]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
48266bbf9ff877ee230e00743201cd56d06b1e2d
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #. if the textclass wasn't loaded properly
23 #. we need to either substitute another
24 #. or stop loading the file.
25 #. I can substitute but I don't see how I can
26 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
27 #: src/buffer.C:496
28 msgid "Textclass Loading Error!"
29 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
30
31 #: src/buffer.C:497
32 msgid "Can't load textclass "
33 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
34
35 #: src/buffer.C:499
36 msgid "-- substituting default"
37 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
38
39 #: src/buffer.C:1050
40 #, c-format
41 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
42 msgstr ""
43
44 #: src/buffer.C:1054
45 #, c-format
46 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
47 msgstr ""
48
49 #: src/buffer.C:1065
50 msgid "Warning!"
51 msgstr "!äøäæà"
52
53 #: src/buffer.C:1066
54 msgid "Reading of document is not complete"
55 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
56
57 #: src/buffer.C:1067
58 msgid "Maybe the document is truncated"
59 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
60
61 #. "\\lyxformat" not found
62 #: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
63 msgid "ERROR!"
64 msgstr "ä à é â ù"
65
66 # is "ERROR" different than "Error" ?
67 #: src/buffer.C:1074
68 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
69 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
70
71 #: src/buffer.C:1080
72 msgid "Not a LyX file!"
73 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
74
75 #: src/buffer.C:1083
76 msgid "Unable to read file!"
77 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
78
79 #: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
80 msgid "Error! Document is read-only: "
81 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
82
83 #: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
84 msgid "Error! Cannot write file: "
85 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
86
87 #: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
88 msgid "Error! Cannot open file: "
89 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
90
91 #: src/buffer.C:1490
92 msgid "Error: Cannot write file:"
93 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
94
95 #: src/buffer.C:1523
96 msgid "Error: Cannot open file: "
97 msgstr ""
98
99 #: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
100 msgid "LYX_ERROR:"
101 msgstr ""
102
103 #: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
104 msgid "Cannot write file"
105 msgstr ""
106
107 #: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
108 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
109 msgstr ""
110
111 #. path to LaTeX file
112 #: src/buffer.C:3170
113 msgid "Running chktex..."
114 msgstr ""
115
116 #: src/buffer.C:3183
117 msgid "chktex did not work!"
118 msgstr ""
119
120 #: src/buffer.C:3184
121 msgid "Could not run with file:"
122 msgstr ""
123
124 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
125 #: src/lyxvc.C:155
126 msgid "Changes in document:"
127 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
128
129 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
130 msgid "Save document?"
131 msgstr "?êîñî øåîùì"
132
133 #: src/bufferlist.C:141
134 msgid "Some documents were not saved:"
135 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
136
137 #: src/bufferlist.C:142
138 msgid "Exit anyway?"
139 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
140
141 #: src/bufferlist.C:289
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
144 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
145
146 #: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
147 msgid "  Save seems successful. Phew."
148 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
149
150 #: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
151 msgid "  Save failed! Trying..."
152 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
153
154 #: src/bufferlist.C:332
155 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
156 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
157
158 #: src/bufferlist.C:356
159 msgid "An emergency save of this document exists!"
160 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
161
162 #: src/bufferlist.C:358
163 msgid "Try to load that instead?"
164 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
165
166 #: src/bufferlist.C:380
167 msgid "Autosave file is newer."
168 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
169
170 #: src/bufferlist.C:382
171 msgid "Load that one instead?"
172 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
173
174 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
175 #: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
176 msgid "Error!"
177 msgstr "!äàéâù"
178
179 #: src/bufferlist.C:449
180 msgid "Unable to open template"
181 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
182
183 #: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
184 msgid "Document is already open:"
185 msgstr ""
186
187 #: src/bufferlist.C:478
188 msgid "Do you want to reload that document?"
189 msgstr ""
190
191 #: src/bufferlist.C:496
192 msgid "File `"
193 msgstr "õáå÷ `"
194
195 #: src/bufferlist.C:497
196 msgid "' is read-only."
197 msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
198
199 #. Ask if the file should be checked out for
200 #. viewing/editing, if so: load it.
201 #: src/bufferlist.C:512
202 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
203 msgstr ""
204
205 #: src/bufferlist.C:520
206 msgid "Cannot open specified file:"
207 msgstr ""
208
209 #: src/bufferlist.C:522
210 msgid "Create new document with this name?"
211 msgstr ""
212
213 #: src/BufferView2.C:62
214 msgid "Specified file is unreadable: "
215 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
216
217 #: src/BufferView2.C:72
218 msgid "Cannot open specified file: "
219 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
220
221 #: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
222 msgid "Open/Close..."
223 msgstr ""
224
225 #: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
226 msgid "Undo"
227 msgstr ""
228
229 #: src/BufferView2.C:436
230 msgid "No further undo information"
231 msgstr ""
232
233 #: src/BufferView2.C:447
234 msgid "Redo not yet supported in math mode"
235 msgstr ""
236
237 #: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
238 msgid "Redo"
239 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
240
241 #: src/BufferView2.C:457
242 msgid "No further redo information"
243 msgstr ""
244
245 #: src/BufferView2.C:554
246 msgid "Paragraph environment type copied"
247 msgstr ""
248
249 #: src/BufferView2.C:563
250 msgid "Paragraph environment type set"
251 msgstr ""
252
253 #: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
254 msgid "Copy"
255 msgstr "ä÷úòä"
256
257 #: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
258 msgid "Cut"
259 msgstr "äøéæâ"
260
261 #: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
262 msgid "Paste"
263 msgstr ""
264
265 #: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
266 msgid "No more notes"
267 msgstr ""
268
269 #: src/bufferview_funcs.C:39
270 msgid "Inserting Footnote..."
271 msgstr ""
272
273 #: src/bufferview_funcs.C:76
274 msgid "Inserting margin note..."
275 msgstr ""
276
277 #: src/bufferview_funcs.C:100
278 msgid "Error! unknown language"
279 msgstr ""
280
281 #: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
282 msgid "Melt"
283 msgstr ""
284
285 #: src/bufferview_funcs.C:142
286 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
287 msgstr ""
288
289 #: src/bufferview_funcs.C:270
290 msgid "Font: "
291 msgstr ""
292
293 #: src/bufferview_funcs.C:274
294 msgid ", Depth: "
295 msgstr ""
296
297 #: src/bufferview_funcs.C:280
298 #, fuzzy
299 msgid ", Spacing: "
300 msgstr "çååéø"
301
302 #: src/bufferview_funcs.C:283
303 #, fuzzy
304 msgid "Single"
305 msgstr "çååéø"
306
307 #: src/bufferview_funcs.C:286
308 msgid "Onehalf"
309 msgstr ""
310
311 #: src/bufferview_funcs.C:289
312 msgid "Double"
313 msgstr ""
314
315 #: src/bufferview_funcs.C:292
316 msgid "Other ("
317 msgstr ""
318
319 #: src/BufferView_pimpl.C:251
320 msgid "Formatting document..."
321 msgstr ""
322
323 #: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
324 msgid "No more errors"
325 msgstr ""
326
327 #: src/Chktex.C:79
328 msgid "ChkTeX warning id #"
329 msgstr ""
330
331 #: src/ColorHandler.C:82
332 msgid "LyX: Unknown X11 color "
333 msgstr ""
334
335 #: src/ColorHandler.C:83
336 #, fuzzy
337 msgid " for "
338 msgstr " ìù "
339
340 #: src/ColorHandler.C:84
341 msgid "     Using black instead, sorry!."
342 msgstr ""
343
344 #: src/ColorHandler.C:91
345 msgid "LyX: X11 color "
346 msgstr ""
347
348 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
349 msgid " allocated for "
350 msgstr ""
351
352 #: src/ColorHandler.C:97
353 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
354 msgstr ""
355
356 #: src/ColorHandler.C:138
357 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
358 msgstr ""
359
360 #: src/ColorHandler.C:139
361 #, fuzzy
362 msgid "' for "
363 msgstr " ìù "
364
365 #: src/ColorHandler.C:140
366 msgid " with (r,g,b)=("
367 msgstr ""
368
369 #: src/ColorHandler.C:143
370 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
371 msgstr ""
372
373 #: src/ColorHandler.C:147
374 #, fuzzy
375 msgid ") instead.\n"
376 msgstr ".óñåä"
377
378 #: src/ColorHandler.C:148
379 msgid "Pixel ["
380 msgstr ""
381
382 #: src/ColorHandler.C:148
383 msgid "] is used."
384 msgstr ""
385
386 #: src/combox.C:467
387 msgid "Done"
388 msgstr ""
389
390 #: src/converter.C:165 src/converter.C:191
391 #, fuzzy
392 msgid "Can not view file"
393 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
394
395 #: src/converter.C:166
396 msgid "No information for viewing "
397 msgstr ""
398
399 #: src/converter.C:184 src/converter.C:613
400 msgid "Executing command:"
401 msgstr ""
402
403 #: src/converter.C:192
404 msgid "Error while executing"
405 msgstr ""
406
407 #: src/converter.C:550 src/converter.C:640
408 #, fuzzy
409 msgid "Can not convert file"
410 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
411
412 #: src/converter.C:551
413 msgid "No information for converting from "
414 msgstr ""
415
416 #: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
417 #, fuzzy
418 msgid " to "
419 msgstr " ìù "
420
421 #: src/converter.C:637
422 msgid "There were errors during the Build process."
423 msgstr ""
424
425 #: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
426 msgid "You should try to fix them."
427 msgstr ""
428
429 #: src/converter.C:663
430 #, fuzzy
431 msgid "Error while trying to move directory:"
432 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
433
434 #: src/converter.C:673
435 #, fuzzy
436 msgid "Error while trying to move file:"
437 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
438
439 #: src/converter.C:674
440 #, fuzzy
441 msgid "to "
442 msgstr " ìù "
443
444 #: src/converter.C:754 src/converter.C:824
445 msgid "One error detected"
446 msgstr ""
447
448 #: src/converter.C:755 src/converter.C:825
449 msgid "You should try to fix it."
450 msgstr ""
451
452 #: src/converter.C:758 src/converter.C:828
453 msgid " errors detected."
454 msgstr ""
455
456 #: src/converter.C:763
457 msgid "There were errors during running of "
458 msgstr ""
459
460 #: src/converter.C:767 src/converter.C:834
461 msgid "The operation resulted in"
462 msgstr ""
463
464 #: src/converter.C:768 src/converter.C:835
465 #, fuzzy
466 msgid "an empty file."
467 msgstr ".àáåéî"
468
469 #: src/converter.C:769 src/converter.C:836
470 msgid "Resulting file is empty"
471 msgstr ""
472
473 #: src/converter.C:787
474 msgid "Running LaTeX..."
475 msgstr ""
476
477 #: src/converter.C:817
478 msgid "LaTeX did not work!"
479 msgstr ""
480
481 #: src/converter.C:818
482 msgid "Missing log file:"
483 msgstr ""
484
485 #: src/converter.C:831
486 msgid "There were errors during the LaTeX run."
487 msgstr ""
488
489 #: src/credits.C:54
490 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
491 msgstr ""
492
493 #: src/credits.C:58
494 msgid "Please install correctly to estimate the great"
495 msgstr ""
496
497 #: src/credits.C:61
498 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
499 msgstr ""
500
501 #: src/credits.C:71
502 msgid "Credits"
503 msgstr ""
504
505 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
506 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
507 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
508 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
509 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
510 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
511 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
512 #: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
513 #: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
514 #: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
515 #: src/sp_form.C:38
516 msgid "OK"
517 msgstr ""
518
519 #: src/credits_form.C:24
520 msgid "Matthias"
521 msgstr ""
522
523 #: src/credits_form.C:29
524 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
525 msgstr ""
526
527 #: src/CutAndPaste.C:448
528 msgid "Layout had to be changed from\n"
529 msgstr ""
530
531 #: src/CutAndPaste.C:451
532 msgid ""
533 "\n"
534 "because of class conversion from\n"
535 msgstr ""
536
537 #: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
538 #: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
539 msgid "Impossible operation"
540 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
541
542 #: src/CutAndPaste.C:478
543 msgid "Can't paste float into float!"
544 msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
545
546 #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
547 #: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
548 #: src/text.C:3918 src/text.C:3945
549 msgid "Sorry."
550 msgstr ""
551
552 #: src/debug.C:32
553 msgid "No debugging message"
554 msgstr ""
555
556 #: src/debug.C:33
557 msgid "General information"
558 msgstr ""
559
560 #: src/debug.C:34
561 msgid "Program initialisation"
562 msgstr ""
563
564 #: src/debug.C:35
565 msgid "Keyboard events handling"
566 msgstr ""
567
568 #: src/debug.C:36
569 msgid "GUI handling"
570 msgstr ""
571
572 #: src/debug.C:37
573 msgid "Lyxlex grammer parser"
574 msgstr ""
575
576 #: src/debug.C:38
577 msgid "Configuration files reading"
578 msgstr ""
579
580 #: src/debug.C:39
581 msgid "Custom keyboard definition"
582 msgstr ""
583
584 #: src/debug.C:40
585 msgid "LaTeX generation/execution"
586 msgstr ""
587
588 #: src/debug.C:41
589 #, fuzzy
590 msgid "Math editor"
591 msgstr "úåàçñåð áöî"
592
593 #: src/debug.C:42
594 msgid "Font handling"
595 msgstr ""
596
597 #: src/debug.C:43
598 #, fuzzy
599 msgid "Textclass files reading"
600 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
601
602 #: src/debug.C:44
603 #, fuzzy
604 msgid "Version control"
605 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
606
607 #: src/debug.C:45
608 msgid "External control interface"
609 msgstr ""
610
611 #: src/debug.C:46
612 msgid "Keep *roff temporary files"
613 msgstr ""
614
615 #: src/debug.C:47
616 #, fuzzy
617 msgid "User commands"
618 msgstr "c äãå÷ô|#C"
619
620 #: src/debug.C:48
621 msgid "The LyX Lexxer"
622 msgstr ""
623
624 #: src/debug.C:49
625 #, fuzzy
626 msgid "Dependency information"
627 msgstr "øåèéò"
628
629 #: src/debug.C:50
630 #, fuzzy
631 msgid "LyX Insets"
632 msgstr "äñôãä"
633
634 #: src/debug.C:51
635 msgid "Files used by LyX"
636 msgstr ""
637
638 #: src/debug.C:52
639 msgid "All debugging messages"
640 msgstr ""
641
642 #: src/debug.C:100
643 msgid "Debugging `"
644 msgstr ""
645
646 #: src/exporter.C:47
647 #, fuzzy
648 msgid "Can not export file"
649 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
650
651 #: src/exporter.C:48
652 msgid "No information for exporting to "
653 msgstr ""
654
655 #: src/exporter.C:85
656 #, fuzzy
657 msgid "Document exported as "
658 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
659
660 #: src/exporter.C:87
661 #, fuzzy
662 msgid " to file `"
663 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
664
665 #: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
666 #: src/ext_l10n.h:4
667 #, fuzzy
668 msgid "File|F"
669 msgstr "f õáå÷|#F"
670
671 #: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
672 #, fuzzy
673 msgid "Edit|E"
674 msgstr "e äëéøò"
675
676 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
677 #, fuzzy
678 msgid "Help|H"
679 msgstr "h äøæò"
680
681 #: src/ext_l10n.h:6
682 #, fuzzy
683 msgid "Insert|I"
684 msgstr "i äôñåä"
685
686 #: src/ext_l10n.h:7
687 #, fuzzy
688 msgid "Layout|L"
689 msgstr "l äðáî"
690
691 #: src/ext_l10n.h:8
692 #, fuzzy
693 msgid "View|V"
694 msgstr "DVI-á äééôö"
695
696 #: src/ext_l10n.h:9
697 #, fuzzy
698 msgid "Navigate|N"
699 msgstr "áéèâð|#H"
700
701 #: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
702 #, fuzzy
703 msgid "Documents|D"
704 msgstr "êîñî"
705
706 #: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
707 msgid "New...|N"
708 msgstr ""
709
710 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
711 #, fuzzy
712 msgid "New from Template...|T"
713 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
714
715 #: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
716 #, fuzzy
717 msgid "Open...|O"
718 msgstr "äçéúô"
719
720 #: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
721 #, fuzzy
722 msgid "Import|I"
723 msgstr "|i àåáé%m"
724
725 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
726 #, fuzzy
727 msgid "Exit|x"
728 msgstr "äàéöé"
729
730 #: src/ext_l10n.h:20
731 #, fuzzy
732 msgid "Close|C"
733 msgstr "äøéâñ"
734
735 #: src/ext_l10n.h:21
736 #, fuzzy
737 msgid "Save|S"
738 msgstr "äøéîù"
739
740 #: src/ext_l10n.h:22
741 #, fuzzy
742 msgid "Save As...|A"
743 msgstr "íùá äøéîù"
744
745 #: src/ext_l10n.h:23
746 #, fuzzy
747 msgid "Revert to Saved|d"
748 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
749
750 #: src/ext_l10n.h:24
751 #, fuzzy
752 msgid "Version Control|V"
753 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
754
755 #: src/ext_l10n.h:26
756 #, fuzzy
757 msgid "Insert|r"
758 msgstr "i äôñåä"
759
760 #: src/ext_l10n.h:27
761 #, fuzzy
762 msgid "Export|E"
763 msgstr "ì àåöé"
764
765 #: src/ext_l10n.h:28
766 #, fuzzy
767 msgid "Print...|P"
768 msgstr "p úñôãî|#P"
769
770 #: src/ext_l10n.h:29
771 msgid "Fax...|F"
772 msgstr ""
773
774 #: src/ext_l10n.h:31
775 #, fuzzy
776 msgid "Register|R"
777 msgstr "|r øâàîá íåùø%x51"
778
779 #: src/ext_l10n.h:32
780 #, fuzzy
781 msgid "Check In Changes|I"
782 msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%x52"
783
784 #: src/ext_l10n.h:33
785 #, fuzzy
786 msgid "Check Out for Edit|O"
787 msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53"
788
789 #: src/ext_l10n.h:34
790 #, fuzzy
791 msgid "Revert to Last Version|L"
792 msgstr "|l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54"
793
794 #: src/ext_l10n.h:35
795 #, fuzzy
796 msgid "Undo Last Check In|U"
797 msgstr "|u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55"
798
799 #: src/ext_l10n.h:36
800 #, fuzzy
801 msgid "Show History|H"
802 msgstr "|h äéøåèñä äàøä%x56"
803
804 #: src/ext_l10n.h:37
805 #, fuzzy
806 msgid "File...|F"
807 msgstr "f õáå÷|#F"
808
809 #: src/ext_l10n.h:38
810 #, fuzzy
811 msgid "LyX Document...|X"
812 msgstr "êîñî"
813
814 #: src/ext_l10n.h:39
815 msgid "Ascii as Lines...|L"
816 msgstr ""
817
818 #: src/ext_l10n.h:40
819 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
820 msgstr ""
821
822 #: src/ext_l10n.h:41
823 msgid "External Material...|E"
824 msgstr ""
825
826 #: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
827 msgid "Preferences...|P"
828 msgstr ""
829
830 #: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
831 msgid "Reconfigure|R"
832 msgstr ""
833
834 #: src/ext_l10n.h:44
835 msgid "Undo|U"
836 msgstr ""
837
838 #: src/ext_l10n.h:45
839 #, fuzzy
840 msgid "Redo|d"
841 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
842
843 #: src/ext_l10n.h:46
844 #, fuzzy
845 msgid "Cut|C"
846 msgstr "äøéæâ"
847
848 #: src/ext_l10n.h:47
849 #, fuzzy
850 msgid "Copy|o"
851 msgstr "ä÷úòä"
852
853 #: src/ext_l10n.h:48
854 #, fuzzy
855 msgid "Paste|a"
856 msgstr "p óã äðáî|#P"
857
858 #: src/ext_l10n.h:49
859 msgid "Paste External Selection|x"
860 msgstr ""
861
862 #: src/ext_l10n.h:50
863 #, fuzzy
864 msgid "Find & Replace...|F"
865 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
866
867 #: src/ext_l10n.h:51
868 #, fuzzy
869 msgid "Tabular|T"
870 msgstr "øééðä äðáî"
871
872 #: src/ext_l10n.h:52
873 msgid "Floats & Insets|I"
874 msgstr ""
875
876 #: src/ext_l10n.h:53
877 #, fuzzy
878 msgid "Spellchecker...|S"
879 msgstr "úåéà ú÷éãá"
880
881 #: src/ext_l10n.h:54
882 #, fuzzy
883 msgid "Check TeX|h"
884 msgstr "TeX ú÷éãá"
885
886 #: src/ext_l10n.h:55
887 #, fuzzy
888 msgid "Remove All Error Boxes|E"
889 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
890
891 #: src/ext_l10n.h:58
892 msgid "as Lines|L"
893 msgstr ""
894
895 #: src/ext_l10n.h:59
896 #, fuzzy
897 msgid "as Paragraphs|P"
898 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
899
900 #: src/ext_l10n.h:60
901 #, fuzzy
902 msgid "Open/Close|O"
903 msgstr "äøéâñ"
904
905 #: src/ext_l10n.h:61
906 msgid "Melt|M"
907 msgstr ""
908
909 #: src/ext_l10n.h:62
910 msgid "Open All Figures/Tables|F"
911 msgstr ""
912
913 #: src/ext_l10n.h:63
914 msgid "Close All Figures/Tables|T"
915 msgstr ""
916
917 #: src/ext_l10n.h:64
918 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
919 msgstr ""
920
921 #: src/ext_l10n.h:65
922 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
923 msgstr ""
924
925 #: src/ext_l10n.h:66
926 #, fuzzy
927 msgid "Multicolumn|M"
928 msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
929
930 #: src/ext_l10n.h:67
931 #, fuzzy
932 msgid "Line Top|T"
933 msgstr "|t ìòî å÷%B%x36"
934
935 #: src/ext_l10n.h:68
936 #, fuzzy
937 msgid "Line Bottom|B"
938 msgstr "|b úçúî å÷%B%x37"
939
940 #: src/ext_l10n.h:69
941 #, fuzzy
942 msgid "Line Left|L"
943 msgstr "|l ìàîùî å÷%B%x38"
944
945 #: src/ext_l10n.h:70
946 #, fuzzy
947 msgid "Line Right|R"
948 msgstr "|r ïéîéî å÷%B%x39%l"
949
950 #: src/ext_l10n.h:71
951 #, fuzzy
952 msgid "Align Left|e"
953 msgstr "|e äìàîù øåùé%R%x40"
954
955 #: src/ext_l10n.h:72
956 #, fuzzy
957 msgid "Align Center|C"
958 msgstr "|c æåëøî%R%x42%l"
959
960 #: src/ext_l10n.h:73
961 #, fuzzy
962 msgid "Align Right|i"
963 msgstr "|i äðéîé øåùé%R%x41"
964
965 #: src/ext_l10n.h:74
966 msgid "V.Align Top|o"
967 msgstr ""
968
969 #: src/ext_l10n.h:75
970 #, fuzzy
971 msgid "V.Align Center|n"
972 msgstr "|c æåëøî%R%x42%l"
973
974 #: src/ext_l10n.h:76
975 #, fuzzy
976 msgid "V.Align Bottom|V"
977 msgstr "|b úçúî å÷%B%x37"
978
979 #: src/ext_l10n.h:77
980 #, fuzzy
981 msgid "Append Row|A"
982 msgstr "|o äøåù úôñåä%x32"
983
984 #: src/ext_l10n.h:78
985 #, fuzzy
986 msgid "Append Column|u"
987 msgstr "|u äãåîò úôñåä%x33%l"
988
989 #: src/ext_l10n.h:79
990 #, fuzzy
991 msgid "Delete Row|w"
992 msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34"
993
994 #: src/ext_l10n.h:80
995 #, fuzzy
996 msgid "Delete Column|D"
997 msgstr "|n äãåîò ú÷éçî%x35%l"
998
999 #: src/ext_l10n.h:81
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Math Text|T"
1002 msgstr "úåàçñåð áöî"
1003
1004 #: src/ext_l10n.h:82
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Math Display|D"
1007 msgstr "äâåöú"
1008
1009 #: src/ext_l10n.h:83
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Math Panel...|P"
1012 msgstr "úåàçñåð ìðô"
1013
1014 #: src/ext_l10n.h:84
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Special Character|S"
1017 msgstr "åú ïåðâñ"
1018
1019 #: src/ext_l10n.h:85
1020 msgid "Citation Reference...|C"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/ext_l10n.h:86
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Cross Reference...|R"
1026 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1027
1028 #: src/ext_l10n.h:87
1029 msgid "Label...|L"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/ext_l10n.h:88
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Footnote|F"
1035 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1036
1037 #: src/ext_l10n.h:89
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Marginal Note|M"
1040 msgstr "èåèéö úñðëä"
1041
1042 #: src/ext_l10n.h:90
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Index Entry...|I"
1045 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1046
1047 #: src/ext_l10n.h:91
1048 msgid "Index Entry of Last Word|W"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/ext_l10n.h:92
1052 #, fuzzy
1053 msgid "URL...|U"
1054 msgstr "|u URL"
1055
1056 #: src/ext_l10n.h:93
1057 msgid "Note...|N"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/ext_l10n.h:94
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Figure...|g"
1063 msgstr "øåéà"
1064
1065 #: src/ext_l10n.h:95
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Tabular...|b"
1068 msgstr "øééðä äðáî"
1069
1070 #: src/ext_l10n.h:96
1071 msgid "Floats|a"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/ext_l10n.h:97
1075 msgid "Lists & TOC|O"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/ext_l10n.h:98
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Superscript|S"
1081 msgstr "p Postscript|#P"
1082
1083 #: src/ext_l10n.h:99
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Subscript|u"
1086 msgstr "p Postscript|#P"
1087
1088 #: src/ext_l10n.h:100
1089 msgid "HFill|H"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/ext_l10n.h:101
1093 msgid "Hyphenation Point|P"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/ext_l10n.h:102
1097 msgid "Protected Blank|B"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/ext_l10n.h:103
1101 msgid "Linebreak|L"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/ext_l10n.h:104
1105 msgid "Ellipsis|i"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/ext_l10n.h:105
1109 #, fuzzy
1110 msgid "End of Sentence|E"
1111 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
1112
1113 #: src/ext_l10n.h:106
1114 msgid "Ordinary Quote|Q"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/ext_l10n.h:107
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Menu Separator|M"
1120 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1121
1122 #: src/ext_l10n.h:108
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Figure Float|F"
1125 msgstr "øåéà"
1126
1127 #: src/ext_l10n.h:109
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Table Float|T"
1130 msgstr "äìáè%t"
1131
1132 #: src/ext_l10n.h:110
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Wide Figure Float|W"
1135 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1136
1137 #: src/ext_l10n.h:111
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Wide Table Float|d"
1140 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1141
1142 #: src/ext_l10n.h:112
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Algorithm Float|A"
1145 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1146
1147 #: src/ext_l10n.h:113
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Table of Contents|C"
1150 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1151
1152 #: src/ext_l10n.h:114
1153 #, fuzzy
1154 msgid "List of Figures|F"
1155 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1156
1157 #: src/ext_l10n.h:115
1158 #, fuzzy
1159 msgid "List of Tables|T"
1160 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1161
1162 #: src/ext_l10n.h:116
1163 #, fuzzy
1164 msgid "List of Algorithms|A"
1165 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1166
1167 #: src/ext_l10n.h:117
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Index List|I"
1170 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1171
1172 #: src/ext_l10n.h:118
1173 #, fuzzy
1174 msgid "BibTeX Reference...|B"
1175 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1176
1177 #: src/ext_l10n.h:119
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Character...|C"
1180 msgstr "åú ïåðâñ"
1181
1182 #: src/ext_l10n.h:120
1183 msgid "Paragraph...|P"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/ext_l10n.h:121
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Document...|D"
1189 msgstr "êîñî"
1190
1191 #: src/ext_l10n.h:122
1192 msgid "Tabular...|T"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/ext_l10n.h:123
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Emphasize Style|E"
1198 msgstr "äùâãä"
1199
1200 #: src/ext_l10n.h:124
1201 msgid "Noun Style|N"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/ext_l10n.h:125
1205 msgid "Bold Style|B"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/ext_l10n.h:126
1209 msgid "TeX Style|X"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/ext_l10n.h:127
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Change Environment Depth|v"
1215 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1216
1217 #: src/ext_l10n.h:128
1218 #, fuzzy
1219 msgid "LaTeX Preamble...|L"
1220 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1221
1222 #: src/ext_l10n.h:129
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Toggle Appendix|A"
1225 msgstr "çôñð úôñåä"
1226
1227 #: src/ext_l10n.h:130
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Save Layout as Default|S"
1230 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1231
1232 #: src/ext_l10n.h:131
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Build Program|B"
1235 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
1236
1237 #: src/ext_l10n.h:132
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Update|U"
1240 msgstr "DVI ïåëãò"
1241
1242 #: src/ext_l10n.h:133
1243 #, fuzzy
1244 msgid "LaTeX Logfile|L"
1245 msgstr "t LaTeX|#T"
1246
1247 #: src/ext_l10n.h:134
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Table of Contents|T"
1250 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1251
1252 #: src/ext_l10n.h:135
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Error|E"
1255 msgstr "!äàéâù"
1256
1257 #: src/ext_l10n.h:136
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Note|N"
1260 msgstr "íéèåèéö"
1261
1262 #: src/ext_l10n.h:137
1263 msgid "Introduction|I"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/ext_l10n.h:138
1267 msgid "Tutorial|T"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/ext_l10n.h:139
1271 msgid "User's Guide|U"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/ext_l10n.h:140
1275 msgid "Extended Features|x"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/ext_l10n.h:141
1279 msgid "Customization|C"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/ext_l10n.h:142
1283 msgid "Reference Manual|R"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/ext_l10n.h:143
1287 msgid "FAQ|F"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/ext_l10n.h:144
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Table of Contents|a"
1293 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1294
1295 #: src/ext_l10n.h:145
1296 msgid "Known Bugs|K"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/ext_l10n.h:146
1300 msgid "LaTeX Configuration|L"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/ext_l10n.h:147
1304 msgid "Copyright and Warranty...|o"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/ext_l10n.h:148
1308 msgid "Credits...|e"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/ext_l10n.h:149
1312 msgid "Version...|V"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/ext_l10n.h:150
1316 msgid "A&A"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/ext_l10n.h:151
1320 msgid "Abstract"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/ext_l10n.h:152
1324 msgid "Accepted"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/ext_l10n.h:153
1328 msgid "Acknowledgement"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/ext_l10n.h:154
1332 msgid "Acknowledgement*"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/ext_l10n.h:155
1336 msgid "Acknowledgement-numbered"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/ext_l10n.h:156
1340 msgid "Acknowledgements"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/ext_l10n.h:157
1344 msgid "Acknowledgement(s)"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/ext_l10n.h:158
1348 msgid "Acknowledgement-unnumbered"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/ext_l10n.h:159
1352 msgid "Acknowledgments"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/ext_l10n.h:160
1356 msgid "Acnowledgement"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/ext_l10n.h:161
1360 msgid "ACT"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/ext_l10n.h:162
1364 msgid "Addchap"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/ext_l10n.h:163
1368 msgid "Addchap*"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/ext_l10n.h:164
1372 msgid "Addition"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/ext_l10n.h:165
1376 msgid "Address"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/ext_l10n.h:166
1380 msgid "Addsec"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/ext_l10n.h:167
1384 msgid "Addsec*"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/ext_l10n.h:168
1388 msgid "Adresse"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/ext_l10n.h:169
1392 msgid "Affil"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/ext_l10n.h:170
1396 msgid "Affiliation"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/ext_l10n.h:171
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Algorithm"
1402 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1403
1404 #: src/ext_l10n.h:172
1405 msgid "Algorithm-numbered"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/ext_l10n.h:173
1409 msgid "Algorithm-plain"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/ext_l10n.h:174
1413 msgid "AMS"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/ext_l10n.h:175
1417 msgid "And"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/ext_l10n.h:176
1421 msgid "Anlagen"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/ext_l10n.h:177
1425 msgid "Anrede"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/ext_l10n.h:178
1429 msgid "Appendices"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/ext_l10n.h:179
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Appendix"
1435 msgstr "çôñð úôñåä"
1436
1437 #: src/ext_l10n.h:180
1438 msgid "AT_RISE:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/ext_l10n.h:181
1442 msgid "Author"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/ext_l10n.h:182
1446 msgid "Author_Email"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/ext_l10n.h:183
1450 msgid "AuthorRunning"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/ext_l10n.h:184
1454 msgid "Author_Running"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/ext_l10n.h:185
1458 msgid "Author_URL"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/ext_l10n.h:186
1462 msgid "Axiom"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/ext_l10n.h:187
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Axiom-numbered"
1468 msgstr "øôñî ïéà"
1469
1470 #: src/ext_l10n.h:188
1471 msgid "Axiom-plain"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/ext_l10n.h:189
1475 msgid "Backaddress"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/ext_l10n.h:190
1479 msgid "Bank"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/ext_l10n.h:191
1483 msgid "BankAccount"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/ext_l10n.h:192
1487 msgid "BankCode"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/ext_l10n.h:193
1491 msgid "Betreff"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/ext_l10n.h:194
1495 msgid "Bibliography"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/ext_l10n.h:195
1499 msgid "Biography"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/ext_l10n.h:196
1503 msgid "BLZ"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/ext_l10n.h:197
1507 msgid "Brieftext"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/ext_l10n.h:198
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Caption"
1513 msgstr "o úåéåøùôà"
1514
1515 #: src/ext_l10n.h:199
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Case"
1518 msgstr "ìåèéá"
1519
1520 #: src/ext_l10n.h:200
1521 msgid "Case-numbered"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/ext_l10n.h:201
1525 msgid "cc"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/ext_l10n.h:202
1529 msgid "CC"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/ext_l10n.h:203
1533 msgid "CenteredCaption"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/ext_l10n.h:204
1537 msgid "Chapter"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/ext_l10n.h:205
1541 msgid "Chapter*"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/ext_l10n.h:206
1545 msgid "Chapter_Exercises"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/ext_l10n.h:207
1549 msgid "Citta"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/ext_l10n.h:208
1553 msgid "Claim"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/ext_l10n.h:209
1557 msgid "Claim*"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/ext_l10n.h:210
1561 msgid "Claim-numbered"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/ext_l10n.h:211
1565 msgid "Claim-plain"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/ext_l10n.h:212
1569 msgid "Claim-unnumbered"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/ext_l10n.h:213
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Closing"
1575 msgstr "äøéâñ"
1576
1577 #: src/ext_l10n.h:214
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Code"
1580 msgstr "äøéâñ"
1581
1582 #: src/ext_l10n.h:215
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Comment"
1585 msgstr "êîñî"
1586
1587 #: src/ext_l10n.h:216
1588 msgid "Conclusion"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/ext_l10n.h:217
1592 msgid "Conclusion*"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/ext_l10n.h:218
1596 msgid "Conclusion-numbered"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/ext_l10n.h:219
1600 msgid "Conclusion-unnumbered"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/ext_l10n.h:220
1604 msgid "Condition"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/ext_l10n.h:221
1608 msgid "Condition-numbered"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/ext_l10n.h:222
1612 msgid "Condition-plain"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/ext_l10n.h:223
1616 msgid "Conjecture"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/ext_l10n.h:224
1620 msgid "Conjecture*"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/ext_l10n.h:225
1624 msgid "Conjecture-numbered"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/ext_l10n.h:226
1628 msgid "Conjecture-plain"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/ext_l10n.h:227
1632 msgid "Conjecture-unnumbered"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/ext_l10n.h:228
1636 #, fuzzy
1637 msgid "CopNum"
1638 msgstr "ä÷úòä"
1639
1640 #: src/ext_l10n.h:229
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Copyright"
1643 msgstr "ä÷úòä"
1644
1645 #: src/ext_l10n.h:230
1646 msgid "Corollary"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/ext_l10n.h:231
1650 msgid "Corollary*"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/ext_l10n.h:232
1654 msgid "Corollary-numbered"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/ext_l10n.h:233
1658 msgid "Corollary-plain"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/ext_l10n.h:234
1662 msgid "Corollary-unnumbered"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/ext_l10n.h:235
1666 msgid "Correspondence"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/ext_l10n.h:236
1670 msgid "Criterion"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/ext_l10n.h:237
1674 msgid "Criterion-numbered"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/ext_l10n.h:238
1678 msgid "Criterion-plain"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/ext_l10n.h:239
1682 msgid "CrossList"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/ext_l10n.h:240
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Current"
1688 msgstr "øôñî:"
1689
1690 #: src/ext_l10n.h:241
1691 msgid "Current_Address"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/ext_l10n.h:242
1695 msgid "CURTAIN"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/ext_l10n.h:243
1699 msgid "Customer"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/ext_l10n.h:244
1703 msgid "Data"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/ext_l10n.h:245
1707 msgid "Date"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/ext_l10n.h:246
1711 msgid "Datum"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/ext_l10n.h:247
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Dedication"
1717 msgstr "øåèéò"
1718
1719 #: src/ext_l10n.h:248
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Dedicatory"
1722 msgstr "ïåìéî"
1723
1724 #: src/ext_l10n.h:249
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Definition"
1727 msgstr "øåèéò"
1728
1729 #: src/ext_l10n.h:250
1730 msgid "Definition*"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/ext_l10n.h:251
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Definition-numbered"
1736 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
1737
1738 #: src/ext_l10n.h:252
1739 msgid "Definition-plain"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/ext_l10n.h:253
1743 msgid "Definition-unnumbered"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/ext_l10n.h:254
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Description"
1749 msgstr "øåèéò"
1750
1751 #: src/ext_l10n.h:255
1752 msgid "Dialogue"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/ext_l10n.h:256
1756 msgid "Email"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/ext_l10n.h:257
1760 msgid "EMail"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/ext_l10n.h:258
1764 #, fuzzy
1765 msgid "encl"
1766 msgstr "ìåèéá"
1767
1768 #: src/ext_l10n.h:259
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Encl"
1771 msgstr "ìåèéá"
1772
1773 #: src/ext_l10n.h:260
1774 msgid "Encl."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/ext_l10n.h:261
1778 msgid "End_All_Slides"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/ext_l10n.h:262
1782 msgid "Enumerate"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/ext_l10n.h:263
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Example"
1788 msgstr "úåàîâåã"
1789
1790 #: src/ext_l10n.h:264
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Example*"
1793 msgstr "úåàîâåã"
1794
1795 #: src/ext_l10n.h:265
1796 msgid "Example-numbered"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/ext_l10n.h:266
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Example-plain"
1802 msgstr "úåàîâåã"
1803
1804 #: src/ext_l10n.h:267
1805 msgid "Example-unnumbered"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/ext_l10n.h:268
1809 msgid "Exercise"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/ext_l10n.h:269
1813 msgid "Exercise-numbered"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/ext_l10n.h:270
1817 msgid "Exercise-plain"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/ext_l10n.h:271
1821 msgid "EXT."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/ext_l10n.h:272
1825 msgid "Extratitle"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/ext_l10n.h:273
1829 msgid "Fact"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/ext_l10n.h:274
1833 msgid "Fact*"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/ext_l10n.h:275
1837 msgid "Fact-numbered"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/ext_l10n.h:276
1841 msgid "Fact-plain"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/ext_l10n.h:277
1845 msgid "Fact-unnumbered"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/ext_l10n.h:278
1849 msgid "FADE_IN:"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/ext_l10n.h:279
1853 msgid "FADE_OUT:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/ext_l10n.h:280
1857 msgid "FigCaption"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/ext_l10n.h:281
1861 #, fuzzy
1862 msgid "first"
1863 msgstr "i äôñåä"
1864
1865 #: src/ext_l10n.h:282
1866 msgid "FirstAuthor"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/ext_l10n.h:283
1870 #, fuzzy
1871 msgid "FirstName"
1872 msgstr "äìáè úñðëä"
1873
1874 #: src/ext_l10n.h:284
1875 msgid "FitBitmap"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/ext_l10n.h:285
1879 #, fuzzy
1880 msgid "FitFigure"
1881 msgstr "øåéà"
1882
1883 #: src/ext_l10n.h:286
1884 msgid "foilhead"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/ext_l10n.h:287
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Foilhead"
1890 msgstr "f õáå÷"
1891
1892 #: src/ext_l10n.h:288
1893 msgid "Footernote"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/ext_l10n.h:289
1897 msgid "FourAffiliations"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/ext_l10n.h:290
1901 msgid "FourAuthors"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/ext_l10n.h:291
1905 msgid "Gruss"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/ext_l10n.h:292
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Headnote"
1911 msgstr "íéèåèéö"
1912
1913 #: src/ext_l10n.h:293
1914 msgid "HTTP"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/ext_l10n.h:294
1918 msgid "Idea"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/ext_l10n.h:295
1922 msgid "IhrSchreiben"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/ext_l10n.h:296
1926 msgid "IhrZeichen"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/ext_l10n.h:297
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Institute"
1932 msgstr "èåèéö úñðëä"
1933
1934 #: src/ext_l10n.h:298
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Institution"
1937 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1938
1939 #: src/ext_l10n.h:299
1940 msgid "INT."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/ext_l10n.h:300
1944 msgid "InvisibleText"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/ext_l10n.h:301
1948 msgid "Invoice"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/ext_l10n.h:302
1952 msgid "Itemize"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/ext_l10n.h:303
1956 msgid "journal"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
1960 msgid "Journal"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/ext_l10n.h:305
1964 msgid "Keywords"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/ext_l10n.h:306
1968 msgid "Konto"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/ext_l10n.h:307
1972 msgid "Labeling"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/ext_l10n.h:308
1976 msgid "Land"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
1980 msgid "landscape"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/ext_l10n.h:310
1984 msgid "LandscapeSlide"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/ext_l10n.h:311
1988 #, fuzzy
1989 msgid "LaTeX"
1990 msgstr "t LaTeX|#T"
1991
1992 #: src/ext_l10n.h:312
1993 #, fuzzy
1994 msgid "LaTeX_Title"
1995 msgstr "t LaTeX|#T"
1996
1997 #: src/ext_l10n.h:313
1998 msgid "Lemma"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/ext_l10n.h:314
2002 msgid "Lemma*"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/ext_l10n.h:315
2006 msgid "Lemma-numbered"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/ext_l10n.h:316
2010 msgid "Lemma-plain"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/ext_l10n.h:317
2014 msgid "Lemma-unnumbered"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/ext_l10n.h:318
2018 msgid "Letter"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/ext_l10n.h:319
2022 #, fuzzy
2023 msgid "List"
2024 msgstr "i äôñåä"
2025
2026 #: src/ext_l10n.h:320
2027 msgid "ListOfSlides"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/ext_l10n.h:321
2031 msgid "Literal"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/ext_l10n.h:322
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Location"
2037 msgstr "áåáéñ"
2038
2039 #: src/ext_l10n.h:323
2040 msgid "Lowertitleback"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/ext_l10n.h:324
2044 msgid "Lyx-Code"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/ext_l10n.h:325
2048 msgid "LyX-Code"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/ext_l10n.h:326
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Mail"
2054 msgstr "äöéøèî"
2055
2056 #: src/ext_l10n.h:327
2057 #, fuzzy
2058 msgid "MarkBoth"
2059 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2060
2061 #: src/ext_l10n.h:328
2062 msgid "MathLetters"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/ext_l10n.h:329
2066 msgid "MeinZeichen"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/ext_l10n.h:330
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Minisec"
2072 msgstr "úåðåù"
2073
2074 #: src/ext_l10n.h:331
2075 #, fuzzy
2076 msgid "modying"
2077 msgstr "|i àåáé%m"
2078
2079 #: src/ext_l10n.h:332
2080 #, fuzzy
2081 msgid "msnumber"
2082 msgstr "øôñî"
2083
2084 #: src/ext_l10n.h:333
2085 msgid "My_Address"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/ext_l10n.h:334
2089 msgid "Myref"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/ext_l10n.h:335
2093 msgid "MyRef"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
2097 msgid "Name"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/ext_l10n.h:337
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Narrative"
2103 msgstr "áéèâð|#H"
2104
2105 #: src/ext_l10n.h:338
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Notation"
2108 msgstr "áåáéñ"
2109
2110 #: src/ext_l10n.h:339
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Notation-numbered"
2113 msgstr "øôñî ïéà"
2114
2115 #: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
2116 #: src/insets/insetinfo.C:231
2117 msgid "Note"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/ext_l10n.h:341
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Note*"
2123 msgstr "íéèåèéö"
2124
2125 #: src/ext_l10n.h:342
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Note-numbered"
2128 msgstr "øôñî ïéà"
2129
2130 #: src/ext_l10n.h:343
2131 msgid "Note-plain"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/ext_l10n.h:344
2135 msgid "Notetoeditor"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/ext_l10n.h:345
2139 msgid "NoteToEditor"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/ext_l10n.h:346
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Note-unnumbered"
2145 msgstr "øôñî ïéà"
2146
2147 #: src/ext_l10n.h:347
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Offprint"
2150 msgstr "äñôãä"
2151
2152 #: src/ext_l10n.h:348
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Offprints"
2155 msgstr "o úåéåøùôà"
2156
2157 #: src/ext_l10n.h:349
2158 msgid "offsets"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/ext_l10n.h:350
2162 msgid "Offsets"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/ext_l10n.h:351
2166 msgid "Oggetto"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/ext_l10n.h:352
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Opening"
2172 msgstr "äçéúô"
2173
2174 #: src/ext_l10n.h:353
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Ort"
2177 msgstr "i äôñåä"
2178
2179 #: src/ext_l10n.h:354
2180 msgid "Overlay"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/ext_l10n.h:355
2184 msgid "PACS"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/ext_l10n.h:356
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Paragraph"
2190 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2191
2192 #: src/ext_l10n.h:357
2193 msgid "Paragraph*"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/ext_l10n.h:358
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Paragraph-numbered"
2199 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2200
2201 #: src/ext_l10n.h:359
2202 msgid "Parenthetical"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/ext_l10n.h:360
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Part"
2208 msgstr "äñôãä"
2209
2210 #: src/ext_l10n.h:361
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Part*"
2213 msgstr "äñôãä"
2214
2215 #: src/ext_l10n.h:362
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Petit"
2218 msgstr "äñôãä"
2219
2220 #: src/ext_l10n.h:363
2221 msgid "Phone"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/ext_l10n.h:364
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Place"
2227 msgstr "óìçä"
2228
2229 #: src/ext_l10n.h:365
2230 msgid "Placefigure"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/ext_l10n.h:366
2234 #, fuzzy
2235 msgid "PlaceFigure"
2236 msgstr "øåéà"
2237
2238 #: src/ext_l10n.h:367
2239 msgid "Placetable"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/ext_l10n.h:368
2243 msgid "PlaceTable"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/ext_l10n.h:369
2247 msgid "PortraitSlide"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/ext_l10n.h:370
2251 msgid "PostalCommend"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/ext_l10n.h:371
2255 msgid "Postvermerk"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/ext_l10n.h:372
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Preprint"
2261 msgstr "äñôãä"
2262
2263 #: src/ext_l10n.h:373
2264 msgid "Problem"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/ext_l10n.h:374
2268 msgid "Problem-numbered"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/ext_l10n.h:375
2272 msgid "Problem-plain"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/ext_l10n.h:376
2276 msgid "ProgressContents"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/ext_l10n.h:377
2280 msgid "Proof"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/ext_l10n.h:378
2284 msgid "Property"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/ext_l10n.h:379
2288 msgid "Proposition"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/ext_l10n.h:380
2292 msgid "Proposition*"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/ext_l10n.h:381
2296 msgid "Proposition-numbered"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/ext_l10n.h:382
2300 msgid "Proposition-plain"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/ext_l10n.h:383
2304 msgid "Proposition-unnumbered"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/ext_l10n.h:384
2308 msgid "ps"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/ext_l10n.h:385
2312 msgid "PS"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/ext_l10n.h:386
2316 msgid "Publishers"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/ext_l10n.h:387
2320 msgid "Question"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/ext_l10n.h:388
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Quotation"
2326 msgstr "áåáéñ"
2327
2328 #: src/ext_l10n.h:389
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Quote"
2331 msgstr "íéèåèéö"
2332
2333 #: src/ext_l10n.h:390
2334 msgid "Received"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/ext_l10n.h:391
2338 msgid "Recieved"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/ext_l10n.h:392
2342 msgid "Recieved/Accepted"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
2346 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Reference"
2349 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2350
2351 #: src/ext_l10n.h:394
2352 #, fuzzy
2353 msgid "References"
2354 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2355
2356 #: src/ext_l10n.h:395
2357 msgid "Remark"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/ext_l10n.h:396
2361 msgid "Remark*"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/ext_l10n.h:397
2365 msgid "Remark-numbered"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/ext_l10n.h:398
2369 msgid "Remark-plain"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/ext_l10n.h:399
2373 msgid "Remarks"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/ext_l10n.h:400
2377 msgid "Remark-unnumbered"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/ext_l10n.h:401
2381 msgid "RetourAdresse"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/ext_l10n.h:402
2385 msgid "ReturnAddress"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/ext_l10n.h:403
2389 msgid "REVTEX_Title"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/ext_l10n.h:404
2393 msgid "Right_Address"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/ext_l10n.h:405
2397 msgid "RightHeader"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/ext_l10n.h:406
2401 msgid "Rotatefoilhead"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/ext_l10n.h:407
2405 msgid "Running_LaTeX_Title"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/ext_l10n.h:408
2409 msgid "SCENE"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/ext_l10n.h:409
2413 msgid "SCENE*"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/ext_l10n.h:410
2417 msgid "Scrap"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/ext_l10n.h:411
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Section"
2423 msgstr "ïååéë"
2424
2425 #: src/ext_l10n.h:412
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Section*"
2428 msgstr "ïååéë"
2429
2430 #: src/ext_l10n.h:413
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Section-numbered"
2433 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2434
2435 #: src/ext_l10n.h:414
2436 msgid "Send"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/ext_l10n.h:415
2440 msgid "Send_To_Address"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/ext_l10n.h:416
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Seriate"
2446 msgstr "i äôñåä"
2447
2448 #: src/ext_l10n.h:417
2449 msgid "SGML"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/ext_l10n.h:418
2453 msgid "Shortfoilhead"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/ext_l10n.h:419
2457 msgid "ShortFoilhead"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/ext_l10n.h:420
2461 msgid "ShortRotatefoilhead"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/ext_l10n.h:421
2465 msgid "ShortTitle"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/ext_l10n.h:422
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Signature"
2471 msgstr "øåéà"
2472
2473 #: src/ext_l10n.h:423
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Slide"
2476 msgstr "íéããö"
2477
2478 #: src/ext_l10n.h:424
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Slide*"
2481 msgstr "íéããö"
2482
2483 #: src/ext_l10n.h:425
2484 msgid "SlideContents"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/ext_l10n.h:426
2488 msgid "SlideHeading"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/ext_l10n.h:427
2492 msgid "SlideSubHeading"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/ext_l10n.h:428
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Solution"
2498 msgstr "áåáéñ"
2499
2500 #: src/ext_l10n.h:429
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Speaker"
2503 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2504
2505 #: src/ext_l10n.h:430
2506 msgid "Specialmail"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/ext_l10n.h:431
2510 msgid "Stadt"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/ext_l10n.h:432
2514 msgid "Standard"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/ext_l10n.h:433
2518 #, fuzzy
2519 msgid "State"
2520 msgstr "äøéîù"
2521
2522 #: src/ext_l10n.h:434
2523 msgid "Strasse"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/ext_l10n.h:435
2527 msgid "Street"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/ext_l10n.h:436
2531 msgid "style"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/ext_l10n.h:437
2535 msgid "Style"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/ext_l10n.h:438
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Subitle"
2541 msgstr "çååéø"
2542
2543 #: src/ext_l10n.h:439
2544 msgid "Subject"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/ext_l10n.h:440
2548 msgid "Subjectclass"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/ext_l10n.h:441
2552 msgid "Subparagraph"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/ext_l10n.h:442
2556 msgid "Subparagraph*"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/ext_l10n.h:443
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Subsection"
2562 msgstr "ïååéë"
2563
2564 #: src/ext_l10n.h:444
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Subsection*"
2567 msgstr "ïååéë"
2568
2569 #: src/ext_l10n.h:445
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Subsection-numbered"
2572 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2573
2574 #: src/ext_l10n.h:446
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Subsubsection"
2577 msgstr "ïååéë"
2578
2579 #: src/ext_l10n.h:447
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Subsubsection*"
2582 msgstr "ïååéë"
2583
2584 #: src/ext_l10n.h:448
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Subsubsection-numbered"
2587 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2588
2589 #: src/ext_l10n.h:449
2590 msgid "Subtitle"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/ext_l10n.h:450
2594 msgid "SubTitle"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/ext_l10n.h:451
2598 msgid "Suggested"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/ext_l10n.h:452
2602 msgid "Summary"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/ext_l10n.h:453
2606 msgid "Summary-numbered"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/ext_l10n.h:454
2610 msgid "surname"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/ext_l10n.h:455
2614 msgid "Surname"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/ext_l10n.h:456
2618 #, fuzzy
2619 msgid "TableComments"
2620 msgstr "äìáè%t"
2621
2622 #: src/ext_l10n.h:457
2623 #, fuzzy
2624 msgid "TableRefs"
2625 msgstr "äìáè%t"
2626
2627 #: src/ext_l10n.h:458
2628 msgid "Telefax"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/ext_l10n.h:459
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Telefon"
2634 msgstr "ïååéë"
2635
2636 #: src/ext_l10n.h:460
2637 msgid "Telephone"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/ext_l10n.h:461
2641 msgid "Telex"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/ext_l10n.h:462
2645 msgid "Thanks"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/ext_l10n.h:463
2649 msgid "Theorem"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/ext_l10n.h:464
2653 msgid "Theorem*"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/ext_l10n.h:465
2657 msgid "Theorem-numbered"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/ext_l10n.h:466
2661 msgid "Theorem-plain"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/ext_l10n.h:467
2665 #, fuzzy
2666 msgid "TheoremTemplate"
2667 msgstr "úéðáú úøéçá"
2668
2669 #: src/ext_l10n.h:468
2670 msgid "Theorem-unnumbered"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/ext_l10n.h:469
2674 msgid "Thesaurus"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/ext_l10n.h:470
2678 msgid "ThickLine"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/ext_l10n.h:471
2682 msgid "This"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/ext_l10n.h:472
2686 msgid "ThreeAffiliations"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/ext_l10n.h:473
2690 msgid "ThreeAuthors"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/ext_l10n.h:474
2694 msgid "TickList"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Title"
2700 msgstr "f õáå÷"
2701
2702 #: src/ext_l10n.h:476
2703 msgid "Titlehead"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/ext_l10n.h:477
2707 msgid "Title_Running"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/ext_l10n.h:478
2711 msgid "TOC_Author"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/ext_l10n.h:479
2715 msgid "TOC_Title"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/ext_l10n.h:480
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Town"
2721 msgstr "w íééðù|#w"
2722
2723 #: src/ext_l10n.h:481
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Transition"
2726 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2727
2728 #: src/ext_l10n.h:482
2729 msgid "Trans_Keywords"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/ext_l10n.h:483
2733 msgid "Translated"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/ext_l10n.h:484
2737 msgid "TranslatedAbstract"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/ext_l10n.h:485
2741 msgid "Translated_Title"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/ext_l10n.h:486
2745 msgid "Translator"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/ext_l10n.h:487
2749 msgid "TwoAffiliations"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/ext_l10n.h:488
2753 msgid "TwoAuthors"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/ext_l10n.h:489
2757 msgid "Unterschrift"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/ext_l10n.h:490
2761 msgid "Uppertitleback"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. tooltips
2765 #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
2766 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
2767 #, fuzzy
2768 msgid "URL"
2769 msgstr "|u URL"
2770
2771 #: src/ext_l10n.h:492
2772 msgid "Use"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/ext_l10n.h:493
2776 msgid "Verbatim"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/ext_l10n.h:494
2780 msgid "Verse"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/ext_l10n.h:495
2784 msgid "Verteiler"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/ext_l10n.h:496
2788 msgid "VisibleText"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/ext_l10n.h:497
2792 msgid "Yourmail"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/ext_l10n.h:498
2796 msgid "YourMail"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/ext_l10n.h:499
2800 msgid "Yourref"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/ext_l10n.h:500
2804 msgid "YourRef"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/ext_l10n.h:501
2808 msgid "Zusatz"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/ext_l10n.h:502
2812 msgid "Afrikaans"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/ext_l10n.h:503
2816 msgid "American"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/ext_l10n.h:504
2820 msgid "Arabic"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/ext_l10n.h:505
2824 msgid "Austrian"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/ext_l10n.h:506
2828 msgid "Bahasa"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/ext_l10n.h:507
2832 msgid "Brazil"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/ext_l10n.h:508
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Breton"
2838 msgstr "ïååéë"
2839
2840 #: src/ext_l10n.h:509
2841 msgid "British"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/ext_l10n.h:510
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Canadian"
2847 msgstr "áåáéñ"
2848
2849 #: src/ext_l10n.h:511
2850 msgid "French Canadian"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/ext_l10n.h:512
2854 msgid "Catalan"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/ext_l10n.h:513
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Croatian"
2860 msgstr "áåáéñ"
2861
2862 #: src/ext_l10n.h:514
2863 msgid "Czech"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/ext_l10n.h:515
2867 msgid "Danish"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/ext_l10n.h:516
2871 msgid "Dutch"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
2875 msgid "English"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/ext_l10n.h:518
2879 msgid "Esperanto"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/ext_l10n.h:519
2883 msgid "Estonian"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/ext_l10n.h:520
2887 msgid "Finnish"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/ext_l10n.h:521
2891 msgid "French"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/ext_l10n.h:522
2895 msgid "French (GUTenberg)"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/ext_l10n.h:523
2899 msgid "Galician"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/ext_l10n.h:524
2903 msgid "German"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
2907 msgid "Greek"
2908 msgstr "úéðååé"
2909
2910 #: src/ext_l10n.h:526
2911 msgid "Hebrew"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/ext_l10n.h:527
2915 msgid "Hungarian"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/ext_l10n.h:528
2919 msgid "Irish"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/ext_l10n.h:529
2923 msgid "Italian"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/ext_l10n.h:530
2927 msgid "Lsorbian"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/ext_l10n.h:531
2931 msgid "Magyar"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/ext_l10n.h:532
2935 msgid "Norsk"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/ext_l10n.h:533
2939 msgid "Polish"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/ext_l10n.h:534
2943 msgid "Portuges"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/ext_l10n.h:535
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Romanian"
2949 msgstr "áåáéñ"
2950
2951 #: src/ext_l10n.h:536
2952 msgid "Russian"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/ext_l10n.h:537
2956 msgid "Scottish"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/ext_l10n.h:538
2960 msgid "Spanish"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/ext_l10n.h:539
2964 msgid "Slovak"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/ext_l10n.h:540
2968 msgid "Slovene"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/ext_l10n.h:541
2972 msgid "Swedish"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/ext_l10n.h:542
2976 msgid "Turkish"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/ext_l10n.h:543
2980 msgid "Usorbian"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/ext_l10n.h:544
2984 msgid "Welsh"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/filedlg.C:201
2988 msgid "Warning! Couldn't open directory."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/FontLoader.C:246
2992 msgid "Loading font into X-Server..."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/form1.C:21
2996 msgid "Set Charset|#C"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/form1.C:23
3000 msgid "Charset not found!"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/form1.C:28
3004 msgid ""
3005 "Error:\n"
3006 "\n"
3007 "Keymap\n"
3008 "not found"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/form1.C:33
3012 msgid "Character set:|#H"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/form1.C:45
3016 msgid "Other...|#O"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/form1.C:48
3020 msgid "Other...|#T"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
3024 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
3025 msgid "Language"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/form1.C:56
3029 msgid "Mapping"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/form1.C:62
3033 msgid "Primary key map|#r"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/form1.C:64
3037 msgid "No key mapping|#N"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/form1.C:66
3041 msgid "Secondary key map|#e"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/form1.C:70
3045 msgid "Secondary"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/form1.C:73
3049 msgid "Primary"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/form1.C:99
3053 msgid "EPS file|#E"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/form1.C:102
3057 msgid "Full Screen Preview|#v"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
3061 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
3062 #: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
3063 msgid "Browse...|#B"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
3067 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
3068 #: src/frontends/xforms/form_document.C:36
3069 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37
3070 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
3071 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
3072 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
3073 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
3074 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
3075 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
3076 #: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
3077 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
3078 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
3079 #: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
3080 #: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
3081 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
3082 #: src/sp_form.C:62
3083 msgid "Apply|#A"
3084 msgstr "a íåùéé|#A"
3085
3086 #: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
3087 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
3088 #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
3089 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
3090 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
3091 #: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
3092 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
3093 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
3094 #: src/sp_form.C:42
3095 msgid "Cancel|^["
3096 msgstr "ìåèéá|^["
3097
3098 #: src/form1.C:123
3099 msgid "Display Frame|#F"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/form1.C:126
3103 msgid "Do Translations|#r"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
3107 msgid "Options"
3108 msgstr "o úåéåøùôà"
3109
3110 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
3111 msgid "Angle:|#L"
3112 msgstr "úéååæ"
3113
3114 #: src/form1.C:139
3115 #, no-c-format
3116 msgid "% of Page|#g"
3117 msgstr "ãåîòî %"
3118
3119 #: src/form1.C:142
3120 msgid "Default|#t"
3121 msgstr "ìãçîä úøéøá"
3122
3123 #: src/form1.C:145
3124 msgid "cm|#m"
3125 msgstr "m î\"ñ|#m"
3126
3127 #: src/form1.C:148
3128 msgid "inches|#h"
3129 msgstr "h íé'öðéà|#h"
3130
3131 #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
3132 #: src/insets/form_graphics.C:84
3133 msgid "Display"
3134 msgstr "äâåöú"
3135
3136 #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
3137 #: src/insets/form_graphics.C:90
3138 msgid "Height"
3139 msgstr "äáåâ"
3140
3141 #: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
3142 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
3143 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
3144 msgid "Width"
3145 msgstr "áçåø"
3146
3147 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
3148 msgid "Rotation"
3149 msgstr "áåáéñ"
3150
3151 #: src/form1.C:171
3152 msgid "Display in Color|#D"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/form1.C:174
3156 msgid "Do not display this figure|#y"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/form1.C:177
3160 msgid "Display as Grayscale|#i"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/form1.C:180
3164 msgid "Display as Monochrome|#s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/form1.C:187
3168 msgid "Default|#U"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/form1.C:190
3172 msgid "cm|#c"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/form1.C:193
3176 msgid "inches|#n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/form1.C:197
3180 #, no-c-format
3181 msgid "% of Page|#P"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/form1.C:201
3185 #, no-c-format
3186 msgid "% of Column|#o"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/form1.C:207
3190 msgid "Caption|#k"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/form1.C:210
3194 msgid "Subfigure|#q"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/form1.C:233
3198 msgid "Directory:|#D"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/form1.C:237
3202 msgid "Pattern:|#P"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/form1.C:245
3206 msgid "Filename:|#F"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/form1.C:249
3210 msgid "Rescan|#R#r"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/form1.C:252
3214 msgid "Home|#H#h"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/form1.C:255
3218 msgid "User1|#1"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/form1.C:258
3222 msgid "User2|#2"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/form1.C:286
3226 msgid "Find|#n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/form1.C:290
3230 msgid "Replace with|#W"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/form1.C:294
3234 msgid "@>|#F^s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/form1.C:298
3238 msgid "@<|#B^r"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/form1.C:302
3242 msgid "Replace|#R#r"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/form1.C:306
3246 msgid "Close|^["
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/form1.C:310
3250 msgid "Case sensitive|#s#S"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/form1.C:312
3254 msgid "Match word|#M#m"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/form1.C:314
3258 msgid "Replace All|#A#a"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
3262 #, fuzzy
3263 msgid "_Add new citation"
3264 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3265
3266 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
3267 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
3271 msgid " Citation: Select action "
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
3275 msgid "Use Regular Expression"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
3279 msgid "Search"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
3283 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
3287 msgid "Key"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
3291 msgid "Author(s)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
3295 msgid "Year"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
3299 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
3300 msgid "Text after"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
3304 #, fuzzy
3305 msgid " Insert Citation: Select citation "
3306 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3307
3308 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
3309 msgid "_Remove"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
3313 msgid "_Up"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
3317 msgid "_Down"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
3321 msgid " Citation: Edit "
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
3325 msgid "--- No such key in the database ---"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
3329 msgid ""
3330 "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3331 "1995-2000 LyX Team"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
3335 msgid ""
3336 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3337 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3338 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3339 "any later version.\n"
3340 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3341 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3342 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3343 "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
3344 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
3345 "Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/gnome/FormError.C:89
3349 #, fuzzy
3350 msgid " Error "
3351 msgstr "!äàéâù"
3352
3353 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
3354 msgid "Keyword"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
3358 msgid " Index "
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
3362 msgid "Error:"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
3366 msgid "Unable to print"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
3370 msgid "Check that your parameters are correct"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. goto button labels
3374 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
3375 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Goto reference"
3378 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3379
3380 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Go back"
3383 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
3384
3385 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
3386 msgid "*** No labels found in document ***"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
3390 #, fuzzy
3391 msgid " Reference "
3392 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3393
3394 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
3395 msgid " Reference: Select reference "
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
3399 msgid "Ref"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Page"
3405 msgstr "íéôã:"
3406
3407 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
3408 msgid "TextRef"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
3412 msgid "TextPage"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
3416 msgid "PrettyRef"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
3420 msgid "Type:"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
3424 msgid "Name:"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
3428 #, fuzzy
3429 msgid " Reference: "
3430 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3431
3432 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
3433 #: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
3434 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
3435 #: src/insets/insettoc.C:21
3436 msgid "Table of Contents"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
3440 #: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
3441 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
3442 msgid "List of Figures"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
3446 #: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
3447 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
3448 msgid "List of Tables"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
3452 #: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
3453 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
3454 msgid "List of Algorithms"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
3458 msgid "*** No Document ***"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
3462 msgid "HTML type"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
3466 msgid " URL "
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
3470 msgid "Refresh"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
3474 msgid "<No Name>"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Selected keys"
3480 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3481
3482 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
3483 msgid "Available keys"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
3487 msgid "Reference entry"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
3491 msgid "&Add"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
3495 msgid "&Up"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
3499 msgid "&Down"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
3503 msgid "&Remove"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
3507 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
3508 #: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
3509 #: src/frontends/kde/urldlg.C:51
3510 #, fuzzy
3511 msgid "&OK"
3512 msgstr "øåùéà "
3513
3514 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
3515 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
3516 #: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
3517 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
3518 #: src/frontends/kde/urldlg.C:57
3519 #, fuzzy
3520 msgid "&Cancel"
3521 msgstr "ìåèéá"
3522
3523 #. tooltips
3524 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
3525 msgid "Keys currently selected"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
3529 msgid "Reference keys available"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
3533 msgid "Reference entry text"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
3537 msgid "Text to place after citation"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
3541 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
3542 msgid ""
3543 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3544 "1995-2000 LyX Team"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
3548 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
3549 msgid ""
3550 "This program is free software; you can redistribute it\n"
3551 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
3552 "Public License as published by the Free Software\n"
3553 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3554 "(at your option) any later version."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
3558 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
3559 msgid ""
3560 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
3561 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
3562 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
3563 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3564 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3565 "You should have received a copy of\n"
3566 "the GNU General Public License\n"
3567 "along with this program; if not, write to\n"
3568 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
3569 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
3573 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
3574 #, fuzzy
3575 msgid "&Close"
3576 msgstr "äøéâñ"
3577
3578 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
3579 msgid "LyX: Citation Reference"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
3583 msgid "Key not found in references."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
3587 msgid "LyX: Copyright and Warranty"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
3591 msgid "LyX: Index"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
3595 #, fuzzy
3596 msgid "LyX: Paragraph Options"
3597 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3598
3599 #. FIXME: should have a utility class for this
3600 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
3601 msgid ""
3602 "An error occured while printing.\n"
3603 "\n"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
3607 msgid "Check the parameters are correct.\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
3611 #, fuzzy
3612 msgid "LyX: Print Error"
3613 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
3614
3615 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
3616 #, fuzzy
3617 msgid "LyX: Print"
3618 msgstr "äñôãä"
3619
3620 #: src/frontends/kde/FormRef.C:103
3621 msgid "&Go back"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
3625 #: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
3626 #, fuzzy
3627 msgid "&Goto reference"
3628 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3629
3630 #: src/frontends/kde/FormRef.C:249
3631 msgid "LyX: Cross Reference"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/kde/FormToc.C:244
3635 #, fuzzy
3636 msgid "LyX: Table of Contents"
3637 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
3638
3639 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
3640 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
3641 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
3642 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
3643 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
3644 msgid "Close"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
3648 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
3649 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
3650 #: src/lyxfunc.C:701
3651 msgid "Cancel"
3652 msgstr "ìåèéá"
3653
3654 #: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
3655 msgid "LyX: Url"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. tooltips
3659 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Index entry"
3662 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3663
3664 #: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
3665 msgid "Keyword:"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/frontends/kde/paradlg.C:47
3669 msgid "&General"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/frontends/kde/paradlg.C:48
3673 #, fuzzy
3674 msgid "&Extra"
3675 msgstr "äàéöé"
3676
3677 #: src/frontends/kde/paradlg.C:51
3678 #, fuzzy
3679 msgid "&Apply"
3680 msgstr "a íåùéé|#A"
3681
3682 #: src/frontends/kde/paradlg.C:52
3683 msgid "&Restore"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. FIXME: should be cleverer here
3687 #: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
3688 msgid "Senseless with this layout!"
3689 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
3690
3691 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
3692 msgid "Normal"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
3696 msgid "Indented paragraph"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
3700 msgid "Minipage"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
3704 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
3708 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
3709 msgid "Centimetres"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Inches"
3715 msgstr "h íé'öðéà|#h"
3716
3717 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
3718 msgid "Points (1/72.27 inch)"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
3722 msgid "Millimetres"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
3726 msgid "Picas"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
3730 msgid "ex units"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
3734 msgid "em units"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
3738 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
3742 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
3746 msgid "Didot points"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
3750 msgid "Cicero points"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Math units"
3756 msgstr "úåàçñåð ìðô"
3757
3758 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
3759 msgid "Percent of column"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
3763 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
3764 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
3765 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
3766 msgid "Alignment"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
3770 msgid "Type"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
3774 msgid "&HFill between minipage paragraphs"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
3778 msgid "&Start new minipage"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
3782 msgid "&Top"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
3786 msgid "&Middle"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
3790 msgid "&Bottom"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
3794 #, fuzzy
3795 msgid "None"
3796 msgstr "íù"
3797
3798 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
3799 msgid "Defskip"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
3803 msgid "Small skip"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Medium skip"
3809 msgstr "ìéâø|#M"
3810
3811 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
3812 msgid "Big skip"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
3816 #, fuzzy
3817 msgid "VFill"
3818 msgstr "f õáå÷"
3819
3820 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
3821 msgid "Length"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Spacing Above"
3827 msgstr "çååéø"
3828
3829 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
3830 msgid "Draw line above paragraph"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
3834 msgid "Draw line below paragraph"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
3838 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
3839 msgid "Page break"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
3843 msgid "Don't indent paragraph"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
3847 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
3848 msgid "Extra Space"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Spacing Below"
3854 msgstr "çååéø"
3855
3856 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
3857 msgid "Block"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Center"
3863 msgstr "íéèåèéö"
3864
3865 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
3866 msgid "Left"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Right"
3872 msgstr "äáåâ"
3873
3874 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
3875 msgid "Label width"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
3879 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
3880 msgid "Value"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
3884 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Minus"
3887 msgstr "úåðåù"
3888
3889 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
3890 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
3891 msgid "Plus"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/frontends/kde/printdlg.C:24
3895 msgid "Print every page"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/frontends/kde/printdlg.C:25
3899 msgid "Print odd-numbered pages only"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/frontends/kde/printdlg.C:26
3903 msgid "Print even-numbered pages only"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/frontends/kde/printdlg.C:27
3907 msgid "Print from page number"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/frontends/kde/printdlg.C:28
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Print to page number"
3913 msgstr "äìáè úñðëä"
3914
3915 #: src/frontends/kde/printdlg.C:29
3916 msgid "Print in reverse order (last page first)"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/frontends/kde/printdlg.C:30
3920 msgid "Number of copies to print"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/frontends/kde/printdlg.C:31
3924 msgid "Collate multiple copies"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/frontends/kde/printdlg.C:32
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Printer name"
3930 msgstr "p úñôãî|#P"
3931
3932 #: src/frontends/kde/printdlg.C:33
3933 msgid "Output filename"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/frontends/kde/printdlg.C:34
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Select output filename"
3939 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3940
3941 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Pages"
3944 msgstr "íéôã:"
3945
3946 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
3947 msgid "Copies"
3948 msgstr "íé÷úåò"
3949
3950 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
3951 msgid "Print to"
3952 msgstr "ìà äñôãä"
3953
3954 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
3955 #, fuzzy
3956 msgid "&Print"
3957 msgstr "äñôãä"
3958
3959 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
3960 #, fuzzy
3961 msgid "&All pages"
3962 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
3963
3964 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
3965 #, fuzzy
3966 msgid "&Even pages"
3967 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
3968
3969 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
3970 msgid "From"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
3974 msgid "To"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
3978 msgid "&Odd pages"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
3982 #, fuzzy
3983 msgid "&Printer"
3984 msgstr "p úñôãî|#P"
3985
3986 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
3987 #, fuzzy
3988 msgid "&File"
3989 msgstr "f õáå÷"
3990
3991 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
3992 #, fuzzy
3993 msgid "&Reverse order"
3994 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
3995
3996 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
3997 msgid "Co&llate"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
4001 msgid "&Browse"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Count"
4007 msgstr "øôñî:"
4008
4009 #: src/frontends/kde/refdlg.C:29
4010 msgid "Available References"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
4014 msgid "Name :"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/frontends/kde/refdlg.C:50
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Reference :"
4020 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4021
4022 #: src/frontends/kde/refdlg.C:56
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Sort"
4025 msgstr "!øòèöî"
4026
4027 #: src/frontends/kde/refdlg.C:62
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Page number"
4030 msgstr "øôñî ïéà"
4031
4032 #: src/frontends/kde/refdlg.C:63
4033 msgid "Ref on page xxx"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/frontends/kde/refdlg.C:64
4037 msgid "on page xxx"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/frontends/kde/refdlg.C:65
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Pretty reference"
4043 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4044
4045 #: src/frontends/kde/refdlg.C:69
4046 msgid "Reference Type"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
4050 #, fuzzy
4051 msgid "&Update"
4052 msgstr "DVI ïåëãò"
4053
4054 #. tooltips
4055 #: src/frontends/kde/refdlg.C:97
4056 msgid "Reference as it appears in output"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/frontends/kde/refdlg.C:98
4060 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
4064 msgid "Depth"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/frontends/kde/urldlg.C:32
4068 msgid "Url :"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/frontends/kde/urldlg.C:44
4072 msgid "Generate hyperlink"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
4076 msgid "Name associated with the URL"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/frontends/kde/urldlg.C:65
4080 msgid "Output as a hyperlink ?"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Inset keys"
4086 msgstr "èåèéö úñðëä"
4087
4088 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
4089 msgid "Bibliography keys"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
4093 msgid "@4->"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
4097 msgid "@9+"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
4101 msgid "@8->"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
4105 msgid "@2->"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
4109 msgid "Info"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
4113 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Citation style|#s"
4116 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
4117
4118 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
4119 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
4120 msgid "Text before|#b"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
4124 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
4125 msgid "Text after|#a"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
4129 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
4130 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32
4131 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33
4132 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
4133 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
4134 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
4135 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
4136 #: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
4137 #: src/lyx.C:110
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Cancel|#C^["
4140 msgstr "ìåèéá|^["
4141
4142 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
4143 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
4144 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45
4145 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46
4146 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
4147 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
4148 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
4149 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Restore|#R"
4152 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4153
4154 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
4155 msgid "Citation"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
4159 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
4160 #: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
4161 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Close|#C^[^M"
4164 msgstr "äøéâñ"
4165
4166 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
4167 msgid "Copyright and Warranty"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/frontends/xforms/form_document.C:30
4171 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
4172 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
4173 msgid "Tabbed folder"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/frontends/xforms/form_document.C:75
4177 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76
4178 msgid "Special:|#S"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/frontends/xforms/form_document.C:86
4182 msgid "Margins"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/frontends/xforms/form_document.C:90
4186 msgid "Foot/Head Margins"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/frontends/xforms/form_document.C:101
4190 msgid "Orientation"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/frontends/xforms/form_document.C:107
4194 #: src/frontends/xforms/form_document.C:108
4195 msgid "Portrait|#o"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/frontends/xforms/form_document.C:111
4199 #: src/frontends/xforms/form_document.C:112
4200 msgid "Landscape|#L"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/frontends/xforms/form_document.C:117
4204 #: src/frontends/xforms/form_document.C:118
4205 msgid "Papersize:|#P"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/frontends/xforms/form_document.C:122
4209 msgid "Custom Papersize"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
4213 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127
4214 msgid "Use Geometry Package|#U"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/frontends/xforms/form_document.C:130
4218 #: src/frontends/xforms/form_document.C:131
4219 msgid "Width:|#W"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
4223 #: src/frontends/xforms/form_document.C:135
4224 msgid "Height:|#H"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/frontends/xforms/form_document.C:138
4228 #: src/frontends/xforms/form_document.C:139
4229 msgid "Top:|#T"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/frontends/xforms/form_document.C:142
4233 #: src/frontends/xforms/form_document.C:143
4234 msgid "Bottom:|#B"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/frontends/xforms/form_document.C:146
4238 #: src/frontends/xforms/form_document.C:147
4239 msgid "Left:|#e"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/frontends/xforms/form_document.C:150
4243 #: src/frontends/xforms/form_document.C:151
4244 msgid "Right:|#R"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/frontends/xforms/form_document.C:154
4248 #: src/frontends/xforms/form_document.C:155
4249 msgid "Headheight:|#i"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/frontends/xforms/form_document.C:158
4253 #: src/frontends/xforms/form_document.C:159
4254 msgid "Headsep:|#d"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
4258 #: src/frontends/xforms/form_document.C:163
4259 msgid "Footskip:|#F"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/frontends/xforms/form_document.C:193
4263 msgid "Separation"
4264 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4265
4266 #: src/frontends/xforms/form_document.C:196
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Page cols"
4269 msgstr "íéôã:"
4270
4271 #: src/frontends/xforms/form_document.C:199
4272 msgid "Sides"
4273 msgstr "íéããö"
4274
4275 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
4276 #: src/frontends/xforms/form_document.C:203
4277 msgid "Fonts:|#F"
4278 msgstr "f íéèðåô:|#F"
4279
4280 #: src/frontends/xforms/form_document.C:207
4281 #: src/frontends/xforms/form_document.C:208
4282 msgid "Font Size:|#O"
4283 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
4284
4285 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
4286 #: src/frontends/xforms/form_document.C:213
4287 msgid "Class:|#C"
4288 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
4289
4290 #: src/frontends/xforms/form_document.C:217
4291 #: src/frontends/xforms/form_document.C:218
4292 msgid "Pagestyle:|#P"
4293 msgstr "p óã äðáî|#P"
4294
4295 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
4296 #: src/frontends/xforms/form_document.C:223
4297 msgid "Spacing|#g"
4298 msgstr "g çååéø|#g"
4299
4300 #: src/frontends/xforms/form_document.C:227
4301 #: src/frontends/xforms/form_document.C:228
4302 msgid "Extra Options:|#X"
4303 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4304
4305 #: src/frontends/xforms/form_document.C:234
4306 #: src/frontends/xforms/form_document.C:235
4307 msgid "Default Skip:|#u"
4308 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
4309
4310 #: src/frontends/xforms/form_document.C:241
4311 #: src/frontends/xforms/form_document.C:242
4312 msgid "One|#n"
4313 msgstr "n ãçà|#n"
4314
4315 #: src/frontends/xforms/form_document.C:245
4316 #: src/frontends/xforms/form_document.C:246
4317 msgid "Two|#T"
4318 msgstr "t íééðù|#T"
4319
4320 #: src/frontends/xforms/form_document.C:253
4321 #: src/frontends/xforms/form_document.C:254
4322 msgid "One|#e"
4323 msgstr "e ãçà|#e"
4324
4325 #: src/frontends/xforms/form_document.C:257
4326 #: src/frontends/xforms/form_document.C:258
4327 msgid "Two|#w"
4328 msgstr "w íééðù|#w"
4329
4330 #: src/frontends/xforms/form_document.C:265
4331 #: src/frontends/xforms/form_document.C:266
4332 msgid "Indent|#I"
4333 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4334
4335 #: src/frontends/xforms/form_document.C:269
4336 #: src/frontends/xforms/form_document.C:270
4337 msgid "Skip|#K"
4338 msgstr "k éëðà çååø|#K"
4339
4340 #: src/frontends/xforms/form_document.C:302
4341 msgid "Quote Style    "
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/frontends/xforms/form_document.C:303
4345 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
4346 msgid "Encoding:|#D"
4347 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4348
4349 #: src/frontends/xforms/form_document.C:308
4350 #: src/frontends/xforms/form_document.C:309
4351 msgid "Type:|#T"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
4355 #: src/frontends/xforms/form_document.C:315
4356 msgid "Single|#S"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/frontends/xforms/form_document.C:318
4360 #: src/frontends/xforms/form_document.C:319
4361 msgid "Double|#D"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/frontends/xforms/form_document.C:324
4365 #: src/frontends/xforms/form_document.C:325
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Language:|#L"
4368 msgstr "äôù:"
4369
4370 #: src/frontends/xforms/form_document.C:352
4371 #: src/frontends/xforms/form_document.C:353
4372 msgid "Float Placement:|#L"
4373 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4374
4375 #: src/frontends/xforms/form_document.C:356
4376 msgid "Section number depth"
4377 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
4378
4379 #: src/frontends/xforms/form_document.C:360
4380 msgid "Table of contents depth"
4381 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
4382
4383 #: src/frontends/xforms/form_document.C:364
4384 #: src/frontends/xforms/form_document.C:365
4385 msgid "PS Driver:|#S"
4386 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
4387
4388 #: src/frontends/xforms/form_document.C:369
4389 #: src/frontends/xforms/form_document.C:370
4390 msgid "Use AMS Math|#M"
4391 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
4392
4393 #: src/frontends/xforms/form_document.C:408
4394 #: src/frontends/xforms/form_document.C:409
4395 msgid "Size|#z"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/frontends/xforms/form_document.C:414
4399 #: src/frontends/xforms/form_document.C:415
4400 msgid "LaTeX|#L"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/frontends/xforms/form_document.C:421
4404 #: src/frontends/xforms/form_document.C:422
4405 msgid "1|#1"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/frontends/xforms/form_document.C:426
4409 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
4410 msgid "2|#2"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/frontends/xforms/form_document.C:430
4414 #: src/frontends/xforms/form_document.C:431
4415 msgid "3|#3"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/frontends/xforms/form_document.C:434
4419 #: src/frontends/xforms/form_document.C:435
4420 msgid "4|#4"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/frontends/xforms/form_document.C:440
4424 msgid "Bullet Depth"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/frontends/xforms/form_document.C:445
4428 #: src/frontends/xforms/form_document.C:446
4429 msgid "Standard|#S"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/frontends/xforms/form_document.C:451
4433 #: src/frontends/xforms/form_document.C:452
4434 msgid "Maths|#M"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/frontends/xforms/form_document.C:456
4438 #: src/frontends/xforms/form_document.C:457
4439 msgid "Ding 2|#i"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/frontends/xforms/form_document.C:461
4443 #: src/frontends/xforms/form_document.C:462
4444 msgid "Ding 3|#n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/frontends/xforms/form_document.C:466
4448 #: src/frontends/xforms/form_document.C:467
4449 msgid "Ding 4|#g"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/frontends/xforms/form_document.C:471
4453 #: src/frontends/xforms/form_document.C:472
4454 msgid "Ding 1|#D"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
4458 msgid "Document Layout"
4459 msgstr "êîñî äðáî"
4460
4461 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
4462 msgid ""
4463 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
4464 "B4 | B5 "
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
4468 msgid ""
4469 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
4470 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
4474 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
4478 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
4482 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
4486 msgid ""
4487 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
4488 "| huge | Huge"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
4492 #: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
4493 #: src/lyxfunc.C:3235
4494 msgid "Document"
4495 msgstr "êîñî"
4496
4497 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
4498 msgid "Paper"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
4502 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Extra"
4505 msgstr "äàéöé"
4506
4507 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Bullets"
4510 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
4511
4512 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
4513 msgid ""
4514 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
4515 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
4519 msgid "Document layout set"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
4523 msgid "Converting document to new document class..."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
4527 msgid "One paragraph couldn't be converted"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
4531 msgid " paragraphs couldn't be converted"
4532 msgstr ""
4533
4534 #. problem changing class -- warn user and retain old style
4535 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
4536 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
4537 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
4538 msgid "Conversion Errors!"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
4542 msgid "into chosen document class"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
4546 msgid "Errors loading new document class."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
4550 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
4551 msgid "Reverting to original document class."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
4555 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4556 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
4557
4558 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
4559 msgid "Should I set some parameters to"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
4563 msgid "the defaults of this document class?"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
4567 msgid "Unable to switch to new document class."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/frontends/xforms/FormError.C:26
4571 msgid "LaTeX Error"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
4575 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Graphics File|#F"
4578 msgstr "f õáå÷|#F"
4579
4580 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
4581 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
4582 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
4583 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
4584 #: src/insets/insetinclude.C:46
4585 msgid "Browse|#B"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
4589 msgid "Ok"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
4593 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "% of Page"
4596 msgstr "ãåîòî %"
4597
4598 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
4599 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
4600 msgid "Default"
4601 msgstr "ìãçî úøéøá"
4602
4603 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
4604 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
4605 msgid "cm"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
4609 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
4610 msgid "Inch"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "% of Column"
4616 msgstr "úåãåîò "
4617
4618 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
4619 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
4620 msgid "in Monochrome|#M"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
4624 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
4625 msgid "in Grayscale|#G"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
4629 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
4630 #, fuzzy
4631 msgid "in Color|#C"
4632 msgstr "äøéâñ"
4633
4634 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
4635 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Don't display|#D"
4638 msgstr "[ú/âöåî àì]"
4639
4640 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Rotate"
4643 msgstr "áåáéñ"
4644
4645 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
4646 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Angle|#A"
4649 msgstr "úéååæ"
4650
4651 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
4652 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Inline Figure|#I"
4655 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4656
4657 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
4658 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Subcaption|#S"
4661 msgstr "ïååéë"
4662
4663 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
4664 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
4665 msgid "Graphics"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
4669 msgid "Clipart"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
4673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963
4674 #: src/insets/insetexternal.C:157
4675 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
4676 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
4677
4678 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
4679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966
4680 #, no-c-format
4681 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
4685 msgid "Keyword|#K"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
4689 msgid "Index"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
4693 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
4694 msgid "Label Width:|#d"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
4698 msgid "Indent"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
4702 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
4703 msgid "Above|#b"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
4707 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
4708 msgid "Below|#E"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
4712 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
4713 msgid "Above|#o"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
4717 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
4718 msgid "Below|#l"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
4722 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
4723 msgid "No Indent|#I"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
4727 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
4728 msgid "Right|#R"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
4732 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
4733 msgid "Left|#f"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
4737 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
4738 msgid "Block|#c"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
4742 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
4743 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
4744 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
4745 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
4746 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
4747 msgid "Center|#n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
4751 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
4752 msgid "Above:|#v"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
4756 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
4757 msgid "Below:|#w"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
4761 msgid "Pagebreaks"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
4765 msgid "Lines"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
4769 msgid "Vertical Spaces"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
4773 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
4774 msgid "Keep|#K"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
4778 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
4779 msgid "Keep|#p"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
4783 msgid "Extra Options"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
4787 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
4788 msgid "Length|#L"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
4792 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
4793 msgid "or %|#o"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
4797 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
4798 msgid "Top|#T"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
4802 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
4803 msgid "Middle|#d"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
4807 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
4808 msgid "Bottom|#B"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
4812 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
4813 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
4817 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
4818 msgid "Start new Minipage|#S"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
4822 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
4823 msgid "Indented Paragraph|#I"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
4827 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
4828 msgid "Minipage|#M"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
4832 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
4833 msgid "Floatflt|#F"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
4837 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
4838 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
4839 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
4840 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Cancel|C#C^["
4843 msgstr "ìåèéá|^["
4844
4845 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Paragraph Layout"
4848 msgstr "øééðä äðáî"
4849
4850 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
4851 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
4852 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
4853 msgstr ""
4854
4855 #. now make them fit together
4856 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
4857 msgid "General"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
4861 msgid "Paragraph layout set"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
4865 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
4866 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
4867 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
4868 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
4869 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4870 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
4871
4872 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
4873 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4874 msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
4875
4876 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
4877 #: src/lyx_sendfax_main.C:269
4878 msgid "Save"
4879 msgstr "äøéîù"
4880
4881 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
4882 msgid "Roman"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
4886 msgid "Sans Serif"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
4890 msgid "Typewriter"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
4894 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
4895 msgid "Zoom %|#Z"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Use scalable fonts"
4901 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
4902
4903 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Encoding"
4906 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4907
4908 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
4909 #, fuzzy
4910 msgid "script"
4911 msgstr "p Postscript|#P"
4912
4913 #: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
4914 msgid "footnote"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
4918 #, fuzzy
4919 msgid "large"
4920 msgstr "äôù:"
4921
4922 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
4923 #, fuzzy
4924 msgid "largest"
4925 msgstr "íéôã:"
4926
4927 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
4928 msgid "huge"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
4932 msgid "normal"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
4936 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
4937 msgid "Screen DPI|#D"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
4941 msgid "tiny"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
4945 msgid "larger"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
4949 msgid "small"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
4953 msgid "huger"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
4957 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
4958 msgid "Ascii line length|#A"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
4962 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
4963 #, fuzzy
4964 msgid "TeX encoding|#T"
4965 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4966
4967 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
4968 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Default paper size|#p"
4971 msgstr "ìãçî úøéøá"
4972
4973 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
4974 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
4975 msgid "ascii roff|#r"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
4979 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
4980 #, fuzzy
4981 msgid "checktex|#c"
4982 msgstr "p úñôãî|#P"
4983
4984 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
4985 msgid "Outside code interaction"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
4989 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Spell command|#S"
4992 msgstr "äãå÷ô øåàú"
4993
4994 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
4995 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Use alternative language|#a"
4998 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
4999
5000 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
5001 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
5002 msgid "Use escape characters|#e"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
5006 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Use personal dictionary|#d"
5009 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5010
5011 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
5012 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
5013 msgid "Accept compound words|#w"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
5017 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Use input encoding|#i"
5020 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5021
5022 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
5023 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
5024 msgid "date format|#f"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
5028 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Package|#P"
5031 msgstr "p óã äðáî|#P"
5032
5033 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
5034 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Default language|#l"
5037 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5038
5039 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
5040 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
5041 msgid ""
5042 "Keyboard\n"
5043 "map|#K"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
5047 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
5048 msgid "RtL support|#R"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
5052 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Mark foreign|#M"
5055 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
5056
5057 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
5058 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
5059 msgid "Auto begin|#b"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
5063 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
5064 msgid "Auto finish|#f"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
5068 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Command start|#s"
5071 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5072
5073 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
5074 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Command end|#e"
5077 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5078
5079 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
5080 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
5081 msgid "1st|#1"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
5085 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
5086 msgid "2nd|#2"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
5090 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
5091 msgid "Browse"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
5095 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
5096 msgid "X11 color names|#X"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
5100 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
5101 msgid "Name database|#N"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
5105 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
5106 #, fuzzy
5107 msgid "R|#R"
5108 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
5109
5110 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
5111 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
5112 msgid "G|#G"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
5116 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
5117 msgid "B|#B"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
5121 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
5122 #, fuzzy
5123 msgid "LyX objects|#L"
5124 msgstr "l LyX|#L"
5125
5126 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
5127 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
5128 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
5129 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055
5130 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277
5131 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
5132 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327
5133 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
5134 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
5135 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Modify|#M"
5138 msgstr "ìéâø|#M"
5139
5140 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
5141 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
5142 msgid "All converters|#A"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
5146 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
5147 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
5148 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Delete|#D"
5151 msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34"
5152
5153 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
5154 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044
5155 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316
5156 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318
5157 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
5158 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
5159 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
5160 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
5161 msgid "Add|#A"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
5165 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Converter|#C"
5168 msgstr "p úñôãî|#P"
5169
5170 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
5171 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
5172 #, fuzzy
5173 msgid "From|#F"
5174 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5175
5176 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
5177 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
5178 #, fuzzy
5179 msgid "To|#T"
5180 msgstr "t íééðù|#T"
5181
5182 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
5183 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Flags|#F"
5186 msgstr "f õáå÷|#F"
5187
5188 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
5189 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
5190 #, fuzzy
5191 msgid "All formats|#A"
5192 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5193
5194 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
5195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Format|#F"
5198 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5199
5200 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
5201 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
5202 msgid "GUI name|#G"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
5206 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
5207 msgid "Extension|#E"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
5211 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Viewer|#V"
5214 msgstr "DVI-á äééôö"
5215
5216 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
5217 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Shortcut|#S"
5220 msgstr "!øòèöî"
5221
5222 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
5223 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
5224 msgid "Show banner|#S"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
5228 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
5229 msgid "Auto region delete|#A"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
5233 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
5234 msgid "Exit confirmation|#E"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
5238 msgid "Display keyboard shortcuts"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Autosave interval"
5244 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
5245
5246 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
5247 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
5248 msgid "File->New asks for name|#N"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
5252 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
5253 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
5257 msgid "Wheel mouse jump"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
5261 msgid "Popup Font"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
5265 msgid "Menu Font"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Popup Encoding"
5271 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5272
5273 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
5274 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
5275 msgid "Bind file|#B"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
5279 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
5280 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
5281 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
5282 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
5283 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
5284 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
5285 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
5286 msgid "Browse..."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
5290 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
5291 #, fuzzy
5292 msgid "User Interface file|#U"
5293 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5294
5295 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
5296 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
5297 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
5301 #, fuzzy
5302 msgid "command"
5303 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5304
5305 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
5306 msgid "page range"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
5310 #, fuzzy
5311 msgid "copies"
5312 msgstr "íé÷úåò"
5313
5314 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
5315 msgid "reverse"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
5319 #, fuzzy
5320 msgid "to printer"
5321 msgstr "p úñôãî|#P"
5322
5323 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
5324 msgid "file extension"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
5328 #, fuzzy
5329 msgid "spool command"
5330 msgstr "äãå÷ô øåàú"
5331
5332 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
5333 msgid "paper type"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
5337 msgid "even pages"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
5341 msgid "odd pages"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
5345 msgid "collated"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
5349 #, fuzzy
5350 msgid "to file"
5351 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5352
5353 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
5354 #, fuzzy
5355 msgid "extra options"
5356 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5357
5358 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
5359 msgid "spool printer prefix"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
5363 msgid "paper size"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
5367 msgid "name"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
5371 msgid "adapt output"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
5375 msgid "Printer Command and Flags"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
5379 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Default path|#p"
5382 msgstr "ìãçî úøéøá"
5383
5384 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
5385 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Last file count|#L"
5388 msgstr "l äðáî"
5389
5390 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
5391 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Template path|#T"
5394 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5395
5396 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
5397 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
5398 msgid "Check last files|#C"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
5402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
5403 msgid "Backup path|#B"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
5407 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
5408 msgid "LyXServer pipe|#S"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
5412 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
5413 msgid "Temp dir|#d"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Preferences"
5419 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5420
5421 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
5422 msgid "Look and Feel"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Usage"
5428 msgstr "íéôã:"
5429
5430 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
5431 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Converters"
5434 msgstr "íéèåèéö"
5435
5436 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
5437 msgid "Inputs"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
5441 msgid "Outputs"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Screen Fonts"
5447 msgstr "êñî úåéåøùôà"
5448
5449 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
5450 msgid "Interface"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Colors"
5456 msgstr "äøéâñ"
5457
5458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
5459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
5460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46
5461 msgid "Misc"
5462 msgstr "úåðåù"
5463
5464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
5465 msgid "Formats"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Paths"
5471 msgstr "m úåàçñåð"
5472
5473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Printer"
5476 msgstr "äñôãä"
5477
5478 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Spell checker"
5481 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5482
5483 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465
5484 #, fuzzy
5485 msgid "No file found"
5486 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5487
5488 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489
5489 msgid "The colors listed in the X11 database."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491
5493 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493
5497 msgid "The file containing the X11 color database."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495
5501 msgid ""
5502 "You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
5503 "browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499
5507 msgid ""
5508 "Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
5509 "match to this."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
5513 msgid "Modify the color of the LyX object."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523
5517 msgid "X11 color database"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888
5521 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890
5525 msgid "Convert \"from\" this format"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892
5529 msgid "Convert \"to\" this format"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
5533 msgid ""
5534 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
5535 "without its extension and $$o is the name of the output file."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
5539 msgid "Flags that control the converter behavior"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
5543 msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
5547 msgid "Add the current converter to the list of available converters."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166
5551 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168
5555 msgid "The format identifier."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170
5559 msgid "The format name as it will appear in the menus."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
5563 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174
5567 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
5571 msgid "The command used to launch the viewer application."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
5575 msgid "Remove the current format from the list of available formats."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180
5579 msgid "Add the current format to the list of available formats."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296
5583 msgid ""
5584 "WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter "
5585 "first."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468
5589 msgid "Sys Bind"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472
5593 msgid "User Bind"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Bind file"
5599 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5600
5601 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480
5602 msgid "Sys UI"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
5606 msgid "User UI"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
5610 #, fuzzy
5611 msgid "UI file"
5612 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5613
5614 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679
5615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687
5616 msgid "Key maps"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683
5620 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691
5621 msgid "Keyboard map"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862
5625 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Default path"
5631 msgstr "ìãçî úøéøá"
5632
5633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Template path"
5636 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5637
5638 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106
5639 msgid "Temp dir"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110
5643 msgid "User"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Lastfiles"
5649 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5650
5651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117
5652 msgid "Backup path"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572
5656 msgid "WARNING! Fonts must be positive!"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595
5660 msgid ""
5661 "WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > "
5662 "normal > large > larger > largest > huge > huger."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711
5666 msgid " none | ispell | aspell "
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Personal dictionary"
5672 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5673
5674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885
5675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913
5676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953
5677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003
5678 msgid "WARNING! The absolute path is required."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891
5682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919
5683 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
5684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013
5685 msgid "WARNING! Directory does not exist."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896
5689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968
5690 msgid "WARNING! Cannot write to this directory."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924
5694 #, fuzzy
5695 msgid "WARNING! Cannot read this directory."
5696 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
5697
5698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947
5699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997
5700 msgid "WARNING! No file input."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974
5704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024
5705 msgid "WARNING! A file is required, not a directory."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979
5709 #, fuzzy
5710 msgid "WARNING! Cannot write to this file."
5711 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
5712
5713 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018
5714 msgid "WARNING! Cannot read from this directory."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029
5718 msgid "WARNING! File does not exist."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034
5722 msgid "WARNING! Cannot read from this file."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
5726 msgid "Printer|#P"
5727 msgstr "p úñôãî|#P"
5728
5729 #: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
5730 #: src/lyx.C:80
5731 msgid "File|#F"
5732 msgstr "f õáå÷|#F"
5733
5734 #: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
5735 msgid "All Pages|#G"
5736 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5737
5738 #: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
5739 msgid "Only Odd Pages|#O"
5740 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
5741
5742 #: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
5743 msgid "Only Even Pages|#E"
5744 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
5745
5746 #: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
5747 msgid "Normal Order|#N"
5748 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
5749
5750 #: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
5751 msgid "Reverse Order|#R"
5752 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
5753
5754 #: src/frontends/xforms/form_print.C:95
5755 msgid "Order"
5756 msgstr "øãñ"
5757
5758 #: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
5759 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
5760 msgid "Print"
5761 msgstr "äñôãä"
5762
5763 #: src/frontends/xforms/form_print.C:103
5764 msgid "Pages:"
5765 msgstr "íéôã:"
5766
5767 #: src/frontends/xforms/form_print.C:113
5768 msgid "Count:"
5769 msgstr "øôñî:"
5770
5771 #: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Collated|#C"
5774 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5775
5776 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
5777 #, fuzzy
5778 msgid "to"
5779 msgstr " ìù "
5780
5781 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
5782 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Update|#U"
5785 msgstr "DVI ïåëãò"
5786
5787 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Sort|#S"
5790 msgstr "!øòèöî"
5791
5792 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Name:|#N"
5795 msgstr "áéèâð|#H"
5796
5797 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
5798 msgid "Ref:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Reference type|#R"
5804 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5805
5806 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
5807 msgid "Goto reference|#G"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
5811 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
5815 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
5816 #: src/insets/insetinfo.C:221
5817 msgid "Close|#C^["
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
5821 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
5822 msgid "Append Column|#A"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
5826 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
5827 msgid "Delete Column|#O"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
5831 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
5832 msgid "Append Row|#p"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
5836 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
5837 msgid "Delete Row|#w"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
5841 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
5842 msgid "Set Borders|#S"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
5846 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
5847 msgid "Unset Borders|#U"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
5851 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Longtable|#L"
5854 msgstr "äìáè%t"
5855
5856 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
5857 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
5858 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
5859 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
5860 msgid "Rotate 90°|#9"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
5864 msgid "Spec. Table"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
5868 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
5869 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
5870 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Top|#t"
5873 msgstr "t íééðù|#T"
5874
5875 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
5876 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
5877 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
5878 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
5879 msgid "Bottom|#b"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
5883 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
5884 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
5885 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
5886 msgid "Left|#l"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
5890 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
5891 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
5892 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
5893 msgid "Right|#r"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
5897 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
5898 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
5899 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
5900 msgid "Left|#e"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
5904 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
5905 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
5906 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
5907 msgid "Right|#i"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
5911 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
5912 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
5913 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Center|#c"
5916 msgstr "p úñôãî|#P"
5917
5918 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
5919 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
5920 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
5921 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Top|#p"
5924 msgstr "t íééðù|#T"
5925
5926 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
5927 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
5928 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
5929 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
5930 msgid "Bottom|#o"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
5934 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
5935 msgid "Borders"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
5939 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
5940 msgid "H. Alignment"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
5944 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
5945 msgid "V. Alignment"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
5949 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
5950 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
5951 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Width|#W"
5954 msgstr "áçåø"
5955
5956 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
5957 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
5958 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
5959 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Alignment|#A"
5962 msgstr "|c æåëøî%R%x42%l"
5963
5964 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
5965 msgid "Special column"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
5969 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
5970 msgid "Multicolumn|#M"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
5974 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
5975 msgid "Use Minipage|#s"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
5979 msgid "Special Cell"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Special Multicolumn"
5985 msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
5986
5987 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
5988 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
5989 msgid "1st Head|#1"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
5993 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Head|#H"
5996 msgstr "h äøæò"
5997
5998 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
5999 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Foot|#F"
6002 msgstr "f íéèðåô:|#F"
6003
6004 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
6005 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Last Foot|#L"
6008 msgstr "l äðáî"
6009
6010 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
6011 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
6012 #, fuzzy
6013 msgid "New Page|#N"
6014 msgstr "áéèâð|#H"
6015
6016 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
6017 msgid "Header"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Footer"
6023 msgstr "íéèåèéö"
6024
6025 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
6026 msgid "Special"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Tabular Layout"
6032 msgstr "øééðä äðáî"
6033
6034 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Tabular"
6037 msgstr "øééðä äðáî"
6038
6039 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Column/Row"
6042 msgstr "úåãåîò "
6043
6044 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Cell"
6047 msgstr "ìåèéá"
6048
6049 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
6050 #, fuzzy
6051 msgid "LongTable"
6052 msgstr "äìáè%t"
6053
6054 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
6055 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
6059 msgid "Columns"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
6063 msgid "Rows"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Insert Tabular"
6069 msgstr "äìáè úñðëä"
6070
6071 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Type|#T"
6074 msgstr "t LaTeX|#T"
6075
6076 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
6077 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
6081 #, fuzzy
6082 msgid "URL|#U"
6083 msgstr "|u URL"
6084
6085 #: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
6086 msgid "Name|#N"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
6090 msgid "HTML type|#H"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
6094 msgid "Url"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
6098 msgid "More"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
6102 #, fuzzy, no-c-format
6103 msgid "List of Figures%m"
6104 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6105
6106 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
6107 #, fuzzy, no-c-format
6108 msgid "List of Tables%m"
6109 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6110
6111 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
6112 #, fuzzy, no-c-format
6113 msgid "List of Algorithms%m"
6114 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6115
6116 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "No Table of Contents%i"
6119 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
6120
6121 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
6122 #, fuzzy, no-c-format
6123 msgid "Insert Reference%m"
6124 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6125
6126 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
6127 #, fuzzy, no-c-format
6128 msgid "Insert Page Number%m"
6129 msgstr "äìáè úñðëä"
6130
6131 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
6132 #, fuzzy, no-c-format
6133 msgid "Insert vref%m"
6134 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6135
6136 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
6137 #, fuzzy, no-c-format
6138 msgid "Insert vpageref%m"
6139 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6140
6141 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
6142 #, no-c-format
6143 msgid "Insert Pretty Ref%m"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
6147 #, no-c-format
6148 msgid "Goto Reference%m"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/importer.C:39
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Importing"
6154 msgstr "|i àåáé%m"
6155
6156 #: src/importer.C:57
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Can not import file"
6159 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
6160
6161 #: src/importer.C:58
6162 msgid "No information for importing from "
6163 msgstr ""
6164
6165 #. we are done
6166 #: src/importer.C:81
6167 msgid "imported."
6168 msgstr ".àáåéî"
6169
6170 #: src/insets/figinset.C:1005
6171 msgid "[render error]"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/insets/figinset.C:1006
6175 msgid "[rendering ... ]"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/insets/figinset.C:1009
6179 msgid "[no file]"
6180 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6181
6182 #: src/insets/figinset.C:1011
6183 msgid "[bad file name]"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/insets/figinset.C:1013
6187 msgid "[not displayed]"
6188 msgstr "[ú/âöåî àì]"
6189
6190 #: src/insets/figinset.C:1015
6191 msgid "[no ghostscript]"
6192 msgstr "[ghostscript ïéà]"
6193
6194 #: src/insets/figinset.C:1017
6195 msgid "[unknown error]"
6196 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6197
6198 #: src/insets/figinset.C:1190
6199 msgid "Opened figure"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/insets/figinset.C:1218
6203 msgid "Figure"
6204 msgstr "øåéà"
6205
6206 #: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
6207 #: src/insets/insetgraphics.C:488
6208 msgid "empty figure path"
6209 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
6210
6211 #: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
6212 msgid "EPS Figure"
6213 msgstr "EPS øåéà"
6214
6215 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
6216 msgid "Graphics file|#G"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
6220 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
6221 #: src/insets/insetbib.C:194
6222 msgid "Key:|#K"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
6226 #: src/insets/insetbib.C:196
6227 msgid "Label:|#L"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/insets/insetbib.C:204
6231 msgid "Bibliography item"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/insets/insetbib.C:225
6235 msgid "BibTeX Generated References"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/insets/insetbib.C:324
6239 msgid "Database:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/insets/insetbib.C:325
6243 msgid "Style:  "
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/insets/insetbib.C:333
6247 msgid "BibTeX"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/insets/inset.C:75
6251 msgid "Opened inset"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
6255 msgid "Error"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/insets/inseterror.C:84
6259 msgid "Opened error"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/insets/insetert.C:28
6263 msgid "ERT"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/insets/insetert.C:59
6267 msgid "Opened ERT Inset"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
6271 msgid "Impossible Operation!"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/insets/insetert.C:66
6275 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
6279 msgid "External inset file"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/insets/insetexternal.C:160
6283 #, no-c-format
6284 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/insets/insetexternal.C:295
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Insert external inset"
6290 msgstr "äìáè úñðëä"
6291
6292 #: src/insets/insetexternal.C:406
6293 msgid "External"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
6297 #: src/insets/insetfloat.C:211
6298 msgid "float:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/insets/insetfloat.C:150
6302 msgid "Opened Float Inset"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/insets/insetfoot.C:32
6306 msgid "foot"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/insets/insetfoot.C:49
6310 msgid "Opened Footnote Inset"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/insets/insetgraphics.C:219
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Unknown Error"
6316 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6317
6318 #: src/insets/insetgraphics.C:223
6319 msgid "Loading..."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/insets/insetgraphics.C:227
6323 msgid "Error reading"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/insets/insetgraphics.C:231
6327 msgid "Error converting"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/insets/insetgraphics.C:239
6331 msgid "Inline view disabled"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
6335 msgid "Don't typeset|#D"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
6339 msgid "Load|#L"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
6343 msgid "File name:|#F"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
6347 msgid "Visible space|#s"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
6351 msgid "Verbatim|#V"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
6355 msgid "Use input|#i"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
6359 msgid "Use include|#U"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. launches dialog
6363 #: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
6364 #: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
6365 msgid "Documents"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/insets/insetinclude.C:121
6369 msgid "Select Child Document"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
6373 msgid "Include"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/insets/insetinclude.C:314
6377 msgid "Input"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/insets/insetinclude.C:316
6381 msgid "Verbatim Input"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/insets/insetindex.C:20
6385 msgid "Idx"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/insets/insetinfo.C:198
6389 msgid "Opened note"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/insets/insetlabel.C:49
6393 msgid "Enter label:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/insets/insetlist.C:42
6397 #, fuzzy
6398 msgid "list"
6399 msgstr "i äôñåä"
6400
6401 #: src/insets/insetlist.C:72
6402 msgid "Opened List Inset"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/insets/insetmarginal.C:33
6406 msgid "margin"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/insets/insetmarginal.C:50
6410 msgid "Opened Marginal Note Inset"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/insets/insetminipage.C:60
6414 msgid "minipage"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/insets/insetminipage.C:90
6418 msgid "Opened Minipage Inset"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/insets/insetparent.C:42
6422 msgid "Parent:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/insets/insettabular.C:450
6426 msgid "Opened Tabular Inset"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/insets/insettabular.C:1509
6430 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
6431 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
6432
6433 #: src/insets/insettext.C:467
6434 msgid "Opened Text Inset"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/insets/insettext.C:939
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
6440 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
6441
6442 #: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
6443 msgid "Layout "
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
6447 msgid " not known"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Unknown spacing argument: "
6453 msgstr "èðîåâøà øñç"
6454
6455 #: src/insets/insettheorem.C:39
6456 msgid "theorem"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/insets/insettheorem.C:68
6460 msgid "Opened Theorem Inset"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/insets/inseturl.C:32
6464 msgid "Url: "
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/insets/inseturl.C:34
6468 msgid "HtmlUrl: "
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/intl.C:290 src/intl.C:291
6472 msgid "other..."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/intl.C:362
6476 msgid "Key Mappings"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/kbsequence.C:226
6480 msgid "   options: "
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/language.C:78
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Document wide language"
6486 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
6487
6488 #: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
6489 msgid "LaTeX run number "
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
6493 msgid "Running MakeIndex."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/LaTeX.C:220
6497 msgid "Running BibTeX."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/LaTeXLog.C:44
6501 msgid "Unable to show log file!"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/LaTeXLog.C:47
6505 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/LaTeXLog.C:54
6509 msgid "Build Program Log"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/LaTeXLog.C:54
6513 msgid "LaTeX Log"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/layout.C:1343
6517 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/layout.C:1344
6521 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/layout.C:1345
6525 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/layout.C:1407
6529 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/layout.C:1408
6533 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/layout.C:1409
6537 msgid "Sorry, has to exit :-("
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/layout_forms.C:23
6541 msgid "Family:|#F"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/layout_forms.C:28
6545 msgid "Series:|#S"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/layout_forms.C:33
6549 msgid "Shape:|#H"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/layout_forms.C:38
6553 msgid "Size:|#Z"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/layout_forms.C:43
6557 msgid "Misc:|#M"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/layout_forms.C:56
6561 msgid "Color:|#C"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/layout_forms.C:61
6565 msgid "Toggle on all these|#T"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/layout_forms.C:64
6569 msgid "Language:"
6570 msgstr "äôù:"
6571
6572 #: src/layout_forms.C:69
6573 msgid "These are never toggled"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/layout_forms.C:72
6577 msgid "These are always toggled"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
6581 msgid "OK|#O"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/LColor.C:52
6585 msgid "none"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/LColor.C:53
6589 msgid "black"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/LColor.C:54
6593 msgid "white"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/LColor.C:55
6597 msgid "red"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/LColor.C:56
6601 #, fuzzy
6602 msgid "green"
6603 msgstr "úéðååé"
6604
6605 #: src/LColor.C:57
6606 msgid "blue"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/LColor.C:58
6610 msgid "cyan"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/LColor.C:59
6614 msgid "magenta"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/LColor.C:60
6618 msgid "yellow"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/LColor.C:61
6622 msgid "background"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/LColor.C:62
6626 msgid "foreground"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/LColor.C:63
6630 #, fuzzy
6631 msgid "selection"
6632 msgstr "ïååéë"
6633
6634 #: src/LColor.C:64
6635 msgid "latex"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/LColor.C:65
6639 msgid "floats"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/LColor.C:66
6643 #, fuzzy
6644 msgid "note"
6645 msgstr "íéèåèéö"
6646
6647 #: src/LColor.C:67
6648 msgid "note background"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/LColor.C:68
6652 msgid "note frame"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/LColor.C:69
6656 msgid "depth bar"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/LColor.C:70
6660 #, fuzzy
6661 msgid "language"
6662 msgstr "äôù:"
6663
6664 #: src/LColor.C:71
6665 msgid "command-inset"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/LColor.C:72
6669 msgid "command-inset background"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
6673 #, fuzzy
6674 msgid "inset frame"
6675 msgstr "äìáè úñðëä"
6676
6677 #: src/LColor.C:74
6678 msgid "accent"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/LColor.C:75
6682 msgid "accent background"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/LColor.C:76
6686 msgid "accent frame"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/LColor.C:77
6690 msgid "minipage line"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/LColor.C:78
6694 msgid "special char"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/LColor.C:79
6698 #, fuzzy
6699 msgid "math"
6700 msgstr "m úåàçñåð"
6701
6702 #: src/LColor.C:80
6703 msgid "math background"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/LColor.C:81
6707 #, fuzzy
6708 msgid "math frame"
6709 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6710
6711 #: src/LColor.C:82
6712 msgid "math cursor"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/LColor.C:83
6716 #, fuzzy
6717 msgid "math line"
6718 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6719
6720 #: src/LColor.C:85
6721 msgid "footnote background"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/LColor.C:86
6725 msgid "footnote frame"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/LColor.C:87
6729 #, fuzzy
6730 msgid "ert"
6731 msgstr "i äôñåä"
6732
6733 #: src/LColor.C:88
6734 #, fuzzy
6735 msgid "inset"
6736 msgstr "i äôñåä"
6737
6738 #: src/LColor.C:89
6739 msgid "inset background"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/LColor.C:91
6743 #, fuzzy
6744 msgid "error"
6745 msgstr "!äàéâù"
6746
6747 #: src/LColor.C:92
6748 msgid "end-of-line marker"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/LColor.C:93
6752 msgid "appendix line"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/LColor.C:94
6756 msgid "vfill line"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/LColor.C:95
6760 msgid "top/bottom line"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/LColor.C:96
6764 msgid "table line"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/LColor.C:97
6768 msgid "tabular line"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/LColor.C:99
6772 msgid "tabularonoff line"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/LColor.C:101
6776 msgid "bottom area"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/LColor.C:102
6780 msgid "page break"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/LColor.C:103
6784 msgid "top of button"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/LColor.C:104
6788 msgid "bottom of button"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/LColor.C:105
6792 msgid "left of button"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/LColor.C:106
6796 msgid "right of button"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/LColor.C:107
6800 msgid "button background"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/LColor.C:108
6804 msgid "inherit"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/LColor.C:109
6808 msgid "ignore"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
6812 msgid "Update|#Uu"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/LyXAction.C:98
6816 msgid "Insert appendix"
6817 msgstr "çôñð úôñåä"
6818
6819 #: src/LyXAction.C:99
6820 msgid "Describe command"
6821 msgstr "äãå÷ô øåàú"
6822
6823 #: src/LyXAction.C:102
6824 msgid "Select previous char"
6825 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
6826
6827 #: src/LyXAction.C:105
6828 msgid "Insert bibtex"
6829 msgstr "BibTeX úôñåä"
6830
6831 #: src/LyXAction.C:114
6832 msgid "Build program"
6833 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
6834
6835 #: src/LyXAction.C:115
6836 msgid "Autosave"
6837 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
6838
6839 #: src/LyXAction.C:117
6840 msgid "Go to beginning of document"
6841 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
6842
6843 #: src/LyXAction.C:119
6844 msgid "Select to beginning of document"
6845 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
6846
6847 #: src/LyXAction.C:122
6848 msgid "Check TeX"
6849 msgstr "TeX ú÷éãá"
6850
6851 #: src/LyXAction.C:125
6852 msgid "Go to end of document"
6853 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
6854
6855 #: src/LyXAction.C:127
6856 msgid "Select to end of document"
6857 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6858
6859 #: src/LyXAction.C:128
6860 msgid "Export to"
6861 msgstr "ì àåöé"
6862
6863 #: src/LyXAction.C:130
6864 msgid "Fax"
6865 msgstr "ñ÷ô"
6866
6867 #: src/LyXAction.C:136
6868 msgid "Import document"
6869 msgstr "êîñî àåáé"
6870
6871 #: src/LyXAction.C:140
6872 msgid "Get the printer parameters"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/LyXAction.C:141
6876 msgid "New document"
6877 msgstr "ùãç êîñî"
6878
6879 #: src/LyXAction.C:143
6880 msgid "New document from template"
6881 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
6882
6883 #: src/LyXAction.C:144
6884 msgid "Open"
6885 msgstr "äçéúô"
6886
6887 #: src/LyXAction.C:147
6888 msgid "Revert to saved"
6889 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
6890
6891 #: src/LyXAction.C:149
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Switch to an open document"
6894 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6895
6896 #: src/LyXAction.C:151
6897 msgid "Toggle read-only"
6898 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
6899
6900 #: src/LyXAction.C:152
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Update"
6903 msgstr "DVI ïåëãò"
6904
6905 #: src/LyXAction.C:153
6906 #, fuzzy
6907 msgid "View"
6908 msgstr "DVI-á äééôö"
6909
6910 #: src/LyXAction.C:155
6911 msgid "Save As"
6912 msgstr "íùá äøéîù"
6913
6914 #: src/LyXAction.C:159
6915 msgid "Go one char back"
6916 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
6917
6918 #: src/LyXAction.C:161
6919 msgid "Go one char forward"
6920 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
6921
6922 #: src/LyXAction.C:164
6923 msgid "Insert citation"
6924 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6925
6926 #: src/LyXAction.C:167
6927 msgid "Execute command"
6928 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
6929
6930 #: src/LyXAction.C:177
6931 msgid "Decrement environment depth"
6932 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
6933
6934 #: src/LyXAction.C:179
6935 msgid "Increment environment depth"
6936 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
6937
6938 #: src/LyXAction.C:181
6939 msgid "Change environment depth"
6940 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
6941
6942 #: src/LyXAction.C:182
6943 msgid "Insert ... dots"
6944 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
6945
6946 #: src/LyXAction.C:183
6947 msgid "Go down"
6948 msgstr "äèîì øáòî"
6949
6950 #: src/LyXAction.C:185
6951 msgid "Select next line"
6952 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
6953
6954 #: src/LyXAction.C:187
6955 msgid "Choose Paragraph Environment"
6956 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
6957
6958 #: src/LyXAction.C:189
6959 msgid "Insert end of sentence period"
6960 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
6961
6962 #: src/LyXAction.C:190
6963 msgid "Go to next error"
6964 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
6965
6966 #: src/LyXAction.C:192
6967 msgid "Remove all error boxes"
6968 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
6969
6970 #: src/LyXAction.C:194
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Insert a new ERT Inset"
6973 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
6974
6975 #: src/LyXAction.C:196
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Insert a new external inset"
6978 msgstr "äìáè úñðëä"
6979
6980 #: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
6981 msgid "Insert Figure"
6982 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6983
6984 #: src/LyXAction.C:199
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Insert Graphics"
6987 msgstr "çôñð úôñåä"
6988
6989 #: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
6990 msgid "Find & Replace"
6991 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
6992
6993 #: src/LyXAction.C:208
6994 msgid "Toggle bold"
6995 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
6996
6997 #: src/LyXAction.C:209
6998 msgid "Toggle code style"
6999 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7000
7001 #: src/LyXAction.C:210
7002 msgid "Default font style"
7003 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
7004
7005 #: src/LyXAction.C:212
7006 msgid "Toggle emphasize"
7007 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
7008
7009 #: src/LyXAction.C:213
7010 msgid "Toggle user defined style"
7011 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7012
7013 #: src/LyXAction.C:215
7014 msgid "Toggle noun style"
7015 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
7016
7017 #: src/LyXAction.C:216
7018 msgid "Toggle roman font style"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/LyXAction.C:218
7022 msgid "Toggle sans font style"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/LyXAction.C:219
7026 msgid "Set font size"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/LyXAction.C:220
7030 msgid "Show font state"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: src/LyXAction.C:223
7034 msgid "Toggle font underline"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
7038 msgid "Insert Footnote"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/LyXAction.C:231
7042 msgid "Select next char"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/LyXAction.C:234
7046 msgid "Insert horizontal fill"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/LyXAction.C:236
7050 msgid "Display copyright information"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/LyXAction.C:238
7054 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: src/LyXAction.C:240
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Open a Help file"
7060 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7061
7062 #: src/LyXAction.C:243
7063 msgid "Show the actual LyX version"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/LyXAction.C:246
7067 msgid "Insert hyphenation point"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/LyXAction.C:248
7071 msgid "Insert index item"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/LyXAction.C:250
7075 msgid "Insert last index item"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/LyXAction.C:251
7079 msgid "Insert index list"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/LyXAction.C:253
7083 msgid "Turn off keymap"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/LyXAction.C:256
7087 msgid "Use primary keymap"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/LyXAction.C:258
7091 msgid "Use secondary keymap"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: src/LyXAction.C:259
7095 msgid "Toggle keymap"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: src/LyXAction.C:261
7099 msgid "Insert Label"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: src/LyXAction.C:263
7103 msgid "Change language"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: src/LyXAction.C:264
7107 msgid "View LaTeX log"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: src/LyXAction.C:269
7111 msgid "Copy paragraph environment type"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: src/LyXAction.C:274
7115 msgid "Paste paragraph environment type"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/LyXAction.C:279
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Open the tabular layout"
7121 msgstr "øééðä äðáî"
7122
7123 #: src/LyXAction.C:281
7124 msgid "Go to beginning of line"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/LyXAction.C:283
7128 msgid "Select to beginning of line"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/LyXAction.C:285
7132 msgid "Go to end of line"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/LyXAction.C:287
7136 msgid "Select to end of line"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/LyXAction.C:290
7140 msgid "Insert list of algorithms"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/LyXAction.C:292
7144 msgid "View list of algorithms"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/LyXAction.C:294
7148 msgid "Insert list of figures"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/LyXAction.C:296
7152 msgid "View list of figures"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/LyXAction.C:298
7156 msgid "Insert list of tables"
7157 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7158
7159 #: src/LyXAction.C:300
7160 #, fuzzy
7161 msgid "View list of tables"
7162 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7163
7164 #: src/LyXAction.C:301
7165 msgid "Exit"
7166 msgstr "äàéöé"
7167
7168 #: src/LyXAction.C:303
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Insert Marginalnote"
7171 msgstr "èåèéö úñðëä"
7172
7173 #: src/LyXAction.C:306
7174 msgid "Insert Margin note"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/LyXAction.C:313
7178 msgid "Math Greek"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/LyXAction.C:316
7182 msgid "Insert math symbol"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/LyXAction.C:321
7186 msgid "Math mode"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/LyXAction.C:335
7190 msgid "Go one paragraph down"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/LyXAction.C:337
7194 msgid "Select next paragraph"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/LyXAction.C:339
7198 msgid "Go to paragraph"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/LyXAction.C:342
7202 msgid "Go one paragraph up"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/LyXAction.C:344
7206 msgid "Select previous paragraph"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/LyXAction.C:348
7210 msgid "Edit Preferences"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/LyXAction.C:350
7214 msgid "Save Preferences"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/LyXAction.C:353
7218 msgid "Insert protected space"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/LyXAction.C:354
7222 msgid "Insert quote"
7223 msgstr "èåèéö úñðëä"
7224
7225 #: src/LyXAction.C:356
7226 msgid "Reconfigure"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: src/LyXAction.C:361
7230 msgid "Insert cross reference"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/LyXAction.C:369
7234 msgid "Scroll inset"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/LyXAction.C:388
7238 msgid "Open Insert Tabular Dialog"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: src/LyXAction.C:390
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Tabular Features"
7244 msgstr "øééðä äðáî"
7245
7246 #: src/LyXAction.C:392
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Insert a new Tabular Inset"
7249 msgstr "äìáè úñðëä"
7250
7251 #: src/LyXAction.C:393
7252 msgid "Toggle TeX style"
7253 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
7254
7255 #: src/LyXAction.C:395
7256 msgid "Insert a new Text Inset"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/LyXAction.C:398
7260 msgid "Insert table of contents"
7261 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7262
7263 #: src/LyXAction.C:400
7264 msgid "View table of contents"
7265 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
7266
7267 #: src/LyXAction.C:402
7268 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/LyXAction.C:415
7272 msgid "Register document under version control"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: src/LyXAction.C:656
7276 msgid "No description available!"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/lyx.C:41
7280 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: src/lyx.C:43
7284 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/lyx.C:75
7288 msgid "Template|#t"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: src/lyx.C:87
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Parameters|#P"
7294 msgstr "p úñôãî|#P"
7295
7296 #: src/lyx.C:90
7297 msgid "Edit file|#E"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/lyx.C:95
7301 msgid "View result|#V"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/lyx.C:100
7305 msgid "Update result|#U"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/lyx_cb.C:171
7309 msgid "Save failed. Rename and try again?"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/lyx_cb.C:173
7313 msgid "(If not, document is not saved.)"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
7317 msgid "Templates"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/lyx_cb.C:203
7321 msgid "Enter Filename to Save Document as"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: src/lyx_cb.C:220
7325 msgid "Same name as document already has:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: src/lyx_cb.C:222
7329 msgid "Save anyway?"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: src/lyx_cb.C:228
7333 msgid "Another document with same name open!"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/lyx_cb.C:230
7337 msgid "Replace with current document?"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/lyx_cb.C:238
7341 msgid "Document renamed to '"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: src/lyx_cb.C:239
7345 msgid "', but not saved..."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: src/lyx_cb.C:245
7349 msgid "Document already exists:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/lyx_cb.C:247
7353 msgid "Replace file?"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/lyx_cb.C:263
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Document could not be saved!"
7359 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
7360
7361 #: src/lyx_cb.C:264
7362 msgid "Holding the old name."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/lyx_cb.C:278
7366 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/lyx_cb.C:287
7370 msgid "No warnings found."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/lyx_cb.C:289
7374 msgid "One warning found."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/lyx_cb.C:290
7378 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/lyx_cb.C:293
7382 msgid " warnings found."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/lyx_cb.C:294
7386 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/lyx_cb.C:296
7390 msgid "Chktex run successfully"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/lyx_cb.C:298
7394 msgid "It seems chktex does not work."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/lyx_cb.C:369
7398 msgid "Autosaving current document..."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/lyx_cb.C:409
7402 msgid "Autosave Failed!"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/lyx_cb.C:465
7406 msgid "File to Insert"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/lyx_cb.C:475
7410 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/lyx_cb.C:482
7414 msgid "Error! Cannot open specified file: "
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
7418 msgid "Enter new label to insert:"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/lyx_cb.C:555
7422 msgid "Character Style"
7423 msgstr "åú ïåðâñ"
7424
7425 #: src/lyx_cb.C:606
7426 msgid "LaTeX Preamble"
7427 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7428
7429 #: src/lyx_cb.C:623
7430 msgid "Do you want to save the current settings"
7431 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
7432
7433 #: src/lyx_cb.C:624
7434 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
7435 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
7436
7437 #: src/lyx_cb.C:625
7438 msgid "as default for new documents?"
7439 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
7440
7441 #: src/lyx_cb.C:790
7442 msgid "LaTeX preamble set"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/lyx_cb.C:825
7446 msgid "Inserting figure..."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
7450 msgid "Figure inserted"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/lyx_cb.C:908
7454 msgid "Running configure..."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/lyx_cb.C:915
7458 msgid "Reloading configuration..."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: src/lyx_cb.C:917
7462 msgid "The system has been reconfigured."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: src/lyx_cb.C:918
7466 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/lyx_cb.C:919
7470 msgid "updated document class specifications."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/lyxfont.C:38
7474 msgid "Sans serif"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/lyxfont.C:38
7478 msgid "Symbol"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
7482 #: src/lyxfont.C:58
7483 msgid "Inherit"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
7487 #: src/lyxfont.C:58
7488 msgid "Ignore"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/lyxfont.C:43
7492 msgid "Medium"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/lyxfont.C:43
7496 msgid "Bold"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/lyxfont.C:47
7500 msgid "Upright"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/lyxfont.C:47
7504 msgid "Italic"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/lyxfont.C:47
7508 msgid "Slanted"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/lyxfont.C:47
7512 msgid "Smallcaps"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/lyxfont.C:52
7516 msgid "Tiny"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/lyxfont.C:52
7520 msgid "Smallest"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/lyxfont.C:52
7524 msgid "Smaller"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/lyxfont.C:52
7528 msgid "Small"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: src/lyxfont.C:52
7532 msgid "Large"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/lyxfont.C:53
7536 msgid "Larger"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/lyxfont.C:53
7540 msgid "Largest"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/lyxfont.C:53
7544 msgid "Huge"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: src/lyxfont.C:53
7548 msgid "Huger"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/lyxfont.C:53
7552 msgid "Increase"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/lyxfont.C:53
7556 msgid "Decrease"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/lyxfont.C:58
7560 msgid "Off"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/lyxfont.C:58
7564 msgid "On"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/lyxfont.C:58
7568 msgid "Toggle"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/lyxfont.C:399
7572 msgid "Emphasis "
7573 msgstr "äùâãä"
7574
7575 #: src/lyxfont.C:402
7576 msgid "Underline "
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/lyxfont.C:405
7580 msgid "Noun "
7581 msgstr "íù"
7582
7583 #: src/lyxfont.C:407
7584 msgid "Latex "
7585 msgstr ""
7586
7587 #: src/lyxfont.C:411
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Language: "
7590 msgstr "äôù:"
7591
7592 #: src/lyxfont.C:413
7593 #, fuzzy
7594 msgid "  Number "
7595 msgstr "øôñî"
7596
7597 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7598 msgid "Sorry!"
7599 msgstr "!øòèöî"
7600
7601 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7602 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
7603 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
7604
7605 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
7606 msgid "String not found!"
7607 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
7608
7609 #: src/lyxfr1.C:196
7610 msgid "1 string has been replaced."
7611 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
7612
7613 #: src/lyxfr1.C:199
7614 msgid " strings have been replaced."
7615 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
7616
7617 #: src/lyxfr1.C:235
7618 msgid "Found."
7619 msgstr "àöîð"
7620
7621 #: src/lyxfunc.C:248
7622 msgid "Unknown sequence:"
7623 msgstr "øëåî àì óöø:"
7624
7625 #: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
7626 msgid "Unknown action"
7627 msgstr ""
7628
7629 #. no
7630 #: src/lyxfunc.C:302
7631 msgid "Document is read-only"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. no
7635 #: src/lyxfunc.C:307
7636 msgid "Command not allowed without any document open"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: src/lyxfunc.C:591
7640 msgid "Text mode"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: src/lyxfunc.C:752
7644 msgid "Saving document"
7645 msgstr "êîñî øîåù"
7646
7647 #: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
7648 msgid "Missing argument"
7649 msgstr "èðîåâøà øñç"
7650
7651 #: src/lyxfunc.C:1071
7652 msgid "Opening help file"
7653 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7654
7655 #: src/lyxfunc.C:1080
7656 msgid "LyX Version "
7657 msgstr "LyX úñøâ: "
7658
7659 #: src/lyxfunc.C:1085
7660 msgid "Library directory: "
7661 msgstr "äéøôñä øåãî: "
7662
7663 #: src/lyxfunc.C:1087
7664 msgid "User directory: "
7665 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
7666
7667 #: src/lyxfunc.C:1396
7668 msgid "Couldn't find this label"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/lyxfunc.C:1397
7672 msgid "in current document."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/lyxfunc.C:1785
7676 msgid "Mark removed"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/lyxfunc.C:1790
7680 msgid "Mark set"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/lyxfunc.C:1895
7684 msgid "Mark off"
7685 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
7686
7687 #: src/lyxfunc.C:1908
7688 msgid "Mark on"
7689 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
7690
7691 #: src/lyxfunc.C:2400
7692 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/lyxfunc.C:2417
7696 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
7700 msgid "Math greek mode on"
7701 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
7702
7703 #: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
7704 msgid "Math greek keyboard on"
7705 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7706
7707 #: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
7708 msgid "Math greek keyboard off"
7709 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7710
7711 #: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
7712 msgid "Math editor mode"
7713 msgstr "úåàçñåð áöî"
7714
7715 #: src/lyxfunc.C:2508
7716 msgid "This is only allowed in math mode!"
7717 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
7718
7719 #: src/lyxfunc.C:2692
7720 msgid "Opening child document "
7721 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
7722
7723 #: src/lyxfunc.C:2724
7724 msgid "Unknown kind of footnote"
7725 msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
7726
7727 #: src/lyxfunc.C:2843
7728 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/lyxfunc.C:2849
7732 msgid "Set-color \""
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/lyxfunc.C:2851
7736 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/lyxfunc.C:2866
7740 msgid "No document open"
7741 msgstr "çåúô êîñî ïéà"
7742
7743 #: src/lyxfunc.C:2872
7744 msgid "Document is read only"
7745 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
7746
7747 #: src/lyxfunc.C:2978
7748 msgid "Enter Filename for new document"
7749 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
7750
7751 #: src/lyxfunc.C:2979
7752 msgid "newfile"
7753 msgstr ""
7754
7755 #. Cancel: Do nothing
7756 #: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
7757 #: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
7758 msgid "Canceled."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
7762 msgid ""
7763 "Do you want to close that document now?\n"
7764 "('No' will just switch to the open version)"
7765 msgstr ""
7766 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
7767 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
7768
7769 #: src/lyxfunc.C:3018
7770 msgid "File already exists:"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/lyxfunc.C:3020
7774 msgid "Do you want to open the document?"
7775 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
7776
7777 #. loads document
7778 #: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
7779 msgid "Opening document"
7780 msgstr "êîñî çúåô"
7781
7782 #: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
7783 msgid "opened."
7784 msgstr ".çúôð"
7785
7786 #: src/lyxfunc.C:3050
7787 msgid "Choose template"
7788 msgstr "úéðáú úøéçá"
7789
7790 #: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
7791 msgid "Examples"
7792 msgstr "úåàîâåã"
7793
7794 #: src/lyxfunc.C:3081
7795 msgid "Select Document to Open"
7796 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
7797
7798 #: src/lyxfunc.C:3107
7799 msgid "Could not open document"
7800 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
7801
7802 #: src/lyxfunc.C:3137
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Select "
7805 msgstr "ïååéë"
7806
7807 #: src/lyxfunc.C:3138
7808 #, fuzzy
7809 msgid " file to import"
7810 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
7811
7812 #: src/lyxfunc.C:3180
7813 msgid "A document by the name"
7814 msgstr "íùä ìòá êîñî"
7815
7816 #: src/lyxfunc.C:3182
7817 msgid "already exists. Overwrite?"
7818 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
7819
7820 #: src/lyxfunc.C:3213
7821 msgid "Select Document to Insert"
7822 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
7823
7824 #. Inserts document
7825 #: src/lyxfunc.C:3231
7826 msgid "Inserting document"
7827 msgstr "êîñî óéñåî"
7828
7829 #: src/lyxfunc.C:3237
7830 msgid "inserted."
7831 msgstr ".óñåä"
7832
7833 #: src/lyxfunc.C:3239
7834 msgid "Could not insert document"
7835 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
7836
7837 #: src/lyx_gui.C:311
7838 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
7839 msgstr ""
7840
7841 #: src/lyx_gui.C:313
7842 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
7843 msgstr ""
7844
7845 #: src/lyx_gui.C:315
7846 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
7847 msgstr ""
7848
7849 #: src/lyx_gui.C:318
7850 msgid ""
7851 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
7852 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/lyx_gui.C:322
7856 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
7857 msgstr ""
7858
7859 #: src/lyx_gui.C:324
7860 msgid ""
7861 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
7862 "Magenta | Yellow %l| Reset "
7863 msgstr ""
7864
7865 #: src/lyx_gui.C:329
7866 msgid " English %l| German | French "
7867 msgstr ""
7868
7869 #. build up the combox entries
7870 #: src/lyx_gui.C:343
7871 #, fuzzy
7872 msgid "No change"
7873 msgstr "(äðúùä)"
7874
7875 #: src/lyx_gui.C:344
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Reset"
7878 msgstr "i äôñåä"
7879
7880 #: src/lyx_gui.C:401
7881 msgid "LyX Banner"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/lyx_gui_misc.C:283
7885 msgid "Dismiss"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
7889 msgid "Yes|Yy#y"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
7893 msgid "No|Nn#n"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: src/lyx_gui_misc.C:372
7897 msgid "Clear|#e"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/lyx_gui_misc.C:385
7901 msgid "Any changes will be ignored"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: src/lyx_gui_misc.C:386
7905 msgid "The document is read-only:"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/lyx_main.C:95
7909 msgid "Wrong command line option `"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: src/lyx_main.C:97
7913 msgid "'. Exiting."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: src/lyx_main.C:219
7917 msgid "Warning: could not determine path of binary."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/lyx_main.C:221
7921 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/lyx_main.C:311
7925 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: src/lyx_main.C:313
7929 msgid "System directory set to: "
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/lyx_main.C:321
7933 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/lyx_main.C:322
7937 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/lyx_main.C:323
7941 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/lyx_main.C:325
7945 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: src/lyx_main.C:327
7949 msgid "Using built-in default "
7950 msgstr ""
7951
7952 #: src/lyx_main.C:328
7953 msgid " but expect problems."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: src/lyx_main.C:331
7957 msgid "Expect problems."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/lyx_main.C:554
7961 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/lyx_main.C:555
7965 msgid "You don't have a personal LyX directory."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: src/lyx_main.C:557
7969 msgid "It is needed to keep your own configuration."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: src/lyx_main.C:558
7973 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: src/lyx_main.C:559
7977 msgid "Running without personal LyX directory."
7978 msgstr ""
7979
7980 #. Tell the user what is going on
7981 #: src/lyx_main.C:566
7982 msgid "LyX: Creating directory "
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/lyx_main.C:567
7986 msgid " and running configure..."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: src/lyx_main.C:573
7990 msgid "Failed. Will use "
7991 msgstr ""
7992
7993 #: src/lyx_main.C:574
7994 msgid " instead."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: src/lyx_main.C:581
7998 msgid "Done!"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/lyx_main.C:595
8002 msgid "LyX Warning!"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/lyx_main.C:596
8006 msgid "Error while reading "
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/lyx_main.C:597
8010 msgid "Using built-in defaults."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/lyx_main.C:695
8014 msgid "Setting debug level to "
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/lyx_main.C:707
8018 msgid ""
8019 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
8020 "Command line switches (case sensitive):\n"
8021 "\t-help              summarize LyX usage\n"
8022 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
8023 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
8024 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
8025 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
8026 "                  select the features to debug.\n"
8027 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
8028 "Check the LyX man page for more options."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: src/lyx_main.C:733
8032 msgid "List of supported debug flags:"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: src/lyx_main.C:745
8036 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: src/lyx_main.C:756
8040 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/lyx_main.C:779
8044 msgid "Missing command string after  -x switch!"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/lyx_main.C:792
8048 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809
8052 msgid " switch!"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/lyx_main.C:807
8056 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/lyxrc.C:1573
8060 msgid ""
8061 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
8062 "recommended for non-English languages."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/lyxrc.C:1577
8066 msgid ""
8067 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
8068 "environment variable PRINTER."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/lyxrc.C:1581
8072 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: src/lyxrc.C:1593
8076 msgid ""
8077 "Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
8078 "to use."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: src/lyxrc.C:1597
8082 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: src/lyxrc.C:1601
8086 msgid ""
8087 "Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
8088 "print command."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/lyxrc.C:1605
8092 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/lyxrc.C:1609
8096 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/lyxrc.C:1613
8100 msgid ""
8101 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
8102 "the filename of the DVI file to be printed."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/lyxrc.C:1617
8106 msgid ""
8107 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
8108 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
8109 "arguments."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: src/lyxrc.C:1621
8113 msgid ""
8114 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
8115 "prepended along with the printer name after the spool command."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/lyxrc.C:1625
8119 msgid ""
8120 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
8121 "wrong, override the setting here."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/lyxrc.C:1629
8125 msgid ""
8126 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
8127 "roughly the same size as on paper."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/lyxrc.C:1633
8131 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/lyxrc.C:1639
8135 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/lyxrc.C:1643
8139 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/lyxrc.C:1647
8143 msgid "The font for popups."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: src/lyxrc.C:1651
8147 msgid "The encoding for the screen fonts."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/lyxrc.C:1655
8151 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/lyxrc.C:1662
8155 msgid ""
8156 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/lyxrc.C:1666
8160 #, fuzzy
8161 msgid "The default path for your documents."
8162 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
8163
8164 #: src/lyxrc.C:1670
8165 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/lyxrc.C:1674
8169 msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: src/lyxrc.C:1678
8173 msgid ""
8174 "Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
8175 "directory is deleted when you quit LyX."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: src/lyxrc.C:1682
8179 msgid "The file where the last-files information should be stored."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: src/lyxrc.C:1686
8183 msgid ""
8184 "Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
8185 "automatically by what you type."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: src/lyxrc.C:1690
8189 msgid ""
8190 "Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
8191 "accent keys) that may be defined for your keyboard."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: src/lyxrc.C:1695
8195 msgid ""
8196 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
8197 "\".out\". Only for advanced users."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/lyxrc.C:1699
8201 msgid ""
8202 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
8203 "its global and local bind/ directories."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/lyxrc.C:1703
8207 msgid ""
8208 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
8209 "will look in its global and local ui/ directories."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/lyxrc.C:1709
8213 msgid ""
8214 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
8215 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/lyxrc.C:1723
8219 msgid ""
8220 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
8221 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
8222 "is specified, an internal routine is used."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/lyxrc.C:1727
8226 msgid ""
8227 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
8228 "plain text)."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/lyxrc.C:1731
8232 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/lyxrc.C:1735
8236 msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/lyxrc.C:1742
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Specify the default paper size."
8242 msgstr "ìãçî úøéøá"
8243
8244 #: src/lyxrc.C:1749
8245 msgid ""
8246 "Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
8247 "words?"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: src/lyxrc.C:1753
8251 msgid "What command runs the spell checker?"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: src/lyxrc.C:1757
8255 msgid ""
8256 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
8257 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
8258 "not work with all dictionaries."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: src/lyxrc.C:1762
8262 msgid ""
8263 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
8264 "document."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/lyxrc.C:1767
8268 msgid ""
8269 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/lyxrc.C:1772
8273 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/lyxrc.C:1776
8277 msgid ""
8278 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
8279 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
8280 "have many fixed size fonts."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/lyxrc.C:1780
8284 msgid ""
8285 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
8286 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/lyxrc.C:1784
8290 msgid ""
8291 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
8292 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: src/lyxrc.C:1788
8296 msgid ""
8297 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
8298 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/lyxrc.C:1792
8302 msgid ""
8303 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
8304 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
8305 "slow."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/lyxrc.C:1796
8309 msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/lyxrc.C:1800
8313 msgid ""
8314 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
8315 "the backup file in the same directory as the original file."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/lyxrc.C:1804
8319 msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/lyxrc.C:1808
8323 msgid ""
8324 "Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
8325 "the document."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: src/lyxrc.C:1812
8329 msgid ""
8330 "The latex command for loading the language package. E.g. "
8331 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/lyxrc.C:1816
8335 msgid ""
8336 "Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
8337 "document."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/lyxrc.C:1820
8341 msgid ""
8342 "Use if a language switching command is needed at the end of the document."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/lyxrc.C:1824
8346 msgid ""
8347 "The latex command for changing from the language of the document to another "
8348 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
8349 "name of the second language."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/lyxrc.C:1828
8353 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: src/lyxrc.C:1832
8357 msgid ""
8358 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
8359 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/lyxrc.C:1836
8363 msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/lyxrc.C:1840
8367 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/lyxrc.C:1853
8371 msgid ""
8372 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
8373 "a new document or wait until you save it and be asked then."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/lyxrc.C:1857
8377 msgid "New documents will be assigned this language."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: src/lyx_sendfax.C:21
8381 msgid "Fax no.:|#F"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: src/lyx_sendfax.C:23
8385 msgid "Dest. Name:|#N"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: src/lyx_sendfax.C:25
8389 msgid "Enterprise:|#E"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: src/lyx_sendfax.C:45
8393 msgid "Phone Book"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: src/lyx_sendfax.C:49
8397 msgid "Select from|#S"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/lyx_sendfax.C:53
8401 msgid "Add to|#t"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: src/lyx_sendfax.C:57
8405 msgid "Delete from|#D"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: src/lyx_sendfax.C:61
8409 msgid "Save|#V"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: src/lyx_sendfax.C:65
8413 msgid "Destination:"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/lyx_sendfax.C:71
8417 msgid "Comment:"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: src/lyx_sendfax_main.C:43
8421 msgid "Fax File: "
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
8425 #: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
8426 msgid "Empty Phonebook"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
8430 msgid "Save (needed)"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/lyx_sendfax_main.C:252
8434 msgid "Cannot open phone book: "
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/lyx_sendfax_main.C:283
8438 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/lyx_sendfax_main.C:290
8442 msgid "Message-Window"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/lyx_sendfax_main.C:325
8446 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/lyx_sendfax_main.C:328
8450 msgid "Phonebook"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: src/LyXSendto.C:40
8454 msgid "Send Document to Command"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
8458 msgid "Save document and proceed?"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: src/lyxvc.C:107
8462 msgid "LyX VC: Initial description"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: src/lyxvc.C:108
8466 msgid "(no initial description)"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: src/lyxvc.C:113
8470 msgid "This document has NOT been registered."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: src/lyxvc.C:139
8474 msgid "LyX VC: Log Message"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: src/lyxvc.C:142
8478 msgid "(no log message)"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: src/lyxvc.C:157
8482 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
8486 #. we should warn the user that reverting will discard all
8487 #. changes made since the last check in.
8488 #: src/lyxvc.C:172
8489 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: src/lyxvc.C:173
8493 msgid "to the document since the last check in."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: src/lyxvc.C:174
8497 msgid "Do you still want to do it?"
8498 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
8499
8500 #: src/lyxvc.C:277
8501 msgid "No VC History!"
8502 msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
8503
8504 #: src/lyxvc.C:284
8505 msgid "VC History"
8506 msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
8507
8508 #: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
8509 msgid " (Changed)"
8510 msgstr "(äðúùä)"
8511
8512 #: src/LyXView.C:371
8513 msgid " (read only)"
8514 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
8515
8516 #: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
8517 msgid "TeX mode"
8518 msgstr "TeX áöî"
8519
8520 #: src/mathed/formula.C:919
8521 msgid "No number"
8522 msgstr "øôñî ïéà"
8523
8524 #: src/mathed/formula.C:922
8525 msgid "Number"
8526 msgstr "øôñî"
8527
8528 #: src/mathed/formula.C:1085
8529 msgid "math text mode"
8530 msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
8531
8532 #: src/mathed/formula.C:1094
8533 msgid "Invalid action in math mode!"
8534 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
8535
8536 #: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
8537 msgid "Macro: "
8538 msgstr "åø÷î - "
8539
8540 #: src/mathed/formulamacro.C:181
8541 msgid "Math macro editor mode"
8542 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
8543
8544 #: src/mathed/math_forms.C:19
8545 msgid "Close "
8546 msgstr "äøéâñ"
8547
8548 #: src/mathed/math_forms.C:22
8549 msgid "Functions"
8550 msgstr "úåéö÷ðåô"
8551
8552 #: src/mathed/math_forms.C:30
8553 msgid "­ Û"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/mathed/math_forms.C:34
8557 msgid "± ´"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: src/mathed/math_forms.C:38
8561 msgid "£ @"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: src/mathed/math_forms.C:42
8565 msgid "S  ò"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: src/mathed/math_forms.C:95
8569 msgid "Left|#L"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/mathed/math_forms.C:127
8573 msgid "OK  "
8574 msgstr "øåùéà  "
8575
8576 #: src/mathed/math_forms.C:140
8577 msgid "Columns "
8578 msgstr "úåãåîò "
8579
8580 #: src/mathed/math_forms.C:147
8581 msgid "Vertical align|#V"
8582 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8583
8584 #: src/mathed/math_forms.C:152
8585 msgid "Horizontal align|#H"
8586 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8587
8588 #: src/mathed/math_forms.C:195
8589 msgid "OK "
8590 msgstr "øåùéà "
8591
8592 #: src/mathed/math_forms.C:206
8593 msgid "Thin|#T"
8594 msgstr "÷ã|#T"
8595
8596 #: src/mathed/math_forms.C:210
8597 msgid "Medium|#M"
8598 msgstr "ìéâø|#M"
8599
8600 #: src/mathed/math_forms.C:214
8601 msgid "Thick|#H"
8602 msgstr "äáò|#H"
8603
8604 #: src/mathed/math_forms.C:218
8605 msgid "Negative|#N"
8606 msgstr "áéèâð|#H"
8607
8608 #: src/mathed/math_forms.C:222
8609 msgid "Quadratin|#Q"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: src/mathed/math_forms.C:226
8613 msgid "2Quadratin|#2"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: src/mathed/math_panel.C:116
8617 msgid "Delimiter"
8618 msgstr "ãéøôî"
8619
8620 #: src/mathed/math_panel.C:122
8621 msgid "Decoration"
8622 msgstr "øåèéò"
8623
8624 #: src/mathed/math_panel.C:128
8625 msgid "Spacing"
8626 msgstr "çååéø"
8627
8628 #: src/mathed/math_panel.C:134
8629 msgid "Matrix"
8630 msgstr "äöéøèî"
8631
8632 #: src/mathed/math_panel.C:324
8633 msgid "Top | Center | Bottom"
8634 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
8635
8636 #: src/mathed/math_panel.C:377
8637 msgid "Math Panel"
8638 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8639
8640 #: src/MenuBackend.C:256
8641 #, fuzzy
8642 msgid "No Documents Open!"
8643 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
8644
8645 #: src/MenuBackend.C:304
8646 msgid "Ascii text as lines"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: src/MenuBackend.C:306
8650 msgid "Ascii text as paragraphs"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: src/MenuBackend.C:403
8654 msgid "Quit|Q"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/MenuBackend.C:411
8658 #, fuzzy
8659 msgid "LaTeX...|L"
8660 msgstr "t LaTeX|#T"
8661
8662 #: src/MenuBackend.C:413
8663 msgid "LinuxDoc...|L"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: src/MenuBackend.C:421
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Emphasize"
8669 msgstr "äùâãä"
8670
8671 #: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
8672 msgid "Welcome to LyX!"
8673 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
8674
8675 #: src/minibuffer.C:64
8676 msgid "Executing:"
8677 msgstr "òöáî:"
8678
8679 #. this is a hack
8680 #: src/minibuffer.C:245
8681 msgid "* No document open *"
8682 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
8683
8684 #: src/print_form.C:21
8685 msgid "File Type"
8686 msgstr "õáå÷ä âåñ"
8687
8688 #: src/print_form.C:25
8689 msgid "Command:|#C"
8690 msgstr "c äãå÷ô|#C"
8691
8692 #: src/print_form.C:39
8693 msgid "DVI|#D"
8694 msgstr "d DVI|#D"
8695
8696 #: src/print_form.C:41
8697 msgid "Postscript|#P"
8698 msgstr "p Postscript|#P"
8699
8700 #: src/print_form.C:43
8701 msgid "LaTeX|#T"
8702 msgstr "t LaTeX|#T"
8703
8704 #: src/print_form.C:46
8705 msgid "LyX|#L"
8706 msgstr "l LyX|#L"
8707
8708 #: src/print_form.C:48
8709 msgid "Ascii|#s"
8710 msgstr "s Ascii|#s"
8711
8712 #: src/spellchecker.C:284
8713 msgid "Spellchecker Options"
8714 msgstr "úåéà úåéåøùôà"
8715
8716 #: src/spellchecker.C:713
8717 msgid "Spellchecker"
8718 msgstr "úåéà ú÷éãá"
8719
8720 #: src/spellchecker.C:953
8721 msgid " words checked."
8722 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
8723
8724 #: src/spellchecker.C:955
8725 msgid " word checked."
8726 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
8727
8728 #: src/spellchecker.C:957
8729 msgid "Spellchecking completed!"
8730 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
8731
8732 #: src/spellchecker.C:961
8733 #, fuzzy
8734 msgid ""
8735 "The spell checker has died for some reason.\n"
8736 "Maybe it has been killed."
8737 msgstr ""
8738 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
8739 "âøäð åäù ïëúé"
8740
8741 #: src/sp_form.C:26
8742 msgid "Use language of document|#D"
8743 msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
8744
8745 #: src/sp_form.C:28
8746 msgid "Use alternate language:|#U"
8747 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
8748
8749 #: src/sp_form.C:34
8750 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
8751 msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
8752
8753 #: src/sp_form.C:36
8754 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
8755 msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
8756
8757 #: src/sp_form.C:46
8758 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
8759 msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
8760
8761 #: src/sp_form.C:48
8762 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
8763 msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
8764
8765 #: src/sp_form.C:54
8766 msgid "Dictionary"
8767 msgstr "ïåìéî"
8768
8769 #: src/sp_form.C:86
8770 msgid "Replace"
8771 msgstr "óìçä"
8772
8773 #: src/sp_form.C:88
8774 msgid ""
8775 "Near\n"
8776 "Misses"
8777 msgstr ""
8778 "íéìéî\n"
8779 "úåáåø÷"
8780
8781 #: src/sp_form.C:91
8782 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8783 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
8784
8785 #: src/sp_form.C:93
8786 msgid "Start spellchecking|#S"
8787 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
8788
8789 #: src/sp_form.C:95
8790 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8791 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
8792
8793 #: src/sp_form.C:97
8794 msgid "Ignore word|#g"
8795 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
8796
8797 #: src/sp_form.C:99
8798 msgid "Accept word in this session|#A"
8799 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
8800
8801 #: src/sp_form.C:101
8802 msgid "Stop spellchecking|#T"
8803 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
8804
8805 #: src/sp_form.C:103
8806 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8807 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
8808
8809 #: src/sp_form.C:106
8810 #, no-c-format
8811 msgid "0 %"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: src/sp_form.C:110
8815 #, no-c-format
8816 msgid "100 %"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: src/sp_form.C:113
8820 msgid "Replace word|#R"
8821 msgstr "r äìéî óìçä"
8822
8823 #: src/support/filetools.C:157
8824 msgid "LyX Internal Error!"
8825 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
8826
8827 #: src/support/filetools.C:158
8828 msgid "Could not test if directory is writeable"
8829 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
8830
8831 #: src/support/filetools.C:408
8832 msgid "Error! Cannot open directory:"
8833 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8834
8835 #: src/support/filetools.C:426
8836 msgid "Error! Could not remove file:"
8837 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8838
8839 #: src/support/filetools.C:451
8840 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
8841 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8842
8843 #: src/support/filetools.C:467
8844 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
8845 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8846
8847 #: src/support/filetools.C:520
8848 msgid "Internal error!"
8849 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
8850
8851 #: src/support/filetools.C:521
8852 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
8853 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
8854
8855 #: src/support/filetools.C:526
8856 msgid "Error! Couldn't create directory:"
8857 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8858
8859 #: src/support/filetools.C:1134
8860 msgid "Could not delete auto-save file!"
8861 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
8862
8863 #: src/support/getUserName.C:13
8864 msgid "unknown"
8865 msgstr "òåãé àì"
8866
8867 #: src/tabular.C:1280
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Warning:"
8870 msgstr "!äøäæà"
8871
8872 #: src/tabular.C:1281
8873 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: src/tabular.C:1282
8877 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: src/text2.C:411
8881 msgid "Opened float"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: src/text2.C:413
8885 msgid "Closed float"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: src/text2.C:456
8889 msgid "Nothing to do"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/text2.C:1275
8893 msgid ""
8894 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
8895 "change."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
8899 msgid "Don't know what to do with half floats."
8900 msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
8901
8902 #: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
8903 msgid "sorry."
8904 msgstr ".øòèöî"
8905
8906 #: src/text.C:1984
8907 msgid ""
8908 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
8909 "Tutorial."
8910 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
8911
8912 #: src/text.C:1986
8913 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
8914 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
8915
8916 #: src/text.C:3418 src/text.C:3424
8917 msgid "Page Break (top)"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/text.C:3615 src/text.C:3621
8921 msgid "Page Break (bottom)"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/text.C:3909
8925 msgid "You can't insert a float in a float!"
8926 msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
8927
8928 #: src/text.C:3917
8929 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
8930 msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
8931
8932 #: src/text.C:3944
8933 msgid "Float would include float!"
8934 msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"