]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
b488f0ff5efc34699a2d68a159070e58133ee35b
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #: src/buffer.C:376
23 msgid "Couldn't set the layout for "
24 msgstr ""
25
26 #: src/buffer.C:378
27 #, fuzzy
28 msgid "one paragraph"
29 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
30
31 #: src/buffer.C:381
32 #, fuzzy
33 msgid " paragraphs"
34 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
35
36 #. if the textclass wasn't loaded properly
37 #. we need to either substitute another
38 #. or stop loading the file.
39 #. I can substitute but I don't see how I can
40 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
41 #: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
42 msgid "Textclass Loading Error!"
43 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
44
45 #: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
46 msgid "When reading "
47 msgstr ""
48
49 #: src/buffer.C:388
50 #, fuzzy
51 msgid "Encountered "
52 msgstr "íéèåèéö"
53
54 #: src/buffer.C:390
55 msgid "one unknown token"
56 msgstr ""
57
58 #: src/buffer.C:393
59 #, fuzzy
60 msgid " unknown tokens"
61 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
62
63 #: src/buffer.C:679
64 #, fuzzy
65 msgid "Textclass error"
66 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
67
68 #: src/buffer.C:680
69 msgid "The document uses an unknown textclass \""
70 msgstr ""
71
72 #: src/buffer.C:682
73 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
74 msgstr ""
75
76 #: src/buffer.C:692
77 msgid "Can't load textclass "
78 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
79
80 #: src/buffer.C:694
81 msgid "-- substituting default"
82 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
83
84 #: src/buffer.C:1194
85 #, fuzzy
86 msgid "Unknown token: "
87 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
88
89 #. future format
90 #: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
91 msgid "Warning!"
92 msgstr "!äøäæà"
93
94 #: src/buffer.C:1590
95 msgid "LyX file format is newer that what"
96 msgstr ""
97
98 #: src/buffer.C:1591
99 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
100 msgstr ""
101
102 #. "\\lyxformat" not found
103 #: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
104 msgid "ERROR!"
105 msgstr "ä à é â ù"
106
107 # is "ERROR" different than "Error" ?
108 #: src/buffer.C:1597
109 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
110 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
111
112 #: src/buffer.C:1610
113 msgid "Reading of document is not complete"
114 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
115
116 #: src/buffer.C:1611
117 msgid "Maybe the document is truncated"
118 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
119
120 #: src/buffer.C:1615
121 msgid "Not a LyX file!"
122 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
123
124 #: src/buffer.C:1618
125 msgid "Unable to read file!"
126 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
127
128 #: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
129 msgid "Error! Document is read-only: "
130 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
131
132 #: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
133 msgid "Error! Cannot write file: "
134 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
135
136 #: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
137 msgid "Error! Cannot open file: "
138 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
139
140 #: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
141 msgid "Abstract"
142 msgstr ""
143
144 #: src/buffer.C:1903
145 msgid "Abstract: "
146 msgstr ""
147
148 #: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
149 #, fuzzy
150 msgid "References"
151 msgstr "íéøåéà úôñåä"
152
153 #: src/buffer.C:1914
154 #, fuzzy
155 msgid "References: "
156 msgstr "íéøåéà úôñåä"
157
158 #: src/buffer.C:2028
159 msgid "Error: Cannot write file:"
160 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
161
162 #: src/buffer.C:2057
163 msgid "Error: Cannot open file: "
164 msgstr ""
165
166 #: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
167 msgid "LYX_ERROR:"
168 msgstr ""
169
170 #: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
171 msgid "Cannot write file"
172 msgstr ""
173
174 #: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
175 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
176 msgstr ""
177
178 #. path to LaTeX file
179 #: src/buffer.C:3495
180 msgid "Running chktex..."
181 msgstr ""
182
183 #: src/buffer.C:3508
184 msgid "chktex did not work!"
185 msgstr ""
186
187 #: src/buffer.C:3509
188 msgid "Could not run with file:"
189 msgstr ""
190
191 #: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
192 #: src/lyxvc.C:165
193 msgid "Changes in document:"
194 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
195
196 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
197 msgid "Save document?"
198 msgstr "?êîñî øåîùì"
199
200 #: src/bufferlist.C:156
201 msgid "Some documents were not saved:"
202 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
203
204 #: src/bufferlist.C:157
205 msgid "Exit anyway?"
206 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
207
208 #: src/bufferlist.C:312
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
211 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
212
213 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
214 msgid "  Save seems successful. Phew."
215 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
216
217 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
218 msgid "  Save failed! Trying..."
219 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
220
221 #: src/bufferlist.C:355
222 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
223 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
224
225 #: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
226 #: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
227 msgid "Error!"
228 msgstr "!äàéâù"
229
230 #: src/bufferlist.C:369
231 #, fuzzy
232 msgid "Cannot open file"
233 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
234
235 #: src/bufferlist.C:385
236 msgid "An emergency save of this document exists!"
237 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
238
239 #: src/bufferlist.C:387
240 msgid "Try to load that instead?"
241 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
242
243 #: src/bufferlist.C:409
244 msgid "Autosave file is newer."
245 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
246
247 #: src/bufferlist.C:411
248 msgid "Load that one instead?"
249 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
250
251 #: src/bufferlist.C:481
252 msgid "Unable to open template"
253 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
254
255 #: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
256 msgid "Document is already open:"
257 msgstr ""
258
259 #: src/bufferlist.C:516
260 msgid "Do you want to reload that document?"
261 msgstr ""
262
263 #. Ask if the file should be checked out for
264 #. viewing/editing, if so: load it.
265 #: src/bufferlist.C:545
266 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
267 msgstr ""
268
269 #: src/bufferlist.C:553
270 msgid "Cannot open specified file:"
271 msgstr ""
272
273 #: src/bufferlist.C:555
274 msgid "Create new document with this name?"
275 msgstr ""
276
277 #: src/BufferView2.C:72
278 msgid "Specified file is unreadable: "
279 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
280
281 #: src/BufferView2.C:82
282 msgid "Cannot open specified file: "
283 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
284
285 #: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
286 msgid "Undo"
287 msgstr ""
288
289 #: src/BufferView2.C:343
290 #, fuzzy
291 msgid "No further undo information"
292 msgstr "øåèéò"
293
294 #: src/BufferView2.C:355
295 msgid "Redo not yet supported in math mode"
296 msgstr ""
297
298 #: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
299 msgid "Redo"
300 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
301
302 #: src/BufferView2.C:366
303 msgid "No further redo information"
304 msgstr ""
305
306 #: src/BufferView2.C:378
307 msgid "Paragraph environment type copied"
308 msgstr ""
309
310 #: src/BufferView2.C:387
311 msgid "Paragraph environment type set"
312 msgstr ""
313
314 #: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
315 msgid "Copy"
316 msgstr "ä÷úòä"
317
318 #: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
319 msgid "Cut"
320 msgstr "äøéæâ"
321
322 #: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
323 msgid "Paste"
324 msgstr ""
325
326 #: src/bufferview_funcs.C:73
327 msgid "Error! unknown language"
328 msgstr ""
329
330 #: src/bufferview_funcs.C:94
331 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
332 msgstr ""
333
334 #: src/bufferview_funcs.C:165
335 #, fuzzy
336 msgid "Font:"
337 msgstr "øôñî:"
338
339 #: src/bufferview_funcs.C:171
340 msgid ", Depth: "
341 msgstr ""
342
343 #: src/bufferview_funcs.C:178
344 #, fuzzy
345 msgid ", Spacing: "
346 msgstr "çååéø"
347
348 #: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
349 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
350 #, fuzzy
351 msgid "Single"
352 msgstr "çååéø"
353
354 #: src/bufferview_funcs.C:186
355 msgid "Onehalf"
356 msgstr ""
357
358 #: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
359 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
360 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
361 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
362 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
363 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
364 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
365 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
366 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
367 msgid "Double"
368 msgstr ""
369
370 #: src/bufferview_funcs.C:192
371 msgid "Other ("
372 msgstr ""
373
374 #: src/bufferview_funcs.C:202
375 #, fuzzy
376 msgid ", Paragraph: "
377 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
378
379 #: src/BufferView_pimpl.C:317
380 msgid "Formatting document..."
381 msgstr ""
382
383 #: src/BufferView_pimpl.C:1235
384 msgid "Saved bookmark"
385 msgstr ""
386
387 #: src/BufferView_pimpl.C:1267
388 msgid "Moved to bookmark"
389 msgstr ""
390
391 #: src/BufferView_pimpl.C:1494
392 #, fuzzy
393 msgid "Select LyX document to insert"
394 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
395
396 #: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
397 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
398 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
399 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
400 #: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
401 #, fuzzy
402 msgid "Documents|#o#O"
403 msgstr "êîñî"
404
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
406 #, fuzzy
407 msgid "Examples|#E#e"
408 msgstr "úåàîâåã"
409
410 #: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
411 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
412 msgstr ""
413
414 #. Cancel: Do nothing
415 #: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
416 #: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
417 msgid "Canceled."
418 msgstr ""
419
420 #: src/BufferView_pimpl.C:1524
421 msgid "Inserting document"
422 msgstr "êîñî óéñåî"
423
424 #: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
425 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
426 #: src/lyxfunc.C:1875
427 msgid "Document"
428 msgstr "êîñî"
429
430 #: src/BufferView_pimpl.C:1531
431 msgid "inserted."
432 msgstr ".óñåä"
433
434 #: src/BufferView_pimpl.C:1535
435 msgid "Could not insert document"
436 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
437
438 #: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
439 msgid "Layout "
440 msgstr ""
441
442 #: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
443 msgid " not known"
444 msgstr ""
445
446 #: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
447 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
448 msgid "Error"
449 msgstr ""
450
451 #: src/BufferView_pimpl.C:1894
452 msgid "Couldn't find this label"
453 msgstr ""
454
455 #: src/BufferView_pimpl.C:1895
456 msgid "in current document."
457 msgstr ""
458
459 #: src/BufferView_pimpl.C:2391
460 msgid "Mark removed"
461 msgstr ""
462
463 #: src/BufferView_pimpl.C:2398
464 msgid "Mark set"
465 msgstr ""
466
467 #: src/BufferView_pimpl.C:2529
468 msgid "Mark off"
469 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
470
471 #: src/BufferView_pimpl.C:2542
472 msgid "Mark on"
473 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
474
475 #: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
476 #, fuzzy
477 msgid "Unknown spacing argument: "
478 msgstr "èðîåâøà øñç"
479
480 #: src/BufferView_pimpl.C:3077
481 msgid "Word `"
482 msgstr ""
483
484 #: src/BufferView_pimpl.C:3078
485 #, fuzzy
486 msgid "' indexed."
487 msgstr ".óñåä"
488
489 #: src/BufferView_pimpl.C:3233
490 #, fuzzy
491 msgid "Unknown function!"
492 msgstr "øëåî àì óöø:"
493
494 #: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
495 msgid "No more insets"
496 msgstr ""
497
498 #: src/Chktex.C:84
499 msgid "ChkTeX warning id #"
500 msgstr ""
501
502 #: src/ColorHandler.C:87
503 msgid "LyX: Unknown X11 color "
504 msgstr ""
505
506 #: src/ColorHandler.C:88
507 #, fuzzy
508 msgid " for "
509 msgstr " ìù "
510
511 #: src/ColorHandler.C:89
512 msgid "     Using black instead, sorry!"
513 msgstr ""
514
515 #: src/ColorHandler.C:96
516 msgid "LyX: X11 color "
517 msgstr ""
518
519 #: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
520 msgid " allocated for "
521 msgstr ""
522
523 #: src/ColorHandler.C:102
524 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
525 msgstr ""
526
527 #: src/ColorHandler.C:143
528 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
529 msgstr ""
530
531 #: src/ColorHandler.C:144
532 #, fuzzy
533 msgid "' for "
534 msgstr " ìù "
535
536 #: src/ColorHandler.C:145
537 msgid " with (r,g,b)=("
538 msgstr ""
539
540 #: src/ColorHandler.C:148
541 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
542 msgstr ""
543
544 #: src/ColorHandler.C:152
545 #, fuzzy
546 msgid ") instead.\n"
547 msgstr ".óñåä"
548
549 #: src/ColorHandler.C:153
550 msgid "Pixel ["
551 msgstr ""
552
553 #: src/ColorHandler.C:153
554 msgid "] is used."
555 msgstr ""
556
557 #: src/converter.C:173 src/converter.C:203
558 #, fuzzy
559 msgid "Cannot view file"
560 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
561
562 #: src/converter.C:174
563 msgid "No information for viewing "
564 msgstr ""
565
566 #: src/converter.C:196 src/converter.C:646
567 msgid "Executing command:"
568 msgstr ""
569
570 #: src/converter.C:204
571 msgid "Error while executing"
572 msgstr ""
573
574 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
575 #: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
576 #, fuzzy
577 msgid "Cannot convert file"
578 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
579
580 #: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
581 msgid "No information for converting from "
582 msgstr ""
583
584 #: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
585 #: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
586 #, fuzzy
587 msgid " to "
588 msgstr " ìù "
589
590 #: src/converter.C:671
591 msgid "There were errors during the Build process."
592 msgstr ""
593
594 #: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
595 msgid "You should try to fix them."
596 msgstr ""
597
598 #: src/converter.C:697
599 #, fuzzy
600 msgid "Error while trying to move directory:"
601 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
602
603 #: src/converter.C:733
604 #, fuzzy
605 msgid "Error while trying to move file:"
606 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
607
608 #: src/converter.C:734
609 #, fuzzy
610 msgid "to "
611 msgstr " ìù "
612
613 #: src/converter.C:810 src/converter.C:870
614 msgid "One error detected"
615 msgstr ""
616
617 #: src/converter.C:811 src/converter.C:871
618 msgid "You should try to fix it."
619 msgstr ""
620
621 #: src/converter.C:814 src/converter.C:874
622 msgid " errors detected."
623 msgstr ""
624
625 #: src/converter.C:819
626 msgid "There were errors during running of "
627 msgstr ""
628
629 #: src/converter.C:823 src/converter.C:880
630 msgid "The operation resulted in"
631 msgstr ""
632
633 #: src/converter.C:824 src/converter.C:881
634 #, fuzzy
635 msgid "an empty file."
636 msgstr ".àáåéî"
637
638 #: src/converter.C:825 src/converter.C:882
639 msgid "Resulting file is empty"
640 msgstr ""
641
642 #: src/converter.C:841
643 msgid "Running LaTeX..."
644 msgstr ""
645
646 #: src/converter.C:863
647 msgid "LaTeX did not work!"
648 msgstr ""
649
650 #: src/converter.C:864
651 msgid "Missing log file:"
652 msgstr ""
653
654 #: src/converter.C:877
655 msgid "There were errors during the LaTeX run."
656 msgstr ""
657
658 #: src/CutAndPaste.C:430
659 msgid "Layout had to be changed from\n"
660 msgstr ""
661
662 #: src/CutAndPaste.C:433
663 msgid ""
664 "\n"
665 "because of class conversion from\n"
666 msgstr ""
667
668 #: src/debug.C:36
669 msgid "No debugging message"
670 msgstr ""
671
672 #: src/debug.C:37
673 msgid "General information"
674 msgstr ""
675
676 #: src/debug.C:38
677 msgid "Program initialisation"
678 msgstr ""
679
680 #: src/debug.C:39
681 msgid "Keyboard events handling"
682 msgstr ""
683
684 #: src/debug.C:40
685 msgid "GUI handling"
686 msgstr ""
687
688 #: src/debug.C:41
689 msgid "Lyxlex grammer parser"
690 msgstr ""
691
692 #: src/debug.C:42
693 msgid "Configuration files reading"
694 msgstr ""
695
696 #: src/debug.C:43
697 msgid "Custom keyboard definition"
698 msgstr ""
699
700 #: src/debug.C:44
701 msgid "LaTeX generation/execution"
702 msgstr ""
703
704 #: src/debug.C:45
705 #, fuzzy
706 msgid "Math editor"
707 msgstr "úåàçñåð áöî"
708
709 #: src/debug.C:46
710 msgid "Font handling"
711 msgstr ""
712
713 #: src/debug.C:47
714 #, fuzzy
715 msgid "Textclass files reading"
716 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
717
718 #: src/debug.C:48
719 #, fuzzy
720 msgid "Version control"
721 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
722
723 #: src/debug.C:49
724 msgid "External control interface"
725 msgstr ""
726
727 #: src/debug.C:50
728 msgid "Keep *roff temporary files"
729 msgstr ""
730
731 #: src/debug.C:51
732 #, fuzzy
733 msgid "User commands"
734 msgstr "c äãå÷ô|#C"
735
736 #: src/debug.C:52
737 msgid "The LyX Lexxer"
738 msgstr ""
739
740 #: src/debug.C:53
741 #, fuzzy
742 msgid "Dependency information"
743 msgstr "øåèéò"
744
745 #: src/debug.C:54
746 #, fuzzy
747 msgid "LyX Insets"
748 msgstr "äñôãä"
749
750 #: src/debug.C:55
751 msgid "Files used by LyX"
752 msgstr ""
753
754 #: src/debug.C:56
755 msgid "Workarea events"
756 msgstr ""
757
758 #: src/debug.C:57
759 msgid "Insettext/tabular messages"
760 msgstr ""
761
762 #: src/debug.C:58
763 msgid "Graphics conversion and loading"
764 msgstr ""
765
766 #: src/debug.C:59
767 msgid "All debugging messages"
768 msgstr ""
769
770 #: src/debug.C:110
771 msgid "Debugging `"
772 msgstr ""
773
774 #: src/exporter.C:61
775 #, fuzzy
776 msgid "Cannot export file"
777 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
778
779 #: src/exporter.C:62
780 msgid "No information for exporting to "
781 msgstr ""
782
783 #: src/exporter.C:88
784 #, fuzzy
785 msgid "Cannot run latex."
786 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
787
788 #: src/exporter.C:89
789 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
790 msgstr ""
791
792 #: src/exporter.C:103
793 #, fuzzy
794 msgid "Document exported as "
795 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
796
797 #: src/exporter.C:105
798 #, fuzzy
799 msgid " to file `"
800 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
801
802 #: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
803 #: src/ext_l10n.h:4
804 #, fuzzy
805 msgid "File|F"
806 msgstr "f õáå÷|#F"
807
808 #: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
809 #, fuzzy
810 msgid "Edit|E"
811 msgstr "e äëéøò"
812
813 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
814 #, fuzzy
815 msgid "Help|H"
816 msgstr "h äøæò"
817
818 #: src/ext_l10n.h:6
819 #, fuzzy
820 msgid "Insert|I"
821 msgstr "i äôñåä"
822
823 #: src/ext_l10n.h:7
824 #, fuzzy
825 msgid "Layout|L"
826 msgstr "l äðáî"
827
828 #: src/ext_l10n.h:8
829 #, fuzzy
830 msgid "View|V"
831 msgstr "DVI-á äééôö"
832
833 #: src/ext_l10n.h:9
834 #, fuzzy
835 msgid "Navigate|N"
836 msgstr "áéèâð|#H"
837
838 #: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
839 #, fuzzy
840 msgid "Documents|D"
841 msgstr "êîñî"
842
843 #: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
844 msgid "New...|N"
845 msgstr ""
846
847 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
848 #, fuzzy
849 msgid "New from Template...|T"
850 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
851
852 #: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
853 #, fuzzy
854 msgid "Open...|O"
855 msgstr "äçéúô"
856
857 #: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
858 #, fuzzy
859 msgid "Import|I"
860 msgstr "i àåáé%m"
861
862 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
863 #, fuzzy
864 msgid "Exit|x"
865 msgstr "äàéöé"
866
867 #: src/ext_l10n.h:20
868 #, fuzzy
869 msgid "Close|C"
870 msgstr "äøéâñ"
871
872 #: src/ext_l10n.h:21
873 #, fuzzy
874 msgid "Save|S"
875 msgstr "äøéîù"
876
877 #: src/ext_l10n.h:22
878 #, fuzzy
879 msgid "Save As...|A"
880 msgstr "íùá äøéîù"
881
882 #: src/ext_l10n.h:23
883 #, fuzzy
884 msgid "Revert to Saved|R"
885 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
886
887 #: src/ext_l10n.h:24
888 #, fuzzy
889 msgid "Version Control|V"
890 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
891
892 #: src/ext_l10n.h:26
893 #, fuzzy
894 msgid "Export|E"
895 msgstr "ì àåöé"
896
897 #: src/ext_l10n.h:27
898 #, fuzzy
899 msgid "Print...|P"
900 msgstr "p úñôãî|#P"
901
902 #: src/ext_l10n.h:28
903 msgid "Fax...|F"
904 msgstr ""
905
906 #: src/ext_l10n.h:30
907 #, fuzzy
908 msgid "Register|R"
909 msgstr "r øâàîá íåùø"
910
911 #: src/ext_l10n.h:31
912 #, fuzzy
913 msgid "Check In Changes|I"
914 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
915
916 #: src/ext_l10n.h:32
917 #, fuzzy
918 msgid "Check Out for Edit|O"
919 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
920
921 #: src/ext_l10n.h:33
922 #, fuzzy
923 msgid "Revert to Last Version|L"
924 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
925
926 #: src/ext_l10n.h:34
927 #, fuzzy
928 msgid "Undo Last Check In|U"
929 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
930
931 #: src/ext_l10n.h:35
932 #, fuzzy
933 msgid "Show History|H"
934 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
935
936 #: src/ext_l10n.h:36
937 #, fuzzy
938 msgid "Custom...|C"
939 msgstr "äøéæâ"
940
941 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
942 msgid "Preferences...|P"
943 msgstr ""
944
945 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
946 msgid "Reconfigure|R"
947 msgstr ""
948
949 #: src/ext_l10n.h:39
950 msgid "Undo|U"
951 msgstr ""
952
953 #: src/ext_l10n.h:40
954 #, fuzzy
955 msgid "Redo|d"
956 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
957
958 #: src/ext_l10n.h:41
959 #, fuzzy
960 msgid "Cut|C"
961 msgstr "äøéæâ"
962
963 #: src/ext_l10n.h:42
964 #, fuzzy
965 msgid "Copy|o"
966 msgstr "ä÷úòä"
967
968 #: src/ext_l10n.h:43
969 #, fuzzy
970 msgid "Paste|a"
971 msgstr "p óã äðáî|#P"
972
973 #: src/ext_l10n.h:44
974 msgid "Paste External Selection|x"
975 msgstr ""
976
977 #: src/ext_l10n.h:45
978 #, fuzzy
979 msgid "Find & Replace...|F"
980 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
981
982 #: src/ext_l10n.h:46
983 #, fuzzy
984 msgid "Tabular|T"
985 msgstr "øééðä äðáî"
986
987 #: src/ext_l10n.h:47
988 #, fuzzy
989 msgid "Math|M"
990 msgstr "m úåàçñåð"
991
992 #: src/ext_l10n.h:48
993 #, fuzzy
994 msgid "Read Only"
995 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
996
997 #: src/ext_l10n.h:49
998 #, fuzzy
999 msgid "Spellchecker...|S"
1000 msgstr "úåéà ú÷éãá"
1001
1002 #: src/ext_l10n.h:50
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Thesaurus..."
1005 msgstr "øééðä äðáî"
1006
1007 #: src/ext_l10n.h:51
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Check TeX|h"
1010 msgstr "TeX ú÷éãá"
1011
1012 #: src/ext_l10n.h:52
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Remove All Error Boxes|E"
1015 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
1016
1017 #: src/ext_l10n.h:53
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Open/Close float|l"
1020 msgstr "äøéâñ"
1021
1022 #: src/ext_l10n.h:56
1023 msgid "as Lines|L"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/ext_l10n.h:57
1027 #, fuzzy
1028 msgid "as Paragraphs|P"
1029 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1030
1031 #: src/ext_l10n.h:58
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Multicolumn|M"
1034 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
1035
1036 #: src/ext_l10n.h:59
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Line Top|T"
1039 msgstr "t ìòî å÷"
1040
1041 #: src/ext_l10n.h:60
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Line Bottom|B"
1044 msgstr "b úçúî å÷"
1045
1046 #: src/ext_l10n.h:61
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Line Left|L"
1049 msgstr "l ìàîùî å÷"
1050
1051 #: src/ext_l10n.h:62
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Line Right|R"
1054 msgstr "r ïéîéî å÷"
1055
1056 #: src/ext_l10n.h:63
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Align Left|e"
1059 msgstr "e äìàîù øåùé"
1060
1061 #: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Align Center|C"
1064 msgstr "c æåëøî"
1065
1066 #: src/ext_l10n.h:65
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Align Right|i"
1069 msgstr "i äðéîé øåùé"
1070
1071 #: src/ext_l10n.h:66
1072 msgid "V.Align Top|o"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/ext_l10n.h:67
1076 #, fuzzy
1077 msgid "V.Align Center|n"
1078 msgstr "c æåëøî"
1079
1080 #: src/ext_l10n.h:68
1081 #, fuzzy
1082 msgid "V.Align Bottom|V"
1083 msgstr "b úçúî å÷"
1084
1085 #: src/ext_l10n.h:69
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Add Row|A"
1088 msgstr "o äøåù úôñåä"
1089
1090 #: src/ext_l10n.h:70
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Delete Row|w"
1093 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1094
1095 #: src/ext_l10n.h:71
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Add Column|u"
1098 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1099
1100 #: src/ext_l10n.h:72
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Delete Column|D"
1103 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1104
1105 #: src/ext_l10n.h:73
1106 msgid "Make eqnarray|e"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/ext_l10n.h:74
1110 msgid "Make multline|m"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/ext_l10n.h:75
1114 msgid "Make align 1 column|1"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/ext_l10n.h:76
1118 msgid "Make align 2 columns|2"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/ext_l10n.h:77
1122 msgid "Make align 3 columns|3"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/ext_l10n.h:78
1126 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/ext_l10n.h:79
1130 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/ext_l10n.h:80
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Toggle numbering|n"
1136 msgstr "øôñî ïéà"
1137
1138 #: src/ext_l10n.h:81
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Toggle numbering of line|u"
1141 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
1142
1143 #: src/ext_l10n.h:82
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Toggle limits|l"
1146 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
1147
1148 #: src/ext_l10n.h:83
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Inline formula|I"
1151 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1152
1153 #: src/ext_l10n.h:84
1154 msgid "Displayed formula|D"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/ext_l10n.h:85
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Eqnarray environment|q"
1160 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1161
1162 #: src/ext_l10n.h:86
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Align environment|A"
1165 msgstr "c æåëøî"
1166
1167 #: src/ext_l10n.h:87
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Align Left|f"
1170 msgstr "e äìàîù øåùé"
1171
1172 #: src/ext_l10n.h:89
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Align Right|R"
1175 msgstr "i äðéîé øåùé"
1176
1177 #: src/ext_l10n.h:90
1178 #, fuzzy
1179 msgid "V.Align Top|T"
1180 msgstr "t ìòî å÷"
1181
1182 #: src/ext_l10n.h:91
1183 #, fuzzy
1184 msgid "V.Align Center|e"
1185 msgstr "c æåëøî"
1186
1187 #: src/ext_l10n.h:92
1188 #, fuzzy
1189 msgid "V.Align Bottom|B"
1190 msgstr "b úçúî å÷"
1191
1192 #: src/ext_l10n.h:93
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Add Row"
1195 msgstr "o äøåù úôñåä"
1196
1197 #: src/ext_l10n.h:94
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Delete Row"
1200 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1201
1202 #: src/ext_l10n.h:95
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Add Column"
1205 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1206
1207 #: src/ext_l10n.h:96
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Delete Column"
1210 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1211
1212 #: src/ext_l10n.h:97
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Math|h"
1215 msgstr "m úåàçñåð"
1216
1217 #: src/ext_l10n.h:98
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Special Character|S"
1220 msgstr "åú ïåðâñ"
1221
1222 #: src/ext_l10n.h:99
1223 msgid "Citation Reference...|C"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/ext_l10n.h:100
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Cross Reference...|R"
1229 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1230
1231 #: src/ext_l10n.h:101
1232 msgid "Label...|L"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/ext_l10n.h:102
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Footnote|F"
1238 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1239
1240 #: src/ext_l10n.h:103
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Marginal Note|M"
1243 msgstr "èåèéö úñðëä"
1244
1245 #: src/ext_l10n.h:104
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Index Entry...|I"
1248 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1249
1250 #: src/ext_l10n.h:105
1251 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/ext_l10n.h:106
1255 #, fuzzy
1256 msgid "URL...|U"
1257 msgstr "u URL"
1258
1259 #: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Note|N"
1262 msgstr "íéèåèéö"
1263
1264 #: src/ext_l10n.h:108
1265 msgid "Lists & TOC|O"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/ext_l10n.h:109
1269 #, fuzzy
1270 msgid "TeX|T"
1271 msgstr "t LaTeX|#T"
1272
1273 #: src/ext_l10n.h:110
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Minipage|p"
1276 msgstr "o úåéåøùôà"
1277
1278 #: src/ext_l10n.h:111
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Graphics...|G"
1281 msgstr "f õáå÷|#F"
1282
1283 #: src/ext_l10n.h:112
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Tabular Material...|b"
1286 msgstr "øééðä äðáî"
1287
1288 #: src/ext_l10n.h:113
1289 msgid "Floats|a"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/ext_l10n.h:114
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Include File...|d"
1295 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1296
1297 #: src/ext_l10n.h:115
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Insert File|e"
1300 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1301
1302 #: src/ext_l10n.h:116
1303 msgid "External Material...|x"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/ext_l10n.h:117
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Superscript|S"
1309 msgstr "p Postscript|#P"
1310
1311 #: src/ext_l10n.h:118
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Subscript|u"
1314 msgstr "p Postscript|#P"
1315
1316 #: src/ext_l10n.h:119
1317 msgid "HFill|H"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/ext_l10n.h:120
1321 msgid "Hyphenation Point|P"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/ext_l10n.h:121
1325 msgid "Ligature break|k"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/ext_l10n.h:122
1329 msgid "Protected Blank|B"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/ext_l10n.h:123
1333 msgid "Linebreak|L"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/ext_l10n.h:124
1337 msgid "Ellipsis|i"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/ext_l10n.h:125
1341 #, fuzzy
1342 msgid "End of Sentence|E"
1343 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
1344
1345 #: src/ext_l10n.h:126
1346 msgid "Ordinary Quote|Q"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/ext_l10n.h:127
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Menu Separator|M"
1352 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1353
1354 #: src/ext_l10n.h:128
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Inline Formula|I"
1357 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1358
1359 #: src/ext_l10n.h:129
1360 msgid "Display Formula|D"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/ext_l10n.h:130
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Eqnarray environment|E"
1366 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1367
1368 #: src/ext_l10n.h:131
1369 #, fuzzy
1370 msgid "AMS align environment|A"
1371 msgstr "c æåëøî"
1372
1373 #: src/ext_l10n.h:132
1374 #, fuzzy
1375 msgid "AMS alignat environment|t"
1376 msgstr "c æåëøî"
1377
1378 #: src/ext_l10n.h:133
1379 #, fuzzy
1380 msgid "AMS xalignat environment|x"
1381 msgstr "c æåëøî"
1382
1383 #: src/ext_l10n.h:134
1384 #, fuzzy
1385 msgid "AMS xxalignat environment"
1386 msgstr "c æåëøî"
1387
1388 #: src/ext_l10n.h:135
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Array environment|y"
1391 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1392
1393 #: src/ext_l10n.h:136
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Cases environment|C"
1396 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1397
1398 #: src/ext_l10n.h:137
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Math Panel...|l"
1401 msgstr "úåàçñåð ìðô"
1402
1403 #: src/ext_l10n.h:138
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Table of Contents|C"
1406 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1407
1408 #: src/ext_l10n.h:139
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Index List|I"
1411 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1412
1413 #: src/ext_l10n.h:140
1414 #, fuzzy
1415 msgid "BibTeX Reference...|B"
1416 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1417
1418 #: src/ext_l10n.h:141
1419 #, fuzzy
1420 msgid "LyX Document...|X"
1421 msgstr "êîñî"
1422
1423 #: src/ext_l10n.h:142
1424 msgid "Ascii as Lines...|L"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/ext_l10n.h:143
1428 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/ext_l10n.h:144
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Character...|C"
1434 msgstr "åú ïåðâñ"
1435
1436 #: src/ext_l10n.h:145
1437 msgid "Paragraph...|P"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/ext_l10n.h:146
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Document...|D"
1443 msgstr "êîñî"
1444
1445 #: src/ext_l10n.h:147
1446 msgid "Tabular...|T"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/ext_l10n.h:148
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Emphasize Style|E"
1452 msgstr "äùâãä"
1453
1454 #: src/ext_l10n.h:149
1455 msgid "Noun Style|N"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/ext_l10n.h:150
1459 msgid "Bold Style|B"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/ext_l10n.h:151
1463 msgid "TeX Style|X"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/ext_l10n.h:152
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Change Environment Depth|v"
1469 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1470
1471 #: src/ext_l10n.h:153
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Preamble...|r"
1474 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1475
1476 #: src/ext_l10n.h:154
1477 msgid "Start Appendix here|A"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/ext_l10n.h:155
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Build Program|B"
1483 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
1484
1485 #: src/ext_l10n.h:156
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Update|U"
1488 msgstr "DVI ïåëãò"
1489
1490 #: src/ext_l10n.h:157
1491 #, fuzzy
1492 msgid "LaTeX Logfile|L"
1493 msgstr "t LaTeX|#T"
1494
1495 #: src/ext_l10n.h:158
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Table of Contents|T"
1498 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1499
1500 #: src/ext_l10n.h:159
1501 msgid "Child processes|C"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/ext_l10n.h:160
1505 #, fuzzy
1506 msgid "TeX Information|X"
1507 msgstr "øåèéò"
1508
1509 #: src/ext_l10n.h:161
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Error|E"
1512 msgstr "!äàéâù"
1513
1514 #: src/ext_l10n.h:163
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Refs|R"
1517 msgstr "r øâàîá íåùø"
1518
1519 #: src/ext_l10n.h:164
1520 msgid "Bookmarks|B"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/ext_l10n.h:165
1524 msgid "Save Bookmark 1|S"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/ext_l10n.h:166
1528 msgid "Save Bookmark 2"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/ext_l10n.h:167
1532 msgid "Save Bookmark 3"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/ext_l10n.h:168
1536 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/ext_l10n.h:169
1540 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/ext_l10n.h:170
1544 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/ext_l10n.h:171
1548 msgid "Tooltips|o"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/ext_l10n.h:172
1552 msgid "Introduction|I"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/ext_l10n.h:173
1556 msgid "Tutorial|T"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/ext_l10n.h:174
1560 msgid "User's Guide|U"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/ext_l10n.h:175
1564 msgid "Extended Features|E"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/ext_l10n.h:176
1568 msgid "Customization|C"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/ext_l10n.h:177
1572 msgid "Reference Manual|R"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/ext_l10n.h:178
1576 msgid "FAQ|F"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/ext_l10n.h:179
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Table of Contents|a"
1582 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1583
1584 #: src/ext_l10n.h:180
1585 msgid "LaTeX Configuration|L"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/ext_l10n.h:181
1589 msgid "About LyX|X"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/ext_l10n.h:183
1593 msgid "Accepted"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/ext_l10n.h:184
1597 msgid "Acknowledgement"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/ext_l10n.h:185
1601 msgid "Acknowledgement*"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/ext_l10n.h:186
1605 msgid "Acknowledgements"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/ext_l10n.h:187
1609 msgid "Acknowledgments"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/ext_l10n.h:188
1613 msgid "ACT"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/ext_l10n.h:189
1617 msgid "Addchap"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/ext_l10n.h:190
1621 msgid "Addchap*"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/ext_l10n.h:191
1625 msgid "Addition"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/ext_l10n.h:192
1629 msgid "Address"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/ext_l10n.h:193
1633 #, fuzzy
1634 msgid "AddressForOffprints"
1635 msgstr "o úåéåøùôà"
1636
1637 #: src/ext_l10n.h:194
1638 msgid "Addsec"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/ext_l10n.h:195
1642 msgid "Addsec*"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/ext_l10n.h:196
1646 msgid "Adresse"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/ext_l10n.h:197
1650 msgid "Affil"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/ext_l10n.h:198
1654 msgid "Affiliation"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Algorithm"
1660 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1661
1662 #: src/ext_l10n.h:200
1663 msgid "AMS"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/ext_l10n.h:201
1667 msgid "And"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/ext_l10n.h:202
1671 msgid "Anlagen"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/ext_l10n.h:203
1675 msgid "Anrede"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/ext_l10n.h:204
1679 msgid "Appendices"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/ext_l10n.h:205
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Appendix"
1685 msgstr "çôñð úôñåä"
1686
1687 #: src/ext_l10n.h:206
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Arrow"
1690 msgstr "!äàéâù"
1691
1692 #: src/ext_l10n.h:207
1693 msgid "AT_RISE:"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/ext_l10n.h:208
1697 msgid "Author"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/ext_l10n.h:209
1701 msgid "Author_Email"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/ext_l10n.h:210
1705 msgid "Authorgroup"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/ext_l10n.h:211
1709 msgid "Author_Running"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/ext_l10n.h:212
1713 msgid "Author_URL"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/ext_l10n.h:213
1717 msgid "Axiom"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/ext_l10n.h:214
1721 msgid "Backaddress"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/ext_l10n.h:215
1725 msgid "Bank"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/ext_l10n.h:216
1729 msgid "BankAccount"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/ext_l10n.h:217
1733 msgid "BankCode"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/ext_l10n.h:218
1737 msgid "Betreff"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/ext_l10n.h:219
1741 msgid "Bibliography"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/ext_l10n.h:220
1745 msgid "Biography"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/ext_l10n.h:221
1749 msgid "BLZ"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/ext_l10n.h:222
1753 #, fuzzy
1754 msgid "BoardCentered"
1755 msgstr "íéèåèéö"
1756
1757 #: src/ext_l10n.h:223
1758 msgid "Brieftext"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/ext_l10n.h:224
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Caption"
1764 msgstr "o úåéåøùôà"
1765
1766 #: src/ext_l10n.h:225
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Case"
1769 msgstr "ìåèéá"
1770
1771 #: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
1772 msgid "cc"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/ext_l10n.h:227
1776 msgid "CC"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/ext_l10n.h:228
1780 msgid "CenteredCaption"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/ext_l10n.h:229
1784 msgid "Chapter"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/ext_l10n.h:230
1788 msgid "Chapter*"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/ext_l10n.h:231
1792 msgid "Chapter_Exercises"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/ext_l10n.h:232
1796 msgid "ChessBoard"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/ext_l10n.h:233
1800 msgid "Citta"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/ext_l10n.h:234
1804 msgid "Claim"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/ext_l10n.h:235
1808 msgid "Claim*"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/ext_l10n.h:236
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Closing"
1814 msgstr "äøéâñ"
1815
1816 #: src/ext_l10n.h:237
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Code"
1819 msgstr "äøéâñ"
1820
1821 #: src/ext_l10n.h:238
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Comment"
1824 msgstr "êîñî"
1825
1826 #: src/ext_l10n.h:239
1827 msgid "Conclusion"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/ext_l10n.h:240
1831 msgid "Conclusion*"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/ext_l10n.h:241
1835 msgid "Condition"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/ext_l10n.h:242
1839 msgid "Conjecture"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/ext_l10n.h:243
1843 msgid "Conjecture*"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/ext_l10n.h:244
1847 #, fuzzy
1848 msgid "CopNum"
1849 msgstr "ä÷úòä"
1850
1851 #: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Copyright"
1854 msgstr "ä÷úòä"
1855
1856 #: src/ext_l10n.h:246
1857 msgid "Corollary"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/ext_l10n.h:247
1861 msgid "Corollary*"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/ext_l10n.h:248
1865 msgid "Criterion"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/ext_l10n.h:249
1869 msgid "CrossList"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/ext_l10n.h:250
1873 msgid "Current_Address"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/ext_l10n.h:251
1877 msgid "CURTAIN"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/ext_l10n.h:252
1881 msgid "Customer"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/ext_l10n.h:253
1885 msgid "Data"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/ext_l10n.h:254
1889 msgid "Date"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/ext_l10n.h:255
1893 msgid "Datum"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/ext_l10n.h:256
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Dedication"
1899 msgstr "øåèéò"
1900
1901 #: src/ext_l10n.h:257
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Dedicatory"
1904 msgstr "ïåìéî"
1905
1906 #: src/ext_l10n.h:258
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Definition"
1909 msgstr "øåèéò"
1910
1911 #: src/ext_l10n.h:259
1912 msgid "Definition*"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/ext_l10n.h:260
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Description"
1918 msgstr "øåèéò"
1919
1920 #: src/ext_l10n.h:261
1921 msgid "Dialogue"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/ext_l10n.h:262
1925 msgid "Email"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/ext_l10n.h:263
1929 msgid "EMail"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/ext_l10n.h:264
1933 #, fuzzy
1934 msgid "encl"
1935 msgstr "ìåèéá"
1936
1937 #: src/ext_l10n.h:265
1938 msgid "Encl."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/ext_l10n.h:266
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Encl"
1944 msgstr "ìåèéá"
1945
1946 #: src/ext_l10n.h:267
1947 msgid "End_All_Slides"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/ext_l10n.h:268
1951 msgid "Enumerate"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/ext_l10n.h:269
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Example"
1957 msgstr "úåàîâåã"
1958
1959 #: src/ext_l10n.h:270
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Example*"
1962 msgstr "úåàîâåã"
1963
1964 #: src/ext_l10n.h:271
1965 msgid "Exercise"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/ext_l10n.h:272
1969 msgid "EXT."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/ext_l10n.h:273
1973 msgid "Extratitle"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/ext_l10n.h:274
1977 msgid "Fact"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/ext_l10n.h:275
1981 msgid "Fact*"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/ext_l10n.h:276
1985 msgid "FADE_IN:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/ext_l10n.h:277
1989 msgid "FADE_OUT:"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/ext_l10n.h:278
1993 msgid "FADE_OUT"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/ext_l10n.h:279
1997 msgid "FigCaption"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/ext_l10n.h:280
2001 msgid "FirstAuthor"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/ext_l10n.h:281
2005 #, fuzzy
2006 msgid "FirstName"
2007 msgstr "äìáè úñðëä"
2008
2009 #: src/ext_l10n.h:282
2010 msgid "FitBitmap"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/ext_l10n.h:283
2014 #, fuzzy
2015 msgid "FitFigure"
2016 msgstr "øåéà"
2017
2018 #: src/ext_l10n.h:284
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Foilhead"
2021 msgstr "f õáå÷"
2022
2023 #: src/ext_l10n.h:285
2024 msgid "Footernote"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/ext_l10n.h:286
2028 msgid "FourAffiliations"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/ext_l10n.h:287
2032 msgid "FourAuthors"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/ext_l10n.h:288
2036 msgid "FrontMatter"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/ext_l10n.h:289
2040 msgid "General"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/ext_l10n.h:290
2044 msgid "Gruss"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/ext_l10n.h:291
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Headnote"
2050 msgstr "íéèåèéö"
2051
2052 #: src/ext_l10n.h:292
2053 msgid "HideMoves"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/ext_l10n.h:293
2057 #, fuzzy
2058 msgid "HighLight"
2059 msgstr "äáåâ"
2060
2061 #: src/ext_l10n.h:294
2062 msgid "HTTP"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/ext_l10n.h:295
2066 msgid "IhrSchreiben"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/ext_l10n.h:296
2070 msgid "IhrZeichen"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/ext_l10n.h:297
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Institute"
2076 msgstr "èåèéö úñðëä"
2077
2078 #: src/ext_l10n.h:298
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Institution"
2081 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
2082
2083 #: src/ext_l10n.h:299
2084 msgid "INT."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/ext_l10n.h:300
2088 msgid "INTERCUT"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/ext_l10n.h:301
2092 msgid "InvisibleText"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/ext_l10n.h:302
2096 msgid "Invoice"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/ext_l10n.h:303
2100 msgid "Itemize"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/ext_l10n.h:304
2104 msgid "Journal"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/ext_l10n.h:305
2108 msgid "Keyword"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/ext_l10n.h:306
2112 msgid "Keywords"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/ext_l10n.h:307
2116 msgid "KnightMove"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/ext_l10n.h:308
2120 msgid "Konto"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/ext_l10n.h:309
2124 msgid "Labeling"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/ext_l10n.h:310
2128 msgid "Land"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/ext_l10n.h:311
2132 msgid "LandscapeSlide"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/ext_l10n.h:312
2136 #, fuzzy
2137 msgid "LaTeX"
2138 msgstr "t LaTeX|#T"
2139
2140 #: src/ext_l10n.h:313
2141 #, fuzzy
2142 msgid "LaTeX_Title"
2143 msgstr "t LaTeX|#T"
2144
2145 #: src/ext_l10n.h:314
2146 msgid "Left_Header"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/ext_l10n.h:315
2150 msgid "Lemma"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/ext_l10n.h:316
2154 msgid "Lemma*"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/ext_l10n.h:317
2158 msgid "Letter"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/ext_l10n.h:318
2162 #, fuzzy
2163 msgid "List"
2164 msgstr "i äôñåä"
2165
2166 #: src/ext_l10n.h:319
2167 msgid "ListOfSlides"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/ext_l10n.h:320
2171 msgid "Literal"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/ext_l10n.h:321
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Location"
2177 msgstr "áåáéñ"
2178
2179 #: src/ext_l10n.h:322
2180 msgid "Lowertitleback"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/ext_l10n.h:323
2184 msgid "LyX-Code"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/ext_l10n.h:324
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Mail"
2190 msgstr "äöéøèî"
2191
2192 #: src/ext_l10n.h:325
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Mainline"
2195 msgstr "úåðåù"
2196
2197 #: src/ext_l10n.h:326
2198 #, fuzzy
2199 msgid "MarkBoth"
2200 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2201
2202 #: src/ext_l10n.h:327
2203 msgid "MathLetters"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/ext_l10n.h:328
2207 msgid "MeinZeichen"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/ext_l10n.h:329
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Minisec"
2213 msgstr "úåðåù"
2214
2215 #: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
2216 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
2217 msgid "More"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/ext_l10n.h:331
2221 #, fuzzy
2222 msgid "msnumber"
2223 msgstr "øôñî"
2224
2225 #: src/ext_l10n.h:332
2226 msgid "My_Address"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/ext_l10n.h:333
2230 msgid "Myref"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/ext_l10n.h:334
2234 msgid "MyRef"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/ext_l10n.h:335
2238 msgid "Name"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/ext_l10n.h:336
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Narrative"
2244 msgstr "áéèâð|#H"
2245
2246 #: src/ext_l10n.h:337
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Notation"
2249 msgstr "áåáéñ"
2250
2251 #: src/ext_l10n.h:338
2252 msgid "Note"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/ext_l10n.h:339
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Note*"
2258 msgstr "íéèåèéö"
2259
2260 #: src/ext_l10n.h:340
2261 msgid "NoteToEditor"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/ext_l10n.h:341
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Offprint"
2267 msgstr "äñôãä"
2268
2269 #: src/ext_l10n.h:342
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Offprints"
2272 msgstr "o úåéåøùôà"
2273
2274 #: src/ext_l10n.h:343
2275 msgid "Offsets"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/ext_l10n.h:344
2279 msgid "Oggetto"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/ext_l10n.h:345
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Opening"
2285 msgstr "äçéúô"
2286
2287 #: src/ext_l10n.h:346
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Ort"
2290 msgstr "i äôñåä"
2291
2292 #: src/ext_l10n.h:347
2293 msgid "Overlay"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/ext_l10n.h:348
2297 msgid "PACS"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Paragraph"
2303 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2304
2305 #: src/ext_l10n.h:350
2306 msgid "Paragraph*"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/ext_l10n.h:351
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Part"
2312 msgstr "äñôãä"
2313
2314 #: src/ext_l10n.h:352
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Part*"
2317 msgstr "äñôãä"
2318
2319 #: src/ext_l10n.h:353
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Petit"
2322 msgstr "äñôãä"
2323
2324 #: src/ext_l10n.h:354
2325 msgid "Phone"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/ext_l10n.h:355
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Place"
2331 msgstr "óìçä"
2332
2333 #: src/ext_l10n.h:356
2334 #, fuzzy
2335 msgid "PlaceFigure"
2336 msgstr "øåéà"
2337
2338 #: src/ext_l10n.h:357
2339 msgid "PlaceTable"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/ext_l10n.h:358
2343 msgid "PortraitSlide"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/ext_l10n.h:359
2347 msgid "PostalCommend"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/ext_l10n.h:360
2351 #, fuzzy
2352 msgid "PostalComment"
2353 msgstr "êîñî"
2354
2355 #: src/ext_l10n.h:361
2356 msgid "Postvermerk"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/ext_l10n.h:362
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Preprint"
2362 msgstr "äñôãä"
2363
2364 #: src/ext_l10n.h:363
2365 msgid "Problem"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/ext_l10n.h:364
2369 msgid "ProgressContents"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/ext_l10n.h:365
2373 msgid "Proof"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/ext_l10n.h:366
2377 msgid "Property"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/ext_l10n.h:367
2381 msgid "Proposition"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/ext_l10n.h:368
2385 msgid "Proposition*"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/ext_l10n.h:369
2389 msgid "ps"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/ext_l10n.h:370
2393 msgid "PS"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/ext_l10n.h:371
2397 msgid "Publishers"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/ext_l10n.h:372
2401 msgid "Question"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/ext_l10n.h:373
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Quotation"
2407 msgstr "áåáéñ"
2408
2409 #: src/ext_l10n.h:374
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Quote"
2412 msgstr "íéèåèéö"
2413
2414 #: src/ext_l10n.h:375
2415 msgid "Received"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
2419 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Reference"
2422 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2423
2424 #: src/ext_l10n.h:378
2425 msgid "Remark"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/ext_l10n.h:379
2429 msgid "Remark*"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/ext_l10n.h:380
2433 msgid "Remarks"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/ext_l10n.h:381
2437 msgid "RetourAdresse"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/ext_l10n.h:382
2441 msgid "ReturnAddress"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/ext_l10n.h:383
2445 msgid "Revision"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/ext_l10n.h:384
2449 msgid "RevisionHistory"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/ext_l10n.h:385
2453 msgid "RevisionRemark"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/ext_l10n.h:386
2457 msgid "REVTEX_Title"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/ext_l10n.h:387
2461 msgid "Right_Address"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/ext_l10n.h:388
2465 msgid "Right_Header"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/ext_l10n.h:389
2469 msgid "RightHeader"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/ext_l10n.h:390
2473 msgid "Rotatefoilhead"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/ext_l10n.h:391
2477 msgid "RunningAuthor"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/ext_l10n.h:392
2481 msgid "Running_LaTeX_Title"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/ext_l10n.h:393
2485 msgid "RunningTitle"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/ext_l10n.h:394
2489 msgid "Scene"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/ext_l10n.h:395
2493 msgid "SCENE"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/ext_l10n.h:396
2497 msgid "SCENE*"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/ext_l10n.h:397
2501 msgid "Scrap"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/ext_l10n.h:398
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Section"
2507 msgstr "ïååéë"
2508
2509 #: src/ext_l10n.h:399
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Section*"
2512 msgstr "ïååéë"
2513
2514 #: src/ext_l10n.h:400
2515 msgid "Send_To_Address"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/ext_l10n.h:401
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Seriate"
2521 msgstr "i äôñåä"
2522
2523 #: src/ext_l10n.h:402
2524 msgid "SGML"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/ext_l10n.h:403
2528 msgid "ShortFoilhead"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/ext_l10n.h:404
2532 msgid "ShortRotatefoilhead"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/ext_l10n.h:405
2536 msgid "ShortTitle"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/ext_l10n.h:406
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Signature"
2542 msgstr "øåéà"
2543
2544 #: src/ext_l10n.h:407
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Slide"
2547 msgstr "íéããö"
2548
2549 #: src/ext_l10n.h:408
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Slide*"
2552 msgstr "íéããö"
2553
2554 #: src/ext_l10n.h:409
2555 msgid "SlideContents"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/ext_l10n.h:410
2559 msgid "SlideHeading"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/ext_l10n.h:411
2563 msgid "SlideSubHeading"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/ext_l10n.h:412
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Solution"
2569 msgstr "áåáéñ"
2570
2571 #: src/ext_l10n.h:413
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Speaker"
2574 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2575
2576 #: src/ext_l10n.h:414
2577 msgid "Specialmail"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/ext_l10n.h:415
2581 msgid "Stadt"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
2585 msgid "Standard"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/ext_l10n.h:417
2589 #, fuzzy
2590 msgid "State"
2591 msgstr "äøéîù"
2592
2593 #: src/ext_l10n.h:418
2594 msgid "Strasse"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/ext_l10n.h:419
2598 msgid "Street"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/ext_l10n.h:420
2602 msgid "Subject"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/ext_l10n.h:421
2606 msgid "Subjectclass"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/ext_l10n.h:422
2610 msgid "Subparagraph"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/ext_l10n.h:423
2614 msgid "Subparagraph*"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/ext_l10n.h:424
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Subsection"
2620 msgstr "ïååéë"
2621
2622 #: src/ext_l10n.h:425
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Subsection*"
2625 msgstr "ïååéë"
2626
2627 #: src/ext_l10n.h:426
2628 #, fuzzy
2629 msgid "SubSection"
2630 msgstr "ïååéë"
2631
2632 #: src/ext_l10n.h:427
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Subsubsection"
2635 msgstr "ïååéë"
2636
2637 #: src/ext_l10n.h:428
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Subsubsection*"
2640 msgstr "ïååéë"
2641
2642 #: src/ext_l10n.h:429
2643 msgid "Subtitle"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/ext_l10n.h:430
2647 msgid "SubTitle"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/ext_l10n.h:431
2651 #, fuzzy
2652 msgid "SubVariation"
2653 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2654
2655 #: src/ext_l10n.h:432
2656 #, fuzzy
2657 msgid "SubVariation2"
2658 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2659
2660 #: src/ext_l10n.h:433
2661 #, fuzzy
2662 msgid "SubVariation3"
2663 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2664
2665 #: src/ext_l10n.h:434
2666 #, fuzzy
2667 msgid "SubVariation4"
2668 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2669
2670 #: src/ext_l10n.h:435
2671 #, fuzzy
2672 msgid "SubVariation5"
2673 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2674
2675 #: src/ext_l10n.h:436
2676 msgid "Summary"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/ext_l10n.h:437
2680 msgid "Surname"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/ext_l10n.h:438
2684 #, fuzzy
2685 msgid "TableComments"
2686 msgstr "äìáè%t"
2687
2688 #: src/ext_l10n.h:439
2689 #, fuzzy
2690 msgid "TableRefs"
2691 msgstr "äìáè%t"
2692
2693 #: src/ext_l10n.h:440
2694 msgid "Telefax"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/ext_l10n.h:441
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Telefon"
2700 msgstr "ïååéë"
2701
2702 #: src/ext_l10n.h:442
2703 msgid "Telephone"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/ext_l10n.h:443
2707 msgid "Telex"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/ext_l10n.h:444
2711 msgid "Thanks"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/ext_l10n.h:445
2715 msgid "Theorem"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/ext_l10n.h:446
2719 msgid "Theorem*"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/ext_l10n.h:447
2723 #, fuzzy
2724 msgid "TheoremTemplate"
2725 msgstr "úéðáú úøéçá"
2726
2727 #: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
2728 msgid "Thesaurus"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/ext_l10n.h:449
2732 msgid "ThickLine"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/ext_l10n.h:450
2736 msgid "ThreeAffiliations"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/ext_l10n.h:451
2740 msgid "ThreeAuthors"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/ext_l10n.h:452
2744 msgid "TickList"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/ext_l10n.h:453
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Title"
2750 msgstr "f õáå÷"
2751
2752 #: src/ext_l10n.h:454
2753 msgid "Titlehead"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/ext_l10n.h:455
2757 msgid "TITLE_OVER:"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/ext_l10n.h:456
2761 msgid "TOC_Author"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/ext_l10n.h:457
2765 msgid "TOC_Title"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/ext_l10n.h:458
2769 msgid "Topic"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/ext_l10n.h:459
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Town"
2775 msgstr "w íééðù|#w"
2776
2777 #: src/ext_l10n.h:460
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Transition"
2780 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2781
2782 #: src/ext_l10n.h:461
2783 msgid "Trans_Keywords"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/ext_l10n.h:462
2787 msgid "TranslatedAbstract"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/ext_l10n.h:463
2791 msgid "Translated_Title"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/ext_l10n.h:464
2795 msgid "Translator"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/ext_l10n.h:465
2799 msgid "TwoAffiliations"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/ext_l10n.h:466
2803 msgid "TwoAuthors"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/ext_l10n.h:467
2807 msgid "Unterschrift"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/ext_l10n.h:468
2811 msgid "Uppertitleback"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
2815 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
2816 #, fuzzy
2817 msgid "URL"
2818 msgstr "u URL"
2819
2820 #: src/ext_l10n.h:470
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Variation"
2823 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2824
2825 #: src/ext_l10n.h:471
2826 msgid "Verbatim"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/ext_l10n.h:472
2830 msgid "Verse"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/ext_l10n.h:473
2834 msgid "Verteiler"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/ext_l10n.h:474
2838 msgid "VisibleText"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/ext_l10n.h:475
2842 msgid "Yourmail"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/ext_l10n.h:476
2846 msgid "YourMail"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/ext_l10n.h:477
2850 msgid "Yourref"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/ext_l10n.h:478
2854 msgid "YourRef"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/ext_l10n.h:479
2858 msgid "Zusatz"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/ext_l10n.h:480
2862 msgid "Afrikaans"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/ext_l10n.h:481
2866 msgid "American"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/ext_l10n.h:482
2870 msgid "Arabic"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/ext_l10n.h:483
2874 msgid "Austrian"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/ext_l10n.h:484
2878 msgid "Bahasa"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/ext_l10n.h:485
2882 msgid "Portuguese (Brazil)"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/ext_l10n.h:486
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Breton"
2888 msgstr "ïååéë"
2889
2890 #: src/ext_l10n.h:487
2891 msgid "British"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/ext_l10n.h:488
2895 msgid "Bulgarian"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/ext_l10n.h:489
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Canadian"
2901 msgstr "áåáéñ"
2902
2903 #: src/ext_l10n.h:490
2904 msgid "French Canadian"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/ext_l10n.h:491
2908 msgid "Catalan"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/ext_l10n.h:492
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Croatian"
2914 msgstr "áåáéñ"
2915
2916 #: src/ext_l10n.h:493
2917 msgid "Czech"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/ext_l10n.h:494
2921 msgid "Danish"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/ext_l10n.h:495
2925 msgid "Dutch"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
2929 msgid "English"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/ext_l10n.h:497
2933 msgid "Esperanto"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/ext_l10n.h:498
2937 msgid "Estonian"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/ext_l10n.h:499
2941 msgid "Finnish"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/ext_l10n.h:500
2945 msgid "French"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/ext_l10n.h:501
2949 msgid "French (GUTenberg)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/ext_l10n.h:502
2953 msgid "Galician"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/ext_l10n.h:503
2957 msgid "German"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/ext_l10n.h:504
2961 msgid "German (new spelling)"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
2965 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2966 msgid "Greek"
2967 msgstr "úéðååé"
2968
2969 #: src/ext_l10n.h:506
2970 msgid "Hebrew"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/ext_l10n.h:507
2974 msgid "Irish"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/ext_l10n.h:508
2978 msgid "Italian"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/ext_l10n.h:509
2982 msgid "Lsorbian"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/ext_l10n.h:510
2986 msgid "Magyar"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/ext_l10n.h:511
2990 msgid "Norsk"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/ext_l10n.h:512
2994 msgid "Polish"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/ext_l10n.h:513
2998 msgid "Portugese"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/ext_l10n.h:514
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Romanian"
3004 msgstr "áåáéñ"
3005
3006 #: src/ext_l10n.h:515
3007 msgid "Russian"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/ext_l10n.h:516
3011 msgid "Scottish"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/ext_l10n.h:517
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Serbian"
3017 msgstr "i äôñåä"
3018
3019 #: src/ext_l10n.h:518
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Serbo-Croatian"
3022 msgstr "áåáéñ"
3023
3024 #: src/ext_l10n.h:519
3025 msgid "Spanish"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/ext_l10n.h:520
3029 msgid "Slovak"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/ext_l10n.h:521
3033 msgid "Slovene"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/ext_l10n.h:522
3037 msgid "Swedish"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/ext_l10n.h:523
3041 msgid "Thai"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/ext_l10n.h:524
3045 msgid "Turkish"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/ext_l10n.h:525
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Ukrainian"
3051 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
3052
3053 #: src/ext_l10n.h:526
3054 msgid "Usorbian"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/ext_l10n.h:527
3058 msgid "Welsh"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
3062 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
3063 msgid "About LyX"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/ext_l10n.h:529
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Version"
3069 msgstr "LyX úñøâ: "
3070
3071 #: src/ext_l10n.h:530
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Version goes here"
3074 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
3075
3076 #: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
3077 msgid "Credits"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
3081 #: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
3082 #: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
3083 #: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
3084 #: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
3085 #: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
3086 #: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3087 #, fuzzy
3088 msgid "&Close"
3089 msgstr "äøéâñ"
3090
3091 #: src/ext_l10n.h:534
3092 #, fuzzy
3093 msgid "LyX: Enter text"
3094 msgstr "äìáè úñðëä"
3095
3096 #: src/ext_l10n.h:535
3097 msgid "&Dummy"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
3101 #: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
3102 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
3103 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
3104 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
3105 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
3106 #: src/frontends/xforms/form_external.C:89
3107 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
3108 #: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
3109 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
3110 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
3111 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
3112 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
3113 #: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
3114 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
3115 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
3116 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64
3117 msgid "OK"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
3121 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3122 #, fuzzy
3123 msgid "&Cancel"
3124 msgstr "ìåèéá"
3125
3126 #: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
3127 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
3128 msgid "Index"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/ext_l10n.h:539
3132 msgid "&Key"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/ext_l10n.h:540
3136 #, fuzzy
3137 msgid "The citation key"
3138 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3139
3140 #: src/ext_l10n.h:541
3141 #, fuzzy
3142 msgid "&Label"
3143 msgstr "ìåèéá"
3144
3145 #: src/ext_l10n.h:542
3146 #, fuzzy
3147 msgid "The label as it appears in the document"
3148 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
3149
3150 #: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
3151 #: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
3152 #: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
3153 #: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
3154 #, fuzzy
3155 msgid "&OK"
3156 msgstr "øåùéà "
3157
3158 #: src/ext_l10n.h:545
3159 msgid "Bibtex"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/ext_l10n.h:546
3163 msgid "Databases"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/ext_l10n.h:547
3167 msgid "BibTeX database to use"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
3171 #: src/ext_l10n.h:1165
3172 msgid "New Item"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/ext_l10n.h:549
3176 msgid "Available BibTeX databases"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/ext_l10n.h:550
3180 msgid "&Add ..."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/ext_l10n.h:551
3184 msgid "Add a BibTeX database file"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/ext_l10n.h:552
3188 #, fuzzy
3189 msgid "&Delete"
3190 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
3191
3192 #: src/ext_l10n.h:553
3193 msgid "Remove the selected database"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/ext_l10n.h:554
3197 #, fuzzy
3198 msgid "&Style"
3199 msgstr "p óã äðáî|#P"
3200
3201 #: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
3202 #, fuzzy
3203 msgid "The BibTeX style"
3204 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3205
3206 #: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
3207 #, fuzzy
3208 msgid "plain"
3209 msgstr "çååéø"
3210
3211 #: src/ext_l10n.h:557
3212 #, fuzzy
3213 msgid "unsrt"
3214 msgstr "i äôñåä"
3215
3216 #: src/ext_l10n.h:558
3217 msgid "alpha"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/ext_l10n.h:559
3221 msgid "abbrv"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
3225 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Other ..."
3228 msgstr "øãñ"
3229
3230 #: src/ext_l10n.h:562
3231 msgid "FIXME !"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/ext_l10n.h:563
3235 msgid "The name of the style to use"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/ext_l10n.h:564
3239 #, fuzzy
3240 msgid "&Browse"
3241 msgstr "äøéâñ"
3242
3243 #: src/ext_l10n.h:565
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Choose a style file"
3246 msgstr "úéðáú úøéçá"
3247
3248 #: src/ext_l10n.h:566
3249 msgid "Add bibliography to &TOC"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/ext_l10n.h:567
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3255 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
3256
3257 #. /
3258 #: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
3259 #: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
3260 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
3261 msgid "Cancel"
3262 msgstr "ìåèéá"
3263
3264 #: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Character"
3267 msgstr "åú ïåðâñ"
3268
3269 #: src/ext_l10n.h:571
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Family:"
3272 msgstr "f õáå÷"
3273
3274 #: src/ext_l10n.h:572
3275 msgid "Font family"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/ext_l10n.h:573
3279 #, fuzzy
3280 msgid "&Series:"
3281 msgstr "i äôñåä"
3282
3283 #: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Font series"
3286 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
3287
3288 #: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
3289 #, fuzzy
3290 msgid "&Language:"
3291 msgstr "äôù:"
3292
3293 #: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
3294 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
3295 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
3296 msgid "Language"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Font shape"
3302 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
3303
3304 #: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
3305 msgid "Font color"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/ext_l10n.h:579
3309 msgid "S&hape:"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/ext_l10n.h:582
3313 #, fuzzy
3314 msgid "&Color:"
3315 msgstr "äøéâñ"
3316
3317 #: src/ext_l10n.h:585
3318 #, fuzzy
3319 msgid "&Toggle all"
3320 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
3321
3322 #: src/ext_l10n.h:586
3323 msgid "toggle font on all of the above"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/ext_l10n.h:587
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Never toggled"
3329 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
3330
3331 #: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Si&ze:"
3334 msgstr "íéããö"
3335
3336 #: src/ext_l10n.h:589
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Font size"
3339 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
3340
3341 #: src/ext_l10n.h:590
3342 msgid "Always toggled"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
3346 msgid "Other font settings"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/ext_l10n.h:592
3350 #, fuzzy
3351 msgid "&Misc:"
3352 msgstr "úåðåù"
3353
3354 #: src/ext_l10n.h:594
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Auto apply"
3357 msgstr "a íåùéé|#A"
3358
3359 #: src/ext_l10n.h:595
3360 msgid "Apply each change automatically"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
3364 #: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
3365 #: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
3366 #, fuzzy
3367 msgid "&Apply"
3368 msgstr "a íåùéé|#A"
3369
3370 #: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
3371 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
3372 msgid "Citation"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
3376 #: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
3377 #, fuzzy
3378 msgid "&Restore"
3379 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
3380
3381 #: src/ext_l10n.h:604
3382 msgid "Text after"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Citation style"
3388 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3389
3390 #: src/ext_l10n.h:606
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Natbib citation style to use"
3393 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3394
3395 #: src/ext_l10n.h:607
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Text before"
3398 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
3399
3400 #: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
3401 msgid "Info"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/ext_l10n.h:609
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Citation entry"
3407 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3408
3409 #: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
3410 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
3411 msgid "Search"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/ext_l10n.h:611
3415 msgid "Search the available citations"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/ext_l10n.h:612
3419 msgid "Regular E&xpression"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/ext_l10n.h:613
3423 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/ext_l10n.h:614
3427 msgid "&Previous"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/ext_l10n.h:615
3431 msgid "&Case sensitive"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/ext_l10n.h:616
3435 msgid "Make the search case-sensitive"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/ext_l10n.h:617
3439 #, fuzzy
3440 msgid "&Next"
3441 msgstr "áéèâð|#H"
3442
3443 #: src/ext_l10n.h:618
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Add the selected citation"
3446 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3447
3448 #: src/ext_l10n.h:619
3449 msgid "Remove the selected citation"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/ext_l10n.h:620
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Move the selected citation up"
3455 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3456
3457 #: src/ext_l10n.h:621
3458 msgid "Move the selected citation down"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/ext_l10n.h:622
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Available"
3464 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3465
3466 #: src/ext_l10n.h:623
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Selected"
3469 msgstr "ïååéë"
3470
3471 #: src/ext_l10n.h:625
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Available citation keys"
3474 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3475
3476 #: src/ext_l10n.h:627
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Citations currently selected"
3479 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3480
3481 #: src/ext_l10n.h:628
3482 msgid "Text to place after citation"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/ext_l10n.h:629
3486 msgid "&Full author list"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/ext_l10n.h:630
3490 msgid "List all authors"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/ext_l10n.h:631
3494 msgid "Force &upper case"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/ext_l10n.h:632
3498 msgid "Force upper case in citation"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/ext_l10n.h:633
3502 msgid "Text to place before citation"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
3506 msgid "Document Layout"
3507 msgstr "êîñî äðáî"
3508
3509 #: src/ext_l10n.h:636
3510 #, fuzzy
3511 msgid "&Fonts:"
3512 msgstr "øôñî:"
3513
3514 #: src/ext_l10n.h:637
3515 #, fuzzy
3516 msgid "&Pagestyle:"
3517 msgstr "p óã äðáî|#P"
3518
3519 #: src/ext_l10n.h:638
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Defa&ult Skip:"
3522 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3523
3524 #: src/ext_l10n.h:639
3525 #, fuzzy
3526 msgid "F&ont Size:"
3527 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
3528
3529 #. the document language page
3530 #: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
3531 #: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
3532 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
3533 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
3534 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
3535 #, fuzzy
3536 msgid "default"
3537 msgstr "ìãçî úøéøá"
3538
3539 #: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
3540 msgid "empty"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
3544 msgid "headings"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
3548 msgid "fancy"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/ext_l10n.h:645
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Spacin&g:"
3554 msgstr "çååéø"
3555
3556 #: src/ext_l10n.h:646
3557 #, fuzzy
3558 msgid "E&xtra Options:"
3559 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3560
3561 #: src/ext_l10n.h:647
3562 #, fuzzy
3563 msgid "&Class:"
3564 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
3565
3566 #: src/ext_l10n.h:648
3567 msgid "smallskip"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/ext_l10n.h:649
3571 #, fuzzy
3572 msgid "medskip"
3573 msgstr "ìéâø|#M"
3574
3575 #: src/ext_l10n.h:650
3576 msgid "bigskip"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/ext_l10n.h:651
3580 msgid "length"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3584 msgid "OneHalf"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Other"
3590 msgstr "øãñ"
3591
3592 #: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3593 msgid "10"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3597 msgid "11"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3601 msgid "12"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
3605 msgid "Sides"
3606 msgstr "íéããö"
3607
3608 #: src/ext_l10n.h:661
3609 #, fuzzy
3610 msgid "O&ne"
3611 msgstr "e ãçà|#e"
3612
3613 #: src/ext_l10n.h:662
3614 #, fuzzy
3615 msgid "&Two"
3616 msgstr "w íééðù|#w"
3617
3618 #: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
3619 msgid "Columns"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/ext_l10n.h:664
3623 #, fuzzy
3624 msgid "On&e"
3625 msgstr "e ãçà|#e"
3626
3627 #: src/ext_l10n.h:665
3628 #, fuzzy
3629 msgid "T&wo"
3630 msgstr "w íééðù|#w"
3631
3632 #: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
3633 msgid "Separation"
3634 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
3635
3636 #: src/ext_l10n.h:667
3637 #, fuzzy
3638 msgid "&Indent"
3639 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3640
3641 #: src/ext_l10n.h:668
3642 #, fuzzy
3643 msgid "S&kip"
3644 msgstr "k éëðà çååø|#K"
3645
3646 #: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
3647 msgid "Paper"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/ext_l10n.h:670
3651 msgid "&Papersize:"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
3655 msgid "Default"
3656 msgstr "ìãçî úøéøá"
3657
3658 #: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
3659 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Custom"
3662 msgstr "äøéæâ"
3663
3664 #: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
3665 #, fuzzy
3666 msgid "USletter"
3667 msgstr "äøéîù"
3668
3669 #: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
3670 msgid "USlegal"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
3674 msgid "USexecutive"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
3678 msgid "A3"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
3682 msgid "A5"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
3686 msgid "B3"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
3690 msgid "B4"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
3694 msgid "B5"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/ext_l10n.h:681
3698 msgid "&Special:"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
3702 #: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
3703 #, fuzzy
3704 msgid "None"
3705 msgstr "íù"
3706
3707 #: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
3708 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
3712 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
3716 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/ext_l10n.h:686
3720 msgid "&Use Geometry Package"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
3724 msgid "Orientation"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/ext_l10n.h:688
3728 #, fuzzy
3729 msgid "P&ortrait"
3730 msgstr "äñôãä"
3731
3732 #: src/ext_l10n.h:689
3733 #, fuzzy
3734 msgid "&Landscape"
3735 msgstr "äôù:"
3736
3737 #: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
3738 msgid "Margins"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/ext_l10n.h:691
3742 #, fuzzy
3743 msgid "&Right:"
3744 msgstr "äáåâ"
3745
3746 #: src/ext_l10n.h:692
3747 msgid "&Bottom:"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/ext_l10n.h:693
3751 msgid "L&eft:"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/ext_l10n.h:694
3755 msgid "&Top:"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/ext_l10n.h:695
3759 msgid "Custom Papersize"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
3763 #, fuzzy
3764 msgid "&Width:"
3765 msgstr "áçåø"
3766
3767 #: src/ext_l10n.h:697
3768 #, fuzzy
3769 msgid "&Height:"
3770 msgstr "äáåâ"
3771
3772 #: src/ext_l10n.h:698
3773 msgid "Foot/Head Margins"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/ext_l10n.h:699
3777 #, fuzzy
3778 msgid "&Footskip:"
3779 msgstr "íéèåèéö"
3780
3781 #: src/ext_l10n.h:700
3782 msgid "Hea&dsep:"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/ext_l10n.h:701
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Headhe&ight:"
3788 msgstr "äáåâ"
3789
3790 #: src/ext_l10n.h:704
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Enco&ding:"
3793 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
3794
3795 #: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
3796 #, fuzzy
3797 msgid "auto"
3798 msgstr " ìù "
3799
3800 #: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
3801 #, fuzzy
3802 msgid "latin1"
3803 msgstr "o úåéåøùôà"
3804
3805 #: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
3806 #, fuzzy
3807 msgid "latin2"
3808 msgstr "o úåéåøùôà"
3809
3810 #: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
3811 #, fuzzy
3812 msgid "latin3"
3813 msgstr "o úåéåøùôà"
3814
3815 #: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
3816 #, fuzzy
3817 msgid "latin4"
3818 msgstr "o úåéåøùôà"
3819
3820 #: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
3821 #, fuzzy
3822 msgid "latin5"
3823 msgstr "o úåéåøùôà"
3824
3825 #: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
3826 #, fuzzy
3827 msgid "latin9"
3828 msgstr "o úåéåøùôà"
3829
3830 #: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
3831 msgid "koi8-r"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
3835 msgid "koi8-u"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
3839 msgid "cp866"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
3843 msgid "cp1251"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
3847 msgid "iso88595"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/ext_l10n.h:718
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Quote Style"
3853 msgstr "íéèåèéö"
3854
3855 #: src/ext_l10n.h:719
3856 #, fuzzy
3857 msgid "&Type:"
3858 msgstr "t LaTeX|#T"
3859
3860 #: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
3861 msgid "``text''"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
3865 msgid "''text''"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
3869 msgid ",,text``"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
3873 msgid ",,text''"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/ext_l10n.h:724
3877 msgid "«text»"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/ext_l10n.h:725
3881 msgid "»text«"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/ext_l10n.h:726
3885 #, fuzzy
3886 msgid "&Single"
3887 msgstr "çååéø"
3888
3889 #: src/ext_l10n.h:727
3890 #, fuzzy
3891 msgid "&Double"
3892 msgstr "çååéø"
3893
3894 #: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
3895 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Extra"
3898 msgstr "äàéöé"
3899
3900 #: src/ext_l10n.h:729
3901 #, fuzzy
3902 msgid "F&loat Placement:"
3903 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3904
3905 #: src/ext_l10n.h:730
3906 #, fuzzy
3907 msgid "S&ection number depth:"
3908 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
3909
3910 #: src/ext_l10n.h:731
3911 #, fuzzy
3912 msgid "&Table of contents depth:"
3913 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
3914
3915 #: src/ext_l10n.h:732
3916 #, fuzzy
3917 msgid "P&S Driver:"
3918 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
3919
3920 #: src/ext_l10n.h:733
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Use A&MS Math"
3923 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
3924
3925 #: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Bullets"
3928 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
3929
3930 #: src/ext_l10n.h:735
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Si&ze"
3933 msgstr "íéããö"
3934
3935 #: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
3936 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
3937 msgid "tiny"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
3941 #, fuzzy
3942 msgid "script"
3943 msgstr "p Postscript|#P"
3944
3945 #: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
3946 msgid "footnote"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
3950 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
3951 msgid "small"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
3955 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
3956 msgid "normal"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
3960 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
3961 #, fuzzy
3962 msgid "large"
3963 msgstr "äôù:"
3964
3965 #: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
3966 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
3967 msgid "Large"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
3971 msgid "LARGE"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
3975 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
3976 msgid "huge"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
3980 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
3981 msgid "Huge"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
3985 msgid "Bullet Depth"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/ext_l10n.h:748
3989 msgid "&1"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/ext_l10n.h:749
3993 msgid "&2"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/ext_l10n.h:750
3997 msgid "&3"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/ext_l10n.h:751
4001 msgid "&4"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/ext_l10n.h:752
4005 msgid "&Standard"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/ext_l10n.h:753
4009 #, fuzzy
4010 msgid "&Maths"
4011 msgstr "m úåàçñåð"
4012
4013 #: src/ext_l10n.h:754
4014 msgid "&Ding 1"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/ext_l10n.h:755
4018 msgid "D&ing 2"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/ext_l10n.h:756
4022 msgid "Di&ng 3"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/ext_l10n.h:757
4026 msgid "Din&g 4"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/ext_l10n.h:758
4030 #, fuzzy
4031 msgid "&LaTeX"
4032 msgstr "t LaTeX|#T"
4033
4034 #: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
4035 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
4036 msgid "LaTeX Error"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
4040 #, fuzzy
4041 msgid "LaTeX error messages"
4042 msgstr "t LaTeX|#T"
4043
4044 #: src/ext_l10n.h:766
4045 #, fuzzy
4046 msgid "ERT inset display"
4047 msgstr "[ú/âöåî àì]"
4048
4049 #: src/ext_l10n.h:767
4050 msgid "&Inline"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/ext_l10n.h:768
4054 msgid "Show ERT inline"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/ext_l10n.h:769
4058 #, fuzzy
4059 msgid "&Collapsed"
4060 msgstr "c äãå÷ô|#C"
4061
4062 #: src/ext_l10n.h:770
4063 msgid "Show ERT button only"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/ext_l10n.h:771
4067 #, fuzzy
4068 msgid "&Open"
4069 msgstr "äçéúô"
4070
4071 #: src/ext_l10n.h:772
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Show ERT contents"
4074 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
4075
4076 #: src/ext_l10n.h:775
4077 #, fuzzy
4078 msgid "External Material"
4079 msgstr "äìáè úñðëä"
4080
4081 #: src/ext_l10n.h:776
4082 #, fuzzy
4083 msgid "&Template"
4084 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
4085
4086 #: src/ext_l10n.h:777
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Available templates"
4089 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4090
4091 #: src/ext_l10n.h:779
4092 #, fuzzy
4093 msgid "&Edit file"
4094 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4095
4096 #: src/ext_l10n.h:780
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Edit the file externally"
4099 msgstr "äìáè úñðëä"
4100
4101 #: src/ext_l10n.h:781
4102 #, fuzzy
4103 msgid "&View file"
4104 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4105
4106 #: src/ext_l10n.h:782
4107 #, fuzzy
4108 msgid "View the file"
4109 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4110
4111 #: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
4112 #: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
4113 #, fuzzy
4114 msgid "&Update"
4115 msgstr "DVI ïåëãò"
4116
4117 #: src/ext_l10n.h:784
4118 msgid "Update the material"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
4122 #, fuzzy
4123 msgid "&File"
4124 msgstr "f õáå÷"
4125
4126 #: src/ext_l10n.h:786
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Filename"
4129 msgstr "f õáå÷"
4130
4131 #: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
4132 #: src/ext_l10n.h:1077
4133 msgid "&Browse ..."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/ext_l10n.h:788
4137 #, fuzzy
4138 msgid "&Parameters"
4139 msgstr "p úñôãî|#P"
4140
4141 #: src/ext_l10n.h:789
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Parameters"
4144 msgstr "p úñôãî|#P"
4145
4146 #: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
4147 msgid "Form1"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Placement"
4153 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4154
4155 #: src/ext_l10n.h:799
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Bottom of the page"
4158 msgstr "ãåîòî %"
4159
4160 #: src/ext_l10n.h:800
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Top of the page"
4163 msgstr "ãåîòî %"
4164
4165 #: src/ext_l10n.h:801
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Page of floats"
4168 msgstr "íéôã:"
4169
4170 #: src/ext_l10n.h:802
4171 msgid "Here, if possible"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/ext_l10n.h:803
4175 msgid "Here, definitely"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. add the different tabfolders
4179 #: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
4180 #, fuzzy
4181 msgid "File"
4182 msgstr "f õáå÷"
4183
4184 #: src/ext_l10n.h:806
4185 #, fuzzy
4186 msgid "&File:"
4187 msgstr "f õáå÷"
4188
4189 #: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
4190 #, fuzzy
4191 msgid "File name to include"
4192 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
4193
4194 #: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Select a file"
4197 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
4198
4199 #: src/ext_l10n.h:810
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Screen Options"
4202 msgstr "êñî úåéåøùôà"
4203
4204 #: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
4205 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
4206 msgid "Width"
4207 msgstr "áçåø"
4208
4209 #: src/ext_l10n.h:812
4210 msgid "Monochrome"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/ext_l10n.h:813
4214 msgid "Grayscale"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/ext_l10n.h:814
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Color"
4220 msgstr "äøéâñ"
4221
4222 #: src/ext_l10n.h:815
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Do not display"
4225 msgstr "[ú/âöåî àì]"
4226
4227 #: src/ext_l10n.h:817
4228 msgid "S&how:"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
4232 msgid "Height"
4233 msgstr "äáåâ"
4234
4235 #: src/ext_l10n.h:819
4236 msgid "&Draft mode"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/ext_l10n.h:820
4240 #, fuzzy
4241 msgid "draft mode"
4242 msgstr "TeX áöî"
4243
4244 #: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Size"
4247 msgstr "íéããö"
4248
4249 #: src/ext_l10n.h:822
4250 #, fuzzy
4251 msgid "&Scale"
4252 msgstr "äøéîù"
4253
4254 #: src/ext_l10n.h:823
4255 #, fuzzy
4256 msgid "&Default"
4257 msgstr "ìãçî úøéøá"
4258
4259 #: src/ext_l10n.h:824
4260 #, fuzzy
4261 msgid "&Custom"
4262 msgstr "äøéæâ"
4263
4264 #: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
4265 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
4266 #, no-c-format
4267 msgid "%"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/ext_l10n.h:826
4271 msgid "Keep aspect&ratio"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/ext_l10n.h:829
4275 #, fuzzy
4276 msgid "EPS Options"
4277 msgstr "o úåéåøùôà"
4278
4279 #: src/ext_l10n.h:830
4280 msgid "Bounding box"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/ext_l10n.h:831
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Left &bottom:"
4286 msgstr "b úçúî å÷"
4287
4288 #: src/ext_l10n.h:832
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Right &top:"
4291 msgstr "äáåâ"
4292
4293 #: src/ext_l10n.h:833
4294 msgid "Y"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/ext_l10n.h:834
4298 msgid "X"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
4302 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
4303 msgid "pt"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
4307 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
4308 msgid "cm"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
4312 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
4313 msgid "in"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/ext_l10n.h:847
4317 msgid "&Get"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/ext_l10n.h:848
4321 msgid "Get bounding box from file"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/ext_l10n.h:849
4325 msgid "&Clip to bounding box"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/ext_l10n.h:850
4329 msgid "clip to bounding box"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/ext_l10n.h:852
4333 msgid "Rotation"
4334 msgstr "áåáéñ"
4335
4336 #: src/ext_l10n.h:853
4337 #, fuzzy
4338 msgid "&Angle:"
4339 msgstr "úéååæ"
4340
4341 #: src/ext_l10n.h:854
4342 msgid "&Origin:"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/ext_l10n.h:856
4346 msgid "leftTop"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/ext_l10n.h:857
4350 #, fuzzy
4351 msgid "leftBottom"
4352 msgstr "b úçúî å÷"
4353
4354 #: src/ext_l10n.h:858
4355 msgid "leftBaseline"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/ext_l10n.h:859
4359 #, fuzzy
4360 msgid "center"
4361 msgstr "íéèåèéö"
4362
4363 #: src/ext_l10n.h:860
4364 msgid "centerTop"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/ext_l10n.h:861
4368 #, fuzzy
4369 msgid "centerBottom"
4370 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
4371
4372 #: src/ext_l10n.h:862
4373 msgid "centerBaseline"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/ext_l10n.h:863
4377 #, fuzzy
4378 msgid "rightTop"
4379 msgstr "äáåâ"
4380
4381 #: src/ext_l10n.h:864
4382 msgid "rightBottom"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/ext_l10n.h:865
4386 msgid "rightBaseline"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/ext_l10n.h:866
4390 #, fuzzy
4391 msgid "referencePoint"
4392 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4393
4394 #: src/ext_l10n.h:867
4395 #, fuzzy
4396 msgid "LaTeX options"
4397 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4398
4399 #: src/ext_l10n.h:868
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Su&bfigure"
4402 msgstr "øåéà"
4403
4404 #: src/ext_l10n.h:869
4405 msgid "The sub-caption for the figure"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/ext_l10n.h:874
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Include File"
4411 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4412
4413 #: src/ext_l10n.h:875
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Include type"
4416 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4417
4418 #: src/ext_l10n.h:876
4419 #, fuzzy
4420 msgid "&Include"
4421 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4422
4423 #: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
4424 #: src/ext_l10n.h:886
4425 msgid "FIXME"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/ext_l10n.h:878
4429 msgid "I&nput"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/ext_l10n.h:880
4433 msgid "&Verbatim"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/ext_l10n.h:882
4437 msgid "Options"
4438 msgstr "o úåéåøùôà"
4439
4440 #: src/ext_l10n.h:883
4441 msgid "&Don't typeset"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/ext_l10n.h:885
4445 msgid "Visible &Space"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/ext_l10n.h:887
4449 #, fuzzy
4450 msgid "&Filename:"
4451 msgstr "f õáå÷"
4452
4453 #: src/ext_l10n.h:893
4454 msgid "&Load"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/ext_l10n.h:894
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Load the file"
4460 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4461
4462 #: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
4463 msgid "&Keyword"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Index entry"
4469 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4470
4471 #: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
4472 msgid "Log"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Update the display"
4478 msgstr "äâåöú"
4479
4480 #: src/ext_l10n.h:904
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Minipage settings"
4483 msgstr "o úåéåøùôà"
4484
4485 #: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Top"
4488 msgstr "t íééðù|#T"
4489
4490 #: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Middle"
4493 msgstr "äöéøèî"
4494
4495 #: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Bottom"
4498 msgstr "b úçúî å÷"
4499
4500 #: src/ext_l10n.h:909
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Vertical alignment"
4503 msgstr "éëðà øåùé|#V"
4504
4505 #: src/ext_l10n.h:910
4506 #, fuzzy
4507 msgid "A&lignment:"
4508 msgstr "c æåëøî"
4509
4510 #: src/ext_l10n.h:911
4511 msgid "Units of width value"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/ext_l10n.h:912
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Width value"
4517 msgstr "áçåø"
4518
4519 #: src/ext_l10n.h:913
4520 msgid "&Units:"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/ext_l10n.h:919
4524 msgid "&Alignment and Spacing"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/ext_l10n.h:920
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Alignment:"
4530 msgstr "c æåëøî"
4531
4532 #: src/ext_l10n.h:921
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Justified"
4535 msgstr "áåáéñ"
4536
4537 #: src/ext_l10n.h:922
4538 msgid "Left"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/ext_l10n.h:923
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Right"
4544 msgstr "äáåâ"
4545
4546 #: src/ext_l10n.h:924
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Centered"
4549 msgstr "íéèåèéö"
4550
4551 #: src/ext_l10n.h:925
4552 #, fuzzy
4553 msgid "No indentation"
4554 msgstr "áåáéñ"
4555
4556 #: src/ext_l10n.h:926
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Spacing"
4559 msgstr "g çååéø|#g"
4560
4561 #: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
4562 #: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Centimetres"
4565 msgstr "íéèåèéö"
4566
4567 #: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
4568 #: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Inches"
4571 msgstr "h íé'öðéà|#h"
4572
4573 #: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
4574 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Points"
4577 msgstr "äñôãä"
4578
4579 #: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
4580 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
4581 msgid "Millimetres"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
4585 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Picas"
4588 msgstr "íéôã:"
4589
4590 #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
4591 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
4592 msgid "ex Units"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
4596 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
4597 msgid "em Units"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
4601 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Scaled Points"
4604 msgstr "êñî úåéåøùôà"
4605
4606 #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
4607 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Big/PS Points"
4610 msgstr "äñôãä"
4611
4612 #: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
4613 #: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Didot Points"
4616 msgstr "äñôãä"
4617
4618 #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
4619 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Cicero Points"
4622 msgstr "äñôãä"
4623
4624 #: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
4625 msgid "Units:"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
4629 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/ext_l10n.h:997
4633 msgid "Value:"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/ext_l10n.h:998
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Amount of spacing"
4639 msgstr "çååéø"
4640
4641 #: src/ext_l10n.h:999
4642 msgid "Stretch:"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
4646 msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/ext_l10n.h:1001
4650 msgid "Shrink:"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
4654 #, fuzzy
4655 msgid "DefSkip"
4656 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
4657
4658 #: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
4659 msgid "SmallSkip"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
4663 #, fuzzy
4664 msgid "MedSkip"
4665 msgstr "ìéâø|#M"
4666
4667 #: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
4668 msgid "BigSkip"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
4672 #, fuzzy
4673 msgid "VFill"
4674 msgstr "f õáå÷"
4675
4676 #: src/ext_l10n.h:1010
4677 msgid "Above:"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/ext_l10n.h:1011
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Below:"
4683 msgstr "ìåèéá"
4684
4685 #: src/ext_l10n.h:1019
4686 msgid "Keep space at the top of the page"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/ext_l10n.h:1020
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Keep space at top of the page"
4692 msgstr "ãåîòî %"
4693
4694 #: src/ext_l10n.h:1021
4695 msgid "Keep space at the bottom of the page"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/ext_l10n.h:1022
4699 #, fuzzy
4700 msgid "List environment"
4701 msgstr "c æåëøî"
4702
4703 #: src/ext_l10n.h:1023
4704 msgid "Label width:"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/ext_l10n.h:1024
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Label width in list environment"
4710 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
4711
4712 #: src/ext_l10n.h:1025
4713 msgid "&Lines and Page breaks"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/ext_l10n.h:1026
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Page break"
4719 msgstr "øôñî ïéà"
4720
4721 #: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
4722 #, fuzzy
4723 msgid "above paragraph"
4724 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
4725
4726 #: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
4727 #, fuzzy
4728 msgid "below paragraph"
4729 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
4730
4731 #: src/ext_l10n.h:1030
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Line"
4734 msgstr "i äôñåä"
4735
4736 #: src/ext_l10n.h:1033
4737 #, fuzzy
4738 msgid "&Extra options"
4739 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4740
4741 #: src/ext_l10n.h:1034
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Unit:"
4744 msgstr "øôñî:"
4745
4746 #: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Minipage"
4749 msgstr "o úåéåøùôà"
4750
4751 #: src/ext_l10n.h:1048
4752 msgid "Wrap text around floats"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/ext_l10n.h:1049
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Indent whole paragraph"
4758 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
4759
4760 #: src/ext_l10n.h:1050
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Width:"
4763 msgstr "áçåø"
4764
4765 #: src/ext_l10n.h:1051
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Minipage options"
4768 msgstr "o úåéåøùôà"
4769
4770 #: src/ext_l10n.h:1052
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Start new minipage"
4773 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
4774
4775 #: src/ext_l10n.h:1053
4776 msgid "HFill between minipage paragraphs"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/ext_l10n.h:1054
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Vertical Alignment:"
4782 msgstr "éëðà øåùé|#V"
4783
4784 #: src/ext_l10n.h:1062
4785 #, fuzzy
4786 msgid "LaTeX pre-amble"
4787 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4788
4789 #: src/ext_l10n.h:1063
4790 #, fuzzy
4791 msgid "The LaTeX pre-amble"
4792 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4793
4794 #: src/ext_l10n.h:1064
4795 msgid "&Edit ..."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/ext_l10n.h:1065
4799 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
4803 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
4804 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133
4805 msgid "Print"
4806 msgstr "äñôãä"
4807
4808 #: src/ext_l10n.h:1070
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Print Destination"
4811 msgstr "ìà äñôãä"
4812
4813 #: src/ext_l10n.h:1071
4814 #, fuzzy
4815 msgid "P&rinter"
4816 msgstr "äñôãä"
4817
4818 #: src/ext_l10n.h:1072
4819 msgid "Send output to the printer"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Send output to a file"
4825 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
4826
4827 #: src/ext_l10n.h:1075
4828 msgid "Send output to the given printer"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/ext_l10n.h:1078
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Pages"
4834 msgstr "íéôã:"
4835
4836 #: src/ext_l10n.h:1079
4837 #, fuzzy
4838 msgid "&All"
4839 msgstr "a íåùéé|#A"
4840
4841 #: src/ext_l10n.h:1080
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Print all pages"
4844 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
4845
4846 #: src/ext_l10n.h:1081
4847 msgid "&Odd"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/ext_l10n.h:1082
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Print odd pages only"
4853 msgstr "äìáè úñðëä"
4854
4855 #: src/ext_l10n.h:1083
4856 #, fuzzy
4857 msgid "&Even"
4858 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
4859
4860 #: src/ext_l10n.h:1084
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Print even pages only"
4863 msgstr "äìáè úñðëä"
4864
4865 #: src/ext_l10n.h:1085
4866 #, fuzzy
4867 msgid "&Last page:"
4868 msgstr "äôù:"
4869
4870 #: src/ext_l10n.h:1086
4871 msgid "Page number to print to"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/ext_l10n.h:1087
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Re&verse order"
4877 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4878
4879 #: src/ext_l10n.h:1088
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Print in reverse order"
4882 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4883
4884 #: src/ext_l10n.h:1089
4885 msgid "Page number to print from"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/ext_l10n.h:1090
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Ran&ge"
4891 msgstr "íéôã:"
4892
4893 #: src/ext_l10n.h:1091
4894 msgid "Set a range of pages to print"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/ext_l10n.h:1092
4898 msgid "&Starting range:"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
4902 msgid "Copies"
4903 msgstr "íé÷úåò"
4904
4905 #: src/ext_l10n.h:1094
4906 msgid "Number of copies"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/ext_l10n.h:1095
4910 #, fuzzy
4911 msgid "&Collate"
4912 msgstr "c äãå÷ô|#C"
4913
4914 #: src/ext_l10n.h:1096
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Collate copies"
4917 msgstr "íé÷úåò"
4918
4919 #: src/ext_l10n.h:1097
4920 #, fuzzy
4921 msgid "&Print"
4922 msgstr "äñôãä"
4923
4924 #: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
4925 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
4926 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
4927 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
4928 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
4929 msgid "Close"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
4933 #, fuzzy
4934 msgid "&Type"
4935 msgstr "t LaTeX|#T"
4936
4937 #: src/ext_l10n.h:1102
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Update the reference list"
4940 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4941
4942 #: src/ext_l10n.h:1103
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Sort"
4945 msgstr "!øòèöî"
4946
4947 #: src/ext_l10n.h:1104
4948 msgid "Sort references in alphabetical order"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
4952 msgid "&Goto"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/ext_l10n.h:1106
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Move the document cursor to reference"
4958 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
4959
4960 #: src/ext_l10n.h:1108
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Page number"
4963 msgstr "øôñî ïéà"
4964
4965 #: src/ext_l10n.h:1109
4966 msgid "Ref on page xxx"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/ext_l10n.h:1110
4970 msgid "On page xxx"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/ext_l10n.h:1111
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Pretty reference"
4976 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4977
4978 #: src/ext_l10n.h:1112
4979 msgid "Reference as it appears in output"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/ext_l10n.h:1113
4983 #, fuzzy
4984 msgid "&Reference:"
4985 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4986
4987 #: src/ext_l10n.h:1114
4988 #, fuzzy
4989 msgid "&Name:"
4990 msgstr "áéèâð|#H"
4991
4992 #: src/ext_l10n.h:1115
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Available references"
4995 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4996
4997 #: src/ext_l10n.h:1118
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Search and replace"
5000 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
5001
5002 #: src/ext_l10n.h:1119
5003 msgid "&Find:"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/ext_l10n.h:1120
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Replace &with:"
5009 msgstr "óìçä"
5010
5011 #: src/ext_l10n.h:1121
5012 msgid "Case &sensitive"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/ext_l10n.h:1122
5016 msgid "Match whole words onl&y"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/ext_l10n.h:1123
5020 msgid "Find &Next"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
5024 #, fuzzy
5025 msgid "&Replace"
5026 msgstr "óìçä"
5027
5028 #: src/ext_l10n.h:1125
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Replace &All "
5031 msgstr "óìçä"
5032
5033 #: src/ext_l10n.h:1126
5034 msgid "Search &backwards"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/ext_l10n.h:1128
5038 #, fuzzy
5039 msgid "File: "
5040 msgstr "õáå÷ `"
5041
5042 #: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Spellchecker"
5045 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5046
5047 #: src/ext_l10n.h:1131
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Suggestions:"
5050 msgstr "ïååéë"
5051
5052 #: src/ext_l10n.h:1133
5053 msgid "Replace word with current choice"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/ext_l10n.h:1134
5057 msgid "&Add"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/ext_l10n.h:1135
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5063 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5064
5065 #: src/ext_l10n.h:1136
5066 msgid "&Ignore"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/ext_l10n.h:1137
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Ignore this word"
5072 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
5073
5074 #: src/ext_l10n.h:1138
5075 msgid "&Accept"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/ext_l10n.h:1139
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Accept word for this session"
5081 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
5082
5083 #: src/ext_l10n.h:1140
5084 #, fuzzy
5085 msgid "&Options..."
5086 msgstr "o úåéåøùôà"
5087
5088 #: src/ext_l10n.h:1142
5089 #, fuzzy
5090 msgid "How far spellchecking has got"
5091 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
5092
5093 #: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Suggestions"
5096 msgstr "ïååéë"
5097
5098 #: src/ext_l10n.h:1144
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Replacement:"
5101 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
5102
5103 #: src/ext_l10n.h:1145
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Current word"
5106 msgstr "øôñî:"
5107
5108 #: src/ext_l10n.h:1146
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Unknown:"
5111 msgstr "òåãé àì"
5112
5113 #: src/ext_l10n.h:1147
5114 msgid "Replace with selected word"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/ext_l10n.h:1148
5118 msgid "&Start..."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/ext_l10n.h:1149
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Start spellcheck"
5124 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
5125
5126 #: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Insert table"
5129 msgstr "äìáè úñðëä"
5130
5131 #: src/ext_l10n.h:1151
5132 msgid "&Rows:"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/ext_l10n.h:1152
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Number of rows"
5138 msgstr "øôñî"
5139
5140 #: src/ext_l10n.h:1153
5141 #, fuzzy
5142 msgid "&Columns:"
5143 msgstr "úåãåîò "
5144
5145 #: src/ext_l10n.h:1154
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Number of columns"
5148 msgstr "úåãåîò "
5149
5150 #: src/ext_l10n.h:1155
5151 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/ext_l10n.h:1159
5155 #, fuzzy
5156 msgid "LaTeX classes"
5157 msgstr "t LaTeX|#T"
5158
5159 #: src/ext_l10n.h:1160
5160 #, fuzzy
5161 msgid "LaTeX styles"
5162 msgstr "t LaTeX|#T"
5163
5164 #: src/ext_l10n.h:1161
5165 #, fuzzy
5166 msgid "BibTeX styles"
5167 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
5168
5169 #: src/ext_l10n.h:1162
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Selected classes or styles"
5172 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5173
5174 #: src/ext_l10n.h:1163
5175 msgid "Show &path"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/ext_l10n.h:1164
5179 msgid "Toggles view of the file list"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/ext_l10n.h:1166
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Installed files"
5185 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5186
5187 #: src/ext_l10n.h:1167
5188 msgid "&Rescan"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/ext_l10n.h:1168
5192 msgid "Built new file list"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/ext_l10n.h:1169
5196 #, fuzzy
5197 msgid "&View"
5198 msgstr "DVI-á äééôö"
5199
5200 #: src/ext_l10n.h:1170
5201 msgid ""
5202 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/ext_l10n.h:1172
5206 msgid "Close this dialog"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/ext_l10n.h:1176
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Entry"
5212 msgstr "äàéöé"
5213
5214 #: src/ext_l10n.h:1177
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Thesaurus entries"
5217 msgstr "øééðä äðáî"
5218
5219 #: src/ext_l10n.h:1178
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Select a related word"
5222 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5223
5224 #: src/ext_l10n.h:1179
5225 #, fuzzy
5226 msgid "&Selection"
5227 msgstr "ïååéë"
5228
5229 #: src/ext_l10n.h:1180
5230 #, fuzzy
5231 msgid "The selected entry"
5232 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5233
5234 #: src/ext_l10n.h:1182
5235 msgid "Replace the entry with the selection"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/ext_l10n.h:1184
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Table Of Contents"
5241 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
5242
5243 #: src/ext_l10n.h:1186
5244 msgid "Contents list"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/ext_l10n.h:1189
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Insert URL"
5250 msgstr "i äôñåä"
5251
5252 #: src/ext_l10n.h:1190
5253 #, fuzzy
5254 msgid "&URL"
5255 msgstr "u URL"
5256
5257 #: src/ext_l10n.h:1192
5258 #, fuzzy
5259 msgid "&Name"
5260 msgstr "áéèâð|#H"
5261
5262 #: src/ext_l10n.h:1193
5263 msgid "Name associated with the URL"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/ext_l10n.h:1195
5267 msgid "&Generate hyperlink"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/ext_l10n.h:1196
5271 msgid "Output as a hyperlink ?"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/ext_l10n.h:1199
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Version control log"
5277 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
5278
5279 #. Insert the latex builtin float-types
5280 #. (these will later be read from a layout file)
5281 #. table
5282 #: src/FloatList.C:33
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Table"
5285 msgstr "øééðä äðáî"
5286
5287 #: src/FloatList.C:38
5288 msgid "Figure"
5289 msgstr "øåéà"
5290
5291 #: src/FontLoader.C:295
5292 msgid "Loading font into X-Server..."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/frontends/controllers/biblio.C:190
5296 msgid " and "
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/frontends/controllers/biblio.C:192
5300 msgid " et al."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/frontends/controllers/biblio.C:197
5304 msgid "Caesar et al."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/frontends/controllers/biblio.C:510
5308 #: src/frontends/controllers/biblio.C:566
5309 msgid "No database"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
5313 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
5314 #: src/frontends/controllers/character.C:34
5315 #: src/frontends/controllers/character.C:54
5316 #: src/frontends/controllers/character.C:72
5317 #: src/frontends/controllers/character.C:94
5318 #: src/frontends/controllers/character.C:132
5319 #: src/frontends/controllers/character.C:152
5320 #: src/frontends/controllers/character.C:183
5321 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
5322 #, fuzzy
5323 msgid "No change"
5324 msgstr "(äðúùä)"
5325
5326 #. default & error
5327 #: src/frontends/controllers/character.C:36
5328 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
5329 msgid "Roman"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/frontends/controllers/character.C:38
5333 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
5334 msgid "Sans Serif"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/frontends/controllers/character.C:40
5338 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
5339 msgid "Typewriter"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
5343 #: src/frontends/controllers/character.C:42
5344 #: src/frontends/controllers/character.C:60
5345 #: src/frontends/controllers/character.C:82
5346 #: src/frontends/controllers/character.C:120
5347 #: src/frontends/controllers/character.C:140
5348 #: src/frontends/controllers/character.C:172
5349 #: src/frontends/controllers/character.C:184
5350 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Reset"
5353 msgstr "i äôñåä"
5354
5355 #: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
5356 msgid "Medium"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
5360 msgid "Bold"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
5364 msgid "Upright"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
5368 msgid "Italic"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
5372 msgid "Slanted"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/frontends/controllers/character.C:80
5376 msgid "Small Caps"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
5380 msgid "Tiny"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
5384 msgid "Smallest"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
5388 msgid "Smaller"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
5392 msgid "Small"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
5396 msgid "Normal"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
5400 msgid "Larger"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
5404 msgid "Largest"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
5408 msgid "Huger"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
5412 msgid "Increase"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
5416 msgid "Decrease"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/frontends/controllers/character.C:134
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Emph"
5422 msgstr "äùâãä"
5423
5424 #: src/frontends/controllers/character.C:136
5425 msgid "Underbar"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/frontends/controllers/character.C:138
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Noun"
5431 msgstr "íù"
5432
5433 #: src/frontends/controllers/character.C:154
5434 msgid "No color"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/frontends/controllers/character.C:156
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Black"
5440 msgstr "óìçä"
5441
5442 #: src/frontends/controllers/character.C:158
5443 #, fuzzy
5444 msgid "White"
5445 msgstr "f õáå÷"
5446
5447 #: src/frontends/controllers/character.C:160
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Red"
5450 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
5451
5452 #: src/frontends/controllers/character.C:162
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Green"
5455 msgstr "úéðååé"
5456
5457 #: src/frontends/controllers/character.C:164
5458 msgid "Blue"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/frontends/controllers/character.C:166
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Cyan"
5464 msgstr "ìåèéá"
5465
5466 #: src/frontends/controllers/character.C:168
5467 msgid "Magenta"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/frontends/controllers/character.C:170
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Yellow"
5473 msgstr "ìåèéá"
5474
5475 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
5476 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
5480 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
5484 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
5488 msgid ""
5489 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
5490 "1995-2001 LyX Team"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
5494 msgid ""
5495 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
5496 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
5497 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
5498 "any later version."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
5502 msgid ""
5503 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
5504 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
5505 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5506 "See the GNU General Public License for more details.\n"
5507 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
5508 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
5509 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
5513 msgid "LyX Version "
5514 msgstr "LyX úñøâ: "
5515
5516 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
5517 msgid "User directory: "
5518 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
5519
5520 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Character set"
5523 msgstr "åú ïåðâñ"
5524
5525 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Select external file"
5528 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5529
5530 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Select graphics file"
5533 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5534
5535 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Clipart|#C#c"
5538 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5539
5540 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Select document to include"
5543 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
5544
5545 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
5546 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
5550 #, fuzzy
5551 msgid "*| All files "
5552 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5553
5554 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Specified file doesn't exist !"
5557 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
5558
5559 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
5560 msgid "LaTeX preamble set"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
5564 msgid "Error:"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
5568 msgid "Unable to print"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
5572 msgid "Check that your parameters are correct"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Print to file"
5578 msgstr "ìà äñôãä"
5579
5580 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
5581 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
5582 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
5583 msgid "String not found!"
5584 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
5585
5586 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
5587 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
5588 #, fuzzy
5589 msgid "String has been replaced."
5590 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
5591
5592 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
5593 msgid " strings have been replaced."
5594 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
5595
5596 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
5597 msgid " words checked."
5598 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
5599
5600 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
5601 msgid " word checked."
5602 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
5603
5604 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Spellchecking completed! "
5607 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
5608
5609 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
5610 #, fuzzy
5611 msgid ""
5612 "The spell checker has died for some reason.\n"
5613 "Maybe it has been killed."
5614 msgstr ""
5615 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
5616 "âøäð åäù ïëúé"
5617
5618 #: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
5619 msgid "Missing filelist. try Rescan"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
5623 #, fuzzy
5624 msgid "No version control log file found."
5625 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5626
5627 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
5628 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
5629 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
5630
5631 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
5632 #, c-format
5633 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5637 msgid "&Yes"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5641 msgid "&No"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
5645 #, fuzzy
5646 msgid "LyX: "
5647 msgstr "äñôãä"
5648
5649 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
5650 msgid "*|All files"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
5654 msgid "mm"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
5658 msgid "pc"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
5662 msgid "ex"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
5666 msgid "em"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
5670 msgid "sp"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
5674 msgid "bp"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
5678 msgid "dd"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
5682 msgid "mu"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
5686 #, c-format
5687 msgid "%p"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
5691 #, c-format
5692 msgid "%c"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
5696 #, c-format
5697 msgid "%l"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
5701 msgid "FIXME - describe the units."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
5705 msgid "Bibliography Item"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
5709 msgid "BibTeX"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5713 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Select a BibTeX style"
5719 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
5720
5721 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5722 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5726 msgid "Select a BibTeX database to add"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
5730 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
5731 msgid "Not yet supported"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Document Settings"
5737 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
5738
5739 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
5740 msgid "A4"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
5744 msgid "Smallskip"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Medskip"
5750 msgstr "ìéâø|#M"
5751
5752 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
5753 msgid "Bigskip"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
5757 msgid "Length"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
5761 msgid "«text»"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
5765 msgid "»text«"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
5769 msgid "Document layout set"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
5773 msgid "Converting document to new document class..."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
5777 msgid "One paragraph couldn't be converted"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
5781 msgid " paragraphs couldn't be converted"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. problem changing class -- warn user and retain old style
5785 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
5786 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
5787 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
5788 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
5789 msgid "Conversion Errors!"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
5793 msgid "into chosen document class"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
5797 msgid "Errors loading new document class."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
5801 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
5802 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
5803 msgid "Reverting to original document class."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
5807 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5808 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
5809
5810 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
5811 msgid "Should I set some parameters to"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
5815 msgid "the defaults of this document class?"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
5819 msgid "Unable to switch to new document class."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/frontends/qt2/QERT.C:23
5823 #, fuzzy
5824 msgid "LaTeX ERT"
5825 msgstr "t LaTeX|#T"
5826
5827 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
5828 msgid "External"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5832 msgid "External material (*)"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Select external material"
5838 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5839
5840 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
5841 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
5842 #, fuzzy
5843 msgid "LaTeX Information"
5844 msgstr "øåèéò"
5845
5846 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
5847 msgid "Graphics"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
5851 msgid "Include"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Build log"
5857 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
5858
5859 #: src/frontends/qt2/QLog.C:53
5860 #, fuzzy
5861 msgid "LaTeX log"
5862 msgstr "t LaTeX|#T"
5863
5864 #: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
5865 #, fuzzy
5866 msgid "No build log file found"
5867 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5868
5869 #: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
5870 #, fuzzy
5871 msgid "No LaTeX log file found"
5872 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5873
5874 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
5875 msgid "Paragraph layout set"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
5879 #, fuzzy
5880 msgid "LyX: Paragraph Settings"
5881 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
5882
5883 #. FIXME: should be cleverer here
5884 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
5885 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
5886 msgid "Senseless with this layout!"
5887 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
5888
5889 #: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
5890 #, fuzzy
5891 msgid "LaTeX Preamble"
5892 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
5893
5894 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
5895 msgid "Enter editor program"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Editor"
5901 msgstr "e äëéøò"
5902
5903 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
5904 msgid "PostScript files (*.ps)"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Select a file to print to"
5910 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
5911
5912 #: src/frontends/qt2/QRef.C:32
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Cross Reference"
5915 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5916
5917 #: src/frontends/qt2/QRef.C:95
5918 msgid "&Go back"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Go back"
5924 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
5925
5926 #: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
5927 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Go to reference"
5930 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5931
5932 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
5933 #, fuzzy
5934 msgid "ShowFile"
5935 msgstr "f õáå÷"
5936
5937 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Spellcheck complete"
5940 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
5941
5942 #: src/frontends/qt2/QToc.C:39
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Table of contents"
5945 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
5946
5947 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
5948 msgid "VCLog"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Version control log for "
5954 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
5955
5956 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
5957 msgid "Dismiss"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
5961 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
5962 msgid "Yes|Yy#y"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
5966 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
5967 msgid "No|Nn#n"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
5971 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
5972 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
5973 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
5974 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
5975 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
5976 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
5977 #: src/frontends/xforms/form_float.C:85
5978 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
5979 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
5980 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
5981 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
5982 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
5983 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
5984 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
5985 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
5986 #: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
5987 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
5988 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
5989 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57
5990 msgid "Cancel|^["
5991 msgstr "ìåèéá|^["
5992
5993 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
5994 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
5995 msgid "OK|#O"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
5999 msgid "Clear|#e"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/frontends/xforms/combox.C:524
6003 msgid "Done"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
6007 msgid "WARNING! "
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
6011 msgid "*"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
6015 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
6016 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
6017 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
6018 msgid "Close|^["
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
6022 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
6023 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
6024 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
6025 msgid "Text"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. stack tabs
6029 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Copyright and Version"
6032 msgstr "ä÷úòä"
6033
6034 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
6035 msgid "License and Warranty"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
6039 msgid "Key:|#K"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
6043 msgid "Label:|#L"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
6047 msgid "Bibliography Entry"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
6051 msgid "Database:|#D"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
6055 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Style:|#S"
6058 msgstr "p óã äðáî|#P"
6059
6060 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
6061 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
6062 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
6063 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
6064 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
6065 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
6066 msgid "Browse...|#B"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
6070 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
6071 msgid "Browse...|#r"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
6075 msgid "Add bibliography to TOC|#A"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
6079 msgid "BibTeX Database"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. set up the tooltips
6083 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
6084 msgid ""
6085 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
6086 "\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
6087 "Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
6091 msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
6095 msgid ""
6096 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
6097 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
6098 "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
6099 ">TeX Info\" you can list all installed styles."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
6103 msgid ""
6104 "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
6105 "Contents (which doesn't happen by default)."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
6109 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Close|^[^M"
6112 msgstr "äøéâñ"
6113
6114 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
6115 msgid "Update|#Uu"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
6119 msgid "Family:|#F"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
6123 msgid "Series:|#S"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
6127 msgid "Shape:|#H"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
6131 msgid "Size:|#Z"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
6135 msgid "Misc:|#M"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
6139 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
6140 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
6141 #: src/frontends/xforms/form_external.C:94
6142 #: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
6143 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
6144 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
6145 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
6146 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
6147 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
6148 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
6149 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
6150 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
6151 #: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
6152 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
6153 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
6154 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68
6155 msgid "Apply|#A"
6156 msgstr "a íåùéé|#A"
6157
6158 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Cancel|#N"
6161 msgstr "ìåèéá"
6162
6163 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
6164 msgid "Color:|#C"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
6168 msgid "Toggle on all these|#T"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
6172 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
6173 msgid "Language:"
6174 msgstr "äôù:"
6175
6176 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
6177 msgid "These are never toggled"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
6181 msgid "These are always toggled"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Character Layout"
6187 msgstr "åú ïåðâñ"
6188
6189 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Inset keys|#I"
6192 msgstr "èåèéö úñðëä"
6193
6194 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
6195 msgid "Bibliography keys|#y"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
6199 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
6200 msgid "@4->"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
6204 msgid "#&D"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
6208 msgid "@9+"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
6212 msgid "#X"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
6216 msgid "@8->"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
6220 msgid "#&A"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
6224 msgid "@2->"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
6228 msgid "#&B"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
6232 msgid "Regular Expression|#R"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
6236 msgid "Case sensitive|#C"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
6240 msgid "Previous|#P"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Next|#N"
6246 msgstr "áéèâð|#H"
6247
6248 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
6249 msgid "Full author list|#F"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Upper case|#U"
6255 msgstr "DVI ïåëãò"
6256
6257 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Optional text"
6260 msgstr "o úåéåøùôà"
6261
6262 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Before:|#B"
6265 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
6266
6267 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
6268 msgid "After:|#e"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
6272 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
6273 #: src/frontends/xforms/form_float.C:68
6274 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
6275 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
6276 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
6277 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
6278 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
6279 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Restore|#R"
6282 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
6283
6284 #. set up the tooltip mechanism
6285 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
6288 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6289
6290 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
6291 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
6295 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
6299 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
6303 msgid ""
6304 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
6305 "right browser window."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
6309 msgid ""
6310 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
6311 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
6312 "left browser window."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
6316 msgid "Information about the selected entry"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
6320 msgid ""
6321 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
6322 "(Natbib)."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
6326 msgid ""
6327 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
6328 "three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
6332 msgid ""
6333 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
6334 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
6335 "sentences (Natbib)."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
6339 msgid ""
6340 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
6344 msgid ""
6345 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
6349 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
6353 msgid ""
6354 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
6355 "\", but not \"BibTeX\"."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
6359 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
6363 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
6364 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
6365 msgid "Tabbed folder"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/frontends/xforms/form_document.C:60
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Save as Document Defaults|#v"
6371 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
6372
6373 #: src/frontends/xforms/form_document.C:66
6374 msgid "Use Class Defaults|#C"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
6378 msgid "Papersize"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
6382 msgid "Papersize:|#P"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
6386 msgid "Width:|#W"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
6390 msgid "Height:|#H"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Portrait|#r"
6396 msgstr "äñôãä"
6397
6398 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
6399 msgid "Landscape|#L"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/frontends/xforms/form_document.C:145
6403 msgid "Custom sizes|#M"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/frontends/xforms/form_document.C:153
6407 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
6411 msgid "Top:|#T"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/frontends/xforms/form_document.C:172
6415 msgid "Bottom:|#B"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/frontends/xforms/form_document.C:182
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Inner:|#I"
6421 msgstr "i äôñåä"
6422
6423 #: src/frontends/xforms/form_document.C:192
6424 msgid "Outer:|#u"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Headheight:|#H"
6430 msgstr "h äøæò"
6431
6432 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
6433 msgid "Headsep:|#d"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
6437 msgid "Footskip:|#F"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/frontends/xforms/form_document.C:257
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Page cols"
6443 msgstr "íéôã:"
6444
6445 #: src/frontends/xforms/form_document.C:264
6446 msgid "Fonts:|#F"
6447 msgstr "f íéèðåô:|#F"
6448
6449 #: src/frontends/xforms/form_document.C:272
6450 msgid "Font Size:|#O"
6451 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
6452
6453 #: src/frontends/xforms/form_document.C:280
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Class:|#l"
6456 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
6457
6458 #: src/frontends/xforms/form_document.C:288
6459 msgid "Pagestyle:|#P"
6460 msgstr "p óã äðáî|#P"
6461
6462 #: src/frontends/xforms/form_document.C:296
6463 msgid "Spacing|#g"
6464 msgstr "g çååéø|#g"
6465
6466 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
6467 msgid "Extra Options:|#X"
6468 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6469
6470 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
6471 msgid "Default Skip:|#u"
6472 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
6473
6474 #: src/frontends/xforms/form_document.C:323
6475 msgid "One|#n"
6476 msgstr "n ãçà|#n"
6477
6478 #: src/frontends/xforms/form_document.C:331
6479 msgid "Two|#T"
6480 msgstr "t íééðù|#T"
6481
6482 #: src/frontends/xforms/form_document.C:342
6483 msgid "One|#e"
6484 msgstr "e ãçà|#e"
6485
6486 #: src/frontends/xforms/form_document.C:350
6487 msgid "Two|#w"
6488 msgstr "w íééðù|#w"
6489
6490 #: src/frontends/xforms/form_document.C:361
6491 msgid "Indent|#I"
6492 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6493
6494 #: src/frontends/xforms/form_document.C:369
6495 msgid "Skip|#K"
6496 msgstr "k éëðà çååø|#K"
6497
6498 #: src/frontends/xforms/form_document.C:408
6499 msgid "Quote Style    "
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/frontends/xforms/form_document.C:410
6503 msgid "Encoding:|#D"
6504 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
6505
6506 #: src/frontends/xforms/form_document.C:418
6507 msgid "Type:|#T"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
6511 msgid "Single|#S"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/frontends/xforms/form_document.C:435
6515 msgid "Double|#D"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/frontends/xforms/form_document.C:445
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Language:|#L"
6521 msgstr "äôù:"
6522
6523 #: src/frontends/xforms/form_document.C:476
6524 msgid "Float Placement:|#L"
6525 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
6526
6527 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
6528 msgid "Section number depth"
6529 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
6530
6531 #: src/frontends/xforms/form_document.C:486
6532 msgid "Table of contents depth"
6533 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6534
6535 #: src/frontends/xforms/form_document.C:491
6536 #, fuzzy
6537 msgid "PS Driver|#S"
6538 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
6539
6540 #: src/frontends/xforms/form_document.C:499
6541 msgid "Use AMS Math|#M"
6542 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
6543
6544 #: src/frontends/xforms/form_document.C:507
6545 msgid "Use Natbib|#N"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/frontends/xforms/form_document.C:515
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Citation style|#i"
6551 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6552
6553 #: src/frontends/xforms/form_document.C:558
6554 msgid "Size|#z"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/frontends/xforms/form_document.C:567
6558 msgid "LaTeX|#L"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/frontends/xforms/form_document.C:576
6562 msgid "1|#1"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/frontends/xforms/form_document.C:586
6566 msgid "2|#2"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/frontends/xforms/form_document.C:595
6570 msgid "3|#3"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/frontends/xforms/form_document.C:604
6574 msgid "4|#4"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/frontends/xforms/form_document.C:619
6578 msgid "Standard|#S"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/frontends/xforms/form_document.C:630
6582 msgid "Maths|#M"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/frontends/xforms/form_document.C:640
6586 msgid "Ding 1|#D"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/frontends/xforms/form_document.C:650
6590 msgid "Ding 2|#i"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/frontends/xforms/form_document.C:660
6594 msgid "Ding 3|#n"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/frontends/xforms/form_document.C:670
6598 msgid "Ding 4|#g"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
6602 msgid ""
6603 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
6604 "B4 | B5 "
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
6608 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
6612 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
6616 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
6620 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
6624 msgid " Author-year | Numerical "
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
6628 msgid ""
6629 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
6630 "| huge | Huge"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
6634 msgid ""
6635 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
6636 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
6640 msgid "Do you want to save the current settings"
6641 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
6642
6643 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
6644 msgid "for the document layout as default?"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
6648 #, fuzzy
6649 msgid "(they will be valid for any new document)"
6650 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
6651
6652 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
6653 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
6654 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
6655 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
6658 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
6659
6660 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Status"
6663 msgstr "äøéîù"
6664
6665 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Open|#O"
6668 msgstr "äçéúô"
6669
6670 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Collapsed|#C"
6673 msgstr "c äãå÷ô|#C"
6674
6675 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Inlined View|#I"
6678 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6679
6680 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
6681 #, fuzzy
6682 msgid "ERT Options"
6683 msgstr "o úåéåøùôà"
6684
6685 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
6686 msgid "Template|#t"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/frontends/xforms/form_external.C:42
6690 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
6691 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
6692 msgid "File|#F"
6693 msgstr "f õáå÷|#F"
6694
6695 #: src/frontends/xforms/form_external.C:58
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Parameters|#P"
6698 msgstr "p úñôãî|#P"
6699
6700 #: src/frontends/xforms/form_external.C:66
6701 msgid "Edit file|#E"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
6705 msgid "View result|#V"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/frontends/xforms/form_external.C:82
6709 msgid "Update result|#U"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Cancel|#C^["
6715 msgstr "ìåèéá|^["
6716
6717 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Edit external file"
6720 msgstr "äìáè úñðëä"
6721
6722 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
6723 msgid "Directory:|#D"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
6727 msgid "Pattern:|#P"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
6731 msgid "Filename:|#F"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
6735 msgid "Rescan|#R#r"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
6739 msgid "Home|#H#h"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
6743 msgid "User1|#1"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
6747 msgid "User2|#2"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
6751 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
6752 msgid "Warning! Couldn't open directory."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Top of the page|#T"
6758 msgstr "ãåîòî %"
6759
6760 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Bottom of the page|#B"
6763 msgstr "ãåîòî %"
6764
6765 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Page of floats|#P"
6768 msgstr "íéôã:"
6769
6770 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
6771 msgid "Here, if possible|#i"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
6775 msgid "Here, definitely|#H"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Float Options"
6781 msgstr "o úåéåøùôà"
6782
6783 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
6784 msgid "Forked child processes|#F"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
6788 msgid "Kill processes|#K"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
6792 msgid "All ->"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
6796 msgid "@->"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
6800 msgid "Child processes"
6801 msgstr ""
6802
6803 #. Set up the tooltip mechanism
6804 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
6805 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
6809 msgid "A list of all child processes to kill."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
6813 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
6817 msgid ""
6818 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
6822 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
6826 msgid "Ok"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Subfigure|#S"
6832 msgstr "øåéà"
6833
6834 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Title|#T"
6837 msgstr "f õáå÷"
6838
6839 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Angle|#A"
6842 msgstr "úéååæ"
6843
6844 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
6845 msgid "deg"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
6849 msgid "Origin|#O"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
6853 msgid "Draft mode|#D"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Rotate|#R"
6859 msgstr "áåáéñ"
6860
6861 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
6862 msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
6866 msgid "Output size"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
6870 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
6871 msgid "Original size|#O"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
6875 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Scale|#S"
6878 msgstr "äøéîù"
6879
6880 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Custom|#C"
6883 msgstr "äøéæâ"
6884
6885 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
6886 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Value|#V"
6889 msgstr "DVI-á äééôö"
6890
6891 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
6892 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Width|#W"
6895 msgstr "áçåø"
6896
6897 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
6898 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Height|#H"
6901 msgstr "äáåâ"
6902
6903 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
6904 msgid "keep Aspect ratio|#A"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
6908 msgid "Get LyX size|#L"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
6912 msgid "Corner coordinates (X, Y)"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
6916 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
6917 msgid ", "
6918 msgstr ""
6919
6920 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
6921 msgid "Top right  ( |#T"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
6925 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
6926 msgid " )"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Bottom left  ( |#B"
6932 msgstr "ãåîòî %"
6933
6934 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
6935 msgid "Units|#U"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
6939 msgid "Get values from file|#G"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
6943 msgid "Clip to bounding box|#C"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
6947 msgid "Additional LaTeX options|#L"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Screen size"
6953 msgstr "êñî úåéåøùôà"
6954
6955 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Screen display"
6958 msgstr "[ú/âöåî àì]"
6959
6960 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Custom|#u"
6963 msgstr "äøéæâ"
6964
6965 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Default|#f"
6968 msgstr "ìãçîä úøéøá"
6969
6970 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
6971 msgid "Monochrome|#M"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
6975 msgid "Grayscale|#G"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Color|#C"
6981 msgstr "äøéâñ"
6982
6983 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
6984 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Don't display|#D"
6987 msgstr "[ú/âöåî àì]"
6988
6989 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Get LaTeX size|#L"
6992 msgstr "ìãçî úøéøá"
6993
6994 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
6995 #, fuzzy
6996 msgid "LyX View"
6997 msgstr "DVI-á äééôö"
6998
6999 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
7000 #, fuzzy
7001 msgid "LaTeX Size"
7002 msgstr "TeX áöî"
7003
7004 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
7005 msgid "Bounding Box"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Extras"
7011 msgstr "äàéöé"
7012
7013 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
7014 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
7018 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
7022 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
7023 msgid "Invalid Length!"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
7027 msgid "Don't typeset|#D"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
7031 msgid "Load|#L"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
7035 msgid "File name:|#F"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
7039 msgid "Visible space|#s"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: src/frontends/xforms/form_include.C:75
7043 msgid "Verbatim|#V"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
7047 msgid "Use input|#i"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/frontends/xforms/form_include.C:91
7051 msgid "Use include|#U"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Include file"
7057 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7058
7059 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
7060 msgid "Keyword|#K"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
7064 msgid "LaTeX Log"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Maths Decorations & Accents"
7070 msgstr "øåèéò"
7071
7072 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
7073 msgid ""
7074 "()\n"
7075 "Both|#B"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
7079 #, fuzzy
7080 msgid ""
7081 ")\n"
7082 "Right|#R"
7083 msgstr "äáåâ"
7084
7085 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
7086 #, fuzzy
7087 msgid ""
7088 "(\n"
7089 "Left|#L"
7090 msgstr "l ìàîùî å÷"
7091
7092 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Maths Delimiters"
7095 msgstr "ãéøôî"
7096
7097 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
7098 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
7099 msgid "Rows"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
7103 msgid "Columns "
7104 msgstr "úåãåîò "
7105
7106 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
7107 msgid "Vertical align|#V"
7108 msgstr "éëðà øåùé|#V"
7109
7110 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
7111 msgid "Horizontal align|#H"
7112 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
7113
7114 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
7115 msgid "OK  "
7116 msgstr "øåùéà  "
7117
7118 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Maths Matrix"
7121 msgstr "äöéøèî"
7122
7123 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
7124 msgid "Top | Center | Bottom"
7125 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
7126
7127 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
7128 msgid "Close "
7129 msgstr "äøéâñ"
7130
7131 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
7132 msgid "Functions"
7133 msgstr "úåéö÷ðåô"
7134
7135 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
7136 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
7137 msgid "­ Û"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
7141 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
7142 msgid "± ´"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
7146 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
7147 msgid "£ @"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
7151 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
7152 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
7153 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
7154 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
7155 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
7156 msgid "Misc"
7157 msgstr "úåðåù"
7158
7159 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
7160 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Dots"
7163 msgstr "äñôãä"
7164
7165 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
7166 msgid "S  ò"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
7170 msgid "!(£ @)"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Maths Panel"
7176 msgstr "úåàçñåð ìðô"
7177
7178 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
7179 msgid "Arrows"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
7183 msgid "Binary Ops"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
7187 msgid "Bin Relations"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
7191 msgid "Big Operators"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
7195 #, fuzzy
7196 msgid "AMS Misc"
7197 msgstr "úåðåù"
7198
7199 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
7200 msgid "AMS Arrows"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
7204 #, fuzzy
7205 msgid "AMS Relations"
7206 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7207
7208 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
7209 msgid "AMS Negated Rel"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
7213 msgid "AMS Operators"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
7217 msgid "Thin|#T"
7218 msgstr "÷ã|#T"
7219
7220 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
7221 msgid "Medium|#M"
7222 msgstr "ìéâø|#M"
7223
7224 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
7225 msgid "Thick|#H"
7226 msgstr "äáò|#H"
7227
7228 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
7229 msgid "Negative|#N"
7230 msgstr "áéèâð|#H"
7231
7232 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
7233 msgid "Quadratin|#Q"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
7237 msgid "2Quadratin|#2"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Maths Spacing"
7243 msgstr "çååéø"
7244
7245 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
7246 msgid "textrm"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
7250 msgid "Maths Styles & Fonts"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
7254 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
7255 msgid "Alignment"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
7259 msgid "Top|#T"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
7263 msgid "Middle|#d"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
7267 msgid "Bottom|#B"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Minipage Options"
7273 msgstr "o úåéåøùôà"
7274
7275 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
7276 msgid "Right|#R"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
7280 msgid "Left|#f"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
7284 msgid "Block|#c"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
7288 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7289 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
7290 msgid "Center|#n"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
7294 msgid "Lines"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
7298 msgid "Above|#b"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
7302 msgid "Below|#E"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Page breaks"
7308 msgstr "øôñî ïéà"
7309
7310 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
7311 msgid "Above|#o"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
7315 msgid "Below|#l"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Vertical spaces"
7321 msgstr "éëðà øåùé|#V"
7322
7323 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
7324 msgid "Above:|#v"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
7328 msgid "Keep|#K"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
7332 msgid "Below:|#w"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
7336 msgid "Keep|#p"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Line spacing"
7342 msgstr "çååéø"
7343
7344 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Spacing:|#S"
7347 msgstr "g çååéø|#g"
7348
7349 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Label Width"
7352 msgstr "áçåø"
7353
7354 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Longest Label:|#g"
7357 msgstr "äìáè%t"
7358
7359 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
7360 msgid "Indent"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
7364 msgid "No Indent|#I"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Paragraph Layout"
7370 msgstr "øééðä äðáî"
7371
7372 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
7373 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
7377 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
7378 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
7382 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
7386 #, fuzzy
7387 msgid "LaTeX preamble"
7388 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7389
7390 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
7391 msgid "Save"
7392 msgstr "äøéîù"
7393
7394 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Encoding"
7397 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
7398
7399 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Rescale bitmap fonts"
7402 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7403
7404 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
7405 #, no-c-format
7406 msgid "Zoom %|#Z"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
7410 msgid "Screen DPI|#D"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
7414 msgid "smallest"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
7418 msgid "smaller"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
7422 msgid "larger"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
7426 #, fuzzy
7427 msgid "largest"
7428 msgstr "íéôã:"
7429
7430 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
7431 msgid "huger"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Fonts used"
7437 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
7438
7439 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Scale & Resolution"
7442 msgstr "áåáéñ"
7443
7444 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Popup Fonts & Encoding"
7447 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
7448
7449 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
7450 msgid "Normal Font"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
7454 msgid "Bold Font"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Popup Encoding"
7460 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
7461
7462 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
7463 msgid "Layout & Bindings"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
7467 #, fuzzy
7468 msgid "User Interface file|#U"
7469 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
7470
7471 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
7472 msgid "Bind file|#B"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
7476 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
7477 msgid "Browse...|#w"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
7481 msgid "Dead Keys"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
7485 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
7489 #, fuzzy
7490 msgid "LyX objects|#L"
7491 msgstr "l LyX|#L"
7492
7493 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
7494 #, fuzzy
7495 msgid "H|#H"
7496 msgstr "h äøæò"
7497
7498 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
7499 #, fuzzy
7500 msgid "S|#S"
7501 msgstr "!øòèöî"
7502
7503 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
7504 #, fuzzy
7505 msgid "V|#V"
7506 msgstr "DVI-á äééôö"
7507
7508 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
7509 #, fuzzy
7510 msgid "R|#R"
7511 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7512
7513 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
7514 msgid "G|#G"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
7518 msgid "B|#B"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
7522 msgid "HSV"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
7526 msgid "RGB"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
7530 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
7531 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
7532 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
7533 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
7534 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
7535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
7536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
7537 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Modify|#M"
7540 msgstr "ìéâø|#M"
7541
7542 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
7543 msgid "Show banner|#S"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
7547 msgid "Auto region delete|#A"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
7551 msgid "Exit confirmation|#E"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
7555 msgid "Display keyboard shortcuts"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
7559 msgid "File->New asks for name|#N"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
7563 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
7567 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
7571 msgid "Wheel mouse jump"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Autosave interval"
7577 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
7578
7579 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
7580 msgid "in Monochrome|#M"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
7584 msgid "in Grayscale|#G"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
7588 #, fuzzy
7589 msgid "in Color|#C"
7590 msgstr "äøéâñ"
7591
7592 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Display Graphics"
7595 msgstr "çôñð úôñåä"
7596
7597 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Spell command|#S"
7600 msgstr "äãå÷ô øåàú"
7601
7602 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Use alternative language|#a"
7605 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
7606
7607 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
7608 msgid "Use escape characters|#e"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Use personal dictionary|#d"
7614 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
7615
7616 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
7617 msgid "Accept compound words|#w"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Use input encoding|#i"
7623 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
7624
7625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Advanced Options"
7628 msgstr "åú ïåðâñ"
7629
7630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
7631 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
7632 msgid "Interface"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Language Options"
7638 msgstr "o úåéåøùôà"
7639
7640 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Package|#P"
7643 msgstr "p óã äðáî|#P"
7644
7645 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Default language|#l"
7648 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
7649
7650 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
7651 msgid ""
7652 "Keyboard\n"
7653 "map|#K"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
7657 msgid "1st|#1"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
7661 msgid "2nd|#2"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
7665 msgid "Browse...|#o"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
7669 msgid "RtL support|#R"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
7673 msgid "Auto begin|#b"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
7677 msgid "Use babel|#U"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Mark foreign|#M"
7683 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
7684
7685 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
7686 msgid "Auto finish|#f"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
7690 msgid "Global|#G"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Command start|#s"
7696 msgstr "c äãå÷ô|#C"
7697
7698 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Command end|#e"
7701 msgstr "c äãå÷ô|#C"
7702
7703 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
7704 #, fuzzy
7705 msgid "All formats|#A"
7706 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
7707
7708 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Format|#F"
7711 msgstr "f íéèðåô:|#F"
7712
7713 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
7714 msgid "GUI name|#G"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Shortcut|#S"
7720 msgstr "!øòèöî"
7721
7722 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
7723 msgid "Extension|#E"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Viewer|#V"
7729 msgstr "DVI-á äééôö"
7730
7731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
7732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
7733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
7734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
7735 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
7736 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
7737 msgid "Add|#A"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
7741 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Delete|#D"
7744 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7745
7746 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
7747 msgid "All converters|#A"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
7751 #, fuzzy
7752 msgid "From|#F"
7753 msgstr "f íéèðåô:|#F"
7754
7755 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
7756 #, fuzzy
7757 msgid "To|#T"
7758 msgstr "t íééðù|#T"
7759
7760 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Converter|#C"
7763 msgstr "p úñôãî|#P"
7764
7765 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Flags|#F"
7768 msgstr "f õáå÷|#F"
7769
7770 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Default path|#p"
7773 msgstr "ìãçî úøéøá"
7774
7775 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
7776 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
7777 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
7778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
7779 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
7780 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
7781 msgid "Browse..."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Template path|#T"
7787 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
7788
7789 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
7790 msgid "Temp dir|#d"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
7794 msgid "Check last files|#C"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Last file count|#L"
7800 msgstr "l äðáî"
7801
7802 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
7803 msgid "Backup path|#B"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
7807 msgid "LyXServer pipe|#S"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
7811 msgid "date format|#f"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
7815 msgid "name"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
7819 msgid "adapt output"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
7823 msgid "Printer Command and Flags"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
7827 #, fuzzy
7828 msgid "command"
7829 msgstr "c äãå÷ô|#C"
7830
7831 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
7832 msgid "page range"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
7836 #, fuzzy
7837 msgid "copies"
7838 msgstr "íé÷úåò"
7839
7840 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
7841 msgid "reverse"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
7845 #, fuzzy
7846 msgid "to printer"
7847 msgstr "p úñôãî|#P"
7848
7849 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
7850 msgid "file extension"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
7854 #, fuzzy
7855 msgid "spool command"
7856 msgstr "äãå÷ô øåàú"
7857
7858 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
7859 msgid "paper type"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
7863 msgid "even pages"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
7867 msgid "odd pages"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
7871 msgid "collated"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
7875 msgid "landscape"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
7879 #, fuzzy
7880 msgid "to file"
7881 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
7882
7883 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
7884 #, fuzzy
7885 msgid "extra options"
7886 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
7887
7888 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
7889 msgid "spool printer prefix"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
7893 msgid "paper size"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
7897 msgid "Ascii line length|#A"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
7901 #, fuzzy
7902 msgid "TeX encoding|#T"
7903 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
7904
7905 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Default paper size|#p"
7908 msgstr "ìãçî úøéøá"
7909
7910 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
7911 msgid "Outside code interaction"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
7915 msgid "ascii roff|#r"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
7919 #, fuzzy
7920 msgid "checktex|#c"
7921 msgstr "p úñôãî|#P"
7922
7923 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
7924 #, fuzzy
7925 msgid "DVI paper option"
7926 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
7927
7928 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
7929 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Preferences"
7935 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7936
7937 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
7938 msgid "Look & Feel"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
7942 msgid "Lang Opts"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Conversion"
7948 msgstr "íéèåèéö"
7949
7950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
7951 msgid "Inputs"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
7955 msgid "Outputs"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Screen Fonts"
7961 msgstr "êñî úåéåøùôà"
7962
7963 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Colors"
7966 msgstr "äøéâñ"
7967
7968 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
7969 msgid "Formats"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Converters"
7975 msgstr "íéèåèéö"
7976
7977 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Paths"
7980 msgstr "m úåàçñåð"
7981
7982 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Printer"
7985 msgstr "äñôãä"
7986
7987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Spell checker"
7990 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7991
7992 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
7993 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
7997 msgid ""
7998 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
8002 msgid "Find a new color."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
8006 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
8010 msgid "GUI background"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
8014 msgid "GUI text"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
8018 #, fuzzy
8019 msgid "GUI selection"
8020 msgstr "ïååéë"
8021
8022 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
8023 #, fuzzy
8024 msgid "GUI pointer"
8025 msgstr "p úñôãî|#P"
8026
8027 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
8028 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
8032 msgid "Convert \"from\" this format"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
8036 msgid "Convert \"to\" this format"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
8040 msgid ""
8041 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
8042 "without its extension and $$o is the name of the output file."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
8046 msgid "Flags that control the converter behavior"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
8050 msgid ""
8051 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
8052 "you must then \"Apply\" the change."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
8056 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
8057 msgid "Add"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
8061 msgid ""
8062 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
8063 "must then \"Apply\" the change."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
8067 msgid ""
8068 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
8069 "the change."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
8073 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
8077 msgid "The format identifier."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
8081 msgid "The format name as it will appear in the menus."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
8085 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
8089 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
8093 msgid "The command used to launch the viewer application."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
8097 msgid ""
8098 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
8099 "then \"Apply\" the change."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
8103 msgid ""
8104 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
8105 "\"Apply\" the change."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
8109 msgid ""
8110 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
8111 "change."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
8115 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
8119 msgid "Sys Bind|#S#s"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
8123 msgid "User Bind|#U#u"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Bind file"
8129 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8130
8131 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
8132 msgid "Sys UI|#S#s"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
8136 msgid "User UI|#U#u"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
8140 #, fuzzy
8141 msgid "UI file"
8142 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8143
8144 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
8145 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
8146 msgid "Key maps|#K#k"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
8150 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
8151 msgid "Keyboard map"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
8155 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Default path"
8161 msgstr "ìãçî úøéøá"
8162
8163 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Template path"
8166 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
8167
8168 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
8169 msgid "Temp dir"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
8173 msgid "User|#U#u"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Lastfiles"
8179 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8180
8181 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
8182 msgid "Backup path"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
8186 msgid "LyX Server pipes"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
8190 msgid "Fonts must be positive!"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
8194 msgid ""
8195 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
8196 "large > larger > largest > huge > huger."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
8200 msgid " ispell | aspell "
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Personal dictionary"
8206 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
8207
8208 #: src/frontends/xforms/form_print.C:36
8209 msgid "Printer|#P"
8210 msgstr "p úñôãî|#P"
8211
8212 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
8213 msgid "All Pages|#G"
8214 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
8215
8216 #: src/frontends/xforms/form_print.C:80
8217 msgid "Only Odd Pages|#O"
8218 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
8219
8220 #: src/frontends/xforms/form_print.C:88
8221 msgid "Only Even Pages|#E"
8222 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
8223
8224 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
8225 msgid "Normal Order|#N"
8226 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
8227
8228 #: src/frontends/xforms/form_print.C:107
8229 msgid "Reverse Order|#R"
8230 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
8231
8232 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
8233 msgid "Pages:"
8234 msgstr "íéôã:"
8235
8236 #: src/frontends/xforms/form_print.C:120
8237 msgid "Count:"
8238 msgstr "øôñî:"
8239
8240 #: src/frontends/xforms/form_print.C:125
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Collated|#C"
8243 msgstr "c äãå÷ô|#C"
8244
8245 #: src/frontends/xforms/form_print.C:131
8246 #, fuzzy
8247 msgid "to"
8248 msgstr " ìù "
8249
8250 #: src/frontends/xforms/form_print.C:136
8251 msgid "Order"
8252 msgstr "øãñ"
8253
8254 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
8255 msgid "Print to"
8256 msgstr "ìà äñôãä"
8257
8258 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
8259 msgid "Buffer|#B"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Update|#U"
8265 msgstr "DVI ïåëãò"
8266
8267 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Sort|#S"
8270 msgstr "!øòèöî"
8271
8272 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Name:|#N"
8275 msgstr "áéèâð|#H"
8276
8277 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
8278 msgid "Ref:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Reference type|#R"
8284 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8285
8286 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
8287 msgid "Goto reference|#G"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
8291 msgid "*** No labels found in document ***"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
8295 msgid "Find|#n"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
8299 msgid "Replace with|#W"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
8303 msgid "Forwards >|#F^s"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
8307 msgid " < Backwards|#B^r"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
8311 msgid "Replace|#R#r"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
8315 msgid "Case sensitive|#s#S"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
8319 msgid "Match word|#M#m"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
8323 msgid "Replace All|#A#a"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
8327 #, fuzzy
8328 msgid "LyX: Find and Replace"
8329 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
8330
8331 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Export format|#E"
8334 msgstr "ì àåöé"
8335
8336 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Command|#C"
8339 msgstr "c äãå÷ô|#C"
8340
8341 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Send document to command"
8344 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
8345
8346 #. Set up the tooltip mechanism
8347 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
8348 msgid ""
8349 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
8353 msgid ""
8354 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
8355 "be replaced by the name of this file."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
8359 msgid "Replace"
8360 msgstr "óìçä"
8361
8362 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
8363 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8364 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
8365
8366 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
8367 msgid "Start spellchecking|#S"
8368 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
8369
8370 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
8371 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8372 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
8373
8374 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
8375 msgid "Ignore word|#g"
8376 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
8377
8378 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
8379 msgid "Accept word in this session|#A"
8380 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
8381
8382 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
8383 msgid "Stop spellchecking|#T"
8384 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
8385
8386 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
8387 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8388 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
8389
8390 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
8391 #, no-c-format
8392 msgid "0 %"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
8396 #, no-c-format
8397 msgid "100 %"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
8401 msgid "Replace word|#R"
8402 msgstr "r äìéî óìçä"
8403
8404 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
8405 #, fuzzy
8406 msgid "LyX: Spellchecker"
8407 msgstr "úåéà ú÷éãá"
8408
8409 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
8410 msgid "Append Column|#A"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
8414 msgid "Delete Column|#O"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
8418 msgid "Append Row|#p"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
8422 msgid "Delete Row|#w"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
8426 msgid "Set Borders|#S"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
8430 msgid "Unset Borders|#U"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Longtable|#L"
8436 msgstr "äìáè%t"
8437
8438 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
8439 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
8440 msgid "Rotate 90°|#9"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
8444 msgid "Spec. Table"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
8448 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Fixed Width"
8451 msgstr "áçåø"
8452
8453 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
8454 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
8455 msgid "Borders"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
8459 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
8460 msgid "H. Alignment"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
8464 msgid "Special column"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
8468 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
8469 msgid " |#W"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
8473 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Top|#t"
8476 msgstr "t íééðù|#T"
8477
8478 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
8479 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
8480 msgid "Bottom|#b"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
8484 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
8485 msgid "Left|#l"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
8489 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
8490 msgid "Right|#r"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
8494 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
8495 msgid "Left|#e"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
8499 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
8500 msgid "Right|#i"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
8504 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Center|#c"
8507 msgstr "p úñôãî|#P"
8508
8509 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
8510 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Top|#p"
8513 msgstr "t íééðù|#T"
8514
8515 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
8516 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
8517 msgid "Bottom|#o"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
8521 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
8522 #, fuzzy
8523 msgid "LaTeX Argument|#A"
8524 msgstr "c æåëøî"
8525
8526 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
8527 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
8528 #, fuzzy
8529 msgid " |#L"
8530 msgstr "l LyX|#L"
8531
8532 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
8533 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
8534 msgid "V. Alignment"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
8538 msgid "Special Cell"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Special Multicolumn"
8544 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
8545
8546 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
8547 msgid "Multicolumn|#M"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
8551 msgid "Use Minipage|#s"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
8555 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
8556 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
8557 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
8558 msgid "On"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
8562 msgid "Page break on the current row|#B"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
8566 msgid "Header"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
8570 #, fuzzy
8571 msgid "First Header"
8572 msgstr "äìáè úñðëä"
8573
8574 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Footer"
8577 msgstr "íéèåèéö"
8578
8579 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Last Footer"
8582 msgstr "l äðáî"
8583
8584 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
8585 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
8586 msgid "Is Empty"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
8590 msgid "Border Above"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
8594 msgid "Border Below"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Contents"
8600 msgstr "íéèåèéö"
8601
8602 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Tabular Layout"
8605 msgstr "øééðä äðáî"
8606
8607 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Tabular"
8610 msgstr "øééðä äðáî"
8611
8612 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Column/Row"
8615 msgstr "úåãåîò "
8616
8617 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Cell"
8620 msgstr "ìåèéá"
8621
8622 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
8623 #, fuzzy
8624 msgid "LongTable"
8625 msgstr "äìáè%t"
8626
8627 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
8628 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Insert Tabular"
8634 msgstr "äìáè úñðëä"
8635
8636 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
8637 #, fuzzy
8638 msgid "LaTeX Classes|#C"
8639 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
8640
8641 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
8642 #, fuzzy
8643 msgid "LaTeX Styles|#S"
8644 msgstr "p óã äðáî|#P"
8645
8646 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
8647 msgid "BibTeX Styles|#B"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Rescan|#R"
8653 msgstr "r øâàîá íåùø"
8654
8655 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
8656 #, fuzzy
8657 msgid "View|#V"
8658 msgstr "DVI-á äééôö"
8659
8660 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
8661 msgid "Show Path|#P"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
8665 msgid "Run Texhash|#T"
8666 msgstr ""
8667
8668 #. set up the tooltips
8669 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
8670 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
8674 msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
8678 msgid ""
8679 "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
8680 "install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
8681 "permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
8685 msgid ""
8686 "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
8687 "of a file."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
8691 msgid ""
8692 "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
8693 "only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
8697 msgid ""
8698 "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
8699 "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
8700 "preamble."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
8704 msgid ""
8705 "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
8706 "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Replace|^R"
8712 msgstr "óìçä"
8713
8714 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Close|^C"
8717 msgstr "äøéâñ"
8718
8719 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
8720 msgid "Entry : "
8721 msgstr ""
8722
8723 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Selection :"
8726 msgstr "ïååéë"
8727
8728 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Meanings|#M"
8731 msgstr "ìéâø|#M"
8732
8733 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
8734 msgid "LyX: Thesaurus"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Type|#T"
8740 msgstr "t LaTeX|#T"
8741
8742 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
8743 msgid "Table of Contents"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
8747 msgid "*** No Lists ***"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
8751 #, fuzzy
8752 msgid "URL|#U"
8753 msgstr "u URL"
8754
8755 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
8756 msgid "Name|#N"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
8760 msgid "HTML type|#H"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
8764 msgid "Url"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Version Control Log"
8770 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
8771
8772 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
8773 msgid "ERROR!  Unable to print!"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
8777 msgid "Check 'range of pages'!"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "No Table of contents%i"
8783 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8784
8785 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
8786 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
8787 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
8788 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
8789 msgid "The absolute path is required."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
8793 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
8794 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
8795 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
8796 msgid "Directory does not exist."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
8800 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Cannot write to this directory."
8803 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8804
8805 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Cannot read this directory."
8808 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8809
8810 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
8811 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
8812 #, fuzzy
8813 msgid "No file input."
8814 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8815
8816 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
8817 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
8818 msgid "A file is required, not a directory."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Cannot write to this file."
8824 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
8825
8826 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Cannot read from this directory."
8829 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8830
8831 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
8832 msgid "File does not exist."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Cannot read from this file."
8838 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
8839
8840 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Unable to convert file "
8843 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
8844
8845 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
8846 msgid " to a loadable format."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: src/importer.C:42
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Importing"
8852 msgstr "i àåáé%m"
8853
8854 #: src/importer.C:61
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Cannot import file"
8857 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
8858
8859 #: src/importer.C:62
8860 msgid "No information for importing from "
8861 msgstr ""
8862
8863 #. we are done
8864 #: src/importer.C:85
8865 msgid "imported."
8866 msgstr ".àáåéî"
8867
8868 #: src/insets/insetbib.C:137
8869 msgid "BibTeX Generated References"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: src/insets/inset.C:104
8873 msgid "Opened inset"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: src/insets/insetcaption.C:64
8877 msgid "Opened Caption Inset"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: src/insets/insetcaption.C:82
8881 msgid "Float"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: src/insets/inseterror.C:85
8885 msgid "Opened error"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: src/insets/insetert.C:234
8889 msgid "Opened ERT Inset"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
8893 msgid "Impossible Operation!"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: src/insets/insetert.C:250
8897 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
8901 #: src/insets/insettext.C:1311
8902 msgid "Sorry."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
8906 msgid "ERT"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
8910 #: src/insets/insetfloat.C:303
8911 msgid "float:"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: src/insets/insetfloat.C:204
8915 msgid "Opened Float Inset"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
8919 #, fuzzy
8920 msgid " List"
8921 msgstr "i äôñåä"
8922
8923 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
8924 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
8928 #, fuzzy
8929 msgid "List of "
8930 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8931
8932 #: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
8933 msgid "foot"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: src/insets/insetfoot.C:54
8937 msgid "Opened Footnote Inset"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: src/insets/insetgraphics.C:180
8941 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: src/insets/insetgraphics.C:183
8945 msgid "Loading..."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: src/insets/insetgraphics.C:186
8949 msgid "Converting to loadable format..."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: src/insets/insetgraphics.C:189
8953 msgid "Loaded. Scaling etc..."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: src/insets/insetgraphics.C:192
8957 #, fuzzy
8958 msgid "No file found!"
8959 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8960
8961 #: src/insets/insetgraphics.C:195
8962 msgid "Error loading file into memory"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: src/insets/insetgraphics.C:198
8966 msgid "Error converting to loadable format"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: src/insets/insetgraphics.C:201
8970 msgid "Error scaling etc"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: src/insets/insetgraphics.C:204
8974 #, fuzzy
8975 msgid "No image"
8976 msgstr "(äðúùä)"
8977
8978 #: src/insets/insetgraphics.C:207
8979 msgid "Loaded but not displaying"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: src/insets/insetgraphics.C:701
8983 msgid "empty figure path"
8984 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
8985
8986 #: src/insets/insetgraphics.C:713
8987 #, fuzzy
8988 msgid " not found"
8989 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
8990
8991 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
8992 #. images to ascii approximation.
8993 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
8994 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
8995 #. at least we send the filename
8996 #: src/insets/insetgraphics.C:753
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Graphic file:"
8999 msgstr "f õáå÷|#F"
9000
9001 #: src/insets/insetinclude.C:172
9002 msgid "Input"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: src/insets/insetinclude.C:173
9006 msgid "Verbatim Input"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: src/insets/insetinclude.C:174
9010 msgid "Verbatim Input*"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: src/insets/insetindex.C:24
9014 msgid "Idx"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
9018 msgid "Enter label:"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: src/insets/insetlist.C:42
9022 #, fuzzy
9023 msgid "list"
9024 msgstr "i äôñåä"
9025
9026 #: src/insets/insetlist.C:64
9027 msgid "Opened List Inset"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
9031 msgid "margin"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: src/insets/insetmarginal.C:54
9035 msgid "Opened Marginal Note Inset"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: src/insets/insetminipage.C:66
9039 msgid "minipage"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: src/insets/insetminipage.C:227
9043 msgid "Opened Minipage Inset"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
9047 #, fuzzy
9048 msgid "note"
9049 msgstr "íéèåèéö"
9050
9051 #: src/insets/insetnote.C:86
9052 msgid "Opened Note Inset"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: src/insets/insetparent.C:43
9056 msgid "Parent:"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: src/insets/insetref.C:110
9060 msgid "Ref: "
9061 msgstr ""
9062
9063 #: src/insets/insetref.C:111
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Page Number"
9066 msgstr "øôñî ïéà"
9067
9068 #: src/insets/insetref.C:111
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Page: "
9071 msgstr "íéôã:"
9072
9073 #: src/insets/insetref.C:112
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Textual Page Number"
9076 msgstr "äìáè úñðëä"
9077
9078 #: src/insets/insetref.C:112
9079 #, fuzzy
9080 msgid "TextPage: "
9081 msgstr "íéôã:"
9082
9083 #: src/insets/insetref.C:113
9084 msgid "Standard+Textual Page"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: src/insets/insetref.C:113
9088 msgid "Ref+Text: "
9089 msgstr ""
9090
9091 #: src/insets/insetref.C:114
9092 msgid "PrettyRef"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: src/insets/insetref.C:114
9096 msgid "PrettyRef: "
9097 msgstr ""
9098
9099 #: src/insets/insettabular.C:548
9100 msgid "Opened Tabular Inset"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: src/insets/insettabular.C:2036
9104 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
9105 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
9106
9107 #: src/insets/insettext.C:647
9108 msgid "Opened Text Inset"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: src/insets/insettext.C:1309
9112 msgid "Impossible operation"
9113 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
9114
9115 #: src/insets/insettext.C:1310
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
9118 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
9119
9120 #: src/insets/insettext.C:1556
9121 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: src/insets/insettheorem.C:39
9125 msgid "theorem"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: src/insets/insettheorem.C:73
9129 msgid "Opened Theorem Inset"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: src/insets/insettoc.C:26
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Unknown toc list"
9135 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
9136
9137 #: src/insets/inseturl.C:40
9138 msgid "Url: "
9139 msgstr ""
9140
9141 #: src/insets/inseturl.C:42
9142 msgid "HtmlUrl: "
9143 msgstr ""
9144
9145 #: src/kbsequence.C:166
9146 msgid "   options: "
9147 msgstr ""
9148
9149 #: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
9150 #, fuzzy
9151 msgid "LaTeX run number"
9152 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
9153
9154 #: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
9155 msgid "Running MakeIndex."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: src/LaTeX.C:243
9159 msgid "Running BibTeX."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: src/LColor.C:51
9163 msgid "none"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: src/LColor.C:52
9167 msgid "black"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: src/LColor.C:53
9171 msgid "white"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: src/LColor.C:54
9175 msgid "red"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: src/LColor.C:55
9179 #, fuzzy
9180 msgid "green"
9181 msgstr "úéðååé"
9182
9183 #: src/LColor.C:56
9184 msgid "blue"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: src/LColor.C:57
9188 msgid "cyan"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: src/LColor.C:58
9192 msgid "magenta"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/LColor.C:59
9196 msgid "yellow"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: src/LColor.C:60
9200 msgid "cursor"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/LColor.C:61
9204 msgid "background"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: src/LColor.C:62
9208 msgid "text"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: src/LColor.C:63
9212 #, fuzzy
9213 msgid "selection"
9214 msgstr "ïååéë"
9215
9216 #: src/LColor.C:64
9217 #, fuzzy
9218 msgid "latex text"
9219 msgstr "i äôñåä"
9220
9221 #: src/LColor.C:66
9222 msgid "note background"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: src/LColor.C:67
9226 msgid "depth bar"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: src/LColor.C:68
9230 #, fuzzy
9231 msgid "language"
9232 msgstr "äôù:"
9233
9234 #: src/LColor.C:69
9235 #, fuzzy
9236 msgid "command inset"
9237 msgstr "äìáè úñðëä"
9238
9239 #: src/LColor.C:70
9240 #, fuzzy
9241 msgid "command inset background"
9242 msgstr "äìáè úñðëä"
9243
9244 #: src/LColor.C:71
9245 #, fuzzy
9246 msgid "command inset frame"
9247 msgstr "äìáè úñðëä"
9248
9249 #: src/LColor.C:72
9250 #, fuzzy
9251 msgid "special character"
9252 msgstr "åú ïåðâñ"
9253
9254 #: src/LColor.C:73
9255 #, fuzzy
9256 msgid "math"
9257 msgstr "m úåàçñåð"
9258
9259 #: src/LColor.C:74
9260 msgid "math background"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: src/LColor.C:75
9264 #, fuzzy
9265 msgid "graphics background"
9266 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
9267
9268 #: src/LColor.C:76
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Math macro background"
9271 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
9272
9273 #: src/LColor.C:77
9274 #, fuzzy
9275 msgid "math frame"
9276 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9277
9278 #: src/LColor.C:78
9279 msgid "math cursor"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/LColor.C:79
9283 #, fuzzy
9284 msgid "math line"
9285 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9286
9287 #: src/LColor.C:80
9288 #, fuzzy
9289 msgid "caption frame"
9290 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9291
9292 #: src/LColor.C:81
9293 msgid "collapsable inset text"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: src/LColor.C:82
9297 #, fuzzy
9298 msgid "collapsable inset frame"
9299 msgstr "äìáè úñðëä"
9300
9301 #: src/LColor.C:83
9302 msgid "inset background"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: src/LColor.C:84
9306 #, fuzzy
9307 msgid "inset frame"
9308 msgstr "äìáè úñðëä"
9309
9310 #: src/LColor.C:85
9311 #, fuzzy
9312 msgid "LaTeX error"
9313 msgstr "t LaTeX|#T"
9314
9315 #: src/LColor.C:86
9316 msgid "end-of-line marker"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: src/LColor.C:87
9320 msgid "appendix line"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: src/LColor.C:88
9324 msgid "added space markers"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: src/LColor.C:89
9328 msgid "top/bottom line"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: src/LColor.C:90
9332 msgid "tabular line"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: src/LColor.C:92
9336 msgid "tabular on/off line"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: src/LColor.C:94
9340 msgid "bottom area"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: src/LColor.C:95
9344 msgid "page break"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: src/LColor.C:96
9348 msgid "top of button"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: src/LColor.C:97
9352 msgid "bottom of button"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: src/LColor.C:98
9356 msgid "left of button"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: src/LColor.C:99
9360 msgid "right of button"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: src/LColor.C:100
9364 msgid "button background"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: src/LColor.C:101
9368 msgid "inherit"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: src/LColor.C:102
9372 msgid "ignore"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: src/LyXAction.C:103
9376 msgid "Insert appendix"
9377 msgstr "çôñð úôñåä"
9378
9379 #: src/LyXAction.C:104
9380 msgid "Describe command"
9381 msgstr "äãå÷ô øåàú"
9382
9383 #: src/LyXAction.C:107
9384 msgid "Select previous char"
9385 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
9386
9387 #: src/LyXAction.C:110
9388 msgid "Insert bibtex"
9389 msgstr "BibTeX úôñåä"
9390
9391 #: src/LyXAction.C:121
9392 msgid "Build program"
9393 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
9394
9395 #: src/LyXAction.C:122
9396 msgid "Autosave"
9397 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
9398
9399 #: src/LyXAction.C:124
9400 msgid "Go to beginning of document"
9401 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
9402
9403 #: src/LyXAction.C:126
9404 msgid "Select to beginning of document"
9405 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
9406
9407 #: src/LyXAction.C:129
9408 msgid "Check TeX"
9409 msgstr "TeX ú÷éãá"
9410
9411 #: src/LyXAction.C:132
9412 msgid "Go to end of document"
9413 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
9414
9415 #: src/LyXAction.C:134
9416 msgid "Select to end of document"
9417 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9418
9419 #: src/LyXAction.C:135
9420 msgid "Export to"
9421 msgstr "ì àåöé"
9422
9423 #: src/LyXAction.C:137
9424 msgid "Import document"
9425 msgstr "êîñî àåáé"
9426
9427 #: src/LyXAction.C:141
9428 msgid "Get the printer parameters"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: src/LyXAction.C:142
9432 msgid "New document"
9433 msgstr "ùãç êîñî"
9434
9435 #: src/LyXAction.C:144
9436 msgid "New document from template"
9437 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
9438
9439 #: src/LyXAction.C:147
9440 msgid "Revert to saved"
9441 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9442
9443 #: src/LyXAction.C:149
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Switch to an open document"
9446 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9447
9448 #: src/LyXAction.C:151
9449 msgid "Toggle read-only"
9450 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
9451
9452 #: src/LyXAction.C:152
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Update"
9455 msgstr "DVI ïåëãò"
9456
9457 #: src/LyXAction.C:153
9458 #, fuzzy
9459 msgid "View"
9460 msgstr "DVI-á äééôö"
9461
9462 #: src/LyXAction.C:155
9463 msgid "Save As"
9464 msgstr "íùá äøéîù"
9465
9466 #: src/LyXAction.C:159
9467 msgid "Go one char back"
9468 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
9469
9470 #: src/LyXAction.C:161
9471 msgid "Go one char forward"
9472 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
9473
9474 #: src/LyXAction.C:164
9475 msgid "Insert citation"
9476 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9477
9478 #: src/LyXAction.C:168
9479 msgid "Execute command"
9480 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
9481
9482 #: src/LyXAction.C:178
9483 msgid "Decrement environment depth"
9484 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
9485
9486 #: src/LyXAction.C:180
9487 msgid "Increment environment depth"
9488 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9489
9490 #: src/LyXAction.C:181
9491 msgid "Insert ... dots"
9492 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9493
9494 #: src/LyXAction.C:182
9495 msgid "Go down"
9496 msgstr "äèîì øáòî"
9497
9498 #: src/LyXAction.C:184
9499 msgid "Select next line"
9500 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9501
9502 #: src/LyXAction.C:186
9503 msgid "Choose Paragraph Environment"
9504 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
9505
9506 #: src/LyXAction.C:188
9507 msgid "Insert end of sentence period"
9508 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
9509
9510 #: src/LyXAction.C:190
9511 msgid "Go to next error"
9512 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
9513
9514 #: src/LyXAction.C:192
9515 msgid "Remove all error boxes"
9516 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
9517
9518 #: src/LyXAction.C:194
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Insert a new ERT Inset"
9521 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
9522
9523 #: src/LyXAction.C:196
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Insert a new external inset"
9526 msgstr "äìáè úñðëä"
9527
9528 #: src/LyXAction.C:198
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Insert Graphics"
9531 msgstr "çôñð úôñåä"
9532
9533 #: src/LyXAction.C:200
9534 msgid "Insert ASCII files as lines"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: src/LyXAction.C:201
9538 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: src/LyXAction.C:203
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Open a file"
9544 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
9545
9546 #: src/LyXAction.C:204
9547 msgid "Find & Replace"
9548 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9549
9550 #: src/LyXAction.C:209
9551 msgid "Toggle bold"
9552 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
9553
9554 #: src/LyXAction.C:210
9555 msgid "Toggle code style"
9556 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
9557
9558 #: src/LyXAction.C:211
9559 msgid "Default font style"
9560 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
9561
9562 #: src/LyXAction.C:213
9563 msgid "Toggle emphasize"
9564 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9565
9566 #: src/LyXAction.C:214
9567 msgid "Toggle user defined style"
9568 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
9569
9570 #: src/LyXAction.C:216
9571 msgid "Toggle noun style"
9572 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9573
9574 #: src/LyXAction.C:217
9575 msgid "Toggle roman font style"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: src/LyXAction.C:219
9579 msgid "Toggle sans font style"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: src/LyXAction.C:220
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Toggle fraktur font style"
9585 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
9586
9587 #: src/LyXAction.C:221
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Toggle italic font style"
9590 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9591
9592 #: src/LyXAction.C:222
9593 msgid "Set font size"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: src/LyXAction.C:223
9597 msgid "Show font state"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: src/LyXAction.C:226
9601 msgid "Toggle font underline"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: src/LyXAction.C:228
9605 msgid "Insert Footnote"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: src/LyXAction.C:229
9609 msgid "Select next char"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: src/LyXAction.C:232
9613 msgid "Insert horizontal fill"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: src/LyXAction.C:233
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Open a Help file"
9619 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
9620
9621 #: src/LyXAction.C:237
9622 msgid "Insert hyphenation point"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: src/LyXAction.C:239
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Insert ligature break"
9628 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9629
9630 #: src/LyXAction.C:241
9631 msgid "Insert index item"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: src/LyXAction.C:243
9635 msgid "Insert last index item"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: src/LyXAction.C:244
9639 msgid "Insert index list"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: src/LyXAction.C:246
9643 msgid "Turn off keymap"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: src/LyXAction.C:249
9647 msgid "Use primary keymap"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: src/LyXAction.C:251
9651 msgid "Use secondary keymap"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: src/LyXAction.C:252
9655 msgid "Toggle keymap"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: src/LyXAction.C:254
9659 msgid "Insert Label"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: src/LyXAction.C:256
9663 msgid "Change language"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: src/LyXAction.C:257
9667 msgid "View LaTeX log"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: src/LyXAction.C:262
9671 msgid "Copy paragraph environment type"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/LyXAction.C:266
9675 msgid "Paste paragraph environment type"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: src/LyXAction.C:269
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Open the tabular layout"
9681 msgstr "øééðä äðáî"
9682
9683 #: src/LyXAction.C:271
9684 msgid "Go to beginning of line"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: src/LyXAction.C:273
9688 msgid "Select to beginning of line"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: src/LyXAction.C:275
9692 msgid "Go to end of line"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: src/LyXAction.C:277
9696 msgid "Select to end of line"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: src/LyXAction.C:281
9700 msgid "Exit"
9701 msgstr "äàéöé"
9702
9703 #: src/LyXAction.C:283
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Insert Marginalnote"
9706 msgstr "èåèéö úñðëä"
9707
9708 #: src/LyXAction.C:289
9709 msgid "Math Greek"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: src/LyXAction.C:292
9713 msgid "Insert math symbol"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: src/LyXAction.C:301
9717 msgid "Math mode"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: src/LyXAction.C:320
9721 #, fuzzy
9722 msgid "toggle inset"
9723 msgstr "i äôñåä"
9724
9725 #: src/LyXAction.C:322
9726 msgid "Go one paragraph down"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: src/LyXAction.C:324
9730 msgid "Select next paragraph"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: src/LyXAction.C:326
9734 msgid "Go to paragraph"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: src/LyXAction.C:329
9738 msgid "Go one paragraph up"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: src/LyXAction.C:331
9742 msgid "Select previous paragraph"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: src/LyXAction.C:335
9746 msgid "Edit Preferences"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: src/LyXAction.C:337
9750 msgid "Save Preferences"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: src/LyXAction.C:340
9754 msgid "Insert protected space"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: src/LyXAction.C:341
9758 msgid "Insert quote"
9759 msgstr "èåèéö úñðëä"
9760
9761 #: src/LyXAction.C:343
9762 msgid "Reconfigure"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: src/LyXAction.C:347
9766 msgid "Insert cross reference"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: src/LyXAction.C:356
9770 msgid "Scroll inset"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: src/LyXAction.C:374
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Insert Table"
9776 msgstr "äìáè úñðëä"
9777
9778 #: src/LyXAction.C:376
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Tabular Features"
9781 msgstr "øééðä äðáî"
9782
9783 #: src/LyXAction.C:378
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Insert a new Tabular Inset"
9786 msgstr "äìáè úñðëä"
9787
9788 #: src/LyXAction.C:382
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Open thesaurus"
9791 msgstr "øééðä äðáî"
9792
9793 #: src/LyXAction.C:384
9794 msgid "Insert table of contents"
9795 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
9796
9797 #: src/LyXAction.C:386
9798 msgid "View table of contents"
9799 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
9800
9801 #: src/LyXAction.C:388
9802 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: src/LyXAction.C:401
9806 msgid "Register document under version control"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: src/LyXAction.C:417
9810 msgid "Show message in minibuffer"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: src/LyXAction.C:419
9814 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: src/LyXAction.C:422
9818 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: src/LyXAction.C:428
9822 msgid "Display information about LyX"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: src/LyXAction.C:430
9826 msgid "Display information about the TeX installation"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/LyXAction.C:432
9830 msgid "Show the processes forked by LyX"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: src/LyXAction.C:434
9834 msgid "Kill the forked process with this PID"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: src/LyXAction.C:658
9838 msgid "No description available!"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: src/lyx_cb.C:88
9842 msgid "Save failed. Rename and try again?"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: src/lyx_cb.C:90
9846 msgid "(If not, document is not saved.)"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: src/lyx_cb.C:111
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Choose a filename to save document as"
9852 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
9853
9854 #: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Templates|#T#t"
9857 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
9858
9859 #: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
9860 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/lyx_cb.C:143
9864 msgid "Same name as document already has:"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/lyx_cb.C:145
9868 msgid "Save anyway?"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: src/lyx_cb.C:151
9872 msgid "Another document with same name open!"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/lyx_cb.C:153
9876 msgid "Replace with current document?"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/lyx_cb.C:161
9880 msgid "Document renamed to '"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: src/lyx_cb.C:162
9884 msgid "', but not saved..."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: src/lyx_cb.C:168
9888 msgid "Document already exists:"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: src/lyx_cb.C:170
9892 msgid "Replace file?"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: src/lyx_cb.C:183
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Document could not be saved!"
9898 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
9899
9900 #: src/lyx_cb.C:184
9901 msgid "Holding the old name."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: src/lyx_cb.C:198
9905 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: src/lyx_cb.C:207
9909 msgid "No warnings found."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: src/lyx_cb.C:209
9913 msgid "One warning found."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: src/lyx_cb.C:210
9917 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: src/lyx_cb.C:213
9921 msgid " warnings found."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: src/lyx_cb.C:214
9925 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: src/lyx_cb.C:216
9929 msgid "Chktex run successfully"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/lyx_cb.C:218
9933 msgid "It seems chktex does not work."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/lyx_cb.C:265
9937 msgid "Autosaving current document..."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: src/lyx_cb.C:305
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Autosave failed!"
9943 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
9944
9945 #: src/lyx_cb.C:384
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Select file to insert"
9948 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9949
9950 #: src/lyx_cb.C:401
9951 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
9952 msgstr ""
9953
9954 #: src/lyx_cb.C:408
9955 msgid "Error! Cannot open specified file: "
9956 msgstr ""
9957
9958 #: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
9959 msgid "Enter new label to insert:"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: src/lyx_cb.C:491
9963 msgid "Running configure..."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: src/lyx_cb.C:499
9967 msgid "Reloading configuration..."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: src/lyx_cb.C:501
9971 msgid "The system has been reconfigured."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: src/lyx_cb.C:502
9975 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: src/lyx_cb.C:503
9979 msgid "updated document class specifications."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: src/lyxfind.C:60
9983 msgid "Sorry!"
9984 msgstr "!øòèöî"
9985
9986 #: src/lyxfind.C:60
9987 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
9988 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
9989
9990 #: src/lyxfont.C:44
9991 msgid "Sans serif"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: src/lyxfont.C:44
9995 msgid "Symbol"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
9999 #: src/lyxfont.C:61
10000 msgid "Inherit"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
10004 #: src/lyxfont.C:61
10005 msgid "Ignore"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: src/lyxfont.C:52
10009 msgid "Smallcaps"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: src/lyxfont.C:61
10013 msgid "Off"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: src/lyxfont.C:61
10017 msgid "Toggle"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: src/lyxfont.C:565
10021 msgid "Emphasis "
10022 msgstr "äùâãä"
10023
10024 #: src/lyxfont.C:568
10025 msgid "Underline "
10026 msgstr ""
10027
10028 #: src/lyxfont.C:571
10029 msgid "Noun "
10030 msgstr "íù"
10031
10032 #: src/lyxfont.C:575
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Language: "
10035 msgstr "äôù:"
10036
10037 #: src/lyxfont.C:577
10038 #, fuzzy
10039 msgid "  Number "
10040 msgstr "øôñî"
10041
10042 #: src/lyxfunc.C:318
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Unknown function."
10045 msgstr "øëåî àì óöø:"
10046
10047 #: src/lyxfunc.C:358
10048 msgid "Nothing to do"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: src/lyxfunc.C:363
10052 msgid "Unknown action"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. the default error message if we disable the command
10056 #: src/lyxfunc.C:368
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Command disabled"
10059 msgstr "äìáè úñðëä"
10060
10061 #. no
10062 #: src/lyxfunc.C:380
10063 msgid "Document is read-only"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. no
10067 #: src/lyxfunc.C:385
10068 msgid "Command not allowed without any document open"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: src/lyxfunc.C:774
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Unknown function ("
10074 msgstr "øëåî àì óöø:"
10075
10076 #: src/lyxfunc.C:1089
10077 msgid "Saving document"
10078 msgstr "êîñî øîåù"
10079
10080 #: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
10081 msgid "Missing argument"
10082 msgstr "èðîåâøà øñç"
10083
10084 #: src/lyxfunc.C:1248
10085 msgid "Opening help file"
10086 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
10087
10088 #: src/lyxfunc.C:1450
10089 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: src/lyxfunc.C:1467
10093 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/lyxfunc.C:1483
10097 msgid "This is only allowed in math mode!"
10098 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
10099
10100 #: src/lyxfunc.C:1525
10101 msgid "Opening child document "
10102 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
10103
10104 #: src/lyxfunc.C:1599
10105 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/lyxfunc.C:1609
10109 msgid "Set-color \""
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/lyxfunc.C:1611
10113 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: src/lyxfunc.C:1704
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Enter filename for new document"
10119 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
10120
10121 #: src/lyxfunc.C:1714
10122 msgid "newfile"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
10126 msgid ""
10127 "Do you want to close that document now?\n"
10128 "('No' will just switch to the open version)"
10129 msgstr ""
10130 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
10131 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
10132
10133 #: src/lyxfunc.C:1751
10134 msgid "File already exists:"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: src/lyxfunc.C:1753
10138 msgid "Do you want to open the document?"
10139 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
10140
10141 #: src/lyxfunc.C:1758
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Opening  document"
10144 msgstr "êîñî çúåô"
10145
10146 #: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
10147 msgid "opened."
10148 msgstr ".çúôð"
10149
10150 #: src/lyxfunc.C:1788
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Select template file"
10153 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10154
10155 #: src/lyxfunc.C:1829
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Select document to open"
10158 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
10159
10160 #: src/lyxfunc.C:1857
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Could not find file"
10163 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10164
10165 #: src/lyxfunc.C:1867
10166 msgid "Opening document"
10167 msgstr "êîñî çúåô"
10168
10169 #: src/lyxfunc.C:1879
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Could not open document"
10172 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10173
10174 #: src/lyxfunc.C:1903
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Select "
10177 msgstr "ïååéë"
10178
10179 #: src/lyxfunc.C:1904
10180 #, fuzzy
10181 msgid " file to import"
10182 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
10183
10184 #: src/lyxfunc.C:1962
10185 msgid "A document by the name"
10186 msgstr "íùä ìòá êîñî"
10187
10188 #: src/lyxfunc.C:1964
10189 msgid "already exists. Overwrite?"
10190 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
10191
10192 #: src/lyxfunc.C:1965
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Canceled"
10195 msgstr "ìåèéá"
10196
10197 #: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
10198 msgid "Welcome to LyX!"
10199 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
10200
10201 #: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
10202 msgid " (Changed)"
10203 msgstr "(äðúùä)"
10204
10205 #. this is a hack
10206 #: src/lyxfunc.C:2062
10207 msgid "* No document open *"
10208 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
10209
10210 #: src/lyx_main.C:102
10211 msgid "Wrong command line option `"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/lyx_main.C:104
10215 msgid "'. Exiting."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: src/lyx_main.C:251
10219 msgid "Warning: could not determine path of binary."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: src/lyx_main.C:253
10223 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/lyx_main.C:362
10227 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/lyx_main.C:364
10231 msgid "System directory set to: "
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/lyx_main.C:372
10235 #, fuzzy
10236 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
10237 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
10238
10239 #: src/lyx_main.C:373
10240 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
10241 msgstr ""
10242
10243 #: src/lyx_main.C:374
10244 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
10245 msgstr ""
10246
10247 #: src/lyx_main.C:376
10248 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
10249 msgstr ""
10250
10251 #: src/lyx_main.C:384
10252 msgid "Using built-in default "
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/lyx_main.C:385
10256 msgid " but expect problems."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/lyx_main.C:388
10260 msgid "Expect problems."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: src/lyx_main.C:635
10264 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: src/lyx_main.C:636
10268 msgid "It is needed to keep your own configuration."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: src/lyx_main.C:637
10272 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/lyx_main.C:638
10276 msgid "Running without personal LyX directory."
10277 msgstr ""
10278
10279 #. Tell the user what is going on
10280 #: src/lyx_main.C:645
10281 msgid "LyX: Creating directory "
10282 msgstr ""
10283
10284 #: src/lyx_main.C:646
10285 msgid " and running configure..."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: src/lyx_main.C:652
10289 msgid "Failed. Will use "
10290 msgstr ""
10291
10292 #: src/lyx_main.C:653
10293 msgid " instead."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: src/lyx_main.C:660
10297 msgid "Done!"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/lyx_main.C:674
10301 msgid "LyX Warning!"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: src/lyx_main.C:675
10305 msgid "Error while reading "
10306 msgstr ""
10307
10308 #: src/lyx_main.C:676
10309 msgid "Using built-in defaults."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: src/lyx_main.C:778
10313 msgid "Setting debug level to "
10314 msgstr ""
10315
10316 #: src/lyx_main.C:788
10317 msgid ""
10318 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
10319 "Command line switches (case sensitive):\n"
10320 "\t-help              summarize LyX usage\n"
10321 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
10322 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
10323 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
10324 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10325 "                  select the features to debug.\n"
10326 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10327 "\t-x [--execute] command\n"
10328 "                  where command is a lyx command.\n"
10329 "\t-e [--export] fmt\n"
10330 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
10331 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10332 "                  where fmt is the import format of choice\n"
10333 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
10334 "\t-version        summarize version and build info\n"
10335 "Check the LyX man page for more details."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/lyx_main.C:835
10339 msgid "List of supported debug flags:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: src/lyx_main.C:847
10343 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: src/lyx_main.C:858
10347 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/lyx_main.C:886
10351 msgid "Missing command string after  -x switch!"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/lyx_main.C:899
10355 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
10359 msgid " switch!"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/lyx_main.C:914
10363 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/lyxrc.C:1677
10367 msgid ""
10368 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
10369 "recommended for non-English languages."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/lyxrc.C:1681
10373 msgid ""
10374 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
10375 "environment variable PRINTER."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/lyxrc.C:1685
10379 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/lyxrc.C:1689
10383 msgid "The option to print only even pages."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/lyxrc.C:1693
10387 msgid "The option to print only odd pages."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/lyxrc.C:1697
10391 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: src/lyxrc.C:1701
10395 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: src/lyxrc.C:1705
10399 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: src/lyxrc.C:1709
10403 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/lyxrc.C:1713
10407 msgid "The option to print out in landscape."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: src/lyxrc.C:1717
10411 msgid "The option to specify paper type."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: src/lyxrc.C:1721
10415 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: src/lyxrc.C:1725
10419 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: src/lyxrc.C:1729
10423 msgid ""
10424 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
10425 "command."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: src/lyxrc.C:1733
10429 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/lyxrc.C:1737
10433 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: src/lyxrc.C:1741
10437 msgid ""
10438 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
10439 "the filename of the DVI file to be printed."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/lyxrc.C:1745
10443 msgid ""
10444 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
10445 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
10446 "arguments."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: src/lyxrc.C:1749
10450 msgid ""
10451 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
10452 "prepended along with the printer name after the spool command."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: src/lyxrc.C:1753
10456 msgid ""
10457 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
10458 "wrong, override the setting here."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: src/lyxrc.C:1758
10462 #, no-c-format
10463 msgid ""
10464 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
10465 "roughly the same size as on paper."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: src/lyxrc.C:1762
10469 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: src/lyxrc.C:1768
10473 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: src/lyxrc.C:1772
10477 msgid "The bold font in the dialogs."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: src/lyxrc.C:1776
10481 msgid "The normal font in the dialogs."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: src/lyxrc.C:1780
10485 msgid "The encoding for the screen fonts."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: src/lyxrc.C:1784
10489 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: src/lyxrc.C:1791
10493 msgid ""
10494 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: src/lyxrc.C:1795
10498 msgid ""
10499 "The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
10500 "LyX was started from."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: src/lyxrc.C:1799
10504 msgid ""
10505 "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
10506 "value selects the directory LyX was started from."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: src/lyxrc.C:1803
10510 msgid ""
10511 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
10512 "when you quit LyX."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: src/lyxrc.C:1807
10516 msgid ""
10517 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
10518 "TeX output."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/lyxrc.C:1811
10522 msgid "The file where the last-files information should be stored."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/lyxrc.C:1815
10526 msgid ""
10527 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
10528 "automatically by what you type."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: src/lyxrc.C:1819
10532 msgid ""
10533 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
10534 "class change."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/lyxrc.C:1823
10538 msgid ""
10539 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
10540 "keys) that may be defined for your keyboard."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/lyxrc.C:1828
10544 msgid ""
10545 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
10546 "\".out\". Only for advanced users."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/lyxrc.C:1832
10550 msgid ""
10551 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
10552 "its global and local bind/ directories."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/lyxrc.C:1836
10556 msgid ""
10557 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
10558 "will look in its global and local ui/ directories."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: src/lyxrc.C:1842
10562 msgid ""
10563 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
10564 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/lyxrc.C:1846
10568 msgid ""
10569 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
10570 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
10571 "is specified, an internal routine is used."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: src/lyxrc.C:1850
10575 msgid ""
10576 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
10577 "plain text)."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: src/lyxrc.C:1854
10581 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/lyxrc.C:1858
10585 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/lyxrc.C:1862
10589 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/lyxrc.C:1866
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Specify the default paper size."
10595 msgstr "ìãçî úøéøá"
10596
10597 #: src/lyxrc.C:1873
10598 msgid ""
10599 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
10600 "legal words?"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/lyxrc.C:1877
10604 msgid "What command runs the spell checker?"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: src/lyxrc.C:1881
10608 msgid ""
10609 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
10610 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
10611 "not work with all dictionaries."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: src/lyxrc.C:1886
10615 msgid ""
10616 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
10617 "document."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: src/lyxrc.C:1891
10621 msgid ""
10622 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/lyxrc.C:1896
10626 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/lyxrc.C:1900
10630 msgid ""
10631 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
10632 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
10633 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
10634 msgstr ""
10635
10636 #: src/lyxrc.C:1904
10637 msgid ""
10638 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
10639 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: src/lyxrc.C:1908
10643 msgid ""
10644 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
10645 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: src/lyxrc.C:1912
10649 msgid ""
10650 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
10651 "shown after the change has been made.)"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: src/lyxrc.C:1916
10655 msgid ""
10656 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
10657 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: src/lyxrc.C:1920
10661 msgid "Select how LyX will display any graphics."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/lyxrc.C:1924
10665 msgid ""
10666 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
10667 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
10668 "slow."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: src/lyxrc.C:1928
10672 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
10673 msgstr ""
10674
10675 #: src/lyxrc.C:1932
10676 msgid ""
10677 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
10678 "the backup file in the same directory as the original file."
10679 msgstr ""
10680
10681 #: src/lyxrc.C:1936
10682 msgid ""
10683 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: src/lyxrc.C:1940
10687 msgid ""
10688 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
10689 "of the document."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/lyxrc.C:1944
10693 msgid ""
10694 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
10695 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/lyxrc.C:1948
10699 msgid ""
10700 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
10701 "\\documentclass."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/lyxrc.C:1952
10705 msgid ""
10706 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
10707 "document is the default language."
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/lyxrc.C:1956
10711 msgid ""
10712 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
10713 "document."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: src/lyxrc.C:1960
10717 msgid ""
10718 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: src/lyxrc.C:1964
10722 msgid ""
10723 "The latex command for changing from the language of the document to another "
10724 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
10725 "name of the second language."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/lyxrc.C:1968
10729 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/lyxrc.C:1972
10733 msgid "The latex command for local changing of the language."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: src/lyxrc.C:1977
10737 #, no-c-format
10738 msgid ""
10739 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
10740 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: src/lyxrc.C:1981
10744 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/lyxrc.C:1985
10748 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/lyxrc.C:1998
10752 msgid ""
10753 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
10754 "a new document or wait until you save it and be asked then."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/lyxrc.C:2002
10758 msgid "New documents will be assigned this language."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: src/lyxrc.C:2006
10762 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/lyxtextclasslist.C:93
10766 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/lyxtextclasslist.C:94
10770 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/lyxtextclasslist.C:95
10774 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/lyxtextclasslist.C:157
10778 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: src/lyxtextclasslist.C:158
10782 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
10783 msgstr ""
10784
10785 #: src/lyxtextclasslist.C:159
10786 msgid "Sorry, has to exit :-("
10787 msgstr ""
10788
10789 #: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
10790 msgid "Save document and proceed?"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: src/lyxvc.C:117
10794 msgid "LyX VC: Initial description"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: src/lyxvc.C:118
10798 msgid "(no initial description)"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: src/lyxvc.C:123
10802 msgid "This document has NOT been registered."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: src/lyxvc.C:149
10806 msgid "LyX VC: Log Message"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/lyxvc.C:152
10810 msgid "(no log message)"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/lyxvc.C:167
10814 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
10815 msgstr ""
10816
10817 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
10818 #. we should warn the user that reverting will discard all
10819 #. changes made since the last check in.
10820 #: src/lyxvc.C:182
10821 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/lyxvc.C:183
10825 msgid "to the document since the last check in."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: src/lyxvc.C:184
10829 msgid "Do you still want to do it?"
10830 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
10831
10832 #: src/LyXView.C:232
10833 msgid " (read only)"
10834 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10835
10836 #: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
10837 msgid "Math editor mode"
10838 msgstr "úåàçñåð áöî"
10839
10840 #: src/mathed/formulabase.C:656
10841 msgid "Invalid action in math mode!"
10842 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
10843
10844 #: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
10845 msgid "No number"
10846 msgstr "øôñî ïéà"
10847
10848 #: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
10849 msgid "Number"
10850 msgstr "øôñî"
10851
10852 #: src/mathed/formulamacro.C:120
10853 msgid "Macro: "
10854 msgstr "åø÷î - "
10855
10856 #: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
10857 #, fuzzy
10858 msgid "No Documents Open!"
10859 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10860
10861 #: src/MenuBackend.C:358
10862 msgid "Ascii text as lines"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/MenuBackend.C:360
10866 msgid "Ascii text as paragraphs"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/MenuBackend.C:404
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Wide "
10872 msgstr "áçåø"
10873
10874 #: src/MenuBackend.C:505
10875 msgid "Quit|Q"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: src/MenuBackend.C:513
10879 #, fuzzy
10880 msgid "LaTeX...|L"
10881 msgstr "t LaTeX|#T"
10882
10883 #: src/MenuBackend.C:515
10884 msgid "LinuxDoc...|L"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/MenuBackend.C:523
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Emphasize"
10890 msgstr "äùâãä"
10891
10892 #: src/minibuffer.C:134
10893 msgid "[End of history]"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: src/minibuffer.C:143
10897 msgid "[Beginning of history]"
10898 msgstr ""
10899
10900 #. No matches
10901 #: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
10902 msgid " [no match]"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: src/minibuffer.C:167
10906 msgid " [sole completion]"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/support/filetools.C:440
10910 msgid "Error! Cannot open directory:"
10911 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
10912
10913 #: src/support/filetools.C:460
10914 msgid "Error! Could not remove file:"
10915 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
10916
10917 #: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
10918 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
10919 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10920
10921 #: src/support/filetools.C:501
10922 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
10923 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
10924
10925 #: src/support/filetools.C:565
10926 msgid "Internal error!"
10927 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
10928
10929 #: src/support/filetools.C:566
10930 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
10931 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
10932
10933 #: src/support/filetools.C:571
10934 msgid "Error! Couldn't create directory:"
10935 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10936
10937 #: src/support/filetools.C:1341
10938 msgid "Could not delete auto-save file!"
10939 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
10940
10941 #: src/support/getUserName.C:13
10942 msgid "unknown"
10943 msgstr "òåãé àì"
10944
10945 #: src/tabular.C:1347
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Warning:"
10948 msgstr "!äøäæà"
10949
10950 #: src/tabular.C:1348
10951 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/tabular.C:1349
10955 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
10956 msgstr ""
10957
10958 #. Could only happen with user style
10959 #: src/text2.C:1079
10960 msgid ""
10961 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
10962 "change."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/text2.C:1118
10966 msgid "Nothing to index!"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: src/text2.C:1122
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
10972 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
10973
10974 #: src/text.C:1876
10975 msgid ""
10976 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
10977 "Tutorial."
10978 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
10979
10980 #: src/text.C:1878
10981 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
10982 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
10983
10984 #: src/text.C:3309 src/text.C:3311
10985 msgid "Page Break (top)"
10986 msgstr ""
10987
10988 #. draw the additional space if needed:
10989 #: src/text.C:3318
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Space above"
10992 msgstr "çååéø"
10993
10994 #: src/text.C:3488 src/text.C:3490
10995 msgid "Page Break (bottom)"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: src/text.C:3499
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Space below"
11001 msgstr "çååéø"
11002
11003 #, fuzzy
11004 #~ msgid "Math Panel|l"
11005 #~ msgstr "úåàçñåð ìðô"
11006
11007 #, fuzzy
11008 #~ msgid "Append Row|A"
11009 #~ msgstr "o äøåù úôñåä"
11010
11011 #, fuzzy
11012 #~ msgid "Append Column|u"
11013 #~ msgstr "u äãåîò úôñåä"
11014
11015 #, fuzzy
11016 #~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
11017 #~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
11018
11019 #, fuzzy
11020 #~ msgid "Old-Graphics..."
11021 #~ msgstr "f õáå÷|#F"
11022
11023 #, fuzzy
11024 #~ msgid "Toggle Appendix|A"
11025 #~ msgstr "çôñð úôñåä"
11026
11027 #~ msgid "% of Page|#g"
11028 #~ msgstr "ãåîòî %"
11029
11030 #~ msgid "cm|#m"
11031 #~ msgstr "m î\"ñ|#m"
11032
11033 #~ msgid "inches|#h"
11034 #~ msgstr "h íé'öðéà|#h"
11035
11036 #~ msgid "Display"
11037 #~ msgstr "äâåöú"
11038
11039 #~ msgid "Insert Figure"
11040 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
11041
11042 #, fuzzy
11043 #~ msgid " Reference "
11044 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
11045
11046 #, fuzzy
11047 #~ msgid "LyX: Print Error"
11048 #~ msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
11049
11050 #, fuzzy
11051 #~ msgid "&Goto reference"
11052 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
11053
11054 #, fuzzy
11055 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
11056 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
11057
11058 #, fuzzy
11059 #~ msgid "frame_style"
11060 #~ msgstr "p óã äðáî|#P"
11061
11062 #, fuzzy
11063 #~ msgid "% of Page"
11064 #~ msgstr "ãåîòî %"
11065
11066 #, fuzzy
11067 #~ msgid "Subcaption|#S"
11068 #~ msgstr "ïååéë"
11069
11070 #, fuzzy
11071 #~ msgid "Maths Bitmaps"
11072 #~ msgstr "úåàçñåð ìðô"
11073
11074 #~ msgid "OK "
11075 #~ msgstr "øåùéà "
11076
11077 #, fuzzy
11078 #~ msgid "Foot|#F"
11079 #~ msgstr "f íéèðåô:|#F"
11080
11081 #, fuzzy
11082 #~ msgid "New Page|#N"
11083 #~ msgstr "áéèâð|#H"
11084
11085 #, fuzzy
11086 #~ msgid "Nouns"
11087 #~ msgstr "íù"
11088
11089 #~ msgid "[no file]"
11090 #~ msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11091
11092 #~ msgid "[no ghostscript]"
11093 #~ msgstr "[ghostscript ïéà]"
11094
11095 #~ msgid "[unknown error]"
11096 #~ msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
11097
11098 #, fuzzy
11099 #~ msgid "Select an EPS figure"
11100 #~ msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11101
11102 #, fuzzy
11103 #~ msgid "*ps| PostScript documents"
11104 #~ msgstr "êîñî àåáé"
11105
11106 #, fuzzy
11107 #~ msgid "Unknown Error"
11108 #~ msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
11109
11110 #, fuzzy
11111 #~ msgid "Opened note"
11112 #~ msgstr "íéèåèéö"
11113
11114 #, fuzzy
11115 #~ msgid "Close|#C^["
11116 #~ msgstr "äøéâñ"
11117
11118 #~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
11119 #~ msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
11120
11121 #~ msgid "as default for new documents?"
11122 #~ msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
11123
11124 #~ msgid "Math greek mode on"
11125 #~ msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
11126
11127 #~ msgid "Math greek keyboard on"
11128 #~ msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
11129
11130 #~ msgid "Math greek keyboard off"
11131 #~ msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
11132
11133 #, fuzzy
11134 #~ msgid "The default path for your documents."
11135 #~ msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
11136
11137 #~ msgid "TeX mode"
11138 #~ msgstr "TeX áöî"
11139
11140 #~ msgid "File Type"
11141 #~ msgstr "õáå÷ä âåñ"
11142
11143 #~ msgid "DVI|#D"
11144 #~ msgstr "d DVI|#D"
11145
11146 #~ msgid "Postscript|#P"
11147 #~ msgstr "p Postscript|#P"
11148
11149 #~ msgid "LaTeX|#T"
11150 #~ msgstr "t LaTeX|#T"
11151
11152 #~ msgid "Ascii|#s"
11153 #~ msgstr "s Ascii|#s"
11154
11155 #~ msgid "LyX Internal Error!"
11156 #~ msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
11157
11158 #~ msgid "Could not test if directory is writeable"
11159 #~ msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
11160
11161 #, fuzzy
11162 #~ msgid "Move reference before"
11163 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
11164
11165 #, fuzzy
11166 #~ msgid "Move reference after"
11167 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
11168
11169 #, fuzzy
11170 #~ msgid "Reference details"
11171 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
11172
11173 #, fuzzy
11174 #~ msgid "Search through references"
11175 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
11176
11177 #, fuzzy
11178 #~ msgid "Text after : "
11179 #~ msgstr "íéôã:"
11180
11181 #, fuzzy
11182 #~ msgid "Table of Contents depth :"
11183 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11184
11185 #, fuzzy
11186 #~ msgid "Header separation :"
11187 #~ msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
11188
11189 #, fuzzy
11190 #~ msgid "Language :"
11191 #~ msgstr "äôù:"
11192
11193 #, fuzzy
11194 #~ msgid "Paragraph spacing"
11195 #~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11196
11197 #, fuzzy
11198 #~ msgid "Document class :"
11199 #~ msgstr "êîñî"
11200
11201 #, fuzzy
11202 #~ msgid "&Printer"
11203 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
11204
11205 #, fuzzy
11206 #~ msgid "Count"
11207 #~ msgstr "øôñî:"
11208
11209 #, fuzzy
11210 #~ msgid "&Settings"
11211 #~ msgstr "ïååéë"
11212
11213 #, fuzzy
11214 #~ msgid "&Extra"
11215 #~ msgstr "äàéöé"
11216
11217 #, fuzzy
11218 #~ msgid "&Bullets"
11219 #~ msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11220
11221 #, fuzzy
11222 #~ msgid "10 point"
11223 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
11224
11225 #, fuzzy
11226 #~ msgid "11 point"
11227 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
11228
11229 #, fuzzy
11230 #~ msgid "12 point"
11231 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
11232
11233 #, fuzzy
11234 #~ msgid "single"
11235 #~ msgstr "çååéø"
11236
11237 #, fuzzy
11238 #~ msgid "medium"
11239 #~ msgstr "ìéâø|#M"
11240
11241 #, fuzzy
11242 #~ msgid "Not set"
11243 #~ msgstr "íéèåèéö"
11244
11245 #, fuzzy
11246 #~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
11247 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
11248
11249 #, fuzzy
11250 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
11251 #~ msgstr "t LaTeX|#T"
11252
11253 #, fuzzy
11254 #~ msgid "Jump to selected reference"
11255 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
11256
11257 #, fuzzy
11258 #~ msgid "LyX: Version Control Log"
11259 #~ msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11260
11261 #, fuzzy
11262 #~ msgid "Medium skip"
11263 #~ msgstr "ìéâø|#M"
11264
11265 #, fuzzy
11266 #~ msgid "No indent on first line of paragraph"
11267 #~ msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
11268
11269 #, fuzzy
11270 #~ msgid "Printer name"
11271 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
11272
11273 #, fuzzy
11274 #~ msgid "Jump to reference in document"
11275 #~ msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
11276
11277 #~ msgid "' is read-only."
11278 #~ msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
11279
11280 #~ msgid "No document open"
11281 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà"
11282
11283 #~ msgid "Document is read only"
11284 #~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11285
11286 #, fuzzy
11287 #~ msgid "No argument givven"
11288 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà"
11289
11290 #~ msgid "Can't paste float into float!"
11291 #~ msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
11292
11293 #, fuzzy
11294 #~ msgid "Wide Figure|W"
11295 #~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11296
11297 #, fuzzy
11298 #~ msgid "Wide Table|d"
11299 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
11300
11301 #, fuzzy
11302 #~ msgid "Algorithm|A"
11303 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
11304
11305 #, fuzzy
11306 #~ msgid "List of Figures|F"
11307 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
11308
11309 #, fuzzy
11310 #~ msgid "List of Algorithms|A"
11311 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
11312
11313 #, fuzzy
11314 #~ msgid "Credits...|d"
11315 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
11316
11317 #, fuzzy
11318 #~ msgid " Error "
11319 #~ msgstr "!äàéâù"
11320
11321 #, fuzzy
11322 #~ msgid "Simple"
11323 #~ msgstr "çååéø"
11324
11325 #, fuzzy
11326 #~ msgid "Regex"
11327 #~ msgstr "i äôñåä"
11328
11329 #~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
11330 #~ msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
11331
11332 #, fuzzy
11333 #~ msgid "List of Figures%m"
11334 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
11335
11336 #, fuzzy
11337 #~ msgid "List of Tables%m"
11338 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
11339
11340 #, fuzzy
11341 #~ msgid "List of Algorithms%m"
11342 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
11343
11344 #, fuzzy
11345 #~ msgid "No Table of Contents%i"
11346 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
11347
11348 #~ msgid "Insert list of tables"
11349 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
11350
11351 #~ msgid "Library directory: "
11352 #~ msgstr "äéøôñä øåãî: "
11353
11354 #~ msgid "Unknown kind of footnote"
11355 #~ msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
11356
11357 #~ msgid "math text mode"
11358 #~ msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
11359
11360 #~ msgid "Executing:"
11361 #~ msgstr "òöáî:"
11362
11363 #~ msgid "Spellchecker Options"
11364 #~ msgstr "úåéà úåéåøùôà"
11365
11366 #~ msgid "Use language of document|#D"
11367 #~ msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
11368
11369 #~ msgid "Use alternate language:|#U"
11370 #~ msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
11371
11372 #~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
11373 #~ msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
11374
11375 #~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
11376 #~ msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
11377
11378 #~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
11379 #~ msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
11380
11381 #~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
11382 #~ msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
11383
11384 #~ msgid "Dictionary"
11385 #~ msgstr "ïåìéî"
11386
11387 #~ msgid ""
11388 #~ "Near\n"
11389 #~ "Misses"
11390 #~ msgstr ""
11391 #~ "íéìéî\n"
11392 #~ "úåáåø÷"
11393
11394 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
11395 #~ msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
11396
11397 #~ msgid "sorry."
11398 #~ msgstr ".øòèöî"
11399
11400 #~ msgid "You can't insert a float in a float!"
11401 #~ msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
11402
11403 #~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
11404 #~ msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
11405
11406 #~ msgid "Float would include float!"
11407 #~ msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"
11408
11409 #, fuzzy
11410 #~ msgid "Figure...|g"
11411 #~ msgstr "øåéà"
11412
11413 #, fuzzy
11414 #~ msgid "Figure Float|F"
11415 #~ msgstr "øåéà"
11416
11417 #, fuzzy
11418 #~ msgid "Table Float|T"
11419 #~ msgstr "äìáè%t"
11420
11421 #, fuzzy
11422 #~ msgid "Algorithm Float|A"
11423 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
11424
11425 #, fuzzy
11426 #~ msgid "Axiom-numbered"
11427 #~ msgstr "øôñî ïéà"
11428
11429 #, fuzzy
11430 #~ msgid "Definition-numbered"
11431 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
11432
11433 #, fuzzy
11434 #~ msgid "Example-plain"
11435 #~ msgstr "úåàîâåã"
11436
11437 #, fuzzy
11438 #~ msgid "first"
11439 #~ msgstr "i äôñåä"
11440
11441 #, fuzzy
11442 #~ msgid "modying"
11443 #~ msgstr "i àåáé%m"
11444
11445 #, fuzzy
11446 #~ msgid "Notation-numbered"
11447 #~ msgstr "øôñî ïéà"
11448
11449 #, fuzzy
11450 #~ msgid "Note-numbered"
11451 #~ msgstr "øôñî ïéà"
11452
11453 #, fuzzy
11454 #~ msgid "Note-unnumbered"
11455 #~ msgstr "øôñî ïéà"
11456
11457 #, fuzzy
11458 #~ msgid "Paragraph-numbered"
11459 #~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11460
11461 #, fuzzy
11462 #~ msgid "Section-numbered"
11463 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
11464
11465 #, fuzzy
11466 #~ msgid "Subsection-numbered"
11467 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
11468
11469 #, fuzzy
11470 #~ msgid "Subsubsection-numbered"
11471 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
11472
11473 #, fuzzy
11474 #~ msgid "Minus"
11475 #~ msgstr "úåðåù"
11476
11477 #, fuzzy
11478 #~ msgid "Cancel|C#C^["
11479 #~ msgstr "ìåèéá|^["
11480
11481 #, fuzzy
11482 #~ msgid "Insert Reference%m"
11483 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
11484
11485 #, fuzzy
11486 #~ msgid "Insert vref%m"
11487 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
11488
11489 #, fuzzy
11490 #~ msgid "Insert vpageref%m"
11491 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
11492
11493 #~ msgid "EPS Figure"
11494 #~ msgstr "EPS øåéà"
11495
11496 #, fuzzy
11497 #~ msgid "Document wide language"
11498 #~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11499
11500 #~ msgid "Fax"
11501 #~ msgstr "ñ÷ô"
11502
11503 #~ msgid "Found."
11504 #~ msgstr "àöîð"
11505
11506 #~ msgid "No VC History!"
11507 #~ msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
11508
11509 #~ msgid "VC History"
11510 #~ msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
11511
11512 #, fuzzy
11513 #~ msgid "Insert|r"
11514 #~ msgstr "i äôñåä"
11515
11516 #, fuzzy
11517 #~ msgid "File...|F"
11518 #~ msgstr "f õáå÷|#F"
11519
11520 #, fuzzy
11521 #~ msgid "Math Text|T"
11522 #~ msgstr "úåàçñåð áöî"
11523
11524 #, fuzzy
11525 #~ msgid "Usage"
11526 #~ msgstr "íéôã:"
11527
11528 #, fuzzy
11529 #~ msgid "ert"
11530 #~ msgstr "i äôñåä"