]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
c3cc467e43f9830bb3b836096c9b6dd523a96878
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "&Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
263 #, fuzzy
264 msgid "Sc&ale (%):"
265 msgstr "äøéîù"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
268 #, fuzzy
269 msgid "&Typewriter:"
270 msgstr "p úñôãî|#P"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
274 #, fuzzy
275 msgid "&Roman:"
276 msgstr "áåáéñ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
279 #, fuzzy
280 msgid "S&cale (%):"
281 msgstr "äøéîù"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
284 #, fuzzy
285 msgid "&Sans Serif:"
286 msgstr "i äôñåä"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
289 msgid "Use &Old Style Figures"
290 msgstr ""
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
293 #, fuzzy
294 msgid "Use true S&mall Caps"
295 msgstr "úåðåù"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
298 #, fuzzy
299 msgid "&Default Family:"
300 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
303 #, fuzzy
304 msgid "&Base Size:"
305 msgstr "íéããö"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
308 #, fuzzy
309 msgid "Document &class:"
310 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
313 #, fuzzy
314 msgid "Class Settings"
315 msgstr "o úåéåøùôà"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 #, fuzzy
319 msgid "&Options:"
320 msgstr "o úåéåøùôà"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
323 msgid "Postscript &driver:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
328 #, fuzzy
329 msgid "&Language:"
330 msgstr "äôù:"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 #, fuzzy
334 msgid "&Use language's default encoding"
335 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 #, fuzzy
339 msgid "&Encoding:"
340 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 #, fuzzy
344 msgid "&Quote Style:"
345 msgstr "íéèåèéö"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr ""
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 #, fuzzy
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
357 msgid "&Top:"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 msgid "&Bottom:"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #, fuzzy
366 msgid "&Inner:"
367 msgstr "i äôñåä"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #, fuzzy
371 msgid "O&uter:"
372 msgstr "øãñ"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
375 msgid "Head &sep:"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
379 #, fuzzy
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "äáåâ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 #, fuzzy
385 msgid "&Foot skip:"
386 msgstr "íéèåèéö"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr ""
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 msgid "Use esint package &automatically"
399 msgstr ""
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
402 #, fuzzy
403 msgid "Use &esint package"
404 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
407 #, fuzzy
408 msgid "&List in Table of Contents"
409 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #, fuzzy
413 msgid "&Numbering"
414 msgstr "øôñî"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
417 #, fuzzy
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "TeX áöî"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
424 #, fuzzy
425 msgid "&Height:"
426 msgstr "äáåâ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "áçåø"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 msgstr ""
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
441 msgid "Orientation"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
445 #, fuzzy
446 msgid "&Portrait"
447 msgstr "äñôãä"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #, fuzzy
451 msgid "&Landscape"
452 msgstr "äôù:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
455 #, fuzzy
456 msgid "Page &style:"
457 msgstr "p óã äðáî|#P"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
468 #, fuzzy
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "ùãç êîñî"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
473 #, fuzzy
474 msgid "Version"
475 msgstr "LyX úñøâ: "
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
478 #, fuzzy
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
483 msgid "Credits"
484 msgstr ""
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
488 #, fuzzy
489 msgid "Copyright"
490 msgstr "ä÷úòä"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
501 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
504 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
505 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
506 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
507 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
508 #, fuzzy
509 msgid "&Close"
510 msgstr "äøéâñ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 #, fuzzy
514 msgid "LyX: Enter text"
515 msgstr "äìáè úñðëä"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 msgid "&Dummy"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
527 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
528 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
532 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
534 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
535 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
536 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
538 #, fuzzy
539 msgid "&OK"
540 msgstr "øåùéà "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
545 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
546 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
547 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
548 #, fuzzy
549 msgid "&Cancel"
550 msgstr "ìåèéá"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 #, fuzzy
554 msgid "The bibliography key"
555 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 #, fuzzy
559 msgid "The label as it appears in the document"
560 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
563 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
564 #, fuzzy
565 msgid "&Label:"
566 msgstr "ìåèéá"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
569 #, fuzzy
570 msgid "&Key:"
571 msgstr "áéèâð|#H"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr ""
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
582 msgid "Cancel"
583 msgstr "ìåèéá"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
586 #, fuzzy
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
595 #, fuzzy
596 msgid "&Browse..."
597 msgstr "äøéâñ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
600 #, fuzzy
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
605 msgid "Add bibliography to &TOC"
606 msgstr ""
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
609 #, fuzzy
610 msgid "This bibliography section contains..."
611 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
614 #, fuzzy
615 msgid "&Content:"
616 msgstr "íéèåèéö"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
619 #, fuzzy
620 msgid "all cited references"
621 msgstr "íéøåéà úôñåä"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
624 #, fuzzy
625 msgid "all uncited references"
626 msgstr "íéøåéà úôñåä"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
629 #, fuzzy
630 msgid "all references"
631 msgstr "íéøåéà úôñåä"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
634 #, fuzzy
635 msgid "Choose a style file"
636 msgstr "úéðáú úøéçá"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
639 msgid "Remove the selected database"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
643 #, fuzzy
644 msgid "&Delete"
645 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
648 msgid "Add a BibTeX database file"
649 msgstr ""
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
652 #, fuzzy
653 msgid "&Add..."
654 msgstr "øãñ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
657 msgid "BibTeX database to use"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
661 msgid "Databa&ses"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
665 #, fuzzy
666 msgid "The BibTeX style"
667 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #, fuzzy
671 msgid "St&yle"
672 msgstr "p óã äðáî|#P"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
675 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
682 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #, fuzzy
684 msgid "None"
685 msgstr "íù"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
689 #: src/insets/insetbox.C:156
690 #, fuzzy
691 msgid "Parbox"
692 msgstr "äñôãä"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
696 #, fuzzy
697 msgid "Minipage"
698 msgstr "o úåéåøùôà"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
701 msgid "Supported box types"
702 msgstr ""
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #, fuzzy
706 msgid "Inner Bo&x:"
707 msgstr "i äôñåä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #, fuzzy
711 msgid "&Decoration:"
712 msgstr "øåèéò"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #, fuzzy
716 msgid "Height value"
717 msgstr "áçåø"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
720 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #, fuzzy
722 msgid "Width value"
723 msgstr "áçåø"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
727 msgid "Alignment"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 #, fuzzy
732 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
733 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
737 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 msgid "Left"
739 msgstr ""
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
745 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 #, fuzzy
747 msgid "Center"
748 msgstr "íéèåèéö"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
753 #, fuzzy
754 msgid "Right"
755 msgstr "äáåâ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 msgid "Stretch"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal"
764 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
767 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
771 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
773 #, fuzzy
774 msgid "Top"
775 msgstr "t íééðù|#T"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
780 #, fuzzy
781 msgid "Middle"
782 msgstr "äöéøèî"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
787 #, fuzzy
788 msgid "Bottom"
789 msgstr "b úçúî å÷"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
792 #, fuzzy
793 msgid "&Box:"
794 msgstr "i äôñåä"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
797 #, fuzzy
798 msgid "Co&ntent:"
799 msgstr "íéèåèéö"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
802 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
806 #, fuzzy
807 msgid "Vertical"
808 msgstr "éëðà øåùé|#V"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
811 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
812 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
815 #, fuzzy
816 msgid "&Restore"
817 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
820 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
821 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
822 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
825 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
826 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
827 #, fuzzy
828 msgid "&Apply"
829 msgstr "a íåùéé|#A"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
832 #, fuzzy
833 msgid "&Available branches:"
834 msgstr "íéøåéà úôñåä"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
837 #, fuzzy
838 msgid "Select your branch"
839 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
842 #, fuzzy
843 msgid "Change:"
844 msgstr "íéôã:"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
847 #, fuzzy
848 msgid "Go to next change"
849 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
852 #, fuzzy
853 msgid "&Next change"
854 msgstr "(äðúùä)"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
857 msgid "Accept this change"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
861 msgid "&Accept"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
865 msgid "Reject this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
869 #, fuzzy
870 msgid "&Reject"
871 msgstr "i äôñåä"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
875 msgid "Font family"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
879 #, fuzzy
880 msgid "&Family:"
881 msgstr "f õáå÷"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
885 #, fuzzy
886 msgid "Font shape"
887 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
890 msgid "S&hape:"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
895 #, fuzzy
896 msgid "Font series"
897 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
903 msgid "Language"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
908 msgid "Font color"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
912 #, fuzzy
913 msgid "&Series:"
914 msgstr "i äôñåä"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
917 #, fuzzy
918 msgid "&Color:"
919 msgstr "äøéâñ"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
922 #, fuzzy
923 msgid "Never Toggled"
924 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
928 #, fuzzy
929 msgid "Font size"
930 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
934 msgid "Other font settings"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr ""
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
942 #, fuzzy
943 msgid "&Misc:"
944 msgstr "úåðåù"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
951 #, fuzzy
952 msgid "&Toggle all"
953 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
956 msgid "Apply each change automatically"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
960 msgid "Apply changes immediately"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
969 msgid "Close"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
973 msgid "&Find:"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
977 msgid "<- Clear"
978 msgstr ""
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
981 #, fuzzy
982 msgid "A&pply"
983 msgstr "a íåùéé|#A"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
986 #, fuzzy
987 msgid "Formatting"
988 msgstr "f íéèðåô:|#F"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
991 #, fuzzy
992 msgid "Natbib citation style to use"
993 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
996 #, fuzzy
997 msgid "Citation &style:"
998 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1001 msgid "List all authors"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1005 msgid "&Full author list"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1009 msgid "Force upper case in citation"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1013 msgid "Force &upper case"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1017 #, fuzzy
1018 msgid "&Text after:"
1019 msgstr "íéôã:"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1022 msgid "Text to place after citation"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Text &before:"
1028 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1031 msgid "Text to place before citation"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1035 #, fuzzy
1036 msgid "&Available Citations:"
1037 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1040 #, fuzzy
1041 msgid "&Selected Citations:"
1042 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Move the selected citation up"
1047 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Up"
1052 msgstr "DVI ïåëãò"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1055 msgid "Move the selected citation down"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1059 #, fuzzy
1060 msgid "&Down"
1061 msgstr "w íééðù|#w"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1064 #, fuzzy
1065 msgid "D&elete"
1066 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Match delimiter types"
1071 msgstr "ãéøôî"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1074 msgid "&Keep matched"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1078 #, fuzzy
1079 msgid "&Size:"
1080 msgstr "íéããö"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Insert the delimiters"
1085 msgstr "ãéøôî"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1088 #, fuzzy
1089 msgid "&Insert"
1090 msgstr "i äôñåä"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1093 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1097 msgid "Use Class Defaults"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1101 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Save as Document Defaults"
1107 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Display"
1112 msgstr "çôñð úôñåä"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1115 msgid "Show ERT inline"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1119 msgid "&Inline"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1123 msgid "Show ERT button only"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1127 #, fuzzy
1128 msgid "&Collapsed"
1129 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show ERT contents"
1134 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1137 #, fuzzy
1138 msgid "O&pen"
1139 msgstr "äçéúô"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1142 #, fuzzy
1143 msgid "File"
1144 msgstr "f õáå÷"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1147 #, fuzzy
1148 msgid "&Draft"
1149 msgstr "TeX áöî"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Edit the file externally"
1154 msgstr "äìáè úñðëä"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1157 #, fuzzy
1158 msgid "&Edit File..."
1159 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Select a file"
1165 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Filename"
1171 msgstr "f õáå÷"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1176 #, fuzzy
1177 msgid "&File:"
1178 msgstr "f õáå÷"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Template"
1183 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Available templates"
1188 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1191 #, fuzzy
1192 msgid "LyX View"
1193 msgstr "DVI-á äééôö"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Screen display"
1201 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1206 msgid "Monochrome"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1212 msgid "Grayscale"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Color"
1220 msgstr "äøéâñ"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Preview"
1225 msgstr "f õáå÷"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1231 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1235 msgid "%"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Display:"
1242 msgstr "çôñð úôñåä"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Sca&le:"
1247 msgstr "äøéîù"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1250 msgid "Display image in LyX"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1254 msgid "&Show in LyX"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Rotate"
1260 msgstr "äøéîù"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1266 msgid "Angle to rotate image by"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1273 msgid "The origin of the rotation"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1277 msgid "&Origin:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1281 #, fuzzy
1282 msgid "A&ngle:"
1283 msgstr "úéååæ"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Scale"
1288 msgstr "äøéîù"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1292 msgid "Height of image in output"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1297 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1302 msgid "&Maintain aspect ratio"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1307 msgid "Width of image in output"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Crop"
1313 msgstr "ä÷úòä"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1317 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1322 #, fuzzy
1323 msgid "&Get from File"
1324 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1328 msgid "Clip to bounding box values"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1333 msgid "Clip to &bounding box"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1338 #, fuzzy
1339 msgid "&Left bottom:"
1340 msgstr "b úçúî å÷"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Right &top:"
1346 msgstr "äáåâ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1349 msgid "x"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1353 msgid "y"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1357 msgid "Options"
1358 msgstr "o úåéåøùôà"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1361 #, fuzzy
1362 msgid "O&ption:"
1363 msgstr "o úåéåøùôà"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Forma&t:"
1368 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1371 #, fuzzy
1372 msgid "&Graphics"
1373 msgstr "f õáå÷|#F"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1377 #, fuzzy
1378 msgid "File name of image"
1379 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Select an image file"
1384 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1387 #, fuzzy
1388 msgid "&Edit"
1389 msgstr "e äëéøò"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Output Size"
1394 msgstr "äñôãä"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Scale Graphics (%):"
1399 msgstr "f õáå÷|#F"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Rotate Graphics"
1404 msgstr "f õáå÷|#F"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1407 msgid "A&ngle (Degrees):"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Or&igin:"
1413 msgstr "o úåéåøùôà"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Clipping"
1418 msgstr "äøéâñ"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1422 msgid "y:"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1427 msgid "x:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1431 #, fuzzy
1432 msgid "E&xtra options"
1433 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Additional LaTeX options"
1439 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1442 #, fuzzy
1443 msgid "LaTeX &options:"
1444 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1447 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1451 msgid "Don't un&zip on export"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Draft mode"
1457 msgstr "TeX áöî"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1460 msgid "&Draft mode"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1464 #, fuzzy
1465 msgid "S&ubfigure"
1466 msgstr "øåéà"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1470 msgid "The caption for the sub-figure"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Ca&ption:"
1476 msgstr "o úåéåøùôà"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Sho&w in LyX"
1481 msgstr "f õáå÷"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1484 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1490 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1493 #, fuzzy
1494 msgid "&Show preview"
1495 msgstr "f õáå÷"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1498 msgid "Underline spaces in generated output"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1502 msgid "&Mark spaces in output"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1506 #, fuzzy
1507 msgid "File name to include"
1508 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Load the file"
1513 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1516 msgid "&Load"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1520 msgid "Input"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1524 msgid "Include"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1528 msgid "Verbatim"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1532 #, fuzzy
1533 msgid "&Include Type:"
1534 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Update the display"
1539 msgstr "äâåöú"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1543 #, fuzzy
1544 msgid "&Update"
1545 msgstr "DVI ïåëãò"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Number of rows"
1553 msgstr "øôñî"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1557 msgid "&Rows:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Number of columns"
1566 msgstr "úåãåîò "
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1570 #, fuzzy
1571 msgid "&Columns:"
1572 msgstr "úåãåîò "
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1575 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Vertical alignment"
1582 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1585 #, fuzzy
1586 msgid "&Vertical:"
1587 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1592 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1595 #, fuzzy
1596 msgid "&Horizontal:"
1597 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1600 msgid "Open this panel as a separate window"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1604 msgid "&Detach panel"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Select a page of symbols"
1610 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Operators"
1615 msgstr "o úåéåøùôà"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1618 msgid "Big operators"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Relations"
1624 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1627 msgid "Greek"
1628 msgstr "úéðååé"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1631 msgid "Arrows"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Dots"
1637 msgstr "äñôãä"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1640 msgid "Frame decorations"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1644 msgid "Miscellaneous"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1648 #, fuzzy
1649 msgid "AMS operators"
1650 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1653 #, fuzzy
1654 msgid "AMS relations"
1655 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1658 #, fuzzy
1659 msgid "AMS negated relations"
1660 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1663 #, fuzzy
1664 msgid "AMS arrows"
1665 msgstr "!äàéâù"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1668 #, fuzzy
1669 msgid "AMS Miscellaneous"
1670 msgstr "úåðåù"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1673 #, fuzzy
1674 msgid "&Functions"
1675 msgstr "úåéö÷ðåô"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Insert root"
1680 msgstr "èåèéö úñðëä"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Insert spacing"
1685 msgstr "çååéø"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1688 msgid "Set limits style"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1692 msgid "Set math font"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1696 msgid "Toggle between display and inline mode"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Subscript"
1702 msgstr "p Postscript|#P"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Superscript"
1707 msgstr "p Postscript|#P"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Insert matrix"
1712 msgstr "çôñð úôñåä"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1715 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1719 msgid "Sort &as:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1723 #, fuzzy
1724 msgid "&Description:"
1725 msgstr "øåèéò"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1728 msgid "&Symbol:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Type"
1734 msgstr "t LaTeX|#T"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1737 msgid "LyX internal only"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1741 msgid "LyX &Note"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1745 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1749 #, fuzzy
1750 msgid "&Comment"
1751 msgstr "êîñî"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Print as grey text"
1756 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1759 msgid "&Greyed out"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1763 msgid "Framed in box"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1767 #, fuzzy
1768 msgid "&Framed"
1769 msgstr "äìáè úñðëä"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Box with shaded background"
1774 msgstr "äìáè úñðëä"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1777 #, fuzzy
1778 msgid "&Shaded"
1779 msgstr "äøéîù"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Single"
1785 msgstr "çååéø"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1788 msgid "1.5"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
1793 msgid "Double"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Custom"
1805 msgstr "äøéæâ"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1808 #, fuzzy
1809 msgid "L&ine spacing:"
1810 msgstr "çååéø"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Justified"
1815 msgstr "áåáéñ"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Alig&nment:"
1820 msgstr "c æåëøî"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1823 #, fuzzy
1824 msgid "In&dent paragraph"
1825 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Label Width"
1830 msgstr "áçåø"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1834 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1838 #, fuzzy
1839 msgid "&Longest label"
1840 msgstr "äìáè%t"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1843 #, fuzzy
1844 msgid "&roff command:"
1845 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1848 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1852 msgid "Output &line length:"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1856 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1860 #, fuzzy
1861 msgid "&Colors"
1862 msgstr "äøéâñ"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&Alter..."
1867 msgstr "øãñ"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1871 msgid "A&dd"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1877 #, fuzzy
1878 msgid "&Modify"
1879 msgstr "ìéâø|#M"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1882 #, fuzzy
1883 msgid "&From:"
1884 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1887 msgid "E&xtra flag:"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1891 #, fuzzy
1892 msgid "C&onverter:"
1893 msgstr "íéèåèéö"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1896 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1900 #, fuzzy
1901 msgid "&Converters"
1902 msgstr "íéèåèéö"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1905 #, fuzzy
1906 msgid "C&opiers"
1907 msgstr "íé÷úåò"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&Format:"
1913 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1916 #, fuzzy
1917 msgid "&Copier:"
1918 msgstr "íé÷úåò"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1921 msgid ""
1922 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1923 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1924 "rather than the Cygwin teTeX."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1928 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1932 msgid "&Date format:"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1936 msgid "Date format for strftime output"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Display &Graphics:"
1942 msgstr "çôñð úôñåä"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1945 msgid "Off"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1949 #, fuzzy
1950 msgid "No math"
1951 msgstr "m úåàçñåð"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1954 msgid "On"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Do not display"
1960 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1963 msgid "Instant &Preview:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Ed&itor:"
1969 msgstr "e äëéøò"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1972 #, fuzzy
1973 msgid "&GUI name:"
1974 msgstr "áéèâð|#H"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1977 #, fuzzy
1978 msgid "E&xtension:"
1979 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1982 #, fuzzy
1983 msgid "S&hortcut:"
1984 msgstr "!øòèöî"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1987 #, fuzzy
1988 msgid "F&ormat:"
1989 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1992 #, fuzzy
1993 msgid "&Viewer:"
1994 msgstr "DVI-á äééôö"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1997 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Vector graphi&cs format"
2003 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2006 msgid ""
2007 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2008 "to or viewed in a non-document format."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2012 #, fuzzy
2013 msgid "&Document format"
2014 msgstr "êîñî"
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&File formats"
2019 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2022 #, fuzzy
2023 msgid "&E-mail:"
2024 msgstr "f õáå÷"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Your name"
2029 msgstr "f õáå÷"
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2033 #, fuzzy
2034 msgid "&Name:"
2035 msgstr "áéèâð|#H"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2038 msgid "Your E-mail address"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Bro&wse..."
2045 msgstr "äøéâñ"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2048 #, fuzzy
2049 msgid "S&econd:"
2050 msgstr "ïååéë"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&First:"
2055 msgstr "äìáè úñðëä"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Br&owse..."
2061 msgstr "äøéâñ"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2064 msgid "Use &keyboard map"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Command s&tart:"
2070 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2073 #, fuzzy
2074 msgid "&Default language:"
2075 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Command e&nd:"
2080 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Language pac&kage:"
2085 msgstr "äôù:"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2088 msgid "Auto &begin"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Use b&abel"
2094 msgstr "ìåèéá"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2097 msgid "&Global"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2101 msgid "&Right-to-left language support"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2105 msgid "Auto &end"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Mark &foreign languages"
2111 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2114 msgid "Set class options to default on class change"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2118 msgid "&Reset class options when document class changes"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Default paper si&ze:"
2124 msgstr "ìãçî úøéøá"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Te&X encoding:"
2129 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2133 #, fuzzy
2134 msgid "US letter"
2135 msgstr "äøéîù"
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2139 msgid "US legal"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2143 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2144 msgid "US executive"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2148 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2149 msgid "A3"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2153 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2154 msgid "A4"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2158 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2159 msgid "A5"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2163 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2164 msgid "B5"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2168 #, fuzzy
2169 msgid "External Applications"
2170 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2173 msgid "CheckTeX start options and flags"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Chec&kTeX command:"
2179 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2182 #, fuzzy
2183 msgid "BibTeX command and options"
2184 msgstr "t LaTeX|#T"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2187 #, fuzzy
2188 msgid "&BibTeX command:"
2189 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2194 msgstr "t LaTeX|#T"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Index command:"
2199 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2202 #, fuzzy
2203 msgid "DVI viewer paper size options:"
2204 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2207 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2211 msgid "Ly&XServer pipe:"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2219 msgid "Browse..."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2223 msgid "&PATH prefix:"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2227 #, fuzzy
2228 msgid "&Temporary directory:"
2229 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2232 #, fuzzy
2233 msgid "&Backup directory:"
2234 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2237 #, fuzzy
2238 msgid "&Working directory:"
2239 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2242 #, fuzzy
2243 msgid "&Document templates:"
2244 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Name of the default printer"
2249 msgstr "ìãçî úøéøá"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2252 msgid "Use printer name explicitely"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2256 msgid "Adapt outp&ut"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Command Options"
2262 msgstr "äìáè úñðëä"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Re&verse:"
2267 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2270 #, fuzzy
2271 msgid "To p&rinter:"
2272 msgstr "p úñôãî|#P"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2275 msgid "Paper si&ze:"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2279 #, fuzzy
2280 msgid "To &file:"
2281 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Spool &command:"
2286 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2289 #, fuzzy
2290 msgid "&Odd pages:"
2291 msgstr "äôù:"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Paper t&ype:"
2296 msgstr "p óã äðáî|#P"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2299 #, fuzzy
2300 msgid "E&xtra options:"
2301 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2304 msgid "Spool pref&ix:"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Co&llated:"
2310 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2313 #, fuzzy
2314 msgid "&Even pages:"
2315 msgstr "äôù:"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2318 msgid "File ex&tension:"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Lan&dscape:"
2324 msgstr "äôù:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Co&pies:"
2329 msgstr "íé÷úåò"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Pa&ge range:"
2334 msgstr "øôñî ïéà"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2337 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Printer co&mmand:"
2343 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Printer &name:"
2348 msgstr "äñôãä"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2351 msgid "Sa&ns Serif:"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2355 #, fuzzy
2356 msgid "T&ypewriter:"
2357 msgstr "p úñôãî|#P"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Screen &DPI:"
2362 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2365 msgid "&Zoom %:"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Font Sizes"
2371 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Larger:"
2376 msgstr "äôù:"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Largest:"
2381 msgstr "íéôã:"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2384 msgid "Huge:"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Hugest:"
2390 msgstr "ïååéë"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2393 msgid "Smallest:"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2397 msgid "Smaller:"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2401 msgid "Small:"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2405 msgid "Normal:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2409 msgid "Tiny:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Large:"
2415 msgstr "äôù:"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Spellchec&ker executable:"
2420 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2423 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Al&ternative language:"
2429 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Escape cha&racters:"
2434 msgstr "åú ïåðâñ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2437 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Personal &dictionary:"
2443 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2446 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2450 msgid "Accept compound &words"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Use input encod&ing"
2456 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Scrolling"
2461 msgstr "g çååéø|#g"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2464 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2468 #, fuzzy
2469 msgid "B&rowse..."
2470 msgstr "äøéâñ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2473 #, fuzzy
2474 msgid "&User interface file:"
2475 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2478 #, fuzzy
2479 msgid "&Bind file:"
2480 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Session"
2485 msgstr "LyX úñøâ: "
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2490 msgstr "øôñî:"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2493 msgid "Load opened files from last session"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Restore cursor positions"
2499 msgstr "øôñî:"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2502 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Save/restore window position"
2508 msgstr "øôñî:"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2511 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2512 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Width"
2515 msgstr "áçåø"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2518 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2519 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Height"
2522 msgstr "äáåâ"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Documents"
2527 msgstr "êîñî"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2530 #, fuzzy
2531 msgid "B&ackup documents "
2532 msgstr "?êîñî øåîùì"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2535 msgid " every"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2539 #, fuzzy
2540 msgid "minutes"
2541 msgstr "äñôãä"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2544 msgid "&Maximum last files:"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2548 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Save"
2551 msgstr "äøéîù"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Pages"
2556 msgstr "íéôã:"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2559 msgid "Page number to print from"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2563 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2567 msgid "Page number to print to"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Print all pages"
2573 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Fro&m"
2578 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2581 #, fuzzy
2582 msgid "&All"
2583 msgstr "a íåùéé|#A"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Print &odd-numbered pages"
2588 msgstr "äìáè úñðëä"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Print &even-numbered pages"
2593 msgstr "äìáè úñðëä"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Print in reverse order"
2598 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Re&verse order"
2603 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2606 msgid "Copies"
2607 msgstr "íé÷úåò"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2610 msgid "Number of copies"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Collate copies"
2616 msgstr "íé÷úåò"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2619 #, fuzzy
2620 msgid "&Collate"
2621 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2624 #, fuzzy
2625 msgid "&Print"
2626 msgstr "äñôãä"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Print Destination"
2631 msgstr "ìà äñôãä"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2634 msgid "Send output to the printer"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2638 #, fuzzy
2639 msgid "P&rinter:"
2640 msgstr "äñôãä"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2643 msgid "Send output to the given printer"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Send output to a file"
2649 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2652 #, fuzzy
2653 msgid "La&bels in:"
2654 msgstr "áçåø"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2657 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2661 #, fuzzy
2662 msgid "<reference>"
2663 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2666 #, fuzzy
2667 msgid "(<reference>)"
2668 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2671 #, fuzzy
2672 msgid "<page>"
2673 msgstr "o úåéåøùôà"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2676 msgid "on page <page>"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2680 msgid "<reference> on page <page>"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Formatted reference"
2686 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2691 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2694 #, fuzzy
2695 msgid "&Sort"
2696 msgstr "!øòèöî"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Update the label list"
2701 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Jump to the label"
2706 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2709 #, fuzzy
2710 msgid "&Go to Label"
2711 msgstr "ìåèéá"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Replace &with:"
2716 msgstr "óìçä"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2719 msgid "Case &sensitive"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2723 msgid "Match whole words onl&y"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2727 msgid "Find &Next"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2733 #, fuzzy
2734 msgid "&Replace"
2735 msgstr "óìçä"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Replace &All"
2740 msgstr "óìçä"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2743 msgid "Search &backwards"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2747 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2751 #, fuzzy
2752 msgid "&Export formats:"
2753 msgstr "ì àåöé"
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2756 #, fuzzy
2757 msgid "&Command:"
2758 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Suggestions:"
2763 msgstr "ïååéë"
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2766 msgid "Replace word with current choice"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2772 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Ignore this word"
2777 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2780 msgid "&Ignore"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Ignore this word throughout this session"
2786 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2789 msgid "I&gnore All"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Replacement:"
2795 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Current word"
2800 msgstr "øôñî:"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Unknown word:"
2805 msgstr "òåãé àì"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2808 msgid "Replace with selected word"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2812 #, fuzzy
2813 msgid "&Table Settings"
2814 msgstr "o úåéåøùôà"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Column Width"
2819 msgstr "úåãåîò "
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2822 msgid "Fixed width of the column"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2826 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2830 #, fuzzy
2831 msgid "&Vertical alignment:"
2832 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2835 #, fuzzy
2836 msgid "&Horizontal alignment:"
2837 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Horizontal alignment in column"
2842 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2845 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Block"
2848 msgstr "óìçä"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2851 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2855 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2859 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2863 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2867 msgid "Merge cells"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2871 #, fuzzy
2872 msgid "&Multicolumn"
2873 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2876 #, fuzzy
2877 msgid "LaTe&X argument:"
2878 msgstr "c æåëøî"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2881 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2885 #, fuzzy
2886 msgid "&Borders"
2887 msgstr "øãñ"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2890 msgid "All Borders"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2894 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2898 #, fuzzy
2899 msgid "&Set"
2900 msgstr "!øòèöî"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2903 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2907 msgid "C&lear"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Style"
2913 msgstr "p óã äðáî|#P"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2916 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Fo&rmal"
2922 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2925 msgid "Use default (grid-like) border style"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2929 #, fuzzy
2930 msgid "De&fault"
2931 msgstr "ìãçî úøéøá"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2934 msgid "Set Borders"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2938 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Additional Space"
2944 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2947 msgid "T&op of row:"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Botto&m of row:"
2953 msgstr "ãåîòî %"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2956 msgid "Bet&ween rows:"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2960 #, fuzzy
2961 msgid "&Longtable"
2962 msgstr "äìáè%t"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2965 msgid "Set a page break on the current row"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2969 msgid "Page &break on current row"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Settings"
2975 msgstr "ïååéë"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Status"
2980 msgstr "äøéîù"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Header:"
2985 msgstr "íéèåèéö"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Footer:"
2990 msgstr "íéèåèéö"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2993 #, fuzzy
2994 msgid "First header:"
2995 msgstr "äìáè úñðëä"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Last footer:"
3000 msgstr "l äðáî"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Contents"
3005 msgstr "íéèåèéö"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Border above"
3010 msgstr "çååéø"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Border below"
3015 msgstr "çååéø"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3018 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3025 #, fuzzy
3026 msgid "on"
3027 msgstr "w íééðù|#w"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3030 msgid "This row is the header of the first page"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3034 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3038 msgid "This row is the footer of the last page"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3049 #, fuzzy
3050 msgid "double"
3051 msgstr "çååéø"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Don't output the last footer"
3056 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3060 msgid "is empty"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3064 msgid "Don't output the first header"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3068 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3072 msgid "&Use long table"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Current cell:"
3078 msgstr "øôñî:"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Current row position"
3083 msgstr "øôñî:"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3086 msgid "Current column position"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3090 msgid "Close this dialog"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3094 msgid "Rebuild the file lists"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3098 msgid "&Rescan"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3102 msgid ""
3103 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3107 #, fuzzy
3108 msgid "&View"
3109 msgstr "DVI-á äééôö"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Selected classes or styles"
3114 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3117 #, fuzzy
3118 msgid "LaTeX classes"
3119 msgstr "t LaTeX|#T"
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3122 #, fuzzy
3123 msgid "LaTeX styles"
3124 msgstr "t LaTeX|#T"
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3127 #, fuzzy
3128 msgid "BibTeX styles"
3129 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3132 msgid "Toggles view of the file list"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3136 msgid "Show &path"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Index entry"
3142 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3145 msgid "&Keyword:"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Entry"
3151 msgstr "äàéöé"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3155 #, fuzzy
3156 msgid "The selected entry"
3157 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3160 #, fuzzy
3161 msgid "&Selection:"
3162 msgstr "ïååéë"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3165 msgid "Replace the entry with the selection"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3169 #, fuzzy
3170 msgid "<- &Promote"
3171 msgstr "!øòèöî"
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3174 msgid "&Demote ->"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3178 #, fuzzy
3179 msgid "&Type:"
3180 msgstr "t LaTeX|#T"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3184 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3185 #, fuzzy
3186 msgid "URL"
3187 msgstr "u URL"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3190 #, fuzzy
3191 msgid "&URL:"
3192 msgstr "u URL"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3195 msgid "Name associated with the URL"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3199 msgid "Output as a hyperlink ?"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3203 msgid "&Generate hyperlink"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3207 #, fuzzy
3208 msgid "&Spacing:"
3209 msgstr "g çååéø|#g"
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3212 #, fuzzy
3213 msgid "&Value:"
3214 msgstr "DVI-á äééôö"
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3217 #, fuzzy
3218 msgid "&Protect:"
3219 msgstr "!øòèöî"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3224 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3227 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3231 msgid "Supported spacing types"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3235 #, fuzzy
3236 msgid "DefSkip"
3237 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3240 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3241 msgid "SmallSkip"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3245 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3246 #, fuzzy
3247 msgid "MedSkip"
3248 msgstr "ìéâø|#M"
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3251 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3252 msgid "BigSkip"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3256 #, fuzzy
3257 msgid "VFill"
3258 msgstr "f õáå÷"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3261 msgid "Display complete source"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3265 msgid "Automatic update"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Default (outer)"
3271 msgstr "ìãçî úøéøá"
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Outer"
3276 msgstr "øãñ"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3279 #, fuzzy
3280 msgid "&Placement:"
3281 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3284 msgid "Units of width value"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3288 msgid "&Units:"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3292 #, fuzzy
3293 msgid "&Line spacing:"
3294 msgstr "çååéø"
3295
3296 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Separate Paragraphs With"
3299 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3302 #, fuzzy
3303 msgid "&Vertical space"
3304 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3309 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3312 #, fuzzy
3313 msgid "&Indentation"
3314 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3317 msgid "Format text into two columns"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Two-&column document"
3323 msgstr "?êîñî øåîùì"
3324
3325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3326 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3327 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3328 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3329 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3330 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3331 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3332 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3333 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3334 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3335 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3336 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3337 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3339 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3340 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3341 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3342 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3343 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3344 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3345 msgid "Standard"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3349 #, fuzzy
3350 msgid "TheoremTemplate"
3351 msgstr "úéðáú úøéçá"
3352
3353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3354 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3355 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3357 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3358 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3359 msgid "Proof"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3363 msgid "Proof:"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3367 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3368 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3369 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3371 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3372 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3373 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3374 msgid "Theorem"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Theorem #:"
3380 msgstr "m úåàçñåð"
3381
3382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3384 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3386 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3387 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3388 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3389 msgid "Lemma"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3393 msgid "Lemma #:"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3398 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3399 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3401 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3402 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3403 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3404 msgid "Corollary"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3408 msgid "Corollary #:"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3413 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3415 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3416 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3417 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3418 msgid "Proposition"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Proposition #:"
3424 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3425
3426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3428 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3429 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3430 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3431 msgid "Conjecture"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3435 msgid "Conjecture #:"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3440 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3442 msgid "Criterion"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Criterion #:"
3448 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3449
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3452 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3454 msgid "Fact"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3458 msgid "Fact #:"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3463 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3464 msgid "Axiom"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3468 msgid "Axiom #:"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3473 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3474 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3475 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3476 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3477 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3478 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Definition"
3481 msgstr "øåèéò"
3482
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Definition #:"
3486 msgstr "øåèéò"
3487
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3489 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3490 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3491 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3492 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3494 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Example"
3497 msgstr "úåàîâåã"
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Example #:"
3502 msgstr "úåàîâåã"
3503
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3505 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3506 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3507 msgid "Condition"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Condition #:"
3513 msgstr "äìáè úñðëä"
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3517 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3518 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3519 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3520 msgid "Problem"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Problem #:"
3526 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3527
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3529 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3530 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3532 msgid "Exercise"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3536 msgid "Exercise #:"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3540 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3542 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3543 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3544 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3545 msgid "Remark"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3549 msgid "Remark #:"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3553 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3554 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3555 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3556 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3557 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3558 msgid "Claim"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3562 msgid "Claim #:"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3566 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3567 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3568 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3569 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3570 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3571 msgid "Note"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Note #:"
3577 msgstr "íéèåèéö"
3578
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3580 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3581 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3582 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Notation"
3585 msgstr "áåáéñ"
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Notation #:"
3590 msgstr "áåáéñ"
3591
3592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3594 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3595 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Case"
3598 msgstr "ìåèéá"
3599
3600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Case #:"
3603 msgstr "ìåèéá"
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3606 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3607 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3608 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3609 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3610 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3611 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3612 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3613 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3614 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3615 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3616 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3617 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3618 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3619 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3620 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3621 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3622 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Section"
3625 msgstr "ïååéë"
3626
3627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3628 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3629 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3630 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3631 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3632 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3633 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3634 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3635 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3636 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3637 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3638 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3639 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3640 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3641 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3642 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Subsection"
3645 msgstr "ïååéë"
3646
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3648 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3649 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3650 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3651 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3653 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3654 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3655 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3656 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3657 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3658 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3659 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3660 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Subsubsection"
3663 msgstr "ïååéë"
3664
3665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3666 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3667 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3668 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3669 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3670 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Section*"
3673 msgstr "ïååéë"
3674
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3676 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3677 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3678 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Subsection*"
3681 msgstr "ïååéë"
3682
3683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3684 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3685 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Subsubsection*"
3688 msgstr "ïååéë"
3689
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3691 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3692 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3693 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3694 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3695 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3696 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3697 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3699 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3700 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3701 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3702 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3703 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3704 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3705 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3706 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3707 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3708 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3709 #: src/output_plaintext.C:153
3710 msgid "Abstract"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3714 msgid "Abstract---"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3718 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3720 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3721 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3722 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3724 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3725 msgid "Keywords"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Index Terms---"
3731 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3732
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3734 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3735 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3736 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3737 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3738 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3739 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3740 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3741 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3742 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3743 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3744 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3745 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3746 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3747 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3748 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3749 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3750 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3751 msgid "Bibliography"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3755 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3757 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3758 #: src/rowpainter.C:496
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Appendix"
3761 msgstr "çôñð úôñåä"
3762
3763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3764 msgid "Appendices"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3768 msgid "Biography"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3772 msgid "BiographyNoPhoto"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3776 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3777 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3778 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3779 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3780 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3781 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3782 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Caption"
3785 msgstr "o úåéåøùôà"
3786
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3788 msgid "Footernote"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3792 #, fuzzy
3793 msgid "MarkBoth"
3794 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3795
3796 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3798 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3799 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3800 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3801 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3802 msgid "Itemize"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3807 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3808 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3809 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3810 msgid "Enumerate"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3815 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3816 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3818 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3819 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3820 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Description"
3823 msgstr "øåèéò"
3824
3825 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3828 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3829 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3830 #, fuzzy
3831 msgid "List"
3832 msgstr "i äôñåä"
3833
3834 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3835 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3836 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3837 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3838 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3839 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3840 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3841 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3842 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3843 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3844 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3845 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3846 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3847 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3848 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3849 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3850 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3851 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3852 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3853 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Title"
3856 msgstr "f õáå÷"
3857
3858 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3859 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3860 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3861 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3862 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3863 msgid "Subtitle"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3867 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3869 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3870 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3871 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3872 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3873 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3874 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3875 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3876 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3877 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3878 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3880 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3881 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3882 msgid "Author"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3886 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3887 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3889 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3890 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3891 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3894 msgid "Address"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3898 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Offprint"
3901 msgstr "äñôãä"
3902
3903 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3904 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Mail"
3907 msgstr "äöéøèî"
3908
3909 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3910 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3911 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3912 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3913 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3915 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3917 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3918 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3919 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3920 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3921 msgid "Date"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3925 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3926 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3927 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3928 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3930 msgid "Acknowledgement"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Offprint Requests to:"
3936 msgstr "o úåéåøùôà"
3937
3938 #: lib/layouts/aa.layout:178
3939 msgid "Correspondence to:"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3943 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3944 msgid "Acknowledgements."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3948 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3949 #, fuzzy
3950 msgid "LaTeX"
3951 msgstr "t LaTeX|#T"
3952
3953 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3954 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3955 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3956 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3957 msgid "Email"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3961 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3962 msgid "Thesaurus"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3966 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3967 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3968 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3969 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3970 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3971 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3972 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3973 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3974 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Paragraph"
3977 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3978
3979 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3980 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3981 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3982 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3983 msgid "Affiliation"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3987 msgid "And"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3991 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3992 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3993 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3994 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3995 msgid "Acknowledgements"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3999 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4000 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4001 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4002 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4003 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4004 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4005 #, fuzzy
4006 msgid "References"
4007 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4008
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4010 #, fuzzy
4011 msgid "PlaceFigure"
4012 msgstr "øåéà"
4013
4014 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4015 msgid "PlaceTable"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4019 #, fuzzy
4020 msgid "TableComments"
4021 msgstr "äìáè%t"
4022
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4024 #, fuzzy
4025 msgid "TableRefs"
4026 msgstr "äìáè%t"
4027
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4029 msgid "MathLetters"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4033 msgid "NoteToEditor"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Facility"
4039 msgstr "f õáå÷"
4040
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4042 msgid "Objectname"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4046 msgid "Dataset"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Subject headings:"
4052 msgstr "íéôã:"
4053
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4055 msgid "[Acknowledgements]"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4059 #, fuzzy
4060 msgid "and"
4061 msgstr "óìçä"
4062
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Place Figure here:"
4066 msgstr "øåéà"
4067
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Place Table here:"
4071 msgstr "øåéà"
4072
4073 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4074 #, fuzzy
4075 msgid "[Appendix]"
4076 msgstr "çôñð úôñåä"
4077
4078 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Note to Editor:"
4081 msgstr "e äëéøò"
4082
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4084 #, fuzzy
4085 msgid "References. ---"
4086 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4087
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Note. ---"
4091 msgstr "íéèåèéö"
4092
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4094 msgid "FigCaption"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4098 msgid "Fig. ---"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Facility:"
4104 msgstr "f õáå÷"
4105
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4107 msgid "Obj:"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4111 msgid "Dataset:"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4115 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4116 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Theorem."
4119 msgstr "m úåàçñåð"
4120
4121 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4122 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4123 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4124 msgid "Corollary."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4128 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4129 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4130 msgid "Lemma."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4134 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Proposition."
4138 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4139
4140 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4141 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4142 msgid "Conjecture."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Criterion."
4148 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4149
4150 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4151 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4153 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Algorithm"
4156 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4157
4158 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Algorithm."
4161 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4162
4163 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Fact."
4167 msgstr "f õáå÷"
4168
4169 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4170 msgid "Axiom."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4174 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Definition."
4178 msgstr "øåèéò"
4179
4180 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Example."
4184 msgstr "úåàîâåã"
4185
4186 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Condition."
4190 msgstr "äìáè úñðëä"
4191
4192 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Problem."
4196 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4197
4198 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4200 msgid "Exercise."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4205 msgid "Remark."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4209 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4210 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4211 msgid "Claim."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Note."
4218 msgstr "íéèåèéö"
4219
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Notation."
4224 msgstr "áåáéñ"
4225
4226 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4227 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4228 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4229 msgid "Summary"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4233 msgid "Summary."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4237 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4238 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4239 msgid "Acknowledgement."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Case."
4245 msgstr "ìåèéá"
4246
4247 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4248 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4250 msgid "Conclusion"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Conclusion."
4257 msgstr "íéèåèéö"
4258
4259 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4260 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4264 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4268 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4272 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4276 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4280 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4284 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4288 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4292 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4296 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4300 msgid "Example \\arabic{example}."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4304 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4308 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4312 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4316 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4320 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4324 msgid "Note \\arabic{note}."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4328 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4332 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4336 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4340 msgid "Case \\arabic{case}."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4344 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4348 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4349 #, fuzzy
4350 msgid "\\arabic{section}"
4351 msgstr "ïååéë"
4352
4353 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Chapter Exercises"
4356 msgstr "åú ïåðâñ"
4357
4358 #: lib/layouts/apa.layout:50
4359 msgid "RightHeader"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/layouts/apa.layout:59
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Right header:"
4365 msgstr "äìáè úñðëä"
4366
4367 #: lib/layouts/apa.layout:83
4368 msgid "Abstract:"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/apa.layout:92
4372 msgid "ShortTitle"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/layouts/apa.layout:100
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Short title:"
4378 msgstr "f õáå÷"
4379
4380 #: lib/layouts/apa.layout:129
4381 msgid "TwoAuthors"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/layouts/apa.layout:136
4385 msgid "ThreeAuthors"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/layouts/apa.layout:143
4389 msgid "FourAuthors"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Affiliation:"
4396 msgstr "øåèéò"
4397
4398 #: lib/layouts/apa.layout:171
4399 msgid "TwoAffiliations"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/layouts/apa.layout:178
4403 msgid "ThreeAffiliations"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/layouts/apa.layout:185
4407 msgid "FourAffiliations"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4411 msgid "Journal"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/layouts/apa.layout:206
4415 #, fuzzy
4416 msgid "CopNum"
4417 msgstr "ä÷úòä"
4418
4419 #: lib/layouts/apa.layout:234
4420 msgid "Acknowledgements:"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4424 #: lib/layouts/spie.layout:88
4425 msgid "Acknowledgments"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/layouts/apa.layout:248
4429 msgid "ThickLine"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/apa.layout:258
4433 msgid "CenteredCaption"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/layouts/apa.layout:266
4437 #, fuzzy
4438 msgid "FitFigure"
4439 msgstr "øåéà"
4440
4441 #: lib/layouts/apa.layout:272
4442 msgid "FitBitmap"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4446 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4447 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4448 msgid "*"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/apa.layout:330
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Seriate"
4454 msgstr "i äôñåä"
4455
4456 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4457 #: src/buffer_funcs.C:453
4458 msgid "(\\alph{enumii})"
4459 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4460
4461 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4462 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4463 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4464 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4465 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4466 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Part"
4469 msgstr "äñôãä"
4470
4471 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4472 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4473 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Part*"
4476 msgstr "äñôãä"
4477
4478 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4479 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4480 msgid "MM"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4484 msgid "BeginFrame"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4488 msgid "Frame   "
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4492 msgid "BeginPlainFrame"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4496 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4500 #, fuzzy
4501 msgid "EndFrame"
4502 msgstr "äñôãä"
4503
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4505 msgid "________________________________ "
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Pause"
4511 msgstr "p óã äðáî|#P"
4512
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4514 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Section \\arabic{section}"
4520 msgstr "ïååéë"
4521
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4523 msgid "\\Alph{section}"
4524 msgstr "\\hebrew{section}"
4525
4526 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4529 msgstr "ïååéë"
4530
4531 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4532 #, fuzzy
4533 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4534 msgstr "ïååéë"
4535
4536 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4537 #, fuzzy
4538 msgid "AgainFrame"
4539 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4540
4541 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4542 msgid "Again frame with label   "
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4546 #, fuzzy
4547 msgid "AlertBlock"
4548 msgstr "óìçä"
4549
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4551 msgid "block with alerted text "
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4555 #, fuzzy
4556 msgid "block "
4557 msgstr "óìçä"
4558
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4560 msgid "Corollary.  "
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Column"
4566 msgstr "úåãåîò "
4567
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4569 msgid "start column of width:  "
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Columns"
4575 msgstr "úåãåîò "
4576
4577 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4578 #, fuzzy
4579 msgid "columns "
4580 msgstr "úåãåîò "
4581
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4583 msgid "ColumnsCenterAligned"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4587 msgid "columns (center aligned) "
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4591 msgid "ColumnsTopAligned"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4595 msgid "columns (top aligned) "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Definition.  "
4601 msgstr "øåèéò"
4602
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Definitions"
4606 msgstr "øåèéò"
4607
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Definitions.  "
4611 msgstr "øåèéò"
4612
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Example.  "
4616 msgstr "úåàîâåã"
4617
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Examples"
4621 msgstr "úåàîâåã"
4622
4623 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Examples.  "
4626 msgstr "úåàîâåã"
4627
4628 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4629 #, fuzzy
4630 msgid "ExampleBlock"
4631 msgstr "úåàîâåã"
4632
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4634 msgid "block showing an example "
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Fact.  "
4640 msgstr "f õáå÷"
4641
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4643 #, fuzzy
4644 msgid "FrameSubtitle"
4645 msgstr "p úñôãî|#P"
4646
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4648 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Institute"
4651 msgstr "èåèéö úñðëä"
4652
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4654 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4655 msgid "LyX-Code"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4659 #, fuzzy
4660 msgid "NoteItem"
4661 msgstr "íéèåèéö"
4662
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4664 #, fuzzy
4665 msgid "note:  "
4666 msgstr "íéèåèéö"
4667
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4669 msgid "Only"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4673 msgid "only on slides  "
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Overprint"
4679 msgstr "äñôãä"
4680
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4682 #, fuzzy
4683 msgid "overprint "
4684 msgstr "äñôãä"
4685
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4687 msgid "OverlayArea"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4691 msgid "overlayarea "
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Part "
4697 msgstr "äñôãä"
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4700 msgid "Proof.  "
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Separator"
4706 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4709 msgid "___"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4713 #, fuzzy
4714 msgid "TitleGraphic"
4715 msgstr "f õáå÷|#F"
4716
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Theorem.  "
4720 msgstr "m úåàçñåð"
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Uncover"
4725 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4728 msgid "uncovered on slides  "
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4732 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Table"
4735 msgstr "äìáè%t"
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4738 #, fuzzy
4739 msgid "List of Tables"
4740 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Figure"
4745 msgstr "øåéà"
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4748 #, fuzzy
4749 msgid "List of Figures"
4750 msgstr "øåéà"
4751
4752 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4753 msgid "Dialogue"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Narrative"
4759 msgstr "áéèâð|#H"
4760
4761 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4762 msgid "ACT"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4766 msgid "ACT \\arabic{act}"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4770 msgid "SCENE"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4774 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4778 msgid "SCENE*"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4782 msgid "AT RISE:"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Speaker"
4788 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4789
4790 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Parenthetical"
4793 msgstr "äöéøèî"
4794
4795 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4796 msgid "("
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4800 msgid "\tEnd)"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4804 msgid "CURTAIN"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4808 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4809 msgid "Right Address"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/layouts/chess.layout:33
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Mainline"
4815 msgstr "úåðåù"
4816
4817 #: lib/layouts/chess.layout:40
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Mainline:"
4820 msgstr "úåðåù"
4821
4822 #: lib/layouts/chess.layout:58
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Variation"
4825 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4826
4827 #: lib/layouts/chess.layout:62
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Variation:"
4830 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4831
4832 #: lib/layouts/chess.layout:68
4833 #, fuzzy
4834 msgid "SubVariation"
4835 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4836
4837 #: lib/layouts/chess.layout:71
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Subvariation:"
4840 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4841
4842 #: lib/layouts/chess.layout:77
4843 #, fuzzy
4844 msgid "SubVariation2"
4845 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4846
4847 #: lib/layouts/chess.layout:80
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Subvariation(2):"
4850 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4851
4852 #: lib/layouts/chess.layout:86
4853 #, fuzzy
4854 msgid "SubVariation3"
4855 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4856
4857 #: lib/layouts/chess.layout:89
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Subvariation(3):"
4860 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4861
4862 #: lib/layouts/chess.layout:95
4863 #, fuzzy
4864 msgid "SubVariation4"
4865 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4866
4867 #: lib/layouts/chess.layout:98
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Subvariation(4):"
4870 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4871
4872 #: lib/layouts/chess.layout:104
4873 #, fuzzy
4874 msgid "SubVariation5"
4875 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4876
4877 #: lib/layouts/chess.layout:107
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Subvariation(5):"
4880 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4881
4882 #: lib/layouts/chess.layout:114
4883 msgid "HideMoves"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/chess.layout:119
4887 msgid "HideMoves:"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/chess.layout:124
4891 msgid "ChessBoard"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/layouts/chess.layout:128
4895 msgid "[chessboard]"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/layouts/chess.layout:137
4899 #, fuzzy
4900 msgid "BoardCentered"
4901 msgstr "íéèåèéö"
4902
4903 #: lib/layouts/chess.layout:142
4904 msgid "[centered board]"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/layouts/chess.layout:152
4908 #, fuzzy
4909 msgid "HighLight"
4910 msgstr "äáåâ"
4911
4912 #: lib/layouts/chess.layout:157
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Highlights:"
4915 msgstr "äáåâ"
4916
4917 #: lib/layouts/chess.layout:172
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Arrow"
4920 msgstr "!äàéâù"
4921
4922 #: lib/layouts/chess.layout:177
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Arrow:"
4925 msgstr "!äàéâù"
4926
4927 #: lib/layouts/chess.layout:183
4928 msgid "KnightMove"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/layouts/chess.layout:188
4932 msgid "KnightMove:"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/layouts/cv.layout:58
4936 msgid "Topic"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/cv.layout:72
4940 msgid "MMMMM"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4944 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Left Header"
4947 msgstr "íéèåèéö"
4948
4949 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4950 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Right Header"
4953 msgstr "äìáè úñðëä"
4954
4955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4956 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4957 #, fuzzy
4958 msgid "My Address"
4959 msgstr "o äøåù úôñåä"
4960
4961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4962 msgid "Briefkopf:"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4966 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4967 msgid "Send To Address"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Adresse:"
4973 msgstr "o äøåù úôñåä"
4974
4975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4977 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Opening"
4980 msgstr "äçéúô"
4981
4982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Anrede:"
4985 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
4986
4987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Signature"
4992 msgstr "øåéà"
4993
4994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4995 msgid "Unterschrift:"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Closing"
5003 msgstr "äøéâñ"
5004
5005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5006 msgid "Gruss:"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5010 #, fuzzy
5011 msgid "encl"
5012 msgstr "ìåèéá"
5013
5014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Anlagen:"
5017 msgstr "úéååæ"
5018
5019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5020 msgid "ps"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5024 msgid "PS:"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5029 #: src/lengthcommon.C:38
5030 msgid "cc"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Verteiler:"
5036 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5037
5038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5039 msgid "Betreff"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5043 msgid "Betreff:"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5047 msgid "Stadt"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Stadt:"
5053 msgstr "äøéîù"
5054
5055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5056 msgid "Datum"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5060 msgid "Datum:"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5064 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5065 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5066 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5067 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5068 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5069 msgid "Subparagraph"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5073 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Quotation"
5076 msgstr "áåáéñ"
5077
5078 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5079 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Quote"
5082 msgstr "íéèåèéö"
5083
5084 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5085 msgid "00.00.0000"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5089 msgid "Verse"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/egs.layout:268
5093 #, fuzzy
5094 msgid "LaTeX Title"
5095 msgstr "t LaTeX|#T"
5096
5097 #: lib/layouts/egs.layout:303
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Author:"
5100 msgstr "m úåàçñåð"
5101
5102 #: lib/layouts/egs.layout:312
5103 msgid "Affil"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/layouts/egs.layout:326
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Affilation:"
5109 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5110
5111 #: lib/layouts/egs.layout:349
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Journal:"
5114 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5115
5116 #: lib/layouts/egs.layout:358
5117 #, fuzzy
5118 msgid "msnumber"
5119 msgstr "øôñî"
5120
5121 #: lib/layouts/egs.layout:373
5122 #, fuzzy
5123 msgid "MS_number:"
5124 msgstr "øôñî"
5125
5126 #: lib/layouts/egs.layout:383
5127 msgid "FirstAuthor"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/layouts/egs.layout:397
5131 msgid "1st_author_surname:"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5135 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5136 msgid "Received"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5140 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Received:"
5143 msgstr "i äôñåä"
5144
5145 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5146 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5147 msgid "Accepted"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5151 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5152 msgid "Accepted:"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/egs.layout:452
5156 msgid "Offsets"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/egs.layout:466
5160 msgid "reprint_reqs_to:"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5164 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5165 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5167 msgid "Abstract."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5171 msgid "Author Address"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5176 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Address:"
5180 msgstr "o äøåù úôñåä"
5181
5182 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5183 msgid "Author Email"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Email:"
5189 msgstr "f õáå÷"
5190
5191 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Author URL"
5194 msgstr "m úåàçñåð"
5195
5196 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5198 #, fuzzy
5199 msgid "URL:"
5200 msgstr "u URL"
5201
5202 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5203 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5204 msgid "Thanks"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5208 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5212 msgid "PROOF."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5216 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5220 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5224 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5228 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5232 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5236 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5240 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5244 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5248 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5252 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5256 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5260 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5264 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5268 msgid "Case \\arabic{case}"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5272 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5276 msgid "FrontMatter"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5280 msgid "Keyword"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5284 msgid "Key words:"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/foils.layout:42
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Foilhead"
5290 msgstr "f õáå÷"
5291
5292 #: lib/layouts/foils.layout:61
5293 msgid "ShortFoilhead"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/layouts/foils.layout:67
5297 msgid "Rotatefoilhead"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/layouts/foils.layout:73
5301 msgid "ShortRotatefoilhead"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/layouts/foils.layout:82
5305 msgid "TickList"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/foils.layout:97
5309 msgid "_/"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/foils.layout:103
5313 msgid "CrossList"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/layouts/foils.layout:118
5317 msgid "><"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/foils.layout:164
5321 msgid "My Logo"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/foils.layout:173
5325 msgid "My Logo:"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/foils.layout:182
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Restriction"
5331 msgstr "øåèéò"
5332
5333 #: lib/layouts/foils.layout:186
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Restriction:"
5336 msgstr "øåèéò"
5337
5338 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Left Header:"
5341 msgstr "íéèåèéö"
5342
5343 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Right Header:"
5346 msgstr "äìáè úñðëä"
5347
5348 #: lib/layouts/foils.layout:206
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Right Footer"
5351 msgstr "íéèåèéö"
5352
5353 #: lib/layouts/foils.layout:210
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Right Footer:"
5356 msgstr "íéèåèéö"
5357
5358 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5359 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5360 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Theorem #."
5363 msgstr "m úåàçñåð"
5364
5365 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5366 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5367 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5368 msgid "Lemma #."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5372 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5373 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5374 msgid "Corollary #."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5378 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Proposition #."
5381 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5382
5383 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5384 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5385 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Definition #."
5388 msgstr "øåèéò"
5389
5390 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5391 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5392 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5393 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5394 msgid "Proof."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5399 msgid "Theorem*"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5404 msgid "Lemma*"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5409 msgid "Corollary*"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5413 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5414 msgid "Proposition*"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5418 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5419 msgid "Definition*"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5423 msgid "Brieftext"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Text:"
5429 msgstr "áéèâð|#H"
5430
5431 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5434 msgid "Name"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Name:"
5442 msgstr "áéèâð|#H"
5443
5444 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5445 msgid "Unterschrift"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5449 msgid "Strasse"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Strasse:"
5455 msgstr "äøéîù"
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5458 msgid "Zusatz"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5462 msgid "Zusatz:"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Ort"
5468 msgstr "i äôñåä"
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Ort:"
5473 msgstr "i äôñåä"
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5476 msgid "Land"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Land:"
5482 msgstr "äôù:"
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5485 msgid "RetourAdresse"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5489 msgid "RetourAdresse:"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5493 msgid "MeinZeichen"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5497 msgid "MeinZeichen:"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5501 msgid "IhrZeichen"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5505 msgid "IhrZeichen:"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5509 msgid "IhrSchreiben"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5513 msgid "IhrSchreiben:"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Telefon"
5519 msgstr "ïååéë"
5520
5521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Telefon:"
5524 msgstr "ïååéë"
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5527 msgid "Telefax"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Telefax:"
5533 msgstr "ïååéë"
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5536 msgid "Telex"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Telex:"
5542 msgstr "ïååéë"
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5545 msgid "EMail"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5549 #, fuzzy
5550 msgid "EMail:"
5551 msgstr "äöéøèî"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5554 msgid "HTTP"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5558 msgid "HTTP:"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5563 msgid "Bank"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Bank:"
5570 msgstr "óìçä"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5573 msgid "BLZ"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5577 msgid "BLZ:"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5581 msgid "Konto"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Konto:"
5587 msgstr "øôñî:"
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5590 msgid "Postvermerk"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Postvermerk:"
5596 msgstr "íéèåèéö"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5599 msgid "Adresse"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5603 msgid "Anrede"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5607 msgid "Anlagen"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5611 msgid "Verteiler"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5615 msgid "Gruss"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5620 msgid "Letter"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Letter:"
5626 msgstr "äøéîù"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5630 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Signature:"
5633 msgstr "øåéà"
5634
5635 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5636 msgid "Street"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5640 msgid "Street:"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5644 msgid "Addition"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Addition:"
5650 msgstr "øåèéò"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Town"
5655 msgstr "w íééðù|#w"
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Town:"
5660 msgstr "w íééðù|#w"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5663 #, fuzzy
5664 msgid "State"
5665 msgstr "äøéîù"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5668 #, fuzzy
5669 msgid "State:"
5670 msgstr "äøéîù"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5673 msgid "ReturnAddress"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5677 msgid "ReturnAddress:"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5681 msgid "MyRef"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5685 #, fuzzy
5686 msgid "MyRef:"
5687 msgstr "íéôã:"
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5690 msgid "YourRef"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5694 #, fuzzy
5695 msgid "YourRef:"
5696 msgstr "íéôã:"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5699 msgid "YourMail"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5703 #, fuzzy
5704 msgid "YourMail:"
5705 msgstr "äöéøèî"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5708 msgid "Phone"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Phone:"
5714 msgstr "w íééðù|#w"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5717 msgid "BankCode"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5721 #, fuzzy
5722 msgid "BankCode:"
5723 msgstr "äøéâñ"
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5726 msgid "BankAccount"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5730 msgid "BankAccount:"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5734 #, fuzzy
5735 msgid "PostalComment"
5736 msgstr "êîñî"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5739 #, fuzzy
5740 msgid "PostalComment:"
5741 msgstr "êîñî"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5744 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Date:"
5749 msgstr "DVI ïåëãò"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Reference"
5754 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Reference:"
5759 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Opening:"
5765 msgstr "äçéúô"
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5768 msgid "Encl."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Encl.:"
5774 msgstr "ìåèéá"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5778 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5779 msgid "cc:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Closing:"
5786 msgstr "äøéâñ"
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5789 #, fuzzy
5790 msgid "NameRowA"
5791 msgstr "áéèâð|#H"
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5794 #, fuzzy
5795 msgid "NameRowA:"
5796 msgstr "áéèâð|#H"
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5799 #, fuzzy
5800 msgid "NameRowB"
5801 msgstr "áéèâð|#H"
5802
5803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5804 #, fuzzy
5805 msgid "NameRowB:"
5806 msgstr "áéèâð|#H"
5807
5808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5809 #, fuzzy
5810 msgid "NameRowC"
5811 msgstr "áéèâð|#H"
5812
5813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5814 #, fuzzy
5815 msgid "NameRowC:"
5816 msgstr "áéèâð|#H"
5817
5818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5819 #, fuzzy
5820 msgid "NameRowD"
5821 msgstr "áéèâð|#H"
5822
5823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5824 #, fuzzy
5825 msgid "NameRowD:"
5826 msgstr "áéèâð|#H"
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5829 #, fuzzy
5830 msgid "NameRowE"
5831 msgstr "áéèâð|#H"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5834 #, fuzzy
5835 msgid "NameRowE:"
5836 msgstr "áéèâð|#H"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5839 #, fuzzy
5840 msgid "NameRowF"
5841 msgstr "áéèâð|#H"
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5844 #, fuzzy
5845 msgid "NameRowF:"
5846 msgstr "áéèâð|#H"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5849 #, fuzzy
5850 msgid "NameRowG"
5851 msgstr "áéèâð|#H"
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5854 #, fuzzy
5855 msgid "NameRowG:"
5856 msgstr "áéèâð|#H"
5857
5858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5859 #, fuzzy
5860 msgid "AddressRowA"
5861 msgstr "o äøåù úôñåä"
5862
5863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5864 #, fuzzy
5865 msgid "AddressRowA:"
5866 msgstr "o äøåù úôñåä"
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5869 #, fuzzy
5870 msgid "AddressRowB"
5871 msgstr "o äøåù úôñåä"
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5874 #, fuzzy
5875 msgid "AddressRowB:"
5876 msgstr "o äøåù úôñåä"
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5879 #, fuzzy
5880 msgid "AddressRowC"
5881 msgstr "o äøåù úôñåä"
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5884 #, fuzzy
5885 msgid "AddressRowC:"
5886 msgstr "o äøåù úôñåä"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5889 #, fuzzy
5890 msgid "AddressRowD"
5891 msgstr "o äøåù úôñåä"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5894 #, fuzzy
5895 msgid "AddressRowD:"
5896 msgstr "o äøåù úôñåä"
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5899 #, fuzzy
5900 msgid "AddressRowE"
5901 msgstr "o äøåù úôñåä"
5902
5903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5904 #, fuzzy
5905 msgid "AddressRowE:"
5906 msgstr "o äøåù úôñåä"
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5909 #, fuzzy
5910 msgid "AddressRowF"
5911 msgstr "o äøåù úôñåä"
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5914 #, fuzzy
5915 msgid "AddressRowF:"
5916 msgstr "o äøåù úôñåä"
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5919 #, fuzzy
5920 msgid "TelephoneRowA"
5921 msgstr "ïååéë"
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5924 #, fuzzy
5925 msgid "TelephoneRowA:"
5926 msgstr "ïååéë"
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5929 #, fuzzy
5930 msgid "TelephoneRowB"
5931 msgstr "ïååéë"
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5934 #, fuzzy
5935 msgid "TelephoneRowB:"
5936 msgstr "ïååéë"
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5939 #, fuzzy
5940 msgid "TelephoneRowC"
5941 msgstr "ïååéë"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5944 #, fuzzy
5945 msgid "TelephoneRowC:"
5946 msgstr "ïååéë"
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5949 #, fuzzy
5950 msgid "TelephoneRowD"
5951 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5954 #, fuzzy
5955 msgid "TelephoneRowD:"
5956 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5957
5958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5959 #, fuzzy
5960 msgid "TelephoneRowE"
5961 msgstr "ïååéë"
5962
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5964 #, fuzzy
5965 msgid "TelephoneRowE:"
5966 msgstr "ïååéë"
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5969 #, fuzzy
5970 msgid "TelephoneRowF"
5971 msgstr "ïååéë"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5974 #, fuzzy
5975 msgid "TelephoneRowF:"
5976 msgstr "ïååéë"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5979 msgid "InternetRowA"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5983 msgid "InternetRowA:"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5987 msgid "InternetRowB"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5991 msgid "InternetRowB:"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5995 msgid "InternetRowC"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5999 msgid "InternetRowC:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6003 msgid "InternetRowD"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6007 msgid "InternetRowD:"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6011 msgid "InternetRowE"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6015 msgid "InternetRowE:"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6019 msgid "InternetRowF"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6023 msgid "InternetRowF:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6027 msgid "BankRowA"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6031 msgid "BankRowA:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6035 msgid "BankRowB"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6039 msgid "BankRowB:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6043 msgid "BankRowC"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6047 msgid "BankRowC:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6051 msgid "BankRowD"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6055 msgid "BankRowD:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6059 msgid "BankRowE"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6063 msgid "BankRowE:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6067 msgid "BankRowF"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6071 msgid "BankRowF:"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6075 msgid "Claim #."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6079 msgid "Remarks"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6083 msgid "Remarks #."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6087 msgid "More"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6091 msgid "(MORE)"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6095 msgid "FADE IN:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6099 msgid "INT."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6103 msgid "EXT."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6107 msgid "Continuing"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6111 msgid "(continuing)"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Transition"
6117 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6118
6119 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6120 msgid "TITLE OVER:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6124 msgid "INTERCUT"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6128 msgid "INTERCUT WITH:"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6132 msgid "FADE OUT"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6136 msgid "General"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6140 msgid "Scene"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6144 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6145 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6147 msgid "Keywords:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6151 msgid "Classification Codes"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Step"
6157 msgstr "äøéîù"
6158
6159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Step \\arabic{step}."
6162 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6163
6164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Prop"
6167 msgstr "ä÷úòä"
6168
6169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6170 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6174 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6175 msgid "Question"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Question \\arabic{question}."
6181 msgstr "ïååéë"
6182
6183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6184 msgid "Conjecture "
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Appendices Section"
6190 msgstr "ïååéë"
6191
6192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6193 #, fuzzy
6194 msgid "--- Appendices ---"
6195 msgstr "íéèåèéö"
6196
6197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6200 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6201
6202 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6203 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6207 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6211 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6215 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6219 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6223 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6227 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6231 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6235 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6239 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6243 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6247 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6251 msgid "ABSTRACT:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6255 msgid "KEY WORDS:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Commission"
6261 msgstr "íéèåèéö"
6262
6263 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Caption."
6266 msgstr "o úåéåøùôà"
6267
6268 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6269 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6273 #, fuzzy
6274 msgid "AddressForOffprints"
6275 msgstr "o úåéåøùôà"
6276
6277 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Address for Offprints:"
6280 msgstr "o úåéåøùôà"
6281
6282 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6283 msgid "RunningTitle"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6287 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6288 msgid "Running title:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6292 msgid "RunningAuthor"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Running author:"
6298 msgstr "øëåî àì óöø:"
6299
6300 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6301 #, fuzzy
6302 msgid "E-mail:"
6303 msgstr "f õáå÷"
6304
6305 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6306 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6307 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6308 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6309 msgid "Chapter"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Running LaTeX Title"
6315 msgstr "t LaTeX|#T"
6316
6317 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6318 #, fuzzy
6319 msgid "TOC Title"
6320 msgstr "f õáå÷"
6321
6322 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6323 #, fuzzy
6324 msgid "TOC title:"
6325 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6326
6327 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6328 msgid "Author Running"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Author Running:"
6334 msgstr "m úåàçñåð"
6335
6336 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6337 #, fuzzy
6338 msgid "TOC Author"
6339 msgstr "m úåàçñåð"
6340
6341 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6342 #, fuzzy
6343 msgid "TOC Author:"
6344 msgstr "m úåàçñåð"
6345
6346 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Case #."
6349 msgstr "ìåèéá"
6350
6351 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6352 msgid "Conjecture #."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Example #."
6358 msgstr "úåàîâåã"
6359
6360 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6361 msgid "Exercise #."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Note #."
6367 msgstr "íéèåèéö"
6368
6369 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Problem #."
6372 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6373
6374 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6375 msgid "Property"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Property #."
6381 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6382
6383 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Question #."
6386 msgstr "ïååéë"
6387
6388 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6389 msgid "Remark #."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Solution"
6395 msgstr "áåáéñ"
6396
6397 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Solution #."
6400 msgstr "áåáéñ"
6401
6402 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Code"
6405 msgstr "äøéâñ"
6406
6407 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6408 msgid "SGML"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6412 msgid "Chapterprecis"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Epigraph"
6418 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6419
6420 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Poemtitle"
6423 msgstr "f õáå÷"
6424
6425 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6426 msgid "Poemtitle*"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6430 msgid "Legend"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/paper.layout:152
6434 msgid "SubTitle"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/layouts/paper.layout:163
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Institution"
6440 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6441
6442 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Preprint"
6445 msgstr "äñôãä"
6446
6447 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6448 #, fuzzy
6449 msgid "AltAffiliation"
6450 msgstr "øåèéò"
6451
6452 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Thanks:"
6455 msgstr "íéôã:"
6456
6457 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6458 msgid "Electronic Address:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6462 msgid "acknowledgments"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6466 msgid "PACS"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6470 #, fuzzy
6471 msgid "PACS number:"
6472 msgstr "øôñî"
6473
6474 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6475 msgid "\\arabic{chapter}"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6479 msgid "\\Alph{chapter}"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6483 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6484 msgid "Labeling"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6488 msgid "L"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6492 msgid "O"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6496 msgid "PS"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6500 msgid "CC"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Encl"
6506 msgstr "ìåèéá"
6507
6508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6509 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6510 #, fuzzy
6511 msgid "encl:"
6512 msgstr "ìåèéá"
6513
6514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6515 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6516 msgid "Telephone"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Telephone:"
6522 msgstr "ïååéë"
6523
6524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Place"
6527 msgstr "óìçä"
6528
6529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Place:"
6532 msgstr "óìçä"
6533
6534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6535 msgid "Backaddress"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6539 msgid "Backaddress:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6543 msgid "Specialmail"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Specialmail:"
6549 msgstr "åú ïåðâñ"
6550
6551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6552 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Location"
6555 msgstr "áåáéñ"
6556
6557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6558 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Location:"
6561 msgstr "áåáéñ"
6562
6563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Title:"
6566 msgstr "f õáå÷"
6567
6568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6569 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6570 msgid "Subject"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Subject:"
6576 msgstr "ïååéë"
6577
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6579 msgid "Yourref"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Your ref.:"
6585 msgstr "f õáå÷"
6586
6587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6588 msgid "Yourmail"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6592 msgid "Your letter of:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6596 msgid "Myref"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6600 msgid "Our ref.:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6604 msgid "Customer"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Customer no.:"
6610 msgstr "äøéæâ"
6611
6612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6613 msgid "Invoice"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6617 msgid "Invoice no.:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6621 msgid "NextAddress"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6625 msgid "Next Address:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6629 msgid "Post Scriptum:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Sender Name:"
6635 msgstr "äñôãä"
6636
6637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6638 msgid "SenderAddress"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6642 msgid "Sender Address:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6646 msgid "Sender Phone:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6650 msgid "Fax"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6654 msgid "Sender Fax:"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6658 #, fuzzy
6659 msgid "E-Mail"
6660 msgstr "äöéøèî"
6661
6662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Sender E-Mail:"
6665 msgstr "äöéøèî"
6666
6667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Sender URL:"
6670 msgstr "i äôñåä"
6671
6672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6673 msgid "Logo"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6677 msgid "Logo:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6681 msgid "LandscapeSlide"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Landscape Slide"
6687 msgstr "äôù:"
6688
6689 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6690 msgid "PortraitSlide"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Portrait Slide"
6696 msgstr "äñôãä"
6697
6698 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Slide"
6701 msgstr "íéããö"
6702
6703 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Slide*"
6706 msgstr "íéããö"
6707
6708 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6709 msgid "SlideHeading"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6713 msgid "SlideSubHeading"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6717 msgid "ListOfSlides"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6721 #, fuzzy
6722 msgid "List Of Slides"
6723 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6724
6725 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6726 msgid "SlideContents"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Slidecontents"
6732 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6733
6734 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6735 msgid "ProgressContents"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Progress Contents"
6741 msgstr "íéèåèéö"
6742
6743 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6744 msgid "\tEnd."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6748 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6749 msgid "Paragraph*"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6753 msgid "Key words."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6757 msgid "AMS"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6761 msgid "AMS subject classifications."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/slides.layout:104
6765 #, fuzzy
6766 msgid "New Slide:"
6767 msgstr "íéããö"
6768
6769 #: lib/layouts/slides.layout:126
6770 msgid "Overlay"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/slides.layout:142
6774 msgid "New Overlay:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/slides.layout:183
6778 #, fuzzy
6779 msgid "New Note:"
6780 msgstr "íéèåèéö"
6781
6782 #: lib/layouts/slides.layout:208
6783 msgid "InvisibleText"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/slides.layout:216
6787 msgid "<Invisible Text Follows>"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/slides.layout:233
6791 msgid "VisibleText"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/slides.layout:241
6795 msgid "<Visible Text Follows>"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/spie.layout:53
6799 msgid "Authorinfo"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/spie.layout:65
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Authorinfo:"
6805 msgstr "m úåàçñåð"
6806
6807 #: lib/layouts/spie.layout:78
6808 msgid "ABSTRACT"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/layouts/spie.layout:93
6812 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6816 #, fuzzy
6817 msgid "email:"
6818 msgstr "f õáå÷"
6819
6820 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6821 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Subsubparagraph"
6827 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6828
6829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Header"
6832 msgstr "íéèåèéö"
6833
6834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6835 #, fuzzy
6836 msgid "-- Header --"
6837 msgstr "íéèåèéö"
6838
6839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Special-section"
6842 msgstr "ïååéë"
6843
6844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Special-section:"
6847 msgstr "ïååéë"
6848
6849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6850 msgid "AGU-journal"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6854 #, fuzzy
6855 msgid "AGU-journal:"
6856 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6857
6858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Citation-number"
6861 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6862
6863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Citation-number:"
6866 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6867
6868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6869 msgid "AGU-volume"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6873 msgid "AGU-volume:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6877 msgid "AGU-issue"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6881 msgid "AGU-issue:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Copyright:"
6887 msgstr "ä÷úòä"
6888
6889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Index-terms"
6892 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6893
6894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Index-terms..."
6897 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6898
6899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Index-term"
6902 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6903
6904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Index-term:"
6907 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6908
6909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Cross-term"
6912 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6913
6914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Cross-term:"
6917 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6918
6919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6920 msgid "Supplementary"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6924 msgid "Supplementary..."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Supp-note"
6930 msgstr "íéèåèéö"
6931
6932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Sup-mat-note:"
6935 msgstr "íéèåèéö"
6936
6937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Cite-other"
6940 msgstr "íéèåèéö"
6941
6942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Cite-other:"
6945 msgstr "íéèåèéö"
6946
6947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Revised"
6950 msgstr "i äôñåä"
6951
6952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Revised:"
6955 msgstr "i äôñåä"
6956
6957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Ident-line"
6960 msgstr "i äôñåä"
6961
6962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Ident-line:"
6965 msgstr "i äôñåä"
6966
6967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Runhead"
6970 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6971
6972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Runhead:"
6975 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6976
6977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6978 msgid "Published-online:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6982 msgid "Citation"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Citation:"
6988 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6989
6990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6991 msgid "Posting-order"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Posting-order:"
6997 msgstr "íéèåèéö"
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7000 msgid "AGU-pages"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7004 #, fuzzy
7005 msgid "AGU-pages:"
7006 msgstr "äôù:"
7007
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Words"
7011 msgstr "øãñ"
7012
7013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Words:"
7016 msgstr "øãñ"
7017
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Figures"
7021 msgstr "øåéà"
7022
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Figures:"
7026 msgstr "øåéà"
7027
7028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Tables"
7031 msgstr "äìáè%t"
7032
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Tables:"
7036 msgstr "äìáè%t"
7037
7038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7039 msgid "Datasets"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Datasets:"
7045 msgstr "DVI ïåëãò"
7046
7047 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7048 msgid "CCC"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7052 #, fuzzy
7053 msgid "CCC code:"
7054 msgstr "äøéâñ"
7055
7056 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7057 msgid "PaperId"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Paper Id:"
7063 msgstr "TeX áöî"
7064
7065 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7066 msgid "AuthorAddr"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7070 msgid "Author Address:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7074 #, fuzzy
7075 msgid "SlugComment"
7076 msgstr "êîñî"
7077
7078 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Slug Comment:"
7081 msgstr "êîñî"
7082
7083 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Plate"
7086 msgstr "óìçä"
7087
7088 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7089 msgid "Planotable"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Table Caption"
7095 msgstr "o úåéåøùôà"
7096
7097 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7098 #, fuzzy
7099 msgid "TableCaption"
7100 msgstr "o úåéåøùôà"
7101
7102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Current Address"
7105 msgstr "øôñî:"
7106
7107 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Current address:"
7110 msgstr "øôñî:"
7111
7112 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7113 #, fuzzy
7114 msgid "E-mail address:"
7115 msgstr "f õáå÷"
7116
7117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7118 msgid "Key words and phrases:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Dedicatory"
7124 msgstr "ïåìéî"
7125
7126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Dedication:"
7129 msgstr "øåèéò"
7130
7131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7132 msgid "Translator"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Translator:"
7138 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7139
7140 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7141 msgid "Subjectclass"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7145 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Algorithm #."
7151 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7152
7153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7154 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7158 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7162 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7166 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7170 msgid "Conjecture*"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7174 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7178 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7182 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7186 msgid "Fact*"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7190 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7194 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7198 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Example*"
7204 msgstr "úåàîâåã"
7205
7206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7207 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Condition*"
7213 msgstr "äìáè úñðëä"
7214
7215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7216 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Problem*"
7222 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7223
7224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7225 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7229 msgid "Exercise*"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7233 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7237 msgid "Remark*"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7241 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7245 msgid "Claim*"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7249 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Note*"
7255 msgstr "íéèåèéö"
7256
7257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7258 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Notation*"
7264 msgstr "áåáéñ"
7265
7266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7267 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7271 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7275 msgid "Acknowledgement*"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7279 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7283 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7287 msgid "Conclusion*"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7291 msgid "Literal"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7295 msgid "Chapter*"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7299 msgid "Subparagraph*"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7303 msgid "Authorgroup"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7307 msgid "RevisionHistory"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Revision History"
7313 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7314
7315 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7316 msgid "Revision"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7320 msgid "RevisionRemark"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7324 #, fuzzy
7325 msgid "FirstName"
7326 msgstr "äìáè úñðëä"
7327
7328 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7329 msgid "Surname"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7333 msgid "Scrap"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7337 msgid "Part \\Roman{part}"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7341 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7345 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7349 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7353 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7357 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7361 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7362 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7363
7364 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7365 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7369 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7373 msgid "\\Roman{section}."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7379 msgstr "ïååéë"
7380
7381 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7382 #, fuzzy
7383 msgid "\\Alph{subsection}."
7384 msgstr "ïååéë"
7385
7386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7387 #, fuzzy
7388 msgid "\\arabic{subsection}."
7389 msgstr "ïååéë"
7390
7391 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7392 #, fuzzy
7393 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7394 msgstr "ïååéë"
7395
7396 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7397 #, fuzzy
7398 msgid "\\alph{subsubsection}."
7399 msgstr "ïååéë"
7400
7401 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7402 #, fuzzy
7403 msgid "\\alph{paragraph}."
7404 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7405
7406 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7407 msgid "Addpart"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7411 msgid "Addchap"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7415 msgid "Addsec"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7419 msgid "Addchap*"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7423 msgid "Addsec*"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Minisec"
7429 msgstr "úåðåù"
7430
7431 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7432 msgid "Publishers"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Dedication"
7438 msgstr "øåèéò"
7439
7440 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7441 msgid "Titlehead"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7445 msgid "Uppertitleback"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7449 msgid "Lowertitleback"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7453 msgid "Extratitle"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Captionabove"
7459 msgstr "o úåéåøùôà"
7460
7461 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Captionbelow"
7464 msgstr "o úåéåøùôà"
7465
7466 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7467 msgid "Dictum"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7471 #, fuzzy
7472 msgid "List of Algorithms"
7473 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7474
7475 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7476 msgid "Senseless!"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7480 msgid "#*"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Headnote"
7486 msgstr "íéèåèéö"
7487
7488 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7489 msgid "Headnote (optional):"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Corr Author:"
7495 msgstr "m úåàçñåð"
7496
7497 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Offprints"
7500 msgstr "o úåéåøùôà"
7501
7502 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Offprints:"
7505 msgstr "o úåéåøùôà"
7506
7507 #: lib/languages:2
7508 msgid "Afrikaans"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/languages:3
7512 msgid "American"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/languages:4
7516 msgid "Arabic"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/languages:5
7520 msgid "Austrian"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/languages:6
7524 msgid "Austrian (new spelling)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/languages:7
7528 msgid "Bahasa"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/languages:8
7532 msgid "Belarusian"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/languages:9
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Basque"
7538 msgstr "ìåèéá"
7539
7540 #: lib/languages:10
7541 msgid "Portuguese (Brazil)"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/languages:11
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Breton"
7547 msgstr "ïååéë"
7548
7549 #: lib/languages:12
7550 msgid "British"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/languages:13
7554 msgid "Bulgarian"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/languages:14
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Canadian"
7560 msgstr "áåáéñ"
7561
7562 #: lib/languages:15
7563 #, fuzzy
7564 msgid "French Canadian"
7565 msgstr "áåáéñ"
7566
7567 #: lib/languages:16
7568 msgid "Catalan"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/languages:17
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Croatian"
7574 msgstr "áåáéñ"
7575
7576 #: lib/languages:18
7577 msgid "Czech"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/languages:19
7581 msgid "Danish"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/languages:20
7585 msgid "Dutch"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/languages:21
7589 msgid "English"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/languages:22
7593 msgid "Esperanto"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/languages:24
7597 msgid "Estonian"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/languages:25
7601 msgid "Finnish"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/languages:27
7605 msgid "French"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/languages:28
7609 msgid "Galician"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/languages:31
7613 msgid "German"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/languages:32
7617 msgid "German (new spelling)"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/languages:34
7621 msgid "Hebrew"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/languages:36
7625 msgid "Irish"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/languages:37
7629 msgid "Italian"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/languages:38
7633 msgid "Kazakh"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/languages:41
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Lithuanian"
7639 msgstr "áçåø"
7640
7641 #: lib/languages:42
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Latvian"
7644 msgstr "áåáéñ"
7645
7646 #: lib/languages:43
7647 msgid "Icelandic"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/languages:44
7651 msgid "Magyar"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/languages:45
7655 msgid "Norsk"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/languages:46
7659 msgid "Nynorsk"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/languages:47
7663 msgid "Polish"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/languages:48
7667 msgid "Portugese"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/languages:49
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Romanian"
7673 msgstr "áåáéñ"
7674
7675 #: lib/languages:50
7676 msgid "Russian"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/languages:51
7680 msgid "Scottish"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/languages:52
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Serbian"
7686 msgstr "i äôñåä"
7687
7688 #: lib/languages:53
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Serbo-Croatian"
7691 msgstr "áåáéñ"
7692
7693 #: lib/languages:54
7694 msgid "Spanish"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/languages:55
7698 msgid "Slovak"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/languages:56
7702 msgid "Slovene"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/languages:57
7706 msgid "Swedish"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/languages:58
7710 msgid "Thai"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/languages:59
7714 msgid "Turkish"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/languages:60
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Ukrainian"
7720 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7721
7722 #: lib/languages:63
7723 msgid "Welsh"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7727 #, fuzzy
7728 msgid "File|F"
7729 msgstr "f õáå÷|#F"
7730
7731 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Edit|E"
7734 msgstr "e äëéøò"
7735
7736 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Insert|I"
7739 msgstr "i äôñåä"
7740
7741 #: lib/ui/classic.ui:35
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Layout|L"
7744 msgstr "l äðáî"
7745
7746 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7747 #, fuzzy
7748 msgid "View|V"
7749 msgstr "DVI-á äééôö"
7750
7751 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Navigate|N"
7754 msgstr "áéèâð|#H"
7755
7756 #: lib/ui/classic.ui:38
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Documents|D"
7759 msgstr "êîñî"
7760
7761 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Help|H"
7764 msgstr "h äøæò"
7765
7766 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7767 #, fuzzy
7768 msgid "New|N"
7769 msgstr "íéèåèéö"
7770
7771 #: lib/ui/classic.ui:48
7772 #, fuzzy
7773 msgid "New from Template...|T"
7774 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7775
7776 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Open...|O"
7779 msgstr "äçéúô"
7780
7781 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Close|C"
7784 msgstr "äøéâñ"
7785
7786 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Save|S"
7789 msgstr "äøéîù"
7790
7791 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Save As...|A"
7794 msgstr "íùá äøéîù"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Revert|R"
7799 msgstr "r øâàîá íåùø"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Version Control|V"
7804 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7805
7806 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Import|I"
7809 msgstr "i àåáé%m"
7810
7811 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Export|E"
7814 msgstr "ì àåöé"
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Print...|P"
7819 msgstr "p úñôãî|#P"
7820
7821 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7822 msgid "Fax...|F"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Exit|x"
7828 msgstr "äàéöé"
7829
7830 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Register...|R"
7833 msgstr "r øâàîá íåùø"
7834
7835 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Check In Changes...|I"
7838 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7839
7840 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Check Out for Edit|O"
7843 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Revert to Last Version|L"
7848 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Undo Last Check In|U"
7853 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7854
7855 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Show History|H"
7858 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7859
7860 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Custom...|C"
7863 msgstr "äøéæâ"
7864
7865 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7866 msgid "Undo|U"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: lib/ui/classic.ui:91
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Redo|d"
7872 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:93
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Cut|C"
7877 msgstr "äøéæâ"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:94
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Copy|o"
7882 msgstr "ä÷úòä"
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:95
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Paste|a"
7887 msgstr "p óã äðáî|#P"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:96
7890 msgid "Paste External Selection|x"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Find & Replace...|F"
7896 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:100
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Tabular|T"
7901 msgstr "øééðä äðáî"
7902
7903 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Math|M"
7906 msgstr "m úåàçñåð"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Spellchecker...|S"
7911 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7912
7913 #: lib/ui/classic.ui:105
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Thesaurus..."
7916 msgstr "øééðä äðáî"
7917
7918 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Count Words|W"
7921 msgstr "øôñî:"
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Check TeX|h"
7926 msgstr "TeX ú÷éãá"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:108
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Change Tracking|g"
7931 msgstr "øôñî ïéà"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Preferences...|P"
7936 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
7939 msgid "Reconfigure|R"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Selection as Lines|L"
7945 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7950 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Multicolumn|M"
7955 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:122
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Line Top|T"
7960 msgstr "t ìòî å÷"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:123
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Line Bottom|B"
7965 msgstr "b úçúî å÷"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:124
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Line Left|L"
7970 msgstr "l ìàîùî å÷"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:125
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Line Right|R"
7975 msgstr "r ïéîéî å÷"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:127
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Alignment|i"
7980 msgstr "c æåëøî"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Add Row|A"
7985 msgstr "o äøåù úôñåä"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:130
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Delete Row|w"
7990 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Copy Row"
7995 msgstr "ä÷úòä"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7998 msgid "Swap Rows"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Add Column|u"
8004 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:135
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Delete Column|D"
8009 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Copy Column"
8014 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Swap Columns"
8019 msgstr "úåãåîò "
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Left|L"
8024 msgstr "l ìàîùî å÷"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Center|C"
8029 msgstr "íéèåèéö"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Right|R"
8034 msgstr "äáåâ"
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Top|T"
8039 msgstr "t íééðù|#T"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Middle|M"
8044 msgstr "äöéøèî"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Bottom|B"
8049 msgstr "b úçúî å÷"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Toggle Numbering|N"
8054 msgstr "øôñî ïéà"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8059 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8062 msgid "Change Limits Type|L"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8066 msgid "Change Formula Type|F"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8070 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:168
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Alignment|A"
8076 msgstr "c æåëøî"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:170
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Add Row|R"
8081 msgstr "o äøåù úôñåä"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Delete Row|D"
8086 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:175
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Add Column|C"
8091 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Delete Column|e"
8096 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Default|t"
8101 msgstr "ìãçî úøéøá"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Display|D"
8106 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Inline|I"
8111 msgstr "i äôñåä"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:188
8114 msgid "Octave"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:189
8118 msgid "Maxima"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:190
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Mathematica"
8124 msgstr "äöéøèî"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:192
8127 msgid "Maple, simplify"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:193
8131 msgid "Maple, factor"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:194
8135 msgid "Maple, evalm"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:195
8139 msgid "Maple, evalf"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8143 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Inline Formula|I"
8146 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Displayed Formula|D"
8151 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:201
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Eqnarray Environment|q"
8156 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:202
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Align Environment|A"
8161 msgstr "c æåëøî"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:203
8164 #, fuzzy
8165 msgid "AlignAt Environment"
8166 msgstr "c æåëøî"
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:204
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Flalign Environment|F"
8171 msgstr "c æåëøî"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:207
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Gather Environment"
8176 msgstr "c æåëøî"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:208
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Multline Environment"
8181 msgstr "c æåëøî"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Math|h"
8186 msgstr "m úåàçñåð"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:216
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Special Character|S"
8191 msgstr "åú ïåðâñ"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Citation...|C"
8196 msgstr "äøéæâ"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:218
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Cross-reference...|r"
8201 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8204 msgid "Label...|L"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Footnote|F"
8210 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Marginal Note|M"
8215 msgstr "èåèéö úñðëä"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:222
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Short Title"
8220 msgstr "f õáå÷"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:223
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Index Entry|I"
8225 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8228 msgid "Glossary Entry"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8232 #, fuzzy
8233 msgid "URL...|U"
8234 msgstr "u URL"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Note|N"
8239 msgstr "íéèåèéö"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:227
8242 msgid "Lists & TOC|O"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:229
8246 #, fuzzy
8247 msgid "TeX Code|T"
8248 msgstr "t LaTeX|#T"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:230
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Minipage|p"
8253 msgstr "o úåéåøùôà"
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Graphics...|G"
8258 msgstr "f õáå÷|#F"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:232
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Tabular Material...|b"
8263 msgstr "øééðä äðáî"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:233
8266 msgid "Floats|a"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:235
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Include File...|d"
8272 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:236
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Insert File|e"
8277 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:237
8280 msgid "External Material...|x"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Superscript|S"
8286 msgstr "p Postscript|#P"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Subscript|u"
8291 msgstr "p Postscript|#P"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:243
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Horizontal Fill|H"
8296 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:244
8299 msgid "Hyphenation Point|P"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Ligature Break|k"
8305 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:246
8308 msgid "Protected Space|r"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8312 msgid "Inter-word Space|w"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8316 msgid "Thin Space|T"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:249
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Vertical Space..."
8322 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:250
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Line Break|L"
8327 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8330 msgid "Ellipsis|i"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8334 #, fuzzy
8335 msgid "End of Sentence|E"
8336 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:253
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Single Quote|Q"
8341 msgstr "çååéø"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:254
8344 msgid "Ordinary Quote|O"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Menu Separator|M"
8350 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:256
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Horizontal Line"
8355 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Page Break"
8360 msgstr "øôñî ïéà"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8363 msgid "Display Formula|D"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Eqnarray Environment|E"
8369 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8372 #, fuzzy
8373 msgid "AMS align Environment|a"
8374 msgstr "c æåëøî"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8377 #, fuzzy
8378 msgid "AMS alignat Environment|t"
8379 msgstr "c æåëøî"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8382 #, fuzzy
8383 msgid "AMS flalign Environment|f"
8384 msgstr "c æåëøî"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8387 #, fuzzy
8388 msgid "AMS gather Environment|g"
8389 msgstr "c æåëøî"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8392 #, fuzzy
8393 msgid "AMS multline Environment|m"
8394 msgstr "c æåëøî"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Array Environment|y"
8399 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Cases Environment|C"
8404 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Split Environment|S"
8409 msgstr "c æåëøî"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:276
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Font Change|o"
8414 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:277
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Math Panel|l"
8419 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:281
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Math Normal Font"
8424 msgstr "øåèéò"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:283
8427 msgid "Math Calligraphic Family"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:284
8431 msgid "Math Fraktur Family"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:285
8435 msgid "Math Roman Family"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:286
8439 msgid "Math Sans Serif Family"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:288
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Math Bold Series"
8445 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:290
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Text Normal Font"
8450 msgstr "øåèéò"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8453 msgid "Text Roman Family"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8457 msgid "Text Sans Serif Family"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8461 msgid "Text Typewriter Family"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Text Bold Series"
8467 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Text Medium Series"
8472 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8475 msgid "Text Italic Shape"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8479 msgid "Text Small Caps Shape"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8483 msgid "Text Slanted Shape"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8487 msgid "Text Upright Shape"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:307
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Floatflt Figure"
8493 msgstr "øåéà"
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Table of Contents|C"
8498 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Index List|I"
8503 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8506 msgid "Glossary|G"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8510 #, fuzzy
8511 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8512 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8515 #, fuzzy
8516 msgid "LyX Document...|X"
8517 msgstr "êîñî"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8520 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8526 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Track Changes|T"
8531 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Merge Changes...|M"
8536 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:327
8539 msgid "Accept All Changes|A"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:328
8543 msgid "Reject All Changes|R"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8547 msgid "Show Changes in Output|S"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:336
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Character...|C"
8553 msgstr "åú ïåðâñ"
8554
8555 #: lib/ui/classic.ui:337
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Paragraph...|P"
8558 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:338
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Document...|D"
8563 msgstr "êîñî"
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:339
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Tabular...|T"
8568 msgstr "øééðä äðáî"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:341
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Emphasize Style|E"
8573 msgstr "äùâãä"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:342
8576 msgid "Noun Style|N"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:343
8580 msgid "Bold Style|B"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:346
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8586 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:347
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Increase Environment Depth|i"
8591 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:348
8594 msgid "Start Appendix Here|S"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Build Program|B"
8600 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Update|U"
8605 msgstr "DVI ïåëãò"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8608 #, fuzzy
8609 msgid "LaTeX Log|L"
8610 msgstr "t LaTeX|#T"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:362
8613 #, fuzzy
8614 msgid "TeX Information|X"
8615 msgstr "øåèéò"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Next Note|N"
8620 msgstr "íéèåèéö"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Go to Label|L"
8625 msgstr "ìåèéá"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8628 msgid "Bookmarks|B"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:381
8632 msgid "Save Bookmark 1|S"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:382
8636 msgid "Save Bookmark 2"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:383
8640 msgid "Save Bookmark 3"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:384
8644 msgid "Save Bookmark 4"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:385
8648 msgid "Save Bookmark 5"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:387
8652 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:388
8656 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:389
8660 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:390
8664 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:391
8668 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8672 msgid "Introduction|I"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8676 msgid "Tutorial|T"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8680 msgid "User's Guide|U"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8684 msgid "Extended Features|E"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8688 msgid "Customization|C"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8692 msgid "FAQ|F"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Table of Contents|a"
8698 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8701 msgid "LaTeX Configuration|L"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8705 msgid "About LyX|X"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8709 msgid "About LyX"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Preferences..."
8715 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8718 msgid "Quit LyX"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Document|D"
8724 msgstr "êîñî"
8725
8726 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Tools|T"
8729 msgstr "t íééðù|#T"
8730
8731 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8732 #, fuzzy
8733 msgid "New from Template...|m"
8734 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8735
8736 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Open Recent|t"
8739 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8740
8741 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8742 msgid "New Window|W"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8746 msgid "Close Window|d"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Redo|R"
8752 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8755 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8756 msgid "Cut"
8757 msgstr "äøéæâ"
8758
8759 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8760 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8761 msgid "Copy"
8762 msgstr "ä÷úòä"
8763
8764 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8765 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8766 #: src/text3.C:770
8767 msgid "Paste"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Paste Recent|e"
8773 msgstr "c æåëøî"
8774
8775 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8778 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8779
8780 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Move Paragraph Up|o"
8783 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8784
8785 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Move Paragraph Down|v"
8788 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Text Style|S"
8793 msgstr "êîñî"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Paragraph Settings...|P"
8798 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8799
8800 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Table|T"
8803 msgstr "äìáè%t"
8804
8805 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Rows & Columns|C"
8808 msgstr "úåãåîò "
8809
8810 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Increase List Depth|I"
8813 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8814
8815 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Decrease List Depth|D"
8818 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8819
8820 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8821 msgid "Dissolve Inset|l"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8825 #, fuzzy
8826 msgid "TeX Code Settings...|C"
8827 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8828
8829 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Float Settings...|a"
8832 msgstr "o úåéåøùôà"
8833
8834 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8835 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Note Settings...|N"
8841 msgstr "o úåéåøùôà"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Branch Settings...|B"
8846 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Box Settings...|x"
8851 msgstr "o úåéåøùôà"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Table Settings...|a"
8856 msgstr "o úåéåøùôà"
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Clipboard as Lines|C"
8861 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8862
8863 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8866 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8867
8868 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Customized...|C"
8871 msgstr "äøéæâ"
8872
8873 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8874 msgid "Capitalize|a"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Uppercase|U"
8880 msgstr "DVI ïåëãò"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8883 msgid "Lowercase|L"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Top Line|T"
8889 msgstr "t íééðù|#T"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Bottom Line|B"
8894 msgstr "b úçúî å÷"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Left Line|L"
8899 msgstr "l ìàîùî å÷"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Right Line|R"
8904 msgstr "äáåâ"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Copy Row|o"
8909 msgstr "ä÷úòä"
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Swap Rows|S"
8914 msgstr "úåãåîò "
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Copy Column|p"
8919 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Swap Columns|w"
8924 msgstr "úåãåîò "
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Text Style|T"
8929 msgstr "êîñî"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Split Cell|C"
8934 msgstr "åú ïåðâñ"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Add Line Above|A"
8939 msgstr "çååéø"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Add Line Below|B"
8944 msgstr "çååéø"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Delete Line Above|D"
8949 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Delete Line Below|e"
8954 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Add Line to Left"
8959 msgstr "l ìàîùî å÷"
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Add Line to Right"
8964 msgstr "r ïéîéî å÷"
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Delete Line to Left"
8969 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Delete Line to Right"
8974 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Math Normal Font|N"
8979 msgstr "øåèéò"
8980
8981 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8982 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8986 msgid "Math Fraktur Family|F"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8990 msgid "Math Roman Family|R"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8996 msgstr "i äôñåä"
8997
8998 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Math Bold Series|B"
9001 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9002
9003 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Text Normal Font|T"
9006 msgstr "øåèéò"
9007
9008 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Octave|O"
9011 msgstr "øãñ"
9012
9013 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9014 msgid "Maxima|M"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Mathematica|a"
9020 msgstr "äöéøèî"
9021
9022 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9023 msgid "Maple, simplify|s"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9027 msgid "Maple, factor|f"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9031 msgid "Maple, evalm|e"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9035 msgid "Maple, evalf|v"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Open All Insets|O"
9041 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9044 msgid "Close All Insets|C"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9048 msgid "View Source|S"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Toolbars|b"
9054 msgstr "t íééðù|#T"
9055
9056 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Special Character|p"
9059 msgstr "åú ïåðâñ"
9060
9061 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Formatting|o"
9064 msgstr "f íéèðåô:|#F"
9065
9066 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9067 #, fuzzy
9068 msgid "List / TOC|i"
9069 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9070
9071 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9072 msgid "Float|a"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9076 msgid "Branch|B"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9080 #, fuzzy
9081 msgid "File|e"
9082 msgstr "f õáå÷|#F"
9083
9084 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9085 msgid "Box"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Cross-Reference...|R"
9091 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Index Entry|d"
9096 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9099 msgid "Glossary Entry|y"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Table...|T"
9105 msgstr "øééðä äðáî"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Short Title|S"
9110 msgstr "f õáå÷"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9113 #, fuzzy
9114 msgid "TeX Code|X"
9115 msgstr "t LaTeX|#T"
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9118 msgid "Ordinary Quote|Q"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Single Quote|S"
9124 msgstr "çååéø"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9127 msgid "Phonetic Symbols|y"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Protected Space|P"
9133 msgstr "äñôãä"
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Horizontal Fill|F"
9138 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Horizontal Line|L"
9143 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Vertical Space...|V"
9148 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9151 msgid "Hyphenation Point|H"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Line Break|B"
9157 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9158
9159 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Page Break|a"
9162 msgstr "øôñî ïéà"
9163
9164 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9165 msgid "Clear Page|C"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9169 msgid "Clear Double Page|D"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Numbered Formula|N"
9175 msgstr "øôñî"
9176
9177 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Aligned Environment|l"
9180 msgstr "c æåëøî"
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9183 #, fuzzy
9184 msgid "AlignedAt Environment|v"
9185 msgstr "c æåëøî"
9186
9187 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Gathered Environment|h"
9190 msgstr "c æåëøî"
9191
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Math Panel|P"
9195 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9196
9197 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Text Wrap Float|W"
9200 msgstr "äìáè úñðëä"
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9203 #, fuzzy
9204 msgid "External Material...|M"
9205 msgstr "äìáè úñðëä"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Child Document...|d"
9210 msgstr "êîñî"
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9213 #, fuzzy
9214 msgid "LyX Note|N"
9215 msgstr "íéèåèéö"
9216
9217 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Comment|C"
9220 msgstr "êîñî"
9221
9222 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9223 msgid "Greyed Out|G"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9227 msgid "Change Tracking|C"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Table of Contents|T"
9233 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9236 msgid "Start Appendix Here|A"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9240 msgid "Compressed|o"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Settings...|S"
9246 msgstr "ïååéë"
9247
9248 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Accept Change|A"
9251 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Reject Change|R"
9256 msgstr "r øâàîá íåùø"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9259 msgid "Accept All Changes|c"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Reject All Changes|e"
9265 msgstr "r øâàîá íåùø"
9266
9267 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Next Change|C"
9270 msgstr "(äðúùä)"
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Next Cross-Reference|R"
9275 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9276
9277 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9278 msgid "Save Bookmark|S"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9282 msgid "Clear Bookmarks|C"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Thesaurus...|T"
9288 msgstr "øééðä äðáî"
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9291 #, fuzzy
9292 msgid "TeX Information|I"
9293 msgstr "øåèéò"
9294
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9296 msgid "New document"
9297 msgstr "ùãç êîñî"
9298
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Open document"
9302 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9303
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Save document"
9307 msgstr "?êîñî øåîùì"
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Print document"
9312 msgstr "êîñî àåáé"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9315 msgid "Undo"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9319 msgid "Redo"
9320 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9321
9322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Find and replace"
9325 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9326
9327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Toggle emphasis"
9330 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9331
9332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Toggle noun"
9335 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9336
9337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Apply last"
9340 msgstr "a íåùéé|#A"
9341
9342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Insert math"
9345 msgstr "çôñð úôñåä"
9346
9347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Insert graphics"
9350 msgstr "çôñð úôñåä"
9351
9352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Insert table"
9355 msgstr "äìáè úñðëä"
9356
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Extra"
9360 msgstr "äàéöé"
9361
9362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Numbered list"
9365 msgstr "øôñî"
9366
9367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9368 msgid "Itemized list"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Increase depth"
9374 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9375
9376 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Decrease depth"
9379 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9380
9381 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Insert figure float"
9384 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9385
9386 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Insert table float"
9389 msgstr "äìáè úñðëä"
9390
9391 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Insert label"
9394 msgstr "äìáè úñðëä"
9395
9396 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Insert cross-reference"
9399 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9400
9401 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9402 msgid "Insert citation"
9403 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9404
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Insert index entry"
9408 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9409
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Insert glossary entry"
9413 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9414
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Insert footnote"
9418 msgstr "èåèéö úñðëä"
9419
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Insert margin note"
9423 msgstr "èåèéö úñðëä"
9424
9425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Insert note"
9428 msgstr "èåèéö úñðëä"
9429
9430 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Insert URL"
9433 msgstr "i äôñåä"
9434
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Insert TeX code"
9438 msgstr "BibTeX úôñåä"
9439
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Include file"
9443 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9444
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Text style"
9448 msgstr "t LaTeX|#T"
9449
9450 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Paragraph settings"
9453 msgstr "o úåéåøùôà"
9454
9455 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Table of contents"
9458 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9459
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Check spelling"
9463 msgstr "TeX ú÷éãá"
9464
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Add row"
9468 msgstr "o äøåù úôñåä"
9469
9470 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Add column"
9473 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9474
9475 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Delete row"
9478 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9479
9480 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Delete column"
9483 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9484
9485 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Set top line"
9488 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9489
9490 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Set bottom line"
9493 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9494
9495 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Set left line"
9498 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9499
9500 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Set right line"
9503 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9504
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Set all lines"
9508 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9509
9510 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Unset all lines"
9513 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9514
9515 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Align left"
9518 msgstr "e äìàîù øåùé"
9519
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Align center"
9523 msgstr "c æåëøî"
9524
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Align right"
9528 msgstr "i äðéîé øåùé"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Align top"
9533 msgstr "t ìòî å÷"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Align middle"
9538 msgstr "c æåëøî"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Align bottom"
9543 msgstr "b úçúî å÷"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9546 msgid "Rotate cell"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Rotate table"
9552 msgstr "íéèåèéö"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Set multi-column"
9557 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9558
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Math"
9562 msgstr "m úåàçñåð"
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Show math panel"
9567 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9568
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Set display mode"
9572 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9573
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Insert square root"
9577 msgstr "èåèéö úñðëä"
9578
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Insert sum"
9582 msgstr "èåèéö úñðëä"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Insert integral"
9587 msgstr "äìáè úñðëä"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Insert product"
9592 msgstr "èåèéö úñðëä"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Insert fraction"
9597 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Insert ( )"
9602 msgstr "i äôñåä"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Insert [ ]"
9607 msgstr "i äôñåä"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Insert { }"
9612 msgstr "i äôñåä"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Insert cases environment"
9617 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Command Buffer"
9622 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Review"
9627 msgstr "f õáå÷"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Track changes"
9632 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9635 msgid "Show changes in output"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Next change"
9641 msgstr "(äðúùä)"
9642
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Accept change"
9646 msgstr "(äðúùä)"
9647
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Reject change"
9651 msgstr "r øâàîá íåùø"
9652
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Merge changes"
9656 msgstr "øôñî ïéà"
9657
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Accept all changes"
9661 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9662
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Reject all changes"
9666 msgstr "r øâàîá íåùø"
9667
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Next note"
9671 msgstr "íéèåèéö"
9672
9673 #: src/BufferView.C:215
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "The document %1$s is already loaded.\n"
9677 "\n"
9678 "Do you want to revert to the saved version?"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Revert to saved document?"
9684 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9685
9686 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9687 #, fuzzy
9688 msgid "&Revert"
9689 msgstr "r øâàîá íåùø"
9690
9691 #: src/BufferView.C:219
9692 #, fuzzy
9693 msgid "&Switch to document"
9694 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9695
9696 #: src/BufferView.C:241
9697 #, c-format
9698 msgid ""
9699 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9700 "\n"
9701 "Do you want to create a new document?"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: src/BufferView.C:244
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Create new document?"
9707 msgstr "?êîñî øåîùì"
9708
9709 #: src/BufferView.C:245
9710 #, fuzzy
9711 msgid "&Create"
9712 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9713
9714 #: src/BufferView.C:534
9715 msgid "Save bookmark"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: src/BufferView.C:691
9719 #, fuzzy
9720 msgid "No further undo information"
9721 msgstr "øåèéò"
9722
9723 #: src/BufferView.C:702
9724 #, fuzzy
9725 msgid "No further redo information"
9726 msgstr "øåèéò"
9727
9728 #: src/BufferView.C:863
9729 msgid "Mark off"
9730 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9731
9732 #: src/BufferView.C:870
9733 msgid "Mark on"
9734 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9735
9736 #: src/BufferView.C:877
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Mark removed"
9739 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9740
9741 #: src/BufferView.C:880
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Mark set"
9744 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9745
9746 #: src/BufferView.C:926
9747 #, c-format
9748 msgid "%1$d words in selection."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: src/BufferView.C:929
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "%1$d words in document."
9754 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9755
9756 #: src/BufferView.C:934
9757 msgid "One word in selection."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: src/BufferView.C:936
9761 #, fuzzy
9762 msgid "One word in document."
9763 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9764
9765 #: src/BufferView.C:939
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Count words"
9768 msgstr "øôñî:"
9769
9770 #: src/BufferView.C:1401
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Select LyX document to insert"
9773 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9774
9775 #: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9776 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9777 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9778 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9779 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9780 #: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Documents|#o#O"
9783 msgstr "êîñî"
9784
9785 #: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Examples|#E#e"
9788 msgstr "úåàîâåã"
9789
9790 #: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
9791 #: src/lyxfunc.C:1864
9792 #, fuzzy
9793 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9794 msgstr "êîñî"
9795
9796 #: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
9797 #: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Canceled."
9800 msgstr "ìåèéá"
9801
9802 #: src/BufferView.C:1431
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Inserting document %1$s..."
9805 msgstr "êîñî óéñåî"
9806
9807 #: src/BufferView.C:1442
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Document %1$s inserted."
9810 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9811
9812 #: src/BufferView.C:1444
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Could not insert document %1$s"
9815 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9816
9817 #: src/Chktex.C:71
9818 #, c-format
9819 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: src/Chktex.C:73
9823 msgid "ChkTeX warning id # "
9824 msgstr ""
9825
9826 #: src/CutAndPaste.C:405
9827 #, c-format
9828 msgid ""
9829 "Layout had to be changed from\n"
9830 "%1$s to %2$s\n"
9831 "because of class conversion from\n"
9832 "%3$s to %4$s"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/CutAndPaste.C:410
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Changed Layout"
9838 msgstr "øééðä äðáî"
9839
9840 #: src/CutAndPaste.C:429
9841 #, c-format
9842 msgid ""
9843 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9844 "%2$s to %3$s"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: src/CutAndPaste.C:436
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Undefined character style"
9850 msgstr "åú ïåðâñ"
9851
9852 #: src/LColor.C:95
9853 #, fuzzy
9854 msgid "none"
9855 msgstr "íù"
9856
9857 #: src/LColor.C:96
9858 #, fuzzy
9859 msgid "black"
9860 msgstr "óìçä"
9861
9862 #: src/LColor.C:97
9863 #, fuzzy
9864 msgid "white"
9865 msgstr "f õáå÷"
9866
9867 #: src/LColor.C:98
9868 #, fuzzy
9869 msgid "red"
9870 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9871
9872 #: src/LColor.C:99
9873 #, fuzzy
9874 msgid "green"
9875 msgstr "úéðååé"
9876
9877 #: src/LColor.C:100
9878 #, fuzzy
9879 msgid "blue"
9880 msgstr "äìáè%t"
9881
9882 #: src/LColor.C:101
9883 #, fuzzy
9884 msgid "cyan"
9885 msgstr "ìåèéá"
9886
9887 #: src/LColor.C:102
9888 #, fuzzy
9889 msgid "magenta"
9890 msgstr "úåðåù"
9891
9892 #: src/LColor.C:103
9893 #, fuzzy
9894 msgid "yellow"
9895 msgstr "ìåèéá"
9896
9897 #: src/LColor.C:104
9898 msgid "cursor"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/LColor.C:105
9902 #, fuzzy
9903 msgid "background"
9904 msgstr "äìáè úñðëä"
9905
9906 #: src/LColor.C:106
9907 #, fuzzy
9908 msgid "text"
9909 msgstr "áéèâð|#H"
9910
9911 #: src/LColor.C:107
9912 #, fuzzy
9913 msgid "selection"
9914 msgstr "ïååéë"
9915
9916 #: src/LColor.C:108
9917 #, fuzzy
9918 msgid "LaTeX text"
9919 msgstr "t LaTeX|#T"
9920
9921 #: src/LColor.C:109
9922 msgid "previewed snippet"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/LColor.C:110
9926 #, fuzzy
9927 msgid "note"
9928 msgstr "íéèåèéö"
9929
9930 #: src/LColor.C:111
9931 #, fuzzy
9932 msgid "note background"
9933 msgstr "äìáè úñðëä"
9934
9935 #: src/LColor.C:112
9936 #, fuzzy
9937 msgid "comment"
9938 msgstr "êîñî"
9939
9940 #: src/LColor.C:113
9941 #, fuzzy
9942 msgid "comment background"
9943 msgstr "äìáè úñðëä"
9944
9945 #: src/LColor.C:114
9946 #, fuzzy
9947 msgid "greyedout inset"
9948 msgstr "äìáè úñðëä"
9949
9950 #: src/LColor.C:115
9951 #, fuzzy
9952 msgid "greyedout inset background"
9953 msgstr "äìáè úñðëä"
9954
9955 #: src/LColor.C:116
9956 msgid "shaded box"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/LColor.C:117
9960 msgid "depth bar"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: src/LColor.C:118
9964 #, fuzzy
9965 msgid "language"
9966 msgstr "äôù:"
9967
9968 #: src/LColor.C:119
9969 #, fuzzy
9970 msgid "command inset"
9971 msgstr "äìáè úñðëä"
9972
9973 #: src/LColor.C:120
9974 #, fuzzy
9975 msgid "command inset background"
9976 msgstr "äìáè úñðëä"
9977
9978 #: src/LColor.C:121
9979 #, fuzzy
9980 msgid "command inset frame"
9981 msgstr "äìáè úñðëä"
9982
9983 #: src/LColor.C:122
9984 #, fuzzy
9985 msgid "special character"
9986 msgstr "åú ïåðâñ"
9987
9988 #: src/LColor.C:123
9989 #, fuzzy
9990 msgid "math"
9991 msgstr "m úåàçñåð"
9992
9993 #: src/LColor.C:124
9994 #, fuzzy
9995 msgid "math background"
9996 msgstr "äìáè úñðëä"
9997
9998 #: src/LColor.C:125
9999 #, fuzzy
10000 msgid "graphics background"
10001 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10002
10003 #: src/LColor.C:126
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Math macro background"
10006 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10007
10008 #: src/LColor.C:127
10009 #, fuzzy
10010 msgid "math frame"
10011 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10012
10013 #: src/LColor.C:128
10014 #, fuzzy
10015 msgid "math line"
10016 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10017
10018 #: src/LColor.C:129
10019 #, fuzzy
10020 msgid "caption frame"
10021 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10022
10023 #: src/LColor.C:130
10024 #, fuzzy
10025 msgid "collapsable inset text"
10026 msgstr "äìáè úñðëä"
10027
10028 #: src/LColor.C:131
10029 #, fuzzy
10030 msgid "collapsable inset frame"
10031 msgstr "äìáè úñðëä"
10032
10033 #: src/LColor.C:132
10034 #, fuzzy
10035 msgid "inset background"
10036 msgstr "äìáè úñðëä"
10037
10038 #: src/LColor.C:133
10039 #, fuzzy
10040 msgid "inset frame"
10041 msgstr "äìáè úñðëä"
10042
10043 #: src/LColor.C:134
10044 #, fuzzy
10045 msgid "LaTeX error"
10046 msgstr "t LaTeX|#T"
10047
10048 #: src/LColor.C:135
10049 #, fuzzy
10050 msgid "end-of-line marker"
10051 msgstr "çôñð úôñåä"
10052
10053 #: src/LColor.C:136
10054 #, fuzzy
10055 msgid "appendix marker"
10056 msgstr "çôñð úôñåä"
10057
10058 #: src/LColor.C:137
10059 #, fuzzy
10060 msgid "change bar"
10061 msgstr "(äðúùä)"
10062
10063 #: src/LColor.C:138
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Deleted text"
10066 msgstr "i äôñåä"
10067
10068 #: src/LColor.C:139
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Added text"
10071 msgstr "i äôñåä"
10072
10073 #: src/LColor.C:140
10074 msgid "added space markers"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: src/LColor.C:141
10078 #, fuzzy
10079 msgid "top/bottom line"
10080 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10081
10082 #: src/LColor.C:142
10083 #, fuzzy
10084 msgid "table line"
10085 msgstr "i äôñåä"
10086
10087 #: src/LColor.C:144
10088 #, fuzzy
10089 msgid "table on/off line"
10090 msgstr "i äôñåä"
10091
10092 #: src/LColor.C:146
10093 #, fuzzy
10094 msgid "bottom area"
10095 msgstr "ãåîòî %"
10096
10097 #: src/LColor.C:147
10098 #, fuzzy
10099 msgid "page break"
10100 msgstr "øôñî ïéà"
10101
10102 #: src/LColor.C:148
10103 msgid "frame of button"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/LColor.C:149
10107 #, fuzzy
10108 msgid "button background"
10109 msgstr "äìáè úñðëä"
10110
10111 #: src/LColor.C:150
10112 #, fuzzy
10113 msgid "button background under focus"
10114 msgstr "äìáè úñðëä"
10115
10116 #: src/LColor.C:151
10117 #, fuzzy
10118 msgid "inherit"
10119 msgstr "i äôñåä"
10120
10121 #: src/LColor.C:152
10122 #, fuzzy
10123 msgid "ignore"
10124 msgstr "øåéà"
10125
10126 #: src/LaTeX.C:92
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10129 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10130
10131 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10132 msgid "Running MakeIndex."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10136 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: src/LaTeX.C:309
10140 msgid "Running BibTeX."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
10144 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
10145 #, fuzzy
10146 msgid "No Documents Open!"
10147 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10148
10149 #: src/MenuBackend.C:541
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Plain Text as Lines"
10152 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10153
10154 #: src/MenuBackend.C:543
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10157 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10158
10159 #: src/MenuBackend.C:715
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Master Document"
10162 msgstr "?êîñî øåîùì"
10163
10164 #: src/MenuBackend.C:747
10165 #, fuzzy
10166 msgid "No Table of contents"
10167 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10168
10169 #: src/MenuBackend.C:792
10170 #, fuzzy
10171 msgid " (auto)"
10172 msgstr "ìãçî úøéøá"
10173
10174 #: src/SpellBase.C:51
10175 msgid "Native OS API not yet supported."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: src/buffer.C:232
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Could not remove temporary directory"
10181 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10182
10183 #: src/buffer.C:233
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10186 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10187
10188 #: src/buffer.C:405
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Unknown document class"
10191 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10192
10193 #: src/buffer.C:406
10194 #, c-format
10195 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: src/buffer.C:461 src/text.C:354
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10201 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10202
10203 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Document header error"
10206 msgstr "t LaTeX|#T"
10207
10208 #: src/buffer.C:471
10209 msgid "\\begin_header is missing"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/buffer.C:491
10213 msgid "\\begin_document is missing"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: src/buffer.C:502
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Can't load document class"
10219 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10220
10221 #: src/buffer.C:503
10222 #, c-format
10223 msgid ""
10224 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Document could not be read"
10230 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10231
10232 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "%1$s could not be read."
10235 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10236
10237 #: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Document format failure"
10240 msgstr "êîñî"
10241
10242 #: src/buffer.C:632
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "%1$s is not a LyX document."
10245 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10246
10247 #: src/buffer.C:651
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Conversion failed"
10250 msgstr "íéèåèéö"
10251
10252 #: src/buffer.C:652
10253 #, c-format
10254 msgid ""
10255 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10256 "it could not be created."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/buffer.C:661
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Conversion script not found"
10262 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10263
10264 #: src/buffer.C:662
10265 #, c-format
10266 msgid ""
10267 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10268 "could not be found."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: src/buffer.C:683
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Conversion script failed"
10274 msgstr "íéèåèéö"
10275
10276 #: src/buffer.C:684
10277 #, c-format
10278 msgid ""
10279 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10280 "convert it."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: src/buffer.C:699
10284 #, c-format
10285 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: src/buffer.C:735
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Backup failure"
10291 msgstr "ìãçî úøéøá"
10292
10293 #: src/buffer.C:736
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10297 "Please check if the directory exists and is writeable."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/buffer.C:849
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Encoding error"
10303 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10304
10305 #: src/buffer.C:850
10306 msgid ""
10307 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10308 "encoding.\n"
10309 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: src/buffer.C:859
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Error closing file"
10315 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10316
10317 #: src/buffer.C:860
10318 msgid ""
10319 "The output file could not be closed properly.\n"
10320 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10321 "chosen encoding.\n"
10322 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: src/buffer.C:1118
10326 msgid "Running chktex..."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/buffer.C:1131
10330 msgid "chktex failure"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: src/buffer.C:1132
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Could not run chktex successfully."
10336 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10337
10338 #: src/buffer_funcs.C:79
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid ""
10341 "The specified document\n"
10342 "%1$s\n"
10343 "could not be read."
10344 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10345
10346 #: src/buffer_funcs.C:81
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Could not read document"
10349 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10350
10351 #: src/buffer_funcs.C:94
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid ""
10354 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10355 "\n"
10356 "Recover emergency save?"
10357 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10358
10359 #: src/buffer_funcs.C:97
10360 msgid "Load emergency save?"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/buffer_funcs.C:98
10364 #, fuzzy
10365 msgid "&Recover"
10366 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10367
10368 #: src/buffer_funcs.C:98
10369 msgid "&Load Original"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/buffer_funcs.C:121
10373 #, c-format
10374 msgid ""
10375 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10376 "\n"
10377 "Load the backup instead?"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/buffer_funcs.C:124
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Load backup?"
10383 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10384
10385 #: src/buffer_funcs.C:125
10386 #, fuzzy
10387 msgid "&Load backup"
10388 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10389
10390 #: src/buffer_funcs.C:125
10391 msgid "Load &original"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: src/buffer_funcs.C:164
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10397 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10398
10399 #: src/buffer_funcs.C:166
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Retrieve from version control?"
10402 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10403
10404 #: src/buffer_funcs.C:167
10405 #, fuzzy
10406 msgid "&Retrieve"
10407 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10408
10409 #: src/buffer_funcs.C:200
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid ""
10412 "The specified document template\n"
10413 "%1$s\n"
10414 "could not be read."
10415 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10416
10417 #: src/buffer_funcs.C:202
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Could not read template"
10420 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10421
10422 #: src/buffer_funcs.C:450
10423 msgid "\\arabic{enumi}."
10424 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10425
10426 #: src/buffer_funcs.C:456
10427 msgid "\\roman{enumiii}."
10428 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10429
10430 #: src/buffer_funcs.C:459
10431 msgid "\\Alph{enumiv}."
10432 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10433
10434 #: src/buffer_funcs.C:495
10435 #, c-format
10436 msgid "%1$s #:"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10440 #, c-format
10441 msgid ""
10442 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10443 "\n"
10444 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Save changed document?"
10450 msgstr "?êîñî øåîùì"
10451
10452 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10453 msgid "&Discard"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/bufferlist.C:351
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10459 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10460
10461 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10462 msgid "  Save seems successful. Phew."
10463 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10464
10465 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10466 msgid "  Save failed! Trying..."
10467 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10468
10469 #: src/bufferlist.C:392
10470 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10471 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10472
10473 #: src/bufferparams.C:434
10474 #, c-format
10475 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/bufferparams.C:436
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Document class not available"
10481 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10482
10483 #: src/bufferparams.C:437
10484 msgid "LyX will not be able to produce output."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: src/bufferview_funcs.C:310
10488 msgid "No more insets"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10492 msgid "No debugging message"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10496 #, fuzzy
10497 msgid "General information"
10498 msgstr "øåèéò"
10499
10500 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10501 msgid "Developers' general debug messages"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10505 msgid "All debugging messages"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10509 #, c-format
10510 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10514 #: src/converter.C:533
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Cannot convert file"
10517 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10518
10519 #: src/converter.C:334
10520 #, c-format
10521 msgid ""
10522 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10523 "Define a converter in the preferences."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Executing command: "
10529 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10530
10531 #: src/converter.C:460
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Build errors"
10534 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10535
10536 #: src/converter.C:461
10537 msgid "There were errors during the build process."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10541 #, c-format
10542 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/converter.C:489
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10548 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10549
10550 #: src/converter.C:535
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10553 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10554
10555 #: src/converter.C:536
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10558 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10559
10560 #: src/converter.C:594
10561 msgid "Running LaTeX..."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/converter.C:612
10565 #, c-format
10566 msgid ""
10567 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10568 "log %1$s."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: src/converter.C:615
10572 #, fuzzy
10573 msgid "LaTeX failed"
10574 msgstr "t LaTeX|#T"
10575
10576 #: src/converter.C:617
10577 msgid "Output is empty"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: src/converter.C:618
10581 msgid "An empty output file was generated."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/debug.C:46
10585 msgid "Program initialisation"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/debug.C:47
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Keyboard events handling"
10591 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10592
10593 #: src/debug.C:48
10594 #, fuzzy
10595 msgid "GUI handling"
10596 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10597
10598 #: src/debug.C:49
10599 msgid "Lyxlex grammar parser"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: src/debug.C:50
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Configuration files reading"
10605 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10606
10607 #: src/debug.C:51
10608 msgid "Custom keyboard definition"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: src/debug.C:52
10612 #, fuzzy
10613 msgid "LaTeX generation/execution"
10614 msgstr "øåèéò"
10615
10616 #: src/debug.C:53
10617 #, fuzzy
10618 msgid "Math editor"
10619 msgstr "úåàçñåð áöî"
10620
10621 #: src/debug.C:54
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Font handling"
10624 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10625
10626 #: src/debug.C:55
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Textclass files reading"
10629 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10630
10631 #: src/debug.C:56
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Version control"
10634 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10635
10636 #: src/debug.C:57
10637 #, fuzzy
10638 msgid "External control interface"
10639 msgstr "äìáè úñðëä"
10640
10641 #: src/debug.C:58
10642 msgid "Keep *roff temporary files"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: src/debug.C:59
10646 #, fuzzy
10647 msgid "User commands"
10648 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10649
10650 #: src/debug.C:60
10651 msgid "The LyX Lexxer"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: src/debug.C:61
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Dependency information"
10657 msgstr "øåèéò"
10658
10659 #: src/debug.C:62
10660 #, fuzzy
10661 msgid "LyX Insets"
10662 msgstr "äñôãä"
10663
10664 #: src/debug.C:63
10665 msgid "Files used by LyX"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: src/debug.C:64
10669 msgid "Workarea events"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: src/debug.C:65
10673 msgid "Insettext/tabular messages"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/debug.C:66
10677 msgid "Graphics conversion and loading"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: src/debug.C:67
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Change tracking"
10683 msgstr "øôñî ïéà"
10684
10685 #: src/debug.C:68
10686 #, fuzzy
10687 msgid "External template/inset messages"
10688 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10689
10690 #: src/debug.C:69
10691 msgid "RowPainter profiling"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: src/exporter.C:82
10695 #, c-format
10696 msgid ""
10697 "The file %1$s already exists.\n"
10698 "\n"
10699 "Do you want to over-write that file?"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: src/exporter.C:85
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Over-write file?"
10705 msgstr "p úñôãî|#P"
10706
10707 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
10708 #, fuzzy
10709 msgid "&Over-write"
10710 msgstr "p úñôãî|#P"
10711
10712 #: src/exporter.C:87
10713 #, fuzzy
10714 msgid "Over-write &all"
10715 msgstr "p úñôãî|#P"
10716
10717 #: src/exporter.C:88
10718 #, fuzzy
10719 msgid "&Cancel export"
10720 msgstr "ìåèéá"
10721
10722 #: src/exporter.C:137
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Couldn't copy file"
10725 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10726
10727 #: src/exporter.C:138
10728 #, c-format
10729 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/exporter.C:176
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Couldn't export file"
10735 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10736
10737 #: src/exporter.C:177
10738 #, c-format
10739 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/exporter.C:211
10743 #, fuzzy
10744 msgid "File name error"
10745 msgstr "f õáå÷"
10746
10747 #: src/exporter.C:212
10748 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/exporter.C:250
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Document export cancelled."
10754 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10755
10756 #: src/exporter.C:256
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10759 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10760
10761 #: src/exporter.C:262
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Document exported as %1$s"
10764 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10765
10766 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Cannot view file"
10769 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10770
10771 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10772 #, c-format
10773 msgid "File does not exist: %1$s"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: src/format.C:283
10777 #, c-format
10778 msgid "No information for viewing %1$s"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: src/format.C:293
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10784 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10785
10786 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Cannot edit file"
10789 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10790
10791 #: src/format.C:353
10792 #, c-format
10793 msgid "No information for editing %1$s"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: src/format.C:363
10797 #, c-format
10798 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: src/frontends/LyXView.C:388
10802 #, fuzzy
10803 msgid " (changed)"
10804 msgstr "(äðúùä)"
10805
10806 #: src/frontends/LyXView.C:392
10807 msgid " (read only)"
10808 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10809
10810 #: src/frontends/WorkArea.C:227
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Formatting document..."
10813 msgstr "êîñî øîåù"
10814
10815 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10816 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10820 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10824 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10828 msgid ""
10829 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10830 "1995-2006 LyX Team"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10834 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10835 msgid ""
10836 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10837 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10838 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10839 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10840 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10841 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10842 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10846 msgid "LyX Version "
10847 msgstr "LyX úñøâ: "
10848
10849 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Library directory: "
10852 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10853
10854 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10855 msgid "User directory: "
10856 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10857
10858 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10859 #, fuzzy
10860 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10861 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10862
10863 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Select a BibTeX database to add"
10866 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10867
10868 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10869 #, fuzzy
10870 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10871 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10872
10873 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Select a BibTeX style"
10876 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10877
10878 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10879 msgid "No frame drawn"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10883 msgid "Rectangular box"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10887 msgid "Oval box, thin"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10891 msgid "Oval box, thick"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10895 msgid "Shadow box"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Double box"
10901 msgstr "çååéø"
10902
10903 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10904 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Depth"
10907 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10908
10909 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10910 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10911 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Total Height"
10914 msgstr "ä÷úòä"
10915
10916 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10917 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Roman"
10920 msgstr "áåáéñ"
10921
10922 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10923 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Sans Serif"
10926 msgstr "i äôñåä"
10927
10928 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10929 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Typewriter"
10932 msgstr "p úñôãî|#P"
10933
10934 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10935 #, c-format
10936 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Select external file"
10942 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10943
10944 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10945 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Top left"
10948 msgstr "íéèåèéö"
10949
10950 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10951 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Bottom left"
10954 msgstr "ãåîòî %"
10955
10956 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10957 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Baseline left"
10960 msgstr "c æåëøî"
10961
10962 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10963 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Top center"
10966 msgstr "íéèåèéö"
10967
10968 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10969 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Bottom center"
10972 msgstr "íéèåèéö"
10973
10974 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10975 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Baseline center"
10978 msgstr "c æåëøî"
10979
10980 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10981 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Top right"
10984 msgstr "ä÷úòä"
10985
10986 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10987 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Bottom right"
10990 msgstr "b úçúî å÷"
10991
10992 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10993 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Baseline right"
10996 msgstr "r ïéîéî å÷"
10997
10998 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Select graphics file"
11001 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11002
11003 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Clipart|#C#c"
11006 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11007
11008 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Select document to include"
11011 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11012
11013 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11014 #, fuzzy
11015 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11016 msgstr "êîñî"
11017
11018 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11019 #, fuzzy
11020 msgid "LaTeX Log"
11021 msgstr "t LaTeX|#T"
11022
11023 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Literate Programming Build Log"
11026 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11027
11028 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11029 #, fuzzy
11030 msgid "lyx2lyx Error Log"
11031 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11032
11033 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Version Control Log"
11036 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11037
11038 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11039 #, fuzzy
11040 msgid "No LaTeX log file found."
11041 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11042
11043 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11044 #, fuzzy
11045 msgid "No literate programming build log file found."
11046 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11047
11048 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11049 #, fuzzy
11050 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11051 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11052
11053 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11054 #, fuzzy
11055 msgid "No version control log file found."
11056 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11057
11058 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Choose bind file"
11061 msgstr "úéðáú úøéçá"
11062
11063 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11064 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Choose UI file"
11070 msgstr "úéðáú úøéçá"
11071
11072 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11073 #, fuzzy
11074 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11075 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11076
11077 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11078 msgid "Choose keyboard map"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11082 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Choose personal dictionary"
11088 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11089
11090 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11091 #, fuzzy
11092 msgid "*.ispell"
11093 msgstr "ìåèéá"
11094
11095 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Print to file"
11098 msgstr "ìà äñôãä"
11099
11100 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11101 msgid "PostScript files (*.ps)"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Spellchecker error"
11107 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11108
11109 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11110 #, fuzzy
11111 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11112 msgstr ""
11113 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11114 "âøäð åäù ïëúé"
11115
11116 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11117 #, fuzzy
11118 msgid ""
11119 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11120 "Maybe it has been killed."
11121 msgstr ""
11122 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11123 "âøäð åäù ïëúé"
11124
11125 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11126 #, fuzzy
11127 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11128 msgstr ""
11129 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11130 "âøäð åäù ïëúé"
11131
11132 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11133 #, fuzzy
11134 msgid "The spellchecker has failed"
11135 msgstr ""
11136 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11137 "âøäð åäù ïëúé"
11138
11139 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11140 #, c-format
11141 msgid "%1$d words checked."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11145 msgid "One word checked."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Spelling check completed"
11151 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11152
11153 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Table of Contents"
11156 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11157
11158 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11159 #, c-format
11160 msgid "%1$s and %2$s"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11164 #, c-format
11165 msgid "%1$s et al."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11169 #, fuzzy
11170 msgid "No year"
11171 msgstr "øôñî ïéà"
11172
11173 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11174 #, fuzzy
11175 msgid "before"
11176 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11177
11178 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11179 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11180 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11181 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11182 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11183 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11184 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11185 #, fuzzy
11186 msgid "No change"
11187 msgstr "(äðúùä)"
11188
11189 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11190 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11191 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11192 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11193 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11194 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11195 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Reset"
11198 msgstr "i äôñåä"
11199
11200 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Medium"
11203 msgstr "ìéâø|#M"
11204
11205 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Bold"
11208 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11209
11210 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Upright"
11213 msgstr "ä÷úòä"
11214
11215 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11216 msgid "Italic"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Slanted"
11222 msgstr "óìçä"
11223
11224 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Small Caps"
11227 msgstr "úåðåù"
11228
11229 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Increase"
11232 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11233
11234 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Decrease"
11237 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11238
11239 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Emph"
11242 msgstr "äùâãä"
11243
11244 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11245 msgid "Underbar"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Noun"
11251 msgstr "íù"
11252
11253 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11254 #, fuzzy
11255 msgid "No color"
11256 msgstr "äøéâñ"
11257
11258 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Black"
11261 msgstr "óìçä"
11262
11263 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11264 #, fuzzy
11265 msgid "White"
11266 msgstr "f õáå÷"
11267
11268 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Red"
11271 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11272
11273 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Green"
11276 msgstr "úéðååé"
11277
11278 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Blue"
11281 msgstr "ìåèéá"
11282
11283 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Cyan"
11286 msgstr "ìåèéá"
11287
11288 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11289 msgid "Magenta"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Yellow"
11295 msgstr "ìåèéá"
11296
11297 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11298 #, fuzzy
11299 msgid "System files|#S#s"
11300 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11301
11302 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11303 #, fuzzy
11304 msgid "User files|#U#u"
11305 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11306
11307 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Could not update TeX information"
11310 msgstr "øåèéò"
11311
11312 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11313 #, fuzzy, c-format
11314 msgid "The script `%s' failed."
11315 msgstr ""
11316 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11317 "âøäð åäù ïëúé"
11318
11319 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11320 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11321 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "LyX: %1$s"
11324 msgstr "äñôãä"
11325
11326 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Maths"
11329 msgstr "m úåàçñåð"
11330
11331 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11332 msgid "Dings 1"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11336 msgid "Dings 2"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11340 msgid "Dings 3"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11344 msgid "Dings 4"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Index Entry"
11350 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11351
11352 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Label"
11355 msgstr "ìåèéá"
11356
11357 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Directories"
11360 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11361
11362 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
11363 #, fuzzy
11364 msgid "LyX"
11365 msgstr "äñôãä"
11366
11367 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
11368 #, fuzzy
11369 msgid "unknown version"
11370 msgstr "øëåî àì óöø:"
11371
11372 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Bibliography Entry Settings"
11375 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11376
11377 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11378 #, fuzzy
11379 msgid "BibTeX Bibliography"
11380 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11381
11382 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Box Settings"
11385 msgstr "o úåéåøùôà"
11386
11387 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Branch Settings"
11390 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11391
11392 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Branch"
11395 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11396
11397 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11398 msgid "Activated"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11402 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11403 msgid "Yes"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11407 #, fuzzy
11408 msgid "No"
11409 msgstr "íù"
11410
11411 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Merge Changes"
11414 msgstr "øôñî ïéà"
11415
11416 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid ""
11419 "Change by %1$s\n"
11420 "\n"
11421 msgstr "íéôã:"
11422
11423 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11424 #, c-format
11425 msgid "Change made at %1$s\n"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Text Style"
11431 msgstr "êîñî"
11432
11433 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Previous command"
11436 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11437
11438 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Next command"
11441 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11442
11443 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11444 #, fuzzy
11445 msgid "big[[delimiter size]]"
11446 msgstr "ãéøôî"
11447
11448 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Big[[delimiter size]]"
11451 msgstr "ãéøôî"
11452
11453 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11454 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11458 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11462 #, fuzzy
11463 msgid "LyX: Delimiters"
11464 msgstr "ãéøôî"
11465
11466 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11467 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11468 #, fuzzy
11469 msgid "(None)"
11470 msgstr "íù"
11471
11472 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Variable"
11475 msgstr "i äôñåä"
11476
11477 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Document Settings"
11480 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11481
11482 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11483 msgid "Length"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
11487 msgid "OneHalf"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11491 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11492 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11493 msgid " (not installed)"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11497 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11499 #, fuzzy
11500 msgid "default"
11501 msgstr "ìãçî úøéøá"
11502
11503 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11504 msgid "10"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11508 msgid "11"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11512 msgid "12"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11516 #, fuzzy
11517 msgid "empty"
11518 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11519
11520 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11521 #, fuzzy
11522 msgid "plain"
11523 msgstr "çååéø"
11524
11525 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11526 #, fuzzy
11527 msgid "headings"
11528 msgstr "íéôã:"
11529
11530 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11531 msgid "fancy"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11535 msgid "B3"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11539 msgid "B4"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11543 #, fuzzy
11544 msgid "``text''"
11545 msgstr "áéèâð|#H"
11546
11547 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11548 #, fuzzy
11549 msgid "''text''"
11550 msgstr "áéèâð|#H"
11551
11552 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11553 #, fuzzy
11554 msgid ",,text``"
11555 msgstr "áéèâð|#H"
11556
11557 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11558 #, fuzzy
11559 msgid ",,text''"
11560 msgstr "áéèâð|#H"
11561
11562 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11563 #, fuzzy
11564 msgid "<<text>>"
11565 msgstr "áéèâð|#H"
11566
11567 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11568 #, fuzzy
11569 msgid ">>text<<"
11570 msgstr "áéèâð|#H"
11571
11572 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Numbered"
11575 msgstr "øôñî"
11576
11577 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11578 msgid "Appears in TOC"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11582 msgid "Author-year"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Numerical"
11588 msgstr "øôñî"
11589
11590 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Unavailable: %1$s"
11593 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11594
11595 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11596 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Document Class"
11599 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11600
11601 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Fonts"
11604 msgstr "øôñî:"
11605
11606 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Text Layout"
11609 msgstr "l äðáî"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Page Layout"
11614 msgstr "øééðä äðáî"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Page Margins"
11619 msgstr "úåðåù"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Numbering & TOC"
11624 msgstr "øôñî"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Math Options"
11629 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11630
11631 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Float Placement"
11634 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11635
11636 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Bullets"
11639 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11640
11641 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Branches"
11644 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11645
11646 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11647 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11648 #, fuzzy
11649 msgid "LaTeX Preamble"
11650 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11651
11652 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11653 #, fuzzy
11654 msgid "TeX Code Settings"
11655 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11656
11657 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11658 #, fuzzy
11659 msgid "External Material"
11660 msgstr "äìáè úñðëä"
11661
11662 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Scale%"
11665 msgstr "äøéîù"
11666
11667 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Float Settings"
11670 msgstr "o úåéåøùôà"
11671
11672 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Graphics"
11675 msgstr "f õáå÷|#F"
11676
11677 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Child Document"
11680 msgstr "êîñî"
11681
11682 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Math Panel"
11685 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11686
11687 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Math Matrix"
11690 msgstr "äöéøèî"
11691
11692 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11693 #, fuzzy
11694 msgid "Math Delimiter"
11695 msgstr "ãéøôî"
11696
11697 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11698 #, fuzzy
11699 msgid "LyX: Math Spacing"
11700 msgstr "çååéø"
11701
11702 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11703 msgid "Thin space\t\\,"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11707 msgid "Medium space\t\\:"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11711 msgid "Thick space\t\\;"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11715 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11719 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11723 msgid "Negative space\t\\!"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11727 #, fuzzy
11728 msgid "LyX: Math Roots"
11729 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11730
11731 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11732 msgid "Square root\t\\sqrt"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11736 msgid "Cube root\t\\root"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11740 msgid "Other root\t\\root"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11744 #, fuzzy
11745 msgid "LyX: Math Styles"
11746 msgstr "äìáè úñðëä"
11747
11748 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11749 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11753 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11757 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11761 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11765 #, fuzzy
11766 msgid "LyX: Fractions"
11767 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11768
11769 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Standard\t\\frac"
11772 msgstr "äøéîù"
11773
11774 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11775 msgid "No hor. line\t\\atop"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11779 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11783 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11787 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11791 msgid "Binomial\t\\choose"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11795 #, fuzzy
11796 msgid "LyX: Math Fonts"
11797 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11798
11799 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11800 msgid "Roman\t\\mathrm"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11804 msgid "Bold\t\\mathbf"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11808 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11814 msgstr "i äôñåä"
11815
11816 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11817 msgid "Italic\t\\mathit"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11823 msgstr "p úñôãî|#P"
11824
11825 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11826 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11830 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11834 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11838 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11842 #, fuzzy
11843 msgid "LyX: Insert Matrix"
11844 msgstr "äìáè úñðëä"
11845
11846 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Note Settings"
11849 msgstr "o úåéåøùôà"
11850
11851 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Paragraph Settings"
11854 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11855
11856 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
11857 msgid "Senseless with this layout!"
11858 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11859
11860 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Preferences"
11863 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11864
11865 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11866 msgid "Look and feel"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Language settings"
11872 msgstr "o úåéåøùôà"
11873
11874 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Outputs"
11877 msgstr "äñôãä"
11878
11879 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Plain text"
11882 msgstr "óìçä"
11883
11884 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Date format"
11887 msgstr "øåèéò"
11888
11889 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11890 msgid "Keyboard"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Screen fonts"
11896 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11897
11898 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Colors"
11901 msgstr "äøéâñ"
11902
11903 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Paths"
11906 msgstr "m úåàçñåð"
11907
11908 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Select a document templates directory"
11911 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11912
11913 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Select a temporary directory"
11916 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11917
11918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Select a backups directory"
11921 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11922
11923 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Select a document directory"
11926 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11927
11928 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11929 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Spellchecker"
11935 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11936
11937 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11938 #, fuzzy
11939 msgid "ispell"
11940 msgstr "ìåèéá"
11941
11942 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11943 #, fuzzy
11944 msgid "aspell"
11945 msgstr "ìåèéá"
11946
11947 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11948 #, fuzzy
11949 msgid "hspell"
11950 msgstr "ìåèéá"
11951
11952 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11953 msgid "pspell (library)"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11957 msgid "aspell (library)"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Converters"
11963 msgstr "íéèåèéö"
11964
11965 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Copiers"
11968 msgstr "íé÷úåò"
11969
11970 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11971 #, fuzzy
11972 msgid "File formats"
11973 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
11974
11975 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Format in use"
11978 msgstr "f íéèðåô:|#F"
11979
11980 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11981 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Printer"
11987 msgstr "äñôãä"
11988
11989 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11990 #, fuzzy
11991 msgid "User interface"
11992 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
11993
11994 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Identity"
11997 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11998
11999 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Print Document"
12002 msgstr "êîñî"
12003
12004 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Cross-reference"
12007 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12008
12009 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12010 #, fuzzy
12011 msgid "&Go Back"
12012 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12013
12014 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Jump back"
12017 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12018
12019 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Jump to label"
12022 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12023
12024 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Find and Replace"
12027 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12028
12029 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Send Document to Command"
12032 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12033
12034 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Show File"
12037 msgstr "f õáå÷"
12038
12039 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Table Settings"
12042 msgstr "o úåéåøùôà"
12043
12044 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Insert Table"
12047 msgstr "äìáè úñðëä"
12048
12049 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12050 #, fuzzy
12051 msgid "TeX Information"
12052 msgstr "øåèéò"
12053
12054 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Toc"
12057 msgstr "t íééðù|#T"
12058
12059 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Vertical Space Settings"
12062 msgstr "o úåéåøùôà"
12063
12064 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Text Wrap Settings"
12067 msgstr "o úåéåøùôà"
12068
12069 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12070 #, fuzzy
12071 msgid "space"
12072 msgstr "óìçä"
12073
12074 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Invalid filename"
12077 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12078
12079 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12080 msgid ""
12081 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12082 "characters:\n"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: src/importer.C:47
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "Importing %1$s..."
12088 msgstr "i àåáé%m"
12089
12090 #: src/importer.C:68
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Couldn't import file"
12093 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12094
12095 #: src/importer.C:69
12096 #, c-format
12097 msgid "No information for importing the format %1$s."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/importer.C:95
12101 msgid "imported."
12102 msgstr ".àáåéî"
12103
12104 #: src/insets/insetbase.C:249
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Opened inset"
12107 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12108
12109 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12110 #, fuzzy
12111 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12112 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12113
12114 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12115 msgid "Export Warning!"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12119 msgid ""
12120 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12121 "BibTeX will be unable to find them."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12125 msgid ""
12126 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12127 "BibTeX will be unable to find it."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/insets/insetbox.C:63
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Boxed"
12133 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12134
12135 #: src/insets/insetbox.C:64
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Frameless"
12138 msgstr "p úñôãî|#P"
12139
12140 #: src/insets/insetbox.C:65
12141 #, fuzzy
12142 msgid "ovalbox"
12143 msgstr "çååéø"
12144
12145 #: src/insets/insetbox.C:66
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Ovalbox"
12148 msgstr "çååéø"
12149
12150 #: src/insets/insetbox.C:67
12151 msgid "Shadowbox"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: src/insets/insetbox.C:68
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Doublebox"
12157 msgstr "çååéø"
12158
12159 #: src/insets/insetbox.C:124
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Opened Box Inset"
12162 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12163
12164 #: src/insets/insetbranch.C:75
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Opened Branch Inset"
12167 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12168
12169 #: src/insets/insetbranch.C:100
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Branch: "
12172 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12173
12174 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12175 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12176 #, fuzzy
12177 msgid "Undef: "
12178 msgstr "íéôã:"
12179
12180 #: src/insets/insetcaption.C:81
12181 #, fuzzy
12182 msgid "Opened Caption Inset"
12183 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12184
12185 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Opened CharStyle Inset"
12188 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12189
12190 #: src/insets/insetenv.C:65
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Opened Environment Inset: "
12193 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12194
12195 #: src/insets/insetert.C:143
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Opened ERT Inset"
12198 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12199
12200 #: src/insets/insetert.C:390
12201 msgid "ERT"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: src/insets/insetexternal.C:576
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "External template %1$s is not installed"
12207 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12208
12209 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12210 #: src/insets/insetfloat.C:372
12211 #, fuzzy
12212 msgid "float: "
12213 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12214
12215 #: src/insets/insetfloat.C:278
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Opened Float Inset"
12218 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12219
12220 #: src/insets/insetfloat.C:374
12221 msgid " (sideways)"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12225 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid "List of %1$s"
12231 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12232
12233 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12234 #, fuzzy
12235 msgid "foot"
12236 msgstr "íéèåèéö"
12237
12238 #: src/insets/insetfoot.C:58
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Opened Footnote Inset"
12241 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12242
12243 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid ""
12246 "Could not copy the file\n"
12247 "%1$s\n"
12248 "into the temporary directory."
12249 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12250
12251 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12252 #, c-format
12253 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid "Graphics file: %1$s"
12259 msgstr "f õáå÷|#F"
12260
12261 #: src/insets/insethfill.C:48
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Horizontal Fill"
12264 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12265
12266 #: src/insets/insetinclude.C:306
12267 msgid "Verbatim Input"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: src/insets/insetinclude.C:309
12271 msgid "Verbatim Input*"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/insets/insetinclude.C:412
12275 #, c-format
12276 msgid ""
12277 "Included file `%1$s'\n"
12278 "has textclass `%2$s'\n"
12279 "while parent file has textclass `%3$s'."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/insets/insetinclude.C:418
12283 msgid "Different textclasses"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/insets/insetindex.C:42
12287 msgid "Idx"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: src/insets/insetindex.C:75
12291 msgid "Index"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12295 #, fuzzy
12296 msgid "margin"
12297 msgstr "úåðåù"
12298
12299 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12302 msgstr "èåèéö úñðëä"
12303
12304 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12305 msgid "Glo"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12309 msgid "Glossary"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/insets/insetnote.C:66
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Comment"
12315 msgstr "êîñî"
12316
12317 #: src/insets/insetnote.C:67
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Greyed out"
12320 msgstr "äìáè úñðëä"
12321
12322 #: src/insets/insetnote.C:68
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Framed"
12325 msgstr "p úñôãî|#P"
12326
12327 #: src/insets/insetnote.C:69
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Shaded"
12330 msgstr "óìçä"
12331
12332 #: src/insets/insetnote.C:149
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Opened Note Inset"
12335 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12336
12337 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12338 #, fuzzy
12339 msgid "opt"
12340 msgstr "t íééðù|#T"
12341
12342 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12345 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12346
12347 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12348 msgid "Clear Page"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12352 msgid "Clear Double Page"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Ref: "
12358 msgstr "íéôã:"
12359
12360 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Equation"
12363 msgstr "áåáéñ"
12364
12365 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12366 msgid "EqRef: "
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Page Number"
12372 msgstr "øôñî ïéà"
12373
12374 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Page: "
12377 msgstr "íéôã:"
12378
12379 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Textual Page Number"
12382 msgstr "äìáè úñðëä"
12383
12384 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12385 #, fuzzy
12386 msgid "TextPage: "
12387 msgstr "íéôã:"
12388
12389 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Standard+Textual Page"
12392 msgstr "äìáè úñðëä"
12393
12394 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Ref+Text: "
12397 msgstr "íéôã:"
12398
12399 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12400 msgid "PrettyRef"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12404 msgid "PrettyRef: "
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/insets/insettabular.C:455
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Opened table"
12410 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12411
12412 #: src/insets/insettabular.C:1569
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Error setting multicolumn"
12415 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12416
12417 #: src/insets/insettabular.C:1570
12418 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/insets/insettext.C:227
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Opened Text Inset"
12424 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12425
12426 #: src/insets/insettheorem.C:41
12427 #, fuzzy
12428 msgid "theorem"
12429 msgstr "m úåàçñåð"
12430
12431 #: src/insets/insettheorem.C:91
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Opened Theorem Inset"
12434 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12435
12436 #: src/insets/insettoc.C:46
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Unknown toc list"
12439 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12440
12441 #: src/insets/inseturl.C:42
12442 msgid "Url: "
12443 msgstr ""
12444
12445 #: src/insets/inseturl.C:42
12446 msgid "HtmlUrl: "
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/insets/insetvspace.C:109
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Vertical Space"
12452 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12453
12454 #: src/insets/insetwrap.C:49
12455 msgid "wrap: "
12456 msgstr ""
12457
12458 #: src/insets/insetwrap.C:178
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Opened Wrap Inset"
12461 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12462
12463 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12464 #, fuzzy
12465 msgid "Not shown."
12466 msgstr "òåãé àì"
12467
12468 #: src/insets/render_graphic.C:97
12469 msgid "Loading..."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: src/insets/render_graphic.C:100
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Converting to loadable format..."
12475 msgstr "äìáè úñðëä"
12476
12477 #: src/insets/render_graphic.C:103
12478 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: src/insets/render_graphic.C:106
12482 msgid "Scaling etc..."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: src/insets/render_graphic.C:109
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Ready to display"
12488 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12489
12490 #: src/insets/render_graphic.C:112
12491 #, fuzzy
12492 msgid "No file found!"
12493 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12494
12495 #: src/insets/render_graphic.C:115
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Error converting to loadable format"
12498 msgstr "äìáè úñðëä"
12499
12500 #: src/insets/render_graphic.C:118
12501 msgid "Error loading file into memory"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: src/insets/render_graphic.C:121
12505 msgid "Error generating the pixmap"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/insets/render_graphic.C:124
12509 #, fuzzy
12510 msgid "No image"
12511 msgstr "(äðúùä)"
12512
12513 #: src/insets/render_preview.C:92
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Preview loading"
12516 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12517
12518 #: src/insets/render_preview.C:95
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Preview ready"
12521 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12522
12523 #: src/insets/render_preview.C:98
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Preview failed"
12526 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12527
12528 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12531 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12532
12533 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12536 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12537
12538 #: src/ispell.C:278
12539 msgid ""
12540 "Could not create an ispell process.\n"
12541 "You may not have the right languages installed."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: src/ispell.C:301
12545 msgid ""
12546 "The ispell process returned an error.\n"
12547 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/ispell.C:406
12551 #, c-format
12552 msgid ""
12553 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12554 "$s'."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/ispell.C:417
12558 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/ispell.C:477
12562 #, c-format
12563 msgid ""
12564 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12565 "2$s'."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: src/ispell.C:492
12569 #, c-format
12570 msgid ""
12571 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12572 "2$s'."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: src/kbsequence.C:163
12576 #, fuzzy
12577 msgid "   options: "
12578 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12579
12580 #: src/lengthcommon.C:37
12581 msgid "sp"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: src/lengthcommon.C:37
12585 #, fuzzy
12586 msgid "pt"
12587 msgstr "t íééðù|#T"
12588
12589 #: src/lengthcommon.C:37
12590 msgid "bp"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/lengthcommon.C:37
12594 #, fuzzy
12595 msgid "dd"
12596 msgstr "o äøåù úôñåä"
12597
12598 #: src/lengthcommon.C:37
12599 msgid "mm"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: src/lengthcommon.C:37
12603 msgid "pc"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: src/lengthcommon.C:38
12607 msgid "cm"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/lengthcommon.C:38
12611 msgid "in"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/lengthcommon.C:38
12615 #, fuzzy
12616 msgid "ex"
12617 msgstr "áéèâð|#H"
12618
12619 #: src/lengthcommon.C:38
12620 msgid "em"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: src/lengthcommon.C:38
12624 msgid "mu"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/lengthcommon.C:39
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Text Width %"
12630 msgstr "áçåø"
12631
12632 #: src/lengthcommon.C:39
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Column Width %"
12635 msgstr "úåãåîò "
12636
12637 #: src/lengthcommon.C:39
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Page Width %"
12640 msgstr "áçåø"
12641
12642 #: src/lengthcommon.C:39
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Line Width %"
12645 msgstr "áçåø"
12646
12647 #: src/lengthcommon.C:40
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Text Height %"
12650 msgstr "ä÷úòä"
12651
12652 #: src/lengthcommon.C:40
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Page Height %"
12655 msgstr "ä÷úòä"
12656
12657 #: src/lyx_cb.C:114
12658 #, c-format
12659 msgid ""
12660 "The document %1$s could not be saved.\n"
12661 "\n"
12662 "Do you want to rename the document and try again?"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: src/lyx_cb.C:116
12666 msgid "Rename and save?"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: src/lyx_cb.C:117
12670 #, fuzzy
12671 msgid "&Rename"
12672 msgstr "f õáå÷"
12673
12674 #: src/lyx_cb.C:134
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Choose a filename to save document as"
12677 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12678
12679 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Templates|#T#t"
12682 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12683
12684 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
12685 #, c-format
12686 msgid ""
12687 "The document %1$s already exists.\n"
12688 "\n"
12689 "Do you want to over-write that document?"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Over-write document?"
12695 msgstr "?êîñî øåîùì"
12696
12697 #: src/lyx_cb.C:218
12698 #, fuzzy, c-format
12699 msgid "Auto-saving %1$s"
12700 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12701
12702 #: src/lyx_cb.C:258
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Autosave failed!"
12705 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12706
12707 #: src/lyx_cb.C:285
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Autosaving current document..."
12710 msgstr "êîñî øîåù"
12711
12712 #: src/lyx_cb.C:352
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Select file to insert"
12715 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12716
12717 #: src/lyx_cb.C:371
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid ""
12720 "Could not read the specified document\n"
12721 "%1$s\n"
12722 "due to the error: %2$s"
12723 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12724
12725 #: src/lyx_cb.C:373
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Could not read file"
12728 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12729
12730 #: src/lyx_cb.C:381
12731 #, fuzzy, c-format
12732 msgid ""
12733 "Could not open the specified document\n"
12734 "%1$s\n"
12735 "due to the error: %2$s"
12736 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12737
12738 #: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Could not open file"
12741 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12742
12743 #: src/lyx_cb.C:413
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Running configure..."
12746 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12747
12748 #: src/lyx_cb.C:422
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Reloading configuration..."
12751 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12752
12753 #: src/lyx_cb.C:427
12754 msgid "System reconfigured"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: src/lyx_cb.C:428
12758 msgid ""
12759 "The system has been reconfigured.\n"
12760 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12761 "updated document class specifications."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: src/lyx_main.C:124
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Could not read configuration file"
12767 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12768
12769 #: src/lyx_main.C:125
12770 #, c-format
12771 msgid ""
12772 "Error while reading the configuration file\n"
12773 "%1$s.\n"
12774 "Please check your installation."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/lyx_main.C:134
12778 #, fuzzy
12779 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12780 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12781
12782 #: src/lyx_main.C:138
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Done!"
12785 msgstr "íù"
12786
12787 #: src/lyx_main.C:428
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12790 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12791
12792 #: src/lyx_main.C:430
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Unable to remove temporary directory"
12795 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12796
12797 #: src/lyx_main.C:466
12798 #, c-format
12799 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: src/lyx_main.C:722
12803 #, fuzzy
12804 msgid "LyX: "
12805 msgstr "äñôãä"
12806
12807 #: src/lyx_main.C:845
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Could not create temporary directory"
12810 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12811
12812 #: src/lyx_main.C:846
12813 #, c-format
12814 msgid ""
12815 "Could not create a temporary directory in\n"
12816 "%1$s. Make sure that this\n"
12817 "path exists and is writable and try again."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: src/lyx_main.C:1013
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Missing user LyX directory"
12823 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12824
12825 #: src/lyx_main.C:1014
12826 #, c-format
12827 msgid ""
12828 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12829 "It is needed to keep your own configuration."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: src/lyx_main.C:1019
12833 #, fuzzy
12834 msgid "&Create directory"
12835 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12836
12837 #: src/lyx_main.C:1020
12838 msgid "&Exit LyX"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/lyx_main.C:1021
12842 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/lyx_main.C:1025
12846 #, fuzzy, c-format
12847 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12848 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12849
12850 #: src/lyx_main.C:1031
12851 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/lyx_main.C:1186
12855 msgid "List of supported debug flags:"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: src/lyx_main.C:1190
12859 #, c-format
12860 msgid "Setting debug level to %1$s"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: src/lyx_main.C:1201
12864 msgid ""
12865 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12866 "Command line switches (case sensitive):\n"
12867 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12868 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12869 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12870 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12871 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12872 "                  select the features to debug.\n"
12873 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12874 "\t-x [--execute] command\n"
12875 "                  where command is a lyx command.\n"
12876 "\t-e [--export] fmt\n"
12877 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12878 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12879 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12880 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12881 "\t-version        summarize version and build info\n"
12882 "Check the LyX man page for more details."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/lyx_main.C:1237
12886 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/lyx_main.C:1247
12890 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: src/lyx_main.C:1257
12894 msgid "Missing command string after --execute switch"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: src/lyx_main.C:1267
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12900 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12901
12902 #: src/lyx_main.C:1279
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12905 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12906
12907 #: src/lyx_main.C:1284
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Missing filename for --import"
12910 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12911
12912 #: src/lyxfind.C:135
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Search error"
12915 msgstr "t LaTeX|#T"
12916
12917 #: src/lyxfind.C:136
12918 msgid "Search string is empty"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
12922 msgid "String not found!"
12923 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
12924
12925 #: src/lyxfind.C:322
12926 #, fuzzy
12927 msgid "String has been replaced."
12928 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12929
12930 #: src/lyxfind.C:325
12931 msgid " strings have been replaced."
12932 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12933
12934 #: src/lyxfont.C:52
12935 msgid "Symbol"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
12939 #: src/lyxfont.C:69
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Inherit"
12942 msgstr "i äôñåä"
12943
12944 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
12945 #: src/lyxfont.C:69
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Ignore"
12948 msgstr "íéèåèéö"
12949
12950 #: src/lyxfont.C:60
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Smallcaps"
12953 msgstr "úåðåù"
12954
12955 #: src/lyxfont.C:69
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Toggle"
12958 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
12959
12960 #: src/lyxfont.C:509
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Emphasis %1$s, "
12963 msgstr "äùâãä"
12964
12965 #: src/lyxfont.C:512
12966 #, c-format
12967 msgid "Underline %1$s, "
12968 msgstr ""
12969
12970 #: src/lyxfont.C:515
12971 #, fuzzy, c-format
12972 msgid "Noun %1$s, "
12973 msgstr "íù"
12974
12975 #: src/lyxfont.C:520
12976 #, fuzzy, c-format
12977 msgid "Language: %1$s, "
12978 msgstr "äôù:"
12979
12980 #: src/lyxfont.C:523
12981 #, fuzzy, c-format
12982 msgid "  Number %1$s"
12983 msgstr "øôñî"
12984
12985 #: src/lyxfunc.C:328
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Unknown function."
12988 msgstr "øëåî àì óöø:"
12989
12990 #: src/lyxfunc.C:353
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Exiting"
12993 msgstr "äàéöé"
12994
12995 #: src/lyxfunc.C:385
12996 msgid "Nothing to do"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: src/lyxfunc.C:404
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Unknown action"
13002 msgstr "øëåî àì óöø:"
13003
13004 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Command disabled"
13007 msgstr "äìáè úñðëä"
13008
13009 #: src/lyxfunc.C:417
13010 msgid "Command not allowed without any document open"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/lyxfunc.C:657
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Document is read-only"
13016 msgstr "êîñî"
13017
13018 #: src/lyxfunc.C:665
13019 msgid "This portion of the document is deleted."
13020 msgstr ""
13021
13022 #: src/lyxfunc.C:684
13023 #, c-format
13024 msgid ""
13025 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13026 "\n"
13027 "Do you want to save the document?"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/lyxfunc.C:702
13031 #, c-format
13032 msgid ""
13033 "Could not print the document %1$s.\n"
13034 "Check that your printer is set up correctly."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: src/lyxfunc.C:705
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Print document failed"
13040 msgstr "ìà äñôãä"
13041
13042 #: src/lyxfunc.C:724
13043 #, c-format
13044 msgid ""
13045 "The document could not be converted\n"
13046 "into the document class %1$s."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: src/lyxfunc.C:727
13050 #, fuzzy
13051 msgid "Could not change class"
13052 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13053
13054 #: src/lyxfunc.C:839
13055 #, fuzzy, c-format
13056 msgid "Saving document %1$s..."
13057 msgstr "êîñî øîåù"
13058
13059 #: src/lyxfunc.C:843
13060 #, fuzzy
13061 msgid " done."
13062 msgstr "äèîì øáòî"
13063
13064 #: src/lyxfunc.C:858
13065 #, c-format
13066 msgid ""
13067 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13068 "version of the document %1$s?"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
13072 msgid "Missing argument"
13073 msgstr "èðîåâøà øñç"
13074
13075 #: src/lyxfunc.C:1073
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "Opening help file %1$s..."
13078 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13079
13080 #: src/lyxfunc.C:1348
13081 msgid "Opening child document "
13082 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
13083
13084 #: src/lyxfunc.C:1434
13085 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: src/lyxfunc.C:1445
13089 #, c-format
13090 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: src/lyxfunc.C:1561
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Document defaults saved in "
13096 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13097
13098 #: src/lyxfunc.C:1564
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Unable to save document defaults"
13101 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13102
13103 #: src/lyxfunc.C:1620
13104 #, fuzzy
13105 msgid "Converting document to new document class..."
13106 msgstr "êîñî óéñåî"
13107
13108 #: src/lyxfunc.C:1820
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Select template file"
13111 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13112
13113 #: src/lyxfunc.C:1857
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Select document to open"
13116 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13117
13118 #: src/lyxfunc.C:1896
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "Opening document %1$s..."
13121 msgstr "êîñî çúåô"
13122
13123 #: src/lyxfunc.C:1900
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid "Document %1$s opened."
13126 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13127
13128 #: src/lyxfunc.C:1902
13129 #, fuzzy, c-format
13130 msgid "Could not open document %1$s"
13131 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13132
13133 #: src/lyxfunc.C:1927
13134 #, fuzzy, c-format
13135 msgid "Select %1$s file to import"
13136 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13137
13138 #: src/lyxfunc.C:2044
13139 msgid "Welcome to LyX!"
13140 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13141
13142 #: src/lyxrc.C:2167
13143 msgid ""
13144 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13145 "legal words?"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: src/lyxrc.C:2172
13149 msgid ""
13150 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13151 "document."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/lyxrc.C:2176
13155 msgid ""
13156 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13157 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13158 "specified, an internal routine is used."
13159 msgstr ""
13160
13161 #: src/lyxrc.C:2180
13162 msgid ""
13163 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13164 "plain text)."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/lyxrc.C:2184
13168 msgid ""
13169 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13170 "automatically by what you type."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: src/lyxrc.C:2188
13174 msgid ""
13175 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13176 "class change."
13177 msgstr ""
13178
13179 #: src/lyxrc.C:2192
13180 msgid ""
13181 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: src/lyxrc.C:2199
13185 msgid ""
13186 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13187 "the backup file in the same directory as the original file."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: src/lyxrc.C:2203
13191 msgid ""
13192 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13193 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/lyxrc.C:2207
13197 msgid ""
13198 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13199 "its global and local bind/ directories."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: src/lyxrc.C:2211
13203 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: src/lyxrc.C:2215
13207 msgid ""
13208 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13209 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/lyxrc.C:2225
13213 msgid ""
13214 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13215 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: src/lyxrc.C:2236
13219 #, no-c-format
13220 msgid ""
13221 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13222 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/lyxrc.C:2240
13226 msgid "New documents will be assigned this language."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: src/lyxrc.C:2244
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Specify the default paper size."
13232 msgstr "ìãçî úøéøá"
13233
13234 #: src/lyxrc.C:2248
13235 msgid ""
13236 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13237 "shown after the change has been made.)"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/lyxrc.C:2252
13241 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/lyxrc.C:2256
13245 msgid ""
13246 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13247 "LyX was started from."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: src/lyxrc.C:2261
13251 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/lyxrc.C:2265
13255 msgid ""
13256 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13257 "recommended for non-English languages."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/lyxrc.C:2272
13261 msgid ""
13262 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13263 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13264 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: src/lyxrc.C:2281
13268 msgid ""
13269 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13270 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/lyxrc.C:2285
13274 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/lyxrc.C:2289
13278 msgid ""
13279 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13280 "document."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/lyxrc.C:2293
13284 msgid ""
13285 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: src/lyxrc.C:2297
13289 msgid ""
13290 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13291 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13292 "name of the second language."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/lyxrc.C:2301
13296 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/lyxrc.C:2305
13300 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: src/lyxrc.C:2309
13304 msgid ""
13305 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13306 "\\documentclass."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: src/lyxrc.C:2313
13310 msgid ""
13311 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13312 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: src/lyxrc.C:2317
13316 msgid ""
13317 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13318 "document is the default language."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/lyxrc.C:2321
13322 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: src/lyxrc.C:2325
13326 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/lyxrc.C:2329
13330 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: src/lyxrc.C:2333
13334 msgid ""
13335 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13336 "of the document."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/lyxrc.C:2337
13340 #, c-format
13341 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: src/lyxrc.C:2342
13345 msgid ""
13346 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13347 "variable. Use the OS native format."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: src/lyxrc.C:2349
13351 msgid ""
13352 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/lyxrc.C:2353
13356 msgid "The bold font in the dialogs."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/lyxrc.C:2357
13360 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/lyxrc.C:2361
13364 msgid "The normal font in the dialogs."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/lyxrc.C:2365
13368 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/lyxrc.C:2369
13372 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/lyxrc.C:2373
13376 msgid "Scale the preview size to suit."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/lyxrc.C:2377
13380 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:2381
13384 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/lyxrc.C:2385
13388 msgid ""
13389 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13390 "environment variable PRINTER."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: src/lyxrc.C:2389
13394 msgid "The option to print only even pages."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/lyxrc.C:2393
13398 msgid ""
13399 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13400 "the filename of the DVI file to be printed."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: src/lyxrc.C:2397
13404 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/lyxrc.C:2401
13408 msgid "The option to print out in landscape."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/lyxrc.C:2405
13412 msgid "The option to print only odd pages."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/lyxrc.C:2409
13416 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/lyxrc.C:2413
13420 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: src/lyxrc.C:2417
13424 msgid "The option to specify paper type."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/lyxrc.C:2421
13428 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/lyxrc.C:2425
13432 msgid ""
13433 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13434 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13435 "arguments."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/lyxrc.C:2429
13439 msgid ""
13440 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13441 "prepended along with the printer name after the spool command."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/lyxrc.C:2433
13445 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/lyxrc.C:2437
13449 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/lyxrc.C:2441
13453 msgid ""
13454 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13455 "command."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/lyxrc.C:2445
13459 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/lyxrc.C:2449
13463 msgid ""
13464 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/lyxrc.C:2453
13468 msgid ""
13469 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13470 "wrong, override the setting here."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: src/lyxrc.C:2457
13474 msgid "The encoding for the screen fonts."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/lyxrc.C:2463
13478 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/lyxrc.C:2472
13482 msgid ""
13483 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13484 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13485 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/lyxrc.C:2476
13489 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/lyxrc.C:2481
13493 #, no-c-format
13494 msgid ""
13495 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13496 "roughly the same size as on paper."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/lyxrc.C:2486
13500 msgid ""
13501 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13502 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: src/lyxrc.C:2490
13506 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/lyxrc.C:2494
13510 msgid ""
13511 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13512 "\".out\". Only for advanced users."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: src/lyxrc.C:2501
13516 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/lyxrc.C:2505
13520 msgid "What command runs the spellchecker?"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/lyxrc.C:2509
13524 msgid ""
13525 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13526 "when you quit LyX."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: src/lyxrc.C:2513
13530 msgid ""
13531 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13532 "value selects the directory LyX was started from."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/lyxrc.C:2523
13536 msgid ""
13537 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13538 "will look in its global and local ui/ directories."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: src/lyxrc.C:2536
13542 msgid ""
13543 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13544 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13545 "may not work with all dictionaries."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/lyxrc.C:2543
13549 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/lyxvc.C:100
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Document not saved"
13555 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13556
13557 #: src/lyxvc.C:101
13558 msgid "You must save the document before it can be registered."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: src/lyxvc.C:130
13562 msgid "LyX VC: Initial description"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/lyxvc.C:131
13566 msgid "(no initial description)"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/lyxvc.C:146
13570 msgid "LyX VC: Log Message"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/lyxvc.C:149
13574 msgid "(no log message)"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: src/lyxvc.C:171
13578 #, c-format
13579 msgid ""
13580 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13581 "changes.\n"
13582 "\n"
13583 "Do you want to revert to the saved version?"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/lyxvc.C:174
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Revert to stored version of document?"
13589 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13590
13591 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid " Macro: %1$s: "
13594 msgstr "åø÷î - "
13595
13596 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238
13597 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13598 #, c-format
13599 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13603 #, c-format
13604 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
13608 msgid "Only one row"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Only one column"
13614 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13615
13616 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
13617 msgid "No hline to delete"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13621 msgid "No vline to delete"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
13625 #, c-format
13626 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
13630 #, fuzzy
13631 msgid "No number"
13632 msgstr "øôñî"
13633
13634 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Number"
13637 msgstr "øôñî"
13638
13639 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1211
13640 #, c-format
13641 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1221
13645 #, c-format
13646 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1231
13650 #, c-format
13651 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
13655 msgid "Math editor mode"
13656 msgstr "úåàçñåð áöî"
13657
13658 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13659 msgid "create new math text environment ($...$)"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13663 msgid "entered math text mode (textrm)"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/output.C:39
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid ""
13669 "Could not open the specified document\n"
13670 "%1$s."
13671 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13672
13673 #: src/output_plaintext.C:156
13674 msgid "Abstract: "
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/output_plaintext.C:168
13678 #, fuzzy
13679 msgid "References: "
13680 msgstr "íéøåéà úôñåä"
13681
13682 #: src/support/filefilterlist.C:109
13683 #, fuzzy
13684 msgid "All files (*)"
13685 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13686
13687 #: src/support/package.C.in:443
13688 #, c-format
13689 msgid ""
13690 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/support/package.C.in:565
13694 #, c-format
13695 msgid ""
13696 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13697 "\t%1$s\n"
13698 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13699 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/support/package.C.in:651
13703 #, c-format
13704 msgid ""
13705 "Invalid %1$s switch.\n"
13706 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/support/package.C.in:679
13710 #, c-format
13711 msgid ""
13712 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13713 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/support/package.C.in:704
13717 #, c-format
13718 msgid ""
13719 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13720 "%2$s is not a directory."
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/support/userinfo.C:44
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Unknown user"
13726 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13727
13728 #: src/tex-strings.C:68
13729 msgid "Computer Modern Roman"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/tex-strings.C:68
13733 msgid "Latin Modern Roman"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/tex-strings.C:69
13737 msgid "AE (Almost European)"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: src/tex-strings.C:69
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Times Roman"
13743 msgstr "áåáéñ"
13744
13745 #: src/tex-strings.C:69
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Palatino"
13748 msgstr "óìçä"
13749
13750 #: src/tex-strings.C:69
13751 msgid "Bitstream Charter"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/tex-strings.C:70
13755 msgid "New Century Schoolbook"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/tex-strings.C:70
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Bookman"
13761 msgstr "áåáéñ"
13762
13763 #: src/tex-strings.C:70
13764 msgid "Utopia"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/tex-strings.C:70
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Bera Serif"
13770 msgstr "i äôñåä"
13771
13772 #: src/tex-strings.C:71
13773 msgid "Concrete Roman"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: src/tex-strings.C:71
13777 msgid "Zapf Chancery"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: src/tex-strings.C:79
13781 msgid "Computer Modern Sans"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/tex-strings.C:79
13785 msgid "Latin Modern Sans"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/tex-strings.C:80
13789 msgid "Helvetica"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: src/tex-strings.C:80
13793 msgid "Avant Garde"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/tex-strings.C:80
13797 msgid "Bera Sans"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: src/tex-strings.C:80
13801 #, fuzzy
13802 msgid "CM Bright"
13803 msgstr "ä÷úòä"
13804
13805 #: src/tex-strings.C:89
13806 msgid "Computer Modern Typewriter"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: src/tex-strings.C:90
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Latin Modern Typewriter"
13812 msgstr "p úñôãî|#P"
13813
13814 #: src/tex-strings.C:90
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Courier"
13817 msgstr "íé÷úåò"
13818
13819 #: src/tex-strings.C:90
13820 msgid "Bera Mono"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: src/tex-strings.C:90
13824 msgid "LuxiMono"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/tex-strings.C:91
13828 #, fuzzy
13829 msgid "CM Typewriter Light"
13830 msgstr "p úñôãî|#P"
13831
13832 #: src/text.C:190
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Unknown layout"
13835 msgstr "øëåî àì óöø:"
13836
13837 #: src/text.C:191
13838 #, c-format
13839 msgid ""
13840 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13841 "Trying to use the default instead.\n"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/text.C:222
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Unknown Inset"
13847 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13848
13849 #: src/text.C:332 src/text.C:345
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Change tracking error"
13852 msgstr "øôñî ïéà"
13853
13854 #: src/text.C:333
13855 #, c-format
13856 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/text.C:346
13860 #, c-format
13861 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/text.C:353
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Unknown token"
13867 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13868
13869 #: src/text.C:1226
13870 #, fuzzy
13871 msgid ""
13872 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13873 "Tutorial."
13874 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
13875
13876 #: src/text.C:1237
13877 #, fuzzy
13878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13879 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
13880
13881 #: src/text.C:2319
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Change: "
13884 msgstr "íéôã:"
13885
13886 #: src/text.C:2323
13887 #, fuzzy
13888 msgid " at "
13889 msgstr " ìù "
13890
13891 #: src/text.C:2333
13892 #, fuzzy, c-format
13893 msgid "Font: %1$s"
13894 msgstr "øôñî:"
13895
13896 #: src/text.C:2338
13897 #, fuzzy, c-format
13898 msgid ", Depth: %1$d"
13899 msgstr "øôñî:"
13900
13901 #: src/text.C:2344
13902 #, fuzzy
13903 msgid ", Spacing: "
13904 msgstr "çååéø"
13905
13906 #: src/text.C:2356
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Other ("
13909 msgstr "øãñ"
13910
13911 #: src/text.C:2365
13912 #, fuzzy
13913 msgid ", Inset: "
13914 msgstr "äñôãä"
13915
13916 #: src/text.C:2366
13917 #, fuzzy
13918 msgid ", Paragraph: "
13919 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
13920
13921 #: src/text.C:2367
13922 #, fuzzy
13923 msgid ", Id: "
13924 msgstr "äñôãä"
13925
13926 #: src/text.C:2368
13927 #, fuzzy
13928 msgid ", Position: "
13929 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
13930
13931 #: src/text.C:2369
13932 msgid ", Boundary: "
13933 msgstr ""
13934
13935 #: src/text2.C:552
13936 msgid ""
13937 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13938 "change."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: src/text2.C:594
13942 msgid "Nothing to index!"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: src/text2.C:596
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13948 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
13949
13950 #: src/text3.C:697
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Unknown spacing argument: "
13953 msgstr "èðîåâøà øñç"
13954
13955 #: src/text3.C:845
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Layout "
13958 msgstr "l äðáî"
13959
13960 #: src/text3.C:846
13961 #, fuzzy
13962 msgid " not known"
13963 msgstr "òåãé àì"
13964
13965 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Character set"
13968 msgstr "åú ïåðâñ"
13969
13970 #: src/text3.C:1481
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Paragraph layout set"
13973 msgstr "o úåéåøùôà"
13974
13975 #: src/vspace.C:490
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Default skip"
13978 msgstr "ìãçî úøéøá"
13979
13980 #: src/vspace.C:493
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Small skip"
13983 msgstr "úåðåù"
13984
13985 #: src/vspace.C:496
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Medium skip"
13988 msgstr "ìéâø|#M"
13989
13990 #: src/vspace.C:499
13991 msgid "Big skip"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/vspace.C:502
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Vertical fill"
13997 msgstr "éëðà øåùé|#V"
13998
13999 #: src/vspace.C:509
14000 #, fuzzy
14001 msgid "protected"
14002 msgstr "!øòèöî"