]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
5222cc25b473bfc7d037fdf785debe5d2c0e23ca
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "&Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
263 #, fuzzy
264 msgid "Sc&ale (%):"
265 msgstr "äøéîù"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
268 #, fuzzy
269 msgid "S&cale (%):"
270 msgstr "äøéîù"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
273 #, fuzzy
274 msgid "&Base Size:"
275 msgstr "íéããö"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
278 #, fuzzy
279 msgid "&Sans Serif:"
280 msgstr "i äôñåä"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
283 #, fuzzy
284 msgid "&Typewriter:"
285 msgstr "p úñôãî|#P"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
288 #, fuzzy
289 msgid "&Default Family:"
290 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
294 #, fuzzy
295 msgid "&Roman:"
296 msgstr "áåáéñ"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
299 #, fuzzy
300 msgid "Use true S&mall Caps"
301 msgstr "úåðåù"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
304 msgid "Use &Old Style Figures"
305 msgstr ""
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
308 #, fuzzy
309 msgid "Document &class:"
310 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
313 #, fuzzy
314 msgid "Class Settings"
315 msgstr "o úåéåøùôà"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 #, fuzzy
319 msgid "&Options:"
320 msgstr "o úåéåøùôà"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
323 msgid "Postscript &driver:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
328 #, fuzzy
329 msgid "&Language:"
330 msgstr "äôù:"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 #, fuzzy
334 msgid "&Use language's default encoding"
335 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 #, fuzzy
339 msgid "&Encoding:"
340 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 #, fuzzy
344 msgid "&Quote Style:"
345 msgstr "íéèåèéö"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr ""
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 #, fuzzy
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
357 msgid "&Top:"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 msgid "&Bottom:"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #, fuzzy
366 msgid "&Inner:"
367 msgstr "i äôñåä"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #, fuzzy
371 msgid "O&uter:"
372 msgstr "øãñ"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
375 msgid "Head &sep:"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
379 #, fuzzy
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "äáåâ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 #, fuzzy
385 msgid "&Foot skip:"
386 msgstr "íéèåèéö"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr ""
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 msgid "Use esint package &automatically"
399 msgstr ""
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
402 #, fuzzy
403 msgid "Use &esint package"
404 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
407 #, fuzzy
408 msgid "&List in Table of Contents"
409 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #, fuzzy
413 msgid "&Numbering"
414 msgstr "øôñî"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
417 #, fuzzy
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "TeX áöî"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
424 #, fuzzy
425 msgid "&Height:"
426 msgstr "äáåâ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "áçåø"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 msgstr ""
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
441 msgid "Orientation"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
445 #, fuzzy
446 msgid "&Portrait"
447 msgstr "äñôãä"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #, fuzzy
451 msgid "&Landscape"
452 msgstr "äôù:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
455 #, fuzzy
456 msgid "Page &style:"
457 msgstr "p óã äðáî|#P"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
468 #, fuzzy
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "ùãç êîñî"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
473 #, fuzzy
474 msgid "Version"
475 msgstr "LyX úñøâ: "
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
478 #, fuzzy
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
483 msgid "Credits"
484 msgstr ""
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
488 #, fuzzy
489 msgid "Copyright"
490 msgstr "ä÷úòä"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
501 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
504 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
505 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
506 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
507 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
508 #, fuzzy
509 msgid "&Close"
510 msgstr "äøéâñ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 #, fuzzy
514 msgid "LyX: Enter text"
515 msgstr "äìáè úñðëä"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 msgid "&Dummy"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
527 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
528 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
532 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
534 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
535 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
536 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
538 #, fuzzy
539 msgid "&OK"
540 msgstr "øåùéà "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
545 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
546 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689
547 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175
548 #, fuzzy
549 msgid "&Cancel"
550 msgstr "ìåèéá"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 #, fuzzy
554 msgid "The bibliography key"
555 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 #, fuzzy
559 msgid "The label as it appears in the document"
560 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
563 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
564 #, fuzzy
565 msgid "&Label:"
566 msgstr "ìåèéá"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
569 #, fuzzy
570 msgid "&Key:"
571 msgstr "áéèâð|#H"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr ""
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
582 msgid "Cancel"
583 msgstr "ìåèéá"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
586 #, fuzzy
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
595 #, fuzzy
596 msgid "&Browse..."
597 msgstr "äøéâñ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
600 #, fuzzy
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
605 msgid "Add bibliography to &TOC"
606 msgstr ""
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
609 #, fuzzy
610 msgid "This bibliography section contains..."
611 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
614 #, fuzzy
615 msgid "&Content:"
616 msgstr "íéèåèéö"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
619 #, fuzzy
620 msgid "all cited references"
621 msgstr "íéøåéà úôñåä"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
624 #, fuzzy
625 msgid "all uncited references"
626 msgstr "íéøåéà úôñåä"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
629 #, fuzzy
630 msgid "all references"
631 msgstr "íéøåéà úôñåä"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
634 #, fuzzy
635 msgid "Choose a style file"
636 msgstr "úéðáú úøéçá"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
639 msgid "Remove the selected database"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
643 #, fuzzy
644 msgid "&Delete"
645 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
648 msgid "Add a BibTeX database file"
649 msgstr ""
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
652 #, fuzzy
653 msgid "&Add..."
654 msgstr "øãñ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
657 msgid "BibTeX database to use"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
661 msgid "Databa&ses"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
665 #, fuzzy
666 msgid "The BibTeX style"
667 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #, fuzzy
671 msgid "St&yle"
672 msgstr "p óã äðáî|#P"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
675 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
682 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #, fuzzy
684 msgid "None"
685 msgstr "íù"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
689 #: src/insets/insetbox.C:156
690 #, fuzzy
691 msgid "Parbox"
692 msgstr "äñôãä"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
696 #, fuzzy
697 msgid "Minipage"
698 msgstr "o úåéåøùôà"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
701 msgid "Supported box types"
702 msgstr ""
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #, fuzzy
706 msgid "Inner Bo&x:"
707 msgstr "i äôñåä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #, fuzzy
711 msgid "&Decoration:"
712 msgstr "øåèéò"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #, fuzzy
716 msgid "Height value"
717 msgstr "áçåø"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
720 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #, fuzzy
722 msgid "Width value"
723 msgstr "áçåø"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
727 msgid "Alignment"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 #, fuzzy
732 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
733 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
737 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 msgid "Left"
739 msgstr ""
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
745 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 #, fuzzy
747 msgid "Center"
748 msgstr "íéèåèéö"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
753 #, fuzzy
754 msgid "Right"
755 msgstr "äáåâ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 msgid "Stretch"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal"
764 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
767 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
771 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
773 #, fuzzy
774 msgid "Top"
775 msgstr "t íééðù|#T"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
780 #, fuzzy
781 msgid "Middle"
782 msgstr "äöéøèî"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
787 #, fuzzy
788 msgid "Bottom"
789 msgstr "b úçúî å÷"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
792 #, fuzzy
793 msgid "&Box:"
794 msgstr "i äôñåä"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
797 #, fuzzy
798 msgid "Co&ntent:"
799 msgstr "íéèåèéö"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
802 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
806 #, fuzzy
807 msgid "Vertical"
808 msgstr "éëðà øåùé|#V"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
811 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
812 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
815 #, fuzzy
816 msgid "&Restore"
817 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
820 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
821 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
822 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
825 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
826 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
827 #, fuzzy
828 msgid "&Apply"
829 msgstr "a íåùéé|#A"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
832 #, fuzzy
833 msgid "&Available branches:"
834 msgstr "íéøåéà úôñåä"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
837 #, fuzzy
838 msgid "Select your branch"
839 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
842 #, fuzzy
843 msgid "Change:"
844 msgstr "íéôã:"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
847 #, fuzzy
848 msgid "Go to next change"
849 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
852 #, fuzzy
853 msgid "&Next change"
854 msgstr "(äðúùä)"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
857 msgid "Accept this change"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
861 msgid "&Accept"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
865 msgid "Reject this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
869 #, fuzzy
870 msgid "&Reject"
871 msgstr "i äôñåä"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
875 msgid "Font family"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
879 #, fuzzy
880 msgid "&Family:"
881 msgstr "f õáå÷"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
885 #, fuzzy
886 msgid "Font shape"
887 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
890 msgid "S&hape:"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
895 #, fuzzy
896 msgid "Font series"
897 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
903 msgid "Language"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
908 msgid "Font color"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
912 #, fuzzy
913 msgid "&Series:"
914 msgstr "i äôñåä"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
917 #, fuzzy
918 msgid "&Color:"
919 msgstr "äøéâñ"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
922 #, fuzzy
923 msgid "Never Toggled"
924 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
928 #, fuzzy
929 msgid "Font size"
930 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
934 msgid "Other font settings"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr ""
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
942 #, fuzzy
943 msgid "&Misc:"
944 msgstr "úåðåù"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
951 #, fuzzy
952 msgid "&Toggle all"
953 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
956 msgid "Apply each change automatically"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
960 msgid "Apply changes immediately"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
969 msgid "Close"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
973 #, fuzzy
974 msgid "&Available Citations:"
975 msgstr "íéøåéà úôñåä"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
978 #, fuzzy
979 msgid "&Selected Citations:"
980 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
983 #, fuzzy
984 msgid "Move the selected citation up"
985 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
988 #, fuzzy
989 msgid "&Up"
990 msgstr "DVI ïåëãò"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
993 msgid "Move the selected citation down"
994 msgstr ""
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
997 #, fuzzy
998 msgid "&Down"
999 msgstr "w íééðù|#w"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1002 #, fuzzy
1003 msgid "D&elete"
1004 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1008 msgid "&Find:"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Formatting"
1014 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Natbib citation style to use"
1019 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Citation &style:"
1024 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1027 msgid "List all authors"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1031 msgid "&Full author list"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1035 msgid "Force upper case in citation"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1039 msgid "Force &upper case"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1043 #, fuzzy
1044 msgid "&Text after:"
1045 msgstr "íéôã:"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1048 msgid "Text to place after citation"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Text &before:"
1054 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1057 msgid "Text to place before citation"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1061 #, fuzzy
1062 msgid "A&pply"
1063 msgstr "a íåùéé|#A"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Match delimiter types"
1068 msgstr "ãéøôî"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1071 msgid "&Keep matched"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1075 #, fuzzy
1076 msgid "&Size:"
1077 msgstr "íéããö"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Insert the delimiters"
1082 msgstr "ãéøôî"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1085 #, fuzzy
1086 msgid "&Insert"
1087 msgstr "i äôñåä"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1090 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1094 msgid "Use Class Defaults"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1098 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Save as Document Defaults"
1104 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Display"
1109 msgstr "çôñð úôñåä"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1112 msgid "Show ERT inline"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1116 msgid "&Inline"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1120 msgid "Show ERT button only"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1124 #, fuzzy
1125 msgid "&Collapsed"
1126 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Show ERT contents"
1131 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1134 #, fuzzy
1135 msgid "O&pen"
1136 msgstr "äçéúô"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1139 #, fuzzy
1140 msgid "File"
1141 msgstr "f õáå÷"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1144 #, fuzzy
1145 msgid "&Draft"
1146 msgstr "TeX áöî"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Edit the file externally"
1151 msgstr "äìáè úñðëä"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1154 #, fuzzy
1155 msgid "&Edit File..."
1156 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Select a file"
1162 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1165 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Filename"
1168 msgstr "f õáå÷"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&File:"
1175 msgstr "f õáå÷"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Template"
1180 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Available templates"
1185 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1188 #, fuzzy
1189 msgid "LyX View"
1190 msgstr "DVI-á äééôö"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Screen display"
1198 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1203 msgid "Monochrome"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1209 msgid "Grayscale"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Color"
1217 msgstr "äøéâñ"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Preview"
1222 msgstr "f õáå÷"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1228 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1232 msgid "%"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1237 #, fuzzy
1238 msgid "&Display:"
1239 msgstr "çôñð úôñåä"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Sca&le:"
1244 msgstr "äøéîù"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1247 msgid "Display image in LyX"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1251 msgid "&Show in LyX"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Rotate"
1257 msgstr "äøéîù"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1263 msgid "Angle to rotate image by"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1270 msgid "The origin of the rotation"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1274 msgid "&Origin:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1278 #, fuzzy
1279 msgid "A&ngle:"
1280 msgstr "úéååæ"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Scale"
1285 msgstr "äøéîù"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1289 msgid "Height of image in output"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1294 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1299 msgid "&Maintain aspect ratio"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1304 msgid "Width of image in output"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Crop"
1310 msgstr "ä÷úòä"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1314 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1319 #, fuzzy
1320 msgid "&Get from File"
1321 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1325 msgid "Clip to bounding box values"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1330 msgid "Clip to &bounding box"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1335 #, fuzzy
1336 msgid "&Left bottom:"
1337 msgstr "b úçúî å÷"
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Right &top:"
1343 msgstr "äáåâ"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1346 msgid "x"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1350 msgid "y"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1354 msgid "Options"
1355 msgstr "o úåéåøùôà"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1358 #, fuzzy
1359 msgid "O&ption:"
1360 msgstr "o úåéåøùôà"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Forma&t:"
1365 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1368 #, fuzzy
1369 msgid "&Graphics"
1370 msgstr "f õáå÷|#F"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1374 #, fuzzy
1375 msgid "File name of image"
1376 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Select an image file"
1381 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1384 #, fuzzy
1385 msgid "&Edit"
1386 msgstr "e äëéøò"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Output Size"
1391 msgstr "äñôãä"
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1394 #, fuzzy
1395 msgid "&Scale Graphics (%):"
1396 msgstr "f õáå÷|#F"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Rotate Graphics"
1401 msgstr "f õáå÷|#F"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1404 msgid "A&ngle (Degrees):"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Or&igin:"
1410 msgstr "o úåéåøùôà"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1413 #, fuzzy
1414 msgid "&Clipping"
1415 msgstr "äøéâñ"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1419 msgid "y:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1424 msgid "x:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1428 #, fuzzy
1429 msgid "E&xtra options"
1430 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Additional LaTeX options"
1436 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1439 #, fuzzy
1440 msgid "LaTeX &options:"
1441 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1444 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1448 msgid "Don't un&zip on export"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Draft mode"
1454 msgstr "TeX áöî"
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1457 msgid "&Draft mode"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Subfigure"
1463 msgstr "øåéà"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1467 msgid "The caption for the sub-figure"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Ca&ption:"
1473 msgstr "o úåéåøùôà"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Show in LyX"
1478 msgstr "f õáå÷"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1481 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Show LaTeX preview"
1487 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1490 #, fuzzy
1491 msgid "&Show preview"
1492 msgstr "f õáå÷"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1503 #, fuzzy
1504 msgid "File name to include"
1505 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Load the file"
1510 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1513 msgid "&Load"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1517 msgid "Input"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1521 msgid "Include"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1525 msgid "Verbatim"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1529 #, fuzzy
1530 msgid "&Include Type:"
1531 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Update the display"
1536 msgstr "äâåöú"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1540 #, fuzzy
1541 msgid "&Update"
1542 msgstr "DVI ïåëãò"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Number of rows"
1550 msgstr "øôñî"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1554 msgid "&Rows:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Number of columns"
1563 msgstr "úåãåîò "
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1567 #, fuzzy
1568 msgid "&Columns:"
1569 msgstr "úåãåîò "
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1572 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Vertical alignment"
1579 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1582 #, fuzzy
1583 msgid "&Vertical:"
1584 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1589 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1592 #, fuzzy
1593 msgid "&Horizontal:"
1594 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1597 msgid "Open this panel as a separate window"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1601 msgid "&Detach panel"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Select a page of symbols"
1607 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Operators"
1612 msgstr "o úåéåøùôà"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1615 msgid "Big operators"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Relations"
1621 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1624 msgid "Greek"
1625 msgstr "úéðååé"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1628 msgid "Arrows"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Dots"
1634 msgstr "äñôãä"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1637 msgid "Frame decorations"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1641 msgid "Miscellaneous"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1645 #, fuzzy
1646 msgid "AMS operators"
1647 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1650 #, fuzzy
1651 msgid "AMS relations"
1652 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1655 #, fuzzy
1656 msgid "AMS negated relations"
1657 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1660 #, fuzzy
1661 msgid "AMS arrows"
1662 msgstr "!äàéâù"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1665 #, fuzzy
1666 msgid "AMS Miscellaneous"
1667 msgstr "úåðåù"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1670 #, fuzzy
1671 msgid "&Functions"
1672 msgstr "úåéö÷ðåô"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Insert root"
1677 msgstr "èåèéö úñðëä"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Insert spacing"
1682 msgstr "çååéø"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1685 msgid "Set limits style"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1689 msgid "Set math font"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1693 msgid "Toggle between display and inline mode"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Subscript"
1699 msgstr "p Postscript|#P"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Superscript"
1704 msgstr "p Postscript|#P"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Insert matrix"
1709 msgstr "çôñð úôñåä"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1712 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1716 msgid "Sort &as:"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Description:"
1722 msgstr "øåèéò"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1725 msgid "&Symbol:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Type"
1731 msgstr "t LaTeX|#T"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1734 msgid "LyX internal only"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1738 msgid "LyX &Note"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1742 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1746 #, fuzzy
1747 msgid "&Comment"
1748 msgstr "êîñî"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Print as grey text"
1753 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1756 msgid "&Greyed out"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1760 msgid "Framed in box"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1764 #, fuzzy
1765 msgid "&Framed"
1766 msgstr "äìáè úñðëä"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Box with shaded background"
1771 msgstr "äìáè úñðëä"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1774 #, fuzzy
1775 msgid "&Shaded"
1776 msgstr "äøéîù"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1779 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Single"
1782 msgstr "çååéø"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1785 msgid "1.5"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1790 msgid "Double"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1798 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Custom"
1802 msgstr "äøéæâ"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1805 #, fuzzy
1806 msgid "L&ine spacing:"
1807 msgstr "çååéø"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Justified"
1812 msgstr "áåáéñ"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Alig&nment:"
1817 msgstr "c æåëøî"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1820 #, fuzzy
1821 msgid "In&dent paragraph"
1822 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Label Width"
1827 msgstr "áçåø"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1831 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1835 #, fuzzy
1836 msgid "&Longest label"
1837 msgstr "äìáè%t"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1840 #, fuzzy
1841 msgid "&roff command:"
1842 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1845 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1849 msgid "Output &line length:"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1853 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1857 #, fuzzy
1858 msgid "&Colors"
1859 msgstr "äøéâñ"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1862 #, fuzzy
1863 msgid "&Alter..."
1864 msgstr "øãñ"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1868 msgid "A&dd"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1874 #, fuzzy
1875 msgid "&Modify"
1876 msgstr "ìéâø|#M"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1879 #, fuzzy
1880 msgid "&From:"
1881 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1884 msgid "E&xtra flag:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1888 #, fuzzy
1889 msgid "C&onverter:"
1890 msgstr "íéèåèéö"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1893 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1897 #, fuzzy
1898 msgid "&Converters"
1899 msgstr "íéèåèéö"
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1902 #, fuzzy
1903 msgid "C&opiers"
1904 msgstr "íé÷úåò"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1908 #, fuzzy
1909 msgid "&Format:"
1910 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Copier:"
1915 msgstr "íé÷úåò"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1918 msgid ""
1919 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1920 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1921 "rather than the Cygwin teTeX."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1925 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1929 msgid "&Date format:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1933 msgid "Date format for strftime output"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Display &Graphics:"
1939 msgstr "çôñð úôñåä"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1942 msgid "Off"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1946 #, fuzzy
1947 msgid "No math"
1948 msgstr "m úåàçñåð"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1951 msgid "On"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Do not display"
1957 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1960 msgid "Instant &Preview:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Ed&itor:"
1966 msgstr "e äëéøò"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1969 #, fuzzy
1970 msgid "&GUI name:"
1971 msgstr "áéèâð|#H"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1974 #, fuzzy
1975 msgid "E&xtension:"
1976 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1979 #, fuzzy
1980 msgid "S&hortcut:"
1981 msgstr "!øòèöî"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1984 #, fuzzy
1985 msgid "F&ormat:"
1986 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1989 #, fuzzy
1990 msgid "&Viewer:"
1991 msgstr "DVI-á äééôö"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1994 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Vector graphi&cs format"
2000 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2003 msgid ""
2004 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2005 "to or viewed in a non-document format."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2009 #, fuzzy
2010 msgid "&Document format"
2011 msgstr "êîñî"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2014 #, fuzzy
2015 msgid "&File formats"
2016 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&E-mail:"
2021 msgstr "f õáå÷"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Your name"
2026 msgstr "f õáå÷"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Name:"
2032 msgstr "áéèâð|#H"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2035 msgid "Your E-mail address"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Bro&wse..."
2042 msgstr "äøéâñ"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2045 #, fuzzy
2046 msgid "S&econd:"
2047 msgstr "ïååéë"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&First:"
2052 msgstr "äìáè úñðëä"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Br&owse..."
2058 msgstr "äøéâñ"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2061 msgid "Use &keyboard map"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Command s&tart:"
2067 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Default language:"
2072 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Command e&nd:"
2077 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Language pac&kage:"
2082 msgstr "äôù:"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2085 msgid "Auto &begin"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Use b&abel"
2091 msgstr "ìåèéá"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2094 msgid "&Global"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2098 msgid "&Right-to-left language support"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2102 msgid "Auto &end"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Mark &foreign languages"
2108 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2111 msgid "Set class options to default on class change"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2115 msgid "&Reset class options when document class changes"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Default paper si&ze:"
2121 msgstr "ìãçî úøéøá"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Te&X encoding:"
2126 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2129 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2130 #, fuzzy
2131 msgid "US letter"
2132 msgstr "äøéîù"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2135 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2136 msgid "US legal"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2140 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2141 msgid "US executive"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2146 msgid "A3"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2150 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2151 msgid "A4"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2155 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2156 msgid "A5"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2161 msgid "B5"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2165 #, fuzzy
2166 msgid "External Applications"
2167 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2170 msgid "CheckTeX start options and flags"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Chec&kTeX command:"
2176 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2179 #, fuzzy
2180 msgid "BibTeX command and options"
2181 msgstr "t LaTeX|#T"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&BibTeX command:"
2186 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2191 msgstr "t LaTeX|#T"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Index command:"
2196 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2199 #, fuzzy
2200 msgid "DVI viewer paper size options:"
2201 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2204 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2208 msgid "Ly&XServer pipe:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2216 msgid "Browse..."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2220 msgid "&PATH prefix:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2224 #, fuzzy
2225 msgid "&Temporary directory:"
2226 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2229 #, fuzzy
2230 msgid "&Backup directory:"
2231 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2234 #, fuzzy
2235 msgid "&Working directory:"
2236 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2239 #, fuzzy
2240 msgid "&Document templates:"
2241 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Name of the default printer"
2246 msgstr "ìãçî úøéøá"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2249 msgid "Use printer name explicitely"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2253 msgid "Adapt outp&ut"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Command Options"
2259 msgstr "äìáè úñðëä"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Re&verse:"
2264 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2267 #, fuzzy
2268 msgid "To p&rinter:"
2269 msgstr "p úñôãî|#P"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2272 msgid "Paper si&ze:"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2276 #, fuzzy
2277 msgid "To &file:"
2278 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Spool &command:"
2283 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2286 #, fuzzy
2287 msgid "&Odd pages:"
2288 msgstr "äôù:"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Paper t&ype:"
2293 msgstr "p óã äðáî|#P"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2296 #, fuzzy
2297 msgid "E&xtra options:"
2298 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2301 msgid "Spool pref&ix:"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Co&llated:"
2307 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2310 #, fuzzy
2311 msgid "&Even pages:"
2312 msgstr "äôù:"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2315 msgid "File ex&tension:"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Lan&dscape:"
2321 msgstr "äôù:"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Co&pies:"
2326 msgstr "íé÷úåò"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Pa&ge range:"
2331 msgstr "øôñî ïéà"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2334 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Printer co&mmand:"
2340 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Printer &name:"
2345 msgstr "äñôãä"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2348 msgid "Sa&ns Serif:"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2352 #, fuzzy
2353 msgid "T&ypewriter:"
2354 msgstr "p úñôãî|#P"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Screen &DPI:"
2359 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2362 msgid "&Zoom %:"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Font Sizes"
2368 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Larger:"
2373 msgstr "äôù:"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Largest:"
2378 msgstr "íéôã:"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2381 msgid "Huge:"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Hugest:"
2387 msgstr "ïååéë"
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2390 msgid "Smallest:"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2394 msgid "Smaller:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2398 msgid "Small:"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2402 msgid "Normal:"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2406 msgid "Tiny:"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Large:"
2412 msgstr "äôù:"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Spellchec&ker executable:"
2417 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2420 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Al&ternative language:"
2426 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Escape cha&racters:"
2431 msgstr "åú ïåðâñ"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2434 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Personal &dictionary:"
2440 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2443 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2447 msgid "Accept compound &words"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Use input encod&ing"
2453 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Scrolling"
2458 msgstr "g çååéø|#g"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2461 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2465 #, fuzzy
2466 msgid "B&rowse..."
2467 msgstr "äøéâñ"
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2470 #, fuzzy
2471 msgid "&User interface file:"
2472 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2475 #, fuzzy
2476 msgid "&Bind file:"
2477 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Session"
2482 msgstr "LyX úñøâ: "
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2487 msgstr "øôñî:"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2490 msgid "Load opened files from last session"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Restore cursor positions"
2496 msgstr "øôñî:"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2499 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Save/restore window position"
2505 msgstr "øôñî:"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2508 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2509 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Width"
2512 msgstr "áçåø"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2515 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2516 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Height"
2519 msgstr "äáåâ"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Documents"
2524 msgstr "êîñî"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2527 #, fuzzy
2528 msgid "B&ackup documents "
2529 msgstr "?êîñî øåîùì"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2532 msgid " every"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2536 #, fuzzy
2537 msgid "minutes"
2538 msgstr "äñôãä"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2541 msgid "&Maximum last files:"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2545 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2546 #, fuzzy
2547 msgid "&Save"
2548 msgstr "äøéîù"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Pages"
2553 msgstr "íéôã:"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2556 msgid "Page number to print from"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2560 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2564 msgid "Page number to print to"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Print all pages"
2570 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Fro&m"
2575 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2578 #, fuzzy
2579 msgid "&All"
2580 msgstr "a íåùéé|#A"
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Print &odd-numbered pages"
2585 msgstr "äìáè úñðëä"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Print &even-numbered pages"
2590 msgstr "äìáè úñðëä"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Print in reverse order"
2595 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Re&verse order"
2600 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2603 msgid "Copies"
2604 msgstr "íé÷úåò"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2607 msgid "Number of copies"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Collate copies"
2613 msgstr "íé÷úåò"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2616 #, fuzzy
2617 msgid "&Collate"
2618 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2621 #, fuzzy
2622 msgid "&Print"
2623 msgstr "äñôãä"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Print Destination"
2628 msgstr "ìà äñôãä"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2631 msgid "Send output to the printer"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2635 #, fuzzy
2636 msgid "P&rinter:"
2637 msgstr "äñôãä"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2640 msgid "Send output to the given printer"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Send output to a file"
2646 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2649 #, fuzzy
2650 msgid "La&bels in:"
2651 msgstr "áçåø"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2654 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2658 #, fuzzy
2659 msgid "<reference>"
2660 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2663 #, fuzzy
2664 msgid "(<reference>)"
2665 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2668 #, fuzzy
2669 msgid "<page>"
2670 msgstr "o úåéåøùôà"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2673 msgid "on page <page>"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2677 msgid "<reference> on page <page>"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Formatted reference"
2683 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2688 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&Sort"
2693 msgstr "!øòèöî"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Update the label list"
2698 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Jump to the label"
2703 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2706 #, fuzzy
2707 msgid "&Go to Label"
2708 msgstr "ìåèéá"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Replace &with:"
2713 msgstr "óìçä"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2716 msgid "Case &sensitive"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2720 msgid "Match whole words onl&y"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2724 msgid "Find &Next"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2730 #, fuzzy
2731 msgid "&Replace"
2732 msgstr "óìçä"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Replace &All"
2737 msgstr "óìçä"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2740 msgid "Search &backwards"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2744 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2748 #, fuzzy
2749 msgid "&Export formats:"
2750 msgstr "ì àåöé"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2753 #, fuzzy
2754 msgid "&Command:"
2755 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Suggestions:"
2760 msgstr "ïååéë"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2763 msgid "Replace word with current choice"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2769 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Ignore this word"
2774 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2777 msgid "&Ignore"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Ignore this word throughout this session"
2783 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2786 msgid "I&gnore All"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Replacement:"
2792 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Current word"
2797 msgstr "øôñî:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Unknown word:"
2802 msgstr "òåãé àì"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2805 msgid "Replace with selected word"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Table Settings"
2811 msgstr "o úåéåøùôà"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Column Width"
2816 msgstr "úåãåîò "
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2819 msgid "Fixed width of the column"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2823 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2827 #, fuzzy
2828 msgid "&Vertical alignment:"
2829 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2832 #, fuzzy
2833 msgid "&Horizontal alignment:"
2834 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Horizontal alignment in column"
2839 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2842 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Block"
2845 msgstr "óìçä"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2848 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2852 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2856 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2860 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2864 msgid "Merge cells"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2868 #, fuzzy
2869 msgid "&Multicolumn"
2870 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2873 #, fuzzy
2874 msgid "LaTe&X argument:"
2875 msgstr "c æåëøî"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2878 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Borders"
2884 msgstr "øãñ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2887 msgid "All Borders"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2891 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2895 #, fuzzy
2896 msgid "&Set"
2897 msgstr "!øòèöî"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2900 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2904 msgid "C&lear"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Style"
2910 msgstr "p óã äðáî|#P"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2913 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Fo&rmal"
2919 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2922 msgid "Use default (grid-like) border style"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2926 #, fuzzy
2927 msgid "De&fault"
2928 msgstr "ìãçî úøéøá"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2931 msgid "Set Borders"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2935 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Additional Space"
2941 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2944 msgid "T&op of row:"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Botto&m of row:"
2950 msgstr "ãåîòî %"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2953 msgid "Bet&ween rows:"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2957 #, fuzzy
2958 msgid "&Longtable"
2959 msgstr "äìáè%t"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2962 msgid "Set a page break on the current row"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2966 msgid "Page &break on current row"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Settings"
2972 msgstr "ïååéë"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Status"
2977 msgstr "äøéîù"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Header:"
2982 msgstr "íéèåèéö"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Footer:"
2987 msgstr "íéèåèéö"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2990 #, fuzzy
2991 msgid "First header:"
2992 msgstr "äìáè úñðëä"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Last footer:"
2997 msgstr "l äðáî"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Contents"
3002 msgstr "íéèåèéö"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Border above"
3007 msgstr "çååéø"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Border below"
3012 msgstr "çååéø"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3015 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3022 #, fuzzy
3023 msgid "on"
3024 msgstr "w íééðù|#w"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3027 msgid "This row is the header of the first page"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3031 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3035 msgid "This row is the footer of the last page"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3046 #, fuzzy
3047 msgid "double"
3048 msgstr "çååéø"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Don't output the last footer"
3053 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3057 msgid "is empty"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3061 msgid "Don't output the first header"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3065 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3069 msgid "&Use long table"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Current cell:"
3075 msgstr "øôñî:"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Current row position"
3080 msgstr "øôñî:"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3083 msgid "Current column position"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3087 msgid "Close this dialog"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3091 msgid "Rebuild the file lists"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3095 msgid "&Rescan"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3099 msgid ""
3100 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&View"
3106 msgstr "DVI-á äééôö"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Selected classes or styles"
3111 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3114 #, fuzzy
3115 msgid "LaTeX classes"
3116 msgstr "t LaTeX|#T"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3119 #, fuzzy
3120 msgid "LaTeX styles"
3121 msgstr "t LaTeX|#T"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3124 #, fuzzy
3125 msgid "BibTeX styles"
3126 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3129 msgid "Toggles view of the file list"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3133 msgid "Show &path"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Index entry"
3139 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3142 msgid "&Keyword:"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Entry"
3148 msgstr "äàéöé"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3152 #, fuzzy
3153 msgid "The selected entry"
3154 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3157 #, fuzzy
3158 msgid "&Selection:"
3159 msgstr "ïååéë"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3162 msgid "Replace the entry with the selection"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3166 #, fuzzy
3167 msgid "<- &Promote"
3168 msgstr "!øòèöî"
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3171 msgid "&Demote ->"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3175 #, fuzzy
3176 msgid "&Type:"
3177 msgstr "t LaTeX|#T"
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3181 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3182 #, fuzzy
3183 msgid "URL"
3184 msgstr "u URL"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3187 #, fuzzy
3188 msgid "&URL:"
3189 msgstr "u URL"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3192 msgid "Name associated with the URL"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3196 msgid "Output as a hyperlink ?"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3200 msgid "&Generate hyperlink"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3204 #, fuzzy
3205 msgid "&Spacing:"
3206 msgstr "g çååéø|#g"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3209 #, fuzzy
3210 msgid "&Value:"
3211 msgstr "DVI-á äééôö"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3214 #, fuzzy
3215 msgid "&Protect:"
3216 msgstr "!øòèöî"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3221 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3224 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3228 msgid "Supported spacing types"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3232 #, fuzzy
3233 msgid "DefSkip"
3234 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3237 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3238 msgid "SmallSkip"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3242 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3243 #, fuzzy
3244 msgid "MedSkip"
3245 msgstr "ìéâø|#M"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3248 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3249 msgid "BigSkip"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3253 #, fuzzy
3254 msgid "VFill"
3255 msgstr "f õáå÷"
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3258 msgid ""
3259 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3260 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3261 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3262 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3263 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3267 msgid "Display complete source"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3271 msgid "Automatic update"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Default (outer)"
3277 msgstr "ìãçî úøéøá"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Outer"
3282 msgstr "øãñ"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3285 #, fuzzy
3286 msgid "&Placement:"
3287 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3290 msgid "Units of width value"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3294 msgid "&Units:"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3298 #, fuzzy
3299 msgid "&Line spacing:"
3300 msgstr "çååéø"
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Separate Paragraphs With"
3305 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3308 #, fuzzy
3309 msgid "&Vertical space"
3310 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3315 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3318 #, fuzzy
3319 msgid "&Indentation"
3320 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3323 msgid "Format text into two columns"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Two-&column document"
3329 msgstr "?êîñî øåîùì"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3332 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3333 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3334 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3335 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3336 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3337 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3338 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3339 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3340 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3341 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3342 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3343 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3345 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3346 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3347 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3348 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3349 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3350 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3351 msgid "Standard"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3355 #, fuzzy
3356 msgid "TheoremTemplate"
3357 msgstr "úéðáú úøéçá"
3358
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3360 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3361 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3363 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3364 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3365 msgid "Proof"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3369 msgid "Proof:"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3374 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3375 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3377 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3378 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3379 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3380 msgid "Theorem"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Theorem #:"
3386 msgstr "m úåàçñåð"
3387
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3390 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3392 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3393 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3394 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3395 msgid "Lemma"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3399 msgid "Lemma #:"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3403 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3404 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3405 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3406 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3407 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3408 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3409 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3410 msgid "Corollary"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3414 msgid "Corollary #:"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3418 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3419 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3420 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3421 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3422 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3423 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3424 msgid "Proposition"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Proposition #:"
3430 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3431
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3434 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3435 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3436 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3437 msgid "Conjecture"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3441 msgid "Conjecture #:"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3446 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3447 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3448 msgid "Criterion"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Criterion #:"
3454 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3455
3456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3457 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3458 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3460 msgid "Fact"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3464 msgid "Fact #:"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3469 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3470 msgid "Axiom"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3474 msgid "Axiom #:"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3479 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3480 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3481 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3482 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3483 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3484 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Definition"
3487 msgstr "øåèéò"
3488
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Definition #:"
3492 msgstr "øåèéò"
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3496 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3497 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3498 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3500 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Example"
3503 msgstr "úåàîâåã"
3504
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Example #:"
3508 msgstr "úåàîâåã"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3512 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3513 msgid "Condition"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Condition #:"
3519 msgstr "äìáè úñðëä"
3520
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3523 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3524 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3525 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3526 msgid "Problem"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Problem #:"
3532 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3533
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3536 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3538 msgid "Exercise"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3542 msgid "Exercise #:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3548 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3549 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3550 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3551 msgid "Remark"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3555 msgid "Remark #:"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3560 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3562 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3564 msgid "Claim"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3568 msgid "Claim #:"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3574 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3575 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3576 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3577 msgid "Note"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Note #:"
3583 msgstr "íéèåèéö"
3584
3585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3587 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3588 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Notation"
3591 msgstr "áåáéñ"
3592
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Notation #:"
3596 msgstr "áåáéñ"
3597
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3600 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3601 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Case"
3604 msgstr "ìåèéá"
3605
3606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Case #:"
3609 msgstr "ìåèéá"
3610
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3612 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3613 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3614 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3615 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3616 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3617 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3618 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3619 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3620 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3621 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3622 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3623 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3624 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3625 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3626 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3627 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3628 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Section"
3631 msgstr "ïååéë"
3632
3633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3634 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3635 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3636 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3637 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3638 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3640 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3641 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3642 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3643 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3644 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3645 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3646 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3647 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3648 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Subsection"
3651 msgstr "ïååéë"
3652
3653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3654 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3655 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3656 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3657 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3658 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3659 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3660 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3661 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3662 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3663 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3664 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3665 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3666 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Subsubsection"
3669 msgstr "ïååéë"
3670
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3672 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3674 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3675 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3676 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Section*"
3679 msgstr "ïååéë"
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3682 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3683 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3684 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Subsection*"
3687 msgstr "ïååéë"
3688
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3690 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3691 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Subsubsection*"
3694 msgstr "ïååéë"
3695
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3697 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3698 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3699 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3700 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3701 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3702 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3703 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3705 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3706 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3707 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3708 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3709 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3710 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3711 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3712 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3713 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3714 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3715 #: src/output_plaintext.C:152
3716 msgid "Abstract"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3720 msgid "Abstract---"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3724 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3726 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3727 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3728 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3730 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3731 msgid "Keywords"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Index Terms---"
3737 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3740 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3741 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3742 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3743 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3744 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3746 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3747 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3748 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3749 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3750 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3751 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3752 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3753 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3754 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3755 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3756 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3757 msgid "Bibliography"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3763 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3764 #: src/rowpainter.C:496
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Appendix"
3767 msgstr "çôñð úôñåä"
3768
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3770 msgid "Appendices"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3774 msgid "Biography"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3778 msgid "BiographyNoPhoto"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3782 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3783 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3785 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3786 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3787 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3788 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Caption"
3791 msgstr "o úåéåøùôà"
3792
3793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3794 msgid "Footernote"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3798 #, fuzzy
3799 msgid "MarkBoth"
3800 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3801
3802 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3804 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3805 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3806 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3807 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3808 msgid "Itemize"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3813 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3814 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3815 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3816 msgid "Enumerate"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3820 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3821 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3822 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3824 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3825 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3826 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Description"
3829 msgstr "øåèéò"
3830
3831 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3834 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3835 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3836 #, fuzzy
3837 msgid "List"
3838 msgstr "i äôñåä"
3839
3840 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3841 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3843 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3844 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3845 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3846 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3847 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3848 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3849 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3850 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3851 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3852 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3853 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3854 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3856 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3857 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3858 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3859 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Title"
3862 msgstr "f õáå÷"
3863
3864 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3865 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3866 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3867 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3868 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3869 msgid "Subtitle"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3873 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3874 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3875 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3876 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3877 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3878 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3879 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3880 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3881 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3882 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3883 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3884 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3886 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3887 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3888 msgid "Author"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3892 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3893 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3895 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3896 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3897 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3900 msgid "Address"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3904 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Offprint"
3907 msgstr "äñôãä"
3908
3909 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3910 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Mail"
3913 msgstr "äöéøèî"
3914
3915 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3916 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3917 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3918 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3919 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3921 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3923 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3925 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3926 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3927 msgid "Date"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3931 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3932 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3933 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3934 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3935 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3936 msgid "Acknowledgement"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Offprint Requests to:"
3942 msgstr "o úåéåøùôà"
3943
3944 #: lib/layouts/aa.layout:178
3945 msgid "Correspondence to:"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3949 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3950 msgid "Acknowledgements."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3954 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3955 #, fuzzy
3956 msgid "LaTeX"
3957 msgstr "t LaTeX|#T"
3958
3959 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3960 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3961 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3963 msgid "Email"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3967 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3968 msgid "Thesaurus"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3972 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3973 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3974 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3975 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3976 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3977 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3978 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3979 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3980 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Paragraph"
3983 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3984
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3986 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3987 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3988 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3989 msgid "Affiliation"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3993 msgid "And"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3997 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3998 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3999 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4000 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4001 msgid "Acknowledgements"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4006 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4007 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4008 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4009 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4011 #, fuzzy
4012 msgid "References"
4013 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4014
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4016 #, fuzzy
4017 msgid "PlaceFigure"
4018 msgstr "øåéà"
4019
4020 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4021 msgid "PlaceTable"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4025 #, fuzzy
4026 msgid "TableComments"
4027 msgstr "äìáè%t"
4028
4029 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4030 #, fuzzy
4031 msgid "TableRefs"
4032 msgstr "äìáè%t"
4033
4034 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4035 msgid "MathLetters"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4039 msgid "NoteToEditor"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Facility"
4045 msgstr "f õáå÷"
4046
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4048 msgid "Objectname"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4052 msgid "Dataset"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Subject headings:"
4058 msgstr "íéôã:"
4059
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4061 msgid "[Acknowledgements]"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4065 #, fuzzy
4066 msgid "and"
4067 msgstr "óìçä"
4068
4069 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Place Figure here:"
4072 msgstr "øåéà"
4073
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Place Table here:"
4077 msgstr "øåéà"
4078
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4080 #, fuzzy
4081 msgid "[Appendix]"
4082 msgstr "çôñð úôñåä"
4083
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Note to Editor:"
4087 msgstr "e äëéøò"
4088
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4090 #, fuzzy
4091 msgid "References. ---"
4092 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4093
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Note. ---"
4097 msgstr "íéèåèéö"
4098
4099 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4100 msgid "FigCaption"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4104 msgid "Fig. ---"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Facility:"
4110 msgstr "f õáå÷"
4111
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4113 msgid "Obj:"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4117 msgid "Dataset:"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4121 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4122 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Theorem."
4125 msgstr "m úåàçñåð"
4126
4127 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4128 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4129 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4130 msgid "Corollary."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4134 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4136 msgid "Lemma."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4140 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4141 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Proposition."
4144 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4145
4146 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4147 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4148 msgid "Conjecture."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Criterion."
4154 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4155
4156 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4157 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4158 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4159 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Algorithm"
4162 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4163
4164 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Algorithm."
4167 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4168
4169 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Fact."
4173 msgstr "f õáå÷"
4174
4175 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4176 msgid "Axiom."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4180 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Definition."
4184 msgstr "øåèéò"
4185
4186 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Example."
4190 msgstr "úåàîâåã"
4191
4192 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Condition."
4196 msgstr "äìáè úñðëä"
4197
4198 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Problem."
4202 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4203
4204 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4206 msgid "Exercise."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4211 msgid "Remark."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4215 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4216 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4217 msgid "Claim."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Note."
4224 msgstr "íéèåèéö"
4225
4226 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Notation."
4230 msgstr "áåáéñ"
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4233 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4234 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4235 msgid "Summary"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4239 msgid "Summary."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4243 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4244 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4245 msgid "Acknowledgement."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Case."
4251 msgstr "ìåèéá"
4252
4253 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4254 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4256 msgid "Conclusion"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Conclusion."
4263 msgstr "íéèåèéö"
4264
4265 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4266 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4270 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4274 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4278 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4282 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4286 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4290 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4294 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4298 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4302 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4306 msgid "Example \\arabic{example}."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4310 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4314 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4318 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4322 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4326 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4330 msgid "Note \\arabic{note}."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4334 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4338 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4342 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4346 msgid "Case \\arabic{case}."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4350 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4354 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4355 #, fuzzy
4356 msgid "\\arabic{section}"
4357 msgstr "ïååéë"
4358
4359 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Chapter Exercises"
4362 msgstr "åú ïåðâñ"
4363
4364 #: lib/layouts/apa.layout:50
4365 msgid "RightHeader"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/apa.layout:59
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Right header:"
4371 msgstr "äìáè úñðëä"
4372
4373 #: lib/layouts/apa.layout:83
4374 msgid "Abstract:"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/apa.layout:92
4378 msgid "ShortTitle"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/layouts/apa.layout:100
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Short title:"
4384 msgstr "f õáå÷"
4385
4386 #: lib/layouts/apa.layout:129
4387 msgid "TwoAuthors"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/layouts/apa.layout:136
4391 msgid "ThreeAuthors"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/layouts/apa.layout:143
4395 msgid "FourAuthors"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Affiliation:"
4402 msgstr "øåèéò"
4403
4404 #: lib/layouts/apa.layout:171
4405 msgid "TwoAffiliations"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/layouts/apa.layout:178
4409 msgid "ThreeAffiliations"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/layouts/apa.layout:185
4413 msgid "FourAffiliations"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4417 msgid "Journal"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/layouts/apa.layout:206
4421 #, fuzzy
4422 msgid "CopNum"
4423 msgstr "ä÷úòä"
4424
4425 #: lib/layouts/apa.layout:234
4426 msgid "Acknowledgements:"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4430 #: lib/layouts/spie.layout:88
4431 msgid "Acknowledgments"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/layouts/apa.layout:248
4435 msgid "ThickLine"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/layouts/apa.layout:258
4439 msgid "CenteredCaption"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/layouts/apa.layout:266
4443 #, fuzzy
4444 msgid "FitFigure"
4445 msgstr "øåéà"
4446
4447 #: lib/layouts/apa.layout:272
4448 msgid "FitBitmap"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4452 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4453 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4454 msgid "*"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/layouts/apa.layout:330
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Seriate"
4460 msgstr "i äôñåä"
4461
4462 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4463 #: src/buffer_funcs.C:452
4464 msgid "(\\alph{enumii})"
4465 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4466
4467 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4468 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4469 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4470 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4471 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4472 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Part"
4475 msgstr "äñôãä"
4476
4477 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4478 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4479 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Part*"
4482 msgstr "äñôãä"
4483
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4485 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4486 msgid "MM"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4490 msgid "BeginFrame"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4494 msgid "Frame   "
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4498 msgid "BeginPlainFrame"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4502 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4506 #, fuzzy
4507 msgid "EndFrame"
4508 msgstr "äñôãä"
4509
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4511 msgid "________________________________ "
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Pause"
4517 msgstr "p óã äðáî|#P"
4518
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4520 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Section \\arabic{section}"
4526 msgstr "ïååéë"
4527
4528 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4529 msgid "\\Alph{section}"
4530 msgstr "\\hebrew{section}"
4531
4532 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4535 msgstr "ïååéë"
4536
4537 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4538 #, fuzzy
4539 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4540 msgstr "ïååéë"
4541
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4543 #, fuzzy
4544 msgid "AgainFrame"
4545 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4546
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4548 msgid "Again frame with label   "
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4552 #, fuzzy
4553 msgid "AlertBlock"
4554 msgstr "óìçä"
4555
4556 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4557 msgid "block with alerted text "
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4561 #, fuzzy
4562 msgid "block "
4563 msgstr "óìçä"
4564
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4566 msgid "Corollary.  "
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Column"
4572 msgstr "úåãåîò "
4573
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4575 msgid "start column of width:  "
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Columns"
4581 msgstr "úåãåîò "
4582
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4584 #, fuzzy
4585 msgid "columns "
4586 msgstr "úåãåîò "
4587
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4589 msgid "ColumnsCenterAligned"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4593 msgid "columns (center aligned) "
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4597 msgid "ColumnsTopAligned"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4601 msgid "columns (top aligned) "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Definition.  "
4607 msgstr "øåèéò"
4608
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Definitions"
4612 msgstr "øåèéò"
4613
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Definitions.  "
4617 msgstr "øåèéò"
4618
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Example.  "
4622 msgstr "úåàîâåã"
4623
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Examples"
4627 msgstr "úåàîâåã"
4628
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Examples.  "
4632 msgstr "úåàîâåã"
4633
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4635 #, fuzzy
4636 msgid "ExampleBlock"
4637 msgstr "úåàîâåã"
4638
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4640 msgid "block showing an example "
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Fact.  "
4646 msgstr "f õáå÷"
4647
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4649 #, fuzzy
4650 msgid "FrameSubtitle"
4651 msgstr "p úñôãî|#P"
4652
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4654 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Institute"
4657 msgstr "èåèéö úñðëä"
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4660 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4661 msgid "LyX-Code"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4665 #, fuzzy
4666 msgid "NoteItem"
4667 msgstr "íéèåèéö"
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4670 #, fuzzy
4671 msgid "note:  "
4672 msgstr "íéèåèéö"
4673
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4675 msgid "Only"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4679 msgid "only on slides  "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Overprint"
4685 msgstr "äñôãä"
4686
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4688 #, fuzzy
4689 msgid "overprint "
4690 msgstr "äñôãä"
4691
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4693 msgid "OverlayArea"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4697 msgid "overlayarea "
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Part "
4703 msgstr "äñôãä"
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4706 msgid "Proof.  "
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Separator"
4712 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4715 msgid "___"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4719 #, fuzzy
4720 msgid "TitleGraphic"
4721 msgstr "f õáå÷|#F"
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Theorem.  "
4726 msgstr "m úåàçñåð"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Uncover"
4731 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4734 msgid "uncovered on slides  "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4738 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Table"
4741 msgstr "äìáè%t"
4742
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4744 #, fuzzy
4745 msgid "List of Tables"
4746 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4747
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Figure"
4751 msgstr "øåéà"
4752
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4754 #, fuzzy
4755 msgid "List of Figures"
4756 msgstr "øåéà"
4757
4758 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4759 msgid "Dialogue"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Narrative"
4765 msgstr "áéèâð|#H"
4766
4767 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4768 msgid "ACT"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4772 msgid "ACT \\arabic{act}"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4776 msgid "SCENE"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4780 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4784 msgid "SCENE*"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4788 msgid "AT RISE:"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Speaker"
4794 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4795
4796 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Parenthetical"
4799 msgstr "äöéøèî"
4800
4801 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4802 msgid "("
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4806 msgid "\tEnd)"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4810 msgid "CURTAIN"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4814 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4815 msgid "Right Address"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/layouts/chess.layout:33
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Mainline"
4821 msgstr "úåðåù"
4822
4823 #: lib/layouts/chess.layout:40
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Mainline:"
4826 msgstr "úåðåù"
4827
4828 #: lib/layouts/chess.layout:58
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Variation"
4831 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4832
4833 #: lib/layouts/chess.layout:62
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Variation:"
4836 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4837
4838 #: lib/layouts/chess.layout:68
4839 #, fuzzy
4840 msgid "SubVariation"
4841 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4842
4843 #: lib/layouts/chess.layout:71
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Subvariation:"
4846 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4847
4848 #: lib/layouts/chess.layout:77
4849 #, fuzzy
4850 msgid "SubVariation2"
4851 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4852
4853 #: lib/layouts/chess.layout:80
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Subvariation(2):"
4856 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4857
4858 #: lib/layouts/chess.layout:86
4859 #, fuzzy
4860 msgid "SubVariation3"
4861 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4862
4863 #: lib/layouts/chess.layout:89
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Subvariation(3):"
4866 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4867
4868 #: lib/layouts/chess.layout:95
4869 #, fuzzy
4870 msgid "SubVariation4"
4871 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4872
4873 #: lib/layouts/chess.layout:98
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Subvariation(4):"
4876 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4877
4878 #: lib/layouts/chess.layout:104
4879 #, fuzzy
4880 msgid "SubVariation5"
4881 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4882
4883 #: lib/layouts/chess.layout:107
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Subvariation(5):"
4886 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4887
4888 #: lib/layouts/chess.layout:114
4889 msgid "HideMoves"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/layouts/chess.layout:119
4893 msgid "HideMoves:"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: lib/layouts/chess.layout:124
4897 msgid "ChessBoard"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: lib/layouts/chess.layout:128
4901 msgid "[chessboard]"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/layouts/chess.layout:137
4905 #, fuzzy
4906 msgid "BoardCentered"
4907 msgstr "íéèåèéö"
4908
4909 #: lib/layouts/chess.layout:142
4910 msgid "[centered board]"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/layouts/chess.layout:152
4914 #, fuzzy
4915 msgid "HighLight"
4916 msgstr "äáåâ"
4917
4918 #: lib/layouts/chess.layout:157
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Highlights:"
4921 msgstr "äáåâ"
4922
4923 #: lib/layouts/chess.layout:172
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Arrow"
4926 msgstr "!äàéâù"
4927
4928 #: lib/layouts/chess.layout:177
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Arrow:"
4931 msgstr "!äàéâù"
4932
4933 #: lib/layouts/chess.layout:183
4934 msgid "KnightMove"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/layouts/chess.layout:188
4938 msgid "KnightMove:"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/layouts/cv.layout:58
4942 msgid "Topic"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/layouts/cv.layout:72
4946 msgid "MMMMM"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4950 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Left Header"
4953 msgstr "íéèåèéö"
4954
4955 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4956 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Right Header"
4959 msgstr "äìáè úñðëä"
4960
4961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4962 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4963 #, fuzzy
4964 msgid "My Address"
4965 msgstr "o äøåù úôñåä"
4966
4967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4968 msgid "Briefkopf:"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4972 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4973 msgid "Send To Address"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Adresse:"
4979 msgstr "o äøåù úôñåä"
4980
4981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Opening"
4986 msgstr "äçéúô"
4987
4988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Anrede:"
4991 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
4992
4993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Signature"
4998 msgstr "øåéà"
4999
5000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5001 msgid "Unterschrift:"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Closing"
5009 msgstr "äøéâñ"
5010
5011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5012 msgid "Gruss:"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5016 #, fuzzy
5017 msgid "encl"
5018 msgstr "ìåèéá"
5019
5020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Anlagen:"
5023 msgstr "úéååæ"
5024
5025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5026 msgid "ps"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5030 msgid "PS:"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5035 #: src/lengthcommon.C:38
5036 msgid "cc"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Verteiler:"
5042 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5043
5044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5045 msgid "Betreff"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5049 msgid "Betreff:"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5053 msgid "Stadt"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Stadt:"
5059 msgstr "äøéîù"
5060
5061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5062 msgid "Datum"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5066 msgid "Datum:"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5070 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5071 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5072 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5073 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5074 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5075 msgid "Subparagraph"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5079 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Quotation"
5082 msgstr "áåáéñ"
5083
5084 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5085 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Quote"
5088 msgstr "íéèåèéö"
5089
5090 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5091 msgid "00.00.0000"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5095 msgid "Verse"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/layouts/egs.layout:268
5099 #, fuzzy
5100 msgid "LaTeX Title"
5101 msgstr "t LaTeX|#T"
5102
5103 #: lib/layouts/egs.layout:303
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Author:"
5106 msgstr "m úåàçñåð"
5107
5108 #: lib/layouts/egs.layout:312
5109 msgid "Affil"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/egs.layout:326
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Affilation:"
5115 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5116
5117 #: lib/layouts/egs.layout:349
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Journal:"
5120 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5121
5122 #: lib/layouts/egs.layout:358
5123 #, fuzzy
5124 msgid "msnumber"
5125 msgstr "øôñî"
5126
5127 #: lib/layouts/egs.layout:373
5128 #, fuzzy
5129 msgid "MS_number:"
5130 msgstr "øôñî"
5131
5132 #: lib/layouts/egs.layout:383
5133 msgid "FirstAuthor"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/egs.layout:397
5137 msgid "1st_author_surname:"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5141 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5142 msgid "Received"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5146 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Received:"
5149 msgstr "i äôñåä"
5150
5151 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5152 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5153 msgid "Accepted"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5157 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5158 msgid "Accepted:"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/layouts/egs.layout:452
5162 msgid "Offsets"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/layouts/egs.layout:466
5166 msgid "reprint_reqs_to:"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5170 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5171 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5173 msgid "Abstract."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5177 msgid "Author Address"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5182 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Address:"
5186 msgstr "o äøåù úôñåä"
5187
5188 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5189 msgid "Author Email"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Email:"
5195 msgstr "f õáå÷"
5196
5197 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Author URL"
5200 msgstr "m úåàçñåð"
5201
5202 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5203 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5204 #, fuzzy
5205 msgid "URL:"
5206 msgstr "u URL"
5207
5208 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5209 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5210 msgid "Thanks"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5214 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5218 msgid "PROOF."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5222 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5226 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5230 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5234 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5238 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5242 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5246 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5250 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5254 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5258 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5262 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5266 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5270 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5274 msgid "Case \\arabic{case}"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5278 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5282 msgid "FrontMatter"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5286 msgid "Keyword"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5290 msgid "Key words:"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/layouts/foils.layout:42
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Foilhead"
5296 msgstr "f õáå÷"
5297
5298 #: lib/layouts/foils.layout:61
5299 msgid "ShortFoilhead"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/layouts/foils.layout:67
5303 msgid "Rotatefoilhead"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/layouts/foils.layout:73
5307 msgid "ShortRotatefoilhead"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/layouts/foils.layout:82
5311 msgid "TickList"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/foils.layout:97
5315 msgid "_/"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/layouts/foils.layout:103
5319 msgid "CrossList"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/layouts/foils.layout:118
5323 msgid "><"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/layouts/foils.layout:164
5327 msgid "My Logo"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/foils.layout:173
5331 msgid "My Logo:"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/layouts/foils.layout:182
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Restriction"
5337 msgstr "øåèéò"
5338
5339 #: lib/layouts/foils.layout:186
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Restriction:"
5342 msgstr "øåèéò"
5343
5344 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Left Header:"
5347 msgstr "íéèåèéö"
5348
5349 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Right Header:"
5352 msgstr "äìáè úñðëä"
5353
5354 #: lib/layouts/foils.layout:206
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Right Footer"
5357 msgstr "íéèåèéö"
5358
5359 #: lib/layouts/foils.layout:210
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Right Footer:"
5362 msgstr "íéèåèéö"
5363
5364 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5365 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5366 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Theorem #."
5369 msgstr "m úåàçñåð"
5370
5371 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5372 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5373 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5374 msgid "Lemma #."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5378 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5379 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5380 msgid "Corollary #."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5384 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Proposition #."
5387 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5388
5389 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5390 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5391 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Definition #."
5394 msgstr "øåèéò"
5395
5396 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5398 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5399 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5400 msgid "Proof."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5405 msgid "Theorem*"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5410 msgid "Lemma*"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5415 msgid "Corollary*"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5420 msgid "Proposition*"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5425 msgid "Definition*"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5429 msgid "Brieftext"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Text:"
5435 msgstr "áéèâð|#H"
5436
5437 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5440 msgid "Name"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Name:"
5448 msgstr "áéèâð|#H"
5449
5450 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5451 msgid "Unterschrift"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5455 msgid "Strasse"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Strasse:"
5461 msgstr "äøéîù"
5462
5463 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5464 msgid "Zusatz"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5468 msgid "Zusatz:"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Ort"
5474 msgstr "i äôñåä"
5475
5476 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Ort:"
5479 msgstr "i äôñåä"
5480
5481 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5482 msgid "Land"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Land:"
5488 msgstr "äôù:"
5489
5490 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5491 msgid "RetourAdresse"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5495 msgid "RetourAdresse:"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5499 msgid "MeinZeichen"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5503 msgid "MeinZeichen:"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5507 msgid "IhrZeichen"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5511 msgid "IhrZeichen:"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5515 msgid "IhrSchreiben"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5519 msgid "IhrSchreiben:"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Telefon"
5525 msgstr "ïååéë"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Telefon:"
5530 msgstr "ïååéë"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5533 msgid "Telefax"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Telefax:"
5539 msgstr "ïååéë"
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5542 msgid "Telex"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Telex:"
5548 msgstr "ïååéë"
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5551 msgid "EMail"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5555 #, fuzzy
5556 msgid "EMail:"
5557 msgstr "äöéøèî"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5560 msgid "HTTP"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5564 msgid "HTTP:"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5569 msgid "Bank"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Bank:"
5576 msgstr "óìçä"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5579 msgid "BLZ"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5583 msgid "BLZ:"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5587 msgid "Konto"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Konto:"
5593 msgstr "øôñî:"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5596 msgid "Postvermerk"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Postvermerk:"
5602 msgstr "íéèåèéö"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5605 msgid "Adresse"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5609 msgid "Anrede"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5613 msgid "Anlagen"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5617 msgid "Verteiler"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5621 msgid "Gruss"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5626 msgid "Letter"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Letter:"
5632 msgstr "äøéîù"
5633
5634 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5636 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Signature:"
5639 msgstr "øåéà"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5642 msgid "Street"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5646 msgid "Street:"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5650 msgid "Addition"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Addition:"
5656 msgstr "øåèéò"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Town"
5661 msgstr "w íééðù|#w"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Town:"
5666 msgstr "w íééðù|#w"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5669 #, fuzzy
5670 msgid "State"
5671 msgstr "äøéîù"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5674 #, fuzzy
5675 msgid "State:"
5676 msgstr "äøéîù"
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5679 msgid "ReturnAddress"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5683 msgid "ReturnAddress:"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5687 msgid "MyRef"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5691 #, fuzzy
5692 msgid "MyRef:"
5693 msgstr "íéôã:"
5694
5695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5696 msgid "YourRef"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5700 #, fuzzy
5701 msgid "YourRef:"
5702 msgstr "íéôã:"
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5705 msgid "YourMail"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5709 #, fuzzy
5710 msgid "YourMail:"
5711 msgstr "äöéøèî"
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5714 msgid "Phone"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Phone:"
5720 msgstr "w íééðù|#w"
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5723 msgid "BankCode"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5727 #, fuzzy
5728 msgid "BankCode:"
5729 msgstr "äøéâñ"
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5732 msgid "BankAccount"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5736 msgid "BankAccount:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5740 #, fuzzy
5741 msgid "PostalComment"
5742 msgstr "êîñî"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5745 #, fuzzy
5746 msgid "PostalComment:"
5747 msgstr "êîñî"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5750 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Date:"
5755 msgstr "DVI ïåëãò"
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Reference"
5760 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Reference:"
5765 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Opening:"
5771 msgstr "äçéúô"
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5774 msgid "Encl."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Encl.:"
5780 msgstr "ìåèéá"
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5784 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5785 msgid "cc:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Closing:"
5792 msgstr "äøéâñ"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5795 #, fuzzy
5796 msgid "NameRowA"
5797 msgstr "áéèâð|#H"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5800 #, fuzzy
5801 msgid "NameRowA:"
5802 msgstr "áéèâð|#H"
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5805 #, fuzzy
5806 msgid "NameRowB"
5807 msgstr "áéèâð|#H"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5810 #, fuzzy
5811 msgid "NameRowB:"
5812 msgstr "áéèâð|#H"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5815 #, fuzzy
5816 msgid "NameRowC"
5817 msgstr "áéèâð|#H"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5820 #, fuzzy
5821 msgid "NameRowC:"
5822 msgstr "áéèâð|#H"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5825 #, fuzzy
5826 msgid "NameRowD"
5827 msgstr "áéèâð|#H"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5830 #, fuzzy
5831 msgid "NameRowD:"
5832 msgstr "áéèâð|#H"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5835 #, fuzzy
5836 msgid "NameRowE"
5837 msgstr "áéèâð|#H"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5840 #, fuzzy
5841 msgid "NameRowE:"
5842 msgstr "áéèâð|#H"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5845 #, fuzzy
5846 msgid "NameRowF"
5847 msgstr "áéèâð|#H"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5850 #, fuzzy
5851 msgid "NameRowF:"
5852 msgstr "áéèâð|#H"
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5855 #, fuzzy
5856 msgid "NameRowG"
5857 msgstr "áéèâð|#H"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5860 #, fuzzy
5861 msgid "NameRowG:"
5862 msgstr "áéèâð|#H"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5865 #, fuzzy
5866 msgid "AddressRowA"
5867 msgstr "o äøåù úôñåä"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5870 #, fuzzy
5871 msgid "AddressRowA:"
5872 msgstr "o äøåù úôñåä"
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5875 #, fuzzy
5876 msgid "AddressRowB"
5877 msgstr "o äøåù úôñåä"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5880 #, fuzzy
5881 msgid "AddressRowB:"
5882 msgstr "o äøåù úôñåä"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5885 #, fuzzy
5886 msgid "AddressRowC"
5887 msgstr "o äøåù úôñåä"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5890 #, fuzzy
5891 msgid "AddressRowC:"
5892 msgstr "o äøåù úôñåä"
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5895 #, fuzzy
5896 msgid "AddressRowD"
5897 msgstr "o äøåù úôñåä"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5900 #, fuzzy
5901 msgid "AddressRowD:"
5902 msgstr "o äøåù úôñåä"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5905 #, fuzzy
5906 msgid "AddressRowE"
5907 msgstr "o äøåù úôñåä"
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5910 #, fuzzy
5911 msgid "AddressRowE:"
5912 msgstr "o äøåù úôñåä"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5915 #, fuzzy
5916 msgid "AddressRowF"
5917 msgstr "o äøåù úôñåä"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5920 #, fuzzy
5921 msgid "AddressRowF:"
5922 msgstr "o äøåù úôñåä"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5925 #, fuzzy
5926 msgid "TelephoneRowA"
5927 msgstr "ïååéë"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5930 #, fuzzy
5931 msgid "TelephoneRowA:"
5932 msgstr "ïååéë"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5935 #, fuzzy
5936 msgid "TelephoneRowB"
5937 msgstr "ïååéë"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5940 #, fuzzy
5941 msgid "TelephoneRowB:"
5942 msgstr "ïååéë"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5945 #, fuzzy
5946 msgid "TelephoneRowC"
5947 msgstr "ïååéë"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5950 #, fuzzy
5951 msgid "TelephoneRowC:"
5952 msgstr "ïååéë"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5955 #, fuzzy
5956 msgid "TelephoneRowD"
5957 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5960 #, fuzzy
5961 msgid "TelephoneRowD:"
5962 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5965 #, fuzzy
5966 msgid "TelephoneRowE"
5967 msgstr "ïååéë"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5970 #, fuzzy
5971 msgid "TelephoneRowE:"
5972 msgstr "ïååéë"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5975 #, fuzzy
5976 msgid "TelephoneRowF"
5977 msgstr "ïååéë"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5980 #, fuzzy
5981 msgid "TelephoneRowF:"
5982 msgstr "ïååéë"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5985 msgid "InternetRowA"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5989 msgid "InternetRowA:"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5993 msgid "InternetRowB"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5997 msgid "InternetRowB:"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6001 msgid "InternetRowC"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6005 msgid "InternetRowC:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6009 msgid "InternetRowD"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6013 msgid "InternetRowD:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6017 msgid "InternetRowE"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6021 msgid "InternetRowE:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6025 msgid "InternetRowF"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6029 msgid "InternetRowF:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6033 msgid "BankRowA"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6037 msgid "BankRowA:"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6041 msgid "BankRowB"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6045 msgid "BankRowB:"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6049 msgid "BankRowC"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6053 msgid "BankRowC:"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6057 msgid "BankRowD"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6061 msgid "BankRowD:"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6065 msgid "BankRowE"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6069 msgid "BankRowE:"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6073 msgid "BankRowF"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6077 msgid "BankRowF:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6081 msgid "Claim #."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6085 msgid "Remarks"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6089 msgid "Remarks #."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6093 msgid "More"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6097 msgid "(MORE)"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6101 msgid "FADE IN:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6105 msgid "INT."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6109 msgid "EXT."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6113 msgid "Continuing"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6117 msgid "(continuing)"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Transition"
6123 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6124
6125 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6126 msgid "TITLE OVER:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6130 msgid "INTERCUT"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6134 msgid "INTERCUT WITH:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6138 msgid "FADE OUT"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6142 msgid "General"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6146 msgid "Scene"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6150 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6151 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6153 msgid "Keywords:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6157 msgid "Classification Codes"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Step"
6163 msgstr "äøéîù"
6164
6165 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Step \\arabic{step}."
6168 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6169
6170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Prop"
6173 msgstr "ä÷úòä"
6174
6175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6176 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6181 msgid "Question"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Question \\arabic{question}."
6187 msgstr "ïååéë"
6188
6189 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6190 msgid "Conjecture "
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Appendices Section"
6196 msgstr "ïååéë"
6197
6198 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6199 #, fuzzy
6200 msgid "--- Appendices ---"
6201 msgstr "íéèåèéö"
6202
6203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6206 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6207
6208 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6209 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6213 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6217 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6221 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6225 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6229 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6233 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6237 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6241 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6245 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6249 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6253 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6257 msgid "ABSTRACT:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6261 msgid "KEY WORDS:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Commission"
6267 msgstr "íéèåèéö"
6268
6269 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Caption."
6272 msgstr "o úåéåøùôà"
6273
6274 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6275 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6279 #, fuzzy
6280 msgid "AddressForOffprints"
6281 msgstr "o úåéåøùôà"
6282
6283 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Address for Offprints:"
6286 msgstr "o úåéåøùôà"
6287
6288 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6289 msgid "RunningTitle"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6293 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6294 msgid "Running title:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6298 msgid "RunningAuthor"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Running author:"
6304 msgstr "øëåî àì óöø:"
6305
6306 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6307 #, fuzzy
6308 msgid "E-mail:"
6309 msgstr "f õáå÷"
6310
6311 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6312 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6313 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6314 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6315 msgid "Chapter"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Running LaTeX Title"
6321 msgstr "t LaTeX|#T"
6322
6323 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6324 #, fuzzy
6325 msgid "TOC Title"
6326 msgstr "f õáå÷"
6327
6328 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6329 #, fuzzy
6330 msgid "TOC title:"
6331 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6332
6333 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6334 msgid "Author Running"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Author Running:"
6340 msgstr "m úåàçñåð"
6341
6342 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6343 #, fuzzy
6344 msgid "TOC Author"
6345 msgstr "m úåàçñåð"
6346
6347 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6348 #, fuzzy
6349 msgid "TOC Author:"
6350 msgstr "m úåàçñåð"
6351
6352 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Case #."
6355 msgstr "ìåèéá"
6356
6357 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6358 msgid "Conjecture #."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Example #."
6364 msgstr "úåàîâåã"
6365
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6367 msgid "Exercise #."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Note #."
6373 msgstr "íéèåèéö"
6374
6375 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Problem #."
6378 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6379
6380 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6381 msgid "Property"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Property #."
6387 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6388
6389 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Question #."
6392 msgstr "ïååéë"
6393
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6395 msgid "Remark #."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Solution"
6401 msgstr "áåáéñ"
6402
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Solution #."
6406 msgstr "áåáéñ"
6407
6408 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Code"
6411 msgstr "äøéâñ"
6412
6413 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6414 msgid "SGML"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6418 msgid "Chapterprecis"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Epigraph"
6424 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6425
6426 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Poemtitle"
6429 msgstr "f õáå÷"
6430
6431 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6432 msgid "Poemtitle*"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6436 msgid "Legend"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/paper.layout:152
6440 msgid "SubTitle"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/paper.layout:163
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Institution"
6446 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6447
6448 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Preprint"
6451 msgstr "äñôãä"
6452
6453 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Thanks:"
6456 msgstr "íéôã:"
6457
6458 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6459 msgid "Electronic Address:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6463 msgid "acknowledgments"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6467 msgid "PACS"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6471 #, fuzzy
6472 msgid "PACS number:"
6473 msgstr "øôñî"
6474
6475 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6476 msgid "\\arabic{chapter}"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6480 msgid "\\Alph{chapter}"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6484 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6485 msgid "Labeling"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6489 msgid "L"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6493 msgid "O"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6497 msgid "PS"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6501 msgid "CC"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Encl"
6507 msgstr "ìåèéá"
6508
6509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6510 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6511 #, fuzzy
6512 msgid "encl:"
6513 msgstr "ìåèéá"
6514
6515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6516 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6517 msgid "Telephone"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Telephone:"
6523 msgstr "ïååéë"
6524
6525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Place"
6528 msgstr "óìçä"
6529
6530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Place:"
6533 msgstr "óìçä"
6534
6535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6536 msgid "Backaddress"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6540 msgid "Backaddress:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6544 msgid "Specialmail"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Specialmail:"
6550 msgstr "åú ïåðâñ"
6551
6552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6553 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Location"
6556 msgstr "áåáéñ"
6557
6558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6559 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Location:"
6562 msgstr "áåáéñ"
6563
6564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Title:"
6567 msgstr "f õáå÷"
6568
6569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6570 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6571 msgid "Subject"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Subject:"
6577 msgstr "ïååéë"
6578
6579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6580 msgid "Yourref"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Your ref.:"
6586 msgstr "f õáå÷"
6587
6588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6589 msgid "Yourmail"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6593 msgid "Your letter of:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6597 msgid "Myref"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6601 msgid "Our ref.:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6605 msgid "Customer"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Customer no.:"
6611 msgstr "äøéæâ"
6612
6613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6614 msgid "Invoice"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6618 msgid "Invoice no.:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6622 msgid "NextAddress"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6626 msgid "Next Address:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6630 msgid "Post Scriptum:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Sender Name:"
6636 msgstr "äñôãä"
6637
6638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6639 msgid "SenderAddress"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6643 msgid "Sender Address:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6647 msgid "Sender Phone:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6651 msgid "Fax"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6655 msgid "Sender Fax:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6659 #, fuzzy
6660 msgid "E-Mail"
6661 msgstr "äöéøèî"
6662
6663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Sender E-Mail:"
6666 msgstr "äöéøèî"
6667
6668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Sender URL:"
6671 msgstr "i äôñåä"
6672
6673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6674 msgid "Logo"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6678 msgid "Logo:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6682 msgid "LandscapeSlide"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Landscape Slide"
6688 msgstr "äôù:"
6689
6690 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6691 msgid "PortraitSlide"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Portrait Slide"
6697 msgstr "äñôãä"
6698
6699 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Slide"
6702 msgstr "íéããö"
6703
6704 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Slide*"
6707 msgstr "íéããö"
6708
6709 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6710 msgid "SlideHeading"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6714 msgid "SlideSubHeading"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6718 msgid "ListOfSlides"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6722 #, fuzzy
6723 msgid "List Of Slides"
6724 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6725
6726 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6727 msgid "SlideContents"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Slidecontents"
6733 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6734
6735 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6736 msgid "ProgressContents"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Progress Contents"
6742 msgstr "íéèåèéö"
6743
6744 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6745 msgid "\tEnd."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6749 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6750 msgid "Paragraph*"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6754 msgid "Key words."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6758 msgid "AMS"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6762 msgid "AMS subject classifications."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/layouts/slides.layout:104
6766 #, fuzzy
6767 msgid "New Slide:"
6768 msgstr "íéããö"
6769
6770 #: lib/layouts/slides.layout:126
6771 msgid "Overlay"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/layouts/slides.layout:142
6775 msgid "New Overlay:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/slides.layout:183
6779 #, fuzzy
6780 msgid "New Note:"
6781 msgstr "íéèåèéö"
6782
6783 #: lib/layouts/slides.layout:208
6784 msgid "InvisibleText"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/slides.layout:216
6788 msgid "<Invisible Text Follows>"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/slides.layout:233
6792 msgid "VisibleText"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/slides.layout:241
6796 msgid "<Visible Text Follows>"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/layouts/spie.layout:53
6800 msgid "Authorinfo"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/layouts/spie.layout:65
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Authorinfo:"
6806 msgstr "m úåàçñåð"
6807
6808 #: lib/layouts/spie.layout:78
6809 msgid "ABSTRACT"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/spie.layout:93
6813 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6817 #, fuzzy
6818 msgid "email:"
6819 msgstr "f õáå÷"
6820
6821 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6822 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Subsubparagraph"
6828 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6829
6830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Header"
6833 msgstr "íéèåèéö"
6834
6835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6836 #, fuzzy
6837 msgid "-- Header --"
6838 msgstr "íéèåèéö"
6839
6840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Special-section"
6843 msgstr "ïååéë"
6844
6845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Special-section:"
6848 msgstr "ïååéë"
6849
6850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6851 msgid "AGU-journal"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6855 #, fuzzy
6856 msgid "AGU-journal:"
6857 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6858
6859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Citation-number"
6862 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6863
6864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Citation-number:"
6867 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6868
6869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6870 msgid "AGU-volume"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6874 msgid "AGU-volume:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6878 msgid "AGU-issue"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6882 msgid "AGU-issue:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Copyright:"
6888 msgstr "ä÷úòä"
6889
6890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Index-terms"
6893 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6894
6895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Index-terms..."
6898 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6899
6900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Index-term"
6903 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6904
6905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Index-term:"
6908 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6909
6910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Cross-term"
6913 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6914
6915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Cross-term:"
6918 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6919
6920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6921 msgid "Supplementary"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6925 msgid "Supplementary..."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Supp-note"
6931 msgstr "íéèåèéö"
6932
6933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Sup-mat-note:"
6936 msgstr "íéèåèéö"
6937
6938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Cite-other"
6941 msgstr "íéèåèéö"
6942
6943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Cite-other:"
6946 msgstr "íéèåèéö"
6947
6948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Revised"
6951 msgstr "i äôñåä"
6952
6953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Revised:"
6956 msgstr "i äôñåä"
6957
6958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Ident-line"
6961 msgstr "i äôñåä"
6962
6963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Ident-line:"
6966 msgstr "i äôñåä"
6967
6968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Runhead"
6971 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6972
6973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Runhead:"
6976 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6977
6978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6979 msgid "Published-online:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6983 msgid "Citation"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Citation:"
6989 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6990
6991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6992 msgid "Posting-order"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Posting-order:"
6998 msgstr "íéèåèéö"
6999
7000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7001 msgid "AGU-pages"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7005 #, fuzzy
7006 msgid "AGU-pages:"
7007 msgstr "äôù:"
7008
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Words"
7012 msgstr "øãñ"
7013
7014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Words:"
7017 msgstr "øãñ"
7018
7019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Figures"
7022 msgstr "øåéà"
7023
7024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Figures:"
7027 msgstr "øåéà"
7028
7029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Tables"
7032 msgstr "äìáè%t"
7033
7034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Tables:"
7037 msgstr "äìáè%t"
7038
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7040 msgid "Datasets"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Datasets:"
7046 msgstr "DVI ïåëãò"
7047
7048 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7049 msgid "CCC"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7053 #, fuzzy
7054 msgid "CCC code:"
7055 msgstr "äøéâñ"
7056
7057 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7058 msgid "PaperId"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Paper Id:"
7064 msgstr "TeX áöî"
7065
7066 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7067 msgid "AuthorAddr"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7071 msgid "Author Address:"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7075 #, fuzzy
7076 msgid "SlugComment"
7077 msgstr "êîñî"
7078
7079 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Slug Comment:"
7082 msgstr "êîñî"
7083
7084 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Plate"
7087 msgstr "óìçä"
7088
7089 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7090 msgid "Planotable"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Table Caption"
7096 msgstr "o úåéåøùôà"
7097
7098 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7099 #, fuzzy
7100 msgid "TableCaption"
7101 msgstr "o úåéåøùôà"
7102
7103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Current Address"
7106 msgstr "øôñî:"
7107
7108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Current address:"
7111 msgstr "øôñî:"
7112
7113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7114 #, fuzzy
7115 msgid "E-mail address:"
7116 msgstr "f õáå÷"
7117
7118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7119 msgid "Key words and phrases:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Dedicatory"
7125 msgstr "ïåìéî"
7126
7127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Dedication:"
7130 msgstr "øåèéò"
7131
7132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7133 msgid "Translator"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Translator:"
7139 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7140
7141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7142 msgid "Subjectclass"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7146 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Algorithm #."
7152 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7153
7154 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7155 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7159 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7163 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7167 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7171 msgid "Conjecture*"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7175 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7179 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7183 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7187 msgid "Fact*"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7191 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7195 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7199 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Example*"
7205 msgstr "úåàîâåã"
7206
7207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7208 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Condition*"
7214 msgstr "äìáè úñðëä"
7215
7216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7217 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Problem*"
7223 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7224
7225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7226 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7230 msgid "Exercise*"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7234 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7238 msgid "Remark*"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7242 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7246 msgid "Claim*"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7250 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Note*"
7256 msgstr "íéèåèéö"
7257
7258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7259 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Notation*"
7265 msgstr "áåáéñ"
7266
7267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7268 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7272 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7276 msgid "Acknowledgement*"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7280 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7284 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7288 msgid "Conclusion*"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7292 msgid "Literal"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7296 msgid "Chapter*"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7300 msgid "Subparagraph*"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7304 msgid "Authorgroup"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7308 msgid "RevisionHistory"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Revision History"
7314 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7315
7316 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7317 msgid "Revision"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7321 msgid "RevisionRemark"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7325 #, fuzzy
7326 msgid "FirstName"
7327 msgstr "äìáè úñðëä"
7328
7329 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7330 msgid "Surname"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7334 msgid "Scrap"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7338 msgid "Part \\Roman{part}"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7342 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7346 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7350 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7354 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7358 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7362 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7363 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7364
7365 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7366 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7370 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7374 msgid "\\Roman{section}."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7380 msgstr "ïååéë"
7381
7382 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7383 #, fuzzy
7384 msgid "\\Alph{subsection}."
7385 msgstr "ïååéë"
7386
7387 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7388 #, fuzzy
7389 msgid "\\arabic{subsection}."
7390 msgstr "ïååéë"
7391
7392 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7393 #, fuzzy
7394 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7395 msgstr "ïååéë"
7396
7397 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7398 #, fuzzy
7399 msgid "\\alph{subsubsection}."
7400 msgstr "ïååéë"
7401
7402 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7403 #, fuzzy
7404 msgid "\\alph{paragraph}."
7405 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7406
7407 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7408 msgid "Addpart"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7412 msgid "Addchap"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7416 msgid "Addsec"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7420 msgid "Addchap*"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7424 msgid "Addsec*"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Minisec"
7430 msgstr "úåðåù"
7431
7432 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7433 msgid "Publishers"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Dedication"
7439 msgstr "øåèéò"
7440
7441 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7442 msgid "Titlehead"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7446 msgid "Uppertitleback"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7450 msgid "Lowertitleback"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7454 msgid "Extratitle"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Captionabove"
7460 msgstr "o úåéåøùôà"
7461
7462 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Captionbelow"
7465 msgstr "o úåéåøùôà"
7466
7467 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7468 msgid "Dictum"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7472 #, fuzzy
7473 msgid "List of Algorithms"
7474 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7475
7476 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7477 msgid "Senseless!"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7481 msgid "#*"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Headnote"
7487 msgstr "íéèåèéö"
7488
7489 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7490 msgid "Headnote (optional):"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Corr Author:"
7496 msgstr "m úåàçñåð"
7497
7498 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Offprints"
7501 msgstr "o úåéåøùôà"
7502
7503 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Offprints:"
7506 msgstr "o úåéåøùôà"
7507
7508 #: lib/languages:2
7509 msgid "Afrikaans"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/languages:3
7513 msgid "American"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/languages:4
7517 msgid "Arabic"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/languages:5
7521 msgid "Austrian"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/languages:6
7525 msgid "Austrian (new spelling)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: lib/languages:7
7529 msgid "Bahasa"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/languages:8
7533 msgid "Belarusian"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/languages:9
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Basque"
7539 msgstr "ìåèéá"
7540
7541 #: lib/languages:10
7542 msgid "Portuguese (Brazil)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: lib/languages:11
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Breton"
7548 msgstr "ïååéë"
7549
7550 #: lib/languages:12
7551 msgid "British"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/languages:13
7555 msgid "Bulgarian"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/languages:14
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Canadian"
7561 msgstr "áåáéñ"
7562
7563 #: lib/languages:15
7564 #, fuzzy
7565 msgid "French Canadian"
7566 msgstr "áåáéñ"
7567
7568 #: lib/languages:16
7569 msgid "Catalan"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/languages:17
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Croatian"
7575 msgstr "áåáéñ"
7576
7577 #: lib/languages:18
7578 msgid "Czech"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/languages:19
7582 msgid "Danish"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/languages:20
7586 msgid "Dutch"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/languages:21
7590 msgid "English"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/languages:22
7594 msgid "Esperanto"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/languages:24
7598 msgid "Estonian"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/languages:25
7602 msgid "Finnish"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/languages:27
7606 msgid "French"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/languages:28
7610 msgid "Galician"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/languages:31
7614 msgid "German"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/languages:32
7618 msgid "German (new spelling)"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/languages:34
7622 msgid "Hebrew"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/languages:36
7626 msgid "Irish"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/languages:37
7630 msgid "Italian"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: lib/languages:38
7634 msgid "Kazakh"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/languages:41
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Lithuanian"
7640 msgstr "áçåø"
7641
7642 #: lib/languages:42
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Latvian"
7645 msgstr "áåáéñ"
7646
7647 #: lib/languages:43
7648 msgid "Icelandic"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/languages:44
7652 msgid "Magyar"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/languages:45
7656 msgid "Norsk"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/languages:46
7660 msgid "Nynorsk"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/languages:47
7664 msgid "Polish"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/languages:48
7668 msgid "Portugese"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/languages:49
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Romanian"
7674 msgstr "áåáéñ"
7675
7676 #: lib/languages:50
7677 msgid "Russian"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/languages:51
7681 msgid "Scottish"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/languages:52
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Serbian"
7687 msgstr "i äôñåä"
7688
7689 #: lib/languages:53
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Serbo-Croatian"
7692 msgstr "áåáéñ"
7693
7694 #: lib/languages:54
7695 msgid "Spanish"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/languages:55
7699 msgid "Slovak"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/languages:56
7703 msgid "Slovene"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/languages:57
7707 msgid "Swedish"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/languages:58
7711 msgid "Thai"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/languages:59
7715 msgid "Turkish"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/languages:60
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Ukrainian"
7721 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7722
7723 #: lib/languages:63
7724 msgid "Welsh"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7728 #, fuzzy
7729 msgid "File|F"
7730 msgstr "f õáå÷|#F"
7731
7732 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Edit|E"
7735 msgstr "e äëéøò"
7736
7737 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Insert|I"
7740 msgstr "i äôñåä"
7741
7742 #: lib/ui/classic.ui:35
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Layout|L"
7745 msgstr "l äðáî"
7746
7747 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7748 #, fuzzy
7749 msgid "View|V"
7750 msgstr "DVI-á äééôö"
7751
7752 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Navigate|N"
7755 msgstr "áéèâð|#H"
7756
7757 #: lib/ui/classic.ui:38
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Documents|D"
7760 msgstr "êîñî"
7761
7762 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Help|H"
7765 msgstr "h äøæò"
7766
7767 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7768 #, fuzzy
7769 msgid "New|N"
7770 msgstr "íéèåèéö"
7771
7772 #: lib/ui/classic.ui:48
7773 #, fuzzy
7774 msgid "New from Template...|T"
7775 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7776
7777 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Open...|O"
7780 msgstr "äçéúô"
7781
7782 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Close|C"
7785 msgstr "äøéâñ"
7786
7787 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Save|S"
7790 msgstr "äøéîù"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Save As...|A"
7795 msgstr "íùá äøéîù"
7796
7797 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Revert|R"
7800 msgstr "r øâàîá íåùø"
7801
7802 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Version Control|V"
7805 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7806
7807 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Import|I"
7810 msgstr "i àåáé%m"
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Export|E"
7815 msgstr "ì àåöé"
7816
7817 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Print...|P"
7820 msgstr "p úñôãî|#P"
7821
7822 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7823 msgid "Fax...|F"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Exit|x"
7829 msgstr "äàéöé"
7830
7831 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Register...|R"
7834 msgstr "r øâàîá íåùø"
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Check In Changes...|I"
7839 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Check Out for Edit|O"
7844 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7845
7846 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Revert to Last Version|L"
7849 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7850
7851 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Undo Last Check In|U"
7854 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7855
7856 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Show History|H"
7859 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7860
7861 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Custom...|C"
7864 msgstr "äøéæâ"
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7867 msgid "Undo|U"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:91
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Redo|d"
7873 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7874
7875 #: lib/ui/classic.ui:93
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Cut|C"
7878 msgstr "äøéæâ"
7879
7880 #: lib/ui/classic.ui:94
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Copy|o"
7883 msgstr "ä÷úòä"
7884
7885 #: lib/ui/classic.ui:95
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Paste|a"
7888 msgstr "p óã äðáî|#P"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:96
7891 msgid "Paste External Selection|x"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Find & Replace...|F"
7897 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:100
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Tabular|T"
7902 msgstr "øééðä äðáî"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Math|M"
7907 msgstr "m úåàçñåð"
7908
7909 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Spellchecker...|S"
7912 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:105
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Thesaurus..."
7917 msgstr "øééðä äðáî"
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Count Words|W"
7922 msgstr "øôñî:"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Check TeX|h"
7927 msgstr "TeX ú÷éãá"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:108
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Change Tracking|g"
7932 msgstr "øôñî ïéà"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Preferences...|P"
7937 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
7940 msgid "Reconfigure|R"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Selection as Lines|L"
7946 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7947
7948 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7951 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Multicolumn|M"
7956 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:122
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Line Top|T"
7961 msgstr "t ìòî å÷"
7962
7963 #: lib/ui/classic.ui:123
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Line Bottom|B"
7966 msgstr "b úçúî å÷"
7967
7968 #: lib/ui/classic.ui:124
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Line Left|L"
7971 msgstr "l ìàîùî å÷"
7972
7973 #: lib/ui/classic.ui:125
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Line Right|R"
7976 msgstr "r ïéîéî å÷"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:127
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Alignment|i"
7981 msgstr "c æåëøî"
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Add Row|A"
7986 msgstr "o äøåù úôñåä"
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:130
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Delete Row|w"
7991 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Copy Row"
7996 msgstr "ä÷úòä"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7999 msgid "Swap Rows"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Add Column|u"
8005 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:135
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Delete Column|D"
8010 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Copy Column"
8015 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Swap Columns"
8020 msgstr "úåãåîò "
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Left|L"
8025 msgstr "l ìàîùî å÷"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Center|C"
8030 msgstr "íéèåèéö"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Right|R"
8035 msgstr "äáåâ"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Top|T"
8040 msgstr "t íééðù|#T"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Middle|M"
8045 msgstr "äöéøèî"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Bottom|B"
8050 msgstr "b úçúî å÷"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Toggle Numbering|N"
8055 msgstr "øôñî ïéà"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8060 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8063 msgid "Change Limits Type|L"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8067 msgid "Change Formula Type|F"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8071 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:168
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Alignment|A"
8077 msgstr "c æåëøî"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:170
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Add Row|R"
8082 msgstr "o äøåù úôñåä"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Delete Row|D"
8087 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:175
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Add Column|C"
8092 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Delete Column|e"
8097 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Default|t"
8102 msgstr "ìãçî úøéøá"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Display|D"
8107 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Inline|I"
8112 msgstr "i äôñåä"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:188
8115 msgid "Octave"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:189
8119 msgid "Maxima"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:190
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Mathematica"
8125 msgstr "äöéøèî"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:192
8128 msgid "Maple, simplify"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:193
8132 msgid "Maple, factor"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:194
8136 msgid "Maple, evalm"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:195
8140 msgid "Maple, evalf"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8144 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Inline Formula|I"
8147 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Displayed Formula|D"
8152 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:201
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Eqnarray Environment|q"
8157 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:202
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Align Environment|A"
8162 msgstr "c æåëøî"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:203
8165 #, fuzzy
8166 msgid "AlignAt Environment"
8167 msgstr "c æåëøî"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:204
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Flalign Environment|F"
8172 msgstr "c æåëøî"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:207
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Gather Environment"
8177 msgstr "c æåëøî"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:208
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Multline Environment"
8182 msgstr "c æåëøî"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Math|h"
8187 msgstr "m úåàçñåð"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:216
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Special Character|S"
8192 msgstr "åú ïåðâñ"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Citation...|C"
8197 msgstr "äøéæâ"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:218
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Cross-reference...|r"
8202 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8205 msgid "Label...|L"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Footnote|F"
8211 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Marginal Note|M"
8216 msgstr "èåèéö úñðëä"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:222
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Short Title"
8221 msgstr "f õáå÷"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:223
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Index Entry|I"
8226 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8229 msgid "Glossary Entry"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8233 #, fuzzy
8234 msgid "URL...|U"
8235 msgstr "u URL"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Note|N"
8240 msgstr "íéèåèéö"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:227
8243 msgid "Lists & TOC|O"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:229
8247 #, fuzzy
8248 msgid "TeX Code|T"
8249 msgstr "t LaTeX|#T"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:230
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Minipage|p"
8254 msgstr "o úåéåøùôà"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Graphics...|G"
8259 msgstr "f õáå÷|#F"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:232
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Tabular Material...|b"
8264 msgstr "øééðä äðáî"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:233
8267 msgid "Floats|a"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:235
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Include File...|d"
8273 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:236
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Insert File|e"
8278 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:237
8281 msgid "External Material...|x"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Superscript|S"
8287 msgstr "p Postscript|#P"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Subscript|u"
8292 msgstr "p Postscript|#P"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:243
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Horizontal Fill|H"
8297 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:244
8300 msgid "Hyphenation Point|P"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Ligature Break|k"
8306 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:246
8309 msgid "Protected Space|r"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8313 msgid "Inter-word Space|w"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8317 msgid "Thin Space|T"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:249
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Vertical Space..."
8323 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:250
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Line Break|L"
8328 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8331 msgid "Ellipsis|i"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8335 #, fuzzy
8336 msgid "End of Sentence|E"
8337 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:253
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Single Quote|Q"
8342 msgstr "çååéø"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:254
8345 msgid "Ordinary Quote|O"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Menu Separator|M"
8351 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:256
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Horizontal Line"
8356 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Page Break"
8361 msgstr "øôñî ïéà"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8364 msgid "Display Formula|D"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Eqnarray Environment|E"
8370 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8373 #, fuzzy
8374 msgid "AMS align Environment|a"
8375 msgstr "c æåëøî"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8378 #, fuzzy
8379 msgid "AMS alignat Environment|t"
8380 msgstr "c æåëøî"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8383 #, fuzzy
8384 msgid "AMS flalign Environment|f"
8385 msgstr "c æåëøî"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8388 #, fuzzy
8389 msgid "AMS gather Environment|g"
8390 msgstr "c æåëøî"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8393 #, fuzzy
8394 msgid "AMS multline Environment|m"
8395 msgstr "c æåëøî"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Array Environment|y"
8400 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Cases Environment|C"
8405 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Split Environment|S"
8410 msgstr "c æåëøî"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:276
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Font Change|o"
8415 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:277
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Math Panel|l"
8420 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:281
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Math Normal Font"
8425 msgstr "øåèéò"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:283
8428 msgid "Math Calligraphic Family"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:284
8432 msgid "Math Fraktur Family"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:285
8436 msgid "Math Roman Family"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:286
8440 msgid "Math Sans Serif Family"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:288
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Math Bold Series"
8446 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:290
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Text Normal Font"
8451 msgstr "øåèéò"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8454 msgid "Text Roman Family"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8458 msgid "Text Sans Serif Family"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8462 msgid "Text Typewriter Family"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Text Bold Series"
8468 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Text Medium Series"
8473 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8476 msgid "Text Italic Shape"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8480 msgid "Text Small Caps Shape"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8484 msgid "Text Slanted Shape"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8488 msgid "Text Upright Shape"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:307
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Floatflt Figure"
8494 msgstr "øåéà"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Table of Contents|C"
8499 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Index List|I"
8504 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8507 msgid "Glossary|G"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8511 #, fuzzy
8512 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8513 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8516 #, fuzzy
8517 msgid "LyX Document...|X"
8518 msgstr "êîñî"
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8521 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8527 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Track Changes|T"
8532 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Merge Changes...|M"
8537 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:327
8540 msgid "Accept All Changes|A"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:328
8544 msgid "Reject All Changes|R"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8548 msgid "Show Changes in Output|S"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:336
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Character...|C"
8554 msgstr "åú ïåðâñ"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:337
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Paragraph...|P"
8559 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:338
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Document...|D"
8564 msgstr "êîñî"
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:339
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Tabular...|T"
8569 msgstr "øééðä äðáî"
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:341
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Emphasize Style|E"
8574 msgstr "äùâãä"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:342
8577 msgid "Noun Style|N"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:343
8581 msgid "Bold Style|B"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:346
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8587 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:347
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Increase Environment Depth|i"
8592 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:348
8595 msgid "Start Appendix Here|S"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Build Program|B"
8601 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Update|U"
8606 msgstr "DVI ïåëãò"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8609 #, fuzzy
8610 msgid "LaTeX Log|L"
8611 msgstr "t LaTeX|#T"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:362
8614 #, fuzzy
8615 msgid "TeX Information|X"
8616 msgstr "øåèéò"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Next Note|N"
8621 msgstr "íéèåèéö"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Go to Label|L"
8626 msgstr "ìåèéá"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8629 msgid "Bookmarks|B"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:381
8633 msgid "Save Bookmark 1|S"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:382
8637 msgid "Save Bookmark 2"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:383
8641 msgid "Save Bookmark 3"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:384
8645 msgid "Save Bookmark 4"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:385
8649 msgid "Save Bookmark 5"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:387
8653 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:388
8657 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: lib/ui/classic.ui:389
8661 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:390
8665 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:391
8669 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8673 msgid "Introduction|I"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8677 msgid "Tutorial|T"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8681 msgid "User's Guide|U"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8685 msgid "Extended Features|E"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8689 msgid "Customization|C"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8693 msgid "FAQ|F"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Table of Contents|a"
8699 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8702 msgid "LaTeX Configuration|L"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8706 msgid "About LyX|X"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8710 msgid "About LyX"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Preferences..."
8716 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8719 msgid "Quit LyX"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Document|D"
8725 msgstr "êîñî"
8726
8727 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Tools|T"
8730 msgstr "t íééðù|#T"
8731
8732 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8733 #, fuzzy
8734 msgid "New from Template...|m"
8735 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8736
8737 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Open Recent|t"
8740 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8741
8742 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8743 msgid "New Window|W"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8747 msgid "Close Window|d"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Redo|R"
8753 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8754
8755 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8756 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8757 msgid "Cut"
8758 msgstr "äøéæâ"
8759
8760 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8761 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8762 msgid "Copy"
8763 msgstr "ä÷úòä"
8764
8765 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8766 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8767 #: src/text3.C:770
8768 msgid "Paste"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Paste Recent|e"
8774 msgstr "c æåëøî"
8775
8776 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8779 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8780
8781 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Move Paragraph Up|o"
8784 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8785
8786 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Move Paragraph Down|v"
8789 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8790
8791 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Text Style|S"
8794 msgstr "êîñî"
8795
8796 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Paragraph Settings...|P"
8799 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8800
8801 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Table|T"
8804 msgstr "äìáè%t"
8805
8806 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Rows & Columns|C"
8809 msgstr "úåãåîò "
8810
8811 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Increase List Depth|I"
8814 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8815
8816 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Decrease List Depth|D"
8819 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8820
8821 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8822 msgid "Dissolve Inset|l"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8826 #, fuzzy
8827 msgid "TeX Code Settings...|C"
8828 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Float Settings...|a"
8833 msgstr "o úåéåøùôà"
8834
8835 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8836 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Note Settings...|N"
8842 msgstr "o úåéåøùôà"
8843
8844 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Branch Settings...|B"
8847 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8848
8849 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Box Settings...|x"
8852 msgstr "o úåéåøùôà"
8853
8854 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Table Settings...|a"
8857 msgstr "o úåéåøùôà"
8858
8859 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Clipboard as Lines|C"
8862 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8863
8864 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8867 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8868
8869 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Customized...|C"
8872 msgstr "äøéæâ"
8873
8874 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8875 msgid "Capitalize|a"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Uppercase|U"
8881 msgstr "DVI ïåëãò"
8882
8883 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8884 msgid "Lowercase|L"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Top Line|T"
8890 msgstr "t íééðù|#T"
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Bottom Line|B"
8895 msgstr "b úçúî å÷"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Left Line|L"
8900 msgstr "l ìàîùî å÷"
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Right Line|R"
8905 msgstr "äáåâ"
8906
8907 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Copy Row|o"
8910 msgstr "ä÷úòä"
8911
8912 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Swap Rows|S"
8915 msgstr "úåãåîò "
8916
8917 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Copy Column|p"
8920 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8921
8922 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Swap Columns|w"
8925 msgstr "úåãåîò "
8926
8927 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Text Style|T"
8930 msgstr "êîñî"
8931
8932 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Split Cell|C"
8935 msgstr "åú ïåðâñ"
8936
8937 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Add Line Above|A"
8940 msgstr "çååéø"
8941
8942 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Add Line Below|B"
8945 msgstr "çååéø"
8946
8947 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Delete Line Above|D"
8950 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Delete Line Below|e"
8955 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Add Line to Left"
8960 msgstr "l ìàîùî å÷"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Add Line to Right"
8965 msgstr "r ïéîéî å÷"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Delete Line to Left"
8970 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Delete Line to Right"
8975 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Math Normal Font|N"
8980 msgstr "øåèéò"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8983 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8987 msgid "Math Fraktur Family|F"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8991 msgid "Math Roman Family|R"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8997 msgstr "i äôñåä"
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Math Bold Series|B"
9002 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Text Normal Font|T"
9007 msgstr "øåèéò"
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Octave|O"
9012 msgstr "øãñ"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9015 msgid "Maxima|M"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Mathematica|a"
9021 msgstr "äöéøèî"
9022
9023 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9024 msgid "Maple, simplify|s"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9028 msgid "Maple, factor|f"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9032 msgid "Maple, evalm|e"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9036 msgid "Maple, evalf|v"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Open All Insets|O"
9042 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9045 msgid "Close All Insets|C"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9049 msgid "View Source|S"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Toolbars|b"
9055 msgstr "t íééðù|#T"
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Special Character|p"
9060 msgstr "åú ïåðâñ"
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Formatting|o"
9065 msgstr "f íéèðåô:|#F"
9066
9067 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9068 #, fuzzy
9069 msgid "List / TOC|i"
9070 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9073 msgid "Float|a"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9077 msgid "Branch|B"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9081 #, fuzzy
9082 msgid "File|e"
9083 msgstr "f õáå÷|#F"
9084
9085 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9086 msgid "Box"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Cross-Reference...|R"
9092 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9093
9094 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Index Entry|d"
9097 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9098
9099 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9100 msgid "Glossary Entry|y"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Table...|T"
9106 msgstr "øééðä äðáî"
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Short Title|S"
9111 msgstr "f õáå÷"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9114 #, fuzzy
9115 msgid "TeX Code|X"
9116 msgstr "t LaTeX|#T"
9117
9118 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9119 msgid "Ordinary Quote|Q"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Single Quote|S"
9125 msgstr "çååéø"
9126
9127 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9128 msgid "Phonetic Symbols|y"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Protected Space|P"
9134 msgstr "äñôãä"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Horizontal Fill|F"
9139 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Horizontal Line|L"
9144 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Vertical Space...|V"
9149 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9152 msgid "Hyphenation Point|H"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Line Break|B"
9158 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Page Break|a"
9163 msgstr "øôñî ïéà"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9166 msgid "Clear Page|C"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9170 msgid "Clear Double Page|D"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Numbered Formula|N"
9176 msgstr "øôñî"
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Aligned Environment|l"
9181 msgstr "c æåëøî"
9182
9183 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9184 #, fuzzy
9185 msgid "AlignedAt Environment|v"
9186 msgstr "c æåëøî"
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Gathered Environment|h"
9191 msgstr "c æåëøî"
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Math Panel|P"
9196 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Text Wrap Float|W"
9201 msgstr "äìáè úñðëä"
9202
9203 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9204 #, fuzzy
9205 msgid "External Material...|M"
9206 msgstr "äìáè úñðëä"
9207
9208 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Child Document...|d"
9211 msgstr "êîñî"
9212
9213 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9214 #, fuzzy
9215 msgid "LyX Note|N"
9216 msgstr "íéèåèéö"
9217
9218 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Comment|C"
9221 msgstr "êîñî"
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9224 msgid "Greyed Out|G"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9228 msgid "Change Tracking|C"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Table of Contents|T"
9234 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9237 msgid "Start Appendix Here|A"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9241 msgid "Compressed|o"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Settings...|S"
9247 msgstr "ïååéë"
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Accept Change|A"
9252 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9253
9254 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Reject Change|R"
9257 msgstr "r øâàîá íåùø"
9258
9259 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9260 msgid "Accept All Changes|c"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Reject All Changes|e"
9266 msgstr "r øâàîá íåùø"
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Next Change|C"
9271 msgstr "(äðúùä)"
9272
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Next Cross-Reference|R"
9276 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9277
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9279 msgid "Save Bookmark|S"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9283 msgid "Clear Bookmarks|C"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Thesaurus...|T"
9289 msgstr "øééðä äðáî"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9292 #, fuzzy
9293 msgid "TeX Information|I"
9294 msgstr "øåèéò"
9295
9296 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9297 msgid "New document"
9298 msgstr "ùãç êîñî"
9299
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Open document"
9303 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9304
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Save document"
9308 msgstr "?êîñî øåîùì"
9309
9310 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Print document"
9313 msgstr "êîñî àåáé"
9314
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9316 msgid "Undo"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9320 msgid "Redo"
9321 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Find and replace"
9326 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Toggle emphasis"
9331 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Toggle noun"
9336 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Apply last"
9341 msgstr "a íåùéé|#A"
9342
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Insert math"
9346 msgstr "çôñð úôñåä"
9347
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Insert graphics"
9351 msgstr "çôñð úôñåä"
9352
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Insert table"
9356 msgstr "äìáè úñðëä"
9357
9358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Extra"
9361 msgstr "äàéöé"
9362
9363 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Numbered list"
9366 msgstr "øôñî"
9367
9368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9369 msgid "Itemized list"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Increase depth"
9375 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9376
9377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Decrease depth"
9380 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9381
9382 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Insert figure float"
9385 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9386
9387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Insert table float"
9390 msgstr "äìáè úñðëä"
9391
9392 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Insert label"
9395 msgstr "äìáè úñðëä"
9396
9397 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Insert cross-reference"
9400 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9401
9402 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9403 msgid "Insert citation"
9404 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9405
9406 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Insert index entry"
9409 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9410
9411 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Insert glossary entry"
9414 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9415
9416 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Insert footnote"
9419 msgstr "èåèéö úñðëä"
9420
9421 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Insert margin note"
9424 msgstr "èåèéö úñðëä"
9425
9426 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Insert note"
9429 msgstr "èåèéö úñðëä"
9430
9431 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Insert URL"
9434 msgstr "i äôñåä"
9435
9436 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Insert TeX code"
9439 msgstr "BibTeX úôñåä"
9440
9441 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Include file"
9444 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9445
9446 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Text style"
9449 msgstr "t LaTeX|#T"
9450
9451 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Paragraph settings"
9454 msgstr "o úåéåøùôà"
9455
9456 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Table of contents"
9459 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9460
9461 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Check spelling"
9464 msgstr "TeX ú÷éãá"
9465
9466 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Add row"
9469 msgstr "o äøåù úôñåä"
9470
9471 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Add column"
9474 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9475
9476 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Delete row"
9479 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9480
9481 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Delete column"
9484 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9485
9486 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Set top line"
9489 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9490
9491 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Set bottom line"
9494 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9495
9496 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Set left line"
9499 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9500
9501 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Set right line"
9504 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9505
9506 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Set all lines"
9509 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9510
9511 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Unset all lines"
9514 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9515
9516 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Align left"
9519 msgstr "e äìàîù øåùé"
9520
9521 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Align center"
9524 msgstr "c æåëøî"
9525
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Align right"
9529 msgstr "i äðéîé øåùé"
9530
9531 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Align top"
9534 msgstr "t ìòî å÷"
9535
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Align middle"
9539 msgstr "c æåëøî"
9540
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Align bottom"
9544 msgstr "b úçúî å÷"
9545
9546 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9547 msgid "Rotate cell"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Rotate table"
9553 msgstr "íéèåèéö"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Set multi-column"
9558 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Math"
9563 msgstr "m úåàçñåð"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Show math panel"
9568 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Set display mode"
9573 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Insert square root"
9578 msgstr "èåèéö úñðëä"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Insert sum"
9583 msgstr "èåèéö úñðëä"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Insert integral"
9588 msgstr "äìáè úñðëä"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Insert product"
9593 msgstr "èåèéö úñðëä"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Insert fraction"
9598 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Insert ( )"
9603 msgstr "i äôñåä"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Insert [ ]"
9608 msgstr "i äôñåä"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Insert { }"
9613 msgstr "i äôñåä"
9614
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Insert cases environment"
9618 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Command Buffer"
9623 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Review"
9628 msgstr "f õáå÷"
9629
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Track changes"
9633 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9636 msgid "Show changes in output"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Next change"
9642 msgstr "(äðúùä)"
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Accept change"
9647 msgstr "(äðúùä)"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Reject change"
9652 msgstr "r øâàîá íåùø"
9653
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Merge changes"
9657 msgstr "øôñî ïéà"
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Accept all changes"
9662 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Reject all changes"
9667 msgstr "r øâàîá íåùø"
9668
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Next note"
9672 msgstr "íéèåèéö"
9673
9674 #: src/BufferView.C:215
9675 #, c-format
9676 msgid ""
9677 "The document %1$s is already loaded.\n"
9678 "\n"
9679 "Do you want to revert to the saved version?"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Revert to saved document?"
9685 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9686
9687 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9688 #, fuzzy
9689 msgid "&Revert"
9690 msgstr "r øâàîá íåùø"
9691
9692 #: src/BufferView.C:219
9693 #, fuzzy
9694 msgid "&Switch to document"
9695 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9696
9697 #: src/BufferView.C:241
9698 #, c-format
9699 msgid ""
9700 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9701 "\n"
9702 "Do you want to create a new document?"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: src/BufferView.C:244
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Create new document?"
9708 msgstr "?êîñî øåîùì"
9709
9710 #: src/BufferView.C:245
9711 #, fuzzy
9712 msgid "&Create"
9713 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9714
9715 #: src/BufferView.C:534
9716 msgid "Save bookmark"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/BufferView.C:691
9720 #, fuzzy
9721 msgid "No further undo information"
9722 msgstr "øåèéò"
9723
9724 #: src/BufferView.C:702
9725 #, fuzzy
9726 msgid "No further redo information"
9727 msgstr "øåèéò"
9728
9729 #: src/BufferView.C:863
9730 msgid "Mark off"
9731 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9732
9733 #: src/BufferView.C:870
9734 msgid "Mark on"
9735 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9736
9737 #: src/BufferView.C:877
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Mark removed"
9740 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9741
9742 #: src/BufferView.C:880
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Mark set"
9745 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9746
9747 #: src/BufferView.C:926
9748 #, c-format
9749 msgid "%1$d words in selection."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: src/BufferView.C:929
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "%1$d words in document."
9755 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9756
9757 #: src/BufferView.C:934
9758 msgid "One word in selection."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: src/BufferView.C:936
9762 #, fuzzy
9763 msgid "One word in document."
9764 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9765
9766 #: src/BufferView.C:939
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Count words"
9769 msgstr "øôñî:"
9770
9771 #: src/BufferView.C:1356
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Select LyX document to insert"
9774 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9775
9776 #: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9777 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9778 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9779 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9780 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9781 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Documents|#o#O"
9784 msgstr "êîñî"
9785
9786 #: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Examples|#E#e"
9789 msgstr "úåàîâåã"
9790
9791 #: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830
9792 #: src/lyxfunc.C:1867
9793 #, fuzzy
9794 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9795 msgstr "êîñî"
9796
9797 #: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957
9798 #: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Canceled."
9801 msgstr "ìåèéá"
9802
9803 #: src/BufferView.C:1386
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Inserting document %1$s..."
9806 msgstr "êîñî óéñåî"
9807
9808 #: src/BufferView.C:1397
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "Document %1$s inserted."
9811 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9812
9813 #: src/BufferView.C:1399
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Could not insert document %1$s"
9816 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9817
9818 #: src/Chktex.C:72
9819 #, c-format
9820 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/Chktex.C:74
9824 msgid "ChkTeX warning id # "
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/CutAndPaste.C:405
9828 #, c-format
9829 msgid ""
9830 "Layout had to be changed from\n"
9831 "%1$s to %2$s\n"
9832 "because of class conversion from\n"
9833 "%3$s to %4$s"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: src/CutAndPaste.C:410
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Changed Layout"
9839 msgstr "øééðä äðáî"
9840
9841 #: src/CutAndPaste.C:429
9842 #, c-format
9843 msgid ""
9844 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9845 "%2$s to %3$s"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/CutAndPaste.C:436
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Undefined character style"
9851 msgstr "åú ïåðâñ"
9852
9853 #: src/LColor.C:95
9854 #, fuzzy
9855 msgid "none"
9856 msgstr "íù"
9857
9858 #: src/LColor.C:96
9859 #, fuzzy
9860 msgid "black"
9861 msgstr "óìçä"
9862
9863 #: src/LColor.C:97
9864 #, fuzzy
9865 msgid "white"
9866 msgstr "f õáå÷"
9867
9868 #: src/LColor.C:98
9869 #, fuzzy
9870 msgid "red"
9871 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9872
9873 #: src/LColor.C:99
9874 #, fuzzy
9875 msgid "green"
9876 msgstr "úéðååé"
9877
9878 #: src/LColor.C:100
9879 #, fuzzy
9880 msgid "blue"
9881 msgstr "äìáè%t"
9882
9883 #: src/LColor.C:101
9884 #, fuzzy
9885 msgid "cyan"
9886 msgstr "ìåèéá"
9887
9888 #: src/LColor.C:102
9889 #, fuzzy
9890 msgid "magenta"
9891 msgstr "úåðåù"
9892
9893 #: src/LColor.C:103
9894 #, fuzzy
9895 msgid "yellow"
9896 msgstr "ìåèéá"
9897
9898 #: src/LColor.C:104
9899 msgid "cursor"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: src/LColor.C:105
9903 #, fuzzy
9904 msgid "background"
9905 msgstr "äìáè úñðëä"
9906
9907 #: src/LColor.C:106
9908 #, fuzzy
9909 msgid "text"
9910 msgstr "áéèâð|#H"
9911
9912 #: src/LColor.C:107
9913 #, fuzzy
9914 msgid "selection"
9915 msgstr "ïååéë"
9916
9917 #: src/LColor.C:108
9918 #, fuzzy
9919 msgid "LaTeX text"
9920 msgstr "t LaTeX|#T"
9921
9922 #: src/LColor.C:109
9923 msgid "previewed snippet"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: src/LColor.C:110
9927 #, fuzzy
9928 msgid "note"
9929 msgstr "íéèåèéö"
9930
9931 #: src/LColor.C:111
9932 #, fuzzy
9933 msgid "note background"
9934 msgstr "äìáè úñðëä"
9935
9936 #: src/LColor.C:112
9937 #, fuzzy
9938 msgid "comment"
9939 msgstr "êîñî"
9940
9941 #: src/LColor.C:113
9942 #, fuzzy
9943 msgid "comment background"
9944 msgstr "äìáè úñðëä"
9945
9946 #: src/LColor.C:114
9947 #, fuzzy
9948 msgid "greyedout inset"
9949 msgstr "äìáè úñðëä"
9950
9951 #: src/LColor.C:115
9952 #, fuzzy
9953 msgid "greyedout inset background"
9954 msgstr "äìáè úñðëä"
9955
9956 #: src/LColor.C:116
9957 msgid "shaded box"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/LColor.C:117
9961 msgid "depth bar"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/LColor.C:118
9965 #, fuzzy
9966 msgid "language"
9967 msgstr "äôù:"
9968
9969 #: src/LColor.C:119
9970 #, fuzzy
9971 msgid "command inset"
9972 msgstr "äìáè úñðëä"
9973
9974 #: src/LColor.C:120
9975 #, fuzzy
9976 msgid "command inset background"
9977 msgstr "äìáè úñðëä"
9978
9979 #: src/LColor.C:121
9980 #, fuzzy
9981 msgid "command inset frame"
9982 msgstr "äìáè úñðëä"
9983
9984 #: src/LColor.C:122
9985 #, fuzzy
9986 msgid "special character"
9987 msgstr "åú ïåðâñ"
9988
9989 #: src/LColor.C:123
9990 #, fuzzy
9991 msgid "math"
9992 msgstr "m úåàçñåð"
9993
9994 #: src/LColor.C:124
9995 #, fuzzy
9996 msgid "math background"
9997 msgstr "äìáè úñðëä"
9998
9999 #: src/LColor.C:125
10000 #, fuzzy
10001 msgid "graphics background"
10002 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10003
10004 #: src/LColor.C:126
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Math macro background"
10007 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10008
10009 #: src/LColor.C:127
10010 #, fuzzy
10011 msgid "math frame"
10012 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10013
10014 #: src/LColor.C:128
10015 #, fuzzy
10016 msgid "math line"
10017 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10018
10019 #: src/LColor.C:129
10020 #, fuzzy
10021 msgid "caption frame"
10022 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10023
10024 #: src/LColor.C:130
10025 #, fuzzy
10026 msgid "collapsable inset text"
10027 msgstr "äìáè úñðëä"
10028
10029 #: src/LColor.C:131
10030 #, fuzzy
10031 msgid "collapsable inset frame"
10032 msgstr "äìáè úñðëä"
10033
10034 #: src/LColor.C:132
10035 #, fuzzy
10036 msgid "inset background"
10037 msgstr "äìáè úñðëä"
10038
10039 #: src/LColor.C:133
10040 #, fuzzy
10041 msgid "inset frame"
10042 msgstr "äìáè úñðëä"
10043
10044 #: src/LColor.C:134
10045 #, fuzzy
10046 msgid "LaTeX error"
10047 msgstr "t LaTeX|#T"
10048
10049 #: src/LColor.C:135
10050 #, fuzzy
10051 msgid "end-of-line marker"
10052 msgstr "çôñð úôñåä"
10053
10054 #: src/LColor.C:136
10055 #, fuzzy
10056 msgid "appendix marker"
10057 msgstr "çôñð úôñåä"
10058
10059 #: src/LColor.C:137
10060 #, fuzzy
10061 msgid "change bar"
10062 msgstr "(äðúùä)"
10063
10064 #: src/LColor.C:138
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Deleted text"
10067 msgstr "i äôñåä"
10068
10069 #: src/LColor.C:139
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Added text"
10072 msgstr "i äôñåä"
10073
10074 #: src/LColor.C:140
10075 msgid "added space markers"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: src/LColor.C:141
10079 #, fuzzy
10080 msgid "top/bottom line"
10081 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10082
10083 #: src/LColor.C:142
10084 #, fuzzy
10085 msgid "table line"
10086 msgstr "i äôñåä"
10087
10088 #: src/LColor.C:144
10089 #, fuzzy
10090 msgid "table on/off line"
10091 msgstr "i äôñåä"
10092
10093 #: src/LColor.C:146
10094 #, fuzzy
10095 msgid "bottom area"
10096 msgstr "ãåîòî %"
10097
10098 #: src/LColor.C:147
10099 #, fuzzy
10100 msgid "page break"
10101 msgstr "øôñî ïéà"
10102
10103 #: src/LColor.C:148
10104 msgid "top of button"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: src/LColor.C:149
10108 msgid "bottom of button"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: src/LColor.C:150
10112 msgid "left of button"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: src/LColor.C:151
10116 msgid "right of button"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: src/LColor.C:152
10120 #, fuzzy
10121 msgid "button background"
10122 msgstr "äìáè úñðëä"
10123
10124 #: src/LColor.C:153
10125 #, fuzzy
10126 msgid "inherit"
10127 msgstr "i äôñåä"
10128
10129 #: src/LColor.C:154
10130 #, fuzzy
10131 msgid "ignore"
10132 msgstr "øåéà"
10133
10134 #: src/LaTeX.C:91
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10137 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10138
10139 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10140 msgid "Running MakeIndex."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10144 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: src/LaTeX.C:305
10148 msgid "Running BibTeX."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
10152 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
10153 #, fuzzy
10154 msgid "No Documents Open!"
10155 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10156
10157 #: src/MenuBackend.C:541
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Plain Text as Lines"
10160 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10161
10162 #: src/MenuBackend.C:543
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10165 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10166
10167 #: src/MenuBackend.C:715
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Master Document"
10170 msgstr "?êîñî øåîùì"
10171
10172 #: src/MenuBackend.C:747
10173 #, fuzzy
10174 msgid "No Table of contents"
10175 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10176
10177 #: src/MenuBackend.C:792
10178 #, fuzzy
10179 msgid " (auto)"
10180 msgstr "ìãçî úøéøá"
10181
10182 #: src/SpellBase.C:51
10183 msgid "Native OS API not yet supported."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: src/buffer.C:233
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Could not remove temporary directory"
10189 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10190
10191 #: src/buffer.C:234
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10194 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10195
10196 #: src/buffer.C:406
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Unknown document class"
10199 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10200
10201 #: src/buffer.C:407
10202 #, c-format
10203 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/buffer.C:462 src/text.C:354
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10209 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10210
10211 #: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Document header error"
10214 msgstr "t LaTeX|#T"
10215
10216 #: src/buffer.C:472
10217 msgid "\\begin_header is missing"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: src/buffer.C:492
10221 msgid "\\begin_document is missing"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: src/buffer.C:503
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Can't load document class"
10227 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10228
10229 #: src/buffer.C:504
10230 #, c-format
10231 msgid ""
10232 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Document could not be read"
10238 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10239
10240 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "%1$s could not be read."
10243 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10244
10245 #: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Document format failure"
10248 msgstr "êîñî"
10249
10250 #: src/buffer.C:634
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "%1$s is not a LyX document."
10253 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10254
10255 #: src/buffer.C:653
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Conversion failed"
10258 msgstr "íéèåèéö"
10259
10260 #: src/buffer.C:654
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10264 "it could not be created."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: src/buffer.C:663
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Conversion script not found"
10270 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10271
10272 #: src/buffer.C:664
10273 #, c-format
10274 msgid ""
10275 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10276 "could not be found."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/buffer.C:684
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Conversion script failed"
10282 msgstr "íéèåèéö"
10283
10284 #: src/buffer.C:685
10285 #, c-format
10286 msgid ""
10287 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10288 "convert it."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: src/buffer.C:700
10292 #, c-format
10293 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: src/buffer.C:736
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Backup failure"
10299 msgstr "ìãçî úøéøá"
10300
10301 #: src/buffer.C:737
10302 #, c-format
10303 msgid ""
10304 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10305 "Please check if the directory exists and is writeable."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: src/buffer.C:863
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Encoding error"
10311 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10312
10313 #: src/buffer.C:864
10314 msgid ""
10315 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10316 "encoding.\n"
10317 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: src/buffer.C:873
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Error closing file"
10323 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10324
10325 #: src/buffer.C:874
10326 msgid ""
10327 "The output file could not be closed properly.\n"
10328 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10329 "chosen encoding.\n"
10330 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: src/buffer.C:1132
10334 msgid "Running chktex..."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/buffer.C:1145
10338 msgid "chktex failure"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/buffer.C:1146
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Could not run chktex successfully."
10344 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10345
10346 #: src/buffer_funcs.C:78
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid ""
10349 "The specified document\n"
10350 "%1$s\n"
10351 "could not be read."
10352 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10353
10354 #: src/buffer_funcs.C:80
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Could not read document"
10357 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10358
10359 #: src/buffer_funcs.C:93
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid ""
10362 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10363 "\n"
10364 "Recover emergency save?"
10365 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10366
10367 #: src/buffer_funcs.C:96
10368 msgid "Load emergency save?"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: src/buffer_funcs.C:97
10372 #, fuzzy
10373 msgid "&Recover"
10374 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10375
10376 #: src/buffer_funcs.C:97
10377 msgid "&Load Original"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/buffer_funcs.C:120
10381 #, c-format
10382 msgid ""
10383 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10384 "\n"
10385 "Load the backup instead?"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/buffer_funcs.C:123
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Load backup?"
10391 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10392
10393 #: src/buffer_funcs.C:124
10394 #, fuzzy
10395 msgid "&Load backup"
10396 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10397
10398 #: src/buffer_funcs.C:124
10399 msgid "Load &original"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: src/buffer_funcs.C:163
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10405 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10406
10407 #: src/buffer_funcs.C:165
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Retrieve from version control?"
10410 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10411
10412 #: src/buffer_funcs.C:166
10413 #, fuzzy
10414 msgid "&Retrieve"
10415 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10416
10417 #: src/buffer_funcs.C:199
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid ""
10420 "The specified document template\n"
10421 "%1$s\n"
10422 "could not be read."
10423 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10424
10425 #: src/buffer_funcs.C:201
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Could not read template"
10428 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10429
10430 #: src/buffer_funcs.C:449
10431 msgid "\\arabic{enumi}."
10432 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10433
10434 #: src/buffer_funcs.C:455
10435 msgid "\\roman{enumiii}."
10436 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10437
10438 #: src/buffer_funcs.C:458
10439 msgid "\\Alph{enumiv}."
10440 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10441
10442 #: src/buffer_funcs.C:494
10443 #, c-format
10444 msgid "%1$s #:"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10451 "\n"
10452 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Save changed document?"
10458 msgstr "?êîñî øåîùì"
10459
10460 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10461 msgid "&Discard"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/bufferlist.C:351
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10467 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10468
10469 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10470 msgid "  Save seems successful. Phew."
10471 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10472
10473 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10474 msgid "  Save failed! Trying..."
10475 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10476
10477 #: src/bufferlist.C:392
10478 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10479 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10480
10481 #: src/bufferparams.C:433
10482 #, c-format
10483 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/bufferparams.C:435
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Document class not available"
10489 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10490
10491 #: src/bufferparams.C:436
10492 msgid "LyX will not be able to produce output."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/bufferview_funcs.C:310
10496 msgid "No more insets"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10500 msgid "No debugging message"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10504 #, fuzzy
10505 msgid "General information"
10506 msgstr "øåèéò"
10507
10508 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10509 msgid "Developers' general debug messages"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10513 msgid "All debugging messages"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10517 #, c-format
10518 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486
10522 #: src/converter.C:528
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Cannot convert file"
10525 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10526
10527 #: src/converter.C:332
10528 #, c-format
10529 msgid ""
10530 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10531 "Define a converter in the preferences."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Executing command: "
10537 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10538
10539 #: src/converter.C:458
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Build errors"
10542 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10543
10544 #: src/converter.C:459
10545 msgid "There were errors during the build process."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386
10549 #, c-format
10550 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/converter.C:487
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10556 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10557
10558 #: src/converter.C:530
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10561 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10562
10563 #: src/converter.C:531
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10566 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10567
10568 #: src/converter.C:588
10569 msgid "Running LaTeX..."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/converter.C:606
10573 #, c-format
10574 msgid ""
10575 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10576 "log %1$s."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/converter.C:609
10580 #, fuzzy
10581 msgid "LaTeX failed"
10582 msgstr "t LaTeX|#T"
10583
10584 #: src/converter.C:611
10585 msgid "Output is empty"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/converter.C:612
10589 msgid "An empty output file was generated."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/debug.C:46
10593 msgid "Program initialisation"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: src/debug.C:47
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Keyboard events handling"
10599 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10600
10601 #: src/debug.C:48
10602 #, fuzzy
10603 msgid "GUI handling"
10604 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10605
10606 #: src/debug.C:49
10607 msgid "Lyxlex grammar parser"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: src/debug.C:50
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Configuration files reading"
10613 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10614
10615 #: src/debug.C:51
10616 msgid "Custom keyboard definition"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/debug.C:52
10620 #, fuzzy
10621 msgid "LaTeX generation/execution"
10622 msgstr "øåèéò"
10623
10624 #: src/debug.C:53
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Math editor"
10627 msgstr "úåàçñåð áöî"
10628
10629 #: src/debug.C:54
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Font handling"
10632 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10633
10634 #: src/debug.C:55
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Textclass files reading"
10637 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10638
10639 #: src/debug.C:56
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Version control"
10642 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10643
10644 #: src/debug.C:57
10645 #, fuzzy
10646 msgid "External control interface"
10647 msgstr "äìáè úñðëä"
10648
10649 #: src/debug.C:58
10650 msgid "Keep *roff temporary files"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/debug.C:59
10654 #, fuzzy
10655 msgid "User commands"
10656 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10657
10658 #: src/debug.C:60
10659 msgid "The LyX Lexxer"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/debug.C:61
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Dependency information"
10665 msgstr "øåèéò"
10666
10667 #: src/debug.C:62
10668 #, fuzzy
10669 msgid "LyX Insets"
10670 msgstr "äñôãä"
10671
10672 #: src/debug.C:63
10673 msgid "Files used by LyX"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/debug.C:64
10677 msgid "Workarea events"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: src/debug.C:65
10681 msgid "Insettext/tabular messages"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/debug.C:66
10685 msgid "Graphics conversion and loading"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: src/debug.C:67
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Change tracking"
10691 msgstr "øôñî ïéà"
10692
10693 #: src/debug.C:68
10694 #, fuzzy
10695 msgid "External template/inset messages"
10696 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10697
10698 #: src/debug.C:69
10699 msgid "RowPainter profiling"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: src/exporter.C:82
10703 #, c-format
10704 msgid ""
10705 "The file %1$s already exists.\n"
10706 "\n"
10707 "Do you want to over-write that file?"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/exporter.C:85
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Over-write file?"
10713 msgstr "p úñôãî|#P"
10714
10715 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984
10716 #, fuzzy
10717 msgid "&Over-write"
10718 msgstr "p úñôãî|#P"
10719
10720 #: src/exporter.C:87
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Over-write &all"
10723 msgstr "p úñôãî|#P"
10724
10725 #: src/exporter.C:88
10726 #, fuzzy
10727 msgid "&Cancel export"
10728 msgstr "ìåèéá"
10729
10730 #: src/exporter.C:137
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Couldn't copy file"
10733 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10734
10735 #: src/exporter.C:138
10736 #, c-format
10737 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/exporter.C:176
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Couldn't export file"
10743 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10744
10745 #: src/exporter.C:177
10746 #, c-format
10747 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: src/exporter.C:211
10751 #, fuzzy
10752 msgid "File name error"
10753 msgstr "f õáå÷"
10754
10755 #: src/exporter.C:212
10756 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: src/exporter.C:250
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Document export cancelled."
10762 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10763
10764 #: src/exporter.C:256
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10767 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10768
10769 #: src/exporter.C:262
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "Document exported as %1$s"
10772 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10773
10774 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Cannot view file"
10777 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10778
10779 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10780 #, c-format
10781 msgid "File does not exist: %1$s"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: src/format.C:283
10785 #, c-format
10786 msgid "No information for viewing %1$s"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: src/format.C:293
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10792 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10793
10794 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Cannot edit file"
10797 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10798
10799 #: src/format.C:353
10800 #, c-format
10801 msgid "No information for editing %1$s"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: src/format.C:363
10805 #, c-format
10806 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/frontends/LyXView.C:388
10810 #, fuzzy
10811 msgid " (changed)"
10812 msgstr "(äðúùä)"
10813
10814 #: src/frontends/LyXView.C:392
10815 msgid " (read only)"
10816 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10817
10818 #: src/frontends/WorkArea.C:224
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Formatting document..."
10821 msgstr "êîñî øîåù"
10822
10823 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10824 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10828 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10832 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10833 msgstr ""
10834
10835 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10836 msgid ""
10837 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10838 "1995-2006 LyX Team"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10842 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10843 msgid ""
10844 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10845 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10846 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10847 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10848 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10849 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10850 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10854 msgid "LyX Version "
10855 msgstr "LyX úñøâ: "
10856
10857 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Library directory: "
10860 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10861
10862 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10863 msgid "User directory: "
10864 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10865
10866 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10867 #, fuzzy
10868 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10869 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10870
10871 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Select a BibTeX database to add"
10874 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10875
10876 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10877 #, fuzzy
10878 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10879 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10880
10881 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Select a BibTeX style"
10884 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10885
10886 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10887 msgid "No frame drawn"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10891 msgid "Rectangular box"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10895 msgid "Oval box, thin"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10899 msgid "Oval box, thick"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10903 msgid "Shadow box"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Double box"
10909 msgstr "çååéø"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10912 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Depth"
10915 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10916
10917 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10918 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10919 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Total Height"
10922 msgstr "ä÷úòä"
10923
10924 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10925 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Roman"
10928 msgstr "áåáéñ"
10929
10930 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10931 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Sans Serif"
10934 msgstr "i äôñåä"
10935
10936 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10937 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Typewriter"
10940 msgstr "p úñôãî|#P"
10941
10942 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10943 #, c-format
10944 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Select external file"
10950 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10951
10952 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10953 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Top left"
10956 msgstr "íéèåèéö"
10957
10958 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10959 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Bottom left"
10962 msgstr "ãåîòî %"
10963
10964 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10965 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Baseline left"
10968 msgstr "c æåëøî"
10969
10970 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10971 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Top center"
10974 msgstr "íéèåèéö"
10975
10976 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10977 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Bottom center"
10980 msgstr "íéèåèéö"
10981
10982 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10983 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Baseline center"
10986 msgstr "c æåëøî"
10987
10988 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10989 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Top right"
10992 msgstr "ä÷úòä"
10993
10994 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10995 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Bottom right"
10998 msgstr "b úçúî å÷"
10999
11000 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11001 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Baseline right"
11004 msgstr "r ïéîéî å÷"
11005
11006 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Select graphics file"
11009 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11010
11011 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Clipart|#C#c"
11014 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11015
11016 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Select document to include"
11019 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11020
11021 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11022 #, fuzzy
11023 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11024 msgstr "êîñî"
11025
11026 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11027 #, fuzzy
11028 msgid "LaTeX Log"
11029 msgstr "t LaTeX|#T"
11030
11031 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Literate Programming Build Log"
11034 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11035
11036 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11037 #, fuzzy
11038 msgid "lyx2lyx Error Log"
11039 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11040
11041 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Version Control Log"
11044 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11045
11046 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11047 #, fuzzy
11048 msgid "No LaTeX log file found."
11049 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11050
11051 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11052 #, fuzzy
11053 msgid "No literate programming build log file found."
11054 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11055
11056 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11057 #, fuzzy
11058 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11059 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11060
11061 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11062 #, fuzzy
11063 msgid "No version control log file found."
11064 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11065
11066 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Choose bind file"
11069 msgstr "úéðáú úøéçá"
11070
11071 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11072 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Choose UI file"
11078 msgstr "úéðáú úøéçá"
11079
11080 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11081 #, fuzzy
11082 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11083 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11084
11085 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11086 msgid "Choose keyboard map"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11090 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Choose personal dictionary"
11096 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11097
11098 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11099 #, fuzzy
11100 msgid "*.ispell"
11101 msgstr "ìåèéá"
11102
11103 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Print to file"
11106 msgstr "ìà äñôãä"
11107
11108 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11109 msgid "PostScript files (*.ps)"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Spellchecker error"
11115 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11116
11117 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11118 #, fuzzy
11119 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11120 msgstr ""
11121 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11122 "âøäð åäù ïëúé"
11123
11124 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11125 #, fuzzy
11126 msgid ""
11127 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11128 "Maybe it has been killed."
11129 msgstr ""
11130 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11131 "âøäð åäù ïëúé"
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11134 #, fuzzy
11135 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11136 msgstr ""
11137 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11138 "âøäð åäù ïëúé"
11139
11140 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11141 #, fuzzy
11142 msgid "The spellchecker has failed"
11143 msgstr ""
11144 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11145 "âøäð åäù ïëúé"
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11148 #, c-format
11149 msgid "%1$d words checked."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11153 msgid "One word checked."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Spelling check completed"
11159 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11160
11161 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Table of Contents"
11164 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11165
11166 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11167 #, c-format
11168 msgid "%1$s and %2$s"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11172 #, c-format
11173 msgid "%1$s et al."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11177 #, fuzzy
11178 msgid "No year"
11179 msgstr "øôñî ïéà"
11180
11181 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11182 #, fuzzy
11183 msgid "before"
11184 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11187 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11188 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11189 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11190 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11191 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11192 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11193 #, fuzzy
11194 msgid "No change"
11195 msgstr "(äðúùä)"
11196
11197 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11198 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11199 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11200 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11201 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11202 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11203 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Reset"
11206 msgstr "i äôñåä"
11207
11208 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Medium"
11211 msgstr "ìéâø|#M"
11212
11213 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Bold"
11216 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11217
11218 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Upright"
11221 msgstr "ä÷úòä"
11222
11223 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11224 msgid "Italic"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Slanted"
11230 msgstr "óìçä"
11231
11232 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Small Caps"
11235 msgstr "úåðåù"
11236
11237 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Increase"
11240 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11241
11242 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Decrease"
11245 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11246
11247 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Emph"
11250 msgstr "äùâãä"
11251
11252 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11253 msgid "Underbar"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Noun"
11259 msgstr "íù"
11260
11261 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11262 #, fuzzy
11263 msgid "No color"
11264 msgstr "äøéâñ"
11265
11266 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Black"
11269 msgstr "óìçä"
11270
11271 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11272 #, fuzzy
11273 msgid "White"
11274 msgstr "f õáå÷"
11275
11276 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Red"
11279 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11280
11281 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Green"
11284 msgstr "úéðååé"
11285
11286 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Blue"
11289 msgstr "ìåèéá"
11290
11291 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Cyan"
11294 msgstr "ìåèéá"
11295
11296 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11297 msgid "Magenta"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Yellow"
11303 msgstr "ìåèéá"
11304
11305 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11306 #, fuzzy
11307 msgid "System files|#S#s"
11308 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11309
11310 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11311 #, fuzzy
11312 msgid "User files|#U#u"
11313 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11314
11315 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Could not update TeX information"
11318 msgstr "øåèéò"
11319
11320 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "The script `%s' failed."
11323 msgstr ""
11324 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11325 "âøäð åäù ïëúé"
11326
11327 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11328 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11329 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "LyX: %1$s"
11332 msgstr "äñôãä"
11333
11334 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Maths"
11337 msgstr "m úåàçñåð"
11338
11339 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11340 msgid "Dings 1"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11344 msgid "Dings 2"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11348 msgid "Dings 3"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11352 msgid "Dings 4"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Index Entry"
11358 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11359
11360 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Label"
11363 msgstr "ìåèéá"
11364
11365 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Directories"
11368 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11369
11370 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:584
11371 #, fuzzy
11372 msgid "LyX"
11373 msgstr "äñôãä"
11374
11375 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474
11376 #, fuzzy
11377 msgid "unknown version"
11378 msgstr "øëåî àì óöø:"
11379
11380 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Bibliography Entry Settings"
11383 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11384
11385 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11386 #, fuzzy
11387 msgid "BibTeX Bibliography"
11388 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11389
11390 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Box Settings"
11393 msgstr "o úåéåøùôà"
11394
11395 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Branch Settings"
11398 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11399
11400 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Branch"
11403 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11404
11405 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11406 msgid "Activated"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11410 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11411 msgid "Yes"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11415 #, fuzzy
11416 msgid "No"
11417 msgstr "íù"
11418
11419 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Merge Changes"
11422 msgstr "øôñî ïéà"
11423
11424 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid ""
11427 "Change by %1$s\n"
11428 "\n"
11429 msgstr "íéôã:"
11430
11431 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11432 #, c-format
11433 msgid "Change made at %1$s\n"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Text Style"
11439 msgstr "êîñî"
11440
11441 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Previous command"
11444 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11445
11446 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Next command"
11449 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11450
11451 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11452 #, fuzzy
11453 msgid "big[[delimiter size]]"
11454 msgstr "ãéøôî"
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Big[[delimiter size]]"
11459 msgstr "ãéøôî"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11462 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11466 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11470 #, fuzzy
11471 msgid "LyX: Delimiters"
11472 msgstr "ãéøôî"
11473
11474 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11475 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11476 #, fuzzy
11477 msgid "(None)"
11478 msgstr "íù"
11479
11480 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Variable size"
11483 msgstr "i äôñåä"
11484
11485 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Document Settings"
11488 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11491 msgid "Length"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11495 msgid "OneHalf"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11499 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11500 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11501 msgid " (not installed)"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11505 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11506 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11507 #, fuzzy
11508 msgid "default"
11509 msgstr "ìãçî úøéøá"
11510
11511 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11512 msgid "10"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11516 msgid "11"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11520 msgid "12"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11524 #, fuzzy
11525 msgid "empty"
11526 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11527
11528 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11529 #, fuzzy
11530 msgid "plain"
11531 msgstr "çååéø"
11532
11533 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11534 #, fuzzy
11535 msgid "headings"
11536 msgstr "íéôã:"
11537
11538 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11539 msgid "fancy"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11543 msgid "B3"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11547 msgid "B4"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11551 #, fuzzy
11552 msgid "``text''"
11553 msgstr "áéèâð|#H"
11554
11555 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11556 #, fuzzy
11557 msgid "''text''"
11558 msgstr "áéèâð|#H"
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11561 #, fuzzy
11562 msgid ",,text``"
11563 msgstr "áéèâð|#H"
11564
11565 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11566 #, fuzzy
11567 msgid ",,text''"
11568 msgstr "áéèâð|#H"
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11571 #, fuzzy
11572 msgid "<<text>>"
11573 msgstr "áéèâð|#H"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11576 #, fuzzy
11577 msgid ">>text<<"
11578 msgstr "áéèâð|#H"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Numbered"
11583 msgstr "øôñî"
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11586 msgid "Appears in TOC"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11590 msgid "Author-year"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Numerical"
11596 msgstr "øôñî"
11597
11598 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "Unavailable: %1$s"
11601 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11602
11603 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11604 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Document Class"
11607 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11608
11609 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Fonts"
11612 msgstr "øôñî:"
11613
11614 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Text Layout"
11617 msgstr "l äðáî"
11618
11619 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Page Layout"
11622 msgstr "øééðä äðáî"
11623
11624 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Page Margins"
11627 msgstr "úåðåù"
11628
11629 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Numbering & TOC"
11632 msgstr "øôñî"
11633
11634 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Math Options"
11637 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11638
11639 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Float Placement"
11642 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11643
11644 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Bullets"
11647 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11648
11649 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Branches"
11652 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11653
11654 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11655 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11656 #, fuzzy
11657 msgid "LaTeX Preamble"
11658 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11659
11660 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11661 #, fuzzy
11662 msgid "TeX Code Settings"
11663 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11664
11665 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11666 #, fuzzy
11667 msgid "External Material"
11668 msgstr "äìáè úñðëä"
11669
11670 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Scale%"
11673 msgstr "äøéîù"
11674
11675 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Float Settings"
11678 msgstr "o úåéåøùôà"
11679
11680 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Graphics"
11683 msgstr "f õáå÷|#F"
11684
11685 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Child Document"
11688 msgstr "êîñî"
11689
11690 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Math Panel"
11693 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11694
11695 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Math Matrix"
11698 msgstr "äöéøèî"
11699
11700 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Math Delimiter"
11703 msgstr "ãéøôî"
11704
11705 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11706 #, fuzzy
11707 msgid "LyX: Math Spacing"
11708 msgstr "çååéø"
11709
11710 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11711 msgid "Thin space\t\\,"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11715 msgid "Medium space\t\\:"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11719 msgid "Thick space\t\\;"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11723 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11727 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11731 msgid "Negative space\t\\!"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11735 #, fuzzy
11736 msgid "LyX: Math Roots"
11737 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11738
11739 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11740 msgid "Square root\t\\sqrt"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11744 msgid "Cube root\t\\root"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11748 msgid "Other root\t\\root"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11752 #, fuzzy
11753 msgid "LyX: Math Styles"
11754 msgstr "äìáè úñðëä"
11755
11756 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11757 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11761 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11765 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11769 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11773 #, fuzzy
11774 msgid "LyX: Fractions"
11775 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11776
11777 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Standard\t\\frac"
11780 msgstr "äøéîù"
11781
11782 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11783 msgid "No hor. line\t\\atop"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11787 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11791 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11795 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11799 msgid "Binomial\t\\choose"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11803 #, fuzzy
11804 msgid "LyX: Math Fonts"
11805 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11806
11807 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11808 msgid "Roman\t\\mathrm"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11812 msgid "Bold\t\\mathbf"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11816 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11822 msgstr "i äôñåä"
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11825 msgid "Italic\t\\mathit"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11831 msgstr "p úñôãî|#P"
11832
11833 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11834 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11838 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11842 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11846 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11850 #, fuzzy
11851 msgid "LyX: Insert Matrix"
11852 msgstr "äìáè úñðëä"
11853
11854 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Note Settings"
11857 msgstr "o úåéåøùôà"
11858
11859 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Paragraph Settings"
11862 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11863
11864 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11865 msgid "Senseless with this layout!"
11866 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11867
11868 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Preferences"
11871 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11872
11873 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11874 msgid "Look and feel"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Language settings"
11880 msgstr "o úåéåøùôà"
11881
11882 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Outputs"
11885 msgstr "äñôãä"
11886
11887 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Plain text"
11890 msgstr "óìçä"
11891
11892 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Date format"
11895 msgstr "øåèéò"
11896
11897 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11898 msgid "Keyboard"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Screen fonts"
11904 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11905
11906 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Colors"
11909 msgstr "äøéâñ"
11910
11911 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Paths"
11914 msgstr "m úåàçñåð"
11915
11916 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Select a document templates directory"
11919 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11920
11921 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Select a temporary directory"
11924 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11925
11926 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Select a backups directory"
11929 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11930
11931 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Select a document directory"
11934 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11935
11936 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11937 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Spellchecker"
11943 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11944
11945 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11946 #, fuzzy
11947 msgid "ispell"
11948 msgstr "ìåèéá"
11949
11950 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11951 #, fuzzy
11952 msgid "aspell"
11953 msgstr "ìåèéá"
11954
11955 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11956 #, fuzzy
11957 msgid "hspell"
11958 msgstr "ìåèéá"
11959
11960 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11961 msgid "pspell (library)"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11965 msgid "aspell (library)"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Converters"
11971 msgstr "íéèåèéö"
11972
11973 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Copiers"
11976 msgstr "íé÷úåò"
11977
11978 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11979 #, fuzzy
11980 msgid "File formats"
11981 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
11982
11983 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Format in use"
11986 msgstr "f íéèðåô:|#F"
11987
11988 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11989 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Printer"
11995 msgstr "äñôãä"
11996
11997 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11998 #, fuzzy
11999 msgid "User interface"
12000 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
12001
12002 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Identity"
12005 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
12006
12007 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Print Document"
12010 msgstr "êîñî"
12011
12012 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Cross-reference"
12015 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12016
12017 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12018 #, fuzzy
12019 msgid "&Go Back"
12020 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12021
12022 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Jump back"
12025 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12026
12027 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Jump to label"
12030 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12031
12032 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Find and Replace"
12035 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12036
12037 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Send Document to Command"
12040 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12041
12042 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Show File"
12045 msgstr "f õáå÷"
12046
12047 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Table Settings"
12050 msgstr "o úåéåøùôà"
12051
12052 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Insert Table"
12055 msgstr "äìáè úñðëä"
12056
12057 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12058 #, fuzzy
12059 msgid "TeX Information"
12060 msgstr "øåèéò"
12061
12062 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Toc"
12065 msgstr "t íééðù|#T"
12066
12067 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Vertical Space Settings"
12070 msgstr "o úåéåøùôà"
12071
12072 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Text Wrap Settings"
12075 msgstr "o úåéåøùôà"
12076
12077 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12078 #, fuzzy
12079 msgid "space"
12080 msgstr "óìçä"
12081
12082 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Invalid filename"
12085 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12086
12087 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12088 msgid ""
12089 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12090 "characters:\n"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/importer.C:47
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Importing %1$s..."
12096 msgstr "i àåáé%m"
12097
12098 #: src/importer.C:68
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Couldn't import file"
12101 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12102
12103 #: src/importer.C:69
12104 #, c-format
12105 msgid "No information for importing the format %1$s."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: src/importer.C:95
12109 msgid "imported."
12110 msgstr ".àáåéî"
12111
12112 #: src/insets/insetbase.C:249
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Opened inset"
12115 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12116
12117 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12118 #, fuzzy
12119 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12120 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12121
12122 #: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
12123 msgid "Export Warning!"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/insets/insetbibtex.C:206
12127 msgid ""
12128 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12129 "BibTeX will be unable to find them."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: src/insets/insetbibtex.C:259
12133 msgid ""
12134 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12135 "BibTeX will be unable to find it."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/insets/insetbox.C:63
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Boxed"
12141 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12142
12143 #: src/insets/insetbox.C:64
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Frameless"
12146 msgstr "p úñôãî|#P"
12147
12148 #: src/insets/insetbox.C:65
12149 #, fuzzy
12150 msgid "ovalbox"
12151 msgstr "çååéø"
12152
12153 #: src/insets/insetbox.C:66
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Ovalbox"
12156 msgstr "çååéø"
12157
12158 #: src/insets/insetbox.C:67
12159 msgid "Shadowbox"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: src/insets/insetbox.C:68
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Doublebox"
12165 msgstr "çååéø"
12166
12167 #: src/insets/insetbox.C:124
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Opened Box Inset"
12170 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12171
12172 #: src/insets/insetbranch.C:75
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Opened Branch Inset"
12175 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12176
12177 #: src/insets/insetbranch.C:100
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Branch: "
12180 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12181
12182 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12183 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Undef: "
12186 msgstr "íéôã:"
12187
12188 #: src/insets/insetcaption.C:81
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Opened Caption Inset"
12191 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12192
12193 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Opened CharStyle Inset"
12196 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12197
12198 #: src/insets/insetenv.C:65
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Opened Environment Inset: "
12201 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12202
12203 #: src/insets/insetert.C:143
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Opened ERT Inset"
12206 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12207
12208 #: src/insets/insetert.C:390
12209 msgid "ERT"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: src/insets/insetexternal.C:576
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "External template %1$s is not installed"
12215 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12216
12217 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12218 #: src/insets/insetfloat.C:372
12219 #, fuzzy
12220 msgid "float: "
12221 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12222
12223 #: src/insets/insetfloat.C:278
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Opened Float Inset"
12226 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12227
12228 #: src/insets/insetfloat.C:374
12229 msgid " (sideways)"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12233 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "List of %1$s"
12239 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12240
12241 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12242 #, fuzzy
12243 msgid "foot"
12244 msgstr "íéèåèéö"
12245
12246 #: src/insets/insetfoot.C:58
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Opened Footnote Inset"
12249 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12250
12251 #: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid ""
12254 "Could not copy the file\n"
12255 "%1$s\n"
12256 "into the temporary directory."
12257 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12258
12259 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12260 #, c-format
12261 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid "Graphics file: %1$s"
12267 msgstr "f õáå÷|#F"
12268
12269 #: src/insets/insethfill.C:48
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Horizontal Fill"
12272 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12273
12274 #: src/insets/insetinclude.C:306
12275 msgid "Verbatim Input"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: src/insets/insetinclude.C:309
12279 msgid "Verbatim Input*"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/insets/insetinclude.C:412
12283 #, c-format
12284 msgid ""
12285 "Included file `%1$s'\n"
12286 "has textclass `%2$s'\n"
12287 "while parent file has textclass `%3$s'."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: src/insets/insetinclude.C:418
12291 msgid "Different textclasses"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/insets/insetindex.C:42
12295 msgid "Idx"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/insets/insetindex.C:75
12299 msgid "Index"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12303 #, fuzzy
12304 msgid "margin"
12305 msgstr "úåðåù"
12306
12307 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12310 msgstr "èåèéö úñðëä"
12311
12312 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12313 msgid "Glo"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12317 msgid "Glossary"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/insets/insetnote.C:66
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Comment"
12323 msgstr "êîñî"
12324
12325 #: src/insets/insetnote.C:67
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Greyed out"
12328 msgstr "äìáè úñðëä"
12329
12330 #: src/insets/insetnote.C:68
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Framed"
12333 msgstr "p úñôãî|#P"
12334
12335 #: src/insets/insetnote.C:69
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Shaded"
12338 msgstr "óìçä"
12339
12340 #: src/insets/insetnote.C:149
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Opened Note Inset"
12343 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12344
12345 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12346 #, fuzzy
12347 msgid "opt"
12348 msgstr "t íééðù|#T"
12349
12350 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12353 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12354
12355 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12356 msgid "Clear Page"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12360 msgid "Clear Double Page"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Ref: "
12366 msgstr "íéôã:"
12367
12368 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Equation"
12371 msgstr "áåáéñ"
12372
12373 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12374 msgid "EqRef: "
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Page Number"
12380 msgstr "øôñî ïéà"
12381
12382 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Page: "
12385 msgstr "íéôã:"
12386
12387 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Textual Page Number"
12390 msgstr "äìáè úñðëä"
12391
12392 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12393 #, fuzzy
12394 msgid "TextPage: "
12395 msgstr "íéôã:"
12396
12397 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Standard+Textual Page"
12400 msgstr "äìáè úñðëä"
12401
12402 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Ref+Text: "
12405 msgstr "íéôã:"
12406
12407 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12408 msgid "PrettyRef"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12412 msgid "PrettyRef: "
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/insets/insettabular.C:455
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Opened table"
12418 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12419
12420 #: src/insets/insettabular.C:1570
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Error setting multicolumn"
12423 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12424
12425 #: src/insets/insettabular.C:1571
12426 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/insets/insettext.C:227
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Opened Text Inset"
12432 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12433
12434 #: src/insets/insettheorem.C:41
12435 #, fuzzy
12436 msgid "theorem"
12437 msgstr "m úåàçñåð"
12438
12439 #: src/insets/insettheorem.C:91
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Opened Theorem Inset"
12442 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12443
12444 #: src/insets/insettoc.C:46
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Unknown toc list"
12447 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12448
12449 #: src/insets/inseturl.C:42
12450 msgid "Url: "
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/insets/inseturl.C:42
12454 msgid "HtmlUrl: "
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/insets/insetvspace.C:109
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Vertical Space"
12460 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12461
12462 #: src/insets/insetwrap.C:49
12463 msgid "wrap: "
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/insets/insetwrap.C:178
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Opened Wrap Inset"
12469 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12470
12471 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Not shown."
12474 msgstr "òåãé àì"
12475
12476 #: src/insets/render_graphic.C:97
12477 msgid "Loading..."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: src/insets/render_graphic.C:100
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Converting to loadable format..."
12483 msgstr "äìáè úñðëä"
12484
12485 #: src/insets/render_graphic.C:103
12486 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: src/insets/render_graphic.C:106
12490 msgid "Scaling etc..."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: src/insets/render_graphic.C:109
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Ready to display"
12496 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12497
12498 #: src/insets/render_graphic.C:112
12499 #, fuzzy
12500 msgid "No file found!"
12501 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12502
12503 #: src/insets/render_graphic.C:115
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Error converting to loadable format"
12506 msgstr "äìáè úñðëä"
12507
12508 #: src/insets/render_graphic.C:118
12509 msgid "Error loading file into memory"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/insets/render_graphic.C:121
12513 msgid "Error generating the pixmap"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/insets/render_graphic.C:124
12517 #, fuzzy
12518 msgid "No image"
12519 msgstr "(äðúùä)"
12520
12521 #: src/insets/render_preview.C:92
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Preview loading"
12524 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12525
12526 #: src/insets/render_preview.C:95
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Preview ready"
12529 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12530
12531 #: src/insets/render_preview.C:98
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Preview failed"
12534 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12535
12536 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12539 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12540
12541 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12544 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12545
12546 #: src/ispell.C:249
12547 msgid ""
12548 "Could not create an ispell process.\n"
12549 "You may not have the right languages installed."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: src/ispell.C:271
12553 msgid ""
12554 "The ispell process returned an error.\n"
12555 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/ispell.C:380
12559 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: src/kbsequence.C:163
12563 #, fuzzy
12564 msgid "   options: "
12565 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12566
12567 #: src/lengthcommon.C:37
12568 msgid "sp"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: src/lengthcommon.C:37
12572 #, fuzzy
12573 msgid "pt"
12574 msgstr "t íééðù|#T"
12575
12576 #: src/lengthcommon.C:37
12577 msgid "bp"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: src/lengthcommon.C:37
12581 #, fuzzy
12582 msgid "dd"
12583 msgstr "o äøåù úôñåä"
12584
12585 #: src/lengthcommon.C:37
12586 msgid "mm"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: src/lengthcommon.C:37
12590 msgid "pc"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/lengthcommon.C:38
12594 msgid "cm"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: src/lengthcommon.C:38
12598 msgid "in"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: src/lengthcommon.C:38
12602 #, fuzzy
12603 msgid "ex"
12604 msgstr "áéèâð|#H"
12605
12606 #: src/lengthcommon.C:38
12607 msgid "em"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/lengthcommon.C:38
12611 msgid "mu"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/lengthcommon.C:39
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Text Width %"
12617 msgstr "áçåø"
12618
12619 #: src/lengthcommon.C:39
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Column Width %"
12622 msgstr "úåãåîò "
12623
12624 #: src/lengthcommon.C:39
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Page Width %"
12627 msgstr "áçåø"
12628
12629 #: src/lengthcommon.C:39
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Line Width %"
12632 msgstr "áçåø"
12633
12634 #: src/lengthcommon.C:40
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Text Height %"
12637 msgstr "ä÷úòä"
12638
12639 #: src/lengthcommon.C:40
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Page Height %"
12642 msgstr "ä÷úòä"
12643
12644 #: src/lyx_cb.C:114
12645 #, c-format
12646 msgid ""
12647 "The document %1$s could not be saved.\n"
12648 "\n"
12649 "Do you want to rename the document and try again?"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: src/lyx_cb.C:116
12653 msgid "Rename and save?"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/lyx_cb.C:117
12657 #, fuzzy
12658 msgid "&Rename"
12659 msgstr "f õáå÷"
12660
12661 #: src/lyx_cb.C:134
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Choose a filename to save document as"
12664 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12665
12666 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Templates|#T#t"
12669 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12670
12671 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981
12672 #, c-format
12673 msgid ""
12674 "The document %1$s already exists.\n"
12675 "\n"
12676 "Do you want to over-write that document?"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Over-write document?"
12682 msgstr "?êîñî øåîùì"
12683
12684 #: src/lyx_cb.C:217
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "Auto-saving %1$s"
12687 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12688
12689 #: src/lyx_cb.C:257
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Autosave failed!"
12692 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12693
12694 #: src/lyx_cb.C:284
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Autosaving current document..."
12697 msgstr "êîñî øîåù"
12698
12699 #: src/lyx_cb.C:351
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Select file to insert"
12702 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12703
12704 #: src/lyx_cb.C:370
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid ""
12707 "Could not read the specified document\n"
12708 "%1$s\n"
12709 "due to the error: %2$s"
12710 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12711
12712 #: src/lyx_cb.C:372
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Could not read file"
12715 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12716
12717 #: src/lyx_cb.C:380
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid ""
12720 "Could not open the specified document\n"
12721 "%1$s\n"
12722 "due to the error: %2$s"
12723 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12724
12725 #: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Could not open file"
12728 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12729
12730 #: src/lyx_cb.C:412
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Running configure..."
12733 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12734
12735 #: src/lyx_cb.C:421
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Reloading configuration..."
12738 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12739
12740 #: src/lyx_cb.C:426
12741 msgid "System reconfigured"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: src/lyx_cb.C:427
12745 msgid ""
12746 "The system has been reconfigured.\n"
12747 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12748 "updated document class specifications."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: src/lyx_main.C:123
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Could not read configuration file"
12754 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12755
12756 #: src/lyx_main.C:124
12757 #, c-format
12758 msgid ""
12759 "Error while reading the configuration file\n"
12760 "%1$s.\n"
12761 "Please check your installation."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: src/lyx_main.C:133
12765 #, fuzzy
12766 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12767 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12768
12769 #: src/lyx_main.C:137
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Done!"
12772 msgstr "íù"
12773
12774 #: src/lyx_main.C:429
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12777 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12778
12779 #: src/lyx_main.C:431
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Unable to remove temporary directory"
12782 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12783
12784 #: src/lyx_main.C:467
12785 #, c-format
12786 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: src/lyx_main.C:716
12790 #, fuzzy
12791 msgid "LyX: "
12792 msgstr "äñôãä"
12793
12794 #: src/lyx_main.C:838
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Could not create temporary directory"
12797 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12798
12799 #: src/lyx_main.C:839
12800 #, c-format
12801 msgid ""
12802 "Could not create a temporary directory in\n"
12803 "%1$s. Make sure that this\n"
12804 "path exists and is writable and try again."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: src/lyx_main.C:997
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Missing user LyX directory"
12810 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12811
12812 #: src/lyx_main.C:998
12813 #, c-format
12814 msgid ""
12815 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12816 "It is needed to keep your own configuration."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: src/lyx_main.C:1003
12820 #, fuzzy
12821 msgid "&Create directory"
12822 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12823
12824 #: src/lyx_main.C:1004
12825 msgid "&Exit LyX"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/lyx_main.C:1005
12829 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: src/lyx_main.C:1009
12833 #, fuzzy, c-format
12834 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12835 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12836
12837 #: src/lyx_main.C:1015
12838 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/lyx_main.C:1170
12842 msgid "List of supported debug flags:"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/lyx_main.C:1174
12846 #, c-format
12847 msgid "Setting debug level to %1$s"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/lyx_main.C:1185
12851 msgid ""
12852 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12853 "Command line switches (case sensitive):\n"
12854 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12855 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12856 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12857 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12858 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12859 "                  select the features to debug.\n"
12860 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12861 "\t-x [--execute] command\n"
12862 "                  where command is a lyx command.\n"
12863 "\t-e [--export] fmt\n"
12864 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12865 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12866 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12867 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12868 "\t-version        summarize version and build info\n"
12869 "Check the LyX man page for more details."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: src/lyx_main.C:1221
12873 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: src/lyx_main.C:1231
12877 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: src/lyx_main.C:1241
12881 msgid "Missing command string after --execute switch"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: src/lyx_main.C:1251
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12887 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12888
12889 #: src/lyx_main.C:1263
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12892 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12893
12894 #: src/lyx_main.C:1268
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Missing filename for --import"
12897 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12898
12899 #: src/lyxfind.C:138
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Search error"
12902 msgstr "t LaTeX|#T"
12903
12904 #: src/lyxfind.C:139
12905 msgid "Search string is empty"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12909 msgid "String not found!"
12910 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
12911
12912 #: src/lyxfind.C:325
12913 #, fuzzy
12914 msgid "String has been replaced."
12915 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12916
12917 #: src/lyxfind.C:328
12918 msgid " strings have been replaced."
12919 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12920
12921 #: src/lyxfont.C:53
12922 msgid "Symbol"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12926 #: src/lyxfont.C:70
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Inherit"
12929 msgstr "i äôñåä"
12930
12931 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12932 #: src/lyxfont.C:70
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Ignore"
12935 msgstr "íéèåèéö"
12936
12937 #: src/lyxfont.C:61
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Smallcaps"
12940 msgstr "úåðåù"
12941
12942 #: src/lyxfont.C:70
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Toggle"
12945 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
12946
12947 #: src/lyxfont.C:511
12948 #, fuzzy, c-format
12949 msgid "Emphasis %1$s, "
12950 msgstr "äùâãä"
12951
12952 #: src/lyxfont.C:514
12953 #, c-format
12954 msgid "Underline %1$s, "
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/lyxfont.C:517
12958 #, fuzzy, c-format
12959 msgid "Noun %1$s, "
12960 msgstr "íù"
12961
12962 #: src/lyxfont.C:522
12963 #, fuzzy, c-format
12964 msgid "Language: %1$s, "
12965 msgstr "äôù:"
12966
12967 #: src/lyxfont.C:525
12968 #, fuzzy, c-format
12969 msgid "  Number %1$s"
12970 msgstr "øôñî"
12971
12972 #: src/lyxfunc.C:328
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Unknown function."
12975 msgstr "øëåî àì óöø:"
12976
12977 #: src/lyxfunc.C:353
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Exiting"
12980 msgstr "äàéöé"
12981
12982 #: src/lyxfunc.C:385
12983 msgid "Nothing to do"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/lyxfunc.C:404
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Unknown action"
12989 msgstr "øëåî àì óöø:"
12990
12991 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Command disabled"
12994 msgstr "äìáè úñðëä"
12995
12996 #: src/lyxfunc.C:417
12997 msgid "Command not allowed without any document open"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: src/lyxfunc.C:657
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Document is read-only"
13003 msgstr "êîñî"
13004
13005 #: src/lyxfunc.C:665
13006 msgid "This portion of the document is deleted."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/lyxfunc.C:684
13010 #, c-format
13011 msgid ""
13012 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13013 "\n"
13014 "Do you want to save the document?"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/lyxfunc.C:702
13018 #, c-format
13019 msgid ""
13020 "Could not print the document %1$s.\n"
13021 "Check that your printer is set up correctly."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/lyxfunc.C:705
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Print document failed"
13027 msgstr "ìà äñôãä"
13028
13029 #: src/lyxfunc.C:724
13030 #, c-format
13031 msgid ""
13032 "The document could not be converted\n"
13033 "into the document class %1$s."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: src/lyxfunc.C:727
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Could not change class"
13039 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13040
13041 #: src/lyxfunc.C:839
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "Saving document %1$s..."
13044 msgstr "êîñî øîåù"
13045
13046 #: src/lyxfunc.C:843
13047 #, fuzzy
13048 msgid " done."
13049 msgstr "äèîì øáòî"
13050
13051 #: src/lyxfunc.C:858
13052 #, c-format
13053 msgid ""
13054 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13055 "version of the document %1$s?"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
13059 msgid "Missing argument"
13060 msgstr "èðîåâøà øñç"
13061
13062 #: src/lyxfunc.C:1082
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "Opening help file %1$s..."
13065 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13066
13067 #: src/lyxfunc.C:1352
13068 msgid "Opening child document "
13069 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
13070
13071 #: src/lyxfunc.C:1438
13072 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: src/lyxfunc.C:1449
13076 #, c-format
13077 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: src/lyxfunc.C:1565
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Document defaults saved in "
13083 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13084
13085 #: src/lyxfunc.C:1568
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Unable to save document defaults"
13088 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13089
13090 #: src/lyxfunc.C:1624
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Converting document to new document class..."
13093 msgstr "êîñî óéñåî"
13094
13095 #: src/lyxfunc.C:1823
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Select template file"
13098 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13099
13100 #: src/lyxfunc.C:1860
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Select document to open"
13103 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13104
13105 #: src/lyxfunc.C:1899
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "Opening document %1$s..."
13108 msgstr "êîñî çúåô"
13109
13110 #: src/lyxfunc.C:1903
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "Document %1$s opened."
13113 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13114
13115 #: src/lyxfunc.C:1905
13116 #, fuzzy, c-format
13117 msgid "Could not open document %1$s"
13118 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13119
13120 #: src/lyxfunc.C:1930
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "Select %1$s file to import"
13123 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13124
13125 #: src/lyxfunc.C:2047
13126 msgid "Welcome to LyX!"
13127 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13128
13129 #: src/lyxrc.C:2167
13130 msgid ""
13131 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13132 "legal words?"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/lyxrc.C:2172
13136 msgid ""
13137 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13138 "document."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: src/lyxrc.C:2176
13142 msgid ""
13143 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13144 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13145 "specified, an internal routine is used."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: src/lyxrc.C:2180
13149 msgid ""
13150 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13151 "plain text)."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/lyxrc.C:2184
13155 msgid ""
13156 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13157 "automatically by what you type."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/lyxrc.C:2188
13161 msgid ""
13162 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13163 "class change."
13164 msgstr ""
13165
13166 #: src/lyxrc.C:2192
13167 msgid ""
13168 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13169 msgstr ""
13170
13171 #: src/lyxrc.C:2199
13172 msgid ""
13173 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13174 "the backup file in the same directory as the original file."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: src/lyxrc.C:2203
13178 msgid ""
13179 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13180 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/lyxrc.C:2207
13184 msgid ""
13185 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13186 "its global and local bind/ directories."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/lyxrc.C:2211
13190 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: src/lyxrc.C:2215
13194 msgid ""
13195 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13196 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/lyxrc.C:2225
13200 msgid ""
13201 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13202 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: src/lyxrc.C:2236
13206 #, no-c-format
13207 msgid ""
13208 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13209 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/lyxrc.C:2240
13213 msgid "New documents will be assigned this language."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: src/lyxrc.C:2244
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Specify the default paper size."
13219 msgstr "ìãçî úøéøá"
13220
13221 #: src/lyxrc.C:2248
13222 msgid ""
13223 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13224 "shown after the change has been made.)"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/lyxrc.C:2252
13228 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: src/lyxrc.C:2256
13232 msgid ""
13233 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13234 "LyX was started from."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: src/lyxrc.C:2261
13238 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/lyxrc.C:2265
13242 msgid ""
13243 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13244 "recommended for non-English languages."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: src/lyxrc.C:2272
13248 msgid ""
13249 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13250 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13251 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/lyxrc.C:2281
13255 msgid ""
13256 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13257 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/lyxrc.C:2285
13261 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: src/lyxrc.C:2289
13265 msgid ""
13266 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13267 "document."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: src/lyxrc.C:2293
13271 msgid ""
13272 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: src/lyxrc.C:2297
13276 msgid ""
13277 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13278 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13279 "name of the second language."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/lyxrc.C:2301
13283 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: src/lyxrc.C:2305
13287 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: src/lyxrc.C:2309
13291 msgid ""
13292 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13293 "\\documentclass."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: src/lyxrc.C:2313
13297 msgid ""
13298 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13299 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/lyxrc.C:2317
13303 msgid ""
13304 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13305 "document is the default language."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/lyxrc.C:2321
13309 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/lyxrc.C:2325
13313 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: src/lyxrc.C:2329
13317 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: src/lyxrc.C:2333
13321 msgid ""
13322 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13323 "of the document."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: src/lyxrc.C:2337
13327 #, c-format
13328 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/lyxrc.C:2342
13332 msgid ""
13333 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13334 "variable. Use the OS native format."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/lyxrc.C:2349
13338 msgid ""
13339 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/lyxrc.C:2353
13343 msgid "The bold font in the dialogs."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/lyxrc.C:2357
13347 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: src/lyxrc.C:2361
13351 msgid "The normal font in the dialogs."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/lyxrc.C:2365
13355 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/lyxrc.C:2369
13359 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/lyxrc.C:2373
13363 msgid "Scale the preview size to suit."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/lyxrc.C:2377
13367 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/lyxrc.C:2381
13371 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/lyxrc.C:2385
13375 msgid ""
13376 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13377 "environment variable PRINTER."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/lyxrc.C:2389
13381 msgid "The option to print only even pages."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: src/lyxrc.C:2393
13385 msgid ""
13386 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13387 "the filename of the DVI file to be printed."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/lyxrc.C:2397
13391 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/lyxrc.C:2401
13395 msgid "The option to print out in landscape."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/lyxrc.C:2405
13399 msgid "The option to print only odd pages."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/lyxrc.C:2409
13403 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/lyxrc.C:2413
13407 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/lyxrc.C:2417
13411 msgid "The option to specify paper type."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/lyxrc.C:2421
13415 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: src/lyxrc.C:2425
13419 msgid ""
13420 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13421 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13422 "arguments."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/lyxrc.C:2429
13426 msgid ""
13427 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13428 "prepended along with the printer name after the spool command."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/lyxrc.C:2433
13432 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/lyxrc.C:2437
13436 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/lyxrc.C:2441
13440 msgid ""
13441 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13442 "command."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/lyxrc.C:2445
13446 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: src/lyxrc.C:2449
13450 msgid ""
13451 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/lyxrc.C:2453
13455 msgid ""
13456 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13457 "wrong, override the setting here."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/lyxrc.C:2457
13461 msgid "The encoding for the screen fonts."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/lyxrc.C:2463
13465 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: src/lyxrc.C:2472
13469 msgid ""
13470 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13471 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13472 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/lyxrc.C:2476
13476 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: src/lyxrc.C:2481
13480 #, no-c-format
13481 msgid ""
13482 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13483 "roughly the same size as on paper."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/lyxrc.C:2486
13487 msgid ""
13488 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13489 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/lyxrc.C:2490
13493 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/lyxrc.C:2494
13497 msgid ""
13498 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13499 "\".out\". Only for advanced users."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/lyxrc.C:2501
13503 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/lyxrc.C:2505
13507 msgid "What command runs the spellchecker?"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/lyxrc.C:2509
13511 msgid ""
13512 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13513 "when you quit LyX."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/lyxrc.C:2513
13517 msgid ""
13518 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13519 "value selects the directory LyX was started from."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/lyxrc.C:2523
13523 msgid ""
13524 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13525 "will look in its global and local ui/ directories."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/lyxrc.C:2536
13529 msgid ""
13530 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13531 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13532 "may not work with all dictionaries."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/lyxrc.C:2543
13536 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/lyxvc.C:100
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Document not saved"
13542 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13543
13544 #: src/lyxvc.C:101
13545 msgid "You must save the document before it can be registered."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/lyxvc.C:130
13549 msgid "LyX VC: Initial description"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/lyxvc.C:131
13553 msgid "(no initial description)"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/lyxvc.C:146
13557 msgid "LyX VC: Log Message"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/lyxvc.C:149
13561 msgid "(no log message)"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/lyxvc.C:171
13565 #, c-format
13566 msgid ""
13567 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13568 "changes.\n"
13569 "\n"
13570 "Do you want to revert to the saved version?"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/lyxvc.C:174
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Revert to stored version of document?"
13576 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13577
13578 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13579 #, fuzzy, c-format
13580 msgid " Macro: %1$s: "
13581 msgstr "åø÷î - "
13582
13583 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
13584 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13585 #, c-format
13586 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13590 #, c-format
13591 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13595 msgid "Only one row"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Only one column"
13601 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13602
13603 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
13604 msgid "No hline to delete"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
13608 msgid "No vline to delete"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
13612 #, c-format
13613 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13617 #, fuzzy
13618 msgid "No number"
13619 msgstr "øôñî"
13620
13621 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Number"
13624 msgstr "øôñî"
13625
13626 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
13627 #, c-format
13628 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
13632 #, c-format
13633 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
13637 #, c-format
13638 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182
13642 msgid "Math editor mode"
13643 msgstr "úåàçñåð áöî"
13644
13645 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13646 msgid "create new math text environment ($...$)"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13650 msgid "entered math text mode (textrm)"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/output.C:38
13654 #, fuzzy, c-format
13655 msgid ""
13656 "Could not open the specified document\n"
13657 "%1$s."
13658 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13659
13660 #: src/output_plaintext.C:155
13661 msgid "Abstract: "
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/output_plaintext.C:167
13665 #, fuzzy
13666 msgid "References: "
13667 msgstr "íéøåéà úôñåä"
13668
13669 #: src/support/filefilterlist.C:109
13670 #, fuzzy
13671 msgid "All files (*)"
13672 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13673
13674 #: src/support/package.C.in:440
13675 #, c-format
13676 msgid ""
13677 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/support/package.C.in:562
13681 #, c-format
13682 msgid ""
13683 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13684 "\t%1$s\n"
13685 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13686 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/support/package.C.in:648
13690 #, c-format
13691 msgid ""
13692 "Invalid %1$s switch.\n"
13693 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/support/package.C.in:676
13697 #, c-format
13698 msgid ""
13699 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13700 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/support/package.C.in:700
13704 #, c-format
13705 msgid ""
13706 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13707 "%2$s is not a directory."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/support/userinfo.C:44
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Unknown user"
13713 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13714
13715 #: src/tex-strings.C:68
13716 msgid "Computer Modern Roman"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/tex-strings.C:68
13720 msgid "Latin Modern Roman"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/tex-strings.C:69
13724 msgid "AE (Almost European)"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/tex-strings.C:69
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Times Roman"
13730 msgstr "áåáéñ"
13731
13732 #: src/tex-strings.C:69
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Palatino"
13735 msgstr "óìçä"
13736
13737 #: src/tex-strings.C:69
13738 msgid "Bitstream Charter"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/tex-strings.C:70
13742 msgid "New Century Schoolbook"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/tex-strings.C:70
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Bookman"
13748 msgstr "áåáéñ"
13749
13750 #: src/tex-strings.C:70
13751 msgid "Utopia"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/tex-strings.C:70
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Bera Serif"
13757 msgstr "i äôñåä"
13758
13759 #: src/tex-strings.C:71
13760 msgid "Concrete Roman"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/tex-strings.C:71
13764 msgid "Zapf Chancery"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/tex-strings.C:79
13768 msgid "Computer Modern Sans"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/tex-strings.C:79
13772 msgid "Latin Modern Sans"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/tex-strings.C:80
13776 msgid "Helvetica"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/tex-strings.C:80
13780 msgid "Avant Garde"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/tex-strings.C:80
13784 msgid "Bera Sans"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/tex-strings.C:80
13788 #, fuzzy
13789 msgid "CM Bright"
13790 msgstr "ä÷úòä"
13791
13792 #: src/tex-strings.C:89
13793 msgid "Computer Modern Typewriter"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/tex-strings.C:90
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Latin Modern Typewriter"
13799 msgstr "p úñôãî|#P"
13800
13801 #: src/tex-strings.C:90
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Courier"
13804 msgstr "íé÷úåò"
13805
13806 #: src/tex-strings.C:90
13807 msgid "Bera Mono"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/tex-strings.C:90
13811 msgid "LuxiMono"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: src/tex-strings.C:91
13815 #, fuzzy
13816 msgid "CM Typewriter Light"
13817 msgstr "p úñôãî|#P"
13818
13819 #: src/text.C:190
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Unknown layout"
13822 msgstr "øëåî àì óöø:"
13823
13824 #: src/text.C:191
13825 #, c-format
13826 msgid ""
13827 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13828 "Trying to use the default instead.\n"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: src/text.C:222
13832 #, fuzzy
13833 msgid "Unknown Inset"
13834 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13835
13836 #: src/text.C:332 src/text.C:345
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Change tracking error"
13839 msgstr "øôñî ïéà"
13840
13841 #: src/text.C:333
13842 #, c-format
13843 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/text.C:346
13847 #, c-format
13848 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/text.C:353
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Unknown token"
13854 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13855
13856 #: src/text.C:1226
13857 #, fuzzy
13858 msgid ""
13859 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13860 "Tutorial."
13861 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
13862
13863 #: src/text.C:1237
13864 #, fuzzy
13865 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13866 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
13867
13868 #: src/text.C:2319
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Change: "
13871 msgstr "íéôã:"
13872
13873 #: src/text.C:2322
13874 #, fuzzy
13875 msgid " at "
13876 msgstr " ìù "
13877
13878 #: src/text.C:2334
13879 #, fuzzy, c-format
13880 msgid "Font: %1$s"
13881 msgstr "øôñî:"
13882
13883 #: src/text.C:2341
13884 #, fuzzy, c-format
13885 msgid ", Depth: %1$d"
13886 msgstr "øôñî:"
13887
13888 #: src/text.C:2347
13889 #, fuzzy
13890 msgid ", Spacing: "
13891 msgstr "çååéø"
13892
13893 #: src/text.C:2359
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Other ("
13896 msgstr "øãñ"
13897
13898 #: src/text.C:2368
13899 #, fuzzy
13900 msgid ", Inset: "
13901 msgstr "äñôãä"
13902
13903 #: src/text.C:2369
13904 #, fuzzy
13905 msgid ", Paragraph: "
13906 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
13907
13908 #: src/text.C:2370
13909 #, fuzzy
13910 msgid ", Id: "
13911 msgstr "äñôãä"
13912
13913 #: src/text.C:2371
13914 #, fuzzy
13915 msgid ", Position: "
13916 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
13917
13918 #: src/text.C:2372
13919 msgid ", Boundary: "
13920 msgstr ""
13921
13922 #: src/text2.C:552
13923 msgid ""
13924 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13925 "change."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/text2.C:594
13929 msgid "Nothing to index!"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/text2.C:596
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13935 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
13936
13937 #: src/text3.C:697
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Unknown spacing argument: "
13940 msgstr "èðîåâøà øñç"
13941
13942 #: src/text3.C:845
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Layout "
13945 msgstr "l äðáî"
13946
13947 #: src/text3.C:846
13948 #, fuzzy
13949 msgid " not known"
13950 msgstr "òåãé àì"
13951
13952 #: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Character set"
13955 msgstr "åú ïåðâñ"
13956
13957 #: src/text3.C:1480
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Paragraph layout set"
13960 msgstr "o úåéåøùôà"
13961
13962 #: src/vspace.C:490
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Default skip"
13965 msgstr "ìãçî úøéøá"
13966
13967 #: src/vspace.C:493
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Small skip"
13970 msgstr "úåðåù"
13971
13972 #: src/vspace.C:496
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Medium skip"
13975 msgstr "ìéâø|#M"
13976
13977 #: src/vspace.C:499
13978 msgid "Big skip"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/vspace.C:502
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Vertical fill"
13984 msgstr "éëðà øåùé|#V"
13985
13986 #: src/vspace.C:509
13987 #, fuzzy
13988 msgid "protected"
13989 msgstr "!øòèöî"