]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
56775fc244fb6022c9d407a0d57ea8b26a0c76ee
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #. if the textclass wasn't loaded properly
23 #. we need to either substitute another
24 #. or stop loading the file.
25 #. I can substitute but I don't see how I can
26 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
27 #: src/buffer.C:410
28 msgid "Textclass Loading Error!"
29 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
30
31 #: src/buffer.C:411
32 msgid "Can't load textclass "
33 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
34
35 #: src/buffer.C:413
36 msgid "-- substituting default"
37 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
38
39 #: src/buffer.C:1103
40 #, c-format
41 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
42 msgstr ""
43
44 #: src/buffer.C:1107
45 #, c-format
46 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
47 msgstr ""
48
49 #: src/buffer.C:1118
50 msgid "Warning!"
51 msgstr "!äøäæà"
52
53 #: src/buffer.C:1119
54 msgid "Reading of document is not complete"
55 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
56
57 #: src/buffer.C:1120
58 msgid "Maybe the document is truncated"
59 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
60
61 #. "\\lyxformat" not found
62 #: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
63 msgid "ERROR!"
64 msgstr "ä à é â ù"
65
66 # is "ERROR" different than "Error" ?
67 #: src/buffer.C:1127
68 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
69 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
70
71 #: src/buffer.C:1133
72 msgid "Not a LyX file!"
73 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
74
75 #: src/buffer.C:1136
76 msgid "Unable to read file!"
77 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
78
79 #: src/buffer.C:1216
80 msgid "Could not delete auto-save file!"
81 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
82
83 #: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
84 msgid "Error! Document is read-only: "
85 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
86
87 #: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
88 msgid "Error! Cannot write file: "
89 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
90
91 #: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
92 msgid "Error! Cannot open file: "
93 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
94
95 #: src/buffer.C:1315
96 msgid "Error: Cannot write file:"
97 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
98
99 #: src/buffer.C:1646
100 msgid "Error: Cannot open file: "
101 msgstr ""
102
103 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
104 msgid "LYX_ERROR:"
105 msgstr ""
106
107 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
108 msgid "Cannot write file"
109 msgstr ""
110
111 #: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
112 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
113 msgstr ""
114
115 #. path to LaTeX file
116 #: src/buffer.C:3259
117 msgid "Running LaTeX..."
118 msgstr ""
119
120 #: src/buffer.C:3278
121 msgid "LaTeX did not work!"
122 msgstr ""
123
124 #: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
125 msgid "Missing log file:"
126 msgstr ""
127
128 #. no errors or any other things to think about so:
129 #: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
130 #: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
131 msgid "Done"
132 msgstr ""
133
134 #. path to Literate file
135 #: src/buffer.C:3327
136 msgid "Running Literate..."
137 msgstr ""
138
139 #: src/buffer.C:3349
140 msgid "Literate command did not work!"
141 msgstr ""
142
143 #. path to Literate file
144 #: src/buffer.C:3398
145 msgid "Building Program..."
146 msgstr ""
147
148 #: src/buffer.C:3420
149 msgid "Build did not work!"
150 msgstr ""
151
152 #. path to LaTeX file
153 #: src/buffer.C:3468
154 msgid "Running chktex..."
155 msgstr ""
156
157 #: src/buffer.C:3484
158 msgid "chktex did not work!"
159 msgstr ""
160
161 #: src/buffer.C:3485
162 msgid "Could not run with file:"
163 msgstr ""
164
165 #: src/buffer.C:3520
166 msgid "Cannot open temporary file:"
167 msgstr ""
168
169 #: src/buffer.C:3598
170 msgid "Error! Can't open temporary file:"
171 msgstr ""
172
173 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
174 #: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
175 #: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
176 msgid "Error!"
177 msgstr "!äàéâù"
178
179 #: src/buffer.C:3606
180 msgid "Error executing *roff command on table"
181 msgstr ""
182
183 #: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
184 #: src/lyxvc.C:154
185 msgid "Changes in document:"
186 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
187
188 #: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
189 msgid "Save document?"
190 msgstr "?êîñî øåîùì"
191
192 #: src/bufferlist.C:120
193 msgid "Some documents were not saved:"
194 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
195
196 #: src/bufferlist.C:121
197 msgid "Exit anyway?"
198 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
199
200 #: src/bufferlist.C:244
201 msgid "lyx: Attempting to save document "
202 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
203
204 #: src/bufferlist.C:247
205 msgid " as..."
206 msgstr "ë..."
207
208 #: src/bufferlist.C:273
209 msgid "  Save seems successful. Phew."
210 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
211
212 #: src/bufferlist.C:277
213 msgid "  Save failed! Trying..."
214 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
215
216 #: src/bufferlist.C:280
217 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
218 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
219
220 #: src/bufferlist.C:309
221 msgid "An emergency save of this document exists!"
222 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
223
224 #: src/bufferlist.C:311
225 msgid "Try to load that instead?"
226 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
227
228 #: src/bufferlist.C:333
229 msgid "Autosave file is newer."
230 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
231
232 #: src/bufferlist.C:335
233 msgid "Load that one instead?"
234 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
235
236 #: src/bufferlist.C:408
237 msgid "Unable to open template"
238 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
239
240 #: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
241 msgid "Document is already open:"
242 msgstr ""
243
244 #: src/bufferlist.C:434
245 msgid "Do you want to reload that document?"
246 msgstr ""
247
248 #: src/bufferlist.C:452
249 msgid "File `"
250 msgstr "õáå÷ `"
251
252 #: src/bufferlist.C:453
253 msgid "' is read-only."
254 msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
255
256 #. Ask if the file should be checked out for
257 #. viewing/editing, if so: load it.
258 #: src/bufferlist.C:468
259 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
260 msgstr ""
261
262 #: src/bufferlist.C:476
263 msgid "Cannot open specified file:"
264 msgstr ""
265
266 #: src/bufferlist.C:478
267 msgid "Create new document with this name?"
268 msgstr ""
269
270 #: src/BufferView2.C:62
271 msgid "Specified file is unreadable: "
272 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
273
274 #: src/BufferView2.C:72
275 msgid "Cannot open specified file: "
276 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
277
278 #: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
279 #: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
280 msgid "Impossible Operation!"
281 msgstr ""
282
283 #: src/BufferView2.C:203
284 msgid "Cannot insert table/list in table."
285 msgstr ""
286
287 #: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
288 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
289 #: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
290 #: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
291 #: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
292 msgid "Sorry."
293 msgstr ""
294
295 #: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
296 msgid "Open/Close..."
297 msgstr ""
298
299 #: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
300 msgid "Undo"
301 msgstr ""
302
303 #: src/BufferView2.C:434
304 msgid "No further undo information"
305 msgstr ""
306
307 #: src/BufferView2.C:445
308 msgid "Redo not yet supported in math mode"
309 msgstr ""
310
311 #: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
312 msgid "Redo"
313 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
314
315 #: src/BufferView2.C:455
316 msgid "No further redo information"
317 msgstr ""
318
319 #: src/BufferView2.C:552
320 msgid "Paragraph environment type copied"
321 msgstr ""
322
323 #: src/BufferView2.C:561
324 msgid "Paragraph environment type set"
325 msgstr ""
326
327 #: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
328 msgid "Copy"
329 msgstr "ä÷úòä"
330
331 #: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
332 msgid "Cut"
333 msgstr "äøéæâ"
334
335 #: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
336 msgid "Paste"
337 msgstr ""
338
339 #: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
340 msgid "No more notes"
341 msgstr ""
342
343 #: src/bufferview_funcs.C:26
344 msgid "Inserting Footnote..."
345 msgstr ""
346
347 #: src/bufferview_funcs.C:61
348 msgid "Inserting margin note..."
349 msgstr ""
350
351 #: src/bufferview_funcs.C:78
352 msgid "Error! unknown language"
353 msgstr ""
354
355 #: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86
356 msgid "Melt"
357 msgstr ""
358
359 #: src/bufferview_funcs.C:118
360 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
361 msgstr ""
362
363 #: src/bufferview_funcs.C:247
364 msgid "Font: "
365 msgstr ""
366
367 #: src/bufferview_funcs.C:251
368 msgid ", Depth: "
369 msgstr ""
370
371 #: src/bufferview_funcs.C:257
372 #, fuzzy
373 msgid ", Spacing: "
374 msgstr "çååéø"
375
376 #: src/bufferview_funcs.C:260
377 #, fuzzy
378 msgid "Single"
379 msgstr "çååéø"
380
381 #: src/bufferview_funcs.C:263
382 msgid "Onehalf"
383 msgstr ""
384
385 #: src/bufferview_funcs.C:266
386 msgid "Double"
387 msgstr ""
388
389 #: src/bufferview_funcs.C:269
390 msgid "Other ("
391 msgstr ""
392
393 #: src/BufferView_pimpl.C:222
394 msgid "Formatting document..."
395 msgstr ""
396
397 #: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311
398 msgid "No more errors"
399 msgstr ""
400
401 #: src/bullet_forms.C:37
402 msgid "Size|#z"
403 msgstr ""
404
405 #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
406 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
407 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
408 #: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
409 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
410 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
411 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
412 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
413 #: src/sp_form.C:38
414 msgid "OK"
415 msgstr ""
416
417 #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
418 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
419 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
420 #: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
421 #: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
422 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
423 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
424 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
425 msgid "Apply|#A"
426 msgstr "a íåùéé|#A"
427
428 #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
429 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
430 #: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
431 #: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
432 #: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
433 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
434 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
435 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
436 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
437 #: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
438 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
439 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
440 msgid "Cancel|^["
441 msgstr "ìåèéá|^["
442
443 #: src/bullet_forms.C:51
444 msgid "LaTeX|#L"
445 msgstr ""
446
447 #: src/bullet_forms.C:59
448 msgid "1|#1"
449 msgstr ""
450
451 #: src/bullet_forms.C:63
452 msgid "2|#2"
453 msgstr ""
454
455 #: src/bullet_forms.C:66
456 msgid "3|#3"
457 msgstr ""
458
459 #: src/bullet_forms.C:69
460 msgid "4|#4"
461 msgstr ""
462
463 #: src/bullet_forms.C:74
464 msgid "Bullet Depth"
465 msgstr ""
466
467 #: src/bullet_forms.C:79
468 msgid "Standard|#S"
469 msgstr ""
470
471 #: src/bullet_forms.C:84
472 msgid "Maths|#M"
473 msgstr ""
474
475 #: src/bullet_forms.C:88
476 msgid "Ding 2|#i"
477 msgstr ""
478
479 #: src/bullet_forms.C:92
480 msgid "Ding 3|#n"
481 msgstr ""
482
483 #: src/bullet_forms.C:96
484 msgid "Ding 4|#g"
485 msgstr ""
486
487 #: src/bullet_forms.C:100
488 msgid "Ding 1|#D"
489 msgstr ""
490
491 #: src/bullet_forms_cb.C:27
492 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
493 msgstr ""
494
495 #: src/bullet_forms_cb.C:28
496 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
497 msgstr ""
498
499 #: src/bullet_forms_cb.C:34
500 msgid ""
501 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
502 "| huge | Huge"
503 msgstr ""
504
505 #: src/bullet_forms_cb.C:49
506 msgid "Itemize Bullet Selection"
507 msgstr ""
508
509 #: src/Chktex.C:80
510 msgid "ChkTeX warning id #"
511 msgstr ""
512
513 #: src/ColorHandler.C:82
514 msgid "LyX: Unknown X11 color "
515 msgstr ""
516
517 #: src/ColorHandler.C:83
518 #, fuzzy
519 msgid " for "
520 msgstr " ìù "
521
522 #: src/ColorHandler.C:84
523 msgid "     Using black instead, sorry!."
524 msgstr ""
525
526 #: src/ColorHandler.C:91
527 msgid "LyX: X11 color "
528 msgstr ""
529
530 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
531 msgid " allocated for "
532 msgstr ""
533
534 #: src/ColorHandler.C:97
535 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
536 msgstr ""
537
538 #: src/ColorHandler.C:138
539 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
540 msgstr ""
541
542 #: src/ColorHandler.C:139
543 #, fuzzy
544 msgid "' for "
545 msgstr " ìù "
546
547 #: src/ColorHandler.C:140
548 msgid " with (r,g,b)=("
549 msgstr ""
550
551 #: src/ColorHandler.C:143
552 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
553 msgstr ""
554
555 #: src/credits.C:55
556 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
557 msgstr ""
558
559 #: src/credits.C:59
560 msgid "Please install correctly to estimate the great"
561 msgstr ""
562
563 #: src/credits.C:62
564 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
565 msgstr ""
566
567 #: src/credits.C:72
568 msgid "Credits"
569 msgstr ""
570
571 #: src/credits.C:99
572 msgid "Copyright and Warranty"
573 msgstr ""
574
575 #: src/credits_form.C:24
576 msgid "Matthias"
577 msgstr ""
578
579 #: src/credits_form.C:29
580 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
581 msgstr ""
582
583 #: src/credits_form.C:50
584 msgid ""
585 "LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
586 "1995-2000 LyX Team"
587 msgstr ""
588
589 #: src/credits_form.C:55
590 msgid ""
591 "This program is free software; you can redistribute it\n"
592 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
593 "Public License as published by the Free Software\n"
594 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
595 "(at your option) any later version."
596 msgstr ""
597
598 #: src/credits_form.C:64
599 msgid ""
600 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
601 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
602 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
603 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
604 "See the GNU General Public License for more details.\n"
605 "You should have received a copy of\n"
606 "the GNU General Public License\n"
607 "along with this program; if not, write to\n"
608 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
609 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
610 msgstr ""
611
612 #: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
613 #: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
614 #: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
615 #: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
616 #: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
617 msgid "Impossible operation"
618 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
619
620 #: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
621 msgid "Can't paste float into float!"
622 msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
623
624 #: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
625 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
626 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
627
628 #: src/filedlg.C:187
629 msgid "Warning! Couldn't open directory."
630 msgstr ""
631
632 #: src/FontLoader.C:247
633 msgid "Loading font into X-Server..."
634 msgstr ""
635
636 #: src/form1.C:21
637 msgid "Set Charset|#C"
638 msgstr ""
639
640 #: src/form1.C:23
641 msgid "Charset not found!"
642 msgstr ""
643
644 #: src/form1.C:28
645 msgid ""
646 "Error:\n"
647 "\n"
648 "Keymap\n"
649 "not found"
650 msgstr ""
651
652 #: src/form1.C:33
653 msgid "Character set:|#H"
654 msgstr ""
655
656 #: src/form1.C:45
657 msgid "Other...|#O"
658 msgstr ""
659
660 #: src/form1.C:48
661 msgid "Other...|#T"
662 msgstr ""
663
664 #: src/form1.C:51
665 msgid "Language"
666 msgstr ""
667
668 #: src/form1.C:56
669 msgid "Mapping"
670 msgstr ""
671
672 #: src/form1.C:62
673 msgid "Primary key map|#r"
674 msgstr ""
675
676 #: src/form1.C:64
677 msgid "No key mapping|#N"
678 msgstr ""
679
680 #: src/form1.C:66
681 msgid "Secondary key map|#e"
682 msgstr ""
683
684 #: src/form1.C:70
685 msgid "Secondary"
686 msgstr ""
687
688 #: src/form1.C:73
689 msgid "Primary"
690 msgstr ""
691
692 #: src/form1.C:99
693 msgid "EPS file|#E"
694 msgstr ""
695
696 #: src/form1.C:102
697 msgid "Full Screen Preview|#v"
698 msgstr ""
699
700 #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
701 msgid "Browse...|#B"
702 msgstr ""
703
704 #: src/form1.C:123
705 msgid "Display Frame|#F"
706 msgstr ""
707
708 #: src/form1.C:126
709 msgid "Do Translations|#r"
710 msgstr ""
711
712 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
713 #: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
714 #: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
715 msgid "Options"
716 msgstr "o úåéåøùôà"
717
718 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
719 msgid "Angle:|#L"
720 msgstr "úéååæ"
721
722 #: src/form1.C:139
723 #, no-c-format
724 msgid "% of Page|#g"
725 msgstr "ãåîòî %"
726
727 #: src/form1.C:142
728 msgid "Default|#t"
729 msgstr "ìãçîä úøéøá"
730
731 #: src/form1.C:145
732 msgid "cm|#m"
733 msgstr "m î\"ñ|#m"
734
735 #: src/form1.C:148
736 msgid "inches|#h"
737 msgstr "h íé'öðéà|#h"
738
739 #: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
740 msgid "Display"
741 msgstr "äâåöú"
742
743 #: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
744 msgid "Height"
745 msgstr "äáåâ"
746
747 #: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
748 #: src/layout_forms.C:717
749 msgid "Width"
750 msgstr "áçåø"
751
752 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
753 msgid "Rotation"
754 msgstr "áåáéñ"
755
756 #: src/form1.C:171
757 msgid "Display in Color|#D"
758 msgstr ""
759
760 #: src/form1.C:174
761 msgid "Do not display this figure|#y"
762 msgstr ""
763
764 #: src/form1.C:177
765 msgid "Display as Grayscale|#i"
766 msgstr ""
767
768 #: src/form1.C:180
769 msgid "Display as Monochrome|#s"
770 msgstr ""
771
772 #: src/form1.C:187
773 msgid "Default|#U"
774 msgstr ""
775
776 #: src/form1.C:190
777 msgid "cm|#c"
778 msgstr ""
779
780 #: src/form1.C:193
781 msgid "inches|#n"
782 msgstr ""
783
784 #: src/form1.C:197
785 #, no-c-format
786 msgid "% of Page|#P"
787 msgstr ""
788
789 #: src/form1.C:201
790 #, no-c-format
791 msgid "% of Column|#o"
792 msgstr ""
793
794 #: src/form1.C:207
795 msgid "Caption|#k"
796 msgstr ""
797
798 #: src/form1.C:210
799 msgid "Subfigure|#q"
800 msgstr ""
801
802 #: src/form1.C:233
803 msgid "Directory:|#D"
804 msgstr ""
805
806 #: src/form1.C:237
807 msgid "Pattern:|#P"
808 msgstr ""
809
810 #: src/form1.C:245
811 msgid "Filename:|#F"
812 msgstr ""
813
814 #: src/form1.C:249
815 msgid "Rescan|#R#r"
816 msgstr ""
817
818 #: src/form1.C:252
819 msgid "Home|#H#h"
820 msgstr ""
821
822 #: src/form1.C:255
823 msgid "User1|#1"
824 msgstr ""
825
826 #: src/form1.C:258
827 msgid "User2|#2"
828 msgstr ""
829
830 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
831 msgid "Columns"
832 msgstr ""
833
834 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
835 msgid "Rows"
836 msgstr ""
837
838 #: src/form1.C:318
839 msgid "Find|#n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/form1.C:322
843 msgid "Replace with|#W"
844 msgstr ""
845
846 #: src/form1.C:326
847 msgid "@>|#F"
848 msgstr ""
849
850 #: src/form1.C:330
851 msgid "@<|#B"
852 msgstr ""
853
854 #: src/form1.C:334
855 msgid "Replace|#R#r"
856 msgstr ""
857
858 #: src/form1.C:338
859 msgid "Close|^["
860 msgstr ""
861
862 #: src/form1.C:342
863 msgid "Case sensitive|#s#S"
864 msgstr ""
865
866 #: src/form1.C:344
867 msgid "Match word|#M#m"
868 msgstr ""
869
870 #: src/form1.C:346
871 msgid "Replace All|#A#a"
872 msgstr ""
873
874 #: src/insets/figinset.C:1064
875 msgid "[render error]"
876 msgstr ""
877
878 #: src/insets/figinset.C:1065
879 msgid "[rendering ... ]"
880 msgstr ""
881
882 #: src/insets/figinset.C:1068
883 msgid "[no file]"
884 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
885
886 #: src/insets/figinset.C:1070
887 msgid "[bad file name]"
888 msgstr ""
889
890 #: src/insets/figinset.C:1072
891 msgid "[not displayed]"
892 msgstr "[ú/âöåî àì]"
893
894 #: src/insets/figinset.C:1074
895 msgid "[no ghostscript]"
896 msgstr "[ghostscript ïéà]"
897
898 #: src/insets/figinset.C:1076
899 msgid "[unknown error]"
900 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
901
902 #: src/insets/figinset.C:1248
903 msgid "Opened figure"
904 msgstr ""
905
906 #: src/insets/figinset.C:1275
907 msgid "Figure"
908 msgstr "øåéà"
909
910 #: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
911 msgid "empty figure path"
912 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
913
914 #: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
915 msgid "Clipart"
916 msgstr ""
917
918 #: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
919 #: src/lyxfunc.C:3035
920 msgid "Document"
921 msgstr "êîñî"
922
923 #: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
924 msgid "EPS Figure"
925 msgstr "EPS øåéà"
926
927 #: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
928 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
929 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
930
931 #: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
932 #, no-c-format
933 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
934 msgstr ""
935
936 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
937 msgid "Graphics file|#G"
938 msgstr ""
939
940 #: src/insets/form_url.C:19
941 msgid "Url"
942 msgstr ""
943
944 #: src/insets/form_url.C:20
945 msgid "Url|#U"
946 msgstr ""
947
948 #: src/insets/form_url.C:23
949 msgid "Name"
950 msgstr ""
951
952 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
953 msgid "Name|#N"
954 msgstr ""
955
956 #: src/insets/form_url.C:27
957 msgid "HTML type"
958 msgstr ""
959
960 #: src/insets/form_url.C:28
961 msgid "HTML type|#H"
962 msgstr ""
963
964 #: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
965 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
966 #: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
967 #: src/mathed/math_forms.C:177
968 msgid "Close"
969 msgstr ""
970
971 #: src/insets/insetbib.C:93
972 msgid "Key:"
973 msgstr ""
974
975 #: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
976 msgid "Remark:|#R"
977 msgstr ""
978
979 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
980 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
981 #: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
982 msgid "Key:|#K"
983 msgstr ""
984
985 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
986 #: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
987 msgid "Label:|#L"
988 msgstr ""
989
990 #: src/insets/insetbib.C:189
991 msgid "Citation"
992 msgstr ""
993
994 #: src/insets/insetbib.C:299
995 msgid "Bibliography item"
996 msgstr ""
997
998 #: src/insets/insetbib.C:322
999 msgid "BibTeX Generated References"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/insets/insetbib.C:436
1003 msgid "Database:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/insets/insetbib.C:437
1007 msgid "Style:  "
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/insets/insetbib.C:445
1011 msgid "BibTeX"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/insets/inset.C:78
1015 msgid "Opened inset"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
1019 #: src/lyxfunc.C:1345
1020 msgid "Error"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/insets/inseterror.C:164
1024 msgid "Opened error"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/insets/inseterror.C:192
1028 msgid "LaTeX Error"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/insets/insetert.C:29
1032 msgid "ERT"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/insets/insetert.C:54
1036 msgid "Opened ERT Inset"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/insets/insetert.C:67
1040 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/insets/insetfoot.C:29
1044 msgid "foot"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/insets/insetfoot.C:52
1048 msgid "Opened Footnote Inset"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
1052 msgid "Graphics"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
1056 msgid "Browse|#B"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
1060 msgid "Don't typeset|#D"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
1064 msgid "Load|#L"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
1068 msgid "File name:|#F"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
1072 msgid "Visible space|#s"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
1076 msgid "Verbatim|#V"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
1080 msgid "Use input|#i"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
1084 msgid "Use include|#U"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. launches dialog
1088 #: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
1089 #: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
1090 #: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
1091 msgid "Documents"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. Use by default the master's path
1095 #: src/insets/insetinclude.C:117
1096 msgid "Select Child Document"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
1100 msgid "Include"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/insets/insetinclude.C:298
1104 msgid "Input"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/insets/insetinclude.C:300
1108 msgid "Verbatim Input"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
1112 msgid "Keyword:|#K"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/insets/insetindex.C:103
1116 msgid "Index"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/insets/insetindex.C:110
1120 msgid "Idx"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/insets/insetindex.C:138
1124 msgid "PrintIndex"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
1128 #: src/insets/insetinfo.C:224
1129 msgid "Note"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/insets/insetinfo.C:192
1133 msgid "Opened note"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
1137 msgid "Close|#C^["
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/insets/insetlabel.C:56
1141 msgid "Enter label:"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/insets/insetloa.C:35
1145 msgid "List of Algorithms"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/insets/insetlof.C:15
1149 msgid "List of Figures"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/insets/insetlot.C:16
1153 msgid "List of Tables"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/insets/insetparent.C:42
1157 msgid "Parent:"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/insets/insetref.C:86
1161 msgid "Ref: "
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/insets/insetref.C:86
1165 msgid "Page: "
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/insets/insetref.C:86
1169 msgid "vRef: "
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/insets/insetref.C:86
1173 #, fuzzy
1174 msgid "vPage: "
1175 msgstr "íéôã:"
1176
1177 #: src/insets/insetref.C:87
1178 msgid "PrettyRef: "
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/insets/insettabular.C:235
1182 msgid "Opened Tabular Inset"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
1186 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
1187 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
1188
1189 #: src/insets/insettext.C:336
1190 msgid "Opened Text Inset"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163
1194 msgid "Layout "
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164
1198 msgid " not known"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/insets/insettext.C:1509
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
1204 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
1205
1206 #: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834
1207 msgid "Table of Contents"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/insets/inseturl.C:115
1211 msgid "Opened Url"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/insets/inseturl.C:150
1215 msgid "Insert Url"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/insets/inseturl.C:164
1219 msgid "HtmlUrl: "
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/insets/inseturl.C:166
1223 msgid "Url: "
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/intl.C:289 src/intl.C:290
1227 msgid "other..."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/intl.C:360
1231 msgid "Key Mappings"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/kbsequence.C:213
1235 msgid "   options: "
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/language.C:38
1239 msgid "Afrikaans"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/language.C:39
1243 msgid "American"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/language.C:40
1247 msgid "Arabic"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/language.C:41
1251 msgid "Austrian"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/language.C:42
1255 msgid "Bahasa"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/language.C:43
1259 msgid "Brazil"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/language.C:44
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Breton"
1265 msgstr "ïååéë"
1266
1267 #: src/language.C:45
1268 msgid "Catalan"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/language.C:46
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Croatian"
1274 msgstr "áåáéñ"
1275
1276 #: src/language.C:47
1277 msgid "Czech"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/language.C:48
1281 msgid "Danish"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/language.C:49
1285 msgid "Dutch"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/language.C:50
1289 msgid "English"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/language.C:51
1293 msgid "Esperanto"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/language.C:52
1297 msgid "Estonian"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/language.C:53
1301 msgid "Finnish"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/language.C:54
1305 msgid "Francais"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/language.C:55
1309 msgid "French"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/language.C:56
1313 msgid "Frenchb"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/language.C:57
1317 msgid "Galician"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/language.C:58
1321 msgid "German"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
1325 msgid "Greek"
1326 msgstr "úéðååé"
1327
1328 #: src/language.C:60
1329 msgid "Hebrew"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/language.C:61
1333 msgid "Hungarian"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/language.C:62
1337 msgid "Irish"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/language.C:63
1341 msgid "Italian"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/language.C:64
1345 msgid "Lsorbian"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/language.C:65
1349 msgid "Magyar"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/language.C:66
1353 msgid "Norsk"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/language.C:67
1357 msgid "Polish"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/language.C:68
1361 msgid "Portuges"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/language.C:69
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Romanian"
1367 msgstr "áåáéñ"
1368
1369 #: src/language.C:70
1370 msgid "Russian"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/language.C:71
1374 msgid "Scottish"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/language.C:72
1378 msgid "Spanish"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/language.C:73
1382 msgid "Slovak"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/language.C:74
1386 msgid "Slovene"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/language.C:75
1390 msgid "Swedish"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/language.C:76
1394 msgid "Turkish"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/language.C:77
1398 msgid "Usorbian"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/language.C:78
1402 msgid "Welsh"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
1406 msgid "LaTeX run number "
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
1410 msgid "Running MakeIndex."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/LaTeX.C:244
1414 msgid "Running BibTeX."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/LaTeXLog.C:43
1418 msgid "Unable to show log file!"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/LaTeXLog.C:46
1422 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/LaTeXLog.C:53
1426 msgid "Build Program Log"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/LaTeXLog.C:53
1430 msgid "LaTeX Log"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/latexoptions.C:19
1434 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
1438 msgid "Update|#Uu"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/layout.C:1458
1442 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/layout.C:1459
1446 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/layout.C:1460
1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/layout.C:1522
1454 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/layout.C:1523
1458 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/layout.C:1524
1462 msgid "Sorry, has to exit :-("
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/layout_forms.C:25
1466 msgid "Separation"
1467 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1468
1469 #: src/layout_forms.C:33
1470 msgid "Indent|#I"
1471 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1472
1473 #: src/layout_forms.C:37
1474 msgid "Skip|#K"
1475 msgstr "k éëðà çååø|#K"
1476
1477 #: src/layout_forms.C:43
1478 msgid "Class:|#C"
1479 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
1480
1481 #: src/layout_forms.C:49
1482 msgid "Pagestyle:|#P"
1483 msgstr "p óã äðáî|#P"
1484
1485 #: src/layout_forms.C:54
1486 msgid "Fonts:|#F"
1487 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1488
1489 #: src/layout_forms.C:59
1490 msgid "Font Size:|#O"
1491 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
1492
1493 #: src/layout_forms.C:76
1494 msgid "Float Placement:|#L"
1495 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
1496
1497 #: src/layout_forms.C:80
1498 msgid "PS Driver:|#S"
1499 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
1500
1501 #: src/layout_forms.C:85
1502 msgid "Encoding:|#D"
1503 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
1504
1505 #: src/layout_forms.C:103
1506 msgid "One|#n"
1507 msgstr "n ãçà|#n"
1508
1509 #: src/layout_forms.C:107
1510 msgid "Two|#T"
1511 msgstr "t íééðù|#T"
1512
1513 #: src/layout_forms.C:113
1514 msgid "Sides"
1515 msgstr "íéããö"
1516
1517 #: src/layout_forms.C:127
1518 msgid "One|#e"
1519 msgstr "e ãçà|#e"
1520
1521 #: src/layout_forms.C:131
1522 msgid "Two|#w"
1523 msgstr "w íééðù|#w"
1524
1525 #: src/layout_forms.C:137
1526 msgid "Extra Options:|#X"
1527 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1528
1529 #: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
1530 msgid "Language:"
1531 msgstr "äôù:"
1532
1533 #: src/layout_forms.C:151
1534 msgid "Default Skip:|#u"
1535 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
1536
1537 #: src/layout_forms.C:157
1538 msgid "Section number depth"
1539 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
1540
1541 #: src/layout_forms.C:162
1542 msgid "Table of contents depth"
1543 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1544
1545 #: src/layout_forms.C:167
1546 msgid "Spacing|#g"
1547 msgstr "g çååéø|#g"
1548
1549 #: src/layout_forms.C:173
1550 msgid "Bullet Shapes|#B"
1551 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
1552
1553 #: src/layout_forms.C:178
1554 msgid "Use AMS Math|#M"
1555 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
1556
1557 #: src/layout_forms.C:211
1558 msgid "Family:|#F"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/layout_forms.C:216
1562 msgid "Series:|#S"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/layout_forms.C:221
1566 msgid "Shape:|#H"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/layout_forms.C:226
1570 msgid "Size:|#Z"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/layout_forms.C:231
1574 msgid "Misc:|#M"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/layout_forms.C:244
1578 msgid "Color:|#C"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/layout_forms.C:254
1582 msgid "Toggle on all these|#T"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/layout_forms.C:257
1586 msgid "These are never toggled"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/layout_forms.C:262
1590 msgid "These are always toggled"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/layout_forms.C:305
1594 msgid "Label Width:|#d"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/layout_forms.C:309
1598 msgid "Indent"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/layout_forms.C:313
1602 msgid "Above|#b"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/layout_forms.C:315
1606 msgid "Below|#E"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/layout_forms.C:317
1610 msgid "Above|#o"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/layout_forms.C:319
1614 msgid "Below|#l"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/layout_forms.C:321
1618 msgid "No Indent|#I"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
1622 msgid "Right|#R"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/layout_forms.C:327
1626 msgid "Left|#f"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/layout_forms.C:329
1630 msgid "Block|#c"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/layout_forms.C:331
1634 msgid "Center|#n"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/layout_forms.C:341
1638 msgid "Above:|#v"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/layout_forms.C:345
1642 msgid "Below:|#w"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/layout_forms.C:349
1646 msgid "Pagebreaks"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/layout_forms.C:353
1650 msgid "Lines"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
1654 msgid "Alignment"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/layout_forms.C:361
1658 msgid "Vertical Spaces"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/layout_forms.C:365
1662 msgid "ExtraOpt|#X"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/layout_forms.C:369
1666 msgid "Keep|#K"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/layout_forms.C:371
1670 msgid "Keep|#p"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
1674 msgid "OK|#O"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/layout_forms.C:427
1678 msgid "Type:|#T"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/layout_forms.C:432
1682 msgid "Single|#S"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/layout_forms.C:434
1686 msgid "Double|#D"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/layout_forms.C:438
1690 msgid "Text"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/layout_forms.C:458
1694 msgid "Special:|#S"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/layout_forms.C:468
1698 msgid "Margins"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/layout_forms.C:472
1702 msgid "Foot/Head Margins"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/layout_forms.C:492
1706 msgid "Orientation"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/layout_forms.C:498
1710 msgid "Portrait|#o"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/layout_forms.C:500
1714 msgid "Landscape|#L"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/layout_forms.C:504
1718 msgid "Papersize:|#P"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/layout_forms.C:508
1722 msgid "Custom Papersize"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/layout_forms.C:512
1726 msgid "Use Geometry Package|#U"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/layout_forms.C:514
1730 msgid "Width:|#W"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/layout_forms.C:517
1734 msgid "Height:|#H"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/layout_forms.C:520
1738 msgid "Top:|#T"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/layout_forms.C:523
1742 msgid "Bottom:|#B"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/layout_forms.C:526
1746 msgid "Left:|#e"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/layout_forms.C:529
1750 msgid "Right:|#R"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/layout_forms.C:532
1754 msgid "Headheight:|#i"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/layout_forms.C:535
1758 msgid "Headsep:|#d"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/layout_forms.C:538
1762 msgid "Footskip:|#F"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/layout_forms.C:573
1766 msgid "Borders"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
1770 msgid "Top|#T"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
1774 msgid "Bottom|#B"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
1778 msgid "Left|#L"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/layout_forms.C:599
1782 msgid "Special Cell"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/layout_forms.C:603
1786 msgid "Multicolumn|#M"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/layout_forms.C:605
1790 msgid "Append Column|#A"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/layout_forms.C:608
1794 msgid "Delete Column|#O"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/layout_forms.C:611
1798 msgid "Append Row|#p"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/layout_forms.C:614
1802 msgid "Delete Row|#w"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/layout_forms.C:617
1806 msgid "Delete Table|#D"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/layout_forms.C:620
1810 msgid "Column"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/layout_forms.C:623
1814 msgid "Row"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/layout_forms.C:626
1818 msgid "Set Borders|#S"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/layout_forms.C:629
1822 msgid "Unset Borders|#U"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
1826 msgid "Longtable"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/layout_forms.C:637
1830 msgid "Rotate 90°|#9"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/layout_forms.C:639
1834 msgid "Linebreaks|#N"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/layout_forms.C:641
1838 msgid "Spec. Table"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/layout_forms.C:650
1842 msgid "First Head"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/layout_forms.C:652
1846 msgid "Head"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/layout_forms.C:654
1850 msgid "Foot"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/layout_forms.C:656
1854 msgid "Last Foot"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/layout_forms.C:658
1858 msgid "New Page"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/layout_forms.C:660
1862 msgid "Rotate 90°"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/layout_forms.C:662
1866 msgid "Extra|#X"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/layout_forms.C:665
1870 msgid "Left|#e"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/layout_forms.C:668
1874 msgid "Right|#i"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/layout_forms.C:671
1878 msgid "Center|#C"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/layout_forms.C:695
1882 msgid "Extra Options"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/layout_forms.C:699
1886 msgid "Length|#L"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/layout_forms.C:714
1890 msgid "or %|#o"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/layout_forms.C:730
1894 msgid "Middle|#d"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/layout_forms.C:742
1898 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/layout_forms.C:744
1902 msgid "Start new Minipage|#S"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/layout_forms.C:748
1906 msgid "Indented Paragraph|#I"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/layout_forms.C:751
1910 msgid "Minipage|#M"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/layout_forms.C:754
1914 msgid "Floatflt|#F"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/layout_forms.C:779
1918 msgid "Special Multicolumn Alignment"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/layout_forms.C:799
1922 msgid "Special Column Alignment"
1923 msgstr ""
1924
1925 #.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
1926 #: src/LColor.C:42
1927 msgid "none"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/LColor.C:43
1931 msgid "black"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/LColor.C:44
1935 msgid "white"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/LColor.C:45
1939 msgid "red"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/LColor.C:46
1943 #, fuzzy
1944 msgid "green"
1945 msgstr "úéðååé"
1946
1947 #: src/LColor.C:47
1948 msgid "blue"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/LColor.C:48
1952 msgid "cyan"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/LColor.C:49
1956 msgid "magenta"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/LColor.C:50
1960 msgid "yellow"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/LColor.C:51
1964 msgid "background"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/LColor.C:52
1968 msgid "foreground"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/LColor.C:53
1972 #, fuzzy
1973 msgid "selection"
1974 msgstr "ïååéë"
1975
1976 #: src/LColor.C:54
1977 msgid "latex"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/LColor.C:55
1981 msgid "floats"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/LColor.C:56
1985 #, fuzzy
1986 msgid "note"
1987 msgstr "íéèåèéö"
1988
1989 #: src/LColor.C:57
1990 msgid "note background"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/LColor.C:58
1994 msgid "note frame"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/LColor.C:59
1998 msgid "depth bar"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/LColor.C:60
2002 msgid "command-inset"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/LColor.C:61
2006 msgid "command-inset background"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
2010 #, fuzzy
2011 msgid "inset frame"
2012 msgstr "äìáè úñðëä"
2013
2014 #: src/LColor.C:63
2015 msgid "accent"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/LColor.C:64
2019 msgid "accent background"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/LColor.C:65
2023 msgid "accent frame"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/LColor.C:66
2027 msgid "minipage line"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/LColor.C:67
2031 msgid "special char"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/LColor.C:68
2035 #, fuzzy
2036 msgid "math"
2037 msgstr "m úåàçñåð"
2038
2039 #: src/LColor.C:69
2040 msgid "math background"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/LColor.C:70
2044 #, fuzzy
2045 msgid "math frame"
2046 msgstr "úåàçñåð ìðô"
2047
2048 #: src/LColor.C:71
2049 msgid "math cursor"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/LColor.C:72
2053 #, fuzzy
2054 msgid "math line"
2055 msgstr "úåàçñåð ìðô"
2056
2057 #: src/LColor.C:73
2058 msgid "footnote"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/LColor.C:74
2062 msgid "footnote background"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/LColor.C:75
2066 msgid "footnote frame"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/LColor.C:76
2070 #, fuzzy
2071 msgid "ert"
2072 msgstr "i äôñåä"
2073
2074 #: src/LColor.C:77
2075 #, fuzzy
2076 msgid "inset"
2077 msgstr "i äôñåä"
2078
2079 #: src/LColor.C:78
2080 msgid "inset background"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/LColor.C:80
2084 #, fuzzy
2085 msgid "error"
2086 msgstr "!äàéâù"
2087
2088 #: src/LColor.C:81
2089 msgid "end-of-line marker"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/LColor.C:82
2093 msgid "appendix line"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/LColor.C:83
2097 msgid "vfill line"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/LColor.C:84
2101 msgid "top/bottom line"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/LColor.C:85
2105 msgid "table line"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/LColor.C:86
2109 msgid "tabular line"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/LColor.C:88
2113 msgid "tabularonoff line"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/LColor.C:90
2117 msgid "bottom area"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/LColor.C:91
2121 msgid "page break"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/LColor.C:92
2125 msgid "top of button"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/LColor.C:93
2129 msgid "bottom of button"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/LColor.C:94
2133 msgid "left of button"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/LColor.C:95
2137 msgid "right of button"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/LColor.C:96
2141 msgid "button background"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/LColor.C:97
2145 msgid "inherit"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/LColor.C:98
2149 msgid "ignore"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/Literate.C:59
2153 msgid "Weaving document"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/Literate.C:89
2157 msgid "Building program"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/LyXAction.C:94
2161 msgid "Insert appendix"
2162 msgstr "çôñð úôñåä"
2163
2164 #: src/LyXAction.C:95
2165 msgid "Describe command"
2166 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2167
2168 #: src/LyXAction.C:98
2169 msgid "Select previous char"
2170 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
2171
2172 #: src/LyXAction.C:101
2173 msgid "Insert bibtex"
2174 msgstr "BibTeX úôñåä"
2175
2176 #: src/LyXAction.C:109
2177 msgid "Build program"
2178 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
2179
2180 #: src/LyXAction.C:110
2181 msgid "Autosave"
2182 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
2183
2184 #: src/LyXAction.C:112
2185 msgid "Go to beginning of document"
2186 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
2187
2188 #: src/LyXAction.C:114
2189 msgid "Select to beginning of document"
2190 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
2191
2192 #: src/LyXAction.C:117
2193 msgid "Check TeX"
2194 msgstr "TeX ú÷éãá"
2195
2196 #: src/LyXAction.C:120
2197 msgid "Go to end of document"
2198 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
2199
2200 #: src/LyXAction.C:122
2201 msgid "Select to end of document"
2202 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
2203
2204 #: src/LyXAction.C:123
2205 msgid "Export to"
2206 msgstr "ì àåöé"
2207
2208 #: src/LyXAction.C:124
2209 msgid "Fax"
2210 msgstr "ñ÷ô"
2211
2212 #: src/LyXAction.C:127
2213 msgid "Import document"
2214 msgstr "êîñî àåáé"
2215
2216 #: src/LyXAction.C:130
2217 msgid "New document"
2218 msgstr "ùãç êîñî"
2219
2220 #: src/LyXAction.C:132
2221 msgid "New document from template"
2222 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
2223
2224 #: src/LyXAction.C:133
2225 msgid "Open"
2226 msgstr "äçéúô"
2227
2228 #: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
2229 msgid "Print"
2230 msgstr "äñôãä"
2231
2232 #: src/LyXAction.C:136
2233 msgid "Revert to saved"
2234 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
2235
2236 #: src/LyXAction.C:138
2237 msgid "Toggle read-only"
2238 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
2239
2240 #: src/LyXAction.C:139
2241 msgid "Update DVI"
2242 msgstr "DVI ïåëãò"
2243
2244 #: src/LyXAction.C:142
2245 msgid "Update PostScript"
2246 msgstr "PostScript ïåëãò"
2247
2248 #: src/LyXAction.C:143
2249 msgid "View DVI"
2250 msgstr "DVI-á äééôö"
2251
2252 #: src/LyXAction.C:145
2253 msgid "View PostScript"
2254 msgstr "PostScript-á äééôö"
2255
2256 #: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
2257 msgid "Save"
2258 msgstr "äøéîù"
2259
2260 #: src/LyXAction.C:147
2261 msgid "Save As"
2262 msgstr "íùá äøéîù"
2263
2264 #: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698
2265 msgid "Cancel"
2266 msgstr "ìåèéá"
2267
2268 #: src/LyXAction.C:150
2269 msgid "Go one char back"
2270 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
2271
2272 #: src/LyXAction.C:152
2273 msgid "Go one char forward"
2274 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
2275
2276 #: src/LyXAction.C:155
2277 msgid "Insert citation"
2278 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
2279
2280 #: src/LyXAction.C:158
2281 msgid "Execute command"
2282 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2283
2284 #: src/LyXAction.C:167
2285 msgid "Decrement environment depth"
2286 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
2287
2288 #: src/LyXAction.C:169
2289 msgid "Increment environment depth"
2290 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
2291
2292 #: src/LyXAction.C:171
2293 msgid "Change environment depth"
2294 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
2295
2296 #: src/LyXAction.C:172
2297 msgid "Insert ... dots"
2298 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
2299
2300 #: src/LyXAction.C:173
2301 msgid "Go down"
2302 msgstr "äèîì øáòî"
2303
2304 #: src/LyXAction.C:175
2305 msgid "Select next line"
2306 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2307
2308 #: src/LyXAction.C:177
2309 msgid "Choose Paragraph Environment"
2310 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
2311
2312 #: src/LyXAction.C:179
2313 msgid "Insert end of sentence period"
2314 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
2315
2316 #: src/LyXAction.C:180
2317 msgid "Go to next error"
2318 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
2319
2320 #: src/LyXAction.C:182
2321 msgid "Remove all error boxes"
2322 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
2323
2324 #: src/LyXAction.C:184
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Insert a new ERT Inset"
2327 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
2328
2329 #: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
2330 msgid "Insert Figure"
2331 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2332
2333 #: src/LyXAction.C:187
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Insert Graphics"
2336 msgstr "çôñð úôñåä"
2337
2338 #: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
2339 msgid "Find & Replace"
2340 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
2341
2342 #: src/LyXAction.C:194
2343 msgid "Toggle bold"
2344 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
2345
2346 #: src/LyXAction.C:195
2347 msgid "Toggle code style"
2348 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
2349
2350 #: src/LyXAction.C:196
2351 msgid "Default font style"
2352 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
2353
2354 #: src/LyXAction.C:198
2355 msgid "Toggle emphasize"
2356 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
2357
2358 #: src/LyXAction.C:199
2359 msgid "Toggle user defined style"
2360 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
2361
2362 #: src/LyXAction.C:201
2363 msgid "Toggle noun style"
2364 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
2365
2366 #: src/LyXAction.C:202
2367 msgid "Toggle roman font style"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/LyXAction.C:204
2371 msgid "Toggle sans font style"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/LyXAction.C:205
2375 msgid "Set font size"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/LyXAction.C:206
2379 msgid "Show font state"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/LyXAction.C:209
2383 msgid "Toggle font underline"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
2387 msgid "Insert Footnote"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/LyXAction.C:214
2391 msgid "Select next char"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/LyXAction.C:217
2395 msgid "Insert horizontal fill"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/LyXAction.C:220
2399 msgid "Insert hyphenation point"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/LyXAction.C:222
2403 msgid "Insert index item"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/LyXAction.C:224
2407 msgid "Insert last index item"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/LyXAction.C:225
2411 msgid "Insert index list"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/LyXAction.C:227
2415 msgid "Turn off keymap"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/LyXAction.C:230
2419 msgid "Use primary keymap"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/LyXAction.C:232
2423 msgid "Use secondary keymap"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/LyXAction.C:233
2427 msgid "Toggle keymap"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/LyXAction.C:235
2431 msgid "Insert Label"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/LyXAction.C:237
2435 msgid "Change language"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/LyXAction.C:238
2439 msgid "View LaTeX log"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/LyXAction.C:243
2443 msgid "Copy paragraph environment type"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/LyXAction.C:249
2447 msgid "Paste paragraph environment type"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/LyXAction.C:256
2451 msgid "Go to beginning of line"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/LyXAction.C:258
2455 msgid "Select to beginning of line"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/LyXAction.C:260
2459 msgid "Go to end of line"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/LyXAction.C:262
2463 msgid "Select to end of line"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/LyXAction.C:264
2467 msgid "Insert list of algorithms"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/LyXAction.C:266
2471 msgid "View list of algorithms"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/LyXAction.C:268
2475 msgid "Insert list of figures"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/LyXAction.C:270
2479 msgid "View list of figures"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/LyXAction.C:272
2483 msgid "Insert list of tables"
2484 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
2485
2486 #: src/LyXAction.C:274
2487 #, fuzzy
2488 msgid "View list of tables"
2489 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
2490
2491 #: src/LyXAction.C:275
2492 msgid "Exit"
2493 msgstr "äàéöé"
2494
2495 #: src/LyXAction.C:277
2496 msgid "Insert Margin note"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/LyXAction.C:283
2500 msgid "Math Greek"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/LyXAction.C:286
2504 msgid "Insert math symbol"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/LyXAction.C:291
2508 msgid "Math mode"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/LyXAction.C:302
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Insert a new Number Inset"
2514 msgstr "êîñî óéñåî"
2515
2516 #: src/LyXAction.C:305
2517 msgid "Go one paragraph down"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/LyXAction.C:307
2521 msgid "Select next paragraph"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/LyXAction.C:309
2525 msgid "Go one paragraph up"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/LyXAction.C:311
2529 msgid "Select previous paragraph"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/LyXAction.C:318
2533 msgid "Insert protected space"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/LyXAction.C:319
2537 msgid "Insert quote"
2538 msgstr "èåèéö úñðëä"
2539
2540 #: src/LyXAction.C:321
2541 msgid "Reconfigure"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/LyXAction.C:326
2545 msgid "Insert cross reference"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
2549 msgid "Insert Table"
2550 msgstr "äìáè úñðëä"
2551
2552 #: src/LyXAction.C:350
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Insert a new Tabular Inset"
2555 msgstr "äìáè úñðëä"
2556
2557 #: src/LyXAction.C:351
2558 msgid "Toggle TeX style"
2559 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
2560
2561 #: src/LyXAction.C:353
2562 msgid "Insert a new Text Inset"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/LyXAction.C:355
2566 msgid "Insert table of contents"
2567 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
2568
2569 #: src/LyXAction.C:357
2570 msgid "View table of contents"
2571 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
2572
2573 #: src/LyXAction.C:359
2574 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/LyXAction.C:371
2578 msgid "Register document under version control"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/LyXAction.C:598
2582 msgid "No description available!"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/lyx.C:41
2586 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/lyx.C:43
2590 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/lyx.C:56
2594 msgid "Type"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/lyx.C:75
2598 msgid "Roman Font|#R"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/lyx.C:79
2602 msgid "Sans Serif Font|#S"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/lyx.C:83
2606 msgid "Typewriter Font|#T"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/lyx.C:87
2610 msgid "Font Norm|#N"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/lyx.C:91
2614 msgid "Font Zoom|#Z"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/lyx.C:129
2618 msgid "Update|Uu#u"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/lyx.C:133
2622 msgid "Type|Tt#t"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/lyx.C:154
2626 msgid "Update|#U"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/lyx.C:162
2630 msgid "Insert Reference|#I^M"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/lyx.C:166
2634 msgid "Insert Page Number|#P"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/lyx.C:170
2638 msgid "Go to Reference|#G"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/lyx.C:177
2642 msgid "Sort keys|#S"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/lyx.C:181
2646 msgid "Insert vReference|#V"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/lyx.C:185
2650 msgid "Insert vPage Number|#N"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/lyx.C:189
2654 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/lyx_cb.C:224
2658 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/lyx_cb.C:226
2662 msgid "(If not, document is not saved.)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
2666 msgid "Templates"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/lyx_cb.C:254
2670 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/lyx_cb.C:270
2674 msgid "Same name as document already has:"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/lyx_cb.C:272
2678 msgid "Save anyway?"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/lyx_cb.C:278
2682 msgid "Another document with same name open!"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/lyx_cb.C:280
2686 msgid "Replace with current document?"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/lyx_cb.C:288
2690 msgid "Document renamed to '"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/lyx_cb.C:289
2694 msgid "', but not saved..."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/lyx_cb.C:295
2698 msgid "Document already exists:"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/lyx_cb.C:297
2702 msgid "Replace file?"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
2706 msgid "One error detected"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
2710 msgid "You should try to fix it."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362
2714 msgid " errors detected."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363
2718 msgid "You should try to fix them."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/lyx_cb.C:335
2722 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/lyx_cb.C:348
2726 msgid "Wrong type of document"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/lyx_cb.C:349
2730 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365
2734 msgid "There were errors during the Build process."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/lyx_cb.C:376
2738 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/lyx_cb.C:385
2742 msgid "No warnings found."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/lyx_cb.C:387
2746 msgid "One warning found."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/lyx_cb.C:388
2750 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/lyx_cb.C:391
2754 msgid " warnings found."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/lyx_cb.C:392
2758 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/lyx_cb.C:394
2762 msgid "Chktex run successfully"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/lyx_cb.C:396
2766 msgid "It seems chktex does not work."
2767 msgstr ""
2768
2769 #. It seems that, if wait is false, we never get back
2770 #. the return code of the command. This means that all
2771 #. the code I added in PrintApplyCB is currently
2772 #. useless...
2773 #. CHECK What should we do here?
2774 #: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491
2775 msgid "Executing command:"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
2779 msgid "File already exists:"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/lyx_cb.C:718
2783 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/lyx_cb.C:719
2787 msgid "Canceled"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/lyx_cb.C:740
2791 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/lyx_cb.C:746
2795 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/lyx_cb.C:759
2799 msgid "Document class must be linuxdoc."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/lyx_cb.C:769
2803 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/lyx_cb.C:774
2807 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/lyx_cb.C:786
2811 msgid "Document class must be docbook."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/lyx_cb.C:796
2815 msgid "Building DocBook SGML file `"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/lyx_cb.C:801
2819 msgid "DocBook SGML file save as"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/lyx_cb.C:820
2823 msgid "Ascii file saved as"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
2827 msgid "Document exported as HTML to file `"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
2831 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/lyx_cb.C:985
2835 msgid "Unknown export type: "
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/lyx_cb.C:1030
2839 msgid "Autosaving current document..."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/lyx_cb.C:1070
2843 msgid "Autosave Failed!"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/lyx_cb.C:1126
2847 msgid "File to Insert"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/lyx_cb.C:1136
2851 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/lyx_cb.C:1143
2855 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/lyx_cb.C:1178
2859 msgid "Table Of Contents"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028
2863 msgid "Enter new label to insert:"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/lyx_cb.C:1218
2867 msgid "Insert Reference"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. TeX output asked
2871 #: src/lyx_cb.C:1303
2872 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2873 msgstr ""
2874
2875 #. dvi output asked
2876 #: src/lyx_cb.C:1309
2877 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/lyx_cb.C:1362
2881 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/lyx_cb.C:1390
2885 msgid "Character Style"
2886 msgstr "åú ïåðâñ"
2887
2888 #: src/lyx_cb.C:1600
2889 msgid "Paragraph Environment"
2890 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2891
2892 #: src/lyx_cb.C:1870
2893 msgid "Document Layout"
2894 msgstr "êîñî äðáî"
2895
2896 #: src/lyx_cb.C:1908
2897 msgid "Quotes"
2898 msgstr "íéèåèéö"
2899
2900 #: src/lyx_cb.C:1956
2901 msgid "LaTeX Preamble"
2902 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
2903
2904 #: src/lyx_cb.C:1973
2905 msgid "Do you want to save the current settings"
2906 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
2907
2908 #: src/lyx_cb.C:1974
2909 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2910 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
2911
2912 #: src/lyx_cb.C:1975
2913 msgid "as default for new documents?"
2914 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
2915
2916 #: src/lyx_cb.C:2215
2917 msgid "Paragraph layout set"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/lyx_cb.C:2290
2921 msgid "Should I set some parameters to"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/lyx_cb.C:2292
2925 msgid "the defaults of this document class?"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. unable to load new style
2929 #: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
2930 msgid "Conversion Errors!"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
2934 msgid "Unable to switch to new document class."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
2938 msgid "Reverting to original document class."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/lyx_cb.C:2429
2942 msgid "Converting document to new document class..."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/lyx_cb.C:2439
2946 msgid "One paragraph couldn't be converted"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/lyx_cb.C:2442
2950 msgid " paragraphs couldn't be converted"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/lyx_cb.C:2445
2954 msgid "into chosen document class"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/lyx_cb.C:2531
2958 msgid "Document layout set"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/lyx_cb.C:2567
2962 msgid "Quotes type set"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/lyx_cb.C:2629
2966 msgid "LaTeX preamble set"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/lyx_cb.C:2650
2970 msgid "Cannot insert table in table."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/lyx_cb.C:2655
2974 msgid "Inserting table..."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/lyx_cb.C:2722
2978 msgid "Table inserted"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
2982 msgid "ERROR!  Unable to print!"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/lyx_cb.C:2781
2986 msgid "Check 'range of pages'!"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/lyx_cb.C:2799
2990 msgid "Check 'number of copies'!"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/lyx_cb.C:2908
2994 msgid "Error:"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/lyx_cb.C:2909
2998 msgid "Unable to print"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/lyx_cb.C:2910
3002 msgid "Check that your parameters are correct"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/lyx_cb.C:2955
3006 msgid "Inserting figure..."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
3010 msgid "Figure inserted"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/lyx_cb.C:3050
3014 msgid "Screen options set"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/lyx_cb.C:3080
3018 msgid "LaTeX Options"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/lyx_cb.C:3089
3022 msgid "Running configure..."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/lyx_cb.C:3096
3026 msgid "Reloading configuration..."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/lyx_cb.C:3098
3030 msgid "The system has been reconfigured."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/lyx_cb.C:3099
3034 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/lyx_cb.C:3100
3038 msgid "updated document class specifications."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
3042 msgid "Couldn't find this label"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
3046 msgid "in current document."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/lyx_cb.C:3145
3050 msgid "*** No Document ***"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/lyx_cb.C:3255
3054 msgid "*** No labels found in document ***"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/lyxfont.C:37
3058 msgid "Roman"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/lyxfont.C:37
3062 msgid "Sans serif"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/lyxfont.C:37
3066 msgid "Typewriter"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/lyxfont.C:37
3070 msgid "Symbol"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
3074 #: src/lyxfont.C:57
3075 msgid "Inherit"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
3079 #: src/lyxfont.C:57
3080 msgid "Ignore"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/lyxfont.C:42
3084 msgid "Medium"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/lyxfont.C:42
3088 msgid "Bold"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/lyxfont.C:46
3092 msgid "Upright"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/lyxfont.C:46
3096 msgid "Italic"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/lyxfont.C:46
3100 msgid "Slanted"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/lyxfont.C:46
3104 msgid "Smallcaps"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/lyxfont.C:51
3108 msgid "Tiny"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/lyxfont.C:51
3112 msgid "Smallest"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/lyxfont.C:51
3116 msgid "Smaller"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/lyxfont.C:51
3120 msgid "Small"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/lyxfont.C:51
3124 msgid "Normal"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/lyxfont.C:51
3128 msgid "Large"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/lyxfont.C:52
3132 msgid "Larger"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/lyxfont.C:52
3136 msgid "Largest"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/lyxfont.C:52
3140 msgid "Huge"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/lyxfont.C:52
3144 msgid "Huger"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/lyxfont.C:52
3148 msgid "Increase"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/lyxfont.C:52
3152 msgid "Decrease"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/lyxfont.C:57
3156 msgid "Off"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/lyxfont.C:57
3160 msgid "On"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/lyxfont.C:57
3164 msgid "Toggle"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/lyxfont.C:402
3168 msgid "Emphasis "
3169 msgstr "äùâãä"
3170
3171 #: src/lyxfont.C:405
3172 msgid "Underline "
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/lyxfont.C:408
3176 msgid "Noun "
3177 msgstr "íù"
3178
3179 #: src/lyxfont.C:410
3180 msgid "Latex "
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/lyxfont.C:412
3184 msgid "Default"
3185 msgstr "ìãçî úøéøá"
3186
3187 #: src/lyxfont.C:413
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Language: "
3190 msgstr "äôù:"
3191
3192 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3193 msgid "Sorry!"
3194 msgstr "!øòèöî"
3195
3196 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3197 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
3198 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
3199
3200 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
3201 msgid "String not found!"
3202 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
3203
3204 #: src/lyxfr1.C:196
3205 msgid "1 string has been replaced."
3206 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3207
3208 #: src/lyxfr1.C:199
3209 msgid " strings have been replaced."
3210 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3211
3212 #: src/lyxfr1.C:235
3213 msgid "Found."
3214 msgstr "àöîð"
3215
3216 #: src/lyxfunc.C:288
3217 msgid "Unknown sequence:"
3218 msgstr "øëåî àì óöø:"
3219
3220 #: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
3221 msgid "Unknown action"
3222 msgstr ""
3223
3224 #. no
3225 #: src/lyxfunc.C:345
3226 msgid "Document is read-only"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. no
3230 #: src/lyxfunc.C:350
3231 msgid "Command not allowed without any document open"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/lyxfunc.C:591
3235 msgid "Text mode"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/lyxfunc.C:749
3239 msgid "Saving document"
3240 msgstr "êîñî øîåù"
3241
3242 #: src/lyxfunc.C:1321
3243 msgid "No cross-reference to toggle"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/lyxfunc.C:1713
3247 msgid "Mark removed"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/lyxfunc.C:1718
3251 msgid "Mark set"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/lyxfunc.C:1826
3255 msgid "Mark off"
3256 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
3257
3258 #: src/lyxfunc.C:1836
3259 msgid "Mark on"
3260 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3261
3262 #: src/lyxfunc.C:1989
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Unknown spacing argument: "
3265 msgstr "èðîåâøà øñç"
3266
3267 #: src/lyxfunc.C:2228
3268 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/lyxfunc.C:2246
3272 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
3276 msgid "Math greek mode on"
3277 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
3278
3279 #: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
3280 msgid "Math greek keyboard on"
3281 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
3282
3283 #: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
3284 msgid "Math greek keyboard off"
3285 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
3286
3287 #: src/lyxfunc.C:2314
3288 msgid "Missing argument"
3289 msgstr "èðîåâøà øñç"
3290
3291 #: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
3292 msgid "Math editor mode"
3293 msgstr "úåàçñåð áöî"
3294
3295 #: src/lyxfunc.C:2337
3296 msgid "This is only allowed in math mode!"
3297 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
3298
3299 #: src/lyxfunc.C:2501
3300 msgid "Opening child document "
3301 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
3302
3303 #: src/lyxfunc.C:2533
3304 msgid "Unknown kind of footnote"
3305 msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
3306
3307 #: src/lyxfunc.C:2629
3308 msgid "No document open"
3309 msgstr "çåúô êîñî ïéà"
3310
3311 #: src/lyxfunc.C:2635
3312 msgid "Document is read only"
3313 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
3314
3315 #: src/lyxfunc.C:2729
3316 msgid "Enter Filename for new document"
3317 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
3318
3319 #: src/lyxfunc.C:2730
3320 msgid "newfile"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. Cancel: Do nothing
3324 #: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
3325 #: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
3326 msgid "Canceled."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
3330 msgid ""
3331 "Do you want to close that document now?\n"
3332 "('No' will just switch to the open version)"
3333 msgstr ""
3334 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
3335 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
3336
3337 #: src/lyxfunc.C:2772
3338 msgid "Do you want to open the document?"
3339 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
3340
3341 #. loads document
3342 #: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
3343 msgid "Opening document"
3344 msgstr "êîñî çúåô"
3345
3346 #: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
3347 msgid "opened."
3348 msgstr ".çúôð"
3349
3350 #: src/lyxfunc.C:2790
3351 msgid "Choose template"
3352 msgstr "úéðáú úøéçá"
3353
3354 #: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
3355 msgid "Examples"
3356 msgstr "úåàîâåã"
3357
3358 #: src/lyxfunc.C:2820
3359 msgid "Select Document to Open"
3360 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
3361
3362 #: src/lyxfunc.C:2846
3363 msgid "Could not open document"
3364 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
3365
3366 #: src/lyxfunc.C:2920
3367 msgid "A document by the name"
3368 msgstr "íùä ìòá êîñî"
3369
3370 #: src/lyxfunc.C:2922
3371 msgid "already exists. Overwrite?"
3372 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
3373
3374 #: src/lyxfunc.C:2931
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Importing"
3377 msgstr "|i àåáé%m"
3378
3379 #: src/lyxfunc.C:2938
3380 msgid "imported."
3381 msgstr ".àáåéî"
3382
3383 #: src/lyxfunc.C:2940
3384 #, fuzzy
3385 msgid ": import failed."
3386 msgstr ".àáåéî"
3387
3388 #: src/lyxfunc.C:3013
3389 msgid "Select Document to Insert"
3390 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
3391
3392 #. Inserts document
3393 #: src/lyxfunc.C:3031
3394 msgid "Inserting document"
3395 msgstr "êîñî óéñåî"
3396
3397 #: src/lyxfunc.C:3037
3398 msgid "inserted."
3399 msgstr ".óñåä"
3400
3401 #: src/lyxfunc.C:3039
3402 msgid "Could not insert document"
3403 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
3404
3405 #: src/lyxfunc.C:3053
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Select LaTeX file to import"
3408 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
3409
3410 #: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Select ASCII file to import"
3413 msgstr "àåáééìASCII õáå÷ úøéçá"
3414
3415 #: src/lyxfunc.C:3065
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Select NoWeb file to import"
3418 msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá"
3419
3420 #: src/lyxfunc.C:3069
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Select LinuxDoc file to import"
3423 msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá"
3424
3425 #: src/lyxfunc.C:3072
3426 msgid "Unknown import type: "
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
3430 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/lyx_gui.C:381
3434 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/lyx_gui.C:383
3438 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/lyx_gui.C:385
3442 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/lyx_gui.C:388
3446 msgid ""
3447 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3448 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/lyx_gui.C:392
3452 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/lyx_gui.C:394
3456 msgid ""
3457 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3458 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/lyx_gui.C:411
3462 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/lyx_gui.C:455
3466 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/lyx_gui.C:467
3470 msgid ""
3471 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3472 "B4 | B5 "
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/lyx_gui.C:470
3476 msgid ""
3477 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3478 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/lyx_gui.C:516
3482 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/lyx_gui.C:562
3486 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/lyx_gui.C:602
3490 msgid "LyX Banner"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/lyx_gui_misc.C:354
3494 msgid "Dismiss"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
3498 msgid "Yes|Yy#y"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
3502 msgid "No|Nn#n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/lyx_gui_misc.C:395
3506 msgid "Clear|#e"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/lyx_gui_misc.C:408
3510 msgid "Any changes will be ignored"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/lyx_gui_misc.C:409
3514 msgid "The document is read-only:"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/lyx_main.C:198
3518 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/lyx_main.C:200
3522 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/lyx_main.C:290
3526 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/lyx_main.C:292
3530 msgid "System directory set to: "
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/lyx_main.C:300
3534 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/lyx_main.C:301
3538 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/lyx_main.C:302
3542 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/lyx_main.C:304
3546 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/lyx_main.C:306
3550 msgid "Using built-in default "
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/lyx_main.C:307
3554 msgid " but expect problems."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/lyx_main.C:310
3558 msgid "Expect problems."
3559 msgstr ""
3560
3561 #. Nope
3562 #: src/lyx_main.C:496
3563 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/lyx_main.C:497
3567 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/lyx_main.C:498
3571 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/lyx_main.C:499
3575 msgid "Running without personal LyX directory."
3576 msgstr ""
3577
3578 #. Tell the user what is going on
3579 #: src/lyx_main.C:506
3580 msgid "LyX: Creating directory "
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/lyx_main.C:507
3584 msgid " and running configure..."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/lyx_main.C:513
3588 msgid "Failed. Will use "
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/lyx_main.C:514
3592 msgid " instead."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/lyx_main.C:521
3596 msgid "Done!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/lyx_main.C:535
3600 msgid "LyX Warning!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/lyx_main.C:536
3604 msgid "Error while reading "
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/lyx_main.C:537
3608 msgid "Using built-in defaults."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/lyx_main.C:547
3612 msgid "Setting debug level to "
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/lyx_main.C:558
3616 msgid ""
3617 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3618 "Command line switches (case sensitive):\n"
3619 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3620 "\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
3621 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3622 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3623 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3624 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3625 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
3626 "                  select the features to debug.\n"
3627 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
3628 "Check the LyX man page for more options."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/lyx_main.C:591
3632 msgid "List of supported debug flags:"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/lyx_main.C:609
3636 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/lyx_main.C:636
3640 msgid "Missing command string after  -x switch!"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/lyx_main.C:662
3644 msgid "Unknown file type '"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/lyx_main.C:663
3648 msgid "' after "
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
3652 msgid " switch!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/lyx_main.C:666
3656 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/lyx_main.C:686
3660 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/lyx_sendfax.C:21
3664 msgid "Fax no.:|#F"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/lyx_sendfax.C:23
3668 msgid "Dest. Name:|#N"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/lyx_sendfax.C:25
3672 msgid "Enterprise:|#E"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/lyx_sendfax.C:45
3676 msgid "Phone Book"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/lyx_sendfax.C:49
3680 msgid "Select from|#S"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/lyx_sendfax.C:53
3684 msgid "Add to|#t"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/lyx_sendfax.C:57
3688 msgid "Delete from|#D"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/lyx_sendfax.C:61
3692 msgid "Save|#V"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/lyx_sendfax.C:65
3696 msgid "Destination:"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/lyx_sendfax.C:71
3700 msgid "Comment:"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/lyx_sendfax_main.C:40
3704 msgid "Fax File: "
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
3708 #: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
3709 msgid "Empty Phonebook"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
3713 msgid "Save (needed)"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/lyx_sendfax_main.C:264
3717 msgid "Cannot open phone book: "
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/lyx_sendfax_main.C:292
3721 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/lyx_sendfax_main.C:299
3725 msgid "Message-Window"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3729 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/lyx_sendfax_main.C:332
3733 msgid "Phonebook"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/LyXSendto.C:39
3737 msgid "Send Document to Command"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
3741 msgid "Save document and proceed?"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/lyxvc.C:106
3745 msgid "LyX VC: Initial description"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/lyxvc.C:107
3749 msgid "(no initial description)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/lyxvc.C:111
3753 msgid "Info"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/lyxvc.C:112
3757 msgid "This document has NOT been registered."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/lyxvc.C:138
3761 msgid "LyX VC: Log Message"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/lyxvc.C:141
3765 msgid "(no log message)"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/lyxvc.C:156
3769 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3773 #. we should warn the user that reverting will discard all
3774 #. changes made since the last check in.
3775 #: src/lyxvc.C:171
3776 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/lyxvc.C:172
3780 msgid "to the document since the last check in."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/lyxvc.C:173
3784 msgid "Do you still want to do it?"
3785 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
3786
3787 #: src/lyxvc.C:276
3788 msgid "No VC History!"
3789 msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
3790
3791 #: src/lyxvc.C:283
3792 msgid "VC History"
3793 msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
3794
3795 #: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
3796 msgid " (Changed)"
3797 msgstr "(äðúùä)"
3798
3799 #: src/LyXView.C:469
3800 msgid " (read only)"
3801 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
3802
3803 #: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
3804 msgid "TeX mode"
3805 msgstr "TeX áöî"
3806
3807 #: src/mathed/formula.C:893
3808 msgid "No number"
3809 msgstr "øôñî ïéà"
3810
3811 #: src/mathed/formula.C:896
3812 msgid "Number"
3813 msgstr "øôñî"
3814
3815 #: src/mathed/formula.C:1060
3816 msgid "math text mode"
3817 msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
3818
3819 #: src/mathed/formula.C:1069
3820 msgid "Invalid action in math mode!"
3821 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
3822
3823 #: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
3824 msgid "Macro: "
3825 msgstr "åø÷î - "
3826
3827 #: src/mathed/formulamacro.C:179
3828 msgid "Math macro editor mode"
3829 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
3830
3831 #: src/mathed/math_forms.C:19
3832 msgid "Close "
3833 msgstr "äøéâñ"
3834
3835 #: src/mathed/math_forms.C:22
3836 msgid "Functions"
3837 msgstr "úåéö÷ðåô"
3838
3839 #: src/mathed/math_forms.C:30
3840 msgid "­ Û"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/mathed/math_forms.C:34
3844 msgid "± ´"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/mathed/math_forms.C:38
3848 msgid "£ @"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/mathed/math_forms.C:42
3852 msgid "S  ò"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/mathed/math_forms.C:46
3856 msgid "Misc"
3857 msgstr "úåðåù"
3858
3859 #: src/mathed/math_forms.C:127
3860 msgid "OK  "
3861 msgstr "øåùéà  "
3862
3863 #: src/mathed/math_forms.C:140
3864 msgid "Columns "
3865 msgstr "úåãåîò "
3866
3867 #: src/mathed/math_forms.C:147
3868 msgid "Vertical align|#V"
3869 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3870
3871 #: src/mathed/math_forms.C:152
3872 msgid "Horizontal align|#H"
3873 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
3874
3875 #: src/mathed/math_forms.C:195
3876 msgid "OK "
3877 msgstr "øåùéà "
3878
3879 #: src/mathed/math_forms.C:206
3880 msgid "Thin|#T"
3881 msgstr "÷ã|#T"
3882
3883 #: src/mathed/math_forms.C:210
3884 msgid "Medium|#M"
3885 msgstr "ìéâø|#M"
3886
3887 #: src/mathed/math_forms.C:214
3888 msgid "Thick|#H"
3889 msgstr "äáò|#H"
3890
3891 #: src/mathed/math_forms.C:218
3892 msgid "Negative|#N"
3893 msgstr "áéèâð|#H"
3894
3895 #: src/mathed/math_forms.C:222
3896 msgid "Quadratin|#Q"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/mathed/math_forms.C:226
3900 msgid "2Quadratin|#2"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/mathed/math_panel.C:108
3904 msgid "Delimiter"
3905 msgstr "ãéøôî"
3906
3907 #: src/mathed/math_panel.C:112
3908 msgid "Decoration"
3909 msgstr "øåèéò"
3910
3911 #: src/mathed/math_panel.C:116
3912 msgid "Spacing"
3913 msgstr "çååéø"
3914
3915 #: src/mathed/math_panel.C:120
3916 msgid "Matrix"
3917 msgstr "äöéøèî"
3918
3919 #: src/mathed/math_panel.C:324
3920 msgid "Top | Center | Bottom"
3921 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
3922
3923 #: src/mathed/math_panel.C:376
3924 msgid "Math Panel"
3925 msgstr "úåàçñåð ìðô"
3926
3927 #: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
3928 #: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
3929 msgid "File"
3930 msgstr "f õáå÷"
3931
3932 #: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
3933 msgid "Edit"
3934 msgstr "e äëéøò"
3935
3936 #: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
3937 msgid "TOC"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
3941 msgid "Refs"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
3945 msgid "Layout"
3946 msgstr "l äðáî"
3947
3948 #: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
3949 msgid "Insert"
3950 msgstr "i äôñåä"
3951
3952 #: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
3953 msgid "Math"
3954 msgstr "m úåàçñåð"
3955
3956 #: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
3957 #: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
3958 msgid "Help"
3959 msgstr "h äøæò"
3960
3961 #: src/menus.C:250 src/menus.C:409
3962 msgid "MB|#F"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/menus.C:264
3966 msgid "MB|#E"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/menus.C:278
3970 msgid "MB|#T"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/menus.C:292
3974 msgid "MB|#R"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/menus.C:306
3978 msgid "MB|#L"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/menus.C:320
3982 msgid "MB|#I"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/menus.C:334
3986 msgid "MB|#M"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/menus.C:348 src/menus.C:423
3990 msgid "MB|#O"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/menus.C:362
3994 msgid "MB|#D"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/menus.C:376 src/menus.C:437
3998 msgid "MB|#H"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/menus.C:479
4002 msgid "Screen Options"
4003 msgstr "êñî úåéåøùôà"
4004
4005 #: src/menus.C:520
4006 #, fuzzy
4007 msgid ""
4008 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
4009 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
4010 msgstr ""
4011 "àåáé%t|l LaTeX...%x30|a úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|p úåà÷ñôë ascii èñ÷è|Noweb"
4012
4013 #: src/menus.C:527 src/menus.C:784
4014 msgid "FIM|Ll#l#L"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/menus.C:528 src/menus.C:785
4018 msgid "FIM|Aa#a#A"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/menus.C:529 src/menus.C:786
4022 msgid "FIM|Pp#p#P"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/menus.C:530 src/menus.C:787
4026 msgid "FIM|Nn#n#N"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/menus.C:531 src/menus.C:788
4030 msgid "FIM|Dd#d#D"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/menus.C:540
4034 msgid ""
4035 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4036 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
4037 msgstr ""
4038 "àåöé%t|l LaTeX-ë...%x40|d DVI-ë...%x41|p PostScript-ë...%x42|t Ascii "
4039 "èñ÷èë...%x43|h HTML-ë...%x44|m äîàúä...%x45"
4040
4041 #: src/menus.C:549
4042 #, fuzzy
4043 msgid ""
4044 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4045 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4046 msgstr ""
4047 "àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
4048
4049 #: src/menus.C:557
4050 #, fuzzy
4051 msgid ""
4052 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4053 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4054 msgstr ""
4055 "àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
4056
4057 #: src/menus.C:564
4058 msgid "FEX|Ll#l#L"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/menus.C:565
4062 msgid "FEX|Dd#d#D"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/menus.C:566
4066 msgid "FEX|Pp#p#P"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/menus.C:567
4070 msgid "FEX|Tt#t#T"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/menus.C:568
4074 msgid "FEX|Hh#h#H"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/menus.C:571
4078 msgid "FEX|mM#m#M"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/menus.C:575
4082 msgid ""
4083 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
4084 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
4085 "program%l|Print...|Fax..."
4086 msgstr ""
4087 "n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|c øåâñ|s øåîù|a íùá øåîù...|r øåîùä "
4088 "÷úåòì øåæç...%l|d dvi-á äôö|w PostScript-á äôö|v dvi ïëãò|u PostScript "
4089 "ïëãò|b äéðá úéðëåú%l|p ñôãä...|f ññ÷ô..."
4090
4091 #: src/menus.C:590 src/menus.C:808
4092 msgid "FM|Nn#n#N"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/menus.C:591 src/menus.C:809
4096 msgid "FM|tT#t#T"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/menus.C:592 src/menus.C:810
4100 msgid "FM|Oo#o#O"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/menus.C:593
4104 msgid "FM|Cc#c#C"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/menus.C:594
4108 msgid "FM|Ss#s#S"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/menus.C:595
4112 msgid "FM|Aa#a#A"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/menus.C:596
4116 msgid "FM|Rr#r#R"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/menus.C:597
4120 msgid "FM|dD#d#D"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/menus.C:598
4124 msgid "FM|wW#w#W"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/menus.C:599
4128 msgid "FM|vV#v#V"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/menus.C:600
4132 msgid "FM|Uu#u#U"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/menus.C:601
4136 msgid "FM|Bb#b#B"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/menus.C:602
4140 msgid "FM|Pp#p#P"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/menus.C:603
4144 msgid "FM|Ff#f#F"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/menus.C:654
4148 #, no-c-format
4149 msgid "|Import%m"
4150 msgstr "|i àåáé%m"
4151
4152 #: src/menus.C:656
4153 #, no-c-format
4154 msgid "|Export%m%l"
4155 msgstr "|e àåöé%m%l"
4156
4157 #: src/menus.C:658
4158 #, no-c-format
4159 msgid "|Exit%l"
4160 msgstr "|x äàéöé%l"
4161
4162 #: src/menus.C:659 src/menus.C:811
4163 msgid "FM|Ii#i#I"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/menus.C:660
4167 msgid "FM|Ee#e#E"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/menus.C:661 src/menus.C:812
4171 msgid "FM|xX#x#X"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/menus.C:777
4175 #, fuzzy
4176 msgid ""
4177 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
4178 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
4179 msgstr ""
4180 "àåáé%t|l LaTeX...%x15|a úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|p úåà÷ñôë Ascii "
4181 "èñ÷è...%x17|n Noweb...%x18"
4182
4183 #: src/menus.C:802
4184 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
4185 msgstr "n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|i àåáé%m%l|x äàéöé%l"
4186
4187 #: src/menus.C:892
4188 msgid ""
4189 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
4190 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
4191 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
4192 msgstr ""
4193 "Floats & úåôñåä%t|o øåâñ/çúô%x21|m (Melt) âæî%x22|a úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë "
4194 "úà çúô%x23|c úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|f íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà "
4195 "çúô%x25|t íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|r äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27"
4196
4197 #: src/menus.C:901
4198 msgid "EMF|Oo#o#O"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/menus.C:902
4202 msgid "EMF|Mm#m#M"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/menus.C:903
4206 msgid "EMF|Aa#a#A"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/menus.C:904
4210 msgid "EMF|Cc#c#C"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/menus.C:905
4214 msgid "EMF|Ff#f#F"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/menus.C:906
4218 msgid "EMF|Tt#t#T"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/menus.C:907
4222 msgid "EMF|Rr#r#R"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
4226 msgid "Table%t"
4227 msgstr "äìáè%t"
4228
4229 #: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
4230 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
4231 msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
4232
4233 #: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
4234 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
4235 msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l"
4236
4237 #: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
4238 msgid "EMT|Mm#m#M"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
4242 msgid "|Line Top%B%x36"
4243 msgstr "|t ìòî å÷%B%x36"
4244
4245 #: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
4246 msgid "|Line Top%b%x36"
4247 msgstr "|t ìòî å÷%b%x36"
4248
4249 #: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
4250 msgid "EMT|Tt#t#T"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
4254 msgid "|Line Bottom%B%x37"
4255 msgstr "|b úçúî å÷%B%x37"
4256
4257 #: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
4258 msgid "|Line Bottom%b%x37"
4259 msgstr "|b úçúî å÷%b%x37"
4260
4261 #: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
4262 msgid "EMT|Bb#b#B"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
4266 msgid "|Line Left%B%x38"
4267 msgstr "|l ìàîùî å÷%B%x38"
4268
4269 #: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
4270 msgid "|Line Left%b%x38"
4271 msgstr "|l ìàîùî å÷%b%x38"
4272
4273 #: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
4274 msgid "EMT|Ll#l#L"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
4278 msgid "|Line Right%B%x39%l"
4279 msgstr "|r ïéîéî å÷%B%x39%l"
4280
4281 #: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
4282 msgid "|Line Right%b%x39%l"
4283 msgstr "|r ïéîéî å÷%b%x39%l"
4284
4285 #: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
4286 msgid "EMT|Rr#r#R"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
4290 msgid "|Align Left%R%x40"
4291 msgstr "|e äìàîù øåùé%R%x40"
4292
4293 #: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
4294 msgid "|Align Left%r%x40"
4295 msgstr "|e äìàîù øåùé%r%x40"
4296
4297 #: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
4298 msgid "EMT|eE#e#E"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
4302 msgid "|Align Right%R%x41"
4303 msgstr "|i äðéîé øåùé%R%x41"
4304
4305 #: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
4306 msgid "|Align Right%r%x41"
4307 msgstr "|i äðéîé øåùé%r%x41"
4308
4309 #: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
4310 msgid "EMT|iI#i#I"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
4314 msgid "|Align Center%R%x42%l"
4315 msgstr "|c æåëøî%R%x42%l"
4316
4317 #: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
4318 msgid "|Align Center%r%x42%l"
4319 msgstr "|c æåëøî%r%x42%l"
4320
4321 #: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
4322 msgid "EMT|Cc#c#C"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
4326 #, no-c-format
4327 msgid "|Append Row%x32"
4328 msgstr "|o äøåù úôñåä%x32"
4329
4330 #: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
4331 msgid "EMT|oO#o#O"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
4335 #, no-c-format
4336 msgid "|Append Column%x33%l"
4337 msgstr "|u äãåîò úôñåä%x33%l"
4338
4339 #: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
4340 msgid "EMT|uU#u#U"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
4344 #, no-c-format
4345 msgid "|Delete Row%x34"
4346 msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34"
4347
4348 #: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
4349 msgid "EMT|wW#w#W"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
4353 #, no-c-format
4354 msgid "|Delete Column%x35%l"
4355 msgstr "|n äãåîò ú÷éçî%x35%l"
4356
4357 #: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
4358 msgid "EMT|nN#n#N"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
4362 #, no-c-format
4363 msgid "|Delete Table%x43"
4364 msgstr "|d äìáè ú÷éçî%x43"
4365
4366 #: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
4367 msgid "EMT|Dd#d#D"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/menus.C:1083
4371 #, no-c-format
4372 msgid "|Insert table%x31"
4373 msgstr "|i äìáè úôñåä%x31"
4374
4375 #: src/menus.C:1084
4376 msgid "EMT|Ii#i#I"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/menus.C:1088
4380 msgid "Version Control%t"
4381 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
4382
4383 #: src/menus.C:1091
4384 #, no-c-format
4385 msgid "|Register%d%x51"
4386 msgstr "|r øâàîá íåùø%d%x51"
4387
4388 #. signifies that the file is not checked out
4389 #: src/menus.C:1095
4390 #, no-c-format
4391 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4392 msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52"
4393
4394 #: src/menus.C:1097
4395 #, no-c-format
4396 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4397 msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53"
4398
4399 #. signifies that the file is checked out
4400 #: src/menus.C:1101
4401 #, no-c-format
4402 msgid "|Check In Changes%x52"
4403 msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%x52"
4404
4405 #: src/menus.C:1103
4406 #, no-c-format
4407 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4408 msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53"
4409
4410 #: src/menus.C:1106
4411 #, no-c-format
4412 msgid "|Revert to last version%x54"
4413 msgstr "|l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54"
4414
4415 #: src/menus.C:1108
4416 #, no-c-format
4417 msgid "|Undo last check in%x55"
4418 msgstr "|u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55"
4419
4420 #: src/menus.C:1110
4421 #, no-c-format
4422 msgid "|Show History%x56"
4423 msgstr "|h äéøåèñä äàøä%x56"
4424
4425 #: src/menus.C:1113
4426 #, no-c-format
4427 msgid "|Register%x51"
4428 msgstr "|r øâàîá íåùø%x51"
4429
4430 #. the shortcuts are not good.
4431 #: src/menus.C:1116
4432 msgid "EMV|Rr#r#R"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/menus.C:1117
4436 msgid "EMV|Ii#i#I"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/menus.C:1118
4440 msgid "EMV|Oo#o#O"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/menus.C:1119
4444 msgid "EMV|lL#l#l"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/menus.C:1120
4448 msgid "EMV|Uu#u#U"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/menus.C:1121
4452 msgid "EMV|Hh#h#H"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/menus.C:1124
4456 #, fuzzy
4457 msgid ""
4458 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4459 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4460 "Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
4461 "Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4462 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4463 msgstr ""
4464 "u ìèá|r ìåèéá ìèá %l|c êåúç|o ÷úòä|p ÷áãä%l|f äôìçäå ùåôéç...|e äàéâùì "
4465 "øåáò|n äøòäì êì |i úåôñåäå íéôö%m|t äìáè%m|s úåéà....|h TeX ú÷éãá|a íéðééðò "
4466 "ïëåú...%l|v úåàñøâ úø÷á%m%l|w LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|l úåøåùë úéùàø äøéçá "
4467 "÷áãä|g úåà÷ñôë úéùàø äøéçá ÷áãä"
4468
4469 #: src/menus.C:1146
4470 msgid "EM|Uu#u#U"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/menus.C:1147
4474 msgid "EM|Rr#r#R"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/menus.C:1148
4478 msgid "EM|Cc#c#C"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/menus.C:1149
4482 msgid "EM|oO#o#O"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/menus.C:1150
4486 msgid "EM|Pp#p#P"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/menus.C:1151
4490 msgid "EM|Ff#f#F"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/menus.C:1152
4494 msgid "EM|Ee#e#E"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/menus.C:1153
4498 msgid "EM|Nn#n#N"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/menus.C:1154
4502 msgid "EM|Ii#i#I"
4503 msgstr ""
4504
4505 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
4506 #: src/menus.C:1156
4507 msgid "EM|Ss#s#S"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/menus.C:1157
4511 msgid "EM|hH#h#H"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/menus.C:1158
4515 msgid "EM|Tt#t#T"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
4519 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
4520 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
4521 #: src/menus.C:1162
4522 msgid "EM|Vv#v#V"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/menus.C:1163
4526 msgid "EM|wW#w#W"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/menus.C:1164
4530 msgid "EM|Ll#l#L"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/menus.C:1165
4534 msgid "EM|gG#g#G"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/menus.C:1342
4538 #, no-c-format
4539 msgid "List of Figures%m%l"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/menus.C:1344
4543 #, fuzzy, no-c-format
4544 msgid "List of Tables%m%l"
4545 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4546
4547 #: src/menus.C:1346
4548 #, no-c-format
4549 msgid "List of Algorithms%m%l"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/menus.C:1434
4553 #, fuzzy, no-c-format
4554 msgid "Insert Page Number%m"
4555 msgstr "äìáè úñðëä"
4556
4557 #: src/menus.C:1436
4558 #, fuzzy, no-c-format
4559 msgid "Insert vref%m"
4560 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4561
4562 #: src/menus.C:1438
4563 #, fuzzy, no-c-format
4564 msgid "Insert vpageref%m"
4565 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4566
4567 #: src/menus.C:1440
4568 #, no-c-format
4569 msgid "Insert Pretty Ref%m"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/menus.C:1442
4573 #, no-c-format
4574 msgid "Goto Reference%m%l"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/menus.C:1451
4578 #, c-format
4579 msgid "Insert Reference:%d%x0"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/menus.C:1504
4583 msgid ""
4584 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4585 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4586 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4587 msgstr ""
4588 "c åú...|p ä÷ñô...|d êîñî...|a øééð...|e äìáè...|q íéèåèéö...%l|m äùâãä "
4589 "ïåðâñ%b|n (noun) íù ïåðâñ%b|b äáò ïåðâñ%b|t TeX ïåðâñ%b|v äáéáñ ÷îåò äðù|l "
4590 "LaTeX úîã÷ä...%l|s ìãçî úøéøáë äðáî øåîù"
4591
4592 # term: layout = äðáî
4593 #: src/menus.C:1517
4594 msgid "LM|Cc#c#C"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/menus.C:1518
4598 msgid "LM|Pp#p#P"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/menus.C:1519
4602 msgid "LM|Dd#d#D"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/menus.C:1520
4606 msgid "LM|aA#a#A"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/menus.C:1521
4610 msgid "LM|eE#e#E"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/menus.C:1522
4614 msgid "LM|Qq#q#Q"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/menus.C:1523
4618 msgid "LM|mM#m#M"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/menus.C:1524
4622 msgid "LM|Nn#n#N"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/menus.C:1525
4626 msgid "LM|Bb#b#B"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/menus.C:1526
4630 msgid "LM|Tt#t#T"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/menus.C:1527
4634 msgid "LM|vV#v#V"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/menus.C:1528
4638 msgid "LM|Ll#l#L"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/menus.C:1529
4642 msgid "LM|Ss#s#S"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/menus.C:1594
4646 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4647 msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|l úåøåùë%x41|p úåà÷ñôë%x42"
4648
4649 #: src/menus.C:1598
4650 msgid "IMA|Ll#l#L"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/menus.C:1599
4654 msgid "IMA|Pp#p#P"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/menus.C:1602
4658 msgid ""
4659 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4660 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4661 msgstr ""
4662 "ïëåúå úåîéùø%t|t íéðééðò ïëåú%x21|f íéøåéà úîéùø%x22|t úåàìáè úîéùø%x23|a "
4663 "íéîúéøåâìà úîéùø%x24|i ñ÷ãðéà úîéùø%x25|b BibTeX úåéðôä%x26"
4664
4665 # term: figure = øåéà
4666 # term: TOC = ïëåú
4667 #: src/menus.C:1610
4668 msgid "IMT|Cc#c#C"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/menus.C:1611
4672 msgid "IMT|Ff#f#F"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/menus.C:1612
4676 msgid "IMT|Tt#t#T"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/menus.C:1613
4680 msgid "IMT|Aa#a#A"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/menus.C:1614
4684 msgid "IMT|Ii#i#I"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/menus.C:1615
4688 msgid "IMT|Bb#b#B"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/menus.C:1618
4692 msgid ""
4693 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4694 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4695 msgstr ""
4696 "íéôö%t|g óö øåéà%x71|t äôö äìáè%x72|w áçø óö øåéà%x73|i äáçø äôö "
4697 "äìáè%l%x74|a óö íúéøåâìà%x75"
4698
4699 # term: float = óö
4700 #: src/menus.C:1625
4701 msgid "IMF|gG#g#G"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/menus.C:1626
4705 msgid "IMF|Tt#t#T"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/menus.C:1627
4709 msgid "IMF|Ww#w#W"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/menus.C:1628
4713 msgid "IMF|iI#i#I"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/menus.C:1629
4717 msgid "IMF|Aa#a#A"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/menus.C:1632
4721 msgid ""
4722 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4723 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4724 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4725 msgstr ""
4726 "íéãçåéî íéåú%t|h éëðà éåìéî%x31|p óå÷éî úãå÷ð%x32|b ïâåî çååø%x33|l äøåù "
4727 "úøéáù%x34|i (...) úåãå÷ð ùåìù%x35|e èôùî óåñì äãå÷ð%x36|q (\") úåìéâø "
4728 "úåàëøî%x37|m èéøôú ãéøôî %x38"
4729
4730 #: src/menus.C:1642
4731 msgid "IMS|Hh#h#H"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/menus.C:1643
4735 msgid "IMS|Pp#p#P"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/menus.C:1644
4739 msgid "IMS|Bb#b#B"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/menus.C:1645
4743 msgid "IMS|Ll#l#L"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/menus.C:1646
4747 msgid "IMS|iI#i#I"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/menus.C:1647
4751 msgid "IMS|Ee#e#E"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/menus.C:1648
4755 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/menus.C:1649
4759 msgid "IMS|Mm#m#M"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/menus.C:1652
4763 msgid ""
4764 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4765 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4766 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4767 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4768 msgstr ""
4769 "g øåéà...|b äìáè...%l|c óñåî õáå÷...|a ASCII õáå÷ àåáé%m|x LyX êîñî "
4770 "ñðëä...%l|f úéúçú úøòä|m íééìåù úøòä|o óö íöò%m%l|t ïëåúå úåîéùø%m%l|s "
4771 "íéãçåéî íéåú%m%l|n äøòä...|l úéåú...|r (Cross-Reference)äéðôä...|i èåèéö "
4772 "úééðôä...|d ñ÷ãðéà úñéðë...|w äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë"
4773
4774 #: src/menus.C:1673
4775 msgid "IM|gG#g#G"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/menus.C:1674
4779 msgid "IM|bB#b#B"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/menus.C:1675
4783 msgid "IM|cC#c#C"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/menus.C:1676
4787 msgid "IM|Aa#a#A"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/menus.C:1677
4791 msgid "IM|Xx#x#X"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/menus.C:1678
4795 msgid "IM|Ff#f#F"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/menus.C:1679
4799 msgid "IM|Mm#m#M"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/menus.C:1680
4803 msgid "IM|oO#o#O"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/menus.C:1681
4807 msgid "IM|Tt#t#T"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/menus.C:1682
4811 msgid "IM|Ss#s#S"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/menus.C:1683
4815 msgid "IM|Nn#n#N"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/menus.C:1684
4819 msgid "IM|Ll#l#L"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/menus.C:1685
4823 msgid "IM|rR#r#R"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/menus.C:1686
4827 msgid "IM|iI#i#I"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/menus.C:1687
4831 msgid "IM|dD#d#D"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/menus.C:1688
4835 msgid "IM|wW#w#W"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/menus.C:1690
4839 msgid "|URL..."
4840 msgstr "|u URL"
4841
4842 #: src/menus.C:1691
4843 msgid "IM|Uu#u#U"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/menus.C:1797
4847 msgid ""
4848 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4849 "Panel..."
4850 msgstr ""
4851 "f øáù|s éòåáéø ùøåù|e êéøòî|x ñ÷ãðéà|u íåëñ|i ìøâèðéà%l|m äçñåð áöî|d "
4852 "úæëøåîî äçñåð%l|p Math ìðô"
4853
4854 #: src/menus.C:1807
4855 msgid "MM|Ff#f#F"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/menus.C:1808
4859 msgid "MM|Ss#s#S"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/menus.C:1809
4863 msgid "MM|Ee#e#E"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/menus.C:1810
4867 msgid "MM|xX#x#X"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/menus.C:1811
4871 msgid "MM|uU#u#U"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/menus.C:1812
4875 msgid "MM|Ii#i#I"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/menus.C:1813
4879 msgid "MM|Mm#m#M"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/menus.C:1814
4883 msgid "MM|Dd#d#D"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/menus.C:1815
4887 msgid "MM|Pp#p#P"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/menus.C:1881
4891 msgid ""
4892 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4893 msgstr "f êñî éèðåô...|s úåéà úåéåøùôà...|k úãì÷î...|l LaTeX...%l|rùãçî âåôð÷"
4894
4895 #: src/menus.C:1887
4896 msgid "OM|Ff#f#F"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/menus.C:1888
4900 msgid "OM|Ss#s#S"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/menus.C:1889
4904 msgid "OM|Kk#k#K"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/menus.C:1890
4908 msgid "OM|Ll#l#L"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/menus.C:1891
4912 msgid "OM|Rr#r#R"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/menus.C:1935
4916 msgid "No Documents Open!%t"
4917 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
4918
4919 #: src/menus.C:1970
4920 #, fuzzy
4921 msgid ""
4922 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
4923 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
4924 "Warranty...|Credits...|Version..."
4925 msgstr ""
4926 "i àåáî|t ãåîéì|u ùîúùîì êéøãî|x úåôñåð úåðåëú|c úéùéà äîàúä|r ñðøôø êéøãî|k "
4927 "íéòåãé íéâàá|l LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|o (?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|e "
4928 "íéèéãø÷...|v äñøâ..."
4929
4930 #: src/menus.C:1984
4931 msgid "HM|Ii#I#i"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/menus.C:1985
4935 msgid "HM|Tt#T#t"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/menus.C:1986
4939 msgid "HM|Uu#U#u"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/menus.C:1987
4943 msgid "HM|xX#x#X"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/menus.C:1988
4947 msgid "HM|Cc#C#c"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/menus.C:1989
4951 msgid "HM|Rr#R#r"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/menus.C:1990
4955 msgid "HM|Ff#F#f"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/menus.C:1991
4959 msgid "HM|aA#a#A"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/menus.C:1992
4963 msgid "HM|Kk#K#k"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/menus.C:1993
4967 msgid "HM|Ll#L#l"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/menus.C:1994
4971 msgid "HM|oO#o#O"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/menus.C:1995
4975 msgid "HM|eE#e#E"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/menus.C:1996
4979 msgid "HM|Vv#v#V"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/menus.C:2019
4983 msgid "LyX Version "
4984 msgstr "LyX úñøâ: "
4985
4986 #: src/menus.C:2020
4987 msgid " of "
4988 msgstr " ìù "
4989
4990 #: src/menus.C:2021
4991 msgid "Library directory: "
4992 msgstr "äéøôñä øåãî: "
4993
4994 #: src/menus.C:2023
4995 msgid "User directory: "
4996 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
4997
4998 #: src/menus.C:2037
4999 msgid "Could not find requested Documentation file"
5000 msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷"
5001
5002 #: src/menus.C:2041
5003 msgid "Opening help file"
5004 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
5005
5006 #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
5007 msgid "Welcome to LyX!"
5008 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
5009
5010 #: src/minibuffer.C:69
5011 msgid "Executing:"
5012 msgstr "òöáî:"
5013
5014 #. this is a hack
5015 #: src/minibuffer.C:234
5016 msgid "* No document open *"
5017 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
5018
5019 #: src/PaperLayout.C:158
5020 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
5021 msgstr ".íéøåñà äðáî ééåðéù .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
5022
5023 #: src/PaperLayout.C:180
5024 msgid "Paper Layout"
5025 msgstr "øééðä äðáî"
5026
5027 #: src/PaperLayout.C:212
5028 msgid "Paper layout set"
5029 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
5030
5031 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
5032 #: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
5033 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5034 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
5035
5036 #: src/paragraph.C:1722
5037 msgid "Senseless with this layout!"
5038 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
5039
5040 #: src/ParagraphExtra.C:147
5041 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5042 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
5043
5044 #: src/ParagraphExtra.C:166
5045 msgid "ParagraphExtra Layout"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/ParagraphExtra.C:206
5049 msgid "ParagraphExtra layout set"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/ParagraphExtra.C:313
5053 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
5054 msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
5055
5056 #: src/print_form.C:21
5057 msgid "Print to"
5058 msgstr "ìà äñôãä"
5059
5060 #: src/print_form.C:31
5061 msgid "Printer|#P"
5062 msgstr "p úñôãî|#P"
5063
5064 #: src/print_form.C:33
5065 msgid "File|#F"
5066 msgstr "f õáå÷|#F"
5067
5068 #: src/print_form.C:52
5069 msgid "All Pages|#G"
5070 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5071
5072 #: src/print_form.C:54
5073 msgid "Only Odd Pages|#O"
5074 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
5075
5076 #: src/print_form.C:56
5077 msgid "Only Even Pages|#E"
5078 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
5079
5080 #: src/print_form.C:62
5081 msgid "Normal Order|#N"
5082 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
5083
5084 #: src/print_form.C:64
5085 msgid "Reverse Order|#R"
5086 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
5087
5088 #: src/print_form.C:68
5089 msgid "Order"
5090 msgstr "øãñ"
5091
5092 #: src/print_form.C:76
5093 msgid "Pages:"
5094 msgstr "íéôã:"
5095
5096 #: src/print_form.C:81
5097 msgid "Copies"
5098 msgstr "íé÷úåò"
5099
5100 #: src/print_form.C:85
5101 msgid "Count:"
5102 msgstr "øôñî:"
5103
5104 #: src/print_form.C:88
5105 msgid "Unsorted|#U"
5106 msgstr "u íéðééåîî àì|#U"
5107
5108 #: src/print_form.C:107
5109 msgid "File Type"
5110 msgstr "õáå÷ä âåñ"
5111
5112 #: src/print_form.C:111
5113 msgid "Command:|#C"
5114 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5115
5116 #: src/print_form.C:125
5117 msgid "DVI|#D"
5118 msgstr "d DVI|#D"
5119
5120 #: src/print_form.C:127
5121 msgid "Postscript|#P"
5122 msgstr "p Postscript|#P"
5123
5124 #: src/print_form.C:129
5125 msgid "LaTeX|#T"
5126 msgstr "t LaTeX|#T"
5127
5128 #: src/print_form.C:132
5129 msgid "LyX|#L"
5130 msgstr "l LyX|#L"
5131
5132 #: src/print_form.C:134
5133 msgid "Ascii|#s"
5134 msgstr "s Ascii|#s"
5135
5136 #: src/spellchecker.C:219
5137 msgid "Spellchecker Options"
5138 msgstr "úåéà úåéåøùôà"
5139
5140 #: src/spellchecker.C:553
5141 msgid "Spellchecker"
5142 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5143
5144 #: src/spellchecker.C:658
5145 msgid ""
5146 "\n"
5147 "\n"
5148 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
5149 "could be that you do not have a dictionary file\n"
5150 "for the language of this document installed.\n"
5151 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
5152 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
5153 msgstr ""
5154 "\n"
5155 "\n"
5156 "úçà *úéøùôà* äáéñ .éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
5157 ".éçëåðä êîñîä ìù äôùì ïåìéî õáå÷ êì ï÷úåî àìù àéä\n"
5158 "øçà øåãî øãâä åà /usr/lib/ispell:á ìëúñä\n"
5159 "\"úåéåøùôà\" èéøôúá \"úåéà úåéåøùôà\"á"
5160
5161 #: src/spellchecker.C:794
5162 msgid " words checked."
5163 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
5164
5165 #: src/spellchecker.C:796
5166 msgid " word checked."
5167 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
5168
5169 #: src/spellchecker.C:798
5170 msgid "Spellchecking completed!"
5171 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
5172
5173 #: src/spellchecker.C:802
5174 msgid ""
5175 "The ispell-process has died for some reason.\n"
5176 "Maybe it has been killed."
5177 msgstr ""
5178 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
5179 "âøäð åäù ïëúé"
5180
5181 #: src/sp_form.C:26
5182 msgid "Use language of document|#D"
5183 msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
5184
5185 #: src/sp_form.C:28
5186 msgid "Use alternate language:|#U"
5187 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5188
5189 #: src/sp_form.C:34
5190 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
5191 msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
5192
5193 #: src/sp_form.C:36
5194 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
5195 msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
5196
5197 #: src/sp_form.C:46
5198 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
5199 msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
5200
5201 #: src/sp_form.C:48
5202 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
5203 msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
5204
5205 #: src/sp_form.C:54
5206 msgid "Dictionary"
5207 msgstr "ïåìéî"
5208
5209 #: src/sp_form.C:86
5210 msgid "Replace"
5211 msgstr "óìçä"
5212
5213 #: src/sp_form.C:88
5214 msgid ""
5215 "Near\n"
5216 "Misses"
5217 msgstr ""
5218 "íéìéî\n"
5219 "úåáåø÷"
5220
5221 #: src/sp_form.C:91
5222 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5223 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
5224
5225 #: src/sp_form.C:93
5226 msgid "Start spellchecking|#S"
5227 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
5228
5229 #: src/sp_form.C:95
5230 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5231 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5232
5233 #: src/sp_form.C:97
5234 msgid "Ignore word|#g"
5235 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
5236
5237 #: src/sp_form.C:99
5238 msgid "Accept word in this session|#A"
5239 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
5240
5241 #: src/sp_form.C:101
5242 msgid "Stop spellchecking|#T"
5243 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
5244
5245 #: src/sp_form.C:103
5246 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5247 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
5248
5249 #: src/sp_form.C:106
5250 #, no-c-format
5251 msgid "0 %"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/sp_form.C:110
5255 #, no-c-format
5256 msgid "100 %"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/sp_form.C:113
5260 msgid "Replace word|#R"
5261 msgstr "r äìéî óìçä"
5262
5263 #: src/support/filetools.C:168
5264 msgid "LyX Internal Error!"
5265 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
5266
5267 #: src/support/filetools.C:169
5268 msgid "Could not test if directory is writeable"
5269 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
5270
5271 #: src/support/filetools.C:370
5272 msgid "Error! Cannot open directory:"
5273 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
5274
5275 #: src/support/filetools.C:383
5276 msgid "Error! Could not remove file:"
5277 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
5278
5279 #: src/support/filetools.C:397
5280 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
5281 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
5282
5283 #: src/support/filetools.C:413
5284 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
5285 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
5286
5287 #: src/support/filetools.C:466
5288 msgid "Internal error!"
5289 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
5290
5291 #: src/support/filetools.C:467
5292 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
5293 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
5294
5295 #: src/support/filetools.C:472
5296 msgid "Error! Couldn't create directory:"
5297 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
5298
5299 #: src/support/getUserName.C:13
5300 msgid "unknown"
5301 msgstr "òåãé àì"
5302
5303 #: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Warning:"
5306 msgstr "!äøäæà"
5307
5308 #: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
5309 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
5313 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/TableLayout.C:240
5317 msgid "Table Extra Form"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/TableLayout.C:259
5321 msgid "Table Layout"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
5325 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
5329 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/TabularLayout.C:56
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Tabular Layout"
5335 msgstr "øééðä äðáî"
5336
5337 #: src/text2.C:356
5338 msgid "Opened float"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/text2.C:358
5342 msgid "Closed float"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/text2.C:395
5346 msgid "Nothing to do"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/text2.C:1190
5350 msgid ""
5351 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
5352 "change."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
5356 msgid "Don't know what to do with half floats."
5357 msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
5358
5359 #: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
5360 #: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
5361 msgid "sorry."
5362 msgstr ".øòèöî"
5363
5364 #: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
5365 msgid "Don't know what to do with half tables."
5366 msgstr ".úåàìáè éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
5367
5368 #: src/text.C:2600
5369 msgid ""
5370 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
5371 "Tutorial."
5372 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
5373
5374 #: src/text.C:2602
5375 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
5376 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
5377
5378 #: src/text.C:3984 src/text.C:3990
5379 msgid "Page Break (top)"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/text.C:4166 src/text.C:4172
5383 msgid "Page Break (bottom)"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/text.C:4584
5387 msgid "You can't insert a float in a float!"
5388 msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
5389
5390 #: src/text.C:4592
5391 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
5392 msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
5393
5394 #: src/text.C:4608
5395 msgid "Cannot cut table."
5396 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
5397
5398 #: src/text.C:4624
5399 msgid "Float would include float!"
5400 msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"