]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
Update fr.po
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #. if the textclass wasn't loaded properly
23 #. we need to either substitute another
24 #. or stop loading the file.
25 #. I can substitute but I don't see how I can
26 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
27 #: src/buffer.C:496
28 msgid "Textclass Loading Error!"
29 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
30
31 #: src/buffer.C:497
32 msgid "Can't load textclass "
33 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
34
35 #: src/buffer.C:499
36 msgid "-- substituting default"
37 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
38
39 #: src/buffer.C:1050
40 #, c-format
41 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
42 msgstr ""
43
44 #: src/buffer.C:1054
45 #, c-format
46 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
47 msgstr ""
48
49 #: src/buffer.C:1065
50 msgid "Warning!"
51 msgstr "!äøäæà"
52
53 #: src/buffer.C:1066
54 msgid "Reading of document is not complete"
55 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
56
57 #: src/buffer.C:1067
58 msgid "Maybe the document is truncated"
59 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
60
61 #. "\\lyxformat" not found
62 #: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
63 msgid "ERROR!"
64 msgstr "ä à é â ù"
65
66 # is "ERROR" different than "Error" ?
67 #: src/buffer.C:1074
68 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
69 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
70
71 #: src/buffer.C:1080
72 msgid "Not a LyX file!"
73 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
74
75 #: src/buffer.C:1083
76 msgid "Unable to read file!"
77 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
78
79 #: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
80 msgid "Error! Document is read-only: "
81 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
82
83 #: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
84 msgid "Error! Cannot write file: "
85 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
86
87 #: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
88 msgid "Error! Cannot open file: "
89 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
90
91 #: src/buffer.C:1490
92 msgid "Error: Cannot write file:"
93 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
94
95 #: src/buffer.C:1523
96 msgid "Error: Cannot open file: "
97 msgstr ""
98
99 #: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
100 msgid "LYX_ERROR:"
101 msgstr ""
102
103 #: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
104 msgid "Cannot write file"
105 msgstr ""
106
107 #: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
108 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
109 msgstr ""
110
111 #. path to LaTeX file
112 #: src/buffer.C:3170
113 msgid "Running chktex..."
114 msgstr ""
115
116 #: src/buffer.C:3183
117 msgid "chktex did not work!"
118 msgstr ""
119
120 #: src/buffer.C:3184
121 msgid "Could not run with file:"
122 msgstr ""
123
124 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
125 #: src/lyxvc.C:155
126 msgid "Changes in document:"
127 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
128
129 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
130 msgid "Save document?"
131 msgstr "?êîñî øåîùì"
132
133 #: src/bufferlist.C:141
134 msgid "Some documents were not saved:"
135 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
136
137 #: src/bufferlist.C:142
138 msgid "Exit anyway?"
139 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
140
141 #: src/bufferlist.C:289
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
144 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
145
146 #: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
147 msgid "  Save seems successful. Phew."
148 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
149
150 #: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
151 msgid "  Save failed! Trying..."
152 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
153
154 #: src/bufferlist.C:332
155 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
156 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
157
158 #: src/bufferlist.C:356
159 msgid "An emergency save of this document exists!"
160 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
161
162 #: src/bufferlist.C:358
163 msgid "Try to load that instead?"
164 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
165
166 #: src/bufferlist.C:380
167 msgid "Autosave file is newer."
168 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
169
170 #: src/bufferlist.C:382
171 msgid "Load that one instead?"
172 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
173
174 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
175 #: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
176 msgid "Error!"
177 msgstr "!äàéâù"
178
179 #: src/bufferlist.C:449
180 msgid "Unable to open template"
181 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
182
183 #: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
184 msgid "Document is already open:"
185 msgstr ""
186
187 #: src/bufferlist.C:478
188 msgid "Do you want to reload that document?"
189 msgstr ""
190
191 #: src/bufferlist.C:496
192 msgid "File `"
193 msgstr "õáå÷ `"
194
195 #: src/bufferlist.C:497
196 msgid "' is read-only."
197 msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
198
199 #. Ask if the file should be checked out for
200 #. viewing/editing, if so: load it.
201 #: src/bufferlist.C:512
202 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
203 msgstr ""
204
205 #: src/bufferlist.C:520
206 msgid "Cannot open specified file:"
207 msgstr ""
208
209 #: src/bufferlist.C:522
210 msgid "Create new document with this name?"
211 msgstr ""
212
213 #: src/BufferView2.C:62
214 msgid "Specified file is unreadable: "
215 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
216
217 #: src/BufferView2.C:72
218 msgid "Cannot open specified file: "
219 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
220
221 #: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
222 msgid "Open/Close..."
223 msgstr ""
224
225 #: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
226 msgid "Undo"
227 msgstr ""
228
229 #: src/BufferView2.C:436
230 msgid "No further undo information"
231 msgstr ""
232
233 #: src/BufferView2.C:447
234 msgid "Redo not yet supported in math mode"
235 msgstr ""
236
237 #: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
238 msgid "Redo"
239 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
240
241 #: src/BufferView2.C:457
242 msgid "No further redo information"
243 msgstr ""
244
245 #: src/BufferView2.C:554
246 msgid "Paragraph environment type copied"
247 msgstr ""
248
249 #: src/BufferView2.C:563
250 msgid "Paragraph environment type set"
251 msgstr ""
252
253 #: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
254 msgid "Copy"
255 msgstr "ä÷úòä"
256
257 #: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
258 msgid "Cut"
259 msgstr "äøéæâ"
260
261 #: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
262 msgid "Paste"
263 msgstr ""
264
265 #: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
266 msgid "No more notes"
267 msgstr ""
268
269 #: src/bufferview_funcs.C:39
270 msgid "Inserting Footnote..."
271 msgstr ""
272
273 #: src/bufferview_funcs.C:76
274 msgid "Inserting margin note..."
275 msgstr ""
276
277 #: src/bufferview_funcs.C:100
278 msgid "Error! unknown language"
279 msgstr ""
280
281 #: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
282 msgid "Melt"
283 msgstr ""
284
285 #: src/bufferview_funcs.C:142
286 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
287 msgstr ""
288
289 #: src/bufferview_funcs.C:270
290 msgid "Font: "
291 msgstr ""
292
293 #: src/bufferview_funcs.C:274
294 msgid ", Depth: "
295 msgstr ""
296
297 #: src/bufferview_funcs.C:280
298 #, fuzzy
299 msgid ", Spacing: "
300 msgstr "çååéø"
301
302 #: src/bufferview_funcs.C:283
303 #, fuzzy
304 msgid "Single"
305 msgstr "çååéø"
306
307 #: src/bufferview_funcs.C:286
308 msgid "Onehalf"
309 msgstr ""
310
311 #: src/bufferview_funcs.C:289
312 msgid "Double"
313 msgstr ""
314
315 #: src/bufferview_funcs.C:292
316 msgid "Other ("
317 msgstr ""
318
319 #: src/BufferView_pimpl.C:251
320 msgid "Formatting document..."
321 msgstr ""
322
323 #: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
324 msgid "No more errors"
325 msgstr ""
326
327 #: src/Chktex.C:79
328 msgid "ChkTeX warning id #"
329 msgstr ""
330
331 #: src/ColorHandler.C:83
332 msgid "LyX: Unknown X11 color "
333 msgstr ""
334
335 #: src/ColorHandler.C:84
336 #, fuzzy
337 msgid " for "
338 msgstr " ìù "
339
340 #: src/ColorHandler.C:85
341 msgid "     Using black instead, sorry!."
342 msgstr ""
343
344 #: src/ColorHandler.C:92
345 msgid "LyX: X11 color "
346 msgstr ""
347
348 #: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
349 msgid " allocated for "
350 msgstr ""
351
352 #: src/ColorHandler.C:98
353 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
354 msgstr ""
355
356 #: src/ColorHandler.C:139
357 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
358 msgstr ""
359
360 #: src/ColorHandler.C:140
361 #, fuzzy
362 msgid "' for "
363 msgstr " ìù "
364
365 #: src/ColorHandler.C:141
366 msgid " with (r,g,b)=("
367 msgstr ""
368
369 #: src/ColorHandler.C:144
370 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
371 msgstr ""
372
373 #: src/ColorHandler.C:148
374 #, fuzzy
375 msgid ") instead.\n"
376 msgstr ".óñåä"
377
378 #: src/ColorHandler.C:149
379 msgid "Pixel ["
380 msgstr ""
381
382 #: src/ColorHandler.C:149
383 msgid "] is used."
384 msgstr ""
385
386 #: src/combox.C:467
387 msgid "Done"
388 msgstr ""
389
390 #: src/converter.C:165 src/converter.C:191
391 #, fuzzy
392 msgid "Can not view file"
393 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
394
395 #: src/converter.C:166
396 msgid "No information for viewing "
397 msgstr ""
398
399 #: src/converter.C:184 src/converter.C:613
400 msgid "Executing command:"
401 msgstr ""
402
403 #: src/converter.C:192
404 msgid "Error while executing"
405 msgstr ""
406
407 #: src/converter.C:550 src/converter.C:640
408 #, fuzzy
409 msgid "Can not convert file"
410 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
411
412 #: src/converter.C:551
413 msgid "No information for converting from "
414 msgstr ""
415
416 #: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
417 #, fuzzy
418 msgid " to "
419 msgstr " ìù "
420
421 #: src/converter.C:637
422 msgid "There were errors during the Build process."
423 msgstr ""
424
425 #: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
426 msgid "You should try to fix them."
427 msgstr ""
428
429 #: src/converter.C:663
430 #, fuzzy
431 msgid "Error while trying to move directory:"
432 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
433
434 #: src/converter.C:673
435 #, fuzzy
436 msgid "Error while trying to move file:"
437 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
438
439 #: src/converter.C:674
440 #, fuzzy
441 msgid "to "
442 msgstr " ìù "
443
444 #: src/converter.C:754 src/converter.C:824
445 msgid "One error detected"
446 msgstr ""
447
448 #: src/converter.C:755 src/converter.C:825
449 msgid "You should try to fix it."
450 msgstr ""
451
452 #: src/converter.C:758 src/converter.C:828
453 msgid " errors detected."
454 msgstr ""
455
456 #: src/converter.C:763
457 msgid "There were errors during running of "
458 msgstr ""
459
460 #: src/converter.C:767 src/converter.C:834
461 msgid "The operation resulted in"
462 msgstr ""
463
464 #: src/converter.C:768 src/converter.C:835
465 #, fuzzy
466 msgid "an empty file."
467 msgstr ".àáåéî"
468
469 #: src/converter.C:769 src/converter.C:836
470 msgid "Resulting file is empty"
471 msgstr ""
472
473 #: src/converter.C:787
474 msgid "Running LaTeX..."
475 msgstr ""
476
477 #: src/converter.C:817
478 msgid "LaTeX did not work!"
479 msgstr ""
480
481 #: src/converter.C:818
482 msgid "Missing log file:"
483 msgstr ""
484
485 #: src/converter.C:831
486 msgid "There were errors during the LaTeX run."
487 msgstr ""
488
489 #: src/credits.C:54
490 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
491 msgstr ""
492
493 #: src/credits.C:58
494 msgid "Please install correctly to estimate the great"
495 msgstr ""
496
497 #: src/credits.C:61
498 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
499 msgstr ""
500
501 #: src/credits.C:71
502 msgid "Credits"
503 msgstr ""
504
505 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
506 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
507 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
508 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
509 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
510 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
511 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
512 #: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
513 #: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
514 #: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
515 #: src/sp_form.C:38
516 msgid "OK"
517 msgstr ""
518
519 #: src/credits_form.C:24
520 msgid "Matthias"
521 msgstr ""
522
523 #: src/credits_form.C:29
524 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
525 msgstr ""
526
527 #: src/CutAndPaste.C:448
528 msgid "Layout had to be changed from\n"
529 msgstr ""
530
531 #: src/CutAndPaste.C:451
532 msgid ""
533 "\n"
534 "because of class conversion from\n"
535 msgstr ""
536
537 #: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
538 #: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
539 msgid "Impossible operation"
540 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
541
542 #: src/CutAndPaste.C:478
543 msgid "Can't paste float into float!"
544 msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
545
546 #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
547 #: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
548 #: src/text.C:3918 src/text.C:3945
549 msgid "Sorry."
550 msgstr ""
551
552 #: src/debug.C:32
553 msgid "No debugging message"
554 msgstr ""
555
556 #: src/debug.C:33
557 msgid "General information"
558 msgstr ""
559
560 #: src/debug.C:34
561 msgid "Program initialisation"
562 msgstr ""
563
564 #: src/debug.C:35
565 msgid "Keyboard events handling"
566 msgstr ""
567
568 #: src/debug.C:36
569 msgid "GUI handling"
570 msgstr ""
571
572 #: src/debug.C:37
573 msgid "Lyxlex grammer parser"
574 msgstr ""
575
576 #: src/debug.C:38
577 msgid "Configuration files reading"
578 msgstr ""
579
580 #: src/debug.C:39
581 msgid "Custom keyboard definition"
582 msgstr ""
583
584 #: src/debug.C:40
585 msgid "LaTeX generation/execution"
586 msgstr ""
587
588 #: src/debug.C:41
589 #, fuzzy
590 msgid "Math editor"
591 msgstr "úåàçñåð áöî"
592
593 #: src/debug.C:42
594 msgid "Font handling"
595 msgstr ""
596
597 #: src/debug.C:43
598 #, fuzzy
599 msgid "Textclass files reading"
600 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
601
602 #: src/debug.C:44
603 #, fuzzy
604 msgid "Version control"
605 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
606
607 #: src/debug.C:45
608 msgid "External control interface"
609 msgstr ""
610
611 #: src/debug.C:46
612 msgid "Keep *roff temporary files"
613 msgstr ""
614
615 #: src/debug.C:47
616 #, fuzzy
617 msgid "User commands"
618 msgstr "c äãå÷ô|#C"
619
620 #: src/debug.C:48
621 msgid "The LyX Lexxer"
622 msgstr ""
623
624 #: src/debug.C:49
625 #, fuzzy
626 msgid "Dependency information"
627 msgstr "øåèéò"
628
629 #: src/debug.C:50
630 #, fuzzy
631 msgid "LyX Insets"
632 msgstr "äñôãä"
633
634 #: src/debug.C:51
635 msgid "Files used by LyX"
636 msgstr ""
637
638 #: src/debug.C:52
639 msgid "All debugging messages"
640 msgstr ""
641
642 #: src/debug.C:100
643 msgid "Debugging `"
644 msgstr ""
645
646 #: src/exporter.C:47
647 #, fuzzy
648 msgid "Can not export file"
649 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
650
651 #: src/exporter.C:48
652 msgid "No information for exporting to "
653 msgstr ""
654
655 #: src/exporter.C:85
656 #, fuzzy
657 msgid "Document exported as "
658 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
659
660 #: src/exporter.C:87
661 #, fuzzy
662 msgid " to file `"
663 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
664
665 #: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
666 #: src/ext_l10n.h:4
667 #, fuzzy
668 msgid "File|F"
669 msgstr "f õáå÷|#F"
670
671 #: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
672 #, fuzzy
673 msgid "Edit|E"
674 msgstr "e äëéøò"
675
676 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
677 #, fuzzy
678 msgid "Help|H"
679 msgstr "h äøæò"
680
681 #: src/ext_l10n.h:6
682 #, fuzzy
683 msgid "Insert|I"
684 msgstr "i äôñåä"
685
686 #: src/ext_l10n.h:7
687 #, fuzzy
688 msgid "Layout|L"
689 msgstr "l äðáî"
690
691 #: src/ext_l10n.h:8
692 #, fuzzy
693 msgid "View|V"
694 msgstr "DVI-á äééôö"
695
696 #: src/ext_l10n.h:9
697 #, fuzzy
698 msgid "Navigate|N"
699 msgstr "áéèâð|#H"
700
701 #: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
702 #, fuzzy
703 msgid "Documents|D"
704 msgstr "êîñî"
705
706 #: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
707 msgid "New...|N"
708 msgstr ""
709
710 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
711 #, fuzzy
712 msgid "New from Template...|T"
713 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
714
715 #: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
716 #, fuzzy
717 msgid "Open...|O"
718 msgstr "äçéúô"
719
720 #: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
721 #, fuzzy
722 msgid "Import|I"
723 msgstr "i àåáé%m"
724
725 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
726 #, fuzzy
727 msgid "Exit|x"
728 msgstr "äàéöé"
729
730 #: src/ext_l10n.h:20
731 #, fuzzy
732 msgid "Close|C"
733 msgstr "äøéâñ"
734
735 #: src/ext_l10n.h:21
736 #, fuzzy
737 msgid "Save|S"
738 msgstr "äøéîù"
739
740 #: src/ext_l10n.h:22
741 #, fuzzy
742 msgid "Save As...|A"
743 msgstr "íùá äøéîù"
744
745 #: src/ext_l10n.h:23
746 #, fuzzy
747 msgid "Revert to Saved|d"
748 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
749
750 #: src/ext_l10n.h:24
751 #, fuzzy
752 msgid "Version Control|V"
753 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
754
755 #: src/ext_l10n.h:26
756 #, fuzzy
757 msgid "Insert|r"
758 msgstr "i äôñåä"
759
760 #: src/ext_l10n.h:27
761 #, fuzzy
762 msgid "Export|E"
763 msgstr "ì àåöé"
764
765 #: src/ext_l10n.h:28
766 #, fuzzy
767 msgid "Print...|P"
768 msgstr "p úñôãî|#P"
769
770 #: src/ext_l10n.h:29
771 msgid "Fax...|F"
772 msgstr ""
773
774 #: src/ext_l10n.h:31
775 #, fuzzy
776 msgid "Register|R"
777 msgstr "r øâàîá íåùø"
778
779 #: src/ext_l10n.h:32
780 #, fuzzy
781 msgid "Check In Changes|I"
782 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
783
784 #: src/ext_l10n.h:33
785 #, fuzzy
786 msgid "Check Out for Edit|O"
787 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
788
789 #: src/ext_l10n.h:34
790 #, fuzzy
791 msgid "Revert to Last Version|L"
792 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
793
794 #: src/ext_l10n.h:35
795 #, fuzzy
796 msgid "Undo Last Check In|U"
797 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
798
799 #: src/ext_l10n.h:36
800 #, fuzzy
801 msgid "Show History|H"
802 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
803
804 #: src/ext_l10n.h:37
805 #, fuzzy
806 msgid "File...|F"
807 msgstr "f õáå÷|#F"
808
809 #: src/ext_l10n.h:38
810 #, fuzzy
811 msgid "LyX Document...|X"
812 msgstr "êîñî"
813
814 #: src/ext_l10n.h:39
815 msgid "Ascii as Lines...|L"
816 msgstr ""
817
818 #: src/ext_l10n.h:40
819 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
820 msgstr ""
821
822 #: src/ext_l10n.h:41
823 msgid "External Material...|E"
824 msgstr ""
825
826 #: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
827 msgid "Preferences...|P"
828 msgstr ""
829
830 #: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
831 msgid "Reconfigure|R"
832 msgstr ""
833
834 #: src/ext_l10n.h:44
835 msgid "Undo|U"
836 msgstr ""
837
838 #: src/ext_l10n.h:45
839 #, fuzzy
840 msgid "Redo|d"
841 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
842
843 #: src/ext_l10n.h:46
844 #, fuzzy
845 msgid "Cut|C"
846 msgstr "äøéæâ"
847
848 #: src/ext_l10n.h:47
849 #, fuzzy
850 msgid "Copy|o"
851 msgstr "ä÷úòä"
852
853 #: src/ext_l10n.h:48
854 #, fuzzy
855 msgid "Paste|a"
856 msgstr "p óã äðáî|#P"
857
858 #: src/ext_l10n.h:49
859 msgid "Paste External Selection|x"
860 msgstr ""
861
862 #: src/ext_l10n.h:50
863 #, fuzzy
864 msgid "Find & Replace...|F"
865 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
866
867 #: src/ext_l10n.h:51
868 #, fuzzy
869 msgid "Tabular|T"
870 msgstr "øééðä äðáî"
871
872 #: src/ext_l10n.h:52
873 msgid "Floats & Insets|I"
874 msgstr ""
875
876 #: src/ext_l10n.h:53
877 #, fuzzy
878 msgid "Spellchecker...|S"
879 msgstr "úåéà ú÷éãá"
880
881 #: src/ext_l10n.h:54
882 #, fuzzy
883 msgid "Check TeX|h"
884 msgstr "TeX ú÷éãá"
885
886 #: src/ext_l10n.h:55
887 #, fuzzy
888 msgid "Remove All Error Boxes|E"
889 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
890
891 #: src/ext_l10n.h:58
892 msgid "as Lines|L"
893 msgstr ""
894
895 #: src/ext_l10n.h:59
896 #, fuzzy
897 msgid "as Paragraphs|P"
898 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
899
900 #: src/ext_l10n.h:60
901 #, fuzzy
902 msgid "Open/Close|O"
903 msgstr "äøéâñ"
904
905 #: src/ext_l10n.h:61
906 msgid "Melt|M"
907 msgstr ""
908
909 #: src/ext_l10n.h:62
910 msgid "Open All Figures/Tables|F"
911 msgstr ""
912
913 #: src/ext_l10n.h:63
914 msgid "Close All Figures/Tables|T"
915 msgstr ""
916
917 #: src/ext_l10n.h:64
918 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
919 msgstr ""
920
921 #: src/ext_l10n.h:65
922 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
923 msgstr ""
924
925 #: src/ext_l10n.h:66
926 #, fuzzy
927 msgid "Multicolumn|M"
928 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
929
930 #: src/ext_l10n.h:67
931 #, fuzzy
932 msgid "Line Top|T"
933 msgstr "t ìòî å÷"
934
935 #: src/ext_l10n.h:68
936 #, fuzzy
937 msgid "Line Bottom|B"
938 msgstr "b úçúî å÷"
939
940 #: src/ext_l10n.h:69
941 #, fuzzy
942 msgid "Line Left|L"
943 msgstr "l ìàîùî å÷"
944
945 #: src/ext_l10n.h:70
946 #, fuzzy
947 msgid "Line Right|R"
948 msgstr "r ïéîéî å÷"
949
950 #: src/ext_l10n.h:71
951 #, fuzzy
952 msgid "Align Left|e"
953 msgstr "e äìàîù øåùé"
954
955 #: src/ext_l10n.h:72
956 #, fuzzy
957 msgid "Align Center|C"
958 msgstr "c æåëøî"
959
960 #: src/ext_l10n.h:73
961 #, fuzzy
962 msgid "Align Right|i"
963 msgstr "i äðéîé øåùé"
964
965 #: src/ext_l10n.h:74
966 msgid "V.Align Top|o"
967 msgstr ""
968
969 #: src/ext_l10n.h:75
970 #, fuzzy
971 msgid "V.Align Center|n"
972 msgstr "c æåëøî"
973
974 #: src/ext_l10n.h:76
975 #, fuzzy
976 msgid "V.Align Bottom|V"
977 msgstr "b úçúî å÷"
978
979 #: src/ext_l10n.h:77
980 #, fuzzy
981 msgid "Append Row|A"
982 msgstr "o äøåù úôñåä"
983
984 #: src/ext_l10n.h:78
985 #, fuzzy
986 msgid "Append Column|u"
987 msgstr "u äãåîò úôñåä"
988
989 #: src/ext_l10n.h:79
990 #, fuzzy
991 msgid "Delete Row|w"
992 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
993
994 #: src/ext_l10n.h:80
995 #, fuzzy
996 msgid "Delete Column|D"
997 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
998
999 #: src/ext_l10n.h:81
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Math Text|T"
1002 msgstr "úåàçñåð áöî"
1003
1004 #: src/ext_l10n.h:82
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Math Display|D"
1007 msgstr "äâåöú"
1008
1009 #: src/ext_l10n.h:83
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Math Panel...|P"
1012 msgstr "úåàçñåð ìðô"
1013
1014 #: src/ext_l10n.h:84
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Special Character|S"
1017 msgstr "åú ïåðâñ"
1018
1019 #: src/ext_l10n.h:85
1020 msgid "Citation Reference...|C"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/ext_l10n.h:86
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Cross Reference...|R"
1026 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1027
1028 #: src/ext_l10n.h:87
1029 msgid "Label...|L"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/ext_l10n.h:88
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Footnote|F"
1035 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1036
1037 #: src/ext_l10n.h:89
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Marginal Note|M"
1040 msgstr "èåèéö úñðëä"
1041
1042 #: src/ext_l10n.h:90
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Index Entry...|I"
1045 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1046
1047 #: src/ext_l10n.h:91
1048 msgid "Index Entry of Last Word|W"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/ext_l10n.h:92
1052 #, fuzzy
1053 msgid "URL...|U"
1054 msgstr "u URL"
1055
1056 #: src/ext_l10n.h:93
1057 msgid "Note...|N"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/ext_l10n.h:94
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Figure...|g"
1063 msgstr "øåéà"
1064
1065 #: src/ext_l10n.h:95
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Tabular...|b"
1068 msgstr "øééðä äðáî"
1069
1070 #: src/ext_l10n.h:96
1071 msgid "Floats|a"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/ext_l10n.h:97
1075 msgid "Lists & TOC|O"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/ext_l10n.h:98
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Superscript|S"
1081 msgstr "p Postscript|#P"
1082
1083 #: src/ext_l10n.h:99
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Subscript|u"
1086 msgstr "p Postscript|#P"
1087
1088 #: src/ext_l10n.h:100
1089 msgid "HFill|H"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/ext_l10n.h:101
1093 msgid "Hyphenation Point|P"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/ext_l10n.h:102
1097 msgid "Protected Blank|B"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/ext_l10n.h:103
1101 msgid "Linebreak|L"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/ext_l10n.h:104
1105 msgid "Ellipsis|i"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/ext_l10n.h:105
1109 #, fuzzy
1110 msgid "End of Sentence|E"
1111 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
1112
1113 #: src/ext_l10n.h:106
1114 msgid "Ordinary Quote|Q"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/ext_l10n.h:107
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Menu Separator|M"
1120 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1121
1122 #: src/ext_l10n.h:108
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Figure Float|F"
1125 msgstr "øåéà"
1126
1127 #: src/ext_l10n.h:109
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Table Float|T"
1130 msgstr "äìáè%t"
1131
1132 #: src/ext_l10n.h:110
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Wide Figure Float|W"
1135 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1136
1137 #: src/ext_l10n.h:111
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Wide Table Float|d"
1140 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1141
1142 #: src/ext_l10n.h:112
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Algorithm Float|A"
1145 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1146
1147 #: src/ext_l10n.h:113
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Table of Contents|C"
1150 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1151
1152 #: src/ext_l10n.h:114
1153 #, fuzzy
1154 msgid "List of Figures|F"
1155 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1156
1157 #: src/ext_l10n.h:115
1158 #, fuzzy
1159 msgid "List of Tables|T"
1160 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1161
1162 #: src/ext_l10n.h:116
1163 #, fuzzy
1164 msgid "List of Algorithms|A"
1165 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1166
1167 #: src/ext_l10n.h:117
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Index List|I"
1170 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1171
1172 #: src/ext_l10n.h:118
1173 #, fuzzy
1174 msgid "BibTeX Reference...|B"
1175 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1176
1177 #: src/ext_l10n.h:119
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Character...|C"
1180 msgstr "åú ïåðâñ"
1181
1182 #: src/ext_l10n.h:120
1183 msgid "Paragraph...|P"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/ext_l10n.h:121
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Document...|D"
1189 msgstr "êîñî"
1190
1191 #: src/ext_l10n.h:122
1192 msgid "Tabular...|T"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/ext_l10n.h:123
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Emphasize Style|E"
1198 msgstr "äùâãä"
1199
1200 #: src/ext_l10n.h:124
1201 msgid "Noun Style|N"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/ext_l10n.h:125
1205 msgid "Bold Style|B"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/ext_l10n.h:126
1209 msgid "TeX Style|X"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/ext_l10n.h:127
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Change Environment Depth|v"
1215 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1216
1217 #: src/ext_l10n.h:128
1218 #, fuzzy
1219 msgid "LaTeX Preamble...|L"
1220 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1221
1222 #: src/ext_l10n.h:129
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Toggle Appendix|A"
1225 msgstr "çôñð úôñåä"
1226
1227 #: src/ext_l10n.h:130
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Save Layout as Default|S"
1230 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1231
1232 #: src/ext_l10n.h:131
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Build Program|B"
1235 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
1236
1237 #: src/ext_l10n.h:132
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Update|U"
1240 msgstr "DVI ïåëãò"
1241
1242 #: src/ext_l10n.h:133
1243 #, fuzzy
1244 msgid "LaTeX Logfile|L"
1245 msgstr "t LaTeX|#T"
1246
1247 #: src/ext_l10n.h:134
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Table of Contents|T"
1250 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1251
1252 #: src/ext_l10n.h:135
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Error|E"
1255 msgstr "!äàéâù"
1256
1257 #: src/ext_l10n.h:136
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Note|N"
1260 msgstr "íéèåèéö"
1261
1262 #: src/ext_l10n.h:137
1263 msgid "Introduction|I"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/ext_l10n.h:138
1267 msgid "Tutorial|T"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/ext_l10n.h:139
1271 msgid "User's Guide|U"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/ext_l10n.h:140
1275 msgid "Extended Features|E"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/ext_l10n.h:141
1279 msgid "Customization|C"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/ext_l10n.h:142
1283 msgid "Reference Manual|R"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/ext_l10n.h:143
1287 msgid "FAQ|F"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/ext_l10n.h:144
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Table of Contents|a"
1293 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1294
1295 #: src/ext_l10n.h:145
1296 msgid "Known Bugs|K"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/ext_l10n.h:146
1300 msgid "LaTeX Configuration|L"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/ext_l10n.h:147
1304 msgid "Copyright and Warranty...|o"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/ext_l10n.h:148
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Credits...|d"
1310 msgstr "p úñôãî|#P"
1311
1312 #: src/ext_l10n.h:149
1313 msgid "Version...|V"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/ext_l10n.h:150
1317 msgid "A&A"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/ext_l10n.h:151
1321 msgid "Abstract"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/ext_l10n.h:152
1325 msgid "Accepted"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/ext_l10n.h:153
1329 msgid "Acknowledgement"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/ext_l10n.h:154
1333 msgid "Acknowledgement*"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/ext_l10n.h:155
1337 msgid "Acknowledgement-numbered"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/ext_l10n.h:156
1341 msgid "Acknowledgements"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/ext_l10n.h:157
1345 msgid "Acknowledgement(s)"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/ext_l10n.h:158
1349 msgid "Acknowledgement-unnumbered"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/ext_l10n.h:159
1353 msgid "Acknowledgments"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/ext_l10n.h:160
1357 msgid "Acnowledgement"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/ext_l10n.h:161
1361 msgid "ACT"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/ext_l10n.h:162
1365 msgid "Addchap"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/ext_l10n.h:163
1369 msgid "Addchap*"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/ext_l10n.h:164
1373 msgid "Addition"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/ext_l10n.h:165
1377 msgid "Address"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/ext_l10n.h:166
1381 msgid "Addsec"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/ext_l10n.h:167
1385 msgid "Addsec*"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/ext_l10n.h:168
1389 msgid "Adresse"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/ext_l10n.h:169
1393 msgid "Affil"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/ext_l10n.h:170
1397 msgid "Affiliation"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/ext_l10n.h:171
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Algorithm"
1403 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1404
1405 #: src/ext_l10n.h:172
1406 msgid "Algorithm-numbered"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/ext_l10n.h:173
1410 msgid "Algorithm-plain"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/ext_l10n.h:174
1414 msgid "AMS"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/ext_l10n.h:175
1418 msgid "And"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/ext_l10n.h:176
1422 msgid "Anlagen"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/ext_l10n.h:177
1426 msgid "Anrede"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/ext_l10n.h:178
1430 msgid "Appendices"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/ext_l10n.h:179
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Appendix"
1436 msgstr "çôñð úôñåä"
1437
1438 #: src/ext_l10n.h:180
1439 msgid "AT_RISE:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/ext_l10n.h:181
1443 msgid "Author"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/ext_l10n.h:182
1447 msgid "Author_Email"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/ext_l10n.h:183
1451 msgid "AuthorRunning"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/ext_l10n.h:184
1455 msgid "Author_Running"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/ext_l10n.h:185
1459 msgid "Author_URL"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/ext_l10n.h:186
1463 msgid "Axiom"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/ext_l10n.h:187
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Axiom-numbered"
1469 msgstr "øôñî ïéà"
1470
1471 #: src/ext_l10n.h:188
1472 msgid "Axiom-plain"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/ext_l10n.h:189
1476 msgid "Backaddress"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/ext_l10n.h:190
1480 msgid "Bank"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/ext_l10n.h:191
1484 msgid "BankAccount"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/ext_l10n.h:192
1488 msgid "BankCode"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/ext_l10n.h:193
1492 msgid "Betreff"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/ext_l10n.h:194
1496 msgid "Bibliography"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/ext_l10n.h:195
1500 msgid "Biography"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/ext_l10n.h:196
1504 msgid "BLZ"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/ext_l10n.h:197
1508 msgid "Brieftext"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/ext_l10n.h:198
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Caption"
1514 msgstr "o úåéåøùôà"
1515
1516 #: src/ext_l10n.h:199
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Case"
1519 msgstr "ìåèéá"
1520
1521 #: src/ext_l10n.h:200
1522 msgid "Case-numbered"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/ext_l10n.h:201
1526 msgid "cc"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/ext_l10n.h:202
1530 msgid "CC"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/ext_l10n.h:203
1534 msgid "CenteredCaption"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/ext_l10n.h:204
1538 msgid "Chapter"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/ext_l10n.h:205
1542 msgid "Chapter*"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/ext_l10n.h:206
1546 msgid "Chapter_Exercises"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/ext_l10n.h:207
1550 msgid "Citta"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/ext_l10n.h:208
1554 msgid "Claim"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/ext_l10n.h:209
1558 msgid "Claim*"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/ext_l10n.h:210
1562 msgid "Claim-numbered"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/ext_l10n.h:211
1566 msgid "Claim-plain"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/ext_l10n.h:212
1570 msgid "Claim-unnumbered"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/ext_l10n.h:213
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Closing"
1576 msgstr "äøéâñ"
1577
1578 #: src/ext_l10n.h:214
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Code"
1581 msgstr "äøéâñ"
1582
1583 #: src/ext_l10n.h:215
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Comment"
1586 msgstr "êîñî"
1587
1588 #: src/ext_l10n.h:216
1589 msgid "Conclusion"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/ext_l10n.h:217
1593 msgid "Conclusion*"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/ext_l10n.h:218
1597 msgid "Conclusion-numbered"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/ext_l10n.h:219
1601 msgid "Conclusion-unnumbered"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/ext_l10n.h:220
1605 msgid "Condition"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/ext_l10n.h:221
1609 msgid "Condition-numbered"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/ext_l10n.h:222
1613 msgid "Condition-plain"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/ext_l10n.h:223
1617 msgid "Conjecture"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/ext_l10n.h:224
1621 msgid "Conjecture*"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/ext_l10n.h:225
1625 msgid "Conjecture-numbered"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/ext_l10n.h:226
1629 msgid "Conjecture-plain"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/ext_l10n.h:227
1633 msgid "Conjecture-unnumbered"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/ext_l10n.h:228
1637 #, fuzzy
1638 msgid "CopNum"
1639 msgstr "ä÷úòä"
1640
1641 #: src/ext_l10n.h:229
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Copyright"
1644 msgstr "ä÷úòä"
1645
1646 #: src/ext_l10n.h:230
1647 msgid "Corollary"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/ext_l10n.h:231
1651 msgid "Corollary*"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/ext_l10n.h:232
1655 msgid "Corollary-numbered"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/ext_l10n.h:233
1659 msgid "Corollary-plain"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/ext_l10n.h:234
1663 msgid "Corollary-unnumbered"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/ext_l10n.h:235
1667 msgid "Correspondence"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/ext_l10n.h:236
1671 msgid "Criterion"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/ext_l10n.h:237
1675 msgid "Criterion-numbered"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/ext_l10n.h:238
1679 msgid "Criterion-plain"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/ext_l10n.h:239
1683 msgid "CrossList"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/ext_l10n.h:240
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Current"
1689 msgstr "øôñî:"
1690
1691 #: src/ext_l10n.h:241
1692 msgid "Current_Address"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/ext_l10n.h:242
1696 msgid "CURTAIN"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/ext_l10n.h:243
1700 msgid "Customer"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/ext_l10n.h:244
1704 msgid "Data"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/ext_l10n.h:245
1708 msgid "Date"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/ext_l10n.h:246
1712 msgid "Datum"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/ext_l10n.h:247
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Dedication"
1718 msgstr "øåèéò"
1719
1720 #: src/ext_l10n.h:248
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Dedicatory"
1723 msgstr "ïåìéî"
1724
1725 #: src/ext_l10n.h:249
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Definition"
1728 msgstr "øåèéò"
1729
1730 #: src/ext_l10n.h:250
1731 msgid "Definition*"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/ext_l10n.h:251
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Definition-numbered"
1737 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
1738
1739 #: src/ext_l10n.h:252
1740 msgid "Definition-plain"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/ext_l10n.h:253
1744 msgid "Definition-unnumbered"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/ext_l10n.h:254
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Description"
1750 msgstr "øåèéò"
1751
1752 #: src/ext_l10n.h:255
1753 msgid "Dialogue"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/ext_l10n.h:256
1757 msgid "Email"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/ext_l10n.h:257
1761 msgid "EMail"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/ext_l10n.h:258
1765 #, fuzzy
1766 msgid "encl"
1767 msgstr "ìåèéá"
1768
1769 #: src/ext_l10n.h:259
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Encl"
1772 msgstr "ìåèéá"
1773
1774 #: src/ext_l10n.h:260
1775 msgid "Encl."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/ext_l10n.h:261
1779 msgid "End_All_Slides"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/ext_l10n.h:262
1783 msgid "Enumerate"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/ext_l10n.h:263
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Example"
1789 msgstr "úåàîâåã"
1790
1791 #: src/ext_l10n.h:264
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Example*"
1794 msgstr "úåàîâåã"
1795
1796 #: src/ext_l10n.h:265
1797 msgid "Example-numbered"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/ext_l10n.h:266
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Example-plain"
1803 msgstr "úåàîâåã"
1804
1805 #: src/ext_l10n.h:267
1806 msgid "Example-unnumbered"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/ext_l10n.h:268
1810 msgid "Exercise"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/ext_l10n.h:269
1814 msgid "Exercise-numbered"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/ext_l10n.h:270
1818 msgid "Exercise-plain"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/ext_l10n.h:271
1822 msgid "EXT."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/ext_l10n.h:272
1826 msgid "Extratitle"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/ext_l10n.h:273
1830 msgid "Fact"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/ext_l10n.h:274
1834 msgid "Fact*"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/ext_l10n.h:275
1838 msgid "Fact-numbered"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/ext_l10n.h:276
1842 msgid "Fact-plain"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/ext_l10n.h:277
1846 msgid "Fact-unnumbered"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/ext_l10n.h:278
1850 msgid "FADE_IN:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/ext_l10n.h:279
1854 msgid "FADE_OUT:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/ext_l10n.h:280
1858 msgid "FigCaption"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/ext_l10n.h:281
1862 #, fuzzy
1863 msgid "first"
1864 msgstr "i äôñåä"
1865
1866 #: src/ext_l10n.h:282
1867 msgid "FirstAuthor"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/ext_l10n.h:283
1871 #, fuzzy
1872 msgid "FirstName"
1873 msgstr "äìáè úñðëä"
1874
1875 #: src/ext_l10n.h:284
1876 msgid "FitBitmap"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/ext_l10n.h:285
1880 #, fuzzy
1881 msgid "FitFigure"
1882 msgstr "øåéà"
1883
1884 #: src/ext_l10n.h:286
1885 msgid "foilhead"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/ext_l10n.h:287
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Foilhead"
1891 msgstr "f õáå÷"
1892
1893 #: src/ext_l10n.h:288
1894 msgid "Footernote"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/ext_l10n.h:289
1898 msgid "FourAffiliations"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/ext_l10n.h:290
1902 msgid "FourAuthors"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/ext_l10n.h:291
1906 msgid "Gruss"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/ext_l10n.h:292
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Headnote"
1912 msgstr "íéèåèéö"
1913
1914 #: src/ext_l10n.h:293
1915 msgid "HTTP"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/ext_l10n.h:294
1919 msgid "Idea"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/ext_l10n.h:295
1923 msgid "IhrSchreiben"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/ext_l10n.h:296
1927 msgid "IhrZeichen"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/ext_l10n.h:297
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Institute"
1933 msgstr "èåèéö úñðëä"
1934
1935 #: src/ext_l10n.h:298
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Institution"
1938 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1939
1940 #: src/ext_l10n.h:299
1941 msgid "INT."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/ext_l10n.h:300
1945 msgid "InvisibleText"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/ext_l10n.h:301
1949 msgid "Invoice"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/ext_l10n.h:302
1953 msgid "Itemize"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/ext_l10n.h:303
1957 msgid "journal"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
1961 msgid "Journal"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/ext_l10n.h:305
1965 msgid "Keywords"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/ext_l10n.h:306
1969 msgid "Konto"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/ext_l10n.h:307
1973 msgid "Labeling"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/ext_l10n.h:308
1977 msgid "Land"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
1981 msgid "landscape"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/ext_l10n.h:310
1985 msgid "LandscapeSlide"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/ext_l10n.h:311
1989 #, fuzzy
1990 msgid "LaTeX"
1991 msgstr "t LaTeX|#T"
1992
1993 #: src/ext_l10n.h:312
1994 #, fuzzy
1995 msgid "LaTeX_Title"
1996 msgstr "t LaTeX|#T"
1997
1998 #: src/ext_l10n.h:313
1999 msgid "Lemma"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/ext_l10n.h:314
2003 msgid "Lemma*"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/ext_l10n.h:315
2007 msgid "Lemma-numbered"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/ext_l10n.h:316
2011 msgid "Lemma-plain"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/ext_l10n.h:317
2015 msgid "Lemma-unnumbered"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/ext_l10n.h:318
2019 msgid "Letter"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/ext_l10n.h:319
2023 #, fuzzy
2024 msgid "List"
2025 msgstr "i äôñåä"
2026
2027 #: src/ext_l10n.h:320
2028 msgid "ListOfSlides"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/ext_l10n.h:321
2032 msgid "Literal"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/ext_l10n.h:322
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Location"
2038 msgstr "áåáéñ"
2039
2040 #: src/ext_l10n.h:323
2041 msgid "Lowertitleback"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/ext_l10n.h:324
2045 msgid "Lyx-Code"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/ext_l10n.h:325
2049 msgid "LyX-Code"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/ext_l10n.h:326
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Mail"
2055 msgstr "äöéøèî"
2056
2057 #: src/ext_l10n.h:327
2058 #, fuzzy
2059 msgid "MarkBoth"
2060 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2061
2062 #: src/ext_l10n.h:328
2063 msgid "MathLetters"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/ext_l10n.h:329
2067 msgid "MeinZeichen"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/ext_l10n.h:330
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Minisec"
2073 msgstr "úåðåù"
2074
2075 #: src/ext_l10n.h:331
2076 #, fuzzy
2077 msgid "modying"
2078 msgstr "i àåáé%m"
2079
2080 #: src/ext_l10n.h:332
2081 #, fuzzy
2082 msgid "msnumber"
2083 msgstr "øôñî"
2084
2085 #: src/ext_l10n.h:333
2086 msgid "My_Address"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/ext_l10n.h:334
2090 msgid "Myref"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/ext_l10n.h:335
2094 msgid "MyRef"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
2098 msgid "Name"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/ext_l10n.h:337
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Narrative"
2104 msgstr "áéèâð|#H"
2105
2106 #: src/ext_l10n.h:338
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Notation"
2109 msgstr "áåáéñ"
2110
2111 #: src/ext_l10n.h:339
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Notation-numbered"
2114 msgstr "øôñî ïéà"
2115
2116 #: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
2117 #: src/insets/insetinfo.C:231
2118 msgid "Note"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/ext_l10n.h:341
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Note*"
2124 msgstr "íéèåèéö"
2125
2126 #: src/ext_l10n.h:342
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Note-numbered"
2129 msgstr "øôñî ïéà"
2130
2131 #: src/ext_l10n.h:343
2132 msgid "Note-plain"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/ext_l10n.h:344
2136 msgid "Notetoeditor"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/ext_l10n.h:345
2140 msgid "NoteToEditor"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/ext_l10n.h:346
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Note-unnumbered"
2146 msgstr "øôñî ïéà"
2147
2148 #: src/ext_l10n.h:347
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Offprint"
2151 msgstr "äñôãä"
2152
2153 #: src/ext_l10n.h:348
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Offprints"
2156 msgstr "o úåéåøùôà"
2157
2158 #: src/ext_l10n.h:349
2159 msgid "offsets"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/ext_l10n.h:350
2163 msgid "Offsets"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/ext_l10n.h:351
2167 msgid "Oggetto"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/ext_l10n.h:352
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Opening"
2173 msgstr "äçéúô"
2174
2175 #: src/ext_l10n.h:353
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Ort"
2178 msgstr "i äôñåä"
2179
2180 #: src/ext_l10n.h:354
2181 msgid "Overlay"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/ext_l10n.h:355
2185 msgid "PACS"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/ext_l10n.h:356
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Paragraph"
2191 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2192
2193 #: src/ext_l10n.h:357
2194 msgid "Paragraph*"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/ext_l10n.h:358
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Paragraph-numbered"
2200 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2201
2202 #: src/ext_l10n.h:359
2203 msgid "Parenthetical"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/ext_l10n.h:360
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Part"
2209 msgstr "äñôãä"
2210
2211 #: src/ext_l10n.h:361
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Part*"
2214 msgstr "äñôãä"
2215
2216 #: src/ext_l10n.h:362
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Petit"
2219 msgstr "äñôãä"
2220
2221 #: src/ext_l10n.h:363
2222 msgid "Phone"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/ext_l10n.h:364
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Place"
2228 msgstr "óìçä"
2229
2230 #: src/ext_l10n.h:365
2231 msgid "Placefigure"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/ext_l10n.h:366
2235 #, fuzzy
2236 msgid "PlaceFigure"
2237 msgstr "øåéà"
2238
2239 #: src/ext_l10n.h:367
2240 msgid "Placetable"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/ext_l10n.h:368
2244 msgid "PlaceTable"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/ext_l10n.h:369
2248 msgid "PortraitSlide"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/ext_l10n.h:370
2252 msgid "PostalCommend"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/ext_l10n.h:371
2256 msgid "Postvermerk"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/ext_l10n.h:372
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Preprint"
2262 msgstr "äñôãä"
2263
2264 #: src/ext_l10n.h:373
2265 msgid "Problem"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/ext_l10n.h:374
2269 msgid "Problem-numbered"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/ext_l10n.h:375
2273 msgid "Problem-plain"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/ext_l10n.h:376
2277 msgid "ProgressContents"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/ext_l10n.h:377
2281 msgid "Proof"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/ext_l10n.h:378
2285 msgid "Property"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/ext_l10n.h:379
2289 msgid "Proposition"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/ext_l10n.h:380
2293 msgid "Proposition*"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/ext_l10n.h:381
2297 msgid "Proposition-numbered"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/ext_l10n.h:382
2301 msgid "Proposition-plain"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/ext_l10n.h:383
2305 msgid "Proposition-unnumbered"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/ext_l10n.h:384
2309 msgid "ps"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/ext_l10n.h:385
2313 msgid "PS"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/ext_l10n.h:386
2317 msgid "Publishers"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/ext_l10n.h:387
2321 msgid "Question"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/ext_l10n.h:388
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Quotation"
2327 msgstr "áåáéñ"
2328
2329 #: src/ext_l10n.h:389
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Quote"
2332 msgstr "íéèåèéö"
2333
2334 #: src/ext_l10n.h:390
2335 msgid "Received"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/ext_l10n.h:391
2339 msgid "Recieved"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/ext_l10n.h:392
2343 msgid "Recieved/Accepted"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
2347 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Reference"
2350 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2351
2352 #: src/ext_l10n.h:394
2353 #, fuzzy
2354 msgid "References"
2355 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2356
2357 #: src/ext_l10n.h:395
2358 msgid "Remark"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/ext_l10n.h:396
2362 msgid "Remark*"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/ext_l10n.h:397
2366 msgid "Remark-numbered"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/ext_l10n.h:398
2370 msgid "Remark-plain"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/ext_l10n.h:399
2374 msgid "Remarks"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/ext_l10n.h:400
2378 msgid "Remark-unnumbered"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/ext_l10n.h:401
2382 msgid "RetourAdresse"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/ext_l10n.h:402
2386 msgid "ReturnAddress"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/ext_l10n.h:403
2390 msgid "REVTEX_Title"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/ext_l10n.h:404
2394 msgid "Right_Address"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/ext_l10n.h:405
2398 msgid "RightHeader"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/ext_l10n.h:406
2402 msgid "Rotatefoilhead"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/ext_l10n.h:407
2406 msgid "Running_LaTeX_Title"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/ext_l10n.h:408
2410 msgid "SCENE"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/ext_l10n.h:409
2414 msgid "SCENE*"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/ext_l10n.h:410
2418 msgid "Scrap"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/ext_l10n.h:411
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Section"
2424 msgstr "ïååéë"
2425
2426 #: src/ext_l10n.h:412
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Section*"
2429 msgstr "ïååéë"
2430
2431 #: src/ext_l10n.h:413
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Section-numbered"
2434 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2435
2436 #: src/ext_l10n.h:414
2437 msgid "Send"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/ext_l10n.h:415
2441 msgid "Send_To_Address"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/ext_l10n.h:416
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Seriate"
2447 msgstr "i äôñåä"
2448
2449 #: src/ext_l10n.h:417
2450 msgid "SGML"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/ext_l10n.h:418
2454 msgid "Shortfoilhead"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/ext_l10n.h:419
2458 msgid "ShortFoilhead"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/ext_l10n.h:420
2462 msgid "ShortRotatefoilhead"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/ext_l10n.h:421
2466 msgid "ShortTitle"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/ext_l10n.h:422
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Signature"
2472 msgstr "øåéà"
2473
2474 #: src/ext_l10n.h:423
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Slide"
2477 msgstr "íéããö"
2478
2479 #: src/ext_l10n.h:424
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Slide*"
2482 msgstr "íéããö"
2483
2484 #: src/ext_l10n.h:425
2485 msgid "SlideContents"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/ext_l10n.h:426
2489 msgid "SlideHeading"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/ext_l10n.h:427
2493 msgid "SlideSubHeading"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/ext_l10n.h:428
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Solution"
2499 msgstr "áåáéñ"
2500
2501 #: src/ext_l10n.h:429
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Speaker"
2504 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2505
2506 #: src/ext_l10n.h:430
2507 msgid "Specialmail"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/ext_l10n.h:431
2511 msgid "Stadt"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/ext_l10n.h:432
2515 msgid "Standard"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/ext_l10n.h:433
2519 #, fuzzy
2520 msgid "State"
2521 msgstr "äøéîù"
2522
2523 #: src/ext_l10n.h:434
2524 msgid "Strasse"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/ext_l10n.h:435
2528 msgid "Street"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/ext_l10n.h:436
2532 msgid "style"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/ext_l10n.h:437
2536 msgid "Style"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/ext_l10n.h:438
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Subitle"
2542 msgstr "çååéø"
2543
2544 #: src/ext_l10n.h:439
2545 msgid "Subject"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/ext_l10n.h:440
2549 msgid "Subjectclass"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/ext_l10n.h:441
2553 msgid "Subparagraph"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/ext_l10n.h:442
2557 msgid "Subparagraph*"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/ext_l10n.h:443
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Subsection"
2563 msgstr "ïååéë"
2564
2565 #: src/ext_l10n.h:444
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Subsection*"
2568 msgstr "ïååéë"
2569
2570 #: src/ext_l10n.h:445
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Subsection-numbered"
2573 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2574
2575 #: src/ext_l10n.h:446
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Subsubsection"
2578 msgstr "ïååéë"
2579
2580 #: src/ext_l10n.h:447
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Subsubsection*"
2583 msgstr "ïååéë"
2584
2585 #: src/ext_l10n.h:448
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Subsubsection-numbered"
2588 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2589
2590 #: src/ext_l10n.h:449
2591 msgid "Subtitle"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/ext_l10n.h:450
2595 msgid "SubTitle"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/ext_l10n.h:451
2599 msgid "Suggested"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/ext_l10n.h:452
2603 msgid "Summary"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/ext_l10n.h:453
2607 msgid "Summary-numbered"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/ext_l10n.h:454
2611 msgid "surname"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/ext_l10n.h:455
2615 msgid "Surname"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/ext_l10n.h:456
2619 #, fuzzy
2620 msgid "TableComments"
2621 msgstr "äìáè%t"
2622
2623 #: src/ext_l10n.h:457
2624 #, fuzzy
2625 msgid "TableRefs"
2626 msgstr "äìáè%t"
2627
2628 #: src/ext_l10n.h:458
2629 msgid "Telefax"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/ext_l10n.h:459
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Telefon"
2635 msgstr "ïååéë"
2636
2637 #: src/ext_l10n.h:460
2638 msgid "Telephone"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/ext_l10n.h:461
2642 msgid "Telex"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/ext_l10n.h:462
2646 msgid "Thanks"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/ext_l10n.h:463
2650 msgid "Theorem"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/ext_l10n.h:464
2654 msgid "Theorem*"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/ext_l10n.h:465
2658 msgid "Theorem-numbered"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/ext_l10n.h:466
2662 msgid "Theorem-plain"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/ext_l10n.h:467
2666 #, fuzzy
2667 msgid "TheoremTemplate"
2668 msgstr "úéðáú úøéçá"
2669
2670 #: src/ext_l10n.h:468
2671 msgid "Theorem-unnumbered"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/ext_l10n.h:469
2675 msgid "Thesaurus"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/ext_l10n.h:470
2679 msgid "ThickLine"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/ext_l10n.h:471
2683 msgid "This"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/ext_l10n.h:472
2687 msgid "ThreeAffiliations"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/ext_l10n.h:473
2691 msgid "ThreeAuthors"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/ext_l10n.h:474
2695 msgid "TickList"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Title"
2701 msgstr "f õáå÷"
2702
2703 #: src/ext_l10n.h:476
2704 msgid "Titlehead"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/ext_l10n.h:477
2708 msgid "Title_Running"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/ext_l10n.h:478
2712 msgid "TOC_Author"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/ext_l10n.h:479
2716 msgid "TOC_Title"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/ext_l10n.h:480
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Town"
2722 msgstr "w íééðù|#w"
2723
2724 #: src/ext_l10n.h:481
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Transition"
2727 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2728
2729 #: src/ext_l10n.h:482
2730 msgid "Trans_Keywords"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/ext_l10n.h:483
2734 msgid "Translated"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/ext_l10n.h:484
2738 msgid "TranslatedAbstract"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/ext_l10n.h:485
2742 msgid "Translated_Title"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/ext_l10n.h:486
2746 msgid "Translator"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/ext_l10n.h:487
2750 msgid "TwoAffiliations"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/ext_l10n.h:488
2754 msgid "TwoAuthors"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/ext_l10n.h:489
2758 msgid "Unterschrift"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/ext_l10n.h:490
2762 msgid "Uppertitleback"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. tooltips
2766 #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
2767 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
2768 #, fuzzy
2769 msgid "URL"
2770 msgstr "u URL"
2771
2772 #: src/ext_l10n.h:492
2773 msgid "Use"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/ext_l10n.h:493
2777 msgid "Verbatim"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/ext_l10n.h:494
2781 msgid "Verse"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/ext_l10n.h:495
2785 msgid "Verteiler"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/ext_l10n.h:496
2789 msgid "VisibleText"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/ext_l10n.h:497
2793 msgid "Yourmail"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/ext_l10n.h:498
2797 msgid "YourMail"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/ext_l10n.h:499
2801 msgid "Yourref"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/ext_l10n.h:500
2805 msgid "YourRef"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/ext_l10n.h:501
2809 msgid "Zusatz"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/ext_l10n.h:502
2813 msgid "Afrikaans"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/ext_l10n.h:503
2817 msgid "American"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/ext_l10n.h:504
2821 msgid "Arabic"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/ext_l10n.h:505
2825 msgid "Austrian"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/ext_l10n.h:506
2829 msgid "Bahasa"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/ext_l10n.h:507
2833 msgid "Brazil"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/ext_l10n.h:508
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Breton"
2839 msgstr "ïååéë"
2840
2841 #: src/ext_l10n.h:509
2842 msgid "British"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/ext_l10n.h:510
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Canadian"
2848 msgstr "áåáéñ"
2849
2850 #: src/ext_l10n.h:511
2851 msgid "French Canadian"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/ext_l10n.h:512
2855 msgid "Catalan"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/ext_l10n.h:513
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Croatian"
2861 msgstr "áåáéñ"
2862
2863 #: src/ext_l10n.h:514
2864 msgid "Czech"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/ext_l10n.h:515
2868 msgid "Danish"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/ext_l10n.h:516
2872 msgid "Dutch"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
2876 msgid "English"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/ext_l10n.h:518
2880 msgid "Esperanto"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/ext_l10n.h:519
2884 msgid "Estonian"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/ext_l10n.h:520
2888 msgid "Finnish"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/ext_l10n.h:521
2892 msgid "French"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/ext_l10n.h:522
2896 msgid "French (GUTenberg)"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/ext_l10n.h:523
2900 msgid "Galician"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/ext_l10n.h:524
2904 msgid "German"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
2908 msgid "Greek"
2909 msgstr "úéðååé"
2910
2911 #: src/ext_l10n.h:526
2912 msgid "Hebrew"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/ext_l10n.h:527
2916 msgid "Hungarian"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/ext_l10n.h:528
2920 msgid "Irish"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/ext_l10n.h:529
2924 msgid "Italian"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/ext_l10n.h:530
2928 msgid "Lsorbian"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/ext_l10n.h:531
2932 msgid "Magyar"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/ext_l10n.h:532
2936 msgid "Norsk"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/ext_l10n.h:533
2940 msgid "Polish"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/ext_l10n.h:534
2944 msgid "Portuges"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/ext_l10n.h:535
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Romanian"
2950 msgstr "áåáéñ"
2951
2952 #: src/ext_l10n.h:536
2953 msgid "Russian"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/ext_l10n.h:537
2957 msgid "Scottish"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/ext_l10n.h:538
2961 msgid "Spanish"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/ext_l10n.h:539
2965 msgid "Slovak"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/ext_l10n.h:540
2969 msgid "Slovene"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/ext_l10n.h:541
2973 msgid "Swedish"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/ext_l10n.h:542
2977 msgid "Turkish"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/ext_l10n.h:543
2981 msgid "Usorbian"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/ext_l10n.h:544
2985 msgid "Welsh"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/filedlg.C:201
2989 msgid "Warning! Couldn't open directory."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/FontLoader.C:246
2993 msgid "Loading font into X-Server..."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/form1.C:21
2997 msgid "Set Charset|#C"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/form1.C:23
3001 msgid "Charset not found!"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/form1.C:28
3005 msgid ""
3006 "Error:\n"
3007 "\n"
3008 "Keymap\n"
3009 "not found"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/form1.C:33
3013 msgid "Character set:|#H"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/form1.C:45
3017 msgid "Other...|#O"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/form1.C:48
3021 msgid "Other...|#T"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
3025 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
3026 msgid "Language"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/form1.C:56
3030 msgid "Mapping"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/form1.C:62
3034 msgid "Primary key map|#r"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/form1.C:64
3038 msgid "No key mapping|#N"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/form1.C:66
3042 msgid "Secondary key map|#e"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/form1.C:70
3046 msgid "Secondary"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/form1.C:73
3050 msgid "Primary"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/form1.C:99
3054 msgid "EPS file|#E"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/form1.C:102
3058 msgid "Full Screen Preview|#v"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
3062 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
3063 #: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
3064 msgid "Browse...|#B"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
3068 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
3069 #: src/frontends/xforms/form_document.C:36
3070 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37
3071 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
3072 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
3073 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
3074 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
3075 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
3076 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
3077 #: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
3078 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
3079 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
3080 #: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
3081 #: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
3082 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
3083 #: src/sp_form.C:62
3084 msgid "Apply|#A"
3085 msgstr "a íåùéé|#A"
3086
3087 #: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
3088 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
3089 #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
3090 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
3091 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
3092 #: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
3093 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
3094 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
3095 #: src/sp_form.C:42
3096 msgid "Cancel|^["
3097 msgstr "ìåèéá|^["
3098
3099 #: src/form1.C:123
3100 msgid "Display Frame|#F"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/form1.C:126
3104 msgid "Do Translations|#r"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
3108 msgid "Options"
3109 msgstr "o úåéåøùôà"
3110
3111 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
3112 msgid "Angle:|#L"
3113 msgstr "úéååæ"
3114
3115 #: src/form1.C:139
3116 #, no-c-format
3117 msgid "% of Page|#g"
3118 msgstr "ãåîòî %"
3119
3120 #: src/form1.C:142
3121 msgid "Default|#t"
3122 msgstr "ìãçîä úøéøá"
3123
3124 #: src/form1.C:145
3125 msgid "cm|#m"
3126 msgstr "m î\"ñ|#m"
3127
3128 #: src/form1.C:148
3129 msgid "inches|#h"
3130 msgstr "h íé'öðéà|#h"
3131
3132 #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
3133 #: src/insets/form_graphics.C:84
3134 msgid "Display"
3135 msgstr "äâåöú"
3136
3137 #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
3138 #: src/insets/form_graphics.C:90
3139 msgid "Height"
3140 msgstr "äáåâ"
3141
3142 #: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
3143 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
3144 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
3145 msgid "Width"
3146 msgstr "áçåø"
3147
3148 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
3149 msgid "Rotation"
3150 msgstr "áåáéñ"
3151
3152 #: src/form1.C:171
3153 msgid "Display in Color|#D"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/form1.C:174
3157 msgid "Do not display this figure|#y"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/form1.C:177
3161 msgid "Display as Grayscale|#i"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/form1.C:180
3165 msgid "Display as Monochrome|#s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/form1.C:187
3169 msgid "Default|#U"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/form1.C:190
3173 msgid "cm|#c"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/form1.C:193
3177 msgid "inches|#n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/form1.C:197
3181 #, no-c-format
3182 msgid "% of Page|#P"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/form1.C:201
3186 #, no-c-format
3187 msgid "% of Column|#o"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/form1.C:207
3191 msgid "Caption|#k"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/form1.C:210
3195 msgid "Subfigure|#q"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/form1.C:233
3199 msgid "Directory:|#D"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/form1.C:237
3203 msgid "Pattern:|#P"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/form1.C:245
3207 msgid "Filename:|#F"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/form1.C:249
3211 msgid "Rescan|#R#r"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/form1.C:252
3215 msgid "Home|#H#h"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/form1.C:255
3219 msgid "User1|#1"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/form1.C:258
3223 msgid "User2|#2"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/form1.C:286
3227 msgid "Find|#n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/form1.C:290
3231 msgid "Replace with|#W"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/form1.C:294
3235 msgid "@>|#F^s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/form1.C:298
3239 msgid "@<|#B^r"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/form1.C:302
3243 msgid "Replace|#R#r"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/form1.C:306
3247 msgid "Close|^["
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/form1.C:310
3251 msgid "Case sensitive|#s#S"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/form1.C:312
3255 msgid "Match word|#M#m"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/form1.C:314
3259 msgid "Replace All|#A#a"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
3263 #, fuzzy
3264 msgid "_Add new citation"
3265 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3266
3267 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
3268 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
3272 msgid " Citation: Select action "
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
3276 msgid "Use Regular Expression"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
3280 msgid "Search"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
3284 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
3288 msgid "Key"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
3292 msgid "Author(s)"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
3296 msgid "Year"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
3300 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
3301 msgid "Text after"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
3305 #, fuzzy
3306 msgid " Insert Citation: Select citation "
3307 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3308
3309 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
3310 msgid "_Remove"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
3314 msgid "_Up"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
3318 msgid "_Down"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
3322 msgid " Citation: Edit "
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
3326 msgid "--- No such key in the database ---"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
3330 msgid ""
3331 "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3332 "1995-2000 LyX Team"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
3336 msgid ""
3337 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3338 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3339 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3340 "any later version.\n"
3341 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3342 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3343 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3344 "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
3345 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
3346 "Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/gnome/FormError.C:89
3350 #, fuzzy
3351 msgid " Error "
3352 msgstr "!äàéâù"
3353
3354 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
3355 msgid "Keyword"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
3359 msgid " Index "
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
3363 msgid "Error:"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
3367 msgid "Unable to print"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
3371 msgid "Check that your parameters are correct"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. goto button labels
3375 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
3376 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Goto reference"
3379 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3380
3381 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Go back"
3384 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
3385
3386 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
3387 msgid "*** No labels found in document ***"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
3391 #, fuzzy
3392 msgid " Reference "
3393 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3394
3395 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
3396 msgid " Reference: Select reference "
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
3400 msgid "Ref"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Page"
3406 msgstr "íéôã:"
3407
3408 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
3409 msgid "TextRef"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
3413 msgid "TextPage"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
3417 msgid "PrettyRef"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
3421 msgid "Type:"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
3425 msgid "Name:"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
3429 #, fuzzy
3430 msgid " Reference: "
3431 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3432
3433 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
3434 #: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
3435 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
3436 #: src/insets/insettoc.C:21
3437 msgid "Table of Contents"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
3441 #: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
3442 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
3443 msgid "List of Figures"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
3447 #: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
3448 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
3449 msgid "List of Tables"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
3453 #: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
3454 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
3455 msgid "List of Algorithms"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
3459 msgid "*** No Document ***"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
3463 msgid "HTML type"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
3467 msgid " URL "
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
3471 msgid "Refresh"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
3475 msgid "<No Name>"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Selected keys"
3481 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3482
3483 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
3484 msgid "Available keys"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
3488 msgid "Reference entry"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
3492 msgid "&Add"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
3496 msgid "&Up"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
3500 msgid "&Down"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
3504 msgid "&Remove"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
3508 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
3509 #: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
3510 #: src/frontends/kde/urldlg.C:51
3511 #, fuzzy
3512 msgid "&OK"
3513 msgstr "øåùéà "
3514
3515 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
3516 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
3517 #: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
3518 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
3519 #: src/frontends/kde/urldlg.C:57
3520 #, fuzzy
3521 msgid "&Cancel"
3522 msgstr "ìåèéá"
3523
3524 #. tooltips
3525 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
3526 msgid "Keys currently selected"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
3530 msgid "Reference keys available"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
3534 msgid "Reference entry text"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
3538 msgid "Text to place after citation"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
3542 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
3543 msgid ""
3544 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3545 "1995-2000 LyX Team"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
3549 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
3550 msgid ""
3551 "This program is free software; you can redistribute it\n"
3552 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
3553 "Public License as published by the Free Software\n"
3554 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3555 "(at your option) any later version."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
3559 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
3560 msgid ""
3561 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
3562 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
3563 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
3564 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3565 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3566 "You should have received a copy of\n"
3567 "the GNU General Public License\n"
3568 "along with this program; if not, write to\n"
3569 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
3570 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
3574 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
3575 #, fuzzy
3576 msgid "&Close"
3577 msgstr "äøéâñ"
3578
3579 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
3580 msgid "LyX: Citation Reference"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
3584 msgid "Key not found in references."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
3588 msgid "LyX: Copyright and Warranty"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
3592 msgid "LyX: Index"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
3596 #, fuzzy
3597 msgid "LyX: Paragraph Options"
3598 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3599
3600 #. FIXME: should have a utility class for this
3601 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
3602 msgid ""
3603 "An error occured while printing.\n"
3604 "\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
3608 msgid "Check the parameters are correct.\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
3612 #, fuzzy
3613 msgid "LyX: Print Error"
3614 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
3615
3616 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
3617 #, fuzzy
3618 msgid "LyX: Print"
3619 msgstr "äñôãä"
3620
3621 #: src/frontends/kde/FormRef.C:103
3622 msgid "&Go back"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
3626 #: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
3627 #, fuzzy
3628 msgid "&Goto reference"
3629 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3630
3631 #: src/frontends/kde/FormRef.C:249
3632 msgid "LyX: Cross Reference"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/frontends/kde/FormToc.C:244
3636 #, fuzzy
3637 msgid "LyX: Table of Contents"
3638 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
3639
3640 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
3641 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
3642 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
3643 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
3644 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
3645 msgid "Close"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
3649 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
3650 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
3651 #: src/lyxfunc.C:701
3652 msgid "Cancel"
3653 msgstr "ìåèéá"
3654
3655 #: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
3656 msgid "LyX: Url"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. tooltips
3660 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Index entry"
3663 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3664
3665 #: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
3666 msgid "Keyword:"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/frontends/kde/paradlg.C:47
3670 msgid "&General"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/frontends/kde/paradlg.C:48
3674 #, fuzzy
3675 msgid "&Extra"
3676 msgstr "äàéöé"
3677
3678 #: src/frontends/kde/paradlg.C:51
3679 #, fuzzy
3680 msgid "&Apply"
3681 msgstr "a íåùéé|#A"
3682
3683 #: src/frontends/kde/paradlg.C:52
3684 msgid "&Restore"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. FIXME: should be cleverer here
3688 #: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
3689 msgid "Senseless with this layout!"
3690 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
3691
3692 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
3693 msgid "Normal"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
3697 msgid "Indented paragraph"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
3701 msgid "Minipage"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
3705 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
3709 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
3710 msgid "Centimetres"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Inches"
3716 msgstr "h íé'öðéà|#h"
3717
3718 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
3719 msgid "Points (1/72.27 inch)"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
3723 msgid "Millimetres"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
3727 msgid "Picas"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
3731 msgid "ex units"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
3735 msgid "em units"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
3739 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
3743 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
3747 msgid "Didot points"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
3751 msgid "Cicero points"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Math units"
3757 msgstr "úåàçñåð ìðô"
3758
3759 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
3760 msgid "Percent of column"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
3764 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
3765 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
3766 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
3767 msgid "Alignment"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
3771 msgid "Type"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
3775 msgid "&HFill between minipage paragraphs"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
3779 msgid "&Start new minipage"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
3783 msgid "&Top"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
3787 msgid "&Middle"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
3791 msgid "&Bottom"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
3795 #, fuzzy
3796 msgid "None"
3797 msgstr "íù"
3798
3799 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
3800 msgid "Defskip"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
3804 msgid "Small skip"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Medium skip"
3810 msgstr "ìéâø|#M"
3811
3812 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
3813 msgid "Big skip"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
3817 #, fuzzy
3818 msgid "VFill"
3819 msgstr "f õáå÷"
3820
3821 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
3822 msgid "Length"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Spacing Above"
3828 msgstr "çååéø"
3829
3830 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
3831 msgid "Draw line above paragraph"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
3835 msgid "Draw line below paragraph"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
3839 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
3840 msgid "Page break"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
3844 msgid "Don't indent paragraph"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
3848 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
3849 msgid "Extra Space"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Spacing Below"
3855 msgstr "çååéø"
3856
3857 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
3858 msgid "Block"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Center"
3864 msgstr "íéèåèéö"
3865
3866 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
3867 msgid "Left"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Right"
3873 msgstr "äáåâ"
3874
3875 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
3876 msgid "Label width"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
3880 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
3881 msgid "Value"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
3885 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Minus"
3888 msgstr "úåðåù"
3889
3890 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
3891 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
3892 msgid "Plus"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/kde/printdlg.C:24
3896 msgid "Print every page"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/kde/printdlg.C:25
3900 msgid "Print odd-numbered pages only"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/frontends/kde/printdlg.C:26
3904 msgid "Print even-numbered pages only"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/frontends/kde/printdlg.C:27
3908 msgid "Print from page number"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/frontends/kde/printdlg.C:28
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Print to page number"
3914 msgstr "äìáè úñðëä"
3915
3916 #: src/frontends/kde/printdlg.C:29
3917 msgid "Print in reverse order (last page first)"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/frontends/kde/printdlg.C:30
3921 msgid "Number of copies to print"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/frontends/kde/printdlg.C:31
3925 msgid "Collate multiple copies"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/frontends/kde/printdlg.C:32
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Printer name"
3931 msgstr "p úñôãî|#P"
3932
3933 #: src/frontends/kde/printdlg.C:33
3934 msgid "Output filename"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/frontends/kde/printdlg.C:34
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Select output filename"
3940 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3941
3942 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Pages"
3945 msgstr "íéôã:"
3946
3947 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
3948 msgid "Copies"
3949 msgstr "íé÷úåò"
3950
3951 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
3952 msgid "Print to"
3953 msgstr "ìà äñôãä"
3954
3955 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
3956 #, fuzzy
3957 msgid "&Print"
3958 msgstr "äñôãä"
3959
3960 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
3961 #, fuzzy
3962 msgid "&All pages"
3963 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
3964
3965 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
3966 #, fuzzy
3967 msgid "&Even pages"
3968 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
3969
3970 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
3971 msgid "From"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
3975 msgid "To"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
3979 msgid "&Odd pages"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
3983 #, fuzzy
3984 msgid "&Printer"
3985 msgstr "p úñôãî|#P"
3986
3987 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
3988 #, fuzzy
3989 msgid "&File"
3990 msgstr "f õáå÷"
3991
3992 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
3993 #, fuzzy
3994 msgid "&Reverse order"
3995 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
3996
3997 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
3998 msgid "Co&llate"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
4002 msgid "&Browse"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Count"
4008 msgstr "øôñî:"
4009
4010 #: src/frontends/kde/refdlg.C:29
4011 msgid "Available References"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
4015 msgid "Name :"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/frontends/kde/refdlg.C:50
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Reference :"
4021 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4022
4023 #: src/frontends/kde/refdlg.C:56
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Sort"
4026 msgstr "!øòèöî"
4027
4028 #: src/frontends/kde/refdlg.C:62
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Page number"
4031 msgstr "øôñî ïéà"
4032
4033 #: src/frontends/kde/refdlg.C:63
4034 msgid "Ref on page xxx"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/frontends/kde/refdlg.C:64
4038 msgid "on page xxx"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/frontends/kde/refdlg.C:65
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Pretty reference"
4044 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4045
4046 #: src/frontends/kde/refdlg.C:69
4047 msgid "Reference Type"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
4051 #, fuzzy
4052 msgid "&Update"
4053 msgstr "DVI ïåëãò"
4054
4055 #. tooltips
4056 #: src/frontends/kde/refdlg.C:97
4057 msgid "Reference as it appears in output"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/kde/refdlg.C:98
4061 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
4065 msgid "Depth"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/frontends/kde/urldlg.C:32
4069 msgid "Url :"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/frontends/kde/urldlg.C:44
4073 msgid "Generate hyperlink"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
4077 msgid "Name associated with the URL"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/frontends/kde/urldlg.C:65
4081 msgid "Output as a hyperlink ?"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Inset keys"
4087 msgstr "èåèéö úñðëä"
4088
4089 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
4090 msgid "Bibliography keys"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
4094 msgid "@4->"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
4098 msgid "@9+"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
4102 msgid "@8->"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
4106 msgid "@2->"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
4110 msgid "Info"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
4114 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Citation style|#s"
4117 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
4118
4119 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
4120 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
4121 msgid "Text before|#b"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
4125 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
4126 msgid "Text after|#a"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
4130 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
4131 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32
4132 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33
4133 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
4134 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
4135 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
4136 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
4137 #: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
4138 #: src/lyx.C:110
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Cancel|#C^["
4141 msgstr "ìåèéá|^["
4142
4143 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
4144 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
4145 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45
4146 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46
4147 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
4148 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
4149 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
4150 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Restore|#R"
4153 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4154
4155 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
4156 msgid "Citation"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
4160 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
4161 #: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
4162 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Close|#C^[^M"
4165 msgstr "äøéâñ"
4166
4167 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
4168 msgid "Copyright and Warranty"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/frontends/xforms/form_document.C:30
4172 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
4173 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
4174 msgid "Tabbed folder"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/frontends/xforms/form_document.C:75
4178 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76
4179 msgid "Special:|#S"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/frontends/xforms/form_document.C:86
4183 msgid "Margins"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/frontends/xforms/form_document.C:90
4187 msgid "Foot/Head Margins"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/frontends/xforms/form_document.C:101
4191 msgid "Orientation"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/frontends/xforms/form_document.C:107
4195 #: src/frontends/xforms/form_document.C:108
4196 msgid "Portrait|#o"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/frontends/xforms/form_document.C:111
4200 #: src/frontends/xforms/form_document.C:112
4201 msgid "Landscape|#L"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/frontends/xforms/form_document.C:117
4205 #: src/frontends/xforms/form_document.C:118
4206 msgid "Papersize:|#P"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/frontends/xforms/form_document.C:122
4210 msgid "Custom Papersize"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
4214 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127
4215 msgid "Use Geometry Package|#U"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/frontends/xforms/form_document.C:130
4219 #: src/frontends/xforms/form_document.C:131
4220 msgid "Width:|#W"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
4224 #: src/frontends/xforms/form_document.C:135
4225 msgid "Height:|#H"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/frontends/xforms/form_document.C:138
4229 #: src/frontends/xforms/form_document.C:139
4230 msgid "Top:|#T"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/frontends/xforms/form_document.C:142
4234 #: src/frontends/xforms/form_document.C:143
4235 msgid "Bottom:|#B"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/frontends/xforms/form_document.C:146
4239 #: src/frontends/xforms/form_document.C:147
4240 msgid "Left:|#e"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/frontends/xforms/form_document.C:150
4244 #: src/frontends/xforms/form_document.C:151
4245 msgid "Right:|#R"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/xforms/form_document.C:154
4249 #: src/frontends/xforms/form_document.C:155
4250 msgid "Headheight:|#i"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/frontends/xforms/form_document.C:158
4254 #: src/frontends/xforms/form_document.C:159
4255 msgid "Headsep:|#d"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
4259 #: src/frontends/xforms/form_document.C:163
4260 msgid "Footskip:|#F"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/frontends/xforms/form_document.C:193
4264 msgid "Separation"
4265 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4266
4267 #: src/frontends/xforms/form_document.C:196
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Page cols"
4270 msgstr "íéôã:"
4271
4272 #: src/frontends/xforms/form_document.C:199
4273 msgid "Sides"
4274 msgstr "íéããö"
4275
4276 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
4277 #: src/frontends/xforms/form_document.C:203
4278 msgid "Fonts:|#F"
4279 msgstr "f íéèðåô:|#F"
4280
4281 #: src/frontends/xforms/form_document.C:207
4282 #: src/frontends/xforms/form_document.C:208
4283 msgid "Font Size:|#O"
4284 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
4285
4286 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
4287 #: src/frontends/xforms/form_document.C:213
4288 msgid "Class:|#C"
4289 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
4290
4291 #: src/frontends/xforms/form_document.C:217
4292 #: src/frontends/xforms/form_document.C:218
4293 msgid "Pagestyle:|#P"
4294 msgstr "p óã äðáî|#P"
4295
4296 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
4297 #: src/frontends/xforms/form_document.C:223
4298 msgid "Spacing|#g"
4299 msgstr "g çååéø|#g"
4300
4301 #: src/frontends/xforms/form_document.C:227
4302 #: src/frontends/xforms/form_document.C:228
4303 msgid "Extra Options:|#X"
4304 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4305
4306 #: src/frontends/xforms/form_document.C:234
4307 #: src/frontends/xforms/form_document.C:235
4308 msgid "Default Skip:|#u"
4309 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
4310
4311 #: src/frontends/xforms/form_document.C:241
4312 #: src/frontends/xforms/form_document.C:242
4313 msgid "One|#n"
4314 msgstr "n ãçà|#n"
4315
4316 #: src/frontends/xforms/form_document.C:245
4317 #: src/frontends/xforms/form_document.C:246
4318 msgid "Two|#T"
4319 msgstr "t íééðù|#T"
4320
4321 #: src/frontends/xforms/form_document.C:253
4322 #: src/frontends/xforms/form_document.C:254
4323 msgid "One|#e"
4324 msgstr "e ãçà|#e"
4325
4326 #: src/frontends/xforms/form_document.C:257
4327 #: src/frontends/xforms/form_document.C:258
4328 msgid "Two|#w"
4329 msgstr "w íééðù|#w"
4330
4331 #: src/frontends/xforms/form_document.C:265
4332 #: src/frontends/xforms/form_document.C:266
4333 msgid "Indent|#I"
4334 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4335
4336 #: src/frontends/xforms/form_document.C:269
4337 #: src/frontends/xforms/form_document.C:270
4338 msgid "Skip|#K"
4339 msgstr "k éëðà çååø|#K"
4340
4341 #: src/frontends/xforms/form_document.C:302
4342 msgid "Quote Style    "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/frontends/xforms/form_document.C:303
4346 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
4347 msgid "Encoding:|#D"
4348 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4349
4350 #: src/frontends/xforms/form_document.C:308
4351 #: src/frontends/xforms/form_document.C:309
4352 msgid "Type:|#T"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
4356 #: src/frontends/xforms/form_document.C:315
4357 msgid "Single|#S"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/frontends/xforms/form_document.C:318
4361 #: src/frontends/xforms/form_document.C:319
4362 msgid "Double|#D"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/frontends/xforms/form_document.C:324
4366 #: src/frontends/xforms/form_document.C:325
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Language:|#L"
4369 msgstr "äôù:"
4370
4371 #: src/frontends/xforms/form_document.C:352
4372 #: src/frontends/xforms/form_document.C:353
4373 msgid "Float Placement:|#L"
4374 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4375
4376 #: src/frontends/xforms/form_document.C:356
4377 msgid "Section number depth"
4378 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
4379
4380 #: src/frontends/xforms/form_document.C:360
4381 msgid "Table of contents depth"
4382 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
4383
4384 #: src/frontends/xforms/form_document.C:364
4385 #: src/frontends/xforms/form_document.C:365
4386 msgid "PS Driver:|#S"
4387 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
4388
4389 #: src/frontends/xforms/form_document.C:369
4390 #: src/frontends/xforms/form_document.C:370
4391 msgid "Use AMS Math|#M"
4392 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
4393
4394 #: src/frontends/xforms/form_document.C:408
4395 #: src/frontends/xforms/form_document.C:409
4396 msgid "Size|#z"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/frontends/xforms/form_document.C:414
4400 #: src/frontends/xforms/form_document.C:415
4401 msgid "LaTeX|#L"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/frontends/xforms/form_document.C:421
4405 #: src/frontends/xforms/form_document.C:422
4406 msgid "1|#1"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/frontends/xforms/form_document.C:426
4410 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
4411 msgid "2|#2"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/frontends/xforms/form_document.C:430
4415 #: src/frontends/xforms/form_document.C:431
4416 msgid "3|#3"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/frontends/xforms/form_document.C:434
4420 #: src/frontends/xforms/form_document.C:435
4421 msgid "4|#4"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/frontends/xforms/form_document.C:440
4425 msgid "Bullet Depth"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/frontends/xforms/form_document.C:445
4429 #: src/frontends/xforms/form_document.C:446
4430 msgid "Standard|#S"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/frontends/xforms/form_document.C:451
4434 #: src/frontends/xforms/form_document.C:452
4435 msgid "Maths|#M"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/frontends/xforms/form_document.C:456
4439 #: src/frontends/xforms/form_document.C:457
4440 msgid "Ding 2|#i"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/frontends/xforms/form_document.C:461
4444 #: src/frontends/xforms/form_document.C:462
4445 msgid "Ding 3|#n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/frontends/xforms/form_document.C:466
4449 #: src/frontends/xforms/form_document.C:467
4450 msgid "Ding 4|#g"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/frontends/xforms/form_document.C:471
4454 #: src/frontends/xforms/form_document.C:472
4455 msgid "Ding 1|#D"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
4459 msgid "Document Layout"
4460 msgstr "êîñî äðáî"
4461
4462 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
4463 msgid ""
4464 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
4465 "B4 | B5 "
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
4469 msgid ""
4470 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
4471 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
4475 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
4479 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
4483 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
4487 msgid ""
4488 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
4489 "| huge | Huge"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
4493 #: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
4494 #: src/lyxfunc.C:3235
4495 msgid "Document"
4496 msgstr "êîñî"
4497
4498 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
4499 msgid "Paper"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
4503 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Extra"
4506 msgstr "äàéöé"
4507
4508 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Bullets"
4511 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
4512
4513 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
4514 msgid ""
4515 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
4516 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
4520 msgid "Document layout set"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
4524 msgid "Converting document to new document class..."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
4528 msgid "One paragraph couldn't be converted"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
4532 msgid " paragraphs couldn't be converted"
4533 msgstr ""
4534
4535 #. problem changing class -- warn user and retain old style
4536 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
4537 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
4538 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
4539 msgid "Conversion Errors!"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
4543 msgid "into chosen document class"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
4547 msgid "Errors loading new document class."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
4551 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
4552 msgid "Reverting to original document class."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
4556 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4557 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
4558
4559 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
4560 msgid "Should I set some parameters to"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
4564 msgid "the defaults of this document class?"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
4568 msgid "Unable to switch to new document class."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/frontends/xforms/FormError.C:26
4572 msgid "LaTeX Error"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
4576 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Graphics File|#F"
4579 msgstr "f õáå÷|#F"
4580
4581 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
4582 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
4583 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
4584 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
4585 #: src/insets/insetinclude.C:46
4586 msgid "Browse|#B"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
4590 msgid "Ok"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
4594 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "% of Page"
4597 msgstr "ãåîòî %"
4598
4599 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
4600 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
4601 msgid "Default"
4602 msgstr "ìãçî úøéøá"
4603
4604 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
4605 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
4606 msgid "cm"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
4610 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
4611 msgid "Inch"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "% of Column"
4617 msgstr "úåãåîò "
4618
4619 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
4620 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
4621 msgid "in Monochrome|#M"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
4625 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
4626 msgid "in Grayscale|#G"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
4630 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
4631 #, fuzzy
4632 msgid "in Color|#C"
4633 msgstr "äøéâñ"
4634
4635 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
4636 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Don't display|#D"
4639 msgstr "[ú/âöåî àì]"
4640
4641 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Rotate"
4644 msgstr "áåáéñ"
4645
4646 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
4647 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Angle|#A"
4650 msgstr "úéååæ"
4651
4652 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
4653 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Inline Figure|#I"
4656 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4657
4658 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
4659 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Subcaption|#S"
4662 msgstr "ïååéë"
4663
4664 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
4665 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
4666 msgid "Graphics"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
4670 msgid "Clipart"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
4674 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
4675 #: src/insets/insetexternal.C:157
4676 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
4677 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
4678
4679 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
4680 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
4681 #, no-c-format
4682 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
4686 msgid "Keyword|#K"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
4690 msgid "Index"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
4694 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
4695 msgid "Label Width:|#d"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
4699 msgid "Indent"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
4703 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
4704 msgid "Above|#b"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
4708 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
4709 msgid "Below|#E"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
4713 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
4714 msgid "Above|#o"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
4718 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
4719 msgid "Below|#l"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
4723 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
4724 msgid "No Indent|#I"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
4728 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
4729 msgid "Right|#R"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
4733 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
4734 msgid "Left|#f"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
4738 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
4739 msgid "Block|#c"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
4743 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
4744 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
4745 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
4746 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
4747 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
4748 msgid "Center|#n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
4752 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
4753 msgid "Above:|#v"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
4757 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
4758 msgid "Below:|#w"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
4762 msgid "Pagebreaks"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
4766 msgid "Lines"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
4770 msgid "Vertical Spaces"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
4774 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
4775 msgid "Keep|#K"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
4779 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
4780 msgid "Keep|#p"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
4784 msgid "Extra Options"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
4788 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
4789 msgid "Length|#L"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
4793 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
4794 msgid "or %|#o"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
4798 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
4799 msgid "Top|#T"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
4803 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
4804 msgid "Middle|#d"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
4808 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
4809 msgid "Bottom|#B"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
4813 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
4814 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
4818 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
4819 msgid "Start new Minipage|#S"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
4823 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
4824 msgid "Indented Paragraph|#I"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
4828 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
4829 msgid "Minipage|#M"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
4833 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
4834 msgid "Floatflt|#F"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
4838 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
4839 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
4840 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
4841 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Cancel|C#C^["
4844 msgstr "ìåèéá|^["
4845
4846 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Paragraph Layout"
4849 msgstr "øééðä äðáî"
4850
4851 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
4852 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
4853 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
4854 msgstr ""
4855
4856 #. now make them fit together
4857 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
4858 msgid "General"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
4862 msgid "Paragraph layout set"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
4866 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
4867 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
4868 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
4869 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
4870 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4871 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
4872
4873 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
4874 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4875 msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
4876
4877 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
4878 #: src/lyx_sendfax_main.C:269
4879 msgid "Save"
4880 msgstr "äøéîù"
4881
4882 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
4883 msgid "Roman"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
4887 msgid "Sans Serif"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
4891 msgid "Typewriter"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
4895 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
4896 msgid "Zoom %|#Z"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Use scalable fonts"
4902 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
4903
4904 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Encoding"
4907 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4908
4909 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
4910 #, fuzzy
4911 msgid "script"
4912 msgstr "p Postscript|#P"
4913
4914 #: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
4915 msgid "footnote"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
4919 #, fuzzy
4920 msgid "large"
4921 msgstr "äôù:"
4922
4923 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
4924 #, fuzzy
4925 msgid "largest"
4926 msgstr "íéôã:"
4927
4928 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
4929 msgid "huge"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
4933 msgid "normal"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
4937 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
4938 msgid "Screen DPI|#D"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
4942 msgid "tiny"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
4946 msgid "larger"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
4950 msgid "small"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
4954 msgid "huger"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
4958 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
4959 msgid "Ascii line length|#A"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
4963 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
4964 #, fuzzy
4965 msgid "TeX encoding|#T"
4966 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4967
4968 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
4969 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Default paper size|#p"
4972 msgstr "ìãçî úøéøá"
4973
4974 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
4975 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
4976 msgid "ascii roff|#r"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
4980 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
4981 #, fuzzy
4982 msgid "checktex|#c"
4983 msgstr "p úñôãî|#P"
4984
4985 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
4986 msgid "Outside code interaction"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
4990 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Spell command|#S"
4993 msgstr "äãå÷ô øåàú"
4994
4995 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
4996 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Use alternative language|#a"
4999 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5000
5001 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
5002 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
5003 msgid "Use escape characters|#e"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
5007 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Use personal dictionary|#d"
5010 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5011
5012 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
5013 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
5014 msgid "Accept compound words|#w"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
5018 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Use input encoding|#i"
5021 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5022
5023 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
5024 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
5025 msgid "date format|#f"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
5029 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Package|#P"
5032 msgstr "p óã äðáî|#P"
5033
5034 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
5035 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Default language|#l"
5038 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5039
5040 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
5041 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
5042 msgid ""
5043 "Keyboard\n"
5044 "map|#K"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
5048 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
5049 msgid "RtL support|#R"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
5053 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Mark foreign|#M"
5056 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
5057
5058 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
5059 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
5060 msgid "Auto begin|#b"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
5064 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
5065 msgid "Auto finish|#f"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
5069 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Command start|#s"
5072 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5073
5074 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
5075 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Command end|#e"
5078 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5079
5080 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
5081 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
5082 msgid "1st|#1"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
5086 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
5087 msgid "2nd|#2"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
5091 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
5092 msgid "Browse"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
5096 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
5097 msgid "X11 color names|#X"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
5101 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
5102 msgid "Name database|#N"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
5106 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
5107 #, fuzzy
5108 msgid "R|#R"
5109 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
5110
5111 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
5112 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
5113 msgid "G|#G"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
5117 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
5118 msgid "B|#B"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
5122 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
5123 #, fuzzy
5124 msgid "LyX objects|#L"
5125 msgstr "l LyX|#L"
5126
5127 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
5128 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
5129 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
5130 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
5131 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
5132 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
5133 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
5134 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
5135 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
5136 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Modify|#M"
5139 msgstr "ìéâø|#M"
5140
5141 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
5142 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
5143 msgid "All converters|#A"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
5147 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
5148 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
5149 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Delete|#D"
5152 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5153
5154 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
5155 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
5156 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
5157 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
5158 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
5159 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
5160 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
5161 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
5162 msgid "Add|#A"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
5166 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Converter|#C"
5169 msgstr "p úñôãî|#P"
5170
5171 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
5172 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
5173 #, fuzzy
5174 msgid "From|#F"
5175 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5176
5177 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
5178 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
5179 #, fuzzy
5180 msgid "To|#T"
5181 msgstr "t íééðù|#T"
5182
5183 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
5184 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Flags|#F"
5187 msgstr "f õáå÷|#F"
5188
5189 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
5190 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
5191 #, fuzzy
5192 msgid "All formats|#A"
5193 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5194
5195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
5196 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Format|#F"
5199 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5200
5201 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
5202 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
5203 msgid "GUI name|#G"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
5207 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
5208 msgid "Extension|#E"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
5212 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Viewer|#V"
5215 msgstr "DVI-á äééôö"
5216
5217 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
5218 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Shortcut|#S"
5221 msgstr "!øòèöî"
5222
5223 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
5224 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
5225 msgid "Show banner|#S"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
5229 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
5230 msgid "Auto region delete|#A"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
5234 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
5235 msgid "Exit confirmation|#E"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
5239 msgid "Display keyboard shortcuts"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Autosave interval"
5245 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
5246
5247 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
5248 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
5249 msgid "File->New asks for name|#N"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
5253 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
5254 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
5258 msgid "Wheel mouse jump"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
5262 msgid "Popup Font"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
5266 msgid "Menu Font"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Popup Encoding"
5272 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5273
5274 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
5275 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
5276 msgid "Bind file|#B"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
5280 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
5281 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
5282 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
5283 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
5284 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
5285 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
5286 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
5287 msgid "Browse..."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
5291 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
5292 #, fuzzy
5293 msgid "User Interface file|#U"
5294 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5295
5296 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
5297 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
5298 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
5302 #, fuzzy
5303 msgid "command"
5304 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5305
5306 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
5307 msgid "page range"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
5311 #, fuzzy
5312 msgid "copies"
5313 msgstr "íé÷úåò"
5314
5315 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
5316 msgid "reverse"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
5320 #, fuzzy
5321 msgid "to printer"
5322 msgstr "p úñôãî|#P"
5323
5324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
5325 msgid "file extension"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
5329 #, fuzzy
5330 msgid "spool command"
5331 msgstr "äãå÷ô øåàú"
5332
5333 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
5334 msgid "paper type"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
5338 msgid "even pages"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
5342 msgid "odd pages"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
5346 msgid "collated"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
5350 #, fuzzy
5351 msgid "to file"
5352 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5353
5354 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
5355 #, fuzzy
5356 msgid "extra options"
5357 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5358
5359 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
5360 msgid "spool printer prefix"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
5364 msgid "paper size"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
5368 msgid "name"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
5372 msgid "adapt output"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
5376 msgid "Printer Command and Flags"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
5380 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Default path|#p"
5383 msgstr "ìãçî úøéøá"
5384
5385 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
5386 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Last file count|#L"
5389 msgstr "l äðáî"
5390
5391 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
5392 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Template path|#T"
5395 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5396
5397 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
5398 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
5399 msgid "Check last files|#C"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
5403 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
5404 msgid "Backup path|#B"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
5408 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
5409 msgid "LyXServer pipe|#S"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
5413 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
5414 msgid "Temp dir|#d"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Preferences"
5420 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5421
5422 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
5423 msgid "Look and Feel"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Usage"
5429 msgstr "íéôã:"
5430
5431 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
5432 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Converters"
5435 msgstr "íéèåèéö"
5436
5437 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
5438 msgid "Inputs"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
5442 msgid "Outputs"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Screen Fonts"
5448 msgstr "êñî úåéåøùôà"
5449
5450 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
5451 msgid "Interface"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Colors"
5457 msgstr "äøéâñ"
5458
5459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
5460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
5461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
5462 msgid "Misc"
5463 msgstr "úåðåù"
5464
5465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
5466 msgid "Formats"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Paths"
5472 msgstr "m úåàçñåð"
5473
5474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Printer"
5477 msgstr "äñôãä"
5478
5479 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Spell checker"
5482 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5483
5484 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
5485 #, fuzzy
5486 msgid "No file found"
5487 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5488
5489 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
5490 msgid "The colors listed in the X11 database."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
5494 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
5498 msgid "The file containing the X11 color database."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
5502 msgid ""
5503 "You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
5504 "browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
5508 msgid ""
5509 "Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
5510 "match to this."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
5514 msgid "Modify the color of the LyX object."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
5518 msgid "X11 color database"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
5522 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
5526 msgid "Convert \"from\" this format"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
5530 msgid "Convert \"to\" this format"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
5534 msgid ""
5535 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
5536 "without its extension and $$o is the name of the output file."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
5540 msgid "Flags that control the converter behavior"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
5544 msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
5548 msgid "Add the current converter to the list of available converters."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
5552 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
5556 msgid "The format identifier."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
5560 msgid "The format name as it will appear in the menus."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
5564 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
5568 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
5572 msgid "The command used to launch the viewer application."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
5576 msgid "Remove the current format from the list of available formats."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
5580 msgid "Add the current format to the list of available formats."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
5584 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
5588 msgid "Sys Bind"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
5592 msgid "User Bind"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Bind file"
5598 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5599
5600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
5601 msgid "Sys UI"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
5605 msgid "User UI"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
5609 #, fuzzy
5610 msgid "UI file"
5611 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5612
5613 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
5614 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
5615 msgid "Key maps"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
5619 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
5620 msgid "Keyboard map"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
5624 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Default path"
5630 msgstr "ìãçî úøéøá"
5631
5632 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Template path"
5635 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5636
5637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
5638 msgid "Temp dir"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
5642 msgid "User"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Lastfiles"
5648 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5649
5650 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
5651 msgid "Backup path"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
5655 msgid "Fonts must be positive!"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
5659 msgid ""
5660 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
5661 "large > larger > largest > huge > huger."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
5665 msgid " none | ispell | aspell "
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Personal dictionary"
5671 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5672
5673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
5674 msgid "WARNING!"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
5678 msgid "Printer|#P"
5679 msgstr "p úñôãî|#P"
5680
5681 #: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
5682 #: src/lyx.C:80
5683 msgid "File|#F"
5684 msgstr "f õáå÷|#F"
5685
5686 #: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
5687 msgid "All Pages|#G"
5688 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5689
5690 #: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
5691 msgid "Only Odd Pages|#O"
5692 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
5693
5694 #: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
5695 msgid "Only Even Pages|#E"
5696 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
5697
5698 #: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
5699 msgid "Normal Order|#N"
5700 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
5701
5702 #: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
5703 msgid "Reverse Order|#R"
5704 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
5705
5706 #: src/frontends/xforms/form_print.C:95
5707 msgid "Order"
5708 msgstr "øãñ"
5709
5710 #: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
5711 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
5712 msgid "Print"
5713 msgstr "äñôãä"
5714
5715 #: src/frontends/xforms/form_print.C:103
5716 msgid "Pages:"
5717 msgstr "íéôã:"
5718
5719 #: src/frontends/xforms/form_print.C:113
5720 msgid "Count:"
5721 msgstr "øôñî:"
5722
5723 #: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Collated|#C"
5726 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5727
5728 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
5729 #, fuzzy
5730 msgid "to"
5731 msgstr " ìù "
5732
5733 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
5734 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Update|#U"
5737 msgstr "DVI ïåëãò"
5738
5739 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Sort|#S"
5742 msgstr "!øòèöî"
5743
5744 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Name:|#N"
5747 msgstr "áéèâð|#H"
5748
5749 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
5750 msgid "Ref:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Reference type|#R"
5756 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5757
5758 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
5759 msgid "Goto reference|#G"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
5763 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
5767 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
5768 #: src/insets/insetinfo.C:221
5769 msgid "Close|#C^["
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
5773 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
5774 msgid "Append Column|#A"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
5778 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
5779 msgid "Delete Column|#O"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
5783 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
5784 msgid "Append Row|#p"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
5788 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
5789 msgid "Delete Row|#w"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
5793 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
5794 msgid "Set Borders|#S"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
5798 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
5799 msgid "Unset Borders|#U"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
5803 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Longtable|#L"
5806 msgstr "äìáè%t"
5807
5808 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
5809 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
5810 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
5811 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
5812 msgid "Rotate 90°|#9"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
5816 msgid "Spec. Table"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
5820 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
5821 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
5822 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Top|#t"
5825 msgstr "t íééðù|#T"
5826
5827 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
5828 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
5829 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
5830 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
5831 msgid "Bottom|#b"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
5835 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
5836 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
5837 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
5838 msgid "Left|#l"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
5842 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
5843 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
5844 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
5845 msgid "Right|#r"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
5849 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
5850 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
5851 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
5852 msgid "Left|#e"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
5856 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
5857 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
5858 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
5859 msgid "Right|#i"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
5863 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
5864 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
5865 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Center|#c"
5868 msgstr "p úñôãî|#P"
5869
5870 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
5871 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
5872 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
5873 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Top|#p"
5876 msgstr "t íééðù|#T"
5877
5878 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
5879 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
5880 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
5881 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
5882 msgid "Bottom|#o"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
5886 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
5887 msgid "Borders"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
5891 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
5892 msgid "H. Alignment"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
5896 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
5897 msgid "V. Alignment"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
5901 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
5902 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
5903 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Width|#W"
5906 msgstr "áçåø"
5907
5908 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
5909 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
5910 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
5911 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Alignment|#A"
5914 msgstr "c æåëøî"
5915
5916 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
5917 msgid "Special column"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
5921 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
5922 msgid "Multicolumn|#M"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
5926 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
5927 msgid "Use Minipage|#s"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
5931 msgid "Special Cell"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Special Multicolumn"
5937 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
5938
5939 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
5940 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
5941 msgid "1st Head|#1"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
5945 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Head|#H"
5948 msgstr "h äøæò"
5949
5950 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
5951 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Foot|#F"
5954 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5955
5956 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
5957 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Last Foot|#L"
5960 msgstr "l äðáî"
5961
5962 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
5963 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
5964 #, fuzzy
5965 msgid "New Page|#N"
5966 msgstr "áéèâð|#H"
5967
5968 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
5969 msgid "Header"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Footer"
5975 msgstr "íéèåèéö"
5976
5977 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
5978 msgid "Special"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Tabular Layout"
5984 msgstr "øééðä äðáî"
5985
5986 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Tabular"
5989 msgstr "øééðä äðáî"
5990
5991 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Column/Row"
5994 msgstr "úåãåîò "
5995
5996 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Cell"
5999 msgstr "ìåèéá"
6000
6001 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
6002 #, fuzzy
6003 msgid "LongTable"
6004 msgstr "äìáè%t"
6005
6006 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
6007 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
6011 msgid "Columns"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
6015 msgid "Rows"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Insert Tabular"
6021 msgstr "äìáè úñðëä"
6022
6023 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Type|#T"
6026 msgstr "t LaTeX|#T"
6027
6028 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
6029 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
6033 #, fuzzy
6034 msgid "URL|#U"
6035 msgstr "u URL"
6036
6037 #: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
6038 msgid "Name|#N"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
6042 msgid "HTML type|#H"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
6046 msgid "Url"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
6050 msgid "More"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
6054 #, fuzzy, no-c-format
6055 msgid "List of Figures%m"
6056 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6057
6058 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
6059 #, fuzzy, no-c-format
6060 msgid "List of Tables%m"
6061 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6062
6063 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
6064 #, fuzzy, no-c-format
6065 msgid "List of Algorithms%m"
6066 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6067
6068 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "No Table of Contents%i"
6071 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
6072
6073 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
6074 #, fuzzy, no-c-format
6075 msgid "Insert Reference%m"
6076 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6077
6078 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
6079 #, fuzzy, no-c-format
6080 msgid "Insert Page Number%m"
6081 msgstr "äìáè úñðëä"
6082
6083 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
6084 #, fuzzy, no-c-format
6085 msgid "Insert vref%m"
6086 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6087
6088 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
6089 #, fuzzy, no-c-format
6090 msgid "Insert vpageref%m"
6091 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6092
6093 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
6094 #, no-c-format
6095 msgid "Insert Pretty Ref%m"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
6099 #, no-c-format
6100 msgid "Goto Reference%m"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/importer.C:39
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Importing"
6106 msgstr "i àåáé%m"
6107
6108 #: src/importer.C:57
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Can not import file"
6111 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
6112
6113 #: src/importer.C:58
6114 msgid "No information for importing from "
6115 msgstr ""
6116
6117 #. we are done
6118 #: src/importer.C:81
6119 msgid "imported."
6120 msgstr ".àáåéî"
6121
6122 #: src/insets/figinset.C:1005
6123 msgid "[render error]"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/insets/figinset.C:1006
6127 msgid "[rendering ... ]"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/insets/figinset.C:1009
6131 msgid "[no file]"
6132 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6133
6134 #: src/insets/figinset.C:1011
6135 msgid "[bad file name]"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/insets/figinset.C:1013
6139 msgid "[not displayed]"
6140 msgstr "[ú/âöåî àì]"
6141
6142 #: src/insets/figinset.C:1015
6143 msgid "[no ghostscript]"
6144 msgstr "[ghostscript ïéà]"
6145
6146 #: src/insets/figinset.C:1017
6147 msgid "[unknown error]"
6148 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6149
6150 #: src/insets/figinset.C:1190
6151 msgid "Opened figure"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/insets/figinset.C:1218
6155 msgid "Figure"
6156 msgstr "øåéà"
6157
6158 #: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
6159 #: src/insets/insetgraphics.C:488
6160 msgid "empty figure path"
6161 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
6162
6163 #: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
6164 msgid "EPS Figure"
6165 msgstr "EPS øåéà"
6166
6167 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
6168 msgid "Graphics file|#G"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
6172 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
6173 #: src/insets/insetbib.C:194
6174 msgid "Key:|#K"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
6178 #: src/insets/insetbib.C:196
6179 msgid "Label:|#L"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/insets/insetbib.C:204
6183 msgid "Bibliography item"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/insets/insetbib.C:225
6187 msgid "BibTeX Generated References"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/insets/insetbib.C:324
6191 msgid "Database:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/insets/insetbib.C:325
6195 msgid "Style:  "
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/insets/insetbib.C:333
6199 msgid "BibTeX"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/insets/inset.C:75
6203 msgid "Opened inset"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
6207 msgid "Error"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/insets/inseterror.C:84
6211 msgid "Opened error"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/insets/insetert.C:28
6215 msgid "ERT"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/insets/insetert.C:59
6219 msgid "Opened ERT Inset"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
6223 msgid "Impossible Operation!"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/insets/insetert.C:66
6227 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
6231 msgid "External inset file"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/insets/insetexternal.C:160
6235 #, no-c-format
6236 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/insets/insetexternal.C:295
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Insert external inset"
6242 msgstr "äìáè úñðëä"
6243
6244 #: src/insets/insetexternal.C:406
6245 msgid "External"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
6249 #: src/insets/insetfloat.C:211
6250 msgid "float:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/insets/insetfloat.C:150
6254 msgid "Opened Float Inset"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/insets/insetfoot.C:32
6258 msgid "foot"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/insets/insetfoot.C:49
6262 msgid "Opened Footnote Inset"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/insets/insetgraphics.C:219
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Unknown Error"
6268 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6269
6270 #: src/insets/insetgraphics.C:223
6271 msgid "Loading..."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/insets/insetgraphics.C:227
6275 msgid "Error reading"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/insets/insetgraphics.C:231
6279 msgid "Error converting"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/insets/insetgraphics.C:239
6283 msgid "Inline view disabled"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
6287 msgid "Don't typeset|#D"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
6291 msgid "Load|#L"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
6295 msgid "File name:|#F"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
6299 msgid "Visible space|#s"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
6303 msgid "Verbatim|#V"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
6307 msgid "Use input|#i"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
6311 msgid "Use include|#U"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. launches dialog
6315 #: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
6316 #: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
6317 msgid "Documents"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/insets/insetinclude.C:121
6321 msgid "Select Child Document"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
6325 msgid "Include"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/insets/insetinclude.C:314
6329 msgid "Input"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/insets/insetinclude.C:316
6333 msgid "Verbatim Input"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/insets/insetindex.C:20
6337 msgid "Idx"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/insets/insetinfo.C:198
6341 msgid "Opened note"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/insets/insetlabel.C:49
6345 msgid "Enter label:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/insets/insetlist.C:42
6349 #, fuzzy
6350 msgid "list"
6351 msgstr "i äôñåä"
6352
6353 #: src/insets/insetlist.C:72
6354 msgid "Opened List Inset"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/insets/insetmarginal.C:33
6358 msgid "margin"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/insets/insetmarginal.C:50
6362 msgid "Opened Marginal Note Inset"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/insets/insetminipage.C:60
6366 msgid "minipage"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/insets/insetminipage.C:90
6370 msgid "Opened Minipage Inset"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/insets/insetparent.C:42
6374 msgid "Parent:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/insets/insettabular.C:450
6378 msgid "Opened Tabular Inset"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/insets/insettabular.C:1509
6382 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
6383 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
6384
6385 #: src/insets/insettext.C:467
6386 msgid "Opened Text Inset"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/insets/insettext.C:939
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
6392 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
6393
6394 #: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
6395 msgid "Layout "
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
6399 msgid " not known"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Unknown spacing argument: "
6405 msgstr "èðîåâøà øñç"
6406
6407 #: src/insets/insettheorem.C:39
6408 msgid "theorem"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/insets/insettheorem.C:68
6412 msgid "Opened Theorem Inset"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/insets/inseturl.C:32
6416 msgid "Url: "
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/insets/inseturl.C:34
6420 msgid "HtmlUrl: "
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/intl.C:290 src/intl.C:291
6424 msgid "other..."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/intl.C:362
6428 msgid "Key Mappings"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/kbsequence.C:206
6432 msgid "   options: "
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/language.C:78
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Document wide language"
6438 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
6439
6440 #: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
6441 msgid "LaTeX run number "
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
6445 msgid "Running MakeIndex."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/LaTeX.C:220
6449 msgid "Running BibTeX."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/LaTeXLog.C:44
6453 msgid "Unable to show log file!"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/LaTeXLog.C:47
6457 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/LaTeXLog.C:54
6461 msgid "Build Program Log"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/LaTeXLog.C:54
6465 msgid "LaTeX Log"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/layout.C:1343
6469 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/layout.C:1344
6473 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/layout.C:1345
6477 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/layout.C:1407
6481 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/layout.C:1408
6485 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/layout.C:1409
6489 msgid "Sorry, has to exit :-("
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/layout_forms.C:23
6493 msgid "Family:|#F"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/layout_forms.C:28
6497 msgid "Series:|#S"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/layout_forms.C:33
6501 msgid "Shape:|#H"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/layout_forms.C:38
6505 msgid "Size:|#Z"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/layout_forms.C:43
6509 msgid "Misc:|#M"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/layout_forms.C:56
6513 msgid "Color:|#C"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/layout_forms.C:61
6517 msgid "Toggle on all these|#T"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/layout_forms.C:64
6521 msgid "Language:"
6522 msgstr "äôù:"
6523
6524 #: src/layout_forms.C:69
6525 msgid "These are never toggled"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/layout_forms.C:72
6529 msgid "These are always toggled"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
6533 msgid "OK|#O"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/LColor.C:52
6537 msgid "none"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/LColor.C:53
6541 msgid "black"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/LColor.C:54
6545 msgid "white"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/LColor.C:55
6549 msgid "red"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/LColor.C:56
6553 #, fuzzy
6554 msgid "green"
6555 msgstr "úéðååé"
6556
6557 #: src/LColor.C:57
6558 msgid "blue"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/LColor.C:58
6562 msgid "cyan"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/LColor.C:59
6566 msgid "magenta"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/LColor.C:60
6570 msgid "yellow"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/LColor.C:61
6574 msgid "cursor"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/LColor.C:62
6578 msgid "background"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/LColor.C:63
6582 msgid "foreground"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/LColor.C:64
6586 #, fuzzy
6587 msgid "selection"
6588 msgstr "ïååéë"
6589
6590 #: src/LColor.C:65
6591 msgid "latex"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/LColor.C:66
6595 msgid "floats"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/LColor.C:67
6599 #, fuzzy
6600 msgid "note"
6601 msgstr "íéèåèéö"
6602
6603 #: src/LColor.C:68
6604 msgid "note background"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/LColor.C:69
6608 msgid "note frame"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/LColor.C:70
6612 msgid "depth bar"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/LColor.C:71
6616 #, fuzzy
6617 msgid "language"
6618 msgstr "äôù:"
6619
6620 #: src/LColor.C:72
6621 msgid "command-inset"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/LColor.C:73
6625 msgid "command-inset background"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
6629 #, fuzzy
6630 msgid "inset frame"
6631 msgstr "äìáè úñðëä"
6632
6633 #: src/LColor.C:75
6634 msgid "accent"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/LColor.C:76
6638 msgid "accent background"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/LColor.C:77
6642 msgid "accent frame"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/LColor.C:78
6646 msgid "minipage line"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/LColor.C:79
6650 msgid "special char"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/LColor.C:80
6654 #, fuzzy
6655 msgid "math"
6656 msgstr "m úåàçñåð"
6657
6658 #: src/LColor.C:81
6659 msgid "math background"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/LColor.C:82
6663 #, fuzzy
6664 msgid "math frame"
6665 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6666
6667 #: src/LColor.C:83
6668 msgid "math cursor"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/LColor.C:84
6672 #, fuzzy
6673 msgid "math line"
6674 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6675
6676 #: src/LColor.C:86
6677 msgid "footnote background"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/LColor.C:87
6681 msgid "footnote frame"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/LColor.C:88
6685 #, fuzzy
6686 msgid "ert"
6687 msgstr "i äôñåä"
6688
6689 #: src/LColor.C:89
6690 #, fuzzy
6691 msgid "inset"
6692 msgstr "i äôñåä"
6693
6694 #: src/LColor.C:90
6695 msgid "inset background"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/LColor.C:92
6699 #, fuzzy
6700 msgid "error"
6701 msgstr "!äàéâù"
6702
6703 #: src/LColor.C:93
6704 msgid "end-of-line marker"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/LColor.C:94
6708 msgid "appendix line"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/LColor.C:95
6712 msgid "vfill line"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/LColor.C:96
6716 msgid "top/bottom line"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/LColor.C:97
6720 msgid "table line"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/LColor.C:98
6724 msgid "tabular line"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/LColor.C:100
6728 msgid "tabularonoff line"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: src/LColor.C:102
6732 msgid "bottom area"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: src/LColor.C:103
6736 msgid "page break"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/LColor.C:104
6740 msgid "top of button"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/LColor.C:105
6744 msgid "bottom of button"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/LColor.C:106
6748 msgid "left of button"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/LColor.C:107
6752 msgid "right of button"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/LColor.C:108
6756 msgid "button background"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/LColor.C:109
6760 msgid "inherit"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/LColor.C:110
6764 msgid "ignore"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
6768 msgid "Update|#Uu"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/LyXAction.C:98
6772 msgid "Insert appendix"
6773 msgstr "çôñð úôñåä"
6774
6775 #: src/LyXAction.C:99
6776 msgid "Describe command"
6777 msgstr "äãå÷ô øåàú"
6778
6779 #: src/LyXAction.C:102
6780 msgid "Select previous char"
6781 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
6782
6783 #: src/LyXAction.C:105
6784 msgid "Insert bibtex"
6785 msgstr "BibTeX úôñåä"
6786
6787 #: src/LyXAction.C:114
6788 msgid "Build program"
6789 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
6790
6791 #: src/LyXAction.C:115
6792 msgid "Autosave"
6793 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
6794
6795 #: src/LyXAction.C:117
6796 msgid "Go to beginning of document"
6797 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
6798
6799 #: src/LyXAction.C:119
6800 msgid "Select to beginning of document"
6801 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
6802
6803 #: src/LyXAction.C:122
6804 msgid "Check TeX"
6805 msgstr "TeX ú÷éãá"
6806
6807 #: src/LyXAction.C:125
6808 msgid "Go to end of document"
6809 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
6810
6811 #: src/LyXAction.C:127
6812 msgid "Select to end of document"
6813 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6814
6815 #: src/LyXAction.C:128
6816 msgid "Export to"
6817 msgstr "ì àåöé"
6818
6819 #: src/LyXAction.C:130
6820 msgid "Fax"
6821 msgstr "ñ÷ô"
6822
6823 #: src/LyXAction.C:136
6824 msgid "Import document"
6825 msgstr "êîñî àåáé"
6826
6827 #: src/LyXAction.C:140
6828 msgid "Get the printer parameters"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/LyXAction.C:141
6832 msgid "New document"
6833 msgstr "ùãç êîñî"
6834
6835 #: src/LyXAction.C:143
6836 msgid "New document from template"
6837 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
6838
6839 #: src/LyXAction.C:144
6840 msgid "Open"
6841 msgstr "äçéúô"
6842
6843 #: src/LyXAction.C:147
6844 msgid "Revert to saved"
6845 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
6846
6847 #: src/LyXAction.C:149
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Switch to an open document"
6850 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6851
6852 #: src/LyXAction.C:151
6853 msgid "Toggle read-only"
6854 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
6855
6856 #: src/LyXAction.C:152
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Update"
6859 msgstr "DVI ïåëãò"
6860
6861 #: src/LyXAction.C:153
6862 #, fuzzy
6863 msgid "View"
6864 msgstr "DVI-á äééôö"
6865
6866 #: src/LyXAction.C:155
6867 msgid "Save As"
6868 msgstr "íùá äøéîù"
6869
6870 #: src/LyXAction.C:159
6871 msgid "Go one char back"
6872 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
6873
6874 #: src/LyXAction.C:161
6875 msgid "Go one char forward"
6876 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
6877
6878 #: src/LyXAction.C:164
6879 msgid "Insert citation"
6880 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6881
6882 #: src/LyXAction.C:167
6883 msgid "Execute command"
6884 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
6885
6886 #: src/LyXAction.C:177
6887 msgid "Decrement environment depth"
6888 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
6889
6890 #: src/LyXAction.C:179
6891 msgid "Increment environment depth"
6892 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
6893
6894 #: src/LyXAction.C:181
6895 msgid "Change environment depth"
6896 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
6897
6898 #: src/LyXAction.C:182
6899 msgid "Insert ... dots"
6900 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
6901
6902 #: src/LyXAction.C:183
6903 msgid "Go down"
6904 msgstr "äèîì øáòî"
6905
6906 #: src/LyXAction.C:185
6907 msgid "Select next line"
6908 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
6909
6910 #: src/LyXAction.C:187
6911 msgid "Choose Paragraph Environment"
6912 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
6913
6914 #: src/LyXAction.C:189
6915 msgid "Insert end of sentence period"
6916 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
6917
6918 #: src/LyXAction.C:190
6919 msgid "Go to next error"
6920 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
6921
6922 #: src/LyXAction.C:192
6923 msgid "Remove all error boxes"
6924 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
6925
6926 #: src/LyXAction.C:194
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Insert a new ERT Inset"
6929 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
6930
6931 #: src/LyXAction.C:196
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Insert a new external inset"
6934 msgstr "äìáè úñðëä"
6935
6936 #: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
6937 msgid "Insert Figure"
6938 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6939
6940 #: src/LyXAction.C:199
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Insert Graphics"
6943 msgstr "çôñð úôñåä"
6944
6945 #: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
6946 msgid "Find & Replace"
6947 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
6948
6949 #: src/LyXAction.C:208
6950 msgid "Toggle bold"
6951 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
6952
6953 #: src/LyXAction.C:209
6954 msgid "Toggle code style"
6955 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
6956
6957 #: src/LyXAction.C:210
6958 msgid "Default font style"
6959 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6960
6961 #: src/LyXAction.C:212
6962 msgid "Toggle emphasize"
6963 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
6964
6965 #: src/LyXAction.C:213
6966 msgid "Toggle user defined style"
6967 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
6968
6969 #: src/LyXAction.C:215
6970 msgid "Toggle noun style"
6971 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
6972
6973 #: src/LyXAction.C:216
6974 msgid "Toggle roman font style"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/LyXAction.C:218
6978 msgid "Toggle sans font style"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/LyXAction.C:219
6982 msgid "Set font size"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/LyXAction.C:220
6986 msgid "Show font state"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/LyXAction.C:223
6990 msgid "Toggle font underline"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
6994 msgid "Insert Footnote"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/LyXAction.C:231
6998 msgid "Select next char"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/LyXAction.C:234
7002 msgid "Insert horizontal fill"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/LyXAction.C:236
7006 msgid "Display copyright information"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/LyXAction.C:238
7010 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/LyXAction.C:240
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Open a Help file"
7016 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7017
7018 #: src/LyXAction.C:243
7019 msgid "Show the actual LyX version"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: src/LyXAction.C:246
7023 msgid "Insert hyphenation point"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/LyXAction.C:248
7027 msgid "Insert index item"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/LyXAction.C:250
7031 msgid "Insert last index item"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: src/LyXAction.C:251
7035 msgid "Insert index list"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: src/LyXAction.C:253
7039 msgid "Turn off keymap"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: src/LyXAction.C:256
7043 msgid "Use primary keymap"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/LyXAction.C:258
7047 msgid "Use secondary keymap"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/LyXAction.C:259
7051 msgid "Toggle keymap"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/LyXAction.C:261
7055 msgid "Insert Label"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/LyXAction.C:263
7059 msgid "Change language"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/LyXAction.C:264
7063 msgid "View LaTeX log"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/LyXAction.C:269
7067 msgid "Copy paragraph environment type"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/LyXAction.C:274
7071 msgid "Paste paragraph environment type"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/LyXAction.C:279
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Open the tabular layout"
7077 msgstr "øééðä äðáî"
7078
7079 #: src/LyXAction.C:281
7080 msgid "Go to beginning of line"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/LyXAction.C:283
7084 msgid "Select to beginning of line"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/LyXAction.C:285
7088 msgid "Go to end of line"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/LyXAction.C:287
7092 msgid "Select to end of line"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/LyXAction.C:290
7096 msgid "Insert list of algorithms"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/LyXAction.C:292
7100 msgid "View list of algorithms"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/LyXAction.C:294
7104 msgid "Insert list of figures"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/LyXAction.C:296
7108 msgid "View list of figures"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/LyXAction.C:298
7112 msgid "Insert list of tables"
7113 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7114
7115 #: src/LyXAction.C:300
7116 #, fuzzy
7117 msgid "View list of tables"
7118 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7119
7120 #: src/LyXAction.C:301
7121 msgid "Exit"
7122 msgstr "äàéöé"
7123
7124 #: src/LyXAction.C:303
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Insert Marginalnote"
7127 msgstr "èåèéö úñðëä"
7128
7129 #: src/LyXAction.C:306
7130 msgid "Insert Margin note"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: src/LyXAction.C:313
7134 msgid "Math Greek"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: src/LyXAction.C:316
7138 msgid "Insert math symbol"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/LyXAction.C:321
7142 msgid "Math mode"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/LyXAction.C:335
7146 msgid "Go one paragraph down"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/LyXAction.C:337
7150 msgid "Select next paragraph"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/LyXAction.C:339
7154 msgid "Go to paragraph"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/LyXAction.C:342
7158 msgid "Go one paragraph up"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: src/LyXAction.C:344
7162 msgid "Select previous paragraph"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: src/LyXAction.C:348
7166 msgid "Edit Preferences"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/LyXAction.C:350
7170 msgid "Save Preferences"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/LyXAction.C:353
7174 msgid "Insert protected space"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/LyXAction.C:354
7178 msgid "Insert quote"
7179 msgstr "èåèéö úñðëä"
7180
7181 #: src/LyXAction.C:356
7182 msgid "Reconfigure"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/LyXAction.C:361
7186 msgid "Insert cross reference"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/LyXAction.C:369
7190 msgid "Scroll inset"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/LyXAction.C:388
7194 msgid "Open Insert Tabular Dialog"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/LyXAction.C:390
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Tabular Features"
7200 msgstr "øééðä äðáî"
7201
7202 #: src/LyXAction.C:392
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Insert a new Tabular Inset"
7205 msgstr "äìáè úñðëä"
7206
7207 #: src/LyXAction.C:393
7208 msgid "Toggle TeX style"
7209 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
7210
7211 #: src/LyXAction.C:395
7212 msgid "Insert a new Text Inset"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/LyXAction.C:398
7216 msgid "Insert table of contents"
7217 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7218
7219 #: src/LyXAction.C:400
7220 msgid "View table of contents"
7221 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
7222
7223 #: src/LyXAction.C:402
7224 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/LyXAction.C:415
7228 msgid "Register document under version control"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/LyXAction.C:656
7232 msgid "No description available!"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: src/lyx.C:41
7236 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/lyx.C:43
7240 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/lyx.C:75
7244 msgid "Template|#t"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: src/lyx.C:87
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Parameters|#P"
7250 msgstr "p úñôãî|#P"
7251
7252 #: src/lyx.C:90
7253 msgid "Edit file|#E"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/lyx.C:95
7257 msgid "View result|#V"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/lyx.C:100
7261 msgid "Update result|#U"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/lyx_cb.C:171
7265 msgid "Save failed. Rename and try again?"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/lyx_cb.C:173
7269 msgid "(If not, document is not saved.)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
7273 msgid "Templates"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/lyx_cb.C:203
7277 msgid "Enter Filename to Save Document as"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/lyx_cb.C:220
7281 msgid "Same name as document already has:"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/lyx_cb.C:222
7285 msgid "Save anyway?"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/lyx_cb.C:228
7289 msgid "Another document with same name open!"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/lyx_cb.C:230
7293 msgid "Replace with current document?"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/lyx_cb.C:238
7297 msgid "Document renamed to '"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/lyx_cb.C:239
7301 msgid "', but not saved..."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/lyx_cb.C:245
7305 msgid "Document already exists:"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/lyx_cb.C:247
7309 msgid "Replace file?"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/lyx_cb.C:263
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Document could not be saved!"
7315 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
7316
7317 #: src/lyx_cb.C:264
7318 msgid "Holding the old name."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/lyx_cb.C:278
7322 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/lyx_cb.C:287
7326 msgid "No warnings found."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: src/lyx_cb.C:289
7330 msgid "One warning found."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/lyx_cb.C:290
7334 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/lyx_cb.C:293
7338 msgid " warnings found."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/lyx_cb.C:294
7342 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/lyx_cb.C:296
7346 msgid "Chktex run successfully"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/lyx_cb.C:298
7350 msgid "It seems chktex does not work."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: src/lyx_cb.C:369
7354 msgid "Autosaving current document..."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: src/lyx_cb.C:409
7358 msgid "Autosave Failed!"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: src/lyx_cb.C:465
7362 msgid "File to Insert"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/lyx_cb.C:475
7366 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/lyx_cb.C:482
7370 msgid "Error! Cannot open specified file: "
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
7374 msgid "Enter new label to insert:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/lyx_cb.C:555
7378 msgid "Character Style"
7379 msgstr "åú ïåðâñ"
7380
7381 #: src/lyx_cb.C:606
7382 msgid "LaTeX Preamble"
7383 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7384
7385 #: src/lyx_cb.C:623
7386 msgid "Do you want to save the current settings"
7387 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
7388
7389 #: src/lyx_cb.C:624
7390 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
7391 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
7392
7393 #: src/lyx_cb.C:625
7394 msgid "as default for new documents?"
7395 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
7396
7397 #: src/lyx_cb.C:790
7398 msgid "LaTeX preamble set"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/lyx_cb.C:825
7402 msgid "Inserting figure..."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
7406 msgid "Figure inserted"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/lyx_cb.C:908
7410 msgid "Running configure..."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/lyx_cb.C:915
7414 msgid "Reloading configuration..."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/lyx_cb.C:917
7418 msgid "The system has been reconfigured."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/lyx_cb.C:918
7422 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/lyx_cb.C:919
7426 msgid "updated document class specifications."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/lyxfont.C:38
7430 msgid "Sans serif"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/lyxfont.C:38
7434 msgid "Symbol"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
7438 #: src/lyxfont.C:58
7439 msgid "Inherit"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
7443 #: src/lyxfont.C:58
7444 msgid "Ignore"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: src/lyxfont.C:43
7448 msgid "Medium"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/lyxfont.C:43
7452 msgid "Bold"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: src/lyxfont.C:47
7456 msgid "Upright"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: src/lyxfont.C:47
7460 msgid "Italic"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/lyxfont.C:47
7464 msgid "Slanted"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: src/lyxfont.C:47
7468 msgid "Smallcaps"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: src/lyxfont.C:52
7472 msgid "Tiny"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/lyxfont.C:52
7476 msgid "Smallest"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: src/lyxfont.C:52
7480 msgid "Smaller"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/lyxfont.C:52
7484 msgid "Small"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/lyxfont.C:52
7488 msgid "Large"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/lyxfont.C:53
7492 msgid "Larger"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/lyxfont.C:53
7496 msgid "Largest"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/lyxfont.C:53
7500 msgid "Huge"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/lyxfont.C:53
7504 msgid "Huger"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/lyxfont.C:53
7508 msgid "Increase"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/lyxfont.C:53
7512 msgid "Decrease"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/lyxfont.C:58
7516 msgid "Off"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/lyxfont.C:58
7520 msgid "On"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/lyxfont.C:58
7524 msgid "Toggle"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/lyxfont.C:399
7528 msgid "Emphasis "
7529 msgstr "äùâãä"
7530
7531 #: src/lyxfont.C:402
7532 msgid "Underline "
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/lyxfont.C:405
7536 msgid "Noun "
7537 msgstr "íù"
7538
7539 #: src/lyxfont.C:407
7540 msgid "Latex "
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/lyxfont.C:411
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Language: "
7546 msgstr "äôù:"
7547
7548 #: src/lyxfont.C:413
7549 #, fuzzy
7550 msgid "  Number "
7551 msgstr "øôñî"
7552
7553 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7554 msgid "Sorry!"
7555 msgstr "!øòèöî"
7556
7557 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7558 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
7559 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
7560
7561 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
7562 msgid "String not found!"
7563 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
7564
7565 #: src/lyxfr1.C:196
7566 msgid "1 string has been replaced."
7567 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
7568
7569 #: src/lyxfr1.C:199
7570 msgid " strings have been replaced."
7571 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
7572
7573 #: src/lyxfr1.C:235
7574 msgid "Found."
7575 msgstr "àöîð"
7576
7577 #: src/lyxfunc.C:248
7578 msgid "Unknown sequence:"
7579 msgstr "øëåî àì óöø:"
7580
7581 #: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
7582 msgid "Unknown action"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. no
7586 #: src/lyxfunc.C:302
7587 msgid "Document is read-only"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. no
7591 #: src/lyxfunc.C:307
7592 msgid "Command not allowed without any document open"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: src/lyxfunc.C:591
7596 msgid "Text mode"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: src/lyxfunc.C:752
7600 msgid "Saving document"
7601 msgstr "êîñî øîåù"
7602
7603 #: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
7604 msgid "Missing argument"
7605 msgstr "èðîåâøà øñç"
7606
7607 #: src/lyxfunc.C:1071
7608 msgid "Opening help file"
7609 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7610
7611 #: src/lyxfunc.C:1080
7612 msgid "LyX Version "
7613 msgstr "LyX úñøâ: "
7614
7615 #: src/lyxfunc.C:1085
7616 msgid "Library directory: "
7617 msgstr "äéøôñä øåãî: "
7618
7619 #: src/lyxfunc.C:1087
7620 msgid "User directory: "
7621 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
7622
7623 #: src/lyxfunc.C:1396
7624 msgid "Couldn't find this label"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/lyxfunc.C:1397
7628 msgid "in current document."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/lyxfunc.C:1785
7632 msgid "Mark removed"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: src/lyxfunc.C:1790
7636 msgid "Mark set"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: src/lyxfunc.C:1895
7640 msgid "Mark off"
7641 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
7642
7643 #: src/lyxfunc.C:1908
7644 msgid "Mark on"
7645 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
7646
7647 #: src/lyxfunc.C:2400
7648 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/lyxfunc.C:2417
7652 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
7656 msgid "Math greek mode on"
7657 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
7658
7659 #: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
7660 msgid "Math greek keyboard on"
7661 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7662
7663 #: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
7664 msgid "Math greek keyboard off"
7665 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7666
7667 #: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
7668 msgid "Math editor mode"
7669 msgstr "úåàçñåð áöî"
7670
7671 #: src/lyxfunc.C:2508
7672 msgid "This is only allowed in math mode!"
7673 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
7674
7675 #: src/lyxfunc.C:2692
7676 msgid "Opening child document "
7677 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
7678
7679 #: src/lyxfunc.C:2724
7680 msgid "Unknown kind of footnote"
7681 msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
7682
7683 #: src/lyxfunc.C:2843
7684 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/lyxfunc.C:2849
7688 msgid "Set-color \""
7689 msgstr ""
7690
7691 #: src/lyxfunc.C:2851
7692 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/lyxfunc.C:2866
7696 msgid "No document open"
7697 msgstr "çåúô êîñî ïéà"
7698
7699 #: src/lyxfunc.C:2872
7700 msgid "Document is read only"
7701 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
7702
7703 #: src/lyxfunc.C:2978
7704 msgid "Enter Filename for new document"
7705 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
7706
7707 #: src/lyxfunc.C:2979
7708 msgid "newfile"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. Cancel: Do nothing
7712 #: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
7713 #: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
7714 msgid "Canceled."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
7718 msgid ""
7719 "Do you want to close that document now?\n"
7720 "('No' will just switch to the open version)"
7721 msgstr ""
7722 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
7723 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
7724
7725 #: src/lyxfunc.C:3018
7726 msgid "File already exists:"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: src/lyxfunc.C:3020
7730 msgid "Do you want to open the document?"
7731 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
7732
7733 #. loads document
7734 #: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
7735 msgid "Opening document"
7736 msgstr "êîñî çúåô"
7737
7738 #: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
7739 msgid "opened."
7740 msgstr ".çúôð"
7741
7742 #: src/lyxfunc.C:3050
7743 msgid "Choose template"
7744 msgstr "úéðáú úøéçá"
7745
7746 #: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
7747 msgid "Examples"
7748 msgstr "úåàîâåã"
7749
7750 #: src/lyxfunc.C:3081
7751 msgid "Select Document to Open"
7752 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
7753
7754 #: src/lyxfunc.C:3107
7755 msgid "Could not open document"
7756 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
7757
7758 #: src/lyxfunc.C:3137
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Select "
7761 msgstr "ïååéë"
7762
7763 #: src/lyxfunc.C:3138
7764 #, fuzzy
7765 msgid " file to import"
7766 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
7767
7768 #: src/lyxfunc.C:3180
7769 msgid "A document by the name"
7770 msgstr "íùä ìòá êîñî"
7771
7772 #: src/lyxfunc.C:3182
7773 msgid "already exists. Overwrite?"
7774 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
7775
7776 #: src/lyxfunc.C:3213
7777 msgid "Select Document to Insert"
7778 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
7779
7780 #. Inserts document
7781 #: src/lyxfunc.C:3231
7782 msgid "Inserting document"
7783 msgstr "êîñî óéñåî"
7784
7785 #: src/lyxfunc.C:3237
7786 msgid "inserted."
7787 msgstr ".óñåä"
7788
7789 #: src/lyxfunc.C:3239
7790 msgid "Could not insert document"
7791 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
7792
7793 #: src/lyx_gui.C:311
7794 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/lyx_gui.C:313
7798 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
7799 msgstr ""
7800
7801 #: src/lyx_gui.C:315
7802 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
7803 msgstr ""
7804
7805 #: src/lyx_gui.C:318
7806 msgid ""
7807 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
7808 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/lyx_gui.C:322
7812 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/lyx_gui.C:324
7816 msgid ""
7817 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
7818 "Magenta | Yellow %l| Reset "
7819 msgstr ""
7820
7821 #: src/lyx_gui.C:329
7822 msgid " English %l| German | French "
7823 msgstr ""
7824
7825 #. build up the combox entries
7826 #: src/lyx_gui.C:343
7827 #, fuzzy
7828 msgid "No change"
7829 msgstr "(äðúùä)"
7830
7831 #: src/lyx_gui.C:344
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Reset"
7834 msgstr "i äôñåä"
7835
7836 #: src/lyx_gui.C:401
7837 msgid "LyX Banner"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/lyx_gui_misc.C:283
7841 msgid "Dismiss"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
7845 msgid "Yes|Yy#y"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
7849 msgid "No|Nn#n"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: src/lyx_gui_misc.C:372
7853 msgid "Clear|#e"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: src/lyx_gui_misc.C:385
7857 msgid "Any changes will be ignored"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: src/lyx_gui_misc.C:386
7861 msgid "The document is read-only:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: src/lyx_main.C:95
7865 msgid "Wrong command line option `"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/lyx_main.C:97
7869 msgid "'. Exiting."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: src/lyx_main.C:219
7873 msgid "Warning: could not determine path of binary."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/lyx_main.C:221
7877 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/lyx_main.C:311
7881 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/lyx_main.C:313
7885 msgid "System directory set to: "
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/lyx_main.C:321
7889 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/lyx_main.C:322
7893 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: src/lyx_main.C:323
7897 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/lyx_main.C:325
7901 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: src/lyx_main.C:327
7905 msgid "Using built-in default "
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/lyx_main.C:328
7909 msgid " but expect problems."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: src/lyx_main.C:331
7913 msgid "Expect problems."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: src/lyx_main.C:555
7917 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/lyx_main.C:556
7921 msgid "You don't have a personal LyX directory."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/lyx_main.C:558
7925 msgid "It is needed to keep your own configuration."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: src/lyx_main.C:559
7929 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/lyx_main.C:560
7933 msgid "Running without personal LyX directory."
7934 msgstr ""
7935
7936 #. Tell the user what is going on
7937 #: src/lyx_main.C:567
7938 msgid "LyX: Creating directory "
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/lyx_main.C:568
7942 msgid " and running configure..."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/lyx_main.C:574
7946 msgid "Failed. Will use "
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/lyx_main.C:575
7950 msgid " instead."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: src/lyx_main.C:582
7954 msgid "Done!"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: src/lyx_main.C:596
7958 msgid "LyX Warning!"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: src/lyx_main.C:597
7962 msgid "Error while reading "
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/lyx_main.C:598
7966 msgid "Using built-in defaults."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/lyx_main.C:696
7970 msgid "Setting debug level to "
7971 msgstr ""
7972
7973 #: src/lyx_main.C:708
7974 msgid ""
7975 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
7976 "Command line switches (case sensitive):\n"
7977 "\t-help              summarize LyX usage\n"
7978 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
7979 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
7980 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
7981 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
7982 "                  select the features to debug.\n"
7983 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
7984 "Check the LyX man page for more options."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/lyx_main.C:734
7988 msgid "List of supported debug flags:"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/lyx_main.C:746
7992 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/lyx_main.C:757
7996 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: src/lyx_main.C:780
8000 msgid "Missing command string after  -x switch!"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: src/lyx_main.C:793
8004 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
8005 msgstr ""
8006
8007 #: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
8008 msgid " switch!"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: src/lyx_main.C:808
8012 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
8013 msgstr ""
8014
8015 #: src/lyxrc.C:1586
8016 msgid ""
8017 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
8018 "recommended for non-English languages."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/lyxrc.C:1590
8022 msgid ""
8023 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
8024 "environment variable PRINTER."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/lyxrc.C:1594
8028 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: src/lyxrc.C:1606
8032 msgid ""
8033 "Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
8034 "to use."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/lyxrc.C:1610
8038 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: src/lyxrc.C:1614
8042 msgid ""
8043 "Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
8044 "print command."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/lyxrc.C:1618
8048 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/lyxrc.C:1622
8052 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/lyxrc.C:1626
8056 msgid ""
8057 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
8058 "the filename of the DVI file to be printed."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/lyxrc.C:1630
8062 msgid ""
8063 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
8064 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
8065 "arguments."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/lyxrc.C:1634
8069 msgid ""
8070 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
8071 "prepended along with the printer name after the spool command."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/lyxrc.C:1638
8075 msgid ""
8076 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
8077 "wrong, override the setting here."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/lyxrc.C:1642
8081 msgid ""
8082 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
8083 "roughly the same size as on paper."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/lyxrc.C:1646
8087 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/lyxrc.C:1652
8091 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: src/lyxrc.C:1656
8095 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: src/lyxrc.C:1660
8099 msgid "The font for popups."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/lyxrc.C:1664
8103 msgid "The encoding for the screen fonts."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: src/lyxrc.C:1668
8107 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/lyxrc.C:1675
8111 msgid ""
8112 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/lyxrc.C:1679
8116 #, fuzzy
8117 msgid "The default path for your documents."
8118 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
8119
8120 #: src/lyxrc.C:1683
8121 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/lyxrc.C:1687
8125 msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/lyxrc.C:1691
8129 msgid ""
8130 "Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
8131 "directory is deleted when you quit LyX."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/lyxrc.C:1695
8135 msgid "The file where the last-files information should be stored."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/lyxrc.C:1699
8139 msgid ""
8140 "Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
8141 "automatically by what you type."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/lyxrc.C:1703
8145 msgid ""
8146 "Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
8147 "accent keys) that may be defined for your keyboard."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/lyxrc.C:1708
8151 msgid ""
8152 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
8153 "\".out\". Only for advanced users."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: src/lyxrc.C:1712
8157 msgid ""
8158 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
8159 "its global and local bind/ directories."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: src/lyxrc.C:1716
8163 msgid ""
8164 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
8165 "will look in its global and local ui/ directories."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/lyxrc.C:1722
8169 msgid ""
8170 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
8171 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: src/lyxrc.C:1736
8175 msgid ""
8176 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
8177 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
8178 "is specified, an internal routine is used."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/lyxrc.C:1740
8182 msgid ""
8183 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
8184 "plain text)."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/lyxrc.C:1744
8188 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/lyxrc.C:1748
8192 msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/lyxrc.C:1755
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Specify the default paper size."
8198 msgstr "ìãçî úøéøá"
8199
8200 #: src/lyxrc.C:1762
8201 msgid ""
8202 "Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
8203 "words?"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/lyxrc.C:1766
8207 msgid "What command runs the spell checker?"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: src/lyxrc.C:1770
8211 msgid ""
8212 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
8213 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
8214 "not work with all dictionaries."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/lyxrc.C:1775
8218 msgid ""
8219 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
8220 "document."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/lyxrc.C:1780
8224 msgid ""
8225 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/lyxrc.C:1785
8229 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/lyxrc.C:1789
8233 msgid ""
8234 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
8235 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
8236 "have many fixed size fonts."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/lyxrc.C:1793
8240 msgid ""
8241 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
8242 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: src/lyxrc.C:1797
8246 msgid ""
8247 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
8248 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/lyxrc.C:1801
8252 msgid ""
8253 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
8254 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: src/lyxrc.C:1805
8258 msgid ""
8259 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
8260 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
8261 "slow."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/lyxrc.C:1809
8265 msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/lyxrc.C:1813
8269 msgid ""
8270 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
8271 "the backup file in the same directory as the original file."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: src/lyxrc.C:1817
8275 msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/lyxrc.C:1821
8279 msgid ""
8280 "Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
8281 "the document."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/lyxrc.C:1825
8285 msgid ""
8286 "The latex command for loading the language package. E.g. "
8287 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: src/lyxrc.C:1829
8291 msgid ""
8292 "Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
8293 "document."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/lyxrc.C:1833
8297 msgid ""
8298 "Use if a language switching command is needed at the end of the document."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/lyxrc.C:1837
8302 msgid ""
8303 "The latex command for changing from the language of the document to another "
8304 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
8305 "name of the second language."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/lyxrc.C:1841
8309 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/lyxrc.C:1845
8313 msgid ""
8314 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
8315 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/lyxrc.C:1849
8319 msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/lyxrc.C:1853
8323 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/lyxrc.C:1866
8327 msgid ""
8328 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
8329 "a new document or wait until you save it and be asked then."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/lyxrc.C:1870
8333 msgid "New documents will be assigned this language."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/lyx_sendfax.C:21
8337 msgid "Fax no.:|#F"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/lyx_sendfax.C:23
8341 msgid "Dest. Name:|#N"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: src/lyx_sendfax.C:25
8345 msgid "Enterprise:|#E"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/lyx_sendfax.C:45
8349 msgid "Phone Book"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/lyx_sendfax.C:49
8353 msgid "Select from|#S"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: src/lyx_sendfax.C:53
8357 msgid "Add to|#t"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/lyx_sendfax.C:57
8361 msgid "Delete from|#D"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: src/lyx_sendfax.C:61
8365 msgid "Save|#V"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: src/lyx_sendfax.C:65
8369 msgid "Destination:"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/lyx_sendfax.C:71
8373 msgid "Comment:"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/lyx_sendfax_main.C:43
8377 msgid "Fax File: "
8378 msgstr ""
8379
8380 #: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
8381 #: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
8382 msgid "Empty Phonebook"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
8386 msgid "Save (needed)"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/lyx_sendfax_main.C:252
8390 msgid "Cannot open phone book: "
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/lyx_sendfax_main.C:283
8394 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: src/lyx_sendfax_main.C:290
8398 msgid "Message-Window"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: src/lyx_sendfax_main.C:325
8402 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/lyx_sendfax_main.C:328
8406 msgid "Phonebook"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: src/LyXSendto.C:40
8410 msgid "Send Document to Command"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
8414 msgid "Save document and proceed?"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/lyxvc.C:107
8418 msgid "LyX VC: Initial description"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/lyxvc.C:108
8422 msgid "(no initial description)"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: src/lyxvc.C:113
8426 msgid "This document has NOT been registered."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: src/lyxvc.C:139
8430 msgid "LyX VC: Log Message"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/lyxvc.C:142
8434 msgid "(no log message)"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/lyxvc.C:157
8438 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
8439 msgstr ""
8440
8441 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
8442 #. we should warn the user that reverting will discard all
8443 #. changes made since the last check in.
8444 #: src/lyxvc.C:172
8445 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: src/lyxvc.C:173
8449 msgid "to the document since the last check in."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: src/lyxvc.C:174
8453 msgid "Do you still want to do it?"
8454 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
8455
8456 #: src/lyxvc.C:277
8457 msgid "No VC History!"
8458 msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
8459
8460 #: src/lyxvc.C:284
8461 msgid "VC History"
8462 msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
8463
8464 #: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
8465 msgid " (Changed)"
8466 msgstr "(äðúùä)"
8467
8468 #: src/LyXView.C:371
8469 msgid " (read only)"
8470 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
8471
8472 #: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
8473 msgid "TeX mode"
8474 msgstr "TeX áöî"
8475
8476 #: src/mathed/formula.C:919
8477 msgid "No number"
8478 msgstr "øôñî ïéà"
8479
8480 #: src/mathed/formula.C:922
8481 msgid "Number"
8482 msgstr "øôñî"
8483
8484 #: src/mathed/formula.C:1085
8485 msgid "math text mode"
8486 msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
8487
8488 #: src/mathed/formula.C:1094
8489 msgid "Invalid action in math mode!"
8490 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
8491
8492 #: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
8493 msgid "Macro: "
8494 msgstr "åø÷î - "
8495
8496 #: src/mathed/formulamacro.C:181
8497 msgid "Math macro editor mode"
8498 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
8499
8500 #: src/mathed/math_forms.C:19
8501 msgid "Close "
8502 msgstr "äøéâñ"
8503
8504 #: src/mathed/math_forms.C:22
8505 msgid "Functions"
8506 msgstr "úåéö÷ðåô"
8507
8508 #: src/mathed/math_forms.C:30
8509 msgid "­ Û"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: src/mathed/math_forms.C:34
8513 msgid "± ´"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: src/mathed/math_forms.C:38
8517 msgid "£ @"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/mathed/math_forms.C:42
8521 msgid "S  ò"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/mathed/math_forms.C:95
8525 msgid "Left|#L"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/mathed/math_forms.C:127
8529 msgid "OK  "
8530 msgstr "øåùéà  "
8531
8532 #: src/mathed/math_forms.C:140
8533 msgid "Columns "
8534 msgstr "úåãåîò "
8535
8536 #: src/mathed/math_forms.C:147
8537 msgid "Vertical align|#V"
8538 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8539
8540 #: src/mathed/math_forms.C:152
8541 msgid "Horizontal align|#H"
8542 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8543
8544 #: src/mathed/math_forms.C:195
8545 msgid "OK "
8546 msgstr "øåùéà "
8547
8548 #: src/mathed/math_forms.C:206
8549 msgid "Thin|#T"
8550 msgstr "÷ã|#T"
8551
8552 #: src/mathed/math_forms.C:210
8553 msgid "Medium|#M"
8554 msgstr "ìéâø|#M"
8555
8556 #: src/mathed/math_forms.C:214
8557 msgid "Thick|#H"
8558 msgstr "äáò|#H"
8559
8560 #: src/mathed/math_forms.C:218
8561 msgid "Negative|#N"
8562 msgstr "áéèâð|#H"
8563
8564 #: src/mathed/math_forms.C:222
8565 msgid "Quadratin|#Q"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: src/mathed/math_forms.C:226
8569 msgid "2Quadratin|#2"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/mathed/math_panel.C:116
8573 msgid "Delimiter"
8574 msgstr "ãéøôî"
8575
8576 #: src/mathed/math_panel.C:122
8577 msgid "Decoration"
8578 msgstr "øåèéò"
8579
8580 #: src/mathed/math_panel.C:128
8581 msgid "Spacing"
8582 msgstr "çååéø"
8583
8584 #: src/mathed/math_panel.C:134
8585 msgid "Matrix"
8586 msgstr "äöéøèî"
8587
8588 #: src/mathed/math_panel.C:324
8589 msgid "Top | Center | Bottom"
8590 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
8591
8592 #: src/mathed/math_panel.C:377
8593 msgid "Math Panel"
8594 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8595
8596 #: src/MenuBackend.C:256
8597 #, fuzzy
8598 msgid "No Documents Open!"
8599 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
8600
8601 #: src/MenuBackend.C:304
8602 msgid "Ascii text as lines"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: src/MenuBackend.C:306
8606 msgid "Ascii text as paragraphs"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/MenuBackend.C:403
8610 msgid "Quit|Q"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/MenuBackend.C:411
8614 #, fuzzy
8615 msgid "LaTeX...|L"
8616 msgstr "t LaTeX|#T"
8617
8618 #: src/MenuBackend.C:413
8619 msgid "LinuxDoc...|L"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/MenuBackend.C:421
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Emphasize"
8625 msgstr "äùâãä"
8626
8627 #: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
8628 msgid "Welcome to LyX!"
8629 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
8630
8631 #: src/minibuffer.C:64
8632 msgid "Executing:"
8633 msgstr "òöáî:"
8634
8635 #. this is a hack
8636 #: src/minibuffer.C:245
8637 msgid "* No document open *"
8638 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
8639
8640 #: src/print_form.C:21
8641 msgid "File Type"
8642 msgstr "õáå÷ä âåñ"
8643
8644 #: src/print_form.C:25
8645 msgid "Command:|#C"
8646 msgstr "c äãå÷ô|#C"
8647
8648 #: src/print_form.C:39
8649 msgid "DVI|#D"
8650 msgstr "d DVI|#D"
8651
8652 #: src/print_form.C:41
8653 msgid "Postscript|#P"
8654 msgstr "p Postscript|#P"
8655
8656 #: src/print_form.C:43
8657 msgid "LaTeX|#T"
8658 msgstr "t LaTeX|#T"
8659
8660 #: src/print_form.C:46
8661 msgid "LyX|#L"
8662 msgstr "l LyX|#L"
8663
8664 #: src/print_form.C:48
8665 msgid "Ascii|#s"
8666 msgstr "s Ascii|#s"
8667
8668 #: src/spellchecker.C:284
8669 msgid "Spellchecker Options"
8670 msgstr "úåéà úåéåøùôà"
8671
8672 #: src/spellchecker.C:713
8673 msgid "Spellchecker"
8674 msgstr "úåéà ú÷éãá"
8675
8676 #: src/spellchecker.C:953
8677 msgid " words checked."
8678 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
8679
8680 #: src/spellchecker.C:955
8681 msgid " word checked."
8682 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
8683
8684 #: src/spellchecker.C:957
8685 msgid "Spellchecking completed!"
8686 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
8687
8688 #: src/spellchecker.C:961
8689 #, fuzzy
8690 msgid ""
8691 "The spell checker has died for some reason.\n"
8692 "Maybe it has been killed."
8693 msgstr ""
8694 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
8695 "âøäð åäù ïëúé"
8696
8697 #: src/sp_form.C:26
8698 msgid "Use language of document|#D"
8699 msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
8700
8701 #: src/sp_form.C:28
8702 msgid "Use alternate language:|#U"
8703 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
8704
8705 #: src/sp_form.C:34
8706 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
8707 msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
8708
8709 #: src/sp_form.C:36
8710 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
8711 msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
8712
8713 #: src/sp_form.C:46
8714 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
8715 msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
8716
8717 #: src/sp_form.C:48
8718 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
8719 msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
8720
8721 #: src/sp_form.C:54
8722 msgid "Dictionary"
8723 msgstr "ïåìéî"
8724
8725 #: src/sp_form.C:86
8726 msgid "Replace"
8727 msgstr "óìçä"
8728
8729 #: src/sp_form.C:88
8730 msgid ""
8731 "Near\n"
8732 "Misses"
8733 msgstr ""
8734 "íéìéî\n"
8735 "úåáåø÷"
8736
8737 #: src/sp_form.C:91
8738 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8739 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
8740
8741 #: src/sp_form.C:93
8742 msgid "Start spellchecking|#S"
8743 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
8744
8745 #: src/sp_form.C:95
8746 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8747 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
8748
8749 #: src/sp_form.C:97
8750 msgid "Ignore word|#g"
8751 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
8752
8753 #: src/sp_form.C:99
8754 msgid "Accept word in this session|#A"
8755 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
8756
8757 #: src/sp_form.C:101
8758 msgid "Stop spellchecking|#T"
8759 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
8760
8761 #: src/sp_form.C:103
8762 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8763 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
8764
8765 #: src/sp_form.C:106
8766 #, no-c-format
8767 msgid "0 %"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: src/sp_form.C:110
8771 #, no-c-format
8772 msgid "100 %"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: src/sp_form.C:113
8776 msgid "Replace word|#R"
8777 msgstr "r äìéî óìçä"
8778
8779 #: src/support/filetools.C:157
8780 msgid "LyX Internal Error!"
8781 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
8782
8783 #: src/support/filetools.C:158
8784 msgid "Could not test if directory is writeable"
8785 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
8786
8787 #: src/support/filetools.C:408
8788 msgid "Error! Cannot open directory:"
8789 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8790
8791 #: src/support/filetools.C:426
8792 msgid "Error! Could not remove file:"
8793 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8794
8795 #: src/support/filetools.C:451
8796 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
8797 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8798
8799 #: src/support/filetools.C:467
8800 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
8801 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8802
8803 #: src/support/filetools.C:520
8804 msgid "Internal error!"
8805 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
8806
8807 #: src/support/filetools.C:521
8808 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
8809 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
8810
8811 #: src/support/filetools.C:526
8812 msgid "Error! Couldn't create directory:"
8813 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8814
8815 #: src/support/filetools.C:1134
8816 msgid "Could not delete auto-save file!"
8817 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
8818
8819 #: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
8820 #: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
8821 msgid "The absolute path is required."
8822 msgstr ""
8823
8824 #: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
8825 #: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
8826 msgid "Directory does not exist."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Cannot write to this directory."
8832 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8833
8834 #: src/support/filetools.C:1180
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Cannot read this directory."
8837 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8838
8839 #: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
8840 #, fuzzy
8841 msgid "No file input."
8842 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8843
8844 #: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
8845 msgid "A file is required, not a directory."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/support/filetools.C:1230
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Cannot write to this file."
8851 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
8852
8853 #: src/support/filetools.C:1264
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Cannot read from this directory."
8856 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8857
8858 #: src/support/filetools.C:1275
8859 msgid "File does not exist."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/support/filetools.C:1280
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Cannot read from this file."
8865 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
8866
8867 #: src/support/getUserName.C:13
8868 msgid "unknown"
8869 msgstr "òåãé àì"
8870
8871 #: src/tabular.C:1279
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Warning:"
8874 msgstr "!äøäæà"
8875
8876 #: src/tabular.C:1280
8877 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: src/tabular.C:1281
8881 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: src/text2.C:411
8885 msgid "Opened float"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: src/text2.C:413
8889 msgid "Closed float"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/text2.C:456
8893 msgid "Nothing to do"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: src/text2.C:1275
8897 msgid ""
8898 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
8899 "change."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
8903 msgid "Don't know what to do with half floats."
8904 msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
8905
8906 #: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
8907 msgid "sorry."
8908 msgstr ".øòèöî"
8909
8910 #: src/text.C:1984
8911 msgid ""
8912 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
8913 "Tutorial."
8914 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
8915
8916 #: src/text.C:1986
8917 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
8918 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
8919
8920 #: src/text.C:3418 src/text.C:3424
8921 msgid "Page Break (top)"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/text.C:3615 src/text.C:3621
8925 msgid "Page Break (bottom)"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: src/text.C:3909
8929 msgid "You can't insert a float in a float!"
8930 msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
8931
8932 #: src/text.C:3917
8933 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
8934 msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
8935
8936 #: src/text.C:3944
8937 msgid "Float would include float!"
8938 msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"