]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
* examples/cs_splash.lyx: update by Pavel Sanda
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-11-16 00:16+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
263 #, fuzzy
264 msgid "Advanced Options"
265 msgstr "åú ïåðâñ"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
268 #, fuzzy
269 msgid "Use true S&mall Caps"
270 msgstr "úåðåù"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
273 msgid "Use &Old Style Figures"
274 msgstr ""
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
277 #, fuzzy
278 msgid "Sizes"
279 msgstr "íéããö"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
282 #, fuzzy
283 msgid "&Base Size:"
284 msgstr "íéããö"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
287 #, fuzzy
288 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
289 msgstr "p úñôãî|#P"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
292 #, fuzzy
293 msgid "S&cale Sans Serif %:"
294 msgstr "i äôñåä"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
297 #, fuzzy
298 msgid "Families"
299 msgstr "p úñôãî|#P"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
302 #, fuzzy
303 msgid "&Default Family:"
304 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
307 #, fuzzy
308 msgid "&Typewriter:"
309 msgstr "p úñôãî|#P"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
312 #, fuzzy
313 msgid "&Sans Serif:"
314 msgstr "i äôñåä"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
318 #, fuzzy
319 msgid "&Roman:"
320 msgstr "áåáéñ"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
323 #, fuzzy
324 msgid "Document &class:"
325 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
328 #, fuzzy
329 msgid "Class Settings"
330 msgstr "o úåéåøùôà"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
333 #, fuzzy
334 msgid "&Options:"
335 msgstr "o úåéåøùôà"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
338 msgid "Postscript &driver:"
339 msgstr ""
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
342 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
343 #, fuzzy
344 msgid "&Language:"
345 msgstr "äôù:"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
348 #, fuzzy
349 msgid "&Use language's default encoding"
350 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
353 #, fuzzy
354 msgid "&Encoding:"
355 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
358 #, fuzzy
359 msgid "&Quote Style:"
360 msgstr "íéèåèéö"
361
362 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
363 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
364 msgstr ""
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
367 #, fuzzy
368 msgid "&Default Margins"
369 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
372 msgid "&Top:"
373 msgstr ""
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
376 msgid "&Bottom:"
377 msgstr ""
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
380 #, fuzzy
381 msgid "&Inner:"
382 msgstr "i äôñåä"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
385 #, fuzzy
386 msgid "O&uter:"
387 msgstr "øãñ"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
390 msgid "Head &sep:"
391 msgstr ""
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
394 #, fuzzy
395 msgid "Head &height:"
396 msgstr "äáåâ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
399 #, fuzzy
400 msgid "&Foot skip:"
401 msgstr "íéèåèéö"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
404 msgid "&Use AMS math package automatically"
405 msgstr ""
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
408 #, fuzzy
409 msgid "Use AMS &math package"
410 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
413 msgid "Use esint package &automatically"
414 msgstr ""
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
417 #, fuzzy
418 msgid "Use &esint package"
419 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
422 #, fuzzy
423 msgid "&List in Table of Contents"
424 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
427 #, fuzzy
428 msgid "&Numbering"
429 msgstr "øôñî"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
432 #, fuzzy
433 msgid "Paper Size"
434 msgstr "TeX áöî"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
437 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
439 #, fuzzy
440 msgid "&Height:"
441 msgstr "äáåâ"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
444 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
446 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
447 #, fuzzy
448 msgid "&Width:"
449 msgstr "áçåø"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
452 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
453 msgstr ""
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
456 msgid "Orientation"
457 msgstr ""
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
460 #, fuzzy
461 msgid "&Portrait"
462 msgstr "äñôãä"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
465 #, fuzzy
466 msgid "&Landscape"
467 msgstr "äôù:"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
470 #, fuzzy
471 msgid "Page &style:"
472 msgstr "p óã äðáî|#P"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
475 msgid "Style used for the page header and footer"
476 msgstr ""
477
478 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
479 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
480 msgstr ""
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
483 #, fuzzy
484 msgid "&Two-sided document"
485 msgstr "ùãç êîñî"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
488 #, fuzzy
489 msgid "Version"
490 msgstr "LyX úñøâ: "
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
493 #, fuzzy
494 msgid "Version goes here"
495 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
496
497 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
498 msgid "Credits"
499 msgstr ""
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
503 #, fuzzy
504 msgid "Copyright"
505 msgstr "ä÷úòä"
506
507 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
508 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
509 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
510 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
511 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
512 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
513 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
515 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
516 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
517 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
518 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
519 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
520 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
521 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
522 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
523 #, fuzzy
524 msgid "&Close"
525 msgstr "äøéâñ"
526
527 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
528 #, fuzzy
529 msgid "LyX: Enter text"
530 msgstr "äìáè úñðëä"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
533 msgid "&Dummy"
534 msgstr ""
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
537 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
540 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
541 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
542 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
543 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
544 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
545 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
546 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
547 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
548 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
549 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
550 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
551 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
552 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
553 #, fuzzy
554 msgid "&OK"
555 msgstr "øåùéà "
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
558 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
559 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
560 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
561 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
562 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173
563 #, fuzzy
564 msgid "&Cancel"
565 msgstr "ìåèéá"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
568 #, fuzzy
569 msgid "The bibliography key"
570 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
573 #, fuzzy
574 msgid "The label as it appears in the document"
575 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
578 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
579 #, fuzzy
580 msgid "&Label:"
581 msgstr "ìåèéá"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
584 #, fuzzy
585 msgid "&Key:"
586 msgstr "áéèâð|#H"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
589 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
590 msgstr ""
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
595 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
596 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
597 msgid "Cancel"
598 msgstr "ìåèéá"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
601 #, fuzzy
602 msgid "Enter BibTeX database name"
603 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
607 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
608 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
609 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
610 #, fuzzy
611 msgid "&Browse..."
612 msgstr "äøéâñ"
613
614 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
615 #, fuzzy
616 msgid "Add bibliography to the table of contents"
617 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
620 msgid "Add bibliography to &TOC"
621 msgstr ""
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
624 #, fuzzy
625 msgid "This bibliography section contains..."
626 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
629 #, fuzzy
630 msgid "&Content:"
631 msgstr "íéèåèéö"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
634 #, fuzzy
635 msgid "all cited references"
636 msgstr "íéøåéà úôñåä"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
639 #, fuzzy
640 msgid "all uncited references"
641 msgstr "íéøåéà úôñåä"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
644 #, fuzzy
645 msgid "all references"
646 msgstr "íéøåéà úôñåä"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
649 #, fuzzy
650 msgid "Choose a style file"
651 msgstr "úéðáú úøéçá"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
654 msgid "Remove the selected database"
655 msgstr ""
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
658 #, fuzzy
659 msgid "&Delete"
660 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
663 msgid "Add a BibTeX database file"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
667 #, fuzzy
668 msgid "&Add..."
669 msgstr "øãñ"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
672 msgid "BibTeX database to use"
673 msgstr ""
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
676 msgid "Databa&ses"
677 msgstr ""
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
680 #, fuzzy
681 msgid "The BibTeX style"
682 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
685 #, fuzzy
686 msgid "St&yle"
687 msgstr "p óã äðáî|#P"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
690 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
691 msgstr ""
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
696 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
697 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
698 #, fuzzy
699 msgid "None"
700 msgstr "íù"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
703 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
704 #: src/insets/insetbox.C:156
705 #, fuzzy
706 msgid "Parbox"
707 msgstr "äñôãä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
710 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
711 #, fuzzy
712 msgid "Minipage"
713 msgstr "o úåéåøùôà"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
716 msgid "Supported box types"
717 msgstr ""
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
720 #, fuzzy
721 msgid "Inner Bo&x:"
722 msgstr "i äôñåä"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
725 #, fuzzy
726 msgid "&Decoration:"
727 msgstr "øåèéò"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
730 #, fuzzy
731 msgid "Height value"
732 msgstr "áçåø"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
735 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
736 #, fuzzy
737 msgid "Width value"
738 msgstr "áçåø"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
742 msgid "Alignment"
743 msgstr ""
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
746 #, fuzzy
747 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
748 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
753 msgid "Left"
754 msgstr ""
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
758 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
759 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
761 #, fuzzy
762 msgid "Center"
763 msgstr "íéèåèéö"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
766 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
767 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
768 #, fuzzy
769 msgid "Right"
770 msgstr "äáåâ"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
773 msgid "Stretch"
774 msgstr ""
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
777 #, fuzzy
778 msgid "Horizontal"
779 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
782 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
783 msgstr ""
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
788 #, fuzzy
789 msgid "Top"
790 msgstr "t íééðù|#T"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
795 #, fuzzy
796 msgid "Middle"
797 msgstr "äöéøèî"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
800 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
802 #, fuzzy
803 msgid "Bottom"
804 msgstr "b úçúî å÷"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
807 #, fuzzy
808 msgid "&Box:"
809 msgstr "i äôñåä"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
812 #, fuzzy
813 msgid "Co&ntent:"
814 msgstr "íéèåèéö"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
817 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
818 msgstr ""
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
821 #, fuzzy
822 msgid "Vertical"
823 msgstr "éëðà øåùé|#V"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
826 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
827 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
828 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
830 #, fuzzy
831 msgid "&Restore"
832 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
835 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
836 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
837 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
838 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
840 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
841 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
842 #, fuzzy
843 msgid "&Apply"
844 msgstr "a íåùéé|#A"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
847 #, fuzzy
848 msgid "&Available branches:"
849 msgstr "íéøåéà úôñåä"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
852 #, fuzzy
853 msgid "Select your branch"
854 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
857 #, fuzzy
858 msgid "Change:"
859 msgstr "íéôã:"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
862 #, fuzzy
863 msgid "Go to next change"
864 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
867 #, fuzzy
868 msgid "&Next change"
869 msgstr "(äðúùä)"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
872 msgid "Accept this change"
873 msgstr ""
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
876 msgid "&Accept"
877 msgstr ""
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
880 msgid "Reject this change"
881 msgstr ""
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
884 #, fuzzy
885 msgid "&Reject"
886 msgstr "i äôñåä"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
890 msgid "Font family"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
894 #, fuzzy
895 msgid "&Family:"
896 msgstr "f õáå÷"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
900 #, fuzzy
901 msgid "Font shape"
902 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
905 msgid "S&hape:"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
910 #, fuzzy
911 msgid "Font series"
912 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
916 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
917 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
918 msgid "Language"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
923 msgid "Font color"
924 msgstr ""
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
927 #, fuzzy
928 msgid "&Series:"
929 msgstr "i äôñåä"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
932 #, fuzzy
933 msgid "&Color:"
934 msgstr "äøéâñ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
937 #, fuzzy
938 msgid "Never Toggled"
939 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
943 #, fuzzy
944 msgid "Font size"
945 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
949 msgid "Other font settings"
950 msgstr ""
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
953 msgid "Always Toggled"
954 msgstr ""
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
957 #, fuzzy
958 msgid "&Misc:"
959 msgstr "úåðåù"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
962 msgid "toggle font on all of the above"
963 msgstr ""
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
966 #, fuzzy
967 msgid "&Toggle all"
968 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
971 msgid "Apply each change automatically"
972 msgstr ""
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
975 msgid "Apply changes immediately"
976 msgstr ""
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
979 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
980 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
981 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
984 msgid "Close"
985 msgstr ""
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
988 #, fuzzy
989 msgid "&Available Citations:"
990 msgstr "íéøåéà úôñåä"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
993 #, fuzzy
994 msgid "&Selected Citations:"
995 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
998 #, fuzzy
999 msgid "Move the selected citation up"
1000 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1003 #, fuzzy
1004 msgid "&Up"
1005 msgstr "DVI ïåëãò"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1008 msgid "Move the selected citation down"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1012 #, fuzzy
1013 msgid "&Down"
1014 msgstr "w íééðù|#w"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1017 #, fuzzy
1018 msgid "D&elete"
1019 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1023 msgid "&Find:"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Formatting"
1029 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Natbib citation style to use"
1034 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Citation &style:"
1039 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1042 msgid "List all authors"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1046 msgid "&Full author list"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1050 msgid "Force upper case in citation"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1054 msgid "Force &upper case"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1058 #, fuzzy
1059 msgid "&Text after:"
1060 msgstr "íéôã:"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1063 msgid "Text to place after citation"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Text &before:"
1069 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1072 msgid "Text to place before citation"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1076 #, fuzzy
1077 msgid "A&pply"
1078 msgstr "a íåùéé|#A"
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Match delimiter types"
1083 msgstr "ãéøôî"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1086 msgid "&Keep matched"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1090 #, fuzzy
1091 msgid "&Size:"
1092 msgstr "íéããö"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Insert the delimiters"
1097 msgstr "ãéøôî"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1100 #, fuzzy
1101 msgid "&Insert"
1102 msgstr "i äôñåä"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1109 msgid "Use Class Defaults"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Save as Document Defaults"
1119 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Display"
1124 msgstr "çôñð úôñåä"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1127 msgid "Show ERT inline"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1131 msgid "&Inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1135 msgid "Show ERT button only"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1139 #, fuzzy
1140 msgid "&Collapsed"
1141 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Show ERT contents"
1146 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1149 #, fuzzy
1150 msgid "O&pen"
1151 msgstr "äçéúô"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1154 #, fuzzy
1155 msgid "File"
1156 msgstr "f õáå÷"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1159 #, fuzzy
1160 msgid "&Draft"
1161 msgstr "TeX áöî"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Edit the file externally"
1166 msgstr "äìáè úñðëä"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Edit File..."
1171 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Select a file"
1177 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Filename"
1183 msgstr "f õáå÷"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1186 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&File:"
1190 msgstr "f õáå÷"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Template"
1195 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Available templates"
1200 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1203 #, fuzzy
1204 msgid "LyX View"
1205 msgstr "DVI-á äééôö"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Screen display"
1213 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1218 msgid "Monochrome"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1224 msgid "Grayscale"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Color"
1232 msgstr "äøéâñ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Preview"
1237 msgstr "f õáå÷"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1243 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1247 msgid "%"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1252 #, fuzzy
1253 msgid "&Display:"
1254 msgstr "çôñð úôñåä"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Sca&le:"
1259 msgstr "äøéîù"
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1262 msgid "Display image in LyX"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1266 msgid "&Show in LyX"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Rotate"
1272 msgstr "äøéîù"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1278 msgid "Angle to rotate image by"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1285 msgid "The origin of the rotation"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1289 msgid "&Origin:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1293 #, fuzzy
1294 msgid "A&ngle:"
1295 msgstr "úéååæ"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Scale"
1300 msgstr "äøéîù"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1304 msgid "Height of image in output"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1309 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1314 msgid "&Maintain aspect ratio"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1319 msgid "Width of image in output"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Crop"
1325 msgstr "ä÷úòä"
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1329 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1334 #, fuzzy
1335 msgid "&Get from File"
1336 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1340 msgid "Clip to bounding box values"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1345 msgid "Clip to &bounding box"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1350 #, fuzzy
1351 msgid "&Left bottom:"
1352 msgstr "b úçúî å÷"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Right &top:"
1358 msgstr "äáåâ"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1361 msgid "x"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1365 msgid "y"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1369 msgid "Options"
1370 msgstr "o úåéåøùôà"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1373 #, fuzzy
1374 msgid "O&ption:"
1375 msgstr "o úåéåøùôà"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Forma&t:"
1380 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1383 #, fuzzy
1384 msgid "&Graphics"
1385 msgstr "f õáå÷|#F"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1388 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1389 #, fuzzy
1390 msgid "File name of image"
1391 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Select an image file"
1396 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1399 #, fuzzy
1400 msgid "&Edit"
1401 msgstr "e äëéøò"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Output Size"
1406 msgstr "äñôãä"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1409 #, fuzzy
1410 msgid "&Scale Graphics (%):"
1411 msgstr "f õáå÷|#F"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Rotate Graphics"
1416 msgstr "f õáå÷|#F"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1419 msgid "A&ngle (Degrees):"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Or&igin:"
1425 msgstr "o úåéåøùôà"
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1428 #, fuzzy
1429 msgid "&Clipping"
1430 msgstr "äøéâñ"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1434 msgid "y:"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1439 msgid "x:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1443 #, fuzzy
1444 msgid "E&xtra options"
1445 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Additional LaTeX options"
1451 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1454 #, fuzzy
1455 msgid "LaTeX &options:"
1456 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1459 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1463 msgid "Don't un&zip on export"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Draft mode"
1469 msgstr "TeX áöî"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1472 msgid "&Draft mode"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Subfigure"
1478 msgstr "øåéà"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1482 msgid "The caption for the sub-figure"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Ca&ption:"
1488 msgstr "o úåéåøùôà"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Show in LyX"
1493 msgstr "f õáå÷"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1496 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Show LaTeX preview"
1502 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1505 #, fuzzy
1506 msgid "&Show preview"
1507 msgstr "f õáå÷"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1510 msgid "Underline spaces in generated output"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1514 msgid "&Mark spaces in output"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1518 #, fuzzy
1519 msgid "File name to include"
1520 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Load the file"
1525 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1528 msgid "&Load"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1532 msgid "Input"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1536 msgid "Include"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1540 msgid "Verbatim"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1544 #, fuzzy
1545 msgid "&Include Type:"
1546 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Update the display"
1551 msgstr "äâåöú"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1555 #, fuzzy
1556 msgid "&Update"
1557 msgstr "DVI ïåëãò"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Number of rows"
1565 msgstr "øôñî"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1569 msgid "&Rows:"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Number of columns"
1578 msgstr "úåãåîò "
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1582 #, fuzzy
1583 msgid "&Columns:"
1584 msgstr "úåãåîò "
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1587 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Vertical alignment"
1594 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1597 #, fuzzy
1598 msgid "&Vertical:"
1599 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1604 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1607 #, fuzzy
1608 msgid "&Horizontal:"
1609 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1612 msgid "Open this panel as a separate window"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1616 msgid "&Detach panel"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Select a page of symbols"
1622 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Operators"
1627 msgstr "o úåéåøùôà"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1630 msgid "Big operators"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Relations"
1636 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1639 msgid "Greek"
1640 msgstr "úéðååé"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1643 msgid "Arrows"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Dots"
1649 msgstr "äñôãä"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1652 msgid "Frame decorations"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1656 msgid "Miscellaneous"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1660 #, fuzzy
1661 msgid "AMS operators"
1662 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1665 #, fuzzy
1666 msgid "AMS relations"
1667 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1670 #, fuzzy
1671 msgid "AMS negated relations"
1672 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1675 #, fuzzy
1676 msgid "AMS arrows"
1677 msgstr "!äàéâù"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1680 #, fuzzy
1681 msgid "AMS Miscellaneous"
1682 msgstr "úåðåù"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1685 #, fuzzy
1686 msgid "&Functions"
1687 msgstr "úåéö÷ðåô"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Insert root"
1692 msgstr "èåèéö úñðëä"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Insert spacing"
1697 msgstr "çååéø"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1700 msgid "Set limits style"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1704 msgid "Set math font"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1708 msgid "Toggle between display and inline mode"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Subscript"
1714 msgstr "p Postscript|#P"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Superscript"
1719 msgstr "p Postscript|#P"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Insert matrix"
1724 msgstr "çôñð úôñåä"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1727 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1731 msgid "&Symbol:"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1735 #, fuzzy
1736 msgid "&Description:"
1737 msgstr "øåèéò"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1740 msgid "Sort &as:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Type"
1746 msgstr "t LaTeX|#T"
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1749 msgid "LyX internal only"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1753 msgid "LyX &Note"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1757 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&Comment"
1763 msgstr "êîñî"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Print as grey text"
1768 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1771 msgid "&Greyed out"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1775 msgid "Framed in box"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Framed"
1781 msgstr "äìáè úñðëä"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Box with shaded background"
1786 msgstr "äìáè úñðëä"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1789 #, fuzzy
1790 msgid "&Shaded"
1791 msgstr "äøéîù"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1794 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2365
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Single"
1797 msgstr "çååéø"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1800 msgid "1.5"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1804 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2371
1805 msgid "Double"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1813 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Custom"
1817 msgstr "äøéæâ"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1820 #, fuzzy
1821 msgid "L&ine spacing:"
1822 msgstr "çååéø"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Justified"
1827 msgstr "áåáéñ"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Alig&nment:"
1832 msgstr "c æåëøî"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1835 #, fuzzy
1836 msgid "In&dent paragraph"
1837 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Label Width"
1842 msgstr "áçåø"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1846 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1850 #, fuzzy
1851 msgid "&Longest label"
1852 msgstr "äìáè%t"
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1855 #, fuzzy
1856 msgid "&roff command:"
1857 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1860 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1864 msgid "Output &line length:"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1868 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1872 #, fuzzy
1873 msgid "&Colors"
1874 msgstr "äøéâñ"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1877 #, fuzzy
1878 msgid "&Alter..."
1879 msgstr "øãñ"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1883 msgid "A&dd"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1889 #, fuzzy
1890 msgid "&Modify"
1891 msgstr "ìéâø|#M"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&From:"
1896 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1899 msgid "E&xtra flag:"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1903 #, fuzzy
1904 msgid "C&onverter:"
1905 msgstr "íéèåèéö"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1908 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&Converters"
1914 msgstr "íéèåèéö"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1917 #, fuzzy
1918 msgid "C&opiers"
1919 msgstr "íé÷úåò"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1923 #, fuzzy
1924 msgid "&Format:"
1925 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1928 #, fuzzy
1929 msgid "&Copier:"
1930 msgstr "íé÷úåò"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1933 msgid ""
1934 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1935 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1936 "rather than the Cygwin teTeX."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1940 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1944 msgid "&Date format:"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1948 msgid "Date format for strftime output"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Display &Graphics:"
1954 msgstr "çôñð úôñåä"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1957 msgid "Off"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1961 #, fuzzy
1962 msgid "No math"
1963 msgstr "m úåàçñåð"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1966 msgid "On"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Do not display"
1972 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1975 msgid "Instant &Preview:"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Ed&itor:"
1981 msgstr "e äëéøò"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1984 #, fuzzy
1985 msgid "&GUI name:"
1986 msgstr "áéèâð|#H"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1989 #, fuzzy
1990 msgid "E&xtension:"
1991 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1994 #, fuzzy
1995 msgid "S&hortcut:"
1996 msgstr "!øòèöî"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1999 #, fuzzy
2000 msgid "F&ormat:"
2001 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Viewer:"
2006 msgstr "DVI-á äééôö"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2009 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Vector graphi&cs format"
2015 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2018 msgid ""
2019 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2020 "exported to or viewed in a non-document format."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Document format"
2026 msgstr "êîñî"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2029 #, fuzzy
2030 msgid "&File formats"
2031 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2034 #, fuzzy
2035 msgid "&E-mail:"
2036 msgstr "f õáå÷"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Your name"
2041 msgstr "f õáå÷"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2045 #, fuzzy
2046 msgid "&Name:"
2047 msgstr "áéèâð|#H"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2050 msgid "Your E-mail address"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Bro&wse..."
2057 msgstr "äøéâñ"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2060 #, fuzzy
2061 msgid "S&econd:"
2062 msgstr "ïååéë"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&First:"
2067 msgstr "äìáè úñðëä"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Br&owse..."
2073 msgstr "äøéâñ"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2076 msgid "Use &keyboard map"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Command s&tart:"
2082 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2085 #, fuzzy
2086 msgid "&Default language:"
2087 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Command e&nd:"
2092 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Language pac&kage:"
2097 msgstr "äôù:"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2100 msgid "Auto &begin"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Use b&abel"
2106 msgstr "ìåèéá"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2109 msgid "&Global"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2113 msgid "&Right-to-left language support"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2117 msgid "Auto &end"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Mark &foreign languages"
2123 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2126 msgid "Set class options to default on class change"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2130 msgid "&Reset class options when document class changes"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Default paper si&ze:"
2136 msgstr "ìãçî úøéøá"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Te&X encoding:"
2141 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2145 #, fuzzy
2146 msgid "US letter"
2147 msgstr "äøéîù"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2150 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2151 msgid "US legal"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2155 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2156 msgid "US executive"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2161 msgid "A3"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2166 msgid "A4"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2171 msgid "A5"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2176 msgid "B5"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2180 #, fuzzy
2181 msgid "External Applications"
2182 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2185 msgid "CheckTeX start options and flags"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Chec&kTeX command:"
2191 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2194 #, fuzzy
2195 msgid "BibTeX command and options"
2196 msgstr "t LaTeX|#T"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2199 #, fuzzy
2200 msgid "&BibTeX command:"
2201 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2206 msgstr "t LaTeX|#T"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Index command:"
2211 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2214 #, fuzzy
2215 msgid "DVI viewer paper size options:"
2216 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2219 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2223 msgid "Ly&XServer pipe:"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2231 msgid "Browse..."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2235 msgid "&PATH prefix:"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2239 #, fuzzy
2240 msgid "&Temporary directory:"
2241 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2244 #, fuzzy
2245 msgid "&Backup directory:"
2246 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2249 #, fuzzy
2250 msgid "&Working directory:"
2251 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2254 #, fuzzy
2255 msgid "&Document templates:"
2256 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Name of the default printer"
2261 msgstr "ìãçî úøéøá"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2264 msgid "Use printer name explicitely"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2268 msgid "Adapt outp&ut"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Command Options"
2274 msgstr "äìáè úñðëä"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Re&verse:"
2279 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2282 #, fuzzy
2283 msgid "To p&rinter:"
2284 msgstr "p úñôãî|#P"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2287 msgid "Paper si&ze:"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2291 #, fuzzy
2292 msgid "To &file:"
2293 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Spool &command:"
2298 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2301 #, fuzzy
2302 msgid "&Odd pages:"
2303 msgstr "äôù:"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Paper t&ype:"
2308 msgstr "p óã äðáî|#P"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2311 #, fuzzy
2312 msgid "E&xtra options:"
2313 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2316 msgid "Spool pref&ix:"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Co&llated:"
2322 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2325 #, fuzzy
2326 msgid "&Even pages:"
2327 msgstr "äôù:"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2330 msgid "File ex&tension:"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Lan&dscape:"
2336 msgstr "äôù:"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Co&pies:"
2341 msgstr "íé÷úåò"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Pa&ge range:"
2346 msgstr "øôñî ïéà"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2349 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Printer co&mmand:"
2355 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Printer &name:"
2360 msgstr "äñôãä"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2363 msgid "Sa&ns Serif:"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2367 #, fuzzy
2368 msgid "T&ypewriter:"
2369 msgstr "p úñôãî|#P"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Screen &DPI:"
2374 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2377 msgid "&Zoom %:"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Font Sizes"
2383 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Larger:"
2388 msgstr "äôù:"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Largest:"
2393 msgstr "íéôã:"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2396 msgid "Huge:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Hugest:"
2402 msgstr "ïååéë"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2405 msgid "Smallest:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2409 msgid "Smaller:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2413 msgid "Small:"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2417 msgid "Normal:"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2421 msgid "Tiny:"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Large:"
2427 msgstr "äôù:"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Spellchec&ker executable:"
2432 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2435 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Al&ternative language:"
2441 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Escape cha&racters:"
2446 msgstr "åú ïåðâñ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2449 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Personal &dictionary:"
2455 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2458 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2462 msgid "Accept compound &words"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Use input encod&ing"
2468 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Scrolling"
2473 msgstr "g çååéø|#g"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2476 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2480 #, fuzzy
2481 msgid "B&rowse..."
2482 msgstr "äøéâñ"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&User interface file:"
2487 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2490 #, fuzzy
2491 msgid "&Bind file:"
2492 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Session"
2497 msgstr "LyX úñøâ: "
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2500 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2504 msgid "Load opened files from last session"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Restore cursor positions"
2510 msgstr "øôñî:"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2513 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Save/restore window position"
2519 msgstr "øôñî:"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2522 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2523 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Width"
2526 msgstr "áçåø"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2529 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2530 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Height"
2533 msgstr "äáåâ"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Documents"
2538 msgstr "êîñî"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2541 #, fuzzy
2542 msgid "B&ackup documents "
2543 msgstr "?êîñî øåîùì"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2546 msgid " every"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2550 #, fuzzy
2551 msgid "minutes"
2552 msgstr "äñôãä"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2555 msgid "&Maximum last files:"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2559 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2560 #, fuzzy
2561 msgid "&Save"
2562 msgstr "äøéîù"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Pages"
2567 msgstr "íéôã:"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2570 msgid "Page number to print from"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2574 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2578 msgid "Page number to print to"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Print all pages"
2584 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Fro&m"
2589 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2592 #, fuzzy
2593 msgid "&All"
2594 msgstr "a íåùéé|#A"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Print &odd-numbered pages"
2599 msgstr "äìáè úñðëä"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Print &even-numbered pages"
2604 msgstr "äìáè úñðëä"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Print in reverse order"
2609 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Re&verse order"
2614 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2617 msgid "Copies"
2618 msgstr "íé÷úåò"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2621 msgid "Number of copies"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Collate copies"
2627 msgstr "íé÷úåò"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2630 #, fuzzy
2631 msgid "&Collate"
2632 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2635 #, fuzzy
2636 msgid "&Print"
2637 msgstr "äñôãä"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Print Destination"
2642 msgstr "ìà äñôãä"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2645 msgid "Send output to the printer"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2649 #, fuzzy
2650 msgid "P&rinter:"
2651 msgstr "äñôãä"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2654 msgid "Send output to the given printer"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Send output to a file"
2660 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2663 #, fuzzy
2664 msgid "La&bels in:"
2665 msgstr "áçåø"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2668 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2672 #, fuzzy
2673 msgid "<reference>"
2674 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2677 #, fuzzy
2678 msgid "(<reference>)"
2679 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2682 #, fuzzy
2683 msgid "<page>"
2684 msgstr "o úåéåøùôà"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2687 msgid "on page <page>"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2691 msgid "<reference> on page <page>"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Formatted reference"
2697 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2702 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Sort"
2707 msgstr "!øòèöî"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Update the label list"
2712 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Jump to the label"
2717 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2720 #, fuzzy
2721 msgid "&Go to Label"
2722 msgstr "ìåèéá"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Replace &with:"
2727 msgstr "óìçä"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2730 msgid "Case &sensitive"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2734 msgid "Match whole words onl&y"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2738 msgid "Find &Next"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2744 #, fuzzy
2745 msgid "&Replace"
2746 msgstr "óìçä"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Replace &All"
2751 msgstr "óìçä"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2754 msgid "Search &backwards"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2758 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2762 #, fuzzy
2763 msgid "&Export formats:"
2764 msgstr "ì àåöé"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2767 #, fuzzy
2768 msgid "&Command:"
2769 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Suggestions:"
2774 msgstr "ïååéë"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2777 msgid "Replace word with current choice"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2783 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Ignore this word"
2788 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2791 msgid "&Ignore"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Ignore this word throughout this session"
2797 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2800 msgid "I&gnore All"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Replacement:"
2806 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Current word"
2811 msgstr "øôñî:"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Unknown word:"
2816 msgstr "òåãé àì"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2819 msgid "Replace with selected word"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2823 #, fuzzy
2824 msgid "&Table Settings"
2825 msgstr "o úåéåøùôà"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Column Width"
2830 msgstr "úåãåîò "
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2833 msgid "Fixed width of the column"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2837 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2841 #, fuzzy
2842 msgid "&Vertical alignment:"
2843 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2846 #, fuzzy
2847 msgid "&Horizontal alignment:"
2848 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Horizontal alignment in column"
2853 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2856 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Block"
2859 msgstr "óìçä"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2862 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2866 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2870 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2874 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2878 msgid "Merge cells"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Multicolumn"
2884 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2887 #, fuzzy
2888 msgid "LaTe&X argument:"
2889 msgstr "c æåëøî"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2892 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2896 #, fuzzy
2897 msgid "&Borders"
2898 msgstr "øãñ"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2901 msgid "All Borders"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2905 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2909 #, fuzzy
2910 msgid "&Set"
2911 msgstr "!øòèöî"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2914 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2918 msgid "C&lear"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Style"
2924 msgstr "p óã äðáî|#P"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2927 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Fo&rmal"
2933 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2936 msgid "Use default (grid-like) border style"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2940 #, fuzzy
2941 msgid "De&fault"
2942 msgstr "ìãçî úøéøá"
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2945 msgid "Set Borders"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2949 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Additional Space"
2955 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2958 msgid "T&op of row:"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Botto&m of row:"
2964 msgstr "ãåîòî %"
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2967 msgid "Bet&ween rows:"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2971 #, fuzzy
2972 msgid "&Longtable"
2973 msgstr "äìáè%t"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2976 msgid "Set a page break on the current row"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2980 msgid "Page &break on current row"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Settings"
2986 msgstr "ïååéë"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Status"
2991 msgstr "äøéîù"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Header:"
2996 msgstr "íéèåèéö"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Footer:"
3001 msgstr "íéèåèéö"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3004 #, fuzzy
3005 msgid "First header:"
3006 msgstr "äìáè úñðëä"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Last footer:"
3011 msgstr "l äðáî"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Contents"
3016 msgstr "íéèåèéö"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Border above"
3021 msgstr "çååéø"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Border below"
3026 msgstr "çååéø"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3029 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3036 #, fuzzy
3037 msgid "on"
3038 msgstr "w íééðù|#w"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3041 msgid "This row is the header of the first page"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3045 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3049 msgid "This row is the footer of the last page"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3060 #, fuzzy
3061 msgid "double"
3062 msgstr "çååéø"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Don't output the last footer"
3067 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3071 msgid "is empty"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3075 msgid "Don't output the first header"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3079 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3083 msgid "&Use long table"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Current cell:"
3089 msgstr "øôñî:"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Current row position"
3094 msgstr "øôñî:"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3097 msgid "Current column position"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3101 msgid "Close this dialog"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3105 msgid "Rebuild the file lists"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3109 msgid "&Rescan"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3113 msgid ""
3114 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&View"
3120 msgstr "DVI-á äééôö"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Selected classes or styles"
3125 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3128 #, fuzzy
3129 msgid "LaTeX classes"
3130 msgstr "t LaTeX|#T"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3133 #, fuzzy
3134 msgid "LaTeX styles"
3135 msgstr "t LaTeX|#T"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3138 #, fuzzy
3139 msgid "BibTeX styles"
3140 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3143 msgid "Toggles view of the file list"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3147 msgid "Show &path"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Index entry"
3153 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3156 msgid "&Keyword:"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Entry"
3162 msgstr "äàéöé"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3166 #, fuzzy
3167 msgid "The selected entry"
3168 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3171 #, fuzzy
3172 msgid "&Selection:"
3173 msgstr "ïååéë"
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3176 msgid "Replace the entry with the selection"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3180 #, fuzzy
3181 msgid "<- &Promote"
3182 msgstr "!øòèöî"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3185 msgid "&Demote ->"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3189 #, fuzzy
3190 msgid "&Type:"
3191 msgstr "t LaTeX|#T"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3195 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3196 #, fuzzy
3197 msgid "URL"
3198 msgstr "u URL"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3201 #, fuzzy
3202 msgid "&URL:"
3203 msgstr "u URL"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3206 msgid "Name associated with the URL"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3210 msgid "Output as a hyperlink ?"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3214 msgid "&Generate hyperlink"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3218 #, fuzzy
3219 msgid "&Spacing:"
3220 msgstr "g çååéø|#g"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3223 #, fuzzy
3224 msgid "&Value:"
3225 msgstr "DVI-á äééôö"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3228 #, fuzzy
3229 msgid "&Protect:"
3230 msgstr "!øòèöî"
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3235 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3238 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3242 msgid "Supported spacing types"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3246 #, fuzzy
3247 msgid "DefSkip"
3248 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3251 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3252 msgid "SmallSkip"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3256 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3257 #, fuzzy
3258 msgid "MedSkip"
3259 msgstr "ìéâø|#M"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3262 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3263 msgid "BigSkip"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3267 #, fuzzy
3268 msgid "VFill"
3269 msgstr "f õáå÷"
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3272 msgid ""
3273 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3274 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3275 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3276 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3277 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3281 msgid "Display complete source"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3285 msgid "Automatic update"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Default (outer)"
3291 msgstr "ìãçî úøéøá"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Outer"
3296 msgstr "øãñ"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3299 #, fuzzy
3300 msgid "&Placement:"
3301 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3304 msgid "Units of width value"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3308 msgid "&Units:"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3312 #, fuzzy
3313 msgid "&Line spacing:"
3314 msgstr "çååéø"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Separate Paragraphs With"
3319 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3322 #, fuzzy
3323 msgid "&Vertical space"
3324 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3329 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3332 #, fuzzy
3333 msgid "&Indentation"
3334 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3337 msgid "Format text into two columns"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Two-&column document"
3343 msgstr "?êîñî øåîùì"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3346 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3347 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3348 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3349 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3350 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3351 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3352 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3353 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3354 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3355 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3356 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3357 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3359 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3360 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3361 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3362 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3363 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3364 msgid "Standard"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3368 #, fuzzy
3369 msgid "TheoremTemplate"
3370 msgstr "úéðáú úøéçá"
3371
3372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3373 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3374 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3376 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3377 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3378 msgid "Proof"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3382 msgid "Proof:"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3387 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3388 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3390 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3391 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3392 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3393 msgid "Theorem"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Theorem #:"
3399 msgstr "m úåàçñåð"
3400
3401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3403 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3405 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3406 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3407 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3408 msgid "Lemma"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3412 msgid "Lemma #:"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3416 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3417 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3418 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3420 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3421 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3422 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3423 msgid "Corollary"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3427 msgid "Corollary #:"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3432 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3434 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3435 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3436 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3437 msgid "Proposition"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Proposition #:"
3443 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3444
3445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3447 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3448 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3449 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3450 msgid "Conjecture"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3454 msgid "Conjecture #:"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3459 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3461 msgid "Criterion"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Criterion #:"
3467 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3468
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3470 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3471 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3472 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3473 msgid "Fact"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3477 msgid "Fact #:"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3482 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3483 msgid "Axiom"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3487 msgid "Axiom #:"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3491 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3492 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3493 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3497 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Definition"
3500 msgstr "øåèéò"
3501
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Definition #:"
3505 msgstr "øåèéò"
3506
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3509 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3510 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3511 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3513 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Example"
3516 msgstr "úåàîâåã"
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Example #:"
3521 msgstr "úåàîâåã"
3522
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3524 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3525 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3526 msgid "Condition"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Condition #:"
3532 msgstr "äìáè úñðëä"
3533
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3536 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3537 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3538 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3539 msgid "Problem"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Problem #:"
3545 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3546
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3548 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3549 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3550 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3551 msgid "Exercise"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3555 msgid "Exercise #:"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3561 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3562 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3563 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3564 msgid "Remark"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3568 msgid "Remark #:"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3573 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3577 msgid "Claim"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3581 msgid "Claim #:"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3586 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3587 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3588 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3589 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3590 msgid "Note"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Note #:"
3596 msgstr "íéèåèéö"
3597
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3600 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3601 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Notation"
3604 msgstr "áåáéñ"
3605
3606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Notation #:"
3609 msgstr "áåáéñ"
3610
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3612 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3613 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3614 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Case"
3617 msgstr "ìåèéá"
3618
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Case #:"
3622 msgstr "ìåèéá"
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3625 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3626 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3627 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3628 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3629 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3630 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3631 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3632 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3633 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3634 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3635 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3636 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3637 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3638 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3639 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3640 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3641 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Section"
3644 msgstr "ïååéë"
3645
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3647 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3648 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3649 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3650 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3651 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3652 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3653 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3654 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3655 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3656 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3657 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3658 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3659 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3660 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3661 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Subsection"
3664 msgstr "ïååéë"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3667 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3668 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3669 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3670 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3672 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3673 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3674 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3675 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3676 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3677 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3678 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3679 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Subsubsection"
3682 msgstr "ïååéë"
3683
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3685 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3686 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3687 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3688 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3689 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Section*"
3692 msgstr "ïååéë"
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3695 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3696 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3697 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Subsection*"
3700 msgstr "ïååéë"
3701
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3703 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3704 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Subsubsection*"
3707 msgstr "ïååéë"
3708
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3710 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3711 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3712 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3713 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3714 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3715 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3716 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3718 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3719 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3720 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3721 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3722 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3723 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3724 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3726 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3727 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3728 #: src/output_plaintext.C:153
3729 msgid "Abstract"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3733 msgid "Abstract---"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3737 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3739 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3740 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3741 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3743 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3744 msgid "Keywords"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Index Terms---"
3750 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3751
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3753 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3754 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3755 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3756 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3757 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3759 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3760 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3761 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3762 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3763 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3764 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3765 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3766 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3767 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3768 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3769 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3770 msgid "Bibliography"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3774 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3776 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3777 #: src/rowpainter.C:497
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Appendix"
3780 msgstr "çôñð úôñåä"
3781
3782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3783 msgid "Appendices"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3787 msgid "Biography"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3791 msgid "BiographyNoPhoto"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3795 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3796 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3798 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3799 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3800 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3801 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Caption"
3804 msgstr "o úåéåøùôà"
3805
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3807 msgid "Footernote"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3811 #, fuzzy
3812 msgid "MarkBoth"
3813 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3814
3815 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3816 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3817 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3818 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3819 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3820 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3821 msgid "Itemize"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3825 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3826 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3827 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3828 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3829 msgid "Enumerate"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3833 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3834 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3835 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3837 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3838 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3839 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Description"
3842 msgstr "øåèéò"
3843
3844 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3845 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3847 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3848 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3849 #, fuzzy
3850 msgid "List"
3851 msgstr "i äôñåä"
3852
3853 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3854 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3855 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3856 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3857 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3858 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3859 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3860 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3861 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3862 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3863 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3864 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3865 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3866 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3867 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3869 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3870 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3871 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3872 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Title"
3875 msgstr "f õáå÷"
3876
3877 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3878 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3879 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3880 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3881 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3882 msgid "Subtitle"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3886 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3888 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3889 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3890 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3891 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3892 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3893 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3894 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3895 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3896 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3897 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3899 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3900 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3901 msgid "Author"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3905 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3906 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3909 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3910 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3913 msgid "Address"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3917 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Offprint"
3920 msgstr "äñôãä"
3921
3922 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3923 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Mail"
3926 msgstr "äöéøèî"
3927
3928 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3929 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3930 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3931 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3932 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3934 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3936 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3937 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3938 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3939 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3940 msgid "Date"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3945 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3946 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3947 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3949 msgid "Acknowledgement"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Offprint Requests to:"
3955 msgstr "o úåéåøùôà"
3956
3957 #: lib/layouts/aa.layout:178
3958 msgid "Correspondence to:"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3962 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3963 msgid "Acknowledgements."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3967 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3968 #, fuzzy
3969 msgid "LaTeX"
3970 msgstr "t LaTeX|#T"
3971
3972 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3973 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3974 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3976 msgid "Email"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3980 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3981 msgid "Thesaurus"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3985 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3986 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3987 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3988 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3989 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3990 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3991 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3992 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3993 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Paragraph"
3996 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3997
3998 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3999 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4000 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4001 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4002 msgid "Affiliation"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4006 msgid "And"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4010 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4011 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4012 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4014 msgid "Acknowledgements"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4019 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4020 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4021 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4023 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4024 #, fuzzy
4025 msgid "References"
4026 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4027
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4029 #, fuzzy
4030 msgid "PlaceFigure"
4031 msgstr "øåéà"
4032
4033 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4034 msgid "PlaceTable"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4038 #, fuzzy
4039 msgid "TableComments"
4040 msgstr "äìáè%t"
4041
4042 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4043 #, fuzzy
4044 msgid "TableRefs"
4045 msgstr "äìáè%t"
4046
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4048 msgid "MathLetters"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4052 msgid "NoteToEditor"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Facility"
4058 msgstr "f õáå÷"
4059
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4061 msgid "Objectname"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4065 msgid "Dataset"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Subject headings:"
4071 msgstr "íéôã:"
4072
4073 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4074 msgid "[Acknowledgements]"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4078 #, fuzzy
4079 msgid "and"
4080 msgstr "óìçä"
4081
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Place Figure here:"
4085 msgstr "øåéà"
4086
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Place Table here:"
4090 msgstr "øåéà"
4091
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4093 #, fuzzy
4094 msgid "[Appendix]"
4095 msgstr "çôñð úôñåä"
4096
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Note to Editor:"
4100 msgstr "e äëéøò"
4101
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4103 #, fuzzy
4104 msgid "References. ---"
4105 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4106
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Note. ---"
4110 msgstr "íéèåèéö"
4111
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4113 msgid "FigCaption"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4117 msgid "Fig. ---"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Facility:"
4123 msgstr "f õáå÷"
4124
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4126 msgid "Obj:"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4130 msgid "Dataset:"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4134 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Theorem."
4138 msgstr "m úåàçñåð"
4139
4140 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4141 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4142 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4143 msgid "Corollary."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4147 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4149 msgid "Lemma."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4153 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4154 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Proposition."
4157 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4158
4159 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4161 msgid "Conjecture."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Criterion."
4167 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4168
4169 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4170 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4171 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4172 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Algorithm"
4175 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4176
4177 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Algorithm."
4180 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4181
4182 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Fact."
4186 msgstr "f õáå÷"
4187
4188 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4189 msgid "Axiom."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4193 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Definition."
4197 msgstr "øåèéò"
4198
4199 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Example."
4203 msgstr "úåàîâåã"
4204
4205 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Condition."
4209 msgstr "äìáè úñðëä"
4210
4211 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Problem."
4215 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4216
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4219 msgid "Exercise."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4224 msgid "Remark."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4228 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4229 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4230 msgid "Claim."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Note."
4237 msgstr "íéèåèéö"
4238
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Notation."
4243 msgstr "áåáéñ"
4244
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4246 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4247 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4248 msgid "Summary"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4252 msgid "Summary."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4256 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4257 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4258 msgid "Acknowledgement."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Case."
4264 msgstr "ìåèéá"
4265
4266 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4267 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4268 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4269 msgid "Conclusion"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Conclusion."
4276 msgstr "íéèåèéö"
4277
4278 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4279 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4283 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4287 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4291 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4295 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4299 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4303 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4307 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4311 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4315 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4319 msgid "Example \\arabic{example}."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4323 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4327 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4331 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4335 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4339 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4343 msgid "Note \\arabic{note}."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4347 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4351 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4355 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4359 msgid "Case \\arabic{case}."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4363 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4367 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4368 #, fuzzy
4369 msgid "\\arabic{section}"
4370 msgstr "ïååéë"
4371
4372 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Chapter Exercises"
4375 msgstr "åú ïåðâñ"
4376
4377 #: lib/layouts/apa.layout:50
4378 msgid "RightHeader"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/layouts/apa.layout:59
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Right header:"
4384 msgstr "äìáè úñðëä"
4385
4386 #: lib/layouts/apa.layout:83
4387 msgid "Abstract:"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/layouts/apa.layout:92
4391 msgid "ShortTitle"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/layouts/apa.layout:100
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Short title:"
4397 msgstr "f õáå÷"
4398
4399 #: lib/layouts/apa.layout:129
4400 msgid "TwoAuthors"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/layouts/apa.layout:136
4404 msgid "ThreeAuthors"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/layouts/apa.layout:143
4408 msgid "FourAuthors"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Affiliation:"
4415 msgstr "øåèéò"
4416
4417 #: lib/layouts/apa.layout:171
4418 msgid "TwoAffiliations"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/layouts/apa.layout:178
4422 msgid "ThreeAffiliations"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/layouts/apa.layout:185
4426 msgid "FourAffiliations"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4430 msgid "Journal"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/layouts/apa.layout:206
4434 #, fuzzy
4435 msgid "CopNum"
4436 msgstr "ä÷úòä"
4437
4438 #: lib/layouts/apa.layout:234
4439 msgid "Acknowledgements:"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4443 #: lib/layouts/spie.layout:88
4444 msgid "Acknowledgments"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/layouts/apa.layout:248
4448 msgid "ThickLine"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/apa.layout:258
4452 msgid "CenteredCaption"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/layouts/apa.layout:266
4456 #, fuzzy
4457 msgid "FitFigure"
4458 msgstr "øåéà"
4459
4460 #: lib/layouts/apa.layout:272
4461 msgid "FitBitmap"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4465 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4466 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4467 msgid "*"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/layouts/apa.layout:330
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Seriate"
4473 msgstr "i äôñåä"
4474
4475 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4476 #: src/buffer_funcs.C:449
4477 msgid "(\\alph{enumii})"
4478 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4479
4480 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4481 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4482 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4483 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4484 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4485 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Part"
4488 msgstr "äñôãä"
4489
4490 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4491 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4492 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Part*"
4495 msgstr "äñôãä"
4496
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4498 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4499 msgid "MM"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4503 msgid "BeginFrame"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4507 msgid "Frame   "
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4511 msgid "BeginPlainFrame"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4515 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4519 #, fuzzy
4520 msgid "EndFrame"
4521 msgstr "äñôãä"
4522
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4524 msgid "________________________________ "
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Pause"
4530 msgstr "p óã äðáî|#P"
4531
4532 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4533 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Section \\arabic{section}"
4539 msgstr "ïååéë"
4540
4541 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4542 msgid "\\Alph{section}"
4543 msgstr "\\hebrew{section}"
4544
4545 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4548 msgstr "ïååéë"
4549
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4551 #, fuzzy
4552 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4553 msgstr "ïååéë"
4554
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4556 #, fuzzy
4557 msgid "AgainFrame"
4558 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4559
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4561 msgid "Again frame with label   "
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4565 #, fuzzy
4566 msgid "AlertBlock"
4567 msgstr "óìçä"
4568
4569 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4570 msgid "block with alerted text "
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4574 #, fuzzy
4575 msgid "block "
4576 msgstr "óìçä"
4577
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4579 msgid "Corollary.  "
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Column"
4585 msgstr "úåãåîò "
4586
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4588 msgid "start column of width:  "
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Columns"
4594 msgstr "úåãåîò "
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4597 #, fuzzy
4598 msgid "columns "
4599 msgstr "úåãåîò "
4600
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4602 msgid "ColumnsCenterAligned"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4606 msgid "columns (center aligned) "
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4610 msgid "ColumnsTopAligned"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4614 msgid "columns (top aligned) "
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Definition.  "
4620 msgstr "øåèéò"
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Definitions"
4625 msgstr "øåèéò"
4626
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Definitions.  "
4630 msgstr "øåèéò"
4631
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Example.  "
4635 msgstr "úåàîâåã"
4636
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Examples"
4640 msgstr "úåàîâåã"
4641
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Examples.  "
4645 msgstr "úåàîâåã"
4646
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4648 #, fuzzy
4649 msgid "ExampleBlock"
4650 msgstr "úåàîâåã"
4651
4652 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4653 msgid "block showing an example "
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Fact.  "
4659 msgstr "f õáå÷"
4660
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4662 #, fuzzy
4663 msgid "FrameSubtitle"
4664 msgstr "p úñôãî|#P"
4665
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4667 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Institute"
4670 msgstr "èåèéö úñðëä"
4671
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4673 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4674 msgid "LyX-Code"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4678 #, fuzzy
4679 msgid "NoteItem"
4680 msgstr "íéèåèéö"
4681
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4683 #, fuzzy
4684 msgid "note:  "
4685 msgstr "íéèåèéö"
4686
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4688 msgid "Only"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4692 msgid "only on slides  "
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Overprint"
4698 msgstr "äñôãä"
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4701 #, fuzzy
4702 msgid "overprint "
4703 msgstr "äñôãä"
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4706 msgid "OverlayArea"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4710 msgid "overlayarea "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Part "
4716 msgstr "äñôãä"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4719 msgid "Proof.  "
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Separator"
4725 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4728 msgid "___"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4732 #, fuzzy
4733 msgid "TitleGraphic"
4734 msgstr "f õáå÷|#F"
4735
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Theorem.  "
4739 msgstr "m úåàçñåð"
4740
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Uncover"
4744 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4745
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4747 msgid "uncovered on slides  "
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Table"
4753 msgstr "äìáè%t"
4754
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4756 #, fuzzy
4757 msgid "List of Tables"
4758 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4759
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Figure"
4763 msgstr "øåéà"
4764
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4766 #, fuzzy
4767 msgid "List of Figures"
4768 msgstr "øåéà"
4769
4770 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4771 msgid "Dialogue"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Narrative"
4777 msgstr "áéèâð|#H"
4778
4779 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4780 msgid "ACT"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4784 msgid "ACT \\arabic{act}"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4788 msgid "SCENE"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4792 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4796 msgid "SCENE*"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4800 msgid "AT RISE:"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Speaker"
4806 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4807
4808 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Parenthetical"
4811 msgstr "äöéøèî"
4812
4813 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4814 msgid "("
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4818 msgid "\tEnd)"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4822 msgid "CURTAIN"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4826 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4827 msgid "Right Address"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: lib/layouts/chess.layout:33
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Mainline"
4833 msgstr "úåðåù"
4834
4835 #: lib/layouts/chess.layout:40
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Mainline:"
4838 msgstr "úåðåù"
4839
4840 #: lib/layouts/chess.layout:58
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Variation"
4843 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4844
4845 #: lib/layouts/chess.layout:62
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Variation:"
4848 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4849
4850 #: lib/layouts/chess.layout:68
4851 #, fuzzy
4852 msgid "SubVariation"
4853 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4854
4855 #: lib/layouts/chess.layout:71
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Subvariation:"
4858 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4859
4860 #: lib/layouts/chess.layout:77
4861 #, fuzzy
4862 msgid "SubVariation2"
4863 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4864
4865 #: lib/layouts/chess.layout:80
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Subvariation(2):"
4868 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4869
4870 #: lib/layouts/chess.layout:86
4871 #, fuzzy
4872 msgid "SubVariation3"
4873 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4874
4875 #: lib/layouts/chess.layout:89
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Subvariation(3):"
4878 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4879
4880 #: lib/layouts/chess.layout:95
4881 #, fuzzy
4882 msgid "SubVariation4"
4883 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4884
4885 #: lib/layouts/chess.layout:98
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Subvariation(4):"
4888 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4889
4890 #: lib/layouts/chess.layout:104
4891 #, fuzzy
4892 msgid "SubVariation5"
4893 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4894
4895 #: lib/layouts/chess.layout:107
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Subvariation(5):"
4898 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4899
4900 #: lib/layouts/chess.layout:114
4901 msgid "HideMoves"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/layouts/chess.layout:119
4905 msgid "HideMoves:"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/layouts/chess.layout:124
4909 msgid "ChessBoard"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/layouts/chess.layout:128
4913 msgid "[chessboard]"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/layouts/chess.layout:137
4917 #, fuzzy
4918 msgid "BoardCentered"
4919 msgstr "íéèåèéö"
4920
4921 #: lib/layouts/chess.layout:142
4922 msgid "[centered board]"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/layouts/chess.layout:152
4926 #, fuzzy
4927 msgid "HighLight"
4928 msgstr "äáåâ"
4929
4930 #: lib/layouts/chess.layout:157
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Highlights:"
4933 msgstr "äáåâ"
4934
4935 #: lib/layouts/chess.layout:172
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Arrow"
4938 msgstr "!äàéâù"
4939
4940 #: lib/layouts/chess.layout:177
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Arrow:"
4943 msgstr "!äàéâù"
4944
4945 #: lib/layouts/chess.layout:183
4946 msgid "KnightMove"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/layouts/chess.layout:188
4950 msgid "KnightMove:"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/layouts/cv.layout:58
4954 msgid "Topic"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/layouts/cv.layout:72
4958 msgid "MMMMM"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4962 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Left Header"
4965 msgstr "íéèåèéö"
4966
4967 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4968 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Right Header"
4971 msgstr "äìáè úñðëä"
4972
4973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4974 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4975 #, fuzzy
4976 msgid "My Address"
4977 msgstr "o äøåù úôñåä"
4978
4979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4980 msgid "Briefkopf:"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4984 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4985 msgid "Send To Address"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Adresse:"
4991 msgstr "o äøåù úôñåä"
4992
4993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Opening"
4998 msgstr "äçéúô"
4999
5000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Anrede:"
5003 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
5004
5005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5007 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Signature"
5010 msgstr "øåéà"
5011
5012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5013 msgid "Unterschrift:"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Closing"
5021 msgstr "äøéâñ"
5022
5023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5024 msgid "Gruss:"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5028 #, fuzzy
5029 msgid "encl"
5030 msgstr "ìåèéá"
5031
5032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Anlagen:"
5035 msgstr "úéååæ"
5036
5037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5038 msgid "ps"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5042 msgid "PS:"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5047 #: src/lengthcommon.C:38
5048 msgid "cc"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Verteiler:"
5054 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5055
5056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5057 msgid "Betreff"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5061 msgid "Betreff:"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5065 msgid "Stadt"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Stadt:"
5071 msgstr "äøéîù"
5072
5073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5074 msgid "Datum"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5078 msgid "Datum:"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5082 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5083 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5084 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5085 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5086 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5087 msgid "Subparagraph"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5091 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Quotation"
5094 msgstr "áåáéñ"
5095
5096 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5097 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Quote"
5100 msgstr "íéèåèéö"
5101
5102 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5103 msgid "00.00.0000"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5107 msgid "Verse"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/layouts/egs.layout:268
5111 #, fuzzy
5112 msgid "LaTeX Title"
5113 msgstr "t LaTeX|#T"
5114
5115 #: lib/layouts/egs.layout:303
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Author:"
5118 msgstr "m úåàçñåð"
5119
5120 #: lib/layouts/egs.layout:312
5121 msgid "Affil"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/layouts/egs.layout:326
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Affilation:"
5127 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5128
5129 #: lib/layouts/egs.layout:349
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Journal:"
5132 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5133
5134 #: lib/layouts/egs.layout:358
5135 #, fuzzy
5136 msgid "msnumber"
5137 msgstr "øôñî"
5138
5139 #: lib/layouts/egs.layout:373
5140 #, fuzzy
5141 msgid "MS_number:"
5142 msgstr "øôñî"
5143
5144 #: lib/layouts/egs.layout:383
5145 msgid "FirstAuthor"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/layouts/egs.layout:397
5149 msgid "1st_author_surname:"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5153 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5154 msgid "Received"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5158 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Received:"
5161 msgstr "i äôñåä"
5162
5163 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5164 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5165 msgid "Accepted"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5169 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5170 msgid "Accepted:"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/layouts/egs.layout:452
5174 msgid "Offsets"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/layouts/egs.layout:466
5178 msgid "reprint_reqs_to:"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5182 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5183 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5184 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5185 msgid "Abstract."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5189 msgid "Author Address"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5194 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Address:"
5198 msgstr "o äøåù úôñåä"
5199
5200 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5201 msgid "Author Email"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Email:"
5207 msgstr "f õáå÷"
5208
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Author URL"
5212 msgstr "m úåàçñåð"
5213
5214 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5215 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5216 #, fuzzy
5217 msgid "URL:"
5218 msgstr "u URL"
5219
5220 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5221 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5222 msgid "Thanks"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5226 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5230 msgid "PROOF."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5234 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5238 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5242 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5246 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5250 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5254 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5258 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5262 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5266 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5270 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5274 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5278 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5282 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5286 msgid "Case \\arabic{case}"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5290 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5294 msgid "FrontMatter"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5298 msgid "Keyword"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5302 msgid "Key words:"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/layouts/foils.layout:42
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Foilhead"
5308 msgstr "f õáå÷"
5309
5310 #: lib/layouts/foils.layout:61
5311 msgid "ShortFoilhead"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/foils.layout:67
5315 msgid "Rotatefoilhead"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/layouts/foils.layout:73
5319 msgid "ShortRotatefoilhead"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/layouts/foils.layout:82
5323 msgid "TickList"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/layouts/foils.layout:97
5327 msgid "_/"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/foils.layout:103
5331 msgid "CrossList"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/layouts/foils.layout:118
5335 msgid "><"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/foils.layout:164
5339 msgid "My Logo"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/layouts/foils.layout:173
5343 msgid "My Logo:"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/layouts/foils.layout:182
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Restriction"
5349 msgstr "øåèéò"
5350
5351 #: lib/layouts/foils.layout:186
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Restriction:"
5354 msgstr "øåèéò"
5355
5356 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Left Header:"
5359 msgstr "íéèåèéö"
5360
5361 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Right Header:"
5364 msgstr "äìáè úñðëä"
5365
5366 #: lib/layouts/foils.layout:206
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Right Footer"
5369 msgstr "íéèåèéö"
5370
5371 #: lib/layouts/foils.layout:210
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Right Footer:"
5374 msgstr "íéèåèéö"
5375
5376 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5377 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5378 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Theorem #."
5381 msgstr "m úåàçñåð"
5382
5383 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5384 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5385 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5386 msgid "Lemma #."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5390 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5391 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5392 msgid "Corollary #."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5396 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Proposition #."
5399 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5400
5401 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5402 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5403 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Definition #."
5406 msgstr "øåèéò"
5407
5408 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5409 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5410 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5411 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5412 msgid "Proof."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5417 msgid "Theorem*"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5422 msgid "Lemma*"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5427 msgid "Corollary*"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5431 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5432 msgid "Proposition*"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5437 msgid "Definition*"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5441 msgid "Brieftext"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Text:"
5447 msgstr "áéèâð|#H"
5448
5449 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5452 msgid "Name"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Name:"
5460 msgstr "áéèâð|#H"
5461
5462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5463 msgid "Unterschrift"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5467 msgid "Strasse"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Strasse:"
5473 msgstr "äøéîù"
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5476 msgid "Zusatz"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5480 msgid "Zusatz:"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Ort"
5486 msgstr "i äôñåä"
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Ort:"
5491 msgstr "i äôñåä"
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5494 msgid "Land"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Land:"
5500 msgstr "äôù:"
5501
5502 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5503 msgid "RetourAdresse"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5507 msgid "RetourAdresse:"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5511 msgid "MeinZeichen"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5515 msgid "MeinZeichen:"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5519 msgid "IhrZeichen"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5523 msgid "IhrZeichen:"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5527 msgid "IhrSchreiben"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5531 msgid "IhrSchreiben:"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Telefon"
5537 msgstr "ïååéë"
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Telefon:"
5542 msgstr "ïååéë"
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5545 msgid "Telefax"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Telefax:"
5551 msgstr "ïååéë"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5554 msgid "Telex"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Telex:"
5560 msgstr "ïååéë"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5563 msgid "EMail"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5567 #, fuzzy
5568 msgid "EMail:"
5569 msgstr "äöéøèî"
5570
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5572 msgid "HTTP"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5576 msgid "HTTP:"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5581 msgid "Bank"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5585 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Bank:"
5588 msgstr "óìçä"
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5591 msgid "BLZ"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5595 msgid "BLZ:"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5599 msgid "Konto"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Konto:"
5605 msgstr "øôñî:"
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5608 msgid "Postvermerk"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Postvermerk:"
5614 msgstr "íéèåèéö"
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5617 msgid "Adresse"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5621 msgid "Anrede"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5625 msgid "Anlagen"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5629 msgid "Verteiler"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5633 msgid "Gruss"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5638 msgid "Letter"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Letter:"
5644 msgstr "äøéîù"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5648 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Signature:"
5651 msgstr "øåéà"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5654 msgid "Street"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5658 msgid "Street:"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5662 msgid "Addition"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Addition:"
5668 msgstr "øåèéò"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Town"
5673 msgstr "w íééðù|#w"
5674
5675 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Town:"
5678 msgstr "w íééðù|#w"
5679
5680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5681 #, fuzzy
5682 msgid "State"
5683 msgstr "äøéîù"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5686 #, fuzzy
5687 msgid "State:"
5688 msgstr "äøéîù"
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5691 msgid "ReturnAddress"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5695 msgid "ReturnAddress:"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5699 msgid "MyRef"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5703 #, fuzzy
5704 msgid "MyRef:"
5705 msgstr "íéôã:"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5708 msgid "YourRef"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5712 #, fuzzy
5713 msgid "YourRef:"
5714 msgstr "íéôã:"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5717 msgid "YourMail"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5721 #, fuzzy
5722 msgid "YourMail:"
5723 msgstr "äöéøèî"
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5726 msgid "Phone"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Phone:"
5732 msgstr "w íééðù|#w"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5735 msgid "BankCode"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5739 #, fuzzy
5740 msgid "BankCode:"
5741 msgstr "äøéâñ"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5744 msgid "BankAccount"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5748 msgid "BankAccount:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5752 #, fuzzy
5753 msgid "PostalComment"
5754 msgstr "êîñî"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5757 #, fuzzy
5758 msgid "PostalComment:"
5759 msgstr "êîñî"
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5762 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5764 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Date:"
5767 msgstr "DVI ïåëãò"
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Reference"
5772 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Reference:"
5777 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Opening:"
5783 msgstr "äçéúô"
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5786 msgid "Encl."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Encl.:"
5792 msgstr "ìåèéá"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5796 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5797 msgid "cc:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Closing:"
5804 msgstr "äøéâñ"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5807 #, fuzzy
5808 msgid "NameRowA"
5809 msgstr "áéèâð|#H"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5812 #, fuzzy
5813 msgid "NameRowA:"
5814 msgstr "áéèâð|#H"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5817 #, fuzzy
5818 msgid "NameRowB"
5819 msgstr "áéèâð|#H"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5822 #, fuzzy
5823 msgid "NameRowB:"
5824 msgstr "áéèâð|#H"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5827 #, fuzzy
5828 msgid "NameRowC"
5829 msgstr "áéèâð|#H"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5832 #, fuzzy
5833 msgid "NameRowC:"
5834 msgstr "áéèâð|#H"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5837 #, fuzzy
5838 msgid "NameRowD"
5839 msgstr "áéèâð|#H"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5842 #, fuzzy
5843 msgid "NameRowD:"
5844 msgstr "áéèâð|#H"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5847 #, fuzzy
5848 msgid "NameRowE"
5849 msgstr "áéèâð|#H"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5852 #, fuzzy
5853 msgid "NameRowE:"
5854 msgstr "áéèâð|#H"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5857 #, fuzzy
5858 msgid "NameRowF"
5859 msgstr "áéèâð|#H"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5862 #, fuzzy
5863 msgid "NameRowF:"
5864 msgstr "áéèâð|#H"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5867 #, fuzzy
5868 msgid "NameRowG"
5869 msgstr "áéèâð|#H"
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5872 #, fuzzy
5873 msgid "NameRowG:"
5874 msgstr "áéèâð|#H"
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5877 #, fuzzy
5878 msgid "AddressRowA"
5879 msgstr "o äøåù úôñåä"
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5882 #, fuzzy
5883 msgid "AddressRowA:"
5884 msgstr "o äøåù úôñåä"
5885
5886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5887 #, fuzzy
5888 msgid "AddressRowB"
5889 msgstr "o äøåù úôñåä"
5890
5891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5892 #, fuzzy
5893 msgid "AddressRowB:"
5894 msgstr "o äøåù úôñåä"
5895
5896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5897 #, fuzzy
5898 msgid "AddressRowC"
5899 msgstr "o äøåù úôñåä"
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5902 #, fuzzy
5903 msgid "AddressRowC:"
5904 msgstr "o äøåù úôñåä"
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5907 #, fuzzy
5908 msgid "AddressRowD"
5909 msgstr "o äøåù úôñåä"
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5912 #, fuzzy
5913 msgid "AddressRowD:"
5914 msgstr "o äøåù úôñåä"
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5917 #, fuzzy
5918 msgid "AddressRowE"
5919 msgstr "o äøåù úôñåä"
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5922 #, fuzzy
5923 msgid "AddressRowE:"
5924 msgstr "o äøåù úôñåä"
5925
5926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5927 #, fuzzy
5928 msgid "AddressRowF"
5929 msgstr "o äøåù úôñåä"
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5932 #, fuzzy
5933 msgid "AddressRowF:"
5934 msgstr "o äøåù úôñåä"
5935
5936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5937 #, fuzzy
5938 msgid "TelephoneRowA"
5939 msgstr "ïååéë"
5940
5941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5942 #, fuzzy
5943 msgid "TelephoneRowA:"
5944 msgstr "ïååéë"
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5947 #, fuzzy
5948 msgid "TelephoneRowB"
5949 msgstr "ïååéë"
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5952 #, fuzzy
5953 msgid "TelephoneRowB:"
5954 msgstr "ïååéë"
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5957 #, fuzzy
5958 msgid "TelephoneRowC"
5959 msgstr "ïååéë"
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5962 #, fuzzy
5963 msgid "TelephoneRowC:"
5964 msgstr "ïååéë"
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5967 #, fuzzy
5968 msgid "TelephoneRowD"
5969 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5972 #, fuzzy
5973 msgid "TelephoneRowD:"
5974 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5975
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5977 #, fuzzy
5978 msgid "TelephoneRowE"
5979 msgstr "ïååéë"
5980
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5982 #, fuzzy
5983 msgid "TelephoneRowE:"
5984 msgstr "ïååéë"
5985
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5987 #, fuzzy
5988 msgid "TelephoneRowF"
5989 msgstr "ïååéë"
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5992 #, fuzzy
5993 msgid "TelephoneRowF:"
5994 msgstr "ïååéë"
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5997 msgid "InternetRowA"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6001 msgid "InternetRowA:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6005 msgid "InternetRowB"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6009 msgid "InternetRowB:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6013 msgid "InternetRowC"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6017 msgid "InternetRowC:"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6021 msgid "InternetRowD"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6025 msgid "InternetRowD:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6029 msgid "InternetRowE"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6033 msgid "InternetRowE:"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6037 msgid "InternetRowF"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6041 msgid "InternetRowF:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6045 msgid "BankRowA"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6049 msgid "BankRowA:"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6053 msgid "BankRowB"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6057 msgid "BankRowB:"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6061 msgid "BankRowC"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6065 msgid "BankRowC:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6069 msgid "BankRowD"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6073 msgid "BankRowD:"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6077 msgid "BankRowE"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6081 msgid "BankRowE:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6085 msgid "BankRowF"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6089 msgid "BankRowF:"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6093 msgid "Claim #."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6097 msgid "Remarks"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6101 msgid "Remarks #."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6105 msgid "More"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6109 msgid "(MORE)"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6113 msgid "FADE IN:"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6117 msgid "INT."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6121 msgid "EXT."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6125 msgid "Continuing"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6129 msgid "(continuing)"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Transition"
6135 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6136
6137 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6138 msgid "TITLE OVER:"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6142 msgid "INTERCUT"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6146 msgid "INTERCUT WITH:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6150 msgid "FADE OUT"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6154 msgid "General"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6158 msgid "Scene"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6162 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6163 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6165 msgid "Keywords:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6169 msgid "Classification Codes"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Step"
6175 msgstr "äøéîù"
6176
6177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Step \\arabic{step}."
6180 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6181
6182 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Prop"
6185 msgstr "ä÷úòä"
6186
6187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6188 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6192 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6193 msgid "Question"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Question \\arabic{question}."
6199 msgstr "ïååéë"
6200
6201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6202 msgid "Conjecture "
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Appendices Section"
6208 msgstr "ïååéë"
6209
6210 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6211 #, fuzzy
6212 msgid "--- Appendices ---"
6213 msgstr "íéèåèéö"
6214
6215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6218 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6219
6220 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6221 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6225 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6229 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6233 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6237 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6241 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6245 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6249 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6253 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6257 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6261 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6265 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6269 msgid "ABSTRACT:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6273 msgid "KEY WORDS:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Commission"
6279 msgstr "íéèåèéö"
6280
6281 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Caption."
6284 msgstr "o úåéåøùôà"
6285
6286 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6287 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6291 #, fuzzy
6292 msgid "AddressForOffprints"
6293 msgstr "o úåéåøùôà"
6294
6295 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Address for Offprints:"
6298 msgstr "o úåéåøùôà"
6299
6300 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6301 msgid "RunningTitle"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6305 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6306 msgid "Running title:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6310 msgid "RunningAuthor"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Running author:"
6316 msgstr "øëåî àì óöø:"
6317
6318 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6319 #, fuzzy
6320 msgid "E-mail:"
6321 msgstr "f õáå÷"
6322
6323 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6324 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6325 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6326 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6327 msgid "Chapter"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Running LaTeX Title"
6333 msgstr "t LaTeX|#T"
6334
6335 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6336 #, fuzzy
6337 msgid "TOC Title"
6338 msgstr "f õáå÷"
6339
6340 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6341 #, fuzzy
6342 msgid "TOC title:"
6343 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6344
6345 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6346 msgid "Author Running"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Author Running:"
6352 msgstr "m úåàçñåð"
6353
6354 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6355 #, fuzzy
6356 msgid "TOC Author"
6357 msgstr "m úåàçñåð"
6358
6359 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6360 #, fuzzy
6361 msgid "TOC Author:"
6362 msgstr "m úåàçñåð"
6363
6364 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Case #."
6367 msgstr "ìåèéá"
6368
6369 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6370 msgid "Conjecture #."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Example #."
6376 msgstr "úåàîâåã"
6377
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6379 msgid "Exercise #."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Note #."
6385 msgstr "íéèåèéö"
6386
6387 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Problem #."
6390 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6391
6392 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6393 msgid "Property"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Property #."
6399 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6400
6401 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Question #."
6404 msgstr "ïååéë"
6405
6406 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6407 msgid "Remark #."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Solution"
6413 msgstr "áåáéñ"
6414
6415 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Solution #."
6418 msgstr "áåáéñ"
6419
6420 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Code"
6423 msgstr "äøéâñ"
6424
6425 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6426 msgid "SGML"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6430 msgid "Chapterprecis"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Epigraph"
6436 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6437
6438 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Poemtitle"
6441 msgstr "f õáå÷"
6442
6443 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6444 msgid "Poemtitle*"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6448 msgid "Legend"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/paper.layout:152
6452 msgid "SubTitle"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/paper.layout:163
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Institution"
6458 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6459
6460 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Preprint"
6463 msgstr "äñôãä"
6464
6465 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Thanks:"
6468 msgstr "íéôã:"
6469
6470 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6471 msgid "Electronic Address:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6475 msgid "acknowledgments"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6479 msgid "PACS"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6483 #, fuzzy
6484 msgid "PACS number:"
6485 msgstr "øôñî"
6486
6487 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6488 msgid "\\arabic{chapter}"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6492 msgid "\\Alph{chapter}"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6496 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6497 msgid "Labeling"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6501 msgid "L"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6505 msgid "O"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6509 msgid "PS"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6513 msgid "CC"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Encl"
6519 msgstr "ìåèéá"
6520
6521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6522 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6523 #, fuzzy
6524 msgid "encl:"
6525 msgstr "ìåèéá"
6526
6527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6528 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6529 msgid "Telephone"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Telephone:"
6535 msgstr "ïååéë"
6536
6537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Place"
6540 msgstr "óìçä"
6541
6542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Place:"
6545 msgstr "óìçä"
6546
6547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6548 msgid "Backaddress"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6552 msgid "Backaddress:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6556 msgid "Specialmail"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Specialmail:"
6562 msgstr "åú ïåðâñ"
6563
6564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6565 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Location"
6568 msgstr "áåáéñ"
6569
6570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6571 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Location:"
6574 msgstr "áåáéñ"
6575
6576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Title:"
6579 msgstr "f õáå÷"
6580
6581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6582 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6583 msgid "Subject"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Subject:"
6589 msgstr "ïååéë"
6590
6591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6592 msgid "Yourref"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Your ref.:"
6598 msgstr "f õáå÷"
6599
6600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6601 msgid "Yourmail"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6605 msgid "Your letter of:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6609 msgid "Myref"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6613 msgid "Our ref.:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6617 msgid "Customer"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Customer no.:"
6623 msgstr "äøéæâ"
6624
6625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6626 msgid "Invoice"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6630 msgid "Invoice no.:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6634 msgid "NextAddress"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6638 msgid "Next Address:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6642 msgid "Post Scriptum:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Sender Name:"
6648 msgstr "äñôãä"
6649
6650 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6651 msgid "SenderAddress"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6655 msgid "Sender Address:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6659 msgid "Sender Phone:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6663 msgid "Fax"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6667 msgid "Sender Fax:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6671 #, fuzzy
6672 msgid "E-Mail"
6673 msgstr "äöéøèî"
6674
6675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Sender E-Mail:"
6678 msgstr "äöéøèî"
6679
6680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Sender URL:"
6683 msgstr "i äôñåä"
6684
6685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6686 msgid "Logo"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6690 msgid "Logo:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6694 msgid "LandscapeSlide"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Landscape Slide"
6700 msgstr "äôù:"
6701
6702 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6703 msgid "PortraitSlide"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Portrait Slide"
6709 msgstr "äñôãä"
6710
6711 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Slide"
6714 msgstr "íéããö"
6715
6716 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Slide*"
6719 msgstr "íéããö"
6720
6721 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6722 msgid "SlideHeading"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6726 msgid "SlideSubHeading"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6730 msgid "ListOfSlides"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6734 #, fuzzy
6735 msgid "List Of Slides"
6736 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6737
6738 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6739 msgid "SlideContents"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Slidecontents"
6745 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6746
6747 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6748 msgid "ProgressContents"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Progress Contents"
6754 msgstr "íéèåèéö"
6755
6756 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6757 msgid "\tEnd."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6761 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6762 msgid "Paragraph*"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6766 msgid "Key words."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6770 msgid "AMS"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6774 msgid "AMS subject classifications."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/slides.layout:104
6778 #, fuzzy
6779 msgid "New Slide:"
6780 msgstr "íéããö"
6781
6782 #: lib/layouts/slides.layout:126
6783 msgid "Overlay"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/slides.layout:142
6787 msgid "New Overlay:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/slides.layout:183
6791 #, fuzzy
6792 msgid "New Note:"
6793 msgstr "íéèåèéö"
6794
6795 #: lib/layouts/slides.layout:208
6796 msgid "InvisibleText"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/layouts/slides.layout:216
6800 msgid "<Invisible Text Follows>"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/layouts/slides.layout:233
6804 msgid "VisibleText"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: lib/layouts/slides.layout:241
6808 msgid "<Visible Text Follows>"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/layouts/spie.layout:53
6812 msgid "Authorinfo"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/spie.layout:65
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Authorinfo:"
6818 msgstr "m úåàçñåð"
6819
6820 #: lib/layouts/spie.layout:78
6821 msgid "ABSTRACT"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/spie.layout:93
6825 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6829 #, fuzzy
6830 msgid "email:"
6831 msgstr "f õáå÷"
6832
6833 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6834 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Subsubparagraph"
6840 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6841
6842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Header"
6845 msgstr "íéèåèéö"
6846
6847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6848 #, fuzzy
6849 msgid "-- Header --"
6850 msgstr "íéèåèéö"
6851
6852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Special-section"
6855 msgstr "ïååéë"
6856
6857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Special-section:"
6860 msgstr "ïååéë"
6861
6862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6863 msgid "AGU-journal"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6867 #, fuzzy
6868 msgid "AGU-journal:"
6869 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6870
6871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Citation-number"
6874 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6875
6876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Citation-number:"
6879 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6880
6881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6882 msgid "AGU-volume"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6886 msgid "AGU-volume:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6890 msgid "AGU-issue"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6894 msgid "AGU-issue:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Copyright:"
6900 msgstr "ä÷úòä"
6901
6902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Index-terms"
6905 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6906
6907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Index-terms..."
6910 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6911
6912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Index-term"
6915 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6916
6917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Index-term:"
6920 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6921
6922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Cross-term"
6925 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6926
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Cross-term:"
6930 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6931
6932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6933 msgid "Supplementary"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6937 msgid "Supplementary..."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Supp-note"
6943 msgstr "íéèåèéö"
6944
6945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Sup-mat-note:"
6948 msgstr "íéèåèéö"
6949
6950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Cite-other"
6953 msgstr "íéèåèéö"
6954
6955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Cite-other:"
6958 msgstr "íéèåèéö"
6959
6960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Revised"
6963 msgstr "i äôñåä"
6964
6965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Revised:"
6968 msgstr "i äôñåä"
6969
6970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Ident-line"
6973 msgstr "i äôñåä"
6974
6975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Ident-line:"
6978 msgstr "i äôñåä"
6979
6980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Runhead"
6983 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6984
6985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Runhead:"
6988 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6989
6990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6991 msgid "Published-online:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6995 msgid "Citation"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Citation:"
7001 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
7002
7003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7004 msgid "Posting-order"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Posting-order:"
7010 msgstr "íéèåèéö"
7011
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7013 msgid "AGU-pages"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7017 #, fuzzy
7018 msgid "AGU-pages:"
7019 msgstr "äôù:"
7020
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Words"
7024 msgstr "øãñ"
7025
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Words:"
7029 msgstr "øãñ"
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Figures"
7034 msgstr "øåéà"
7035
7036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Figures:"
7039 msgstr "øåéà"
7040
7041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Tables"
7044 msgstr "äìáè%t"
7045
7046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Tables:"
7049 msgstr "äìáè%t"
7050
7051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7052 msgid "Datasets"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Datasets:"
7058 msgstr "DVI ïåëãò"
7059
7060 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7061 msgid "CCC"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7065 #, fuzzy
7066 msgid "CCC code:"
7067 msgstr "äøéâñ"
7068
7069 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7070 msgid "PaperId"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Paper Id:"
7076 msgstr "TeX áöî"
7077
7078 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7079 msgid "AuthorAddr"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7083 msgid "Author Address:"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7087 #, fuzzy
7088 msgid "SlugComment"
7089 msgstr "êîñî"
7090
7091 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Slug Comment:"
7094 msgstr "êîñî"
7095
7096 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Plate"
7099 msgstr "óìçä"
7100
7101 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7102 msgid "Planotable"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Table Caption"
7108 msgstr "o úåéåøùôà"
7109
7110 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7111 #, fuzzy
7112 msgid "TableCaption"
7113 msgstr "o úåéåøùôà"
7114
7115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Current Address"
7118 msgstr "øôñî:"
7119
7120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Current address:"
7123 msgstr "øôñî:"
7124
7125 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7126 #, fuzzy
7127 msgid "E-mail address:"
7128 msgstr "f õáå÷"
7129
7130 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7131 msgid "Key words and phrases:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Dedicatory"
7137 msgstr "ïåìéî"
7138
7139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Dedication:"
7142 msgstr "øåèéò"
7143
7144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7145 msgid "Translator"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Translator:"
7151 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7152
7153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7154 msgid "Subjectclass"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7158 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Algorithm #."
7164 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7165
7166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7167 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7171 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7175 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7179 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7183 msgid "Conjecture*"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7187 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7191 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7195 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7199 msgid "Fact*"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7203 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7207 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7211 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Example*"
7217 msgstr "úåàîâåã"
7218
7219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7220 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Condition*"
7226 msgstr "äìáè úñðëä"
7227
7228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7229 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Problem*"
7235 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7236
7237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7238 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7242 msgid "Exercise*"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7246 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7250 msgid "Remark*"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7254 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7258 msgid "Claim*"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7262 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Note*"
7268 msgstr "íéèåèéö"
7269
7270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7271 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Notation*"
7277 msgstr "áåáéñ"
7278
7279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7280 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7284 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7288 msgid "Acknowledgement*"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7292 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7296 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7300 msgid "Conclusion*"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7304 msgid "Literal"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7308 msgid "Chapter*"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7312 msgid "Subparagraph*"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7316 msgid "Authorgroup"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7320 msgid "RevisionHistory"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Revision History"
7326 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7327
7328 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7329 msgid "Revision"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7333 msgid "RevisionRemark"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7337 #, fuzzy
7338 msgid "FirstName"
7339 msgstr "äìáè úñðëä"
7340
7341 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7342 msgid "Surname"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7346 msgid "Scrap"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7350 msgid "Part \\Roman{part}"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7354 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7358 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7362 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7366 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7370 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7374 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7375 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7376
7377 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7378 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7382 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7386 msgid "\\Roman{section}."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7392 msgstr "ïååéë"
7393
7394 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7395 #, fuzzy
7396 msgid "\\Alph{subsection}."
7397 msgstr "ïååéë"
7398
7399 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7400 #, fuzzy
7401 msgid "\\arabic{subsection}."
7402 msgstr "ïååéë"
7403
7404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7405 #, fuzzy
7406 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7407 msgstr "ïååéë"
7408
7409 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7410 #, fuzzy
7411 msgid "\\alph{subsubsection}."
7412 msgstr "ïååéë"
7413
7414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7415 #, fuzzy
7416 msgid "\\alph{paragraph}."
7417 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7418
7419 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7420 msgid "Addpart"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7424 msgid "Addchap"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7428 msgid "Addsec"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7432 msgid "Addchap*"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7436 msgid "Addsec*"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Minisec"
7442 msgstr "úåðåù"
7443
7444 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7445 msgid "Publishers"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Dedication"
7451 msgstr "øåèéò"
7452
7453 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7454 msgid "Titlehead"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7458 msgid "Uppertitleback"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7462 msgid "Lowertitleback"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7466 msgid "Extratitle"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Captionabove"
7472 msgstr "o úåéåøùôà"
7473
7474 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Captionbelow"
7477 msgstr "o úåéåøùôà"
7478
7479 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7480 msgid "Dictum"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7484 #, fuzzy
7485 msgid "List of Algorithms"
7486 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7487
7488 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7489 msgid "Senseless!"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7493 msgid "#*"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Headnote"
7499 msgstr "íéèåèéö"
7500
7501 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7502 msgid "Headnote (optional):"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Corr Author:"
7508 msgstr "m úåàçñåð"
7509
7510 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Offprints"
7513 msgstr "o úåéåøùôà"
7514
7515 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Offprints:"
7518 msgstr "o úåéåøùôà"
7519
7520 #: lib/languages:2
7521 msgid "Afrikaans"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/languages:3
7525 msgid "American"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: lib/languages:4
7529 msgid "Arabic"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/languages:5
7533 msgid "Austrian"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/languages:6
7537 msgid "Austrian (new spelling)"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/languages:7
7541 msgid "Bahasa"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/languages:8
7545 msgid "Belarusian"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/languages:9
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Basque"
7551 msgstr "ìåèéá"
7552
7553 #: lib/languages:10
7554 msgid "Portuguese (Brazil)"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/languages:11
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Breton"
7560 msgstr "ïååéë"
7561
7562 #: lib/languages:12
7563 msgid "British"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: lib/languages:13
7567 msgid "Bulgarian"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/languages:14
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Canadian"
7573 msgstr "áåáéñ"
7574
7575 #: lib/languages:15
7576 #, fuzzy
7577 msgid "French Canadian"
7578 msgstr "áåáéñ"
7579
7580 #: lib/languages:16
7581 msgid "Catalan"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/languages:17
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Croatian"
7587 msgstr "áåáéñ"
7588
7589 #: lib/languages:18
7590 msgid "Czech"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/languages:19
7594 msgid "Danish"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/languages:20
7598 msgid "Dutch"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/languages:21
7602 msgid "English"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/languages:22
7606 msgid "Esperanto"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/languages:24
7610 msgid "Estonian"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/languages:25
7614 msgid "Finnish"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/languages:27
7618 msgid "French"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/languages:28
7622 msgid "Galician"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/languages:31
7626 msgid "German"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/languages:32
7630 msgid "German (new spelling)"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: lib/languages:34
7634 msgid "Hebrew"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/languages:36
7638 msgid "Irish"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: lib/languages:37
7642 msgid "Italian"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: lib/languages:38
7646 msgid "Kazakh"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: lib/languages:41
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Lithuanian"
7652 msgstr "áçåø"
7653
7654 #: lib/languages:42
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Latvian"
7657 msgstr "áåáéñ"
7658
7659 #: lib/languages:43
7660 msgid "Icelandic"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/languages:44
7664 msgid "Magyar"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/languages:45
7668 msgid "Norsk"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/languages:46
7672 msgid "Nynorsk"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/languages:47
7676 msgid "Polish"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/languages:48
7680 msgid "Portugese"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/languages:49
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Romanian"
7686 msgstr "áåáéñ"
7687
7688 #: lib/languages:50
7689 msgid "Russian"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/languages:51
7693 msgid "Scottish"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/languages:52
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Serbian"
7699 msgstr "i äôñåä"
7700
7701 #: lib/languages:53
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Serbo-Croatian"
7704 msgstr "áåáéñ"
7705
7706 #: lib/languages:54
7707 msgid "Spanish"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/languages:55
7711 msgid "Slovak"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/languages:56
7715 msgid "Slovene"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/languages:57
7719 msgid "Swedish"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/languages:58
7723 msgid "Thai"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/languages:59
7727 msgid "Turkish"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/languages:60
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Ukrainian"
7733 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7734
7735 #: lib/languages:63
7736 msgid "Welsh"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7740 #, fuzzy
7741 msgid "File|F"
7742 msgstr "f õáå÷|#F"
7743
7744 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Edit|E"
7747 msgstr "e äëéøò"
7748
7749 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Insert|I"
7752 msgstr "i äôñåä"
7753
7754 #: lib/ui/classic.ui:35
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Layout|L"
7757 msgstr "l äðáî"
7758
7759 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7760 #, fuzzy
7761 msgid "View|V"
7762 msgstr "DVI-á äééôö"
7763
7764 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Navigate|N"
7767 msgstr "áéèâð|#H"
7768
7769 #: lib/ui/classic.ui:38
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Documents|D"
7772 msgstr "êîñî"
7773
7774 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Help|H"
7777 msgstr "h äøæò"
7778
7779 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7780 #, fuzzy
7781 msgid "New|N"
7782 msgstr "íéèåèéö"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:48
7785 #, fuzzy
7786 msgid "New from Template...|T"
7787 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Open...|O"
7792 msgstr "äçéúô"
7793
7794 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Close|C"
7797 msgstr "äøéâñ"
7798
7799 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Save|S"
7802 msgstr "äøéîù"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Save As...|A"
7807 msgstr "íùá äøéîù"
7808
7809 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Revert|R"
7812 msgstr "r øâàîá íåùø"
7813
7814 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Version Control|V"
7817 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7818
7819 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Import|I"
7822 msgstr "i àåáé%m"
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Export|E"
7827 msgstr "ì àåöé"
7828
7829 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Print...|P"
7832 msgstr "p úñôãî|#P"
7833
7834 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7835 msgid "Fax...|F"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Exit|x"
7841 msgstr "äàéöé"
7842
7843 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Register...|R"
7846 msgstr "r øâàîá íåùø"
7847
7848 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Check In Changes...|I"
7851 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Check Out for Edit|O"
7856 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Revert to Last Version|L"
7861 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7862
7863 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Undo Last Check In|U"
7866 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7867
7868 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Show History|H"
7871 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7872
7873 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Custom...|C"
7876 msgstr "äøéæâ"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7879 msgid "Undo|U"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/ui/classic.ui:91
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Redo|d"
7885 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:93
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Cut|C"
7890 msgstr "äøéæâ"
7891
7892 #: lib/ui/classic.ui:94
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Copy|o"
7895 msgstr "ä÷úòä"
7896
7897 #: lib/ui/classic.ui:95
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Paste|a"
7900 msgstr "p óã äðáî|#P"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:96
7903 msgid "Paste External Selection|x"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Find & Replace...|F"
7909 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7910
7911 #: lib/ui/classic.ui:100
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Tabular|T"
7914 msgstr "øééðä äðáî"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Math|M"
7919 msgstr "m úåàçñåð"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Spellchecker...|S"
7924 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:105
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Thesaurus..."
7929 msgstr "øééðä äðáî"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Count Words|W"
7934 msgstr "øôñî:"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Check TeX|h"
7939 msgstr "TeX ú÷éãá"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:108
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Change Tracking|g"
7944 msgstr "øôñî ïéà"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Preferences...|P"
7949 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7952 msgid "Reconfigure|R"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Selection as Lines|L"
7958 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7959
7960 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7963 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Multicolumn|M"
7968 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:122
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Line Top|T"
7973 msgstr "t ìòî å÷"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:123
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Line Bottom|B"
7978 msgstr "b úçúî å÷"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:124
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Line Left|L"
7983 msgstr "l ìàîùî å÷"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:125
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Line Right|R"
7988 msgstr "r ïéîéî å÷"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:127
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Alignment|i"
7993 msgstr "c æåëøî"
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Add Row|A"
7998 msgstr "o äøåù úôñåä"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:130
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Delete Row|w"
8003 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Copy Row"
8008 msgstr "ä÷úòä"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8011 msgid "Swap Rows"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Add Column|u"
8017 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:135
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Delete Column|D"
8022 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Copy Column"
8027 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Swap Columns"
8032 msgstr "úåãåîò "
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Left|L"
8037 msgstr "l ìàîùî å÷"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Center|C"
8042 msgstr "íéèåèéö"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Right|R"
8047 msgstr "äáåâ"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Top|T"
8052 msgstr "t íééðù|#T"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Middle|M"
8057 msgstr "äöéøèî"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Bottom|B"
8062 msgstr "b úçúî å÷"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Toggle Numbering|N"
8067 msgstr "øôñî ïéà"
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8072 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8075 msgid "Change Limits Type|L"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8079 msgid "Change Formula Type|F"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8083 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:168
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Alignment|A"
8089 msgstr "c æåëøî"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:170
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Add Row|R"
8094 msgstr "o äøåù úôñåä"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Delete Row|D"
8099 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:175
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Add Column|C"
8104 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8105
8106 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Delete Column|e"
8109 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Default|t"
8114 msgstr "ìãçî úøéøá"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Display|D"
8119 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Inline|I"
8124 msgstr "i äôñåä"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:188
8127 msgid "Octave"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:189
8131 msgid "Maxima"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:190
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Mathematica"
8137 msgstr "äöéøèî"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:192
8140 msgid "Maple, simplify"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:193
8144 msgid "Maple, factor"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:194
8148 msgid "Maple, evalm"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:195
8152 msgid "Maple, evalf"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8156 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Inline Formula|I"
8159 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Displayed Formula|D"
8164 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:201
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Eqnarray Environment|q"
8169 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:202
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Align Environment|A"
8174 msgstr "c æåëøî"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:203
8177 #, fuzzy
8178 msgid "AlignAt Environment"
8179 msgstr "c æåëøî"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:204
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Flalign Environment|F"
8184 msgstr "c æåëøî"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:207
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Gather Environment"
8189 msgstr "c æåëøî"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:208
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Multline Environment"
8194 msgstr "c æåëøî"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Math|h"
8199 msgstr "m úåàçñåð"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:216
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Special Character|S"
8204 msgstr "åú ïåðâñ"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Citation...|C"
8209 msgstr "äøéæâ"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:218
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Cross-reference...|r"
8214 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8217 msgid "Label...|L"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Footnote|F"
8223 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Marginal Note|M"
8228 msgstr "èåèéö úñðëä"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:222
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Short Title"
8233 msgstr "f õáå÷"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:223
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Index Entry|I"
8238 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8241 msgid "Glossary Entry"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8245 #, fuzzy
8246 msgid "URL...|U"
8247 msgstr "u URL"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Note|N"
8252 msgstr "íéèåèéö"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:227
8255 msgid "Lists & TOC|O"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:229
8259 #, fuzzy
8260 msgid "TeX Code|T"
8261 msgstr "t LaTeX|#T"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:230
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Minipage|p"
8266 msgstr "o úåéåøùôà"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Graphics...|G"
8271 msgstr "f õáå÷|#F"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:232
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Tabular Material...|b"
8276 msgstr "øééðä äðáî"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:233
8279 msgid "Floats|a"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:235
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Include File...|d"
8285 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:236
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Insert File|e"
8290 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:237
8293 msgid "External Material...|x"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Superscript|S"
8299 msgstr "p Postscript|#P"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Subscript|u"
8304 msgstr "p Postscript|#P"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:243
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Horizontal Fill|H"
8309 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:244
8312 msgid "Hyphenation Point|P"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Ligature Break|k"
8318 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:246
8321 msgid "Protected Space|r"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8325 msgid "Inter-word Space|w"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8329 msgid "Thin Space|T"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:249
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Vertical Space..."
8335 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:250
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Line Break|L"
8340 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8343 msgid "Ellipsis|i"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8347 #, fuzzy
8348 msgid "End of Sentence|E"
8349 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:253
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Single Quote|Q"
8354 msgstr "çååéø"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:254
8357 msgid "Ordinary Quote|O"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Menu Separator|M"
8363 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:256
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Horizontal Line"
8368 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Page Break"
8373 msgstr "øôñî ïéà"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8376 msgid "Display Formula|D"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Eqnarray Environment|E"
8382 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8385 #, fuzzy
8386 msgid "AMS align Environment|a"
8387 msgstr "c æåëøî"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8390 #, fuzzy
8391 msgid "AMS alignat Environment|t"
8392 msgstr "c æåëøî"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8395 #, fuzzy
8396 msgid "AMS flalign Environment|f"
8397 msgstr "c æåëøî"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8400 #, fuzzy
8401 msgid "AMS gather Environment|g"
8402 msgstr "c æåëøî"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8405 #, fuzzy
8406 msgid "AMS multline Environment|m"
8407 msgstr "c æåëøî"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Array Environment|y"
8412 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Cases Environment|C"
8417 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Split Environment|S"
8422 msgstr "c æåëøî"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:276
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Font Change|o"
8427 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:277
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Math Panel|l"
8432 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:281
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Math Normal Font"
8437 msgstr "øåèéò"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:283
8440 msgid "Math Calligraphic Family"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:284
8444 msgid "Math Fraktur Family"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:285
8448 msgid "Math Roman Family"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:286
8452 msgid "Math Sans Serif Family"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:288
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Math Bold Series"
8458 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:290
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Text Normal Font"
8463 msgstr "øåèéò"
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8466 msgid "Text Roman Family"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8470 msgid "Text Sans Serif Family"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8474 msgid "Text Typewriter Family"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Text Bold Series"
8480 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Text Medium Series"
8485 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8488 msgid "Text Italic Shape"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8492 msgid "Text Small Caps Shape"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8496 msgid "Text Slanted Shape"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8500 msgid "Text Upright Shape"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:307
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Floatflt Figure"
8506 msgstr "øåéà"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Table of Contents|C"
8511 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Index List|I"
8516 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8519 msgid "Glossary|G"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8523 #, fuzzy
8524 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8525 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8528 #, fuzzy
8529 msgid "LyX Document...|X"
8530 msgstr "êîñî"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8533 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8539 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Track Changes|T"
8544 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Merge Changes...|M"
8549 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:327
8552 msgid "Accept All Changes|A"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: lib/ui/classic.ui:328
8556 msgid "Reject All Changes|R"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8560 msgid "Show Changes in Output|S"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:336
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Character...|C"
8566 msgstr "åú ïåðâñ"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:337
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Paragraph...|P"
8571 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:338
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Document...|D"
8576 msgstr "êîñî"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:339
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Tabular...|T"
8581 msgstr "øééðä äðáî"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:341
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Emphasize Style|E"
8586 msgstr "äùâãä"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:342
8589 msgid "Noun Style|N"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:343
8593 msgid "Bold Style|B"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:346
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8599 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:347
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Increase Environment Depth|i"
8604 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:348
8607 msgid "Start Appendix Here|S"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Build Program|B"
8613 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8614
8615 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Update|U"
8618 msgstr "DVI ïåëãò"
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8621 #, fuzzy
8622 msgid "LaTeX Log|L"
8623 msgstr "t LaTeX|#T"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:362
8626 #, fuzzy
8627 msgid "TeX Information|X"
8628 msgstr "øåèéò"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Next Note|N"
8633 msgstr "íéèåèéö"
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Go to Label|L"
8638 msgstr "ìåèéá"
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8641 msgid "Bookmarks|B"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:381
8645 msgid "Save Bookmark 1|S"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:382
8649 msgid "Save Bookmark 2"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:383
8653 msgid "Save Bookmark 3"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:384
8657 msgid "Save Bookmark 4"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: lib/ui/classic.ui:385
8661 msgid "Save Bookmark 5"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:387
8665 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:388
8669 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:389
8673 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:390
8677 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: lib/ui/classic.ui:391
8681 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8685 msgid "Introduction|I"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8689 msgid "Tutorial|T"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8693 msgid "User's Guide|U"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8697 msgid "Extended Features|E"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8701 msgid "Customization|C"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8705 msgid "FAQ|F"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Table of Contents|a"
8711 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8714 msgid "LaTeX Configuration|L"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8718 msgid "About LyX|X"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8722 msgid "About LyX"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Preferences..."
8728 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8729
8730 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8731 msgid "Quit LyX"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Document|D"
8737 msgstr "êîñî"
8738
8739 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Tools|T"
8742 msgstr "t íééðù|#T"
8743
8744 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8745 #, fuzzy
8746 msgid "New from Template...|m"
8747 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Open Recent|t"
8752 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8755 msgid "New Window|W"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8759 msgid "Close Window|d"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Redo|R"
8765 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8768 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
8769 msgid "Cut"
8770 msgstr "äøéæâ"
8771
8772 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8773 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
8774 msgid "Copy"
8775 msgstr "ä÷úòä"
8776
8777 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8778 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8779 #: src/text3.C:755
8780 msgid "Paste"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Paste Recent|e"
8786 msgstr "c æåëøî"
8787
8788 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8791 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8792
8793 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Move Paragraph Up|o"
8796 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8797
8798 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Move Paragraph Down|v"
8801 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8802
8803 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Text Style|S"
8806 msgstr "êîñî"
8807
8808 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Paragraph Settings...|P"
8811 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8812
8813 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Table|T"
8816 msgstr "äìáè%t"
8817
8818 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Rows & Columns|C"
8821 msgstr "úåãåîò "
8822
8823 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Increase List Depth|I"
8826 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8827
8828 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Decrease List Depth|D"
8831 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8832
8833 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8834 msgid "Dissolve Inset|l"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8838 #, fuzzy
8839 msgid "TeX Code Settings...|C"
8840 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Float Settings...|a"
8845 msgstr "o úåéåøùôà"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8848 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Note Settings...|N"
8854 msgstr "o úåéåøùôà"
8855
8856 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Branch Settings...|B"
8859 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8860
8861 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Box Settings...|x"
8864 msgstr "o úåéåøùôà"
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Table Settings...|a"
8869 msgstr "o úåéåøùôà"
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Clipboard as Lines|C"
8874 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8879 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Customized...|C"
8884 msgstr "äøéæâ"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8887 msgid "Capitalize|a"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Uppercase|U"
8893 msgstr "DVI ïåëãò"
8894
8895 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8896 msgid "Lowercase|L"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Top Line|T"
8902 msgstr "t íééðù|#T"
8903
8904 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Bottom Line|B"
8907 msgstr "b úçúî å÷"
8908
8909 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Left Line|L"
8912 msgstr "l ìàîùî å÷"
8913
8914 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Right Line|R"
8917 msgstr "äáåâ"
8918
8919 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Copy Row|o"
8922 msgstr "ä÷úòä"
8923
8924 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Swap Rows|S"
8927 msgstr "úåãåîò "
8928
8929 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Copy Column|p"
8932 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8933
8934 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Swap Columns|w"
8937 msgstr "úåãåîò "
8938
8939 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Text Style|T"
8942 msgstr "êîñî"
8943
8944 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Split Cell|C"
8947 msgstr "åú ïåðâñ"
8948
8949 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Add Line Above|A"
8952 msgstr "çååéø"
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Add Line Below|B"
8957 msgstr "çååéø"
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Delete Line Above|D"
8962 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Delete Line Below|e"
8967 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Add Line to Left"
8972 msgstr "l ìàîùî å÷"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Add Line to Right"
8977 msgstr "r ïéîéî å÷"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Delete Line to Left"
8982 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Delete Line to Right"
8987 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Math Normal Font|N"
8992 msgstr "øåèéò"
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8995 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8999 msgid "Math Fraktur Family|F"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9003 msgid "Math Roman Family|R"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9009 msgstr "i äôñåä"
9010
9011 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Math Bold Series|B"
9014 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9015
9016 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Text Normal Font|T"
9019 msgstr "øåèéò"
9020
9021 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Octave|O"
9024 msgstr "øãñ"
9025
9026 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9027 msgid "Maxima|M"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Mathematica|a"
9033 msgstr "äöéøèî"
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9036 msgid "Maple, simplify|s"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9040 msgid "Maple, factor|f"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9044 msgid "Maple, evalm|e"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9048 msgid "Maple, evalf|v"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Open All Insets|O"
9054 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9055
9056 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9057 msgid "Close All Insets|C"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9061 msgid "View Source|S"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Toolbars|b"
9067 msgstr "t íééðù|#T"
9068
9069 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Special Character|p"
9072 msgstr "åú ïåðâñ"
9073
9074 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Special Formatting|o"
9077 msgstr "úåãåîò "
9078
9079 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9080 #, fuzzy
9081 msgid "List / TOC|i"
9082 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9083
9084 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9085 msgid "Float|a"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9089 msgid "Branch|B"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9093 #, fuzzy
9094 msgid "File|e"
9095 msgstr "f õáå÷|#F"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9098 msgid "Box"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Cross-Reference...|R"
9104 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Index Entry|d"
9109 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9112 msgid "Glossary Entry|y"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Table...|T"
9118 msgstr "øééðä äðáî"
9119
9120 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Short Title|S"
9123 msgstr "f õáå÷"
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9126 #, fuzzy
9127 msgid "TeX Code|X"
9128 msgstr "t LaTeX|#T"
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9131 msgid "Ordinary Quote|Q"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Single Quote|S"
9137 msgstr "çååéø"
9138
9139 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9140 msgid "Phonetic Symbols|y"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Protected Space|P"
9146 msgstr "äñôãä"
9147
9148 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Horizontal Fill|F"
9151 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9152
9153 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Horizontal Line|L"
9156 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9157
9158 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Vertical Space...|V"
9161 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9164 msgid "Hyphenation Point|H"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Line Break|B"
9170 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Page Break|a"
9175 msgstr "øôñî ïéà"
9176
9177 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Numbered Formula|N"
9180 msgstr "øôñî"
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Aligned Environment|l"
9185 msgstr "c æåëøî"
9186
9187 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9188 #, fuzzy
9189 msgid "AlignedAt Environment|v"
9190 msgstr "c æåëøî"
9191
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Gathered Environment|h"
9195 msgstr "c æåëøî"
9196
9197 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Math Panel|P"
9200 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Text Wrap Float|W"
9205 msgstr "äìáè úñðëä"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9208 #, fuzzy
9209 msgid "External Material...|M"
9210 msgstr "äìáè úñðëä"
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Child Document...|d"
9215 msgstr "êîñî"
9216
9217 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
9218 #, fuzzy
9219 msgid "LyX Note|N"
9220 msgstr "íéèåèéö"
9221
9222 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Comment|C"
9225 msgstr "êîñî"
9226
9227 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
9228 msgid "Greyed Out|G"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
9232 msgid "Change Tracking|C"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Table of Contents|T"
9238 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9241 msgid "Start Appendix Here|A"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9245 msgid "Compressed|o"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Settings...|S"
9251 msgstr "ïååéë"
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Accept Change|A"
9256 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Reject Change|R"
9261 msgstr "r øâàîá íåùø"
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9264 msgid "Accept All Changes|c"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Reject All Changes|e"
9270 msgstr "r øâàîá íåùø"
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Next Change|C"
9275 msgstr "(äðúùä)"
9276
9277 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Next Cross-Reference|R"
9280 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9281
9282 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
9283 msgid "Save Bookmark|S"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
9287 msgid "Clear Bookmarks|C"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Thesaurus...|T"
9293 msgstr "øééðä äðáî"
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9296 #, fuzzy
9297 msgid "TeX Information|I"
9298 msgstr "øåèéò"
9299
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9301 #, fuzzy
9302 msgid "standard"
9303 msgstr "äøéîù"
9304
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9306 msgid "New document"
9307 msgstr "ùãç êîñî"
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Open document"
9312 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Save document"
9317 msgstr "?êîñî øåîùì"
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Print document"
9322 msgstr "êîñî àåáé"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
9325 msgid "Undo"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
9329 msgid "Redo"
9330 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9331
9332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Find and replace"
9335 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9336
9337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Toggle emphasis"
9340 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9341
9342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Toggle noun"
9345 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9346
9347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Apply last"
9350 msgstr "a íåùéé|#A"
9351
9352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Insert math"
9355 msgstr "çôñð úôñåä"
9356
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Insert graphics"
9360 msgstr "çôñð úôñåä"
9361
9362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Insert table"
9365 msgstr "äìáè úñðëä"
9366
9367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9368 #, fuzzy
9369 msgid "extra"
9370 msgstr "äàéöé"
9371
9372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Numbered list"
9375 msgstr "øôñî"
9376
9377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9378 msgid "Itemized list"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Increase depth"
9384 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9385
9386 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Decrease depth"
9389 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9390
9391 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Insert figure float"
9394 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9395
9396 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Insert table float"
9399 msgstr "äìáè úñðëä"
9400
9401 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Insert label"
9404 msgstr "äìáè úñðëä"
9405
9406 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Insert cross-reference"
9409 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9410
9411 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9412 msgid "Insert citation"
9413 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9414
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Insert index entry"
9418 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9419
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Insert glossary entry"
9423 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9424
9425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Insert footnote"
9428 msgstr "èåèéö úñðëä"
9429
9430 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Insert margin note"
9433 msgstr "èåèéö úñðëä"
9434
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Insert note"
9438 msgstr "èåèéö úñðëä"
9439
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Insert URL"
9443 msgstr "i äôñåä"
9444
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Insert TeX code"
9448 msgstr "BibTeX úôñåä"
9449
9450 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Include file"
9453 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9454
9455 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Text style"
9458 msgstr "t LaTeX|#T"
9459
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Paragraph settings"
9463 msgstr "o úåéåøùôà"
9464
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Table of contents"
9468 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9469
9470 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Check spelling"
9473 msgstr "TeX ú÷éãá"
9474
9475 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
9476 #, fuzzy
9477 msgid "table"
9478 msgstr "äìáè%t"
9479
9480 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Add row"
9483 msgstr "o äøåù úôñåä"
9484
9485 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Add column"
9488 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9489
9490 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Delete row"
9493 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9494
9495 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Delete column"
9498 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9499
9500 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Set top line"
9503 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9504
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Set bottom line"
9508 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9509
9510 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Set left line"
9513 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9514
9515 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Set right line"
9518 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9519
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Set all lines"
9523 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9524
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Unset all lines"
9528 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Align left"
9533 msgstr "e äìàîù øåùé"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Align center"
9538 msgstr "c æåëøî"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Align right"
9543 msgstr "i äðéîé øåùé"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Align top"
9548 msgstr "t ìòî å÷"
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Align middle"
9553 msgstr "c æåëøî"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Align bottom"
9558 msgstr "b úçúî å÷"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9561 msgid "Rotate cell"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Rotate table"
9567 msgstr "íéèåèéö"
9568
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Set multi-column"
9572 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9573
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
9575 #, fuzzy
9576 msgid "math"
9577 msgstr "m úåàçñåð"
9578
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Show math panel"
9582 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Set display mode"
9587 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Insert square root"
9592 msgstr "èåèéö úñðëä"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Insert sum"
9597 msgstr "èåèéö úñðëä"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Insert integral"
9602 msgstr "äìáè úñðëä"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Insert product"
9607 msgstr "èåèéö úñðëä"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Insert fraction"
9612 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Insert ( )"
9617 msgstr "i äôñåä"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Insert [ ]"
9622 msgstr "i äôñåä"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Insert { }"
9627 msgstr "i äôñåä"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Insert cases environment"
9632 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
9635 msgid "minibuffer"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9639 #, fuzzy
9640 msgid "review"
9641 msgstr "f õáå÷"
9642
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Track changes"
9646 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9647
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9649 msgid "Show changes in output"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Next change"
9655 msgstr "(äðúùä)"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Accept change"
9660 msgstr "(äðúùä)"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Reject change"
9665 msgstr "r øâàîá íåùø"
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Merge changes"
9670 msgstr "øôñî ïéà"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Accept all changes"
9675 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9676
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Reject all changes"
9680 msgstr "r øâàîá íåùø"
9681
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Next note"
9685 msgstr "íéèåèéö"
9686
9687 #: src/BufferView.C:221
9688 #, c-format
9689 msgid ""
9690 "The document %1$s is already loaded.\n"
9691 "\n"
9692 "Do you want to revert to the saved version?"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Revert to saved document?"
9698 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9699
9700 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9701 #, fuzzy
9702 msgid "&Revert"
9703 msgstr "r øâàîá íåùø"
9704
9705 #: src/BufferView.C:225
9706 #, fuzzy
9707 msgid "&Switch to document"
9708 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9709
9710 #: src/BufferView.C:247
9711 #, c-format
9712 msgid ""
9713 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9714 "\n"
9715 "Do you want to create a new document?"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: src/BufferView.C:250
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Create new document?"
9721 msgstr "?êîñî øåîùì"
9722
9723 #: src/BufferView.C:251
9724 #, fuzzy
9725 msgid "&Create"
9726 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9727
9728 #: src/BufferView.C:517
9729 msgid "Save bookmark"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: src/BufferView.C:670
9733 #, fuzzy
9734 msgid "No further undo information"
9735 msgstr "øåèéò"
9736
9737 #: src/BufferView.C:681
9738 #, fuzzy
9739 msgid "No further redo information"
9740 msgstr "øåèéò"
9741
9742 #: src/BufferView.C:842
9743 msgid "Mark off"
9744 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9745
9746 #: src/BufferView.C:849
9747 msgid "Mark on"
9748 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9749
9750 #: src/BufferView.C:856
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Mark removed"
9753 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9754
9755 #: src/BufferView.C:859
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Mark set"
9758 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9759
9760 #: src/BufferView.C:905
9761 #, c-format
9762 msgid "%1$d words in selection."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: src/BufferView.C:908
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "%1$d words in document."
9768 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9769
9770 #: src/BufferView.C:913
9771 msgid "One word in selection."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: src/BufferView.C:915
9775 #, fuzzy
9776 msgid "One word in document."
9777 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9778
9779 #: src/BufferView.C:918
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Count words"
9782 msgstr "øôñî:"
9783
9784 #: src/BufferView.C:1344
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Select LyX document to insert"
9787 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9788
9789 #: src/BufferView.C:1346 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9790 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9791 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9792 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9793 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9794 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Documents|#o#O"
9797 msgstr "êîñî"
9798
9799 #: src/BufferView.C:1347 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Examples|#E#e"
9802 msgstr "úåàîâåã"
9803
9804 #: src/BufferView.C:1351 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830
9805 #: src/lyxfunc.C:1867
9806 #, fuzzy
9807 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9808 msgstr "êîñî"
9809
9810 #: src/BufferView.C:1363 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959
9811 #: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Canceled."
9814 msgstr "ìåèéá"
9815
9816 #: src/BufferView.C:1374
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Inserting document %1$s..."
9819 msgstr "êîñî óéñåî"
9820
9821 #: src/BufferView.C:1385
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "Document %1$s inserted."
9824 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9825
9826 #: src/BufferView.C:1387
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Could not insert document %1$s"
9829 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9830
9831 #: src/Chktex.C:68
9832 #, c-format
9833 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: src/Chktex.C:70
9837 msgid "ChkTeX warning id # "
9838 msgstr ""
9839
9840 #: src/CutAndPaste.C:410
9841 #, c-format
9842 msgid ""
9843 "Layout had to be changed from\n"
9844 "%1$s to %2$s\n"
9845 "because of class conversion from\n"
9846 "%3$s to %4$s"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: src/CutAndPaste.C:415
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Changed Layout"
9852 msgstr "øééðä äðáî"
9853
9854 #: src/CutAndPaste.C:434
9855 #, c-format
9856 msgid ""
9857 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9858 "%2$s to %3$s"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: src/CutAndPaste.C:441
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Undefined character style"
9864 msgstr "åú ïåðâñ"
9865
9866 #: src/LColor.C:95
9867 #, fuzzy
9868 msgid "none"
9869 msgstr "íù"
9870
9871 #: src/LColor.C:96
9872 #, fuzzy
9873 msgid "black"
9874 msgstr "óìçä"
9875
9876 #: src/LColor.C:97
9877 #, fuzzy
9878 msgid "white"
9879 msgstr "f õáå÷"
9880
9881 #: src/LColor.C:98
9882 #, fuzzy
9883 msgid "red"
9884 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9885
9886 #: src/LColor.C:99
9887 #, fuzzy
9888 msgid "green"
9889 msgstr "úéðååé"
9890
9891 #: src/LColor.C:100
9892 #, fuzzy
9893 msgid "blue"
9894 msgstr "äìáè%t"
9895
9896 #: src/LColor.C:101
9897 #, fuzzy
9898 msgid "cyan"
9899 msgstr "ìåèéá"
9900
9901 #: src/LColor.C:102
9902 #, fuzzy
9903 msgid "magenta"
9904 msgstr "úåðåù"
9905
9906 #: src/LColor.C:103
9907 #, fuzzy
9908 msgid "yellow"
9909 msgstr "ìåèéá"
9910
9911 #: src/LColor.C:104
9912 msgid "cursor"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: src/LColor.C:105
9916 #, fuzzy
9917 msgid "background"
9918 msgstr "äìáè úñðëä"
9919
9920 #: src/LColor.C:106
9921 #, fuzzy
9922 msgid "text"
9923 msgstr "áéèâð|#H"
9924
9925 #: src/LColor.C:107
9926 #, fuzzy
9927 msgid "selection"
9928 msgstr "ïååéë"
9929
9930 #: src/LColor.C:108
9931 #, fuzzy
9932 msgid "LaTeX text"
9933 msgstr "t LaTeX|#T"
9934
9935 #: src/LColor.C:109
9936 msgid "previewed snippet"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: src/LColor.C:110
9940 #, fuzzy
9941 msgid "note"
9942 msgstr "íéèåèéö"
9943
9944 #: src/LColor.C:111
9945 #, fuzzy
9946 msgid "note background"
9947 msgstr "äìáè úñðëä"
9948
9949 #: src/LColor.C:112
9950 #, fuzzy
9951 msgid "comment"
9952 msgstr "êîñî"
9953
9954 #: src/LColor.C:113
9955 #, fuzzy
9956 msgid "comment background"
9957 msgstr "äìáè úñðëä"
9958
9959 #: src/LColor.C:114
9960 #, fuzzy
9961 msgid "greyedout inset"
9962 msgstr "äìáè úñðëä"
9963
9964 #: src/LColor.C:115
9965 #, fuzzy
9966 msgid "greyedout inset background"
9967 msgstr "äìáè úñðëä"
9968
9969 #: src/LColor.C:116
9970 msgid "shaded box"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/LColor.C:117
9974 msgid "depth bar"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: src/LColor.C:118
9978 #, fuzzy
9979 msgid "language"
9980 msgstr "äôù:"
9981
9982 #: src/LColor.C:119
9983 #, fuzzy
9984 msgid "command inset"
9985 msgstr "äìáè úñðëä"
9986
9987 #: src/LColor.C:120
9988 #, fuzzy
9989 msgid "command inset background"
9990 msgstr "äìáè úñðëä"
9991
9992 #: src/LColor.C:121
9993 #, fuzzy
9994 msgid "command inset frame"
9995 msgstr "äìáè úñðëä"
9996
9997 #: src/LColor.C:122
9998 #, fuzzy
9999 msgid "special character"
10000 msgstr "åú ïåðâñ"
10001
10002 #: src/LColor.C:124
10003 #, fuzzy
10004 msgid "math background"
10005 msgstr "äìáè úñðëä"
10006
10007 #: src/LColor.C:125
10008 #, fuzzy
10009 msgid "graphics background"
10010 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10011
10012 #: src/LColor.C:126
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Math macro background"
10015 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10016
10017 #: src/LColor.C:127
10018 #, fuzzy
10019 msgid "math frame"
10020 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10021
10022 #: src/LColor.C:128
10023 #, fuzzy
10024 msgid "math line"
10025 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10026
10027 #: src/LColor.C:129
10028 #, fuzzy
10029 msgid "caption frame"
10030 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10031
10032 #: src/LColor.C:130
10033 #, fuzzy
10034 msgid "collapsable inset text"
10035 msgstr "äìáè úñðëä"
10036
10037 #: src/LColor.C:131
10038 #, fuzzy
10039 msgid "collapsable inset frame"
10040 msgstr "äìáè úñðëä"
10041
10042 #: src/LColor.C:132
10043 #, fuzzy
10044 msgid "inset background"
10045 msgstr "äìáè úñðëä"
10046
10047 #: src/LColor.C:133
10048 #, fuzzy
10049 msgid "inset frame"
10050 msgstr "äìáè úñðëä"
10051
10052 #: src/LColor.C:134
10053 #, fuzzy
10054 msgid "LaTeX error"
10055 msgstr "t LaTeX|#T"
10056
10057 #: src/LColor.C:135
10058 #, fuzzy
10059 msgid "end-of-line marker"
10060 msgstr "çôñð úôñåä"
10061
10062 #: src/LColor.C:136
10063 #, fuzzy
10064 msgid "appendix marker"
10065 msgstr "çôñð úôñåä"
10066
10067 #: src/LColor.C:137
10068 #, fuzzy
10069 msgid "change bar"
10070 msgstr "(äðúùä)"
10071
10072 #: src/LColor.C:138
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Deleted text"
10075 msgstr "i äôñåä"
10076
10077 #: src/LColor.C:139
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Added text"
10080 msgstr "i äôñåä"
10081
10082 #: src/LColor.C:140
10083 msgid "added space markers"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/LColor.C:141
10087 #, fuzzy
10088 msgid "top/bottom line"
10089 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10090
10091 #: src/LColor.C:142
10092 #, fuzzy
10093 msgid "table line"
10094 msgstr "i äôñåä"
10095
10096 #: src/LColor.C:144
10097 #, fuzzy
10098 msgid "table on/off line"
10099 msgstr "i äôñåä"
10100
10101 #: src/LColor.C:146
10102 #, fuzzy
10103 msgid "bottom area"
10104 msgstr "ãåîòî %"
10105
10106 #: src/LColor.C:147
10107 #, fuzzy
10108 msgid "page break"
10109 msgstr "øôñî ïéà"
10110
10111 #: src/LColor.C:148
10112 msgid "top of button"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: src/LColor.C:149
10116 msgid "bottom of button"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: src/LColor.C:150
10120 msgid "left of button"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: src/LColor.C:151
10124 msgid "right of button"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: src/LColor.C:152
10128 #, fuzzy
10129 msgid "button background"
10130 msgstr "äìáè úñðëä"
10131
10132 #: src/LColor.C:153
10133 #, fuzzy
10134 msgid "inherit"
10135 msgstr "i äôñåä"
10136
10137 #: src/LColor.C:154
10138 #, fuzzy
10139 msgid "ignore"
10140 msgstr "øåéà"
10141
10142 #: src/LaTeX.C:89
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10145 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10146
10147 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10148 msgid "Running MakeIndex."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10152 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: src/LaTeX.C:305
10156 msgid "Running BibTeX."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10160 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10161 #, fuzzy
10162 msgid "No Documents Open!"
10163 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10164
10165 #: src/MenuBackend.C:540
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Plain Text as Lines"
10168 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10169
10170 #: src/MenuBackend.C:542
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10173 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10174
10175 #: src/MenuBackend.C:714
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Master Document"
10178 msgstr "?êîñî øåîùì"
10179
10180 #: src/MenuBackend.C:746
10181 #, fuzzy
10182 msgid "No Table of contents"
10183 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10184
10185 #: src/MenuBackend.C:791
10186 #, fuzzy
10187 msgid " (auto)"
10188 msgstr "ìãçî úøéøá"
10189
10190 #: src/SpellBase.C:51
10191 msgid "Native OS API not yet supported."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: src/buffer.C:233
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Could not remove temporary directory"
10197 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10198
10199 #: src/buffer.C:234
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10202 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10203
10204 #: src/buffer.C:404
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Unknown document class"
10207 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10208
10209 #: src/buffer.C:405
10210 #, c-format
10211 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10217 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10218
10219 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Document header error"
10222 msgstr "t LaTeX|#T"
10223
10224 #: src/buffer.C:470
10225 msgid "\\begin_header is missing"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/buffer.C:490
10229 msgid "\\begin_document is missing"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: src/buffer.C:501
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Can't load document class"
10235 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10236
10237 #: src/buffer.C:502
10238 #, c-format
10239 msgid ""
10240 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
10241 "loaded."
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Document could not be read"
10247 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10248
10249 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "%1$s could not be read."
10252 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10253
10254 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Document format failure"
10257 msgstr "êîñî"
10258
10259 #: src/buffer.C:631
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "%1$s is not a LyX document."
10262 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10263
10264 #: src/buffer.C:650
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Conversion failed"
10267 msgstr "íéèåèéö"
10268
10269 #: src/buffer.C:651
10270 #, c-format
10271 msgid ""
10272 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10273 "it could not be created."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: src/buffer.C:660
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Conversion script not found"
10279 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10280
10281 #: src/buffer.C:661
10282 #, c-format
10283 msgid ""
10284 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10285 "could not be found."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: src/buffer.C:681
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Conversion script failed"
10291 msgstr "íéèåèéö"
10292
10293 #: src/buffer.C:682
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10297 "convert it."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/buffer.C:697
10301 #, c-format
10302 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: src/buffer.C:733
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Backup failure"
10308 msgstr "ìãçî úøéøá"
10309
10310 #: src/buffer.C:734
10311 #, c-format
10312 msgid ""
10313 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10314 "Please check if the directory exists and is writeable."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: src/buffer.C:860
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Encoding error"
10320 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10321
10322 #: src/buffer.C:861
10323 msgid ""
10324 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10325 "encoding.\n"
10326 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/buffer.C:870
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Error closing file"
10332 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10333
10334 #: src/buffer.C:871
10335 msgid ""
10336 "The output file could not be closed properly.\n"
10337 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10338 "chosen encoding.\n"
10339 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: src/buffer.C:1129
10343 msgid "Running chktex..."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: src/buffer.C:1142
10347 msgid "chktex failure"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/buffer.C:1143
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Could not run chktex successfully."
10353 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10354
10355 #: src/buffer_funcs.C:77
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid ""
10358 "The specified document\n"
10359 "%1$s\n"
10360 "could not be read."
10361 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10362
10363 #: src/buffer_funcs.C:79
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Could not read document"
10366 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10367
10368 #: src/buffer_funcs.C:91
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid ""
10371 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10372 "\n"
10373 "Recover emergency save?"
10374 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10375
10376 #: src/buffer_funcs.C:94
10377 msgid "Load emergency save?"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/buffer_funcs.C:95
10381 #, fuzzy
10382 msgid "&Recover"
10383 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10384
10385 #: src/buffer_funcs.C:95
10386 msgid "&Load Original"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: src/buffer_funcs.C:117
10390 #, c-format
10391 msgid ""
10392 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10393 "\n"
10394 "Load the backup instead?"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: src/buffer_funcs.C:120
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Load backup?"
10400 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10401
10402 #: src/buffer_funcs.C:121
10403 #, fuzzy
10404 msgid "&Load backup"
10405 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10406
10407 #: src/buffer_funcs.C:121
10408 msgid "Load &original"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: src/buffer_funcs.C:160
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10414 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10415
10416 #: src/buffer_funcs.C:162
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Retrieve from version control?"
10419 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10420
10421 #: src/buffer_funcs.C:163
10422 #, fuzzy
10423 msgid "&Retrieve"
10424 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10425
10426 #: src/buffer_funcs.C:196
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid ""
10429 "The specified document template\n"
10430 "%1$s\n"
10431 "could not be read."
10432 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10433
10434 #: src/buffer_funcs.C:198
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Could not read template"
10437 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10438
10439 #: src/buffer_funcs.C:446
10440 msgid "\\arabic{enumi}."
10441 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10442
10443 #: src/buffer_funcs.C:452
10444 msgid "\\roman{enumiii}."
10445 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10446
10447 #: src/buffer_funcs.C:455
10448 msgid "\\Alph{enumiv}."
10449 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10450
10451 #: src/buffer_funcs.C:491
10452 #, c-format
10453 msgid "%1$s #:"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10457 #, c-format
10458 msgid ""
10459 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10460 "\n"
10461 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Save changed document?"
10467 msgstr "?êîñî øåîùì"
10468
10469 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10470 msgid "&Discard"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: src/bufferlist.C:318
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10476 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10477
10478 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10479 msgid "  Save seems successful. Phew."
10480 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10481
10482 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10483 msgid "  Save failed! Trying..."
10484 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10485
10486 #: src/bufferlist.C:359
10487 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10488 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10489
10490 #: src/bufferparams.C:433
10491 #, c-format
10492 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/bufferparams.C:435
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Document class not available"
10498 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10499
10500 #: src/bufferparams.C:436
10501 msgid "LyX will not be able to produce output."
10502 msgstr ""
10503
10504 #: src/bufferview_funcs.C:310
10505 msgid "No more insets"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10509 msgid "No debugging message"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10513 #, fuzzy
10514 msgid "General information"
10515 msgstr "øåèéò"
10516
10517 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10518 msgid "Developers' general debug messages"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10522 msgid "All debugging messages"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10526 #, c-format
10527 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10531 #: src/converter.C:532
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Cannot convert file"
10534 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10535
10536 #: src/converter.C:336
10537 #, c-format
10538 msgid ""
10539 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10540 "Define a converter in the preferences."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Executing command: "
10546 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10547
10548 #: src/converter.C:462
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Build errors"
10551 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10552
10553 #: src/converter.C:463
10554 msgid "There were errors during the build process."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10558 #, c-format
10559 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: src/converter.C:491
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10565 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10566
10567 #: src/converter.C:534
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10570 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10571
10572 #: src/converter.C:535
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10575 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10576
10577 #: src/converter.C:592
10578 msgid "Running LaTeX..."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/converter.C:610
10582 #, c-format
10583 msgid ""
10584 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10585 "log %1$s."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/converter.C:613
10589 #, fuzzy
10590 msgid "LaTeX failed"
10591 msgstr "t LaTeX|#T"
10592
10593 #: src/converter.C:615
10594 msgid "Output is empty"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: src/converter.C:616
10598 msgid "An empty output file was generated."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: src/debug.C:46
10602 msgid "Program initialisation"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: src/debug.C:47
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Keyboard events handling"
10608 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10609
10610 #: src/debug.C:48
10611 #, fuzzy
10612 msgid "GUI handling"
10613 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10614
10615 #: src/debug.C:49
10616 msgid "Lyxlex grammar parser"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/debug.C:50
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Configuration files reading"
10622 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10623
10624 #: src/debug.C:51
10625 msgid "Custom keyboard definition"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: src/debug.C:52
10629 #, fuzzy
10630 msgid "LaTeX generation/execution"
10631 msgstr "øåèéò"
10632
10633 #: src/debug.C:53
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Math editor"
10636 msgstr "úåàçñåð áöî"
10637
10638 #: src/debug.C:54
10639 #, fuzzy
10640 msgid "Font handling"
10641 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10642
10643 #: src/debug.C:55
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Textclass files reading"
10646 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10647
10648 #: src/debug.C:56
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Version control"
10651 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10652
10653 #: src/debug.C:57
10654 #, fuzzy
10655 msgid "External control interface"
10656 msgstr "äìáè úñðëä"
10657
10658 #: src/debug.C:58
10659 msgid "Keep *roff temporary files"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/debug.C:59
10663 #, fuzzy
10664 msgid "User commands"
10665 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10666
10667 #: src/debug.C:60
10668 msgid "The LyX Lexxer"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: src/debug.C:61
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Dependency information"
10674 msgstr "øåèéò"
10675
10676 #: src/debug.C:62
10677 #, fuzzy
10678 msgid "LyX Insets"
10679 msgstr "äñôãä"
10680
10681 #: src/debug.C:63
10682 msgid "Files used by LyX"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/debug.C:64
10686 msgid "Workarea events"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/debug.C:65
10690 msgid "Insettext/tabular messages"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: src/debug.C:66
10694 msgid "Graphics conversion and loading"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/debug.C:67
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Change tracking"
10700 msgstr "øôñî ïéà"
10701
10702 #: src/debug.C:68
10703 #, fuzzy
10704 msgid "External template/inset messages"
10705 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10706
10707 #: src/debug.C:69
10708 msgid "RowPainter profiling"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: src/exporter.C:81
10712 #, c-format
10713 msgid ""
10714 "The file %1$s already exists.\n"
10715 "\n"
10716 "Do you want to over-write that file?"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: src/exporter.C:84
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Over-write file?"
10722 msgstr "p úñôãî|#P"
10723
10724 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986
10725 #, fuzzy
10726 msgid "&Over-write"
10727 msgstr "p úñôãî|#P"
10728
10729 #: src/exporter.C:86
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Over-write &all"
10732 msgstr "p úñôãî|#P"
10733
10734 #: src/exporter.C:87
10735 #, fuzzy
10736 msgid "&Cancel export"
10737 msgstr "ìåèéá"
10738
10739 #: src/exporter.C:136
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Couldn't copy file"
10742 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10743
10744 #: src/exporter.C:137
10745 #, c-format
10746 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: src/exporter.C:175
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Couldn't export file"
10752 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10753
10754 #: src/exporter.C:176
10755 #, c-format
10756 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: src/exporter.C:210
10760 #, fuzzy
10761 msgid "File name error"
10762 msgstr "f õáå÷"
10763
10764 #: src/exporter.C:211
10765 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: src/exporter.C:249
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Document export cancelled."
10771 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10772
10773 #: src/exporter.C:255
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10776 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10777
10778 #: src/exporter.C:261
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "Document exported as %1$s"
10781 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10782
10783 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Cannot view file"
10786 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10787
10788 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10789 #, c-format
10790 msgid "File does not exist: %1$s"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: src/format.C:283
10794 #, c-format
10795 msgid "No information for viewing %1$s"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: src/format.C:293
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10801 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10802
10803 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Cannot edit file"
10806 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10807
10808 #: src/format.C:353
10809 #, c-format
10810 msgid "No information for editing %1$s"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/format.C:363
10814 #, c-format
10815 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: src/frontends/LyXView.C:387
10819 #, fuzzy
10820 msgid " (changed)"
10821 msgstr "(äðúùä)"
10822
10823 #: src/frontends/LyXView.C:391
10824 msgid " (read only)"
10825 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10826
10827 #: src/frontends/WorkArea.C:220
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Formatting document..."
10830 msgstr "êîñî øîåù"
10831
10832 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10833 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10837 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10841 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10845 msgid ""
10846 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10847 "1995-2006 LyX Team"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10851 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10852 msgid ""
10853 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10854 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10855 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10856 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10857 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10858 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10859 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10863 msgid "LyX Version "
10864 msgstr "LyX úñøâ: "
10865
10866 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Library directory: "
10869 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10870
10871 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10872 msgid "User directory: "
10873 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10874
10875 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10876 #, fuzzy
10877 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10878 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10879
10880 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Select a BibTeX database to add"
10883 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10884
10885 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10886 #, fuzzy
10887 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10888 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10889
10890 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Select a BibTeX style"
10893 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10896 msgid "No frame drawn"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10900 msgid "Rectangular box"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10904 msgid "Oval box, thin"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10908 msgid "Oval box, thick"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10912 msgid "Shadow box"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Double box"
10918 msgstr "çååéø"
10919
10920 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10921 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Depth"
10924 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10925
10926 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10927 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10928 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Total Height"
10931 msgstr "ä÷úòä"
10932
10933 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10934 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Roman"
10937 msgstr "áåáéñ"
10938
10939 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10940 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Sans Serif"
10943 msgstr "i äôñåä"
10944
10945 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10946 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Typewriter"
10949 msgstr "p úñôãî|#P"
10950
10951 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10952 #, c-format
10953 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Select external file"
10959 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10960
10961 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10962 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Top left"
10965 msgstr "íéèåèéö"
10966
10967 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10968 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Bottom left"
10971 msgstr "ãåîòî %"
10972
10973 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10974 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Baseline left"
10977 msgstr "c æåëøî"
10978
10979 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10980 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Top center"
10983 msgstr "íéèåèéö"
10984
10985 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10986 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Bottom center"
10989 msgstr "íéèåèéö"
10990
10991 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10992 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Baseline center"
10995 msgstr "c æåëøî"
10996
10997 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10998 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Top right"
11001 msgstr "ä÷úòä"
11002
11003 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11004 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Bottom right"
11007 msgstr "b úçúî å÷"
11008
11009 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11010 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Baseline right"
11013 msgstr "r ïéîéî å÷"
11014
11015 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Select graphics file"
11018 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11019
11020 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Clipart|#C#c"
11023 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11024
11025 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Select document to include"
11028 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11029
11030 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11031 #, fuzzy
11032 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11033 msgstr "êîñî"
11034
11035 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11036 #, fuzzy
11037 msgid "LaTeX Log"
11038 msgstr "t LaTeX|#T"
11039
11040 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Literate Programming Build Log"
11043 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11044
11045 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11046 #, fuzzy
11047 msgid "lyx2lyx Error Log"
11048 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11049
11050 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Version Control Log"
11053 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11054
11055 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11056 #, fuzzy
11057 msgid "No LaTeX log file found."
11058 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11059
11060 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11061 #, fuzzy
11062 msgid "No literate programming build log file found."
11063 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11064
11065 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11066 #, fuzzy
11067 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11068 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11069
11070 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11071 #, fuzzy
11072 msgid "No version control log file found."
11073 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11074
11075 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Choose bind file"
11078 msgstr "úéðáú úøéçá"
11079
11080 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11081 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Choose UI file"
11087 msgstr "úéðáú úøéçá"
11088
11089 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11090 #, fuzzy
11091 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11092 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11093
11094 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11095 msgid "Choose keyboard map"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11099 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Choose personal dictionary"
11105 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11106
11107 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11108 #, fuzzy
11109 msgid "*.ispell"
11110 msgstr "ìåèéá"
11111
11112 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Print to file"
11115 msgstr "ìà äñôãä"
11116
11117 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11118 msgid "PostScript files (*.ps)"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Spellchecker error"
11124 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11125
11126 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11127 #, fuzzy
11128 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11129 msgstr ""
11130 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11131 "âøäð åäù ïëúé"
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11134 #, fuzzy
11135 msgid ""
11136 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11137 "Maybe it has been killed."
11138 msgstr ""
11139 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11140 "âøäð åäù ïëúé"
11141
11142 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11143 #, fuzzy
11144 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11145 msgstr ""
11146 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11147 "âøäð åäù ïëúé"
11148
11149 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11150 #, fuzzy
11151 msgid "The spellchecker has failed"
11152 msgstr ""
11153 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11154 "âøäð åäù ïëúé"
11155
11156 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11157 #, c-format
11158 msgid "%1$d words checked."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11162 msgid "One word checked."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Spelling check completed"
11168 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11169
11170 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Table of Contents"
11173 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11174
11175 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11176 #, c-format
11177 msgid "%1$s and %2$s"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11181 #, c-format
11182 msgid "%1$s et al."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11186 #, fuzzy
11187 msgid "No year"
11188 msgstr "øôñî ïéà"
11189
11190 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11191 #, fuzzy
11192 msgid "before"
11193 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11194
11195 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11196 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11197 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11198 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11199 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11200 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11201 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11202 #, fuzzy
11203 msgid "No change"
11204 msgstr "(äðúùä)"
11205
11206 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11207 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11208 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11209 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11210 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11211 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11212 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Reset"
11215 msgstr "i äôñåä"
11216
11217 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Medium"
11220 msgstr "ìéâø|#M"
11221
11222 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Bold"
11225 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11226
11227 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Upright"
11230 msgstr "ä÷úòä"
11231
11232 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11233 msgid "Italic"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Slanted"
11239 msgstr "óìçä"
11240
11241 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Small Caps"
11244 msgstr "úåðåù"
11245
11246 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Increase"
11249 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11250
11251 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Decrease"
11254 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11255
11256 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Emph"
11259 msgstr "äùâãä"
11260
11261 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11262 msgid "Underbar"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Noun"
11268 msgstr "íù"
11269
11270 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11271 #, fuzzy
11272 msgid "No color"
11273 msgstr "äøéâñ"
11274
11275 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Black"
11278 msgstr "óìçä"
11279
11280 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11281 #, fuzzy
11282 msgid "White"
11283 msgstr "f õáå÷"
11284
11285 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Red"
11288 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11289
11290 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Green"
11293 msgstr "úéðååé"
11294
11295 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Blue"
11298 msgstr "ìåèéá"
11299
11300 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Cyan"
11303 msgstr "ìåèéá"
11304
11305 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11306 msgid "Magenta"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Yellow"
11312 msgstr "ìåèéá"
11313
11314 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11315 #, fuzzy
11316 msgid "System files|#S#s"
11317 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11318
11319 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11320 #, fuzzy
11321 msgid "User files|#U#u"
11322 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11323
11324 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Could not update TeX information"
11327 msgstr "øåèéò"
11328
11329 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "The script `%s' failed."
11332 msgstr ""
11333 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11334 "âøäð åäù ïëúé"
11335
11336 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11337 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11338 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "LyX: %1$s"
11341 msgstr "äñôãä"
11342
11343 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Maths"
11346 msgstr "m úåàçñåð"
11347
11348 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11349 msgid "Dings 1"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11353 msgid "Dings 2"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11357 msgid "Dings 3"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11361 msgid "Dings 4"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Index Entry"
11367 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11368
11369 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Label"
11372 msgstr "ìåèéá"
11373
11374 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Directories"
11377 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11378
11379 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
11380 #, fuzzy
11381 msgid "LyX"
11382 msgstr "äñôãä"
11383
11384 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Bibliography Entry Settings"
11387 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11388
11389 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11390 #, fuzzy
11391 msgid "BibTeX Bibliography"
11392 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11393
11394 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Box Settings"
11397 msgstr "o úåéåøùôà"
11398
11399 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Branch Settings"
11402 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11403
11404 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Branch"
11407 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11408
11409 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11410 msgid "Activated"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11414 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11415 msgid "Yes"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11419 #, fuzzy
11420 msgid "No"
11421 msgstr "íù"
11422
11423 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Merge Changes"
11426 msgstr "øôñî ïéà"
11427
11428 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid ""
11431 "Change by %1$s\n"
11432 "\n"
11433 msgstr "íéôã:"
11434
11435 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11436 #, c-format
11437 msgid "Change made at %1$s\n"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Text Style"
11443 msgstr "êîñî"
11444
11445 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Previous command"
11448 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11449
11450 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Next command"
11453 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11454
11455 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11456 #, fuzzy
11457 msgid "big[[delimiter size]]"
11458 msgstr "ãéøôî"
11459
11460 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Big[[delimiter size]]"
11463 msgstr "ãéøôî"
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11466 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11470 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11474 #, fuzzy
11475 msgid "LyX: Delimiters"
11476 msgstr "ãéøôî"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11479 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11480 #, fuzzy
11481 msgid "(None)"
11482 msgstr "íù"
11483
11484 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Variable size"
11487 msgstr "i äôñåä"
11488
11489 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Document Settings"
11492 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11495 msgid "Length"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2368
11499 msgid "OneHalf"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11503 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11504 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11505 msgid " (not installed)"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11509 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11510 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11511 #, fuzzy
11512 msgid "default"
11513 msgstr "ìãçî úøéøá"
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11516 msgid "10"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11520 msgid "11"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11524 msgid "12"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11528 #, fuzzy
11529 msgid "empty"
11530 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11531
11532 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11533 #, fuzzy
11534 msgid "plain"
11535 msgstr "çååéø"
11536
11537 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11538 #, fuzzy
11539 msgid "headings"
11540 msgstr "íéôã:"
11541
11542 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11543 msgid "fancy"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11547 msgid "B3"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11551 msgid "B4"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11555 #, fuzzy
11556 msgid "``text''"
11557 msgstr "áéèâð|#H"
11558
11559 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11560 #, fuzzy
11561 msgid "''text''"
11562 msgstr "áéèâð|#H"
11563
11564 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11565 #, fuzzy
11566 msgid ",,text``"
11567 msgstr "áéèâð|#H"
11568
11569 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11570 #, fuzzy
11571 msgid ",,text''"
11572 msgstr "áéèâð|#H"
11573
11574 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11575 #, fuzzy
11576 msgid "<<text>>"
11577 msgstr "áéèâð|#H"
11578
11579 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11580 #, fuzzy
11581 msgid ">>text<<"
11582 msgstr "áéèâð|#H"
11583
11584 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Numbered"
11587 msgstr "øôñî"
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11590 msgid "Appears in TOC"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11594 msgid "Author-year"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Numerical"
11600 msgstr "øôñî"
11601
11602 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "Unavailable: %1$s"
11605 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11606
11607 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11608 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Document Class"
11611 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11612
11613 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Fonts"
11616 msgstr "øôñî:"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Text Layout"
11621 msgstr "l äðáî"
11622
11623 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Page Layout"
11626 msgstr "øééðä äðáî"
11627
11628 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Page Margins"
11631 msgstr "úåðåù"
11632
11633 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Numbering & TOC"
11636 msgstr "øôñî"
11637
11638 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Math Options"
11641 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11642
11643 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Float Placement"
11646 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11647
11648 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Bullets"
11651 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11652
11653 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Branches"
11656 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11657
11658 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11659 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11660 #, fuzzy
11661 msgid "LaTeX Preamble"
11662 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11663
11664 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11665 #, fuzzy
11666 msgid "TeX Code Settings"
11667 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11668
11669 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11670 #, fuzzy
11671 msgid "External Material"
11672 msgstr "äìáè úñðëä"
11673
11674 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Scale%"
11677 msgstr "äøéîù"
11678
11679 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Float Settings"
11682 msgstr "o úåéåøùôà"
11683
11684 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Graphics"
11687 msgstr "f õáå÷|#F"
11688
11689 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Child Document"
11692 msgstr "êîñî"
11693
11694 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Math Panel"
11697 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11698
11699 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Math Matrix"
11702 msgstr "äöéøèî"
11703
11704 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Math Delimiter"
11707 msgstr "ãéøôî"
11708
11709 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11710 #, fuzzy
11711 msgid "LyX: Math Spacing"
11712 msgstr "çååéø"
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11715 msgid "Thin space\t\\,"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11719 msgid "Medium space\t\\:"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11723 msgid "Thick space\t\\;"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11727 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11731 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11735 msgid "Negative space\t\\!"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11739 #, fuzzy
11740 msgid "LyX: Math Roots"
11741 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11742
11743 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11744 msgid "Square root\t\\sqrt"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11748 msgid "Cube root\t\\root"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11752 msgid "Other root\t\\root"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11756 #, fuzzy
11757 msgid "LyX: Math Styles"
11758 msgstr "äìáè úñðëä"
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11761 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11765 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11769 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11773 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11777 #, fuzzy
11778 msgid "LyX: Fractions"
11779 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11780
11781 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Standard\t\\frac"
11784 msgstr "äøéîù"
11785
11786 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11787 msgid "No hor. line\t\\atop"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11791 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11795 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11799 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11803 msgid "Binomial\t\\choose"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11807 #, fuzzy
11808 msgid "LyX: Math Fonts"
11809 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11810
11811 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11812 msgid "Roman\t\\mathrm"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11816 msgid "Bold\t\\mathbf"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11820 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11826 msgstr "i äôñåä"
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11829 msgid "Italic\t\\mathit"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11835 msgstr "p úñôãî|#P"
11836
11837 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11838 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11842 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11846 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11850 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11854 #, fuzzy
11855 msgid "LyX: Insert Matrix"
11856 msgstr "äìáè úñðëä"
11857
11858 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Note Settings"
11861 msgstr "o úåéåøùôà"
11862
11863 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Paragraph Settings"
11866 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11867
11868 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11869 msgid "Senseless with this layout!"
11870 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11871
11872 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Preferences"
11875 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11876
11877 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11878 msgid "Look and feel"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Language settings"
11884 msgstr "o úåéåøùôà"
11885
11886 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Outputs"
11889 msgstr "äñôãä"
11890
11891 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Plain text"
11894 msgstr "óìçä"
11895
11896 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Date format"
11899 msgstr "øåèéò"
11900
11901 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11902 msgid "Keyboard"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Screen fonts"
11908 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11909
11910 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Colors"
11913 msgstr "äøéâñ"
11914
11915 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Paths"
11918 msgstr "m úåàçñåð"
11919
11920 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Select a document templates directory"
11923 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11924
11925 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Select a temporary directory"
11928 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11929
11930 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Select a backups directory"
11933 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11934
11935 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Select a document directory"
11938 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11939
11940 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11941 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Spellchecker"
11947 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11950 #, fuzzy
11951 msgid "ispell"
11952 msgstr "ìåèéá"
11953
11954 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11955 #, fuzzy
11956 msgid "aspell"
11957 msgstr "ìåèéá"
11958
11959 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11960 #, fuzzy
11961 msgid "hspell"
11962 msgstr "ìåèéá"
11963
11964 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11965 msgid "pspell (library)"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11969 msgid "aspell (library)"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Converters"
11975 msgstr "íéèåèéö"
11976
11977 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Copiers"
11980 msgstr "íé÷úåò"
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11983 #, fuzzy
11984 msgid "File formats"
11985 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
11986
11987 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Format in use"
11990 msgstr "f íéèðåô:|#F"
11991
11992 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11993 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Printer"
11999 msgstr "äñôãä"
12000
12001 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12002 #, fuzzy
12003 msgid "User interface"
12004 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
12005
12006 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Identity"
12009 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
12010
12011 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Print Document"
12014 msgstr "êîñî"
12015
12016 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12017 #, fuzzy
12018 msgid "Cross-reference"
12019 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12020
12021 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12022 #, fuzzy
12023 msgid "&Go Back"
12024 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12025
12026 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Jump back"
12029 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12030
12031 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Jump to label"
12034 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12035
12036 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Find and Replace"
12039 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12040
12041 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Send Document to Command"
12044 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12045
12046 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Show File"
12049 msgstr "f õáå÷"
12050
12051 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Table Settings"
12054 msgstr "o úåéåøùôà"
12055
12056 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Insert Table"
12059 msgstr "äìáè úñðëä"
12060
12061 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12062 #, fuzzy
12063 msgid "TeX Information"
12064 msgstr "øåèéò"
12065
12066 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Toc"
12069 msgstr "t íééðù|#T"
12070
12071 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Vertical Space Settings"
12074 msgstr "o úåéåøùôà"
12075
12076 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Text Wrap Settings"
12079 msgstr "o úåéåøùôà"
12080
12081 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12082 #, fuzzy
12083 msgid "space"
12084 msgstr "óìçä"
12085
12086 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Invalid filename"
12089 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12090
12091 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12092 msgid ""
12093 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12094 "characters:\n"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: src/importer.C:46
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "Importing %1$s..."
12100 msgstr "i àåáé%m"
12101
12102 #: src/importer.C:67
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Couldn't import file"
12105 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12106
12107 #: src/importer.C:68
12108 #, c-format
12109 msgid "No information for importing the format %1$s."
12110 msgstr ""
12111
12112 #: src/importer.C:94
12113 msgid "imported."
12114 msgstr ".àáåéî"
12115
12116 #: src/insets/insetbase.C:249
12117 #, fuzzy
12118 msgid "Opened inset"
12119 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12120
12121 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12122 #, fuzzy
12123 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12124 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12125
12126 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
12127 msgid "Export Warning!"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/insets/insetbibtex.C:204
12131 msgid ""
12132 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12133 "BibTeX will be unable to find them."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12137 msgid ""
12138 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12139 "BibTeX will be unable to find it."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: src/insets/insetbox.C:63
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Boxed"
12145 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12146
12147 #: src/insets/insetbox.C:64
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Frameless"
12150 msgstr "p úñôãî|#P"
12151
12152 #: src/insets/insetbox.C:65
12153 #, fuzzy
12154 msgid "ovalbox"
12155 msgstr "çååéø"
12156
12157 #: src/insets/insetbox.C:66
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Ovalbox"
12160 msgstr "çååéø"
12161
12162 #: src/insets/insetbox.C:67
12163 msgid "Shadowbox"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: src/insets/insetbox.C:68
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Doublebox"
12169 msgstr "çååéø"
12170
12171 #: src/insets/insetbox.C:124
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Opened Box Inset"
12174 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12175
12176 #: src/insets/insetbranch.C:75
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Opened Branch Inset"
12179 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12180
12181 #: src/insets/insetbranch.C:100
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Branch: "
12184 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12185
12186 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12187 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Undef: "
12190 msgstr "íéôã:"
12191
12192 #: src/insets/insetcaption.C:81
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Opened Caption Inset"
12195 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12196
12197 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Opened CharStyle Inset"
12200 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12201
12202 #: src/insets/insetenv.C:65
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Opened Environment Inset: "
12205 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12206
12207 #: src/insets/insetert.C:143
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Opened ERT Inset"
12210 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12211
12212 #: src/insets/insetert.C:388
12213 msgid "ERT"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: src/insets/insetexternal.C:574
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "External template %1$s is not installed"
12219 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12220
12221 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12222 #: src/insets/insetfloat.C:372
12223 #, fuzzy
12224 msgid "float: "
12225 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12226
12227 #: src/insets/insetfloat.C:278
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Opened Float Inset"
12230 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12231
12232 #: src/insets/insetfloat.C:374
12233 msgid " (sideways)"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12237 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "List of %1$s"
12243 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12244
12245 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12246 #, fuzzy
12247 msgid "foot"
12248 msgstr "íéèåèéö"
12249
12250 #: src/insets/insetfoot.C:58
12251 #, fuzzy
12252 msgid "Opened Footnote Inset"
12253 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12254
12255 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
12256 #, fuzzy, c-format
12257 msgid ""
12258 "Could not copy the file\n"
12259 "%1$s\n"
12260 "into the temporary directory."
12261 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12262
12263 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12264 #, c-format
12265 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12269 #, fuzzy, c-format
12270 msgid "Graphics file: %1$s"
12271 msgstr "f õáå÷|#F"
12272
12273 #: src/insets/insethfill.C:46
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Horizontal Fill"
12276 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12277
12278 #: src/insets/insetinclude.C:306
12279 msgid "Verbatim Input"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/insets/insetinclude.C:309
12283 msgid "Verbatim Input*"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/insets/insetinclude.C:411
12287 #, c-format
12288 msgid ""
12289 "Included file `%1$s'\n"
12290 "has textclass `%2$s'\n"
12291 "while parent file has textclass `%3$s'."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/insets/insetinclude.C:417
12295 msgid "Different textclasses"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/insets/insetindex.C:42
12299 msgid "Idx"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/insets/insetindex.C:75
12303 msgid "Index"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12307 #, fuzzy
12308 msgid "margin"
12309 msgstr "úåðåù"
12310
12311 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12314 msgstr "èåèéö úñðëä"
12315
12316 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12317 msgid "Glo"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12321 msgid "Glossary"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/insets/insetnote.C:66
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Comment"
12327 msgstr "êîñî"
12328
12329 #: src/insets/insetnote.C:67
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Greyed out"
12332 msgstr "äìáè úñðëä"
12333
12334 #: src/insets/insetnote.C:68
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Framed"
12337 msgstr "p úñôãî|#P"
12338
12339 #: src/insets/insetnote.C:69
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Shaded"
12342 msgstr "óìçä"
12343
12344 #: src/insets/insetnote.C:149
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Opened Note Inset"
12347 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12348
12349 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12350 #, fuzzy
12351 msgid "opt"
12352 msgstr "t íééðù|#T"
12353
12354 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12357 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12358
12359 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Ref: "
12362 msgstr "íéôã:"
12363
12364 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Equation"
12367 msgstr "áåáéñ"
12368
12369 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12370 msgid "EqRef: "
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Page Number"
12376 msgstr "øôñî ïéà"
12377
12378 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Page: "
12381 msgstr "íéôã:"
12382
12383 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Textual Page Number"
12386 msgstr "äìáè úñðëä"
12387
12388 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12389 #, fuzzy
12390 msgid "TextPage: "
12391 msgstr "íéôã:"
12392
12393 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Standard+Textual Page"
12396 msgstr "äìáè úñðëä"
12397
12398 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Ref+Text: "
12401 msgstr "íéôã:"
12402
12403 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12404 msgid "PrettyRef"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12408 msgid "PrettyRef: "
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/insets/insettabular.C:453
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Opened table"
12414 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12415
12416 #: src/insets/insettabular.C:1567
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Error setting multicolumn"
12419 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12420
12421 #: src/insets/insettabular.C:1568
12422 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/insets/insettext.C:225
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Opened Text Inset"
12428 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12429
12430 #: src/insets/insettheorem.C:41
12431 #, fuzzy
12432 msgid "theorem"
12433 msgstr "m úåàçñåð"
12434
12435 #: src/insets/insettheorem.C:89
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Opened Theorem Inset"
12438 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12439
12440 #: src/insets/insettoc.C:46
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Unknown toc list"
12443 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12444
12445 #: src/insets/inseturl.C:42
12446 msgid "Url: "
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/insets/inseturl.C:42
12450 msgid "HtmlUrl: "
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/insets/insetvspace.C:109
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Vertical Space"
12456 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12457
12458 #: src/insets/insetwrap.C:49
12459 msgid "wrap: "
12460 msgstr ""
12461
12462 #: src/insets/insetwrap.C:178
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Opened Wrap Inset"
12465 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12466
12467 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Not shown."
12470 msgstr "òåãé àì"
12471
12472 #: src/insets/render_graphic.C:99
12473 msgid "Loading..."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: src/insets/render_graphic.C:102
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Converting to loadable format..."
12479 msgstr "äìáè úñðëä"
12480
12481 #: src/insets/render_graphic.C:105
12482 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: src/insets/render_graphic.C:108
12486 msgid "Scaling etc..."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: src/insets/render_graphic.C:111
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Ready to display"
12492 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12493
12494 #: src/insets/render_graphic.C:114
12495 #, fuzzy
12496 msgid "No file found!"
12497 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12498
12499 #: src/insets/render_graphic.C:117
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Error converting to loadable format"
12502 msgstr "äìáè úñðëä"
12503
12504 #: src/insets/render_graphic.C:120
12505 msgid "Error loading file into memory"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/insets/render_graphic.C:123
12509 msgid "Error generating the pixmap"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/insets/render_graphic.C:126
12513 #, fuzzy
12514 msgid "No image"
12515 msgstr "(äðúùä)"
12516
12517 #: src/insets/render_preview.C:89
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Preview loading"
12520 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12521
12522 #: src/insets/render_preview.C:92
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Preview ready"
12525 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12526
12527 #: src/insets/render_preview.C:95
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Preview failed"
12530 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12531
12532 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12535 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12536
12537 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12540 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12541
12542 #: src/ispell.C:249
12543 msgid ""
12544 "Could not create an ispell process.\n"
12545 "You may not have the right languages installed."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: src/ispell.C:271
12549 msgid ""
12550 "The ispell process returned an error.\n"
12551 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: src/ispell.C:380
12555 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/kbsequence.C:163
12559 #, fuzzy
12560 msgid "   options: "
12561 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12562
12563 #: src/lengthcommon.C:37
12564 msgid "sp"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: src/lengthcommon.C:37
12568 #, fuzzy
12569 msgid "pt"
12570 msgstr "t íééðù|#T"
12571
12572 #: src/lengthcommon.C:37
12573 msgid "bp"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: src/lengthcommon.C:37
12577 #, fuzzy
12578 msgid "dd"
12579 msgstr "o äøåù úôñåä"
12580
12581 #: src/lengthcommon.C:37
12582 msgid "mm"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: src/lengthcommon.C:37
12586 msgid "pc"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: src/lengthcommon.C:38
12590 msgid "cm"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/lengthcommon.C:38
12594 msgid "in"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: src/lengthcommon.C:38
12598 #, fuzzy
12599 msgid "ex"
12600 msgstr "áéèâð|#H"
12601
12602 #: src/lengthcommon.C:38
12603 msgid "em"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: src/lengthcommon.C:38
12607 msgid "mu"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/lengthcommon.C:39
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Text Width %"
12613 msgstr "áçåø"
12614
12615 #: src/lengthcommon.C:39
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Column Width %"
12618 msgstr "úåãåîò "
12619
12620 #: src/lengthcommon.C:39
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Page Width %"
12623 msgstr "áçåø"
12624
12625 #: src/lengthcommon.C:39
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Line Width %"
12628 msgstr "áçåø"
12629
12630 #: src/lengthcommon.C:40
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Text Height %"
12633 msgstr "ä÷úòä"
12634
12635 #: src/lengthcommon.C:40
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Page Height %"
12638 msgstr "ä÷úòä"
12639
12640 #: src/lyx_cb.C:113
12641 #, c-format
12642 msgid ""
12643 "The document %1$s could not be saved.\n"
12644 "\n"
12645 "Do you want to rename the document and try again?"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/lyx_cb.C:115
12649 msgid "Rename and save?"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: src/lyx_cb.C:116
12653 #, fuzzy
12654 msgid "&Rename"
12655 msgstr "f õáå÷"
12656
12657 #: src/lyx_cb.C:133
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Choose a filename to save document as"
12660 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12661
12662 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Templates|#T#t"
12665 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12666
12667 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983
12668 #, c-format
12669 msgid ""
12670 "The document %1$s already exists.\n"
12671 "\n"
12672 "Do you want to over-write that document?"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Over-write document?"
12678 msgstr "?êîñî øåîùì"
12679
12680 #: src/lyx_cb.C:216
12681 #, fuzzy, c-format
12682 msgid "Auto-saving %1$s"
12683 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12684
12685 #: src/lyx_cb.C:256
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Autosave failed!"
12688 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12689
12690 #: src/lyx_cb.C:283
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Autosaving current document..."
12693 msgstr "êîñî øîåù"
12694
12695 #: src/lyx_cb.C:350
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Select file to insert"
12698 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12699
12700 #: src/lyx_cb.C:369
12701 #, fuzzy, c-format
12702 msgid ""
12703 "Could not read the specified document\n"
12704 "%1$s\n"
12705 "due to the error: %2$s"
12706 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12707
12708 #: src/lyx_cb.C:371
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Could not read file"
12711 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12712
12713 #: src/lyx_cb.C:379
12714 #, fuzzy, c-format
12715 msgid ""
12716 "Could not open the specified document\n"
12717 "%1$s\n"
12718 "due to the error: %2$s"
12719 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12720
12721 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Could not open file"
12724 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12725
12726 #: src/lyx_cb.C:411
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Running configure..."
12729 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12730
12731 #: src/lyx_cb.C:420
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Reloading configuration..."
12734 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12735
12736 #: src/lyx_cb.C:425
12737 msgid "System reconfigured"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/lyx_cb.C:426
12741 msgid ""
12742 "The system has been reconfigured.\n"
12743 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12744 "updated document class specifications."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: src/lyx_main.C:120
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Could not read configuration file"
12750 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12751
12752 #: src/lyx_main.C:121
12753 #, c-format
12754 msgid ""
12755 "Error while reading the configuration file\n"
12756 "%1$s.\n"
12757 "Please check your installation."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: src/lyx_main.C:130
12761 #, fuzzy
12762 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12763 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12764
12765 #: src/lyx_main.C:134
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Done!"
12768 msgstr "íù"
12769
12770 #: src/lyx_main.C:380
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12773 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12774
12775 #: src/lyx_main.C:382
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Unable to remove temporary directory"
12778 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12779
12780 #: src/lyx_main.C:420
12781 #, c-format
12782 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: src/lyx_main.C:659
12786 #, fuzzy
12787 msgid "LyX: "
12788 msgstr "äñôãä"
12789
12790 #: src/lyx_main.C:781
12791 #, fuzzy
12792 msgid "Could not create temporary directory"
12793 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12794
12795 #: src/lyx_main.C:782
12796 #, c-format
12797 msgid ""
12798 "Could not create a temporary directory in\n"
12799 "%1$s. Make sure that this\n"
12800 "path exists and is writable and try again."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/lyx_main.C:939
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Missing user LyX directory"
12806 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12807
12808 #: src/lyx_main.C:940
12809 #, c-format
12810 msgid ""
12811 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12812 "It is needed to keep your own configuration."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: src/lyx_main.C:945
12816 #, fuzzy
12817 msgid "&Create directory"
12818 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12819
12820 #: src/lyx_main.C:946
12821 msgid "&Exit LyX"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: src/lyx_main.C:947
12825 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/lyx_main.C:951
12829 #, fuzzy, c-format
12830 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12831 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12832
12833 #: src/lyx_main.C:957
12834 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: src/lyx_main.C:1112
12838 msgid "List of supported debug flags:"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/lyx_main.C:1116
12842 #, c-format
12843 msgid "Setting debug level to %1$s"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: src/lyx_main.C:1127
12847 msgid ""
12848 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12849 "Command line switches (case sensitive):\n"
12850 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12851 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12852 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12853 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12854 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12855 "                  select the features to debug.\n"
12856 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12857 "\t-x [--execute] command\n"
12858 "                  where command is a lyx command.\n"
12859 "\t-e [--export] fmt\n"
12860 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12861 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12862 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12863 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12864 "\t-version        summarize version and build info\n"
12865 "Check the LyX man page for more details."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: src/lyx_main.C:1163
12869 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: src/lyx_main.C:1173
12873 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: src/lyx_main.C:1183
12877 msgid "Missing command string after --execute switch"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: src/lyx_main.C:1193
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12883 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12884
12885 #: src/lyx_main.C:1205
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12888 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12889
12890 #: src/lyx_main.C:1210
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Missing filename for --import"
12893 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12894
12895 #: src/lyxfind.C:138
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Search error"
12898 msgstr "t LaTeX|#T"
12899
12900 #: src/lyxfind.C:139
12901 msgid "Search string is empty"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12905 msgid "String not found!"
12906 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
12907
12908 #: src/lyxfind.C:325
12909 #, fuzzy
12910 msgid "String has been replaced."
12911 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12912
12913 #: src/lyxfind.C:328
12914 msgid " strings have been replaced."
12915 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12916
12917 #: src/lyxfont.C:53
12918 msgid "Symbol"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12922 #: src/lyxfont.C:70
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Inherit"
12925 msgstr "i äôñåä"
12926
12927 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12928 #: src/lyxfont.C:70
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Ignore"
12931 msgstr "íéèåèéö"
12932
12933 #: src/lyxfont.C:61
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Smallcaps"
12936 msgstr "úåðåù"
12937
12938 #: src/lyxfont.C:70
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Toggle"
12941 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
12942
12943 #: src/lyxfont.C:511
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "Emphasis %1$s, "
12946 msgstr "äùâãä"
12947
12948 #: src/lyxfont.C:514
12949 #, c-format
12950 msgid "Underline %1$s, "
12951 msgstr ""
12952
12953 #: src/lyxfont.C:517
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "Noun %1$s, "
12956 msgstr "íù"
12957
12958 #: src/lyxfont.C:522
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "Language: %1$s, "
12961 msgstr "äôù:"
12962
12963 #: src/lyxfont.C:525
12964 #, fuzzy, c-format
12965 msgid "  Number %1$s"
12966 msgstr "øôñî"
12967
12968 #: src/lyxfunc.C:327
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Unknown function."
12971 msgstr "øëåî àì óöø:"
12972
12973 #: src/lyxfunc.C:352
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Exiting"
12976 msgstr "äàéöé"
12977
12978 #: src/lyxfunc.C:386
12979 msgid "Nothing to do"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/lyxfunc.C:405
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Unknown action"
12985 msgstr "øëåî àì óöø:"
12986
12987 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Command disabled"
12990 msgstr "äìáè úñðëä"
12991
12992 #: src/lyxfunc.C:418
12993 msgid "Command not allowed without any document open"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/lyxfunc.C:658
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Document is read-only"
12999 msgstr "êîñî"
13000
13001 #: src/lyxfunc.C:666
13002 msgid "This portion of the document is deleted."
13003 msgstr ""
13004
13005 #: src/lyxfunc.C:685
13006 #, c-format
13007 msgid ""
13008 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13009 "\n"
13010 "Do you want to save the document?"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/lyxfunc.C:703
13014 #, c-format
13015 msgid ""
13016 "Could not print the document %1$s.\n"
13017 "Check that your printer is set up correctly."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/lyxfunc.C:706
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Print document failed"
13023 msgstr "ìà äñôãä"
13024
13025 #: src/lyxfunc.C:725
13026 #, c-format
13027 msgid ""
13028 "The document could not be converted\n"
13029 "into the document class %1$s."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: src/lyxfunc.C:728
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Could not change class"
13035 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13036
13037 #: src/lyxfunc.C:840
13038 #, fuzzy, c-format
13039 msgid "Saving document %1$s..."
13040 msgstr "êîñî øîåù"
13041
13042 #: src/lyxfunc.C:844
13043 #, fuzzy
13044 msgid " done."
13045 msgstr "äèîì øáòî"
13046
13047 #: src/lyxfunc.C:859
13048 #, c-format
13049 msgid ""
13050 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13051 "version of the document %1$s?"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215
13055 msgid "Missing argument"
13056 msgstr "èðîåâøà øñç"
13057
13058 #: src/lyxfunc.C:1086
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Opening help file %1$s..."
13061 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13062
13063 #: src/lyxfunc.C:1356
13064 msgid "Opening child document "
13065 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
13066
13067 #: src/lyxfunc.C:1441
13068 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: src/lyxfunc.C:1452
13072 #, c-format
13073 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: src/lyxfunc.C:1568
13077 #, fuzzy
13078 msgid "Document defaults saved in "
13079 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13080
13081 #: src/lyxfunc.C:1571
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Unable to save document defaults"
13084 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13085
13086 #: src/lyxfunc.C:1627
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Converting document to new document class..."
13089 msgstr "êîñî óéñåî"
13090
13091 #: src/lyxfunc.C:1823
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Select template file"
13094 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13095
13096 #: src/lyxfunc.C:1860
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Select document to open"
13099 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13100
13101 #: src/lyxfunc.C:1901
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "Opening document %1$s..."
13104 msgstr "êîñî çúåô"
13105
13106 #: src/lyxfunc.C:1905
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "Document %1$s opened."
13109 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13110
13111 #: src/lyxfunc.C:1907
13112 #, fuzzy, c-format
13113 msgid "Could not open document %1$s"
13114 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13115
13116 #: src/lyxfunc.C:1932
13117 #, fuzzy, c-format
13118 msgid "Select %1$s file to import"
13119 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13120
13121 #: src/lyxfunc.C:2049
13122 msgid "Welcome to LyX!"
13123 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13124
13125 #: src/lyxrc.C:2166
13126 msgid ""
13127 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13128 "legal words?"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: src/lyxrc.C:2171
13132 msgid ""
13133 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13134 "document."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: src/lyxrc.C:2175
13138 msgid ""
13139 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13140 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13141 "specified, an internal routine is used."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: src/lyxrc.C:2179
13145 msgid ""
13146 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13147 "plain text)."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/lyxrc.C:2183
13151 msgid ""
13152 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13153 "automatically by what you type."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: src/lyxrc.C:2187
13157 msgid ""
13158 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13159 "class change."
13160 msgstr ""
13161
13162 #: src/lyxrc.C:2191
13163 msgid ""
13164 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/lyxrc.C:2198
13168 msgid ""
13169 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13170 "the backup file in the same directory as the original file."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: src/lyxrc.C:2202
13174 msgid ""
13175 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13176 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13177 msgstr ""
13178
13179 #: src/lyxrc.C:2206
13180 msgid ""
13181 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13182 "its global and local bind/ directories."
13183 msgstr ""
13184
13185 #: src/lyxrc.C:2210
13186 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/lyxrc.C:2214
13190 msgid ""
13191 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13192 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13193 msgstr ""
13194
13195 #: src/lyxrc.C:2224
13196 msgid ""
13197 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13198 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13199 msgstr ""
13200
13201 #: src/lyxrc.C:2235
13202 #, no-c-format
13203 msgid ""
13204 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13205 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: src/lyxrc.C:2239
13209 msgid "New documents will be assigned this language."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/lyxrc.C:2243
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Specify the default paper size."
13215 msgstr "ìãçî úøéøá"
13216
13217 #: src/lyxrc.C:2247
13218 msgid ""
13219 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13220 "shown after the change has been made.)"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/lyxrc.C:2251
13224 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/lyxrc.C:2255
13228 msgid ""
13229 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13230 "LyX was started from."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: src/lyxrc.C:2260
13234 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: src/lyxrc.C:2264
13238 msgid ""
13239 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13240 "recommended for non-English languages."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: src/lyxrc.C:2271
13244 msgid ""
13245 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13246 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13247 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: src/lyxrc.C:2280
13251 msgid ""
13252 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13253 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: src/lyxrc.C:2284
13257 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/lyxrc.C:2288
13261 msgid ""
13262 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13263 "document."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/lyxrc.C:2292
13267 msgid ""
13268 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: src/lyxrc.C:2296
13272 msgid ""
13273 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13274 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13275 "name of the second language."
13276 msgstr ""
13277
13278 #: src/lyxrc.C:2300
13279 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/lyxrc.C:2304
13283 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: src/lyxrc.C:2308
13287 msgid ""
13288 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13289 "\\documentclass."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: src/lyxrc.C:2312
13293 msgid ""
13294 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13295 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: src/lyxrc.C:2316
13299 msgid ""
13300 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13301 "document is the default language."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: src/lyxrc.C:2320
13305 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/lyxrc.C:2324
13309 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/lyxrc.C:2328
13313 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: src/lyxrc.C:2332
13317 msgid ""
13318 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13319 "of the document."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/lyxrc.C:2336
13323 #, c-format
13324 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: src/lyxrc.C:2341
13328 msgid ""
13329 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13330 "variable. Use the OS native format."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: src/lyxrc.C:2348
13334 msgid ""
13335 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/lyxrc.C:2352
13339 msgid "The bold font in the dialogs."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/lyxrc.C:2356
13343 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/lyxrc.C:2360
13347 msgid "The normal font in the dialogs."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: src/lyxrc.C:2364
13351 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/lyxrc.C:2368
13355 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/lyxrc.C:2372
13359 msgid "Scale the preview size to suit."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/lyxrc.C:2376
13363 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/lyxrc.C:2380
13367 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/lyxrc.C:2384
13371 msgid ""
13372 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13373 "environment variable PRINTER."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: src/lyxrc.C:2388
13377 msgid "The option to print only even pages."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/lyxrc.C:2392
13381 msgid ""
13382 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13383 "the filename of the DVI file to be printed."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/lyxrc.C:2396
13387 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/lyxrc.C:2400
13391 msgid "The option to print out in landscape."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/lyxrc.C:2404
13395 msgid "The option to print only odd pages."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/lyxrc.C:2408
13399 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/lyxrc.C:2412
13403 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/lyxrc.C:2416
13407 msgid "The option to specify paper type."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/lyxrc.C:2420
13411 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/lyxrc.C:2424
13415 msgid ""
13416 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13417 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13418 "arguments."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/lyxrc.C:2428
13422 msgid ""
13423 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13424 "prepended along with the printer name after the spool command."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/lyxrc.C:2432
13428 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/lyxrc.C:2436
13432 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/lyxrc.C:2440
13436 msgid ""
13437 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13438 "command."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/lyxrc.C:2444
13442 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/lyxrc.C:2448
13446 msgid ""
13447 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/lyxrc.C:2452
13451 msgid ""
13452 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13453 "wrong, override the setting here."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/lyxrc.C:2456
13457 msgid "The encoding for the screen fonts."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/lyxrc.C:2462
13461 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/lyxrc.C:2471
13465 msgid ""
13466 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13467 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13468 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: src/lyxrc.C:2475
13472 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/lyxrc.C:2480
13476 #, no-c-format
13477 msgid ""
13478 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13479 "roughly the same size as on paper."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/lyxrc.C:2485
13483 msgid ""
13484 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13485 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/lyxrc.C:2489
13489 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/lyxrc.C:2493
13493 msgid ""
13494 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13495 "\".out\". Only for advanced users."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/lyxrc.C:2500
13499 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/lyxrc.C:2504
13503 msgid "What command runs the spellchecker?"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/lyxrc.C:2508
13507 msgid ""
13508 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13509 "when you quit LyX."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/lyxrc.C:2512
13513 msgid ""
13514 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13515 "value selects the directory LyX was started from."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/lyxrc.C:2522
13519 msgid ""
13520 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13521 "will look in its global and local ui/ directories."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: src/lyxrc.C:2535
13525 msgid ""
13526 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13527 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13528 "may not work with all dictionaries."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/lyxrc.C:2542
13532 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/lyxvc.C:98
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Document not saved"
13538 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13539
13540 #: src/lyxvc.C:99
13541 msgid "You must save the document before it can be registered."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: src/lyxvc.C:128
13545 msgid "LyX VC: Initial description"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/lyxvc.C:129
13549 msgid "(no initial description)"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/lyxvc.C:144
13553 msgid "LyX VC: Log Message"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/lyxvc.C:147
13557 msgid "(no log message)"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/lyxvc.C:169
13561 #, c-format
13562 msgid ""
13563 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13564 "changes.\n"
13565 "\n"
13566 "Do you want to revert to the saved version?"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/lyxvc.C:172
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Revert to stored version of document?"
13572 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13573
13574 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13575 #, fuzzy, c-format
13576 msgid " Macro: %1$s: "
13577 msgstr "åø÷î - "
13578
13579 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13580 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13581 #, c-format
13582 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13586 #, c-format
13587 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13591 msgid "Only one row"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Only one column"
13597 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13598
13599 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13600 msgid "No hline to delete"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13604 msgid "No vline to delete"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13608 #, c-format
13609 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13613 #, fuzzy
13614 msgid "No number"
13615 msgstr "øôñî"
13616
13617 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13618 #, fuzzy
13619 msgid "Number"
13620 msgstr "øôñî"
13621
13622 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13623 #, c-format
13624 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13628 #, c-format
13629 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13633 #, c-format
13634 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13638 msgid "Math editor mode"
13639 msgstr "úåàçñåð áöî"
13640
13641 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13642 msgid "create new math text environment ($...$)"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13646 msgid "entered math text mode (textrm)"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/output.C:38
13650 #, fuzzy, c-format
13651 msgid ""
13652 "Could not open the specified document\n"
13653 "%1$s."
13654 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13655
13656 #: src/output_plaintext.C:156
13657 msgid "Abstract: "
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/output_plaintext.C:168
13661 #, fuzzy
13662 msgid "References: "
13663 msgstr "íéøåéà úôñåä"
13664
13665 #: src/support/filefilterlist.C:109
13666 #, fuzzy
13667 msgid "All files (*)"
13668 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13669
13670 #: src/support/package.C.in:440
13671 #, c-format
13672 msgid ""
13673 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/support/package.C.in:562
13677 #, c-format
13678 msgid ""
13679 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13680 "\t%1$s\n"
13681 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13682 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/support/package.C.in:648
13686 #, c-format
13687 msgid ""
13688 "Invalid %1$s switch.\n"
13689 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/support/package.C.in:676
13693 #, c-format
13694 msgid ""
13695 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13696 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/support/package.C.in:700
13700 #, c-format
13701 msgid ""
13702 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13703 "%2$s is not a directory."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/support/userinfo.C:44
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Unknown user"
13709 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13710
13711 #: src/tex-strings.C:68
13712 msgid "Computer Modern Roman"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/tex-strings.C:68
13716 msgid "Latin Modern Roman"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/tex-strings.C:69
13720 msgid "AE (Almost European)"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/tex-strings.C:69
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Times Roman"
13726 msgstr "áåáéñ"
13727
13728 #: src/tex-strings.C:69
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Palatino"
13731 msgstr "óìçä"
13732
13733 #: src/tex-strings.C:69
13734 msgid "Bitstream Charter"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/tex-strings.C:70
13738 msgid "New Century Schoolbook"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/tex-strings.C:70
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Bookman"
13744 msgstr "áåáéñ"
13745
13746 #: src/tex-strings.C:70
13747 msgid "Utopia"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/tex-strings.C:70
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Bera Serif"
13753 msgstr "i äôñåä"
13754
13755 #: src/tex-strings.C:71
13756 msgid "Concrete Roman"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/tex-strings.C:71
13760 msgid "Zapf Chancery"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/tex-strings.C:79
13764 msgid "Computer Modern Sans"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/tex-strings.C:79
13768 msgid "Latin Modern Sans"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/tex-strings.C:80
13772 msgid "Helvetica"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/tex-strings.C:80
13776 msgid "Avant Garde"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/tex-strings.C:80
13780 msgid "Bera Sans"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/tex-strings.C:80
13784 #, fuzzy
13785 msgid "CM Bright"
13786 msgstr "ä÷úòä"
13787
13788 #: src/tex-strings.C:89
13789 msgid "Computer Modern Typewriter"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: src/tex-strings.C:90
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Latin Modern Typewriter"
13795 msgstr "p úñôãî|#P"
13796
13797 #: src/tex-strings.C:90
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Courier"
13800 msgstr "íé÷úåò"
13801
13802 #: src/tex-strings.C:90
13803 msgid "Bera Mono"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/tex-strings.C:90
13807 msgid "LuxiMono"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/tex-strings.C:91
13811 #, fuzzy
13812 msgid "CM Typewriter Light"
13813 msgstr "p úñôãî|#P"
13814
13815 #: src/text.C:190
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Unknown layout"
13818 msgstr "øëåî àì óöø:"
13819
13820 #: src/text.C:191
13821 #, c-format
13822 msgid ""
13823 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13824 "Trying to use the default instead.\n"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/text.C:222
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Unknown Inset"
13830 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13831
13832 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Change tracking error"
13835 msgstr "øôñî ïéà"
13836
13837 #: src/text.C:329
13838 #, c-format
13839 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: src/text.C:342
13843 #, c-format
13844 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/text.C:349
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Unknown token"
13850 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13851
13852 #: src/text.C:1232
13853 #, fuzzy
13854 msgid ""
13855 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13856 "Tutorial."
13857 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
13858
13859 #: src/text.C:1243
13860 #, fuzzy
13861 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13862 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
13863
13864 #: src/text.C:2334
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Change: "
13867 msgstr "íéôã:"
13868
13869 #: src/text.C:2337
13870 #, fuzzy
13871 msgid " at "
13872 msgstr " ìù "
13873
13874 #: src/text.C:2349
13875 #, fuzzy, c-format
13876 msgid "Font: %1$s"
13877 msgstr "øôñî:"
13878
13879 #: src/text.C:2356
13880 #, fuzzy, c-format
13881 msgid ", Depth: %1$d"
13882 msgstr "øôñî:"
13883
13884 #: src/text.C:2362
13885 #, fuzzy
13886 msgid ", Spacing: "
13887 msgstr "çååéø"
13888
13889 #: src/text.C:2374
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Other ("
13892 msgstr "øãñ"
13893
13894 #: src/text.C:2383
13895 #, fuzzy
13896 msgid ", Inset: "
13897 msgstr "äñôãä"
13898
13899 #: src/text.C:2384
13900 #, fuzzy
13901 msgid ", Paragraph: "
13902 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
13903
13904 #: src/text.C:2385
13905 #, fuzzy
13906 msgid ", Id: "
13907 msgstr "äñôãä"
13908
13909 #: src/text.C:2386
13910 #, fuzzy
13911 msgid ", Position: "
13912 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
13913
13914 #: src/text.C:2387
13915 msgid ", Boundary: "
13916 msgstr ""
13917
13918 #: src/text2.C:552
13919 msgid ""
13920 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13921 "change."
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/text2.C:594
13925 msgid "Nothing to index!"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/text2.C:596
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13931 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
13932
13933 #: src/text3.C:682
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Unknown spacing argument: "
13936 msgstr "èðîåâøà øñç"
13937
13938 #: src/text3.C:821
13939 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/text3.C:839
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Layout "
13945 msgstr "l äðáî"
13946
13947 #: src/text3.C:840
13948 #, fuzzy
13949 msgid " not known"
13950 msgstr "òåãé àì"
13951
13952 #: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Character set"
13955 msgstr "åú ïåðâñ"
13956
13957 #: src/text3.C:1463
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Paragraph layout set"
13960 msgstr "o úåéåøùôà"
13961
13962 #: src/vspace.C:490
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Default skip"
13965 msgstr "ìãçî úøéøá"
13966
13967 #: src/vspace.C:493
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Small skip"
13970 msgstr "úåðåù"
13971
13972 #: src/vspace.C:496
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Medium skip"
13975 msgstr "ìéâø|#M"
13976
13977 #: src/vspace.C:499
13978 msgid "Big skip"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/vspace.C:502
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Vertical fill"
13984 msgstr "éëðà øåùé|#V"
13985
13986 #: src/vspace.C:509
13987 #, fuzzy
13988 msgid "protected"
13989 msgstr "!øòèöî"