]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
8c19197b2e782dd78d8298e61a5b1f42e7dc665d
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:01+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "&Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
263 #, fuzzy
264 msgid "Sc&ale (%):"
265 msgstr "äøéîù"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
268 #, fuzzy
269 msgid "&Typewriter:"
270 msgstr "p úñôãî|#P"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
274 #, fuzzy
275 msgid "&Roman:"
276 msgstr "áåáéñ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
279 #, fuzzy
280 msgid "S&cale (%):"
281 msgstr "äøéîù"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
284 #, fuzzy
285 msgid "&Sans Serif:"
286 msgstr "i äôñåä"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
289 msgid "Use &Old Style Figures"
290 msgstr ""
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
293 #, fuzzy
294 msgid "Use true S&mall Caps"
295 msgstr "úåðåù"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
298 #, fuzzy
299 msgid "&Default Family:"
300 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
303 #, fuzzy
304 msgid "&Base Size:"
305 msgstr "íéããö"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
308 #, fuzzy
309 msgid "Document &class:"
310 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
313 #, fuzzy
314 msgid "Class Settings"
315 msgstr "o úåéåøùôà"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 #, fuzzy
319 msgid "&Options:"
320 msgstr "o úåéåøùôà"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
323 msgid "Postscript &driver:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
328 #, fuzzy
329 msgid "&Language:"
330 msgstr "äôù:"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 #, fuzzy
334 msgid "&Use language's default encoding"
335 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 #, fuzzy
339 msgid "&Encoding:"
340 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 #, fuzzy
344 msgid "&Quote Style:"
345 msgstr "íéèåèéö"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr ""
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 #, fuzzy
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
357 msgid "&Top:"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 msgid "&Bottom:"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #, fuzzy
366 msgid "&Inner:"
367 msgstr "i äôñåä"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #, fuzzy
371 msgid "O&uter:"
372 msgstr "øãñ"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
375 msgid "Head &sep:"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
379 #, fuzzy
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "äáåâ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 #, fuzzy
385 msgid "&Foot skip:"
386 msgstr "íéèåèéö"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr ""
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 msgid "Use esint package &automatically"
399 msgstr ""
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
402 #, fuzzy
403 msgid "Use &esint package"
404 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
407 #, fuzzy
408 msgid "&List in Table of Contents"
409 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #, fuzzy
413 msgid "&Numbering"
414 msgstr "øôñî"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
417 #, fuzzy
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "TeX áöî"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
424 #, fuzzy
425 msgid "&Height:"
426 msgstr "äáåâ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "áçåø"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 msgstr ""
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
441 msgid "Orientation"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
445 #, fuzzy
446 msgid "&Portrait"
447 msgstr "äñôãä"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #, fuzzy
451 msgid "&Landscape"
452 msgstr "äôù:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
455 #, fuzzy
456 msgid "Page &style:"
457 msgstr "p óã äðáî|#P"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
468 #, fuzzy
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "ùãç êîñî"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
473 #, fuzzy
474 msgid "Version"
475 msgstr "LyX úñøâ: "
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
478 #, fuzzy
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
483 msgid "Credits"
484 msgstr ""
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
488 #, fuzzy
489 msgid "Copyright"
490 msgstr "ä÷úòä"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
501 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
504 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
505 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
506 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
507 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
508 #, fuzzy
509 msgid "&Close"
510 msgstr "äøéâñ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 #, fuzzy
514 msgid "LyX: Enter text"
515 msgstr "äìáè úñðëä"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 msgid "&Dummy"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
527 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
528 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
532 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
534 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
535 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
536 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
538 #, fuzzy
539 msgid "&OK"
540 msgstr "øåùéà "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
545 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
546 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
547 #: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
548 #, fuzzy
549 msgid "&Cancel"
550 msgstr "ìåèéá"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 #, fuzzy
554 msgid "The bibliography key"
555 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 #, fuzzy
559 msgid "The label as it appears in the document"
560 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
563 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
564 #, fuzzy
565 msgid "&Label:"
566 msgstr "ìåèéá"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
569 #, fuzzy
570 msgid "&Key:"
571 msgstr "áéèâð|#H"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr ""
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
582 msgid "Cancel"
583 msgstr "ìåèéá"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
586 #, fuzzy
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
595 #, fuzzy
596 msgid "&Browse..."
597 msgstr "äøéâñ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
600 #, fuzzy
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
605 msgid "Add bibliography to &TOC"
606 msgstr ""
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
609 #, fuzzy
610 msgid "This bibliography section contains..."
611 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
614 #, fuzzy
615 msgid "&Content:"
616 msgstr "íéèåèéö"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
619 #, fuzzy
620 msgid "all cited references"
621 msgstr "íéøåéà úôñåä"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
624 #, fuzzy
625 msgid "all uncited references"
626 msgstr "íéøåéà úôñåä"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
629 #, fuzzy
630 msgid "all references"
631 msgstr "íéøåéà úôñåä"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
634 #, fuzzy
635 msgid "Choose a style file"
636 msgstr "úéðáú úøéçá"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
639 msgid "Remove the selected database"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
643 #, fuzzy
644 msgid "&Delete"
645 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
648 msgid "Add a BibTeX database file"
649 msgstr ""
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
652 #, fuzzy
653 msgid "&Add..."
654 msgstr "øãñ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
657 msgid "BibTeX database to use"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
661 msgid "Databa&ses"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
665 #, fuzzy
666 msgid "The BibTeX style"
667 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #, fuzzy
671 msgid "St&yle"
672 msgstr "p óã äðáî|#P"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
675 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
682 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #, fuzzy
684 msgid "None"
685 msgstr "íù"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
689 #: src/insets/insetbox.C:156
690 #, fuzzy
691 msgid "Parbox"
692 msgstr "äñôãä"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
696 #, fuzzy
697 msgid "Minipage"
698 msgstr "o úåéåøùôà"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
701 msgid "Supported box types"
702 msgstr ""
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #, fuzzy
706 msgid "Inner Bo&x:"
707 msgstr "i äôñåä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #, fuzzy
711 msgid "&Decoration:"
712 msgstr "øåèéò"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #, fuzzy
716 msgid "Height value"
717 msgstr "áçåø"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
720 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #, fuzzy
722 msgid "Width value"
723 msgstr "áçåø"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
727 msgid "Alignment"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 #, fuzzy
732 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
733 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
737 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 msgid "Left"
739 msgstr ""
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
745 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 #, fuzzy
747 msgid "Center"
748 msgstr "íéèåèéö"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
753 #, fuzzy
754 msgid "Right"
755 msgstr "äáåâ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 msgid "Stretch"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal"
764 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
767 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
771 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
773 #, fuzzy
774 msgid "Top"
775 msgstr "t íééðù|#T"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
780 #, fuzzy
781 msgid "Middle"
782 msgstr "äöéøèî"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
787 #, fuzzy
788 msgid "Bottom"
789 msgstr "b úçúî å÷"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
792 #, fuzzy
793 msgid "&Box:"
794 msgstr "i äôñåä"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
797 #, fuzzy
798 msgid "Co&ntent:"
799 msgstr "íéèåèéö"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
802 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
806 #, fuzzy
807 msgid "Vertical"
808 msgstr "éëðà øåùé|#V"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
811 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
812 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
815 #, fuzzy
816 msgid "&Restore"
817 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
820 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
821 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
822 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
825 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
826 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
827 #, fuzzy
828 msgid "&Apply"
829 msgstr "a íåùéé|#A"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
832 #, fuzzy
833 msgid "&Available branches:"
834 msgstr "íéøåéà úôñåä"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
837 #, fuzzy
838 msgid "Select your branch"
839 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
842 #, fuzzy
843 msgid "Change:"
844 msgstr "íéôã:"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
847 #, fuzzy
848 msgid "Go to next change"
849 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
852 #, fuzzy
853 msgid "&Next change"
854 msgstr "(äðúùä)"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
857 msgid "Accept this change"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
861 msgid "&Accept"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
865 msgid "Reject this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
869 #, fuzzy
870 msgid "&Reject"
871 msgstr "i äôñåä"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
875 msgid "Font family"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
879 #, fuzzy
880 msgid "&Family:"
881 msgstr "f õáå÷"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
885 #, fuzzy
886 msgid "Font shape"
887 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
890 msgid "S&hape:"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
895 #, fuzzy
896 msgid "Font series"
897 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
903 msgid "Language"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
908 msgid "Font color"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
912 #, fuzzy
913 msgid "&Series:"
914 msgstr "i äôñåä"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
917 #, fuzzy
918 msgid "&Color:"
919 msgstr "äøéâñ"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
922 #, fuzzy
923 msgid "Never Toggled"
924 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
928 #, fuzzy
929 msgid "Font size"
930 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
934 msgid "Other font settings"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr ""
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
942 #, fuzzy
943 msgid "&Misc:"
944 msgstr "úåðåù"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
951 #, fuzzy
952 msgid "&Toggle all"
953 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
956 msgid "Apply each change automatically"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
960 msgid "Apply changes immediately"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
969 msgid "Close"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
973 msgid "&Find:"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
977 msgid "<- Clear"
978 msgstr ""
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
981 #, fuzzy
982 msgid "A&pply"
983 msgstr "a íåùéé|#A"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
986 #, fuzzy
987 msgid "Formatting"
988 msgstr "f íéèðåô:|#F"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
991 #, fuzzy
992 msgid "Natbib citation style to use"
993 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
996 #, fuzzy
997 msgid "Citation &style:"
998 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1001 msgid "List all authors"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1005 msgid "&Full author list"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1009 msgid "Force upper case in citation"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1013 msgid "Force &upper case"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1017 #, fuzzy
1018 msgid "&Text after:"
1019 msgstr "íéôã:"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1022 msgid "Text to place after citation"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Text &before:"
1028 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1031 msgid "Text to place before citation"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1035 #, fuzzy
1036 msgid "&Available Citations:"
1037 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1040 #, fuzzy
1041 msgid "&Selected Citations:"
1042 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Move the selected citation up"
1047 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Up"
1052 msgstr "DVI ïåëãò"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1055 msgid "Move the selected citation down"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1059 #, fuzzy
1060 msgid "&Down"
1061 msgstr "w íééðù|#w"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1064 #, fuzzy
1065 msgid "D&elete"
1066 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Match delimiter types"
1071 msgstr "ãéøôî"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1074 msgid "&Keep matched"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1078 #, fuzzy
1079 msgid "&Size:"
1080 msgstr "íéããö"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Insert the delimiters"
1085 msgstr "ãéøôî"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1088 #, fuzzy
1089 msgid "&Insert"
1090 msgstr "i äôñåä"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1093 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1097 msgid "Use Class Defaults"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1101 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Save as Document Defaults"
1107 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Display"
1112 msgstr "çôñð úôñåä"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1115 msgid "Show ERT inline"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1119 msgid "&Inline"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1123 msgid "Show ERT button only"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1127 #, fuzzy
1128 msgid "&Collapsed"
1129 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show ERT contents"
1134 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1137 #, fuzzy
1138 msgid "O&pen"
1139 msgstr "äçéúô"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1142 #, fuzzy
1143 msgid "File"
1144 msgstr "f õáå÷"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1147 #, fuzzy
1148 msgid "&Draft"
1149 msgstr "TeX áöî"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Edit the file externally"
1154 msgstr "äìáè úñðëä"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1157 #, fuzzy
1158 msgid "&Edit File..."
1159 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Select a file"
1165 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Filename"
1171 msgstr "f õáå÷"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1176 #, fuzzy
1177 msgid "&File:"
1178 msgstr "f õáå÷"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Template"
1183 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Available templates"
1188 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1191 #, fuzzy
1192 msgid "LyX View"
1193 msgstr "DVI-á äééôö"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Screen display"
1201 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1206 msgid "Monochrome"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1212 msgid "Grayscale"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Color"
1220 msgstr "äøéâñ"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Preview"
1225 msgstr "f õáå÷"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1231 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1235 msgid "%"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Display:"
1242 msgstr "çôñð úôñåä"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Sca&le:"
1247 msgstr "äøéîù"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1250 msgid "Display image in LyX"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1254 msgid "&Show in LyX"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Rotate"
1260 msgstr "äøéîù"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1266 msgid "Angle to rotate image by"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1273 msgid "The origin of the rotation"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1277 msgid "&Origin:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1281 #, fuzzy
1282 msgid "A&ngle:"
1283 msgstr "úéååæ"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Scale"
1288 msgstr "äøéîù"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1292 msgid "Height of image in output"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1297 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1302 msgid "&Maintain aspect ratio"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1307 msgid "Width of image in output"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Crop"
1313 msgstr "ä÷úòä"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1317 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1322 #, fuzzy
1323 msgid "&Get from File"
1324 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1328 msgid "Clip to bounding box values"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1333 msgid "Clip to &bounding box"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1338 #, fuzzy
1339 msgid "&Left bottom:"
1340 msgstr "b úçúî å÷"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Right &top:"
1346 msgstr "äáåâ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1349 msgid "x"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1353 msgid "y"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1357 msgid "Options"
1358 msgstr "o úåéåøùôà"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1361 #, fuzzy
1362 msgid "O&ption:"
1363 msgstr "o úåéåøùôà"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Forma&t:"
1368 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1371 #, fuzzy
1372 msgid "&Graphics"
1373 msgstr "f õáå÷|#F"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1377 #, fuzzy
1378 msgid "File name of image"
1379 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Select an image file"
1384 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1387 #, fuzzy
1388 msgid "&Edit"
1389 msgstr "e äëéøò"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Output Size"
1394 msgstr "äñôãä"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Scale Graphics (%):"
1399 msgstr "f õáå÷|#F"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Rotate Graphics"
1404 msgstr "f õáå÷|#F"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1407 msgid "A&ngle (Degrees):"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Or&igin:"
1413 msgstr "o úåéåøùôà"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Clipping"
1418 msgstr "äøéâñ"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1422 msgid "y:"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1427 msgid "x:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1431 #, fuzzy
1432 msgid "E&xtra options"
1433 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Additional LaTeX options"
1439 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1442 #, fuzzy
1443 msgid "LaTeX &options:"
1444 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1447 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1451 msgid "Don't un&zip on export"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Draft mode"
1457 msgstr "TeX áöî"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1460 msgid "&Draft mode"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1464 #, fuzzy
1465 msgid "S&ubfigure"
1466 msgstr "øåéà"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1470 msgid "The caption for the sub-figure"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Ca&ption:"
1476 msgstr "o úåéåøùôà"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Sho&w in LyX"
1481 msgstr "f õáå÷"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1484 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1490 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1493 #, fuzzy
1494 msgid "&Show preview"
1495 msgstr "f õáå÷"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1498 msgid "Underline spaces in generated output"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1502 msgid "&Mark spaces in output"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1506 #, fuzzy
1507 msgid "File name to include"
1508 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Load the file"
1513 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1516 msgid "&Load"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1520 msgid "Input"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1524 msgid "Include"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1528 msgid "Verbatim"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1532 #, fuzzy
1533 msgid "&Include Type:"
1534 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Update the display"
1539 msgstr "äâåöú"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1543 #, fuzzy
1544 msgid "&Update"
1545 msgstr "DVI ïåëãò"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Number of rows"
1553 msgstr "øôñî"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1557 msgid "&Rows:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Number of columns"
1566 msgstr "úåãåîò "
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1570 #, fuzzy
1571 msgid "&Columns:"
1572 msgstr "úåãåîò "
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1575 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Vertical alignment"
1582 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1585 #, fuzzy
1586 msgid "&Vertical:"
1587 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1592 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1595 #, fuzzy
1596 msgid "&Horizontal:"
1597 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1600 msgid "Open this panel as a separate window"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1604 msgid "&Detach panel"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Select a page of symbols"
1610 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Operators"
1615 msgstr "o úåéåøùôà"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1618 msgid "Big operators"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Relations"
1624 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1627 msgid "Greek"
1628 msgstr "úéðååé"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1631 msgid "Arrows"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Dots"
1637 msgstr "äñôãä"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1640 msgid "Frame decorations"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1644 msgid "Miscellaneous"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1648 #, fuzzy
1649 msgid "AMS operators"
1650 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1653 #, fuzzy
1654 msgid "AMS relations"
1655 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1658 #, fuzzy
1659 msgid "AMS negated relations"
1660 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1663 #, fuzzy
1664 msgid "AMS arrows"
1665 msgstr "!äàéâù"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1668 #, fuzzy
1669 msgid "AMS Miscellaneous"
1670 msgstr "úåðåù"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1673 #, fuzzy
1674 msgid "&Functions"
1675 msgstr "úåéö÷ðåô"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Insert root"
1680 msgstr "èåèéö úñðëä"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Insert spacing"
1685 msgstr "çååéø"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1688 msgid "Set limits style"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1692 msgid "Set math font"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1696 msgid "Toggle between display and inline mode"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Subscript"
1702 msgstr "p Postscript|#P"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Superscript"
1707 msgstr "p Postscript|#P"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Insert matrix"
1712 msgstr "çôñð úôñåä"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1715 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1719 msgid "Sort &as:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1723 #, fuzzy
1724 msgid "&Description:"
1725 msgstr "øåèéò"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1728 msgid "&Symbol:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Type"
1734 msgstr "t LaTeX|#T"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1737 msgid "LyX internal only"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1741 msgid "LyX &Note"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1745 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1749 #, fuzzy
1750 msgid "&Comment"
1751 msgstr "êîñî"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Print as grey text"
1756 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1759 msgid "&Greyed out"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1763 msgid "Framed in box"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1767 #, fuzzy
1768 msgid "&Framed"
1769 msgstr "äìáè úñðëä"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Box with shaded background"
1774 msgstr "äìáè úñðëä"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1777 #, fuzzy
1778 msgid "&Shaded"
1779 msgstr "äøéîù"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Single"
1785 msgstr "çååéø"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1788 msgid "1.5"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
1793 msgid "Double"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Custom"
1805 msgstr "äøéæâ"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1808 #, fuzzy
1809 msgid "L&ine spacing:"
1810 msgstr "çååéø"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Justified"
1815 msgstr "áåáéñ"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Alig&nment:"
1820 msgstr "c æåëøî"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1823 #, fuzzy
1824 msgid "In&dent paragraph"
1825 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Label Width"
1830 msgstr "áçåø"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1834 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1838 #, fuzzy
1839 msgid "&Longest label"
1840 msgstr "äìáè%t"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1843 #, fuzzy
1844 msgid "&Colors"
1845 msgstr "äøéâñ"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1848 #, fuzzy
1849 msgid "&Alter..."
1850 msgstr "øãñ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1854 msgid "A&dd"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1860 #, fuzzy
1861 msgid "&Modify"
1862 msgstr "ìéâø|#M"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&From:"
1867 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1870 msgid "E&xtra flag:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1874 #, fuzzy
1875 msgid "C&onverter:"
1876 msgstr "íéèåèéö"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1879 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1883 #, fuzzy
1884 msgid "&Converters"
1885 msgstr "íéèåèéö"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1888 #, fuzzy
1889 msgid "C&opiers"
1890 msgstr "íé÷úåò"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Format:"
1896 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&Copier:"
1901 msgstr "íé÷úåò"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1904 msgid ""
1905 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1906 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1907 "rather than the Cygwin teTeX."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1911 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1915 msgid "&Date format:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1919 msgid "Date format for strftime output"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Display &Graphics:"
1925 msgstr "çôñð úôñåä"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1928 msgid "Off"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1932 #, fuzzy
1933 msgid "No math"
1934 msgstr "m úåàçñåð"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1937 msgid "On"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Do not display"
1943 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1946 msgid "Instant &Preview:"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Ed&itor:"
1952 msgstr "e äëéøò"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&GUI name:"
1957 msgstr "áéèâð|#H"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1960 #, fuzzy
1961 msgid "E&xtension:"
1962 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1965 #, fuzzy
1966 msgid "S&hortcut:"
1967 msgstr "!øòèöî"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1970 #, fuzzy
1971 msgid "F&ormat:"
1972 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&Viewer:"
1977 msgstr "DVI-á äééôö"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1980 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Vector graphi&cs format"
1986 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1989 msgid ""
1990 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1991 "to or viewed in a non-document format."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1995 #, fuzzy
1996 msgid "&Document format"
1997 msgstr "êîñî"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&File formats"
2002 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&E-mail:"
2007 msgstr "f õáå÷"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Your name"
2012 msgstr "f õáå÷"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Name:"
2018 msgstr "áéèâð|#H"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2021 msgid "Your E-mail address"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Bro&wse..."
2028 msgstr "äøéâñ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2031 #, fuzzy
2032 msgid "S&econd:"
2033 msgstr "ïååéë"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&First:"
2038 msgstr "äìáè úñðëä"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Br&owse..."
2044 msgstr "äøéâñ"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2047 msgid "Use &keyboard map"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Command s&tart:"
2053 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2056 #, fuzzy
2057 msgid "&Default language:"
2058 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Command e&nd:"
2063 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Language pac&kage:"
2068 msgstr "äôù:"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2071 msgid "Auto &begin"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Use b&abel"
2077 msgstr "ìåèéá"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2080 msgid "&Global"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2084 msgid "&Right-to-left language support"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2088 msgid "Auto &end"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Mark &foreign languages"
2094 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2097 msgid "Set class options to default on class change"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2101 msgid "&Reset class options when document class changes"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Default paper si&ze:"
2107 msgstr "ìãçî úøéøá"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Te&X encoding:"
2112 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2115 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2116 #, fuzzy
2117 msgid "US letter"
2118 msgstr "äøéîù"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2121 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2122 msgid "US legal"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2127 msgid "US executive"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2132 msgid "A3"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2137 msgid "A4"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2142 msgid "A5"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2147 msgid "B5"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2151 #, fuzzy
2152 msgid "External Applications"
2153 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2156 msgid "CheckTeX start options and flags"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Chec&kTeX command:"
2162 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2165 #, fuzzy
2166 msgid "BibTeX command and options"
2167 msgstr "t LaTeX|#T"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2170 #, fuzzy
2171 msgid "&BibTeX command:"
2172 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2177 msgstr "t LaTeX|#T"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Index command:"
2182 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2185 #, fuzzy
2186 msgid "DVI viewer paper size options:"
2187 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2190 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2194 msgid "Ly&XServer pipe:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2199 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2202 msgid "Browse..."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2206 msgid "&PATH prefix:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&Temporary directory:"
2212 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2215 #, fuzzy
2216 msgid "&Backup directory:"
2217 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&Working directory:"
2222 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2225 #, fuzzy
2226 msgid "&Document templates:"
2227 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&roff command:"
2232 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2235 msgid ""
2236 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2237 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2238 "paragraphs are separated by a blank line."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2242 msgid "Output &line length:"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2246 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Name of the default printer"
2252 msgstr "ìãçî úøéøá"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2255 msgid "Use printer name explicitely"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2259 msgid "Adapt outp&ut"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Command Options"
2265 msgstr "äìáè úñðëä"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Re&verse:"
2270 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2273 #, fuzzy
2274 msgid "To p&rinter:"
2275 msgstr "p úñôãî|#P"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2278 msgid "Paper si&ze:"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2282 #, fuzzy
2283 msgid "To &file:"
2284 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Spool &command:"
2289 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2292 #, fuzzy
2293 msgid "&Odd pages:"
2294 msgstr "äôù:"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Paper t&ype:"
2299 msgstr "p óã äðáî|#P"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2302 #, fuzzy
2303 msgid "E&xtra options:"
2304 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2307 msgid "Spool pref&ix:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Co&llated:"
2313 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2316 #, fuzzy
2317 msgid "&Even pages:"
2318 msgstr "äôù:"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2321 msgid "File ex&tension:"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Lan&dscape:"
2327 msgstr "äôù:"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Co&pies:"
2332 msgstr "íé÷úåò"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Pa&ge range:"
2337 msgstr "øôñî ïéà"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2340 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Printer co&mmand:"
2346 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Printer &name:"
2351 msgstr "äñôãä"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2354 msgid "Sa&ns Serif:"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2358 #, fuzzy
2359 msgid "T&ypewriter:"
2360 msgstr "p úñôãî|#P"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Screen &DPI:"
2365 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2368 msgid "&Zoom %:"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Font Sizes"
2374 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Larger:"
2379 msgstr "äôù:"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Largest:"
2384 msgstr "íéôã:"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2387 msgid "Huge:"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Hugest:"
2393 msgstr "ïååéë"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2396 msgid "Smallest:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2400 msgid "Smaller:"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2404 msgid "Small:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2408 msgid "Normal:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2412 msgid "Tiny:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Large:"
2418 msgstr "äôù:"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Spellchec&ker executable:"
2423 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2426 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Al&ternative language:"
2432 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Escape cha&racters:"
2437 msgstr "åú ïåðâñ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2440 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Personal &dictionary:"
2446 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2449 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2453 msgid "Accept compound &words"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Use input encod&ing"
2459 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Scrolling"
2464 msgstr "g çååéø|#g"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2467 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2471 #, fuzzy
2472 msgid "B&rowse..."
2473 msgstr "äøéâñ"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2476 #, fuzzy
2477 msgid "&User interface file:"
2478 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2481 #, fuzzy
2482 msgid "&Bind file:"
2483 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Session"
2488 msgstr "LyX úñøâ: "
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2493 msgstr "øôñî:"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2496 msgid "Load opened files from last session"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Restore cursor positions"
2502 msgstr "øôñî:"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2505 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Save/restore window position"
2511 msgstr "øôñî:"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2514 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2515 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Width"
2518 msgstr "áçåø"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2521 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2522 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Height"
2525 msgstr "äáåâ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Documents"
2530 msgstr "êîñî"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2533 #, fuzzy
2534 msgid "B&ackup documents "
2535 msgstr "?êîñî øåîùì"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2538 msgid " every"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2542 #, fuzzy
2543 msgid "minutes"
2544 msgstr "äñôãä"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2547 msgid "&Maximum last files:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2551 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Save"
2554 msgstr "äøéîù"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Pages"
2559 msgstr "íéôã:"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2562 msgid "Page number to print from"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2566 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2570 msgid "Page number to print to"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Print all pages"
2576 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Fro&m"
2581 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2584 #, fuzzy
2585 msgid "&All"
2586 msgstr "a íåùéé|#A"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Print &odd-numbered pages"
2591 msgstr "äìáè úñðëä"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Print &even-numbered pages"
2596 msgstr "äìáè úñðëä"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Print in reverse order"
2601 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Re&verse order"
2606 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2609 msgid "Copies"
2610 msgstr "íé÷úåò"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2613 msgid "Number of copies"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Collate copies"
2619 msgstr "íé÷úåò"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2622 #, fuzzy
2623 msgid "&Collate"
2624 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2627 #, fuzzy
2628 msgid "&Print"
2629 msgstr "äñôãä"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Print Destination"
2634 msgstr "ìà äñôãä"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2637 msgid "Send output to the printer"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2641 #, fuzzy
2642 msgid "P&rinter:"
2643 msgstr "äñôãä"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2646 msgid "Send output to the given printer"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Send output to a file"
2652 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2655 #, fuzzy
2656 msgid "La&bels in:"
2657 msgstr "áçåø"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2660 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2664 #, fuzzy
2665 msgid "<reference>"
2666 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2669 #, fuzzy
2670 msgid "(<reference>)"
2671 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2674 #, fuzzy
2675 msgid "<page>"
2676 msgstr "o úåéåøùôà"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2679 msgid "on page <page>"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2683 msgid "<reference> on page <page>"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Formatted reference"
2689 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2694 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2697 #, fuzzy
2698 msgid "&Sort"
2699 msgstr "!øòèöî"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Update the label list"
2704 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Jump to the label"
2709 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2712 #, fuzzy
2713 msgid "&Go to Label"
2714 msgstr "ìåèéá"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Replace &with:"
2719 msgstr "óìçä"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2722 msgid "Case &sensitive"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2726 msgid "Match whole words onl&y"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2730 msgid "Find &Next"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2736 #, fuzzy
2737 msgid "&Replace"
2738 msgstr "óìçä"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Replace &All"
2743 msgstr "óìçä"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2746 msgid "Search &backwards"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2750 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2754 #, fuzzy
2755 msgid "&Export formats:"
2756 msgstr "ì àåöé"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2759 #, fuzzy
2760 msgid "&Command:"
2761 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Suggestions:"
2766 msgstr "ïååéë"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2769 msgid "Replace word with current choice"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2775 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Ignore this word"
2780 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2783 msgid "&Ignore"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Ignore this word throughout this session"
2789 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2792 msgid "I&gnore All"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Replacement:"
2798 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Current word"
2803 msgstr "øôñî:"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Unknown word:"
2808 msgstr "òåãé àì"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2811 msgid "Replace with selected word"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2815 #, fuzzy
2816 msgid "&Table Settings"
2817 msgstr "o úåéåøùôà"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Column Width"
2822 msgstr "úåãåîò "
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2825 msgid "Fixed width of the column"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2829 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Vertical alignment:"
2835 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Horizontal alignment:"
2840 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Horizontal alignment in column"
2845 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2848 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Block"
2851 msgstr "óìçä"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2854 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2858 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2862 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2866 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2870 msgid "Merge cells"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Multicolumn"
2876 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2879 #, fuzzy
2880 msgid "LaTe&X argument:"
2881 msgstr "c æåëøî"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2884 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2888 #, fuzzy
2889 msgid "&Borders"
2890 msgstr "øãñ"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2893 msgid "All Borders"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2897 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2901 #, fuzzy
2902 msgid "&Set"
2903 msgstr "!øòèöî"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2906 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2910 msgid "C&lear"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Style"
2916 msgstr "p óã äðáî|#P"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2919 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Fo&rmal"
2925 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2928 msgid "Use default (grid-like) border style"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2932 #, fuzzy
2933 msgid "De&fault"
2934 msgstr "ìãçî úøéøá"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2937 msgid "Set Borders"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2941 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Additional Space"
2947 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2950 msgid "T&op of row:"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Botto&m of row:"
2956 msgstr "ãåîòî %"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2959 msgid "Bet&ween rows:"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2963 #, fuzzy
2964 msgid "&Longtable"
2965 msgstr "äìáè%t"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2968 msgid "Set a page break on the current row"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2972 msgid "Page &break on current row"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Settings"
2978 msgstr "ïååéë"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Status"
2983 msgstr "äøéîù"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Header:"
2988 msgstr "íéèåèéö"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Footer:"
2993 msgstr "íéèåèéö"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2996 #, fuzzy
2997 msgid "First header:"
2998 msgstr "äìáè úñðëä"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Last footer:"
3003 msgstr "l äðáî"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Contents"
3008 msgstr "íéèåèéö"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Border above"
3013 msgstr "çååéø"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Border below"
3018 msgstr "çååéø"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3021 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3028 #, fuzzy
3029 msgid "on"
3030 msgstr "w íééðù|#w"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3033 msgid "This row is the header of the first page"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3037 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3041 msgid "This row is the footer of the last page"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3052 #, fuzzy
3053 msgid "double"
3054 msgstr "çååéø"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Don't output the last footer"
3059 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3063 msgid "is empty"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3067 msgid "Don't output the first header"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3071 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3075 msgid "&Use long table"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Current cell:"
3081 msgstr "øôñî:"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Current row position"
3086 msgstr "øôñî:"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3089 msgid "Current column position"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3093 msgid "Close this dialog"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3097 msgid "Rebuild the file lists"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3101 msgid "&Rescan"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3105 msgid ""
3106 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&View"
3112 msgstr "DVI-á äééôö"
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Selected classes or styles"
3117 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3120 #, fuzzy
3121 msgid "LaTeX classes"
3122 msgstr "t LaTeX|#T"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3125 #, fuzzy
3126 msgid "LaTeX styles"
3127 msgstr "t LaTeX|#T"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3130 #, fuzzy
3131 msgid "BibTeX styles"
3132 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3135 msgid "Toggles view of the file list"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3139 msgid "Show &path"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Index entry"
3145 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3148 msgid "&Keyword:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Entry"
3154 msgstr "äàéöé"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3158 #, fuzzy
3159 msgid "The selected entry"
3160 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3163 #, fuzzy
3164 msgid "&Selection:"
3165 msgstr "ïååéë"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3168 msgid "Replace the entry with the selection"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3172 #, fuzzy
3173 msgid "<- &Promote"
3174 msgstr "!øòèöî"
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3177 msgid "&Demote ->"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3181 #, fuzzy
3182 msgid "&Type:"
3183 msgstr "t LaTeX|#T"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3187 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3188 #, fuzzy
3189 msgid "URL"
3190 msgstr "u URL"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3193 #, fuzzy
3194 msgid "&URL:"
3195 msgstr "u URL"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3198 msgid "Name associated with the URL"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3202 msgid "Output as a hyperlink ?"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3206 msgid "&Generate hyperlink"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3210 #, fuzzy
3211 msgid "&Spacing:"
3212 msgstr "g çååéø|#g"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3215 #, fuzzy
3216 msgid "&Value:"
3217 msgstr "DVI-á äééôö"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3220 #, fuzzy
3221 msgid "&Protect:"
3222 msgstr "!øòèöî"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3227 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3230 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3234 msgid "Supported spacing types"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3238 #, fuzzy
3239 msgid "DefSkip"
3240 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3243 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3244 msgid "SmallSkip"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3248 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3249 #, fuzzy
3250 msgid "MedSkip"
3251 msgstr "ìéâø|#M"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3254 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3255 msgid "BigSkip"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3259 #, fuzzy
3260 msgid "VFill"
3261 msgstr "f õáå÷"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3264 msgid "Display complete source"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3268 msgid "Automatic update"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Default (outer)"
3274 msgstr "ìãçî úøéøá"
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Outer"
3279 msgstr "øãñ"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3282 #, fuzzy
3283 msgid "&Placement:"
3284 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3287 msgid "Units of width value"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3291 msgid "&Units:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Line spacing:"
3297 msgstr "çååéø"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Separate Paragraphs With"
3302 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3305 #, fuzzy
3306 msgid "&Vertical space"
3307 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3312 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3315 #, fuzzy
3316 msgid "&Indentation"
3317 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3320 msgid "Format text into two columns"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Two-&column document"
3326 msgstr "?êîñî øåîùì"
3327
3328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3329 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3330 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3331 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3332 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3333 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3334 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3335 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3336 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3337 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3338 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3339 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3340 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3342 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3343 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3344 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3345 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3346 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3347 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3348 msgid "Standard"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3352 #, fuzzy
3353 msgid "TheoremTemplate"
3354 msgstr "úéðáú úøéçá"
3355
3356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3357 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3358 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3360 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3361 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3362 msgid "Proof"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3366 msgid "Proof:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3371 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3372 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3374 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3375 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3376 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3377 msgid "Theorem"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Theorem #:"
3383 msgstr "m úåàçñåð"
3384
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3387 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3389 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3390 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3392 msgid "Lemma"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3396 msgid "Lemma #:"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3401 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3402 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3403 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3404 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3405 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3406 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3407 msgid "Corollary"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3411 msgid "Corollary #:"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3416 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3418 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3419 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3420 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3421 msgid "Proposition"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Proposition #:"
3427 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3428
3429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3431 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3432 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3433 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3434 msgid "Conjecture"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3438 msgid "Conjecture #:"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3443 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3445 msgid "Criterion"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Criterion #:"
3451 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3452
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3455 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3457 msgid "Fact"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3461 msgid "Fact #:"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3465 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3466 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3467 msgid "Axiom"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3471 msgid "Axiom #:"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3476 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3477 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3478 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3479 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3480 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3481 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Definition"
3484 msgstr "øåèéò"
3485
3486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Definition #:"
3489 msgstr "øåèéò"
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3493 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3495 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3497 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Example"
3500 msgstr "úåàîâåã"
3501
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Example #:"
3505 msgstr "úåàîâåã"
3506
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3510 msgid "Condition"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Condition #:"
3516 msgstr "äìáè úñðëä"
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3520 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3521 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3522 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3523 msgid "Problem"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Problem #:"
3529 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3535 msgid "Exercise"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3539 msgid "Exercise #:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3545 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3547 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3548 msgid "Remark"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3552 msgid "Remark #:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3556 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3559 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3561 msgid "Claim"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3565 msgid "Claim #:"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3569 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3570 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3571 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3572 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3573 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3574 msgid "Note"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Note #:"
3580 msgstr "íéèåèéö"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3585 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Notation"
3588 msgstr "áåáéñ"
3589
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Notation #:"
3593 msgstr "áåáéñ"
3594
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3597 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3598 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Case"
3601 msgstr "ìåèéá"
3602
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Case #:"
3606 msgstr "ìåèéá"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3609 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3610 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3611 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3612 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3613 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3614 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3616 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3617 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3618 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3619 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3620 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3621 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3622 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3623 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3624 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3625 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Section"
3628 msgstr "ïååéë"
3629
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3631 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3632 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3633 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3634 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3635 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3637 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3638 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3639 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3640 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3641 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3642 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3643 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3644 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3645 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Subsection"
3648 msgstr "ïååéë"
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3651 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3652 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3653 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3654 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3656 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3657 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3658 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3659 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3660 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3661 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3662 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3663 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Subsubsection"
3666 msgstr "ïååéë"
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3669 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3671 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3672 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3673 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Section*"
3676 msgstr "ïååéë"
3677
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3679 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3680 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3681 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Subsection*"
3684 msgstr "ïååéë"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3687 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3688 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Subsubsection*"
3691 msgstr "ïååéë"
3692
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3694 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3695 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3696 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3697 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3698 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3699 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3700 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3702 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3703 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3704 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3705 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3706 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3707 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3708 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3709 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3710 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3711 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3712 #: src/output_plaintext.C:152
3713 msgid "Abstract"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3717 msgid "Abstract---"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3721 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3723 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3724 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3725 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3727 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3728 msgid "Keywords"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Index Terms---"
3734 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3735
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3737 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3738 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3739 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3740 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3741 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3743 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3744 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3745 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3746 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3747 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3748 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3749 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3750 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3751 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3752 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3754 msgid "Bibliography"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3760 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3761 #: src/rowpainter.C:507
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Appendix"
3764 msgstr "çôñð úôñåä"
3765
3766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3767 msgid "Appendices"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3771 msgid "Biography"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3775 msgid "BiographyNoPhoto"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3779 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3780 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3781 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3782 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3783 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3784 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3785 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Caption"
3788 msgstr "o úåéåøùôà"
3789
3790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3791 msgid "Footernote"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3795 #, fuzzy
3796 msgid "MarkBoth"
3797 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3798
3799 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3800 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3801 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3802 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3803 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3804 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3805 msgid "Itemize"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3810 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3811 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3812 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3813 msgid "Enumerate"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3818 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3819 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3821 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3822 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Description"
3826 msgstr "øåèéò"
3827
3828 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3831 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3833 #, fuzzy
3834 msgid "List"
3835 msgstr "i äôñåä"
3836
3837 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3838 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3840 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3841 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3842 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3843 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3844 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3845 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3846 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3848 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3849 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3850 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3851 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3853 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3855 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3856 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Title"
3859 msgstr "f õáå÷"
3860
3861 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3862 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3863 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3864 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3865 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3866 msgid "Subtitle"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3870 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3872 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3873 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3874 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3875 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3876 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3877 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3878 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3879 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3880 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3881 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3884 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3885 msgid "Author"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3889 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3890 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3892 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3893 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3894 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3897 msgid "Address"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Offprint"
3904 msgstr "äñôãä"
3905
3906 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3907 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Mail"
3910 msgstr "äöéøèî"
3911
3912 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3913 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3915 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3916 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3918 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3920 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3922 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3923 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
3924 msgid "Date"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3928 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3929 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3930 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3931 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3933 msgid "Acknowledgement"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Offprint Requests to:"
3939 msgstr "o úåéåøùôà"
3940
3941 #: lib/layouts/aa.layout:178
3942 msgid "Correspondence to:"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3947 msgid "Acknowledgements."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3951 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3952 #, fuzzy
3953 msgid "LaTeX"
3954 msgstr "t LaTeX|#T"
3955
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3958 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3960 msgid "Email"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3965 msgid "Thesaurus"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3969 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3970 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3971 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3972 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3974 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3975 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3976 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Paragraph"
3980 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3981
3982 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3983 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3984 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3985 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3986 msgid "Affiliation"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3990 msgid "And"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3994 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3995 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3996 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3998 msgid "Acknowledgements"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4002 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4003 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4004 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4005 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4006 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4007 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4008 #, fuzzy
4009 msgid "References"
4010 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4011
4012 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4013 #, fuzzy
4014 msgid "PlaceFigure"
4015 msgstr "øåéà"
4016
4017 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4018 msgid "PlaceTable"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4022 #, fuzzy
4023 msgid "TableComments"
4024 msgstr "äìáè%t"
4025
4026 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4027 #, fuzzy
4028 msgid "TableRefs"
4029 msgstr "äìáè%t"
4030
4031 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4032 msgid "MathLetters"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4036 msgid "NoteToEditor"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Facility"
4042 msgstr "f õáå÷"
4043
4044 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4045 msgid "Objectname"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4049 msgid "Dataset"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Subject headings:"
4055 msgstr "íéôã:"
4056
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4058 msgid "[Acknowledgements]"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4062 #, fuzzy
4063 msgid "and"
4064 msgstr "óìçä"
4065
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Place Figure here:"
4069 msgstr "øåéà"
4070
4071 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Place Table here:"
4074 msgstr "øåéà"
4075
4076 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4077 #, fuzzy
4078 msgid "[Appendix]"
4079 msgstr "çôñð úôñåä"
4080
4081 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Note to Editor:"
4084 msgstr "e äëéøò"
4085
4086 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4087 #, fuzzy
4088 msgid "References. ---"
4089 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4090
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Note. ---"
4094 msgstr "íéèåèéö"
4095
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4097 msgid "FigCaption"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4101 msgid "Fig. ---"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Facility:"
4107 msgstr "f õáå÷"
4108
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4110 msgid "Obj:"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4114 msgid "Dataset:"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4118 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4119 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Theorem."
4122 msgstr "m úåàçñåð"
4123
4124 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4125 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4126 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4127 msgid "Corollary."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4131 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4132 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4133 msgid "Lemma."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4137 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4138 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Proposition."
4141 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4142
4143 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4145 msgid "Conjecture."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Criterion."
4151 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4152
4153 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4154 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4155 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4156 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Algorithm"
4159 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4160
4161 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Algorithm."
4164 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4165
4166 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Fact."
4170 msgstr "f õáå÷"
4171
4172 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4173 msgid "Axiom."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4177 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Definition."
4181 msgstr "øåèéò"
4182
4183 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Example."
4187 msgstr "úåàîâåã"
4188
4189 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Condition."
4193 msgstr "äìáè úñðëä"
4194
4195 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Problem."
4199 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4200
4201 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4203 msgid "Exercise."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4208 msgid "Remark."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4212 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4213 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4214 msgid "Claim."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Note."
4221 msgstr "íéèåèéö"
4222
4223 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Notation."
4227 msgstr "áåáéñ"
4228
4229 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4230 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4231 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4232 msgid "Summary"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4236 msgid "Summary."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4240 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4241 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4242 msgid "Acknowledgement."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Case."
4248 msgstr "ìåèéá"
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4251 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4253 msgid "Conclusion"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Conclusion."
4260 msgstr "íéèåèéö"
4261
4262 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4263 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4267 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4271 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4275 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4279 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4283 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4287 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4291 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4295 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4299 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4303 msgid "Example \\arabic{example}."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4307 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4311 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4315 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4319 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4323 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4327 msgid "Note \\arabic{note}."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4331 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4335 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4339 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4343 msgid "Case \\arabic{case}."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4347 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4351 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4352 #, fuzzy
4353 msgid "\\arabic{section}"
4354 msgstr "ïååéë"
4355
4356 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Chapter Exercises"
4359 msgstr "åú ïåðâñ"
4360
4361 #: lib/layouts/apa.layout:50
4362 msgid "RightHeader"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/apa.layout:59
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Right header:"
4368 msgstr "äìáè úñðëä"
4369
4370 #: lib/layouts/apa.layout:83
4371 msgid "Abstract:"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/layouts/apa.layout:92
4375 msgid "ShortTitle"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/layouts/apa.layout:100
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Short title:"
4381 msgstr "f õáå÷"
4382
4383 #: lib/layouts/apa.layout:129
4384 msgid "TwoAuthors"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/layouts/apa.layout:136
4388 msgid "ThreeAuthors"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/apa.layout:143
4392 msgid "FourAuthors"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Affiliation:"
4399 msgstr "øåèéò"
4400
4401 #: lib/layouts/apa.layout:171
4402 msgid "TwoAffiliations"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/layouts/apa.layout:178
4406 msgid "ThreeAffiliations"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/layouts/apa.layout:185
4410 msgid "FourAffiliations"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4414 msgid "Journal"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/layouts/apa.layout:206
4418 #, fuzzy
4419 msgid "CopNum"
4420 msgstr "ä÷úòä"
4421
4422 #: lib/layouts/apa.layout:234
4423 msgid "Acknowledgements:"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4427 #: lib/layouts/spie.layout:88
4428 msgid "Acknowledgments"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/apa.layout:248
4432 msgid "ThickLine"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/apa.layout:258
4436 msgid "CenteredCaption"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/layouts/apa.layout:266
4440 #, fuzzy
4441 msgid "FitFigure"
4442 msgstr "øåéà"
4443
4444 #: lib/layouts/apa.layout:272
4445 msgid "FitBitmap"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4449 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4450 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4451 msgid "*"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/layouts/apa.layout:330
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Seriate"
4457 msgstr "i äôñåä"
4458
4459 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4460 #: src/buffer_funcs.C:455
4461 msgid "(\\alph{enumii})"
4462 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4463
4464 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4465 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4466 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4467 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4468 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4469 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Part"
4472 msgstr "äñôãä"
4473
4474 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4475 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4476 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Part*"
4479 msgstr "äñôãä"
4480
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4482 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4483 msgid "MM"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4487 msgid "BeginFrame"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4491 msgid "Frame   "
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4495 msgid "BeginPlainFrame"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4499 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4503 #, fuzzy
4504 msgid "EndFrame"
4505 msgstr "äñôãä"
4506
4507 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4508 msgid "________________________________ "
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Pause"
4514 msgstr "p óã äðáî|#P"
4515
4516 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4517 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Section \\arabic{section}"
4523 msgstr "ïååéë"
4524
4525 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4526 msgid "\\Alph{section}"
4527 msgstr "\\hebrew{section}"
4528
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4532 msgstr "ïååéë"
4533
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4535 #, fuzzy
4536 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4537 msgstr "ïååéë"
4538
4539 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4540 #, fuzzy
4541 msgid "AgainFrame"
4542 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4543
4544 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4545 msgid "Again frame with label   "
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4549 #, fuzzy
4550 msgid "AlertBlock"
4551 msgstr "óìçä"
4552
4553 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4554 msgid "block with alerted text "
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4558 #, fuzzy
4559 msgid "block "
4560 msgstr "óìçä"
4561
4562 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4563 msgid "Corollary.  "
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Column"
4569 msgstr "úåãåîò "
4570
4571 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4572 msgid "start column of width:  "
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Columns"
4578 msgstr "úåãåîò "
4579
4580 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4581 #, fuzzy
4582 msgid "columns "
4583 msgstr "úåãåîò "
4584
4585 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4586 msgid "ColumnsCenterAligned"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4590 msgid "columns (center aligned) "
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4594 msgid "ColumnsTopAligned"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4598 msgid "columns (top aligned) "
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Definition.  "
4604 msgstr "øåèéò"
4605
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Definitions"
4609 msgstr "øåèéò"
4610
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Definitions.  "
4614 msgstr "øåèéò"
4615
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Example.  "
4619 msgstr "úåàîâåã"
4620
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Examples"
4624 msgstr "úåàîâåã"
4625
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Examples.  "
4629 msgstr "úåàîâåã"
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4632 #, fuzzy
4633 msgid "ExampleBlock"
4634 msgstr "úåàîâåã"
4635
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4637 msgid "block showing an example "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Fact.  "
4643 msgstr "f õáå÷"
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4646 #, fuzzy
4647 msgid "FrameSubtitle"
4648 msgstr "p úñôãî|#P"
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4651 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Institute"
4654 msgstr "èåèéö úñðëä"
4655
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4657 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4658 msgid "LyX-Code"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4662 #, fuzzy
4663 msgid "NoteItem"
4664 msgstr "íéèåèéö"
4665
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4667 #, fuzzy
4668 msgid "note:  "
4669 msgstr "íéèåèéö"
4670
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4672 msgid "Only"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4676 msgid "only on slides  "
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Overprint"
4682 msgstr "äñôãä"
4683
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4685 #, fuzzy
4686 msgid "overprint "
4687 msgstr "äñôãä"
4688
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4690 msgid "OverlayArea"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4694 msgid "overlayarea "
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Part "
4700 msgstr "äñôãä"
4701
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4703 msgid "Proof.  "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Separator"
4709 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4710
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4712 msgid "___"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4716 #, fuzzy
4717 msgid "TitleGraphic"
4718 msgstr "f õáå÷|#F"
4719
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Theorem.  "
4723 msgstr "m úåàçñåð"
4724
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Uncover"
4728 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4729
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4731 msgid "uncovered on slides  "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Table"
4738 msgstr "äìáè%t"
4739
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4741 #, fuzzy
4742 msgid "List of Tables"
4743 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4744
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Figure"
4748 msgstr "øåéà"
4749
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4751 #, fuzzy
4752 msgid "List of Figures"
4753 msgstr "øåéà"
4754
4755 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4756 msgid "Dialogue"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Narrative"
4762 msgstr "áéèâð|#H"
4763
4764 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4765 msgid "ACT"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4769 msgid "ACT \\arabic{act}"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4773 msgid "SCENE"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4777 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4781 msgid "SCENE*"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4785 msgid "AT RISE:"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Speaker"
4791 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4792
4793 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Parenthetical"
4796 msgstr "äöéøèî"
4797
4798 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4799 msgid "("
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4803 msgid "\tEnd)"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4807 msgid "CURTAIN"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4811 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4812 msgid "Right Address"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/layouts/chess.layout:33
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Mainline"
4818 msgstr "úåðåù"
4819
4820 #: lib/layouts/chess.layout:40
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Mainline:"
4823 msgstr "úåðåù"
4824
4825 #: lib/layouts/chess.layout:58
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Variation"
4828 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4829
4830 #: lib/layouts/chess.layout:62
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Variation:"
4833 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4834
4835 #: lib/layouts/chess.layout:68
4836 #, fuzzy
4837 msgid "SubVariation"
4838 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4839
4840 #: lib/layouts/chess.layout:71
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Subvariation:"
4843 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4844
4845 #: lib/layouts/chess.layout:77
4846 #, fuzzy
4847 msgid "SubVariation2"
4848 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4849
4850 #: lib/layouts/chess.layout:80
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Subvariation(2):"
4853 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4854
4855 #: lib/layouts/chess.layout:86
4856 #, fuzzy
4857 msgid "SubVariation3"
4858 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4859
4860 #: lib/layouts/chess.layout:89
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Subvariation(3):"
4863 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4864
4865 #: lib/layouts/chess.layout:95
4866 #, fuzzy
4867 msgid "SubVariation4"
4868 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4869
4870 #: lib/layouts/chess.layout:98
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Subvariation(4):"
4873 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4874
4875 #: lib/layouts/chess.layout:104
4876 #, fuzzy
4877 msgid "SubVariation5"
4878 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4879
4880 #: lib/layouts/chess.layout:107
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Subvariation(5):"
4883 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4884
4885 #: lib/layouts/chess.layout:114
4886 msgid "HideMoves"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/layouts/chess.layout:119
4890 msgid "HideMoves:"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/layouts/chess.layout:124
4894 msgid "ChessBoard"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/layouts/chess.layout:128
4898 msgid "[chessboard]"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/layouts/chess.layout:137
4902 #, fuzzy
4903 msgid "BoardCentered"
4904 msgstr "íéèåèéö"
4905
4906 #: lib/layouts/chess.layout:142
4907 msgid "[centered board]"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/layouts/chess.layout:152
4911 #, fuzzy
4912 msgid "HighLight"
4913 msgstr "äáåâ"
4914
4915 #: lib/layouts/chess.layout:157
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Highlights:"
4918 msgstr "äáåâ"
4919
4920 #: lib/layouts/chess.layout:172
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Arrow"
4923 msgstr "!äàéâù"
4924
4925 #: lib/layouts/chess.layout:177
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Arrow:"
4928 msgstr "!äàéâù"
4929
4930 #: lib/layouts/chess.layout:183
4931 msgid "KnightMove"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/layouts/chess.layout:188
4935 msgid "KnightMove:"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/layouts/cv.layout:58
4939 msgid "Topic"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/layouts/cv.layout:72
4943 msgid "MMMMM"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4947 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Left Header"
4950 msgstr "íéèåèéö"
4951
4952 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4953 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Right Header"
4956 msgstr "äìáè úñðëä"
4957
4958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4959 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4960 #, fuzzy
4961 msgid "My Address"
4962 msgstr "o äøåù úôñåä"
4963
4964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4965 msgid "Briefkopf:"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4969 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4970 msgid "Send To Address"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Adresse:"
4976 msgstr "o äøåù úôñåä"
4977
4978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4980 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Opening"
4983 msgstr "äçéúô"
4984
4985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Anrede:"
4988 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
4989
4990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Signature"
4995 msgstr "øåéà"
4996
4997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4998 msgid "Unterschrift:"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Closing"
5006 msgstr "äøéâñ"
5007
5008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5009 msgid "Gruss:"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5013 #, fuzzy
5014 msgid "encl"
5015 msgstr "ìåèéá"
5016
5017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Anlagen:"
5020 msgstr "úéååæ"
5021
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5023 msgid "ps"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5027 msgid "PS:"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5032 #: src/lengthcommon.C:38
5033 msgid "cc"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Verteiler:"
5039 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5040
5041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5042 msgid "Betreff"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5046 msgid "Betreff:"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5050 msgid "Stadt"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Stadt:"
5056 msgstr "äøéîù"
5057
5058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5059 msgid "Datum"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5063 msgid "Datum:"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5067 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5068 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5069 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5070 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5071 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5072 msgid "Subparagraph"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5076 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Quotation"
5079 msgstr "áåáéñ"
5080
5081 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5082 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Quote"
5085 msgstr "íéèåèéö"
5086
5087 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5088 msgid "00.00.0000"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5092 msgid "Verse"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/layouts/egs.layout:268
5096 #, fuzzy
5097 msgid "LaTeX Title"
5098 msgstr "t LaTeX|#T"
5099
5100 #: lib/layouts/egs.layout:303
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Author:"
5103 msgstr "m úåàçñåð"
5104
5105 #: lib/layouts/egs.layout:312
5106 msgid "Affil"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/layouts/egs.layout:326
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Affilation:"
5112 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5113
5114 #: lib/layouts/egs.layout:349
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Journal:"
5117 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5118
5119 #: lib/layouts/egs.layout:358
5120 #, fuzzy
5121 msgid "msnumber"
5122 msgstr "øôñî"
5123
5124 #: lib/layouts/egs.layout:373
5125 #, fuzzy
5126 msgid "MS_number:"
5127 msgstr "øôñî"
5128
5129 #: lib/layouts/egs.layout:383
5130 msgid "FirstAuthor"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/layouts/egs.layout:397
5134 msgid "1st_author_surname:"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5138 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5139 msgid "Received"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5143 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Received:"
5146 msgstr "i äôñåä"
5147
5148 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5149 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5150 msgid "Accepted"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5154 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5155 msgid "Accepted:"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/layouts/egs.layout:452
5159 msgid "Offsets"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/layouts/egs.layout:466
5163 msgid "reprint_reqs_to:"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5167 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5168 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5170 msgid "Abstract."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5174 msgid "Author Address"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5179 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Address:"
5183 msgstr "o äøåù úôñåä"
5184
5185 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5186 msgid "Author Email"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Email:"
5192 msgstr "f õáå÷"
5193
5194 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Author URL"
5197 msgstr "m úåàçñåð"
5198
5199 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5201 #, fuzzy
5202 msgid "URL:"
5203 msgstr "u URL"
5204
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5207 msgid "Thanks"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5211 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5215 msgid "PROOF."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5219 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5223 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5227 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5231 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5235 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5239 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5243 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5247 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5251 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5255 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5259 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5263 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5267 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5271 msgid "Case \\arabic{case}"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5275 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5279 msgid "FrontMatter"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5283 msgid "Keyword"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5287 msgid "Key words:"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/layouts/foils.layout:42
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Foilhead"
5293 msgstr "f õáå÷"
5294
5295 #: lib/layouts/foils.layout:61
5296 msgid "ShortFoilhead"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/layouts/foils.layout:67
5300 msgid "Rotatefoilhead"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/layouts/foils.layout:73
5304 msgid "ShortRotatefoilhead"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/layouts/foils.layout:82
5308 msgid "TickList"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/layouts/foils.layout:97
5312 msgid "_/"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/layouts/foils.layout:103
5316 msgid "CrossList"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/layouts/foils.layout:118
5320 msgid "><"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/layouts/foils.layout:164
5324 msgid "My Logo"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/foils.layout:173
5328 msgid "My Logo:"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/foils.layout:182
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Restriction"
5334 msgstr "øåèéò"
5335
5336 #: lib/layouts/foils.layout:186
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Restriction:"
5339 msgstr "øåèéò"
5340
5341 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Left Header:"
5344 msgstr "íéèåèéö"
5345
5346 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Right Header:"
5349 msgstr "äìáè úñðëä"
5350
5351 #: lib/layouts/foils.layout:206
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Right Footer"
5354 msgstr "íéèåèéö"
5355
5356 #: lib/layouts/foils.layout:210
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Right Footer:"
5359 msgstr "íéèåèéö"
5360
5361 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5362 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5363 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Theorem #."
5366 msgstr "m úåàçñåð"
5367
5368 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5369 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5370 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5371 msgid "Lemma #."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5375 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5376 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5377 msgid "Corollary #."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5381 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Proposition #."
5384 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5385
5386 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5387 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5388 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Definition #."
5391 msgstr "øåèéò"
5392
5393 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5395 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5396 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5397 msgid "Proof."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5401 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5402 msgid "Theorem*"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5407 msgid "Lemma*"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5412 msgid "Corollary*"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5417 msgid "Proposition*"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5422 msgid "Definition*"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5426 msgid "Brieftext"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Text:"
5432 msgstr "áéèâð|#H"
5433
5434 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5437 msgid "Name"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Name:"
5445 msgstr "áéèâð|#H"
5446
5447 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5448 msgid "Unterschrift"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5452 msgid "Strasse"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Strasse:"
5458 msgstr "äøéîù"
5459
5460 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5461 msgid "Zusatz"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5465 msgid "Zusatz:"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Ort"
5471 msgstr "i äôñåä"
5472
5473 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Ort:"
5476 msgstr "i äôñåä"
5477
5478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5479 msgid "Land"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Land:"
5485 msgstr "äôù:"
5486
5487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5488 msgid "RetourAdresse"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5492 msgid "RetourAdresse:"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5496 msgid "MeinZeichen"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5500 msgid "MeinZeichen:"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5504 msgid "IhrZeichen"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5508 msgid "IhrZeichen:"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5512 msgid "IhrSchreiben"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5516 msgid "IhrSchreiben:"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Telefon"
5522 msgstr "ïååéë"
5523
5524 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Telefon:"
5527 msgstr "ïååéë"
5528
5529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5530 msgid "Telefax"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Telefax:"
5536 msgstr "ïååéë"
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5539 msgid "Telex"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Telex:"
5545 msgstr "ïååéë"
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5548 msgid "EMail"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5552 #, fuzzy
5553 msgid "EMail:"
5554 msgstr "äöéøèî"
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5557 msgid "HTTP"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5561 msgid "HTTP:"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5566 msgid "Bank"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Bank:"
5573 msgstr "óìçä"
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5576 msgid "BLZ"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5580 msgid "BLZ:"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5584 msgid "Konto"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Konto:"
5590 msgstr "øôñî:"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5593 msgid "Postvermerk"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Postvermerk:"
5599 msgstr "íéèåèéö"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5602 msgid "Adresse"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5606 msgid "Anrede"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5610 msgid "Anlagen"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5614 msgid "Verteiler"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5618 msgid "Gruss"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5623 msgid "Letter"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Letter:"
5629 msgstr "äøéîù"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5633 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Signature:"
5636 msgstr "øåéà"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5639 msgid "Street"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5643 msgid "Street:"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5647 msgid "Addition"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Addition:"
5653 msgstr "øåèéò"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Town"
5658 msgstr "w íééðù|#w"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Town:"
5663 msgstr "w íééðù|#w"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5666 #, fuzzy
5667 msgid "State"
5668 msgstr "äøéîù"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5671 #, fuzzy
5672 msgid "State:"
5673 msgstr "äøéîù"
5674
5675 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5676 msgid "ReturnAddress"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5680 msgid "ReturnAddress:"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5684 msgid "MyRef"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5688 #, fuzzy
5689 msgid "MyRef:"
5690 msgstr "íéôã:"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5693 msgid "YourRef"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5697 #, fuzzy
5698 msgid "YourRef:"
5699 msgstr "íéôã:"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5702 msgid "YourMail"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5706 #, fuzzy
5707 msgid "YourMail:"
5708 msgstr "äöéøèî"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5711 msgid "Phone"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Phone:"
5717 msgstr "w íééðù|#w"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5720 msgid "BankCode"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5724 #, fuzzy
5725 msgid "BankCode:"
5726 msgstr "äøéâñ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5729 msgid "BankAccount"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5733 msgid "BankAccount:"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5737 #, fuzzy
5738 msgid "PostalComment"
5739 msgstr "êîñî"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5742 #, fuzzy
5743 msgid "PostalComment:"
5744 msgstr "êîñî"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5747 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5749 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Date:"
5752 msgstr "DVI ïåëãò"
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Reference"
5757 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Reference:"
5762 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5765 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Opening:"
5768 msgstr "äçéúô"
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5771 msgid "Encl."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Encl.:"
5777 msgstr "ìåèéá"
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5781 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5782 msgid "cc:"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Closing:"
5789 msgstr "äøéâñ"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5792 #, fuzzy
5793 msgid "NameRowA"
5794 msgstr "áéèâð|#H"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5797 #, fuzzy
5798 msgid "NameRowA:"
5799 msgstr "áéèâð|#H"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5802 #, fuzzy
5803 msgid "NameRowB"
5804 msgstr "áéèâð|#H"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5807 #, fuzzy
5808 msgid "NameRowB:"
5809 msgstr "áéèâð|#H"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5812 #, fuzzy
5813 msgid "NameRowC"
5814 msgstr "áéèâð|#H"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5817 #, fuzzy
5818 msgid "NameRowC:"
5819 msgstr "áéèâð|#H"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5822 #, fuzzy
5823 msgid "NameRowD"
5824 msgstr "áéèâð|#H"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5827 #, fuzzy
5828 msgid "NameRowD:"
5829 msgstr "áéèâð|#H"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5832 #, fuzzy
5833 msgid "NameRowE"
5834 msgstr "áéèâð|#H"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5837 #, fuzzy
5838 msgid "NameRowE:"
5839 msgstr "áéèâð|#H"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5842 #, fuzzy
5843 msgid "NameRowF"
5844 msgstr "áéèâð|#H"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5847 #, fuzzy
5848 msgid "NameRowF:"
5849 msgstr "áéèâð|#H"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5852 #, fuzzy
5853 msgid "NameRowG"
5854 msgstr "áéèâð|#H"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5857 #, fuzzy
5858 msgid "NameRowG:"
5859 msgstr "áéèâð|#H"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5862 #, fuzzy
5863 msgid "AddressRowA"
5864 msgstr "o äøåù úôñåä"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5867 #, fuzzy
5868 msgid "AddressRowA:"
5869 msgstr "o äøåù úôñåä"
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5872 #, fuzzy
5873 msgid "AddressRowB"
5874 msgstr "o äøåù úôñåä"
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5877 #, fuzzy
5878 msgid "AddressRowB:"
5879 msgstr "o äøåù úôñåä"
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5882 #, fuzzy
5883 msgid "AddressRowC"
5884 msgstr "o äøåù úôñåä"
5885
5886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5887 #, fuzzy
5888 msgid "AddressRowC:"
5889 msgstr "o äøåù úôñåä"
5890
5891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5892 #, fuzzy
5893 msgid "AddressRowD"
5894 msgstr "o äøåù úôñåä"
5895
5896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5897 #, fuzzy
5898 msgid "AddressRowD:"
5899 msgstr "o äøåù úôñåä"
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5902 #, fuzzy
5903 msgid "AddressRowE"
5904 msgstr "o äøåù úôñåä"
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5907 #, fuzzy
5908 msgid "AddressRowE:"
5909 msgstr "o äøåù úôñåä"
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5912 #, fuzzy
5913 msgid "AddressRowF"
5914 msgstr "o äøåù úôñåä"
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5917 #, fuzzy
5918 msgid "AddressRowF:"
5919 msgstr "o äøåù úôñåä"
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5922 #, fuzzy
5923 msgid "TelephoneRowA"
5924 msgstr "ïååéë"
5925
5926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5927 #, fuzzy
5928 msgid "TelephoneRowA:"
5929 msgstr "ïååéë"
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5932 #, fuzzy
5933 msgid "TelephoneRowB"
5934 msgstr "ïååéë"
5935
5936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5937 #, fuzzy
5938 msgid "TelephoneRowB:"
5939 msgstr "ïååéë"
5940
5941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5942 #, fuzzy
5943 msgid "TelephoneRowC"
5944 msgstr "ïååéë"
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5947 #, fuzzy
5948 msgid "TelephoneRowC:"
5949 msgstr "ïååéë"
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5952 #, fuzzy
5953 msgid "TelephoneRowD"
5954 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5957 #, fuzzy
5958 msgid "TelephoneRowD:"
5959 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5962 #, fuzzy
5963 msgid "TelephoneRowE"
5964 msgstr "ïååéë"
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5967 #, fuzzy
5968 msgid "TelephoneRowE:"
5969 msgstr "ïååéë"
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5972 #, fuzzy
5973 msgid "TelephoneRowF"
5974 msgstr "ïååéë"
5975
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5977 #, fuzzy
5978 msgid "TelephoneRowF:"
5979 msgstr "ïååéë"
5980
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5982 msgid "InternetRowA"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5986 msgid "InternetRowA:"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5990 msgid "InternetRowB"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5994 msgid "InternetRowB:"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5998 msgid "InternetRowC"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6002 msgid "InternetRowC:"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6006 msgid "InternetRowD"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6010 msgid "InternetRowD:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6014 msgid "InternetRowE"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6018 msgid "InternetRowE:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6022 msgid "InternetRowF"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6026 msgid "InternetRowF:"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6030 msgid "BankRowA"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6034 msgid "BankRowA:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6038 msgid "BankRowB"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6042 msgid "BankRowB:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6046 msgid "BankRowC"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6050 msgid "BankRowC:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6054 msgid "BankRowD"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6058 msgid "BankRowD:"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6062 msgid "BankRowE"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6066 msgid "BankRowE:"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6070 msgid "BankRowF"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6074 msgid "BankRowF:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6078 msgid "Claim #."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6082 msgid "Remarks"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6086 msgid "Remarks #."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6090 msgid "More"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6094 msgid "(MORE)"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6098 msgid "FADE IN:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6102 msgid "INT."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6106 msgid "EXT."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6110 msgid "Continuing"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6114 msgid "(continuing)"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Transition"
6120 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6121
6122 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6123 msgid "TITLE OVER:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6127 msgid "INTERCUT"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6131 msgid "INTERCUT WITH:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6135 msgid "FADE OUT"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6139 msgid "General"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6143 msgid "Scene"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6147 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6148 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6150 msgid "Keywords:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6154 msgid "Classification Codes"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Step"
6160 msgstr "äøéîù"
6161
6162 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Step \\arabic{step}."
6165 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6166
6167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Prop"
6170 msgstr "ä÷úòä"
6171
6172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6173 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6178 msgid "Question"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Question \\arabic{question}."
6184 msgstr "ïååéë"
6185
6186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6187 msgid "Conjecture "
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Appendices Section"
6193 msgstr "ïååéë"
6194
6195 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6196 #, fuzzy
6197 msgid "--- Appendices ---"
6198 msgstr "íéèåèéö"
6199
6200 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6203 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6204
6205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6206 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6210 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6214 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6218 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6222 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6226 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6230 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6234 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6238 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6242 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6246 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6250 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6254 msgid "ABSTRACT:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6258 msgid "KEY WORDS:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Commission"
6264 msgstr "íéèåèéö"
6265
6266 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Caption."
6269 msgstr "o úåéåøùôà"
6270
6271 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6272 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6276 #, fuzzy
6277 msgid "AddressForOffprints"
6278 msgstr "o úåéåøùôà"
6279
6280 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Address for Offprints:"
6283 msgstr "o úåéåøùôà"
6284
6285 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6286 msgid "RunningTitle"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6290 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6291 msgid "Running title:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6295 msgid "RunningAuthor"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Running author:"
6301 msgstr "øëåî àì óöø:"
6302
6303 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6304 #, fuzzy
6305 msgid "E-mail:"
6306 msgstr "f õáå÷"
6307
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6309 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6310 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6311 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6312 msgid "Chapter"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Running LaTeX Title"
6318 msgstr "t LaTeX|#T"
6319
6320 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6321 #, fuzzy
6322 msgid "TOC Title"
6323 msgstr "f õáå÷"
6324
6325 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6326 #, fuzzy
6327 msgid "TOC title:"
6328 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6329
6330 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6331 msgid "Author Running"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Author Running:"
6337 msgstr "m úåàçñåð"
6338
6339 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6340 #, fuzzy
6341 msgid "TOC Author"
6342 msgstr "m úåàçñåð"
6343
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6345 #, fuzzy
6346 msgid "TOC Author:"
6347 msgstr "m úåàçñåð"
6348
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Case #."
6352 msgstr "ìåèéá"
6353
6354 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6355 msgid "Conjecture #."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Example #."
6361 msgstr "úåàîâåã"
6362
6363 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6364 msgid "Exercise #."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Note #."
6370 msgstr "íéèåèéö"
6371
6372 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Problem #."
6375 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6376
6377 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6378 msgid "Property"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Property #."
6384 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6385
6386 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Question #."
6389 msgstr "ïååéë"
6390
6391 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6392 msgid "Remark #."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Solution"
6398 msgstr "áåáéñ"
6399
6400 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Solution #."
6403 msgstr "áåáéñ"
6404
6405 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Code"
6408 msgstr "äøéâñ"
6409
6410 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6411 msgid "SGML"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6415 msgid "Chapterprecis"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Epigraph"
6421 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6422
6423 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Poemtitle"
6426 msgstr "f õáå÷"
6427
6428 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6429 msgid "Poemtitle*"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6433 msgid "Legend"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/paper.layout:152
6437 msgid "SubTitle"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/paper.layout:163
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Institution"
6443 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6444
6445 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Preprint"
6448 msgstr "äñôãä"
6449
6450 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6451 #, fuzzy
6452 msgid "AltAffiliation"
6453 msgstr "øåèéò"
6454
6455 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Thanks:"
6458 msgstr "íéôã:"
6459
6460 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6461 msgid "Electronic Address:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6465 msgid "acknowledgments"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6469 msgid "PACS"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6473 #, fuzzy
6474 msgid "PACS number:"
6475 msgstr "øôñî"
6476
6477 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6478 msgid "\\arabic{chapter}"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6482 msgid "\\Alph{chapter}"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6486 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6487 msgid "Labeling"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6491 msgid "L"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6495 msgid "O"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6499 msgid "PS"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6503 msgid "CC"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Encl"
6509 msgstr "ìåèéá"
6510
6511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6512 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6513 #, fuzzy
6514 msgid "encl:"
6515 msgstr "ìåèéá"
6516
6517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6518 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6519 msgid "Telephone"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Telephone:"
6525 msgstr "ïååéë"
6526
6527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Place"
6530 msgstr "óìçä"
6531
6532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Place:"
6535 msgstr "óìçä"
6536
6537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6538 msgid "Backaddress"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6542 msgid "Backaddress:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6546 msgid "Specialmail"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Specialmail:"
6552 msgstr "åú ïåðâñ"
6553
6554 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6555 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Location"
6558 msgstr "áåáéñ"
6559
6560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6561 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Location:"
6564 msgstr "áåáéñ"
6565
6566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Title:"
6569 msgstr "f õáå÷"
6570
6571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6572 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6573 msgid "Subject"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Subject:"
6579 msgstr "ïååéë"
6580
6581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6582 msgid "Yourref"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Your ref.:"
6588 msgstr "f õáå÷"
6589
6590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6591 msgid "Yourmail"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6595 msgid "Your letter of:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6599 msgid "Myref"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6603 msgid "Our ref.:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6607 msgid "Customer"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Customer no.:"
6613 msgstr "äøéæâ"
6614
6615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6616 msgid "Invoice"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6620 msgid "Invoice no.:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6624 msgid "NextAddress"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6628 msgid "Next Address:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6632 msgid "Post Scriptum:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Sender Name:"
6638 msgstr "äñôãä"
6639
6640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6641 msgid "SenderAddress"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6645 msgid "Sender Address:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6649 msgid "Sender Phone:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6653 msgid "Fax"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6657 msgid "Sender Fax:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6661 #, fuzzy
6662 msgid "E-Mail"
6663 msgstr "äöéøèî"
6664
6665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Sender E-Mail:"
6668 msgstr "äöéøèî"
6669
6670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Sender URL:"
6673 msgstr "i äôñåä"
6674
6675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6676 msgid "Logo"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6680 msgid "Logo:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6684 msgid "LandscapeSlide"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Landscape Slide"
6690 msgstr "äôù:"
6691
6692 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6693 msgid "PortraitSlide"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Portrait Slide"
6699 msgstr "äñôãä"
6700
6701 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Slide"
6704 msgstr "íéããö"
6705
6706 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Slide*"
6709 msgstr "íéããö"
6710
6711 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6712 msgid "SlideHeading"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6716 msgid "SlideSubHeading"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6720 msgid "ListOfSlides"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6724 #, fuzzy
6725 msgid "List Of Slides"
6726 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6727
6728 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6729 msgid "SlideContents"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Slidecontents"
6735 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6736
6737 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6738 msgid "ProgressContents"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Progress Contents"
6744 msgstr "íéèåèéö"
6745
6746 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6747 msgid "\tEnd."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6751 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6752 msgid "Paragraph*"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6756 msgid "Key words."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6760 msgid "AMS"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6764 msgid "AMS subject classifications."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/slides.layout:104
6768 #, fuzzy
6769 msgid "New Slide:"
6770 msgstr "íéããö"
6771
6772 #: lib/layouts/slides.layout:126
6773 msgid "Overlay"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/slides.layout:142
6777 msgid "New Overlay:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/slides.layout:183
6781 #, fuzzy
6782 msgid "New Note:"
6783 msgstr "íéèåèéö"
6784
6785 #: lib/layouts/slides.layout:208
6786 msgid "InvisibleText"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/slides.layout:216
6790 msgid "<Invisible Text Follows>"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/slides.layout:233
6794 msgid "VisibleText"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/slides.layout:241
6798 msgid "<Visible Text Follows>"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/spie.layout:53
6802 msgid "Authorinfo"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/spie.layout:65
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Authorinfo:"
6808 msgstr "m úåàçñåð"
6809
6810 #: lib/layouts/spie.layout:78
6811 msgid "ABSTRACT"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/spie.layout:93
6815 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6819 #, fuzzy
6820 msgid "email:"
6821 msgstr "f õáå÷"
6822
6823 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6824 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Subsubparagraph"
6830 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6831
6832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Header"
6835 msgstr "íéèåèéö"
6836
6837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6838 #, fuzzy
6839 msgid "-- Header --"
6840 msgstr "íéèåèéö"
6841
6842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Special-section"
6845 msgstr "ïååéë"
6846
6847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Special-section:"
6850 msgstr "ïååéë"
6851
6852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6853 msgid "AGU-journal"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6857 #, fuzzy
6858 msgid "AGU-journal:"
6859 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6860
6861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Citation-number"
6864 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6865
6866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Citation-number:"
6869 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6870
6871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6872 msgid "AGU-volume"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6876 msgid "AGU-volume:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6880 msgid "AGU-issue"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6884 msgid "AGU-issue:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Copyright:"
6890 msgstr "ä÷úòä"
6891
6892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Index-terms"
6895 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6896
6897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Index-terms..."
6900 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6901
6902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Index-term"
6905 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6906
6907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Index-term:"
6910 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6911
6912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Cross-term"
6915 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6916
6917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Cross-term:"
6920 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6921
6922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6923 msgid "Supplementary"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6927 msgid "Supplementary..."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Supp-note"
6933 msgstr "íéèåèéö"
6934
6935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Sup-mat-note:"
6938 msgstr "íéèåèéö"
6939
6940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Cite-other"
6943 msgstr "íéèåèéö"
6944
6945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Cite-other:"
6948 msgstr "íéèåèéö"
6949
6950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Revised"
6953 msgstr "i äôñåä"
6954
6955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Revised:"
6958 msgstr "i äôñåä"
6959
6960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Ident-line"
6963 msgstr "i äôñåä"
6964
6965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Ident-line:"
6968 msgstr "i äôñåä"
6969
6970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Runhead"
6973 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6974
6975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Runhead:"
6978 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6979
6980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6981 msgid "Published-online:"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6985 msgid "Citation"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Citation:"
6991 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6992
6993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6994 msgid "Posting-order"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Posting-order:"
7000 msgstr "íéèåèéö"
7001
7002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7003 msgid "AGU-pages"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7007 #, fuzzy
7008 msgid "AGU-pages:"
7009 msgstr "äôù:"
7010
7011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Words"
7014 msgstr "øãñ"
7015
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Words:"
7019 msgstr "øãñ"
7020
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Figures"
7024 msgstr "øåéà"
7025
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Figures:"
7029 msgstr "øåéà"
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Tables"
7034 msgstr "äìáè%t"
7035
7036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Tables:"
7039 msgstr "äìáè%t"
7040
7041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7042 msgid "Datasets"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Datasets:"
7048 msgstr "DVI ïåëãò"
7049
7050 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7051 msgid "CCC"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7055 #, fuzzy
7056 msgid "CCC code:"
7057 msgstr "äøéâñ"
7058
7059 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7060 msgid "PaperId"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Paper Id:"
7066 msgstr "TeX áöî"
7067
7068 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7069 msgid "AuthorAddr"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7073 msgid "Author Address:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7077 #, fuzzy
7078 msgid "SlugComment"
7079 msgstr "êîñî"
7080
7081 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Slug Comment:"
7084 msgstr "êîñî"
7085
7086 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Plate"
7089 msgstr "óìçä"
7090
7091 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7092 msgid "Planotable"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Table Caption"
7098 msgstr "o úåéåøùôà"
7099
7100 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7101 #, fuzzy
7102 msgid "TableCaption"
7103 msgstr "o úåéåøùôà"
7104
7105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Current Address"
7108 msgstr "øôñî:"
7109
7110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Current address:"
7113 msgstr "øôñî:"
7114
7115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7116 #, fuzzy
7117 msgid "E-mail address:"
7118 msgstr "f õáå÷"
7119
7120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7121 msgid "Key words and phrases:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Dedicatory"
7127 msgstr "ïåìéî"
7128
7129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Dedication:"
7132 msgstr "øåèéò"
7133
7134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7135 msgid "Translator"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Translator:"
7141 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7142
7143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7144 msgid "Subjectclass"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7148 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Algorithm #."
7154 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7155
7156 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7157 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7161 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7165 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7169 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7173 msgid "Conjecture*"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7177 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7181 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7185 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7189 msgid "Fact*"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7193 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7197 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7201 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Example*"
7207 msgstr "úåàîâåã"
7208
7209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7210 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Condition*"
7216 msgstr "äìáè úñðëä"
7217
7218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7219 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Problem*"
7225 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7226
7227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7228 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7232 msgid "Exercise*"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7236 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7240 msgid "Remark*"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7244 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7248 msgid "Claim*"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7252 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Note*"
7258 msgstr "íéèåèéö"
7259
7260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7261 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Notation*"
7267 msgstr "áåáéñ"
7268
7269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7270 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7274 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7278 msgid "Acknowledgement*"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7282 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7286 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7290 msgid "Conclusion*"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7294 msgid "Literal"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7298 msgid "Chapter*"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7302 msgid "Subparagraph*"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7306 msgid "Authorgroup"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7310 msgid "RevisionHistory"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Revision History"
7316 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7317
7318 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7319 msgid "Revision"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7323 msgid "RevisionRemark"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7327 #, fuzzy
7328 msgid "FirstName"
7329 msgstr "äìáè úñðëä"
7330
7331 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7332 msgid "Surname"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7336 msgid "Scrap"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7340 msgid "Part \\Roman{part}"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7344 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7348 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7352 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7356 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7360 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7364 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7365 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7366
7367 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7368 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7372 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7376 msgid "\\Roman{section}."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7382 msgstr "ïååéë"
7383
7384 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7385 #, fuzzy
7386 msgid "\\Alph{subsection}."
7387 msgstr "ïååéë"
7388
7389 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7390 #, fuzzy
7391 msgid "\\arabic{subsection}."
7392 msgstr "ïååéë"
7393
7394 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7395 #, fuzzy
7396 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7397 msgstr "ïååéë"
7398
7399 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7400 #, fuzzy
7401 msgid "\\alph{subsubsection}."
7402 msgstr "ïååéë"
7403
7404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7405 #, fuzzy
7406 msgid "\\alph{paragraph}."
7407 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7408
7409 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7410 msgid "Addpart"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7414 msgid "Addchap"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7418 msgid "Addsec"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7422 msgid "Addchap*"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7426 msgid "Addsec*"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Minisec"
7432 msgstr "úåðåù"
7433
7434 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7435 msgid "Publishers"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Dedication"
7441 msgstr "øåèéò"
7442
7443 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7444 msgid "Titlehead"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7448 msgid "Uppertitleback"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7452 msgid "Lowertitleback"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7456 msgid "Extratitle"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Captionabove"
7462 msgstr "o úåéåøùôà"
7463
7464 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Captionbelow"
7467 msgstr "o úåéåøùôà"
7468
7469 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7470 msgid "Dictum"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7474 #, fuzzy
7475 msgid "List of Algorithms"
7476 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7477
7478 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7479 msgid "Senseless!"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7483 msgid "#*"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Headnote"
7489 msgstr "íéèåèéö"
7490
7491 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7492 msgid "Headnote (optional):"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Corr Author:"
7498 msgstr "m úåàçñåð"
7499
7500 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Offprints"
7503 msgstr "o úåéåøùôà"
7504
7505 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Offprints:"
7508 msgstr "o úåéåøùôà"
7509
7510 #: lib/languages:2
7511 msgid "Afrikaans"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/languages:3
7515 msgid "American"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/languages:4
7519 msgid "Arabic"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/languages:5
7523 msgid "Austrian"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/languages:6
7527 msgid "Austrian (new spelling)"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/languages:7
7531 msgid "Bahasa"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/languages:8
7535 msgid "Belarusian"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/languages:9
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Basque"
7541 msgstr "ìåèéá"
7542
7543 #: lib/languages:10
7544 msgid "Portuguese (Brazil)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/languages:11
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Breton"
7550 msgstr "ïååéë"
7551
7552 #: lib/languages:12
7553 msgid "British"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/languages:13
7557 msgid "Bulgarian"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/languages:14
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Canadian"
7563 msgstr "áåáéñ"
7564
7565 #: lib/languages:15
7566 #, fuzzy
7567 msgid "French Canadian"
7568 msgstr "áåáéñ"
7569
7570 #: lib/languages:16
7571 msgid "Catalan"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/languages:17
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Croatian"
7577 msgstr "áåáéñ"
7578
7579 #: lib/languages:18
7580 msgid "Czech"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: lib/languages:19
7584 msgid "Danish"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: lib/languages:20
7588 msgid "Dutch"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: lib/languages:21
7592 msgid "English"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/languages:22
7596 msgid "Esperanto"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/languages:24
7600 msgid "Estonian"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/languages:25
7604 msgid "Finnish"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/languages:27
7608 msgid "French"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/languages:28
7612 msgid "Galician"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/languages:31
7616 msgid "German"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/languages:32
7620 msgid "German (new spelling)"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/languages:34
7624 msgid "Hebrew"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/languages:36
7628 msgid "Irish"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/languages:37
7632 msgid "Italian"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/languages:38
7636 msgid "Kazakh"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/languages:41
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Lithuanian"
7642 msgstr "áçåø"
7643
7644 #: lib/languages:42
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Latvian"
7647 msgstr "áåáéñ"
7648
7649 #: lib/languages:43
7650 msgid "Icelandic"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: lib/languages:44
7654 msgid "Magyar"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/languages:45
7658 msgid "Norsk"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/languages:46
7662 msgid "Nynorsk"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/languages:47
7666 msgid "Polish"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: lib/languages:48
7670 msgid "Portugese"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: lib/languages:49
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Romanian"
7676 msgstr "áåáéñ"
7677
7678 #: lib/languages:50
7679 msgid "Russian"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/languages:51
7683 msgid "Scottish"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/languages:52
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Serbian"
7689 msgstr "i äôñåä"
7690
7691 #: lib/languages:53
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Serbo-Croatian"
7694 msgstr "áåáéñ"
7695
7696 #: lib/languages:54
7697 msgid "Spanish"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/languages:55
7701 msgid "Slovak"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/languages:56
7705 msgid "Slovene"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/languages:57
7709 msgid "Swedish"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/languages:58
7713 msgid "Thai"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/languages:59
7717 msgid "Turkish"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/languages:60
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Ukrainian"
7723 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7724
7725 #: lib/languages:63
7726 msgid "Welsh"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7730 #, fuzzy
7731 msgid "File|F"
7732 msgstr "f õáå÷|#F"
7733
7734 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Edit|E"
7737 msgstr "e äëéøò"
7738
7739 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Insert|I"
7742 msgstr "i äôñåä"
7743
7744 #: lib/ui/classic.ui:35
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Layout|L"
7747 msgstr "l äðáî"
7748
7749 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7750 #, fuzzy
7751 msgid "View|V"
7752 msgstr "DVI-á äééôö"
7753
7754 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Navigate|N"
7757 msgstr "áéèâð|#H"
7758
7759 #: lib/ui/classic.ui:38
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Documents|D"
7762 msgstr "êîñî"
7763
7764 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Help|H"
7767 msgstr "h äøæò"
7768
7769 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7770 #, fuzzy
7771 msgid "New|N"
7772 msgstr "íéèåèéö"
7773
7774 #: lib/ui/classic.ui:48
7775 #, fuzzy
7776 msgid "New from Template...|T"
7777 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7778
7779 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Open...|O"
7782 msgstr "äçéúô"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Close|C"
7787 msgstr "äøéâñ"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Save|S"
7792 msgstr "äøéîù"
7793
7794 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Save As...|A"
7797 msgstr "íùá äøéîù"
7798
7799 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Revert|R"
7802 msgstr "r øâàîá íåùø"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Version Control|V"
7807 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7808
7809 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Import|I"
7812 msgstr "i àåáé%m"
7813
7814 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Export|E"
7817 msgstr "ì àåöé"
7818
7819 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Print...|P"
7822 msgstr "p úñôãî|#P"
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7825 msgid "Fax...|F"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Exit|x"
7831 msgstr "äàéöé"
7832
7833 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Register...|R"
7836 msgstr "r øâàîá íåùø"
7837
7838 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Check In Changes...|I"
7841 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7842
7843 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Check Out for Edit|O"
7846 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7847
7848 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Revert to Last Version|L"
7851 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Undo Last Check In|U"
7856 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Show History|H"
7861 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7862
7863 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Custom...|C"
7866 msgstr "äøéæâ"
7867
7868 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7869 msgid "Undo|U"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/ui/classic.ui:91
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Redo|d"
7875 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7876
7877 #: lib/ui/classic.ui:93
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Cut|C"
7880 msgstr "äøéæâ"
7881
7882 #: lib/ui/classic.ui:94
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Copy|o"
7885 msgstr "ä÷úòä"
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:95
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Paste|a"
7890 msgstr "p óã äðáî|#P"
7891
7892 #: lib/ui/classic.ui:96
7893 msgid "Paste External Selection|x"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Find & Replace...|F"
7899 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7900
7901 #: lib/ui/classic.ui:100
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Tabular|T"
7904 msgstr "øééðä äðáî"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Math|M"
7909 msgstr "m úåàçñåð"
7910
7911 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Spellchecker...|S"
7914 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:105
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Thesaurus..."
7919 msgstr "øééðä äðáî"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Count Words|W"
7924 msgstr "øôñî:"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Check TeX|h"
7929 msgstr "TeX ú÷éãá"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:108
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Change Tracking|g"
7934 msgstr "øôñî ïéà"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Preferences...|P"
7939 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
7942 msgid "Reconfigure|R"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:115
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Selection as Lines|L"
7948 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:116
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7953 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7954
7955 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Multicolumn|M"
7958 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7959
7960 #: lib/ui/classic.ui:122
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Line Top|T"
7963 msgstr "t ìòî å÷"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:123
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Line Bottom|B"
7968 msgstr "b úçúî å÷"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:124
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Line Left|L"
7973 msgstr "l ìàîùî å÷"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:125
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Line Right|R"
7978 msgstr "r ïéîéî å÷"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:127
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Alignment|i"
7983 msgstr "c æåëøî"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Add Row|A"
7988 msgstr "o äøåù úôñåä"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:130
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Delete Row|w"
7993 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Copy Row"
7998 msgstr "ä÷úòä"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8001 msgid "Swap Rows"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Add Column|u"
8007 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:135
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Delete Column|D"
8012 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Copy Column"
8017 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Swap Columns"
8022 msgstr "úåãåîò "
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Left|L"
8027 msgstr "l ìàîùî å÷"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Center|C"
8032 msgstr "íéèåèéö"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Right|R"
8037 msgstr "äáåâ"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Top|T"
8042 msgstr "t íééðù|#T"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Middle|M"
8047 msgstr "äöéøèî"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Bottom|B"
8052 msgstr "b úçúî å÷"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Toggle Numbering|N"
8057 msgstr "øôñî ïéà"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8062 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
8065 msgid "Change Limits Type|L"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
8069 msgid "Change Formula Type|F"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
8073 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:168
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Alignment|A"
8079 msgstr "c æåëøî"
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:170
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Add Row|R"
8084 msgstr "o äøåù úôñåä"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Delete Row|D"
8089 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:175
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Add Column|C"
8094 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Delete Column|e"
8099 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Default|t"
8104 msgstr "ìãçî úøéøá"
8105
8106 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Display|D"
8109 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Inline|I"
8114 msgstr "i äôñåä"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:188
8117 msgid "Octave"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:189
8121 msgid "Maxima"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:190
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Mathematica"
8127 msgstr "äöéøèî"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:192
8130 msgid "Maple, simplify"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:193
8134 msgid "Maple, factor"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:194
8138 msgid "Maple, evalm"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:195
8142 msgid "Maple, evalf"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
8146 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Inline Formula|I"
8149 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Displayed Formula|D"
8154 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:201
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Eqnarray Environment|q"
8159 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:202
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Align Environment|A"
8164 msgstr "c æåëøî"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:203
8167 #, fuzzy
8168 msgid "AlignAt Environment"
8169 msgstr "c æåëøî"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:204
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Flalign Environment|F"
8174 msgstr "c æåëøî"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:207
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Gather Environment"
8179 msgstr "c æåëøî"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:208
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Multline Environment"
8184 msgstr "c æåëøî"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Math|h"
8189 msgstr "m úåàçñåð"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:216
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Special Character|S"
8194 msgstr "åú ïåðâñ"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Citation...|C"
8199 msgstr "äøéæâ"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:218
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Cross-reference...|r"
8204 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
8207 msgid "Label...|L"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Footnote|F"
8213 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Marginal Note|M"
8218 msgstr "èåèéö úñðëä"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:222
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Short Title"
8223 msgstr "f õáå÷"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:223
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Index Entry|I"
8228 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8231 msgid "Glossary Entry"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
8235 #, fuzzy
8236 msgid "URL...|U"
8237 msgstr "u URL"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Note|N"
8242 msgstr "íéèåèéö"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:227
8245 msgid "Lists & TOC|O"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:229
8249 #, fuzzy
8250 msgid "TeX Code|T"
8251 msgstr "t LaTeX|#T"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:230
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Minipage|p"
8256 msgstr "o úåéåøùôà"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Graphics...|G"
8261 msgstr "f õáå÷|#F"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:232
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Tabular Material...|b"
8266 msgstr "øééðä äðáî"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:233
8269 msgid "Floats|a"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:235
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Include File...|d"
8275 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:236
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Insert File|e"
8280 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:237
8283 msgid "External Material...|x"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Superscript|S"
8289 msgstr "p Postscript|#P"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Subscript|u"
8294 msgstr "p Postscript|#P"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:243
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Horizontal Fill|H"
8299 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:244
8302 msgid "Hyphenation Point|P"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Ligature Break|k"
8308 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:246
8311 msgid "Protected Space|r"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
8315 msgid "Inter-word Space|w"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
8319 msgid "Thin Space|T"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:249
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Vertical Space..."
8325 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:250
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Line Break|L"
8330 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
8333 msgid "Ellipsis|i"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
8337 #, fuzzy
8338 msgid "End of Sentence|E"
8339 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:253
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Single Quote|Q"
8344 msgstr "çååéø"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:254
8347 msgid "Ordinary Quote|O"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Menu Separator|M"
8353 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8354
8355 #: lib/ui/classic.ui:256
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Horizontal Line"
8358 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Page Break"
8363 msgstr "øôñî ïéà"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
8366 msgid "Display Formula|D"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Eqnarray Environment|E"
8372 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8375 #, fuzzy
8376 msgid "AMS align Environment|a"
8377 msgstr "c æåëøî"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8380 #, fuzzy
8381 msgid "AMS alignat Environment|t"
8382 msgstr "c æåëøî"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8385 #, fuzzy
8386 msgid "AMS flalign Environment|f"
8387 msgstr "c æåëøî"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8390 #, fuzzy
8391 msgid "AMS gather Environment|g"
8392 msgstr "c æåëøî"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
8395 #, fuzzy
8396 msgid "AMS multline Environment|m"
8397 msgstr "c æåëøî"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Array Environment|y"
8402 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Cases Environment|C"
8407 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Split Environment|S"
8412 msgstr "c æåëøî"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:276
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Font Change|o"
8417 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:277
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Math Panel|l"
8422 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:281
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Math Normal Font"
8427 msgstr "øåèéò"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:283
8430 msgid "Math Calligraphic Family"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:284
8434 msgid "Math Fraktur Family"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:285
8438 msgid "Math Roman Family"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:286
8442 msgid "Math Sans Serif Family"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:288
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Math Bold Series"
8448 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8449
8450 #: lib/ui/classic.ui:290
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Text Normal Font"
8453 msgstr "øåèéò"
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
8456 msgid "Text Roman Family"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
8460 msgid "Text Sans Serif Family"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
8464 msgid "Text Typewriter Family"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Text Bold Series"
8470 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Text Medium Series"
8475 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
8478 msgid "Text Italic Shape"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
8482 msgid "Text Small Caps Shape"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
8486 msgid "Text Slanted Shape"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
8490 msgid "Text Upright Shape"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:307
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Floatflt Figure"
8496 msgstr "øåéà"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Table of Contents|C"
8501 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Index List|I"
8506 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
8509 msgid "Glossary|G"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
8513 #, fuzzy
8514 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8515 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
8518 #, fuzzy
8519 msgid "LyX Document...|X"
8520 msgstr "êîñî"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Plain Text...|T"
8525 msgstr "óìçä"
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8530 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Track Changes|T"
8535 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Merge Changes...|M"
8540 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:327
8543 msgid "Accept All Changes|A"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:328
8547 msgid "Reject All Changes|R"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
8551 msgid "Show Changes in Output|S"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:336
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Character...|C"
8557 msgstr "åú ïåðâñ"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:337
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Paragraph...|P"
8562 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:338
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Document...|D"
8567 msgstr "êîñî"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:339
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Tabular...|T"
8572 msgstr "øééðä äðáî"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:341
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Emphasize Style|E"
8577 msgstr "äùâãä"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:342
8580 msgid "Noun Style|N"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:343
8584 msgid "Bold Style|B"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:346
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8590 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:347
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Increase Environment Depth|i"
8595 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:348
8598 msgid "Start Appendix Here|S"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Build Program|B"
8604 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Update|U"
8609 msgstr "DVI ïåëãò"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
8612 #, fuzzy
8613 msgid "LaTeX Log|L"
8614 msgstr "t LaTeX|#T"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:362
8617 #, fuzzy
8618 msgid "TeX Information|X"
8619 msgstr "øåèéò"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Next Note|N"
8624 msgstr "íéèåèéö"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Go to Label|L"
8629 msgstr "ìåèéá"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
8632 msgid "Bookmarks|B"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:381
8636 msgid "Save Bookmark 1|S"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:382
8640 msgid "Save Bookmark 2"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:383
8644 msgid "Save Bookmark 3"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:384
8648 msgid "Save Bookmark 4"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:385
8652 msgid "Save Bookmark 5"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:387
8656 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:388
8660 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:389
8664 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:390
8668 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:391
8672 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
8676 msgid "Introduction|I"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
8680 msgid "Tutorial|T"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
8684 msgid "User's Guide|U"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
8688 msgid "Extended Features|E"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
8692 msgid "Customization|C"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
8696 msgid "FAQ|F"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Table of Contents|a"
8702 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
8705 msgid "LaTeX Configuration|L"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
8709 msgid "About LyX|X"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8713 msgid "About LyX"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:425
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Preferences..."
8719 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:426
8722 msgid "Quit LyX"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Document|D"
8728 msgstr "êîñî"
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Tools|T"
8733 msgstr "t íééðù|#T"
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8736 #, fuzzy
8737 msgid "New from Template...|m"
8738 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8739
8740 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Open Recent|t"
8743 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8746 msgid "New Window|W"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8750 msgid "Close Window|d"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Redo|R"
8756 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8759 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8760 msgid "Cut"
8761 msgstr "äøéæâ"
8762
8763 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8764 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8765 msgid "Copy"
8766 msgstr "ä÷úòä"
8767
8768 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8769 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8770 #: src/text3.C:761
8771 msgid "Paste"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Paste Recent|e"
8777 msgstr "c æåëøî"
8778
8779 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Paste Special"
8782 msgstr "p óã äðáî|#P"
8783
8784 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Move Paragraph Up|o"
8787 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8788
8789 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Move Paragraph Down|v"
8792 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8793
8794 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Text Style|S"
8797 msgstr "êîñî"
8798
8799 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Paragraph Settings...|P"
8802 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Table|T"
8807 msgstr "äìáè%t"
8808
8809 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Rows & Columns|C"
8812 msgstr "úåãåîò "
8813
8814 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Increase List Depth|I"
8817 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8818
8819 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Decrease List Depth|D"
8822 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8823
8824 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8825 msgid "Dissolve Inset|l"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8829 #, fuzzy
8830 msgid "TeX Code Settings...|C"
8831 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8832
8833 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Float Settings...|a"
8836 msgstr "o úåéåøùôà"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
8839 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Note Settings...|N"
8845 msgstr "o úåéåøùôà"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Branch Settings...|B"
8850 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8851
8852 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Box Settings...|x"
8855 msgstr "o úåéåøùôà"
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Table Settings...|a"
8860 msgstr "o úåéåøùôà"
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Plain Text|T"
8865 msgstr "óìçä"
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8870 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Selection|S"
8875 msgstr "ïååéë"
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Selection, Join Lines|i"
8880 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Customized...|C"
8885 msgstr "äøéæâ"
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8888 msgid "Capitalize|a"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Uppercase|U"
8894 msgstr "DVI ïåëãò"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8897 msgid "Lowercase|L"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Top Line|T"
8903 msgstr "t íééðù|#T"
8904
8905 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Bottom Line|B"
8908 msgstr "b úçúî å÷"
8909
8910 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Left Line|L"
8913 msgstr "l ìàîùî å÷"
8914
8915 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Right Line|R"
8918 msgstr "äáåâ"
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Copy Row|o"
8923 msgstr "ä÷úòä"
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Swap Rows|S"
8928 msgstr "úåãåîò "
8929
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Copy Column|p"
8933 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Swap Columns|w"
8938 msgstr "úåãåîò "
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Text Style|T"
8943 msgstr "êîñî"
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Split Cell|C"
8948 msgstr "åú ïåðâñ"
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Add Line Above|A"
8953 msgstr "çååéø"
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Add Line Below|B"
8958 msgstr "çååéø"
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Delete Line Above|D"
8963 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8964
8965 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Delete Line Below|e"
8968 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8969
8970 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Add Line to Left"
8973 msgstr "l ìàîùî å÷"
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Add Line to Right"
8978 msgstr "r ïéîéî å÷"
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Delete Line to Left"
8983 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Delete Line to Right"
8988 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Math Normal Font|N"
8993 msgstr "øåèéò"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8996 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
9000 msgid "Math Fraktur Family|F"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9004 msgid "Math Roman Family|R"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9010 msgstr "i äôñåä"
9011
9012 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Math Bold Series|B"
9015 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9016
9017 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Text Normal Font|T"
9020 msgstr "øåèéò"
9021
9022 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Octave|O"
9025 msgstr "øãñ"
9026
9027 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
9028 msgid "Maxima|M"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Mathematica|a"
9034 msgstr "äöéøèî"
9035
9036 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9037 msgid "Maple, simplify|s"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9041 msgid "Maple, factor|f"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9045 msgid "Maple, evalm|e"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9049 msgid "Maple, evalf|v"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Open All Insets|O"
9055 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9058 msgid "Close All Insets|C"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9062 msgid "View Source|S"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Toolbars|b"
9068 msgstr "t íééðù|#T"
9069
9070 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Special Character|p"
9073 msgstr "åú ïåðâñ"
9074
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Formatting|o"
9078 msgstr "f íéèðåô:|#F"
9079
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9081 #, fuzzy
9082 msgid "List / TOC|i"
9083 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9084
9085 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9086 msgid "Float|a"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9090 msgid "Branch|B"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9094 #, fuzzy
9095 msgid "File|e"
9096 msgstr "f õáå÷|#F"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
9099 msgid "Box"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Cross-Reference...|R"
9105 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Index Entry|d"
9110 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9113 msgid "Glossary Entry|y"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Table...|T"
9119 msgstr "øééðä äðáî"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Short Title|S"
9124 msgstr "f õáå÷"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
9127 #, fuzzy
9128 msgid "TeX Code|X"
9129 msgstr "t LaTeX|#T"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9132 msgid "Ordinary Quote|Q"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Single Quote|S"
9138 msgstr "çååéø"
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9141 msgid "Phonetic Symbols|y"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Protected Space|P"
9147 msgstr "äñôãä"
9148
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Horizontal Fill|F"
9152 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9153
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Horizontal Line|L"
9157 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9158
9159 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Vertical Space...|V"
9162 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9163
9164 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9165 msgid "Hyphenation Point|H"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Line Break|B"
9171 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9172
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Page Break|a"
9176 msgstr "øôñî ïéà"
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9179 msgid "Clear Page|C"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9183 msgid "Clear Double Page|D"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Numbered Formula|N"
9189 msgstr "øôñî"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Aligned Environment|l"
9194 msgstr "c æåëøî"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
9197 #, fuzzy
9198 msgid "AlignedAt Environment|v"
9199 msgstr "c æåëøî"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Gathered Environment|h"
9204 msgstr "c æåëøî"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Math Panel|P"
9209 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Text Wrap Float|W"
9214 msgstr "äìáè úñðëä"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
9217 #, fuzzy
9218 msgid "External Material...|M"
9219 msgstr "äìáè úñðëä"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Child Document...|d"
9224 msgstr "êîñî"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9227 #, fuzzy
9228 msgid "LyX Note|N"
9229 msgstr "íéèåèéö"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Comment|C"
9234 msgstr "êîñî"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9237 msgid "Greyed Out|G"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9241 msgid "Change Tracking|C"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Table of Contents|T"
9247 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9250 msgid "Start Appendix Here|A"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9254 msgid "Compressed|o"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Settings...|S"
9260 msgstr "ïååéë"
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Accept Change|A"
9265 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9266
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Reject Change|R"
9270 msgstr "r øâàîá íåùø"
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9273 msgid "Accept All Changes|c"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Reject All Changes|e"
9279 msgstr "r øâàîá íåùø"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Next Change|C"
9284 msgstr "(äðúùä)"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Next Cross-Reference|R"
9289 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9292 msgid "Save Bookmark|S"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9296 msgid "Clear Bookmarks|C"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Thesaurus...|T"
9302 msgstr "øééðä äðáî"
9303
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9305 #, fuzzy
9306 msgid "TeX Information|I"
9307 msgstr "øåèéò"
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Insets|n"
9312 msgstr "i äôñåä"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9315 msgid "New document"
9316 msgstr "ùãç êîñî"
9317
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Open document"
9321 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Save document"
9326 msgstr "?êîñî øåîùì"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Print document"
9331 msgstr "êîñî àåáé"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
9334 msgid "Undo"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
9338 msgid "Redo"
9339 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9340
9341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Find and replace"
9344 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9345
9346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Toggle emphasis"
9349 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9350
9351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Toggle noun"
9354 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9355
9356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Apply last"
9359 msgstr "a íåùéé|#A"
9360
9361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Insert math"
9364 msgstr "çôñð úôñåä"
9365
9366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Insert graphics"
9369 msgstr "çôñð úôñåä"
9370
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Insert table"
9374 msgstr "äìáè úñðëä"
9375
9376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Extra"
9379 msgstr "äàéöé"
9380
9381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Numbered list"
9384 msgstr "øôñî"
9385
9386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9387 msgid "Itemized list"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Increase depth"
9393 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9394
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Decrease depth"
9398 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9399
9400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Insert figure float"
9403 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9404
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Insert table float"
9408 msgstr "äìáè úñðëä"
9409
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Insert label"
9413 msgstr "äìáè úñðëä"
9414
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Insert cross-reference"
9418 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9419
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9421 msgid "Insert citation"
9422 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9423
9424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Insert index entry"
9427 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9428
9429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Insert glossary entry"
9432 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9433
9434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Insert footnote"
9437 msgstr "èåèéö úñðëä"
9438
9439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Insert margin note"
9442 msgstr "èåèéö úñðëä"
9443
9444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Insert note"
9447 msgstr "èåèéö úñðëä"
9448
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Insert URL"
9452 msgstr "i äôñåä"
9453
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Insert TeX code"
9457 msgstr "BibTeX úôñåä"
9458
9459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Include file"
9462 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9463
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Text style"
9467 msgstr "t LaTeX|#T"
9468
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Paragraph settings"
9472 msgstr "o úåéåøùôà"
9473
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Table of contents"
9477 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9478
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Check spelling"
9482 msgstr "TeX ú÷éãá"
9483
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Add row"
9487 msgstr "o äøåù úôñåä"
9488
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Add column"
9492 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9493
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Delete row"
9497 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9498
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Delete column"
9502 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9503
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Set top line"
9507 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Set bottom line"
9512 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Set left line"
9517 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Set right line"
9522 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Set all lines"
9527 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Unset all lines"
9532 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9533
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Align left"
9537 msgstr "e äìàîù øåùé"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Align center"
9542 msgstr "c æåëøî"
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Align right"
9547 msgstr "i äðéîé øåùé"
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Align top"
9552 msgstr "t ìòî å÷"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Align middle"
9557 msgstr "c æåëøî"
9558
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Align bottom"
9562 msgstr "b úçúî å÷"
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9565 msgid "Rotate cell"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Rotate table"
9571 msgstr "íéèåèéö"
9572
9573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Set multi-column"
9576 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9577
9578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Math"
9581 msgstr "m úåàçñåð"
9582
9583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Show math panel"
9586 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9587
9588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Set display mode"
9591 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9592
9593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Insert square root"
9596 msgstr "èåèéö úñðëä"
9597
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Insert sum"
9601 msgstr "èåèéö úñðëä"
9602
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Insert integral"
9606 msgstr "äìáè úñðëä"
9607
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Insert product"
9611 msgstr "èåèéö úñðëä"
9612
9613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Insert fraction"
9616 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9617
9618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Insert ( )"
9621 msgstr "i äôñåä"
9622
9623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Insert [ ]"
9626 msgstr "i äôñåä"
9627
9628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Insert { }"
9631 msgstr "i äôñåä"
9632
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Insert cases environment"
9636 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Command Buffer"
9641 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9642
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Review"
9646 msgstr "f õáå÷"
9647
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Track changes"
9651 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9652
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9654 msgid "Show changes in output"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Next change"
9660 msgstr "(äðúùä)"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Accept change"
9665 msgstr "(äðúùä)"
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Reject change"
9670 msgstr "r øâàîá íåùø"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Merge changes"
9675 msgstr "øôñî ïéà"
9676
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Accept all changes"
9680 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9681
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Reject all changes"
9685 msgstr "r øâàîá íåùø"
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Next note"
9690 msgstr "íéèåèéö"
9691
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9693 #, fuzzy
9694 msgid "View/Update Document"
9695 msgstr "?êîñî øåîùì"
9696
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9698 #, fuzzy
9699 msgid "View DVI"
9700 msgstr "DVI-á äééôö"
9701
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Update DVI"
9705 msgstr "DVI ïåëãò"
9706
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9708 msgid "View PDF (pdflatex)"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9712 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9716 msgid "View PostScript"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9720 msgid "Update PostScript"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: src/BufferView.C:216
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "The document %1$s is already loaded.\n"
9727 "\n"
9728 "Do you want to revert to the saved version?"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Revert to saved document?"
9734 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9735
9736 #: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
9737 #, fuzzy
9738 msgid "&Revert"
9739 msgstr "r øâàîá íåùø"
9740
9741 #: src/BufferView.C:220
9742 #, fuzzy
9743 msgid "&Switch to document"
9744 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9745
9746 #: src/BufferView.C:242
9747 #, c-format
9748 msgid ""
9749 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9750 "\n"
9751 "Do you want to create a new document?"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: src/BufferView.C:245
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Create new document?"
9757 msgstr "?êîñî øåîùì"
9758
9759 #: src/BufferView.C:246
9760 #, fuzzy
9761 msgid "&Create"
9762 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9763
9764 #: src/BufferView.C:542
9765 msgid "Save bookmark"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: src/BufferView.C:716
9769 #, fuzzy
9770 msgid "No further undo information"
9771 msgstr "øåèéò"
9772
9773 #: src/BufferView.C:727
9774 #, fuzzy
9775 msgid "No further redo information"
9776 msgstr "øåèéò"
9777
9778 #: src/BufferView.C:888
9779 msgid "Mark off"
9780 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9781
9782 #: src/BufferView.C:895
9783 msgid "Mark on"
9784 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9785
9786 #: src/BufferView.C:902
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Mark removed"
9789 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9790
9791 #: src/BufferView.C:905
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Mark set"
9794 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9795
9796 #: src/BufferView.C:951
9797 #, c-format
9798 msgid "%1$d words in selection."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: src/BufferView.C:954
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "%1$d words in document."
9804 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9805
9806 #: src/BufferView.C:959
9807 msgid "One word in selection."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: src/BufferView.C:961
9811 #, fuzzy
9812 msgid "One word in document."
9813 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9814
9815 #: src/BufferView.C:964
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Count words"
9818 msgstr "øôñî:"
9819
9820 #: src/BufferView.C:1501
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Select LyX document to insert"
9823 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9824
9825 #: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9826 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9827 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9828 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9829 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
9830 #: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Documents|#o#O"
9833 msgstr "êîñî"
9834
9835 #: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Examples|#E#e"
9838 msgstr "úåàîâåã"
9839
9840 #: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
9841 #: src/lyxfunc.C:1901
9842 #, fuzzy
9843 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9844 msgstr "êîñî"
9845
9846 #: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
9847 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Canceled."
9850 msgstr "ìåèéá"
9851
9852 #: src/BufferView.C:1531
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Inserting document %1$s..."
9855 msgstr "êîñî óéñåî"
9856
9857 #: src/BufferView.C:1542
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "Document %1$s inserted."
9860 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9861
9862 #: src/BufferView.C:1544
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "Could not insert document %1$s"
9865 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9866
9867 #: src/Chktex.C:71
9868 #, c-format
9869 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/Chktex.C:73
9873 msgid "ChkTeX warning id # "
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/CutAndPaste.C:423
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "Layout had to be changed from\n"
9880 "%1$s to %2$s\n"
9881 "because of class conversion from\n"
9882 "%3$s to %4$s"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: src/CutAndPaste.C:428
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Changed Layout"
9888 msgstr "øééðä äðáî"
9889
9890 #: src/CutAndPaste.C:447
9891 #, c-format
9892 msgid ""
9893 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9894 "%2$s to %3$s"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/CutAndPaste.C:454
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Undefined character style"
9900 msgstr "åú ïåðâñ"
9901
9902 #: src/LColor.C:95
9903 #, fuzzy
9904 msgid "none"
9905 msgstr "íù"
9906
9907 #: src/LColor.C:96
9908 #, fuzzy
9909 msgid "black"
9910 msgstr "óìçä"
9911
9912 #: src/LColor.C:97
9913 #, fuzzy
9914 msgid "white"
9915 msgstr "f õáå÷"
9916
9917 #: src/LColor.C:98
9918 #, fuzzy
9919 msgid "red"
9920 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9921
9922 #: src/LColor.C:99
9923 #, fuzzy
9924 msgid "green"
9925 msgstr "úéðååé"
9926
9927 #: src/LColor.C:100
9928 #, fuzzy
9929 msgid "blue"
9930 msgstr "äìáè%t"
9931
9932 #: src/LColor.C:101
9933 #, fuzzy
9934 msgid "cyan"
9935 msgstr "ìåèéá"
9936
9937 #: src/LColor.C:102
9938 #, fuzzy
9939 msgid "magenta"
9940 msgstr "úåðåù"
9941
9942 #: src/LColor.C:103
9943 #, fuzzy
9944 msgid "yellow"
9945 msgstr "ìåèéá"
9946
9947 #: src/LColor.C:104
9948 msgid "cursor"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: src/LColor.C:105
9952 #, fuzzy
9953 msgid "background"
9954 msgstr "äìáè úñðëä"
9955
9956 #: src/LColor.C:106
9957 #, fuzzy
9958 msgid "text"
9959 msgstr "áéèâð|#H"
9960
9961 #: src/LColor.C:107
9962 #, fuzzy
9963 msgid "selection"
9964 msgstr "ïååéë"
9965
9966 #: src/LColor.C:108
9967 #, fuzzy
9968 msgid "LaTeX text"
9969 msgstr "t LaTeX|#T"
9970
9971 #: src/LColor.C:109
9972 msgid "previewed snippet"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: src/LColor.C:110
9976 #, fuzzy
9977 msgid "note"
9978 msgstr "íéèåèéö"
9979
9980 #: src/LColor.C:111
9981 #, fuzzy
9982 msgid "note background"
9983 msgstr "äìáè úñðëä"
9984
9985 #: src/LColor.C:112
9986 #, fuzzy
9987 msgid "comment"
9988 msgstr "êîñî"
9989
9990 #: src/LColor.C:113
9991 #, fuzzy
9992 msgid "comment background"
9993 msgstr "äìáè úñðëä"
9994
9995 #: src/LColor.C:114
9996 #, fuzzy
9997 msgid "greyedout inset"
9998 msgstr "äìáè úñðëä"
9999
10000 #: src/LColor.C:115
10001 #, fuzzy
10002 msgid "greyedout inset background"
10003 msgstr "äìáè úñðëä"
10004
10005 #: src/LColor.C:116
10006 msgid "shaded box"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: src/LColor.C:117
10010 msgid "depth bar"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: src/LColor.C:118
10014 #, fuzzy
10015 msgid "language"
10016 msgstr "äôù:"
10017
10018 #: src/LColor.C:119
10019 #, fuzzy
10020 msgid "command inset"
10021 msgstr "äìáè úñðëä"
10022
10023 #: src/LColor.C:120
10024 #, fuzzy
10025 msgid "command inset background"
10026 msgstr "äìáè úñðëä"
10027
10028 #: src/LColor.C:121
10029 #, fuzzy
10030 msgid "command inset frame"
10031 msgstr "äìáè úñðëä"
10032
10033 #: src/LColor.C:122
10034 #, fuzzy
10035 msgid "special character"
10036 msgstr "åú ïåðâñ"
10037
10038 #: src/LColor.C:123
10039 #, fuzzy
10040 msgid "math"
10041 msgstr "m úåàçñåð"
10042
10043 #: src/LColor.C:124
10044 #, fuzzy
10045 msgid "math background"
10046 msgstr "äìáè úñðëä"
10047
10048 #: src/LColor.C:125
10049 #, fuzzy
10050 msgid "graphics background"
10051 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10052
10053 #: src/LColor.C:126
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Math macro background"
10056 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10057
10058 #: src/LColor.C:127
10059 #, fuzzy
10060 msgid "math frame"
10061 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10062
10063 #: src/LColor.C:128
10064 #, fuzzy
10065 msgid "math line"
10066 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10067
10068 #: src/LColor.C:129
10069 #, fuzzy
10070 msgid "caption frame"
10071 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10072
10073 #: src/LColor.C:130
10074 #, fuzzy
10075 msgid "collapsable inset text"
10076 msgstr "äìáè úñðëä"
10077
10078 #: src/LColor.C:131
10079 #, fuzzy
10080 msgid "collapsable inset frame"
10081 msgstr "äìáè úñðëä"
10082
10083 #: src/LColor.C:132
10084 #, fuzzy
10085 msgid "inset background"
10086 msgstr "äìáè úñðëä"
10087
10088 #: src/LColor.C:133
10089 #, fuzzy
10090 msgid "inset frame"
10091 msgstr "äìáè úñðëä"
10092
10093 #: src/LColor.C:134
10094 #, fuzzy
10095 msgid "LaTeX error"
10096 msgstr "t LaTeX|#T"
10097
10098 #: src/LColor.C:135
10099 #, fuzzy
10100 msgid "end-of-line marker"
10101 msgstr "çôñð úôñåä"
10102
10103 #: src/LColor.C:136
10104 #, fuzzy
10105 msgid "appendix marker"
10106 msgstr "çôñð úôñåä"
10107
10108 #: src/LColor.C:137
10109 #, fuzzy
10110 msgid "change bar"
10111 msgstr "(äðúùä)"
10112
10113 #: src/LColor.C:138
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Deleted text"
10116 msgstr "i äôñåä"
10117
10118 #: src/LColor.C:139
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Added text"
10121 msgstr "i äôñåä"
10122
10123 #: src/LColor.C:140
10124 msgid "added space markers"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: src/LColor.C:141
10128 #, fuzzy
10129 msgid "top/bottom line"
10130 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10131
10132 #: src/LColor.C:142
10133 #, fuzzy
10134 msgid "table line"
10135 msgstr "i äôñåä"
10136
10137 #: src/LColor.C:144
10138 #, fuzzy
10139 msgid "table on/off line"
10140 msgstr "i äôñåä"
10141
10142 #: src/LColor.C:146
10143 #, fuzzy
10144 msgid "bottom area"
10145 msgstr "ãåîòî %"
10146
10147 #: src/LColor.C:147
10148 #, fuzzy
10149 msgid "page break"
10150 msgstr "øôñî ïéà"
10151
10152 #: src/LColor.C:148
10153 msgid "frame of button"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/LColor.C:149
10157 #, fuzzy
10158 msgid "button background"
10159 msgstr "äìáè úñðëä"
10160
10161 #: src/LColor.C:150
10162 #, fuzzy
10163 msgid "button background under focus"
10164 msgstr "äìáè úñðëä"
10165
10166 #: src/LColor.C:151
10167 #, fuzzy
10168 msgid "inherit"
10169 msgstr "i äôñåä"
10170
10171 #: src/LColor.C:152
10172 #, fuzzy
10173 msgid "ignore"
10174 msgstr "øåéà"
10175
10176 #: src/LaTeX.C:92
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10179 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10180
10181 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10182 msgid "Running MakeIndex."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10186 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: src/LaTeX.C:309
10190 msgid "Running BibTeX."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10194 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10195 #, fuzzy
10196 msgid "No Documents Open!"
10197 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10198
10199 #: src/MenuBackend.C:540
10200 #, fuzzy
10201 msgid "Plain Text"
10202 msgstr "óìçä"
10203
10204 #: src/MenuBackend.C:542
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Plain Text, Join Lines"
10207 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10208
10209 #: src/MenuBackend.C:714
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Master Document"
10212 msgstr "?êîñî øåîùì"
10213
10214 #: src/MenuBackend.C:746
10215 #, fuzzy
10216 msgid "No Table of contents"
10217 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10218
10219 #: src/MenuBackend.C:791
10220 #, fuzzy
10221 msgid " (auto)"
10222 msgstr "ìãçî úøéøá"
10223
10224 #: src/SpellBase.C:51
10225 msgid "Native OS API not yet supported."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/buffer.C:231
10229 #, fuzzy
10230 msgid "Could not remove temporary directory"
10231 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10232
10233 #: src/buffer.C:232
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10236 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10237
10238 #: src/buffer.C:403
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Unknown document class"
10241 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10242
10243 #: src/buffer.C:404
10244 #, c-format
10245 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10251 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10252
10253 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Document header error"
10256 msgstr "t LaTeX|#T"
10257
10258 #: src/buffer.C:469
10259 msgid "\\begin_header is missing"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: src/buffer.C:489
10263 msgid "\\begin_document is missing"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: src/buffer.C:500
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Can't load document class"
10269 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10270
10271 #: src/buffer.C:501
10272 #, c-format
10273 msgid ""
10274 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Document could not be read"
10280 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10281
10282 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "%1$s could not be read."
10285 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10286
10287 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Document format failure"
10290 msgstr "êîñî"
10291
10292 #: src/buffer.C:663
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "%1$s is not a LyX document."
10295 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10296
10297 #: src/buffer.C:687
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Conversion failed"
10300 msgstr "íéèåèéö"
10301
10302 #: src/buffer.C:688
10303 #, c-format
10304 msgid ""
10305 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10306 "it could not be created."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: src/buffer.C:697
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Conversion script not found"
10312 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10313
10314 #: src/buffer.C:698
10315 #, c-format
10316 msgid ""
10317 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10318 "could not be found."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: src/buffer.C:719
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Conversion script failed"
10324 msgstr "íéèåèéö"
10325
10326 #: src/buffer.C:720
10327 #, c-format
10328 msgid ""
10329 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10330 "convert it."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: src/buffer.C:735
10334 #, c-format
10335 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/buffer.C:771
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Backup failure"
10341 msgstr "ìãçî úøéøá"
10342
10343 #: src/buffer.C:772
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10347 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/buffer.C:884
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Encoding error"
10353 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10354
10355 #: src/buffer.C:885
10356 msgid ""
10357 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10358 "encoding.\n"
10359 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/buffer.C:894
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Error closing file"
10365 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10366
10367 #: src/buffer.C:895
10368 msgid ""
10369 "The output file could not be closed properly.\n"
10370 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10371 "chosen encoding.\n"
10372 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: src/buffer.C:1153
10376 msgid "Running chktex..."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: src/buffer.C:1166
10380 msgid "chktex failure"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: src/buffer.C:1167
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Could not run chktex successfully."
10386 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10387
10388 #: src/buffer_funcs.C:79
10389 #, fuzzy, c-format
10390 msgid ""
10391 "The specified document\n"
10392 "%1$s\n"
10393 "could not be read."
10394 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10395
10396 #: src/buffer_funcs.C:81
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Could not read document"
10399 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10400
10401 #: src/buffer_funcs.C:94
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid ""
10404 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10405 "\n"
10406 "Recover emergency save?"
10407 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10408
10409 #: src/buffer_funcs.C:97
10410 msgid "Load emergency save?"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: src/buffer_funcs.C:98
10414 #, fuzzy
10415 msgid "&Recover"
10416 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10417
10418 #: src/buffer_funcs.C:98
10419 msgid "&Load Original"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: src/buffer_funcs.C:121
10423 #, c-format
10424 msgid ""
10425 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10426 "\n"
10427 "Load the backup instead?"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: src/buffer_funcs.C:124
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Load backup?"
10433 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10434
10435 #: src/buffer_funcs.C:125
10436 #, fuzzy
10437 msgid "&Load backup"
10438 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10439
10440 #: src/buffer_funcs.C:125
10441 msgid "Load &original"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: src/buffer_funcs.C:164
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10447 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10448
10449 #: src/buffer_funcs.C:166
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Retrieve from version control?"
10452 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10453
10454 #: src/buffer_funcs.C:167
10455 #, fuzzy
10456 msgid "&Retrieve"
10457 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10458
10459 #: src/buffer_funcs.C:200
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid ""
10462 "The specified document template\n"
10463 "%1$s\n"
10464 "could not be read."
10465 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10466
10467 #: src/buffer_funcs.C:202
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Could not read template"
10470 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10471
10472 #: src/buffer_funcs.C:452
10473 msgid "\\arabic{enumi}."
10474 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10475
10476 #: src/buffer_funcs.C:458
10477 msgid "\\roman{enumiii}."
10478 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10479
10480 #: src/buffer_funcs.C:461
10481 msgid "\\Alph{enumiv}."
10482 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10483
10484 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10485 #, c-format
10486 msgid ""
10487 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10488 "\n"
10489 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Save changed document?"
10495 msgstr "?êîñî øåîùì"
10496
10497 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10498 msgid "&Discard"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: src/bufferlist.C:350
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10504 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10505
10506 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10507 msgid "  Save seems successful. Phew."
10508 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10509
10510 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10511 msgid "  Save failed! Trying..."
10512 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10513
10514 #: src/bufferlist.C:391
10515 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10516 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10517
10518 #: src/bufferparams.C:434
10519 #, c-format
10520 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: src/bufferparams.C:436
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Document class not available"
10526 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10527
10528 #: src/bufferparams.C:437
10529 msgid "LyX will not be able to produce output."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: src/bufferview_funcs.C:307
10533 msgid "No more insets"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10537 msgid "No debugging message"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10541 #, fuzzy
10542 msgid "General information"
10543 msgstr "øåèéò"
10544
10545 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10546 msgid "Developers' general debug messages"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10550 msgid "All debugging messages"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10554 #, c-format
10555 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10559 #: src/converter.C:533
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Cannot convert file"
10562 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10563
10564 #: src/converter.C:334
10565 #, c-format
10566 msgid ""
10567 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10568 "Define a converter in the preferences."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Executing command: "
10574 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10575
10576 #: src/converter.C:460
10577 #, fuzzy
10578 msgid "Build errors"
10579 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10580
10581 #: src/converter.C:461
10582 msgid "There were errors during the build process."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10586 #, c-format
10587 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: src/converter.C:489
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10593 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10594
10595 #: src/converter.C:535
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10598 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10599
10600 #: src/converter.C:536
10601 #, fuzzy, c-format
10602 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10603 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10604
10605 #: src/converter.C:594
10606 msgid "Running LaTeX..."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: src/converter.C:612
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10613 "log %1$s."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: src/converter.C:615
10617 #, fuzzy
10618 msgid "LaTeX failed"
10619 msgstr "t LaTeX|#T"
10620
10621 #: src/converter.C:617
10622 msgid "Output is empty"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/converter.C:618
10626 msgid "An empty output file was generated."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/debug.C:46
10630 msgid "Program initialisation"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: src/debug.C:47
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Keyboard events handling"
10636 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10637
10638 #: src/debug.C:48
10639 #, fuzzy
10640 msgid "GUI handling"
10641 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10642
10643 #: src/debug.C:49
10644 msgid "Lyxlex grammar parser"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: src/debug.C:50
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Configuration files reading"
10650 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10651
10652 #: src/debug.C:51
10653 msgid "Custom keyboard definition"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: src/debug.C:52
10657 #, fuzzy
10658 msgid "LaTeX generation/execution"
10659 msgstr "øåèéò"
10660
10661 #: src/debug.C:53
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Math editor"
10664 msgstr "úåàçñåð áöî"
10665
10666 #: src/debug.C:54
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Font handling"
10669 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10670
10671 #: src/debug.C:55
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Textclass files reading"
10674 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10675
10676 #: src/debug.C:56
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Version control"
10679 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10680
10681 #: src/debug.C:57
10682 #, fuzzy
10683 msgid "External control interface"
10684 msgstr "äìáè úñðëä"
10685
10686 #: src/debug.C:58
10687 msgid "Keep *roff temporary files"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: src/debug.C:59
10691 #, fuzzy
10692 msgid "User commands"
10693 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10694
10695 #: src/debug.C:60
10696 msgid "The LyX Lexxer"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: src/debug.C:61
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Dependency information"
10702 msgstr "øåèéò"
10703
10704 #: src/debug.C:62
10705 #, fuzzy
10706 msgid "LyX Insets"
10707 msgstr "äñôãä"
10708
10709 #: src/debug.C:63
10710 msgid "Files used by LyX"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/debug.C:64
10714 msgid "Workarea events"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/debug.C:65
10718 msgid "Insettext/tabular messages"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: src/debug.C:66
10722 msgid "Graphics conversion and loading"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/debug.C:67
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Change tracking"
10728 msgstr "øôñî ïéà"
10729
10730 #: src/debug.C:68
10731 #, fuzzy
10732 msgid "External template/inset messages"
10733 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10734
10735 #: src/debug.C:69
10736 msgid "RowPainter profiling"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: src/exporter.C:82
10740 #, c-format
10741 msgid ""
10742 "The file %1$s already exists.\n"
10743 "\n"
10744 "Do you want to over-write that file?"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/exporter.C:85
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Over-write file?"
10750 msgstr "p úñôãî|#P"
10751
10752 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
10753 #, fuzzy
10754 msgid "&Over-write"
10755 msgstr "p úñôãî|#P"
10756
10757 #: src/exporter.C:87
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Over-write &all"
10760 msgstr "p úñôãî|#P"
10761
10762 #: src/exporter.C:88
10763 #, fuzzy
10764 msgid "&Cancel export"
10765 msgstr "ìåèéá"
10766
10767 #: src/exporter.C:137
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Couldn't copy file"
10770 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10771
10772 #: src/exporter.C:138
10773 #, c-format
10774 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/exporter.C:177
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Couldn't export file"
10780 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10781
10782 #: src/exporter.C:178
10783 #, c-format
10784 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: src/exporter.C:212
10788 #, fuzzy
10789 msgid "File name error"
10790 msgstr "f õáå÷"
10791
10792 #: src/exporter.C:213
10793 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: src/exporter.C:251
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Document export cancelled."
10799 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10800
10801 #: src/exporter.C:257
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10804 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10805
10806 #: src/exporter.C:263
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Document exported as %1$s"
10809 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10810
10811 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Cannot view file"
10814 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10815
10816 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10817 #, c-format
10818 msgid "File does not exist: %1$s"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: src/format.C:283
10822 #, c-format
10823 msgid "No information for viewing %1$s"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: src/format.C:293
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10829 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10830
10831 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Cannot edit file"
10834 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10835
10836 #: src/format.C:353
10837 #, c-format
10838 msgid "No information for editing %1$s"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/format.C:363
10842 #, c-format
10843 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: src/frontends/LyXView.C:411
10847 #, fuzzy
10848 msgid " (changed)"
10849 msgstr "(äðúùä)"
10850
10851 #: src/frontends/LyXView.C:415
10852 msgid " (read only)"
10853 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10854
10855 #: src/frontends/WorkArea.C:227
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Formatting document..."
10858 msgstr "êîñî øîåù"
10859
10860 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10861 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10865 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10869 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10873 msgid ""
10874 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10875 "1995-2006 LyX Team"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10879 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10880 msgid ""
10881 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10882 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10883 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10884 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10885 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10886 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10887 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10891 msgid "LyX Version "
10892 msgstr "LyX úñøâ: "
10893
10894 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Library directory: "
10897 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10898
10899 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10900 msgid "User directory: "
10901 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10902
10903 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10904 #, fuzzy
10905 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10906 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10907
10908 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Select a BibTeX database to add"
10911 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10912
10913 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10914 #, fuzzy
10915 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10916 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10917
10918 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Select a BibTeX style"
10921 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10922
10923 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10924 msgid "No frame drawn"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10928 msgid "Rectangular box"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10932 msgid "Oval box, thin"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10936 msgid "Oval box, thick"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10940 msgid "Shadow box"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Double box"
10946 msgstr "çååéø"
10947
10948 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10949 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Depth"
10952 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10953
10954 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10955 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10956 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Total Height"
10959 msgstr "ä÷úòä"
10960
10961 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10962 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Roman"
10965 msgstr "áåáéñ"
10966
10967 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10968 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Sans Serif"
10971 msgstr "i äôñåä"
10972
10973 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10974 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Typewriter"
10977 msgstr "p úñôãî|#P"
10978
10979 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
10980 #, c-format
10981 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Select external file"
10987 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10988
10989 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10990 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Top left"
10993 msgstr "íéèåèéö"
10994
10995 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10996 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Bottom left"
10999 msgstr "ãåîòî %"
11000
11001 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11002 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Baseline left"
11005 msgstr "c æåëøî"
11006
11007 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11008 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Top center"
11011 msgstr "íéèåèéö"
11012
11013 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11014 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Bottom center"
11017 msgstr "íéèåèéö"
11018
11019 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11020 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Baseline center"
11023 msgstr "c æåëøî"
11024
11025 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11026 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Top right"
11029 msgstr "ä÷úòä"
11030
11031 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11032 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Bottom right"
11035 msgstr "b úçúî å÷"
11036
11037 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11038 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Baseline right"
11041 msgstr "r ïéîéî å÷"
11042
11043 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Select graphics file"
11046 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11047
11048 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Clipart|#C#c"
11051 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11052
11053 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Select document to include"
11056 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11057
11058 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11059 #, fuzzy
11060 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11061 msgstr "êîñî"
11062
11063 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11064 #, fuzzy
11065 msgid "LaTeX Log"
11066 msgstr "t LaTeX|#T"
11067
11068 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Literate Programming Build Log"
11071 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11072
11073 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11074 #, fuzzy
11075 msgid "lyx2lyx Error Log"
11076 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11077
11078 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Version Control Log"
11081 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11082
11083 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11084 #, fuzzy
11085 msgid "No LaTeX log file found."
11086 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11087
11088 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11089 #, fuzzy
11090 msgid "No literate programming build log file found."
11091 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11092
11093 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11094 #, fuzzy
11095 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11096 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11097
11098 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11099 #, fuzzy
11100 msgid "No version control log file found."
11101 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11102
11103 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Choose bind file"
11106 msgstr "úéðáú úøéçá"
11107
11108 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11109 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Choose UI file"
11115 msgstr "úéðáú úøéçá"
11116
11117 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11118 #, fuzzy
11119 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11120 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11121
11122 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11123 msgid "Choose keyboard map"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Choose personal dictionary"
11133 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11134
11135 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11136 #, fuzzy
11137 msgid "*.ispell"
11138 msgstr "ìåèéá"
11139
11140 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Print to file"
11143 msgstr "ìà äñôãä"
11144
11145 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11146 msgid "PostScript files (*.ps)"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Spellchecker error"
11152 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11153
11154 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11155 #, fuzzy
11156 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11157 msgstr ""
11158 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11159 "âøäð åäù ïëúé"
11160
11161 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11162 #, fuzzy
11163 msgid ""
11164 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11165 "Maybe it has been killed."
11166 msgstr ""
11167 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11168 "âøäð åäù ïëúé"
11169
11170 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11171 #, fuzzy
11172 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11173 msgstr ""
11174 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11175 "âøäð åäù ïëúé"
11176
11177 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11178 #, fuzzy
11179 msgid "The spellchecker has failed"
11180 msgstr ""
11181 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11182 "âøäð åäù ïëúé"
11183
11184 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11185 #, c-format
11186 msgid "%1$d words checked."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11190 msgid "One word checked."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Spelling check completed"
11196 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11197
11198 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Table of Contents"
11201 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11202
11203 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11204 #, c-format
11205 msgid "%1$s and %2$s"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11209 #, c-format
11210 msgid "%1$s et al."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11214 #, fuzzy
11215 msgid "No year"
11216 msgstr "øôñî ïéà"
11217
11218 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11219 #, fuzzy
11220 msgid "before"
11221 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11222
11223 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11224 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11225 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11226 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11227 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11228 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11229 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11230 #, fuzzy
11231 msgid "No change"
11232 msgstr "(äðúùä)"
11233
11234 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11235 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11236 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11237 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11238 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11239 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11240 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Reset"
11243 msgstr "i äôñåä"
11244
11245 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Medium"
11248 msgstr "ìéâø|#M"
11249
11250 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Bold"
11253 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11254
11255 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Upright"
11258 msgstr "ä÷úòä"
11259
11260 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11261 msgid "Italic"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Slanted"
11267 msgstr "óìçä"
11268
11269 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Small Caps"
11272 msgstr "úåðåù"
11273
11274 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Increase"
11277 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11278
11279 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Decrease"
11282 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11283
11284 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Emph"
11287 msgstr "äùâãä"
11288
11289 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11290 msgid "Underbar"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Noun"
11296 msgstr "íù"
11297
11298 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11299 #, fuzzy
11300 msgid "No color"
11301 msgstr "äøéâñ"
11302
11303 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Black"
11306 msgstr "óìçä"
11307
11308 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11309 #, fuzzy
11310 msgid "White"
11311 msgstr "f õáå÷"
11312
11313 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Red"
11316 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11317
11318 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Green"
11321 msgstr "úéðååé"
11322
11323 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Blue"
11326 msgstr "ìåèéá"
11327
11328 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Cyan"
11331 msgstr "ìåèéá"
11332
11333 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11334 msgid "Magenta"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Yellow"
11340 msgstr "ìåèéá"
11341
11342 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11343 #, fuzzy
11344 msgid "System files|#S#s"
11345 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11346
11347 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11348 #, fuzzy
11349 msgid "User files|#U#u"
11350 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11351
11352 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Could not update TeX information"
11355 msgstr "øåèéò"
11356
11357 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "The script `%s' failed."
11360 msgstr ""
11361 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11362 "âøäð åäù ïëúé"
11363
11364 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
11365 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
11366 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "LyX: %1$s"
11369 msgstr "äñôãä"
11370
11371 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Maths"
11374 msgstr "m úåàçñåð"
11375
11376 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11377 msgid "Dings 1"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11381 msgid "Dings 2"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11385 msgid "Dings 3"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11389 msgid "Dings 4"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Index Entry"
11395 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11396
11397 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Label"
11400 msgstr "ìåèéá"
11401
11402 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Directories"
11405 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11406
11407 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11408 #, fuzzy
11409 msgid "LyX"
11410 msgstr "äñôãä"
11411
11412 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11413 #, fuzzy
11414 msgid "unknown version"
11415 msgstr "øëåî àì óöø:"
11416
11417 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Bibliography Entry Settings"
11420 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11421
11422 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11423 #, fuzzy
11424 msgid "BibTeX Bibliography"
11425 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11426
11427 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Box Settings"
11430 msgstr "o úåéåøùôà"
11431
11432 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Branch Settings"
11435 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11436
11437 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Branch"
11440 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11441
11442 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11443 msgid "Activated"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11447 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11448 msgid "Yes"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11452 #, fuzzy
11453 msgid "No"
11454 msgstr "íù"
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Merge Changes"
11459 msgstr "øôñî ïéà"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid ""
11464 "Change by %1$s\n"
11465 "\n"
11466 msgstr "íéôã:"
11467
11468 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11469 #, c-format
11470 msgid "Change made at %1$s\n"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Text Style"
11476 msgstr "êîñî"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Previous command"
11481 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Next command"
11486 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11487
11488 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11489 #, fuzzy
11490 msgid "big[[delimiter size]]"
11491 msgstr "ãéøôî"
11492
11493 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Big[[delimiter size]]"
11496 msgstr "ãéøôî"
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11499 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11503 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11507 #, fuzzy
11508 msgid "LyX: Delimiters"
11509 msgstr "ãéøôî"
11510
11511 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11512 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11513 #, fuzzy
11514 msgid "(None)"
11515 msgstr "íù"
11516
11517 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Variable"
11520 msgstr "i äôñåä"
11521
11522 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Document Settings"
11525 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11528 msgid "Length"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
11532 msgid "OneHalf"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11536 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11537 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11538 msgid " (not installed)"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11542 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11543 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11544 #, fuzzy
11545 msgid "default"
11546 msgstr "ìãçî úøéøá"
11547
11548 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11549 msgid "10"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11553 msgid "11"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11557 msgid "12"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11561 #, fuzzy
11562 msgid "empty"
11563 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11564
11565 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11566 #, fuzzy
11567 msgid "plain"
11568 msgstr "çååéø"
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11571 #, fuzzy
11572 msgid "headings"
11573 msgstr "íéôã:"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11576 msgid "fancy"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11580 msgid "B3"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11584 msgid "B4"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11588 #, fuzzy
11589 msgid "LaTeX default"
11590 msgstr "t LaTeX|#T"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11593 #, fuzzy
11594 msgid "``text''"
11595 msgstr "áéèâð|#H"
11596
11597 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11598 #, fuzzy
11599 msgid "''text''"
11600 msgstr "áéèâð|#H"
11601
11602 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11603 #, fuzzy
11604 msgid ",,text``"
11605 msgstr "áéèâð|#H"
11606
11607 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11608 #, fuzzy
11609 msgid ",,text''"
11610 msgstr "áéèâð|#H"
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11613 #, fuzzy
11614 msgid "<<text>>"
11615 msgstr "áéèâð|#H"
11616
11617 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11618 #, fuzzy
11619 msgid ">>text<<"
11620 msgstr "áéèâð|#H"
11621
11622 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Numbered"
11625 msgstr "øôñî"
11626
11627 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11628 msgid "Appears in TOC"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11632 msgid "Author-year"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Numerical"
11638 msgstr "øôñî"
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Unavailable: %1$s"
11643 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11646 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Document Class"
11649 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11650
11651 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Fonts"
11654 msgstr "øôñî:"
11655
11656 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Text Layout"
11659 msgstr "l äðáî"
11660
11661 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Page Layout"
11664 msgstr "øééðä äðáî"
11665
11666 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Page Margins"
11669 msgstr "úåðåù"
11670
11671 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Numbering & TOC"
11674 msgstr "øôñî"
11675
11676 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Math Options"
11679 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11680
11681 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Float Placement"
11684 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11685
11686 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Bullets"
11689 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11690
11691 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Branches"
11694 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11695
11696 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11697 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11698 #, fuzzy
11699 msgid "LaTeX Preamble"
11700 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11701
11702 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11703 #, fuzzy
11704 msgid "TeX Code Settings"
11705 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11706
11707 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11708 #, fuzzy
11709 msgid "External Material"
11710 msgstr "äìáè úñðëä"
11711
11712 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Scale%"
11715 msgstr "äøéîù"
11716
11717 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Float Settings"
11720 msgstr "o úåéåøùôà"
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Graphics"
11725 msgstr "f õáå÷|#F"
11726
11727 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Child Document"
11730 msgstr "êîñî"
11731
11732 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Math Panel"
11735 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11736
11737 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Math Matrix"
11740 msgstr "äöéøèî"
11741
11742 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Math Delimiter"
11745 msgstr "ãéøôî"
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11748 #, fuzzy
11749 msgid "LyX: Math Spacing"
11750 msgstr "çååéø"
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11753 msgid "Thin space\t\\,"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11757 msgid "Medium space\t\\:"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11761 msgid "Thick space\t\\;"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11765 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11769 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11773 msgid "Negative space\t\\!"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11777 #, fuzzy
11778 msgid "LyX: Math Roots"
11779 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11780
11781 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11782 msgid "Square root\t\\sqrt"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11786 msgid "Cube root\t\\root"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11790 msgid "Other root\t\\root"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11794 #, fuzzy
11795 msgid "LyX: Math Styles"
11796 msgstr "äìáè úñðëä"
11797
11798 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11799 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11803 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11807 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11811 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11815 #, fuzzy
11816 msgid "LyX: Fractions"
11817 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Standard\t\\frac"
11822 msgstr "äøéîù"
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11825 msgid "No hor. line\t\\atop"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11829 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11833 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11837 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11841 msgid "Binomial\t\\choose"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11845 #, fuzzy
11846 msgid "LyX: Math Fonts"
11847 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11848
11849 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11850 msgid "Roman\t\\mathrm"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11854 msgid "Bold\t\\mathbf"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11858 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11864 msgstr "i äôñåä"
11865
11866 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11867 msgid "Italic\t\\mathit"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11873 msgstr "p úñôãî|#P"
11874
11875 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11876 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11880 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11884 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11888 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11892 #, fuzzy
11893 msgid "LyX: Insert Matrix"
11894 msgstr "äìáè úñðëä"
11895
11896 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Note Settings"
11899 msgstr "o úåéåøùôà"
11900
11901 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Paragraph Settings"
11904 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11905
11906 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11907 msgid "Senseless with this layout!"
11908 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11909
11910 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Preferences"
11913 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11914
11915 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11916 msgid "Look and feel"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Language settings"
11922 msgstr "o úåéåøùôà"
11923
11924 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Outputs"
11927 msgstr "äñôãä"
11928
11929 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Plain text"
11932 msgstr "óìçä"
11933
11934 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Date format"
11937 msgstr "øåèéò"
11938
11939 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11940 msgid "Keyboard"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Screen fonts"
11946 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11947
11948 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Colors"
11951 msgstr "äøéâñ"
11952
11953 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Paths"
11956 msgstr "m úåàçñåð"
11957
11958 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Select a document templates directory"
11961 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11962
11963 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Select a temporary directory"
11966 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11967
11968 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Select a backups directory"
11971 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11972
11973 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Select a document directory"
11976 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11977
11978 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11979 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Spellchecker"
11985 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11986
11987 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11988 #, fuzzy
11989 msgid "ispell"
11990 msgstr "ìåèéá"
11991
11992 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11993 #, fuzzy
11994 msgid "aspell"
11995 msgstr "ìåèéá"
11996
11997 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
11998 #, fuzzy
11999 msgid "hspell"
12000 msgstr "ìåèéá"
12001
12002 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12003 msgid "pspell (library)"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12007 msgid "aspell (library)"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Converters"
12013 msgstr "íéèåèéö"
12014
12015 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Copiers"
12018 msgstr "íé÷úåò"
12019
12020 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12021 #, fuzzy
12022 msgid "File formats"
12023 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
12024
12025 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Format in use"
12028 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12029
12030 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12031 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Printer"
12037 msgstr "äñôãä"
12038
12039 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12040 #, fuzzy
12041 msgid "User interface"
12042 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
12043
12044 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Identity"
12047 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
12048
12049 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Print Document"
12052 msgstr "êîñî"
12053
12054 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Cross-reference"
12057 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12058
12059 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12060 #, fuzzy
12061 msgid "&Go Back"
12062 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12063
12064 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Jump back"
12067 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12068
12069 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Jump to label"
12072 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12073
12074 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Find and Replace"
12077 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12078
12079 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Send Document to Command"
12082 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12083
12084 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Show File"
12087 msgstr "f õáå÷"
12088
12089 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Table Settings"
12092 msgstr "o úåéåøùôà"
12093
12094 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Insert Table"
12097 msgstr "äìáè úñðëä"
12098
12099 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12100 #, fuzzy
12101 msgid "TeX Information"
12102 msgstr "øåèéò"
12103
12104 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Toc"
12107 msgstr "t íééðù|#T"
12108
12109 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Vertical Space Settings"
12112 msgstr "o úåéåøùôà"
12113
12114 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Text Wrap Settings"
12117 msgstr "o úåéåøùôà"
12118
12119 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12120 #, fuzzy
12121 msgid "space"
12122 msgstr "óìçä"
12123
12124 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Invalid filename"
12127 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12128
12129 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12130 msgid ""
12131 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12132 "characters:\n"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/importer.C:47
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Importing %1$s..."
12138 msgstr "i àåáé%m"
12139
12140 #: src/importer.C:68
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Couldn't import file"
12143 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12144
12145 #: src/importer.C:69
12146 #, c-format
12147 msgid "No information for importing the format %1$s."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/importer.C:95
12151 msgid "imported."
12152 msgstr ".àáåéî"
12153
12154 #: src/insets/insetbase.C:249
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Opened inset"
12157 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12158
12159 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12160 #, fuzzy
12161 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12162 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12163
12164 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12165 msgid "Export Warning!"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12169 msgid ""
12170 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12171 "BibTeX will be unable to find them."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12175 msgid ""
12176 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12177 "BibTeX will be unable to find it."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/insets/insetbox.C:63
12181 #, fuzzy
12182 msgid "Boxed"
12183 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12184
12185 #: src/insets/insetbox.C:64
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Frameless"
12188 msgstr "p úñôãî|#P"
12189
12190 #: src/insets/insetbox.C:65
12191 #, fuzzy
12192 msgid "ovalbox"
12193 msgstr "çååéø"
12194
12195 #: src/insets/insetbox.C:66
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Ovalbox"
12198 msgstr "çååéø"
12199
12200 #: src/insets/insetbox.C:67
12201 msgid "Shadowbox"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: src/insets/insetbox.C:68
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Doublebox"
12207 msgstr "çååéø"
12208
12209 #: src/insets/insetbox.C:124
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Opened Box Inset"
12212 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12213
12214 #: src/insets/insetbranch.C:75
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Opened Branch Inset"
12217 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12218
12219 #: src/insets/insetbranch.C:100
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Branch: "
12222 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12223
12224 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12225 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Undef: "
12228 msgstr "íéôã:"
12229
12230 #: src/insets/insetcaption.C:81
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Opened Caption Inset"
12233 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12234
12235 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Opened CharStyle Inset"
12238 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12239
12240 #: src/insets/insetenv.C:65
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Opened Environment Inset: "
12243 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12244
12245 #: src/insets/insetert.C:143
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Opened ERT Inset"
12248 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12249
12250 #: src/insets/insetert.C:390
12251 msgid "ERT"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: src/insets/insetexternal.C:576
12255 #, fuzzy, c-format
12256 msgid "External template %1$s is not installed"
12257 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12258
12259 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12260 #: src/insets/insetfloat.C:372
12261 #, fuzzy
12262 msgid "float: "
12263 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12264
12265 #: src/insets/insetfloat.C:278
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Opened Float Inset"
12268 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12269
12270 #: src/insets/insetfloat.C:374
12271 msgid " (sideways)"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12275 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid "List of %1$s"
12281 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12282
12283 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12284 #, fuzzy
12285 msgid "foot"
12286 msgstr "íéèåèéö"
12287
12288 #: src/insets/insetfoot.C:58
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Opened Footnote Inset"
12291 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12292
12293 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid ""
12296 "Could not copy the file\n"
12297 "%1$s\n"
12298 "into the temporary directory."
12299 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12300
12301 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12302 #, c-format
12303 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "Graphics file: %1$s"
12309 msgstr "f õáå÷|#F"
12310
12311 #: src/insets/insethfill.C:48
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Horizontal Fill"
12314 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12315
12316 #: src/insets/insetinclude.C:306
12317 msgid "Verbatim Input"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/insets/insetinclude.C:309
12321 msgid "Verbatim Input*"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/insets/insetinclude.C:410
12325 #, c-format
12326 msgid ""
12327 "Included file `%1$s'\n"
12328 "has textclass `%2$s'\n"
12329 "while parent file has textclass `%3$s'."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/insets/insetinclude.C:416
12333 msgid "Different textclasses"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/insets/insetindex.C:42
12337 msgid "Idx"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: src/insets/insetindex.C:75
12341 msgid "Index"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12345 #, fuzzy
12346 msgid "margin"
12347 msgstr "úåðåù"
12348
12349 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12352 msgstr "èåèéö úñðëä"
12353
12354 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12355 msgid "Glo"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12359 msgid "Glossary"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: src/insets/insetnote.C:66
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Comment"
12365 msgstr "êîñî"
12366
12367 #: src/insets/insetnote.C:67
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Greyed out"
12370 msgstr "äìáè úñðëä"
12371
12372 #: src/insets/insetnote.C:68
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Framed"
12375 msgstr "p úñôãî|#P"
12376
12377 #: src/insets/insetnote.C:69
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Shaded"
12380 msgstr "óìçä"
12381
12382 #: src/insets/insetnote.C:149
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Opened Note Inset"
12385 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12386
12387 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12388 #, fuzzy
12389 msgid "opt"
12390 msgstr "t íééðù|#T"
12391
12392 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12395 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12396
12397 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12398 msgid "Clear Page"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12402 msgid "Clear Double Page"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Ref: "
12408 msgstr "íéôã:"
12409
12410 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Equation"
12413 msgstr "áåáéñ"
12414
12415 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12416 msgid "EqRef: "
12417 msgstr ""
12418
12419 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Page Number"
12422 msgstr "øôñî ïéà"
12423
12424 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Page: "
12427 msgstr "íéôã:"
12428
12429 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Textual Page Number"
12432 msgstr "äìáè úñðëä"
12433
12434 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12435 #, fuzzy
12436 msgid "TextPage: "
12437 msgstr "íéôã:"
12438
12439 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Standard+Textual Page"
12442 msgstr "äìáè úñðëä"
12443
12444 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Ref+Text: "
12447 msgstr "íéôã:"
12448
12449 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12450 msgid "PrettyRef"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12454 msgid "PrettyRef: "
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/insets/insettabular.C:449
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Opened table"
12460 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12461
12462 #: src/insets/insettabular.C:1585
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Error setting multicolumn"
12465 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12466
12467 #: src/insets/insettabular.C:1586
12468 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12469 msgstr ""
12470
12471 #: src/insets/insettext.C:233
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Opened Text Inset"
12474 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12475
12476 #: src/insets/insettheorem.C:41
12477 #, fuzzy
12478 msgid "theorem"
12479 msgstr "m úåàçñåð"
12480
12481 #: src/insets/insettheorem.C:91
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Opened Theorem Inset"
12484 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12485
12486 #: src/insets/insettoc.C:46
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Unknown toc list"
12489 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12490
12491 #: src/insets/inseturl.C:42
12492 msgid "Url: "
12493 msgstr ""
12494
12495 #: src/insets/inseturl.C:42
12496 msgid "HtmlUrl: "
12497 msgstr ""
12498
12499 #: src/insets/insetvspace.C:109
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Vertical Space"
12502 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12503
12504 #: src/insets/insetwrap.C:49
12505 msgid "wrap: "
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/insets/insetwrap.C:178
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Opened Wrap Inset"
12511 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12512
12513 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Not shown."
12516 msgstr "òåãé àì"
12517
12518 #: src/insets/render_graphic.C:97
12519 msgid "Loading..."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: src/insets/render_graphic.C:100
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Converting to loadable format..."
12525 msgstr "äìáè úñðëä"
12526
12527 #: src/insets/render_graphic.C:103
12528 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: src/insets/render_graphic.C:106
12532 msgid "Scaling etc..."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: src/insets/render_graphic.C:109
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Ready to display"
12538 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12539
12540 #: src/insets/render_graphic.C:112
12541 #, fuzzy
12542 msgid "No file found!"
12543 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12544
12545 #: src/insets/render_graphic.C:115
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Error converting to loadable format"
12548 msgstr "äìáè úñðëä"
12549
12550 #: src/insets/render_graphic.C:118
12551 msgid "Error loading file into memory"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: src/insets/render_graphic.C:121
12555 msgid "Error generating the pixmap"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/insets/render_graphic.C:124
12559 #, fuzzy
12560 msgid "No image"
12561 msgstr "(äðúùä)"
12562
12563 #: src/insets/render_preview.C:92
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Preview loading"
12566 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12567
12568 #: src/insets/render_preview.C:95
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Preview ready"
12571 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12572
12573 #: src/insets/render_preview.C:98
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Preview failed"
12576 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12577
12578 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12581 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12582
12583 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12586 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12587
12588 #: src/ispell.C:278
12589 msgid ""
12590 "Could not create an ispell process.\n"
12591 "You may not have the right languages installed."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: src/ispell.C:301
12595 msgid ""
12596 "The ispell process returned an error.\n"
12597 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: src/ispell.C:406
12601 #, c-format
12602 msgid ""
12603 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12604 "$s'."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: src/ispell.C:417
12608 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: src/ispell.C:477
12612 #, c-format
12613 msgid ""
12614 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12615 "2$s'."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/ispell.C:492
12619 #, c-format
12620 msgid ""
12621 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12622 "2$s'."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/kbsequence.C:160
12626 #, fuzzy
12627 msgid "   options: "
12628 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12629
12630 #: src/lengthcommon.C:37
12631 msgid "sp"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: src/lengthcommon.C:37
12635 #, fuzzy
12636 msgid "pt"
12637 msgstr "t íééðù|#T"
12638
12639 #: src/lengthcommon.C:37
12640 msgid "bp"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: src/lengthcommon.C:37
12644 #, fuzzy
12645 msgid "dd"
12646 msgstr "o äøåù úôñåä"
12647
12648 #: src/lengthcommon.C:37
12649 msgid "mm"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: src/lengthcommon.C:37
12653 msgid "pc"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/lengthcommon.C:38
12657 msgid "cm"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/lengthcommon.C:38
12661 msgid "in"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/lengthcommon.C:38
12665 #, fuzzy
12666 msgid "ex"
12667 msgstr "áéèâð|#H"
12668
12669 #: src/lengthcommon.C:38
12670 msgid "em"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: src/lengthcommon.C:38
12674 msgid "mu"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: src/lengthcommon.C:39
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Text Width %"
12680 msgstr "áçåø"
12681
12682 #: src/lengthcommon.C:39
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Column Width %"
12685 msgstr "úåãåîò "
12686
12687 #: src/lengthcommon.C:39
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Page Width %"
12690 msgstr "áçåø"
12691
12692 #: src/lengthcommon.C:39
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Line Width %"
12695 msgstr "áçåø"
12696
12697 #: src/lengthcommon.C:40
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Text Height %"
12700 msgstr "ä÷úòä"
12701
12702 #: src/lengthcommon.C:40
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Page Height %"
12705 msgstr "ä÷úòä"
12706
12707 #: src/lyx_cb.C:112
12708 #, c-format
12709 msgid ""
12710 "The document %1$s could not be saved.\n"
12711 "\n"
12712 "Do you want to rename the document and try again?"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: src/lyx_cb.C:114
12716 msgid "Rename and save?"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: src/lyx_cb.C:115
12720 #, fuzzy
12721 msgid "&Rename"
12722 msgstr "f õáå÷"
12723
12724 #: src/lyx_cb.C:132
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Choose a filename to save document as"
12727 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12728
12729 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Templates|#T#t"
12732 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12733
12734 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
12735 #, c-format
12736 msgid ""
12737 "The document %1$s already exists.\n"
12738 "\n"
12739 "Do you want to over-write that document?"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Over-write document?"
12745 msgstr "?êîñî øåîùì"
12746
12747 #: src/lyx_cb.C:216
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "Auto-saving %1$s"
12750 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12751
12752 #: src/lyx_cb.C:256
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Autosave failed!"
12755 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12756
12757 #: src/lyx_cb.C:283
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Autosaving current document..."
12760 msgstr "êîñî øîåù"
12761
12762 #: src/lyx_cb.C:350
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Select file to insert"
12765 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12766
12767 #: src/lyx_cb.C:369
12768 #, fuzzy, c-format
12769 msgid ""
12770 "Could not read the specified document\n"
12771 "%1$s\n"
12772 "due to the error: %2$s"
12773 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12774
12775 #: src/lyx_cb.C:371
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Could not read file"
12778 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12779
12780 #: src/lyx_cb.C:379
12781 #, fuzzy, c-format
12782 msgid ""
12783 "Could not open the specified document\n"
12784 "%1$s\n"
12785 "due to the error: %2$s"
12786 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12787
12788 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Could not open file"
12791 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12792
12793 #: src/lyx_cb.C:411
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Running configure..."
12796 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12797
12798 #: src/lyx_cb.C:420
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Reloading configuration..."
12801 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12802
12803 #: src/lyx_cb.C:425
12804 msgid "System reconfigured"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: src/lyx_cb.C:426
12808 msgid ""
12809 "The system has been reconfigured.\n"
12810 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12811 "updated document class specifications."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: src/lyx_main.C:129
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Could not read configuration file"
12817 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12818
12819 #: src/lyx_main.C:130
12820 #, c-format
12821 msgid ""
12822 "Error while reading the configuration file\n"
12823 "%1$s.\n"
12824 "Please check your installation."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: src/lyx_main.C:139
12828 #, fuzzy
12829 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12830 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12831
12832 #: src/lyx_main.C:143
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Done!"
12835 msgstr "íù"
12836
12837 #: src/lyx_main.C:491
12838 #, fuzzy, c-format
12839 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12840 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12841
12842 #: src/lyx_main.C:493
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Unable to remove temporary directory"
12845 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12846
12847 #: src/lyx_main.C:529
12848 #, c-format
12849 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: src/lyx_main.C:785
12853 #, fuzzy
12854 msgid "LyX: "
12855 msgstr "äñôãä"
12856
12857 #: src/lyx_main.C:914
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Could not create temporary directory"
12860 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12861
12862 #: src/lyx_main.C:915
12863 #, c-format
12864 msgid ""
12865 "Could not create a temporary directory in\n"
12866 "%1$s. Make sure that this\n"
12867 "path exists and is writable and try again."
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/lyx_main.C:1082
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Missing user LyX directory"
12873 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12874
12875 #: src/lyx_main.C:1083
12876 #, c-format
12877 msgid ""
12878 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12879 "It is needed to keep your own configuration."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/lyx_main.C:1088
12883 #, fuzzy
12884 msgid "&Create directory"
12885 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12886
12887 #: src/lyx_main.C:1089
12888 msgid "&Exit LyX"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: src/lyx_main.C:1090
12892 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: src/lyx_main.C:1094
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12898 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12899
12900 #: src/lyx_main.C:1100
12901 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/lyx_main.C:1265
12905 msgid "List of supported debug flags:"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/lyx_main.C:1269
12909 #, c-format
12910 msgid "Setting debug level to %1$s"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: src/lyx_main.C:1280
12914 msgid ""
12915 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12916 "Command line switches (case sensitive):\n"
12917 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12918 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12919 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12920 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12921 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12922 "                  select the features to debug.\n"
12923 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12924 "\t-x [--execute] command\n"
12925 "                  where command is a lyx command.\n"
12926 "\t-e [--export] fmt\n"
12927 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12928 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12929 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12930 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12931 "\t-version        summarize version and build info\n"
12932 "Check the LyX man page for more details."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: src/lyx_main.C:1316
12936 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: src/lyx_main.C:1326
12940 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/lyx_main.C:1336
12944 msgid "Missing command string after --execute switch"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/lyx_main.C:1346
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12950 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12951
12952 #: src/lyx_main.C:1358
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12955 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12956
12957 #: src/lyx_main.C:1363
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Missing filename for --import"
12960 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12961
12962 #: src/lyxfind.C:137
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Search error"
12965 msgstr "t LaTeX|#T"
12966
12967 #: src/lyxfind.C:138
12968 msgid "Search string is empty"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
12972 msgid "String not found!"
12973 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
12974
12975 #: src/lyxfind.C:324
12976 #, fuzzy
12977 msgid "String has been replaced."
12978 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12979
12980 #: src/lyxfind.C:327
12981 msgid " strings have been replaced."
12982 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12983
12984 #: src/lyxfont.C:53
12985 msgid "Symbol"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12989 #: src/lyxfont.C:70
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Inherit"
12992 msgstr "i äôñåä"
12993
12994 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12995 #: src/lyxfont.C:70
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Ignore"
12998 msgstr "íéèåèéö"
12999
13000 #: src/lyxfont.C:61
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Smallcaps"
13003 msgstr "úåðåù"
13004
13005 #: src/lyxfont.C:70
13006 #, fuzzy
13007 msgid "Toggle"
13008 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
13009
13010 #: src/lyxfont.C:510
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Emphasis %1$s, "
13013 msgstr "äùâãä"
13014
13015 #: src/lyxfont.C:513
13016 #, c-format
13017 msgid "Underline %1$s, "
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/lyxfont.C:516
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "Noun %1$s, "
13023 msgstr "íù"
13024
13025 #: src/lyxfont.C:521
13026 #, fuzzy, c-format
13027 msgid "Language: %1$s, "
13028 msgstr "äôù:"
13029
13030 #: src/lyxfont.C:524
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "  Number %1$s"
13033 msgstr "øôñî"
13034
13035 #: src/lyxfunc.C:365
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Unknown function."
13038 msgstr "øëåî àì óöø:"
13039
13040 #: src/lyxfunc.C:390
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Exiting"
13043 msgstr "äàéöé"
13044
13045 #: src/lyxfunc.C:422
13046 msgid "Nothing to do"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: src/lyxfunc.C:441
13050 #, fuzzy
13051 msgid "Unknown action"
13052 msgstr "øëåî àì óöø:"
13053
13054 #: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Command disabled"
13057 msgstr "äìáè úñðëä"
13058
13059 #: src/lyxfunc.C:454
13060 msgid "Command not allowed without any document open"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: src/lyxfunc.C:695
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Document is read-only"
13066 msgstr "êîñî"
13067
13068 #: src/lyxfunc.C:703
13069 msgid "This portion of the document is deleted."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: src/lyxfunc.C:722
13073 #, c-format
13074 msgid ""
13075 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13076 "\n"
13077 "Do you want to save the document?"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: src/lyxfunc.C:740
13081 #, c-format
13082 msgid ""
13083 "Could not print the document %1$s.\n"
13084 "Check that your printer is set up correctly."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: src/lyxfunc.C:743
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Print document failed"
13090 msgstr "ìà äñôãä"
13091
13092 #: src/lyxfunc.C:762
13093 #, c-format
13094 msgid ""
13095 "The document could not be converted\n"
13096 "into the document class %1$s."
13097 msgstr ""
13098
13099 #: src/lyxfunc.C:765
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Could not change class"
13102 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13103
13104 #: src/lyxfunc.C:877
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "Saving document %1$s..."
13107 msgstr "êîñî øîåù"
13108
13109 #: src/lyxfunc.C:881
13110 #, fuzzy
13111 msgid " done."
13112 msgstr "äèîì øáòî"
13113
13114 #: src/lyxfunc.C:896
13115 #, c-format
13116 msgid ""
13117 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13118 "version of the document %1$s?"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
13122 msgid "Missing argument"
13123 msgstr "èðîåâøà øñç"
13124
13125 #: src/lyxfunc.C:1111
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid "Opening help file %1$s..."
13128 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13129
13130 #: src/lyxfunc.C:1390
13131 msgid "Opening child document "
13132 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
13133
13134 #: src/lyxfunc.C:1477
13135 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: src/lyxfunc.C:1488
13139 #, c-format
13140 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: src/lyxfunc.C:1604
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Document defaults saved in "
13146 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13147
13148 #: src/lyxfunc.C:1607
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Unable to save document defaults"
13151 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13152
13153 #: src/lyxfunc.C:1663
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Converting document to new document class..."
13156 msgstr "êîñî óéñåî"
13157
13158 #: src/lyxfunc.C:1857
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Select template file"
13161 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13162
13163 #: src/lyxfunc.C:1894
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Select document to open"
13166 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13167
13168 #: src/lyxfunc.C:1933
13169 #, fuzzy, c-format
13170 msgid "Opening document %1$s..."
13171 msgstr "êîñî çúåô"
13172
13173 #: src/lyxfunc.C:1937
13174 #, fuzzy, c-format
13175 msgid "Document %1$s opened."
13176 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13177
13178 #: src/lyxfunc.C:1939
13179 #, fuzzy, c-format
13180 msgid "Could not open document %1$s"
13181 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13182
13183 #: src/lyxfunc.C:1964
13184 #, fuzzy, c-format
13185 msgid "Select %1$s file to import"
13186 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13187
13188 #: src/lyxfunc.C:2091
13189 msgid "Welcome to LyX!"
13190 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13191
13192 #: src/lyxrc.C:2168
13193 msgid ""
13194 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13195 "legal words?"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/lyxrc.C:2173
13199 msgid ""
13200 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13201 "document."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/lyxrc.C:2177
13205 msgid ""
13206 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13207 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13208 "specified, an internal routine is used."
13209 msgstr ""
13210
13211 #: src/lyxrc.C:2185
13212 msgid ""
13213 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13214 "automatically by what you type."
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/lyxrc.C:2189
13218 msgid ""
13219 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13220 "class change."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/lyxrc.C:2193
13224 msgid ""
13225 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: src/lyxrc.C:2200
13229 msgid ""
13230 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13231 "the backup file in the same directory as the original file."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: src/lyxrc.C:2204
13235 msgid ""
13236 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13237 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/lyxrc.C:2208
13241 msgid ""
13242 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13243 "its global and local bind/ directories."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: src/lyxrc.C:2212
13247 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: src/lyxrc.C:2216
13251 msgid ""
13252 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13253 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: src/lyxrc.C:2226
13257 msgid ""
13258 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13259 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13260 msgstr ""
13261
13262 #: src/lyxrc.C:2237
13263 #, no-c-format
13264 msgid ""
13265 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13266 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: src/lyxrc.C:2241
13270 msgid "New documents will be assigned this language."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/lyxrc.C:2245
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Specify the default paper size."
13276 msgstr "ìãçî úøéøá"
13277
13278 #: src/lyxrc.C:2249
13279 msgid ""
13280 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13281 "shown after the change has been made.)"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: src/lyxrc.C:2253
13285 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: src/lyxrc.C:2257
13289 msgid ""
13290 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13291 "LyX was started from."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: src/lyxrc.C:2262
13295 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: src/lyxrc.C:2266
13299 msgid ""
13300 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13301 "recommended for non-English languages."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: src/lyxrc.C:2273
13305 msgid ""
13306 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13307 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13308 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: src/lyxrc.C:2282
13312 msgid ""
13313 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13314 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/lyxrc.C:2286
13318 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/lyxrc.C:2290
13322 msgid ""
13323 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13324 "document."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: src/lyxrc.C:2294
13328 msgid ""
13329 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/lyxrc.C:2298
13333 msgid ""
13334 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13335 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13336 "name of the second language."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/lyxrc.C:2302
13340 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: src/lyxrc.C:2306
13344 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/lyxrc.C:2310
13348 msgid ""
13349 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13350 "\\documentclass."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/lyxrc.C:2314
13354 msgid ""
13355 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13356 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/lyxrc.C:2318
13360 msgid ""
13361 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13362 "document is the default language."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: src/lyxrc.C:2322
13366 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/lyxrc.C:2326
13370 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/lyxrc.C:2330
13374 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/lyxrc.C:2334
13378 msgid ""
13379 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13380 "of the document."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:2338
13384 #, c-format
13385 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/lyxrc.C:2343
13389 msgid ""
13390 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13391 "variable. Use the OS native format."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/lyxrc.C:2350
13395 msgid ""
13396 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: src/lyxrc.C:2354
13400 msgid "The bold font in the dialogs."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: src/lyxrc.C:2358
13404 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/lyxrc.C:2362
13408 msgid "The normal font in the dialogs."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/lyxrc.C:2366
13412 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/lyxrc.C:2370
13416 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/lyxrc.C:2374
13420 msgid "Scale the preview size to suit."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: src/lyxrc.C:2378
13424 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/lyxrc.C:2382
13428 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/lyxrc.C:2386
13432 msgid ""
13433 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13434 "environment variable PRINTER."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/lyxrc.C:2390
13438 msgid "The option to print only even pages."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/lyxrc.C:2394
13442 msgid ""
13443 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13444 "the filename of the DVI file to be printed."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: src/lyxrc.C:2398
13448 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/lyxrc.C:2402
13452 msgid "The option to print out in landscape."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: src/lyxrc.C:2406
13456 msgid "The option to print only odd pages."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: src/lyxrc.C:2410
13460 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: src/lyxrc.C:2414
13464 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/lyxrc.C:2418
13468 msgid "The option to specify paper type."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: src/lyxrc.C:2422
13472 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/lyxrc.C:2426
13476 msgid ""
13477 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13478 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13479 "arguments."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/lyxrc.C:2430
13483 msgid ""
13484 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13485 "prepended along with the printer name after the spool command."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/lyxrc.C:2434
13489 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/lyxrc.C:2438
13493 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/lyxrc.C:2442
13497 msgid ""
13498 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13499 "command."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/lyxrc.C:2446
13503 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/lyxrc.C:2450
13507 msgid ""
13508 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/lyxrc.C:2454
13512 msgid ""
13513 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13514 "wrong, override the setting here."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: src/lyxrc.C:2458
13518 msgid "The encoding for the screen fonts."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: src/lyxrc.C:2464
13522 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/lyxrc.C:2473
13526 msgid ""
13527 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13528 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13529 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/lyxrc.C:2477
13533 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: src/lyxrc.C:2482
13537 #, no-c-format
13538 msgid ""
13539 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13540 "roughly the same size as on paper."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/lyxrc.C:2487
13544 msgid ""
13545 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13546 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/lyxrc.C:2491
13550 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: src/lyxrc.C:2495
13554 msgid ""
13555 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13556 "\".out\". Only for advanced users."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/lyxrc.C:2502
13560 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/lyxrc.C:2506
13564 msgid "What command runs the spellchecker?"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: src/lyxrc.C:2510
13568 msgid ""
13569 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13570 "when you quit LyX."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/lyxrc.C:2514
13574 msgid ""
13575 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13576 "value selects the directory LyX was started from."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/lyxrc.C:2524
13580 msgid ""
13581 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13582 "will look in its global and local ui/ directories."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/lyxrc.C:2537
13586 msgid ""
13587 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13588 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13589 "may not work with all dictionaries."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/lyxrc.C:2544
13593 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/lyxvc.C:100
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Document not saved"
13599 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13600
13601 #: src/lyxvc.C:101
13602 msgid "You must save the document before it can be registered."
13603 msgstr ""
13604
13605 #: src/lyxvc.C:130
13606 msgid "LyX VC: Initial description"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/lyxvc.C:131
13610 msgid "(no initial description)"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/lyxvc.C:146
13614 msgid "LyX VC: Log Message"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/lyxvc.C:149
13618 msgid "(no log message)"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/lyxvc.C:171
13622 #, c-format
13623 msgid ""
13624 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13625 "changes.\n"
13626 "\n"
13627 "Do you want to revert to the saved version?"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/lyxvc.C:174
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Revert to stored version of document?"
13633 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13634
13635 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13636 #, fuzzy, c-format
13637 msgid " Macro: %1$s: "
13638 msgstr "åø÷î - "
13639
13640 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13641 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13642 #, c-format
13643 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13647 #, c-format
13648 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13652 msgid "Only one row"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Only one column"
13658 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13659
13660 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13661 msgid "No hline to delete"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13665 msgid "No vline to delete"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13669 #, c-format
13670 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13674 #, fuzzy
13675 msgid "No number"
13676 msgstr "øôñî"
13677
13678 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Number"
13681 msgstr "øôñî"
13682
13683 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13684 #, c-format
13685 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13689 #, c-format
13690 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13694 #, c-format
13695 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13699 msgid "Math editor mode"
13700 msgstr "úåàçñåð áöî"
13701
13702 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13703 msgid "create new math text environment ($...$)"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13707 msgid "entered math text mode (textrm)"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/output.C:39
13711 #, fuzzy, c-format
13712 msgid ""
13713 "Could not open the specified document\n"
13714 "%1$s."
13715 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13716
13717 #: src/output_plaintext.C:155
13718 msgid "Abstract: "
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/output_plaintext.C:167
13722 #, fuzzy
13723 msgid "References: "
13724 msgstr "íéøåéà úôñåä"
13725
13726 #: src/support/filefilterlist.C:109
13727 #, fuzzy
13728 msgid "All files (*)"
13729 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13730
13731 #: src/support/package.C.in:443
13732 #, c-format
13733 msgid ""
13734 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/support/package.C.in:565
13738 #, c-format
13739 msgid ""
13740 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13741 "\t%1$s\n"
13742 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13743 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/support/package.C.in:651
13747 #, c-format
13748 msgid ""
13749 "Invalid %1$s switch.\n"
13750 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/support/package.C.in:679
13754 #, c-format
13755 msgid ""
13756 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13757 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: src/support/package.C.in:704
13761 #, c-format
13762 msgid ""
13763 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13764 "%2$s is not a directory."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/support/userinfo.C:44
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Unknown user"
13770 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13771
13772 #: src/tex-strings.C:68
13773 msgid "Computer Modern Roman"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: src/tex-strings.C:68
13777 msgid "Latin Modern Roman"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: src/tex-strings.C:69
13781 msgid "AE (Almost European)"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/tex-strings.C:69
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Times Roman"
13787 msgstr "áåáéñ"
13788
13789 #: src/tex-strings.C:69
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Palatino"
13792 msgstr "óìçä"
13793
13794 #: src/tex-strings.C:69
13795 msgid "Bitstream Charter"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: src/tex-strings.C:70
13799 msgid "New Century Schoolbook"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: src/tex-strings.C:70
13803 #, fuzzy
13804 msgid "Bookman"
13805 msgstr "áåáéñ"
13806
13807 #: src/tex-strings.C:70
13808 msgid "Utopia"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: src/tex-strings.C:70
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Bera Serif"
13814 msgstr "i äôñåä"
13815
13816 #: src/tex-strings.C:71
13817 msgid "Concrete Roman"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: src/tex-strings.C:71
13821 msgid "Zapf Chancery"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: src/tex-strings.C:79
13825 msgid "Computer Modern Sans"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: src/tex-strings.C:79
13829 msgid "Latin Modern Sans"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/tex-strings.C:80
13833 msgid "Helvetica"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/tex-strings.C:80
13837 msgid "Avant Garde"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: src/tex-strings.C:80
13841 msgid "Bera Sans"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/tex-strings.C:80
13845 #, fuzzy
13846 msgid "CM Bright"
13847 msgstr "ä÷úòä"
13848
13849 #: src/tex-strings.C:89
13850 msgid "Computer Modern Typewriter"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: src/tex-strings.C:90
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Latin Modern Typewriter"
13856 msgstr "p úñôãî|#P"
13857
13858 #: src/tex-strings.C:90
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Courier"
13861 msgstr "íé÷úåò"
13862
13863 #: src/tex-strings.C:90
13864 msgid "Bera Mono"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/tex-strings.C:90
13868 msgid "LuxiMono"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/tex-strings.C:91
13872 #, fuzzy
13873 msgid "CM Typewriter Light"
13874 msgstr "p úñôãî|#P"
13875
13876 #: src/text.C:134
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Unknown layout"
13879 msgstr "øëåî àì óöø:"
13880
13881 #: src/text.C:135
13882 #, c-format
13883 msgid ""
13884 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13885 "Trying to use the default instead.\n"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: src/text.C:166
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Unknown Inset"
13891 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13892
13893 #: src/text.C:276 src/text.C:289
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Change tracking error"
13896 msgstr "øôñî ïéà"
13897
13898 #: src/text.C:277
13899 #, c-format
13900 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: src/text.C:290
13904 #, c-format
13905 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: src/text.C:297
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Unknown token"
13911 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13912
13913 #: src/text.C:733
13914 #, fuzzy
13915 msgid ""
13916 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13917 "Tutorial."
13918 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
13919
13920 #: src/text.C:744
13921 #, fuzzy
13922 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13923 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
13924
13925 #: src/text.C:1566
13926 #, fuzzy
13927 msgid "[Change Tracking] "
13928 msgstr "øôñî ïéà"
13929
13930 #: src/text.C:1572
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Change: "
13933 msgstr "íéôã:"
13934
13935 #: src/text.C:1576
13936 #, fuzzy
13937 msgid " at "
13938 msgstr " ìù "
13939
13940 #: src/text.C:1586
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Font: %1$s"
13943 msgstr "øôñî:"
13944
13945 #: src/text.C:1591
13946 #, fuzzy, c-format
13947 msgid ", Depth: %1$d"
13948 msgstr "øôñî:"
13949
13950 #: src/text.C:1597
13951 #, fuzzy
13952 msgid ", Spacing: "
13953 msgstr "çååéø"
13954
13955 #: src/text.C:1609
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Other ("
13958 msgstr "øãñ"
13959
13960 #: src/text.C:1618
13961 #, fuzzy
13962 msgid ", Inset: "
13963 msgstr "äñôãä"
13964
13965 #: src/text.C:1619
13966 #, fuzzy
13967 msgid ", Paragraph: "
13968 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
13969
13970 #: src/text.C:1620
13971 #, fuzzy
13972 msgid ", Id: "
13973 msgstr "äñôãä"
13974
13975 #: src/text.C:1621
13976 #, fuzzy
13977 msgid ", Position: "
13978 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
13979
13980 #: src/text.C:1622
13981 msgid ", Boundary: "
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/text2.C:540
13985 msgid ""
13986 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13987 "change."
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/text2.C:582
13991 msgid "Nothing to index!"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/text2.C:584
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13997 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
13998
13999 #: src/text3.C:688
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Unknown spacing argument: "
14002 msgstr "èðîåâøà øñç"
14003
14004 #: src/text3.C:839
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Layout "
14007 msgstr "l äðáî"
14008
14009 #: src/text3.C:840
14010 #, fuzzy
14011 msgid " not known"
14012 msgstr "òåãé àì"
14013
14014 #: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Character set"
14017 msgstr "åú ïåðâñ"
14018
14019 #: src/text3.C:1470
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Paragraph layout set"
14022 msgstr "o úåéåøùôà"
14023
14024 #: src/vspace.C:490
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Default skip"
14027 msgstr "ìãçî úøéøá"
14028
14029 #: src/vspace.C:493
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Small skip"
14032 msgstr "úåðåù"
14033
14034 #: src/vspace.C:496
14035 #, fuzzy
14036 msgid "Medium skip"
14037 msgstr "ìéâø|#M"
14038
14039 #: src/vspace.C:499
14040 msgid "Big skip"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: src/vspace.C:502
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Vertical fill"
14046 msgstr "éëðà øåùé|#V"
14047
14048 #: src/vspace.C:509
14049 #, fuzzy
14050 msgid "protected"
14051 msgstr "!øòèöî"