]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
ws change
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #: src/buffer.C:376
23 msgid "Couldn't set the layout for "
24 msgstr ""
25
26 #: src/buffer.C:378
27 #, fuzzy
28 msgid "one paragraph"
29 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
30
31 #: src/buffer.C:381
32 #, fuzzy
33 msgid " paragraphs"
34 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
35
36 #. if the textclass wasn't loaded properly
37 #. we need to either substitute another
38 #. or stop loading the file.
39 #. I can substitute but I don't see how I can
40 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
41 #: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
42 msgid "Textclass Loading Error!"
43 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
44
45 #: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
46 msgid "When reading "
47 msgstr ""
48
49 #: src/buffer.C:388
50 #, fuzzy
51 msgid "Encountered "
52 msgstr "íéèåèéö"
53
54 #: src/buffer.C:390
55 msgid "one unknown token"
56 msgstr ""
57
58 #: src/buffer.C:393
59 #, fuzzy
60 msgid " unknown tokens"
61 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
62
63 #: src/buffer.C:679
64 #, fuzzy
65 msgid "Textclass error"
66 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
67
68 #: src/buffer.C:680
69 msgid "The document uses an unknown textclass \""
70 msgstr ""
71
72 #: src/buffer.C:682
73 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
74 msgstr ""
75
76 #: src/buffer.C:692
77 msgid "Can't load textclass "
78 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
79
80 #: src/buffer.C:694
81 msgid "-- substituting default"
82 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
83
84 #: src/buffer.C:1194
85 #, fuzzy
86 msgid "Unknown token: "
87 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
88
89 #. future format
90 #: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
91 msgid "Warning!"
92 msgstr "!äøäæà"
93
94 #: src/buffer.C:1590
95 msgid "LyX file format is newer that what"
96 msgstr ""
97
98 #: src/buffer.C:1591
99 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
100 msgstr ""
101
102 #. "\\lyxformat" not found
103 #: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
104 msgid "ERROR!"
105 msgstr "ä à é â ù"
106
107 # is "ERROR" different than "Error" ?
108 #: src/buffer.C:1597
109 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
110 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
111
112 #: src/buffer.C:1610
113 msgid "Reading of document is not complete"
114 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
115
116 #: src/buffer.C:1611
117 msgid "Maybe the document is truncated"
118 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
119
120 #: src/buffer.C:1615
121 msgid "Not a LyX file!"
122 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
123
124 #: src/buffer.C:1618
125 msgid "Unable to read file!"
126 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
127
128 #: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
129 msgid "Error! Document is read-only: "
130 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
131
132 #: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
133 msgid "Error! Cannot write file: "
134 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
135
136 #: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
137 msgid "Error! Cannot open file: "
138 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
139
140 #: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
141 msgid "Abstract"
142 msgstr ""
143
144 #: src/buffer.C:1903
145 msgid "Abstract: "
146 msgstr ""
147
148 #: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
149 #, fuzzy
150 msgid "References"
151 msgstr "íéøåéà úôñåä"
152
153 #: src/buffer.C:1914
154 #, fuzzy
155 msgid "References: "
156 msgstr "íéøåéà úôñåä"
157
158 #: src/buffer.C:2028
159 msgid "Error: Cannot write file:"
160 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
161
162 #: src/buffer.C:2057
163 msgid "Error: Cannot open file: "
164 msgstr ""
165
166 #: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
167 msgid "LYX_ERROR:"
168 msgstr ""
169
170 #: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
171 msgid "Cannot write file"
172 msgstr ""
173
174 #: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
175 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
176 msgstr ""
177
178 #. path to LaTeX file
179 #: src/buffer.C:3495
180 msgid "Running chktex..."
181 msgstr ""
182
183 #: src/buffer.C:3508
184 msgid "chktex did not work!"
185 msgstr ""
186
187 #: src/buffer.C:3509
188 msgid "Could not run with file:"
189 msgstr ""
190
191 #: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
192 #: src/lyxvc.C:165
193 msgid "Changes in document:"
194 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
195
196 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
197 msgid "Save document?"
198 msgstr "?êîñî øåîùì"
199
200 #: src/bufferlist.C:156
201 msgid "Some documents were not saved:"
202 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
203
204 #: src/bufferlist.C:157
205 msgid "Exit anyway?"
206 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
207
208 #: src/bufferlist.C:312
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
211 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
212
213 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
214 msgid "  Save seems successful. Phew."
215 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
216
217 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
218 msgid "  Save failed! Trying..."
219 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
220
221 #: src/bufferlist.C:355
222 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
223 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
224
225 #: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
226 #: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
227 msgid "Error!"
228 msgstr "!äàéâù"
229
230 #: src/bufferlist.C:369
231 #, fuzzy
232 msgid "Cannot open file"
233 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
234
235 #: src/bufferlist.C:385
236 msgid "An emergency save of this document exists!"
237 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
238
239 #: src/bufferlist.C:387
240 msgid "Try to load that instead?"
241 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
242
243 #: src/bufferlist.C:409
244 msgid "Autosave file is newer."
245 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
246
247 #: src/bufferlist.C:411
248 msgid "Load that one instead?"
249 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
250
251 #: src/bufferlist.C:481
252 msgid "Unable to open template"
253 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
254
255 #: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
256 msgid "Document is already open:"
257 msgstr ""
258
259 #: src/bufferlist.C:516
260 msgid "Do you want to reload that document?"
261 msgstr ""
262
263 #. Ask if the file should be checked out for
264 #. viewing/editing, if so: load it.
265 #: src/bufferlist.C:545
266 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
267 msgstr ""
268
269 #: src/bufferlist.C:553
270 msgid "Cannot open specified file:"
271 msgstr ""
272
273 #: src/bufferlist.C:555
274 msgid "Create new document with this name?"
275 msgstr ""
276
277 #: src/BufferView2.C:72
278 msgid "Specified file is unreadable: "
279 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
280
281 #: src/BufferView2.C:82
282 msgid "Cannot open specified file: "
283 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
284
285 #: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
286 msgid "Undo"
287 msgstr ""
288
289 #: src/BufferView2.C:343
290 #, fuzzy
291 msgid "No further undo information"
292 msgstr "øåèéò"
293
294 #: src/BufferView2.C:355
295 msgid "Redo not yet supported in math mode"
296 msgstr ""
297
298 #: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
299 msgid "Redo"
300 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
301
302 #: src/BufferView2.C:366
303 msgid "No further redo information"
304 msgstr ""
305
306 #: src/BufferView2.C:378
307 msgid "Paragraph environment type copied"
308 msgstr ""
309
310 #: src/BufferView2.C:387
311 msgid "Paragraph environment type set"
312 msgstr ""
313
314 #: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
315 msgid "Copy"
316 msgstr "ä÷úòä"
317
318 #: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
319 msgid "Cut"
320 msgstr "äøéæâ"
321
322 #: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
323 msgid "Paste"
324 msgstr ""
325
326 #: src/bufferview_funcs.C:73
327 msgid "Error! unknown language"
328 msgstr ""
329
330 #: src/bufferview_funcs.C:94
331 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
332 msgstr ""
333
334 #: src/bufferview_funcs.C:165
335 #, fuzzy
336 msgid "Font:"
337 msgstr "øôñî:"
338
339 #: src/bufferview_funcs.C:171
340 msgid ", Depth: "
341 msgstr ""
342
343 #: src/bufferview_funcs.C:178
344 #, fuzzy
345 msgid ", Spacing: "
346 msgstr "çååéø"
347
348 #: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
349 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
350 #, fuzzy
351 msgid "Single"
352 msgstr "çååéø"
353
354 #: src/bufferview_funcs.C:186
355 msgid "Onehalf"
356 msgstr ""
357
358 #: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
359 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
360 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
361 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
362 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
363 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
364 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
365 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
366 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
367 msgid "Double"
368 msgstr ""
369
370 #: src/bufferview_funcs.C:192
371 msgid "Other ("
372 msgstr ""
373
374 #: src/bufferview_funcs.C:202
375 #, fuzzy
376 msgid ", Paragraph: "
377 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
378
379 #: src/BufferView_pimpl.C:317
380 msgid "Formatting document..."
381 msgstr ""
382
383 #: src/BufferView_pimpl.C:1236
384 msgid "Saved bookmark"
385 msgstr ""
386
387 #: src/BufferView_pimpl.C:1268
388 msgid "Moved to bookmark"
389 msgstr ""
390
391 #: src/BufferView_pimpl.C:1495
392 #, fuzzy
393 msgid "Select LyX document to insert"
394 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
395
396 #: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
397 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
398 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
399 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
400 #: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
401 #, fuzzy
402 msgid "Documents|#o#O"
403 msgstr "êîñî"
404
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
406 #, fuzzy
407 msgid "Examples|#E#e"
408 msgstr "úåàîâåã"
409
410 #: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
411 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
412 msgstr ""
413
414 #. Cancel: Do nothing
415 #: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
416 #: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
417 msgid "Canceled."
418 msgstr ""
419
420 #: src/BufferView_pimpl.C:1525
421 msgid "Inserting document"
422 msgstr "êîñî óéñåî"
423
424 #: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
425 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
426 #: src/lyxfunc.C:1875
427 msgid "Document"
428 msgstr "êîñî"
429
430 #: src/BufferView_pimpl.C:1532
431 msgid "inserted."
432 msgstr ".óñåä"
433
434 #: src/BufferView_pimpl.C:1536
435 msgid "Could not insert document"
436 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
437
438 #: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
439 msgid "Layout "
440 msgstr ""
441
442 #: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
443 msgid " not known"
444 msgstr ""
445
446 #: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
447 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
448 msgid "Error"
449 msgstr ""
450
451 #: src/BufferView_pimpl.C:1895
452 msgid "Couldn't find this label"
453 msgstr ""
454
455 #: src/BufferView_pimpl.C:1896
456 msgid "in current document."
457 msgstr ""
458
459 #: src/BufferView_pimpl.C:2392
460 msgid "Mark removed"
461 msgstr ""
462
463 #: src/BufferView_pimpl.C:2399
464 msgid "Mark set"
465 msgstr ""
466
467 #: src/BufferView_pimpl.C:2530
468 msgid "Mark off"
469 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
470
471 #: src/BufferView_pimpl.C:2543
472 msgid "Mark on"
473 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
474
475 #: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
476 #, fuzzy
477 msgid "Unknown spacing argument: "
478 msgstr "èðîåâøà øñç"
479
480 #: src/BufferView_pimpl.C:3078
481 msgid "Word `"
482 msgstr ""
483
484 #: src/BufferView_pimpl.C:3079
485 #, fuzzy
486 msgid "' indexed."
487 msgstr ".óñåä"
488
489 #: src/BufferView_pimpl.C:3234
490 #, fuzzy
491 msgid "Unknown function!"
492 msgstr "øëåî àì óöø:"
493
494 #: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
495 msgid "No more insets"
496 msgstr ""
497
498 #: src/Chktex.C:84
499 msgid "ChkTeX warning id #"
500 msgstr ""
501
502 #: src/ColorHandler.C:87
503 msgid "LyX: Unknown X11 color "
504 msgstr ""
505
506 #: src/ColorHandler.C:88
507 #, fuzzy
508 msgid " for "
509 msgstr " ìù "
510
511 #: src/ColorHandler.C:89
512 msgid "     Using black instead, sorry!"
513 msgstr ""
514
515 #: src/ColorHandler.C:96
516 msgid "LyX: X11 color "
517 msgstr ""
518
519 #: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
520 msgid " allocated for "
521 msgstr ""
522
523 #: src/ColorHandler.C:102
524 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
525 msgstr ""
526
527 #: src/ColorHandler.C:143
528 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
529 msgstr ""
530
531 #: src/ColorHandler.C:144
532 #, fuzzy
533 msgid "' for "
534 msgstr " ìù "
535
536 #: src/ColorHandler.C:145
537 msgid " with (r,g,b)=("
538 msgstr ""
539
540 #: src/ColorHandler.C:148
541 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
542 msgstr ""
543
544 #: src/ColorHandler.C:152
545 #, fuzzy
546 msgid ") instead.\n"
547 msgstr ".óñåä"
548
549 #: src/ColorHandler.C:153
550 msgid "Pixel ["
551 msgstr ""
552
553 #: src/ColorHandler.C:153
554 msgid "] is used."
555 msgstr ""
556
557 #: src/converter.C:173 src/converter.C:203
558 #, fuzzy
559 msgid "Cannot view file"
560 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
561
562 #: src/converter.C:174
563 msgid "No information for viewing "
564 msgstr ""
565
566 #: src/converter.C:196 src/converter.C:646
567 msgid "Executing command:"
568 msgstr ""
569
570 #: src/converter.C:204
571 msgid "Error while executing"
572 msgstr ""
573
574 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
575 #: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
576 #, fuzzy
577 msgid "Cannot convert file"
578 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
579
580 #: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
581 msgid "No information for converting from "
582 msgstr ""
583
584 #: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
585 #: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
586 #, fuzzy
587 msgid " to "
588 msgstr " ìù "
589
590 #: src/converter.C:671
591 msgid "There were errors during the Build process."
592 msgstr ""
593
594 #: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
595 msgid "You should try to fix them."
596 msgstr ""
597
598 #: src/converter.C:697
599 #, fuzzy
600 msgid "Error while trying to move directory:"
601 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
602
603 #: src/converter.C:733
604 #, fuzzy
605 msgid "Error while trying to move file:"
606 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
607
608 #: src/converter.C:734
609 #, fuzzy
610 msgid "to "
611 msgstr " ìù "
612
613 #: src/converter.C:810 src/converter.C:870
614 msgid "One error detected"
615 msgstr ""
616
617 #: src/converter.C:811 src/converter.C:871
618 msgid "You should try to fix it."
619 msgstr ""
620
621 #: src/converter.C:814 src/converter.C:874
622 msgid " errors detected."
623 msgstr ""
624
625 #: src/converter.C:819
626 msgid "There were errors during running of "
627 msgstr ""
628
629 #: src/converter.C:823 src/converter.C:880
630 msgid "The operation resulted in"
631 msgstr ""
632
633 #: src/converter.C:824 src/converter.C:881
634 #, fuzzy
635 msgid "an empty file."
636 msgstr ".àáåéî"
637
638 #: src/converter.C:825 src/converter.C:882
639 msgid "Resulting file is empty"
640 msgstr ""
641
642 #: src/converter.C:841
643 msgid "Running LaTeX..."
644 msgstr ""
645
646 #: src/converter.C:863
647 msgid "LaTeX did not work!"
648 msgstr ""
649
650 #: src/converter.C:864
651 msgid "Missing log file:"
652 msgstr ""
653
654 #: src/converter.C:877
655 msgid "There were errors during the LaTeX run."
656 msgstr ""
657
658 #: src/CutAndPaste.C:430
659 msgid "Layout had to be changed from\n"
660 msgstr ""
661
662 #: src/CutAndPaste.C:433
663 msgid ""
664 "\n"
665 "because of class conversion from\n"
666 msgstr ""
667
668 #: src/debug.C:36
669 msgid "No debugging message"
670 msgstr ""
671
672 #: src/debug.C:37
673 msgid "General information"
674 msgstr ""
675
676 #: src/debug.C:38
677 msgid "Program initialisation"
678 msgstr ""
679
680 #: src/debug.C:39
681 msgid "Keyboard events handling"
682 msgstr ""
683
684 #: src/debug.C:40
685 msgid "GUI handling"
686 msgstr ""
687
688 #: src/debug.C:41
689 msgid "Lyxlex grammer parser"
690 msgstr ""
691
692 #: src/debug.C:42
693 msgid "Configuration files reading"
694 msgstr ""
695
696 #: src/debug.C:43
697 msgid "Custom keyboard definition"
698 msgstr ""
699
700 #: src/debug.C:44
701 msgid "LaTeX generation/execution"
702 msgstr ""
703
704 #: src/debug.C:45
705 #, fuzzy
706 msgid "Math editor"
707 msgstr "úåàçñåð áöî"
708
709 #: src/debug.C:46
710 msgid "Font handling"
711 msgstr ""
712
713 #: src/debug.C:47
714 #, fuzzy
715 msgid "Textclass files reading"
716 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
717
718 #: src/debug.C:48
719 #, fuzzy
720 msgid "Version control"
721 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
722
723 #: src/debug.C:49
724 msgid "External control interface"
725 msgstr ""
726
727 #: src/debug.C:50
728 msgid "Keep *roff temporary files"
729 msgstr ""
730
731 #: src/debug.C:51
732 #, fuzzy
733 msgid "User commands"
734 msgstr "c äãå÷ô|#C"
735
736 #: src/debug.C:52
737 msgid "The LyX Lexxer"
738 msgstr ""
739
740 #: src/debug.C:53
741 #, fuzzy
742 msgid "Dependency information"
743 msgstr "øåèéò"
744
745 #: src/debug.C:54
746 #, fuzzy
747 msgid "LyX Insets"
748 msgstr "äñôãä"
749
750 #: src/debug.C:55
751 msgid "Files used by LyX"
752 msgstr ""
753
754 #: src/debug.C:56
755 msgid "Workarea events"
756 msgstr ""
757
758 #: src/debug.C:57
759 msgid "Insettext/tabular messages"
760 msgstr ""
761
762 #: src/debug.C:58
763 msgid "Graphics conversion and loading"
764 msgstr ""
765
766 #: src/debug.C:59
767 msgid "All debugging messages"
768 msgstr ""
769
770 #: src/debug.C:110
771 msgid "Debugging `"
772 msgstr ""
773
774 #: src/exporter.C:61
775 #, fuzzy
776 msgid "Cannot export file"
777 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
778
779 #: src/exporter.C:62
780 msgid "No information for exporting to "
781 msgstr ""
782
783 #: src/exporter.C:88
784 #, fuzzy
785 msgid "Cannot run latex."
786 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
787
788 #: src/exporter.C:89
789 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
790 msgstr ""
791
792 #: src/exporter.C:103
793 #, fuzzy
794 msgid "Document exported as "
795 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
796
797 #: src/exporter.C:105
798 #, fuzzy
799 msgid " to file `"
800 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
801
802 #: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
803 #: src/ext_l10n.h:4
804 #, fuzzy
805 msgid "File|F"
806 msgstr "f õáå÷|#F"
807
808 #: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
809 #, fuzzy
810 msgid "Edit|E"
811 msgstr "e äëéøò"
812
813 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
814 #, fuzzy
815 msgid "Help|H"
816 msgstr "h äøæò"
817
818 #: src/ext_l10n.h:6
819 #, fuzzy
820 msgid "Insert|I"
821 msgstr "i äôñåä"
822
823 #: src/ext_l10n.h:7
824 #, fuzzy
825 msgid "Layout|L"
826 msgstr "l äðáî"
827
828 #: src/ext_l10n.h:8
829 #, fuzzy
830 msgid "View|V"
831 msgstr "DVI-á äééôö"
832
833 #: src/ext_l10n.h:9
834 #, fuzzy
835 msgid "Navigate|N"
836 msgstr "áéèâð|#H"
837
838 #: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
839 #, fuzzy
840 msgid "Documents|D"
841 msgstr "êîñî"
842
843 #: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
844 msgid "New...|N"
845 msgstr ""
846
847 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
848 #, fuzzy
849 msgid "New from Template...|T"
850 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
851
852 #: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
853 #, fuzzy
854 msgid "Open...|O"
855 msgstr "äçéúô"
856
857 #: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
858 #, fuzzy
859 msgid "Import|I"
860 msgstr "i àåáé%m"
861
862 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
863 #, fuzzy
864 msgid "Exit|x"
865 msgstr "äàéöé"
866
867 #: src/ext_l10n.h:20
868 #, fuzzy
869 msgid "Close|C"
870 msgstr "äøéâñ"
871
872 #: src/ext_l10n.h:21
873 #, fuzzy
874 msgid "Save|S"
875 msgstr "äøéîù"
876
877 #: src/ext_l10n.h:22
878 #, fuzzy
879 msgid "Save As...|A"
880 msgstr "íùá äøéîù"
881
882 #: src/ext_l10n.h:23
883 #, fuzzy
884 msgid "Revert to Saved|R"
885 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
886
887 #: src/ext_l10n.h:24
888 #, fuzzy
889 msgid "Version Control|V"
890 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
891
892 #: src/ext_l10n.h:26
893 #, fuzzy
894 msgid "Export|E"
895 msgstr "ì àåöé"
896
897 #: src/ext_l10n.h:27
898 #, fuzzy
899 msgid "Print...|P"
900 msgstr "p úñôãî|#P"
901
902 #: src/ext_l10n.h:28
903 msgid "Fax...|F"
904 msgstr ""
905
906 #: src/ext_l10n.h:30
907 #, fuzzy
908 msgid "Register|R"
909 msgstr "r øâàîá íåùø"
910
911 #: src/ext_l10n.h:31
912 #, fuzzy
913 msgid "Check In Changes|I"
914 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
915
916 #: src/ext_l10n.h:32
917 #, fuzzy
918 msgid "Check Out for Edit|O"
919 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
920
921 #: src/ext_l10n.h:33
922 #, fuzzy
923 msgid "Revert to Last Version|L"
924 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
925
926 #: src/ext_l10n.h:34
927 #, fuzzy
928 msgid "Undo Last Check In|U"
929 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
930
931 #: src/ext_l10n.h:35
932 #, fuzzy
933 msgid "Show History|H"
934 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
935
936 #: src/ext_l10n.h:36
937 #, fuzzy
938 msgid "Custom...|C"
939 msgstr "äøéæâ"
940
941 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
942 msgid "Preferences...|P"
943 msgstr ""
944
945 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
946 msgid "Reconfigure|R"
947 msgstr ""
948
949 #: src/ext_l10n.h:39
950 msgid "Undo|U"
951 msgstr ""
952
953 #: src/ext_l10n.h:40
954 #, fuzzy
955 msgid "Redo|d"
956 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
957
958 #: src/ext_l10n.h:41
959 #, fuzzy
960 msgid "Cut|C"
961 msgstr "äøéæâ"
962
963 #: src/ext_l10n.h:42
964 #, fuzzy
965 msgid "Copy|o"
966 msgstr "ä÷úòä"
967
968 #: src/ext_l10n.h:43
969 #, fuzzy
970 msgid "Paste|a"
971 msgstr "p óã äðáî|#P"
972
973 #: src/ext_l10n.h:44
974 msgid "Paste External Selection|x"
975 msgstr ""
976
977 #: src/ext_l10n.h:45
978 #, fuzzy
979 msgid "Find & Replace...|F"
980 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
981
982 #: src/ext_l10n.h:46
983 #, fuzzy
984 msgid "Tabular|T"
985 msgstr "øééðä äðáî"
986
987 #: src/ext_l10n.h:47
988 #, fuzzy
989 msgid "Math|M"
990 msgstr "m úåàçñåð"
991
992 #: src/ext_l10n.h:48
993 #, fuzzy
994 msgid "Read Only"
995 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
996
997 #: src/ext_l10n.h:49
998 #, fuzzy
999 msgid "Spellchecker...|S"
1000 msgstr "úåéà ú÷éãá"
1001
1002 #: src/ext_l10n.h:50
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Thesaurus..."
1005 msgstr "øééðä äðáî"
1006
1007 #: src/ext_l10n.h:51
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Check TeX|h"
1010 msgstr "TeX ú÷éãá"
1011
1012 #: src/ext_l10n.h:52
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Remove All Error Boxes|E"
1015 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
1016
1017 #: src/ext_l10n.h:53
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Open/Close float|l"
1020 msgstr "äøéâñ"
1021
1022 #: src/ext_l10n.h:56
1023 msgid "as Lines|L"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/ext_l10n.h:57
1027 #, fuzzy
1028 msgid "as Paragraphs|P"
1029 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1030
1031 #: src/ext_l10n.h:58
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Multicolumn|M"
1034 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
1035
1036 #: src/ext_l10n.h:59
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Line Top|T"
1039 msgstr "t ìòî å÷"
1040
1041 #: src/ext_l10n.h:60
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Line Bottom|B"
1044 msgstr "b úçúî å÷"
1045
1046 #: src/ext_l10n.h:61
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Line Left|L"
1049 msgstr "l ìàîùî å÷"
1050
1051 #: src/ext_l10n.h:62
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Line Right|R"
1054 msgstr "r ïéîéî å÷"
1055
1056 #: src/ext_l10n.h:63
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Align Left|e"
1059 msgstr "e äìàîù øåùé"
1060
1061 #: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Align Center|C"
1064 msgstr "c æåëøî"
1065
1066 #: src/ext_l10n.h:65
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Align Right|i"
1069 msgstr "i äðéîé øåùé"
1070
1071 #: src/ext_l10n.h:66
1072 msgid "V.Align Top|o"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/ext_l10n.h:67
1076 #, fuzzy
1077 msgid "V.Align Center|n"
1078 msgstr "c æåëøî"
1079
1080 #: src/ext_l10n.h:68
1081 #, fuzzy
1082 msgid "V.Align Bottom|V"
1083 msgstr "b úçúî å÷"
1084
1085 #: src/ext_l10n.h:69
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Add Row|A"
1088 msgstr "o äøåù úôñåä"
1089
1090 #: src/ext_l10n.h:70
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Delete Row|w"
1093 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1094
1095 #: src/ext_l10n.h:71
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Add Column|u"
1098 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1099
1100 #: src/ext_l10n.h:72
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Delete Column|D"
1103 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1104
1105 #: src/ext_l10n.h:73
1106 msgid "Make eqnarray|e"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/ext_l10n.h:74
1110 msgid "Make multline|m"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/ext_l10n.h:75
1114 msgid "Make align 1 column|1"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/ext_l10n.h:76
1118 msgid "Make align 2 columns|2"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/ext_l10n.h:77
1122 msgid "Make align 3 columns|3"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/ext_l10n.h:78
1126 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/ext_l10n.h:79
1130 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/ext_l10n.h:80
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Toggle numbering|n"
1136 msgstr "øôñî ïéà"
1137
1138 #: src/ext_l10n.h:81
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Toggle numbering of line|u"
1141 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
1142
1143 #: src/ext_l10n.h:82
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Toggle limits|l"
1146 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
1147
1148 #: src/ext_l10n.h:83
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Inline formula|I"
1151 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1152
1153 #: src/ext_l10n.h:84
1154 msgid "Displayed formula|D"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/ext_l10n.h:85
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Eqnarray environment|q"
1160 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1161
1162 #: src/ext_l10n.h:86
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Align environment|A"
1165 msgstr "c æåëøî"
1166
1167 #: src/ext_l10n.h:87
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Align Left|f"
1170 msgstr "e äìàîù øåùé"
1171
1172 #: src/ext_l10n.h:89
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Align Right|R"
1175 msgstr "i äðéîé øåùé"
1176
1177 #: src/ext_l10n.h:90
1178 #, fuzzy
1179 msgid "V.Align Top|T"
1180 msgstr "t ìòî å÷"
1181
1182 #: src/ext_l10n.h:91
1183 #, fuzzy
1184 msgid "V.Align Center|e"
1185 msgstr "c æåëøî"
1186
1187 #: src/ext_l10n.h:92
1188 #, fuzzy
1189 msgid "V.Align Bottom|B"
1190 msgstr "b úçúî å÷"
1191
1192 #: src/ext_l10n.h:93
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Add Row"
1195 msgstr "o äøåù úôñåä"
1196
1197 #: src/ext_l10n.h:94
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Delete Row"
1200 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1201
1202 #: src/ext_l10n.h:95
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Add Column"
1205 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1206
1207 #: src/ext_l10n.h:96
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Delete Column"
1210 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1211
1212 #: src/ext_l10n.h:97
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Math|h"
1215 msgstr "m úåàçñåð"
1216
1217 #: src/ext_l10n.h:98
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Special Character|S"
1220 msgstr "åú ïåðâñ"
1221
1222 #: src/ext_l10n.h:99
1223 msgid "Citation Reference...|C"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/ext_l10n.h:100
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Cross Reference...|R"
1229 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1230
1231 #: src/ext_l10n.h:101
1232 msgid "Label...|L"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/ext_l10n.h:102
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Footnote|F"
1238 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1239
1240 #: src/ext_l10n.h:103
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Marginal Note|M"
1243 msgstr "èåèéö úñðëä"
1244
1245 #: src/ext_l10n.h:104
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Index Entry...|I"
1248 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1249
1250 #: src/ext_l10n.h:105
1251 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/ext_l10n.h:106
1255 #, fuzzy
1256 msgid "URL...|U"
1257 msgstr "u URL"
1258
1259 #: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Note|N"
1262 msgstr "íéèåèéö"
1263
1264 #: src/ext_l10n.h:108
1265 msgid "Lists & TOC|O"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/ext_l10n.h:109
1269 #, fuzzy
1270 msgid "TeX|T"
1271 msgstr "t LaTeX|#T"
1272
1273 #: src/ext_l10n.h:110
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Minipage|p"
1276 msgstr "o úåéåøùôà"
1277
1278 #: src/ext_l10n.h:111
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Graphics...|G"
1281 msgstr "f õáå÷|#F"
1282
1283 #: src/ext_l10n.h:112
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Tabular Material...|b"
1286 msgstr "øééðä äðáî"
1287
1288 #: src/ext_l10n.h:113
1289 msgid "Floats|a"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/ext_l10n.h:114
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Include File...|d"
1295 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1296
1297 #: src/ext_l10n.h:115
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Insert File|e"
1300 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1301
1302 #: src/ext_l10n.h:116
1303 msgid "External Material...|x"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/ext_l10n.h:117
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Superscript|S"
1309 msgstr "p Postscript|#P"
1310
1311 #: src/ext_l10n.h:118
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Subscript|u"
1314 msgstr "p Postscript|#P"
1315
1316 #: src/ext_l10n.h:119
1317 msgid "HFill|H"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/ext_l10n.h:120
1321 msgid "Hyphenation Point|P"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/ext_l10n.h:121
1325 msgid "Ligature break|k"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/ext_l10n.h:122
1329 msgid "Protected Blank|B"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/ext_l10n.h:123
1333 msgid "Linebreak|L"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/ext_l10n.h:124
1337 msgid "Ellipsis|i"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/ext_l10n.h:125
1341 #, fuzzy
1342 msgid "End of Sentence|E"
1343 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
1344
1345 #: src/ext_l10n.h:126
1346 msgid "Ordinary Quote|Q"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/ext_l10n.h:127
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Menu Separator|M"
1352 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1353
1354 #: src/ext_l10n.h:128
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Inline Formula|I"
1357 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1358
1359 #: src/ext_l10n.h:129
1360 msgid "Display Formula|D"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/ext_l10n.h:130
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Eqnarray environment|E"
1366 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1367
1368 #: src/ext_l10n.h:131
1369 #, fuzzy
1370 msgid "AMS align environment|A"
1371 msgstr "c æåëøî"
1372
1373 #: src/ext_l10n.h:132
1374 #, fuzzy
1375 msgid "AMS alignat environment|t"
1376 msgstr "c æåëøî"
1377
1378 #: src/ext_l10n.h:133
1379 #, fuzzy
1380 msgid "AMS xalignat environment|x"
1381 msgstr "c æåëøî"
1382
1383 #: src/ext_l10n.h:134
1384 #, fuzzy
1385 msgid "AMS xxalignat environment"
1386 msgstr "c æåëøî"
1387
1388 #: src/ext_l10n.h:135
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Array environment|y"
1391 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1392
1393 #: src/ext_l10n.h:136
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Cases environment|C"
1396 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1397
1398 #: src/ext_l10n.h:137
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Math Panel...|l"
1401 msgstr "úåàçñåð ìðô"
1402
1403 #: src/ext_l10n.h:138
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Table of Contents|C"
1406 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1407
1408 #: src/ext_l10n.h:139
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Index List|I"
1411 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1412
1413 #: src/ext_l10n.h:140
1414 #, fuzzy
1415 msgid "BibTeX Reference...|B"
1416 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1417
1418 #: src/ext_l10n.h:141
1419 #, fuzzy
1420 msgid "LyX Document...|X"
1421 msgstr "êîñî"
1422
1423 #: src/ext_l10n.h:142
1424 msgid "Ascii as Lines...|L"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/ext_l10n.h:143
1428 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/ext_l10n.h:144
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Character...|C"
1434 msgstr "åú ïåðâñ"
1435
1436 #: src/ext_l10n.h:145
1437 msgid "Paragraph...|P"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/ext_l10n.h:146
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Document...|D"
1443 msgstr "êîñî"
1444
1445 #: src/ext_l10n.h:147
1446 msgid "Tabular...|T"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/ext_l10n.h:148
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Emphasize Style|E"
1452 msgstr "äùâãä"
1453
1454 #: src/ext_l10n.h:149
1455 msgid "Noun Style|N"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/ext_l10n.h:150
1459 msgid "Bold Style|B"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/ext_l10n.h:151
1463 msgid "TeX Style|X"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/ext_l10n.h:152
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Change Environment Depth|v"
1469 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1470
1471 #: src/ext_l10n.h:153
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Preamble...|r"
1474 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1475
1476 #: src/ext_l10n.h:154
1477 msgid "Start Appendix here|A"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/ext_l10n.h:155
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Build Program|B"
1483 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
1484
1485 #: src/ext_l10n.h:156
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Update|U"
1488 msgstr "DVI ïåëãò"
1489
1490 #: src/ext_l10n.h:157
1491 #, fuzzy
1492 msgid "LaTeX Logfile|L"
1493 msgstr "t LaTeX|#T"
1494
1495 #: src/ext_l10n.h:158
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Table of Contents|T"
1498 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1499
1500 #: src/ext_l10n.h:159
1501 msgid "Child processes|C"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/ext_l10n.h:160
1505 #, fuzzy
1506 msgid "TeX Information|X"
1507 msgstr "øåèéò"
1508
1509 #: src/ext_l10n.h:161
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Error|E"
1512 msgstr "!äàéâù"
1513
1514 #: src/ext_l10n.h:163
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Refs|R"
1517 msgstr "r øâàîá íåùø"
1518
1519 #: src/ext_l10n.h:164
1520 msgid "Bookmarks|B"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/ext_l10n.h:165
1524 msgid "Save Bookmark 1|S"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/ext_l10n.h:166
1528 msgid "Save Bookmark 2"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/ext_l10n.h:167
1532 msgid "Save Bookmark 3"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/ext_l10n.h:168
1536 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/ext_l10n.h:169
1540 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/ext_l10n.h:170
1544 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/ext_l10n.h:171
1548 msgid "Tooltips|o"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/ext_l10n.h:172
1552 msgid "Introduction|I"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/ext_l10n.h:173
1556 msgid "Tutorial|T"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/ext_l10n.h:174
1560 msgid "User's Guide|U"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/ext_l10n.h:175
1564 msgid "Extended Features|E"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/ext_l10n.h:176
1568 msgid "Customization|C"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/ext_l10n.h:177
1572 msgid "Reference Manual|R"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/ext_l10n.h:178
1576 msgid "FAQ|F"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/ext_l10n.h:179
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Table of Contents|a"
1582 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1583
1584 #: src/ext_l10n.h:180
1585 msgid "LaTeX Configuration|L"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/ext_l10n.h:181
1589 msgid "About LyX|X"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/ext_l10n.h:183
1593 msgid "Accepted"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/ext_l10n.h:184
1597 msgid "Acknowledgement"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/ext_l10n.h:185
1601 msgid "Acknowledgement*"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/ext_l10n.h:186
1605 msgid "Acknowledgements"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/ext_l10n.h:187
1609 msgid "Acknowledgments"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/ext_l10n.h:188
1613 msgid "ACT"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/ext_l10n.h:189
1617 msgid "Addchap"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/ext_l10n.h:190
1621 msgid "Addchap*"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/ext_l10n.h:191
1625 msgid "Addition"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/ext_l10n.h:192
1629 msgid "Address"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/ext_l10n.h:193
1633 #, fuzzy
1634 msgid "AddressForOffprints"
1635 msgstr "o úåéåøùôà"
1636
1637 #: src/ext_l10n.h:194
1638 msgid "Addsec"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/ext_l10n.h:195
1642 msgid "Addsec*"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/ext_l10n.h:196
1646 msgid "Adresse"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/ext_l10n.h:197
1650 msgid "Affil"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/ext_l10n.h:198
1654 msgid "Affiliation"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Algorithm"
1660 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1661
1662 #: src/ext_l10n.h:200
1663 msgid "AMS"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/ext_l10n.h:201
1667 msgid "And"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/ext_l10n.h:202
1671 msgid "Anlagen"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/ext_l10n.h:203
1675 msgid "Anrede"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/ext_l10n.h:204
1679 msgid "Appendices"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/ext_l10n.h:205
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Appendix"
1685 msgstr "çôñð úôñåä"
1686
1687 #: src/ext_l10n.h:206
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Arrow"
1690 msgstr "!äàéâù"
1691
1692 #: src/ext_l10n.h:207
1693 msgid "AT_RISE:"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/ext_l10n.h:208
1697 msgid "Author"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/ext_l10n.h:209
1701 msgid "Author_Email"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/ext_l10n.h:210
1705 msgid "Authorgroup"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/ext_l10n.h:211
1709 msgid "Author_Running"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/ext_l10n.h:212
1713 msgid "Author_URL"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/ext_l10n.h:213
1717 msgid "Axiom"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/ext_l10n.h:214
1721 msgid "Backaddress"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/ext_l10n.h:215
1725 msgid "Bank"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/ext_l10n.h:216
1729 msgid "BankAccount"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/ext_l10n.h:217
1733 msgid "BankCode"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/ext_l10n.h:218
1737 msgid "Betreff"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/ext_l10n.h:219
1741 msgid "Bibliography"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/ext_l10n.h:220
1745 msgid "Biography"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/ext_l10n.h:221
1749 msgid "BLZ"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/ext_l10n.h:222
1753 #, fuzzy
1754 msgid "BoardCentered"
1755 msgstr "íéèåèéö"
1756
1757 #: src/ext_l10n.h:223
1758 msgid "Brieftext"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/ext_l10n.h:224
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Caption"
1764 msgstr "o úåéåøùôà"
1765
1766 #: src/ext_l10n.h:225
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Case"
1769 msgstr "ìåèéá"
1770
1771 #: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
1772 msgid "cc"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/ext_l10n.h:227
1776 msgid "CC"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/ext_l10n.h:228
1780 msgid "CenteredCaption"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/ext_l10n.h:229
1784 msgid "Chapter"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/ext_l10n.h:230
1788 msgid "Chapter*"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/ext_l10n.h:231
1792 msgid "Chapter_Exercises"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/ext_l10n.h:232
1796 msgid "ChessBoard"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/ext_l10n.h:233
1800 msgid "Citta"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/ext_l10n.h:234
1804 msgid "Claim"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/ext_l10n.h:235
1808 msgid "Claim*"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/ext_l10n.h:236
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Closing"
1814 msgstr "äøéâñ"
1815
1816 #: src/ext_l10n.h:237
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Code"
1819 msgstr "äøéâñ"
1820
1821 #: src/ext_l10n.h:238
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Comment"
1824 msgstr "êîñî"
1825
1826 #: src/ext_l10n.h:239
1827 msgid "Conclusion"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/ext_l10n.h:240
1831 msgid "Conclusion*"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/ext_l10n.h:241
1835 msgid "Condition"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/ext_l10n.h:242
1839 msgid "Conjecture"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/ext_l10n.h:243
1843 msgid "Conjecture*"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/ext_l10n.h:244
1847 #, fuzzy
1848 msgid "CopNum"
1849 msgstr "ä÷úòä"
1850
1851 #: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Copyright"
1854 msgstr "ä÷úòä"
1855
1856 #: src/ext_l10n.h:246
1857 msgid "Corollary"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/ext_l10n.h:247
1861 msgid "Corollary*"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/ext_l10n.h:248
1865 msgid "Criterion"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/ext_l10n.h:249
1869 msgid "CrossList"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/ext_l10n.h:250
1873 msgid "Current_Address"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/ext_l10n.h:251
1877 msgid "CURTAIN"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/ext_l10n.h:252
1881 msgid "Customer"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/ext_l10n.h:253
1885 msgid "Data"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/ext_l10n.h:254
1889 msgid "Date"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/ext_l10n.h:255
1893 msgid "Datum"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/ext_l10n.h:256
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Dedication"
1899 msgstr "øåèéò"
1900
1901 #: src/ext_l10n.h:257
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Dedicatory"
1904 msgstr "ïåìéî"
1905
1906 #: src/ext_l10n.h:258
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Definition"
1909 msgstr "øåèéò"
1910
1911 #: src/ext_l10n.h:259
1912 msgid "Definition*"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/ext_l10n.h:260
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Description"
1918 msgstr "øåèéò"
1919
1920 #: src/ext_l10n.h:261
1921 msgid "Dialogue"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/ext_l10n.h:262
1925 msgid "Email"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/ext_l10n.h:263
1929 msgid "EMail"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/ext_l10n.h:264
1933 #, fuzzy
1934 msgid "encl"
1935 msgstr "ìåèéá"
1936
1937 #: src/ext_l10n.h:265
1938 msgid "Encl."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/ext_l10n.h:266
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Encl"
1944 msgstr "ìåèéá"
1945
1946 #: src/ext_l10n.h:267
1947 msgid "End_All_Slides"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/ext_l10n.h:268
1951 msgid "Enumerate"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/ext_l10n.h:269
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Example"
1957 msgstr "úåàîâåã"
1958
1959 #: src/ext_l10n.h:270
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Example*"
1962 msgstr "úåàîâåã"
1963
1964 #: src/ext_l10n.h:271
1965 msgid "Exercise"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/ext_l10n.h:272
1969 msgid "EXT."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/ext_l10n.h:273
1973 msgid "Extratitle"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/ext_l10n.h:274
1977 msgid "Fact"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/ext_l10n.h:275
1981 msgid "Fact*"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/ext_l10n.h:276
1985 msgid "FADE_IN:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/ext_l10n.h:277
1989 msgid "FADE_OUT:"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/ext_l10n.h:278
1993 msgid "FADE_OUT"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/ext_l10n.h:279
1997 msgid "FigCaption"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/ext_l10n.h:280
2001 msgid "FirstAuthor"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/ext_l10n.h:281
2005 #, fuzzy
2006 msgid "FirstName"
2007 msgstr "äìáè úñðëä"
2008
2009 #: src/ext_l10n.h:282
2010 msgid "FitBitmap"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/ext_l10n.h:283
2014 #, fuzzy
2015 msgid "FitFigure"
2016 msgstr "øåéà"
2017
2018 #: src/ext_l10n.h:284
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Foilhead"
2021 msgstr "f õáå÷"
2022
2023 #: src/ext_l10n.h:285
2024 msgid "Footernote"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/ext_l10n.h:286
2028 msgid "FourAffiliations"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/ext_l10n.h:287
2032 msgid "FourAuthors"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/ext_l10n.h:288
2036 msgid "FrontMatter"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/ext_l10n.h:289
2040 msgid "General"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/ext_l10n.h:290
2044 msgid "Gruss"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/ext_l10n.h:291
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Headnote"
2050 msgstr "íéèåèéö"
2051
2052 #: src/ext_l10n.h:292
2053 msgid "HideMoves"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/ext_l10n.h:293
2057 #, fuzzy
2058 msgid "HighLight"
2059 msgstr "äáåâ"
2060
2061 #: src/ext_l10n.h:294
2062 msgid "HTTP"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/ext_l10n.h:295
2066 msgid "IhrSchreiben"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/ext_l10n.h:296
2070 msgid "IhrZeichen"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/ext_l10n.h:297
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Institute"
2076 msgstr "èåèéö úñðëä"
2077
2078 #: src/ext_l10n.h:298
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Institution"
2081 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
2082
2083 #: src/ext_l10n.h:299
2084 msgid "INT."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/ext_l10n.h:300
2088 msgid "INTERCUT"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/ext_l10n.h:301
2092 msgid "InvisibleText"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/ext_l10n.h:302
2096 msgid "Invoice"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/ext_l10n.h:303
2100 msgid "Itemize"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/ext_l10n.h:304
2104 msgid "Journal"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/ext_l10n.h:305
2108 msgid "Keyword"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/ext_l10n.h:306
2112 msgid "Keywords"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/ext_l10n.h:307
2116 msgid "KnightMove"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/ext_l10n.h:308
2120 msgid "Konto"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/ext_l10n.h:309
2124 msgid "Labeling"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/ext_l10n.h:310
2128 msgid "Land"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/ext_l10n.h:311
2132 msgid "LandscapeSlide"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/ext_l10n.h:312
2136 #, fuzzy
2137 msgid "LaTeX"
2138 msgstr "t LaTeX|#T"
2139
2140 #: src/ext_l10n.h:313
2141 #, fuzzy
2142 msgid "LaTeX_Title"
2143 msgstr "t LaTeX|#T"
2144
2145 #: src/ext_l10n.h:314
2146 msgid "Left_Header"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/ext_l10n.h:315
2150 msgid "Lemma"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/ext_l10n.h:316
2154 msgid "Lemma*"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/ext_l10n.h:317
2158 msgid "Letter"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/ext_l10n.h:318
2162 #, fuzzy
2163 msgid "List"
2164 msgstr "i äôñåä"
2165
2166 #: src/ext_l10n.h:319
2167 msgid "ListOfSlides"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/ext_l10n.h:320
2171 msgid "Literal"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/ext_l10n.h:321
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Location"
2177 msgstr "áåáéñ"
2178
2179 #: src/ext_l10n.h:322
2180 msgid "Lowertitleback"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/ext_l10n.h:323
2184 msgid "LyX-Code"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/ext_l10n.h:324
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Mail"
2190 msgstr "äöéøèî"
2191
2192 #: src/ext_l10n.h:325
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Mainline"
2195 msgstr "úåðåù"
2196
2197 #: src/ext_l10n.h:326
2198 #, fuzzy
2199 msgid "MarkBoth"
2200 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2201
2202 #: src/ext_l10n.h:327
2203 msgid "MathLetters"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/ext_l10n.h:328
2207 msgid "MeinZeichen"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/ext_l10n.h:329
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Minisec"
2213 msgstr "úåðåù"
2214
2215 #: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
2216 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
2217 msgid "More"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/ext_l10n.h:331
2221 #, fuzzy
2222 msgid "msnumber"
2223 msgstr "øôñî"
2224
2225 #: src/ext_l10n.h:332
2226 msgid "My_Address"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/ext_l10n.h:333
2230 msgid "Myref"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/ext_l10n.h:334
2234 msgid "MyRef"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/ext_l10n.h:335
2238 msgid "Name"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/ext_l10n.h:336
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Narrative"
2244 msgstr "áéèâð|#H"
2245
2246 #: src/ext_l10n.h:337
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Notation"
2249 msgstr "áåáéñ"
2250
2251 #: src/ext_l10n.h:338
2252 msgid "Note"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/ext_l10n.h:339
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Note*"
2258 msgstr "íéèåèéö"
2259
2260 #: src/ext_l10n.h:340
2261 msgid "NoteToEditor"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/ext_l10n.h:341
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Offprint"
2267 msgstr "äñôãä"
2268
2269 #: src/ext_l10n.h:342
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Offprints"
2272 msgstr "o úåéåøùôà"
2273
2274 #: src/ext_l10n.h:343
2275 msgid "Offsets"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/ext_l10n.h:344
2279 msgid "Oggetto"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/ext_l10n.h:345
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Opening"
2285 msgstr "äçéúô"
2286
2287 #: src/ext_l10n.h:346
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Ort"
2290 msgstr "i äôñåä"
2291
2292 #: src/ext_l10n.h:347
2293 msgid "Overlay"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/ext_l10n.h:348
2297 msgid "PACS"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Paragraph"
2303 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2304
2305 #: src/ext_l10n.h:350
2306 msgid "Paragraph*"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/ext_l10n.h:351
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Part"
2312 msgstr "äñôãä"
2313
2314 #: src/ext_l10n.h:352
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Part*"
2317 msgstr "äñôãä"
2318
2319 #: src/ext_l10n.h:353
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Petit"
2322 msgstr "äñôãä"
2323
2324 #: src/ext_l10n.h:354
2325 msgid "Phone"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/ext_l10n.h:355
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Place"
2331 msgstr "óìçä"
2332
2333 #: src/ext_l10n.h:356
2334 #, fuzzy
2335 msgid "PlaceFigure"
2336 msgstr "øåéà"
2337
2338 #: src/ext_l10n.h:357
2339 msgid "PlaceTable"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/ext_l10n.h:358
2343 msgid "PortraitSlide"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/ext_l10n.h:359
2347 msgid "PostalCommend"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/ext_l10n.h:360
2351 #, fuzzy
2352 msgid "PostalComment"
2353 msgstr "êîñî"
2354
2355 #: src/ext_l10n.h:361
2356 msgid "Postvermerk"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/ext_l10n.h:362
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Preprint"
2362 msgstr "äñôãä"
2363
2364 #: src/ext_l10n.h:363
2365 msgid "Problem"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/ext_l10n.h:364
2369 msgid "ProgressContents"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/ext_l10n.h:365
2373 msgid "Proof"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/ext_l10n.h:366
2377 msgid "Property"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/ext_l10n.h:367
2381 msgid "Proposition"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/ext_l10n.h:368
2385 msgid "Proposition*"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/ext_l10n.h:369
2389 msgid "ps"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/ext_l10n.h:370
2393 msgid "PS"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/ext_l10n.h:371
2397 msgid "Publishers"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/ext_l10n.h:372
2401 msgid "Question"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/ext_l10n.h:373
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Quotation"
2407 msgstr "áåáéñ"
2408
2409 #: src/ext_l10n.h:374
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Quote"
2412 msgstr "íéèåèéö"
2413
2414 #: src/ext_l10n.h:375
2415 msgid "Received"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
2419 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Reference"
2422 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2423
2424 #: src/ext_l10n.h:378
2425 msgid "Remark"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/ext_l10n.h:379
2429 msgid "Remark*"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/ext_l10n.h:380
2433 msgid "Remarks"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/ext_l10n.h:381
2437 msgid "RetourAdresse"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/ext_l10n.h:382
2441 msgid "ReturnAddress"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/ext_l10n.h:383
2445 msgid "Revision"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/ext_l10n.h:384
2449 msgid "RevisionHistory"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/ext_l10n.h:385
2453 msgid "RevisionRemark"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/ext_l10n.h:386
2457 msgid "REVTEX_Title"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/ext_l10n.h:387
2461 msgid "Right_Address"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/ext_l10n.h:388
2465 msgid "Right_Header"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/ext_l10n.h:389
2469 msgid "RightHeader"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/ext_l10n.h:390
2473 msgid "Rotatefoilhead"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/ext_l10n.h:391
2477 msgid "RunningAuthor"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/ext_l10n.h:392
2481 msgid "Running_LaTeX_Title"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/ext_l10n.h:393
2485 msgid "RunningTitle"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/ext_l10n.h:394
2489 msgid "Scene"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/ext_l10n.h:395
2493 msgid "SCENE"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/ext_l10n.h:396
2497 msgid "SCENE*"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/ext_l10n.h:397
2501 msgid "Scrap"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/ext_l10n.h:398
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Section"
2507 msgstr "ïååéë"
2508
2509 #: src/ext_l10n.h:399
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Section*"
2512 msgstr "ïååéë"
2513
2514 #: src/ext_l10n.h:400
2515 msgid "Send_To_Address"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/ext_l10n.h:401
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Seriate"
2521 msgstr "i äôñåä"
2522
2523 #: src/ext_l10n.h:402
2524 msgid "SGML"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/ext_l10n.h:403
2528 msgid "ShortFoilhead"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/ext_l10n.h:404
2532 msgid "ShortRotatefoilhead"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/ext_l10n.h:405
2536 msgid "ShortTitle"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/ext_l10n.h:406
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Signature"
2542 msgstr "øåéà"
2543
2544 #: src/ext_l10n.h:407
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Slide"
2547 msgstr "íéããö"
2548
2549 #: src/ext_l10n.h:408
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Slide*"
2552 msgstr "íéããö"
2553
2554 #: src/ext_l10n.h:409
2555 msgid "SlideContents"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/ext_l10n.h:410
2559 msgid "SlideHeading"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/ext_l10n.h:411
2563 msgid "SlideSubHeading"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/ext_l10n.h:412
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Solution"
2569 msgstr "áåáéñ"
2570
2571 #: src/ext_l10n.h:413
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Speaker"
2574 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2575
2576 #: src/ext_l10n.h:414
2577 msgid "Specialmail"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/ext_l10n.h:415
2581 msgid "Stadt"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
2585 msgid "Standard"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/ext_l10n.h:417
2589 #, fuzzy
2590 msgid "State"
2591 msgstr "äøéîù"
2592
2593 #: src/ext_l10n.h:418
2594 msgid "Strasse"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/ext_l10n.h:419
2598 msgid "Street"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/ext_l10n.h:420
2602 msgid "Subject"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/ext_l10n.h:421
2606 msgid "Subjectclass"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/ext_l10n.h:422
2610 msgid "Subparagraph"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/ext_l10n.h:423
2614 msgid "Subparagraph*"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/ext_l10n.h:424
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Subsection"
2620 msgstr "ïååéë"
2621
2622 #: src/ext_l10n.h:425
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Subsection*"
2625 msgstr "ïååéë"
2626
2627 #: src/ext_l10n.h:426
2628 #, fuzzy
2629 msgid "SubSection"
2630 msgstr "ïååéë"
2631
2632 #: src/ext_l10n.h:427
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Subsubsection"
2635 msgstr "ïååéë"
2636
2637 #: src/ext_l10n.h:428
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Subsubsection*"
2640 msgstr "ïååéë"
2641
2642 #: src/ext_l10n.h:429
2643 msgid "Subtitle"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/ext_l10n.h:430
2647 msgid "SubTitle"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/ext_l10n.h:431
2651 #, fuzzy
2652 msgid "SubVariation"
2653 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2654
2655 #: src/ext_l10n.h:432
2656 #, fuzzy
2657 msgid "SubVariation2"
2658 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2659
2660 #: src/ext_l10n.h:433
2661 #, fuzzy
2662 msgid "SubVariation3"
2663 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2664
2665 #: src/ext_l10n.h:434
2666 #, fuzzy
2667 msgid "SubVariation4"
2668 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2669
2670 #: src/ext_l10n.h:435
2671 #, fuzzy
2672 msgid "SubVariation5"
2673 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2674
2675 #: src/ext_l10n.h:436
2676 msgid "Summary"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/ext_l10n.h:437
2680 msgid "Surname"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/ext_l10n.h:438
2684 #, fuzzy
2685 msgid "TableComments"
2686 msgstr "äìáè%t"
2687
2688 #: src/ext_l10n.h:439
2689 #, fuzzy
2690 msgid "TableRefs"
2691 msgstr "äìáè%t"
2692
2693 #: src/ext_l10n.h:440
2694 msgid "Telefax"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/ext_l10n.h:441
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Telefon"
2700 msgstr "ïååéë"
2701
2702 #: src/ext_l10n.h:442
2703 msgid "Telephone"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/ext_l10n.h:443
2707 msgid "Telex"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/ext_l10n.h:444
2711 msgid "Thanks"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/ext_l10n.h:445
2715 msgid "Theorem"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/ext_l10n.h:446
2719 msgid "Theorem*"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/ext_l10n.h:447
2723 #, fuzzy
2724 msgid "TheoremTemplate"
2725 msgstr "úéðáú úøéçá"
2726
2727 #: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
2728 msgid "Thesaurus"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/ext_l10n.h:449
2732 msgid "ThickLine"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/ext_l10n.h:450
2736 msgid "ThreeAffiliations"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/ext_l10n.h:451
2740 msgid "ThreeAuthors"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/ext_l10n.h:452
2744 msgid "TickList"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/ext_l10n.h:453
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Title"
2750 msgstr "f õáå÷"
2751
2752 #: src/ext_l10n.h:454
2753 msgid "Titlehead"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/ext_l10n.h:455
2757 msgid "TITLE_OVER:"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/ext_l10n.h:456
2761 msgid "TOC_Author"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/ext_l10n.h:457
2765 msgid "TOC_Title"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/ext_l10n.h:458
2769 msgid "Topic"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/ext_l10n.h:459
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Town"
2775 msgstr "w íééðù|#w"
2776
2777 #: src/ext_l10n.h:460
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Transition"
2780 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2781
2782 #: src/ext_l10n.h:461
2783 msgid "Trans_Keywords"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/ext_l10n.h:462
2787 msgid "TranslatedAbstract"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/ext_l10n.h:463
2791 msgid "Translated_Title"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/ext_l10n.h:464
2795 msgid "Translator"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/ext_l10n.h:465
2799 msgid "TwoAffiliations"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/ext_l10n.h:466
2803 msgid "TwoAuthors"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/ext_l10n.h:467
2807 msgid "Unterschrift"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/ext_l10n.h:468
2811 msgid "Uppertitleback"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
2815 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
2816 #, fuzzy
2817 msgid "URL"
2818 msgstr "u URL"
2819
2820 #: src/ext_l10n.h:470
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Variation"
2823 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2824
2825 #: src/ext_l10n.h:471
2826 msgid "Verbatim"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/ext_l10n.h:472
2830 msgid "Verse"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/ext_l10n.h:473
2834 msgid "Verteiler"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/ext_l10n.h:474
2838 msgid "VisibleText"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/ext_l10n.h:475
2842 msgid "Yourmail"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/ext_l10n.h:476
2846 msgid "YourMail"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/ext_l10n.h:477
2850 msgid "Yourref"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/ext_l10n.h:478
2854 msgid "YourRef"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/ext_l10n.h:479
2858 msgid "Zusatz"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/ext_l10n.h:480
2862 msgid "Afrikaans"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/ext_l10n.h:481
2866 msgid "American"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/ext_l10n.h:482
2870 msgid "Arabic"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/ext_l10n.h:483
2874 msgid "Austrian"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/ext_l10n.h:484
2878 msgid "Bahasa"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/ext_l10n.h:485
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Basque"
2884 msgstr "ìåèéá"
2885
2886 #: src/ext_l10n.h:486
2887 msgid "Portuguese (Brazil)"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/ext_l10n.h:487
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Breton"
2893 msgstr "ïååéë"
2894
2895 #: src/ext_l10n.h:488
2896 msgid "British"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/ext_l10n.h:489
2900 msgid "Bulgarian"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/ext_l10n.h:490
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Canadian"
2906 msgstr "áåáéñ"
2907
2908 #: src/ext_l10n.h:491
2909 msgid "French Canadian"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/ext_l10n.h:492
2913 msgid "Catalan"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/ext_l10n.h:493
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Croatian"
2919 msgstr "áåáéñ"
2920
2921 #: src/ext_l10n.h:494
2922 msgid "Czech"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/ext_l10n.h:495
2926 msgid "Danish"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/ext_l10n.h:496
2930 msgid "Dutch"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
2934 msgid "English"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/ext_l10n.h:498
2938 msgid "Esperanto"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/ext_l10n.h:499
2942 msgid "Estonian"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/ext_l10n.h:500
2946 msgid "Finnish"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/ext_l10n.h:501
2950 msgid "French"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/ext_l10n.h:502
2954 msgid "French (GUTenberg)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/ext_l10n.h:503
2958 msgid "Galician"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/ext_l10n.h:504
2962 msgid "German"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/ext_l10n.h:505
2966 msgid "German (new spelling)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
2970 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2971 msgid "Greek"
2972 msgstr "úéðååé"
2973
2974 #: src/ext_l10n.h:507
2975 msgid "Hebrew"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/ext_l10n.h:508
2979 msgid "Irish"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/ext_l10n.h:509
2983 msgid "Italian"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/ext_l10n.h:510
2987 msgid "Lsorbian"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/ext_l10n.h:511
2991 msgid "Magyar"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/ext_l10n.h:512
2995 msgid "Norsk"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/ext_l10n.h:513
2999 msgid "Polish"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/ext_l10n.h:514
3003 msgid "Portugese"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/ext_l10n.h:515
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Romanian"
3009 msgstr "áåáéñ"
3010
3011 #: src/ext_l10n.h:516
3012 msgid "Russian"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/ext_l10n.h:517
3016 msgid "Scottish"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/ext_l10n.h:518
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Serbian"
3022 msgstr "i äôñåä"
3023
3024 #: src/ext_l10n.h:519
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Serbo-Croatian"
3027 msgstr "áåáéñ"
3028
3029 #: src/ext_l10n.h:520
3030 msgid "Spanish"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/ext_l10n.h:521
3034 msgid "Slovak"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/ext_l10n.h:522
3038 msgid "Slovene"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/ext_l10n.h:523
3042 msgid "Swedish"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/ext_l10n.h:524
3046 msgid "Thai"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/ext_l10n.h:525
3050 msgid "Turkish"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/ext_l10n.h:526
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Ukrainian"
3056 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
3057
3058 #: src/ext_l10n.h:527
3059 msgid "Usorbian"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/ext_l10n.h:528
3063 msgid "Welsh"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
3067 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
3068 msgid "About LyX"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/ext_l10n.h:530
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Version"
3074 msgstr "LyX úñøâ: "
3075
3076 #: src/ext_l10n.h:531
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Version goes here"
3079 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
3080
3081 #: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
3082 msgid "Credits"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
3086 #: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
3087 #: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
3088 #: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
3089 #: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
3090 #: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
3091 #: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3092 #, fuzzy
3093 msgid "&Close"
3094 msgstr "äøéâñ"
3095
3096 #: src/ext_l10n.h:535
3097 #, fuzzy
3098 msgid "LyX: Enter text"
3099 msgstr "äìáè úñðëä"
3100
3101 #: src/ext_l10n.h:536
3102 msgid "&Dummy"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
3106 #: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
3107 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
3108 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
3109 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
3110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
3111 #: src/frontends/xforms/form_external.C:89
3112 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
3113 #: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
3114 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
3115 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
3116 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
3117 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
3118 #: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
3119 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
3120 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
3121 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64
3122 msgid "OK"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
3126 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3127 #, fuzzy
3128 msgid "&Cancel"
3129 msgstr "ìåèéá"
3130
3131 #: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
3132 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
3133 msgid "Index"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/ext_l10n.h:540
3137 msgid "&Key"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/ext_l10n.h:541
3141 #, fuzzy
3142 msgid "The citation key"
3143 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3144
3145 #: src/ext_l10n.h:542
3146 #, fuzzy
3147 msgid "&Label"
3148 msgstr "ìåèéá"
3149
3150 #: src/ext_l10n.h:543
3151 #, fuzzy
3152 msgid "The label as it appears in the document"
3153 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
3154
3155 #: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
3156 #: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
3157 #: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
3158 #: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
3159 #, fuzzy
3160 msgid "&OK"
3161 msgstr "øåùéà "
3162
3163 #: src/ext_l10n.h:546
3164 msgid "Bibtex"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/ext_l10n.h:547
3168 msgid "Databases"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/ext_l10n.h:548
3172 msgid "BibTeX database to use"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
3176 #: src/ext_l10n.h:1166
3177 msgid "New Item"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/ext_l10n.h:550
3181 msgid "Available BibTeX databases"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/ext_l10n.h:551
3185 msgid "&Add ..."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/ext_l10n.h:552
3189 msgid "Add a BibTeX database file"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/ext_l10n.h:553
3193 #, fuzzy
3194 msgid "&Delete"
3195 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
3196
3197 #: src/ext_l10n.h:554
3198 msgid "Remove the selected database"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/ext_l10n.h:555
3202 #, fuzzy
3203 msgid "&Style"
3204 msgstr "p óã äðáî|#P"
3205
3206 #: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
3207 #, fuzzy
3208 msgid "The BibTeX style"
3209 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3210
3211 #: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
3212 #, fuzzy
3213 msgid "plain"
3214 msgstr "çååéø"
3215
3216 #: src/ext_l10n.h:558
3217 #, fuzzy
3218 msgid "unsrt"
3219 msgstr "i äôñåä"
3220
3221 #: src/ext_l10n.h:559
3222 msgid "alpha"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/ext_l10n.h:560
3226 msgid "abbrv"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
3230 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Other ..."
3233 msgstr "øãñ"
3234
3235 #: src/ext_l10n.h:563
3236 msgid "FIXME !"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/ext_l10n.h:564
3240 msgid "The name of the style to use"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/ext_l10n.h:565
3244 #, fuzzy
3245 msgid "&Browse"
3246 msgstr "äøéâñ"
3247
3248 #: src/ext_l10n.h:566
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Choose a style file"
3251 msgstr "úéðáú úøéçá"
3252
3253 #: src/ext_l10n.h:567
3254 msgid "Add bibliography to &TOC"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/ext_l10n.h:568
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3260 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
3261
3262 #. /
3263 #: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
3264 #: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
3265 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
3266 msgid "Cancel"
3267 msgstr "ìåèéá"
3268
3269 #: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Character"
3272 msgstr "åú ïåðâñ"
3273
3274 #: src/ext_l10n.h:572
3275 #, fuzzy
3276 msgid "&Family:"
3277 msgstr "f õáå÷"
3278
3279 #: src/ext_l10n.h:573
3280 msgid "Font family"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/ext_l10n.h:574
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&Series:"
3286 msgstr "i äôñåä"
3287
3288 #: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Font series"
3291 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
3292
3293 #: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Language:"
3296 msgstr "äôù:"
3297
3298 #: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
3299 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
3300 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
3301 msgid "Language"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Font shape"
3307 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
3308
3309 #: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
3310 msgid "Font color"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/ext_l10n.h:580
3314 msgid "S&hape:"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/ext_l10n.h:583
3318 #, fuzzy
3319 msgid "&Color:"
3320 msgstr "äøéâñ"
3321
3322 #: src/ext_l10n.h:586
3323 #, fuzzy
3324 msgid "&Toggle all"
3325 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
3326
3327 #: src/ext_l10n.h:587
3328 msgid "toggle font on all of the above"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/ext_l10n.h:588
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Never toggled"
3334 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
3335
3336 #: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Si&ze:"
3339 msgstr "íéããö"
3340
3341 #: src/ext_l10n.h:590
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Font size"
3344 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
3345
3346 #: src/ext_l10n.h:591
3347 msgid "Always toggled"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
3351 msgid "Other font settings"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/ext_l10n.h:593
3355 #, fuzzy
3356 msgid "&Misc:"
3357 msgstr "úåðåù"
3358
3359 #: src/ext_l10n.h:595
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Auto apply"
3362 msgstr "a íåùéé|#A"
3363
3364 #: src/ext_l10n.h:596
3365 msgid "Apply each change automatically"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
3369 #: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
3370 #: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
3371 #, fuzzy
3372 msgid "&Apply"
3373 msgstr "a íåùéé|#A"
3374
3375 #: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
3376 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
3377 msgid "Citation"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
3381 #: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
3382 #, fuzzy
3383 msgid "&Restore"
3384 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
3385
3386 #: src/ext_l10n.h:605
3387 msgid "Text after"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Citation style"
3393 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3394
3395 #: src/ext_l10n.h:607
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Natbib citation style to use"
3398 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3399
3400 #: src/ext_l10n.h:608
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Text before"
3403 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
3404
3405 #: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
3406 msgid "Info"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/ext_l10n.h:610
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Citation entry"
3412 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3413
3414 #: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
3415 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
3416 msgid "Search"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/ext_l10n.h:612
3420 msgid "Search the available citations"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/ext_l10n.h:613
3424 msgid "Regular E&xpression"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/ext_l10n.h:614
3428 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/ext_l10n.h:615
3432 msgid "&Previous"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/ext_l10n.h:616
3436 msgid "&Case sensitive"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/ext_l10n.h:617
3440 msgid "Make the search case-sensitive"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/ext_l10n.h:618
3444 #, fuzzy
3445 msgid "&Next"
3446 msgstr "áéèâð|#H"
3447
3448 #: src/ext_l10n.h:619
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Add the selected citation"
3451 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3452
3453 #: src/ext_l10n.h:620
3454 msgid "Remove the selected citation"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/ext_l10n.h:621
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Move the selected citation up"
3460 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3461
3462 #: src/ext_l10n.h:622
3463 msgid "Move the selected citation down"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/ext_l10n.h:623
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Available"
3469 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3470
3471 #: src/ext_l10n.h:624
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Selected"
3474 msgstr "ïååéë"
3475
3476 #: src/ext_l10n.h:626
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Available citation keys"
3479 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3480
3481 #: src/ext_l10n.h:628
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Citations currently selected"
3484 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3485
3486 #: src/ext_l10n.h:629
3487 msgid "Text to place after citation"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/ext_l10n.h:630
3491 msgid "&Full author list"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/ext_l10n.h:631
3495 msgid "List all authors"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/ext_l10n.h:632
3499 msgid "Force &upper case"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/ext_l10n.h:633
3503 msgid "Force upper case in citation"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/ext_l10n.h:634
3507 msgid "Text to place before citation"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
3511 msgid "Document Layout"
3512 msgstr "êîñî äðáî"
3513
3514 #: src/ext_l10n.h:637
3515 #, fuzzy
3516 msgid "&Fonts:"
3517 msgstr "øôñî:"
3518
3519 #: src/ext_l10n.h:638
3520 #, fuzzy
3521 msgid "&Pagestyle:"
3522 msgstr "p óã äðáî|#P"
3523
3524 #: src/ext_l10n.h:639
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Defa&ult Skip:"
3527 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3528
3529 #: src/ext_l10n.h:640
3530 #, fuzzy
3531 msgid "F&ont Size:"
3532 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
3533
3534 #. the document language page
3535 #: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
3536 #: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
3537 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
3538 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
3539 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
3540 #, fuzzy
3541 msgid "default"
3542 msgstr "ìãçî úøéøá"
3543
3544 #: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
3545 msgid "empty"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
3549 msgid "headings"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
3553 msgid "fancy"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/ext_l10n.h:646
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Spacin&g:"
3559 msgstr "çååéø"
3560
3561 #: src/ext_l10n.h:647
3562 #, fuzzy
3563 msgid "E&xtra Options:"
3564 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3565
3566 #: src/ext_l10n.h:648
3567 #, fuzzy
3568 msgid "&Class:"
3569 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
3570
3571 #: src/ext_l10n.h:649
3572 msgid "smallskip"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/ext_l10n.h:650
3576 #, fuzzy
3577 msgid "medskip"
3578 msgstr "ìéâø|#M"
3579
3580 #: src/ext_l10n.h:651
3581 msgid "bigskip"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/ext_l10n.h:652
3585 msgid "length"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3589 msgid "OneHalf"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Other"
3595 msgstr "øãñ"
3596
3597 #: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3598 msgid "10"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3602 msgid "11"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3606 msgid "12"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
3610 msgid "Sides"
3611 msgstr "íéããö"
3612
3613 #: src/ext_l10n.h:662
3614 #, fuzzy
3615 msgid "O&ne"
3616 msgstr "e ãçà|#e"
3617
3618 #: src/ext_l10n.h:663
3619 #, fuzzy
3620 msgid "&Two"
3621 msgstr "w íééðù|#w"
3622
3623 #: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
3624 msgid "Columns"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/ext_l10n.h:665
3628 #, fuzzy
3629 msgid "On&e"
3630 msgstr "e ãçà|#e"
3631
3632 #: src/ext_l10n.h:666
3633 #, fuzzy
3634 msgid "T&wo"
3635 msgstr "w íééðù|#w"
3636
3637 #: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
3638 msgid "Separation"
3639 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
3640
3641 #: src/ext_l10n.h:668
3642 #, fuzzy
3643 msgid "&Indent"
3644 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3645
3646 #: src/ext_l10n.h:669
3647 #, fuzzy
3648 msgid "S&kip"
3649 msgstr "k éëðà çååø|#K"
3650
3651 #: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
3652 msgid "Paper"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/ext_l10n.h:671
3656 msgid "&Papersize:"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
3660 msgid "Default"
3661 msgstr "ìãçî úøéøá"
3662
3663 #: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
3664 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Custom"
3667 msgstr "äøéæâ"
3668
3669 #: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
3670 #, fuzzy
3671 msgid "USletter"
3672 msgstr "äøéîù"
3673
3674 #: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
3675 msgid "USlegal"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
3679 msgid "USexecutive"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
3683 msgid "A3"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
3687 msgid "A5"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
3691 msgid "B3"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
3695 msgid "B4"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
3699 msgid "B5"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/ext_l10n.h:682
3703 msgid "&Special:"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
3707 #: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
3708 #, fuzzy
3709 msgid "None"
3710 msgstr "íù"
3711
3712 #: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
3713 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
3717 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
3721 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/ext_l10n.h:687
3725 msgid "&Use Geometry Package"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
3729 msgid "Orientation"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/ext_l10n.h:689
3733 #, fuzzy
3734 msgid "P&ortrait"
3735 msgstr "äñôãä"
3736
3737 #: src/ext_l10n.h:690
3738 #, fuzzy
3739 msgid "&Landscape"
3740 msgstr "äôù:"
3741
3742 #: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
3743 msgid "Margins"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/ext_l10n.h:692
3747 #, fuzzy
3748 msgid "&Right:"
3749 msgstr "äáåâ"
3750
3751 #: src/ext_l10n.h:693
3752 msgid "&Bottom:"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/ext_l10n.h:694
3756 msgid "L&eft:"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/ext_l10n.h:695
3760 msgid "&Top:"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/ext_l10n.h:696
3764 msgid "Custom Papersize"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
3768 #, fuzzy
3769 msgid "&Width:"
3770 msgstr "áçåø"
3771
3772 #: src/ext_l10n.h:698
3773 #, fuzzy
3774 msgid "&Height:"
3775 msgstr "äáåâ"
3776
3777 #: src/ext_l10n.h:699
3778 msgid "Foot/Head Margins"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/ext_l10n.h:700
3782 #, fuzzy
3783 msgid "&Footskip:"
3784 msgstr "íéèåèéö"
3785
3786 #: src/ext_l10n.h:701
3787 msgid "Hea&dsep:"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/ext_l10n.h:702
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Headhe&ight:"
3793 msgstr "äáåâ"
3794
3795 #: src/ext_l10n.h:705
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Enco&ding:"
3798 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
3799
3800 #: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
3801 #, fuzzy
3802 msgid "auto"
3803 msgstr " ìù "
3804
3805 #: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
3806 #, fuzzy
3807 msgid "latin1"
3808 msgstr "o úåéåøùôà"
3809
3810 #: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
3811 #, fuzzy
3812 msgid "latin2"
3813 msgstr "o úåéåøùôà"
3814
3815 #: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
3816 #, fuzzy
3817 msgid "latin3"
3818 msgstr "o úåéåøùôà"
3819
3820 #: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
3821 #, fuzzy
3822 msgid "latin4"
3823 msgstr "o úåéåøùôà"
3824
3825 #: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
3826 #, fuzzy
3827 msgid "latin5"
3828 msgstr "o úåéåøùôà"
3829
3830 #: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
3831 #, fuzzy
3832 msgid "latin9"
3833 msgstr "o úåéåøùôà"
3834
3835 #: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
3836 msgid "koi8-r"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
3840 msgid "koi8-u"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
3844 msgid "cp866"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
3848 msgid "cp1251"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
3852 msgid "iso88595"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/ext_l10n.h:719
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Quote Style"
3858 msgstr "íéèåèéö"
3859
3860 #: src/ext_l10n.h:720
3861 #, fuzzy
3862 msgid "&Type:"
3863 msgstr "t LaTeX|#T"
3864
3865 #: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
3866 msgid "``text''"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
3870 msgid "''text''"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
3874 msgid ",,text``"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
3878 msgid ",,text''"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/ext_l10n.h:725
3882 msgid "«text»"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/ext_l10n.h:726
3886 msgid "»text«"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/ext_l10n.h:727
3890 #, fuzzy
3891 msgid "&Single"
3892 msgstr "çååéø"
3893
3894 #: src/ext_l10n.h:728
3895 #, fuzzy
3896 msgid "&Double"
3897 msgstr "çååéø"
3898
3899 #: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
3900 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Extra"
3903 msgstr "äàéöé"
3904
3905 #: src/ext_l10n.h:730
3906 #, fuzzy
3907 msgid "F&loat Placement:"
3908 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3909
3910 #: src/ext_l10n.h:731
3911 #, fuzzy
3912 msgid "S&ection number depth:"
3913 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
3914
3915 #: src/ext_l10n.h:732
3916 #, fuzzy
3917 msgid "&Table of contents depth:"
3918 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
3919
3920 #: src/ext_l10n.h:733
3921 #, fuzzy
3922 msgid "P&S Driver:"
3923 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
3924
3925 #: src/ext_l10n.h:734
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Use A&MS Math"
3928 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
3929
3930 #: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Bullets"
3933 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
3934
3935 #: src/ext_l10n.h:736
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Si&ze"
3938 msgstr "íéããö"
3939
3940 #: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
3941 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
3942 msgid "tiny"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
3946 #, fuzzy
3947 msgid "script"
3948 msgstr "p Postscript|#P"
3949
3950 #: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
3951 msgid "footnote"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
3955 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
3956 msgid "small"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
3960 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
3961 msgid "normal"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
3965 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
3966 #, fuzzy
3967 msgid "large"
3968 msgstr "äôù:"
3969
3970 #: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
3971 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
3972 msgid "Large"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
3976 msgid "LARGE"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
3980 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
3981 msgid "huge"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
3985 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
3986 msgid "Huge"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
3990 msgid "Bullet Depth"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/ext_l10n.h:749
3994 msgid "&1"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/ext_l10n.h:750
3998 msgid "&2"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/ext_l10n.h:751
4002 msgid "&3"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/ext_l10n.h:752
4006 msgid "&4"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/ext_l10n.h:753
4010 msgid "&Standard"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/ext_l10n.h:754
4014 #, fuzzy
4015 msgid "&Maths"
4016 msgstr "m úåàçñåð"
4017
4018 #: src/ext_l10n.h:755
4019 msgid "&Ding 1"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/ext_l10n.h:756
4023 msgid "D&ing 2"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/ext_l10n.h:757
4027 msgid "Di&ng 3"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/ext_l10n.h:758
4031 msgid "Din&g 4"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/ext_l10n.h:759
4035 #, fuzzy
4036 msgid "&LaTeX"
4037 msgstr "t LaTeX|#T"
4038
4039 #: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
4040 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
4041 msgid "LaTeX Error"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
4045 #, fuzzy
4046 msgid "LaTeX error messages"
4047 msgstr "t LaTeX|#T"
4048
4049 #: src/ext_l10n.h:767
4050 #, fuzzy
4051 msgid "ERT inset display"
4052 msgstr "[ú/âöåî àì]"
4053
4054 #: src/ext_l10n.h:768
4055 msgid "&Inline"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/ext_l10n.h:769
4059 msgid "Show ERT inline"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/ext_l10n.h:770
4063 #, fuzzy
4064 msgid "&Collapsed"
4065 msgstr "c äãå÷ô|#C"
4066
4067 #: src/ext_l10n.h:771
4068 msgid "Show ERT button only"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/ext_l10n.h:772
4072 #, fuzzy
4073 msgid "&Open"
4074 msgstr "äçéúô"
4075
4076 #: src/ext_l10n.h:773
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Show ERT contents"
4079 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
4080
4081 #: src/ext_l10n.h:776
4082 #, fuzzy
4083 msgid "External Material"
4084 msgstr "äìáè úñðëä"
4085
4086 #: src/ext_l10n.h:777
4087 #, fuzzy
4088 msgid "&Template"
4089 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
4090
4091 #: src/ext_l10n.h:778
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Available templates"
4094 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4095
4096 #: src/ext_l10n.h:780
4097 #, fuzzy
4098 msgid "&Edit file"
4099 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4100
4101 #: src/ext_l10n.h:781
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Edit the file externally"
4104 msgstr "äìáè úñðëä"
4105
4106 #: src/ext_l10n.h:782
4107 #, fuzzy
4108 msgid "&View file"
4109 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4110
4111 #: src/ext_l10n.h:783
4112 #, fuzzy
4113 msgid "View the file"
4114 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4115
4116 #: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
4117 #: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
4118 #, fuzzy
4119 msgid "&Update"
4120 msgstr "DVI ïåëãò"
4121
4122 #: src/ext_l10n.h:785
4123 msgid "Update the material"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
4127 #, fuzzy
4128 msgid "&File"
4129 msgstr "f õáå÷"
4130
4131 #: src/ext_l10n.h:787
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Filename"
4134 msgstr "f õáå÷"
4135
4136 #: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
4137 #: src/ext_l10n.h:1078
4138 msgid "&Browse ..."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/ext_l10n.h:789
4142 #, fuzzy
4143 msgid "&Parameters"
4144 msgstr "p úñôãî|#P"
4145
4146 #: src/ext_l10n.h:790
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Parameters"
4149 msgstr "p úñôãî|#P"
4150
4151 #: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
4152 msgid "Form1"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Placement"
4158 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4159
4160 #: src/ext_l10n.h:800
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Bottom of the page"
4163 msgstr "ãåîòî %"
4164
4165 #: src/ext_l10n.h:801
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Top of the page"
4168 msgstr "ãåîòî %"
4169
4170 #: src/ext_l10n.h:802
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Page of floats"
4173 msgstr "íéôã:"
4174
4175 #: src/ext_l10n.h:803
4176 msgid "Here, if possible"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/ext_l10n.h:804
4180 msgid "Here, definitely"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. add the different tabfolders
4184 #: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
4185 #, fuzzy
4186 msgid "File"
4187 msgstr "f õáå÷"
4188
4189 #: src/ext_l10n.h:807
4190 #, fuzzy
4191 msgid "&File:"
4192 msgstr "f õáå÷"
4193
4194 #: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
4195 #, fuzzy
4196 msgid "File name to include"
4197 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
4198
4199 #: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Select a file"
4202 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
4203
4204 #: src/ext_l10n.h:811
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Screen Options"
4207 msgstr "êñî úåéåøùôà"
4208
4209 #: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
4210 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
4211 msgid "Width"
4212 msgstr "áçåø"
4213
4214 #: src/ext_l10n.h:813
4215 msgid "Monochrome"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/ext_l10n.h:814
4219 msgid "Grayscale"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/ext_l10n.h:815
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Color"
4225 msgstr "äøéâñ"
4226
4227 #: src/ext_l10n.h:816
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Do not display"
4230 msgstr "[ú/âöåî àì]"
4231
4232 #: src/ext_l10n.h:818
4233 msgid "S&how:"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
4237 msgid "Height"
4238 msgstr "äáåâ"
4239
4240 #: src/ext_l10n.h:820
4241 msgid "&Draft mode"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/ext_l10n.h:821
4245 #, fuzzy
4246 msgid "draft mode"
4247 msgstr "TeX áöî"
4248
4249 #: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Size"
4252 msgstr "íéããö"
4253
4254 #: src/ext_l10n.h:823
4255 #, fuzzy
4256 msgid "&Scale"
4257 msgstr "äøéîù"
4258
4259 #: src/ext_l10n.h:824
4260 #, fuzzy
4261 msgid "&Default"
4262 msgstr "ìãçî úøéøá"
4263
4264 #: src/ext_l10n.h:825
4265 #, fuzzy
4266 msgid "&Custom"
4267 msgstr "äøéæâ"
4268
4269 #: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
4270 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
4271 #, no-c-format
4272 msgid "%"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/ext_l10n.h:827
4276 msgid "Keep aspect&ratio"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/ext_l10n.h:830
4280 #, fuzzy
4281 msgid "EPS Options"
4282 msgstr "o úåéåøùôà"
4283
4284 #: src/ext_l10n.h:831
4285 msgid "Bounding box"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/ext_l10n.h:832
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Left &bottom:"
4291 msgstr "b úçúî å÷"
4292
4293 #: src/ext_l10n.h:833
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Right &top:"
4296 msgstr "äáåâ"
4297
4298 #: src/ext_l10n.h:834
4299 msgid "Y"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/ext_l10n.h:835
4303 msgid "X"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
4307 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
4308 msgid "pt"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
4312 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
4313 msgid "cm"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
4317 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
4318 msgid "in"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/ext_l10n.h:848
4322 msgid "&Get"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/ext_l10n.h:849
4326 msgid "Get bounding box from file"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/ext_l10n.h:850
4330 msgid "&Clip to bounding box"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/ext_l10n.h:851
4334 msgid "clip to bounding box"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/ext_l10n.h:853
4338 msgid "Rotation"
4339 msgstr "áåáéñ"
4340
4341 #: src/ext_l10n.h:854
4342 #, fuzzy
4343 msgid "&Angle:"
4344 msgstr "úéååæ"
4345
4346 #: src/ext_l10n.h:855
4347 msgid "&Origin:"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/ext_l10n.h:857
4351 msgid "leftTop"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/ext_l10n.h:858
4355 #, fuzzy
4356 msgid "leftBottom"
4357 msgstr "b úçúî å÷"
4358
4359 #: src/ext_l10n.h:859
4360 msgid "leftBaseline"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/ext_l10n.h:860
4364 #, fuzzy
4365 msgid "center"
4366 msgstr "íéèåèéö"
4367
4368 #: src/ext_l10n.h:861
4369 msgid "centerTop"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/ext_l10n.h:862
4373 #, fuzzy
4374 msgid "centerBottom"
4375 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
4376
4377 #: src/ext_l10n.h:863
4378 msgid "centerBaseline"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/ext_l10n.h:864
4382 #, fuzzy
4383 msgid "rightTop"
4384 msgstr "äáåâ"
4385
4386 #: src/ext_l10n.h:865
4387 msgid "rightBottom"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/ext_l10n.h:866
4391 msgid "rightBaseline"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/ext_l10n.h:867
4395 #, fuzzy
4396 msgid "referencePoint"
4397 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4398
4399 #: src/ext_l10n.h:868
4400 #, fuzzy
4401 msgid "LaTeX options"
4402 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4403
4404 #: src/ext_l10n.h:869
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Su&bfigure"
4407 msgstr "øåéà"
4408
4409 #: src/ext_l10n.h:870
4410 msgid "The sub-caption for the figure"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/ext_l10n.h:875
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Include File"
4416 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4417
4418 #: src/ext_l10n.h:876
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Include type"
4421 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4422
4423 #: src/ext_l10n.h:877
4424 #, fuzzy
4425 msgid "&Include"
4426 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4427
4428 #: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
4429 #: src/ext_l10n.h:887
4430 msgid "FIXME"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/ext_l10n.h:879
4434 msgid "I&nput"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/ext_l10n.h:881
4438 msgid "&Verbatim"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/ext_l10n.h:883
4442 msgid "Options"
4443 msgstr "o úåéåøùôà"
4444
4445 #: src/ext_l10n.h:884
4446 msgid "&Don't typeset"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/ext_l10n.h:886
4450 msgid "Visible &Space"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/ext_l10n.h:888
4454 #, fuzzy
4455 msgid "&Filename:"
4456 msgstr "f õáå÷"
4457
4458 #: src/ext_l10n.h:894
4459 msgid "&Load"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/ext_l10n.h:895
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Load the file"
4465 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4466
4467 #: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
4468 msgid "&Keyword"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Index entry"
4474 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4475
4476 #: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
4477 msgid "Log"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Update the display"
4483 msgstr "äâåöú"
4484
4485 #: src/ext_l10n.h:905
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Minipage settings"
4488 msgstr "o úåéåøùôà"
4489
4490 #: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Top"
4493 msgstr "t íééðù|#T"
4494
4495 #: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Middle"
4498 msgstr "äöéøèî"
4499
4500 #: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Bottom"
4503 msgstr "b úçúî å÷"
4504
4505 #: src/ext_l10n.h:910
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Vertical alignment"
4508 msgstr "éëðà øåùé|#V"
4509
4510 #: src/ext_l10n.h:911
4511 #, fuzzy
4512 msgid "A&lignment:"
4513 msgstr "c æåëøî"
4514
4515 #: src/ext_l10n.h:912
4516 msgid "Units of width value"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/ext_l10n.h:913
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Width value"
4522 msgstr "áçåø"
4523
4524 #: src/ext_l10n.h:914
4525 msgid "&Units:"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/ext_l10n.h:920
4529 msgid "&Alignment and Spacing"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/ext_l10n.h:921
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Alignment:"
4535 msgstr "c æåëøî"
4536
4537 #: src/ext_l10n.h:922
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Justified"
4540 msgstr "áåáéñ"
4541
4542 #: src/ext_l10n.h:923
4543 msgid "Left"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/ext_l10n.h:924
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Right"
4549 msgstr "äáåâ"
4550
4551 #: src/ext_l10n.h:925
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Centered"
4554 msgstr "íéèåèéö"
4555
4556 #: src/ext_l10n.h:926
4557 #, fuzzy
4558 msgid "No indentation"
4559 msgstr "áåáéñ"
4560
4561 #: src/ext_l10n.h:927
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Spacing"
4564 msgstr "g çååéø|#g"
4565
4566 #: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
4567 #: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Centimetres"
4570 msgstr "íéèåèéö"
4571
4572 #: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
4573 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Inches"
4576 msgstr "h íé'öðéà|#h"
4577
4578 #: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
4579 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Points"
4582 msgstr "äñôãä"
4583
4584 #: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
4585 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
4586 msgid "Millimetres"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
4590 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Picas"
4593 msgstr "íéôã:"
4594
4595 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
4596 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
4597 msgid "ex Units"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
4601 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
4602 msgid "em Units"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
4606 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Scaled Points"
4609 msgstr "êñî úåéåøùôà"
4610
4611 #: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
4612 #: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Big/PS Points"
4615 msgstr "äñôãä"
4616
4617 #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
4618 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Didot Points"
4621 msgstr "äñôãä"
4622
4623 #: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
4624 #: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Cicero Points"
4627 msgstr "äñôãä"
4628
4629 #: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
4630 msgid "Units:"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
4634 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/ext_l10n.h:998
4638 msgid "Value:"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/ext_l10n.h:999
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Amount of spacing"
4644 msgstr "çååéø"
4645
4646 #: src/ext_l10n.h:1000
4647 msgid "Stretch:"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/ext_l10n.h:1001
4651 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/ext_l10n.h:1002
4655 msgid "Shrink:"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/ext_l10n.h:1003
4659 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
4663 #, fuzzy
4664 msgid "DefSkip"
4665 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
4666
4667 #: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
4668 msgid "SmallSkip"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
4672 #, fuzzy
4673 msgid "MedSkip"
4674 msgstr "ìéâø|#M"
4675
4676 #: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
4677 msgid "BigSkip"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
4681 #, fuzzy
4682 msgid "VFill"
4683 msgstr "f õáå÷"
4684
4685 #: src/ext_l10n.h:1011
4686 msgid "Above:"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/ext_l10n.h:1012
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Below:"
4692 msgstr "ìåèéá"
4693
4694 #: src/ext_l10n.h:1020
4695 msgid "Keep space at the top of the page"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/ext_l10n.h:1021
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Keep space at top of the page"
4701 msgstr "ãåîòî %"
4702
4703 #: src/ext_l10n.h:1022
4704 msgid "Keep space at the bottom of the page"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/ext_l10n.h:1023
4708 #, fuzzy
4709 msgid "List environment"
4710 msgstr "c æåëøî"
4711
4712 #: src/ext_l10n.h:1024
4713 msgid "Label width:"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/ext_l10n.h:1025
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Label width in list environment"
4719 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
4720
4721 #: src/ext_l10n.h:1026
4722 msgid "&Lines and Page breaks"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/ext_l10n.h:1027
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Page break"
4728 msgstr "øôñî ïéà"
4729
4730 #: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
4731 #, fuzzy
4732 msgid "above paragraph"
4733 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
4734
4735 #: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
4736 #, fuzzy
4737 msgid "below paragraph"
4738 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
4739
4740 #: src/ext_l10n.h:1031
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Line"
4743 msgstr "i äôñåä"
4744
4745 #: src/ext_l10n.h:1034
4746 #, fuzzy
4747 msgid "&Extra options"
4748 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4749
4750 #: src/ext_l10n.h:1035
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Unit:"
4753 msgstr "øôñî:"
4754
4755 #: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Minipage"
4758 msgstr "o úåéåøùôà"
4759
4760 #: src/ext_l10n.h:1049
4761 msgid "Wrap text around floats"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/ext_l10n.h:1050
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Indent whole paragraph"
4767 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
4768
4769 #: src/ext_l10n.h:1051
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Width:"
4772 msgstr "áçåø"
4773
4774 #: src/ext_l10n.h:1052
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Minipage options"
4777 msgstr "o úåéåøùôà"
4778
4779 #: src/ext_l10n.h:1053
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Start new minipage"
4782 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
4783
4784 #: src/ext_l10n.h:1054
4785 msgid "HFill between minipage paragraphs"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/ext_l10n.h:1055
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Vertical Alignment:"
4791 msgstr "éëðà øåùé|#V"
4792
4793 #: src/ext_l10n.h:1063
4794 #, fuzzy
4795 msgid "LaTeX pre-amble"
4796 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4797
4798 #: src/ext_l10n.h:1064
4799 #, fuzzy
4800 msgid "The LaTeX pre-amble"
4801 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4802
4803 #: src/ext_l10n.h:1065
4804 msgid "&Edit ..."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/ext_l10n.h:1066
4808 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
4812 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
4813 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133
4814 msgid "Print"
4815 msgstr "äñôãä"
4816
4817 #: src/ext_l10n.h:1071
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Print Destination"
4820 msgstr "ìà äñôãä"
4821
4822 #: src/ext_l10n.h:1072
4823 #, fuzzy
4824 msgid "P&rinter"
4825 msgstr "äñôãä"
4826
4827 #: src/ext_l10n.h:1073
4828 msgid "Send output to the printer"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Send output to a file"
4834 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
4835
4836 #: src/ext_l10n.h:1076
4837 msgid "Send output to the given printer"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/ext_l10n.h:1079
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Pages"
4843 msgstr "íéôã:"
4844
4845 #: src/ext_l10n.h:1080
4846 #, fuzzy
4847 msgid "&All"
4848 msgstr "a íåùéé|#A"
4849
4850 #: src/ext_l10n.h:1081
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Print all pages"
4853 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
4854
4855 #: src/ext_l10n.h:1082
4856 msgid "&Odd"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/ext_l10n.h:1083
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Print odd pages only"
4862 msgstr "äìáè úñðëä"
4863
4864 #: src/ext_l10n.h:1084
4865 #, fuzzy
4866 msgid "&Even"
4867 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
4868
4869 #: src/ext_l10n.h:1085
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Print even pages only"
4872 msgstr "äìáè úñðëä"
4873
4874 #: src/ext_l10n.h:1086
4875 #, fuzzy
4876 msgid "&Last page:"
4877 msgstr "äôù:"
4878
4879 #: src/ext_l10n.h:1087
4880 msgid "Page number to print to"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/ext_l10n.h:1088
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Re&verse order"
4886 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4887
4888 #: src/ext_l10n.h:1089
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Print in reverse order"
4891 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4892
4893 #: src/ext_l10n.h:1090
4894 msgid "Page number to print from"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/ext_l10n.h:1091
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Ran&ge"
4900 msgstr "íéôã:"
4901
4902 #: src/ext_l10n.h:1092
4903 msgid "Set a range of pages to print"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/ext_l10n.h:1093
4907 msgid "&Starting range:"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
4911 msgid "Copies"
4912 msgstr "íé÷úåò"
4913
4914 #: src/ext_l10n.h:1095
4915 msgid "Number of copies"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/ext_l10n.h:1096
4919 #, fuzzy
4920 msgid "&Collate"
4921 msgstr "c äãå÷ô|#C"
4922
4923 #: src/ext_l10n.h:1097
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Collate copies"
4926 msgstr "íé÷úåò"
4927
4928 #: src/ext_l10n.h:1098
4929 #, fuzzy
4930 msgid "&Print"
4931 msgstr "äñôãä"
4932
4933 #: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
4934 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
4935 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
4936 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
4937 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
4938 msgid "Close"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
4942 #, fuzzy
4943 msgid "&Type"
4944 msgstr "t LaTeX|#T"
4945
4946 #: src/ext_l10n.h:1103
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Update the reference list"
4949 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4950
4951 #: src/ext_l10n.h:1104
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Sort"
4954 msgstr "!øòèöî"
4955
4956 #: src/ext_l10n.h:1105
4957 msgid "Sort references in alphabetical order"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
4961 msgid "&Goto"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/ext_l10n.h:1107
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Move the document cursor to reference"
4967 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
4968
4969 #: src/ext_l10n.h:1109
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Page number"
4972 msgstr "øôñî ïéà"
4973
4974 #: src/ext_l10n.h:1110
4975 msgid "Ref on page xxx"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/ext_l10n.h:1111
4979 msgid "On page xxx"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/ext_l10n.h:1112
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Pretty reference"
4985 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4986
4987 #: src/ext_l10n.h:1113
4988 msgid "Reference as it appears in output"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/ext_l10n.h:1114
4992 #, fuzzy
4993 msgid "&Reference:"
4994 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4995
4996 #: src/ext_l10n.h:1115
4997 #, fuzzy
4998 msgid "&Name:"
4999 msgstr "áéèâð|#H"
5000
5001 #: src/ext_l10n.h:1116
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Available references"
5004 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5005
5006 #: src/ext_l10n.h:1119
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Search and replace"
5009 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
5010
5011 #: src/ext_l10n.h:1120
5012 msgid "&Find:"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/ext_l10n.h:1121
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Replace &with:"
5018 msgstr "óìçä"
5019
5020 #: src/ext_l10n.h:1122
5021 msgid "Case &sensitive"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/ext_l10n.h:1123
5025 msgid "Match whole words onl&y"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/ext_l10n.h:1124
5029 msgid "Find &Next"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
5033 #, fuzzy
5034 msgid "&Replace"
5035 msgstr "óìçä"
5036
5037 #: src/ext_l10n.h:1126
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Replace &All "
5040 msgstr "óìçä"
5041
5042 #: src/ext_l10n.h:1127
5043 msgid "Search &backwards"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/ext_l10n.h:1129
5047 #, fuzzy
5048 msgid "File: "
5049 msgstr "õáå÷ `"
5050
5051 #: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Spellchecker"
5054 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5055
5056 #: src/ext_l10n.h:1132
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Suggestions:"
5059 msgstr "ïååéë"
5060
5061 #: src/ext_l10n.h:1134
5062 msgid "Replace word with current choice"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/ext_l10n.h:1135
5066 msgid "&Add"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/ext_l10n.h:1136
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5072 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5073
5074 #: src/ext_l10n.h:1137
5075 msgid "&Ignore"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/ext_l10n.h:1138
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Ignore this word"
5081 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
5082
5083 #: src/ext_l10n.h:1139
5084 msgid "&Accept"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/ext_l10n.h:1140
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Accept word for this session"
5090 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
5091
5092 #: src/ext_l10n.h:1141
5093 #, fuzzy
5094 msgid "&Options..."
5095 msgstr "o úåéåøùôà"
5096
5097 #: src/ext_l10n.h:1143
5098 #, fuzzy
5099 msgid "How far spellchecking has got"
5100 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
5101
5102 #: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Suggestions"
5105 msgstr "ïååéë"
5106
5107 #: src/ext_l10n.h:1145
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Replacement:"
5110 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
5111
5112 #: src/ext_l10n.h:1146
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Current word"
5115 msgstr "øôñî:"
5116
5117 #: src/ext_l10n.h:1147
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Unknown:"
5120 msgstr "òåãé àì"
5121
5122 #: src/ext_l10n.h:1148
5123 msgid "Replace with selected word"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/ext_l10n.h:1149
5127 msgid "&Start..."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/ext_l10n.h:1150
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Start spellcheck"
5133 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
5134
5135 #: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Insert table"
5138 msgstr "äìáè úñðëä"
5139
5140 #: src/ext_l10n.h:1152
5141 msgid "&Rows:"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/ext_l10n.h:1153
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Number of rows"
5147 msgstr "øôñî"
5148
5149 #: src/ext_l10n.h:1154
5150 #, fuzzy
5151 msgid "&Columns:"
5152 msgstr "úåãåîò "
5153
5154 #: src/ext_l10n.h:1155
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Number of columns"
5157 msgstr "úåãåîò "
5158
5159 #: src/ext_l10n.h:1156
5160 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/ext_l10n.h:1160
5164 #, fuzzy
5165 msgid "LaTeX classes"
5166 msgstr "t LaTeX|#T"
5167
5168 #: src/ext_l10n.h:1161
5169 #, fuzzy
5170 msgid "LaTeX styles"
5171 msgstr "t LaTeX|#T"
5172
5173 #: src/ext_l10n.h:1162
5174 #, fuzzy
5175 msgid "BibTeX styles"
5176 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
5177
5178 #: src/ext_l10n.h:1163
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Selected classes or styles"
5181 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5182
5183 #: src/ext_l10n.h:1164
5184 msgid "Show &path"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/ext_l10n.h:1165
5188 msgid "Toggles view of the file list"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/ext_l10n.h:1167
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Installed files"
5194 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5195
5196 #: src/ext_l10n.h:1168
5197 msgid "&Rescan"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/ext_l10n.h:1169
5201 msgid "Built new file list"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/ext_l10n.h:1170
5205 #, fuzzy
5206 msgid "&View"
5207 msgstr "DVI-á äééôö"
5208
5209 #: src/ext_l10n.h:1171
5210 msgid ""
5211 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/ext_l10n.h:1173
5215 msgid "Close this dialog"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/ext_l10n.h:1177
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Entry"
5221 msgstr "äàéöé"
5222
5223 #: src/ext_l10n.h:1178
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Thesaurus entries"
5226 msgstr "øééðä äðáî"
5227
5228 #: src/ext_l10n.h:1179
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Select a related word"
5231 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5232
5233 #: src/ext_l10n.h:1180
5234 #, fuzzy
5235 msgid "&Selection"
5236 msgstr "ïååéë"
5237
5238 #: src/ext_l10n.h:1181
5239 #, fuzzy
5240 msgid "The selected entry"
5241 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5242
5243 #: src/ext_l10n.h:1183
5244 msgid "Replace the entry with the selection"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/ext_l10n.h:1185
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Table Of Contents"
5250 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
5251
5252 #: src/ext_l10n.h:1187
5253 msgid "Contents list"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/ext_l10n.h:1190
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Insert URL"
5259 msgstr "i äôñåä"
5260
5261 #: src/ext_l10n.h:1191
5262 #, fuzzy
5263 msgid "&URL"
5264 msgstr "u URL"
5265
5266 #: src/ext_l10n.h:1193
5267 #, fuzzy
5268 msgid "&Name"
5269 msgstr "áéèâð|#H"
5270
5271 #: src/ext_l10n.h:1194
5272 msgid "Name associated with the URL"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/ext_l10n.h:1196
5276 msgid "&Generate hyperlink"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/ext_l10n.h:1197
5280 msgid "Output as a hyperlink ?"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/ext_l10n.h:1200
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Version control log"
5286 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
5287
5288 #. Insert the latex builtin float-types
5289 #. (these will later be read from a layout file)
5290 #. table
5291 #: src/FloatList.C:33
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Table"
5294 msgstr "øééðä äðáî"
5295
5296 #: src/FloatList.C:34
5297 #, fuzzy
5298 msgid "List of Tables"
5299 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
5300
5301 #: src/FloatList.C:39
5302 msgid "Figure"
5303 msgstr "øåéà"
5304
5305 #: src/FloatList.C:40
5306 #, fuzzy
5307 msgid "List of Figures"
5308 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
5309
5310 #: src/FloatList.C:48
5311 #, fuzzy
5312 msgid "List of Algorithms"
5313 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
5314
5315 #: src/FontLoader.C:295
5316 msgid "Loading font into X-Server..."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/frontends/controllers/biblio.C:190
5320 msgid " and "
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/frontends/controllers/biblio.C:192
5324 msgid " et al."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/frontends/controllers/biblio.C:197
5328 msgid "Caesar et al."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/frontends/controllers/biblio.C:510
5332 #: src/frontends/controllers/biblio.C:566
5333 msgid "No database"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
5337 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
5338 #: src/frontends/controllers/character.C:34
5339 #: src/frontends/controllers/character.C:54
5340 #: src/frontends/controllers/character.C:72
5341 #: src/frontends/controllers/character.C:94
5342 #: src/frontends/controllers/character.C:132
5343 #: src/frontends/controllers/character.C:152
5344 #: src/frontends/controllers/character.C:183
5345 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
5346 #, fuzzy
5347 msgid "No change"
5348 msgstr "(äðúùä)"
5349
5350 #. default & error
5351 #: src/frontends/controllers/character.C:36
5352 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
5353 msgid "Roman"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/frontends/controllers/character.C:38
5357 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
5358 msgid "Sans Serif"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/frontends/controllers/character.C:40
5362 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
5363 msgid "Typewriter"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
5367 #: src/frontends/controllers/character.C:42
5368 #: src/frontends/controllers/character.C:60
5369 #: src/frontends/controllers/character.C:82
5370 #: src/frontends/controllers/character.C:120
5371 #: src/frontends/controllers/character.C:140
5372 #: src/frontends/controllers/character.C:172
5373 #: src/frontends/controllers/character.C:184
5374 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Reset"
5377 msgstr "i äôñåä"
5378
5379 #: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
5380 msgid "Medium"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
5384 msgid "Bold"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
5388 msgid "Upright"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
5392 msgid "Italic"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
5396 msgid "Slanted"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/frontends/controllers/character.C:80
5400 msgid "Small Caps"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
5404 msgid "Tiny"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
5408 msgid "Smallest"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
5412 msgid "Smaller"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
5416 msgid "Small"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
5420 msgid "Normal"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
5424 msgid "Larger"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
5428 msgid "Largest"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
5432 msgid "Huger"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
5436 msgid "Increase"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
5440 msgid "Decrease"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/frontends/controllers/character.C:134
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Emph"
5446 msgstr "äùâãä"
5447
5448 #: src/frontends/controllers/character.C:136
5449 msgid "Underbar"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/frontends/controllers/character.C:138
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Noun"
5455 msgstr "íù"
5456
5457 #: src/frontends/controllers/character.C:154
5458 msgid "No color"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/frontends/controllers/character.C:156
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Black"
5464 msgstr "óìçä"
5465
5466 #: src/frontends/controllers/character.C:158
5467 #, fuzzy
5468 msgid "White"
5469 msgstr "f õáå÷"
5470
5471 #: src/frontends/controllers/character.C:160
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Red"
5474 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
5475
5476 #: src/frontends/controllers/character.C:162
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Green"
5479 msgstr "úéðååé"
5480
5481 #: src/frontends/controllers/character.C:164
5482 msgid "Blue"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/frontends/controllers/character.C:166
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Cyan"
5488 msgstr "ìåèéá"
5489
5490 #: src/frontends/controllers/character.C:168
5491 msgid "Magenta"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/frontends/controllers/character.C:170
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Yellow"
5497 msgstr "ìåèéá"
5498
5499 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
5500 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
5504 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
5508 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
5512 msgid ""
5513 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
5514 "1995-2001 LyX Team"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
5518 msgid ""
5519 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
5520 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
5521 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
5522 "any later version."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
5526 msgid ""
5527 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
5528 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
5529 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5530 "See the GNU General Public License for more details.\n"
5531 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
5532 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
5533 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
5537 msgid "LyX Version "
5538 msgstr "LyX úñøâ: "
5539
5540 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
5541 msgid "User directory: "
5542 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
5543
5544 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Character set"
5547 msgstr "åú ïåðâñ"
5548
5549 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Select external file"
5552 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5553
5554 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Select graphics file"
5557 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5558
5559 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Clipart|#C#c"
5562 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5563
5564 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Select document to include"
5567 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
5568
5569 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
5570 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
5574 #, fuzzy
5575 msgid "*| All files "
5576 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5577
5578 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Specified file doesn't exist !"
5581 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
5582
5583 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
5584 msgid "LaTeX preamble set"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
5588 msgid "Error:"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
5592 msgid "Unable to print"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
5596 msgid "Check that your parameters are correct"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Print to file"
5602 msgstr "ìà äñôãä"
5603
5604 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
5605 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
5606 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
5607 msgid "String not found!"
5608 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
5609
5610 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
5611 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
5612 #, fuzzy
5613 msgid "String has been replaced."
5614 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
5615
5616 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
5617 msgid " strings have been replaced."
5618 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
5619
5620 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
5621 msgid " words checked."
5622 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
5623
5624 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
5625 msgid " word checked."
5626 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
5627
5628 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Spellchecking completed! "
5631 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
5632
5633 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
5634 #, fuzzy
5635 msgid ""
5636 "The spell checker has died for some reason.\n"
5637 "Maybe it has been killed."
5638 msgstr ""
5639 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
5640 "âøäð åäù ïëúé"
5641
5642 #: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
5643 msgid "Missing filelist. try Rescan"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
5647 #, fuzzy
5648 msgid "No version control log file found."
5649 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5650
5651 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
5652 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
5653 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
5654
5655 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
5656 #, c-format
5657 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5661 msgid "&Yes"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5665 msgid "&No"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
5669 #, fuzzy
5670 msgid "LyX: "
5671 msgstr "äñôãä"
5672
5673 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
5674 msgid "*|All files"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
5678 msgid "mm"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
5682 msgid "pc"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
5686 msgid "ex"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
5690 msgid "em"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
5694 msgid "sp"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
5698 msgid "bp"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
5702 msgid "dd"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
5706 msgid "mu"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
5710 #, c-format
5711 msgid "%p"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
5715 #, c-format
5716 msgid "%c"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
5720 #, c-format
5721 msgid "%l"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
5725 msgid "FIXME - describe the units."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
5729 msgid "Bibliography Item"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
5733 msgid "BibTeX"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5737 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Select a BibTeX style"
5743 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
5744
5745 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5746 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5750 msgid "Select a BibTeX database to add"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
5754 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
5755 msgid "Not yet supported"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Document Settings"
5761 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
5762
5763 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
5764 msgid "A4"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
5768 msgid "Smallskip"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Medskip"
5774 msgstr "ìéâø|#M"
5775
5776 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
5777 msgid "Bigskip"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
5781 msgid "Length"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
5785 msgid "«text»"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
5789 msgid "»text«"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
5793 msgid "Document layout set"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
5797 msgid "Converting document to new document class..."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
5801 msgid "One paragraph couldn't be converted"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
5805 msgid " paragraphs couldn't be converted"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. problem changing class -- warn user and retain old style
5809 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
5810 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
5811 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
5812 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
5813 msgid "Conversion Errors!"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
5817 msgid "into chosen document class"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
5821 msgid "Errors loading new document class."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
5825 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
5826 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
5827 msgid "Reverting to original document class."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
5831 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5832 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
5833
5834 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
5835 msgid "Should I set some parameters to"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
5839 msgid "the defaults of this document class?"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
5843 msgid "Unable to switch to new document class."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/frontends/qt2/QERT.C:23
5847 #, fuzzy
5848 msgid "LaTeX ERT"
5849 msgstr "t LaTeX|#T"
5850
5851 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
5852 msgid "External"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5856 msgid "External material (*)"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Select external material"
5862 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5863
5864 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
5865 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
5866 #, fuzzy
5867 msgid "LaTeX Information"
5868 msgstr "øåèéò"
5869
5870 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
5871 msgid "Graphics"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
5875 msgid "Include"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Build log"
5881 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
5882
5883 #: src/frontends/qt2/QLog.C:53
5884 #, fuzzy
5885 msgid "LaTeX log"
5886 msgstr "t LaTeX|#T"
5887
5888 #: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
5889 #, fuzzy
5890 msgid "No build log file found"
5891 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5892
5893 #: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
5894 #, fuzzy
5895 msgid "No LaTeX log file found"
5896 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5897
5898 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
5899 msgid "Paragraph layout set"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
5903 #, fuzzy
5904 msgid "LyX: Paragraph Settings"
5905 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
5906
5907 #. FIXME: should be cleverer here
5908 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
5909 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
5910 msgid "Senseless with this layout!"
5911 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
5912
5913 #: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
5914 #, fuzzy
5915 msgid "LaTeX Preamble"
5916 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
5917
5918 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
5919 msgid "Enter editor program"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Editor"
5925 msgstr "e äëéøò"
5926
5927 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
5928 msgid "PostScript files (*.ps)"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Select a file to print to"
5934 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
5935
5936 #: src/frontends/qt2/QRef.C:32
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Cross Reference"
5939 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5940
5941 #: src/frontends/qt2/QRef.C:95
5942 msgid "&Go back"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Go back"
5948 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
5949
5950 #: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
5951 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Go to reference"
5954 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5955
5956 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
5957 #, fuzzy
5958 msgid "ShowFile"
5959 msgstr "f õáå÷"
5960
5961 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Spellcheck complete"
5964 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
5965
5966 #: src/frontends/qt2/QToc.C:39
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Table of contents"
5969 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
5970
5971 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
5972 msgid "VCLog"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Version control log for "
5978 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
5979
5980 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
5981 msgid "Dismiss"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
5985 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
5986 msgid "Yes|Yy#y"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
5990 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
5991 msgid "No|Nn#n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
5995 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
5996 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
5997 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
5998 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
5999 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
6000 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
6001 #: src/frontends/xforms/form_float.C:85
6002 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
6003 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
6004 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
6005 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
6006 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
6007 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
6008 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
6009 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
6010 #: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
6011 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
6012 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
6013 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57
6014 msgid "Cancel|^["
6015 msgstr "ìåèéá|^["
6016
6017 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
6018 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
6019 msgid "OK|#O"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
6023 msgid "Clear|#e"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/frontends/xforms/combox.C:524
6027 msgid "Done"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
6031 msgid "WARNING! "
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
6035 msgid "*"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
6039 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
6040 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
6041 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
6042 msgid "Close|^["
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
6046 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
6047 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
6048 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
6049 msgid "Text"
6050 msgstr ""
6051
6052 #. stack tabs
6053 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Copyright and Version"
6056 msgstr "ä÷úòä"
6057
6058 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
6059 msgid "License and Warranty"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
6063 msgid "Key:|#K"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
6067 msgid "Label:|#L"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
6071 msgid "Bibliography Entry"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
6075 msgid "Database:|#D"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
6079 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Style:|#S"
6082 msgstr "p óã äðáî|#P"
6083
6084 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
6085 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
6086 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
6087 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
6088 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
6089 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
6090 msgid "Browse...|#B"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
6094 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
6095 msgid "Browse...|#r"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
6099 msgid "Add bibliography to TOC|#A"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
6103 msgid "BibTeX Database"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. set up the tooltips
6107 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
6108 msgid ""
6109 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
6110 "\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
6111 "Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
6115 msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
6119 msgid ""
6120 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
6121 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
6122 "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
6123 ">TeX Info\" you can list all installed styles."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
6127 msgid ""
6128 "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
6129 "Contents (which doesn't happen by default)."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
6133 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Close|^[^M"
6136 msgstr "äøéâñ"
6137
6138 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
6139 msgid "Update|#Uu"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
6143 msgid "Family:|#F"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
6147 msgid "Series:|#S"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
6151 msgid "Shape:|#H"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
6155 msgid "Size:|#Z"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
6159 msgid "Misc:|#M"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
6163 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
6164 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
6165 #: src/frontends/xforms/form_external.C:94
6166 #: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
6167 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
6168 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
6169 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
6170 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
6171 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
6172 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
6173 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
6174 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
6175 #: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
6176 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
6177 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
6178 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68
6179 msgid "Apply|#A"
6180 msgstr "a íåùéé|#A"
6181
6182 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Cancel|#N"
6185 msgstr "ìåèéá"
6186
6187 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
6188 msgid "Color:|#C"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
6192 msgid "Toggle on all these|#T"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
6196 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
6197 msgid "Language:"
6198 msgstr "äôù:"
6199
6200 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
6201 msgid "These are never toggled"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
6205 msgid "These are always toggled"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Character Layout"
6211 msgstr "åú ïåðâñ"
6212
6213 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Inset keys|#I"
6216 msgstr "èåèéö úñðëä"
6217
6218 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
6219 msgid "Bibliography keys|#y"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
6223 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
6224 msgid "@4->"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
6228 msgid "#&D"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
6232 msgid "@9+"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
6236 msgid "#X"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
6240 msgid "@8->"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
6244 msgid "#&A"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
6248 msgid "@2->"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
6252 msgid "#&B"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
6256 msgid "Regular Expression|#R"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
6260 msgid "Case sensitive|#C"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
6264 msgid "Previous|#P"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Next|#N"
6270 msgstr "áéèâð|#H"
6271
6272 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
6273 msgid "Full author list|#F"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Upper case|#U"
6279 msgstr "DVI ïåëãò"
6280
6281 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Optional text"
6284 msgstr "o úåéåøùôà"
6285
6286 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Before:|#B"
6289 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
6290
6291 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
6292 msgid "After:|#e"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
6296 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
6297 #: src/frontends/xforms/form_float.C:68
6298 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
6299 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
6300 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
6301 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
6302 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
6303 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Restore|#R"
6306 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
6307
6308 #. set up the tooltip mechanism
6309 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
6312 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6313
6314 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
6315 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
6319 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
6323 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
6327 msgid ""
6328 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
6329 "right browser window."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
6333 msgid ""
6334 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
6335 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
6336 "left browser window."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
6340 msgid "Information about the selected entry"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
6344 msgid ""
6345 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
6346 "(Natbib)."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
6350 msgid ""
6351 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
6352 "three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
6356 msgid ""
6357 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
6358 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
6359 "sentences (Natbib)."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
6363 msgid ""
6364 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
6368 msgid ""
6369 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
6373 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
6377 msgid ""
6378 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
6379 "\", but not \"BibTeX\"."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
6383 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
6387 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
6388 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
6389 msgid "Tabbed folder"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/frontends/xforms/form_document.C:60
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Save as Document Defaults|#v"
6395 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
6396
6397 #: src/frontends/xforms/form_document.C:66
6398 msgid "Use Class Defaults|#C"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
6402 msgid "Papersize"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
6406 msgid "Papersize:|#P"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
6410 msgid "Width:|#W"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
6414 msgid "Height:|#H"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Portrait|#r"
6420 msgstr "äñôãä"
6421
6422 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
6423 msgid "Landscape|#L"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: src/frontends/xforms/form_document.C:145
6427 msgid "Custom sizes|#M"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/frontends/xforms/form_document.C:153
6431 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
6435 msgid "Top:|#T"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/frontends/xforms/form_document.C:172
6439 msgid "Bottom:|#B"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/frontends/xforms/form_document.C:182
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Inner:|#I"
6445 msgstr "i äôñåä"
6446
6447 #: src/frontends/xforms/form_document.C:192
6448 msgid "Outer:|#u"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Headheight:|#H"
6454 msgstr "h äøæò"
6455
6456 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
6457 msgid "Headsep:|#d"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
6461 msgid "Footskip:|#F"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/frontends/xforms/form_document.C:257
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Page cols"
6467 msgstr "íéôã:"
6468
6469 #: src/frontends/xforms/form_document.C:264
6470 msgid "Fonts:|#F"
6471 msgstr "f íéèðåô:|#F"
6472
6473 #: src/frontends/xforms/form_document.C:272
6474 msgid "Font Size:|#O"
6475 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
6476
6477 #: src/frontends/xforms/form_document.C:280
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Class:|#l"
6480 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
6481
6482 #: src/frontends/xforms/form_document.C:288
6483 msgid "Pagestyle:|#P"
6484 msgstr "p óã äðáî|#P"
6485
6486 #: src/frontends/xforms/form_document.C:296
6487 msgid "Spacing|#g"
6488 msgstr "g çååéø|#g"
6489
6490 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
6491 msgid "Extra Options:|#X"
6492 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6493
6494 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
6495 msgid "Default Skip:|#u"
6496 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
6497
6498 #: src/frontends/xforms/form_document.C:323
6499 msgid "One|#n"
6500 msgstr "n ãçà|#n"
6501
6502 #: src/frontends/xforms/form_document.C:331
6503 msgid "Two|#T"
6504 msgstr "t íééðù|#T"
6505
6506 #: src/frontends/xforms/form_document.C:342
6507 msgid "One|#e"
6508 msgstr "e ãçà|#e"
6509
6510 #: src/frontends/xforms/form_document.C:350
6511 msgid "Two|#w"
6512 msgstr "w íééðù|#w"
6513
6514 #: src/frontends/xforms/form_document.C:361
6515 msgid "Indent|#I"
6516 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6517
6518 #: src/frontends/xforms/form_document.C:369
6519 msgid "Skip|#K"
6520 msgstr "k éëðà çååø|#K"
6521
6522 #: src/frontends/xforms/form_document.C:408
6523 msgid "Quote Style    "
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/frontends/xforms/form_document.C:410
6527 msgid "Encoding:|#D"
6528 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
6529
6530 #: src/frontends/xforms/form_document.C:418
6531 msgid "Type:|#T"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
6535 msgid "Single|#S"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/frontends/xforms/form_document.C:435
6539 msgid "Double|#D"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/frontends/xforms/form_document.C:445
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Language:|#L"
6545 msgstr "äôù:"
6546
6547 #: src/frontends/xforms/form_document.C:476
6548 msgid "Float Placement:|#L"
6549 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
6550
6551 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
6552 msgid "Section number depth"
6553 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
6554
6555 #: src/frontends/xforms/form_document.C:486
6556 msgid "Table of contents depth"
6557 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6558
6559 #: src/frontends/xforms/form_document.C:491
6560 #, fuzzy
6561 msgid "PS Driver|#S"
6562 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
6563
6564 #: src/frontends/xforms/form_document.C:499
6565 msgid "Use AMS Math|#M"
6566 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
6567
6568 #: src/frontends/xforms/form_document.C:507
6569 msgid "Use Natbib|#N"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/frontends/xforms/form_document.C:515
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Citation style|#i"
6575 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6576
6577 #: src/frontends/xforms/form_document.C:558
6578 msgid "Size|#z"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/frontends/xforms/form_document.C:567
6582 msgid "LaTeX|#L"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/frontends/xforms/form_document.C:576
6586 msgid "1|#1"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/frontends/xforms/form_document.C:586
6590 msgid "2|#2"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/frontends/xforms/form_document.C:595
6594 msgid "3|#3"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/frontends/xforms/form_document.C:604
6598 msgid "4|#4"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/frontends/xforms/form_document.C:619
6602 msgid "Standard|#S"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/frontends/xforms/form_document.C:630
6606 msgid "Maths|#M"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/frontends/xforms/form_document.C:640
6610 msgid "Ding 1|#D"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/frontends/xforms/form_document.C:650
6614 msgid "Ding 2|#i"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/frontends/xforms/form_document.C:660
6618 msgid "Ding 3|#n"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/frontends/xforms/form_document.C:670
6622 msgid "Ding 4|#g"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
6626 msgid ""
6627 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
6628 "B4 | B5 "
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
6632 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
6636 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
6640 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
6644 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
6648 msgid " Author-year | Numerical "
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
6652 msgid ""
6653 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
6654 "| huge | Huge"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
6658 msgid ""
6659 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
6660 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
6664 msgid "Do you want to save the current settings"
6665 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
6666
6667 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
6668 msgid "for the document layout as default?"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
6672 #, fuzzy
6673 msgid "(they will be valid for any new document)"
6674 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
6675
6676 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
6677 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
6678 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
6679 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
6682 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
6683
6684 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Status"
6687 msgstr "äøéîù"
6688
6689 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Open|#O"
6692 msgstr "äçéúô"
6693
6694 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Collapsed|#C"
6697 msgstr "c äãå÷ô|#C"
6698
6699 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Inlined View|#I"
6702 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6703
6704 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
6705 #, fuzzy
6706 msgid "ERT Options"
6707 msgstr "o úåéåøùôà"
6708
6709 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
6710 msgid "Template|#t"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/frontends/xforms/form_external.C:42
6714 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
6715 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
6716 msgid "File|#F"
6717 msgstr "f õáå÷|#F"
6718
6719 #: src/frontends/xforms/form_external.C:58
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Parameters|#P"
6722 msgstr "p úñôãî|#P"
6723
6724 #: src/frontends/xforms/form_external.C:66
6725 msgid "Edit file|#E"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
6729 msgid "View result|#V"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/frontends/xforms/form_external.C:82
6733 msgid "Update result|#U"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Cancel|#C^["
6739 msgstr "ìåèéá|^["
6740
6741 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Edit external file"
6744 msgstr "äìáè úñðëä"
6745
6746 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
6747 msgid "Directory:|#D"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
6751 msgid "Pattern:|#P"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
6755 msgid "Filename:|#F"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
6759 msgid "Rescan|#R#r"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
6763 msgid "Home|#H#h"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
6767 msgid "User1|#1"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
6771 msgid "User2|#2"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
6775 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
6776 msgid "Warning! Couldn't open directory."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Top of the page|#T"
6782 msgstr "ãåîòî %"
6783
6784 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Bottom of the page|#B"
6787 msgstr "ãåîòî %"
6788
6789 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Page of floats|#P"
6792 msgstr "íéôã:"
6793
6794 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
6795 msgid "Here, if possible|#i"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
6799 msgid "Here, definitely|#H"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Float Options"
6805 msgstr "o úåéåøùôà"
6806
6807 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
6808 msgid "Forked child processes|#F"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
6812 msgid "Kill processes|#K"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
6816 msgid "All ->"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
6820 msgid "@->"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
6824 msgid "Child processes"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. Set up the tooltip mechanism
6828 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
6829 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
6833 msgid "A list of all child processes to kill."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
6837 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
6841 msgid ""
6842 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
6846 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
6850 msgid "Ok"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Subfigure|#S"
6856 msgstr "øåéà"
6857
6858 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Title|#T"
6861 msgstr "f õáå÷"
6862
6863 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Angle|#A"
6866 msgstr "úéååæ"
6867
6868 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
6869 msgid "deg"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
6873 msgid "Origin|#O"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
6877 msgid "Draft mode|#D"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Rotate|#R"
6883 msgstr "áåáéñ"
6884
6885 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
6886 msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
6890 msgid "Output size"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
6894 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
6895 msgid "Original size|#O"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
6899 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Scale|#S"
6902 msgstr "äøéîù"
6903
6904 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Custom|#C"
6907 msgstr "äøéæâ"
6908
6909 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
6910 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Value|#V"
6913 msgstr "DVI-á äééôö"
6914
6915 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
6916 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Width|#W"
6919 msgstr "áçåø"
6920
6921 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
6922 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Height|#H"
6925 msgstr "äáåâ"
6926
6927 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
6928 msgid "keep Aspect ratio|#A"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
6932 msgid "Get LyX size|#L"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
6936 msgid "Corner coordinates (X, Y)"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
6940 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
6941 msgid ", "
6942 msgstr ""
6943
6944 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
6945 msgid "Top right  ( |#T"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
6949 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
6950 msgid " )"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Bottom left  ( |#B"
6956 msgstr "ãåîòî %"
6957
6958 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
6959 msgid "Units|#U"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
6963 msgid "Get values from file|#G"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
6967 msgid "Clip to bounding box|#C"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
6971 msgid "Additional LaTeX options|#L"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Screen size"
6977 msgstr "êñî úåéåøùôà"
6978
6979 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Screen display"
6982 msgstr "[ú/âöåî àì]"
6983
6984 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Custom|#u"
6987 msgstr "äøéæâ"
6988
6989 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Default|#f"
6992 msgstr "ìãçîä úøéøá"
6993
6994 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
6995 msgid "Monochrome|#M"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
6999 msgid "Grayscale|#G"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Color|#C"
7005 msgstr "äøéâñ"
7006
7007 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
7008 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Don't display|#D"
7011 msgstr "[ú/âöåî àì]"
7012
7013 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Get LaTeX size|#L"
7016 msgstr "ìãçî úøéøá"
7017
7018 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
7019 #, fuzzy
7020 msgid "LyX View"
7021 msgstr "DVI-á äééôö"
7022
7023 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
7024 #, fuzzy
7025 msgid "LaTeX Size"
7026 msgstr "TeX áöî"
7027
7028 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
7029 msgid "Bounding Box"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Extras"
7035 msgstr "äàéöé"
7036
7037 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
7038 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
7042 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
7046 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
7047 msgid "Invalid Length!"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
7051 msgid "Don't typeset|#D"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
7055 msgid "Load|#L"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
7059 msgid "File name:|#F"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
7063 msgid "Visible space|#s"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/frontends/xforms/form_include.C:75
7067 msgid "Verbatim|#V"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
7071 msgid "Use input|#i"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/frontends/xforms/form_include.C:91
7075 msgid "Use include|#U"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Include file"
7081 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7082
7083 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
7084 msgid "Keyword|#K"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
7088 msgid "LaTeX Log"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Maths Decorations & Accents"
7094 msgstr "øåèéò"
7095
7096 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
7097 msgid ""
7098 "()\n"
7099 "Both|#B"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
7103 #, fuzzy
7104 msgid ""
7105 ")\n"
7106 "Right|#R"
7107 msgstr "äáåâ"
7108
7109 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
7110 #, fuzzy
7111 msgid ""
7112 "(\n"
7113 "Left|#L"
7114 msgstr "l ìàîùî å÷"
7115
7116 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Maths Delimiters"
7119 msgstr "ãéøôî"
7120
7121 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
7122 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
7123 msgid "Rows"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
7127 msgid "Columns "
7128 msgstr "úåãåîò "
7129
7130 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
7131 msgid "Vertical align|#V"
7132 msgstr "éëðà øåùé|#V"
7133
7134 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
7135 msgid "Horizontal align|#H"
7136 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
7137
7138 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
7139 msgid "OK  "
7140 msgstr "øåùéà  "
7141
7142 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Maths Matrix"
7145 msgstr "äöéøèî"
7146
7147 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
7148 msgid "Top | Center | Bottom"
7149 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
7150
7151 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
7152 msgid "Close "
7153 msgstr "äøéâñ"
7154
7155 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
7156 msgid "Functions"
7157 msgstr "úåéö÷ðåô"
7158
7159 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
7160 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
7161 msgid "­ Û"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
7165 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
7166 msgid "± ´"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
7170 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
7171 msgid "£ @"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
7175 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
7176 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
7177 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
7178 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
7179 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
7180 msgid "Misc"
7181 msgstr "úåðåù"
7182
7183 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
7184 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Dots"
7187 msgstr "äñôãä"
7188
7189 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
7190 msgid "S  ò"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
7194 msgid "!(£ @)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Maths Panel"
7200 msgstr "úåàçñåð ìðô"
7201
7202 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
7203 msgid "Arrows"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
7207 msgid "Binary Ops"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
7211 msgid "Bin Relations"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
7215 msgid "Big Operators"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
7219 #, fuzzy
7220 msgid "AMS Misc"
7221 msgstr "úåðåù"
7222
7223 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
7224 msgid "AMS Arrows"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
7228 #, fuzzy
7229 msgid "AMS Relations"
7230 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7231
7232 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
7233 msgid "AMS Negated Rel"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
7237 msgid "AMS Operators"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
7241 msgid "Thin|#T"
7242 msgstr "÷ã|#T"
7243
7244 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
7245 msgid "Medium|#M"
7246 msgstr "ìéâø|#M"
7247
7248 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
7249 msgid "Thick|#H"
7250 msgstr "äáò|#H"
7251
7252 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
7253 msgid "Negative|#N"
7254 msgstr "áéèâð|#H"
7255
7256 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
7257 msgid "Quadratin|#Q"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
7261 msgid "2Quadratin|#2"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Maths Spacing"
7267 msgstr "çååéø"
7268
7269 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
7270 msgid "textrm"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
7274 msgid "Maths Styles & Fonts"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
7278 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
7279 msgid "Alignment"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
7283 msgid "Top|#T"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
7287 msgid "Middle|#d"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
7291 msgid "Bottom|#B"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Minipage Options"
7297 msgstr "o úåéåøùôà"
7298
7299 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
7300 msgid "Right|#R"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
7304 msgid "Left|#f"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
7308 msgid "Block|#c"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
7312 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7313 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
7314 msgid "Center|#n"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
7318 msgid "Lines"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
7322 msgid "Above|#b"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
7326 msgid "Below|#E"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Page breaks"
7332 msgstr "øôñî ïéà"
7333
7334 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
7335 msgid "Above|#o"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
7339 msgid "Below|#l"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Vertical spaces"
7345 msgstr "éëðà øåùé|#V"
7346
7347 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
7348 msgid "Above:|#v"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
7352 msgid "Keep|#K"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
7356 msgid "Below:|#w"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
7360 msgid "Keep|#p"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Line spacing"
7366 msgstr "çååéø"
7367
7368 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Spacing:|#S"
7371 msgstr "g çååéø|#g"
7372
7373 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Label Width"
7376 msgstr "áçåø"
7377
7378 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Longest Label:|#g"
7381 msgstr "äìáè%t"
7382
7383 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
7384 msgid "Indent"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
7388 msgid "No Indent|#I"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Paragraph Layout"
7394 msgstr "øééðä äðáî"
7395
7396 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
7397 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
7401 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
7402 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
7406 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
7410 #, fuzzy
7411 msgid "LaTeX preamble"
7412 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7413
7414 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
7415 msgid "Save"
7416 msgstr "äøéîù"
7417
7418 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Encoding"
7421 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
7422
7423 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Rescale bitmap fonts"
7426 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7427
7428 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
7429 #, no-c-format
7430 msgid "Zoom %|#Z"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
7434 msgid "Screen DPI|#D"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
7438 msgid "smallest"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
7442 msgid "smaller"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
7446 msgid "larger"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
7450 #, fuzzy
7451 msgid "largest"
7452 msgstr "íéôã:"
7453
7454 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
7455 msgid "huger"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Fonts used"
7461 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
7462
7463 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Scale & Resolution"
7466 msgstr "áåáéñ"
7467
7468 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Popup Fonts & Encoding"
7471 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
7472
7473 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
7474 msgid "Normal Font"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
7478 msgid "Bold Font"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Popup Encoding"
7484 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
7485
7486 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
7487 msgid "Layout & Bindings"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
7491 #, fuzzy
7492 msgid "User Interface file|#U"
7493 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
7494
7495 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
7496 msgid "Bind file|#B"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
7500 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
7501 msgid "Browse...|#w"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
7505 msgid "Dead Keys"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
7509 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
7513 #, fuzzy
7514 msgid "LyX objects|#L"
7515 msgstr "l LyX|#L"
7516
7517 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
7518 #, fuzzy
7519 msgid "H|#H"
7520 msgstr "h äøæò"
7521
7522 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
7523 #, fuzzy
7524 msgid "S|#S"
7525 msgstr "!øòèöî"
7526
7527 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
7528 #, fuzzy
7529 msgid "V|#V"
7530 msgstr "DVI-á äééôö"
7531
7532 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
7533 #, fuzzy
7534 msgid "R|#R"
7535 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7536
7537 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
7538 msgid "G|#G"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
7542 msgid "B|#B"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
7546 msgid "HSV"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
7550 msgid "RGB"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
7554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
7555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
7556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
7557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
7558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
7559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
7560 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
7561 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Modify|#M"
7564 msgstr "ìéâø|#M"
7565
7566 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
7567 msgid "Show banner|#S"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
7571 msgid "Auto region delete|#A"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
7575 msgid "Exit confirmation|#E"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
7579 msgid "Display keyboard shortcuts"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
7583 msgid "File->New asks for name|#N"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
7587 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
7591 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
7595 msgid "Wheel mouse jump"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Autosave interval"
7601 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
7602
7603 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
7604 msgid "in Monochrome|#M"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
7608 msgid "in Grayscale|#G"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
7612 #, fuzzy
7613 msgid "in Color|#C"
7614 msgstr "äøéâñ"
7615
7616 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Display Graphics"
7619 msgstr "çôñð úôñåä"
7620
7621 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Spell command|#S"
7624 msgstr "äãå÷ô øåàú"
7625
7626 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Use alternative language|#a"
7629 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
7630
7631 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
7632 msgid "Use escape characters|#e"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Use personal dictionary|#d"
7638 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
7639
7640 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
7641 msgid "Accept compound words|#w"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Use input encoding|#i"
7647 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
7648
7649 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Advanced Options"
7652 msgstr "åú ïåðâñ"
7653
7654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
7655 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
7656 msgid "Interface"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Language Options"
7662 msgstr "o úåéåøùôà"
7663
7664 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Package|#P"
7667 msgstr "p óã äðáî|#P"
7668
7669 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Default language|#l"
7672 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
7673
7674 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
7675 msgid ""
7676 "Keyboard\n"
7677 "map|#K"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
7681 msgid "1st|#1"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
7685 msgid "2nd|#2"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
7689 msgid "Browse...|#o"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
7693 msgid "RtL support|#R"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
7697 msgid "Auto begin|#b"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
7701 msgid "Use babel|#U"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Mark foreign|#M"
7707 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
7708
7709 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
7710 msgid "Auto finish|#f"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
7714 msgid "Global|#G"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Command start|#s"
7720 msgstr "c äãå÷ô|#C"
7721
7722 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Command end|#e"
7725 msgstr "c äãå÷ô|#C"
7726
7727 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
7728 #, fuzzy
7729 msgid "All formats|#A"
7730 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
7731
7732 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Format|#F"
7735 msgstr "f íéèðåô:|#F"
7736
7737 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
7738 msgid "GUI name|#G"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Shortcut|#S"
7744 msgstr "!øòèöî"
7745
7746 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
7747 msgid "Extension|#E"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Viewer|#V"
7753 msgstr "DVI-á äééôö"
7754
7755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
7756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
7757 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
7758 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
7759 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
7760 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
7761 msgid "Add|#A"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
7765 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Delete|#D"
7768 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7769
7770 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
7771 msgid "All converters|#A"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
7775 #, fuzzy
7776 msgid "From|#F"
7777 msgstr "f íéèðåô:|#F"
7778
7779 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
7780 #, fuzzy
7781 msgid "To|#T"
7782 msgstr "t íééðù|#T"
7783
7784 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Converter|#C"
7787 msgstr "p úñôãî|#P"
7788
7789 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Flags|#F"
7792 msgstr "f õáå÷|#F"
7793
7794 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Default path|#p"
7797 msgstr "ìãçî úøéøá"
7798
7799 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
7800 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
7801 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
7802 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
7803 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
7804 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
7805 msgid "Browse..."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Template path|#T"
7811 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
7812
7813 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
7814 msgid "Temp dir|#d"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
7818 msgid "Check last files|#C"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Last file count|#L"
7824 msgstr "l äðáî"
7825
7826 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
7827 msgid "Backup path|#B"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
7831 msgid "LyXServer pipe|#S"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
7835 msgid "date format|#f"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
7839 msgid "name"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
7843 msgid "adapt output"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
7847 msgid "Printer Command and Flags"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
7851 #, fuzzy
7852 msgid "command"
7853 msgstr "c äãå÷ô|#C"
7854
7855 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
7856 msgid "page range"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
7860 #, fuzzy
7861 msgid "copies"
7862 msgstr "íé÷úåò"
7863
7864 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
7865 msgid "reverse"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
7869 #, fuzzy
7870 msgid "to printer"
7871 msgstr "p úñôãî|#P"
7872
7873 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
7874 msgid "file extension"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
7878 #, fuzzy
7879 msgid "spool command"
7880 msgstr "äãå÷ô øåàú"
7881
7882 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
7883 msgid "paper type"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
7887 msgid "even pages"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
7891 msgid "odd pages"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
7895 msgid "collated"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
7899 msgid "landscape"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
7903 #, fuzzy
7904 msgid "to file"
7905 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
7906
7907 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
7908 #, fuzzy
7909 msgid "extra options"
7910 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
7911
7912 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
7913 msgid "spool printer prefix"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
7917 msgid "paper size"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
7921 msgid "Ascii line length|#A"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
7925 #, fuzzy
7926 msgid "TeX encoding|#T"
7927 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
7928
7929 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Default paper size|#p"
7932 msgstr "ìãçî úøéøá"
7933
7934 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
7935 msgid "Outside code interaction"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
7939 msgid "ascii roff|#r"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
7943 #, fuzzy
7944 msgid "checktex|#c"
7945 msgstr "p úñôãî|#P"
7946
7947 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
7948 #, fuzzy
7949 msgid "DVI paper option"
7950 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
7951
7952 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
7953 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Preferences"
7959 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7960
7961 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
7962 msgid "Look & Feel"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
7966 msgid "Lang Opts"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Conversion"
7972 msgstr "íéèåèéö"
7973
7974 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
7975 msgid "Inputs"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
7979 msgid "Outputs"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Screen Fonts"
7985 msgstr "êñî úåéåøùôà"
7986
7987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Colors"
7990 msgstr "äøéâñ"
7991
7992 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
7993 msgid "Formats"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Converters"
7999 msgstr "íéèåèéö"
8000
8001 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Paths"
8004 msgstr "m úåàçñåð"
8005
8006 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Printer"
8009 msgstr "äñôãä"
8010
8011 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Spell checker"
8014 msgstr "úåéà ú÷éãá"
8015
8016 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
8017 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
8021 msgid ""
8022 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
8026 msgid "Find a new color."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
8030 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
8034 msgid "GUI background"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
8038 msgid "GUI text"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
8042 #, fuzzy
8043 msgid "GUI selection"
8044 msgstr "ïååéë"
8045
8046 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
8047 #, fuzzy
8048 msgid "GUI pointer"
8049 msgstr "p úñôãî|#P"
8050
8051 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
8052 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
8056 msgid "Convert \"from\" this format"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
8060 msgid "Convert \"to\" this format"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
8064 msgid ""
8065 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
8066 "without its extension and $$o is the name of the output file."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
8070 msgid "Flags that control the converter behavior"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
8074 msgid ""
8075 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
8076 "you must then \"Apply\" the change."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
8080 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
8081 msgid "Add"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
8085 msgid ""
8086 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
8087 "must then \"Apply\" the change."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
8091 msgid ""
8092 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
8093 "the change."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
8097 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
8101 msgid "The format identifier."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
8105 msgid "The format name as it will appear in the menus."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
8109 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
8113 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
8117 msgid "The command used to launch the viewer application."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
8121 msgid ""
8122 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
8123 "then \"Apply\" the change."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
8127 msgid ""
8128 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
8129 "\"Apply\" the change."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
8133 msgid ""
8134 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
8135 "change."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
8139 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
8143 msgid "Sys Bind|#S#s"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
8147 msgid "User Bind|#U#u"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Bind file"
8153 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8154
8155 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
8156 msgid "Sys UI|#S#s"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
8160 msgid "User UI|#U#u"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
8164 #, fuzzy
8165 msgid "UI file"
8166 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8167
8168 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
8169 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
8170 msgid "Key maps|#K#k"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
8174 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
8175 msgid "Keyboard map"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
8179 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
8180 msgstr ""
8181
8182 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Default path"
8185 msgstr "ìãçî úøéøá"
8186
8187 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Template path"
8190 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
8191
8192 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
8193 msgid "Temp dir"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
8197 msgid "User|#U#u"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Lastfiles"
8203 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8204
8205 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
8206 msgid "Backup path"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
8210 msgid "LyX Server pipes"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
8214 msgid "Fonts must be positive!"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
8218 msgid ""
8219 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
8220 "large > larger > largest > huge > huger."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
8224 msgid " ispell | aspell "
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Personal dictionary"
8230 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
8231
8232 #: src/frontends/xforms/form_print.C:36
8233 msgid "Printer|#P"
8234 msgstr "p úñôãî|#P"
8235
8236 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
8237 msgid "All Pages|#G"
8238 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
8239
8240 #: src/frontends/xforms/form_print.C:80
8241 msgid "Only Odd Pages|#O"
8242 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
8243
8244 #: src/frontends/xforms/form_print.C:88
8245 msgid "Only Even Pages|#E"
8246 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
8247
8248 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
8249 msgid "Normal Order|#N"
8250 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
8251
8252 #: src/frontends/xforms/form_print.C:107
8253 msgid "Reverse Order|#R"
8254 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
8255
8256 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
8257 msgid "Pages:"
8258 msgstr "íéôã:"
8259
8260 #: src/frontends/xforms/form_print.C:120
8261 msgid "Count:"
8262 msgstr "øôñî:"
8263
8264 #: src/frontends/xforms/form_print.C:125
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Collated|#C"
8267 msgstr "c äãå÷ô|#C"
8268
8269 #: src/frontends/xforms/form_print.C:131
8270 #, fuzzy
8271 msgid "to"
8272 msgstr " ìù "
8273
8274 #: src/frontends/xforms/form_print.C:136
8275 msgid "Order"
8276 msgstr "øãñ"
8277
8278 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
8279 msgid "Print to"
8280 msgstr "ìà äñôãä"
8281
8282 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
8283 msgid "Buffer|#B"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Update|#U"
8289 msgstr "DVI ïåëãò"
8290
8291 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Sort|#S"
8294 msgstr "!øòèöî"
8295
8296 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Name:|#N"
8299 msgstr "áéèâð|#H"
8300
8301 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
8302 msgid "Ref:"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Reference type|#R"
8308 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8309
8310 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
8311 msgid "Goto reference|#G"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
8315 msgid "*** No labels found in document ***"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
8319 msgid "Find|#n"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
8323 msgid "Replace with|#W"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
8327 msgid "Forwards >|#F^s"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
8331 msgid " < Backwards|#B^r"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
8335 msgid "Replace|#R#r"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
8339 msgid "Case sensitive|#s#S"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
8343 msgid "Match word|#M#m"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
8347 msgid "Replace All|#A#a"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
8351 #, fuzzy
8352 msgid "LyX: Find and Replace"
8353 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
8354
8355 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Export format|#E"
8358 msgstr "ì àåöé"
8359
8360 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Command|#C"
8363 msgstr "c äãå÷ô|#C"
8364
8365 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Send document to command"
8368 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
8369
8370 #. Set up the tooltip mechanism
8371 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
8372 msgid ""
8373 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
8377 msgid ""
8378 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
8379 "be replaced by the name of this file."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
8383 msgid "Replace"
8384 msgstr "óìçä"
8385
8386 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
8387 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8388 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
8389
8390 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
8391 msgid "Start spellchecking|#S"
8392 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
8393
8394 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
8395 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8396 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
8397
8398 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
8399 msgid "Ignore word|#g"
8400 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
8401
8402 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
8403 msgid "Accept word in this session|#A"
8404 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
8405
8406 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
8407 msgid "Stop spellchecking|#T"
8408 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
8409
8410 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
8411 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8412 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
8413
8414 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
8415 #, no-c-format
8416 msgid "0 %"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
8420 #, no-c-format
8421 msgid "100 %"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
8425 msgid "Replace word|#R"
8426 msgstr "r äìéî óìçä"
8427
8428 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
8429 #, fuzzy
8430 msgid "LyX: Spellchecker"
8431 msgstr "úåéà ú÷éãá"
8432
8433 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
8434 msgid "Append Column|#A"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
8438 msgid "Delete Column|#O"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
8442 msgid "Append Row|#p"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
8446 msgid "Delete Row|#w"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
8450 msgid "Set Borders|#S"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
8454 msgid "Unset Borders|#U"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Longtable|#L"
8460 msgstr "äìáè%t"
8461
8462 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
8463 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
8464 msgid "Rotate 90°|#9"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
8468 msgid "Spec. Table"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
8472 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Fixed Width"
8475 msgstr "áçåø"
8476
8477 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
8478 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
8479 msgid "Borders"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
8483 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
8484 msgid "H. Alignment"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
8488 msgid "Special column"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
8492 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
8493 msgid " |#W"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
8497 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Top|#t"
8500 msgstr "t íééðù|#T"
8501
8502 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
8503 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
8504 msgid "Bottom|#b"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
8508 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
8509 msgid "Left|#l"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
8513 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
8514 msgid "Right|#r"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
8518 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
8519 msgid "Left|#e"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
8523 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
8524 msgid "Right|#i"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
8528 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Center|#c"
8531 msgstr "p úñôãî|#P"
8532
8533 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
8534 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Top|#p"
8537 msgstr "t íééðù|#T"
8538
8539 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
8540 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
8541 msgid "Bottom|#o"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
8545 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
8546 #, fuzzy
8547 msgid "LaTeX Argument|#A"
8548 msgstr "c æåëøî"
8549
8550 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
8551 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
8552 #, fuzzy
8553 msgid " |#L"
8554 msgstr "l LyX|#L"
8555
8556 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
8557 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
8558 msgid "V. Alignment"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
8562 msgid "Special Cell"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Special Multicolumn"
8568 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
8569
8570 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
8571 msgid "Multicolumn|#M"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
8575 msgid "Use Minipage|#s"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
8579 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
8580 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
8581 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
8582 msgid "On"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
8586 msgid "Page break on the current row|#B"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
8590 msgid "Header"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
8594 #, fuzzy
8595 msgid "First Header"
8596 msgstr "äìáè úñðëä"
8597
8598 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Footer"
8601 msgstr "íéèåèéö"
8602
8603 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Last Footer"
8606 msgstr "l äðáî"
8607
8608 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
8609 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
8610 msgid "Is Empty"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
8614 msgid "Border Above"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
8618 msgid "Border Below"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Contents"
8624 msgstr "íéèåèéö"
8625
8626 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Tabular Layout"
8629 msgstr "øééðä äðáî"
8630
8631 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Tabular"
8634 msgstr "øééðä äðáî"
8635
8636 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Column/Row"
8639 msgstr "úåãåîò "
8640
8641 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Cell"
8644 msgstr "ìåèéá"
8645
8646 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
8647 #, fuzzy
8648 msgid "LongTable"
8649 msgstr "äìáè%t"
8650
8651 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
8652 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Insert Tabular"
8658 msgstr "äìáè úñðëä"
8659
8660 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
8661 #, fuzzy
8662 msgid "LaTeX Classes|#C"
8663 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
8664
8665 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
8666 #, fuzzy
8667 msgid "LaTeX Styles|#S"
8668 msgstr "p óã äðáî|#P"
8669
8670 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
8671 msgid "BibTeX Styles|#B"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Rescan|#R"
8677 msgstr "r øâàîá íåùø"
8678
8679 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
8680 #, fuzzy
8681 msgid "View|#V"
8682 msgstr "DVI-á äééôö"
8683
8684 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
8685 msgid "Show Path|#P"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
8689 msgid "Run Texhash|#T"
8690 msgstr ""
8691
8692 #. set up the tooltips
8693 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
8694 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
8698 msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
8702 msgid ""
8703 "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
8704 "install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
8705 "permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
8709 msgid ""
8710 "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
8711 "of a file."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
8715 msgid ""
8716 "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
8717 "only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
8721 msgid ""
8722 "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
8723 "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
8724 "preamble."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
8728 msgid ""
8729 "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
8730 "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Replace|^R"
8736 msgstr "óìçä"
8737
8738 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Close|^C"
8741 msgstr "äøéâñ"
8742
8743 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
8744 msgid "Entry : "
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Selection :"
8750 msgstr "ïååéë"
8751
8752 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Meanings|#M"
8755 msgstr "ìéâø|#M"
8756
8757 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
8758 msgid "LyX: Thesaurus"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Type|#T"
8764 msgstr "t LaTeX|#T"
8765
8766 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
8767 msgid "Table of Contents"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
8771 msgid "*** No Lists ***"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
8775 #, fuzzy
8776 msgid "URL|#U"
8777 msgstr "u URL"
8778
8779 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
8780 msgid "Name|#N"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
8784 msgid "HTML type|#H"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
8788 msgid "Url"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Version Control Log"
8794 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
8795
8796 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
8797 msgid "ERROR!  Unable to print!"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
8801 msgid "Check 'range of pages'!"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid "No Table of contents%i"
8807 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8808
8809 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
8810 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
8811 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
8812 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
8813 msgid "The absolute path is required."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
8817 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
8818 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
8819 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
8820 msgid "Directory does not exist."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
8824 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Cannot write to this directory."
8827 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8828
8829 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Cannot read this directory."
8832 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8833
8834 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
8835 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
8836 #, fuzzy
8837 msgid "No file input."
8838 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8839
8840 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
8841 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
8842 msgid "A file is required, not a directory."
8843 msgstr ""
8844
8845 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Cannot write to this file."
8848 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
8849
8850 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Cannot read from this directory."
8853 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8854
8855 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
8856 msgid "File does not exist."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Cannot read from this file."
8862 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
8863
8864 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Unable to convert file "
8867 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
8868
8869 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
8870 msgid " to a loadable format."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: src/importer.C:42
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Importing"
8876 msgstr "i àåáé%m"
8877
8878 #: src/importer.C:61
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Cannot import file"
8881 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
8882
8883 #: src/importer.C:62
8884 msgid "No information for importing from "
8885 msgstr ""
8886
8887 #. we are done
8888 #: src/importer.C:85
8889 msgid "imported."
8890 msgstr ".àáåéî"
8891
8892 #: src/insets/insetbib.C:137
8893 msgid "BibTeX Generated References"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: src/insets/inset.C:104
8897 msgid "Opened inset"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: src/insets/insetcaption.C:64
8901 msgid "Opened Caption Inset"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: src/insets/insetcaption.C:82
8905 msgid "Float"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: src/insets/inseterror.C:85
8909 msgid "Opened error"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: src/insets/insetert.C:234
8913 msgid "Opened ERT Inset"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
8917 msgid "Impossible Operation!"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/insets/insetert.C:250
8921 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
8925 #: src/insets/insettext.C:1311
8926 msgid "Sorry."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
8930 msgid "ERT"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
8934 #: src/insets/insetfloat.C:303
8935 msgid "float:"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: src/insets/insetfloat.C:204
8939 msgid "Opened Float Inset"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
8943 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: src/insets/insetfloatlist.C:112
8947 #, fuzzy
8948 msgid "List of "
8949 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8950
8951 #: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
8952 msgid "foot"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: src/insets/insetfoot.C:54
8956 msgid "Opened Footnote Inset"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: src/insets/insetgraphics.C:180
8960 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: src/insets/insetgraphics.C:183
8964 msgid "Loading..."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: src/insets/insetgraphics.C:186
8968 msgid "Converting to loadable format..."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: src/insets/insetgraphics.C:189
8972 msgid "Loaded. Scaling etc..."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: src/insets/insetgraphics.C:192
8976 #, fuzzy
8977 msgid "No file found!"
8978 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8979
8980 #: src/insets/insetgraphics.C:195
8981 msgid "Error loading file into memory"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: src/insets/insetgraphics.C:198
8985 msgid "Error converting to loadable format"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: src/insets/insetgraphics.C:201
8989 msgid "Error scaling etc"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: src/insets/insetgraphics.C:204
8993 #, fuzzy
8994 msgid "No image"
8995 msgstr "(äðúùä)"
8996
8997 #: src/insets/insetgraphics.C:207
8998 msgid "Loaded but not displaying"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
9002 #. images to ascii approximation.
9003 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
9004 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
9005 #. at least we send the filename
9006 #: src/insets/insetgraphics.C:712
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Graphic file:"
9009 msgstr "f õáå÷|#F"
9010
9011 #: src/insets/insetinclude.C:172
9012 msgid "Input"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: src/insets/insetinclude.C:173
9016 msgid "Verbatim Input"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: src/insets/insetinclude.C:174
9020 msgid "Verbatim Input*"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: src/insets/insetindex.C:24
9024 msgid "Idx"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
9028 msgid "Enter label:"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: src/insets/insetlist.C:42
9032 #, fuzzy
9033 msgid "list"
9034 msgstr "i äôñåä"
9035
9036 #: src/insets/insetlist.C:64
9037 msgid "Opened List Inset"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
9041 msgid "margin"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: src/insets/insetmarginal.C:54
9045 msgid "Opened Marginal Note Inset"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: src/insets/insetminipage.C:66
9049 msgid "minipage"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: src/insets/insetminipage.C:227
9053 msgid "Opened Minipage Inset"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
9057 #, fuzzy
9058 msgid "note"
9059 msgstr "íéèåèéö"
9060
9061 #: src/insets/insetnote.C:86
9062 msgid "Opened Note Inset"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: src/insets/insetparent.C:43
9066 msgid "Parent:"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: src/insets/insetref.C:110
9070 msgid "Ref: "
9071 msgstr ""
9072
9073 #: src/insets/insetref.C:111
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Page Number"
9076 msgstr "øôñî ïéà"
9077
9078 #: src/insets/insetref.C:111
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Page: "
9081 msgstr "íéôã:"
9082
9083 #: src/insets/insetref.C:112
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Textual Page Number"
9086 msgstr "äìáè úñðëä"
9087
9088 #: src/insets/insetref.C:112
9089 #, fuzzy
9090 msgid "TextPage: "
9091 msgstr "íéôã:"
9092
9093 #: src/insets/insetref.C:113
9094 msgid "Standard+Textual Page"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: src/insets/insetref.C:113
9098 msgid "Ref+Text: "
9099 msgstr ""
9100
9101 #: src/insets/insetref.C:114
9102 msgid "PrettyRef"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: src/insets/insetref.C:114
9106 msgid "PrettyRef: "
9107 msgstr ""
9108
9109 #: src/insets/insettabular.C:548
9110 msgid "Opened Tabular Inset"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: src/insets/insettabular.C:2036
9114 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
9115 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
9116
9117 #: src/insets/insettext.C:647
9118 msgid "Opened Text Inset"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: src/insets/insettext.C:1309
9122 msgid "Impossible operation"
9123 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
9124
9125 #: src/insets/insettext.C:1310
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
9128 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
9129
9130 #: src/insets/insettext.C:1556
9131 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: src/insets/insettheorem.C:39
9135 msgid "theorem"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: src/insets/insettheorem.C:73
9139 msgid "Opened Theorem Inset"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: src/insets/insettoc.C:26
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Unknown toc list"
9145 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
9146
9147 #: src/insets/inseturl.C:40
9148 msgid "Url: "
9149 msgstr ""
9150
9151 #: src/insets/inseturl.C:42
9152 msgid "HtmlUrl: "
9153 msgstr ""
9154
9155 #: src/kbsequence.C:166
9156 msgid "   options: "
9157 msgstr ""
9158
9159 #: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
9160 #, fuzzy
9161 msgid "LaTeX run number"
9162 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
9163
9164 #: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
9165 msgid "Running MakeIndex."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: src/LaTeX.C:243
9169 msgid "Running BibTeX."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: src/LColor.C:51
9173 msgid "none"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: src/LColor.C:52
9177 msgid "black"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: src/LColor.C:53
9181 msgid "white"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: src/LColor.C:54
9185 msgid "red"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: src/LColor.C:55
9189 #, fuzzy
9190 msgid "green"
9191 msgstr "úéðååé"
9192
9193 #: src/LColor.C:56
9194 msgid "blue"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: src/LColor.C:57
9198 msgid "cyan"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: src/LColor.C:58
9202 msgid "magenta"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: src/LColor.C:59
9206 msgid "yellow"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: src/LColor.C:60
9210 msgid "cursor"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: src/LColor.C:61
9214 msgid "background"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: src/LColor.C:62
9218 msgid "text"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: src/LColor.C:63
9222 #, fuzzy
9223 msgid "selection"
9224 msgstr "ïååéë"
9225
9226 #: src/LColor.C:64
9227 #, fuzzy
9228 msgid "latex text"
9229 msgstr "i äôñåä"
9230
9231 #: src/LColor.C:66
9232 msgid "note background"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: src/LColor.C:67
9236 msgid "depth bar"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: src/LColor.C:68
9240 #, fuzzy
9241 msgid "language"
9242 msgstr "äôù:"
9243
9244 #: src/LColor.C:69
9245 #, fuzzy
9246 msgid "command inset"
9247 msgstr "äìáè úñðëä"
9248
9249 #: src/LColor.C:70
9250 #, fuzzy
9251 msgid "command inset background"
9252 msgstr "äìáè úñðëä"
9253
9254 #: src/LColor.C:71
9255 #, fuzzy
9256 msgid "command inset frame"
9257 msgstr "äìáè úñðëä"
9258
9259 #: src/LColor.C:72
9260 #, fuzzy
9261 msgid "special character"
9262 msgstr "åú ïåðâñ"
9263
9264 #: src/LColor.C:73
9265 #, fuzzy
9266 msgid "math"
9267 msgstr "m úåàçñåð"
9268
9269 #: src/LColor.C:74
9270 msgid "math background"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: src/LColor.C:75
9274 #, fuzzy
9275 msgid "graphics background"
9276 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
9277
9278 #: src/LColor.C:76
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Math macro background"
9281 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
9282
9283 #: src/LColor.C:77
9284 #, fuzzy
9285 msgid "math frame"
9286 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9287
9288 #: src/LColor.C:78
9289 msgid "math cursor"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: src/LColor.C:79
9293 #, fuzzy
9294 msgid "math line"
9295 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9296
9297 #: src/LColor.C:80
9298 #, fuzzy
9299 msgid "caption frame"
9300 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9301
9302 #: src/LColor.C:81
9303 msgid "collapsable inset text"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/LColor.C:82
9307 #, fuzzy
9308 msgid "collapsable inset frame"
9309 msgstr "äìáè úñðëä"
9310
9311 #: src/LColor.C:83
9312 msgid "inset background"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: src/LColor.C:84
9316 #, fuzzy
9317 msgid "inset frame"
9318 msgstr "äìáè úñðëä"
9319
9320 #: src/LColor.C:85
9321 #, fuzzy
9322 msgid "LaTeX error"
9323 msgstr "t LaTeX|#T"
9324
9325 #: src/LColor.C:86
9326 msgid "end-of-line marker"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: src/LColor.C:87
9330 msgid "appendix line"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: src/LColor.C:88
9334 msgid "added space markers"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: src/LColor.C:89
9338 msgid "top/bottom line"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: src/LColor.C:90
9342 msgid "tabular line"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: src/LColor.C:92
9346 msgid "tabular on/off line"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: src/LColor.C:94
9350 msgid "bottom area"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: src/LColor.C:95
9354 msgid "page break"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: src/LColor.C:96
9358 msgid "top of button"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: src/LColor.C:97
9362 msgid "bottom of button"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: src/LColor.C:98
9366 msgid "left of button"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: src/LColor.C:99
9370 msgid "right of button"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: src/LColor.C:100
9374 msgid "button background"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: src/LColor.C:101
9378 msgid "inherit"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: src/LColor.C:102
9382 msgid "ignore"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: src/LyXAction.C:103
9386 msgid "Insert appendix"
9387 msgstr "çôñð úôñåä"
9388
9389 #: src/LyXAction.C:104
9390 msgid "Describe command"
9391 msgstr "äãå÷ô øåàú"
9392
9393 #: src/LyXAction.C:107
9394 msgid "Select previous char"
9395 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
9396
9397 #: src/LyXAction.C:110
9398 msgid "Insert bibtex"
9399 msgstr "BibTeX úôñåä"
9400
9401 #: src/LyXAction.C:121
9402 msgid "Build program"
9403 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
9404
9405 #: src/LyXAction.C:122
9406 msgid "Autosave"
9407 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
9408
9409 #: src/LyXAction.C:124
9410 msgid "Go to beginning of document"
9411 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
9412
9413 #: src/LyXAction.C:126
9414 msgid "Select to beginning of document"
9415 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
9416
9417 #: src/LyXAction.C:129
9418 msgid "Check TeX"
9419 msgstr "TeX ú÷éãá"
9420
9421 #: src/LyXAction.C:132
9422 msgid "Go to end of document"
9423 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
9424
9425 #: src/LyXAction.C:134
9426 msgid "Select to end of document"
9427 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9428
9429 #: src/LyXAction.C:135
9430 msgid "Export to"
9431 msgstr "ì àåöé"
9432
9433 #: src/LyXAction.C:137
9434 msgid "Import document"
9435 msgstr "êîñî àåáé"
9436
9437 #: src/LyXAction.C:141
9438 msgid "Get the printer parameters"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: src/LyXAction.C:142
9442 msgid "New document"
9443 msgstr "ùãç êîñî"
9444
9445 #: src/LyXAction.C:144
9446 msgid "New document from template"
9447 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
9448
9449 #: src/LyXAction.C:147
9450 msgid "Revert to saved"
9451 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9452
9453 #: src/LyXAction.C:149
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Switch to an open document"
9456 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9457
9458 #: src/LyXAction.C:151
9459 msgid "Toggle read-only"
9460 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
9461
9462 #: src/LyXAction.C:152
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Update"
9465 msgstr "DVI ïåëãò"
9466
9467 #: src/LyXAction.C:153
9468 #, fuzzy
9469 msgid "View"
9470 msgstr "DVI-á äééôö"
9471
9472 #: src/LyXAction.C:155
9473 msgid "Save As"
9474 msgstr "íùá äøéîù"
9475
9476 #: src/LyXAction.C:159
9477 msgid "Go one char back"
9478 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
9479
9480 #: src/LyXAction.C:161
9481 msgid "Go one char forward"
9482 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
9483
9484 #: src/LyXAction.C:164
9485 msgid "Insert citation"
9486 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9487
9488 #: src/LyXAction.C:168
9489 msgid "Execute command"
9490 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
9491
9492 #: src/LyXAction.C:178
9493 msgid "Decrement environment depth"
9494 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
9495
9496 #: src/LyXAction.C:180
9497 msgid "Increment environment depth"
9498 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9499
9500 #: src/LyXAction.C:181
9501 msgid "Insert ... dots"
9502 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9503
9504 #: src/LyXAction.C:182
9505 msgid "Go down"
9506 msgstr "äèîì øáòî"
9507
9508 #: src/LyXAction.C:184
9509 msgid "Select next line"
9510 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9511
9512 #: src/LyXAction.C:186
9513 msgid "Choose Paragraph Environment"
9514 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
9515
9516 #: src/LyXAction.C:188
9517 msgid "Insert end of sentence period"
9518 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
9519
9520 #: src/LyXAction.C:190
9521 msgid "Go to next error"
9522 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
9523
9524 #: src/LyXAction.C:192
9525 msgid "Remove all error boxes"
9526 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
9527
9528 #: src/LyXAction.C:194
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Insert a new ERT Inset"
9531 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
9532
9533 #: src/LyXAction.C:196
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Insert a new external inset"
9536 msgstr "äìáè úñðëä"
9537
9538 #: src/LyXAction.C:198
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Insert Graphics"
9541 msgstr "çôñð úôñåä"
9542
9543 #: src/LyXAction.C:200
9544 msgid "Insert ASCII files as lines"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: src/LyXAction.C:201
9548 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: src/LyXAction.C:203
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Open a file"
9554 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
9555
9556 #: src/LyXAction.C:204
9557 msgid "Find & Replace"
9558 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9559
9560 #: src/LyXAction.C:209
9561 msgid "Toggle bold"
9562 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
9563
9564 #: src/LyXAction.C:210
9565 msgid "Toggle code style"
9566 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
9567
9568 #: src/LyXAction.C:211
9569 msgid "Default font style"
9570 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
9571
9572 #: src/LyXAction.C:213
9573 msgid "Toggle emphasize"
9574 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9575
9576 #: src/LyXAction.C:214
9577 msgid "Toggle user defined style"
9578 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
9579
9580 #: src/LyXAction.C:216
9581 msgid "Toggle noun style"
9582 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9583
9584 #: src/LyXAction.C:217
9585 msgid "Toggle roman font style"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: src/LyXAction.C:219
9589 msgid "Toggle sans font style"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: src/LyXAction.C:220
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Toggle fraktur font style"
9595 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
9596
9597 #: src/LyXAction.C:221
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Toggle italic font style"
9600 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9601
9602 #: src/LyXAction.C:222
9603 msgid "Set font size"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: src/LyXAction.C:223
9607 msgid "Show font state"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: src/LyXAction.C:226
9611 msgid "Toggle font underline"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: src/LyXAction.C:228
9615 msgid "Insert Footnote"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: src/LyXAction.C:229
9619 msgid "Select next char"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: src/LyXAction.C:232
9623 msgid "Insert horizontal fill"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: src/LyXAction.C:233
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Open a Help file"
9629 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
9630
9631 #: src/LyXAction.C:237
9632 msgid "Insert hyphenation point"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: src/LyXAction.C:239
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Insert ligature break"
9638 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9639
9640 #: src/LyXAction.C:241
9641 msgid "Insert index item"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/LyXAction.C:243
9645 msgid "Insert last index item"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: src/LyXAction.C:244
9649 msgid "Insert index list"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: src/LyXAction.C:246
9653 msgid "Turn off keymap"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: src/LyXAction.C:249
9657 msgid "Use primary keymap"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/LyXAction.C:251
9661 msgid "Use secondary keymap"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: src/LyXAction.C:252
9665 msgid "Toggle keymap"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: src/LyXAction.C:254
9669 msgid "Insert Label"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: src/LyXAction.C:256
9673 msgid "Change language"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: src/LyXAction.C:257
9677 msgid "View LaTeX log"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: src/LyXAction.C:262
9681 msgid "Copy paragraph environment type"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/LyXAction.C:266
9685 msgid "Paste paragraph environment type"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: src/LyXAction.C:269
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Open the tabular layout"
9691 msgstr "øééðä äðáî"
9692
9693 #: src/LyXAction.C:271
9694 msgid "Go to beginning of line"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: src/LyXAction.C:273
9698 msgid "Select to beginning of line"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: src/LyXAction.C:275
9702 msgid "Go to end of line"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: src/LyXAction.C:277
9706 msgid "Select to end of line"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: src/LyXAction.C:281
9710 msgid "Exit"
9711 msgstr "äàéöé"
9712
9713 #: src/LyXAction.C:283
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Insert Marginalnote"
9716 msgstr "èåèéö úñðëä"
9717
9718 #: src/LyXAction.C:289
9719 msgid "Math Greek"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: src/LyXAction.C:292
9723 msgid "Insert math symbol"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: src/LyXAction.C:301
9727 msgid "Math mode"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: src/LyXAction.C:320
9731 #, fuzzy
9732 msgid "toggle inset"
9733 msgstr "i äôñåä"
9734
9735 #: src/LyXAction.C:322
9736 msgid "Go one paragraph down"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: src/LyXAction.C:324
9740 msgid "Select next paragraph"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: src/LyXAction.C:326
9744 msgid "Go to paragraph"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: src/LyXAction.C:329
9748 msgid "Go one paragraph up"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: src/LyXAction.C:331
9752 msgid "Select previous paragraph"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: src/LyXAction.C:335
9756 msgid "Edit Preferences"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: src/LyXAction.C:337
9760 msgid "Save Preferences"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: src/LyXAction.C:340
9764 msgid "Insert protected space"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: src/LyXAction.C:341
9768 msgid "Insert quote"
9769 msgstr "èåèéö úñðëä"
9770
9771 #: src/LyXAction.C:343
9772 msgid "Reconfigure"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: src/LyXAction.C:347
9776 msgid "Insert cross reference"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: src/LyXAction.C:356
9780 msgid "Scroll inset"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: src/LyXAction.C:374
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Insert Table"
9786 msgstr "äìáè úñðëä"
9787
9788 #: src/LyXAction.C:376
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Tabular Features"
9791 msgstr "øééðä äðáî"
9792
9793 #: src/LyXAction.C:378
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Insert a new Tabular Inset"
9796 msgstr "äìáè úñðëä"
9797
9798 #: src/LyXAction.C:382
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Open thesaurus"
9801 msgstr "øééðä äðáî"
9802
9803 #: src/LyXAction.C:384
9804 msgid "Insert table of contents"
9805 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
9806
9807 #: src/LyXAction.C:386
9808 msgid "View table of contents"
9809 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
9810
9811 #: src/LyXAction.C:388
9812 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/LyXAction.C:401
9816 msgid "Register document under version control"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/LyXAction.C:417
9820 msgid "Show message in minibuffer"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/LyXAction.C:419
9824 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/LyXAction.C:422
9828 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: src/LyXAction.C:428
9832 msgid "Display information about LyX"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/LyXAction.C:430
9836 msgid "Display information about the TeX installation"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: src/LyXAction.C:432
9840 msgid "Show the processes forked by LyX"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: src/LyXAction.C:434
9844 msgid "Kill the forked process with this PID"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: src/LyXAction.C:658
9848 msgid "No description available!"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/lyx_cb.C:88
9852 msgid "Save failed. Rename and try again?"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: src/lyx_cb.C:90
9856 msgid "(If not, document is not saved.)"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: src/lyx_cb.C:111
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Choose a filename to save document as"
9862 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
9863
9864 #: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Templates|#T#t"
9867 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
9868
9869 #: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
9870 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: src/lyx_cb.C:143
9874 msgid "Same name as document already has:"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: src/lyx_cb.C:145
9878 msgid "Save anyway?"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: src/lyx_cb.C:151
9882 msgid "Another document with same name open!"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: src/lyx_cb.C:153
9886 msgid "Replace with current document?"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: src/lyx_cb.C:161
9890 msgid "Document renamed to '"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: src/lyx_cb.C:162
9894 msgid "', but not saved..."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/lyx_cb.C:168
9898 msgid "Document already exists:"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/lyx_cb.C:170
9902 msgid "Replace file?"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/lyx_cb.C:183
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Document could not be saved!"
9908 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
9909
9910 #: src/lyx_cb.C:184
9911 msgid "Holding the old name."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: src/lyx_cb.C:198
9915 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: src/lyx_cb.C:207
9919 msgid "No warnings found."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/lyx_cb.C:209
9923 msgid "One warning found."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: src/lyx_cb.C:210
9927 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: src/lyx_cb.C:213
9931 msgid " warnings found."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: src/lyx_cb.C:214
9935 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: src/lyx_cb.C:216
9939 msgid "Chktex run successfully"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: src/lyx_cb.C:218
9943 msgid "It seems chktex does not work."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: src/lyx_cb.C:265
9947 msgid "Autosaving current document..."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: src/lyx_cb.C:305
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Autosave failed!"
9953 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
9954
9955 #: src/lyx_cb.C:384
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Select file to insert"
9958 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9959
9960 #: src/lyx_cb.C:401
9961 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/lyx_cb.C:408
9965 msgid "Error! Cannot open specified file: "
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
9969 msgid "Enter new label to insert:"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: src/lyx_cb.C:491
9973 msgid "Running configure..."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: src/lyx_cb.C:499
9977 msgid "Reloading configuration..."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: src/lyx_cb.C:501
9981 msgid "The system has been reconfigured."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/lyx_cb.C:502
9985 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/lyx_cb.C:503
9989 msgid "updated document class specifications."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/lyxfind.C:60
9993 msgid "Sorry!"
9994 msgstr "!øòèöî"
9995
9996 #: src/lyxfind.C:60
9997 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
9998 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
9999
10000 #: src/lyxfont.C:44
10001 msgid "Sans serif"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: src/lyxfont.C:44
10005 msgid "Symbol"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
10009 #: src/lyxfont.C:61
10010 msgid "Inherit"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
10014 #: src/lyxfont.C:61
10015 msgid "Ignore"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: src/lyxfont.C:52
10019 msgid "Smallcaps"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/lyxfont.C:61
10023 msgid "Off"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/lyxfont.C:61
10027 msgid "Toggle"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: src/lyxfont.C:565
10031 msgid "Emphasis "
10032 msgstr "äùâãä"
10033
10034 #: src/lyxfont.C:568
10035 msgid "Underline "
10036 msgstr ""
10037
10038 #: src/lyxfont.C:571
10039 msgid "Noun "
10040 msgstr "íù"
10041
10042 #: src/lyxfont.C:575
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Language: "
10045 msgstr "äôù:"
10046
10047 #: src/lyxfont.C:577
10048 #, fuzzy
10049 msgid "  Number "
10050 msgstr "øôñî"
10051
10052 #: src/lyxfunc.C:318
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Unknown function."
10055 msgstr "øëåî àì óöø:"
10056
10057 #: src/lyxfunc.C:358
10058 msgid "Nothing to do"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: src/lyxfunc.C:363
10062 msgid "Unknown action"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. the default error message if we disable the command
10066 #: src/lyxfunc.C:368
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Command disabled"
10069 msgstr "äìáè úñðëä"
10070
10071 #. no
10072 #: src/lyxfunc.C:380
10073 msgid "Document is read-only"
10074 msgstr ""
10075
10076 #. no
10077 #: src/lyxfunc.C:385
10078 msgid "Command not allowed without any document open"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: src/lyxfunc.C:774
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Unknown function ("
10084 msgstr "øëåî àì óöø:"
10085
10086 #: src/lyxfunc.C:1089
10087 msgid "Saving document"
10088 msgstr "êîñî øîåù"
10089
10090 #: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
10091 msgid "Missing argument"
10092 msgstr "èðîåâøà øñç"
10093
10094 #: src/lyxfunc.C:1248
10095 msgid "Opening help file"
10096 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
10097
10098 #: src/lyxfunc.C:1450
10099 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/lyxfunc.C:1467
10103 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/lyxfunc.C:1483
10107 msgid "This is only allowed in math mode!"
10108 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
10109
10110 #: src/lyxfunc.C:1525
10111 msgid "Opening child document "
10112 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
10113
10114 #: src/lyxfunc.C:1599
10115 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/lyxfunc.C:1609
10119 msgid "Set-color \""
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/lyxfunc.C:1611
10123 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/lyxfunc.C:1704
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Enter filename for new document"
10129 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
10130
10131 #: src/lyxfunc.C:1714
10132 msgid "newfile"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
10136 msgid ""
10137 "Do you want to close that document now?\n"
10138 "('No' will just switch to the open version)"
10139 msgstr ""
10140 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
10141 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
10142
10143 #: src/lyxfunc.C:1751
10144 msgid "File already exists:"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: src/lyxfunc.C:1753
10148 msgid "Do you want to open the document?"
10149 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
10150
10151 #: src/lyxfunc.C:1758
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Opening  document"
10154 msgstr "êîñî çúåô"
10155
10156 #: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
10157 msgid "opened."
10158 msgstr ".çúôð"
10159
10160 #: src/lyxfunc.C:1788
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Select template file"
10163 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10164
10165 #: src/lyxfunc.C:1829
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Select document to open"
10168 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
10169
10170 #: src/lyxfunc.C:1857
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Could not find file"
10173 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10174
10175 #: src/lyxfunc.C:1867
10176 msgid "Opening document"
10177 msgstr "êîñî çúåô"
10178
10179 #: src/lyxfunc.C:1879
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Could not open document"
10182 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10183
10184 #: src/lyxfunc.C:1903
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Select "
10187 msgstr "ïååéë"
10188
10189 #: src/lyxfunc.C:1904
10190 #, fuzzy
10191 msgid " file to import"
10192 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
10193
10194 #: src/lyxfunc.C:1962
10195 msgid "A document by the name"
10196 msgstr "íùä ìòá êîñî"
10197
10198 #: src/lyxfunc.C:1964
10199 msgid "already exists. Overwrite?"
10200 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
10201
10202 #: src/lyxfunc.C:1965
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Canceled"
10205 msgstr "ìåèéá"
10206
10207 #: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
10208 msgid "Welcome to LyX!"
10209 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
10210
10211 #: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
10212 msgid " (Changed)"
10213 msgstr "(äðúùä)"
10214
10215 #. this is a hack
10216 #: src/lyxfunc.C:2062
10217 msgid "* No document open *"
10218 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
10219
10220 #: src/lyx_main.C:102
10221 msgid "Wrong command line option `"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: src/lyx_main.C:104
10225 msgid "'. Exiting."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/lyx_main.C:251
10229 msgid "Warning: could not determine path of binary."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: src/lyx_main.C:253
10233 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: src/lyx_main.C:362
10237 msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: src/lyx_main.C:364
10241 msgid "System directory set to: "
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/lyx_main.C:372
10245 #, fuzzy
10246 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
10247 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
10248
10249 #: src/lyx_main.C:373
10250 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
10251 msgstr ""
10252
10253 #: src/lyx_main.C:374
10254 msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/lyx_main.C:376
10258 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: src/lyx_main.C:384
10262 msgid "Using built-in default "
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/lyx_main.C:385
10266 msgid " but expect problems."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: src/lyx_main.C:388
10270 msgid "Expect problems."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/lyx_main.C:635
10274 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/lyx_main.C:636
10278 msgid "It is needed to keep your own configuration."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: src/lyx_main.C:637
10282 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: src/lyx_main.C:638
10286 msgid "Running without personal LyX directory."
10287 msgstr ""
10288
10289 #. Tell the user what is going on
10290 #: src/lyx_main.C:645
10291 msgid "LyX: Creating directory "
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/lyx_main.C:646
10295 msgid " and running configure..."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: src/lyx_main.C:652
10299 msgid "Failed. Will use "
10300 msgstr ""
10301
10302 #: src/lyx_main.C:653
10303 msgid " instead."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: src/lyx_main.C:660
10307 msgid "Done!"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: src/lyx_main.C:674
10311 msgid "LyX Warning!"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/lyx_main.C:675
10315 msgid "Error while reading "
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/lyx_main.C:676
10319 msgid "Using built-in defaults."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: src/lyx_main.C:778
10323 msgid "Setting debug level to "
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/lyx_main.C:788
10327 msgid ""
10328 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
10329 "Command line switches (case sensitive):\n"
10330 "\t-help              summarize LyX usage\n"
10331 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
10332 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
10333 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
10334 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10335 "                  select the features to debug.\n"
10336 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10337 "\t-x [--execute] command\n"
10338 "                  where command is a lyx command.\n"
10339 "\t-e [--export] fmt\n"
10340 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
10341 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10342 "                  where fmt is the import format of choice\n"
10343 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
10344 "\t-version        summarize version and build info\n"
10345 "Check the LyX man page for more details."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: src/lyx_main.C:835
10349 msgid "List of supported debug flags:"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: src/lyx_main.C:847
10353 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: src/lyx_main.C:858
10357 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: src/lyx_main.C:886
10361 msgid "Missing command string after  -x switch!"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: src/lyx_main.C:899
10365 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
10369 msgid " switch!"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/lyx_main.C:914
10373 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/lyxrc.C:1677
10377 msgid ""
10378 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
10379 "recommended for non-English languages."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/lyxrc.C:1681
10383 msgid ""
10384 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
10385 "environment variable PRINTER."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/lyxrc.C:1685
10389 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/lyxrc.C:1689
10393 msgid "The option to print only even pages."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: src/lyxrc.C:1693
10397 msgid "The option to print only odd pages."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: src/lyxrc.C:1697
10401 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: src/lyxrc.C:1701
10405 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/lyxrc.C:1705
10409 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: src/lyxrc.C:1709
10413 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/lyxrc.C:1713
10417 msgid "The option to print out in landscape."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: src/lyxrc.C:1717
10421 msgid "The option to specify paper type."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: src/lyxrc.C:1721
10425 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: src/lyxrc.C:1725
10429 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/lyxrc.C:1729
10433 msgid ""
10434 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
10435 "command."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/lyxrc.C:1733
10439 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/lyxrc.C:1737
10443 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/lyxrc.C:1741
10447 msgid ""
10448 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
10449 "the filename of the DVI file to be printed."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: src/lyxrc.C:1745
10453 msgid ""
10454 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
10455 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
10456 "arguments."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: src/lyxrc.C:1749
10460 msgid ""
10461 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
10462 "prepended along with the printer name after the spool command."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: src/lyxrc.C:1753
10466 msgid ""
10467 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
10468 "wrong, override the setting here."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: src/lyxrc.C:1758
10472 #, no-c-format
10473 msgid ""
10474 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
10475 "roughly the same size as on paper."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/lyxrc.C:1762
10479 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/lyxrc.C:1768
10483 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/lyxrc.C:1772
10487 msgid "The bold font in the dialogs."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/lyxrc.C:1776
10491 msgid "The normal font in the dialogs."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/lyxrc.C:1780
10495 msgid "The encoding for the screen fonts."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: src/lyxrc.C:1784
10499 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: src/lyxrc.C:1791
10503 msgid ""
10504 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: src/lyxrc.C:1795
10508 msgid ""
10509 "The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
10510 "LyX was started from."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/lyxrc.C:1799
10514 msgid ""
10515 "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
10516 "value selects the directory LyX was started from."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: src/lyxrc.C:1803
10520 msgid ""
10521 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
10522 "when you quit LyX."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/lyxrc.C:1807
10526 msgid ""
10527 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
10528 "TeX output."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: src/lyxrc.C:1811
10532 msgid "The file where the last-files information should be stored."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: src/lyxrc.C:1815
10536 msgid ""
10537 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
10538 "automatically by what you type."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/lyxrc.C:1819
10542 msgid ""
10543 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
10544 "class change."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: src/lyxrc.C:1823
10548 msgid ""
10549 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
10550 "keys) that may be defined for your keyboard."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/lyxrc.C:1828
10554 msgid ""
10555 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
10556 "\".out\". Only for advanced users."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/lyxrc.C:1832
10560 msgid ""
10561 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
10562 "its global and local bind/ directories."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: src/lyxrc.C:1836
10566 msgid ""
10567 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
10568 "will look in its global and local ui/ directories."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: src/lyxrc.C:1842
10572 msgid ""
10573 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
10574 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: src/lyxrc.C:1846
10578 msgid ""
10579 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
10580 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
10581 "is specified, an internal routine is used."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/lyxrc.C:1850
10585 msgid ""
10586 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
10587 "plain text)."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: src/lyxrc.C:1854
10591 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: src/lyxrc.C:1858
10595 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/lyxrc.C:1862
10599 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: src/lyxrc.C:1866
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Specify the default paper size."
10605 msgstr "ìãçî úøéøá"
10606
10607 #: src/lyxrc.C:1873
10608 msgid ""
10609 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
10610 "legal words?"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/lyxrc.C:1877
10614 msgid "What command runs the spell checker?"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/lyxrc.C:1881
10618 msgid ""
10619 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
10620 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
10621 "not work with all dictionaries."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: src/lyxrc.C:1886
10625 msgid ""
10626 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
10627 "document."
10628 msgstr ""
10629
10630 #: src/lyxrc.C:1891
10631 msgid ""
10632 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/lyxrc.C:1896
10636 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: src/lyxrc.C:1900
10640 msgid ""
10641 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
10642 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
10643 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
10644 msgstr ""
10645
10646 #: src/lyxrc.C:1904
10647 msgid ""
10648 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
10649 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: src/lyxrc.C:1908
10653 msgid ""
10654 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
10655 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: src/lyxrc.C:1912
10659 msgid ""
10660 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
10661 "shown after the change has been made.)"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/lyxrc.C:1916
10665 msgid ""
10666 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
10667 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: src/lyxrc.C:1920
10671 msgid "Select how LyX will display any graphics."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: src/lyxrc.C:1924
10675 msgid ""
10676 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
10677 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
10678 "slow."
10679 msgstr ""
10680
10681 #: src/lyxrc.C:1928
10682 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/lyxrc.C:1932
10686 msgid ""
10687 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
10688 "the backup file in the same directory as the original file."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: src/lyxrc.C:1936
10692 msgid ""
10693 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: src/lyxrc.C:1940
10697 msgid ""
10698 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
10699 "of the document."
10700 msgstr ""
10701
10702 #: src/lyxrc.C:1944
10703 msgid ""
10704 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
10705 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
10706 msgstr ""
10707
10708 #: src/lyxrc.C:1948
10709 msgid ""
10710 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
10711 "\\documentclass."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: src/lyxrc.C:1952
10715 msgid ""
10716 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
10717 "document is the default language."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: src/lyxrc.C:1956
10721 msgid ""
10722 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
10723 "document."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/lyxrc.C:1960
10727 msgid ""
10728 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: src/lyxrc.C:1964
10732 msgid ""
10733 "The latex command for changing from the language of the document to another "
10734 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
10735 "name of the second language."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/lyxrc.C:1968
10739 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/lyxrc.C:1972
10743 msgid "The latex command for local changing of the language."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: src/lyxrc.C:1977
10747 #, no-c-format
10748 msgid ""
10749 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
10750 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/lyxrc.C:1981
10754 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/lyxrc.C:1985
10758 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: src/lyxrc.C:1998
10762 msgid ""
10763 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
10764 "a new document or wait until you save it and be asked then."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: src/lyxrc.C:2002
10768 msgid "New documents will be assigned this language."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: src/lyxrc.C:2006
10772 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/lyxtextclasslist.C:93
10776 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: src/lyxtextclasslist.C:94
10780 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
10781 msgstr ""
10782
10783 #: src/lyxtextclasslist.C:95
10784 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
10785 msgstr ""
10786
10787 #: src/lyxtextclasslist.C:157
10788 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/lyxtextclasslist.C:158
10792 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/lyxtextclasslist.C:159
10796 msgid "Sorry, has to exit :-("
10797 msgstr ""
10798
10799 #: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
10800 msgid "Save document and proceed?"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/lyxvc.C:117
10804 msgid "LyX VC: Initial description"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/lyxvc.C:118
10808 msgid "(no initial description)"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: src/lyxvc.C:123
10812 msgid "This document has NOT been registered."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: src/lyxvc.C:149
10816 msgid "LyX VC: Log Message"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/lyxvc.C:152
10820 msgid "(no log message)"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: src/lyxvc.C:167
10824 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
10828 #. we should warn the user that reverting will discard all
10829 #. changes made since the last check in.
10830 #: src/lyxvc.C:182
10831 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/lyxvc.C:183
10835 msgid "to the document since the last check in."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: src/lyxvc.C:184
10839 msgid "Do you still want to do it?"
10840 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
10841
10842 #: src/LyXView.C:232
10843 msgid " (read only)"
10844 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10845
10846 #: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
10847 msgid "Math editor mode"
10848 msgstr "úåàçñåð áöî"
10849
10850 #: src/mathed/formulabase.C:641
10851 msgid "Invalid action in math mode!"
10852 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
10853
10854 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
10855 msgid "No number"
10856 msgstr "øôñî ïéà"
10857
10858 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
10859 msgid "Number"
10860 msgstr "øôñî"
10861
10862 #: src/mathed/formulamacro.C:120
10863 msgid "Macro: "
10864 msgstr "åø÷î - "
10865
10866 #: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
10867 #, fuzzy
10868 msgid "No Documents Open!"
10869 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10870
10871 #: src/MenuBackend.C:358
10872 msgid "Ascii text as lines"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: src/MenuBackend.C:360
10876 msgid "Ascii text as paragraphs"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: src/MenuBackend.C:404
10880 msgid " (wide)"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/MenuBackend.C:505
10884 msgid "Quit|Q"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/MenuBackend.C:513
10888 #, fuzzy
10889 msgid "LaTeX...|L"
10890 msgstr "t LaTeX|#T"
10891
10892 #: src/MenuBackend.C:515
10893 msgid "LinuxDoc...|L"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: src/MenuBackend.C:523
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Emphasize"
10899 msgstr "äùâãä"
10900
10901 #: src/minibuffer.C:134
10902 msgid "[End of history]"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: src/minibuffer.C:143
10906 msgid "[Beginning of history]"
10907 msgstr ""
10908
10909 #. No matches
10910 #: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
10911 msgid " [no match]"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: src/minibuffer.C:167
10915 msgid " [sole completion]"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: src/support/filetools.C:440
10919 msgid "Error! Cannot open directory:"
10920 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
10921
10922 #: src/support/filetools.C:460
10923 msgid "Error! Could not remove file:"
10924 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
10925
10926 #: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
10927 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
10928 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10929
10930 #: src/support/filetools.C:501
10931 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
10932 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
10933
10934 #: src/support/filetools.C:565
10935 msgid "Internal error!"
10936 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
10937
10938 #: src/support/filetools.C:566
10939 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
10940 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
10941
10942 #: src/support/filetools.C:571
10943 msgid "Error! Couldn't create directory:"
10944 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10945
10946 #: src/support/filetools.C:1343
10947 msgid "Could not delete auto-save file!"
10948 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
10949
10950 #: src/support/getUserName.C:13
10951 msgid "unknown"
10952 msgstr "òåãé àì"
10953
10954 #: src/tabular.C:1347
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Warning:"
10957 msgstr "!äøäæà"
10958
10959 #: src/tabular.C:1348
10960 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: src/tabular.C:1349
10964 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
10965 msgstr ""
10966
10967 #. Could only happen with user style
10968 #: src/text2.C:1079
10969 msgid ""
10970 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
10971 "change."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: src/text2.C:1118
10975 msgid "Nothing to index!"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: src/text2.C:1122
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
10981 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
10982
10983 #: src/text.C:1876
10984 msgid ""
10985 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
10986 "Tutorial."
10987 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
10988
10989 #: src/text.C:1878
10990 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
10991 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
10992
10993 #: src/text.C:3309 src/text.C:3311
10994 msgid "Page Break (top)"
10995 msgstr ""
10996
10997 #. draw the additional space if needed:
10998 #: src/text.C:3318
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Space above"
11001 msgstr "çååéø"
11002
11003 #: src/text.C:3488 src/text.C:3490
11004 msgid "Page Break (bottom)"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/text.C:3499
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Space below"
11010 msgstr "çååéø"
11011
11012 #, fuzzy
11013 #~ msgid " List"
11014 #~ msgstr "i äôñåä"
11015
11016 #~ msgid "empty figure path"
11017 #~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11018
11019 #, fuzzy
11020 #~ msgid " not found"
11021 #~ msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
11022
11023 #, fuzzy
11024 #~ msgid "Wide "
11025 #~ msgstr "áçåø"