]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
do not create invalid .lyx files when importing \i{}, \j{}, \l{} or \L{}.
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "&Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
263 #, fuzzy
264 msgid "Sc&ale (%):"
265 msgstr "äøéîù"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
268 #, fuzzy
269 msgid "&Typewriter:"
270 msgstr "p úñôãî|#P"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
274 #, fuzzy
275 msgid "&Roman:"
276 msgstr "áåáéñ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
279 #, fuzzy
280 msgid "S&cale (%):"
281 msgstr "äøéîù"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
284 #, fuzzy
285 msgid "&Sans Serif:"
286 msgstr "i äôñåä"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
289 msgid "Use &Old Style Figures"
290 msgstr ""
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
293 #, fuzzy
294 msgid "Use true S&mall Caps"
295 msgstr "úåðåù"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
298 #, fuzzy
299 msgid "&Default Family:"
300 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
303 #, fuzzy
304 msgid "&Base Size:"
305 msgstr "íéããö"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
308 #, fuzzy
309 msgid "Document &class:"
310 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
313 #, fuzzy
314 msgid "Class Settings"
315 msgstr "o úåéåøùôà"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 #, fuzzy
319 msgid "&Options:"
320 msgstr "o úåéåøùôà"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
323 msgid "Postscript &driver:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
328 #, fuzzy
329 msgid "&Language:"
330 msgstr "äôù:"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 #, fuzzy
334 msgid "&Use language's default encoding"
335 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 #, fuzzy
339 msgid "&Encoding:"
340 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 #, fuzzy
344 msgid "&Quote Style:"
345 msgstr "íéèåèéö"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr ""
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 #, fuzzy
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
357 msgid "&Top:"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 msgid "&Bottom:"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #, fuzzy
366 msgid "&Inner:"
367 msgstr "i äôñåä"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #, fuzzy
371 msgid "O&uter:"
372 msgstr "øãñ"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
375 msgid "Head &sep:"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
379 #, fuzzy
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "äáåâ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 #, fuzzy
385 msgid "&Foot skip:"
386 msgstr "íéèåèéö"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr ""
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 msgid "Use esint package &automatically"
399 msgstr ""
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
402 #, fuzzy
403 msgid "Use &esint package"
404 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
407 #, fuzzy
408 msgid "&List in Table of Contents"
409 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #, fuzzy
413 msgid "&Numbering"
414 msgstr "øôñî"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
417 #, fuzzy
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "TeX áöî"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
424 #, fuzzy
425 msgid "&Height:"
426 msgstr "äáåâ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "áçåø"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 msgstr ""
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
441 msgid "Orientation"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
445 #, fuzzy
446 msgid "&Portrait"
447 msgstr "äñôãä"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #, fuzzy
451 msgid "&Landscape"
452 msgstr "äôù:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
455 #, fuzzy
456 msgid "Page &style:"
457 msgstr "p óã äðáî|#P"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
468 #, fuzzy
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "ùãç êîñî"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
473 #, fuzzy
474 msgid "Version"
475 msgstr "LyX úñøâ: "
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
478 #, fuzzy
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
483 msgid "Credits"
484 msgstr ""
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
488 #, fuzzy
489 msgid "Copyright"
490 msgstr "ä÷úòä"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
501 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
504 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
505 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
506 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
507 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
508 #, fuzzy
509 msgid "&Close"
510 msgstr "äøéâñ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 #, fuzzy
514 msgid "LyX: Enter text"
515 msgstr "äìáè úñðëä"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 msgid "&Dummy"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
527 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
528 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
532 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
534 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
535 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
536 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
538 #, fuzzy
539 msgid "&OK"
540 msgstr "øåùéà "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
545 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
546 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
547 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
548 #, fuzzy
549 msgid "&Cancel"
550 msgstr "ìåèéá"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 #, fuzzy
554 msgid "The bibliography key"
555 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 #, fuzzy
559 msgid "The label as it appears in the document"
560 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
563 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
564 #, fuzzy
565 msgid "&Label:"
566 msgstr "ìåèéá"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
569 #, fuzzy
570 msgid "&Key:"
571 msgstr "áéèâð|#H"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr ""
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
582 msgid "Cancel"
583 msgstr "ìåèéá"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
586 #, fuzzy
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
595 #, fuzzy
596 msgid "&Browse..."
597 msgstr "äøéâñ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
600 #, fuzzy
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
605 msgid "Add bibliography to &TOC"
606 msgstr ""
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
609 #, fuzzy
610 msgid "This bibliography section contains..."
611 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
614 #, fuzzy
615 msgid "&Content:"
616 msgstr "íéèåèéö"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
619 #, fuzzy
620 msgid "all cited references"
621 msgstr "íéøåéà úôñåä"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
624 #, fuzzy
625 msgid "all uncited references"
626 msgstr "íéøåéà úôñåä"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
629 #, fuzzy
630 msgid "all references"
631 msgstr "íéøåéà úôñåä"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
634 #, fuzzy
635 msgid "Choose a style file"
636 msgstr "úéðáú úøéçá"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
639 msgid "Remove the selected database"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
643 #, fuzzy
644 msgid "&Delete"
645 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
648 msgid "Add a BibTeX database file"
649 msgstr ""
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
652 #, fuzzy
653 msgid "&Add..."
654 msgstr "øãñ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
657 msgid "BibTeX database to use"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
661 msgid "Databa&ses"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
665 #, fuzzy
666 msgid "The BibTeX style"
667 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #, fuzzy
671 msgid "St&yle"
672 msgstr "p óã äðáî|#P"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
675 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
682 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #, fuzzy
684 msgid "None"
685 msgstr "íù"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
689 #: src/insets/insetbox.C:156
690 #, fuzzy
691 msgid "Parbox"
692 msgstr "äñôãä"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
696 #, fuzzy
697 msgid "Minipage"
698 msgstr "o úåéåøùôà"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
701 msgid "Supported box types"
702 msgstr ""
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #, fuzzy
706 msgid "Inner Bo&x:"
707 msgstr "i äôñåä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #, fuzzy
711 msgid "&Decoration:"
712 msgstr "øåèéò"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #, fuzzy
716 msgid "Height value"
717 msgstr "áçåø"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
720 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #, fuzzy
722 msgid "Width value"
723 msgstr "áçåø"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
727 msgid "Alignment"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 #, fuzzy
732 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
733 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
737 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 msgid "Left"
739 msgstr ""
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
745 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 #, fuzzy
747 msgid "Center"
748 msgstr "íéèåèéö"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
753 #, fuzzy
754 msgid "Right"
755 msgstr "äáåâ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 msgid "Stretch"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal"
764 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
767 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
771 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
773 #, fuzzy
774 msgid "Top"
775 msgstr "t íééðù|#T"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
780 #, fuzzy
781 msgid "Middle"
782 msgstr "äöéøèî"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
787 #, fuzzy
788 msgid "Bottom"
789 msgstr "b úçúî å÷"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
792 #, fuzzy
793 msgid "&Box:"
794 msgstr "i äôñåä"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
797 #, fuzzy
798 msgid "Co&ntent:"
799 msgstr "íéèåèéö"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
802 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
806 #, fuzzy
807 msgid "Vertical"
808 msgstr "éëðà øåùé|#V"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
811 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
812 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
815 #, fuzzy
816 msgid "&Restore"
817 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
820 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
821 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
822 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
825 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
826 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
827 #, fuzzy
828 msgid "&Apply"
829 msgstr "a íåùéé|#A"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
832 #, fuzzy
833 msgid "&Available branches:"
834 msgstr "íéøåéà úôñåä"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
837 #, fuzzy
838 msgid "Select your branch"
839 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
842 #, fuzzy
843 msgid "Change:"
844 msgstr "íéôã:"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
847 #, fuzzy
848 msgid "Go to next change"
849 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
852 #, fuzzy
853 msgid "&Next change"
854 msgstr "(äðúùä)"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
857 msgid "Accept this change"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
861 msgid "&Accept"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
865 msgid "Reject this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
869 #, fuzzy
870 msgid "&Reject"
871 msgstr "i äôñåä"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
875 msgid "Font family"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
879 #, fuzzy
880 msgid "&Family:"
881 msgstr "f õáå÷"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
885 #, fuzzy
886 msgid "Font shape"
887 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
890 msgid "S&hape:"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
895 #, fuzzy
896 msgid "Font series"
897 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
903 msgid "Language"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
908 msgid "Font color"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
912 #, fuzzy
913 msgid "&Series:"
914 msgstr "i äôñåä"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
917 #, fuzzy
918 msgid "&Color:"
919 msgstr "äøéâñ"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
922 #, fuzzy
923 msgid "Never Toggled"
924 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
928 #, fuzzy
929 msgid "Font size"
930 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
934 msgid "Other font settings"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr ""
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
942 #, fuzzy
943 msgid "&Misc:"
944 msgstr "úåðåù"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
951 #, fuzzy
952 msgid "&Toggle all"
953 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
956 msgid "Apply each change automatically"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
960 msgid "Apply changes immediately"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
969 msgid "Close"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
973 #, fuzzy
974 msgid "&Available Citations:"
975 msgstr "íéøåéà úôñåä"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
978 #, fuzzy
979 msgid "&Selected Citations:"
980 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
983 #, fuzzy
984 msgid "Move the selected citation up"
985 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
988 #, fuzzy
989 msgid "&Up"
990 msgstr "DVI ïåëãò"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
993 msgid "Move the selected citation down"
994 msgstr ""
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
997 #, fuzzy
998 msgid "&Down"
999 msgstr "w íééðù|#w"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1002 #, fuzzy
1003 msgid "D&elete"
1004 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1008 msgid "&Find:"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Formatting"
1014 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Natbib citation style to use"
1019 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Citation &style:"
1024 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1027 msgid "List all authors"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1031 msgid "&Full author list"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1035 msgid "Force upper case in citation"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1039 msgid "Force &upper case"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1043 #, fuzzy
1044 msgid "&Text after:"
1045 msgstr "íéôã:"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1048 msgid "Text to place after citation"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Text &before:"
1054 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1057 msgid "Text to place before citation"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1061 #, fuzzy
1062 msgid "A&pply"
1063 msgstr "a íåùéé|#A"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Match delimiter types"
1068 msgstr "ãéøôî"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1071 msgid "&Keep matched"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1075 #, fuzzy
1076 msgid "&Size:"
1077 msgstr "íéããö"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Insert the delimiters"
1082 msgstr "ãéøôî"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1085 #, fuzzy
1086 msgid "&Insert"
1087 msgstr "i äôñåä"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1090 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1094 msgid "Use Class Defaults"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1098 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Save as Document Defaults"
1104 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Display"
1109 msgstr "çôñð úôñåä"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1112 msgid "Show ERT inline"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1116 msgid "&Inline"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1120 msgid "Show ERT button only"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1124 #, fuzzy
1125 msgid "&Collapsed"
1126 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Show ERT contents"
1131 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1134 #, fuzzy
1135 msgid "O&pen"
1136 msgstr "äçéúô"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1139 #, fuzzy
1140 msgid "File"
1141 msgstr "f õáå÷"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1144 #, fuzzy
1145 msgid "&Draft"
1146 msgstr "TeX áöî"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Edit the file externally"
1151 msgstr "äìáè úñðëä"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1154 #, fuzzy
1155 msgid "&Edit File..."
1156 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Select a file"
1162 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1165 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Filename"
1168 msgstr "f õáå÷"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&File:"
1175 msgstr "f õáå÷"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Template"
1180 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Available templates"
1185 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1188 #, fuzzy
1189 msgid "LyX View"
1190 msgstr "DVI-á äééôö"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Screen display"
1198 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1203 msgid "Monochrome"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1209 msgid "Grayscale"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Color"
1217 msgstr "äøéâñ"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Preview"
1222 msgstr "f õáå÷"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1228 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1232 msgid "%"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1237 #, fuzzy
1238 msgid "&Display:"
1239 msgstr "çôñð úôñåä"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Sca&le:"
1244 msgstr "äøéîù"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1247 msgid "Display image in LyX"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1251 msgid "&Show in LyX"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Rotate"
1257 msgstr "äøéîù"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1263 msgid "Angle to rotate image by"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1270 msgid "The origin of the rotation"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1274 msgid "&Origin:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1278 #, fuzzy
1279 msgid "A&ngle:"
1280 msgstr "úéååæ"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Scale"
1285 msgstr "äøéîù"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1289 msgid "Height of image in output"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1294 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1299 msgid "&Maintain aspect ratio"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1304 msgid "Width of image in output"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Crop"
1310 msgstr "ä÷úòä"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1314 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1319 #, fuzzy
1320 msgid "&Get from File"
1321 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1325 msgid "Clip to bounding box values"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1330 msgid "Clip to &bounding box"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1335 #, fuzzy
1336 msgid "&Left bottom:"
1337 msgstr "b úçúî å÷"
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Right &top:"
1343 msgstr "äáåâ"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1346 msgid "x"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1350 msgid "y"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1354 msgid "Options"
1355 msgstr "o úåéåøùôà"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1358 #, fuzzy
1359 msgid "O&ption:"
1360 msgstr "o úåéåøùôà"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Forma&t:"
1365 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1368 #, fuzzy
1369 msgid "&Graphics"
1370 msgstr "f õáå÷|#F"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1374 #, fuzzy
1375 msgid "File name of image"
1376 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Select an image file"
1381 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1384 #, fuzzy
1385 msgid "&Edit"
1386 msgstr "e äëéøò"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Output Size"
1391 msgstr "äñôãä"
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1394 #, fuzzy
1395 msgid "&Scale Graphics (%):"
1396 msgstr "f õáå÷|#F"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Rotate Graphics"
1401 msgstr "f õáå÷|#F"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1404 msgid "A&ngle (Degrees):"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Or&igin:"
1410 msgstr "o úåéåøùôà"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1413 #, fuzzy
1414 msgid "&Clipping"
1415 msgstr "äøéâñ"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1419 msgid "y:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1424 msgid "x:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1428 #, fuzzy
1429 msgid "E&xtra options"
1430 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Additional LaTeX options"
1436 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1439 #, fuzzy
1440 msgid "LaTeX &options:"
1441 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1444 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1448 msgid "Don't un&zip on export"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Draft mode"
1454 msgstr "TeX áöî"
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1457 msgid "&Draft mode"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Subfigure"
1463 msgstr "øåéà"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1467 msgid "The caption for the sub-figure"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Ca&ption:"
1473 msgstr "o úåéåøùôà"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Show in LyX"
1478 msgstr "f õáå÷"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1481 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Show LaTeX preview"
1487 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1490 #, fuzzy
1491 msgid "&Show preview"
1492 msgstr "f õáå÷"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1503 #, fuzzy
1504 msgid "File name to include"
1505 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Load the file"
1510 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1513 msgid "&Load"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1517 msgid "Input"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1521 msgid "Include"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1525 msgid "Verbatim"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1529 #, fuzzy
1530 msgid "&Include Type:"
1531 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Update the display"
1536 msgstr "äâåöú"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1540 #, fuzzy
1541 msgid "&Update"
1542 msgstr "DVI ïåëãò"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Number of rows"
1550 msgstr "øôñî"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1554 msgid "&Rows:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Number of columns"
1563 msgstr "úåãåîò "
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1567 #, fuzzy
1568 msgid "&Columns:"
1569 msgstr "úåãåîò "
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1572 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Vertical alignment"
1579 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1582 #, fuzzy
1583 msgid "&Vertical:"
1584 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1589 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1592 #, fuzzy
1593 msgid "&Horizontal:"
1594 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1597 msgid "Open this panel as a separate window"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1601 msgid "&Detach panel"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Select a page of symbols"
1607 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Operators"
1612 msgstr "o úåéåøùôà"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1615 msgid "Big operators"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Relations"
1621 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1624 msgid "Greek"
1625 msgstr "úéðååé"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1628 msgid "Arrows"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Dots"
1634 msgstr "äñôãä"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1637 msgid "Frame decorations"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1641 msgid "Miscellaneous"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1645 #, fuzzy
1646 msgid "AMS operators"
1647 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1650 #, fuzzy
1651 msgid "AMS relations"
1652 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1655 #, fuzzy
1656 msgid "AMS negated relations"
1657 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1660 #, fuzzy
1661 msgid "AMS arrows"
1662 msgstr "!äàéâù"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1665 #, fuzzy
1666 msgid "AMS Miscellaneous"
1667 msgstr "úåðåù"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1670 #, fuzzy
1671 msgid "&Functions"
1672 msgstr "úåéö÷ðåô"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Insert root"
1677 msgstr "èåèéö úñðëä"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Insert spacing"
1682 msgstr "çååéø"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1685 msgid "Set limits style"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1689 msgid "Set math font"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1693 msgid "Toggle between display and inline mode"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Subscript"
1699 msgstr "p Postscript|#P"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Superscript"
1704 msgstr "p Postscript|#P"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Insert matrix"
1709 msgstr "çôñð úôñåä"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1712 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1716 msgid "Sort &as:"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Description:"
1722 msgstr "øåèéò"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1725 msgid "&Symbol:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Type"
1731 msgstr "t LaTeX|#T"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1734 msgid "LyX internal only"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1738 msgid "LyX &Note"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1742 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1746 #, fuzzy
1747 msgid "&Comment"
1748 msgstr "êîñî"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Print as grey text"
1753 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1756 msgid "&Greyed out"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1760 msgid "Framed in box"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1764 #, fuzzy
1765 msgid "&Framed"
1766 msgstr "äìáè úñðëä"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Box with shaded background"
1771 msgstr "äìáè úñðëä"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1774 #, fuzzy
1775 msgid "&Shaded"
1776 msgstr "äøéîù"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1779 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Single"
1782 msgstr "çååéø"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1785 msgid "1.5"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1790 msgid "Double"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1798 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Custom"
1802 msgstr "äøéæâ"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1805 #, fuzzy
1806 msgid "L&ine spacing:"
1807 msgstr "çååéø"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Justified"
1812 msgstr "áåáéñ"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Alig&nment:"
1817 msgstr "c æåëøî"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1820 #, fuzzy
1821 msgid "In&dent paragraph"
1822 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Label Width"
1827 msgstr "áçåø"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1831 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1835 #, fuzzy
1836 msgid "&Longest label"
1837 msgstr "äìáè%t"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1840 #, fuzzy
1841 msgid "&roff command:"
1842 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1845 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1849 msgid "Output &line length:"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1853 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1857 #, fuzzy
1858 msgid "&Colors"
1859 msgstr "äøéâñ"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1862 #, fuzzy
1863 msgid "&Alter..."
1864 msgstr "øãñ"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1868 msgid "A&dd"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1874 #, fuzzy
1875 msgid "&Modify"
1876 msgstr "ìéâø|#M"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1879 #, fuzzy
1880 msgid "&From:"
1881 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1884 msgid "E&xtra flag:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1888 #, fuzzy
1889 msgid "C&onverter:"
1890 msgstr "íéèåèéö"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1893 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1897 #, fuzzy
1898 msgid "&Converters"
1899 msgstr "íéèåèéö"
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1902 #, fuzzy
1903 msgid "C&opiers"
1904 msgstr "íé÷úåò"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1908 #, fuzzy
1909 msgid "&Format:"
1910 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Copier:"
1915 msgstr "íé÷úåò"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1918 msgid ""
1919 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1920 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1921 "rather than the Cygwin teTeX."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1925 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1929 msgid "&Date format:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1933 msgid "Date format for strftime output"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Display &Graphics:"
1939 msgstr "çôñð úôñåä"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1942 msgid "Off"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1946 #, fuzzy
1947 msgid "No math"
1948 msgstr "m úåàçñåð"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1951 msgid "On"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Do not display"
1957 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1960 msgid "Instant &Preview:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Ed&itor:"
1966 msgstr "e äëéøò"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1969 #, fuzzy
1970 msgid "&GUI name:"
1971 msgstr "áéèâð|#H"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1974 #, fuzzy
1975 msgid "E&xtension:"
1976 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1979 #, fuzzy
1980 msgid "S&hortcut:"
1981 msgstr "!øòèöî"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1984 #, fuzzy
1985 msgid "F&ormat:"
1986 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1989 #, fuzzy
1990 msgid "&Viewer:"
1991 msgstr "DVI-á äééôö"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1994 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Vector graphi&cs format"
2000 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2003 msgid ""
2004 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2005 "to or viewed in a non-document format."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2009 #, fuzzy
2010 msgid "&Document format"
2011 msgstr "êîñî"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2014 #, fuzzy
2015 msgid "&File formats"
2016 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&E-mail:"
2021 msgstr "f õáå÷"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Your name"
2026 msgstr "f õáå÷"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Name:"
2032 msgstr "áéèâð|#H"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2035 msgid "Your E-mail address"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Bro&wse..."
2042 msgstr "äøéâñ"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2045 #, fuzzy
2046 msgid "S&econd:"
2047 msgstr "ïååéë"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&First:"
2052 msgstr "äìáè úñðëä"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Br&owse..."
2058 msgstr "äøéâñ"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2061 msgid "Use &keyboard map"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Command s&tart:"
2067 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Default language:"
2072 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Command e&nd:"
2077 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Language pac&kage:"
2082 msgstr "äôù:"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2085 msgid "Auto &begin"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Use b&abel"
2091 msgstr "ìåèéá"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2094 msgid "&Global"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2098 msgid "&Right-to-left language support"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2102 msgid "Auto &end"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Mark &foreign languages"
2108 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2111 msgid "Set class options to default on class change"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2115 msgid "&Reset class options when document class changes"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Default paper si&ze:"
2121 msgstr "ìãçî úøéøá"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Te&X encoding:"
2126 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2129 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2130 #, fuzzy
2131 msgid "US letter"
2132 msgstr "äøéîù"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2135 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2136 msgid "US legal"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2140 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2141 msgid "US executive"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2146 msgid "A3"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2150 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2151 msgid "A4"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2155 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2156 msgid "A5"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2161 msgid "B5"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2165 #, fuzzy
2166 msgid "External Applications"
2167 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2170 msgid "CheckTeX start options and flags"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Chec&kTeX command:"
2176 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2179 #, fuzzy
2180 msgid "BibTeX command and options"
2181 msgstr "t LaTeX|#T"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&BibTeX command:"
2186 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2191 msgstr "t LaTeX|#T"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Index command:"
2196 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2199 #, fuzzy
2200 msgid "DVI viewer paper size options:"
2201 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2204 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2208 msgid "Ly&XServer pipe:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2216 msgid "Browse..."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2220 msgid "&PATH prefix:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2224 #, fuzzy
2225 msgid "&Temporary directory:"
2226 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2229 #, fuzzy
2230 msgid "&Backup directory:"
2231 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2234 #, fuzzy
2235 msgid "&Working directory:"
2236 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2239 #, fuzzy
2240 msgid "&Document templates:"
2241 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Name of the default printer"
2246 msgstr "ìãçî úøéøá"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2249 msgid "Use printer name explicitely"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2253 msgid "Adapt outp&ut"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Command Options"
2259 msgstr "äìáè úñðëä"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Re&verse:"
2264 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2267 #, fuzzy
2268 msgid "To p&rinter:"
2269 msgstr "p úñôãî|#P"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2272 msgid "Paper si&ze:"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2276 #, fuzzy
2277 msgid "To &file:"
2278 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Spool &command:"
2283 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2286 #, fuzzy
2287 msgid "&Odd pages:"
2288 msgstr "äôù:"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Paper t&ype:"
2293 msgstr "p óã äðáî|#P"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2296 #, fuzzy
2297 msgid "E&xtra options:"
2298 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2301 msgid "Spool pref&ix:"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Co&llated:"
2307 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2310 #, fuzzy
2311 msgid "&Even pages:"
2312 msgstr "äôù:"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2315 msgid "File ex&tension:"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Lan&dscape:"
2321 msgstr "äôù:"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Co&pies:"
2326 msgstr "íé÷úåò"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Pa&ge range:"
2331 msgstr "øôñî ïéà"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2334 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Printer co&mmand:"
2340 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Printer &name:"
2345 msgstr "äñôãä"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2348 msgid "Sa&ns Serif:"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2352 #, fuzzy
2353 msgid "T&ypewriter:"
2354 msgstr "p úñôãî|#P"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Screen &DPI:"
2359 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2362 msgid "&Zoom %:"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Font Sizes"
2368 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Larger:"
2373 msgstr "äôù:"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Largest:"
2378 msgstr "íéôã:"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2381 msgid "Huge:"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Hugest:"
2387 msgstr "ïååéë"
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2390 msgid "Smallest:"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2394 msgid "Smaller:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2398 msgid "Small:"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2402 msgid "Normal:"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2406 msgid "Tiny:"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Large:"
2412 msgstr "äôù:"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Spellchec&ker executable:"
2417 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2420 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Al&ternative language:"
2426 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Escape cha&racters:"
2431 msgstr "åú ïåðâñ"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2434 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Personal &dictionary:"
2440 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2443 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2447 msgid "Accept compound &words"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Use input encod&ing"
2453 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Scrolling"
2458 msgstr "g çååéø|#g"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2461 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2465 #, fuzzy
2466 msgid "B&rowse..."
2467 msgstr "äøéâñ"
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2470 #, fuzzy
2471 msgid "&User interface file:"
2472 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2475 #, fuzzy
2476 msgid "&Bind file:"
2477 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Session"
2482 msgstr "LyX úñøâ: "
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2487 msgstr "øôñî:"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2490 msgid "Load opened files from last session"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Restore cursor positions"
2496 msgstr "øôñî:"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2499 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Save/restore window position"
2505 msgstr "øôñî:"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2508 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2509 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Width"
2512 msgstr "áçåø"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2515 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2516 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Height"
2519 msgstr "äáåâ"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Documents"
2524 msgstr "êîñî"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2527 #, fuzzy
2528 msgid "B&ackup documents "
2529 msgstr "?êîñî øåîùì"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2532 msgid " every"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2536 #, fuzzy
2537 msgid "minutes"
2538 msgstr "äñôãä"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2541 msgid "&Maximum last files:"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2545 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2546 #, fuzzy
2547 msgid "&Save"
2548 msgstr "äøéîù"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Pages"
2553 msgstr "íéôã:"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2556 msgid "Page number to print from"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2560 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2564 msgid "Page number to print to"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Print all pages"
2570 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Fro&m"
2575 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2578 #, fuzzy
2579 msgid "&All"
2580 msgstr "a íåùéé|#A"
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Print &odd-numbered pages"
2585 msgstr "äìáè úñðëä"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Print &even-numbered pages"
2590 msgstr "äìáè úñðëä"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Print in reverse order"
2595 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Re&verse order"
2600 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2603 msgid "Copies"
2604 msgstr "íé÷úåò"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2607 msgid "Number of copies"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Collate copies"
2613 msgstr "íé÷úåò"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2616 #, fuzzy
2617 msgid "&Collate"
2618 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2621 #, fuzzy
2622 msgid "&Print"
2623 msgstr "äñôãä"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Print Destination"
2628 msgstr "ìà äñôãä"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2631 msgid "Send output to the printer"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2635 #, fuzzy
2636 msgid "P&rinter:"
2637 msgstr "äñôãä"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2640 msgid "Send output to the given printer"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Send output to a file"
2646 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2649 #, fuzzy
2650 msgid "La&bels in:"
2651 msgstr "áçåø"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2654 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2658 #, fuzzy
2659 msgid "<reference>"
2660 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2663 #, fuzzy
2664 msgid "(<reference>)"
2665 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2668 #, fuzzy
2669 msgid "<page>"
2670 msgstr "o úåéåøùôà"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2673 msgid "on page <page>"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2677 msgid "<reference> on page <page>"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Formatted reference"
2683 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2688 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&Sort"
2693 msgstr "!øòèöî"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Update the label list"
2698 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Jump to the label"
2703 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2706 #, fuzzy
2707 msgid "&Go to Label"
2708 msgstr "ìåèéá"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Replace &with:"
2713 msgstr "óìçä"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2716 msgid "Case &sensitive"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2720 msgid "Match whole words onl&y"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2724 msgid "Find &Next"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2730 #, fuzzy
2731 msgid "&Replace"
2732 msgstr "óìçä"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Replace &All"
2737 msgstr "óìçä"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2740 msgid "Search &backwards"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2744 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2748 #, fuzzy
2749 msgid "&Export formats:"
2750 msgstr "ì àåöé"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2753 #, fuzzy
2754 msgid "&Command:"
2755 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Suggestions:"
2760 msgstr "ïååéë"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2763 msgid "Replace word with current choice"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2769 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Ignore this word"
2774 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2777 msgid "&Ignore"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Ignore this word throughout this session"
2783 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2786 msgid "I&gnore All"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Replacement:"
2792 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Current word"
2797 msgstr "øôñî:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Unknown word:"
2802 msgstr "òåãé àì"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2805 msgid "Replace with selected word"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Table Settings"
2811 msgstr "o úåéåøùôà"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Column Width"
2816 msgstr "úåãåîò "
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2819 msgid "Fixed width of the column"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2823 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2827 #, fuzzy
2828 msgid "&Vertical alignment:"
2829 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2832 #, fuzzy
2833 msgid "&Horizontal alignment:"
2834 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Horizontal alignment in column"
2839 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2842 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Block"
2845 msgstr "óìçä"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2848 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2852 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2856 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2860 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2864 msgid "Merge cells"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2868 #, fuzzy
2869 msgid "&Multicolumn"
2870 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2873 #, fuzzy
2874 msgid "LaTe&X argument:"
2875 msgstr "c æåëøî"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2878 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Borders"
2884 msgstr "øãñ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2887 msgid "All Borders"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2891 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2895 #, fuzzy
2896 msgid "&Set"
2897 msgstr "!øòèöî"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2900 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2904 msgid "C&lear"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Style"
2910 msgstr "p óã äðáî|#P"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2913 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Fo&rmal"
2919 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2922 msgid "Use default (grid-like) border style"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2926 #, fuzzy
2927 msgid "De&fault"
2928 msgstr "ìãçî úøéøá"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2931 msgid "Set Borders"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2935 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Additional Space"
2941 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2944 msgid "T&op of row:"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Botto&m of row:"
2950 msgstr "ãåîòî %"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2953 msgid "Bet&ween rows:"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2957 #, fuzzy
2958 msgid "&Longtable"
2959 msgstr "äìáè%t"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2962 msgid "Set a page break on the current row"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2966 msgid "Page &break on current row"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Settings"
2972 msgstr "ïååéë"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Status"
2977 msgstr "äøéîù"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Header:"
2982 msgstr "íéèåèéö"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Footer:"
2987 msgstr "íéèåèéö"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2990 #, fuzzy
2991 msgid "First header:"
2992 msgstr "äìáè úñðëä"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Last footer:"
2997 msgstr "l äðáî"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Contents"
3002 msgstr "íéèåèéö"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Border above"
3007 msgstr "çååéø"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Border below"
3012 msgstr "çååéø"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3015 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3022 #, fuzzy
3023 msgid "on"
3024 msgstr "w íééðù|#w"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3027 msgid "This row is the header of the first page"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3031 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3035 msgid "This row is the footer of the last page"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3046 #, fuzzy
3047 msgid "double"
3048 msgstr "çååéø"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Don't output the last footer"
3053 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3057 msgid "is empty"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3061 msgid "Don't output the first header"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3065 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3069 msgid "&Use long table"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Current cell:"
3075 msgstr "øôñî:"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Current row position"
3080 msgstr "øôñî:"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3083 msgid "Current column position"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3087 msgid "Close this dialog"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3091 msgid "Rebuild the file lists"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3095 msgid "&Rescan"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3099 msgid ""
3100 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&View"
3106 msgstr "DVI-á äééôö"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Selected classes or styles"
3111 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3114 #, fuzzy
3115 msgid "LaTeX classes"
3116 msgstr "t LaTeX|#T"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3119 #, fuzzy
3120 msgid "LaTeX styles"
3121 msgstr "t LaTeX|#T"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3124 #, fuzzy
3125 msgid "BibTeX styles"
3126 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3129 msgid "Toggles view of the file list"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3133 msgid "Show &path"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Index entry"
3139 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3142 msgid "&Keyword:"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Entry"
3148 msgstr "äàéöé"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3152 #, fuzzy
3153 msgid "The selected entry"
3154 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3157 #, fuzzy
3158 msgid "&Selection:"
3159 msgstr "ïååéë"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3162 msgid "Replace the entry with the selection"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3166 #, fuzzy
3167 msgid "<- &Promote"
3168 msgstr "!øòèöî"
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3171 msgid "&Demote ->"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3175 #, fuzzy
3176 msgid "&Type:"
3177 msgstr "t LaTeX|#T"
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3181 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3182 #, fuzzy
3183 msgid "URL"
3184 msgstr "u URL"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3187 #, fuzzy
3188 msgid "&URL:"
3189 msgstr "u URL"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3192 msgid "Name associated with the URL"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3196 msgid "Output as a hyperlink ?"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3200 msgid "&Generate hyperlink"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3204 #, fuzzy
3205 msgid "&Spacing:"
3206 msgstr "g çååéø|#g"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3209 #, fuzzy
3210 msgid "&Value:"
3211 msgstr "DVI-á äééôö"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3214 #, fuzzy
3215 msgid "&Protect:"
3216 msgstr "!øòèöî"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3221 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3224 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3228 msgid "Supported spacing types"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3232 #, fuzzy
3233 msgid "DefSkip"
3234 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3237 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3238 msgid "SmallSkip"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3242 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3243 #, fuzzy
3244 msgid "MedSkip"
3245 msgstr "ìéâø|#M"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3248 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3249 msgid "BigSkip"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3253 #, fuzzy
3254 msgid "VFill"
3255 msgstr "f õáå÷"
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3258 msgid ""
3259 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3260 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3261 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3262 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3263 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3267 msgid "Display complete source"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3271 msgid "Automatic update"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Default (outer)"
3277 msgstr "ìãçî úøéøá"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Outer"
3282 msgstr "øãñ"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3285 #, fuzzy
3286 msgid "&Placement:"
3287 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3290 msgid "Units of width value"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3294 msgid "&Units:"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3298 #, fuzzy
3299 msgid "&Line spacing:"
3300 msgstr "çååéø"
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Separate Paragraphs With"
3305 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3308 #, fuzzy
3309 msgid "&Vertical space"
3310 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3315 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3318 #, fuzzy
3319 msgid "&Indentation"
3320 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3323 msgid "Format text into two columns"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Two-&column document"
3329 msgstr "?êîñî øåîùì"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3332 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3333 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3334 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3335 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3336 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3337 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3338 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3339 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3340 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3341 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3342 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3343 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3345 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3346 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3347 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3348 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3349 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3350 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3351 msgid "Standard"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3355 #, fuzzy
3356 msgid "TheoremTemplate"
3357 msgstr "úéðáú úøéçá"
3358
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3360 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3361 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3363 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3364 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3365 msgid "Proof"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3369 msgid "Proof:"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3374 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3375 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3377 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3378 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3379 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3380 msgid "Theorem"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Theorem #:"
3386 msgstr "m úåàçñåð"
3387
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3390 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3392 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3393 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3394 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3395 msgid "Lemma"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3399 msgid "Lemma #:"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3403 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3404 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3405 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3406 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3407 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3408 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3409 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3410 msgid "Corollary"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3414 msgid "Corollary #:"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3418 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3419 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3420 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3421 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3422 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3423 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3424 msgid "Proposition"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Proposition #:"
3430 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3431
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3434 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3435 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3436 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3437 msgid "Conjecture"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3441 msgid "Conjecture #:"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3446 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3447 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3448 msgid "Criterion"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Criterion #:"
3454 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3455
3456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3457 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3458 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3460 msgid "Fact"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3464 msgid "Fact #:"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3469 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3470 msgid "Axiom"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3474 msgid "Axiom #:"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3479 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3480 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3481 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3482 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3483 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3484 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Definition"
3487 msgstr "øåèéò"
3488
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Definition #:"
3492 msgstr "øåèéò"
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3496 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3497 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3498 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3500 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Example"
3503 msgstr "úåàîâåã"
3504
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Example #:"
3508 msgstr "úåàîâåã"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3512 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3513 msgid "Condition"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Condition #:"
3519 msgstr "äìáè úñðëä"
3520
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3523 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3524 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3525 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3526 msgid "Problem"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Problem #:"
3532 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3533
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3536 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3538 msgid "Exercise"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3542 msgid "Exercise #:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3548 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3549 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3550 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3551 msgid "Remark"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3555 msgid "Remark #:"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3560 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3562 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3564 msgid "Claim"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3568 msgid "Claim #:"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3574 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3575 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3576 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3577 msgid "Note"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Note #:"
3583 msgstr "íéèåèéö"
3584
3585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3587 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3588 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Notation"
3591 msgstr "áåáéñ"
3592
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Notation #:"
3596 msgstr "áåáéñ"
3597
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3600 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3601 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Case"
3604 msgstr "ìåèéá"
3605
3606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Case #:"
3609 msgstr "ìåèéá"
3610
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3612 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3613 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3614 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3615 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3616 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3617 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3618 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3619 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3620 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3621 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3622 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3623 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3624 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3625 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3626 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3627 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3628 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Section"
3631 msgstr "ïååéë"
3632
3633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3634 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3635 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3636 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3637 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3638 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3640 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3641 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3642 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3643 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3644 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3645 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3646 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3647 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3648 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Subsection"
3651 msgstr "ïååéë"
3652
3653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3654 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3655 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3656 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3657 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3658 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3659 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3660 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3661 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3662 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3663 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3664 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3665 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3666 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Subsubsection"
3669 msgstr "ïååéë"
3670
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3672 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3674 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3675 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3676 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Section*"
3679 msgstr "ïååéë"
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3682 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3683 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3684 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Subsection*"
3687 msgstr "ïååéë"
3688
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3690 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3691 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Subsubsection*"
3694 msgstr "ïååéë"
3695
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3697 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3698 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3699 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3700 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3701 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3702 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3703 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3705 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3706 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3707 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3708 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3709 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3710 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3711 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3712 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3713 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3714 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3715 #: src/output_plaintext.C:153
3716 msgid "Abstract"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3720 msgid "Abstract---"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3724 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3726 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3727 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3728 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3730 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3731 msgid "Keywords"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Index Terms---"
3737 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3740 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3741 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3742 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3743 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3744 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3746 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3747 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3748 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3749 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3750 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3751 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3752 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3753 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3754 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3755 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3756 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3757 msgid "Bibliography"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3763 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3764 #: src/rowpainter.C:496
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Appendix"
3767 msgstr "çôñð úôñåä"
3768
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3770 msgid "Appendices"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3774 msgid "Biography"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3778 msgid "BiographyNoPhoto"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3782 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3783 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3785 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3786 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3787 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3788 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Caption"
3791 msgstr "o úåéåøùôà"
3792
3793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3794 msgid "Footernote"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3798 #, fuzzy
3799 msgid "MarkBoth"
3800 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3801
3802 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3804 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3805 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3806 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3807 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3808 msgid "Itemize"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3813 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3814 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3815 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3816 msgid "Enumerate"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3820 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3821 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3822 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3824 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3825 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3826 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Description"
3829 msgstr "øåèéò"
3830
3831 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3834 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3835 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3836 #, fuzzy
3837 msgid "List"
3838 msgstr "i äôñåä"
3839
3840 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3841 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3843 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3844 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3845 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3846 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3847 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3848 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3849 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3850 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3851 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3852 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3853 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3854 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3856 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3857 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3858 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3859 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Title"
3862 msgstr "f õáå÷"
3863
3864 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3865 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3866 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3867 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3868 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3869 msgid "Subtitle"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3873 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3874 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3875 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3876 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3877 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3878 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3879 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3880 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3881 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3882 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3883 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3884 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3886 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3887 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3888 msgid "Author"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3892 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3893 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3895 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3896 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3897 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3900 msgid "Address"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3904 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Offprint"
3907 msgstr "äñôãä"
3908
3909 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3910 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Mail"
3913 msgstr "äöéøèî"
3914
3915 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3916 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3917 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3918 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3919 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3921 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3923 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3925 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3926 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3927 msgid "Date"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3931 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3932 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3933 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3934 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3935 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3936 msgid "Acknowledgement"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Offprint Requests to:"
3942 msgstr "o úåéåøùôà"
3943
3944 #: lib/layouts/aa.layout:178
3945 msgid "Correspondence to:"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3949 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3950 msgid "Acknowledgements."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3954 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3955 #, fuzzy
3956 msgid "LaTeX"
3957 msgstr "t LaTeX|#T"
3958
3959 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3960 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3961 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3963 msgid "Email"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3967 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3968 msgid "Thesaurus"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3972 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3973 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3974 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3975 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3976 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3977 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3978 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3979 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3980 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Paragraph"
3983 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3984
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3986 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3987 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3988 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3989 msgid "Affiliation"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3993 msgid "And"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3997 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3998 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3999 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4000 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4001 msgid "Acknowledgements"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4006 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4007 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4008 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4009 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4011 #, fuzzy
4012 msgid "References"
4013 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4014
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4016 #, fuzzy
4017 msgid "PlaceFigure"
4018 msgstr "øåéà"
4019
4020 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4021 msgid "PlaceTable"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4025 #, fuzzy
4026 msgid "TableComments"
4027 msgstr "äìáè%t"
4028
4029 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4030 #, fuzzy
4031 msgid "TableRefs"
4032 msgstr "äìáè%t"
4033
4034 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4035 msgid "MathLetters"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4039 msgid "NoteToEditor"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Facility"
4045 msgstr "f õáå÷"
4046
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4048 msgid "Objectname"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4052 msgid "Dataset"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Subject headings:"
4058 msgstr "íéôã:"
4059
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4061 msgid "[Acknowledgements]"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4065 #, fuzzy
4066 msgid "and"
4067 msgstr "óìçä"
4068
4069 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Place Figure here:"
4072 msgstr "øåéà"
4073
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Place Table here:"
4077 msgstr "øåéà"
4078
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4080 #, fuzzy
4081 msgid "[Appendix]"
4082 msgstr "çôñð úôñåä"
4083
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Note to Editor:"
4087 msgstr "e äëéøò"
4088
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4090 #, fuzzy
4091 msgid "References. ---"
4092 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4093
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Note. ---"
4097 msgstr "íéèåèéö"
4098
4099 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4100 msgid "FigCaption"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4104 msgid "Fig. ---"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Facility:"
4110 msgstr "f õáå÷"
4111
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4113 msgid "Obj:"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4117 msgid "Dataset:"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4121 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4122 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Theorem."
4125 msgstr "m úåàçñåð"
4126
4127 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4128 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4129 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4130 msgid "Corollary."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4134 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4136 msgid "Lemma."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4140 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4141 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Proposition."
4144 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4145
4146 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4147 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4148 msgid "Conjecture."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Criterion."
4154 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4155
4156 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4157 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4158 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4159 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Algorithm"
4162 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4163
4164 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Algorithm."
4167 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4168
4169 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Fact."
4173 msgstr "f õáå÷"
4174
4175 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4176 msgid "Axiom."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4180 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Definition."
4184 msgstr "øåèéò"
4185
4186 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Example."
4190 msgstr "úåàîâåã"
4191
4192 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Condition."
4196 msgstr "äìáè úñðëä"
4197
4198 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Problem."
4202 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4203
4204 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4206 msgid "Exercise."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4211 msgid "Remark."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4215 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4216 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4217 msgid "Claim."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Note."
4224 msgstr "íéèåèéö"
4225
4226 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Notation."
4230 msgstr "áåáéñ"
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4233 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4234 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4235 msgid "Summary"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4239 msgid "Summary."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4243 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4244 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4245 msgid "Acknowledgement."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Case."
4251 msgstr "ìåèéá"
4252
4253 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4254 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4256 msgid "Conclusion"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Conclusion."
4263 msgstr "íéèåèéö"
4264
4265 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4266 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4270 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4274 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4278 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4282 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4286 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4290 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4294 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4298 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4302 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4306 msgid "Example \\arabic{example}."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4310 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4314 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4318 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4322 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4326 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4330 msgid "Note \\arabic{note}."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4334 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4338 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4342 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4346 msgid "Case \\arabic{case}."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4350 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4354 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4355 #, fuzzy
4356 msgid "\\arabic{section}"
4357 msgstr "ïååéë"
4358
4359 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Chapter Exercises"
4362 msgstr "åú ïåðâñ"
4363
4364 #: lib/layouts/apa.layout:50
4365 msgid "RightHeader"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/apa.layout:59
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Right header:"
4371 msgstr "äìáè úñðëä"
4372
4373 #: lib/layouts/apa.layout:83
4374 msgid "Abstract:"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/apa.layout:92
4378 msgid "ShortTitle"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/layouts/apa.layout:100
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Short title:"
4384 msgstr "f õáå÷"
4385
4386 #: lib/layouts/apa.layout:129
4387 msgid "TwoAuthors"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/layouts/apa.layout:136
4391 msgid "ThreeAuthors"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/layouts/apa.layout:143
4395 msgid "FourAuthors"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Affiliation:"
4402 msgstr "øåèéò"
4403
4404 #: lib/layouts/apa.layout:171
4405 msgid "TwoAffiliations"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/layouts/apa.layout:178
4409 msgid "ThreeAffiliations"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/layouts/apa.layout:185
4413 msgid "FourAffiliations"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4417 msgid "Journal"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/layouts/apa.layout:206
4421 #, fuzzy
4422 msgid "CopNum"
4423 msgstr "ä÷úòä"
4424
4425 #: lib/layouts/apa.layout:234
4426 msgid "Acknowledgements:"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4430 #: lib/layouts/spie.layout:88
4431 msgid "Acknowledgments"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/layouts/apa.layout:248
4435 msgid "ThickLine"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/layouts/apa.layout:258
4439 msgid "CenteredCaption"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/layouts/apa.layout:266
4443 #, fuzzy
4444 msgid "FitFigure"
4445 msgstr "øåéà"
4446
4447 #: lib/layouts/apa.layout:272
4448 msgid "FitBitmap"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4452 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4453 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4454 msgid "*"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/layouts/apa.layout:330
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Seriate"
4460 msgstr "i äôñåä"
4461
4462 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4463 #: src/buffer_funcs.C:452
4464 msgid "(\\alph{enumii})"
4465 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4466
4467 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4468 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4469 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4470 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4471 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4472 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Part"
4475 msgstr "äñôãä"
4476
4477 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4478 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4479 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Part*"
4482 msgstr "äñôãä"
4483
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4485 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4486 msgid "MM"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4490 msgid "BeginFrame"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4494 msgid "Frame   "
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4498 msgid "BeginPlainFrame"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4502 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4506 #, fuzzy
4507 msgid "EndFrame"
4508 msgstr "äñôãä"
4509
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4511 msgid "________________________________ "
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Pause"
4517 msgstr "p óã äðáî|#P"
4518
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4520 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Section \\arabic{section}"
4526 msgstr "ïååéë"
4527
4528 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4529 msgid "\\Alph{section}"
4530 msgstr "\\hebrew{section}"
4531
4532 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4535 msgstr "ïååéë"
4536
4537 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4538 #, fuzzy
4539 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4540 msgstr "ïååéë"
4541
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4543 #, fuzzy
4544 msgid "AgainFrame"
4545 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4546
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4548 msgid "Again frame with label   "
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4552 #, fuzzy
4553 msgid "AlertBlock"
4554 msgstr "óìçä"
4555
4556 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4557 msgid "block with alerted text "
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4561 #, fuzzy
4562 msgid "block "
4563 msgstr "óìçä"
4564
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4566 msgid "Corollary.  "
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Column"
4572 msgstr "úåãåîò "
4573
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4575 msgid "start column of width:  "
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Columns"
4581 msgstr "úåãåîò "
4582
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4584 #, fuzzy
4585 msgid "columns "
4586 msgstr "úåãåîò "
4587
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4589 msgid "ColumnsCenterAligned"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4593 msgid "columns (center aligned) "
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4597 msgid "ColumnsTopAligned"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4601 msgid "columns (top aligned) "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Definition.  "
4607 msgstr "øåèéò"
4608
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Definitions"
4612 msgstr "øåèéò"
4613
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Definitions.  "
4617 msgstr "øåèéò"
4618
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Example.  "
4622 msgstr "úåàîâåã"
4623
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Examples"
4627 msgstr "úåàîâåã"
4628
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Examples.  "
4632 msgstr "úåàîâåã"
4633
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4635 #, fuzzy
4636 msgid "ExampleBlock"
4637 msgstr "úåàîâåã"
4638
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4640 msgid "block showing an example "
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Fact.  "
4646 msgstr "f õáå÷"
4647
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4649 #, fuzzy
4650 msgid "FrameSubtitle"
4651 msgstr "p úñôãî|#P"
4652
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4654 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Institute"
4657 msgstr "èåèéö úñðëä"
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4660 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4661 msgid "LyX-Code"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4665 #, fuzzy
4666 msgid "NoteItem"
4667 msgstr "íéèåèéö"
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4670 #, fuzzy
4671 msgid "note:  "
4672 msgstr "íéèåèéö"
4673
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4675 msgid "Only"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4679 msgid "only on slides  "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Overprint"
4685 msgstr "äñôãä"
4686
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4688 #, fuzzy
4689 msgid "overprint "
4690 msgstr "äñôãä"
4691
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4693 msgid "OverlayArea"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4697 msgid "overlayarea "
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Part "
4703 msgstr "äñôãä"
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4706 msgid "Proof.  "
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Separator"
4712 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4715 msgid "___"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4719 #, fuzzy
4720 msgid "TitleGraphic"
4721 msgstr "f õáå÷|#F"
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Theorem.  "
4726 msgstr "m úåàçñåð"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Uncover"
4731 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4734 msgid "uncovered on slides  "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4738 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Table"
4741 msgstr "äìáè%t"
4742
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4744 #, fuzzy
4745 msgid "List of Tables"
4746 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4747
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Figure"
4751 msgstr "øåéà"
4752
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4754 #, fuzzy
4755 msgid "List of Figures"
4756 msgstr "øåéà"
4757
4758 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4759 msgid "Dialogue"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Narrative"
4765 msgstr "áéèâð|#H"
4766
4767 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4768 msgid "ACT"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4772 msgid "ACT \\arabic{act}"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4776 msgid "SCENE"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4780 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4784 msgid "SCENE*"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4788 msgid "AT RISE:"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Speaker"
4794 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4795
4796 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Parenthetical"
4799 msgstr "äöéøèî"
4800
4801 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4802 msgid "("
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4806 msgid "\tEnd)"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4810 msgid "CURTAIN"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4814 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4815 msgid "Right Address"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/layouts/chess.layout:33
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Mainline"
4821 msgstr "úåðåù"
4822
4823 #: lib/layouts/chess.layout:40
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Mainline:"
4826 msgstr "úåðåù"
4827
4828 #: lib/layouts/chess.layout:58
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Variation"
4831 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4832
4833 #: lib/layouts/chess.layout:62
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Variation:"
4836 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4837
4838 #: lib/layouts/chess.layout:68
4839 #, fuzzy
4840 msgid "SubVariation"
4841 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4842
4843 #: lib/layouts/chess.layout:71
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Subvariation:"
4846 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4847
4848 #: lib/layouts/chess.layout:77
4849 #, fuzzy
4850 msgid "SubVariation2"
4851 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4852
4853 #: lib/layouts/chess.layout:80
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Subvariation(2):"
4856 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4857
4858 #: lib/layouts/chess.layout:86
4859 #, fuzzy
4860 msgid "SubVariation3"
4861 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4862
4863 #: lib/layouts/chess.layout:89
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Subvariation(3):"
4866 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4867
4868 #: lib/layouts/chess.layout:95
4869 #, fuzzy
4870 msgid "SubVariation4"
4871 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4872
4873 #: lib/layouts/chess.layout:98
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Subvariation(4):"
4876 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4877
4878 #: lib/layouts/chess.layout:104
4879 #, fuzzy
4880 msgid "SubVariation5"
4881 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4882
4883 #: lib/layouts/chess.layout:107
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Subvariation(5):"
4886 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4887
4888 #: lib/layouts/chess.layout:114
4889 msgid "HideMoves"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/layouts/chess.layout:119
4893 msgid "HideMoves:"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: lib/layouts/chess.layout:124
4897 msgid "ChessBoard"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: lib/layouts/chess.layout:128
4901 msgid "[chessboard]"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/layouts/chess.layout:137
4905 #, fuzzy
4906 msgid "BoardCentered"
4907 msgstr "íéèåèéö"
4908
4909 #: lib/layouts/chess.layout:142
4910 msgid "[centered board]"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/layouts/chess.layout:152
4914 #, fuzzy
4915 msgid "HighLight"
4916 msgstr "äáåâ"
4917
4918 #: lib/layouts/chess.layout:157
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Highlights:"
4921 msgstr "äáåâ"
4922
4923 #: lib/layouts/chess.layout:172
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Arrow"
4926 msgstr "!äàéâù"
4927
4928 #: lib/layouts/chess.layout:177
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Arrow:"
4931 msgstr "!äàéâù"
4932
4933 #: lib/layouts/chess.layout:183
4934 msgid "KnightMove"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/layouts/chess.layout:188
4938 msgid "KnightMove:"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/layouts/cv.layout:58
4942 msgid "Topic"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/layouts/cv.layout:72
4946 msgid "MMMMM"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4950 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Left Header"
4953 msgstr "íéèåèéö"
4954
4955 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4956 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Right Header"
4959 msgstr "äìáè úñðëä"
4960
4961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4962 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4963 #, fuzzy
4964 msgid "My Address"
4965 msgstr "o äøåù úôñåä"
4966
4967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4968 msgid "Briefkopf:"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4972 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4973 msgid "Send To Address"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Adresse:"
4979 msgstr "o äøåù úôñåä"
4980
4981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Opening"
4986 msgstr "äçéúô"
4987
4988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Anrede:"
4991 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
4992
4993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Signature"
4998 msgstr "øåéà"
4999
5000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5001 msgid "Unterschrift:"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Closing"
5009 msgstr "äøéâñ"
5010
5011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5012 msgid "Gruss:"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5016 #, fuzzy
5017 msgid "encl"
5018 msgstr "ìåèéá"
5019
5020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Anlagen:"
5023 msgstr "úéååæ"
5024
5025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5026 msgid "ps"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5030 msgid "PS:"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5035 #: src/lengthcommon.C:38
5036 msgid "cc"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Verteiler:"
5042 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5043
5044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5045 msgid "Betreff"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5049 msgid "Betreff:"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5053 msgid "Stadt"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Stadt:"
5059 msgstr "äøéîù"
5060
5061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5062 msgid "Datum"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5066 msgid "Datum:"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5070 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5071 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5072 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5073 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5074 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5075 msgid "Subparagraph"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5079 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Quotation"
5082 msgstr "áåáéñ"
5083
5084 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5085 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Quote"
5088 msgstr "íéèåèéö"
5089
5090 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5091 msgid "00.00.0000"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5095 msgid "Verse"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/layouts/egs.layout:268
5099 #, fuzzy
5100 msgid "LaTeX Title"
5101 msgstr "t LaTeX|#T"
5102
5103 #: lib/layouts/egs.layout:303
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Author:"
5106 msgstr "m úåàçñåð"
5107
5108 #: lib/layouts/egs.layout:312
5109 msgid "Affil"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/egs.layout:326
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Affilation:"
5115 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5116
5117 #: lib/layouts/egs.layout:349
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Journal:"
5120 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5121
5122 #: lib/layouts/egs.layout:358
5123 #, fuzzy
5124 msgid "msnumber"
5125 msgstr "øôñî"
5126
5127 #: lib/layouts/egs.layout:373
5128 #, fuzzy
5129 msgid "MS_number:"
5130 msgstr "øôñî"
5131
5132 #: lib/layouts/egs.layout:383
5133 msgid "FirstAuthor"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/egs.layout:397
5137 msgid "1st_author_surname:"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5141 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5142 msgid "Received"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5146 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Received:"
5149 msgstr "i äôñåä"
5150
5151 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5152 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5153 msgid "Accepted"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5157 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5158 msgid "Accepted:"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/layouts/egs.layout:452
5162 msgid "Offsets"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/layouts/egs.layout:466
5166 msgid "reprint_reqs_to:"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5170 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5171 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5173 msgid "Abstract."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5177 msgid "Author Address"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5182 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Address:"
5186 msgstr "o äøåù úôñåä"
5187
5188 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5189 msgid "Author Email"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Email:"
5195 msgstr "f õáå÷"
5196
5197 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Author URL"
5200 msgstr "m úåàçñåð"
5201
5202 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5203 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5204 #, fuzzy
5205 msgid "URL:"
5206 msgstr "u URL"
5207
5208 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5209 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5210 msgid "Thanks"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5214 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5218 msgid "PROOF."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5222 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5226 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5230 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5234 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5238 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5242 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5246 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5250 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5254 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5258 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5262 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5266 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5270 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5274 msgid "Case \\arabic{case}"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5278 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5282 msgid "FrontMatter"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5286 msgid "Keyword"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5290 msgid "Key words:"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/layouts/foils.layout:42
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Foilhead"
5296 msgstr "f õáå÷"
5297
5298 #: lib/layouts/foils.layout:61
5299 msgid "ShortFoilhead"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/layouts/foils.layout:67
5303 msgid "Rotatefoilhead"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/layouts/foils.layout:73
5307 msgid "ShortRotatefoilhead"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/layouts/foils.layout:82
5311 msgid "TickList"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/foils.layout:97
5315 msgid "_/"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/layouts/foils.layout:103
5319 msgid "CrossList"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/layouts/foils.layout:118
5323 msgid "><"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/layouts/foils.layout:164
5327 msgid "My Logo"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/foils.layout:173
5331 msgid "My Logo:"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/layouts/foils.layout:182
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Restriction"
5337 msgstr "øåèéò"
5338
5339 #: lib/layouts/foils.layout:186
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Restriction:"
5342 msgstr "øåèéò"
5343
5344 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Left Header:"
5347 msgstr "íéèåèéö"
5348
5349 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Right Header:"
5352 msgstr "äìáè úñðëä"
5353
5354 #: lib/layouts/foils.layout:206
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Right Footer"
5357 msgstr "íéèåèéö"
5358
5359 #: lib/layouts/foils.layout:210
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Right Footer:"
5362 msgstr "íéèåèéö"
5363
5364 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5365 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5366 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Theorem #."
5369 msgstr "m úåàçñåð"
5370
5371 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5372 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5373 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5374 msgid "Lemma #."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5378 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5379 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5380 msgid "Corollary #."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5384 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Proposition #."
5387 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5388
5389 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5390 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5391 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Definition #."
5394 msgstr "øåèéò"
5395
5396 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5398 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5399 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5400 msgid "Proof."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5405 msgid "Theorem*"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5410 msgid "Lemma*"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5415 msgid "Corollary*"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5420 msgid "Proposition*"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5425 msgid "Definition*"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5429 msgid "Brieftext"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Text:"
5435 msgstr "áéèâð|#H"
5436
5437 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5440 msgid "Name"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Name:"
5448 msgstr "áéèâð|#H"
5449
5450 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5451 msgid "Unterschrift"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5455 msgid "Strasse"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Strasse:"
5461 msgstr "äøéîù"
5462
5463 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5464 msgid "Zusatz"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5468 msgid "Zusatz:"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Ort"
5474 msgstr "i äôñåä"
5475
5476 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Ort:"
5479 msgstr "i äôñåä"
5480
5481 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5482 msgid "Land"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Land:"
5488 msgstr "äôù:"
5489
5490 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5491 msgid "RetourAdresse"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5495 msgid "RetourAdresse:"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5499 msgid "MeinZeichen"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5503 msgid "MeinZeichen:"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5507 msgid "IhrZeichen"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5511 msgid "IhrZeichen:"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5515 msgid "IhrSchreiben"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5519 msgid "IhrSchreiben:"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Telefon"
5525 msgstr "ïååéë"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Telefon:"
5530 msgstr "ïååéë"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5533 msgid "Telefax"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Telefax:"
5539 msgstr "ïååéë"
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5542 msgid "Telex"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Telex:"
5548 msgstr "ïååéë"
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5551 msgid "EMail"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5555 #, fuzzy
5556 msgid "EMail:"
5557 msgstr "äöéøèî"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5560 msgid "HTTP"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5564 msgid "HTTP:"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5569 msgid "Bank"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Bank:"
5576 msgstr "óìçä"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5579 msgid "BLZ"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5583 msgid "BLZ:"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5587 msgid "Konto"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Konto:"
5593 msgstr "øôñî:"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5596 msgid "Postvermerk"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Postvermerk:"
5602 msgstr "íéèåèéö"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5605 msgid "Adresse"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5609 msgid "Anrede"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5613 msgid "Anlagen"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5617 msgid "Verteiler"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5621 msgid "Gruss"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5626 msgid "Letter"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Letter:"
5632 msgstr "äøéîù"
5633
5634 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5636 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Signature:"
5639 msgstr "øåéà"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5642 msgid "Street"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5646 msgid "Street:"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5650 msgid "Addition"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Addition:"
5656 msgstr "øåèéò"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Town"
5661 msgstr "w íééðù|#w"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Town:"
5666 msgstr "w íééðù|#w"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5669 #, fuzzy
5670 msgid "State"
5671 msgstr "äøéîù"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5674 #, fuzzy
5675 msgid "State:"
5676 msgstr "äøéîù"
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5679 msgid "ReturnAddress"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5683 msgid "ReturnAddress:"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5687 msgid "MyRef"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5691 #, fuzzy
5692 msgid "MyRef:"
5693 msgstr "íéôã:"
5694
5695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5696 msgid "YourRef"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5700 #, fuzzy
5701 msgid "YourRef:"
5702 msgstr "íéôã:"
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5705 msgid "YourMail"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5709 #, fuzzy
5710 msgid "YourMail:"
5711 msgstr "äöéøèî"
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5714 msgid "Phone"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Phone:"
5720 msgstr "w íééðù|#w"
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5723 msgid "BankCode"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5727 #, fuzzy
5728 msgid "BankCode:"
5729 msgstr "äøéâñ"
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5732 msgid "BankAccount"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5736 msgid "BankAccount:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5740 #, fuzzy
5741 msgid "PostalComment"
5742 msgstr "êîñî"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5745 #, fuzzy
5746 msgid "PostalComment:"
5747 msgstr "êîñî"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5750 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Date:"
5755 msgstr "DVI ïåëãò"
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Reference"
5760 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Reference:"
5765 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Opening:"
5771 msgstr "äçéúô"
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5774 msgid "Encl."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Encl.:"
5780 msgstr "ìåèéá"
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5784 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5785 msgid "cc:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Closing:"
5792 msgstr "äøéâñ"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5795 #, fuzzy
5796 msgid "NameRowA"
5797 msgstr "áéèâð|#H"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5800 #, fuzzy
5801 msgid "NameRowA:"
5802 msgstr "áéèâð|#H"
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5805 #, fuzzy
5806 msgid "NameRowB"
5807 msgstr "áéèâð|#H"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5810 #, fuzzy
5811 msgid "NameRowB:"
5812 msgstr "áéèâð|#H"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5815 #, fuzzy
5816 msgid "NameRowC"
5817 msgstr "áéèâð|#H"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5820 #, fuzzy
5821 msgid "NameRowC:"
5822 msgstr "áéèâð|#H"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5825 #, fuzzy
5826 msgid "NameRowD"
5827 msgstr "áéèâð|#H"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5830 #, fuzzy
5831 msgid "NameRowD:"
5832 msgstr "áéèâð|#H"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5835 #, fuzzy
5836 msgid "NameRowE"
5837 msgstr "áéèâð|#H"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5840 #, fuzzy
5841 msgid "NameRowE:"
5842 msgstr "áéèâð|#H"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5845 #, fuzzy
5846 msgid "NameRowF"
5847 msgstr "áéèâð|#H"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5850 #, fuzzy
5851 msgid "NameRowF:"
5852 msgstr "áéèâð|#H"
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5855 #, fuzzy
5856 msgid "NameRowG"
5857 msgstr "áéèâð|#H"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5860 #, fuzzy
5861 msgid "NameRowG:"
5862 msgstr "áéèâð|#H"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5865 #, fuzzy
5866 msgid "AddressRowA"
5867 msgstr "o äøåù úôñåä"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5870 #, fuzzy
5871 msgid "AddressRowA:"
5872 msgstr "o äøåù úôñåä"
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5875 #, fuzzy
5876 msgid "AddressRowB"
5877 msgstr "o äøåù úôñåä"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5880 #, fuzzy
5881 msgid "AddressRowB:"
5882 msgstr "o äøåù úôñåä"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5885 #, fuzzy
5886 msgid "AddressRowC"
5887 msgstr "o äøåù úôñåä"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5890 #, fuzzy
5891 msgid "AddressRowC:"
5892 msgstr "o äøåù úôñåä"
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5895 #, fuzzy
5896 msgid "AddressRowD"
5897 msgstr "o äøåù úôñåä"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5900 #, fuzzy
5901 msgid "AddressRowD:"
5902 msgstr "o äøåù úôñåä"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5905 #, fuzzy
5906 msgid "AddressRowE"
5907 msgstr "o äøåù úôñåä"
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5910 #, fuzzy
5911 msgid "AddressRowE:"
5912 msgstr "o äøåù úôñåä"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5915 #, fuzzy
5916 msgid "AddressRowF"
5917 msgstr "o äøåù úôñåä"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5920 #, fuzzy
5921 msgid "AddressRowF:"
5922 msgstr "o äøåù úôñåä"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5925 #, fuzzy
5926 msgid "TelephoneRowA"
5927 msgstr "ïååéë"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5930 #, fuzzy
5931 msgid "TelephoneRowA:"
5932 msgstr "ïååéë"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5935 #, fuzzy
5936 msgid "TelephoneRowB"
5937 msgstr "ïååéë"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5940 #, fuzzy
5941 msgid "TelephoneRowB:"
5942 msgstr "ïååéë"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5945 #, fuzzy
5946 msgid "TelephoneRowC"
5947 msgstr "ïååéë"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5950 #, fuzzy
5951 msgid "TelephoneRowC:"
5952 msgstr "ïååéë"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5955 #, fuzzy
5956 msgid "TelephoneRowD"
5957 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5960 #, fuzzy
5961 msgid "TelephoneRowD:"
5962 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5965 #, fuzzy
5966 msgid "TelephoneRowE"
5967 msgstr "ïååéë"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5970 #, fuzzy
5971 msgid "TelephoneRowE:"
5972 msgstr "ïååéë"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5975 #, fuzzy
5976 msgid "TelephoneRowF"
5977 msgstr "ïååéë"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5980 #, fuzzy
5981 msgid "TelephoneRowF:"
5982 msgstr "ïååéë"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5985 msgid "InternetRowA"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5989 msgid "InternetRowA:"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5993 msgid "InternetRowB"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5997 msgid "InternetRowB:"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6001 msgid "InternetRowC"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6005 msgid "InternetRowC:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6009 msgid "InternetRowD"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6013 msgid "InternetRowD:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6017 msgid "InternetRowE"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6021 msgid "InternetRowE:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6025 msgid "InternetRowF"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6029 msgid "InternetRowF:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6033 msgid "BankRowA"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6037 msgid "BankRowA:"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6041 msgid "BankRowB"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6045 msgid "BankRowB:"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6049 msgid "BankRowC"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6053 msgid "BankRowC:"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6057 msgid "BankRowD"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6061 msgid "BankRowD:"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6065 msgid "BankRowE"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6069 msgid "BankRowE:"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6073 msgid "BankRowF"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6077 msgid "BankRowF:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6081 msgid "Claim #."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6085 msgid "Remarks"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6089 msgid "Remarks #."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6093 msgid "More"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6097 msgid "(MORE)"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6101 msgid "FADE IN:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6105 msgid "INT."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6109 msgid "EXT."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6113 msgid "Continuing"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6117 msgid "(continuing)"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Transition"
6123 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6124
6125 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6126 msgid "TITLE OVER:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6130 msgid "INTERCUT"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6134 msgid "INTERCUT WITH:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6138 msgid "FADE OUT"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6142 msgid "General"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6146 msgid "Scene"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6150 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6151 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6153 msgid "Keywords:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6157 msgid "Classification Codes"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Step"
6163 msgstr "äøéîù"
6164
6165 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Step \\arabic{step}."
6168 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6169
6170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Prop"
6173 msgstr "ä÷úòä"
6174
6175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6176 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6181 msgid "Question"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Question \\arabic{question}."
6187 msgstr "ïååéë"
6188
6189 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6190 msgid "Conjecture "
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Appendices Section"
6196 msgstr "ïååéë"
6197
6198 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6199 #, fuzzy
6200 msgid "--- Appendices ---"
6201 msgstr "íéèåèéö"
6202
6203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6206 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6207
6208 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6209 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6213 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6217 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6221 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6225 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6229 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6233 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6237 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6241 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6245 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6249 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6253 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6257 msgid "ABSTRACT:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6261 msgid "KEY WORDS:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Commission"
6267 msgstr "íéèåèéö"
6268
6269 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Caption."
6272 msgstr "o úåéåøùôà"
6273
6274 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6275 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6279 #, fuzzy
6280 msgid "AddressForOffprints"
6281 msgstr "o úåéåøùôà"
6282
6283 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Address for Offprints:"
6286 msgstr "o úåéåøùôà"
6287
6288 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6289 msgid "RunningTitle"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6293 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6294 msgid "Running title:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6298 msgid "RunningAuthor"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Running author:"
6304 msgstr "øëåî àì óöø:"
6305
6306 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6307 #, fuzzy
6308 msgid "E-mail:"
6309 msgstr "f õáå÷"
6310
6311 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6312 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6313 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6314 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6315 msgid "Chapter"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Running LaTeX Title"
6321 msgstr "t LaTeX|#T"
6322
6323 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6324 #, fuzzy
6325 msgid "TOC Title"
6326 msgstr "f õáå÷"
6327
6328 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6329 #, fuzzy
6330 msgid "TOC title:"
6331 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6332
6333 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6334 msgid "Author Running"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Author Running:"
6340 msgstr "m úåàçñåð"
6341
6342 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6343 #, fuzzy
6344 msgid "TOC Author"
6345 msgstr "m úåàçñåð"
6346
6347 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6348 #, fuzzy
6349 msgid "TOC Author:"
6350 msgstr "m úåàçñåð"
6351
6352 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Case #."
6355 msgstr "ìåèéá"
6356
6357 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6358 msgid "Conjecture #."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Example #."
6364 msgstr "úåàîâåã"
6365
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6367 msgid "Exercise #."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Note #."
6373 msgstr "íéèåèéö"
6374
6375 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Problem #."
6378 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6379
6380 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6381 msgid "Property"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Property #."
6387 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6388
6389 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Question #."
6392 msgstr "ïååéë"
6393
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6395 msgid "Remark #."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Solution"
6401 msgstr "áåáéñ"
6402
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Solution #."
6406 msgstr "áåáéñ"
6407
6408 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Code"
6411 msgstr "äøéâñ"
6412
6413 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6414 msgid "SGML"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6418 msgid "Chapterprecis"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Epigraph"
6424 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6425
6426 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Poemtitle"
6429 msgstr "f õáå÷"
6430
6431 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6432 msgid "Poemtitle*"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6436 msgid "Legend"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/paper.layout:152
6440 msgid "SubTitle"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/paper.layout:163
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Institution"
6446 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6447
6448 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Preprint"
6451 msgstr "äñôãä"
6452
6453 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Thanks:"
6456 msgstr "íéôã:"
6457
6458 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6459 msgid "Electronic Address:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6463 msgid "acknowledgments"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6467 msgid "PACS"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6471 #, fuzzy
6472 msgid "PACS number:"
6473 msgstr "øôñî"
6474
6475 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6476 msgid "\\arabic{chapter}"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6480 msgid "\\Alph{chapter}"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6484 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6485 msgid "Labeling"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6489 msgid "L"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6493 msgid "O"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6497 msgid "PS"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6501 msgid "CC"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Encl"
6507 msgstr "ìåèéá"
6508
6509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6510 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6511 #, fuzzy
6512 msgid "encl:"
6513 msgstr "ìåèéá"
6514
6515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6516 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6517 msgid "Telephone"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Telephone:"
6523 msgstr "ïååéë"
6524
6525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Place"
6528 msgstr "óìçä"
6529
6530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Place:"
6533 msgstr "óìçä"
6534
6535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6536 msgid "Backaddress"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6540 msgid "Backaddress:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6544 msgid "Specialmail"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Specialmail:"
6550 msgstr "åú ïåðâñ"
6551
6552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6553 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Location"
6556 msgstr "áåáéñ"
6557
6558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6559 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Location:"
6562 msgstr "áåáéñ"
6563
6564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Title:"
6567 msgstr "f õáå÷"
6568
6569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6570 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6571 msgid "Subject"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Subject:"
6577 msgstr "ïååéë"
6578
6579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6580 msgid "Yourref"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Your ref.:"
6586 msgstr "f õáå÷"
6587
6588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6589 msgid "Yourmail"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6593 msgid "Your letter of:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6597 msgid "Myref"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6601 msgid "Our ref.:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6605 msgid "Customer"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Customer no.:"
6611 msgstr "äøéæâ"
6612
6613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6614 msgid "Invoice"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6618 msgid "Invoice no.:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6622 msgid "NextAddress"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6626 msgid "Next Address:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6630 msgid "Post Scriptum:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Sender Name:"
6636 msgstr "äñôãä"
6637
6638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6639 msgid "SenderAddress"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6643 msgid "Sender Address:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6647 msgid "Sender Phone:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6651 msgid "Fax"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6655 msgid "Sender Fax:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6659 #, fuzzy
6660 msgid "E-Mail"
6661 msgstr "äöéøèî"
6662
6663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Sender E-Mail:"
6666 msgstr "äöéøèî"
6667
6668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Sender URL:"
6671 msgstr "i äôñåä"
6672
6673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6674 msgid "Logo"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6678 msgid "Logo:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6682 msgid "LandscapeSlide"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Landscape Slide"
6688 msgstr "äôù:"
6689
6690 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6691 msgid "PortraitSlide"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Portrait Slide"
6697 msgstr "äñôãä"
6698
6699 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Slide"
6702 msgstr "íéããö"
6703
6704 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Slide*"
6707 msgstr "íéããö"
6708
6709 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6710 msgid "SlideHeading"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6714 msgid "SlideSubHeading"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6718 msgid "ListOfSlides"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6722 #, fuzzy
6723 msgid "List Of Slides"
6724 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6725
6726 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6727 msgid "SlideContents"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Slidecontents"
6733 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6734
6735 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6736 msgid "ProgressContents"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Progress Contents"
6742 msgstr "íéèåèéö"
6743
6744 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6745 msgid "\tEnd."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6749 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6750 msgid "Paragraph*"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6754 msgid "Key words."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6758 msgid "AMS"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6762 msgid "AMS subject classifications."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/layouts/slides.layout:104
6766 #, fuzzy
6767 msgid "New Slide:"
6768 msgstr "íéããö"
6769
6770 #: lib/layouts/slides.layout:126
6771 msgid "Overlay"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/layouts/slides.layout:142
6775 msgid "New Overlay:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/slides.layout:183
6779 #, fuzzy
6780 msgid "New Note:"
6781 msgstr "íéèåèéö"
6782
6783 #: lib/layouts/slides.layout:208
6784 msgid "InvisibleText"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/slides.layout:216
6788 msgid "<Invisible Text Follows>"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/slides.layout:233
6792 msgid "VisibleText"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/slides.layout:241
6796 msgid "<Visible Text Follows>"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/layouts/spie.layout:53
6800 msgid "Authorinfo"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/layouts/spie.layout:65
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Authorinfo:"
6806 msgstr "m úåàçñåð"
6807
6808 #: lib/layouts/spie.layout:78
6809 msgid "ABSTRACT"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/spie.layout:93
6813 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6817 #, fuzzy
6818 msgid "email:"
6819 msgstr "f õáå÷"
6820
6821 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6822 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Subsubparagraph"
6828 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6829
6830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Header"
6833 msgstr "íéèåèéö"
6834
6835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6836 #, fuzzy
6837 msgid "-- Header --"
6838 msgstr "íéèåèéö"
6839
6840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Special-section"
6843 msgstr "ïååéë"
6844
6845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Special-section:"
6848 msgstr "ïååéë"
6849
6850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6851 msgid "AGU-journal"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6855 #, fuzzy
6856 msgid "AGU-journal:"
6857 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6858
6859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Citation-number"
6862 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6863
6864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Citation-number:"
6867 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6868
6869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6870 msgid "AGU-volume"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6874 msgid "AGU-volume:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6878 msgid "AGU-issue"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6882 msgid "AGU-issue:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Copyright:"
6888 msgstr "ä÷úòä"
6889
6890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Index-terms"
6893 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6894
6895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Index-terms..."
6898 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6899
6900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Index-term"
6903 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6904
6905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Index-term:"
6908 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6909
6910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Cross-term"
6913 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6914
6915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Cross-term:"
6918 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6919
6920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6921 msgid "Supplementary"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6925 msgid "Supplementary..."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Supp-note"
6931 msgstr "íéèåèéö"
6932
6933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Sup-mat-note:"
6936 msgstr "íéèåèéö"
6937
6938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Cite-other"
6941 msgstr "íéèåèéö"
6942
6943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Cite-other:"
6946 msgstr "íéèåèéö"
6947
6948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Revised"
6951 msgstr "i äôñåä"
6952
6953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Revised:"
6956 msgstr "i äôñåä"
6957
6958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Ident-line"
6961 msgstr "i äôñåä"
6962
6963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Ident-line:"
6966 msgstr "i äôñåä"
6967
6968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Runhead"
6971 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6972
6973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Runhead:"
6976 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6977
6978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6979 msgid "Published-online:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6983 msgid "Citation"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Citation:"
6989 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6990
6991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6992 msgid "Posting-order"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Posting-order:"
6998 msgstr "íéèåèéö"
6999
7000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7001 msgid "AGU-pages"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7005 #, fuzzy
7006 msgid "AGU-pages:"
7007 msgstr "äôù:"
7008
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Words"
7012 msgstr "øãñ"
7013
7014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Words:"
7017 msgstr "øãñ"
7018
7019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Figures"
7022 msgstr "øåéà"
7023
7024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Figures:"
7027 msgstr "øåéà"
7028
7029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Tables"
7032 msgstr "äìáè%t"
7033
7034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Tables:"
7037 msgstr "äìáè%t"
7038
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7040 msgid "Datasets"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Datasets:"
7046 msgstr "DVI ïåëãò"
7047
7048 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7049 msgid "CCC"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7053 #, fuzzy
7054 msgid "CCC code:"
7055 msgstr "äøéâñ"
7056
7057 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7058 msgid "PaperId"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Paper Id:"
7064 msgstr "TeX áöî"
7065
7066 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7067 msgid "AuthorAddr"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7071 msgid "Author Address:"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7075 #, fuzzy
7076 msgid "SlugComment"
7077 msgstr "êîñî"
7078
7079 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Slug Comment:"
7082 msgstr "êîñî"
7083
7084 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Plate"
7087 msgstr "óìçä"
7088
7089 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7090 msgid "Planotable"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Table Caption"
7096 msgstr "o úåéåøùôà"
7097
7098 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7099 #, fuzzy
7100 msgid "TableCaption"
7101 msgstr "o úåéåøùôà"
7102
7103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Current Address"
7106 msgstr "øôñî:"
7107
7108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Current address:"
7111 msgstr "øôñî:"
7112
7113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7114 #, fuzzy
7115 msgid "E-mail address:"
7116 msgstr "f õáå÷"
7117
7118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7119 msgid "Key words and phrases:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Dedicatory"
7125 msgstr "ïåìéî"
7126
7127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Dedication:"
7130 msgstr "øåèéò"
7131
7132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7133 msgid "Translator"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Translator:"
7139 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7140
7141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7142 msgid "Subjectclass"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7146 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Algorithm #."
7152 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7153
7154 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7155 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7159 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7163 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7167 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7171 msgid "Conjecture*"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7175 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7179 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7183 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7187 msgid "Fact*"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7191 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7195 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7199 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Example*"
7205 msgstr "úåàîâåã"
7206
7207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7208 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Condition*"
7214 msgstr "äìáè úñðëä"
7215
7216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7217 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Problem*"
7223 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7224
7225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7226 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7230 msgid "Exercise*"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7234 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7238 msgid "Remark*"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7242 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7246 msgid "Claim*"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7250 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Note*"
7256 msgstr "íéèåèéö"
7257
7258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7259 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Notation*"
7265 msgstr "áåáéñ"
7266
7267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7268 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7272 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7276 msgid "Acknowledgement*"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7280 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7284 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7288 msgid "Conclusion*"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7292 msgid "Literal"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7296 msgid "Chapter*"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7300 msgid "Subparagraph*"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7304 msgid "Authorgroup"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7308 msgid "RevisionHistory"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Revision History"
7314 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7315
7316 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7317 msgid "Revision"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7321 msgid "RevisionRemark"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7325 #, fuzzy
7326 msgid "FirstName"
7327 msgstr "äìáè úñðëä"
7328
7329 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7330 msgid "Surname"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7334 msgid "Scrap"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7338 msgid "Part \\Roman{part}"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7342 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7346 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7350 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7354 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7358 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7362 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7363 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7364
7365 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7366 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7370 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7374 msgid "\\Roman{section}."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7380 msgstr "ïååéë"
7381
7382 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7383 #, fuzzy
7384 msgid "\\Alph{subsection}."
7385 msgstr "ïååéë"
7386
7387 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7388 #, fuzzy
7389 msgid "\\arabic{subsection}."
7390 msgstr "ïååéë"
7391
7392 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7393 #, fuzzy
7394 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7395 msgstr "ïååéë"
7396
7397 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7398 #, fuzzy
7399 msgid "\\alph{subsubsection}."
7400 msgstr "ïååéë"
7401
7402 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7403 #, fuzzy
7404 msgid "\\alph{paragraph}."
7405 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7406
7407 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7408 msgid "Addpart"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7412 msgid "Addchap"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7416 msgid "Addsec"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7420 msgid "Addchap*"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7424 msgid "Addsec*"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Minisec"
7430 msgstr "úåðåù"
7431
7432 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7433 msgid "Publishers"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Dedication"
7439 msgstr "øåèéò"
7440
7441 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7442 msgid "Titlehead"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7446 msgid "Uppertitleback"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7450 msgid "Lowertitleback"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7454 msgid "Extratitle"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Captionabove"
7460 msgstr "o úåéåøùôà"
7461
7462 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Captionbelow"
7465 msgstr "o úåéåøùôà"
7466
7467 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7468 msgid "Dictum"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7472 #, fuzzy
7473 msgid "List of Algorithms"
7474 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7475
7476 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7477 msgid "Senseless!"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7481 msgid "#*"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Headnote"
7487 msgstr "íéèåèéö"
7488
7489 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7490 msgid "Headnote (optional):"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Corr Author:"
7496 msgstr "m úåàçñåð"
7497
7498 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Offprints"
7501 msgstr "o úåéåøùôà"
7502
7503 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Offprints:"
7506 msgstr "o úåéåøùôà"
7507
7508 #: lib/languages:2
7509 msgid "Afrikaans"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/languages:3
7513 msgid "American"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/languages:4
7517 msgid "Arabic"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/languages:5
7521 msgid "Austrian"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/languages:6
7525 msgid "Austrian (new spelling)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: lib/languages:7
7529 msgid "Bahasa"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/languages:8
7533 msgid "Belarusian"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/languages:9
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Basque"
7539 msgstr "ìåèéá"
7540
7541 #: lib/languages:10
7542 msgid "Portuguese (Brazil)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: lib/languages:11
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Breton"
7548 msgstr "ïååéë"
7549
7550 #: lib/languages:12
7551 msgid "British"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/languages:13
7555 msgid "Bulgarian"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/languages:14
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Canadian"
7561 msgstr "áåáéñ"
7562
7563 #: lib/languages:15
7564 #, fuzzy
7565 msgid "French Canadian"
7566 msgstr "áåáéñ"
7567
7568 #: lib/languages:16
7569 msgid "Catalan"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/languages:17
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Croatian"
7575 msgstr "áåáéñ"
7576
7577 #: lib/languages:18
7578 msgid "Czech"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/languages:19
7582 msgid "Danish"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/languages:20
7586 msgid "Dutch"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/languages:21
7590 msgid "English"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/languages:22
7594 msgid "Esperanto"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/languages:24
7598 msgid "Estonian"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/languages:25
7602 msgid "Finnish"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/languages:27
7606 msgid "French"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/languages:28
7610 msgid "Galician"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/languages:31
7614 msgid "German"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/languages:32
7618 msgid "German (new spelling)"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/languages:34
7622 msgid "Hebrew"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/languages:36
7626 msgid "Irish"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/languages:37
7630 msgid "Italian"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: lib/languages:38
7634 msgid "Kazakh"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/languages:41
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Lithuanian"
7640 msgstr "áçåø"
7641
7642 #: lib/languages:42
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Latvian"
7645 msgstr "áåáéñ"
7646
7647 #: lib/languages:43
7648 msgid "Icelandic"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/languages:44
7652 msgid "Magyar"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/languages:45
7656 msgid "Norsk"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/languages:46
7660 msgid "Nynorsk"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/languages:47
7664 msgid "Polish"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/languages:48
7668 msgid "Portugese"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/languages:49
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Romanian"
7674 msgstr "áåáéñ"
7675
7676 #: lib/languages:50
7677 msgid "Russian"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/languages:51
7681 msgid "Scottish"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/languages:52
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Serbian"
7687 msgstr "i äôñåä"
7688
7689 #: lib/languages:53
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Serbo-Croatian"
7692 msgstr "áåáéñ"
7693
7694 #: lib/languages:54
7695 msgid "Spanish"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/languages:55
7699 msgid "Slovak"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/languages:56
7703 msgid "Slovene"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/languages:57
7707 msgid "Swedish"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/languages:58
7711 msgid "Thai"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/languages:59
7715 msgid "Turkish"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/languages:60
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Ukrainian"
7721 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7722
7723 #: lib/languages:63
7724 msgid "Welsh"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7728 #, fuzzy
7729 msgid "File|F"
7730 msgstr "f õáå÷|#F"
7731
7732 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Edit|E"
7735 msgstr "e äëéøò"
7736
7737 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Insert|I"
7740 msgstr "i äôñåä"
7741
7742 #: lib/ui/classic.ui:35
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Layout|L"
7745 msgstr "l äðáî"
7746
7747 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7748 #, fuzzy
7749 msgid "View|V"
7750 msgstr "DVI-á äééôö"
7751
7752 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Navigate|N"
7755 msgstr "áéèâð|#H"
7756
7757 #: lib/ui/classic.ui:38
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Documents|D"
7760 msgstr "êîñî"
7761
7762 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Help|H"
7765 msgstr "h äøæò"
7766
7767 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7768 #, fuzzy
7769 msgid "New|N"
7770 msgstr "íéèåèéö"
7771
7772 #: lib/ui/classic.ui:48
7773 #, fuzzy
7774 msgid "New from Template...|T"
7775 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7776
7777 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Open...|O"
7780 msgstr "äçéúô"
7781
7782 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Close|C"
7785 msgstr "äøéâñ"
7786
7787 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Save|S"
7790 msgstr "äøéîù"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Save As...|A"
7795 msgstr "íùá äøéîù"
7796
7797 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Revert|R"
7800 msgstr "r øâàîá íåùø"
7801
7802 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Version Control|V"
7805 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7806
7807 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Import|I"
7810 msgstr "i àåáé%m"
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Export|E"
7815 msgstr "ì àåöé"
7816
7817 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Print...|P"
7820 msgstr "p úñôãî|#P"
7821
7822 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7823 msgid "Fax...|F"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Exit|x"
7829 msgstr "äàéöé"
7830
7831 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Register...|R"
7834 msgstr "r øâàîá íåùø"
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Check In Changes...|I"
7839 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Check Out for Edit|O"
7844 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7845
7846 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Revert to Last Version|L"
7849 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7850
7851 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Undo Last Check In|U"
7854 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7855
7856 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Show History|H"
7859 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7860
7861 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Custom...|C"
7864 msgstr "äøéæâ"
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7867 msgid "Undo|U"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:91
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Redo|d"
7873 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7874
7875 #: lib/ui/classic.ui:93
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Cut|C"
7878 msgstr "äøéæâ"
7879
7880 #: lib/ui/classic.ui:94
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Copy|o"
7883 msgstr "ä÷úòä"
7884
7885 #: lib/ui/classic.ui:95
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Paste|a"
7888 msgstr "p óã äðáî|#P"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:96
7891 msgid "Paste External Selection|x"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Find & Replace...|F"
7897 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:100
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Tabular|T"
7902 msgstr "øééðä äðáî"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Math|M"
7907 msgstr "m úåàçñåð"
7908
7909 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Spellchecker...|S"
7912 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:105
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Thesaurus..."
7917 msgstr "øééðä äðáî"
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Count Words|W"
7922 msgstr "øôñî:"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Check TeX|h"
7927 msgstr "TeX ú÷éãá"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:108
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Change Tracking|g"
7932 msgstr "øôñî ïéà"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Preferences...|P"
7937 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
7940 msgid "Reconfigure|R"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Selection as Lines|L"
7946 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7947
7948 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7951 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Multicolumn|M"
7956 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:122
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Line Top|T"
7961 msgstr "t ìòî å÷"
7962
7963 #: lib/ui/classic.ui:123
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Line Bottom|B"
7966 msgstr "b úçúî å÷"
7967
7968 #: lib/ui/classic.ui:124
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Line Left|L"
7971 msgstr "l ìàîùî å÷"
7972
7973 #: lib/ui/classic.ui:125
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Line Right|R"
7976 msgstr "r ïéîéî å÷"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:127
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Alignment|i"
7981 msgstr "c æåëøî"
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Add Row|A"
7986 msgstr "o äøåù úôñåä"
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:130
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Delete Row|w"
7991 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Copy Row"
7996 msgstr "ä÷úòä"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7999 msgid "Swap Rows"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Add Column|u"
8005 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:135
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Delete Column|D"
8010 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Copy Column"
8015 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Swap Columns"
8020 msgstr "úåãåîò "
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Left|L"
8025 msgstr "l ìàîùî å÷"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Center|C"
8030 msgstr "íéèåèéö"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Right|R"
8035 msgstr "äáåâ"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Top|T"
8040 msgstr "t íééðù|#T"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Middle|M"
8045 msgstr "äöéøèî"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Bottom|B"
8050 msgstr "b úçúî å÷"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Toggle Numbering|N"
8055 msgstr "øôñî ïéà"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8060 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8063 msgid "Change Limits Type|L"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8067 msgid "Change Formula Type|F"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8071 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:168
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Alignment|A"
8077 msgstr "c æåëøî"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:170
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Add Row|R"
8082 msgstr "o äøåù úôñåä"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Delete Row|D"
8087 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:175
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Add Column|C"
8092 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Delete Column|e"
8097 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Default|t"
8102 msgstr "ìãçî úøéøá"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Display|D"
8107 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Inline|I"
8112 msgstr "i äôñåä"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:188
8115 msgid "Octave"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:189
8119 msgid "Maxima"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:190
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Mathematica"
8125 msgstr "äöéøèî"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:192
8128 msgid "Maple, simplify"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:193
8132 msgid "Maple, factor"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:194
8136 msgid "Maple, evalm"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:195
8140 msgid "Maple, evalf"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8144 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Inline Formula|I"
8147 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Displayed Formula|D"
8152 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:201
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Eqnarray Environment|q"
8157 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:202
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Align Environment|A"
8162 msgstr "c æåëøî"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:203
8165 #, fuzzy
8166 msgid "AlignAt Environment"
8167 msgstr "c æåëøî"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:204
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Flalign Environment|F"
8172 msgstr "c æåëøî"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:207
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Gather Environment"
8177 msgstr "c æåëøî"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:208
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Multline Environment"
8182 msgstr "c æåëøî"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Math|h"
8187 msgstr "m úåàçñåð"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:216
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Special Character|S"
8192 msgstr "åú ïåðâñ"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Citation...|C"
8197 msgstr "äøéæâ"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:218
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Cross-reference...|r"
8202 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8205 msgid "Label...|L"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Footnote|F"
8211 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Marginal Note|M"
8216 msgstr "èåèéö úñðëä"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:222
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Short Title"
8221 msgstr "f õáå÷"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:223
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Index Entry|I"
8226 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8229 msgid "Glossary Entry"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8233 #, fuzzy
8234 msgid "URL...|U"
8235 msgstr "u URL"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Note|N"
8240 msgstr "íéèåèéö"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:227
8243 msgid "Lists & TOC|O"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:229
8247 #, fuzzy
8248 msgid "TeX Code|T"
8249 msgstr "t LaTeX|#T"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:230
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Minipage|p"
8254 msgstr "o úåéåøùôà"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Graphics...|G"
8259 msgstr "f õáå÷|#F"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:232
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Tabular Material...|b"
8264 msgstr "øééðä äðáî"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:233
8267 msgid "Floats|a"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:235
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Include File...|d"
8273 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:236
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Insert File|e"
8278 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:237
8281 msgid "External Material...|x"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Superscript|S"
8287 msgstr "p Postscript|#P"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Subscript|u"
8292 msgstr "p Postscript|#P"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:243
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Horizontal Fill|H"
8297 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:244
8300 msgid "Hyphenation Point|P"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Ligature Break|k"
8306 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:246
8309 msgid "Protected Space|r"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8313 msgid "Inter-word Space|w"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8317 msgid "Thin Space|T"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:249
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Vertical Space..."
8323 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:250
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Line Break|L"
8328 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8331 msgid "Ellipsis|i"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8335 #, fuzzy
8336 msgid "End of Sentence|E"
8337 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:253
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Single Quote|Q"
8342 msgstr "çååéø"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:254
8345 msgid "Ordinary Quote|O"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Menu Separator|M"
8351 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:256
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Horizontal Line"
8356 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Page Break"
8361 msgstr "øôñî ïéà"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8364 msgid "Display Formula|D"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Eqnarray Environment|E"
8370 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8373 #, fuzzy
8374 msgid "AMS align Environment|a"
8375 msgstr "c æåëøî"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8378 #, fuzzy
8379 msgid "AMS alignat Environment|t"
8380 msgstr "c æåëøî"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8383 #, fuzzy
8384 msgid "AMS flalign Environment|f"
8385 msgstr "c æåëøî"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8388 #, fuzzy
8389 msgid "AMS gather Environment|g"
8390 msgstr "c æåëøî"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8393 #, fuzzy
8394 msgid "AMS multline Environment|m"
8395 msgstr "c æåëøî"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Array Environment|y"
8400 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Cases Environment|C"
8405 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Split Environment|S"
8410 msgstr "c æåëøî"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:276
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Font Change|o"
8415 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:277
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Math Panel|l"
8420 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:281
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Math Normal Font"
8425 msgstr "øåèéò"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:283
8428 msgid "Math Calligraphic Family"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:284
8432 msgid "Math Fraktur Family"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:285
8436 msgid "Math Roman Family"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:286
8440 msgid "Math Sans Serif Family"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:288
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Math Bold Series"
8446 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:290
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Text Normal Font"
8451 msgstr "øåèéò"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8454 msgid "Text Roman Family"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8458 msgid "Text Sans Serif Family"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8462 msgid "Text Typewriter Family"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Text Bold Series"
8468 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Text Medium Series"
8473 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8476 msgid "Text Italic Shape"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8480 msgid "Text Small Caps Shape"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8484 msgid "Text Slanted Shape"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8488 msgid "Text Upright Shape"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:307
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Floatflt Figure"
8494 msgstr "øåéà"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Table of Contents|C"
8499 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Index List|I"
8504 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8507 msgid "Glossary|G"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8511 #, fuzzy
8512 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8513 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8516 #, fuzzy
8517 msgid "LyX Document...|X"
8518 msgstr "êîñî"
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8521 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8527 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Track Changes|T"
8532 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Merge Changes...|M"
8537 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:327
8540 msgid "Accept All Changes|A"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:328
8544 msgid "Reject All Changes|R"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8548 msgid "Show Changes in Output|S"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:336
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Character...|C"
8554 msgstr "åú ïåðâñ"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:337
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Paragraph...|P"
8559 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:338
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Document...|D"
8564 msgstr "êîñî"
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:339
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Tabular...|T"
8569 msgstr "øééðä äðáî"
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:341
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Emphasize Style|E"
8574 msgstr "äùâãä"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:342
8577 msgid "Noun Style|N"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:343
8581 msgid "Bold Style|B"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:346
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8587 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:347
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Increase Environment Depth|i"
8592 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:348
8595 msgid "Start Appendix Here|S"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Build Program|B"
8601 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Update|U"
8606 msgstr "DVI ïåëãò"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8609 #, fuzzy
8610 msgid "LaTeX Log|L"
8611 msgstr "t LaTeX|#T"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:362
8614 #, fuzzy
8615 msgid "TeX Information|X"
8616 msgstr "øåèéò"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Next Note|N"
8621 msgstr "íéèåèéö"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Go to Label|L"
8626 msgstr "ìåèéá"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8629 msgid "Bookmarks|B"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:381
8633 msgid "Save Bookmark 1|S"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:382
8637 msgid "Save Bookmark 2"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:383
8641 msgid "Save Bookmark 3"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:384
8645 msgid "Save Bookmark 4"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:385
8649 msgid "Save Bookmark 5"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:387
8653 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:388
8657 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: lib/ui/classic.ui:389
8661 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:390
8665 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:391
8669 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8673 msgid "Introduction|I"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8677 msgid "Tutorial|T"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8681 msgid "User's Guide|U"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8685 msgid "Extended Features|E"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8689 msgid "Customization|C"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8693 msgid "FAQ|F"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Table of Contents|a"
8699 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8702 msgid "LaTeX Configuration|L"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8706 msgid "About LyX|X"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8710 msgid "About LyX"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Preferences..."
8716 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8719 msgid "Quit LyX"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Document|D"
8725 msgstr "êîñî"
8726
8727 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Tools|T"
8730 msgstr "t íééðù|#T"
8731
8732 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8733 #, fuzzy
8734 msgid "New from Template...|m"
8735 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8736
8737 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Open Recent|t"
8740 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8741
8742 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8743 msgid "New Window|W"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8747 msgid "Close Window|d"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Redo|R"
8753 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8754
8755 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8756 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8757 msgid "Cut"
8758 msgstr "äøéæâ"
8759
8760 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8761 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8762 msgid "Copy"
8763 msgstr "ä÷úòä"
8764
8765 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8766 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8767 #: src/text3.C:770
8768 msgid "Paste"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Paste Recent|e"
8774 msgstr "c æåëøî"
8775
8776 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8779 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8780
8781 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Move Paragraph Up|o"
8784 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8785
8786 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Move Paragraph Down|v"
8789 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8790
8791 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Text Style|S"
8794 msgstr "êîñî"
8795
8796 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Paragraph Settings...|P"
8799 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8800
8801 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Table|T"
8804 msgstr "äìáè%t"
8805
8806 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Rows & Columns|C"
8809 msgstr "úåãåîò "
8810
8811 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Increase List Depth|I"
8814 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8815
8816 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Decrease List Depth|D"
8819 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8820
8821 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8822 msgid "Dissolve Inset|l"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8826 #, fuzzy
8827 msgid "TeX Code Settings...|C"
8828 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Float Settings...|a"
8833 msgstr "o úåéåøùôà"
8834
8835 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8836 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Note Settings...|N"
8842 msgstr "o úåéåøùôà"
8843
8844 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Branch Settings...|B"
8847 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8848
8849 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Box Settings...|x"
8852 msgstr "o úåéåøùôà"
8853
8854 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Table Settings...|a"
8857 msgstr "o úåéåøùôà"
8858
8859 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Clipboard as Lines|C"
8862 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8863
8864 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8867 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8868
8869 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Customized...|C"
8872 msgstr "äøéæâ"
8873
8874 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8875 msgid "Capitalize|a"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Uppercase|U"
8881 msgstr "DVI ïåëãò"
8882
8883 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8884 msgid "Lowercase|L"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Top Line|T"
8890 msgstr "t íééðù|#T"
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Bottom Line|B"
8895 msgstr "b úçúî å÷"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Left Line|L"
8900 msgstr "l ìàîùî å÷"
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Right Line|R"
8905 msgstr "äáåâ"
8906
8907 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Copy Row|o"
8910 msgstr "ä÷úòä"
8911
8912 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Swap Rows|S"
8915 msgstr "úåãåîò "
8916
8917 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Copy Column|p"
8920 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8921
8922 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Swap Columns|w"
8925 msgstr "úåãåîò "
8926
8927 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Text Style|T"
8930 msgstr "êîñî"
8931
8932 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Split Cell|C"
8935 msgstr "åú ïåðâñ"
8936
8937 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Add Line Above|A"
8940 msgstr "çååéø"
8941
8942 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Add Line Below|B"
8945 msgstr "çååéø"
8946
8947 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Delete Line Above|D"
8950 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Delete Line Below|e"
8955 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Add Line to Left"
8960 msgstr "l ìàîùî å÷"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Add Line to Right"
8965 msgstr "r ïéîéî å÷"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Delete Line to Left"
8970 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Delete Line to Right"
8975 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Math Normal Font|N"
8980 msgstr "øåèéò"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8983 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8987 msgid "Math Fraktur Family|F"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8991 msgid "Math Roman Family|R"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8997 msgstr "i äôñåä"
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Math Bold Series|B"
9002 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Text Normal Font|T"
9007 msgstr "øåèéò"
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Octave|O"
9012 msgstr "øãñ"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9015 msgid "Maxima|M"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Mathematica|a"
9021 msgstr "äöéøèî"
9022
9023 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9024 msgid "Maple, simplify|s"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9028 msgid "Maple, factor|f"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9032 msgid "Maple, evalm|e"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9036 msgid "Maple, evalf|v"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Open All Insets|O"
9042 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9045 msgid "Close All Insets|C"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9049 msgid "View Source|S"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Toolbars|b"
9055 msgstr "t íééðù|#T"
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Special Character|p"
9060 msgstr "åú ïåðâñ"
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Formatting|o"
9065 msgstr "f íéèðåô:|#F"
9066
9067 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9068 #, fuzzy
9069 msgid "List / TOC|i"
9070 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9073 msgid "Float|a"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9077 msgid "Branch|B"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9081 #, fuzzy
9082 msgid "File|e"
9083 msgstr "f õáå÷|#F"
9084
9085 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9086 msgid "Box"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Cross-Reference...|R"
9092 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9093
9094 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Index Entry|d"
9097 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9098
9099 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9100 msgid "Glossary Entry|y"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Table...|T"
9106 msgstr "øééðä äðáî"
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Short Title|S"
9111 msgstr "f õáå÷"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9114 #, fuzzy
9115 msgid "TeX Code|X"
9116 msgstr "t LaTeX|#T"
9117
9118 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9119 msgid "Ordinary Quote|Q"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Single Quote|S"
9125 msgstr "çååéø"
9126
9127 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9128 msgid "Phonetic Symbols|y"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Protected Space|P"
9134 msgstr "äñôãä"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Horizontal Fill|F"
9139 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Horizontal Line|L"
9144 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Vertical Space...|V"
9149 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9152 msgid "Hyphenation Point|H"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Line Break|B"
9158 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Page Break|a"
9163 msgstr "øôñî ïéà"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9166 msgid "Clear Page|C"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9170 msgid "Clear Double Page|D"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Numbered Formula|N"
9176 msgstr "øôñî"
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Aligned Environment|l"
9181 msgstr "c æåëøî"
9182
9183 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9184 #, fuzzy
9185 msgid "AlignedAt Environment|v"
9186 msgstr "c æåëøî"
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Gathered Environment|h"
9191 msgstr "c æåëøî"
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Math Panel|P"
9196 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Text Wrap Float|W"
9201 msgstr "äìáè úñðëä"
9202
9203 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9204 #, fuzzy
9205 msgid "External Material...|M"
9206 msgstr "äìáè úñðëä"
9207
9208 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Child Document...|d"
9211 msgstr "êîñî"
9212
9213 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9214 #, fuzzy
9215 msgid "LyX Note|N"
9216 msgstr "íéèåèéö"
9217
9218 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Comment|C"
9221 msgstr "êîñî"
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9224 msgid "Greyed Out|G"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9228 msgid "Change Tracking|C"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Table of Contents|T"
9234 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9237 msgid "Start Appendix Here|A"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9241 msgid "Compressed|o"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Settings...|S"
9247 msgstr "ïååéë"
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Accept Change|A"
9252 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9253
9254 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Reject Change|R"
9257 msgstr "r øâàîá íåùø"
9258
9259 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9260 msgid "Accept All Changes|c"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Reject All Changes|e"
9266 msgstr "r øâàîá íåùø"
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Next Change|C"
9271 msgstr "(äðúùä)"
9272
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Next Cross-Reference|R"
9276 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9277
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9279 msgid "Save Bookmark|S"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9283 msgid "Clear Bookmarks|C"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Thesaurus...|T"
9289 msgstr "øééðä äðáî"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9292 #, fuzzy
9293 msgid "TeX Information|I"
9294 msgstr "øåèéò"
9295
9296 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9297 msgid "New document"
9298 msgstr "ùãç êîñî"
9299
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Open document"
9303 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9304
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Save document"
9308 msgstr "?êîñî øåîùì"
9309
9310 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Print document"
9313 msgstr "êîñî àåáé"
9314
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9316 msgid "Undo"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9320 msgid "Redo"
9321 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Find and replace"
9326 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Toggle emphasis"
9331 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Toggle noun"
9336 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Apply last"
9341 msgstr "a íåùéé|#A"
9342
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Insert math"
9346 msgstr "çôñð úôñåä"
9347
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Insert graphics"
9351 msgstr "çôñð úôñåä"
9352
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Insert table"
9356 msgstr "äìáè úñðëä"
9357
9358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Extra"
9361 msgstr "äàéöé"
9362
9363 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Numbered list"
9366 msgstr "øôñî"
9367
9368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9369 msgid "Itemized list"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Increase depth"
9375 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9376
9377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Decrease depth"
9380 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9381
9382 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Insert figure float"
9385 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9386
9387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Insert table float"
9390 msgstr "äìáè úñðëä"
9391
9392 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Insert label"
9395 msgstr "äìáè úñðëä"
9396
9397 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Insert cross-reference"
9400 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9401
9402 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9403 msgid "Insert citation"
9404 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9405
9406 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Insert index entry"
9409 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9410
9411 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Insert glossary entry"
9414 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9415
9416 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Insert footnote"
9419 msgstr "èåèéö úñðëä"
9420
9421 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Insert margin note"
9424 msgstr "èåèéö úñðëä"
9425
9426 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Insert note"
9429 msgstr "èåèéö úñðëä"
9430
9431 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Insert URL"
9434 msgstr "i äôñåä"
9435
9436 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Insert TeX code"
9439 msgstr "BibTeX úôñåä"
9440
9441 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Include file"
9444 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9445
9446 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Text style"
9449 msgstr "t LaTeX|#T"
9450
9451 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Paragraph settings"
9454 msgstr "o úåéåøùôà"
9455
9456 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Table of contents"
9459 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9460
9461 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Check spelling"
9464 msgstr "TeX ú÷éãá"
9465
9466 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Add row"
9469 msgstr "o äøåù úôñåä"
9470
9471 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Add column"
9474 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9475
9476 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Delete row"
9479 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9480
9481 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Delete column"
9484 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9485
9486 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Set top line"
9489 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9490
9491 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Set bottom line"
9494 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9495
9496 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Set left line"
9499 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9500
9501 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Set right line"
9504 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9505
9506 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Set all lines"
9509 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9510
9511 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Unset all lines"
9514 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9515
9516 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Align left"
9519 msgstr "e äìàîù øåùé"
9520
9521 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Align center"
9524 msgstr "c æåëøî"
9525
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Align right"
9529 msgstr "i äðéîé øåùé"
9530
9531 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Align top"
9534 msgstr "t ìòî å÷"
9535
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Align middle"
9539 msgstr "c æåëøî"
9540
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Align bottom"
9544 msgstr "b úçúî å÷"
9545
9546 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9547 msgid "Rotate cell"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Rotate table"
9553 msgstr "íéèåèéö"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Set multi-column"
9558 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Math"
9563 msgstr "m úåàçñåð"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Show math panel"
9568 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Set display mode"
9573 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Insert square root"
9578 msgstr "èåèéö úñðëä"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Insert sum"
9583 msgstr "èåèéö úñðëä"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Insert integral"
9588 msgstr "äìáè úñðëä"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Insert product"
9593 msgstr "èåèéö úñðëä"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Insert fraction"
9598 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Insert ( )"
9603 msgstr "i äôñåä"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Insert [ ]"
9608 msgstr "i äôñåä"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Insert { }"
9613 msgstr "i äôñåä"
9614
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Insert cases environment"
9618 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Command Buffer"
9623 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Review"
9628 msgstr "f õáå÷"
9629
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Track changes"
9633 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9636 msgid "Show changes in output"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Next change"
9642 msgstr "(äðúùä)"
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Accept change"
9647 msgstr "(äðúùä)"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Reject change"
9652 msgstr "r øâàîá íåùø"
9653
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Merge changes"
9657 msgstr "øôñî ïéà"
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Accept all changes"
9662 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Reject all changes"
9667 msgstr "r øâàîá íåùø"
9668
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Next note"
9672 msgstr "íéèåèéö"
9673
9674 #: src/BufferView.C:215
9675 #, c-format
9676 msgid ""
9677 "The document %1$s is already loaded.\n"
9678 "\n"
9679 "Do you want to revert to the saved version?"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Revert to saved document?"
9685 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9686
9687 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9688 #, fuzzy
9689 msgid "&Revert"
9690 msgstr "r øâàîá íåùø"
9691
9692 #: src/BufferView.C:219
9693 #, fuzzy
9694 msgid "&Switch to document"
9695 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9696
9697 #: src/BufferView.C:241
9698 #, c-format
9699 msgid ""
9700 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9701 "\n"
9702 "Do you want to create a new document?"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: src/BufferView.C:244
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Create new document?"
9708 msgstr "?êîñî øåîùì"
9709
9710 #: src/BufferView.C:245
9711 #, fuzzy
9712 msgid "&Create"
9713 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9714
9715 #: src/BufferView.C:534
9716 msgid "Save bookmark"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/BufferView.C:691
9720 #, fuzzy
9721 msgid "No further undo information"
9722 msgstr "øåèéò"
9723
9724 #: src/BufferView.C:702
9725 #, fuzzy
9726 msgid "No further redo information"
9727 msgstr "øåèéò"
9728
9729 #: src/BufferView.C:863
9730 msgid "Mark off"
9731 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9732
9733 #: src/BufferView.C:870
9734 msgid "Mark on"
9735 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9736
9737 #: src/BufferView.C:877
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Mark removed"
9740 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9741
9742 #: src/BufferView.C:880
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Mark set"
9745 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9746
9747 #: src/BufferView.C:926
9748 #, c-format
9749 msgid "%1$d words in selection."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: src/BufferView.C:929
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "%1$d words in document."
9755 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9756
9757 #: src/BufferView.C:934
9758 msgid "One word in selection."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: src/BufferView.C:936
9762 #, fuzzy
9763 msgid "One word in document."
9764 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9765
9766 #: src/BufferView.C:939
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Count words"
9769 msgstr "øôñî:"
9770
9771 #: src/BufferView.C:1404
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Select LyX document to insert"
9774 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9775
9776 #: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9777 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9778 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9779 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9780 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9781 #: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Documents|#o#O"
9784 msgstr "êîñî"
9785
9786 #: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Examples|#E#e"
9789 msgstr "úåàîâåã"
9790
9791 #: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828
9792 #: src/lyxfunc.C:1865
9793 #, fuzzy
9794 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9795 msgstr "êîñî"
9796
9797 #: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
9798 #: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Canceled."
9801 msgstr "ìåèéá"
9802
9803 #: src/BufferView.C:1434
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Inserting document %1$s..."
9806 msgstr "êîñî óéñåî"
9807
9808 #: src/BufferView.C:1445
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "Document %1$s inserted."
9811 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9812
9813 #: src/BufferView.C:1447
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Could not insert document %1$s"
9816 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9817
9818 #: src/Chktex.C:72
9819 #, c-format
9820 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/Chktex.C:74
9824 msgid "ChkTeX warning id # "
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/CutAndPaste.C:405
9828 #, c-format
9829 msgid ""
9830 "Layout had to be changed from\n"
9831 "%1$s to %2$s\n"
9832 "because of class conversion from\n"
9833 "%3$s to %4$s"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: src/CutAndPaste.C:410
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Changed Layout"
9839 msgstr "øééðä äðáî"
9840
9841 #: src/CutAndPaste.C:429
9842 #, c-format
9843 msgid ""
9844 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9845 "%2$s to %3$s"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/CutAndPaste.C:436
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Undefined character style"
9851 msgstr "åú ïåðâñ"
9852
9853 #: src/LColor.C:95
9854 #, fuzzy
9855 msgid "none"
9856 msgstr "íù"
9857
9858 #: src/LColor.C:96
9859 #, fuzzy
9860 msgid "black"
9861 msgstr "óìçä"
9862
9863 #: src/LColor.C:97
9864 #, fuzzy
9865 msgid "white"
9866 msgstr "f õáå÷"
9867
9868 #: src/LColor.C:98
9869 #, fuzzy
9870 msgid "red"
9871 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9872
9873 #: src/LColor.C:99
9874 #, fuzzy
9875 msgid "green"
9876 msgstr "úéðååé"
9877
9878 #: src/LColor.C:100
9879 #, fuzzy
9880 msgid "blue"
9881 msgstr "äìáè%t"
9882
9883 #: src/LColor.C:101
9884 #, fuzzy
9885 msgid "cyan"
9886 msgstr "ìåèéá"
9887
9888 #: src/LColor.C:102
9889 #, fuzzy
9890 msgid "magenta"
9891 msgstr "úåðåù"
9892
9893 #: src/LColor.C:103
9894 #, fuzzy
9895 msgid "yellow"
9896 msgstr "ìåèéá"
9897
9898 #: src/LColor.C:104
9899 msgid "cursor"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: src/LColor.C:105
9903 #, fuzzy
9904 msgid "background"
9905 msgstr "äìáè úñðëä"
9906
9907 #: src/LColor.C:106
9908 #, fuzzy
9909 msgid "text"
9910 msgstr "áéèâð|#H"
9911
9912 #: src/LColor.C:107
9913 #, fuzzy
9914 msgid "selection"
9915 msgstr "ïååéë"
9916
9917 #: src/LColor.C:108
9918 #, fuzzy
9919 msgid "LaTeX text"
9920 msgstr "t LaTeX|#T"
9921
9922 #: src/LColor.C:109
9923 msgid "previewed snippet"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: src/LColor.C:110
9927 #, fuzzy
9928 msgid "note"
9929 msgstr "íéèåèéö"
9930
9931 #: src/LColor.C:111
9932 #, fuzzy
9933 msgid "note background"
9934 msgstr "äìáè úñðëä"
9935
9936 #: src/LColor.C:112
9937 #, fuzzy
9938 msgid "comment"
9939 msgstr "êîñî"
9940
9941 #: src/LColor.C:113
9942 #, fuzzy
9943 msgid "comment background"
9944 msgstr "äìáè úñðëä"
9945
9946 #: src/LColor.C:114
9947 #, fuzzy
9948 msgid "greyedout inset"
9949 msgstr "äìáè úñðëä"
9950
9951 #: src/LColor.C:115
9952 #, fuzzy
9953 msgid "greyedout inset background"
9954 msgstr "äìáè úñðëä"
9955
9956 #: src/LColor.C:116
9957 msgid "shaded box"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/LColor.C:117
9961 msgid "depth bar"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/LColor.C:118
9965 #, fuzzy
9966 msgid "language"
9967 msgstr "äôù:"
9968
9969 #: src/LColor.C:119
9970 #, fuzzy
9971 msgid "command inset"
9972 msgstr "äìáè úñðëä"
9973
9974 #: src/LColor.C:120
9975 #, fuzzy
9976 msgid "command inset background"
9977 msgstr "äìáè úñðëä"
9978
9979 #: src/LColor.C:121
9980 #, fuzzy
9981 msgid "command inset frame"
9982 msgstr "äìáè úñðëä"
9983
9984 #: src/LColor.C:122
9985 #, fuzzy
9986 msgid "special character"
9987 msgstr "åú ïåðâñ"
9988
9989 #: src/LColor.C:123
9990 #, fuzzy
9991 msgid "math"
9992 msgstr "m úåàçñåð"
9993
9994 #: src/LColor.C:124
9995 #, fuzzy
9996 msgid "math background"
9997 msgstr "äìáè úñðëä"
9998
9999 #: src/LColor.C:125
10000 #, fuzzy
10001 msgid "graphics background"
10002 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10003
10004 #: src/LColor.C:126
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Math macro background"
10007 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10008
10009 #: src/LColor.C:127
10010 #, fuzzy
10011 msgid "math frame"
10012 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10013
10014 #: src/LColor.C:128
10015 #, fuzzy
10016 msgid "math line"
10017 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10018
10019 #: src/LColor.C:129
10020 #, fuzzy
10021 msgid "caption frame"
10022 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10023
10024 #: src/LColor.C:130
10025 #, fuzzy
10026 msgid "collapsable inset text"
10027 msgstr "äìáè úñðëä"
10028
10029 #: src/LColor.C:131
10030 #, fuzzy
10031 msgid "collapsable inset frame"
10032 msgstr "äìáè úñðëä"
10033
10034 #: src/LColor.C:132
10035 #, fuzzy
10036 msgid "inset background"
10037 msgstr "äìáè úñðëä"
10038
10039 #: src/LColor.C:133
10040 #, fuzzy
10041 msgid "inset frame"
10042 msgstr "äìáè úñðëä"
10043
10044 #: src/LColor.C:134
10045 #, fuzzy
10046 msgid "LaTeX error"
10047 msgstr "t LaTeX|#T"
10048
10049 #: src/LColor.C:135
10050 #, fuzzy
10051 msgid "end-of-line marker"
10052 msgstr "çôñð úôñåä"
10053
10054 #: src/LColor.C:136
10055 #, fuzzy
10056 msgid "appendix marker"
10057 msgstr "çôñð úôñåä"
10058
10059 #: src/LColor.C:137
10060 #, fuzzy
10061 msgid "change bar"
10062 msgstr "(äðúùä)"
10063
10064 #: src/LColor.C:138
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Deleted text"
10067 msgstr "i äôñåä"
10068
10069 #: src/LColor.C:139
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Added text"
10072 msgstr "i äôñåä"
10073
10074 #: src/LColor.C:140
10075 msgid "added space markers"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: src/LColor.C:141
10079 #, fuzzy
10080 msgid "top/bottom line"
10081 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10082
10083 #: src/LColor.C:142
10084 #, fuzzy
10085 msgid "table line"
10086 msgstr "i äôñåä"
10087
10088 #: src/LColor.C:144
10089 #, fuzzy
10090 msgid "table on/off line"
10091 msgstr "i äôñåä"
10092
10093 #: src/LColor.C:146
10094 #, fuzzy
10095 msgid "bottom area"
10096 msgstr "ãåîòî %"
10097
10098 #: src/LColor.C:147
10099 #, fuzzy
10100 msgid "page break"
10101 msgstr "øôñî ïéà"
10102
10103 #: src/LColor.C:148
10104 msgid "frame of button"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: src/LColor.C:149
10108 #, fuzzy
10109 msgid "button background"
10110 msgstr "äìáè úñðëä"
10111
10112 #: src/LColor.C:150
10113 #, fuzzy
10114 msgid "button background under focus"
10115 msgstr "äìáè úñðëä"
10116
10117 #: src/LColor.C:151
10118 #, fuzzy
10119 msgid "inherit"
10120 msgstr "i äôñåä"
10121
10122 #: src/LColor.C:152
10123 #, fuzzy
10124 msgid "ignore"
10125 msgstr "øåéà"
10126
10127 #: src/LaTeX.C:92
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10130 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10131
10132 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363
10133 msgid "Running MakeIndex."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370
10137 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: src/LaTeX.C:307
10141 msgid "Running BibTeX."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
10145 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
10146 #, fuzzy
10147 msgid "No Documents Open!"
10148 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10149
10150 #: src/MenuBackend.C:541
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Plain Text as Lines"
10153 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10154
10155 #: src/MenuBackend.C:543
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10158 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10159
10160 #: src/MenuBackend.C:715
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Master Document"
10163 msgstr "?êîñî øåîùì"
10164
10165 #: src/MenuBackend.C:747
10166 #, fuzzy
10167 msgid "No Table of contents"
10168 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10169
10170 #: src/MenuBackend.C:792
10171 #, fuzzy
10172 msgid " (auto)"
10173 msgstr "ìãçî úøéøá"
10174
10175 #: src/SpellBase.C:51
10176 msgid "Native OS API not yet supported."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: src/buffer.C:232
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Could not remove temporary directory"
10182 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10183
10184 #: src/buffer.C:233
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10187 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10188
10189 #: src/buffer.C:405
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Unknown document class"
10192 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10193
10194 #: src/buffer.C:406
10195 #, c-format
10196 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: src/buffer.C:461 src/text.C:354
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10202 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10203
10204 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Document header error"
10207 msgstr "t LaTeX|#T"
10208
10209 #: src/buffer.C:471
10210 msgid "\\begin_header is missing"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: src/buffer.C:491
10214 msgid "\\begin_document is missing"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/buffer.C:502
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Can't load document class"
10220 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10221
10222 #: src/buffer.C:503
10223 #, c-format
10224 msgid ""
10225 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
10229 #, fuzzy
10230 msgid "Document could not be read"
10231 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10232
10233 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "%1$s could not be read."
10236 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10237
10238 #: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Document format failure"
10241 msgstr "êîñî"
10242
10243 #: src/buffer.C:633
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "%1$s is not a LyX document."
10246 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10247
10248 #: src/buffer.C:652
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Conversion failed"
10251 msgstr "íéèåèéö"
10252
10253 #: src/buffer.C:653
10254 #, c-format
10255 msgid ""
10256 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10257 "it could not be created."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: src/buffer.C:662
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Conversion script not found"
10263 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10264
10265 #: src/buffer.C:663
10266 #, c-format
10267 msgid ""
10268 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10269 "could not be found."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: src/buffer.C:683
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Conversion script failed"
10275 msgstr "íéèåèéö"
10276
10277 #: src/buffer.C:684
10278 #, c-format
10279 msgid ""
10280 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10281 "convert it."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: src/buffer.C:699
10285 #, c-format
10286 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: src/buffer.C:735
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Backup failure"
10292 msgstr "ìãçî úøéøá"
10293
10294 #: src/buffer.C:736
10295 #, c-format
10296 msgid ""
10297 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10298 "Please check if the directory exists and is writeable."
10299 msgstr ""
10300
10301 #: src/buffer.C:862
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Encoding error"
10304 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10305
10306 #: src/buffer.C:863
10307 msgid ""
10308 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10309 "encoding.\n"
10310 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: src/buffer.C:872
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Error closing file"
10316 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10317
10318 #: src/buffer.C:873
10319 msgid ""
10320 "The output file could not be closed properly.\n"
10321 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10322 "chosen encoding.\n"
10323 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/buffer.C:1131
10327 msgid "Running chktex..."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: src/buffer.C:1144
10331 msgid "chktex failure"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/buffer.C:1145
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Could not run chktex successfully."
10337 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10338
10339 #: src/buffer_funcs.C:78
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid ""
10342 "The specified document\n"
10343 "%1$s\n"
10344 "could not be read."
10345 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10346
10347 #: src/buffer_funcs.C:80
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Could not read document"
10350 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10351
10352 #: src/buffer_funcs.C:93
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid ""
10355 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10356 "\n"
10357 "Recover emergency save?"
10358 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10359
10360 #: src/buffer_funcs.C:96
10361 msgid "Load emergency save?"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: src/buffer_funcs.C:97
10365 #, fuzzy
10366 msgid "&Recover"
10367 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10368
10369 #: src/buffer_funcs.C:97
10370 msgid "&Load Original"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: src/buffer_funcs.C:120
10374 #, c-format
10375 msgid ""
10376 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10377 "\n"
10378 "Load the backup instead?"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: src/buffer_funcs.C:123
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Load backup?"
10384 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10385
10386 #: src/buffer_funcs.C:124
10387 #, fuzzy
10388 msgid "&Load backup"
10389 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10390
10391 #: src/buffer_funcs.C:124
10392 msgid "Load &original"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/buffer_funcs.C:163
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10398 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10399
10400 #: src/buffer_funcs.C:165
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Retrieve from version control?"
10403 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10404
10405 #: src/buffer_funcs.C:166
10406 #, fuzzy
10407 msgid "&Retrieve"
10408 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10409
10410 #: src/buffer_funcs.C:199
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid ""
10413 "The specified document template\n"
10414 "%1$s\n"
10415 "could not be read."
10416 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10417
10418 #: src/buffer_funcs.C:201
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Could not read template"
10421 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10422
10423 #: src/buffer_funcs.C:449
10424 msgid "\\arabic{enumi}."
10425 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10426
10427 #: src/buffer_funcs.C:455
10428 msgid "\\roman{enumiii}."
10429 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10430
10431 #: src/buffer_funcs.C:458
10432 msgid "\\Alph{enumiv}."
10433 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10434
10435 #: src/buffer_funcs.C:494
10436 #, c-format
10437 msgid "%1$s #:"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10441 #, c-format
10442 msgid ""
10443 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10444 "\n"
10445 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Save changed document?"
10451 msgstr "?êîñî øåîùì"
10452
10453 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10454 msgid "&Discard"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: src/bufferlist.C:351
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10460 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10461
10462 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10463 msgid "  Save seems successful. Phew."
10464 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10465
10466 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10467 msgid "  Save failed! Trying..."
10468 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10469
10470 #: src/bufferlist.C:392
10471 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10472 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10473
10474 #: src/bufferparams.C:433
10475 #, c-format
10476 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: src/bufferparams.C:435
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Document class not available"
10482 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10483
10484 #: src/bufferparams.C:436
10485 msgid "LyX will not be able to produce output."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: src/bufferview_funcs.C:310
10489 msgid "No more insets"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10493 msgid "No debugging message"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10497 #, fuzzy
10498 msgid "General information"
10499 msgstr "øåèéò"
10500
10501 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10502 msgid "Developers' general debug messages"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10506 msgid "All debugging messages"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10510 #, c-format
10511 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
10515 #: src/converter.C:531
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Cannot convert file"
10518 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10519
10520 #: src/converter.C:333
10521 #, c-format
10522 msgid ""
10523 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10524 "Define a converter in the preferences."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Executing command: "
10530 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10531
10532 #: src/converter.C:459
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Build errors"
10535 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10536
10537 #: src/converter.C:460
10538 msgid "There were errors during the build process."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
10542 #, c-format
10543 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/converter.C:488
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10549 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10550
10551 #: src/converter.C:533
10552 #, fuzzy, c-format
10553 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10554 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10555
10556 #: src/converter.C:534
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10559 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10560
10561 #: src/converter.C:591
10562 msgid "Running LaTeX..."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: src/converter.C:609
10566 #, c-format
10567 msgid ""
10568 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10569 "log %1$s."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/converter.C:612
10573 #, fuzzy
10574 msgid "LaTeX failed"
10575 msgstr "t LaTeX|#T"
10576
10577 #: src/converter.C:614
10578 msgid "Output is empty"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/converter.C:615
10582 msgid "An empty output file was generated."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/debug.C:46
10586 msgid "Program initialisation"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: src/debug.C:47
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Keyboard events handling"
10592 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10593
10594 #: src/debug.C:48
10595 #, fuzzy
10596 msgid "GUI handling"
10597 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10598
10599 #: src/debug.C:49
10600 msgid "Lyxlex grammar parser"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/debug.C:50
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Configuration files reading"
10606 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10607
10608 #: src/debug.C:51
10609 msgid "Custom keyboard definition"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: src/debug.C:52
10613 #, fuzzy
10614 msgid "LaTeX generation/execution"
10615 msgstr "øåèéò"
10616
10617 #: src/debug.C:53
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Math editor"
10620 msgstr "úåàçñåð áöî"
10621
10622 #: src/debug.C:54
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Font handling"
10625 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10626
10627 #: src/debug.C:55
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Textclass files reading"
10630 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10631
10632 #: src/debug.C:56
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Version control"
10635 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10636
10637 #: src/debug.C:57
10638 #, fuzzy
10639 msgid "External control interface"
10640 msgstr "äìáè úñðëä"
10641
10642 #: src/debug.C:58
10643 msgid "Keep *roff temporary files"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: src/debug.C:59
10647 #, fuzzy
10648 msgid "User commands"
10649 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10650
10651 #: src/debug.C:60
10652 msgid "The LyX Lexxer"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: src/debug.C:61
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Dependency information"
10658 msgstr "øåèéò"
10659
10660 #: src/debug.C:62
10661 #, fuzzy
10662 msgid "LyX Insets"
10663 msgstr "äñôãä"
10664
10665 #: src/debug.C:63
10666 msgid "Files used by LyX"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/debug.C:64
10670 msgid "Workarea events"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: src/debug.C:65
10674 msgid "Insettext/tabular messages"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: src/debug.C:66
10678 msgid "Graphics conversion and loading"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: src/debug.C:67
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Change tracking"
10684 msgstr "øôñî ïéà"
10685
10686 #: src/debug.C:68
10687 #, fuzzy
10688 msgid "External template/inset messages"
10689 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10690
10691 #: src/debug.C:69
10692 msgid "RowPainter profiling"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: src/exporter.C:82
10696 #, c-format
10697 msgid ""
10698 "The file %1$s already exists.\n"
10699 "\n"
10700 "Do you want to over-write that file?"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: src/exporter.C:85
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Over-write file?"
10706 msgstr "p úñôãî|#P"
10707
10708 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982
10709 #, fuzzy
10710 msgid "&Over-write"
10711 msgstr "p úñôãî|#P"
10712
10713 #: src/exporter.C:87
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Over-write &all"
10716 msgstr "p úñôãî|#P"
10717
10718 #: src/exporter.C:88
10719 #, fuzzy
10720 msgid "&Cancel export"
10721 msgstr "ìåèéá"
10722
10723 #: src/exporter.C:137
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Couldn't copy file"
10726 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10727
10728 #: src/exporter.C:138
10729 #, c-format
10730 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: src/exporter.C:176
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Couldn't export file"
10736 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10737
10738 #: src/exporter.C:177
10739 #, c-format
10740 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: src/exporter.C:211
10744 #, fuzzy
10745 msgid "File name error"
10746 msgstr "f õáå÷"
10747
10748 #: src/exporter.C:212
10749 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: src/exporter.C:250
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Document export cancelled."
10755 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10756
10757 #: src/exporter.C:256
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10760 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10761
10762 #: src/exporter.C:262
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "Document exported as %1$s"
10765 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10766
10767 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Cannot view file"
10770 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10771
10772 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10773 #, c-format
10774 msgid "File does not exist: %1$s"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/format.C:283
10778 #, c-format
10779 msgid "No information for viewing %1$s"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: src/format.C:293
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10785 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10786
10787 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Cannot edit file"
10790 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10791
10792 #: src/format.C:353
10793 #, c-format
10794 msgid "No information for editing %1$s"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: src/format.C:363
10798 #, c-format
10799 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: src/frontends/LyXView.C:388
10803 #, fuzzy
10804 msgid " (changed)"
10805 msgstr "(äðúùä)"
10806
10807 #: src/frontends/LyXView.C:392
10808 msgid " (read only)"
10809 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10810
10811 #: src/frontends/WorkArea.C:229
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Formatting document..."
10814 msgstr "êîñî øîåù"
10815
10816 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10817 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10821 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10825 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10829 msgid ""
10830 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10831 "1995-2006 LyX Team"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10835 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10836 msgid ""
10837 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10838 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10839 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10840 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10841 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10842 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10843 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10847 msgid "LyX Version "
10848 msgstr "LyX úñøâ: "
10849
10850 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Library directory: "
10853 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10854
10855 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10856 msgid "User directory: "
10857 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10858
10859 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10860 #, fuzzy
10861 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10862 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10863
10864 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Select a BibTeX database to add"
10867 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10868
10869 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10870 #, fuzzy
10871 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10872 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10873
10874 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Select a BibTeX style"
10877 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10878
10879 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10880 msgid "No frame drawn"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10884 msgid "Rectangular box"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10888 msgid "Oval box, thin"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10892 msgid "Oval box, thick"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10896 msgid "Shadow box"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Double box"
10902 msgstr "çååéø"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10905 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Depth"
10908 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10909
10910 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10911 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10912 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Total Height"
10915 msgstr "ä÷úòä"
10916
10917 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10918 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Roman"
10921 msgstr "áåáéñ"
10922
10923 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10924 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Sans Serif"
10927 msgstr "i äôñåä"
10928
10929 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10930 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Typewriter"
10933 msgstr "p úñôãî|#P"
10934
10935 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10936 #, c-format
10937 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Select external file"
10943 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10944
10945 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10946 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Top left"
10949 msgstr "íéèåèéö"
10950
10951 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10952 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Bottom left"
10955 msgstr "ãåîòî %"
10956
10957 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10958 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Baseline left"
10961 msgstr "c æåëøî"
10962
10963 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10964 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Top center"
10967 msgstr "íéèåèéö"
10968
10969 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10970 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Bottom center"
10973 msgstr "íéèåèéö"
10974
10975 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10976 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Baseline center"
10979 msgstr "c æåëøî"
10980
10981 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10982 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Top right"
10985 msgstr "ä÷úòä"
10986
10987 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10988 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Bottom right"
10991 msgstr "b úçúî å÷"
10992
10993 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10994 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Baseline right"
10997 msgstr "r ïéîéî å÷"
10998
10999 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Select graphics file"
11002 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11003
11004 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Clipart|#C#c"
11007 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11008
11009 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Select document to include"
11012 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11013
11014 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11015 #, fuzzy
11016 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11017 msgstr "êîñî"
11018
11019 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11020 #, fuzzy
11021 msgid "LaTeX Log"
11022 msgstr "t LaTeX|#T"
11023
11024 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Literate Programming Build Log"
11027 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11028
11029 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11030 #, fuzzy
11031 msgid "lyx2lyx Error Log"
11032 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11033
11034 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Version Control Log"
11037 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11038
11039 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11040 #, fuzzy
11041 msgid "No LaTeX log file found."
11042 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11043
11044 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11045 #, fuzzy
11046 msgid "No literate programming build log file found."
11047 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11048
11049 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11050 #, fuzzy
11051 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11052 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11053
11054 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11055 #, fuzzy
11056 msgid "No version control log file found."
11057 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11058
11059 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Choose bind file"
11062 msgstr "úéðáú úøéçá"
11063
11064 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11065 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Choose UI file"
11071 msgstr "úéðáú úøéçá"
11072
11073 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11074 #, fuzzy
11075 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11076 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11077
11078 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11079 msgid "Choose keyboard map"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11083 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Choose personal dictionary"
11089 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11090
11091 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11092 #, fuzzy
11093 msgid "*.ispell"
11094 msgstr "ìåèéá"
11095
11096 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Print to file"
11099 msgstr "ìà äñôãä"
11100
11101 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11102 msgid "PostScript files (*.ps)"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Spellchecker error"
11108 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11109
11110 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11111 #, fuzzy
11112 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11113 msgstr ""
11114 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11115 "âøäð åäù ïëúé"
11116
11117 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11118 #, fuzzy
11119 msgid ""
11120 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11121 "Maybe it has been killed."
11122 msgstr ""
11123 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11124 "âøäð åäù ïëúé"
11125
11126 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11127 #, fuzzy
11128 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11129 msgstr ""
11130 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11131 "âøäð åäù ïëúé"
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11134 #, fuzzy
11135 msgid "The spellchecker has failed"
11136 msgstr ""
11137 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11138 "âøäð åäù ïëúé"
11139
11140 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11141 #, c-format
11142 msgid "%1$d words checked."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11146 msgid "One word checked."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Spelling check completed"
11152 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11153
11154 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Table of Contents"
11157 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11158
11159 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11160 #, c-format
11161 msgid "%1$s and %2$s"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11165 #, c-format
11166 msgid "%1$s et al."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11170 #, fuzzy
11171 msgid "No year"
11172 msgstr "øôñî ïéà"
11173
11174 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11175 #, fuzzy
11176 msgid "before"
11177 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11178
11179 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11180 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11181 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11182 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11183 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11184 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11185 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11186 #, fuzzy
11187 msgid "No change"
11188 msgstr "(äðúùä)"
11189
11190 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11191 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11192 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11193 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11194 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11195 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11196 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Reset"
11199 msgstr "i äôñåä"
11200
11201 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Medium"
11204 msgstr "ìéâø|#M"
11205
11206 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Bold"
11209 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11210
11211 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Upright"
11214 msgstr "ä÷úòä"
11215
11216 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11217 msgid "Italic"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Slanted"
11223 msgstr "óìçä"
11224
11225 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Small Caps"
11228 msgstr "úåðåù"
11229
11230 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Increase"
11233 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11234
11235 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Decrease"
11238 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11239
11240 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Emph"
11243 msgstr "äùâãä"
11244
11245 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11246 msgid "Underbar"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Noun"
11252 msgstr "íù"
11253
11254 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11255 #, fuzzy
11256 msgid "No color"
11257 msgstr "äøéâñ"
11258
11259 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Black"
11262 msgstr "óìçä"
11263
11264 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11265 #, fuzzy
11266 msgid "White"
11267 msgstr "f õáå÷"
11268
11269 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Red"
11272 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11273
11274 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Green"
11277 msgstr "úéðååé"
11278
11279 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Blue"
11282 msgstr "ìåèéá"
11283
11284 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Cyan"
11287 msgstr "ìåèéá"
11288
11289 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11290 msgid "Magenta"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Yellow"
11296 msgstr "ìåèéá"
11297
11298 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11299 #, fuzzy
11300 msgid "System files|#S#s"
11301 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11302
11303 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11304 #, fuzzy
11305 msgid "User files|#U#u"
11306 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11307
11308 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Could not update TeX information"
11311 msgstr "øåèéò"
11312
11313 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid "The script `%s' failed."
11316 msgstr ""
11317 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11318 "âøäð åäù ïëúé"
11319
11320 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11321 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11322 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "LyX: %1$s"
11325 msgstr "äñôãä"
11326
11327 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Maths"
11330 msgstr "m úåàçñåð"
11331
11332 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11333 msgid "Dings 1"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11337 msgid "Dings 2"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11341 msgid "Dings 3"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11345 msgid "Dings 4"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Index Entry"
11351 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11352
11353 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Label"
11356 msgstr "ìåèéá"
11357
11358 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Directories"
11361 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11362
11363 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:615
11364 #, fuzzy
11365 msgid "LyX"
11366 msgstr "äñôãä"
11367
11368 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
11369 #, fuzzy
11370 msgid "unknown version"
11371 msgstr "øëåî àì óöø:"
11372
11373 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Bibliography Entry Settings"
11376 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11377
11378 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11379 #, fuzzy
11380 msgid "BibTeX Bibliography"
11381 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11382
11383 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Box Settings"
11386 msgstr "o úåéåøùôà"
11387
11388 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Branch Settings"
11391 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11392
11393 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Branch"
11396 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11397
11398 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11399 msgid "Activated"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11403 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11404 msgid "Yes"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11408 #, fuzzy
11409 msgid "No"
11410 msgstr "íù"
11411
11412 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Merge Changes"
11415 msgstr "øôñî ïéà"
11416
11417 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid ""
11420 "Change by %1$s\n"
11421 "\n"
11422 msgstr "íéôã:"
11423
11424 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11425 #, c-format
11426 msgid "Change made at %1$s\n"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Text Style"
11432 msgstr "êîñî"
11433
11434 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Previous command"
11437 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11438
11439 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Next command"
11442 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11443
11444 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11445 #, fuzzy
11446 msgid "big[[delimiter size]]"
11447 msgstr "ãéøôî"
11448
11449 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Big[[delimiter size]]"
11452 msgstr "ãéøôî"
11453
11454 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11455 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11459 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11463 #, fuzzy
11464 msgid "LyX: Delimiters"
11465 msgstr "ãéøôî"
11466
11467 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11468 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11469 #, fuzzy
11470 msgid "(None)"
11471 msgstr "íù"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Variable size"
11476 msgstr "i äôñåä"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Document Settings"
11481 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11484 msgid "Length"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11488 msgid "OneHalf"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11492 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11493 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11494 msgid " (not installed)"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11499 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11500 #, fuzzy
11501 msgid "default"
11502 msgstr "ìãçî úøéøá"
11503
11504 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11505 msgid "10"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11509 msgid "11"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11513 msgid "12"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11517 #, fuzzy
11518 msgid "empty"
11519 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11520
11521 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11522 #, fuzzy
11523 msgid "plain"
11524 msgstr "çååéø"
11525
11526 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11527 #, fuzzy
11528 msgid "headings"
11529 msgstr "íéôã:"
11530
11531 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11532 msgid "fancy"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11536 msgid "B3"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11540 msgid "B4"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11544 #, fuzzy
11545 msgid "``text''"
11546 msgstr "áéèâð|#H"
11547
11548 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11549 #, fuzzy
11550 msgid "''text''"
11551 msgstr "áéèâð|#H"
11552
11553 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11554 #, fuzzy
11555 msgid ",,text``"
11556 msgstr "áéèâð|#H"
11557
11558 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11559 #, fuzzy
11560 msgid ",,text''"
11561 msgstr "áéèâð|#H"
11562
11563 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11564 #, fuzzy
11565 msgid "<<text>>"
11566 msgstr "áéèâð|#H"
11567
11568 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11569 #, fuzzy
11570 msgid ">>text<<"
11571 msgstr "áéèâð|#H"
11572
11573 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Numbered"
11576 msgstr "øôñî"
11577
11578 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11579 msgid "Appears in TOC"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11583 msgid "Author-year"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Numerical"
11589 msgstr "øôñî"
11590
11591 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "Unavailable: %1$s"
11594 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11597 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Document Class"
11600 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11601
11602 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Fonts"
11605 msgstr "øôñî:"
11606
11607 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Text Layout"
11610 msgstr "l äðáî"
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Page Layout"
11615 msgstr "øééðä äðáî"
11616
11617 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Page Margins"
11620 msgstr "úåðåù"
11621
11622 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Numbering & TOC"
11625 msgstr "øôñî"
11626
11627 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Math Options"
11630 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11631
11632 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Float Placement"
11635 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11636
11637 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Bullets"
11640 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11641
11642 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Branches"
11645 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11646
11647 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11648 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11649 #, fuzzy
11650 msgid "LaTeX Preamble"
11651 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11652
11653 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11654 #, fuzzy
11655 msgid "TeX Code Settings"
11656 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11657
11658 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11659 #, fuzzy
11660 msgid "External Material"
11661 msgstr "äìáè úñðëä"
11662
11663 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Scale%"
11666 msgstr "äøéîù"
11667
11668 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Float Settings"
11671 msgstr "o úåéåøùôà"
11672
11673 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Graphics"
11676 msgstr "f õáå÷|#F"
11677
11678 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Child Document"
11681 msgstr "êîñî"
11682
11683 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Math Panel"
11686 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11687
11688 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Math Matrix"
11691 msgstr "äöéøèî"
11692
11693 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Math Delimiter"
11696 msgstr "ãéøôî"
11697
11698 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11699 #, fuzzy
11700 msgid "LyX: Math Spacing"
11701 msgstr "çååéø"
11702
11703 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11704 msgid "Thin space\t\\,"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11708 msgid "Medium space\t\\:"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11712 msgid "Thick space\t\\;"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11716 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11720 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11724 msgid "Negative space\t\\!"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11728 #, fuzzy
11729 msgid "LyX: Math Roots"
11730 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11731
11732 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11733 msgid "Square root\t\\sqrt"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11737 msgid "Cube root\t\\root"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11741 msgid "Other root\t\\root"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11745 #, fuzzy
11746 msgid "LyX: Math Styles"
11747 msgstr "äìáè úñðëä"
11748
11749 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11750 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11754 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11758 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11762 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11766 #, fuzzy
11767 msgid "LyX: Fractions"
11768 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11769
11770 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Standard\t\\frac"
11773 msgstr "äøéîù"
11774
11775 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11776 msgid "No hor. line\t\\atop"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11780 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11784 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11788 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11792 msgid "Binomial\t\\choose"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11796 #, fuzzy
11797 msgid "LyX: Math Fonts"
11798 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11799
11800 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11801 msgid "Roman\t\\mathrm"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11805 msgid "Bold\t\\mathbf"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11809 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11815 msgstr "i äôñåä"
11816
11817 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11818 msgid "Italic\t\\mathit"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11824 msgstr "p úñôãî|#P"
11825
11826 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11827 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11831 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11835 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11839 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11843 #, fuzzy
11844 msgid "LyX: Insert Matrix"
11845 msgstr "äìáè úñðëä"
11846
11847 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Note Settings"
11850 msgstr "o úåéåøùôà"
11851
11852 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Paragraph Settings"
11855 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11856
11857 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
11858 msgid "Senseless with this layout!"
11859 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11860
11861 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Preferences"
11864 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11865
11866 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11867 msgid "Look and feel"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Language settings"
11873 msgstr "o úåéåøùôà"
11874
11875 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Outputs"
11878 msgstr "äñôãä"
11879
11880 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Plain text"
11883 msgstr "óìçä"
11884
11885 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Date format"
11888 msgstr "øåèéò"
11889
11890 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11891 msgid "Keyboard"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Screen fonts"
11897 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11898
11899 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Colors"
11902 msgstr "äøéâñ"
11903
11904 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Paths"
11907 msgstr "m úåàçñåð"
11908
11909 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Select a document templates directory"
11912 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11913
11914 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Select a temporary directory"
11917 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11918
11919 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Select a backups directory"
11922 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11923
11924 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Select a document directory"
11927 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11928
11929 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11930 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Spellchecker"
11936 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11937
11938 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11939 #, fuzzy
11940 msgid "ispell"
11941 msgstr "ìåèéá"
11942
11943 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11944 #, fuzzy
11945 msgid "aspell"
11946 msgstr "ìåèéá"
11947
11948 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11949 #, fuzzy
11950 msgid "hspell"
11951 msgstr "ìåèéá"
11952
11953 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11954 msgid "pspell (library)"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11958 msgid "aspell (library)"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11962 #, fuzzy
11963 msgid "Converters"
11964 msgstr "íéèåèéö"
11965
11966 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Copiers"
11969 msgstr "íé÷úåò"
11970
11971 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11972 #, fuzzy
11973 msgid "File formats"
11974 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
11975
11976 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Format in use"
11979 msgstr "f íéèðåô:|#F"
11980
11981 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11982 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Printer"
11988 msgstr "äñôãä"
11989
11990 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11991 #, fuzzy
11992 msgid "User interface"
11993 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
11994
11995 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Identity"
11998 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11999
12000 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Print Document"
12003 msgstr "êîñî"
12004
12005 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Cross-reference"
12008 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12009
12010 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12011 #, fuzzy
12012 msgid "&Go Back"
12013 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12014
12015 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Jump back"
12018 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12019
12020 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Jump to label"
12023 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12024
12025 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Find and Replace"
12028 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12029
12030 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Send Document to Command"
12033 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12034
12035 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Show File"
12038 msgstr "f õáå÷"
12039
12040 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Table Settings"
12043 msgstr "o úåéåøùôà"
12044
12045 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Insert Table"
12048 msgstr "äìáè úñðëä"
12049
12050 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12051 #, fuzzy
12052 msgid "TeX Information"
12053 msgstr "øåèéò"
12054
12055 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Toc"
12058 msgstr "t íééðù|#T"
12059
12060 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Vertical Space Settings"
12063 msgstr "o úåéåøùôà"
12064
12065 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Text Wrap Settings"
12068 msgstr "o úåéåøùôà"
12069
12070 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12071 #, fuzzy
12072 msgid "space"
12073 msgstr "óìçä"
12074
12075 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12076 #, fuzzy
12077 msgid "Invalid filename"
12078 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12079
12080 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12081 msgid ""
12082 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12083 "characters:\n"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: src/importer.C:47
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "Importing %1$s..."
12089 msgstr "i àåáé%m"
12090
12091 #: src/importer.C:68
12092 #, fuzzy
12093 msgid "Couldn't import file"
12094 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12095
12096 #: src/importer.C:69
12097 #, c-format
12098 msgid "No information for importing the format %1$s."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: src/importer.C:95
12102 msgid "imported."
12103 msgstr ".àáåéî"
12104
12105 #: src/insets/insetbase.C:249
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Opened inset"
12108 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12109
12110 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12111 #, fuzzy
12112 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12113 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12114
12115 #: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
12116 msgid "Export Warning!"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: src/insets/insetbibtex.C:206
12120 msgid ""
12121 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12122 "BibTeX will be unable to find them."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: src/insets/insetbibtex.C:259
12126 msgid ""
12127 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12128 "BibTeX will be unable to find it."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/insets/insetbox.C:63
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Boxed"
12134 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12135
12136 #: src/insets/insetbox.C:64
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Frameless"
12139 msgstr "p úñôãî|#P"
12140
12141 #: src/insets/insetbox.C:65
12142 #, fuzzy
12143 msgid "ovalbox"
12144 msgstr "çååéø"
12145
12146 #: src/insets/insetbox.C:66
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Ovalbox"
12149 msgstr "çååéø"
12150
12151 #: src/insets/insetbox.C:67
12152 msgid "Shadowbox"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/insets/insetbox.C:68
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Doublebox"
12158 msgstr "çååéø"
12159
12160 #: src/insets/insetbox.C:124
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Opened Box Inset"
12163 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12164
12165 #: src/insets/insetbranch.C:75
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Opened Branch Inset"
12168 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12169
12170 #: src/insets/insetbranch.C:100
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Branch: "
12173 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12174
12175 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12176 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Undef: "
12179 msgstr "íéôã:"
12180
12181 #: src/insets/insetcaption.C:81
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Opened Caption Inset"
12184 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12185
12186 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Opened CharStyle Inset"
12189 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12190
12191 #: src/insets/insetenv.C:65
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Opened Environment Inset: "
12194 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12195
12196 #: src/insets/insetert.C:143
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Opened ERT Inset"
12199 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12200
12201 #: src/insets/insetert.C:390
12202 msgid "ERT"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: src/insets/insetexternal.C:576
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid "External template %1$s is not installed"
12208 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12209
12210 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12211 #: src/insets/insetfloat.C:372
12212 #, fuzzy
12213 msgid "float: "
12214 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12215
12216 #: src/insets/insetfloat.C:278
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Opened Float Inset"
12219 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12220
12221 #: src/insets/insetfloat.C:374
12222 msgid " (sideways)"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12226 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid "List of %1$s"
12232 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12233
12234 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12235 #, fuzzy
12236 msgid "foot"
12237 msgstr "íéèåèéö"
12238
12239 #: src/insets/insetfoot.C:58
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Opened Footnote Inset"
12242 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12243
12244 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
12245 #, fuzzy, c-format
12246 msgid ""
12247 "Could not copy the file\n"
12248 "%1$s\n"
12249 "into the temporary directory."
12250 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12251
12252 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12253 #, c-format
12254 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "Graphics file: %1$s"
12260 msgstr "f õáå÷|#F"
12261
12262 #: src/insets/insethfill.C:48
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Horizontal Fill"
12265 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12266
12267 #: src/insets/insetinclude.C:306
12268 msgid "Verbatim Input"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: src/insets/insetinclude.C:309
12272 msgid "Verbatim Input*"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: src/insets/insetinclude.C:412
12276 #, c-format
12277 msgid ""
12278 "Included file `%1$s'\n"
12279 "has textclass `%2$s'\n"
12280 "while parent file has textclass `%3$s'."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: src/insets/insetinclude.C:418
12284 msgid "Different textclasses"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: src/insets/insetindex.C:42
12288 msgid "Idx"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: src/insets/insetindex.C:75
12292 msgid "Index"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12296 #, fuzzy
12297 msgid "margin"
12298 msgstr "úåðåù"
12299
12300 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12303 msgstr "èåèéö úñðëä"
12304
12305 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12306 msgid "Glo"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12310 msgid "Glossary"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: src/insets/insetnote.C:66
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Comment"
12316 msgstr "êîñî"
12317
12318 #: src/insets/insetnote.C:67
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Greyed out"
12321 msgstr "äìáè úñðëä"
12322
12323 #: src/insets/insetnote.C:68
12324 #, fuzzy
12325 msgid "Framed"
12326 msgstr "p úñôãî|#P"
12327
12328 #: src/insets/insetnote.C:69
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Shaded"
12331 msgstr "óìçä"
12332
12333 #: src/insets/insetnote.C:149
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Opened Note Inset"
12336 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12337
12338 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12339 #, fuzzy
12340 msgid "opt"
12341 msgstr "t íééðù|#T"
12342
12343 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12346 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12347
12348 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12349 msgid "Clear Page"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12353 msgid "Clear Double Page"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Ref: "
12359 msgstr "íéôã:"
12360
12361 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Equation"
12364 msgstr "áåáéñ"
12365
12366 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12367 msgid "EqRef: "
12368 msgstr ""
12369
12370 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Page Number"
12373 msgstr "øôñî ïéà"
12374
12375 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Page: "
12378 msgstr "íéôã:"
12379
12380 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Textual Page Number"
12383 msgstr "äìáè úñðëä"
12384
12385 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12386 #, fuzzy
12387 msgid "TextPage: "
12388 msgstr "íéôã:"
12389
12390 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Standard+Textual Page"
12393 msgstr "äìáè úñðëä"
12394
12395 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Ref+Text: "
12398 msgstr "íéôã:"
12399
12400 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12401 msgid "PrettyRef"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12405 msgid "PrettyRef: "
12406 msgstr ""
12407
12408 #: src/insets/insettabular.C:455
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Opened table"
12411 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12412
12413 #: src/insets/insettabular.C:1570
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Error setting multicolumn"
12416 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12417
12418 #: src/insets/insettabular.C:1571
12419 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: src/insets/insettext.C:227
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Opened Text Inset"
12425 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12426
12427 #: src/insets/insettheorem.C:41
12428 #, fuzzy
12429 msgid "theorem"
12430 msgstr "m úåàçñåð"
12431
12432 #: src/insets/insettheorem.C:91
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Opened Theorem Inset"
12435 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12436
12437 #: src/insets/insettoc.C:46
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Unknown toc list"
12440 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12441
12442 #: src/insets/inseturl.C:42
12443 msgid "Url: "
12444 msgstr ""
12445
12446 #: src/insets/inseturl.C:42
12447 msgid "HtmlUrl: "
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/insets/insetvspace.C:109
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Vertical Space"
12453 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12454
12455 #: src/insets/insetwrap.C:49
12456 msgid "wrap: "
12457 msgstr ""
12458
12459 #: src/insets/insetwrap.C:178
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Opened Wrap Inset"
12462 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12463
12464 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Not shown."
12467 msgstr "òåãé àì"
12468
12469 #: src/insets/render_graphic.C:97
12470 msgid "Loading..."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: src/insets/render_graphic.C:100
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Converting to loadable format..."
12476 msgstr "äìáè úñðëä"
12477
12478 #: src/insets/render_graphic.C:103
12479 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/insets/render_graphic.C:106
12483 msgid "Scaling etc..."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/insets/render_graphic.C:109
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Ready to display"
12489 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12490
12491 #: src/insets/render_graphic.C:112
12492 #, fuzzy
12493 msgid "No file found!"
12494 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12495
12496 #: src/insets/render_graphic.C:115
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Error converting to loadable format"
12499 msgstr "äìáè úñðëä"
12500
12501 #: src/insets/render_graphic.C:118
12502 msgid "Error loading file into memory"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/insets/render_graphic.C:121
12506 msgid "Error generating the pixmap"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/insets/render_graphic.C:124
12510 #, fuzzy
12511 msgid "No image"
12512 msgstr "(äðúùä)"
12513
12514 #: src/insets/render_preview.C:92
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Preview loading"
12517 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12518
12519 #: src/insets/render_preview.C:95
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Preview ready"
12522 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12523
12524 #: src/insets/render_preview.C:98
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Preview failed"
12527 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12528
12529 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12532 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12533
12534 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12537 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12538
12539 #: src/ispell.C:249
12540 msgid ""
12541 "Could not create an ispell process.\n"
12542 "You may not have the right languages installed."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: src/ispell.C:272
12546 msgid ""
12547 "The ispell process returned an error.\n"
12548 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/ispell.C:383
12552 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: src/kbsequence.C:163
12556 #, fuzzy
12557 msgid "   options: "
12558 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12559
12560 #: src/lengthcommon.C:37
12561 msgid "sp"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/lengthcommon.C:37
12565 #, fuzzy
12566 msgid "pt"
12567 msgstr "t íééðù|#T"
12568
12569 #: src/lengthcommon.C:37
12570 msgid "bp"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: src/lengthcommon.C:37
12574 #, fuzzy
12575 msgid "dd"
12576 msgstr "o äøåù úôñåä"
12577
12578 #: src/lengthcommon.C:37
12579 msgid "mm"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: src/lengthcommon.C:37
12583 msgid "pc"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: src/lengthcommon.C:38
12587 msgid "cm"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: src/lengthcommon.C:38
12591 msgid "in"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: src/lengthcommon.C:38
12595 #, fuzzy
12596 msgid "ex"
12597 msgstr "áéèâð|#H"
12598
12599 #: src/lengthcommon.C:38
12600 msgid "em"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/lengthcommon.C:38
12604 msgid "mu"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: src/lengthcommon.C:39
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Text Width %"
12610 msgstr "áçåø"
12611
12612 #: src/lengthcommon.C:39
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Column Width %"
12615 msgstr "úåãåîò "
12616
12617 #: src/lengthcommon.C:39
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Page Width %"
12620 msgstr "áçåø"
12621
12622 #: src/lengthcommon.C:39
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Line Width %"
12625 msgstr "áçåø"
12626
12627 #: src/lengthcommon.C:40
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Text Height %"
12630 msgstr "ä÷úòä"
12631
12632 #: src/lengthcommon.C:40
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Page Height %"
12635 msgstr "ä÷úòä"
12636
12637 #: src/lyx_cb.C:114
12638 #, c-format
12639 msgid ""
12640 "The document %1$s could not be saved.\n"
12641 "\n"
12642 "Do you want to rename the document and try again?"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: src/lyx_cb.C:116
12646 msgid "Rename and save?"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: src/lyx_cb.C:117
12650 #, fuzzy
12651 msgid "&Rename"
12652 msgstr "f õáå÷"
12653
12654 #: src/lyx_cb.C:134
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Choose a filename to save document as"
12657 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12658
12659 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824
12660 #, fuzzy
12661 msgid "Templates|#T#t"
12662 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12663
12664 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979
12665 #, c-format
12666 msgid ""
12667 "The document %1$s already exists.\n"
12668 "\n"
12669 "Do you want to over-write that document?"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Over-write document?"
12675 msgstr "?êîñî øåîùì"
12676
12677 #: src/lyx_cb.C:218
12678 #, fuzzy, c-format
12679 msgid "Auto-saving %1$s"
12680 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12681
12682 #: src/lyx_cb.C:258
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Autosave failed!"
12685 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12686
12687 #: src/lyx_cb.C:285
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Autosaving current document..."
12690 msgstr "êîñî øîåù"
12691
12692 #: src/lyx_cb.C:352
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Select file to insert"
12695 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12696
12697 #: src/lyx_cb.C:371
12698 #, fuzzy, c-format
12699 msgid ""
12700 "Could not read the specified document\n"
12701 "%1$s\n"
12702 "due to the error: %2$s"
12703 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12704
12705 #: src/lyx_cb.C:373
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Could not read file"
12708 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12709
12710 #: src/lyx_cb.C:381
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid ""
12713 "Could not open the specified document\n"
12714 "%1$s\n"
12715 "due to the error: %2$s"
12716 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12717
12718 #: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Could not open file"
12721 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12722
12723 #: src/lyx_cb.C:413
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Running configure..."
12726 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12727
12728 #: src/lyx_cb.C:422
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Reloading configuration..."
12731 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12732
12733 #: src/lyx_cb.C:427
12734 msgid "System reconfigured"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: src/lyx_cb.C:428
12738 msgid ""
12739 "The system has been reconfigured.\n"
12740 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12741 "updated document class specifications."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: src/lyx_main.C:124
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Could not read configuration file"
12747 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12748
12749 #: src/lyx_main.C:125
12750 #, c-format
12751 msgid ""
12752 "Error while reading the configuration file\n"
12753 "%1$s.\n"
12754 "Please check your installation."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: src/lyx_main.C:134
12758 #, fuzzy
12759 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12760 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12761
12762 #: src/lyx_main.C:138
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Done!"
12765 msgstr "íù"
12766
12767 #: src/lyx_main.C:431
12768 #, fuzzy, c-format
12769 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12770 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12771
12772 #: src/lyx_main.C:433
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Unable to remove temporary directory"
12775 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12776
12777 #: src/lyx_main.C:468
12778 #, c-format
12779 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/lyx_main.C:723
12783 #, fuzzy
12784 msgid "LyX: "
12785 msgstr "äñôãä"
12786
12787 #: src/lyx_main.C:846
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Could not create temporary directory"
12790 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12791
12792 #: src/lyx_main.C:847
12793 #, c-format
12794 msgid ""
12795 "Could not create a temporary directory in\n"
12796 "%1$s. Make sure that this\n"
12797 "path exists and is writable and try again."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: src/lyx_main.C:1014
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Missing user LyX directory"
12803 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12804
12805 #: src/lyx_main.C:1015
12806 #, c-format
12807 msgid ""
12808 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12809 "It is needed to keep your own configuration."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: src/lyx_main.C:1020
12813 #, fuzzy
12814 msgid "&Create directory"
12815 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12816
12817 #: src/lyx_main.C:1021
12818 msgid "&Exit LyX"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: src/lyx_main.C:1022
12822 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: src/lyx_main.C:1026
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12828 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12829
12830 #: src/lyx_main.C:1032
12831 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/lyx_main.C:1187
12835 msgid "List of supported debug flags:"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/lyx_main.C:1191
12839 #, c-format
12840 msgid "Setting debug level to %1$s"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: src/lyx_main.C:1202
12844 msgid ""
12845 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12846 "Command line switches (case sensitive):\n"
12847 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12848 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12849 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12850 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12851 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12852 "                  select the features to debug.\n"
12853 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12854 "\t-x [--execute] command\n"
12855 "                  where command is a lyx command.\n"
12856 "\t-e [--export] fmt\n"
12857 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12858 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12859 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12860 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12861 "\t-version        summarize version and build info\n"
12862 "Check the LyX man page for more details."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/lyx_main.C:1238
12866 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: src/lyx_main.C:1248
12870 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: src/lyx_main.C:1258
12874 msgid "Missing command string after --execute switch"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: src/lyx_main.C:1268
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12880 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12881
12882 #: src/lyx_main.C:1280
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12885 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12886
12887 #: src/lyx_main.C:1285
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Missing filename for --import"
12890 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12891
12892 #: src/lyxfind.C:138
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Search error"
12895 msgstr "t LaTeX|#T"
12896
12897 #: src/lyxfind.C:139
12898 msgid "Search string is empty"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12902 msgid "String not found!"
12903 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
12904
12905 #: src/lyxfind.C:325
12906 #, fuzzy
12907 msgid "String has been replaced."
12908 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12909
12910 #: src/lyxfind.C:328
12911 msgid " strings have been replaced."
12912 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12913
12914 #: src/lyxfont.C:53
12915 msgid "Symbol"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12919 #: src/lyxfont.C:70
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Inherit"
12922 msgstr "i äôñåä"
12923
12924 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12925 #: src/lyxfont.C:70
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Ignore"
12928 msgstr "íéèåèéö"
12929
12930 #: src/lyxfont.C:61
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Smallcaps"
12933 msgstr "úåðåù"
12934
12935 #: src/lyxfont.C:70
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Toggle"
12938 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
12939
12940 #: src/lyxfont.C:511
12941 #, fuzzy, c-format
12942 msgid "Emphasis %1$s, "
12943 msgstr "äùâãä"
12944
12945 #: src/lyxfont.C:514
12946 #, c-format
12947 msgid "Underline %1$s, "
12948 msgstr ""
12949
12950 #: src/lyxfont.C:517
12951 #, fuzzy, c-format
12952 msgid "Noun %1$s, "
12953 msgstr "íù"
12954
12955 #: src/lyxfont.C:522
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid "Language: %1$s, "
12958 msgstr "äôù:"
12959
12960 #: src/lyxfont.C:525
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "  Number %1$s"
12963 msgstr "øôñî"
12964
12965 #: src/lyxfunc.C:328
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Unknown function."
12968 msgstr "øëåî àì óöø:"
12969
12970 #: src/lyxfunc.C:353
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Exiting"
12973 msgstr "äàéöé"
12974
12975 #: src/lyxfunc.C:385
12976 msgid "Nothing to do"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: src/lyxfunc.C:404
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Unknown action"
12982 msgstr "øëåî àì óöø:"
12983
12984 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Command disabled"
12987 msgstr "äìáè úñðëä"
12988
12989 #: src/lyxfunc.C:417
12990 msgid "Command not allowed without any document open"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: src/lyxfunc.C:657
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Document is read-only"
12996 msgstr "êîñî"
12997
12998 #: src/lyxfunc.C:665
12999 msgid "This portion of the document is deleted."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: src/lyxfunc.C:684
13003 #, c-format
13004 msgid ""
13005 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13006 "\n"
13007 "Do you want to save the document?"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: src/lyxfunc.C:702
13011 #, c-format
13012 msgid ""
13013 "Could not print the document %1$s.\n"
13014 "Check that your printer is set up correctly."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/lyxfunc.C:705
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Print document failed"
13020 msgstr "ìà äñôãä"
13021
13022 #: src/lyxfunc.C:724
13023 #, c-format
13024 msgid ""
13025 "The document could not be converted\n"
13026 "into the document class %1$s."
13027 msgstr ""
13028
13029 #: src/lyxfunc.C:727
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Could not change class"
13032 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13033
13034 #: src/lyxfunc.C:839
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "Saving document %1$s..."
13037 msgstr "êîñî øîåù"
13038
13039 #: src/lyxfunc.C:843
13040 #, fuzzy
13041 msgid " done."
13042 msgstr "äèîì øáòî"
13043
13044 #: src/lyxfunc.C:858
13045 #, c-format
13046 msgid ""
13047 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13048 "version of the document %1$s?"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
13052 msgid "Missing argument"
13053 msgstr "èðîåâøà øñç"
13054
13055 #: src/lyxfunc.C:1082
13056 #, fuzzy, c-format
13057 msgid "Opening help file %1$s..."
13058 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13059
13060 #: src/lyxfunc.C:1352
13061 msgid "Opening child document "
13062 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
13063
13064 #: src/lyxfunc.C:1438
13065 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/lyxfunc.C:1449
13069 #, c-format
13070 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: src/lyxfunc.C:1565
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Document defaults saved in "
13076 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13077
13078 #: src/lyxfunc.C:1568
13079 #, fuzzy
13080 msgid "Unable to save document defaults"
13081 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13082
13083 #: src/lyxfunc.C:1624
13084 #, fuzzy
13085 msgid "Converting document to new document class..."
13086 msgstr "êîñî óéñåî"
13087
13088 #: src/lyxfunc.C:1821
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Select template file"
13091 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13092
13093 #: src/lyxfunc.C:1858
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Select document to open"
13096 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13097
13098 #: src/lyxfunc.C:1897
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "Opening document %1$s..."
13101 msgstr "êîñî çúåô"
13102
13103 #: src/lyxfunc.C:1901
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "Document %1$s opened."
13106 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13107
13108 #: src/lyxfunc.C:1903
13109 #, fuzzy, c-format
13110 msgid "Could not open document %1$s"
13111 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13112
13113 #: src/lyxfunc.C:1928
13114 #, fuzzy, c-format
13115 msgid "Select %1$s file to import"
13116 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13117
13118 #: src/lyxfunc.C:2045
13119 msgid "Welcome to LyX!"
13120 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13121
13122 #: src/lyxrc.C:2167
13123 msgid ""
13124 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13125 "legal words?"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: src/lyxrc.C:2172
13129 msgid ""
13130 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13131 "document."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: src/lyxrc.C:2176
13135 msgid ""
13136 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13137 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13138 "specified, an internal routine is used."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: src/lyxrc.C:2180
13142 msgid ""
13143 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13144 "plain text)."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: src/lyxrc.C:2184
13148 msgid ""
13149 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13150 "automatically by what you type."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: src/lyxrc.C:2188
13154 msgid ""
13155 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13156 "class change."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: src/lyxrc.C:2192
13160 msgid ""
13161 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13162 msgstr ""
13163
13164 #: src/lyxrc.C:2199
13165 msgid ""
13166 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13167 "the backup file in the same directory as the original file."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: src/lyxrc.C:2203
13171 msgid ""
13172 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13173 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/lyxrc.C:2207
13177 msgid ""
13178 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13179 "its global and local bind/ directories."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: src/lyxrc.C:2211
13183 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: src/lyxrc.C:2215
13187 msgid ""
13188 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13189 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/lyxrc.C:2225
13193 msgid ""
13194 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13195 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/lyxrc.C:2236
13199 #, no-c-format
13200 msgid ""
13201 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13202 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: src/lyxrc.C:2240
13206 msgid "New documents will be assigned this language."
13207 msgstr ""
13208
13209 #: src/lyxrc.C:2244
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Specify the default paper size."
13212 msgstr "ìãçî úøéøá"
13213
13214 #: src/lyxrc.C:2248
13215 msgid ""
13216 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13217 "shown after the change has been made.)"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: src/lyxrc.C:2252
13221 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: src/lyxrc.C:2256
13225 msgid ""
13226 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13227 "LyX was started from."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/lyxrc.C:2261
13231 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: src/lyxrc.C:2265
13235 msgid ""
13236 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13237 "recommended for non-English languages."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/lyxrc.C:2272
13241 msgid ""
13242 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13243 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13244 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: src/lyxrc.C:2281
13248 msgid ""
13249 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13250 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: src/lyxrc.C:2285
13254 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: src/lyxrc.C:2289
13258 msgid ""
13259 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13260 "document."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/lyxrc.C:2293
13264 msgid ""
13265 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13266 msgstr ""
13267
13268 #: src/lyxrc.C:2297
13269 msgid ""
13270 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13271 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13272 "name of the second language."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: src/lyxrc.C:2301
13276 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: src/lyxrc.C:2305
13280 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/lyxrc.C:2309
13284 msgid ""
13285 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13286 "\\documentclass."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: src/lyxrc.C:2313
13290 msgid ""
13291 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13292 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/lyxrc.C:2317
13296 msgid ""
13297 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13298 "document is the default language."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/lyxrc.C:2321
13302 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: src/lyxrc.C:2325
13306 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: src/lyxrc.C:2329
13310 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/lyxrc.C:2333
13314 msgid ""
13315 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13316 "of the document."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/lyxrc.C:2337
13320 #, c-format
13321 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/lyxrc.C:2342
13325 msgid ""
13326 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13327 "variable. Use the OS native format."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/lyxrc.C:2349
13331 msgid ""
13332 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/lyxrc.C:2353
13336 msgid "The bold font in the dialogs."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/lyxrc.C:2357
13340 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: src/lyxrc.C:2361
13344 msgid "The normal font in the dialogs."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/lyxrc.C:2365
13348 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: src/lyxrc.C:2369
13352 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/lyxrc.C:2373
13356 msgid "Scale the preview size to suit."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/lyxrc.C:2377
13360 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/lyxrc.C:2381
13364 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/lyxrc.C:2385
13368 msgid ""
13369 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13370 "environment variable PRINTER."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/lyxrc.C:2389
13374 msgid "The option to print only even pages."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/lyxrc.C:2393
13378 msgid ""
13379 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13380 "the filename of the DVI file to be printed."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:2397
13384 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/lyxrc.C:2401
13388 msgid "The option to print out in landscape."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/lyxrc.C:2405
13392 msgid "The option to print only odd pages."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/lyxrc.C:2409
13396 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: src/lyxrc.C:2413
13400 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: src/lyxrc.C:2417
13404 msgid "The option to specify paper type."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/lyxrc.C:2421
13408 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/lyxrc.C:2425
13412 msgid ""
13413 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13414 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13415 "arguments."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: src/lyxrc.C:2429
13419 msgid ""
13420 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13421 "prepended along with the printer name after the spool command."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/lyxrc.C:2433
13425 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/lyxrc.C:2437
13429 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: src/lyxrc.C:2441
13433 msgid ""
13434 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13435 "command."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/lyxrc.C:2445
13439 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/lyxrc.C:2449
13443 msgid ""
13444 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: src/lyxrc.C:2453
13448 msgid ""
13449 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13450 "wrong, override the setting here."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/lyxrc.C:2457
13454 msgid "The encoding for the screen fonts."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/lyxrc.C:2463
13458 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/lyxrc.C:2472
13462 msgid ""
13463 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13464 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13465 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: src/lyxrc.C:2476
13469 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: src/lyxrc.C:2481
13473 #, no-c-format
13474 msgid ""
13475 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13476 "roughly the same size as on paper."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: src/lyxrc.C:2486
13480 msgid ""
13481 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13482 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/lyxrc.C:2490
13486 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/lyxrc.C:2494
13490 msgid ""
13491 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13492 "\".out\". Only for advanced users."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/lyxrc.C:2501
13496 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/lyxrc.C:2505
13500 msgid "What command runs the spellchecker?"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/lyxrc.C:2509
13504 msgid ""
13505 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13506 "when you quit LyX."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/lyxrc.C:2513
13510 msgid ""
13511 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13512 "value selects the directory LyX was started from."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: src/lyxrc.C:2523
13516 msgid ""
13517 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13518 "will look in its global and local ui/ directories."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: src/lyxrc.C:2536
13522 msgid ""
13523 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13524 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13525 "may not work with all dictionaries."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/lyxrc.C:2543
13529 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/lyxvc.C:100
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Document not saved"
13535 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13536
13537 #: src/lyxvc.C:101
13538 msgid "You must save the document before it can be registered."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: src/lyxvc.C:130
13542 msgid "LyX VC: Initial description"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: src/lyxvc.C:131
13546 msgid "(no initial description)"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/lyxvc.C:146
13550 msgid "LyX VC: Log Message"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: src/lyxvc.C:149
13554 msgid "(no log message)"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/lyxvc.C:171
13558 #, c-format
13559 msgid ""
13560 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13561 "changes.\n"
13562 "\n"
13563 "Do you want to revert to the saved version?"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/lyxvc.C:174
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Revert to stored version of document?"
13569 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13570
13571 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13572 #, fuzzy, c-format
13573 msgid " Macro: %1$s: "
13574 msgstr "åø÷î - "
13575
13576 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13577 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13578 #, c-format
13579 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13583 #, c-format
13584 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13588 msgid "Only one row"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Only one column"
13594 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13595
13596 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
13597 msgid "No hline to delete"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
13601 msgid "No vline to delete"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
13605 #, c-format
13606 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13610 #, fuzzy
13611 msgid "No number"
13612 msgstr "øôñî"
13613
13614 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Number"
13617 msgstr "øôñî"
13618
13619 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13620 #, c-format
13621 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13625 #, c-format
13626 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13630 #, c-format
13631 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
13635 msgid "Math editor mode"
13636 msgstr "úåàçñåð áöî"
13637
13638 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13639 msgid "create new math text environment ($...$)"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13643 msgid "entered math text mode (textrm)"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/output.C:39
13647 #, fuzzy, c-format
13648 msgid ""
13649 "Could not open the specified document\n"
13650 "%1$s."
13651 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13652
13653 #: src/output_plaintext.C:156
13654 msgid "Abstract: "
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/output_plaintext.C:168
13658 #, fuzzy
13659 msgid "References: "
13660 msgstr "íéøåéà úôñåä"
13661
13662 #: src/support/filefilterlist.C:109
13663 #, fuzzy
13664 msgid "All files (*)"
13665 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13666
13667 #: src/support/package.C.in:440
13668 #, c-format
13669 msgid ""
13670 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/support/package.C.in:562
13674 #, c-format
13675 msgid ""
13676 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13677 "\t%1$s\n"
13678 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13679 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/support/package.C.in:648
13683 #, c-format
13684 msgid ""
13685 "Invalid %1$s switch.\n"
13686 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/support/package.C.in:676
13690 #, c-format
13691 msgid ""
13692 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13693 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/support/package.C.in:700
13697 #, c-format
13698 msgid ""
13699 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13700 "%2$s is not a directory."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/support/userinfo.C:44
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Unknown user"
13706 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13707
13708 #: src/tex-strings.C:68
13709 msgid "Computer Modern Roman"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/tex-strings.C:68
13713 msgid "Latin Modern Roman"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/tex-strings.C:69
13717 msgid "AE (Almost European)"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/tex-strings.C:69
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Times Roman"
13723 msgstr "áåáéñ"
13724
13725 #: src/tex-strings.C:69
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Palatino"
13728 msgstr "óìçä"
13729
13730 #: src/tex-strings.C:69
13731 msgid "Bitstream Charter"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: src/tex-strings.C:70
13735 msgid "New Century Schoolbook"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: src/tex-strings.C:70
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Bookman"
13741 msgstr "áåáéñ"
13742
13743 #: src/tex-strings.C:70
13744 msgid "Utopia"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: src/tex-strings.C:70
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Bera Serif"
13750 msgstr "i äôñåä"
13751
13752 #: src/tex-strings.C:71
13753 msgid "Concrete Roman"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/tex-strings.C:71
13757 msgid "Zapf Chancery"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: src/tex-strings.C:79
13761 msgid "Computer Modern Sans"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/tex-strings.C:79
13765 msgid "Latin Modern Sans"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: src/tex-strings.C:80
13769 msgid "Helvetica"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: src/tex-strings.C:80
13773 msgid "Avant Garde"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: src/tex-strings.C:80
13777 msgid "Bera Sans"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: src/tex-strings.C:80
13781 #, fuzzy
13782 msgid "CM Bright"
13783 msgstr "ä÷úòä"
13784
13785 #: src/tex-strings.C:89
13786 msgid "Computer Modern Typewriter"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/tex-strings.C:90
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Latin Modern Typewriter"
13792 msgstr "p úñôãî|#P"
13793
13794 #: src/tex-strings.C:90
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Courier"
13797 msgstr "íé÷úåò"
13798
13799 #: src/tex-strings.C:90
13800 msgid "Bera Mono"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: src/tex-strings.C:90
13804 msgid "LuxiMono"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: src/tex-strings.C:91
13808 #, fuzzy
13809 msgid "CM Typewriter Light"
13810 msgstr "p úñôãî|#P"
13811
13812 #: src/text.C:190
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Unknown layout"
13815 msgstr "øëåî àì óöø:"
13816
13817 #: src/text.C:191
13818 #, c-format
13819 msgid ""
13820 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13821 "Trying to use the default instead.\n"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: src/text.C:222
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Unknown Inset"
13827 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13828
13829 #: src/text.C:332 src/text.C:345
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Change tracking error"
13832 msgstr "øôñî ïéà"
13833
13834 #: src/text.C:333
13835 #, c-format
13836 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/text.C:346
13840 #, c-format
13841 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/text.C:353
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Unknown token"
13847 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13848
13849 #: src/text.C:1226
13850 #, fuzzy
13851 msgid ""
13852 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13853 "Tutorial."
13854 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
13855
13856 #: src/text.C:1237
13857 #, fuzzy
13858 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13859 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
13860
13861 #: src/text.C:2319
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Change: "
13864 msgstr "íéôã:"
13865
13866 #: src/text.C:2322
13867 #, fuzzy
13868 msgid " at "
13869 msgstr " ìù "
13870
13871 #: src/text.C:2334
13872 #, fuzzy, c-format
13873 msgid "Font: %1$s"
13874 msgstr "øôñî:"
13875
13876 #: src/text.C:2341
13877 #, fuzzy, c-format
13878 msgid ", Depth: %1$d"
13879 msgstr "øôñî:"
13880
13881 #: src/text.C:2347
13882 #, fuzzy
13883 msgid ", Spacing: "
13884 msgstr "çååéø"
13885
13886 #: src/text.C:2359
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Other ("
13889 msgstr "øãñ"
13890
13891 #: src/text.C:2368
13892 #, fuzzy
13893 msgid ", Inset: "
13894 msgstr "äñôãä"
13895
13896 #: src/text.C:2369
13897 #, fuzzy
13898 msgid ", Paragraph: "
13899 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
13900
13901 #: src/text.C:2370
13902 #, fuzzy
13903 msgid ", Id: "
13904 msgstr "äñôãä"
13905
13906 #: src/text.C:2371
13907 #, fuzzy
13908 msgid ", Position: "
13909 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
13910
13911 #: src/text.C:2372
13912 msgid ", Boundary: "
13913 msgstr ""
13914
13915 #: src/text2.C:552
13916 msgid ""
13917 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13918 "change."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: src/text2.C:594
13922 msgid "Nothing to index!"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: src/text2.C:596
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13928 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
13929
13930 #: src/text3.C:697
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Unknown spacing argument: "
13933 msgstr "èðîåâøà øñç"
13934
13935 #: src/text3.C:845
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Layout "
13938 msgstr "l äðáî"
13939
13940 #: src/text3.C:846
13941 #, fuzzy
13942 msgid " not known"
13943 msgstr "òåãé àì"
13944
13945 #: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Character set"
13948 msgstr "åú ïåðâñ"
13949
13950 #: src/text3.C:1480
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Paragraph layout set"
13953 msgstr "o úåéåøùôà"
13954
13955 #: src/vspace.C:490
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Default skip"
13958 msgstr "ìãçî úøéøá"
13959
13960 #: src/vspace.C:493
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Small skip"
13963 msgstr "úåðåù"
13964
13965 #: src/vspace.C:496
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Medium skip"
13968 msgstr "ìéâø|#M"
13969
13970 #: src/vspace.C:499
13971 msgid "Big skip"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: src/vspace.C:502
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Vertical fill"
13977 msgstr "éëðà øåùé|#V"
13978
13979 #: src/vspace.C:509
13980 #, fuzzy
13981 msgid "protected"
13982 msgstr "!øòèöî"