]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/he.po
* po/*.po: remerge
[features.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:32+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "&Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
263 #, fuzzy
264 msgid "Sc&ale (%):"
265 msgstr "äøéîù"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
268 #, fuzzy
269 msgid "&Typewriter:"
270 msgstr "p úñôãî|#P"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
274 #, fuzzy
275 msgid "&Roman:"
276 msgstr "áåáéñ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
279 #, fuzzy
280 msgid "S&cale (%):"
281 msgstr "äøéîù"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
284 #, fuzzy
285 msgid "&Sans Serif:"
286 msgstr "i äôñåä"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
289 msgid "Use &Old Style Figures"
290 msgstr ""
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
293 #, fuzzy
294 msgid "Use true S&mall Caps"
295 msgstr "úåðåù"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
298 #, fuzzy
299 msgid "&Default Family:"
300 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
303 #, fuzzy
304 msgid "&Base Size:"
305 msgstr "íéããö"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
308 #, fuzzy
309 msgid "Document &class:"
310 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
313 #, fuzzy
314 msgid "Class Settings"
315 msgstr "o úåéåøùôà"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 #, fuzzy
319 msgid "&Options:"
320 msgstr "o úåéåøùôà"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
323 msgid "Postscript &driver:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
328 #, fuzzy
329 msgid "&Language:"
330 msgstr "äôù:"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 #, fuzzy
334 msgid "&Use language's default encoding"
335 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 #, fuzzy
339 msgid "&Encoding:"
340 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 #, fuzzy
344 msgid "&Quote Style:"
345 msgstr "íéèåèéö"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr ""
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 #, fuzzy
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
357 msgid "&Top:"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 msgid "&Bottom:"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #, fuzzy
366 msgid "&Inner:"
367 msgstr "i äôñåä"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #, fuzzy
371 msgid "O&uter:"
372 msgstr "øãñ"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
375 msgid "Head &sep:"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
379 #, fuzzy
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "äáåâ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 #, fuzzy
385 msgid "&Foot skip:"
386 msgstr "íéèåèéö"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr ""
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 msgid "Use esint package &automatically"
399 msgstr ""
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
402 #, fuzzy
403 msgid "Use &esint package"
404 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
407 #, fuzzy
408 msgid "&List in Table of Contents"
409 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #, fuzzy
413 msgid "&Numbering"
414 msgstr "øôñî"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
417 #, fuzzy
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "TeX áöî"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
424 #, fuzzy
425 msgid "&Height:"
426 msgstr "äáåâ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "áçåø"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 msgstr ""
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
441 msgid "Orientation"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
445 #, fuzzy
446 msgid "&Portrait"
447 msgstr "äñôãä"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #, fuzzy
451 msgid "&Landscape"
452 msgstr "äôù:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
455 #, fuzzy
456 msgid "Page &style:"
457 msgstr "p óã äðáî|#P"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
468 #, fuzzy
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "ùãç êîñî"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
473 #, fuzzy
474 msgid "Version"
475 msgstr "LyX úñøâ: "
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
478 #, fuzzy
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
483 msgid "Credits"
484 msgstr ""
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
488 #, fuzzy
489 msgid "Copyright"
490 msgstr "ä÷úòä"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
501 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
504 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
505 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
506 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
507 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
508 #, fuzzy
509 msgid "&Close"
510 msgstr "äøéâñ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 #, fuzzy
514 msgid "LyX: Enter text"
515 msgstr "äìáè úñðëä"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 msgid "&Dummy"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
527 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
528 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
532 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
534 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
535 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
536 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
538 #, fuzzy
539 msgid "&OK"
540 msgstr "øåùéà "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
545 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
546 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
547 #: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
548 #, fuzzy
549 msgid "&Cancel"
550 msgstr "ìåèéá"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 #, fuzzy
554 msgid "The bibliography key"
555 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 #, fuzzy
559 msgid "The label as it appears in the document"
560 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
563 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
564 #, fuzzy
565 msgid "&Label:"
566 msgstr "ìåèéá"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
569 #, fuzzy
570 msgid "&Key:"
571 msgstr "áéèâð|#H"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr ""
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
582 msgid "Cancel"
583 msgstr "ìåèéá"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
586 #, fuzzy
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
595 #, fuzzy
596 msgid "&Browse..."
597 msgstr "äøéâñ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
600 #, fuzzy
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
605 msgid "Add bibliography to &TOC"
606 msgstr ""
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
609 #, fuzzy
610 msgid "This bibliography section contains..."
611 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
614 #, fuzzy
615 msgid "&Content:"
616 msgstr "íéèåèéö"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
619 #, fuzzy
620 msgid "all cited references"
621 msgstr "íéøåéà úôñåä"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
624 #, fuzzy
625 msgid "all uncited references"
626 msgstr "íéøåéà úôñåä"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
629 #, fuzzy
630 msgid "all references"
631 msgstr "íéøåéà úôñåä"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
634 #, fuzzy
635 msgid "Choose a style file"
636 msgstr "úéðáú úøéçá"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
639 msgid "Remove the selected database"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
643 #, fuzzy
644 msgid "&Delete"
645 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
648 msgid "Add a BibTeX database file"
649 msgstr ""
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
652 #, fuzzy
653 msgid "&Add..."
654 msgstr "øãñ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
657 msgid "BibTeX database to use"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
661 msgid "Databa&ses"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
665 #, fuzzy
666 msgid "The BibTeX style"
667 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #, fuzzy
671 msgid "St&yle"
672 msgstr "p óã äðáî|#P"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
675 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
682 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #, fuzzy
684 msgid "None"
685 msgstr "íù"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
689 #: src/insets/insetbox.C:156
690 #, fuzzy
691 msgid "Parbox"
692 msgstr "äñôãä"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
696 #, fuzzy
697 msgid "Minipage"
698 msgstr "o úåéåøùôà"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
701 msgid "Supported box types"
702 msgstr ""
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #, fuzzy
706 msgid "Inner Bo&x:"
707 msgstr "i äôñåä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #, fuzzy
711 msgid "&Decoration:"
712 msgstr "øåèéò"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #, fuzzy
716 msgid "Height value"
717 msgstr "áçåø"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
720 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #, fuzzy
722 msgid "Width value"
723 msgstr "áçåø"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
727 msgid "Alignment"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 #, fuzzy
732 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
733 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
737 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 msgid "Left"
739 msgstr ""
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
745 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 #, fuzzy
747 msgid "Center"
748 msgstr "íéèåèéö"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
753 #, fuzzy
754 msgid "Right"
755 msgstr "äáåâ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 msgid "Stretch"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal"
764 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
767 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
771 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
773 #, fuzzy
774 msgid "Top"
775 msgstr "t íééðù|#T"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
780 #, fuzzy
781 msgid "Middle"
782 msgstr "äöéøèî"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
787 #, fuzzy
788 msgid "Bottom"
789 msgstr "b úçúî å÷"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
792 #, fuzzy
793 msgid "&Box:"
794 msgstr "i äôñåä"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
797 #, fuzzy
798 msgid "Co&ntent:"
799 msgstr "íéèåèéö"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
802 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
806 #, fuzzy
807 msgid "Vertical"
808 msgstr "éëðà øåùé|#V"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
811 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
812 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
815 #, fuzzy
816 msgid "&Restore"
817 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
820 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
821 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
822 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
825 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
826 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
827 #, fuzzy
828 msgid "&Apply"
829 msgstr "a íåùéé|#A"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
832 #, fuzzy
833 msgid "&Available branches:"
834 msgstr "íéøåéà úôñåä"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
837 #, fuzzy
838 msgid "Select your branch"
839 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
842 #, fuzzy
843 msgid "Change:"
844 msgstr "íéôã:"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
847 #, fuzzy
848 msgid "Go to next change"
849 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
852 #, fuzzy
853 msgid "&Next change"
854 msgstr "(äðúùä)"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
857 msgid "Accept this change"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
861 msgid "&Accept"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
865 msgid "Reject this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
869 #, fuzzy
870 msgid "&Reject"
871 msgstr "i äôñåä"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
875 msgid "Font family"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
879 #, fuzzy
880 msgid "&Family:"
881 msgstr "f õáå÷"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
885 #, fuzzy
886 msgid "Font shape"
887 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
890 msgid "S&hape:"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
895 #, fuzzy
896 msgid "Font series"
897 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
903 msgid "Language"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
908 msgid "Font color"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
912 #, fuzzy
913 msgid "&Series:"
914 msgstr "i äôñåä"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
917 #, fuzzy
918 msgid "&Color:"
919 msgstr "äøéâñ"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
922 #, fuzzy
923 msgid "Never Toggled"
924 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
928 #, fuzzy
929 msgid "Font size"
930 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
934 msgid "Other font settings"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr ""
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
942 #, fuzzy
943 msgid "&Misc:"
944 msgstr "úåðåù"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
951 #, fuzzy
952 msgid "&Toggle all"
953 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
956 msgid "Apply each change automatically"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
960 msgid "Apply changes immediately"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
969 msgid "Close"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
973 msgid "&Find:"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
977 msgid "<- Clear"
978 msgstr ""
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
981 #, fuzzy
982 msgid "A&pply"
983 msgstr "a íåùéé|#A"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
986 #, fuzzy
987 msgid "Formatting"
988 msgstr "f íéèðåô:|#F"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
991 #, fuzzy
992 msgid "Natbib citation style to use"
993 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
996 #, fuzzy
997 msgid "Citation &style:"
998 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1001 msgid "List all authors"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1005 msgid "&Full author list"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1009 msgid "Force upper case in citation"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1013 msgid "Force &upper case"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1017 #, fuzzy
1018 msgid "&Text after:"
1019 msgstr "íéôã:"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1022 msgid "Text to place after citation"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Text &before:"
1028 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1031 msgid "Text to place before citation"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1035 #, fuzzy
1036 msgid "&Available Citations:"
1037 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1040 #, fuzzy
1041 msgid "&Selected Citations:"
1042 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Move the selected citation up"
1047 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Up"
1052 msgstr "DVI ïåëãò"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1055 msgid "Move the selected citation down"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1059 #, fuzzy
1060 msgid "&Down"
1061 msgstr "w íééðù|#w"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1064 #, fuzzy
1065 msgid "D&elete"
1066 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Match delimiter types"
1071 msgstr "ãéøôî"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1074 msgid "&Keep matched"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1078 #, fuzzy
1079 msgid "&Size:"
1080 msgstr "íéããö"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Insert the delimiters"
1085 msgstr "ãéøôî"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1088 #, fuzzy
1089 msgid "&Insert"
1090 msgstr "i äôñåä"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1093 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1097 msgid "Use Class Defaults"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1101 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Save as Document Defaults"
1107 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Display"
1112 msgstr "çôñð úôñåä"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1115 msgid "Show ERT inline"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1119 msgid "&Inline"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1123 msgid "Show ERT button only"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1127 #, fuzzy
1128 msgid "&Collapsed"
1129 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show ERT contents"
1134 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1137 #, fuzzy
1138 msgid "O&pen"
1139 msgstr "äçéúô"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1142 #, fuzzy
1143 msgid "File"
1144 msgstr "f õáå÷"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1147 #, fuzzy
1148 msgid "&Draft"
1149 msgstr "TeX áöî"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Edit the file externally"
1154 msgstr "äìáè úñðëä"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1157 #, fuzzy
1158 msgid "&Edit File..."
1159 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Select a file"
1165 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Filename"
1171 msgstr "f õáå÷"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1176 #, fuzzy
1177 msgid "&File:"
1178 msgstr "f õáå÷"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Template"
1183 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Available templates"
1188 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1191 #, fuzzy
1192 msgid "LyX View"
1193 msgstr "DVI-á äééôö"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Screen display"
1201 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1206 msgid "Monochrome"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1212 msgid "Grayscale"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Color"
1220 msgstr "äøéâñ"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Preview"
1225 msgstr "f õáå÷"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1231 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1235 msgid "%"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Display:"
1242 msgstr "çôñð úôñåä"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Sca&le:"
1247 msgstr "äøéîù"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1250 msgid "Display image in LyX"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1254 msgid "&Show in LyX"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Rotate"
1260 msgstr "äøéîù"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1266 msgid "Angle to rotate image by"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1273 msgid "The origin of the rotation"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1277 msgid "&Origin:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1281 #, fuzzy
1282 msgid "A&ngle:"
1283 msgstr "úéååæ"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Scale"
1288 msgstr "äøéîù"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1292 msgid "Height of image in output"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1297 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1302 msgid "&Maintain aspect ratio"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1307 msgid "Width of image in output"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Crop"
1313 msgstr "ä÷úòä"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1317 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1322 #, fuzzy
1323 msgid "&Get from File"
1324 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1328 msgid "Clip to bounding box values"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1333 msgid "Clip to &bounding box"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1338 #, fuzzy
1339 msgid "&Left bottom:"
1340 msgstr "b úçúî å÷"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Right &top:"
1346 msgstr "äáåâ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1349 msgid "x"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1353 msgid "y"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1357 msgid "Options"
1358 msgstr "o úåéåøùôà"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1361 #, fuzzy
1362 msgid "O&ption:"
1363 msgstr "o úåéåøùôà"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Forma&t:"
1368 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1371 #, fuzzy
1372 msgid "&Graphics"
1373 msgstr "f õáå÷|#F"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1377 #, fuzzy
1378 msgid "File name of image"
1379 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Select an image file"
1384 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1387 #, fuzzy
1388 msgid "&Edit"
1389 msgstr "e äëéøò"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Output Size"
1394 msgstr "äñôãä"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Scale Graphics (%):"
1399 msgstr "f õáå÷|#F"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Rotate Graphics"
1404 msgstr "f õáå÷|#F"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1407 msgid "A&ngle (Degrees):"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Or&igin:"
1413 msgstr "o úåéåøùôà"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Clipping"
1418 msgstr "äøéâñ"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1422 msgid "y:"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1427 msgid "x:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1431 #, fuzzy
1432 msgid "E&xtra options"
1433 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Additional LaTeX options"
1439 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1442 #, fuzzy
1443 msgid "LaTeX &options:"
1444 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1447 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1451 msgid "Don't un&zip on export"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Draft mode"
1457 msgstr "TeX áöî"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1460 msgid "&Draft mode"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1464 #, fuzzy
1465 msgid "S&ubfigure"
1466 msgstr "øåéà"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1470 msgid "The caption for the sub-figure"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Ca&ption:"
1476 msgstr "o úåéåøùôà"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Sho&w in LyX"
1481 msgstr "f õáå÷"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1484 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1490 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1493 #, fuzzy
1494 msgid "&Show preview"
1495 msgstr "f õáå÷"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1498 msgid "Underline spaces in generated output"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1502 msgid "&Mark spaces in output"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1506 #, fuzzy
1507 msgid "File name to include"
1508 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Load the file"
1513 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1516 msgid "&Load"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1520 msgid "Input"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1524 msgid "Include"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1528 msgid "Verbatim"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1532 #, fuzzy
1533 msgid "&Include Type:"
1534 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Update the display"
1539 msgstr "äâåöú"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1543 #, fuzzy
1544 msgid "&Update"
1545 msgstr "DVI ïåëãò"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Number of rows"
1553 msgstr "øôñî"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1557 msgid "&Rows:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Number of columns"
1566 msgstr "úåãåîò "
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1570 #, fuzzy
1571 msgid "&Columns:"
1572 msgstr "úåãåîò "
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1575 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Vertical alignment"
1582 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1585 #, fuzzy
1586 msgid "&Vertical:"
1587 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1592 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1595 #, fuzzy
1596 msgid "&Horizontal:"
1597 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1600 msgid "Open this panel as a separate window"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1604 msgid "&Detach panel"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Select a page of symbols"
1610 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Operators"
1615 msgstr "o úåéåøùôà"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1618 msgid "Big operators"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Relations"
1624 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1627 msgid "Greek"
1628 msgstr "úéðååé"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1631 msgid "Arrows"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Dots"
1637 msgstr "äñôãä"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1640 msgid "Frame decorations"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1644 msgid "Miscellaneous"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1648 #, fuzzy
1649 msgid "AMS operators"
1650 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1653 #, fuzzy
1654 msgid "AMS relations"
1655 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1658 #, fuzzy
1659 msgid "AMS negated relations"
1660 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1663 #, fuzzy
1664 msgid "AMS arrows"
1665 msgstr "!äàéâù"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1668 #, fuzzy
1669 msgid "AMS Miscellaneous"
1670 msgstr "úåðåù"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1673 #, fuzzy
1674 msgid "&Functions"
1675 msgstr "úåéö÷ðåô"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Insert root"
1680 msgstr "èåèéö úñðëä"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Insert spacing"
1685 msgstr "çååéø"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1688 msgid "Set limits style"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1692 msgid "Set math font"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1696 msgid "Toggle between display and inline mode"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Subscript"
1702 msgstr "p Postscript|#P"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Superscript"
1707 msgstr "p Postscript|#P"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Insert matrix"
1712 msgstr "çôñð úôñåä"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1715 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1719 msgid "Sort &as:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1723 #, fuzzy
1724 msgid "&Description:"
1725 msgstr "øåèéò"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1728 msgid "&Symbol:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Type"
1734 msgstr "t LaTeX|#T"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1737 msgid "LyX internal only"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1741 msgid "LyX &Note"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1745 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1749 #, fuzzy
1750 msgid "&Comment"
1751 msgstr "êîñî"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Print as grey text"
1756 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1759 msgid "&Greyed out"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1763 msgid "Framed in box"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1767 #, fuzzy
1768 msgid "&Framed"
1769 msgstr "äìáè úñðëä"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Box with shaded background"
1774 msgstr "äìáè úñðëä"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1777 #, fuzzy
1778 msgid "&Shaded"
1779 msgstr "äøéîù"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Single"
1785 msgstr "çååéø"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1788 msgid "1.5"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
1793 msgid "Double"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Custom"
1805 msgstr "äøéæâ"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1808 #, fuzzy
1809 msgid "L&ine spacing:"
1810 msgstr "çååéø"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Justified"
1815 msgstr "áåáéñ"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Alig&nment:"
1820 msgstr "c æåëøî"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1823 #, fuzzy
1824 msgid "In&dent paragraph"
1825 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Label Width"
1830 msgstr "áçåø"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1834 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1838 #, fuzzy
1839 msgid "&Longest label"
1840 msgstr "äìáè%t"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1843 #, fuzzy
1844 msgid "&Colors"
1845 msgstr "äøéâñ"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1848 #, fuzzy
1849 msgid "&Alter..."
1850 msgstr "øãñ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1854 msgid "A&dd"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1860 #, fuzzy
1861 msgid "&Modify"
1862 msgstr "ìéâø|#M"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&From:"
1867 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1870 msgid "E&xtra flag:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1874 #, fuzzy
1875 msgid "C&onverter:"
1876 msgstr "íéèåèéö"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1879 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1883 #, fuzzy
1884 msgid "&Converters"
1885 msgstr "íéèåèéö"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1888 #, fuzzy
1889 msgid "C&opiers"
1890 msgstr "íé÷úåò"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Format:"
1896 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&Copier:"
1901 msgstr "íé÷úåò"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1904 msgid ""
1905 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1906 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1907 "rather than the Cygwin teTeX."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1911 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1915 msgid "&Date format:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1919 msgid "Date format for strftime output"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Display &Graphics:"
1925 msgstr "çôñð úôñåä"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1928 msgid "Off"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1932 #, fuzzy
1933 msgid "No math"
1934 msgstr "m úåàçñåð"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1937 msgid "On"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Do not display"
1943 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1946 msgid "Instant &Preview:"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Ed&itor:"
1952 msgstr "e äëéøò"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&GUI name:"
1957 msgstr "áéèâð|#H"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1960 #, fuzzy
1961 msgid "E&xtension:"
1962 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1965 #, fuzzy
1966 msgid "S&hortcut:"
1967 msgstr "!øòèöî"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1970 #, fuzzy
1971 msgid "F&ormat:"
1972 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&Viewer:"
1977 msgstr "DVI-á äééôö"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1980 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Vector graphi&cs format"
1986 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1989 msgid ""
1990 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1991 "to or viewed in a non-document format."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1995 #, fuzzy
1996 msgid "&Document format"
1997 msgstr "êîñî"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&File formats"
2002 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&E-mail:"
2007 msgstr "f õáå÷"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Your name"
2012 msgstr "f õáå÷"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Name:"
2018 msgstr "áéèâð|#H"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2021 msgid "Your E-mail address"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Bro&wse..."
2028 msgstr "äøéâñ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2031 #, fuzzy
2032 msgid "S&econd:"
2033 msgstr "ïååéë"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&First:"
2038 msgstr "äìáè úñðëä"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Br&owse..."
2044 msgstr "äøéâñ"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2047 msgid "Use &keyboard map"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Command s&tart:"
2053 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2056 #, fuzzy
2057 msgid "&Default language:"
2058 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Command e&nd:"
2063 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Language pac&kage:"
2068 msgstr "äôù:"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2071 msgid "Auto &begin"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Use b&abel"
2077 msgstr "ìåèéá"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2080 msgid "&Global"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2084 msgid "&Right-to-left language support"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2088 msgid "Auto &end"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Mark &foreign languages"
2094 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2097 msgid "Set class options to default on class change"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2101 msgid "&Reset class options when document class changes"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Default paper si&ze:"
2107 msgstr "ìãçî úøéøá"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Te&X encoding:"
2112 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2115 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2116 #, fuzzy
2117 msgid "US letter"
2118 msgstr "äøéîù"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2121 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2122 msgid "US legal"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2127 msgid "US executive"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2132 msgid "A3"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2137 msgid "A4"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2142 msgid "A5"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2147 msgid "B5"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2151 #, fuzzy
2152 msgid "External Applications"
2153 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2156 msgid "CheckTeX start options and flags"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Chec&kTeX command:"
2162 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2165 #, fuzzy
2166 msgid "BibTeX command and options"
2167 msgstr "t LaTeX|#T"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2170 #, fuzzy
2171 msgid "&BibTeX command:"
2172 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2177 msgstr "t LaTeX|#T"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Index command:"
2182 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2185 #, fuzzy
2186 msgid "DVI viewer paper size options:"
2187 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2190 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2194 msgid "Ly&XServer pipe:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2199 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2202 msgid "Browse..."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2206 msgid "&PATH prefix:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&Temporary directory:"
2212 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2215 #, fuzzy
2216 msgid "&Backup directory:"
2217 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&Working directory:"
2222 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2225 #, fuzzy
2226 msgid "&Document templates:"
2227 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&roff command:"
2232 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2235 msgid ""
2236 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2237 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2238 "paragraphs are separated by a blank line."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2242 msgid "Output &line length:"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2246 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Name of the default printer"
2252 msgstr "ìãçî úøéøá"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2255 msgid "Use printer name explicitely"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2259 msgid "Adapt outp&ut"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Command Options"
2265 msgstr "äìáè úñðëä"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Re&verse:"
2270 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2273 #, fuzzy
2274 msgid "To p&rinter:"
2275 msgstr "p úñôãî|#P"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2278 msgid "Paper si&ze:"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2282 #, fuzzy
2283 msgid "To &file:"
2284 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Spool &command:"
2289 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2292 #, fuzzy
2293 msgid "&Odd pages:"
2294 msgstr "äôù:"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Paper t&ype:"
2299 msgstr "p óã äðáî|#P"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2302 #, fuzzy
2303 msgid "E&xtra options:"
2304 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2307 msgid "Spool pref&ix:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Co&llated:"
2313 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2316 #, fuzzy
2317 msgid "&Even pages:"
2318 msgstr "äôù:"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2321 msgid "File ex&tension:"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Lan&dscape:"
2327 msgstr "äôù:"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Co&pies:"
2332 msgstr "íé÷úåò"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Pa&ge range:"
2337 msgstr "øôñî ïéà"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2340 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Printer co&mmand:"
2346 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Printer &name:"
2351 msgstr "äñôãä"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2354 msgid "Sa&ns Serif:"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2358 #, fuzzy
2359 msgid "T&ypewriter:"
2360 msgstr "p úñôãî|#P"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Screen &DPI:"
2365 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2368 msgid "&Zoom %:"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Font Sizes"
2374 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Larger:"
2379 msgstr "äôù:"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Largest:"
2384 msgstr "íéôã:"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2387 msgid "Huge:"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Hugest:"
2393 msgstr "ïååéë"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2396 msgid "Smallest:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2400 msgid "Smaller:"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2404 msgid "Small:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2408 msgid "Normal:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2412 msgid "Tiny:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Large:"
2418 msgstr "äôù:"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Spellchec&ker executable:"
2423 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2426 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Al&ternative language:"
2432 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Escape cha&racters:"
2437 msgstr "åú ïåðâñ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2440 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Personal &dictionary:"
2446 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2449 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2453 msgid "Accept compound &words"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Use input encod&ing"
2459 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Scrolling"
2464 msgstr "g çååéø|#g"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2467 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2471 #, fuzzy
2472 msgid "B&rowse..."
2473 msgstr "äøéâñ"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2476 #, fuzzy
2477 msgid "&User interface file:"
2478 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2481 #, fuzzy
2482 msgid "&Bind file:"
2483 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Session"
2488 msgstr "LyX úñøâ: "
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2493 msgstr "øôñî:"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2496 msgid "Load opened files from last session"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Restore cursor positions"
2502 msgstr "øôñî:"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2505 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Save/restore window position"
2511 msgstr "øôñî:"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2514 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2515 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Width"
2518 msgstr "áçåø"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2521 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2522 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Height"
2525 msgstr "äáåâ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Documents"
2530 msgstr "êîñî"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2533 #, fuzzy
2534 msgid "B&ackup documents "
2535 msgstr "?êîñî øåîùì"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2538 msgid " every"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2542 #, fuzzy
2543 msgid "minutes"
2544 msgstr "äñôãä"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2547 msgid "&Maximum last files:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2551 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Save"
2554 msgstr "äøéîù"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Pages"
2559 msgstr "íéôã:"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2562 msgid "Page number to print from"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2566 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2570 msgid "Page number to print to"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Print all pages"
2576 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Fro&m"
2581 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2584 #, fuzzy
2585 msgid "&All"
2586 msgstr "a íåùéé|#A"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Print &odd-numbered pages"
2591 msgstr "äìáè úñðëä"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Print &even-numbered pages"
2596 msgstr "äìáè úñðëä"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Print in reverse order"
2601 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Re&verse order"
2606 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2609 msgid "Copies"
2610 msgstr "íé÷úåò"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2613 msgid "Number of copies"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Collate copies"
2619 msgstr "íé÷úåò"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2622 #, fuzzy
2623 msgid "&Collate"
2624 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2627 #, fuzzy
2628 msgid "&Print"
2629 msgstr "äñôãä"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Print Destination"
2634 msgstr "ìà äñôãä"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2637 msgid "Send output to the printer"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2641 #, fuzzy
2642 msgid "P&rinter:"
2643 msgstr "äñôãä"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2646 msgid "Send output to the given printer"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Send output to a file"
2652 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2655 #, fuzzy
2656 msgid "La&bels in:"
2657 msgstr "áçåø"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2660 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2664 #, fuzzy
2665 msgid "<reference>"
2666 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2669 #, fuzzy
2670 msgid "(<reference>)"
2671 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2674 #, fuzzy
2675 msgid "<page>"
2676 msgstr "o úåéåøùôà"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2679 msgid "on page <page>"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2683 msgid "<reference> on page <page>"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Formatted reference"
2689 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2694 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2697 #, fuzzy
2698 msgid "&Sort"
2699 msgstr "!øòèöî"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Update the label list"
2704 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Jump to the label"
2709 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2712 #, fuzzy
2713 msgid "&Go to Label"
2714 msgstr "ìåèéá"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Replace &with:"
2719 msgstr "óìçä"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2722 msgid "Case &sensitive"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2726 msgid "Match whole words onl&y"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2730 msgid "Find &Next"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2736 #, fuzzy
2737 msgid "&Replace"
2738 msgstr "óìçä"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Replace &All"
2743 msgstr "óìçä"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2746 msgid "Search &backwards"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2750 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2754 #, fuzzy
2755 msgid "&Export formats:"
2756 msgstr "ì àåöé"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2759 #, fuzzy
2760 msgid "&Command:"
2761 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Suggestions:"
2766 msgstr "ïååéë"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2769 msgid "Replace word with current choice"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2775 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Ignore this word"
2780 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2783 msgid "&Ignore"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Ignore this word throughout this session"
2789 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2792 msgid "I&gnore All"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Replacement:"
2798 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Current word"
2803 msgstr "øôñî:"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Unknown word:"
2808 msgstr "òåãé àì"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2811 msgid "Replace with selected word"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2815 #, fuzzy
2816 msgid "&Table Settings"
2817 msgstr "o úåéåøùôà"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Column Width"
2822 msgstr "úåãåîò "
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2825 msgid "Fixed width of the column"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2829 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Vertical alignment:"
2835 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Horizontal alignment:"
2840 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Horizontal alignment in column"
2845 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2848 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Block"
2851 msgstr "óìçä"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2854 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2858 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2862 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2866 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2870 msgid "Merge cells"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Multicolumn"
2876 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2879 #, fuzzy
2880 msgid "LaTe&X argument:"
2881 msgstr "c æåëøî"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2884 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2888 #, fuzzy
2889 msgid "&Borders"
2890 msgstr "øãñ"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2893 msgid "All Borders"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2897 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2901 #, fuzzy
2902 msgid "&Set"
2903 msgstr "!øòèöî"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2906 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2910 msgid "C&lear"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Style"
2916 msgstr "p óã äðáî|#P"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2919 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Fo&rmal"
2925 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2928 msgid "Use default (grid-like) border style"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2932 #, fuzzy
2933 msgid "De&fault"
2934 msgstr "ìãçî úøéøá"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2937 msgid "Set Borders"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2941 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Additional Space"
2947 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2950 msgid "T&op of row:"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Botto&m of row:"
2956 msgstr "ãåîòî %"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2959 msgid "Bet&ween rows:"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2963 #, fuzzy
2964 msgid "&Longtable"
2965 msgstr "äìáè%t"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2968 msgid "Set a page break on the current row"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2972 msgid "Page &break on current row"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Settings"
2978 msgstr "ïååéë"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Status"
2983 msgstr "äøéîù"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Header:"
2988 msgstr "íéèåèéö"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Footer:"
2993 msgstr "íéèåèéö"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2996 #, fuzzy
2997 msgid "First header:"
2998 msgstr "äìáè úñðëä"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Last footer:"
3003 msgstr "l äðáî"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Contents"
3008 msgstr "íéèåèéö"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Border above"
3013 msgstr "çååéø"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Border below"
3018 msgstr "çååéø"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3021 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3028 #, fuzzy
3029 msgid "on"
3030 msgstr "w íééðù|#w"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3033 msgid "This row is the header of the first page"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3037 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3041 msgid "This row is the footer of the last page"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3052 #, fuzzy
3053 msgid "double"
3054 msgstr "çååéø"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Don't output the last footer"
3059 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3063 msgid "is empty"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3067 msgid "Don't output the first header"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3071 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3075 msgid "&Use long table"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Current cell:"
3081 msgstr "øôñî:"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Current row position"
3086 msgstr "øôñî:"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3089 msgid "Current column position"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3093 msgid "Close this dialog"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3097 msgid "Rebuild the file lists"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3101 msgid "&Rescan"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3105 msgid ""
3106 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&View"
3112 msgstr "DVI-á äééôö"
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Selected classes or styles"
3117 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3120 #, fuzzy
3121 msgid "LaTeX classes"
3122 msgstr "t LaTeX|#T"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3125 #, fuzzy
3126 msgid "LaTeX styles"
3127 msgstr "t LaTeX|#T"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3130 #, fuzzy
3131 msgid "BibTeX styles"
3132 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3135 msgid "Toggles view of the file list"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3139 msgid "Show &path"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Index entry"
3145 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3148 msgid "&Keyword:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Entry"
3154 msgstr "äàéöé"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3158 #, fuzzy
3159 msgid "The selected entry"
3160 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3163 #, fuzzy
3164 msgid "&Selection:"
3165 msgstr "ïååéë"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3168 msgid "Replace the entry with the selection"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3172 #, fuzzy
3173 msgid "<- &Promote"
3174 msgstr "!øòèöî"
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3177 msgid "&Demote ->"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3181 #, fuzzy
3182 msgid "&Type:"
3183 msgstr "t LaTeX|#T"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3187 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3188 #, fuzzy
3189 msgid "URL"
3190 msgstr "u URL"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3193 #, fuzzy
3194 msgid "&URL:"
3195 msgstr "u URL"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3198 msgid "Name associated with the URL"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3202 msgid "Output as a hyperlink ?"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3206 msgid "&Generate hyperlink"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3210 #, fuzzy
3211 msgid "&Spacing:"
3212 msgstr "g çååéø|#g"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3215 #, fuzzy
3216 msgid "&Value:"
3217 msgstr "DVI-á äééôö"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3220 #, fuzzy
3221 msgid "&Protect:"
3222 msgstr "!øòèöî"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3227 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3230 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3234 msgid "Supported spacing types"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3238 #, fuzzy
3239 msgid "DefSkip"
3240 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3243 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3244 msgid "SmallSkip"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3248 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3249 #, fuzzy
3250 msgid "MedSkip"
3251 msgstr "ìéâø|#M"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3254 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3255 msgid "BigSkip"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3259 #, fuzzy
3260 msgid "VFill"
3261 msgstr "f õáå÷"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3264 msgid "Display complete source"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3268 msgid "Automatic update"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Default (outer)"
3274 msgstr "ìãçî úøéøá"
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Outer"
3279 msgstr "øãñ"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3282 #, fuzzy
3283 msgid "&Placement:"
3284 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3287 msgid "Units of width value"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3291 msgid "&Units:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Line spacing:"
3297 msgstr "çååéø"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Separate Paragraphs With"
3302 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3305 #, fuzzy
3306 msgid "&Vertical space"
3307 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3312 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3315 #, fuzzy
3316 msgid "&Indentation"
3317 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3320 msgid "Format text into two columns"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Two-&column document"
3326 msgstr "?êîñî øåîùì"
3327
3328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3329 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3330 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3331 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3332 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3333 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3334 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3335 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3336 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3337 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3338 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3339 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3340 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3342 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3343 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3344 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3345 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3346 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3347 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3348 msgid "Standard"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3352 #, fuzzy
3353 msgid "TheoremTemplate"
3354 msgstr "úéðáú úøéçá"
3355
3356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3357 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3358 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3360 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3361 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3362 msgid "Proof"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3366 msgid "Proof:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3371 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3372 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3374 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3375 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3376 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3377 msgid "Theorem"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Theorem #:"
3383 msgstr "m úåàçñåð"
3384
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3387 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3389 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3390 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3392 msgid "Lemma"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3396 msgid "Lemma #:"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3401 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3402 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3403 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3404 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3405 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3406 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3407 msgid "Corollary"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3411 msgid "Corollary #:"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3416 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3418 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3419 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3420 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3421 msgid "Proposition"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Proposition #:"
3427 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3428
3429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3431 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3432 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3433 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3434 msgid "Conjecture"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3438 msgid "Conjecture #:"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3443 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3445 msgid "Criterion"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Criterion #:"
3451 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3452
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3455 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3457 msgid "Fact"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3461 msgid "Fact #:"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3465 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3466 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3467 msgid "Axiom"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3471 msgid "Axiom #:"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3476 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3477 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3478 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3479 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3480 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3481 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Definition"
3484 msgstr "øåèéò"
3485
3486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Definition #:"
3489 msgstr "øåèéò"
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3493 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3495 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3497 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Example"
3500 msgstr "úåàîâåã"
3501
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Example #:"
3505 msgstr "úåàîâåã"
3506
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3510 msgid "Condition"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Condition #:"
3516 msgstr "äìáè úñðëä"
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3520 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3521 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3522 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3523 msgid "Problem"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Problem #:"
3529 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3535 msgid "Exercise"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3539 msgid "Exercise #:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3545 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3547 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3548 msgid "Remark"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3552 msgid "Remark #:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3556 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3559 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3561 msgid "Claim"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3565 msgid "Claim #:"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3569 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3570 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3571 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3572 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3573 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3574 msgid "Note"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Note #:"
3580 msgstr "íéèåèéö"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3585 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Notation"
3588 msgstr "áåáéñ"
3589
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Notation #:"
3593 msgstr "áåáéñ"
3594
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3597 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3598 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Case"
3601 msgstr "ìåèéá"
3602
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Case #:"
3606 msgstr "ìåèéá"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3609 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3610 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3611 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3612 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3613 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3614 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3616 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3617 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3618 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3619 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3620 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3621 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3622 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3623 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3624 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3625 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Section"
3628 msgstr "ïååéë"
3629
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3631 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3632 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3633 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3634 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3635 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3637 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3638 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3639 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3640 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3641 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3642 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3643 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3644 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3645 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Subsection"
3648 msgstr "ïååéë"
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3651 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3652 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3653 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3654 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3656 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3657 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3658 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3659 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3660 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3661 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3662 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3663 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Subsubsection"
3666 msgstr "ïååéë"
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3669 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3671 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3672 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3673 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Section*"
3676 msgstr "ïååéë"
3677
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3679 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3680 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3681 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Subsection*"
3684 msgstr "ïååéë"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3687 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3688 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Subsubsection*"
3691 msgstr "ïååéë"
3692
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3694 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3695 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3696 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3697 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3698 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3699 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3700 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3702 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3703 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3704 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3705 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3706 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3707 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3708 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3709 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3710 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3711 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3712 #: src/output_plaintext.C:152 src/output_plaintext.C:155
3713 msgid "Abstract"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3717 msgid "Abstract---"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3721 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3723 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3724 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3725 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3727 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3728 msgid "Keywords"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Index Terms---"
3734 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3735
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3737 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3738 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3739 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3740 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3741 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3743 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3744 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3745 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3746 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3747 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3748 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3749 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3750 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3751 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3752 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3754 msgid "Bibliography"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3760 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3761 #: src/rowpainter.C:507
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Appendix"
3764 msgstr "çôñð úôñåä"
3765
3766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3767 msgid "Appendices"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3771 msgid "Biography"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3775 msgid "BiographyNoPhoto"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3779 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3780 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3781 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3782 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3783 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3784 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3785 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Caption"
3788 msgstr "o úåéåøùôà"
3789
3790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3791 msgid "Footernote"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3795 #, fuzzy
3796 msgid "MarkBoth"
3797 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3798
3799 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3800 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3801 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3802 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3803 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3804 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3805 msgid "Itemize"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3810 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3811 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3812 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3813 msgid "Enumerate"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3818 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3819 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3821 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3822 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Description"
3826 msgstr "øåèéò"
3827
3828 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3831 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3833 #, fuzzy
3834 msgid "List"
3835 msgstr "i äôñåä"
3836
3837 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3838 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3840 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3841 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3842 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3843 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3844 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3845 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3846 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3848 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3849 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3850 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3851 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3853 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3855 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3856 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Title"
3859 msgstr "f õáå÷"
3860
3861 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3862 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3863 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3864 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3865 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3866 msgid "Subtitle"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3870 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3872 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3873 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3874 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3875 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3876 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3877 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3878 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3879 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3880 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3881 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3884 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3885 msgid "Author"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3889 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3890 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3892 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3893 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3894 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3897 msgid "Address"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Offprint"
3904 msgstr "äñôãä"
3905
3906 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3907 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Mail"
3910 msgstr "äöéøèî"
3911
3912 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3913 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3915 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3916 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3918 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3920 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3922 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3923 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
3924 msgid "Date"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3928 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3929 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3930 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3931 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3933 msgid "Acknowledgement"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Offprint Requests to:"
3939 msgstr "o úåéåøùôà"
3940
3941 #: lib/layouts/aa.layout:178
3942 msgid "Correspondence to:"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3947 msgid "Acknowledgements."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3951 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3952 #, fuzzy
3953 msgid "LaTeX"
3954 msgstr "t LaTeX|#T"
3955
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3958 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3960 msgid "Email"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3965 msgid "Thesaurus"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3969 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3970 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3971 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3972 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3974 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3975 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3976 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Paragraph"
3980 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3981
3982 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3983 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3984 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3985 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3986 msgid "Affiliation"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3990 msgid "And"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3994 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3995 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3996 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3998 msgid "Acknowledgements"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4002 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4003 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4004 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4005 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4006 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4007 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4008 #: src/output_plaintext.C:167
4009 #, fuzzy
4010 msgid "References"
4011 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4012
4013 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4014 #, fuzzy
4015 msgid "PlaceFigure"
4016 msgstr "øåéà"
4017
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4019 msgid "PlaceTable"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4023 #, fuzzy
4024 msgid "TableComments"
4025 msgstr "äìáè%t"
4026
4027 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4028 #, fuzzy
4029 msgid "TableRefs"
4030 msgstr "äìáè%t"
4031
4032 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4033 msgid "MathLetters"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4037 msgid "NoteToEditor"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Facility"
4043 msgstr "f õáå÷"
4044
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4046 msgid "Objectname"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4050 msgid "Dataset"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Subject headings:"
4056 msgstr "íéôã:"
4057
4058 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4059 msgid "[Acknowledgements]"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4063 #, fuzzy
4064 msgid "and"
4065 msgstr "óìçä"
4066
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Place Figure here:"
4070 msgstr "øåéà"
4071
4072 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Place Table here:"
4075 msgstr "øåéà"
4076
4077 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4078 #, fuzzy
4079 msgid "[Appendix]"
4080 msgstr "çôñð úôñåä"
4081
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Note to Editor:"
4085 msgstr "e äëéøò"
4086
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4088 #, fuzzy
4089 msgid "References. ---"
4090 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4091
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Note. ---"
4095 msgstr "íéèåèéö"
4096
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4098 msgid "FigCaption"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4102 msgid "Fig. ---"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Facility:"
4108 msgstr "f õáå÷"
4109
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4111 msgid "Obj:"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4115 msgid "Dataset:"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4119 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4120 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Theorem."
4123 msgstr "m úåàçñåð"
4124
4125 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4126 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4127 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4128 msgid "Corollary."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4132 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4133 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4134 msgid "Lemma."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4138 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4139 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Proposition."
4142 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4143
4144 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4146 msgid "Conjecture."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Criterion."
4152 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4153
4154 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4155 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4156 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4157 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Algorithm"
4160 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4161
4162 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Algorithm."
4165 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4166
4167 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Fact."
4171 msgstr "f õáå÷"
4172
4173 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4174 msgid "Axiom."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4178 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4179 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Definition."
4182 msgstr "øåèéò"
4183
4184 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Example."
4188 msgstr "úåàîâåã"
4189
4190 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4191 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Condition."
4194 msgstr "äìáè úñðëä"
4195
4196 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Problem."
4200 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4201
4202 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4204 msgid "Exercise."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4209 msgid "Remark."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4213 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4214 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4215 msgid "Claim."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Note."
4222 msgstr "íéèåèéö"
4223
4224 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Notation."
4228 msgstr "áåáéñ"
4229
4230 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4231 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4232 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4233 msgid "Summary"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4237 msgid "Summary."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4241 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4242 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4243 msgid "Acknowledgement."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Case."
4249 msgstr "ìåèéá"
4250
4251 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4252 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4254 msgid "Conclusion"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Conclusion."
4261 msgstr "íéèåèéö"
4262
4263 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4264 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4268 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4272 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4276 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4280 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4284 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4288 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4292 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4296 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4300 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4304 msgid "Example \\arabic{example}."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4308 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4312 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4316 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4320 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4324 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4328 msgid "Note \\arabic{note}."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4332 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4336 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4340 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4344 msgid "Case \\arabic{case}."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4348 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4352 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4353 #, fuzzy
4354 msgid "\\arabic{section}"
4355 msgstr "ïååéë"
4356
4357 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Chapter Exercises"
4360 msgstr "åú ïåðâñ"
4361
4362 #: lib/layouts/apa.layout:50
4363 msgid "RightHeader"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/layouts/apa.layout:59
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Right header:"
4369 msgstr "äìáè úñðëä"
4370
4371 #: lib/layouts/apa.layout:83
4372 msgid "Abstract:"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/layouts/apa.layout:92
4376 msgid "ShortTitle"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/layouts/apa.layout:100
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Short title:"
4382 msgstr "f õáå÷"
4383
4384 #: lib/layouts/apa.layout:129
4385 msgid "TwoAuthors"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/layouts/apa.layout:136
4389 msgid "ThreeAuthors"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/layouts/apa.layout:143
4393 msgid "FourAuthors"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Affiliation:"
4400 msgstr "øåèéò"
4401
4402 #: lib/layouts/apa.layout:171
4403 msgid "TwoAffiliations"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/layouts/apa.layout:178
4407 msgid "ThreeAffiliations"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/layouts/apa.layout:185
4411 msgid "FourAffiliations"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4415 msgid "Journal"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/layouts/apa.layout:206
4419 #, fuzzy
4420 msgid "CopNum"
4421 msgstr "ä÷úòä"
4422
4423 #: lib/layouts/apa.layout:234
4424 msgid "Acknowledgements:"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4428 #: lib/layouts/spie.layout:88
4429 msgid "Acknowledgments"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/apa.layout:248
4433 msgid "ThickLine"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/layouts/apa.layout:258
4437 msgid "CenteredCaption"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/layouts/apa.layout:266
4441 #, fuzzy
4442 msgid "FitFigure"
4443 msgstr "øåéà"
4444
4445 #: lib/layouts/apa.layout:272
4446 msgid "FitBitmap"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4450 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4451 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4452 msgid "*"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/layouts/apa.layout:330
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Seriate"
4458 msgstr "i äôñåä"
4459
4460 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4461 #: src/buffer_funcs.C:455
4462 msgid "(\\alph{enumii})"
4463 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4464
4465 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4466 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4467 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4468 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4469 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4470 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Part"
4473 msgstr "äñôãä"
4474
4475 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4476 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4477 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Part*"
4480 msgstr "äñôãä"
4481
4482 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4483 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4484 msgid "MM"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4488 msgid "BeginFrame"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4492 msgid "Frame   "
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4496 msgid "BeginPlainFrame"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4500 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4504 #, fuzzy
4505 msgid "EndFrame"
4506 msgstr "äñôãä"
4507
4508 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4509 msgid "________________________________ "
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Pause"
4515 msgstr "p óã äðáî|#P"
4516
4517 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4518 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Section \\arabic{section}"
4524 msgstr "ïååéë"
4525
4526 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4527 msgid "\\Alph{section}"
4528 msgstr "\\hebrew{section}"
4529
4530 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4533 msgstr "ïååéë"
4534
4535 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4536 #, fuzzy
4537 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4538 msgstr "ïååéë"
4539
4540 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4541 #, fuzzy
4542 msgid "AgainFrame"
4543 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4544
4545 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4546 msgid "Again frame with label   "
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4550 #, fuzzy
4551 msgid "AlertBlock"
4552 msgstr "óìçä"
4553
4554 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4555 msgid "block with alerted text "
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4559 #, fuzzy
4560 msgid "block "
4561 msgstr "óìçä"
4562
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4564 msgid "Corollary.  "
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Column"
4570 msgstr "úåãåîò "
4571
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4573 msgid "start column of width:  "
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Columns"
4579 msgstr "úåãåîò "
4580
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4582 #, fuzzy
4583 msgid "columns "
4584 msgstr "úåãåîò "
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4587 msgid "ColumnsCenterAligned"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4591 msgid "columns (center aligned) "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4595 msgid "ColumnsTopAligned"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4599 msgid "columns (top aligned) "
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Definition.  "
4605 msgstr "øåèéò"
4606
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Definitions"
4610 msgstr "øåèéò"
4611
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Definitions.  "
4615 msgstr "øåèéò"
4616
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Example.  "
4620 msgstr "úåàîâåã"
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Examples"
4625 msgstr "úåàîâåã"
4626
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Examples.  "
4630 msgstr "úåàîâåã"
4631
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4633 #, fuzzy
4634 msgid "ExampleBlock"
4635 msgstr "úåàîâåã"
4636
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4638 msgid "block showing an example "
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Fact.  "
4644 msgstr "f õáå÷"
4645
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4647 #, fuzzy
4648 msgid "FrameSubtitle"
4649 msgstr "p úñôãî|#P"
4650
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4652 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Institute"
4655 msgstr "èåèéö úñðëä"
4656
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4658 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4659 msgid "LyX-Code"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4663 #, fuzzy
4664 msgid "NoteItem"
4665 msgstr "íéèåèéö"
4666
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4668 #, fuzzy
4669 msgid "note:  "
4670 msgstr "íéèåèéö"
4671
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4673 msgid "Only"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4677 msgid "only on slides  "
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Overprint"
4683 msgstr "äñôãä"
4684
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4686 #, fuzzy
4687 msgid "overprint "
4688 msgstr "äñôãä"
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4691 msgid "OverlayArea"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4695 msgid "overlayarea "
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Part "
4701 msgstr "äñôãä"
4702
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4704 msgid "Proof.  "
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Separator"
4710 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4711
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4713 msgid "___"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4717 #, fuzzy
4718 msgid "TitleGraphic"
4719 msgstr "f õáå÷|#F"
4720
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Theorem.  "
4724 msgstr "m úåàçñåð"
4725
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Uncover"
4729 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4730
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4732 msgid "uncovered on slides  "
4733 msgstr ""
4734
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Table"
4739 msgstr "äìáè%t"
4740
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4742 #, fuzzy
4743 msgid "List of Tables"
4744 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4745
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Figure"
4749 msgstr "øåéà"
4750
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4752 #, fuzzy
4753 msgid "List of Figures"
4754 msgstr "øåéà"
4755
4756 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4757 msgid "Dialogue"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Narrative"
4763 msgstr "áéèâð|#H"
4764
4765 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4766 msgid "ACT"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4770 msgid "ACT \\arabic{act}"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4774 msgid "SCENE"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4778 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4782 msgid "SCENE*"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4786 msgid "AT RISE:"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Speaker"
4792 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4793
4794 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Parenthetical"
4797 msgstr "äöéøèî"
4798
4799 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4800 msgid "("
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4804 msgid "\tEnd)"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4808 msgid "CURTAIN"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4812 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4813 msgid "Right Address"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/layouts/chess.layout:33
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Mainline"
4819 msgstr "úåðåù"
4820
4821 #: lib/layouts/chess.layout:40
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Mainline:"
4824 msgstr "úåðåù"
4825
4826 #: lib/layouts/chess.layout:58
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Variation"
4829 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4830
4831 #: lib/layouts/chess.layout:62
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Variation:"
4834 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4835
4836 #: lib/layouts/chess.layout:68
4837 #, fuzzy
4838 msgid "SubVariation"
4839 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4840
4841 #: lib/layouts/chess.layout:71
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Subvariation:"
4844 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4845
4846 #: lib/layouts/chess.layout:77
4847 #, fuzzy
4848 msgid "SubVariation2"
4849 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4850
4851 #: lib/layouts/chess.layout:80
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Subvariation(2):"
4854 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4855
4856 #: lib/layouts/chess.layout:86
4857 #, fuzzy
4858 msgid "SubVariation3"
4859 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4860
4861 #: lib/layouts/chess.layout:89
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Subvariation(3):"
4864 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4865
4866 #: lib/layouts/chess.layout:95
4867 #, fuzzy
4868 msgid "SubVariation4"
4869 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4870
4871 #: lib/layouts/chess.layout:98
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Subvariation(4):"
4874 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4875
4876 #: lib/layouts/chess.layout:104
4877 #, fuzzy
4878 msgid "SubVariation5"
4879 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4880
4881 #: lib/layouts/chess.layout:107
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Subvariation(5):"
4884 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4885
4886 #: lib/layouts/chess.layout:114
4887 msgid "HideMoves"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/chess.layout:119
4891 msgid "HideMoves:"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/layouts/chess.layout:124
4895 msgid "ChessBoard"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/layouts/chess.layout:128
4899 msgid "[chessboard]"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/layouts/chess.layout:137
4903 #, fuzzy
4904 msgid "BoardCentered"
4905 msgstr "íéèåèéö"
4906
4907 #: lib/layouts/chess.layout:142
4908 msgid "[centered board]"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/layouts/chess.layout:152
4912 #, fuzzy
4913 msgid "HighLight"
4914 msgstr "äáåâ"
4915
4916 #: lib/layouts/chess.layout:157
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Highlights:"
4919 msgstr "äáåâ"
4920
4921 #: lib/layouts/chess.layout:172
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Arrow"
4924 msgstr "!äàéâù"
4925
4926 #: lib/layouts/chess.layout:177
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Arrow:"
4929 msgstr "!äàéâù"
4930
4931 #: lib/layouts/chess.layout:183
4932 msgid "KnightMove"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/layouts/chess.layout:188
4936 msgid "KnightMove:"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/cv.layout:58
4940 msgid "Topic"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/layouts/cv.layout:72
4944 msgid "MMMMM"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4948 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Left Header"
4951 msgstr "íéèåèéö"
4952
4953 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4954 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Right Header"
4957 msgstr "äìáè úñðëä"
4958
4959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4960 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4961 #, fuzzy
4962 msgid "My Address"
4963 msgstr "o äøåù úôñåä"
4964
4965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4966 msgid "Briefkopf:"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4970 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4971 msgid "Send To Address"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Adresse:"
4977 msgstr "o äøåù úôñåä"
4978
4979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Opening"
4984 msgstr "äçéúô"
4985
4986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Anrede:"
4989 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
4990
4991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4993 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Signature"
4996 msgstr "øåéà"
4997
4998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4999 msgid "Unterschrift:"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5004 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Closing"
5007 msgstr "äøéâñ"
5008
5009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5010 msgid "Gruss:"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5014 #, fuzzy
5015 msgid "encl"
5016 msgstr "ìåèéá"
5017
5018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Anlagen:"
5021 msgstr "úéååæ"
5022
5023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5024 msgid "ps"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5028 msgid "PS:"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5033 #: src/lengthcommon.C:38
5034 msgid "cc"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Verteiler:"
5040 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5041
5042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5043 msgid "Betreff"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5047 msgid "Betreff:"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5051 msgid "Stadt"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Stadt:"
5057 msgstr "äøéîù"
5058
5059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5060 msgid "Datum"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5064 msgid "Datum:"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5068 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5069 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5070 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5071 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5072 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5073 msgid "Subparagraph"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5077 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Quotation"
5080 msgstr "áåáéñ"
5081
5082 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5083 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Quote"
5086 msgstr "íéèåèéö"
5087
5088 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5089 msgid "00.00.0000"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5093 msgid "Verse"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/layouts/egs.layout:268
5097 #, fuzzy
5098 msgid "LaTeX Title"
5099 msgstr "t LaTeX|#T"
5100
5101 #: lib/layouts/egs.layout:303
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Author:"
5104 msgstr "m úåàçñåð"
5105
5106 #: lib/layouts/egs.layout:312
5107 msgid "Affil"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/layouts/egs.layout:326
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Affilation:"
5113 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5114
5115 #: lib/layouts/egs.layout:349
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Journal:"
5118 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5119
5120 #: lib/layouts/egs.layout:358
5121 #, fuzzy
5122 msgid "msnumber"
5123 msgstr "øôñî"
5124
5125 #: lib/layouts/egs.layout:373
5126 #, fuzzy
5127 msgid "MS_number:"
5128 msgstr "øôñî"
5129
5130 #: lib/layouts/egs.layout:383
5131 msgid "FirstAuthor"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/layouts/egs.layout:397
5135 msgid "1st_author_surname:"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5139 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5140 msgid "Received"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5144 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Received:"
5147 msgstr "i äôñåä"
5148
5149 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5150 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5151 msgid "Accepted"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5155 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5156 msgid "Accepted:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/egs.layout:452
5160 msgid "Offsets"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/layouts/egs.layout:466
5164 msgid "reprint_reqs_to:"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5168 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5169 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5171 msgid "Abstract."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5175 msgid "Author Address"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5180 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Address:"
5184 msgstr "o äøåù úôñåä"
5185
5186 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5187 msgid "Author Email"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Email:"
5193 msgstr "f õáå÷"
5194
5195 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Author URL"
5198 msgstr "m úåàçñåð"
5199
5200 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5202 #, fuzzy
5203 msgid "URL:"
5204 msgstr "u URL"
5205
5206 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5208 msgid "Thanks"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5212 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5216 msgid "PROOF."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5220 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5224 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5228 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5232 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5236 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5240 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5244 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5248 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5252 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5256 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5260 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5264 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5268 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5272 msgid "Case \\arabic{case}"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5276 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5280 msgid "FrontMatter"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5284 msgid "Keyword"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5288 msgid "Key words:"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/layouts/foils.layout:42
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Foilhead"
5294 msgstr "f õáå÷"
5295
5296 #: lib/layouts/foils.layout:61
5297 msgid "ShortFoilhead"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/layouts/foils.layout:67
5301 msgid "Rotatefoilhead"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/layouts/foils.layout:73
5305 msgid "ShortRotatefoilhead"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/foils.layout:82
5309 msgid "TickList"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/foils.layout:97
5313 msgid "_/"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/layouts/foils.layout:103
5317 msgid "CrossList"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/foils.layout:118
5321 msgid "><"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/foils.layout:164
5325 msgid "My Logo"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/foils.layout:173
5329 msgid "My Logo:"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/foils.layout:182
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Restriction"
5335 msgstr "øåèéò"
5336
5337 #: lib/layouts/foils.layout:186
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Restriction:"
5340 msgstr "øåèéò"
5341
5342 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Left Header:"
5345 msgstr "íéèåèéö"
5346
5347 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Right Header:"
5350 msgstr "äìáè úñðëä"
5351
5352 #: lib/layouts/foils.layout:206
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Right Footer"
5355 msgstr "íéèåèéö"
5356
5357 #: lib/layouts/foils.layout:210
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Right Footer:"
5360 msgstr "íéèåèéö"
5361
5362 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5363 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5364 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Theorem #."
5367 msgstr "m úåàçñåð"
5368
5369 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5370 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5371 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5372 msgid "Lemma #."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5376 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5377 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5378 msgid "Corollary #."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5382 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Proposition #."
5385 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5386
5387 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5388 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5389 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Definition #."
5392 msgstr "øåèéò"
5393
5394 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5395 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5396 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5397 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5398 msgid "Proof."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5403 msgid "Theorem*"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5407 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5408 msgid "Lemma*"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5413 msgid "Corollary*"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5418 msgid "Proposition*"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5423 msgid "Definition*"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5427 msgid "Brieftext"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Text:"
5433 msgstr "áéèâð|#H"
5434
5435 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5438 msgid "Name"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Name:"
5446 msgstr "áéèâð|#H"
5447
5448 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5449 msgid "Unterschrift"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5453 msgid "Strasse"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Strasse:"
5459 msgstr "äøéîù"
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5462 msgid "Zusatz"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5466 msgid "Zusatz:"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Ort"
5472 msgstr "i äôñåä"
5473
5474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Ort:"
5477 msgstr "i äôñåä"
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5480 msgid "Land"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Land:"
5486 msgstr "äôù:"
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5489 msgid "RetourAdresse"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5493 msgid "RetourAdresse:"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5497 msgid "MeinZeichen"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5501 msgid "MeinZeichen:"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5505 msgid "IhrZeichen"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5509 msgid "IhrZeichen:"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5513 msgid "IhrSchreiben"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5517 msgid "IhrSchreiben:"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Telefon"
5523 msgstr "ïååéë"
5524
5525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Telefon:"
5528 msgstr "ïååéë"
5529
5530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5531 msgid "Telefax"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Telefax:"
5537 msgstr "ïååéë"
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5540 msgid "Telex"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Telex:"
5546 msgstr "ïååéë"
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5549 msgid "EMail"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5553 #, fuzzy
5554 msgid "EMail:"
5555 msgstr "äöéøèî"
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5558 msgid "HTTP"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5562 msgid "HTTP:"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5567 msgid "Bank"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Bank:"
5574 msgstr "óìçä"
5575
5576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5577 msgid "BLZ"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5581 msgid "BLZ:"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5585 msgid "Konto"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Konto:"
5591 msgstr "øôñî:"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5594 msgid "Postvermerk"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Postvermerk:"
5600 msgstr "íéèåèéö"
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5603 msgid "Adresse"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5607 msgid "Anrede"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5611 msgid "Anlagen"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5615 msgid "Verteiler"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5619 msgid "Gruss"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5624 msgid "Letter"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Letter:"
5630 msgstr "äøéîù"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5634 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Signature:"
5637 msgstr "øåéà"
5638
5639 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5640 msgid "Street"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5644 msgid "Street:"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5648 msgid "Addition"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Addition:"
5654 msgstr "øåèéò"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Town"
5659 msgstr "w íééðù|#w"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Town:"
5664 msgstr "w íééðù|#w"
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5667 #, fuzzy
5668 msgid "State"
5669 msgstr "äøéîù"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5672 #, fuzzy
5673 msgid "State:"
5674 msgstr "äøéîù"
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5677 msgid "ReturnAddress"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5681 msgid "ReturnAddress:"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5685 msgid "MyRef"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5689 #, fuzzy
5690 msgid "MyRef:"
5691 msgstr "íéôã:"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5694 msgid "YourRef"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5698 #, fuzzy
5699 msgid "YourRef:"
5700 msgstr "íéôã:"
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5703 msgid "YourMail"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5707 #, fuzzy
5708 msgid "YourMail:"
5709 msgstr "äöéøèî"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5712 msgid "Phone"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Phone:"
5718 msgstr "w íééðù|#w"
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5721 msgid "BankCode"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5725 #, fuzzy
5726 msgid "BankCode:"
5727 msgstr "äøéâñ"
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5730 msgid "BankAccount"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5734 msgid "BankAccount:"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5738 #, fuzzy
5739 msgid "PostalComment"
5740 msgstr "êîñî"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5743 #, fuzzy
5744 msgid "PostalComment:"
5745 msgstr "êîñî"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5748 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5750 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Date:"
5753 msgstr "DVI ïåëãò"
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Reference"
5758 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Reference:"
5763 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Opening:"
5769 msgstr "äçéúô"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5772 msgid "Encl."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Encl.:"
5778 msgstr "ìåèéá"
5779
5780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5782 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5783 msgid "cc:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Closing:"
5790 msgstr "äøéâñ"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5793 #, fuzzy
5794 msgid "NameRowA"
5795 msgstr "áéèâð|#H"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5798 #, fuzzy
5799 msgid "NameRowA:"
5800 msgstr "áéèâð|#H"
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5803 #, fuzzy
5804 msgid "NameRowB"
5805 msgstr "áéèâð|#H"
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5808 #, fuzzy
5809 msgid "NameRowB:"
5810 msgstr "áéèâð|#H"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5813 #, fuzzy
5814 msgid "NameRowC"
5815 msgstr "áéèâð|#H"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5818 #, fuzzy
5819 msgid "NameRowC:"
5820 msgstr "áéèâð|#H"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5823 #, fuzzy
5824 msgid "NameRowD"
5825 msgstr "áéèâð|#H"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5828 #, fuzzy
5829 msgid "NameRowD:"
5830 msgstr "áéèâð|#H"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5833 #, fuzzy
5834 msgid "NameRowE"
5835 msgstr "áéèâð|#H"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5838 #, fuzzy
5839 msgid "NameRowE:"
5840 msgstr "áéèâð|#H"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5843 #, fuzzy
5844 msgid "NameRowF"
5845 msgstr "áéèâð|#H"
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5848 #, fuzzy
5849 msgid "NameRowF:"
5850 msgstr "áéèâð|#H"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5853 #, fuzzy
5854 msgid "NameRowG"
5855 msgstr "áéèâð|#H"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5858 #, fuzzy
5859 msgid "NameRowG:"
5860 msgstr "áéèâð|#H"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5863 #, fuzzy
5864 msgid "AddressRowA"
5865 msgstr "o äøåù úôñåä"
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5868 #, fuzzy
5869 msgid "AddressRowA:"
5870 msgstr "o äøåù úôñåä"
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5873 #, fuzzy
5874 msgid "AddressRowB"
5875 msgstr "o äøåù úôñåä"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5878 #, fuzzy
5879 msgid "AddressRowB:"
5880 msgstr "o äøåù úôñåä"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5883 #, fuzzy
5884 msgid "AddressRowC"
5885 msgstr "o äøåù úôñåä"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5888 #, fuzzy
5889 msgid "AddressRowC:"
5890 msgstr "o äøåù úôñåä"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5893 #, fuzzy
5894 msgid "AddressRowD"
5895 msgstr "o äøåù úôñåä"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5898 #, fuzzy
5899 msgid "AddressRowD:"
5900 msgstr "o äøåù úôñåä"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5903 #, fuzzy
5904 msgid "AddressRowE"
5905 msgstr "o äøåù úôñåä"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5908 #, fuzzy
5909 msgid "AddressRowE:"
5910 msgstr "o äøåù úôñåä"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5913 #, fuzzy
5914 msgid "AddressRowF"
5915 msgstr "o äøåù úôñåä"
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5918 #, fuzzy
5919 msgid "AddressRowF:"
5920 msgstr "o äøåù úôñåä"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5923 #, fuzzy
5924 msgid "TelephoneRowA"
5925 msgstr "ïååéë"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5928 #, fuzzy
5929 msgid "TelephoneRowA:"
5930 msgstr "ïååéë"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5933 #, fuzzy
5934 msgid "TelephoneRowB"
5935 msgstr "ïååéë"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5938 #, fuzzy
5939 msgid "TelephoneRowB:"
5940 msgstr "ïååéë"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5943 #, fuzzy
5944 msgid "TelephoneRowC"
5945 msgstr "ïååéë"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5948 #, fuzzy
5949 msgid "TelephoneRowC:"
5950 msgstr "ïååéë"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5953 #, fuzzy
5954 msgid "TelephoneRowD"
5955 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5958 #, fuzzy
5959 msgid "TelephoneRowD:"
5960 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5963 #, fuzzy
5964 msgid "TelephoneRowE"
5965 msgstr "ïååéë"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5968 #, fuzzy
5969 msgid "TelephoneRowE:"
5970 msgstr "ïååéë"
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5973 #, fuzzy
5974 msgid "TelephoneRowF"
5975 msgstr "ïååéë"
5976
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5978 #, fuzzy
5979 msgid "TelephoneRowF:"
5980 msgstr "ïååéë"
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5983 msgid "InternetRowA"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5987 msgid "InternetRowA:"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5991 msgid "InternetRowB"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5995 msgid "InternetRowB:"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5999 msgid "InternetRowC"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6003 msgid "InternetRowC:"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6007 msgid "InternetRowD"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6011 msgid "InternetRowD:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6015 msgid "InternetRowE"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6019 msgid "InternetRowE:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6023 msgid "InternetRowF"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6027 msgid "InternetRowF:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6031 msgid "BankRowA"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6035 msgid "BankRowA:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6039 msgid "BankRowB"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6043 msgid "BankRowB:"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6047 msgid "BankRowC"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6051 msgid "BankRowC:"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6055 msgid "BankRowD"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6059 msgid "BankRowD:"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6063 msgid "BankRowE"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6067 msgid "BankRowE:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6071 msgid "BankRowF"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6075 msgid "BankRowF:"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6079 msgid "Claim #."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6083 msgid "Remarks"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6087 msgid "Remarks #."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6091 msgid "More"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6095 msgid "(MORE)"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6099 msgid "FADE IN:"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6103 msgid "INT."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6107 msgid "EXT."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6111 msgid "Continuing"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6115 msgid "(continuing)"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Transition"
6121 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6122
6123 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6124 msgid "TITLE OVER:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6128 msgid "INTERCUT"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6132 msgid "INTERCUT WITH:"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6136 msgid "FADE OUT"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6140 msgid "General"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6144 msgid "Scene"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6148 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6149 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6151 msgid "Keywords:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6155 msgid "Classification Codes"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Step"
6161 msgstr "äøéîù"
6162
6163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Step \\arabic{step}."
6166 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6167
6168 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Prop"
6171 msgstr "ä÷úòä"
6172
6173 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6174 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6179 msgid "Question"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Question \\arabic{question}."
6185 msgstr "ïååéë"
6186
6187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6188 msgid "Conjecture "
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Appendices Section"
6194 msgstr "ïååéë"
6195
6196 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6197 #, fuzzy
6198 msgid "--- Appendices ---"
6199 msgstr "íéèåèéö"
6200
6201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6204 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6205
6206 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6207 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6211 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6215 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6219 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6223 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6227 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6231 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6235 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6239 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6243 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6247 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6251 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6255 msgid "ABSTRACT:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6259 msgid "KEY WORDS:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Commission"
6265 msgstr "íéèåèéö"
6266
6267 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Caption."
6270 msgstr "o úåéåøùôà"
6271
6272 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6273 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6277 #, fuzzy
6278 msgid "AddressForOffprints"
6279 msgstr "o úåéåøùôà"
6280
6281 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Address for Offprints:"
6284 msgstr "o úåéåøùôà"
6285
6286 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6287 msgid "RunningTitle"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6291 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6292 msgid "Running title:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6296 msgid "RunningAuthor"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Running author:"
6302 msgstr "øëåî àì óöø:"
6303
6304 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6305 #, fuzzy
6306 msgid "E-mail:"
6307 msgstr "f õáå÷"
6308
6309 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6310 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6311 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6312 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6313 msgid "Chapter"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Running LaTeX Title"
6319 msgstr "t LaTeX|#T"
6320
6321 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6322 #, fuzzy
6323 msgid "TOC Title"
6324 msgstr "f õáå÷"
6325
6326 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6327 #, fuzzy
6328 msgid "TOC title:"
6329 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6330
6331 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6332 msgid "Author Running"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Author Running:"
6338 msgstr "m úåàçñåð"
6339
6340 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6341 #, fuzzy
6342 msgid "TOC Author"
6343 msgstr "m úåàçñåð"
6344
6345 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6346 #, fuzzy
6347 msgid "TOC Author:"
6348 msgstr "m úåàçñåð"
6349
6350 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Case #."
6353 msgstr "ìåèéá"
6354
6355 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6356 msgid "Conjecture #."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Example #."
6362 msgstr "úåàîâåã"
6363
6364 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6365 msgid "Exercise #."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Note #."
6371 msgstr "íéèåèéö"
6372
6373 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Problem #."
6376 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6377
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6379 msgid "Property"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Property #."
6385 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6386
6387 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Question #."
6390 msgstr "ïååéë"
6391
6392 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6393 msgid "Remark #."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Solution"
6399 msgstr "áåáéñ"
6400
6401 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Solution #."
6404 msgstr "áåáéñ"
6405
6406 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Code"
6409 msgstr "äøéâñ"
6410
6411 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6412 msgid "SGML"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6416 msgid "Chapterprecis"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Epigraph"
6422 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6423
6424 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Poemtitle"
6427 msgstr "f õáå÷"
6428
6429 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6430 msgid "Poemtitle*"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6434 msgid "Legend"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/layouts/paper.layout:152
6438 msgid "SubTitle"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/layouts/paper.layout:163
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Institution"
6444 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6445
6446 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Preprint"
6449 msgstr "äñôãä"
6450
6451 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6452 #, fuzzy
6453 msgid "AltAffiliation"
6454 msgstr "øåèéò"
6455
6456 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Thanks:"
6459 msgstr "íéôã:"
6460
6461 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6462 msgid "Electronic Address:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6466 msgid "acknowledgments"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6470 msgid "PACS"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6474 #, fuzzy
6475 msgid "PACS number:"
6476 msgstr "øôñî"
6477
6478 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6479 msgid "\\arabic{chapter}"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6483 msgid "\\Alph{chapter}"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6487 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6488 msgid "Labeling"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6492 msgid "L"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6496 msgid "O"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6500 msgid "PS"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6504 msgid "CC"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Encl"
6510 msgstr "ìåèéá"
6511
6512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6513 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6514 #, fuzzy
6515 msgid "encl:"
6516 msgstr "ìåèéá"
6517
6518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6519 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6520 msgid "Telephone"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Telephone:"
6526 msgstr "ïååéë"
6527
6528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Place"
6531 msgstr "óìçä"
6532
6533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Place:"
6536 msgstr "óìçä"
6537
6538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6539 msgid "Backaddress"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6543 msgid "Backaddress:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6547 msgid "Specialmail"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Specialmail:"
6553 msgstr "åú ïåðâñ"
6554
6555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6556 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Location"
6559 msgstr "áåáéñ"
6560
6561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6562 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Location:"
6565 msgstr "áåáéñ"
6566
6567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Title:"
6570 msgstr "f õáå÷"
6571
6572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6573 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6574 msgid "Subject"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Subject:"
6580 msgstr "ïååéë"
6581
6582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6583 msgid "Yourref"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Your ref.:"
6589 msgstr "f õáå÷"
6590
6591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6592 msgid "Yourmail"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6596 msgid "Your letter of:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6600 msgid "Myref"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6604 msgid "Our ref.:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6608 msgid "Customer"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Customer no.:"
6614 msgstr "äøéæâ"
6615
6616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6617 msgid "Invoice"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6621 msgid "Invoice no.:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6625 msgid "NextAddress"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6629 msgid "Next Address:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6633 msgid "Post Scriptum:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Sender Name:"
6639 msgstr "äñôãä"
6640
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6642 msgid "SenderAddress"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6646 msgid "Sender Address:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6650 msgid "Sender Phone:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6654 msgid "Fax"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6658 msgid "Sender Fax:"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6662 #, fuzzy
6663 msgid "E-Mail"
6664 msgstr "äöéøèî"
6665
6666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Sender E-Mail:"
6669 msgstr "äöéøèî"
6670
6671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Sender URL:"
6674 msgstr "i äôñåä"
6675
6676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6677 msgid "Logo"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6681 msgid "Logo:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6685 msgid "LandscapeSlide"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Landscape Slide"
6691 msgstr "äôù:"
6692
6693 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6694 msgid "PortraitSlide"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Portrait Slide"
6700 msgstr "äñôãä"
6701
6702 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Slide"
6705 msgstr "íéããö"
6706
6707 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Slide*"
6710 msgstr "íéããö"
6711
6712 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6713 msgid "SlideHeading"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6717 msgid "SlideSubHeading"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6721 msgid "ListOfSlides"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6725 #, fuzzy
6726 msgid "List Of Slides"
6727 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6728
6729 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6730 msgid "SlideContents"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Slidecontents"
6736 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6737
6738 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6739 msgid "ProgressContents"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Progress Contents"
6745 msgstr "íéèåèéö"
6746
6747 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6748 msgid "\tEnd."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6752 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6753 msgid "Paragraph*"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6757 msgid "Key words."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6761 msgid "AMS"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6765 msgid "AMS subject classifications."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/slides.layout:104
6769 #, fuzzy
6770 msgid "New Slide:"
6771 msgstr "íéããö"
6772
6773 #: lib/layouts/slides.layout:126
6774 msgid "Overlay"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/slides.layout:142
6778 msgid "New Overlay:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/slides.layout:183
6782 #, fuzzy
6783 msgid "New Note:"
6784 msgstr "íéèåèéö"
6785
6786 #: lib/layouts/slides.layout:208
6787 msgid "InvisibleText"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/slides.layout:216
6791 msgid "<Invisible Text Follows>"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/slides.layout:233
6795 msgid "VisibleText"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/slides.layout:241
6799 msgid "<Visible Text Follows>"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/spie.layout:53
6803 msgid "Authorinfo"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/spie.layout:65
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Authorinfo:"
6809 msgstr "m úåàçñåð"
6810
6811 #: lib/layouts/spie.layout:78
6812 msgid "ABSTRACT"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/spie.layout:93
6816 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6820 #, fuzzy
6821 msgid "email:"
6822 msgstr "f õáå÷"
6823
6824 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6825 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Subsubparagraph"
6831 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6832
6833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Header"
6836 msgstr "íéèåèéö"
6837
6838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6839 #, fuzzy
6840 msgid "-- Header --"
6841 msgstr "íéèåèéö"
6842
6843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Special-section"
6846 msgstr "ïååéë"
6847
6848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Special-section:"
6851 msgstr "ïååéë"
6852
6853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6854 msgid "AGU-journal"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6858 #, fuzzy
6859 msgid "AGU-journal:"
6860 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6861
6862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Citation-number"
6865 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6866
6867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Citation-number:"
6870 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6871
6872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6873 msgid "AGU-volume"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6877 msgid "AGU-volume:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6881 msgid "AGU-issue"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6885 msgid "AGU-issue:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Copyright:"
6891 msgstr "ä÷úòä"
6892
6893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Index-terms"
6896 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6897
6898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Index-terms..."
6901 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6902
6903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Index-term"
6906 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6907
6908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Index-term:"
6911 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6912
6913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Cross-term"
6916 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6917
6918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Cross-term:"
6921 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6922
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6924 msgid "Supplementary"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6928 msgid "Supplementary..."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Supp-note"
6934 msgstr "íéèåèéö"
6935
6936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Sup-mat-note:"
6939 msgstr "íéèåèéö"
6940
6941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Cite-other"
6944 msgstr "íéèåèéö"
6945
6946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Cite-other:"
6949 msgstr "íéèåèéö"
6950
6951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Revised"
6954 msgstr "i äôñåä"
6955
6956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Revised:"
6959 msgstr "i äôñåä"
6960
6961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Ident-line"
6964 msgstr "i äôñåä"
6965
6966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Ident-line:"
6969 msgstr "i äôñåä"
6970
6971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Runhead"
6974 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6975
6976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Runhead:"
6979 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6980
6981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6982 msgid "Published-online:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6986 msgid "Citation"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Citation:"
6992 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6995 msgid "Posting-order"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Posting-order:"
7001 msgstr "íéèåèéö"
7002
7003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7004 msgid "AGU-pages"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7008 #, fuzzy
7009 msgid "AGU-pages:"
7010 msgstr "äôù:"
7011
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Words"
7015 msgstr "øãñ"
7016
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Words:"
7020 msgstr "øãñ"
7021
7022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Figures"
7025 msgstr "øåéà"
7026
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Figures:"
7030 msgstr "øåéà"
7031
7032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Tables"
7035 msgstr "äìáè%t"
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Tables:"
7040 msgstr "äìáè%t"
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7043 msgid "Datasets"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Datasets:"
7049 msgstr "DVI ïåëãò"
7050
7051 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7052 msgid "CCC"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7056 #, fuzzy
7057 msgid "CCC code:"
7058 msgstr "äøéâñ"
7059
7060 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7061 msgid "PaperId"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Paper Id:"
7067 msgstr "TeX áöî"
7068
7069 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7070 msgid "AuthorAddr"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7074 msgid "Author Address:"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7078 #, fuzzy
7079 msgid "SlugComment"
7080 msgstr "êîñî"
7081
7082 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Slug Comment:"
7085 msgstr "êîñî"
7086
7087 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Plate"
7090 msgstr "óìçä"
7091
7092 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7093 msgid "Planotable"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Table Caption"
7099 msgstr "o úåéåøùôà"
7100
7101 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7102 #, fuzzy
7103 msgid "TableCaption"
7104 msgstr "o úåéåøùôà"
7105
7106 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Current Address"
7109 msgstr "øôñî:"
7110
7111 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Current address:"
7114 msgstr "øôñî:"
7115
7116 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7117 #, fuzzy
7118 msgid "E-mail address:"
7119 msgstr "f õáå÷"
7120
7121 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7122 msgid "Key words and phrases:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Dedicatory"
7128 msgstr "ïåìéî"
7129
7130 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Dedication:"
7133 msgstr "øåèéò"
7134
7135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7136 msgid "Translator"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Translator:"
7142 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7143
7144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7145 msgid "Subjectclass"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7149 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Algorithm #."
7155 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7156
7157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7158 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7162 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7166 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7170 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7174 msgid "Conjecture*"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7178 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7182 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7186 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7190 msgid "Fact*"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7194 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7198 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7202 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Example*"
7208 msgstr "úåàîâåã"
7209
7210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7211 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Condition*"
7217 msgstr "äìáè úñðëä"
7218
7219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7220 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Problem*"
7226 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7227
7228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7229 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7233 msgid "Exercise*"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7237 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7241 msgid "Remark*"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7245 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7249 msgid "Claim*"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7253 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Note*"
7259 msgstr "íéèåèéö"
7260
7261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7262 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Notation*"
7268 msgstr "áåáéñ"
7269
7270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7271 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7275 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7279 msgid "Acknowledgement*"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7283 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7287 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7291 msgid "Conclusion*"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7295 msgid "Literal"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7299 msgid "Chapter*"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7303 msgid "Subparagraph*"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7307 msgid "Authorgroup"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7311 msgid "RevisionHistory"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Revision History"
7317 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7318
7319 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7320 msgid "Revision"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7324 msgid "RevisionRemark"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7328 #, fuzzy
7329 msgid "FirstName"
7330 msgstr "äìáè úñðëä"
7331
7332 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7333 msgid "Surname"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7337 msgid "Scrap"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7341 msgid "Part \\Roman{part}"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7345 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7349 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7353 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7357 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7361 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7365 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7366 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7367
7368 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7369 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7373 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7377 msgid "\\Roman{section}."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7383 msgstr "ïååéë"
7384
7385 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7386 #, fuzzy
7387 msgid "\\Alph{subsection}."
7388 msgstr "ïååéë"
7389
7390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7391 #, fuzzy
7392 msgid "\\arabic{subsection}."
7393 msgstr "ïååéë"
7394
7395 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7396 #, fuzzy
7397 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7398 msgstr "ïååéë"
7399
7400 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7401 #, fuzzy
7402 msgid "\\alph{subsubsection}."
7403 msgstr "ïååéë"
7404
7405 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7406 #, fuzzy
7407 msgid "\\alph{paragraph}."
7408 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7409
7410 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7411 msgid "Addpart"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7415 msgid "Addchap"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7419 msgid "Addsec"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7423 msgid "Addchap*"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7427 msgid "Addsec*"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Minisec"
7433 msgstr "úåðåù"
7434
7435 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7436 msgid "Publishers"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Dedication"
7442 msgstr "øåèéò"
7443
7444 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7445 msgid "Titlehead"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7449 msgid "Uppertitleback"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7453 msgid "Lowertitleback"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7457 msgid "Extratitle"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Captionabove"
7463 msgstr "o úåéåøùôà"
7464
7465 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Captionbelow"
7468 msgstr "o úåéåøùôà"
7469
7470 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7471 msgid "Dictum"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7475 #, fuzzy
7476 msgid "List of Algorithms"
7477 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7478
7479 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7480 msgid "Senseless!"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7484 msgid "#*"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Headnote"
7490 msgstr "íéèåèéö"
7491
7492 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7493 msgid "Headnote (optional):"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Corr Author:"
7499 msgstr "m úåàçñåð"
7500
7501 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Offprints"
7504 msgstr "o úåéåøùôà"
7505
7506 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Offprints:"
7509 msgstr "o úåéåøùôà"
7510
7511 #: lib/languages:2
7512 msgid "Afrikaans"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/languages:3
7516 msgid "American"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/languages:4
7520 msgid "Arabic"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/languages:5
7524 msgid "Austrian"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/languages:6
7528 msgid "Austrian (new spelling)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/languages:7
7532 msgid "Bahasa"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/languages:8
7536 msgid "Belarusian"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/languages:9
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Basque"
7542 msgstr "ìåèéá"
7543
7544 #: lib/languages:10
7545 msgid "Portuguese (Brazil)"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/languages:11
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Breton"
7551 msgstr "ïååéë"
7552
7553 #: lib/languages:12
7554 msgid "British"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/languages:13
7558 msgid "Bulgarian"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/languages:14
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Canadian"
7564 msgstr "áåáéñ"
7565
7566 #: lib/languages:15
7567 #, fuzzy
7568 msgid "French Canadian"
7569 msgstr "áåáéñ"
7570
7571 #: lib/languages:16
7572 msgid "Catalan"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/languages:17
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Croatian"
7578 msgstr "áåáéñ"
7579
7580 #: lib/languages:18
7581 msgid "Czech"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/languages:19
7585 msgid "Danish"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/languages:20
7589 msgid "Dutch"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/languages:21
7593 msgid "English"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/languages:22
7597 msgid "Esperanto"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/languages:24
7601 msgid "Estonian"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/languages:25
7605 msgid "Finnish"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/languages:27
7609 msgid "French"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/languages:28
7613 msgid "Galician"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/languages:31
7617 msgid "German"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/languages:32
7621 msgid "German (new spelling)"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/languages:34
7625 msgid "Hebrew"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/languages:36
7629 msgid "Irish"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/languages:37
7633 msgid "Italian"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/languages:38
7637 msgid "Kazakh"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/languages:41
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Lithuanian"
7643 msgstr "áçåø"
7644
7645 #: lib/languages:42
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Latvian"
7648 msgstr "áåáéñ"
7649
7650 #: lib/languages:43
7651 msgid "Icelandic"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/languages:44
7655 msgid "Magyar"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/languages:45
7659 msgid "Norsk"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/languages:46
7663 msgid "Nynorsk"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/languages:47
7667 msgid "Polish"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/languages:48
7671 msgid "Portugese"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/languages:49
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Romanian"
7677 msgstr "áåáéñ"
7678
7679 #: lib/languages:50
7680 msgid "Russian"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/languages:51
7684 msgid "Scottish"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/languages:52
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Serbian"
7690 msgstr "i äôñåä"
7691
7692 #: lib/languages:53
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Serbo-Croatian"
7695 msgstr "áåáéñ"
7696
7697 #: lib/languages:54
7698 msgid "Spanish"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/languages:55
7702 msgid "Slovak"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/languages:56
7706 msgid "Slovene"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/languages:57
7710 msgid "Swedish"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/languages:58
7714 msgid "Thai"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/languages:59
7718 msgid "Turkish"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/languages:60
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Ukrainian"
7724 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7725
7726 #: lib/languages:63
7727 msgid "Welsh"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7731 #, fuzzy
7732 msgid "File|F"
7733 msgstr "f õáå÷|#F"
7734
7735 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Edit|E"
7738 msgstr "e äëéøò"
7739
7740 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Insert|I"
7743 msgstr "i äôñåä"
7744
7745 #: lib/ui/classic.ui:35
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Layout|L"
7748 msgstr "l äðáî"
7749
7750 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7751 #, fuzzy
7752 msgid "View|V"
7753 msgstr "DVI-á äééôö"
7754
7755 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Navigate|N"
7758 msgstr "áéèâð|#H"
7759
7760 #: lib/ui/classic.ui:38
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Documents|D"
7763 msgstr "êîñî"
7764
7765 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Help|H"
7768 msgstr "h äøæò"
7769
7770 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7771 #, fuzzy
7772 msgid "New|N"
7773 msgstr "íéèåèéö"
7774
7775 #: lib/ui/classic.ui:48
7776 #, fuzzy
7777 msgid "New from Template...|T"
7778 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Open...|O"
7783 msgstr "äçéúô"
7784
7785 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Close|C"
7788 msgstr "äøéâñ"
7789
7790 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Save|S"
7793 msgstr "äøéîù"
7794
7795 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Save As...|A"
7798 msgstr "íùá äøéîù"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Revert|R"
7803 msgstr "r øâàîá íåùø"
7804
7805 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Version Control|V"
7808 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7809
7810 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Import|I"
7813 msgstr "i àåáé%m"
7814
7815 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Export|E"
7818 msgstr "ì àåöé"
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Print...|P"
7823 msgstr "p úñôãî|#P"
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7826 msgid "Fax...|F"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Exit|x"
7832 msgstr "äàéöé"
7833
7834 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Register...|R"
7837 msgstr "r øâàîá íåùø"
7838
7839 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Check In Changes...|I"
7842 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7843
7844 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Check Out for Edit|O"
7847 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Revert to Last Version|L"
7852 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Undo Last Check In|U"
7857 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7858
7859 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Show History|H"
7862 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7863
7864 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Custom...|C"
7867 msgstr "äøéæâ"
7868
7869 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7870 msgid "Undo|U"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/ui/classic.ui:91
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Redo|d"
7876 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:93
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Cut|C"
7881 msgstr "äøéæâ"
7882
7883 #: lib/ui/classic.ui:94
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Copy|o"
7886 msgstr "ä÷úòä"
7887
7888 #: lib/ui/classic.ui:95
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Paste|a"
7891 msgstr "p óã äðáî|#P"
7892
7893 #: lib/ui/classic.ui:96
7894 msgid "Paste External Selection|x"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Find & Replace...|F"
7900 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:100
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Tabular|T"
7905 msgstr "øééðä äðáî"
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Math|M"
7910 msgstr "m úåàçñåð"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Spellchecker...|S"
7915 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:105
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Thesaurus..."
7920 msgstr "øééðä äðáî"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Count Words|W"
7925 msgstr "øôñî:"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Check TeX|h"
7930 msgstr "TeX ú÷éãá"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:108
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Change Tracking|g"
7935 msgstr "øôñî ïéà"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Preferences...|P"
7940 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
7943 msgid "Reconfigure|R"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:115
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Selection as Lines|L"
7949 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:116
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7954 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Multicolumn|M"
7959 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:122
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Line Top|T"
7964 msgstr "t ìòî å÷"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:123
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Line Bottom|B"
7969 msgstr "b úçúî å÷"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:124
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Line Left|L"
7974 msgstr "l ìàîùî å÷"
7975
7976 #: lib/ui/classic.ui:125
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Line Right|R"
7979 msgstr "r ïéîéî å÷"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:127
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Alignment|i"
7984 msgstr "c æåëøî"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Add Row|A"
7989 msgstr "o äøåù úôñåä"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:130
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Delete Row|w"
7994 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7995
7996 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Copy Row"
7999 msgstr "ä÷úòä"
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8002 msgid "Swap Rows"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Add Column|u"
8008 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:135
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Delete Column|D"
8013 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Copy Column"
8018 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Swap Columns"
8023 msgstr "úåãåîò "
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Left|L"
8028 msgstr "l ìàîùî å÷"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Center|C"
8033 msgstr "íéèåèéö"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Right|R"
8038 msgstr "äáåâ"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Top|T"
8043 msgstr "t íééðù|#T"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Middle|M"
8048 msgstr "äöéøèî"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Bottom|B"
8053 msgstr "b úçúî å÷"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Toggle Numbering|N"
8058 msgstr "øôñî ïéà"
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8063 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
8066 msgid "Change Limits Type|L"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
8070 msgid "Change Formula Type|F"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
8074 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:168
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Alignment|A"
8080 msgstr "c æåëøî"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:170
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Add Row|R"
8085 msgstr "o äøåù úôñåä"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Delete Row|D"
8090 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:175
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Add Column|C"
8095 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Delete Column|e"
8100 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Default|t"
8105 msgstr "ìãçî úøéøá"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Display|D"
8110 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Inline|I"
8115 msgstr "i äôñåä"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:188
8118 msgid "Octave"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:189
8122 msgid "Maxima"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:190
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Mathematica"
8128 msgstr "äöéøèî"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:192
8131 msgid "Maple, simplify"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:193
8135 msgid "Maple, factor"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:194
8139 msgid "Maple, evalm"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:195
8143 msgid "Maple, evalf"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
8147 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Inline Formula|I"
8150 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Displayed Formula|D"
8155 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:201
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Eqnarray Environment|q"
8160 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:202
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Align Environment|A"
8165 msgstr "c æåëøî"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:203
8168 #, fuzzy
8169 msgid "AlignAt Environment"
8170 msgstr "c æåëøî"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:204
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Flalign Environment|F"
8175 msgstr "c æåëøî"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:207
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Gather Environment"
8180 msgstr "c æåëøî"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:208
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Multline Environment"
8185 msgstr "c æåëøî"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Math|h"
8190 msgstr "m úåàçñåð"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:216
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Special Character|S"
8195 msgstr "åú ïåðâñ"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Citation...|C"
8200 msgstr "äøéæâ"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:218
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Cross-reference...|r"
8205 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
8208 msgid "Label...|L"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Footnote|F"
8214 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Marginal Note|M"
8219 msgstr "èåèéö úñðëä"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:222
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Short Title"
8224 msgstr "f õáå÷"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:223
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Index Entry|I"
8229 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8232 msgid "Glossary Entry"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
8236 #, fuzzy
8237 msgid "URL...|U"
8238 msgstr "u URL"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Note|N"
8243 msgstr "íéèåèéö"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:227
8246 msgid "Lists & TOC|O"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:229
8250 #, fuzzy
8251 msgid "TeX Code|T"
8252 msgstr "t LaTeX|#T"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:230
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Minipage|p"
8257 msgstr "o úåéåøùôà"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Graphics...|G"
8262 msgstr "f õáå÷|#F"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:232
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Tabular Material...|b"
8267 msgstr "øééðä äðáî"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:233
8270 msgid "Floats|a"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:235
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Include File...|d"
8276 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:236
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Insert File|e"
8281 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:237
8284 msgid "External Material...|x"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Superscript|S"
8290 msgstr "p Postscript|#P"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Subscript|u"
8295 msgstr "p Postscript|#P"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:243
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Horizontal Fill|H"
8300 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:244
8303 msgid "Hyphenation Point|P"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Ligature Break|k"
8309 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:246
8312 msgid "Protected Space|r"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
8316 msgid "Inter-word Space|w"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
8320 msgid "Thin Space|T"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:249
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Vertical Space..."
8326 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:250
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Line Break|L"
8331 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
8334 msgid "Ellipsis|i"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
8338 #, fuzzy
8339 msgid "End of Sentence|E"
8340 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:253
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Single Quote|Q"
8345 msgstr "çååéø"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:254
8348 msgid "Ordinary Quote|O"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Menu Separator|M"
8354 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:256
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Horizontal Line"
8359 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Page Break"
8364 msgstr "øôñî ïéà"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
8367 msgid "Display Formula|D"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Eqnarray Environment|E"
8373 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8376 #, fuzzy
8377 msgid "AMS align Environment|a"
8378 msgstr "c æåëøî"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8381 #, fuzzy
8382 msgid "AMS alignat Environment|t"
8383 msgstr "c æåëøî"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8386 #, fuzzy
8387 msgid "AMS flalign Environment|f"
8388 msgstr "c æåëøî"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8391 #, fuzzy
8392 msgid "AMS gather Environment|g"
8393 msgstr "c æåëøî"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
8396 #, fuzzy
8397 msgid "AMS multline Environment|m"
8398 msgstr "c æåëøî"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Array Environment|y"
8403 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Cases Environment|C"
8408 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Split Environment|S"
8413 msgstr "c æåëøî"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:276
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Font Change|o"
8418 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:277
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Math Panel|l"
8423 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:281
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Math Normal Font"
8428 msgstr "øåèéò"
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:283
8431 msgid "Math Calligraphic Family"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:284
8435 msgid "Math Fraktur Family"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:285
8439 msgid "Math Roman Family"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:286
8443 msgid "Math Sans Serif Family"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:288
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Math Bold Series"
8449 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:290
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Text Normal Font"
8454 msgstr "øåèéò"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
8457 msgid "Text Roman Family"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
8461 msgid "Text Sans Serif Family"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
8465 msgid "Text Typewriter Family"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Text Bold Series"
8471 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Text Medium Series"
8476 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
8479 msgid "Text Italic Shape"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
8483 msgid "Text Small Caps Shape"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
8487 msgid "Text Slanted Shape"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
8491 msgid "Text Upright Shape"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/ui/classic.ui:307
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Floatflt Figure"
8497 msgstr "øåéà"
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Table of Contents|C"
8502 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Index List|I"
8507 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
8510 msgid "Glossary|G"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
8514 #, fuzzy
8515 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8516 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
8519 #, fuzzy
8520 msgid "LyX Document...|X"
8521 msgstr "êîñî"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:320
8524 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:321
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8530 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Track Changes|T"
8535 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Merge Changes...|M"
8540 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:327
8543 msgid "Accept All Changes|A"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:328
8547 msgid "Reject All Changes|R"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
8551 msgid "Show Changes in Output|S"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:336
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Character...|C"
8557 msgstr "åú ïåðâñ"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:337
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Paragraph...|P"
8562 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:338
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Document...|D"
8567 msgstr "êîñî"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:339
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Tabular...|T"
8572 msgstr "øééðä äðáî"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:341
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Emphasize Style|E"
8577 msgstr "äùâãä"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:342
8580 msgid "Noun Style|N"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:343
8584 msgid "Bold Style|B"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:346
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8590 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:347
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Increase Environment Depth|i"
8595 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:348
8598 msgid "Start Appendix Here|S"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Build Program|B"
8604 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Update|U"
8609 msgstr "DVI ïåëãò"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
8612 #, fuzzy
8613 msgid "LaTeX Log|L"
8614 msgstr "t LaTeX|#T"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:362
8617 #, fuzzy
8618 msgid "TeX Information|X"
8619 msgstr "øåèéò"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Next Note|N"
8624 msgstr "íéèåèéö"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Go to Label|L"
8629 msgstr "ìåèéá"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
8632 msgid "Bookmarks|B"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:381
8636 msgid "Save Bookmark 1|S"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:382
8640 msgid "Save Bookmark 2"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:383
8644 msgid "Save Bookmark 3"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:384
8648 msgid "Save Bookmark 4"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:385
8652 msgid "Save Bookmark 5"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:387
8656 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:388
8660 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:389
8664 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:390
8668 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:391
8672 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
8676 msgid "Introduction|I"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
8680 msgid "Tutorial|T"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
8684 msgid "User's Guide|U"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
8688 msgid "Extended Features|E"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
8692 msgid "Customization|C"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
8696 msgid "FAQ|F"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Table of Contents|a"
8702 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
8705 msgid "LaTeX Configuration|L"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
8709 msgid "About LyX|X"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8713 msgid "About LyX"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:425
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Preferences..."
8719 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:426
8722 msgid "Quit LyX"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Document|D"
8728 msgstr "êîñî"
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Tools|T"
8733 msgstr "t íééðù|#T"
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8736 #, fuzzy
8737 msgid "New from Template...|m"
8738 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8739
8740 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Open Recent|t"
8743 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8746 msgid "New Window|W"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8750 msgid "Close Window|d"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Redo|R"
8756 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8759 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8760 msgid "Cut"
8761 msgstr "äøéæâ"
8762
8763 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8764 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8765 msgid "Copy"
8766 msgstr "ä÷úòä"
8767
8768 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8769 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8770 #: src/text3.C:761
8771 msgid "Paste"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Paste Recent|e"
8777 msgstr "c æåëøî"
8778
8779 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Paste Special"
8782 msgstr "p óã äðáî|#P"
8783
8784 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Move Paragraph Up|o"
8787 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8788
8789 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Move Paragraph Down|v"
8792 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8793
8794 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Text Style|S"
8797 msgstr "êîñî"
8798
8799 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Paragraph Settings...|P"
8802 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Table|T"
8807 msgstr "äìáè%t"
8808
8809 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Rows & Columns|C"
8812 msgstr "úåãåîò "
8813
8814 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Increase List Depth|I"
8817 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8818
8819 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Decrease List Depth|D"
8822 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8823
8824 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8825 msgid "Dissolve Inset|l"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8829 #, fuzzy
8830 msgid "TeX Code Settings...|C"
8831 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8832
8833 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Float Settings...|a"
8836 msgstr "o úåéåøùôà"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
8839 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Note Settings...|N"
8845 msgstr "o úåéåøùôà"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Branch Settings...|B"
8850 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8851
8852 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Box Settings...|x"
8855 msgstr "o úåéåøùôà"
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Table Settings...|a"
8860 msgstr "o úåéåøùôà"
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Plain Text|T"
8865 msgstr "óìçä"
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8870 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Selection|S"
8875 msgstr "ïååéë"
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Selection, Join Lines|i"
8880 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Customized...|C"
8885 msgstr "äøéæâ"
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8888 msgid "Capitalize|a"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Uppercase|U"
8894 msgstr "DVI ïåëãò"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8897 msgid "Lowercase|L"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Top Line|T"
8903 msgstr "t íééðù|#T"
8904
8905 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Bottom Line|B"
8908 msgstr "b úçúî å÷"
8909
8910 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Left Line|L"
8913 msgstr "l ìàîùî å÷"
8914
8915 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Right Line|R"
8918 msgstr "äáåâ"
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Copy Row|o"
8923 msgstr "ä÷úòä"
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Swap Rows|S"
8928 msgstr "úåãåîò "
8929
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Copy Column|p"
8933 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Swap Columns|w"
8938 msgstr "úåãåîò "
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Text Style|T"
8943 msgstr "êîñî"
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Split Cell|C"
8948 msgstr "åú ïåðâñ"
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Add Line Above|A"
8953 msgstr "çååéø"
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Add Line Below|B"
8958 msgstr "çååéø"
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Delete Line Above|D"
8963 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8964
8965 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Delete Line Below|e"
8968 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8969
8970 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Add Line to Left"
8973 msgstr "l ìàîùî å÷"
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Add Line to Right"
8978 msgstr "r ïéîéî å÷"
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Delete Line to Left"
8983 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Delete Line to Right"
8988 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Math Normal Font|N"
8993 msgstr "øåèéò"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8996 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
9000 msgid "Math Fraktur Family|F"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9004 msgid "Math Roman Family|R"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9010 msgstr "i äôñåä"
9011
9012 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Math Bold Series|B"
9015 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9016
9017 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Text Normal Font|T"
9020 msgstr "øåèéò"
9021
9022 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Octave|O"
9025 msgstr "øãñ"
9026
9027 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
9028 msgid "Maxima|M"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Mathematica|a"
9034 msgstr "äöéøèî"
9035
9036 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9037 msgid "Maple, simplify|s"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9041 msgid "Maple, factor|f"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9045 msgid "Maple, evalm|e"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9049 msgid "Maple, evalf|v"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Open All Insets|O"
9055 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9058 msgid "Close All Insets|C"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9062 msgid "View Source|S"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Toolbars|b"
9068 msgstr "t íééðù|#T"
9069
9070 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Special Character|p"
9073 msgstr "åú ïåðâñ"
9074
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Formatting|o"
9078 msgstr "f íéèðåô:|#F"
9079
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9081 #, fuzzy
9082 msgid "List / TOC|i"
9083 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9084
9085 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9086 msgid "Float|a"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9090 msgid "Branch|B"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9094 #, fuzzy
9095 msgid "File|e"
9096 msgstr "f õáå÷|#F"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
9099 msgid "Box"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Cross-Reference...|R"
9105 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Index Entry|d"
9110 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9113 msgid "Glossary Entry|y"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Table...|T"
9119 msgstr "øééðä äðáî"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Short Title|S"
9124 msgstr "f õáå÷"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
9127 #, fuzzy
9128 msgid "TeX Code|X"
9129 msgstr "t LaTeX|#T"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9132 msgid "Ordinary Quote|Q"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Single Quote|S"
9138 msgstr "çååéø"
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9141 msgid "Phonetic Symbols|y"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Protected Space|P"
9147 msgstr "äñôãä"
9148
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Horizontal Fill|F"
9152 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9153
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Horizontal Line|L"
9157 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9158
9159 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Vertical Space...|V"
9162 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9163
9164 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9165 msgid "Hyphenation Point|H"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Line Break|B"
9171 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9172
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Page Break|a"
9176 msgstr "øôñî ïéà"
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9179 msgid "Clear Page|C"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9183 msgid "Clear Double Page|D"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Numbered Formula|N"
9189 msgstr "øôñî"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Aligned Environment|l"
9194 msgstr "c æåëøî"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
9197 #, fuzzy
9198 msgid "AlignedAt Environment|v"
9199 msgstr "c æåëøî"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Gathered Environment|h"
9204 msgstr "c æåëøî"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Math Panel|P"
9209 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Text Wrap Float|W"
9214 msgstr "äìáè úñðëä"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Plain Text...|T"
9219 msgstr "óìçä"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9224 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
9227 #, fuzzy
9228 msgid "External Material...|M"
9229 msgstr "äìáè úñðëä"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Child Document...|d"
9234 msgstr "êîñî"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9237 #, fuzzy
9238 msgid "LyX Note|N"
9239 msgstr "íéèåèéö"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Comment|C"
9244 msgstr "êîñî"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9247 msgid "Greyed Out|G"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9251 msgid "Change Tracking|C"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Table of Contents|T"
9257 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9258
9259 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9260 msgid "Start Appendix Here|A"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9264 msgid "Compressed|o"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Settings...|S"
9270 msgstr "ïååéë"
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Accept Change|A"
9275 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9276
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Reject Change|R"
9280 msgstr "r øâàîá íåùø"
9281
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9283 msgid "Accept All Changes|c"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Reject All Changes|e"
9289 msgstr "r øâàîá íåùø"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Next Change|C"
9294 msgstr "(äðúùä)"
9295
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Next Cross-Reference|R"
9299 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9302 msgid "Save Bookmark|S"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9306 msgid "Clear Bookmarks|C"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Thesaurus...|T"
9312 msgstr "øééðä äðáî"
9313
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9315 #, fuzzy
9316 msgid "TeX Information|I"
9317 msgstr "øåèéò"
9318
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Insets|n"
9322 msgstr "i äôñåä"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9325 msgid "New document"
9326 msgstr "ùãç êîñî"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Open document"
9331 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Save document"
9336 msgstr "?êîñî øåîùì"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Print document"
9341 msgstr "êîñî àåáé"
9342
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
9344 msgid "Undo"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
9348 msgid "Redo"
9349 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9350
9351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Find and replace"
9354 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9355
9356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Toggle emphasis"
9359 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9360
9361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Toggle noun"
9364 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9365
9366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Apply last"
9369 msgstr "a íåùéé|#A"
9370
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Insert math"
9374 msgstr "çôñð úôñåä"
9375
9376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Insert graphics"
9379 msgstr "çôñð úôñåä"
9380
9381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Insert table"
9384 msgstr "äìáè úñðëä"
9385
9386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Extra"
9389 msgstr "äàéöé"
9390
9391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Numbered list"
9394 msgstr "øôñî"
9395
9396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9397 msgid "Itemized list"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Increase depth"
9403 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9404
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Decrease depth"
9408 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9409
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Insert figure float"
9413 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9414
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Insert table float"
9418 msgstr "äìáè úñðëä"
9419
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Insert label"
9423 msgstr "äìáè úñðëä"
9424
9425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Insert cross-reference"
9428 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9429
9430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9431 msgid "Insert citation"
9432 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9433
9434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Insert index entry"
9437 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9438
9439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Insert glossary entry"
9442 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9443
9444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Insert footnote"
9447 msgstr "èåèéö úñðëä"
9448
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Insert margin note"
9452 msgstr "èåèéö úñðëä"
9453
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Insert note"
9457 msgstr "èåèéö úñðëä"
9458
9459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Insert URL"
9462 msgstr "i äôñåä"
9463
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Insert TeX code"
9467 msgstr "BibTeX úôñåä"
9468
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Include file"
9472 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9473
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Text style"
9477 msgstr "t LaTeX|#T"
9478
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Paragraph settings"
9482 msgstr "o úåéåøùôà"
9483
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Table of contents"
9487 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9488
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Check spelling"
9492 msgstr "TeX ú÷éãá"
9493
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Add row"
9497 msgstr "o äøåù úôñåä"
9498
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Add column"
9502 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9503
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Delete row"
9507 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Delete column"
9512 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Set top line"
9517 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Set bottom line"
9522 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Set left line"
9527 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Set right line"
9532 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9533
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Set all lines"
9537 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Unset all lines"
9542 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Align left"
9547 msgstr "e äìàîù øåùé"
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Align center"
9552 msgstr "c æåëøî"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Align right"
9557 msgstr "i äðéîé øåùé"
9558
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Align top"
9562 msgstr "t ìòî å÷"
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Align middle"
9567 msgstr "c æåëøî"
9568
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Align bottom"
9572 msgstr "b úçúî å÷"
9573
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9575 msgid "Rotate cell"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Rotate table"
9581 msgstr "íéèåèéö"
9582
9583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Set multi-column"
9586 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9587
9588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Math"
9591 msgstr "m úåàçñåð"
9592
9593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Show math panel"
9596 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9597
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Set display mode"
9601 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9602
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Insert square root"
9606 msgstr "èåèéö úñðëä"
9607
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Insert sum"
9611 msgstr "èåèéö úñðëä"
9612
9613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Insert integral"
9616 msgstr "äìáè úñðëä"
9617
9618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Insert product"
9621 msgstr "èåèéö úñðëä"
9622
9623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Insert fraction"
9626 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9627
9628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Insert ( )"
9631 msgstr "i äôñåä"
9632
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Insert [ ]"
9636 msgstr "i äôñåä"
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Insert { }"
9641 msgstr "i äôñåä"
9642
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Insert cases environment"
9646 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9647
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Command Buffer"
9651 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9652
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Review"
9656 msgstr "f õáå÷"
9657
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Track changes"
9661 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9662
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9664 msgid "Show changes in output"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Next change"
9670 msgstr "(äðúùä)"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Accept change"
9675 msgstr "(äðúùä)"
9676
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Reject change"
9680 msgstr "r øâàîá íåùø"
9681
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Merge changes"
9685 msgstr "øôñî ïéà"
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Accept all changes"
9690 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9691
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Reject all changes"
9695 msgstr "r øâàîá íåùø"
9696
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Next note"
9700 msgstr "íéèåèéö"
9701
9702 #: src/BufferView.C:216
9703 #, c-format
9704 msgid ""
9705 "The document %1$s is already loaded.\n"
9706 "\n"
9707 "Do you want to revert to the saved version?"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Revert to saved document?"
9713 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9714
9715 #: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
9716 #, fuzzy
9717 msgid "&Revert"
9718 msgstr "r øâàîá íåùø"
9719
9720 #: src/BufferView.C:220
9721 #, fuzzy
9722 msgid "&Switch to document"
9723 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9724
9725 #: src/BufferView.C:242
9726 #, c-format
9727 msgid ""
9728 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9729 "\n"
9730 "Do you want to create a new document?"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: src/BufferView.C:245
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Create new document?"
9736 msgstr "?êîñî øåîùì"
9737
9738 #: src/BufferView.C:246
9739 #, fuzzy
9740 msgid "&Create"
9741 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9742
9743 #: src/BufferView.C:542
9744 msgid "Save bookmark"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: src/BufferView.C:716
9748 #, fuzzy
9749 msgid "No further undo information"
9750 msgstr "øåèéò"
9751
9752 #: src/BufferView.C:727
9753 #, fuzzy
9754 msgid "No further redo information"
9755 msgstr "øåèéò"
9756
9757 #: src/BufferView.C:888
9758 msgid "Mark off"
9759 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9760
9761 #: src/BufferView.C:895
9762 msgid "Mark on"
9763 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9764
9765 #: src/BufferView.C:902
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Mark removed"
9768 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9769
9770 #: src/BufferView.C:905
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Mark set"
9773 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9774
9775 #: src/BufferView.C:951
9776 #, c-format
9777 msgid "%1$d words in selection."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: src/BufferView.C:954
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "%1$d words in document."
9783 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9784
9785 #: src/BufferView.C:959
9786 msgid "One word in selection."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: src/BufferView.C:961
9790 #, fuzzy
9791 msgid "One word in document."
9792 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9793
9794 #: src/BufferView.C:964
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Count words"
9797 msgstr "øôñî:"
9798
9799 #: src/BufferView.C:1501
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Select LyX document to insert"
9802 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9803
9804 #: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9805 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9806 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9807 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9808 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
9809 #: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Documents|#o#O"
9812 msgstr "êîñî"
9813
9814 #: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Examples|#E#e"
9817 msgstr "úåàîâåã"
9818
9819 #: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
9820 #: src/lyxfunc.C:1901
9821 #, fuzzy
9822 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9823 msgstr "êîñî"
9824
9825 #: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
9826 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Canceled."
9829 msgstr "ìåèéá"
9830
9831 #: src/BufferView.C:1531
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "Inserting document %1$s..."
9834 msgstr "êîñî óéñåî"
9835
9836 #: src/BufferView.C:1542
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "Document %1$s inserted."
9839 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9840
9841 #: src/BufferView.C:1544
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "Could not insert document %1$s"
9844 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9845
9846 #: src/Chktex.C:71
9847 #, c-format
9848 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/Chktex.C:73
9852 msgid "ChkTeX warning id # "
9853 msgstr ""
9854
9855 #: src/CutAndPaste.C:423
9856 #, c-format
9857 msgid ""
9858 "Layout had to be changed from\n"
9859 "%1$s to %2$s\n"
9860 "because of class conversion from\n"
9861 "%3$s to %4$s"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: src/CutAndPaste.C:428
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Changed Layout"
9867 msgstr "øééðä äðáî"
9868
9869 #: src/CutAndPaste.C:447
9870 #, c-format
9871 msgid ""
9872 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9873 "%2$s to %3$s"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/CutAndPaste.C:454
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Undefined character style"
9879 msgstr "åú ïåðâñ"
9880
9881 #: src/LColor.C:95
9882 #, fuzzy
9883 msgid "none"
9884 msgstr "íù"
9885
9886 #: src/LColor.C:96
9887 #, fuzzy
9888 msgid "black"
9889 msgstr "óìçä"
9890
9891 #: src/LColor.C:97
9892 #, fuzzy
9893 msgid "white"
9894 msgstr "f õáå÷"
9895
9896 #: src/LColor.C:98
9897 #, fuzzy
9898 msgid "red"
9899 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9900
9901 #: src/LColor.C:99
9902 #, fuzzy
9903 msgid "green"
9904 msgstr "úéðååé"
9905
9906 #: src/LColor.C:100
9907 #, fuzzy
9908 msgid "blue"
9909 msgstr "äìáè%t"
9910
9911 #: src/LColor.C:101
9912 #, fuzzy
9913 msgid "cyan"
9914 msgstr "ìåèéá"
9915
9916 #: src/LColor.C:102
9917 #, fuzzy
9918 msgid "magenta"
9919 msgstr "úåðåù"
9920
9921 #: src/LColor.C:103
9922 #, fuzzy
9923 msgid "yellow"
9924 msgstr "ìåèéá"
9925
9926 #: src/LColor.C:104
9927 msgid "cursor"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: src/LColor.C:105
9931 #, fuzzy
9932 msgid "background"
9933 msgstr "äìáè úñðëä"
9934
9935 #: src/LColor.C:106
9936 #, fuzzy
9937 msgid "text"
9938 msgstr "áéèâð|#H"
9939
9940 #: src/LColor.C:107
9941 #, fuzzy
9942 msgid "selection"
9943 msgstr "ïååéë"
9944
9945 #: src/LColor.C:108
9946 #, fuzzy
9947 msgid "LaTeX text"
9948 msgstr "t LaTeX|#T"
9949
9950 #: src/LColor.C:109
9951 msgid "previewed snippet"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: src/LColor.C:110
9955 #, fuzzy
9956 msgid "note"
9957 msgstr "íéèåèéö"
9958
9959 #: src/LColor.C:111
9960 #, fuzzy
9961 msgid "note background"
9962 msgstr "äìáè úñðëä"
9963
9964 #: src/LColor.C:112
9965 #, fuzzy
9966 msgid "comment"
9967 msgstr "êîñî"
9968
9969 #: src/LColor.C:113
9970 #, fuzzy
9971 msgid "comment background"
9972 msgstr "äìáè úñðëä"
9973
9974 #: src/LColor.C:114
9975 #, fuzzy
9976 msgid "greyedout inset"
9977 msgstr "äìáè úñðëä"
9978
9979 #: src/LColor.C:115
9980 #, fuzzy
9981 msgid "greyedout inset background"
9982 msgstr "äìáè úñðëä"
9983
9984 #: src/LColor.C:116
9985 msgid "shaded box"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/LColor.C:117
9989 msgid "depth bar"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/LColor.C:118
9993 #, fuzzy
9994 msgid "language"
9995 msgstr "äôù:"
9996
9997 #: src/LColor.C:119
9998 #, fuzzy
9999 msgid "command inset"
10000 msgstr "äìáè úñðëä"
10001
10002 #: src/LColor.C:120
10003 #, fuzzy
10004 msgid "command inset background"
10005 msgstr "äìáè úñðëä"
10006
10007 #: src/LColor.C:121
10008 #, fuzzy
10009 msgid "command inset frame"
10010 msgstr "äìáè úñðëä"
10011
10012 #: src/LColor.C:122
10013 #, fuzzy
10014 msgid "special character"
10015 msgstr "åú ïåðâñ"
10016
10017 #: src/LColor.C:123
10018 #, fuzzy
10019 msgid "math"
10020 msgstr "m úåàçñåð"
10021
10022 #: src/LColor.C:124
10023 #, fuzzy
10024 msgid "math background"
10025 msgstr "äìáè úñðëä"
10026
10027 #: src/LColor.C:125
10028 #, fuzzy
10029 msgid "graphics background"
10030 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10031
10032 #: src/LColor.C:126
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Math macro background"
10035 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10036
10037 #: src/LColor.C:127
10038 #, fuzzy
10039 msgid "math frame"
10040 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10041
10042 #: src/LColor.C:128
10043 #, fuzzy
10044 msgid "math line"
10045 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10046
10047 #: src/LColor.C:129
10048 #, fuzzy
10049 msgid "caption frame"
10050 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10051
10052 #: src/LColor.C:130
10053 #, fuzzy
10054 msgid "collapsable inset text"
10055 msgstr "äìáè úñðëä"
10056
10057 #: src/LColor.C:131
10058 #, fuzzy
10059 msgid "collapsable inset frame"
10060 msgstr "äìáè úñðëä"
10061
10062 #: src/LColor.C:132
10063 #, fuzzy
10064 msgid "inset background"
10065 msgstr "äìáè úñðëä"
10066
10067 #: src/LColor.C:133
10068 #, fuzzy
10069 msgid "inset frame"
10070 msgstr "äìáè úñðëä"
10071
10072 #: src/LColor.C:134
10073 #, fuzzy
10074 msgid "LaTeX error"
10075 msgstr "t LaTeX|#T"
10076
10077 #: src/LColor.C:135
10078 #, fuzzy
10079 msgid "end-of-line marker"
10080 msgstr "çôñð úôñåä"
10081
10082 #: src/LColor.C:136
10083 #, fuzzy
10084 msgid "appendix marker"
10085 msgstr "çôñð úôñåä"
10086
10087 #: src/LColor.C:137
10088 #, fuzzy
10089 msgid "change bar"
10090 msgstr "(äðúùä)"
10091
10092 #: src/LColor.C:138
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Deleted text"
10095 msgstr "i äôñåä"
10096
10097 #: src/LColor.C:139
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Added text"
10100 msgstr "i äôñåä"
10101
10102 #: src/LColor.C:140
10103 msgid "added space markers"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/LColor.C:141
10107 #, fuzzy
10108 msgid "top/bottom line"
10109 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10110
10111 #: src/LColor.C:142
10112 #, fuzzy
10113 msgid "table line"
10114 msgstr "i äôñåä"
10115
10116 #: src/LColor.C:144
10117 #, fuzzy
10118 msgid "table on/off line"
10119 msgstr "i äôñåä"
10120
10121 #: src/LColor.C:146
10122 #, fuzzy
10123 msgid "bottom area"
10124 msgstr "ãåîòî %"
10125
10126 #: src/LColor.C:147
10127 #, fuzzy
10128 msgid "page break"
10129 msgstr "øôñî ïéà"
10130
10131 #: src/LColor.C:148
10132 msgid "frame of button"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: src/LColor.C:149
10136 #, fuzzy
10137 msgid "button background"
10138 msgstr "äìáè úñðëä"
10139
10140 #: src/LColor.C:150
10141 #, fuzzy
10142 msgid "button background under focus"
10143 msgstr "äìáè úñðëä"
10144
10145 #: src/LColor.C:151
10146 #, fuzzy
10147 msgid "inherit"
10148 msgstr "i äôñåä"
10149
10150 #: src/LColor.C:152
10151 #, fuzzy
10152 msgid "ignore"
10153 msgstr "øåéà"
10154
10155 #: src/LaTeX.C:92
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10158 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10159
10160 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10161 msgid "Running MakeIndex."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10165 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: src/LaTeX.C:309
10169 msgid "Running BibTeX."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10173 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10174 #, fuzzy
10175 msgid "No Documents Open!"
10176 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10177
10178 #: src/MenuBackend.C:540
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Plain Text as Lines"
10181 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10182
10183 #: src/MenuBackend.C:542
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10186 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10187
10188 #: src/MenuBackend.C:714
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Master Document"
10191 msgstr "?êîñî øåîùì"
10192
10193 #: src/MenuBackend.C:746
10194 #, fuzzy
10195 msgid "No Table of contents"
10196 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10197
10198 #: src/MenuBackend.C:791
10199 #, fuzzy
10200 msgid " (auto)"
10201 msgstr "ìãçî úøéøá"
10202
10203 #: src/SpellBase.C:51
10204 msgid "Native OS API not yet supported."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: src/buffer.C:231
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Could not remove temporary directory"
10210 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10211
10212 #: src/buffer.C:232
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10215 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10216
10217 #: src/buffer.C:403
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Unknown document class"
10220 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10221
10222 #: src/buffer.C:404
10223 #, c-format
10224 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10230 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10231
10232 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Document header error"
10235 msgstr "t LaTeX|#T"
10236
10237 #: src/buffer.C:469
10238 msgid "\\begin_header is missing"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/buffer.C:489
10242 msgid "\\begin_document is missing"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/buffer.C:500
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Can't load document class"
10248 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10249
10250 #: src/buffer.C:501
10251 #, c-format
10252 msgid ""
10253 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Document could not be read"
10259 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10260
10261 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "%1$s could not be read."
10264 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10265
10266 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Document format failure"
10269 msgstr "êîñî"
10270
10271 #: src/buffer.C:663
10272 #, fuzzy, c-format
10273 msgid "%1$s is not a LyX document."
10274 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10275
10276 #: src/buffer.C:687
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Conversion failed"
10279 msgstr "íéèåèéö"
10280
10281 #: src/buffer.C:688
10282 #, c-format
10283 msgid ""
10284 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10285 "it could not be created."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: src/buffer.C:697
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Conversion script not found"
10291 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10292
10293 #: src/buffer.C:698
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10297 "could not be found."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/buffer.C:719
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Conversion script failed"
10303 msgstr "íéèåèéö"
10304
10305 #: src/buffer.C:720
10306 #, c-format
10307 msgid ""
10308 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10309 "convert it."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: src/buffer.C:735
10313 #, c-format
10314 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: src/buffer.C:771
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Backup failure"
10320 msgstr "ìãçî úøéøá"
10321
10322 #: src/buffer.C:772
10323 #, c-format
10324 msgid ""
10325 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10326 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/buffer.C:884
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Encoding error"
10332 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10333
10334 #: src/buffer.C:885
10335 msgid ""
10336 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10337 "encoding.\n"
10338 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/buffer.C:894
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Error closing file"
10344 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10345
10346 #: src/buffer.C:895
10347 msgid ""
10348 "The output file could not be closed properly.\n"
10349 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10350 "chosen encoding.\n"
10351 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/buffer.C:1153
10355 msgid "Running chktex..."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/buffer.C:1166
10359 msgid "chktex failure"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/buffer.C:1167
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Could not run chktex successfully."
10365 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10366
10367 #: src/buffer_funcs.C:79
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid ""
10370 "The specified document\n"
10371 "%1$s\n"
10372 "could not be read."
10373 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10374
10375 #: src/buffer_funcs.C:81
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Could not read document"
10378 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10379
10380 #: src/buffer_funcs.C:94
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid ""
10383 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10384 "\n"
10385 "Recover emergency save?"
10386 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10387
10388 #: src/buffer_funcs.C:97
10389 msgid "Load emergency save?"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/buffer_funcs.C:98
10393 #, fuzzy
10394 msgid "&Recover"
10395 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10396
10397 #: src/buffer_funcs.C:98
10398 msgid "&Load Original"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: src/buffer_funcs.C:121
10402 #, c-format
10403 msgid ""
10404 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10405 "\n"
10406 "Load the backup instead?"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: src/buffer_funcs.C:124
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Load backup?"
10412 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10413
10414 #: src/buffer_funcs.C:125
10415 #, fuzzy
10416 msgid "&Load backup"
10417 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10418
10419 #: src/buffer_funcs.C:125
10420 msgid "Load &original"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: src/buffer_funcs.C:164
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10426 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10427
10428 #: src/buffer_funcs.C:166
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Retrieve from version control?"
10431 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10432
10433 #: src/buffer_funcs.C:167
10434 #, fuzzy
10435 msgid "&Retrieve"
10436 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10437
10438 #: src/buffer_funcs.C:200
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid ""
10441 "The specified document template\n"
10442 "%1$s\n"
10443 "could not be read."
10444 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10445
10446 #: src/buffer_funcs.C:202
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Could not read template"
10449 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10450
10451 #: src/buffer_funcs.C:452
10452 msgid "\\arabic{enumi}."
10453 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10454
10455 #: src/buffer_funcs.C:458
10456 msgid "\\roman{enumiii}."
10457 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10458
10459 #: src/buffer_funcs.C:461
10460 msgid "\\Alph{enumiv}."
10461 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10462
10463 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10464 #, c-format
10465 msgid ""
10466 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10467 "\n"
10468 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Save changed document?"
10474 msgstr "?êîñî øåîùì"
10475
10476 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10477 msgid "&Discard"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: src/bufferlist.C:350
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10483 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10484
10485 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10486 msgid "  Save seems successful. Phew."
10487 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10488
10489 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10490 msgid "  Save failed! Trying..."
10491 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10492
10493 #: src/bufferlist.C:391
10494 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10495 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10496
10497 #: src/bufferparams.C:434
10498 #, c-format
10499 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: src/bufferparams.C:436
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Document class not available"
10505 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10506
10507 #: src/bufferparams.C:437
10508 msgid "LyX will not be able to produce output."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: src/bufferview_funcs.C:307
10512 msgid "No more insets"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10516 msgid "No debugging message"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10520 #, fuzzy
10521 msgid "General information"
10522 msgstr "øåèéò"
10523
10524 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10525 msgid "Developers' general debug messages"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10529 msgid "All debugging messages"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10533 #, c-format
10534 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10538 #: src/converter.C:533
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Cannot convert file"
10541 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10542
10543 #: src/converter.C:334
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10547 "Define a converter in the preferences."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Executing command: "
10553 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10554
10555 #: src/converter.C:460
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Build errors"
10558 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10559
10560 #: src/converter.C:461
10561 msgid "There were errors during the build process."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10565 #, c-format
10566 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: src/converter.C:489
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10572 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10573
10574 #: src/converter.C:535
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10577 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10578
10579 #: src/converter.C:536
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10582 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10583
10584 #: src/converter.C:594
10585 msgid "Running LaTeX..."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/converter.C:612
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10592 "log %1$s."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/converter.C:615
10596 #, fuzzy
10597 msgid "LaTeX failed"
10598 msgstr "t LaTeX|#T"
10599
10600 #: src/converter.C:617
10601 msgid "Output is empty"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/converter.C:618
10605 msgid "An empty output file was generated."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: src/debug.C:46
10609 msgid "Program initialisation"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: src/debug.C:47
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Keyboard events handling"
10615 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10616
10617 #: src/debug.C:48
10618 #, fuzzy
10619 msgid "GUI handling"
10620 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10621
10622 #: src/debug.C:49
10623 msgid "Lyxlex grammar parser"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/debug.C:50
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Configuration files reading"
10629 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10630
10631 #: src/debug.C:51
10632 msgid "Custom keyboard definition"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/debug.C:52
10636 #, fuzzy
10637 msgid "LaTeX generation/execution"
10638 msgstr "øåèéò"
10639
10640 #: src/debug.C:53
10641 #, fuzzy
10642 msgid "Math editor"
10643 msgstr "úåàçñåð áöî"
10644
10645 #: src/debug.C:54
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Font handling"
10648 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10649
10650 #: src/debug.C:55
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Textclass files reading"
10653 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10654
10655 #: src/debug.C:56
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Version control"
10658 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10659
10660 #: src/debug.C:57
10661 #, fuzzy
10662 msgid "External control interface"
10663 msgstr "äìáè úñðëä"
10664
10665 #: src/debug.C:58
10666 msgid "Keep *roff temporary files"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/debug.C:59
10670 #, fuzzy
10671 msgid "User commands"
10672 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10673
10674 #: src/debug.C:60
10675 msgid "The LyX Lexxer"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: src/debug.C:61
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Dependency information"
10681 msgstr "øåèéò"
10682
10683 #: src/debug.C:62
10684 #, fuzzy
10685 msgid "LyX Insets"
10686 msgstr "äñôãä"
10687
10688 #: src/debug.C:63
10689 msgid "Files used by LyX"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/debug.C:64
10693 msgid "Workarea events"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: src/debug.C:65
10697 msgid "Insettext/tabular messages"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: src/debug.C:66
10701 msgid "Graphics conversion and loading"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/debug.C:67
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Change tracking"
10707 msgstr "øôñî ïéà"
10708
10709 #: src/debug.C:68
10710 #, fuzzy
10711 msgid "External template/inset messages"
10712 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10713
10714 #: src/debug.C:69
10715 msgid "RowPainter profiling"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/exporter.C:82
10719 #, c-format
10720 msgid ""
10721 "The file %1$s already exists.\n"
10722 "\n"
10723 "Do you want to over-write that file?"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/exporter.C:85
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Over-write file?"
10729 msgstr "p úñôãî|#P"
10730
10731 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
10732 #, fuzzy
10733 msgid "&Over-write"
10734 msgstr "p úñôãî|#P"
10735
10736 #: src/exporter.C:87
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Over-write &all"
10739 msgstr "p úñôãî|#P"
10740
10741 #: src/exporter.C:88
10742 #, fuzzy
10743 msgid "&Cancel export"
10744 msgstr "ìåèéá"
10745
10746 #: src/exporter.C:137
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Couldn't copy file"
10749 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10750
10751 #: src/exporter.C:138
10752 #, c-format
10753 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: src/exporter.C:177
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Couldn't export file"
10759 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10760
10761 #: src/exporter.C:178
10762 #, c-format
10763 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: src/exporter.C:212
10767 #, fuzzy
10768 msgid "File name error"
10769 msgstr "f õáå÷"
10770
10771 #: src/exporter.C:213
10772 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/exporter.C:251
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Document export cancelled."
10778 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10779
10780 #: src/exporter.C:257
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10783 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10784
10785 #: src/exporter.C:263
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Document exported as %1$s"
10788 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10789
10790 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Cannot view file"
10793 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10794
10795 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10796 #, c-format
10797 msgid "File does not exist: %1$s"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: src/format.C:283
10801 #, c-format
10802 msgid "No information for viewing %1$s"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: src/format.C:293
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10808 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10809
10810 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Cannot edit file"
10813 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10814
10815 #: src/format.C:353
10816 #, c-format
10817 msgid "No information for editing %1$s"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: src/format.C:363
10821 #, c-format
10822 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/frontends/LyXView.C:411
10826 #, fuzzy
10827 msgid " (changed)"
10828 msgstr "(äðúùä)"
10829
10830 #: src/frontends/LyXView.C:415
10831 msgid " (read only)"
10832 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10833
10834 #: src/frontends/WorkArea.C:227
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Formatting document..."
10837 msgstr "êîñî øîåù"
10838
10839 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10840 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10844 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10848 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10849 msgstr ""
10850
10851 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10852 msgid ""
10853 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10854 "1995-2006 LyX Team"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10858 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10859 msgid ""
10860 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10861 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10862 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10863 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10864 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10865 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10866 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10870 msgid "LyX Version "
10871 msgstr "LyX úñøâ: "
10872
10873 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Library directory: "
10876 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10877
10878 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10879 msgid "User directory: "
10880 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10881
10882 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10883 #, fuzzy
10884 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10885 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10886
10887 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Select a BibTeX database to add"
10890 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10891
10892 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10893 #, fuzzy
10894 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10895 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10896
10897 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Select a BibTeX style"
10900 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10901
10902 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10903 msgid "No frame drawn"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10907 msgid "Rectangular box"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10911 msgid "Oval box, thin"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10915 msgid "Oval box, thick"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10919 msgid "Shadow box"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Double box"
10925 msgstr "çååéø"
10926
10927 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10928 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Depth"
10931 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10932
10933 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10934 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10935 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Total Height"
10938 msgstr "ä÷úòä"
10939
10940 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10941 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Roman"
10944 msgstr "áåáéñ"
10945
10946 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10947 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Sans Serif"
10950 msgstr "i äôñåä"
10951
10952 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10953 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Typewriter"
10956 msgstr "p úñôãî|#P"
10957
10958 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
10959 #, c-format
10960 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Select external file"
10966 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10967
10968 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10969 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Top left"
10972 msgstr "íéèåèéö"
10973
10974 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10975 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Bottom left"
10978 msgstr "ãåîòî %"
10979
10980 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10981 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Baseline left"
10984 msgstr "c æåëøî"
10985
10986 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10987 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Top center"
10990 msgstr "íéèåèéö"
10991
10992 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10993 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Bottom center"
10996 msgstr "íéèåèéö"
10997
10998 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10999 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Baseline center"
11002 msgstr "c æåëøî"
11003
11004 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11005 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Top right"
11008 msgstr "ä÷úòä"
11009
11010 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11011 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Bottom right"
11014 msgstr "b úçúî å÷"
11015
11016 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11017 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Baseline right"
11020 msgstr "r ïéîéî å÷"
11021
11022 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Select graphics file"
11025 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11026
11027 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Clipart|#C#c"
11030 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11031
11032 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Select document to include"
11035 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11036
11037 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11038 #, fuzzy
11039 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11040 msgstr "êîñî"
11041
11042 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11043 #, fuzzy
11044 msgid "LaTeX Log"
11045 msgstr "t LaTeX|#T"
11046
11047 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Literate Programming Build Log"
11050 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11051
11052 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11053 #, fuzzy
11054 msgid "lyx2lyx Error Log"
11055 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11056
11057 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Version Control Log"
11060 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11061
11062 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11063 #, fuzzy
11064 msgid "No LaTeX log file found."
11065 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11066
11067 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11068 #, fuzzy
11069 msgid "No literate programming build log file found."
11070 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11071
11072 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11073 #, fuzzy
11074 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11075 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11076
11077 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11078 #, fuzzy
11079 msgid "No version control log file found."
11080 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11081
11082 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Choose bind file"
11085 msgstr "úéðáú úøéçá"
11086
11087 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11088 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Choose UI file"
11094 msgstr "úéðáú úøéçá"
11095
11096 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11097 #, fuzzy
11098 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11099 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11100
11101 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11102 msgid "Choose keyboard map"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11106 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Choose personal dictionary"
11112 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11113
11114 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11115 #, fuzzy
11116 msgid "*.ispell"
11117 msgstr "ìåèéá"
11118
11119 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Print to file"
11122 msgstr "ìà äñôãä"
11123
11124 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11125 msgid "PostScript files (*.ps)"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Spellchecker error"
11131 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11134 #, fuzzy
11135 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11136 msgstr ""
11137 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11138 "âøäð åäù ïëúé"
11139
11140 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11141 #, fuzzy
11142 msgid ""
11143 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11144 "Maybe it has been killed."
11145 msgstr ""
11146 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11147 "âøäð åäù ïëúé"
11148
11149 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11150 #, fuzzy
11151 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11152 msgstr ""
11153 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11154 "âøäð åäù ïëúé"
11155
11156 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11157 #, fuzzy
11158 msgid "The spellchecker has failed"
11159 msgstr ""
11160 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11161 "âøäð åäù ïëúé"
11162
11163 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11164 #, c-format
11165 msgid "%1$d words checked."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11169 msgid "One word checked."
11170 msgstr ""
11171
11172 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Spelling check completed"
11175 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11176
11177 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Table of Contents"
11180 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11181
11182 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11183 #, c-format
11184 msgid "%1$s and %2$s"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11188 #, c-format
11189 msgid "%1$s et al."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11193 #, fuzzy
11194 msgid "No year"
11195 msgstr "øôñî ïéà"
11196
11197 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11198 #, fuzzy
11199 msgid "before"
11200 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11201
11202 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11203 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11204 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11205 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11206 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11207 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11208 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11209 #, fuzzy
11210 msgid "No change"
11211 msgstr "(äðúùä)"
11212
11213 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11214 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11215 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11216 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11217 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11218 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11219 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Reset"
11222 msgstr "i äôñåä"
11223
11224 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Medium"
11227 msgstr "ìéâø|#M"
11228
11229 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Bold"
11232 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11233
11234 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Upright"
11237 msgstr "ä÷úòä"
11238
11239 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11240 msgid "Italic"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Slanted"
11246 msgstr "óìçä"
11247
11248 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Small Caps"
11251 msgstr "úåðåù"
11252
11253 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Increase"
11256 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11257
11258 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Decrease"
11261 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11262
11263 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Emph"
11266 msgstr "äùâãä"
11267
11268 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11269 msgid "Underbar"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Noun"
11275 msgstr "íù"
11276
11277 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11278 #, fuzzy
11279 msgid "No color"
11280 msgstr "äøéâñ"
11281
11282 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Black"
11285 msgstr "óìçä"
11286
11287 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11288 #, fuzzy
11289 msgid "White"
11290 msgstr "f õáå÷"
11291
11292 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Red"
11295 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11296
11297 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Green"
11300 msgstr "úéðååé"
11301
11302 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Blue"
11305 msgstr "ìåèéá"
11306
11307 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Cyan"
11310 msgstr "ìåèéá"
11311
11312 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11313 msgid "Magenta"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Yellow"
11319 msgstr "ìåèéá"
11320
11321 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11322 #, fuzzy
11323 msgid "System files|#S#s"
11324 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11325
11326 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11327 #, fuzzy
11328 msgid "User files|#U#u"
11329 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11330
11331 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Could not update TeX information"
11334 msgstr "øåèéò"
11335
11336 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "The script `%s' failed."
11339 msgstr ""
11340 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11341 "âøäð åäù ïëúé"
11342
11343 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
11344 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
11345 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "LyX: %1$s"
11348 msgstr "äñôãä"
11349
11350 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Maths"
11353 msgstr "m úåàçñåð"
11354
11355 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11356 msgid "Dings 1"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11360 msgid "Dings 2"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11364 msgid "Dings 3"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11368 msgid "Dings 4"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Index Entry"
11374 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11375
11376 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Label"
11379 msgstr "ìåèéá"
11380
11381 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Directories"
11384 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11385
11386 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11387 #, fuzzy
11388 msgid "LyX"
11389 msgstr "äñôãä"
11390
11391 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11392 #, fuzzy
11393 msgid "unknown version"
11394 msgstr "øëåî àì óöø:"
11395
11396 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Bibliography Entry Settings"
11399 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11400
11401 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11402 #, fuzzy
11403 msgid "BibTeX Bibliography"
11404 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11405
11406 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Box Settings"
11409 msgstr "o úåéåøùôà"
11410
11411 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Branch Settings"
11414 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11415
11416 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Branch"
11419 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11420
11421 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11422 msgid "Activated"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11426 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11427 msgid "Yes"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11431 #, fuzzy
11432 msgid "No"
11433 msgstr "íù"
11434
11435 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Merge Changes"
11438 msgstr "øôñî ïéà"
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11441 #, fuzzy, c-format
11442 msgid ""
11443 "Change by %1$s\n"
11444 "\n"
11445 msgstr "íéôã:"
11446
11447 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11448 #, c-format
11449 msgid "Change made at %1$s\n"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Text Style"
11455 msgstr "êîñî"
11456
11457 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Previous command"
11460 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11461
11462 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Next command"
11465 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11466
11467 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11468 #, fuzzy
11469 msgid "big[[delimiter size]]"
11470 msgstr "ãéøôî"
11471
11472 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Big[[delimiter size]]"
11475 msgstr "ãéøôî"
11476
11477 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11478 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11482 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11486 #, fuzzy
11487 msgid "LyX: Delimiters"
11488 msgstr "ãéøôî"
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11491 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11492 #, fuzzy
11493 msgid "(None)"
11494 msgstr "íù"
11495
11496 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Variable"
11499 msgstr "i äôñåä"
11500
11501 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Document Settings"
11504 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11505
11506 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11507 msgid "Length"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
11511 msgid "OneHalf"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11515 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11516 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11517 msgid " (not installed)"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11521 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11522 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11523 #, fuzzy
11524 msgid "default"
11525 msgstr "ìãçî úøéøá"
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11528 msgid "10"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11532 msgid "11"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11536 msgid "12"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11540 #, fuzzy
11541 msgid "empty"
11542 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11543
11544 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11545 #, fuzzy
11546 msgid "plain"
11547 msgstr "çååéø"
11548
11549 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11550 #, fuzzy
11551 msgid "headings"
11552 msgstr "íéôã:"
11553
11554 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11555 msgid "fancy"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11559 msgid "B3"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11563 msgid "B4"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11567 #, fuzzy
11568 msgid "LaTeX default"
11569 msgstr "t LaTeX|#T"
11570
11571 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11572 #, fuzzy
11573 msgid "``text''"
11574 msgstr "áéèâð|#H"
11575
11576 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11577 #, fuzzy
11578 msgid "''text''"
11579 msgstr "áéèâð|#H"
11580
11581 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11582 #, fuzzy
11583 msgid ",,text``"
11584 msgstr "áéèâð|#H"
11585
11586 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11587 #, fuzzy
11588 msgid ",,text''"
11589 msgstr "áéèâð|#H"
11590
11591 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11592 #, fuzzy
11593 msgid "<<text>>"
11594 msgstr "áéèâð|#H"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11597 #, fuzzy
11598 msgid ">>text<<"
11599 msgstr "áéèâð|#H"
11600
11601 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Numbered"
11604 msgstr "øôñî"
11605
11606 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11607 msgid "Appears in TOC"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11611 msgid "Author-year"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Numerical"
11617 msgstr "øôñî"
11618
11619 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Unavailable: %1$s"
11622 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11623
11624 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11625 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Document Class"
11628 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11629
11630 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Fonts"
11633 msgstr "øôñî:"
11634
11635 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Text Layout"
11638 msgstr "l äðáî"
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Page Layout"
11643 msgstr "øééðä äðáî"
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Page Margins"
11648 msgstr "úåðåù"
11649
11650 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Numbering & TOC"
11653 msgstr "øôñî"
11654
11655 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Math Options"
11658 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11659
11660 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Float Placement"
11663 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11664
11665 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Bullets"
11668 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11669
11670 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Branches"
11673 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11674
11675 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11676 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11677 #, fuzzy
11678 msgid "LaTeX Preamble"
11679 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11680
11681 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11682 #, fuzzy
11683 msgid "TeX Code Settings"
11684 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11685
11686 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11687 #, fuzzy
11688 msgid "External Material"
11689 msgstr "äìáè úñðëä"
11690
11691 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Scale%"
11694 msgstr "äøéîù"
11695
11696 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Float Settings"
11699 msgstr "o úåéåøùôà"
11700
11701 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Graphics"
11704 msgstr "f õáå÷|#F"
11705
11706 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Child Document"
11709 msgstr "êîñî"
11710
11711 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Math Panel"
11714 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11715
11716 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Math Matrix"
11719 msgstr "äöéøèî"
11720
11721 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Math Delimiter"
11724 msgstr "ãéøôî"
11725
11726 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11727 #, fuzzy
11728 msgid "LyX: Math Spacing"
11729 msgstr "çååéø"
11730
11731 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11732 msgid "Thin space\t\\,"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11736 msgid "Medium space\t\\:"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11740 msgid "Thick space\t\\;"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11744 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11748 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11752 msgid "Negative space\t\\!"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11756 #, fuzzy
11757 msgid "LyX: Math Roots"
11758 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11761 msgid "Square root\t\\sqrt"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11765 msgid "Cube root\t\\root"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11769 msgid "Other root\t\\root"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11773 #, fuzzy
11774 msgid "LyX: Math Styles"
11775 msgstr "äìáè úñðëä"
11776
11777 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11778 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11782 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11786 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11790 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11794 #, fuzzy
11795 msgid "LyX: Fractions"
11796 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11797
11798 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Standard\t\\frac"
11801 msgstr "äøéîù"
11802
11803 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11804 msgid "No hor. line\t\\atop"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11808 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11812 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11816 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11820 msgid "Binomial\t\\choose"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11824 #, fuzzy
11825 msgid "LyX: Math Fonts"
11826 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11829 msgid "Roman\t\\mathrm"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11833 msgid "Bold\t\\mathbf"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11837 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11843 msgstr "i äôñåä"
11844
11845 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11846 msgid "Italic\t\\mathit"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11852 msgstr "p úñôãî|#P"
11853
11854 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11855 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11859 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11863 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11867 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11871 #, fuzzy
11872 msgid "LyX: Insert Matrix"
11873 msgstr "äìáè úñðëä"
11874
11875 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Note Settings"
11878 msgstr "o úåéåøùôà"
11879
11880 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Paragraph Settings"
11883 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11884
11885 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11886 msgid "Senseless with this layout!"
11887 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11888
11889 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Preferences"
11892 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11893
11894 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11895 msgid "Look and feel"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Language settings"
11901 msgstr "o úåéåøùôà"
11902
11903 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Outputs"
11906 msgstr "äñôãä"
11907
11908 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Plain text"
11911 msgstr "óìçä"
11912
11913 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Date format"
11916 msgstr "øåèéò"
11917
11918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11919 msgid "Keyboard"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Screen fonts"
11925 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11926
11927 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Colors"
11930 msgstr "äøéâñ"
11931
11932 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Paths"
11935 msgstr "m úåàçñåð"
11936
11937 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Select a document templates directory"
11940 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11941
11942 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Select a temporary directory"
11945 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11946
11947 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Select a backups directory"
11950 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11951
11952 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Select a document directory"
11955 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11956
11957 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11958 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11962 #, fuzzy
11963 msgid "Spellchecker"
11964 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11965
11966 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11967 #, fuzzy
11968 msgid "ispell"
11969 msgstr "ìåèéá"
11970
11971 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11972 #, fuzzy
11973 msgid "aspell"
11974 msgstr "ìåèéá"
11975
11976 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
11977 #, fuzzy
11978 msgid "hspell"
11979 msgstr "ìåèéá"
11980
11981 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
11982 msgid "pspell (library)"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
11986 msgid "aspell (library)"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
11990 #, fuzzy
11991 msgid "Converters"
11992 msgstr "íéèåèéö"
11993
11994 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Copiers"
11997 msgstr "íé÷úåò"
11998
11999 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12000 #, fuzzy
12001 msgid "File formats"
12002 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
12003
12004 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Format in use"
12007 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12008
12009 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12010 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Printer"
12016 msgstr "äñôãä"
12017
12018 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12019 #, fuzzy
12020 msgid "User interface"
12021 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
12022
12023 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Identity"
12026 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
12027
12028 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Print Document"
12031 msgstr "êîñî"
12032
12033 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Cross-reference"
12036 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12037
12038 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12039 #, fuzzy
12040 msgid "&Go Back"
12041 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12042
12043 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Jump back"
12046 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12047
12048 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Jump to label"
12051 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12052
12053 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Find and Replace"
12056 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12057
12058 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Send Document to Command"
12061 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12062
12063 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Show File"
12066 msgstr "f õáå÷"
12067
12068 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Table Settings"
12071 msgstr "o úåéåøùôà"
12072
12073 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Insert Table"
12076 msgstr "äìáè úñðëä"
12077
12078 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12079 #, fuzzy
12080 msgid "TeX Information"
12081 msgstr "øåèéò"
12082
12083 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Toc"
12086 msgstr "t íééðù|#T"
12087
12088 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Vertical Space Settings"
12091 msgstr "o úåéåøùôà"
12092
12093 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Text Wrap Settings"
12096 msgstr "o úåéåøùôà"
12097
12098 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12099 #, fuzzy
12100 msgid "space"
12101 msgstr "óìçä"
12102
12103 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Invalid filename"
12106 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12107
12108 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12109 msgid ""
12110 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12111 "characters:\n"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/importer.C:47
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Importing %1$s..."
12117 msgstr "i àåáé%m"
12118
12119 #: src/importer.C:68
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Couldn't import file"
12122 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12123
12124 #: src/importer.C:69
12125 #, c-format
12126 msgid "No information for importing the format %1$s."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: src/importer.C:95
12130 msgid "imported."
12131 msgstr ".àáåéî"
12132
12133 #: src/insets/insetbase.C:249
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Opened inset"
12136 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12137
12138 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12139 #, fuzzy
12140 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12141 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12142
12143 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12144 msgid "Export Warning!"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12148 msgid ""
12149 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12150 "BibTeX will be unable to find them."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12154 msgid ""
12155 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12156 "BibTeX will be unable to find it."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: src/insets/insetbox.C:63
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Boxed"
12162 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12163
12164 #: src/insets/insetbox.C:64
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Frameless"
12167 msgstr "p úñôãî|#P"
12168
12169 #: src/insets/insetbox.C:65
12170 #, fuzzy
12171 msgid "ovalbox"
12172 msgstr "çååéø"
12173
12174 #: src/insets/insetbox.C:66
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Ovalbox"
12177 msgstr "çååéø"
12178
12179 #: src/insets/insetbox.C:67
12180 msgid "Shadowbox"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: src/insets/insetbox.C:68
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Doublebox"
12186 msgstr "çååéø"
12187
12188 #: src/insets/insetbox.C:124
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Opened Box Inset"
12191 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12192
12193 #: src/insets/insetbranch.C:75
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Opened Branch Inset"
12196 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12197
12198 #: src/insets/insetbranch.C:100
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Branch: "
12201 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12202
12203 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12204 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Undef: "
12207 msgstr "íéôã:"
12208
12209 #: src/insets/insetcaption.C:81
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Opened Caption Inset"
12212 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12213
12214 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Opened CharStyle Inset"
12217 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12218
12219 #: src/insets/insetenv.C:65
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Opened Environment Inset: "
12222 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12223
12224 #: src/insets/insetert.C:143
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Opened ERT Inset"
12227 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12228
12229 #: src/insets/insetert.C:390
12230 msgid "ERT"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: src/insets/insetexternal.C:576
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "External template %1$s is not installed"
12236 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12237
12238 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12239 #: src/insets/insetfloat.C:372
12240 #, fuzzy
12241 msgid "float: "
12242 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12243
12244 #: src/insets/insetfloat.C:278
12245 #, fuzzy
12246 msgid "Opened Float Inset"
12247 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12248
12249 #: src/insets/insetfloat.C:374
12250 msgid " (sideways)"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12254 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "List of %1$s"
12260 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12261
12262 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12263 #, fuzzy
12264 msgid "foot"
12265 msgstr "íéèåèéö"
12266
12267 #: src/insets/insetfoot.C:58
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Opened Footnote Inset"
12270 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12271
12272 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid ""
12275 "Could not copy the file\n"
12276 "%1$s\n"
12277 "into the temporary directory."
12278 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12279
12280 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12281 #, c-format
12282 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12286 #, fuzzy, c-format
12287 msgid "Graphics file: %1$s"
12288 msgstr "f õáå÷|#F"
12289
12290 #: src/insets/insethfill.C:48
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Horizontal Fill"
12293 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12294
12295 #: src/insets/insetinclude.C:306
12296 msgid "Verbatim Input"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: src/insets/insetinclude.C:309
12300 msgid "Verbatim Input*"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: src/insets/insetinclude.C:410
12304 #, c-format
12305 msgid ""
12306 "Included file `%1$s'\n"
12307 "has textclass `%2$s'\n"
12308 "while parent file has textclass `%3$s'."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: src/insets/insetinclude.C:416
12312 msgid "Different textclasses"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: src/insets/insetindex.C:42
12316 msgid "Idx"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: src/insets/insetindex.C:75
12320 msgid "Index"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12324 #, fuzzy
12325 msgid "margin"
12326 msgstr "úåðåù"
12327
12328 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12331 msgstr "èåèéö úñðëä"
12332
12333 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12334 msgid "Glo"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12338 msgid "Glossary"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: src/insets/insetnote.C:66
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Comment"
12344 msgstr "êîñî"
12345
12346 #: src/insets/insetnote.C:67
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Greyed out"
12349 msgstr "äìáè úñðëä"
12350
12351 #: src/insets/insetnote.C:68
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Framed"
12354 msgstr "p úñôãî|#P"
12355
12356 #: src/insets/insetnote.C:69
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Shaded"
12359 msgstr "óìçä"
12360
12361 #: src/insets/insetnote.C:149
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Opened Note Inset"
12364 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12365
12366 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12367 #, fuzzy
12368 msgid "opt"
12369 msgstr "t íééðù|#T"
12370
12371 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12374 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12375
12376 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12377 msgid "Clear Page"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12381 msgid "Clear Double Page"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Ref: "
12387 msgstr "íéôã:"
12388
12389 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Equation"
12392 msgstr "áåáéñ"
12393
12394 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12395 msgid "EqRef: "
12396 msgstr ""
12397
12398 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Page Number"
12401 msgstr "øôñî ïéà"
12402
12403 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Page: "
12406 msgstr "íéôã:"
12407
12408 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Textual Page Number"
12411 msgstr "äìáè úñðëä"
12412
12413 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12414 #, fuzzy
12415 msgid "TextPage: "
12416 msgstr "íéôã:"
12417
12418 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Standard+Textual Page"
12421 msgstr "äìáè úñðëä"
12422
12423 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Ref+Text: "
12426 msgstr "íéôã:"
12427
12428 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12429 msgid "PrettyRef"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12433 msgid "PrettyRef: "
12434 msgstr ""
12435
12436 #: src/insets/insettabular.C:449
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Opened table"
12439 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12440
12441 #: src/insets/insettabular.C:1585
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Error setting multicolumn"
12444 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12445
12446 #: src/insets/insettabular.C:1586
12447 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/insets/insettext.C:233
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Opened Text Inset"
12453 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12454
12455 #: src/insets/insettheorem.C:41
12456 #, fuzzy
12457 msgid "theorem"
12458 msgstr "m úåàçñåð"
12459
12460 #: src/insets/insettheorem.C:91
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Opened Theorem Inset"
12463 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12464
12465 #: src/insets/insettoc.C:46
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Unknown toc list"
12468 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12469
12470 #: src/insets/inseturl.C:42
12471 msgid "Url: "
12472 msgstr ""
12473
12474 #: src/insets/inseturl.C:42
12475 msgid "HtmlUrl: "
12476 msgstr ""
12477
12478 #: src/insets/insetvspace.C:109
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Vertical Space"
12481 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12482
12483 #: src/insets/insetwrap.C:49
12484 msgid "wrap: "
12485 msgstr ""
12486
12487 #: src/insets/insetwrap.C:178
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Opened Wrap Inset"
12490 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12491
12492 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Not shown."
12495 msgstr "òåãé àì"
12496
12497 #: src/insets/render_graphic.C:97
12498 msgid "Loading..."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: src/insets/render_graphic.C:100
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Converting to loadable format..."
12504 msgstr "äìáè úñðëä"
12505
12506 #: src/insets/render_graphic.C:103
12507 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: src/insets/render_graphic.C:106
12511 msgid "Scaling etc..."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/insets/render_graphic.C:109
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Ready to display"
12517 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12518
12519 #: src/insets/render_graphic.C:112
12520 #, fuzzy
12521 msgid "No file found!"
12522 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12523
12524 #: src/insets/render_graphic.C:115
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Error converting to loadable format"
12527 msgstr "äìáè úñðëä"
12528
12529 #: src/insets/render_graphic.C:118
12530 msgid "Error loading file into memory"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: src/insets/render_graphic.C:121
12534 msgid "Error generating the pixmap"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: src/insets/render_graphic.C:124
12538 #, fuzzy
12539 msgid "No image"
12540 msgstr "(äðúùä)"
12541
12542 #: src/insets/render_preview.C:92
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Preview loading"
12545 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12546
12547 #: src/insets/render_preview.C:95
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Preview ready"
12550 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12551
12552 #: src/insets/render_preview.C:98
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Preview failed"
12555 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12556
12557 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12560 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12561
12562 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12565 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12566
12567 #: src/ispell.C:278
12568 msgid ""
12569 "Could not create an ispell process.\n"
12570 "You may not have the right languages installed."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: src/ispell.C:301
12574 msgid ""
12575 "The ispell process returned an error.\n"
12576 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: src/ispell.C:406
12580 #, c-format
12581 msgid ""
12582 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12583 "$s'."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: src/ispell.C:417
12587 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: src/ispell.C:477
12591 #, c-format
12592 msgid ""
12593 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12594 "2$s'."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: src/ispell.C:492
12598 #, c-format
12599 msgid ""
12600 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12601 "2$s'."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/kbsequence.C:160
12605 #, fuzzy
12606 msgid "   options: "
12607 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12608
12609 #: src/lengthcommon.C:37
12610 msgid "sp"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: src/lengthcommon.C:37
12614 #, fuzzy
12615 msgid "pt"
12616 msgstr "t íééðù|#T"
12617
12618 #: src/lengthcommon.C:37
12619 msgid "bp"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: src/lengthcommon.C:37
12623 #, fuzzy
12624 msgid "dd"
12625 msgstr "o äøåù úôñåä"
12626
12627 #: src/lengthcommon.C:37
12628 msgid "mm"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/lengthcommon.C:37
12632 msgid "pc"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/lengthcommon.C:38
12636 msgid "cm"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: src/lengthcommon.C:38
12640 msgid "in"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: src/lengthcommon.C:38
12644 #, fuzzy
12645 msgid "ex"
12646 msgstr "áéèâð|#H"
12647
12648 #: src/lengthcommon.C:38
12649 msgid "em"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: src/lengthcommon.C:38
12653 msgid "mu"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/lengthcommon.C:39
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Text Width %"
12659 msgstr "áçåø"
12660
12661 #: src/lengthcommon.C:39
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Column Width %"
12664 msgstr "úåãåîò "
12665
12666 #: src/lengthcommon.C:39
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Page Width %"
12669 msgstr "áçåø"
12670
12671 #: src/lengthcommon.C:39
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Line Width %"
12674 msgstr "áçåø"
12675
12676 #: src/lengthcommon.C:40
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Text Height %"
12679 msgstr "ä÷úòä"
12680
12681 #: src/lengthcommon.C:40
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Page Height %"
12684 msgstr "ä÷úòä"
12685
12686 #: src/lyx_cb.C:112
12687 #, c-format
12688 msgid ""
12689 "The document %1$s could not be saved.\n"
12690 "\n"
12691 "Do you want to rename the document and try again?"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/lyx_cb.C:114
12695 msgid "Rename and save?"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: src/lyx_cb.C:115
12699 #, fuzzy
12700 msgid "&Rename"
12701 msgstr "f õáå÷"
12702
12703 #: src/lyx_cb.C:132
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Choose a filename to save document as"
12706 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12707
12708 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Templates|#T#t"
12711 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12712
12713 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
12714 #, c-format
12715 msgid ""
12716 "The document %1$s already exists.\n"
12717 "\n"
12718 "Do you want to over-write that document?"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Over-write document?"
12724 msgstr "?êîñî øåîùì"
12725
12726 #: src/lyx_cb.C:216
12727 #, fuzzy, c-format
12728 msgid "Auto-saving %1$s"
12729 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12730
12731 #: src/lyx_cb.C:256
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Autosave failed!"
12734 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12735
12736 #: src/lyx_cb.C:283
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Autosaving current document..."
12739 msgstr "êîñî øîåù"
12740
12741 #: src/lyx_cb.C:350
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Select file to insert"
12744 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12745
12746 #: src/lyx_cb.C:369
12747 #, fuzzy, c-format
12748 msgid ""
12749 "Could not read the specified document\n"
12750 "%1$s\n"
12751 "due to the error: %2$s"
12752 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12753
12754 #: src/lyx_cb.C:371
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Could not read file"
12757 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12758
12759 #: src/lyx_cb.C:379
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid ""
12762 "Could not open the specified document\n"
12763 "%1$s\n"
12764 "due to the error: %2$s"
12765 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12766
12767 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Could not open file"
12770 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12771
12772 #: src/lyx_cb.C:411
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Running configure..."
12775 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12776
12777 #: src/lyx_cb.C:420
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Reloading configuration..."
12780 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12781
12782 #: src/lyx_cb.C:425
12783 msgid "System reconfigured"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: src/lyx_cb.C:426
12787 msgid ""
12788 "The system has been reconfigured.\n"
12789 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12790 "updated document class specifications."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/lyx_main.C:129
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Could not read configuration file"
12796 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12797
12798 #: src/lyx_main.C:130
12799 #, c-format
12800 msgid ""
12801 "Error while reading the configuration file\n"
12802 "%1$s.\n"
12803 "Please check your installation."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: src/lyx_main.C:139
12807 #, fuzzy
12808 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12809 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12810
12811 #: src/lyx_main.C:143
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Done!"
12814 msgstr "íù"
12815
12816 #: src/lyx_main.C:491
12817 #, fuzzy, c-format
12818 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12819 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12820
12821 #: src/lyx_main.C:493
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Unable to remove temporary directory"
12824 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12825
12826 #: src/lyx_main.C:529
12827 #, c-format
12828 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: src/lyx_main.C:785
12832 #, fuzzy
12833 msgid "LyX: "
12834 msgstr "äñôãä"
12835
12836 #: src/lyx_main.C:914
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Could not create temporary directory"
12839 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12840
12841 #: src/lyx_main.C:915
12842 #, c-format
12843 msgid ""
12844 "Could not create a temporary directory in\n"
12845 "%1$s. Make sure that this\n"
12846 "path exists and is writable and try again."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/lyx_main.C:1082
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Missing user LyX directory"
12852 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12853
12854 #: src/lyx_main.C:1083
12855 #, c-format
12856 msgid ""
12857 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12858 "It is needed to keep your own configuration."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: src/lyx_main.C:1088
12862 #, fuzzy
12863 msgid "&Create directory"
12864 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12865
12866 #: src/lyx_main.C:1089
12867 msgid "&Exit LyX"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/lyx_main.C:1090
12871 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: src/lyx_main.C:1094
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12877 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12878
12879 #: src/lyx_main.C:1100
12880 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/lyx_main.C:1265
12884 msgid "List of supported debug flags:"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: src/lyx_main.C:1269
12888 #, c-format
12889 msgid "Setting debug level to %1$s"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: src/lyx_main.C:1280
12893 msgid ""
12894 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12895 "Command line switches (case sensitive):\n"
12896 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12897 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12898 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12899 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12900 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12901 "                  select the features to debug.\n"
12902 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12903 "\t-x [--execute] command\n"
12904 "                  where command is a lyx command.\n"
12905 "\t-e [--export] fmt\n"
12906 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12907 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12908 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12909 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12910 "\t-version        summarize version and build info\n"
12911 "Check the LyX man page for more details."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/lyx_main.C:1316
12915 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: src/lyx_main.C:1326
12919 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: src/lyx_main.C:1336
12923 msgid "Missing command string after --execute switch"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: src/lyx_main.C:1346
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12929 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12930
12931 #: src/lyx_main.C:1358
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12934 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12935
12936 #: src/lyx_main.C:1363
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Missing filename for --import"
12939 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12940
12941 #: src/lyxfind.C:137
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Search error"
12944 msgstr "t LaTeX|#T"
12945
12946 #: src/lyxfind.C:138
12947 msgid "Search string is empty"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
12951 msgid "String not found!"
12952 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
12953
12954 #: src/lyxfind.C:324
12955 #, fuzzy
12956 msgid "String has been replaced."
12957 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12958
12959 #: src/lyxfind.C:327
12960 msgid " strings have been replaced."
12961 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12962
12963 #: src/lyxfont.C:53
12964 msgid "Symbol"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12968 #: src/lyxfont.C:70
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Inherit"
12971 msgstr "i äôñåä"
12972
12973 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12974 #: src/lyxfont.C:70
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Ignore"
12977 msgstr "íéèåèéö"
12978
12979 #: src/lyxfont.C:61
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Smallcaps"
12982 msgstr "úåðåù"
12983
12984 #: src/lyxfont.C:70
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Toggle"
12987 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
12988
12989 #: src/lyxfont.C:510
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "Emphasis %1$s, "
12992 msgstr "äùâãä"
12993
12994 #: src/lyxfont.C:513
12995 #, c-format
12996 msgid "Underline %1$s, "
12997 msgstr ""
12998
12999 #: src/lyxfont.C:516
13000 #, fuzzy, c-format
13001 msgid "Noun %1$s, "
13002 msgstr "íù"
13003
13004 #: src/lyxfont.C:521
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "Language: %1$s, "
13007 msgstr "äôù:"
13008
13009 #: src/lyxfont.C:524
13010 #, fuzzy, c-format
13011 msgid "  Number %1$s"
13012 msgstr "øôñî"
13013
13014 #: src/lyxfunc.C:365
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Unknown function."
13017 msgstr "øëåî àì óöø:"
13018
13019 #: src/lyxfunc.C:390
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Exiting"
13022 msgstr "äàéöé"
13023
13024 #: src/lyxfunc.C:422
13025 msgid "Nothing to do"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: src/lyxfunc.C:441
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Unknown action"
13031 msgstr "øëåî àì óöø:"
13032
13033 #: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Command disabled"
13036 msgstr "äìáè úñðëä"
13037
13038 #: src/lyxfunc.C:454
13039 msgid "Command not allowed without any document open"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: src/lyxfunc.C:695
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Document is read-only"
13045 msgstr "êîñî"
13046
13047 #: src/lyxfunc.C:703
13048 msgid "This portion of the document is deleted."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: src/lyxfunc.C:722
13052 #, c-format
13053 msgid ""
13054 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13055 "\n"
13056 "Do you want to save the document?"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: src/lyxfunc.C:740
13060 #, c-format
13061 msgid ""
13062 "Could not print the document %1$s.\n"
13063 "Check that your printer is set up correctly."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: src/lyxfunc.C:743
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Print document failed"
13069 msgstr "ìà äñôãä"
13070
13071 #: src/lyxfunc.C:762
13072 #, c-format
13073 msgid ""
13074 "The document could not be converted\n"
13075 "into the document class %1$s."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: src/lyxfunc.C:765
13079 #, fuzzy
13080 msgid "Could not change class"
13081 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13082
13083 #: src/lyxfunc.C:877
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "Saving document %1$s..."
13086 msgstr "êîñî øîåù"
13087
13088 #: src/lyxfunc.C:881
13089 #, fuzzy
13090 msgid " done."
13091 msgstr "äèîì øáòî"
13092
13093 #: src/lyxfunc.C:896
13094 #, c-format
13095 msgid ""
13096 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13097 "version of the document %1$s?"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
13101 msgid "Missing argument"
13102 msgstr "èðîåâøà øñç"
13103
13104 #: src/lyxfunc.C:1111
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "Opening help file %1$s..."
13107 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13108
13109 #: src/lyxfunc.C:1390
13110 msgid "Opening child document "
13111 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
13112
13113 #: src/lyxfunc.C:1477
13114 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: src/lyxfunc.C:1488
13118 #, c-format
13119 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: src/lyxfunc.C:1604
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Document defaults saved in "
13125 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13126
13127 #: src/lyxfunc.C:1607
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Unable to save document defaults"
13130 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13131
13132 #: src/lyxfunc.C:1663
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Converting document to new document class..."
13135 msgstr "êîñî óéñåî"
13136
13137 #: src/lyxfunc.C:1857
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Select template file"
13140 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13141
13142 #: src/lyxfunc.C:1894
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Select document to open"
13145 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13146
13147 #: src/lyxfunc.C:1933
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid "Opening document %1$s..."
13150 msgstr "êîñî çúåô"
13151
13152 #: src/lyxfunc.C:1937
13153 #, fuzzy, c-format
13154 msgid "Document %1$s opened."
13155 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13156
13157 #: src/lyxfunc.C:1939
13158 #, fuzzy, c-format
13159 msgid "Could not open document %1$s"
13160 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13161
13162 #: src/lyxfunc.C:1964
13163 #, fuzzy, c-format
13164 msgid "Select %1$s file to import"
13165 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13166
13167 #: src/lyxfunc.C:2091
13168 msgid "Welcome to LyX!"
13169 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13170
13171 #: src/lyxrc.C:2168
13172 msgid ""
13173 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13174 "legal words?"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: src/lyxrc.C:2173
13178 msgid ""
13179 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13180 "document."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/lyxrc.C:2177
13184 msgid ""
13185 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13186 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13187 "specified, an internal routine is used."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: src/lyxrc.C:2185
13191 msgid ""
13192 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13193 "automatically by what you type."
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/lyxrc.C:2189
13197 msgid ""
13198 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13199 "class change."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: src/lyxrc.C:2193
13203 msgid ""
13204 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13205 msgstr ""
13206
13207 #: src/lyxrc.C:2200
13208 msgid ""
13209 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13210 "the backup file in the same directory as the original file."
13211 msgstr ""
13212
13213 #: src/lyxrc.C:2204
13214 msgid ""
13215 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13216 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: src/lyxrc.C:2208
13220 msgid ""
13221 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13222 "its global and local bind/ directories."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/lyxrc.C:2212
13226 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: src/lyxrc.C:2216
13230 msgid ""
13231 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13232 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/lyxrc.C:2226
13236 msgid ""
13237 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13238 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/lyxrc.C:2237
13242 #, no-c-format
13243 msgid ""
13244 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13245 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/lyxrc.C:2241
13249 msgid "New documents will be assigned this language."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: src/lyxrc.C:2245
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Specify the default paper size."
13255 msgstr "ìãçî úøéøá"
13256
13257 #: src/lyxrc.C:2249
13258 msgid ""
13259 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13260 "shown after the change has been made.)"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/lyxrc.C:2253
13264 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: src/lyxrc.C:2257
13268 msgid ""
13269 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13270 "LyX was started from."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/lyxrc.C:2262
13274 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/lyxrc.C:2266
13278 msgid ""
13279 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13280 "recommended for non-English languages."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/lyxrc.C:2273
13284 msgid ""
13285 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13286 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13287 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: src/lyxrc.C:2282
13291 msgid ""
13292 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13293 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: src/lyxrc.C:2286
13297 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: src/lyxrc.C:2290
13301 msgid ""
13302 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13303 "document."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: src/lyxrc.C:2294
13307 msgid ""
13308 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: src/lyxrc.C:2298
13312 msgid ""
13313 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13314 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13315 "name of the second language."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: src/lyxrc.C:2302
13319 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/lyxrc.C:2306
13323 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: src/lyxrc.C:2310
13327 msgid ""
13328 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13329 "\\documentclass."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/lyxrc.C:2314
13333 msgid ""
13334 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13335 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/lyxrc.C:2318
13339 msgid ""
13340 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13341 "document is the default language."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: src/lyxrc.C:2322
13345 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/lyxrc.C:2326
13349 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13350 msgstr ""
13351
13352 #: src/lyxrc.C:2330
13353 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: src/lyxrc.C:2334
13357 msgid ""
13358 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13359 "of the document."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/lyxrc.C:2338
13363 #, c-format
13364 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/lyxrc.C:2343
13368 msgid ""
13369 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13370 "variable. Use the OS native format."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/lyxrc.C:2350
13374 msgid ""
13375 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13376 msgstr ""
13377
13378 #: src/lyxrc.C:2354
13379 msgid "The bold font in the dialogs."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/lyxrc.C:2358
13383 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/lyxrc.C:2362
13387 msgid "The normal font in the dialogs."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/lyxrc.C:2366
13391 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/lyxrc.C:2370
13395 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/lyxrc.C:2374
13399 msgid "Scale the preview size to suit."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/lyxrc.C:2378
13403 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/lyxrc.C:2382
13407 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/lyxrc.C:2386
13411 msgid ""
13412 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13413 "environment variable PRINTER."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/lyxrc.C:2390
13417 msgid "The option to print only even pages."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/lyxrc.C:2394
13421 msgid ""
13422 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13423 "the filename of the DVI file to be printed."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/lyxrc.C:2398
13427 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/lyxrc.C:2402
13431 msgid "The option to print out in landscape."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/lyxrc.C:2406
13435 msgid "The option to print only odd pages."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/lyxrc.C:2410
13439 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/lyxrc.C:2414
13443 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: src/lyxrc.C:2418
13447 msgid "The option to specify paper type."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/lyxrc.C:2422
13451 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/lyxrc.C:2426
13455 msgid ""
13456 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13457 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13458 "arguments."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/lyxrc.C:2430
13462 msgid ""
13463 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13464 "prepended along with the printer name after the spool command."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/lyxrc.C:2434
13468 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: src/lyxrc.C:2438
13472 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/lyxrc.C:2442
13476 msgid ""
13477 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13478 "command."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/lyxrc.C:2446
13482 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/lyxrc.C:2450
13486 msgid ""
13487 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: src/lyxrc.C:2454
13491 msgid ""
13492 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13493 "wrong, override the setting here."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/lyxrc.C:2458
13497 msgid "The encoding for the screen fonts."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/lyxrc.C:2464
13501 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/lyxrc.C:2473
13505 msgid ""
13506 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13507 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13508 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/lyxrc.C:2477
13512 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: src/lyxrc.C:2482
13516 #, no-c-format
13517 msgid ""
13518 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13519 "roughly the same size as on paper."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/lyxrc.C:2487
13523 msgid ""
13524 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13525 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/lyxrc.C:2491
13529 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/lyxrc.C:2495
13533 msgid ""
13534 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13535 "\".out\". Only for advanced users."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/lyxrc.C:2502
13539 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/lyxrc.C:2506
13543 msgid "What command runs the spellchecker?"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/lyxrc.C:2510
13547 msgid ""
13548 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13549 "when you quit LyX."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/lyxrc.C:2514
13553 msgid ""
13554 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13555 "value selects the directory LyX was started from."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/lyxrc.C:2524
13559 msgid ""
13560 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13561 "will look in its global and local ui/ directories."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/lyxrc.C:2537
13565 msgid ""
13566 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13567 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13568 "may not work with all dictionaries."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/lyxrc.C:2544
13572 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/lyxvc.C:100
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Document not saved"
13578 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13579
13580 #: src/lyxvc.C:101
13581 msgid "You must save the document before it can be registered."
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/lyxvc.C:130
13585 msgid "LyX VC: Initial description"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/lyxvc.C:131
13589 msgid "(no initial description)"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/lyxvc.C:146
13593 msgid "LyX VC: Log Message"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/lyxvc.C:149
13597 msgid "(no log message)"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/lyxvc.C:171
13601 #, c-format
13602 msgid ""
13603 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13604 "changes.\n"
13605 "\n"
13606 "Do you want to revert to the saved version?"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/lyxvc.C:174
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Revert to stored version of document?"
13612 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13613
13614 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13615 #, fuzzy, c-format
13616 msgid " Macro: %1$s: "
13617 msgstr "åø÷î - "
13618
13619 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13620 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13621 #, c-format
13622 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13626 #, c-format
13627 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13631 msgid "Only one row"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Only one column"
13637 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13638
13639 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13640 msgid "No hline to delete"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13644 msgid "No vline to delete"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13648 #, c-format
13649 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13653 #, fuzzy
13654 msgid "No number"
13655 msgstr "øôñî"
13656
13657 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Number"
13660 msgstr "øôñî"
13661
13662 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13663 #, c-format
13664 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13668 #, c-format
13669 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13673 #, c-format
13674 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13678 msgid "Math editor mode"
13679 msgstr "úåàçñåð áöî"
13680
13681 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13682 msgid "create new math text environment ($...$)"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13686 msgid "entered math text mode (textrm)"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/output.C:39
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid ""
13692 "Could not open the specified document\n"
13693 "%1$s."
13694 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13695
13696 #: src/support/filefilterlist.C:109
13697 #, fuzzy
13698 msgid "All files (*)"
13699 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13700
13701 #: src/support/package.C.in:443
13702 #, c-format
13703 msgid ""
13704 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/support/package.C.in:565
13708 #, c-format
13709 msgid ""
13710 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13711 "\t%1$s\n"
13712 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13713 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/support/package.C.in:651
13717 #, c-format
13718 msgid ""
13719 "Invalid %1$s switch.\n"
13720 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/support/package.C.in:679
13724 #, c-format
13725 msgid ""
13726 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13727 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/support/package.C.in:704
13731 #, c-format
13732 msgid ""
13733 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13734 "%2$s is not a directory."
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/support/userinfo.C:44
13738 #, fuzzy
13739 msgid "Unknown user"
13740 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13741
13742 #: src/tex-strings.C:68
13743 msgid "Computer Modern Roman"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/tex-strings.C:68
13747 msgid "Latin Modern Roman"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/tex-strings.C:69
13751 msgid "AE (Almost European)"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/tex-strings.C:69
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Times Roman"
13757 msgstr "áåáéñ"
13758
13759 #: src/tex-strings.C:69
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Palatino"
13762 msgstr "óìçä"
13763
13764 #: src/tex-strings.C:69
13765 msgid "Bitstream Charter"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: src/tex-strings.C:70
13769 msgid "New Century Schoolbook"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: src/tex-strings.C:70
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Bookman"
13775 msgstr "áåáéñ"
13776
13777 #: src/tex-strings.C:70
13778 msgid "Utopia"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/tex-strings.C:70
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Bera Serif"
13784 msgstr "i äôñåä"
13785
13786 #: src/tex-strings.C:71
13787 msgid "Concrete Roman"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: src/tex-strings.C:71
13791 msgid "Zapf Chancery"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: src/tex-strings.C:79
13795 msgid "Computer Modern Sans"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: src/tex-strings.C:79
13799 msgid "Latin Modern Sans"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: src/tex-strings.C:80
13803 msgid "Helvetica"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/tex-strings.C:80
13807 msgid "Avant Garde"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/tex-strings.C:80
13811 msgid "Bera Sans"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: src/tex-strings.C:80
13815 #, fuzzy
13816 msgid "CM Bright"
13817 msgstr "ä÷úòä"
13818
13819 #: src/tex-strings.C:89
13820 msgid "Computer Modern Typewriter"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: src/tex-strings.C:90
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Latin Modern Typewriter"
13826 msgstr "p úñôãî|#P"
13827
13828 #: src/tex-strings.C:90
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Courier"
13831 msgstr "íé÷úåò"
13832
13833 #: src/tex-strings.C:90
13834 msgid "Bera Mono"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/tex-strings.C:90
13838 msgid "LuxiMono"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: src/tex-strings.C:91
13842 #, fuzzy
13843 msgid "CM Typewriter Light"
13844 msgstr "p úñôãî|#P"
13845
13846 #: src/text.C:134
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Unknown layout"
13849 msgstr "øëåî àì óöø:"
13850
13851 #: src/text.C:135
13852 #, c-format
13853 msgid ""
13854 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13855 "Trying to use the default instead.\n"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: src/text.C:166
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Unknown Inset"
13861 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13862
13863 #: src/text.C:276 src/text.C:289
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Change tracking error"
13866 msgstr "øôñî ïéà"
13867
13868 #: src/text.C:277
13869 #, c-format
13870 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: src/text.C:290
13874 #, c-format
13875 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: src/text.C:297
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Unknown token"
13881 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13882
13883 #: src/text.C:733
13884 #, fuzzy
13885 msgid ""
13886 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13887 "Tutorial."
13888 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
13889
13890 #: src/text.C:744
13891 #, fuzzy
13892 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13893 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
13894
13895 #: src/text.C:1566
13896 #, fuzzy
13897 msgid "[Change Tracking] "
13898 msgstr "øôñî ïéà"
13899
13900 #: src/text.C:1572
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Change: "
13903 msgstr "íéôã:"
13904
13905 #: src/text.C:1576
13906 #, fuzzy
13907 msgid " at "
13908 msgstr " ìù "
13909
13910 #: src/text.C:1586
13911 #, fuzzy, c-format
13912 msgid "Font: %1$s"
13913 msgstr "øôñî:"
13914
13915 #: src/text.C:1591
13916 #, fuzzy, c-format
13917 msgid ", Depth: %1$d"
13918 msgstr "øôñî:"
13919
13920 #: src/text.C:1597
13921 #, fuzzy
13922 msgid ", Spacing: "
13923 msgstr "çååéø"
13924
13925 #: src/text.C:1609
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Other ("
13928 msgstr "øãñ"
13929
13930 #: src/text.C:1618
13931 #, fuzzy
13932 msgid ", Inset: "
13933 msgstr "äñôãä"
13934
13935 #: src/text.C:1619
13936 #, fuzzy
13937 msgid ", Paragraph: "
13938 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
13939
13940 #: src/text.C:1620
13941 #, fuzzy
13942 msgid ", Id: "
13943 msgstr "äñôãä"
13944
13945 #: src/text.C:1621
13946 #, fuzzy
13947 msgid ", Position: "
13948 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
13949
13950 #: src/text.C:1622
13951 msgid ", Boundary: "
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/text2.C:540
13955 msgid ""
13956 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13957 "change."
13958 msgstr ""
13959
13960 #: src/text2.C:582
13961 msgid "Nothing to index!"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: src/text2.C:584
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13967 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
13968
13969 #: src/text3.C:688
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Unknown spacing argument: "
13972 msgstr "èðîåâøà øñç"
13973
13974 #: src/text3.C:839
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Layout "
13977 msgstr "l äðáî"
13978
13979 #: src/text3.C:840
13980 #, fuzzy
13981 msgid " not known"
13982 msgstr "òåãé àì"
13983
13984 #: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Character set"
13987 msgstr "åú ïåðâñ"
13988
13989 #: src/text3.C:1470
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Paragraph layout set"
13992 msgstr "o úåéåøùôà"
13993
13994 #: src/vspace.C:490
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Default skip"
13997 msgstr "ìãçî úøéøá"
13998
13999 #: src/vspace.C:493
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Small skip"
14002 msgstr "úåðåù"
14003
14004 #: src/vspace.C:496
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Medium skip"
14007 msgstr "ìéâø|#M"
14008
14009 #: src/vspace.C:499
14010 msgid "Big skip"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/vspace.C:502
14014 #, fuzzy
14015 msgid "Vertical fill"
14016 msgstr "éëðà øåùé|#V"
14017
14018 #: src/vspace.C:509
14019 #, fuzzy
14020 msgid "protected"
14021 msgstr "!øòèöî"