]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
3b07def3302fedd7712aeeb258956e9ae3d37263
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-11-19 14:30+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
263 #, fuzzy
264 msgid "Advanced Options"
265 msgstr "åú ïåðâñ"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
268 #, fuzzy
269 msgid "Use true S&mall Caps"
270 msgstr "úåðåù"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
273 msgid "Use &Old Style Figures"
274 msgstr ""
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
277 #, fuzzy
278 msgid "Sizes"
279 msgstr "íéããö"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
282 #, fuzzy
283 msgid "&Base Size:"
284 msgstr "íéããö"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
287 #, fuzzy
288 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
289 msgstr "p úñôãî|#P"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
292 #, fuzzy
293 msgid "S&cale Sans Serif %:"
294 msgstr "i äôñåä"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
297 #, fuzzy
298 msgid "Families"
299 msgstr "p úñôãî|#P"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
302 #, fuzzy
303 msgid "&Default Family:"
304 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
307 #, fuzzy
308 msgid "&Typewriter:"
309 msgstr "p úñôãî|#P"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
312 #, fuzzy
313 msgid "&Sans Serif:"
314 msgstr "i äôñåä"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
318 #, fuzzy
319 msgid "&Roman:"
320 msgstr "áåáéñ"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
323 #, fuzzy
324 msgid "Document &class:"
325 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
328 #, fuzzy
329 msgid "Class Settings"
330 msgstr "o úåéåøùôà"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
333 #, fuzzy
334 msgid "&Options:"
335 msgstr "o úåéåøùôà"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
338 msgid "Postscript &driver:"
339 msgstr ""
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
342 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
343 #, fuzzy
344 msgid "&Language:"
345 msgstr "äôù:"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
348 #, fuzzy
349 msgid "&Use language's default encoding"
350 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
353 #, fuzzy
354 msgid "&Encoding:"
355 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
358 #, fuzzy
359 msgid "&Quote Style:"
360 msgstr "íéèåèéö"
361
362 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
363 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
364 msgstr ""
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
367 #, fuzzy
368 msgid "&Default Margins"
369 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
372 msgid "&Top:"
373 msgstr ""
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
376 msgid "&Bottom:"
377 msgstr ""
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
380 #, fuzzy
381 msgid "&Inner:"
382 msgstr "i äôñåä"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
385 #, fuzzy
386 msgid "O&uter:"
387 msgstr "øãñ"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
390 msgid "Head &sep:"
391 msgstr ""
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
394 #, fuzzy
395 msgid "Head &height:"
396 msgstr "äáåâ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
399 #, fuzzy
400 msgid "&Foot skip:"
401 msgstr "íéèåèéö"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
404 msgid "&Use AMS math package automatically"
405 msgstr ""
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
408 #, fuzzy
409 msgid "Use AMS &math package"
410 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
413 msgid "Use esint package &automatically"
414 msgstr ""
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
417 #, fuzzy
418 msgid "Use &esint package"
419 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
422 #, fuzzy
423 msgid "&List in Table of Contents"
424 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
427 #, fuzzy
428 msgid "&Numbering"
429 msgstr "øôñî"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
432 #, fuzzy
433 msgid "Paper Size"
434 msgstr "TeX áöî"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
437 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
439 #, fuzzy
440 msgid "&Height:"
441 msgstr "äáåâ"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
444 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
446 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
447 #, fuzzy
448 msgid "&Width:"
449 msgstr "áçåø"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
452 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
453 msgstr ""
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
456 msgid "Orientation"
457 msgstr ""
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
460 #, fuzzy
461 msgid "&Portrait"
462 msgstr "äñôãä"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
465 #, fuzzy
466 msgid "&Landscape"
467 msgstr "äôù:"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
470 #, fuzzy
471 msgid "Page &style:"
472 msgstr "p óã äðáî|#P"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
475 msgid "Style used for the page header and footer"
476 msgstr ""
477
478 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
479 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
480 msgstr ""
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
483 #, fuzzy
484 msgid "&Two-sided document"
485 msgstr "ùãç êîñî"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
488 #, fuzzy
489 msgid "Version"
490 msgstr "LyX úñøâ: "
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
493 #, fuzzy
494 msgid "Version goes here"
495 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
496
497 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
498 msgid "Credits"
499 msgstr ""
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
503 #, fuzzy
504 msgid "Copyright"
505 msgstr "ä÷úòä"
506
507 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
508 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
509 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
510 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
511 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
512 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
513 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
515 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
516 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
517 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
518 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
519 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
520 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
521 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
522 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
523 #, fuzzy
524 msgid "&Close"
525 msgstr "äøéâñ"
526
527 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
528 #, fuzzy
529 msgid "LyX: Enter text"
530 msgstr "äìáè úñðëä"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
533 msgid "&Dummy"
534 msgstr ""
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
537 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
540 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
541 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
542 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
543 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
544 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
545 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
546 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
547 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
548 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
549 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
550 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
551 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
552 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
553 #, fuzzy
554 msgid "&OK"
555 msgstr "øåùéà "
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
558 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
559 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
560 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
561 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
562 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:173
563 #, fuzzy
564 msgid "&Cancel"
565 msgstr "ìåèéá"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
568 #, fuzzy
569 msgid "The bibliography key"
570 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
573 #, fuzzy
574 msgid "The label as it appears in the document"
575 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
578 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
579 #, fuzzy
580 msgid "&Label:"
581 msgstr "ìåèéá"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
584 #, fuzzy
585 msgid "&Key:"
586 msgstr "áéèâð|#H"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
589 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
590 msgstr ""
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
595 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
596 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
597 msgid "Cancel"
598 msgstr "ìåèéá"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
601 #, fuzzy
602 msgid "Enter BibTeX database name"
603 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
607 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
608 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
609 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
610 #, fuzzy
611 msgid "&Browse..."
612 msgstr "äøéâñ"
613
614 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
615 #, fuzzy
616 msgid "Add bibliography to the table of contents"
617 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
620 msgid "Add bibliography to &TOC"
621 msgstr ""
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
624 #, fuzzy
625 msgid "This bibliography section contains..."
626 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
629 #, fuzzy
630 msgid "&Content:"
631 msgstr "íéèåèéö"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
634 #, fuzzy
635 msgid "all cited references"
636 msgstr "íéøåéà úôñåä"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
639 #, fuzzy
640 msgid "all uncited references"
641 msgstr "íéøåéà úôñåä"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
644 #, fuzzy
645 msgid "all references"
646 msgstr "íéøåéà úôñåä"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
649 #, fuzzy
650 msgid "Choose a style file"
651 msgstr "úéðáú úøéçá"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
654 msgid "Remove the selected database"
655 msgstr ""
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
658 #, fuzzy
659 msgid "&Delete"
660 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
663 msgid "Add a BibTeX database file"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
667 #, fuzzy
668 msgid "&Add..."
669 msgstr "øãñ"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
672 msgid "BibTeX database to use"
673 msgstr ""
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
676 msgid "Databa&ses"
677 msgstr ""
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
680 #, fuzzy
681 msgid "The BibTeX style"
682 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
685 #, fuzzy
686 msgid "St&yle"
687 msgstr "p óã äðáî|#P"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
690 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
691 msgstr ""
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
696 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
697 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
698 #, fuzzy
699 msgid "None"
700 msgstr "íù"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
703 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
704 #: src/insets/insetbox.C:156
705 #, fuzzy
706 msgid "Parbox"
707 msgstr "äñôãä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
710 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
711 #, fuzzy
712 msgid "Minipage"
713 msgstr "o úåéåøùôà"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
716 msgid "Supported box types"
717 msgstr ""
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
720 #, fuzzy
721 msgid "Inner Bo&x:"
722 msgstr "i äôñåä"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
725 #, fuzzy
726 msgid "&Decoration:"
727 msgstr "øåèéò"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
730 #, fuzzy
731 msgid "Height value"
732 msgstr "áçåø"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
735 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
736 #, fuzzy
737 msgid "Width value"
738 msgstr "áçåø"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
742 msgid "Alignment"
743 msgstr ""
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
746 #, fuzzy
747 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
748 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
753 msgid "Left"
754 msgstr ""
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
758 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
759 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
761 #, fuzzy
762 msgid "Center"
763 msgstr "íéèåèéö"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
766 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
767 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
768 #, fuzzy
769 msgid "Right"
770 msgstr "äáåâ"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
773 msgid "Stretch"
774 msgstr ""
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
777 #, fuzzy
778 msgid "Horizontal"
779 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
782 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
783 msgstr ""
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
788 #, fuzzy
789 msgid "Top"
790 msgstr "t íééðù|#T"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
795 #, fuzzy
796 msgid "Middle"
797 msgstr "äöéøèî"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
800 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
802 #, fuzzy
803 msgid "Bottom"
804 msgstr "b úçúî å÷"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
807 #, fuzzy
808 msgid "&Box:"
809 msgstr "i äôñåä"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
812 #, fuzzy
813 msgid "Co&ntent:"
814 msgstr "íéèåèéö"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
817 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
818 msgstr ""
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
821 #, fuzzy
822 msgid "Vertical"
823 msgstr "éëðà øåùé|#V"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
826 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
827 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
828 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
830 #, fuzzy
831 msgid "&Restore"
832 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
835 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
836 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
837 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
838 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
840 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
841 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
842 #, fuzzy
843 msgid "&Apply"
844 msgstr "a íåùéé|#A"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
847 #, fuzzy
848 msgid "&Available branches:"
849 msgstr "íéøåéà úôñåä"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
852 #, fuzzy
853 msgid "Select your branch"
854 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
857 #, fuzzy
858 msgid "Change:"
859 msgstr "íéôã:"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
862 #, fuzzy
863 msgid "Go to next change"
864 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
867 #, fuzzy
868 msgid "&Next change"
869 msgstr "(äðúùä)"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
872 msgid "Accept this change"
873 msgstr ""
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
876 msgid "&Accept"
877 msgstr ""
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
880 msgid "Reject this change"
881 msgstr ""
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
884 #, fuzzy
885 msgid "&Reject"
886 msgstr "i äôñåä"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
890 msgid "Font family"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
894 #, fuzzy
895 msgid "&Family:"
896 msgstr "f õáå÷"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
900 #, fuzzy
901 msgid "Font shape"
902 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
905 msgid "S&hape:"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
910 #, fuzzy
911 msgid "Font series"
912 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
916 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
917 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
918 msgid "Language"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
923 msgid "Font color"
924 msgstr ""
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
927 #, fuzzy
928 msgid "&Series:"
929 msgstr "i äôñåä"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
932 #, fuzzy
933 msgid "&Color:"
934 msgstr "äøéâñ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
937 #, fuzzy
938 msgid "Never Toggled"
939 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
943 #, fuzzy
944 msgid "Font size"
945 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
949 msgid "Other font settings"
950 msgstr ""
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
953 msgid "Always Toggled"
954 msgstr ""
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
957 #, fuzzy
958 msgid "&Misc:"
959 msgstr "úåðåù"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
962 msgid "toggle font on all of the above"
963 msgstr ""
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
966 #, fuzzy
967 msgid "&Toggle all"
968 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
971 msgid "Apply each change automatically"
972 msgstr ""
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
975 msgid "Apply changes immediately"
976 msgstr ""
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
979 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
980 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
981 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
984 msgid "Close"
985 msgstr ""
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
988 #, fuzzy
989 msgid "&Available Citations:"
990 msgstr "íéøåéà úôñåä"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
993 #, fuzzy
994 msgid "&Selected Citations:"
995 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
998 #, fuzzy
999 msgid "Move the selected citation up"
1000 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1003 #, fuzzy
1004 msgid "&Up"
1005 msgstr "DVI ïåëãò"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1008 msgid "Move the selected citation down"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1012 #, fuzzy
1013 msgid "&Down"
1014 msgstr "w íééðù|#w"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1017 #, fuzzy
1018 msgid "D&elete"
1019 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1023 msgid "&Find:"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Formatting"
1029 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Natbib citation style to use"
1034 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Citation &style:"
1039 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1042 msgid "List all authors"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1046 msgid "&Full author list"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1050 msgid "Force upper case in citation"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1054 msgid "Force &upper case"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1058 #, fuzzy
1059 msgid "&Text after:"
1060 msgstr "íéôã:"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1063 msgid "Text to place after citation"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Text &before:"
1069 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1072 msgid "Text to place before citation"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1076 #, fuzzy
1077 msgid "A&pply"
1078 msgstr "a íåùéé|#A"
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Match delimiter types"
1083 msgstr "ãéøôî"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1086 msgid "&Keep matched"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1090 #, fuzzy
1091 msgid "&Size:"
1092 msgstr "íéããö"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Insert the delimiters"
1097 msgstr "ãéøôî"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1100 #, fuzzy
1101 msgid "&Insert"
1102 msgstr "i äôñåä"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1109 msgid "Use Class Defaults"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Save as Document Defaults"
1119 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Display"
1124 msgstr "çôñð úôñåä"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1127 msgid "Show ERT inline"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1131 msgid "&Inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1135 msgid "Show ERT button only"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1139 #, fuzzy
1140 msgid "&Collapsed"
1141 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Show ERT contents"
1146 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1149 #, fuzzy
1150 msgid "O&pen"
1151 msgstr "äçéúô"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1154 #, fuzzy
1155 msgid "File"
1156 msgstr "f õáå÷"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1159 #, fuzzy
1160 msgid "&Draft"
1161 msgstr "TeX áöî"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Edit the file externally"
1166 msgstr "äìáè úñðëä"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Edit File..."
1171 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Select a file"
1177 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Filename"
1183 msgstr "f õáå÷"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1186 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&File:"
1190 msgstr "f õáå÷"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Template"
1195 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Available templates"
1200 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1203 #, fuzzy
1204 msgid "LyX View"
1205 msgstr "DVI-á äééôö"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Screen display"
1213 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1218 msgid "Monochrome"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1224 msgid "Grayscale"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Color"
1232 msgstr "äøéâñ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Preview"
1237 msgstr "f õáå÷"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1243 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1247 msgid "%"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1252 #, fuzzy
1253 msgid "&Display:"
1254 msgstr "çôñð úôñåä"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Sca&le:"
1259 msgstr "äøéîù"
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1262 msgid "Display image in LyX"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1266 msgid "&Show in LyX"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Rotate"
1272 msgstr "äøéîù"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1278 msgid "Angle to rotate image by"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1285 msgid "The origin of the rotation"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1289 msgid "&Origin:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1293 #, fuzzy
1294 msgid "A&ngle:"
1295 msgstr "úéååæ"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Scale"
1300 msgstr "äøéîù"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1304 msgid "Height of image in output"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1309 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1314 msgid "&Maintain aspect ratio"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1319 msgid "Width of image in output"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Crop"
1325 msgstr "ä÷úòä"
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1329 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1334 #, fuzzy
1335 msgid "&Get from File"
1336 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1340 msgid "Clip to bounding box values"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1345 msgid "Clip to &bounding box"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1350 #, fuzzy
1351 msgid "&Left bottom:"
1352 msgstr "b úçúî å÷"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Right &top:"
1358 msgstr "äáåâ"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1361 msgid "x"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1365 msgid "y"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1369 msgid "Options"
1370 msgstr "o úåéåøùôà"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1373 #, fuzzy
1374 msgid "O&ption:"
1375 msgstr "o úåéåøùôà"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Forma&t:"
1380 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1383 #, fuzzy
1384 msgid "&Graphics"
1385 msgstr "f õáå÷|#F"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1388 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1389 #, fuzzy
1390 msgid "File name of image"
1391 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Select an image file"
1396 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1399 #, fuzzy
1400 msgid "&Edit"
1401 msgstr "e äëéøò"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Output Size"
1406 msgstr "äñôãä"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1409 #, fuzzy
1410 msgid "&Scale Graphics (%):"
1411 msgstr "f õáå÷|#F"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Rotate Graphics"
1416 msgstr "f õáå÷|#F"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1419 msgid "A&ngle (Degrees):"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Or&igin:"
1425 msgstr "o úåéåøùôà"
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1428 #, fuzzy
1429 msgid "&Clipping"
1430 msgstr "äøéâñ"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1434 msgid "y:"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1439 msgid "x:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1443 #, fuzzy
1444 msgid "E&xtra options"
1445 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Additional LaTeX options"
1451 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1454 #, fuzzy
1455 msgid "LaTeX &options:"
1456 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1459 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1463 msgid "Don't un&zip on export"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Draft mode"
1469 msgstr "TeX áöî"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1472 msgid "&Draft mode"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Subfigure"
1478 msgstr "øåéà"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1482 msgid "The caption for the sub-figure"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Ca&ption:"
1488 msgstr "o úåéåøùôà"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Show in LyX"
1493 msgstr "f õáå÷"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1496 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Show LaTeX preview"
1502 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1505 #, fuzzy
1506 msgid "&Show preview"
1507 msgstr "f õáå÷"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1510 msgid "Underline spaces in generated output"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1514 msgid "&Mark spaces in output"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1518 #, fuzzy
1519 msgid "File name to include"
1520 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Load the file"
1525 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1528 msgid "&Load"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1532 msgid "Input"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1536 msgid "Include"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1540 msgid "Verbatim"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1544 #, fuzzy
1545 msgid "&Include Type:"
1546 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Update the display"
1551 msgstr "äâåöú"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1555 #, fuzzy
1556 msgid "&Update"
1557 msgstr "DVI ïåëãò"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Number of rows"
1565 msgstr "øôñî"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1569 msgid "&Rows:"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Number of columns"
1578 msgstr "úåãåîò "
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1582 #, fuzzy
1583 msgid "&Columns:"
1584 msgstr "úåãåîò "
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1587 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Vertical alignment"
1594 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1597 #, fuzzy
1598 msgid "&Vertical:"
1599 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1604 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1607 #, fuzzy
1608 msgid "&Horizontal:"
1609 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1612 msgid "Open this panel as a separate window"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1616 msgid "&Detach panel"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Select a page of symbols"
1622 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Operators"
1627 msgstr "o úåéåøùôà"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1630 msgid "Big operators"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Relations"
1636 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1639 msgid "Greek"
1640 msgstr "úéðååé"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1643 msgid "Arrows"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Dots"
1649 msgstr "äñôãä"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1652 msgid "Frame decorations"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1656 msgid "Miscellaneous"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1660 #, fuzzy
1661 msgid "AMS operators"
1662 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1665 #, fuzzy
1666 msgid "AMS relations"
1667 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1670 #, fuzzy
1671 msgid "AMS negated relations"
1672 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1675 #, fuzzy
1676 msgid "AMS arrows"
1677 msgstr "!äàéâù"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1680 #, fuzzy
1681 msgid "AMS Miscellaneous"
1682 msgstr "úåðåù"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1685 #, fuzzy
1686 msgid "&Functions"
1687 msgstr "úåéö÷ðåô"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Insert root"
1692 msgstr "èåèéö úñðëä"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Insert spacing"
1697 msgstr "çååéø"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1700 msgid "Set limits style"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1704 msgid "Set math font"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1708 msgid "Toggle between display and inline mode"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Subscript"
1714 msgstr "p Postscript|#P"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Superscript"
1719 msgstr "p Postscript|#P"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Insert matrix"
1724 msgstr "çôñð úôñåä"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1727 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1731 msgid "&Symbol:"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1735 #, fuzzy
1736 msgid "&Description:"
1737 msgstr "øåèéò"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1740 msgid "Sort &as:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Type"
1746 msgstr "t LaTeX|#T"
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1749 msgid "LyX internal only"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1753 msgid "LyX &Note"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1757 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&Comment"
1763 msgstr "êîñî"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Print as grey text"
1768 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1771 msgid "&Greyed out"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1775 msgid "Framed in box"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Framed"
1781 msgstr "äìáè úñðëä"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Box with shaded background"
1786 msgstr "äìáè úñðëä"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1789 #, fuzzy
1790 msgid "&Shaded"
1791 msgstr "äøéîù"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1794 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2376
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Single"
1797 msgstr "çååéø"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1800 msgid "1.5"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1804 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2382
1805 msgid "Double"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1813 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Custom"
1817 msgstr "äøéæâ"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1820 #, fuzzy
1821 msgid "L&ine spacing:"
1822 msgstr "çååéø"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Justified"
1827 msgstr "áåáéñ"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Alig&nment:"
1832 msgstr "c æåëøî"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1835 #, fuzzy
1836 msgid "In&dent paragraph"
1837 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Label Width"
1842 msgstr "áçåø"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1846 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1850 #, fuzzy
1851 msgid "&Longest label"
1852 msgstr "äìáè%t"
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1855 #, fuzzy
1856 msgid "&roff command:"
1857 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1860 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1864 msgid "Output &line length:"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1868 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1872 #, fuzzy
1873 msgid "&Colors"
1874 msgstr "äøéâñ"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1877 #, fuzzy
1878 msgid "&Alter..."
1879 msgstr "øãñ"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1883 msgid "A&dd"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1889 #, fuzzy
1890 msgid "&Modify"
1891 msgstr "ìéâø|#M"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&From:"
1896 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1899 msgid "E&xtra flag:"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1903 #, fuzzy
1904 msgid "C&onverter:"
1905 msgstr "íéèåèéö"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1908 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&Converters"
1914 msgstr "íéèåèéö"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1917 #, fuzzy
1918 msgid "C&opiers"
1919 msgstr "íé÷úåò"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1923 #, fuzzy
1924 msgid "&Format:"
1925 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1928 #, fuzzy
1929 msgid "&Copier:"
1930 msgstr "íé÷úåò"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1933 msgid ""
1934 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1935 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1936 "rather than the Cygwin teTeX."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1940 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1944 msgid "&Date format:"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1948 msgid "Date format for strftime output"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Display &Graphics:"
1954 msgstr "çôñð úôñåä"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1957 msgid "Off"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1961 #, fuzzy
1962 msgid "No math"
1963 msgstr "m úåàçñåð"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1966 msgid "On"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Do not display"
1972 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1975 msgid "Instant &Preview:"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Ed&itor:"
1981 msgstr "e äëéøò"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1984 #, fuzzy
1985 msgid "&GUI name:"
1986 msgstr "áéèâð|#H"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1989 #, fuzzy
1990 msgid "E&xtension:"
1991 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1994 #, fuzzy
1995 msgid "S&hortcut:"
1996 msgstr "!øòèöî"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1999 #, fuzzy
2000 msgid "F&ormat:"
2001 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Viewer:"
2006 msgstr "DVI-á äééôö"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2009 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Vector graphi&cs format"
2015 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2018 msgid ""
2019 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2020 "to or viewed in a non-document format."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Document format"
2026 msgstr "êîñî"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2029 #, fuzzy
2030 msgid "&File formats"
2031 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2034 #, fuzzy
2035 msgid "&E-mail:"
2036 msgstr "f õáå÷"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Your name"
2041 msgstr "f õáå÷"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2045 #, fuzzy
2046 msgid "&Name:"
2047 msgstr "áéèâð|#H"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2050 msgid "Your E-mail address"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Bro&wse..."
2057 msgstr "äøéâñ"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2060 #, fuzzy
2061 msgid "S&econd:"
2062 msgstr "ïååéë"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&First:"
2067 msgstr "äìáè úñðëä"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Br&owse..."
2073 msgstr "äøéâñ"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2076 msgid "Use &keyboard map"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Command s&tart:"
2082 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2085 #, fuzzy
2086 msgid "&Default language:"
2087 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Command e&nd:"
2092 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Language pac&kage:"
2097 msgstr "äôù:"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2100 msgid "Auto &begin"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Use b&abel"
2106 msgstr "ìåèéá"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2109 msgid "&Global"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2113 msgid "&Right-to-left language support"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2117 msgid "Auto &end"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Mark &foreign languages"
2123 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2126 msgid "Set class options to default on class change"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2130 msgid "&Reset class options when document class changes"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Default paper si&ze:"
2136 msgstr "ìãçî úøéøá"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Te&X encoding:"
2141 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2145 #, fuzzy
2146 msgid "US letter"
2147 msgstr "äøéîù"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2150 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2151 msgid "US legal"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2155 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2156 msgid "US executive"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2161 msgid "A3"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2166 msgid "A4"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2171 msgid "A5"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2176 msgid "B5"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2180 #, fuzzy
2181 msgid "External Applications"
2182 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2185 msgid "CheckTeX start options and flags"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Chec&kTeX command:"
2191 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2194 #, fuzzy
2195 msgid "BibTeX command and options"
2196 msgstr "t LaTeX|#T"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2199 #, fuzzy
2200 msgid "&BibTeX command:"
2201 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2206 msgstr "t LaTeX|#T"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Index command:"
2211 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2214 #, fuzzy
2215 msgid "DVI viewer paper size options:"
2216 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2219 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2223 msgid "Ly&XServer pipe:"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2231 msgid "Browse..."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2235 msgid "&PATH prefix:"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2239 #, fuzzy
2240 msgid "&Temporary directory:"
2241 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2244 #, fuzzy
2245 msgid "&Backup directory:"
2246 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2249 #, fuzzy
2250 msgid "&Working directory:"
2251 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2254 #, fuzzy
2255 msgid "&Document templates:"
2256 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Name of the default printer"
2261 msgstr "ìãçî úøéøá"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2264 msgid "Use printer name explicitely"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2268 msgid "Adapt outp&ut"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Command Options"
2274 msgstr "äìáè úñðëä"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Re&verse:"
2279 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2282 #, fuzzy
2283 msgid "To p&rinter:"
2284 msgstr "p úñôãî|#P"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2287 msgid "Paper si&ze:"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2291 #, fuzzy
2292 msgid "To &file:"
2293 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Spool &command:"
2298 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2301 #, fuzzy
2302 msgid "&Odd pages:"
2303 msgstr "äôù:"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Paper t&ype:"
2308 msgstr "p óã äðáî|#P"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2311 #, fuzzy
2312 msgid "E&xtra options:"
2313 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2316 msgid "Spool pref&ix:"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Co&llated:"
2322 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2325 #, fuzzy
2326 msgid "&Even pages:"
2327 msgstr "äôù:"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2330 msgid "File ex&tension:"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Lan&dscape:"
2336 msgstr "äôù:"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Co&pies:"
2341 msgstr "íé÷úåò"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Pa&ge range:"
2346 msgstr "øôñî ïéà"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2349 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Printer co&mmand:"
2355 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Printer &name:"
2360 msgstr "äñôãä"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2363 msgid "Sa&ns Serif:"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2367 #, fuzzy
2368 msgid "T&ypewriter:"
2369 msgstr "p úñôãî|#P"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Screen &DPI:"
2374 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2377 msgid "&Zoom %:"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Font Sizes"
2383 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Larger:"
2388 msgstr "äôù:"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Largest:"
2393 msgstr "íéôã:"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2396 msgid "Huge:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Hugest:"
2402 msgstr "ïååéë"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2405 msgid "Smallest:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2409 msgid "Smaller:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2413 msgid "Small:"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2417 msgid "Normal:"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2421 msgid "Tiny:"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Large:"
2427 msgstr "äôù:"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Spellchec&ker executable:"
2432 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2435 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Al&ternative language:"
2441 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Escape cha&racters:"
2446 msgstr "åú ïåðâñ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2449 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Personal &dictionary:"
2455 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2458 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2462 msgid "Accept compound &words"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Use input encod&ing"
2468 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Scrolling"
2473 msgstr "g çååéø|#g"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2476 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2480 #, fuzzy
2481 msgid "B&rowse..."
2482 msgstr "äøéâñ"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&User interface file:"
2487 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2490 #, fuzzy
2491 msgid "&Bind file:"
2492 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Session"
2497 msgstr "LyX úñøâ: "
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2500 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2504 msgid "Load opened files from last session"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Restore cursor positions"
2510 msgstr "øôñî:"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2513 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Save/restore window position"
2519 msgstr "øôñî:"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2522 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2523 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Width"
2526 msgstr "áçåø"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2529 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2530 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Height"
2533 msgstr "äáåâ"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Documents"
2538 msgstr "êîñî"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2541 #, fuzzy
2542 msgid "B&ackup documents "
2543 msgstr "?êîñî øåîùì"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2546 msgid " every"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2550 #, fuzzy
2551 msgid "minutes"
2552 msgstr "äñôãä"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2555 msgid "&Maximum last files:"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2559 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2560 #, fuzzy
2561 msgid "&Save"
2562 msgstr "äøéîù"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Pages"
2567 msgstr "íéôã:"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2570 msgid "Page number to print from"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2574 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2578 msgid "Page number to print to"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Print all pages"
2584 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Fro&m"
2589 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2592 #, fuzzy
2593 msgid "&All"
2594 msgstr "a íåùéé|#A"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Print &odd-numbered pages"
2599 msgstr "äìáè úñðëä"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Print &even-numbered pages"
2604 msgstr "äìáè úñðëä"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Print in reverse order"
2609 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Re&verse order"
2614 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2617 msgid "Copies"
2618 msgstr "íé÷úåò"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2621 msgid "Number of copies"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Collate copies"
2627 msgstr "íé÷úåò"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2630 #, fuzzy
2631 msgid "&Collate"
2632 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2635 #, fuzzy
2636 msgid "&Print"
2637 msgstr "äñôãä"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Print Destination"
2642 msgstr "ìà äñôãä"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2645 msgid "Send output to the printer"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2649 #, fuzzy
2650 msgid "P&rinter:"
2651 msgstr "äñôãä"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2654 msgid "Send output to the given printer"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Send output to a file"
2660 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2663 #, fuzzy
2664 msgid "La&bels in:"
2665 msgstr "áçåø"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2668 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2672 #, fuzzy
2673 msgid "<reference>"
2674 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2677 #, fuzzy
2678 msgid "(<reference>)"
2679 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2682 #, fuzzy
2683 msgid "<page>"
2684 msgstr "o úåéåøùôà"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2687 msgid "on page <page>"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2691 msgid "<reference> on page <page>"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Formatted reference"
2697 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2702 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Sort"
2707 msgstr "!øòèöî"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Update the label list"
2712 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Jump to the label"
2717 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2720 #, fuzzy
2721 msgid "&Go to Label"
2722 msgstr "ìåèéá"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Replace &with:"
2727 msgstr "óìçä"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2730 msgid "Case &sensitive"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2734 msgid "Match whole words onl&y"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2738 msgid "Find &Next"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2744 #, fuzzy
2745 msgid "&Replace"
2746 msgstr "óìçä"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Replace &All"
2751 msgstr "óìçä"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2754 msgid "Search &backwards"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2758 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2762 #, fuzzy
2763 msgid "&Export formats:"
2764 msgstr "ì àåöé"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2767 #, fuzzy
2768 msgid "&Command:"
2769 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Suggestions:"
2774 msgstr "ïååéë"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2777 msgid "Replace word with current choice"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2783 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Ignore this word"
2788 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2791 msgid "&Ignore"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Ignore this word throughout this session"
2797 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2800 msgid "I&gnore All"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Replacement:"
2806 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Current word"
2811 msgstr "øôñî:"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Unknown word:"
2816 msgstr "òåãé àì"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2819 msgid "Replace with selected word"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2823 #, fuzzy
2824 msgid "&Table Settings"
2825 msgstr "o úåéåøùôà"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Column Width"
2830 msgstr "úåãåîò "
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2833 msgid "Fixed width of the column"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2837 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2841 #, fuzzy
2842 msgid "&Vertical alignment:"
2843 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2846 #, fuzzy
2847 msgid "&Horizontal alignment:"
2848 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Horizontal alignment in column"
2853 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2856 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Block"
2859 msgstr "óìçä"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2862 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2866 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2870 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2874 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2878 msgid "Merge cells"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Multicolumn"
2884 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2887 #, fuzzy
2888 msgid "LaTe&X argument:"
2889 msgstr "c æåëøî"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2892 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2896 #, fuzzy
2897 msgid "&Borders"
2898 msgstr "øãñ"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2901 msgid "All Borders"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2905 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2909 #, fuzzy
2910 msgid "&Set"
2911 msgstr "!øòèöî"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2914 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2918 msgid "C&lear"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Style"
2924 msgstr "p óã äðáî|#P"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2927 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Fo&rmal"
2933 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2936 msgid "Use default (grid-like) border style"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2940 #, fuzzy
2941 msgid "De&fault"
2942 msgstr "ìãçî úøéøá"
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2945 msgid "Set Borders"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2949 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Additional Space"
2955 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2958 msgid "T&op of row:"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Botto&m of row:"
2964 msgstr "ãåîòî %"
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2967 msgid "Bet&ween rows:"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2971 #, fuzzy
2972 msgid "&Longtable"
2973 msgstr "äìáè%t"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2976 msgid "Set a page break on the current row"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2980 msgid "Page &break on current row"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Settings"
2986 msgstr "ïååéë"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Status"
2991 msgstr "äøéîù"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Header:"
2996 msgstr "íéèåèéö"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Footer:"
3001 msgstr "íéèåèéö"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3004 #, fuzzy
3005 msgid "First header:"
3006 msgstr "äìáè úñðëä"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Last footer:"
3011 msgstr "l äðáî"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Contents"
3016 msgstr "íéèåèéö"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Border above"
3021 msgstr "çååéø"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Border below"
3026 msgstr "çååéø"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3029 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3036 #, fuzzy
3037 msgid "on"
3038 msgstr "w íééðù|#w"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3041 msgid "This row is the header of the first page"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3045 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3049 msgid "This row is the footer of the last page"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3060 #, fuzzy
3061 msgid "double"
3062 msgstr "çååéø"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Don't output the last footer"
3067 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3071 msgid "is empty"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3075 msgid "Don't output the first header"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3079 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3083 msgid "&Use long table"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Current cell:"
3089 msgstr "øôñî:"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Current row position"
3094 msgstr "øôñî:"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3097 msgid "Current column position"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3101 msgid "Close this dialog"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3105 msgid "Rebuild the file lists"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3109 msgid "&Rescan"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3113 msgid ""
3114 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&View"
3120 msgstr "DVI-á äééôö"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Selected classes or styles"
3125 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3128 #, fuzzy
3129 msgid "LaTeX classes"
3130 msgstr "t LaTeX|#T"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3133 #, fuzzy
3134 msgid "LaTeX styles"
3135 msgstr "t LaTeX|#T"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3138 #, fuzzy
3139 msgid "BibTeX styles"
3140 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3143 msgid "Toggles view of the file list"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3147 msgid "Show &path"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Index entry"
3153 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3156 msgid "&Keyword:"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Entry"
3162 msgstr "äàéöé"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3166 #, fuzzy
3167 msgid "The selected entry"
3168 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3171 #, fuzzy
3172 msgid "&Selection:"
3173 msgstr "ïååéë"
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3176 msgid "Replace the entry with the selection"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3180 #, fuzzy
3181 msgid "<- &Promote"
3182 msgstr "!øòèöî"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3185 msgid "&Demote ->"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3189 #, fuzzy
3190 msgid "&Type:"
3191 msgstr "t LaTeX|#T"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3195 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3196 #, fuzzy
3197 msgid "URL"
3198 msgstr "u URL"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3201 #, fuzzy
3202 msgid "&URL:"
3203 msgstr "u URL"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3206 msgid "Name associated with the URL"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3210 msgid "Output as a hyperlink ?"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3214 msgid "&Generate hyperlink"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3218 #, fuzzy
3219 msgid "&Spacing:"
3220 msgstr "g çååéø|#g"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3223 #, fuzzy
3224 msgid "&Value:"
3225 msgstr "DVI-á äééôö"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3228 #, fuzzy
3229 msgid "&Protect:"
3230 msgstr "!øòèöî"
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3235 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3238 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3242 msgid "Supported spacing types"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3246 #, fuzzy
3247 msgid "DefSkip"
3248 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3251 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3252 msgid "SmallSkip"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3256 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3257 #, fuzzy
3258 msgid "MedSkip"
3259 msgstr "ìéâø|#M"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3262 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3263 msgid "BigSkip"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3267 #, fuzzy
3268 msgid "VFill"
3269 msgstr "f õáå÷"
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3272 msgid ""
3273 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3274 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3275 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3276 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3277 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3281 msgid "Display complete source"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3285 msgid "Automatic update"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Default (outer)"
3291 msgstr "ìãçî úøéøá"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Outer"
3296 msgstr "øãñ"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3299 #, fuzzy
3300 msgid "&Placement:"
3301 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3304 msgid "Units of width value"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3308 msgid "&Units:"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3312 #, fuzzy
3313 msgid "&Line spacing:"
3314 msgstr "çååéø"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Separate Paragraphs With"
3319 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3322 #, fuzzy
3323 msgid "&Vertical space"
3324 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3329 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3332 #, fuzzy
3333 msgid "&Indentation"
3334 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3337 msgid "Format text into two columns"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Two-&column document"
3343 msgstr "?êîñî øåîùì"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3346 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3347 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3348 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3349 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3350 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3351 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3352 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3353 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3354 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3355 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3356 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3357 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3359 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3360 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3361 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3362 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3363 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3364 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3365 msgid "Standard"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3369 #, fuzzy
3370 msgid "TheoremTemplate"
3371 msgstr "úéðáú úøéçá"
3372
3373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3374 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3375 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3377 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3378 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3379 msgid "Proof"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3383 msgid "Proof:"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3387 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3388 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3389 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3390 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3391 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3392 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3393 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3394 msgid "Theorem"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Theorem #:"
3400 msgstr "m úåàçñåð"
3401
3402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3403 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3404 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3406 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3407 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3409 msgid "Lemma"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3413 msgid "Lemma #:"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3417 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3418 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3419 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3420 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3421 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3422 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3423 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3424 msgid "Corollary"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3428 msgid "Corollary #:"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3432 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3433 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3435 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3436 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3437 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3438 msgid "Proposition"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Proposition #:"
3444 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3445
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3448 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3449 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3450 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3451 msgid "Conjecture"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3455 msgid "Conjecture #:"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3460 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3462 msgid "Criterion"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Criterion #:"
3468 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3471 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3472 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3474 msgid "Fact"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3478 msgid "Fact #:"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3482 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3483 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3484 msgid "Axiom"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3488 msgid "Axiom #:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3493 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3494 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3495 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3496 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3497 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3498 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Definition"
3501 msgstr "øåèéò"
3502
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Definition #:"
3506 msgstr "øåèéò"
3507
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3509 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3510 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3511 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3512 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3514 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Example"
3517 msgstr "úåàîâåã"
3518
3519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Example #:"
3522 msgstr "úåàîâåã"
3523
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3525 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3526 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3527 msgid "Condition"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Condition #:"
3533 msgstr "äìáè úñðëä"
3534
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3536 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3537 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3538 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3539 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3540 msgid "Problem"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Problem #:"
3546 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3550 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3552 msgid "Exercise"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3556 msgid "Exercise #:"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3562 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3563 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3564 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3565 msgid "Remark"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3569 msgid "Remark #:"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3573 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3574 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3575 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3576 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3578 msgid "Claim"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3582 msgid "Claim #:"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3587 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3588 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3589 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3590 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3591 msgid "Note"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Note #:"
3597 msgstr "íéèåèéö"
3598
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3602 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Notation"
3605 msgstr "áåáéñ"
3606
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Notation #:"
3610 msgstr "áåáéñ"
3611
3612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3614 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3615 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Case"
3618 msgstr "ìåèéá"
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Case #:"
3623 msgstr "ìåèéá"
3624
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3626 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3627 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3628 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3629 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3630 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3631 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3632 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3633 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3634 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3635 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3636 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3637 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3638 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3639 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3640 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3641 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3642 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Section"
3645 msgstr "ïååéë"
3646
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3648 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3649 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3650 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3651 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3652 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3653 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3654 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3655 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3656 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3657 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3658 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3659 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3660 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3661 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3662 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Subsection"
3665 msgstr "ïååéë"
3666
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3668 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3669 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3670 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3671 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3672 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3673 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3674 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3675 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3676 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3677 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3678 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3679 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3680 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Subsubsection"
3683 msgstr "ïååéë"
3684
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3686 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3688 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3689 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3690 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Section*"
3693 msgstr "ïååéë"
3694
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3696 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3697 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3698 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Subsection*"
3701 msgstr "ïååéë"
3702
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3704 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3705 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Subsubsection*"
3708 msgstr "ïååéë"
3709
3710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3711 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3712 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3713 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3714 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3715 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3716 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3717 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3719 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3720 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3721 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3722 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3723 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3724 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3725 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3726 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3727 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3728 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3729 #: src/output_plaintext.C:153
3730 msgid "Abstract"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3734 msgid "Abstract---"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3738 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3739 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3740 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3741 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3742 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3745 msgid "Keywords"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Index Terms---"
3751 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3752
3753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3754 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3755 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3756 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3757 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3758 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3760 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3761 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3762 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3763 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3764 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3765 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3766 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3767 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3768 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3769 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3770 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3771 msgid "Bibliography"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3777 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3778 #: src/rowpainter.C:497
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Appendix"
3781 msgstr "çôñð úôñåä"
3782
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3784 msgid "Appendices"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3788 msgid "Biography"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3792 msgid "BiographyNoPhoto"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3796 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3797 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3798 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3799 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3800 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3801 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3802 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Caption"
3805 msgstr "o úåéåøùôà"
3806
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3808 msgid "Footernote"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3812 #, fuzzy
3813 msgid "MarkBoth"
3814 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3815
3816 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3818 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3819 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3820 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3821 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3822 msgid "Itemize"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3827 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3828 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3829 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3830 msgid "Enumerate"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3835 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3836 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3838 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3839 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3840 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Description"
3843 msgstr "øåèéò"
3844
3845 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3848 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3849 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3850 #, fuzzy
3851 msgid "List"
3852 msgstr "i äôñåä"
3853
3854 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3855 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3857 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3858 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3859 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3860 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3861 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3862 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3863 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3864 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3865 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3866 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3867 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3868 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3870 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3871 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3872 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3873 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Title"
3876 msgstr "f õáå÷"
3877
3878 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3879 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3880 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3881 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3882 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3883 msgid "Subtitle"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3887 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3888 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3889 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3890 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3891 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3892 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3893 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3895 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3896 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3897 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3898 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3900 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3901 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3902 msgid "Author"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3906 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3907 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3909 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3910 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3911 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3914 msgid "Address"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3918 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Offprint"
3921 msgstr "äñôãä"
3922
3923 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3924 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Mail"
3927 msgstr "äöéøèî"
3928
3929 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3930 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3931 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3932 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3933 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3935 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3937 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3938 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3939 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3940 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3941 msgid "Date"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3945 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3946 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3947 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3948 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3950 msgid "Acknowledgement"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Offprint Requests to:"
3956 msgstr "o úåéåøùôà"
3957
3958 #: lib/layouts/aa.layout:178
3959 msgid "Correspondence to:"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3963 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3964 msgid "Acknowledgements."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3968 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3969 #, fuzzy
3970 msgid "LaTeX"
3971 msgstr "t LaTeX|#T"
3972
3973 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3974 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3975 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3977 msgid "Email"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3981 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3982 msgid "Thesaurus"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3986 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3987 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3988 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3989 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3990 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3991 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3992 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3993 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3994 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Paragraph"
3997 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3998
3999 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4000 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4001 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4002 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4003 msgid "Affiliation"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4007 msgid "And"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4011 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4012 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4013 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4015 msgid "Acknowledgements"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4020 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4021 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4022 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4023 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4024 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4025 #, fuzzy
4026 msgid "References"
4027 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4028
4029 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4030 #, fuzzy
4031 msgid "PlaceFigure"
4032 msgstr "øåéà"
4033
4034 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4035 msgid "PlaceTable"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4039 #, fuzzy
4040 msgid "TableComments"
4041 msgstr "äìáè%t"
4042
4043 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4044 #, fuzzy
4045 msgid "TableRefs"
4046 msgstr "äìáè%t"
4047
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4049 msgid "MathLetters"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4053 msgid "NoteToEditor"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Facility"
4059 msgstr "f õáå÷"
4060
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4062 msgid "Objectname"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4066 msgid "Dataset"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Subject headings:"
4072 msgstr "íéôã:"
4073
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4075 msgid "[Acknowledgements]"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4079 #, fuzzy
4080 msgid "and"
4081 msgstr "óìçä"
4082
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Place Figure here:"
4086 msgstr "øåéà"
4087
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Place Table here:"
4091 msgstr "øåéà"
4092
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4094 #, fuzzy
4095 msgid "[Appendix]"
4096 msgstr "çôñð úôñåä"
4097
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Note to Editor:"
4101 msgstr "e äëéøò"
4102
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4104 #, fuzzy
4105 msgid "References. ---"
4106 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4107
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Note. ---"
4111 msgstr "íéèåèéö"
4112
4113 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4114 msgid "FigCaption"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4118 msgid "Fig. ---"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Facility:"
4124 msgstr "f õáå÷"
4125
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4127 msgid "Obj:"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4131 msgid "Dataset:"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4135 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Theorem."
4139 msgstr "m úåàçñåð"
4140
4141 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4142 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4143 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4144 msgid "Corollary."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4148 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4149 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4150 msgid "Lemma."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4154 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Proposition."
4158 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4159
4160 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4162 msgid "Conjecture."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Criterion."
4168 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4169
4170 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4171 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4172 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4173 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Algorithm"
4176 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4177
4178 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Algorithm."
4181 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4182
4183 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Fact."
4187 msgstr "f õáå÷"
4188
4189 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4190 msgid "Axiom."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4194 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Definition."
4198 msgstr "øåèéò"
4199
4200 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4201 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Example."
4204 msgstr "úåàîâåã"
4205
4206 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Condition."
4210 msgstr "äìáè úñðëä"
4211
4212 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Problem."
4216 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4217
4218 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4220 msgid "Exercise."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4225 msgid "Remark."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4229 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4230 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4231 msgid "Claim."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Note."
4238 msgstr "íéèåèéö"
4239
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Notation."
4244 msgstr "áåáéñ"
4245
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4247 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4248 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4249 msgid "Summary"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4253 msgid "Summary."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4257 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4258 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4259 msgid "Acknowledgement."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Case."
4265 msgstr "ìåèéá"
4266
4267 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4268 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4270 msgid "Conclusion"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Conclusion."
4277 msgstr "íéèåèéö"
4278
4279 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4280 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4284 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4288 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4292 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4296 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4300 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4304 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4308 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4312 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4316 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4320 msgid "Example \\arabic{example}."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4324 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4328 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4332 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4336 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4340 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4344 msgid "Note \\arabic{note}."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4348 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4352 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4356 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4360 msgid "Case \\arabic{case}."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4364 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4368 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4369 #, fuzzy
4370 msgid "\\arabic{section}"
4371 msgstr "ïååéë"
4372
4373 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Chapter Exercises"
4376 msgstr "åú ïåðâñ"
4377
4378 #: lib/layouts/apa.layout:50
4379 msgid "RightHeader"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/layouts/apa.layout:59
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Right header:"
4385 msgstr "äìáè úñðëä"
4386
4387 #: lib/layouts/apa.layout:83
4388 msgid "Abstract:"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/apa.layout:92
4392 msgid "ShortTitle"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/apa.layout:100
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Short title:"
4398 msgstr "f õáå÷"
4399
4400 #: lib/layouts/apa.layout:129
4401 msgid "TwoAuthors"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: lib/layouts/apa.layout:136
4405 msgid "ThreeAuthors"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/layouts/apa.layout:143
4409 msgid "FourAuthors"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Affiliation:"
4416 msgstr "øåèéò"
4417
4418 #: lib/layouts/apa.layout:171
4419 msgid "TwoAffiliations"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/layouts/apa.layout:178
4423 msgid "ThreeAffiliations"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/layouts/apa.layout:185
4427 msgid "FourAffiliations"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4431 msgid "Journal"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/layouts/apa.layout:206
4435 #, fuzzy
4436 msgid "CopNum"
4437 msgstr "ä÷úòä"
4438
4439 #: lib/layouts/apa.layout:234
4440 msgid "Acknowledgements:"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4444 #: lib/layouts/spie.layout:88
4445 msgid "Acknowledgments"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/layouts/apa.layout:248
4449 msgid "ThickLine"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/layouts/apa.layout:258
4453 msgid "CenteredCaption"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/layouts/apa.layout:266
4457 #, fuzzy
4458 msgid "FitFigure"
4459 msgstr "øåéà"
4460
4461 #: lib/layouts/apa.layout:272
4462 msgid "FitBitmap"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4466 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4467 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4468 msgid "*"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/layouts/apa.layout:330
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Seriate"
4474 msgstr "i äôñåä"
4475
4476 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4477 #: src/buffer_funcs.C:449
4478 msgid "(\\alph{enumii})"
4479 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4480
4481 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4482 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4483 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4484 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4485 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4486 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Part"
4489 msgstr "äñôãä"
4490
4491 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4492 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4493 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Part*"
4496 msgstr "äñôãä"
4497
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4499 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4500 msgid "MM"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4504 msgid "BeginFrame"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4508 msgid "Frame   "
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4512 msgid "BeginPlainFrame"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4516 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4520 #, fuzzy
4521 msgid "EndFrame"
4522 msgstr "äñôãä"
4523
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4525 msgid "________________________________ "
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Pause"
4531 msgstr "p óã äðáî|#P"
4532
4533 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Section \\arabic{section}"
4540 msgstr "ïååéë"
4541
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4543 msgid "\\Alph{section}"
4544 msgstr "\\hebrew{section}"
4545
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4549 msgstr "ïååéë"
4550
4551 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4552 #, fuzzy
4553 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4554 msgstr "ïååéë"
4555
4556 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4557 #, fuzzy
4558 msgid "AgainFrame"
4559 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4560
4561 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4562 msgid "Again frame with label   "
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4566 #, fuzzy
4567 msgid "AlertBlock"
4568 msgstr "óìçä"
4569
4570 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4571 msgid "block with alerted text "
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4575 #, fuzzy
4576 msgid "block "
4577 msgstr "óìçä"
4578
4579 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4580 msgid "Corollary.  "
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Column"
4586 msgstr "úåãåîò "
4587
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4589 msgid "start column of width:  "
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Columns"
4595 msgstr "úåãåîò "
4596
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4598 #, fuzzy
4599 msgid "columns "
4600 msgstr "úåãåîò "
4601
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4603 msgid "ColumnsCenterAligned"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4607 msgid "columns (center aligned) "
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4611 msgid "ColumnsTopAligned"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4615 msgid "columns (top aligned) "
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Definition.  "
4621 msgstr "øåèéò"
4622
4623 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Definitions"
4626 msgstr "øåèéò"
4627
4628 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Definitions.  "
4631 msgstr "øåèéò"
4632
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Example.  "
4636 msgstr "úåàîâåã"
4637
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Examples"
4641 msgstr "úåàîâåã"
4642
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Examples.  "
4646 msgstr "úåàîâåã"
4647
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4649 #, fuzzy
4650 msgid "ExampleBlock"
4651 msgstr "úåàîâåã"
4652
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4654 msgid "block showing an example "
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Fact.  "
4660 msgstr "f õáå÷"
4661
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4663 #, fuzzy
4664 msgid "FrameSubtitle"
4665 msgstr "p úñôãî|#P"
4666
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4668 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Institute"
4671 msgstr "èåèéö úñðëä"
4672
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4674 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4675 msgid "LyX-Code"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4679 #, fuzzy
4680 msgid "NoteItem"
4681 msgstr "íéèåèéö"
4682
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4684 #, fuzzy
4685 msgid "note:  "
4686 msgstr "íéèåèéö"
4687
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4689 msgid "Only"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4693 msgid "only on slides  "
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Overprint"
4699 msgstr "äñôãä"
4700
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4702 #, fuzzy
4703 msgid "overprint "
4704 msgstr "äñôãä"
4705
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4707 msgid "OverlayArea"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4711 msgid "overlayarea "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Part "
4717 msgstr "äñôãä"
4718
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4720 msgid "Proof.  "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Separator"
4726 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4729 msgid "___"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4733 #, fuzzy
4734 msgid "TitleGraphic"
4735 msgstr "f õáå÷|#F"
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Theorem.  "
4740 msgstr "m úåàçñåð"
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Uncover"
4745 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4748 msgid "uncovered on slides  "
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4752 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Table"
4755 msgstr "äìáè%t"
4756
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4758 #, fuzzy
4759 msgid "List of Tables"
4760 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4761
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Figure"
4765 msgstr "øåéà"
4766
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4768 #, fuzzy
4769 msgid "List of Figures"
4770 msgstr "øåéà"
4771
4772 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4773 msgid "Dialogue"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Narrative"
4779 msgstr "áéèâð|#H"
4780
4781 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4782 msgid "ACT"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4786 msgid "ACT \\arabic{act}"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4790 msgid "SCENE"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4794 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4798 msgid "SCENE*"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4802 msgid "AT RISE:"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Speaker"
4808 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4809
4810 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Parenthetical"
4813 msgstr "äöéøèî"
4814
4815 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4816 msgid "("
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4820 msgid "\tEnd)"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4824 msgid "CURTAIN"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4828 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4829 msgid "Right Address"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/layouts/chess.layout:33
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Mainline"
4835 msgstr "úåðåù"
4836
4837 #: lib/layouts/chess.layout:40
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Mainline:"
4840 msgstr "úåðåù"
4841
4842 #: lib/layouts/chess.layout:58
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Variation"
4845 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4846
4847 #: lib/layouts/chess.layout:62
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Variation:"
4850 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4851
4852 #: lib/layouts/chess.layout:68
4853 #, fuzzy
4854 msgid "SubVariation"
4855 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4856
4857 #: lib/layouts/chess.layout:71
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Subvariation:"
4860 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4861
4862 #: lib/layouts/chess.layout:77
4863 #, fuzzy
4864 msgid "SubVariation2"
4865 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4866
4867 #: lib/layouts/chess.layout:80
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Subvariation(2):"
4870 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4871
4872 #: lib/layouts/chess.layout:86
4873 #, fuzzy
4874 msgid "SubVariation3"
4875 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4876
4877 #: lib/layouts/chess.layout:89
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Subvariation(3):"
4880 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4881
4882 #: lib/layouts/chess.layout:95
4883 #, fuzzy
4884 msgid "SubVariation4"
4885 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4886
4887 #: lib/layouts/chess.layout:98
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Subvariation(4):"
4890 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4891
4892 #: lib/layouts/chess.layout:104
4893 #, fuzzy
4894 msgid "SubVariation5"
4895 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4896
4897 #: lib/layouts/chess.layout:107
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Subvariation(5):"
4900 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4901
4902 #: lib/layouts/chess.layout:114
4903 msgid "HideMoves"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/layouts/chess.layout:119
4907 msgid "HideMoves:"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/layouts/chess.layout:124
4911 msgid "ChessBoard"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/layouts/chess.layout:128
4915 msgid "[chessboard]"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/layouts/chess.layout:137
4919 #, fuzzy
4920 msgid "BoardCentered"
4921 msgstr "íéèåèéö"
4922
4923 #: lib/layouts/chess.layout:142
4924 msgid "[centered board]"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/layouts/chess.layout:152
4928 #, fuzzy
4929 msgid "HighLight"
4930 msgstr "äáåâ"
4931
4932 #: lib/layouts/chess.layout:157
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Highlights:"
4935 msgstr "äáåâ"
4936
4937 #: lib/layouts/chess.layout:172
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Arrow"
4940 msgstr "!äàéâù"
4941
4942 #: lib/layouts/chess.layout:177
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Arrow:"
4945 msgstr "!äàéâù"
4946
4947 #: lib/layouts/chess.layout:183
4948 msgid "KnightMove"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/layouts/chess.layout:188
4952 msgid "KnightMove:"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/layouts/cv.layout:58
4956 msgid "Topic"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/layouts/cv.layout:72
4960 msgid "MMMMM"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4964 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Left Header"
4967 msgstr "íéèåèéö"
4968
4969 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4970 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Right Header"
4973 msgstr "äìáè úñðëä"
4974
4975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4976 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4977 #, fuzzy
4978 msgid "My Address"
4979 msgstr "o äøåù úôñåä"
4980
4981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4982 msgid "Briefkopf:"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4986 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4987 msgid "Send To Address"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Adresse:"
4993 msgstr "o äøåù úôñåä"
4994
4995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Opening"
5000 msgstr "äçéúô"
5001
5002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Anrede:"
5005 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
5006
5007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Signature"
5012 msgstr "øåéà"
5013
5014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5015 msgid "Unterschrift:"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Closing"
5023 msgstr "äøéâñ"
5024
5025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5026 msgid "Gruss:"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5030 #, fuzzy
5031 msgid "encl"
5032 msgstr "ìåèéá"
5033
5034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Anlagen:"
5037 msgstr "úéååæ"
5038
5039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5040 msgid "ps"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5044 msgid "PS:"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5049 #: src/lengthcommon.C:38
5050 msgid "cc"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Verteiler:"
5056 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5057
5058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5059 msgid "Betreff"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5063 msgid "Betreff:"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5067 msgid "Stadt"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Stadt:"
5073 msgstr "äøéîù"
5074
5075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5076 msgid "Datum"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5080 msgid "Datum:"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5084 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5085 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5086 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5087 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5088 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5089 msgid "Subparagraph"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5093 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Quotation"
5096 msgstr "áåáéñ"
5097
5098 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5099 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Quote"
5102 msgstr "íéèåèéö"
5103
5104 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5105 msgid "00.00.0000"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5109 msgid "Verse"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/egs.layout:268
5113 #, fuzzy
5114 msgid "LaTeX Title"
5115 msgstr "t LaTeX|#T"
5116
5117 #: lib/layouts/egs.layout:303
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Author:"
5120 msgstr "m úåàçñåð"
5121
5122 #: lib/layouts/egs.layout:312
5123 msgid "Affil"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/layouts/egs.layout:326
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Affilation:"
5129 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5130
5131 #: lib/layouts/egs.layout:349
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Journal:"
5134 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5135
5136 #: lib/layouts/egs.layout:358
5137 #, fuzzy
5138 msgid "msnumber"
5139 msgstr "øôñî"
5140
5141 #: lib/layouts/egs.layout:373
5142 #, fuzzy
5143 msgid "MS_number:"
5144 msgstr "øôñî"
5145
5146 #: lib/layouts/egs.layout:383
5147 msgid "FirstAuthor"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/egs.layout:397
5151 msgid "1st_author_surname:"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5155 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5156 msgid "Received"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5160 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Received:"
5163 msgstr "i äôñåä"
5164
5165 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5166 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5167 msgid "Accepted"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5171 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5172 msgid "Accepted:"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/layouts/egs.layout:452
5176 msgid "Offsets"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/layouts/egs.layout:466
5180 msgid "reprint_reqs_to:"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5184 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5185 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5187 msgid "Abstract."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5191 msgid "Author Address"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5196 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Address:"
5200 msgstr "o äøåù úôñåä"
5201
5202 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5203 msgid "Author Email"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Email:"
5209 msgstr "f õáå÷"
5210
5211 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Author URL"
5214 msgstr "m úåàçñåð"
5215
5216 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5217 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5218 #, fuzzy
5219 msgid "URL:"
5220 msgstr "u URL"
5221
5222 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5223 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5224 msgid "Thanks"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5228 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5232 msgid "PROOF."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5236 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5240 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5244 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5248 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5252 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5256 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5260 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5264 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5268 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5272 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5276 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5280 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5284 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5288 msgid "Case \\arabic{case}"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5292 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5296 msgid "FrontMatter"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5300 msgid "Keyword"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5304 msgid "Key words:"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/layouts/foils.layout:42
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Foilhead"
5310 msgstr "f õáå÷"
5311
5312 #: lib/layouts/foils.layout:61
5313 msgid "ShortFoilhead"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/layouts/foils.layout:67
5317 msgid "Rotatefoilhead"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/foils.layout:73
5321 msgid "ShortRotatefoilhead"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/foils.layout:82
5325 msgid "TickList"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/foils.layout:97
5329 msgid "_/"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/foils.layout:103
5333 msgid "CrossList"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/foils.layout:118
5337 msgid "><"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/foils.layout:164
5341 msgid "My Logo"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/foils.layout:173
5345 msgid "My Logo:"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/layouts/foils.layout:182
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Restriction"
5351 msgstr "øåèéò"
5352
5353 #: lib/layouts/foils.layout:186
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Restriction:"
5356 msgstr "øåèéò"
5357
5358 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Left Header:"
5361 msgstr "íéèåèéö"
5362
5363 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Right Header:"
5366 msgstr "äìáè úñðëä"
5367
5368 #: lib/layouts/foils.layout:206
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Right Footer"
5371 msgstr "íéèåèéö"
5372
5373 #: lib/layouts/foils.layout:210
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Right Footer:"
5376 msgstr "íéèåèéö"
5377
5378 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5379 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5380 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Theorem #."
5383 msgstr "m úåàçñåð"
5384
5385 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5386 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5387 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5388 msgid "Lemma #."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5392 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5393 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5394 msgid "Corollary #."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5398 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Proposition #."
5401 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5402
5403 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5404 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5405 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Definition #."
5408 msgstr "øåèéò"
5409
5410 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5412 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5413 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5414 msgid "Proof."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5418 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5419 msgid "Theorem*"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5424 msgid "Lemma*"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5429 msgid "Corollary*"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5434 msgid "Proposition*"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5439 msgid "Definition*"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5443 msgid "Brieftext"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Text:"
5449 msgstr "áéèâð|#H"
5450
5451 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5454 msgid "Name"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Name:"
5462 msgstr "áéèâð|#H"
5463
5464 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5465 msgid "Unterschrift"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5469 msgid "Strasse"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Strasse:"
5475 msgstr "äøéîù"
5476
5477 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5478 msgid "Zusatz"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5482 msgid "Zusatz:"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Ort"
5488 msgstr "i äôñåä"
5489
5490 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Ort:"
5493 msgstr "i äôñåä"
5494
5495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5496 msgid "Land"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Land:"
5502 msgstr "äôù:"
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5505 msgid "RetourAdresse"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5509 msgid "RetourAdresse:"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5513 msgid "MeinZeichen"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5517 msgid "MeinZeichen:"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5521 msgid "IhrZeichen"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5525 msgid "IhrZeichen:"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5529 msgid "IhrSchreiben"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5533 msgid "IhrSchreiben:"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Telefon"
5539 msgstr "ïååéë"
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Telefon:"
5544 msgstr "ïååéë"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5547 msgid "Telefax"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Telefax:"
5553 msgstr "ïååéë"
5554
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5556 msgid "Telex"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Telex:"
5562 msgstr "ïååéë"
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5565 msgid "EMail"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5569 #, fuzzy
5570 msgid "EMail:"
5571 msgstr "äöéøèî"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5574 msgid "HTTP"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5578 msgid "HTTP:"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5583 msgid "Bank"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Bank:"
5590 msgstr "óìçä"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5593 msgid "BLZ"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5597 msgid "BLZ:"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5601 msgid "Konto"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Konto:"
5607 msgstr "øôñî:"
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5610 msgid "Postvermerk"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Postvermerk:"
5616 msgstr "íéèåèéö"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5619 msgid "Adresse"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5623 msgid "Anrede"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5627 msgid "Anlagen"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5631 msgid "Verteiler"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5635 msgid "Gruss"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5640 msgid "Letter"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Letter:"
5646 msgstr "äøéîù"
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5650 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Signature:"
5653 msgstr "øåéà"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5656 msgid "Street"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5660 msgid "Street:"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5664 msgid "Addition"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Addition:"
5670 msgstr "øåèéò"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Town"
5675 msgstr "w íééðù|#w"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Town:"
5680 msgstr "w íééðù|#w"
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5683 #, fuzzy
5684 msgid "State"
5685 msgstr "äøéîù"
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5688 #, fuzzy
5689 msgid "State:"
5690 msgstr "äøéîù"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5693 msgid "ReturnAddress"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5697 msgid "ReturnAddress:"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5701 msgid "MyRef"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5705 #, fuzzy
5706 msgid "MyRef:"
5707 msgstr "íéôã:"
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5710 msgid "YourRef"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5714 #, fuzzy
5715 msgid "YourRef:"
5716 msgstr "íéôã:"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5719 msgid "YourMail"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5723 #, fuzzy
5724 msgid "YourMail:"
5725 msgstr "äöéøèî"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5728 msgid "Phone"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Phone:"
5734 msgstr "w íééðù|#w"
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5737 msgid "BankCode"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5741 #, fuzzy
5742 msgid "BankCode:"
5743 msgstr "äøéâñ"
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5746 msgid "BankAccount"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5750 msgid "BankAccount:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5754 #, fuzzy
5755 msgid "PostalComment"
5756 msgstr "êîñî"
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5759 #, fuzzy
5760 msgid "PostalComment:"
5761 msgstr "êîñî"
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5764 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5766 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Date:"
5769 msgstr "DVI ïåëãò"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Reference"
5774 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Reference:"
5779 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Opening:"
5785 msgstr "äçéúô"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5788 msgid "Encl."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Encl.:"
5794 msgstr "ìåèéá"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5798 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5799 msgid "cc:"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Closing:"
5806 msgstr "äøéâñ"
5807
5808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5809 #, fuzzy
5810 msgid "NameRowA"
5811 msgstr "áéèâð|#H"
5812
5813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5814 #, fuzzy
5815 msgid "NameRowA:"
5816 msgstr "áéèâð|#H"
5817
5818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5819 #, fuzzy
5820 msgid "NameRowB"
5821 msgstr "áéèâð|#H"
5822
5823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5824 #, fuzzy
5825 msgid "NameRowB:"
5826 msgstr "áéèâð|#H"
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5829 #, fuzzy
5830 msgid "NameRowC"
5831 msgstr "áéèâð|#H"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5834 #, fuzzy
5835 msgid "NameRowC:"
5836 msgstr "áéèâð|#H"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5839 #, fuzzy
5840 msgid "NameRowD"
5841 msgstr "áéèâð|#H"
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5844 #, fuzzy
5845 msgid "NameRowD:"
5846 msgstr "áéèâð|#H"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5849 #, fuzzy
5850 msgid "NameRowE"
5851 msgstr "áéèâð|#H"
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5854 #, fuzzy
5855 msgid "NameRowE:"
5856 msgstr "áéèâð|#H"
5857
5858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5859 #, fuzzy
5860 msgid "NameRowF"
5861 msgstr "áéèâð|#H"
5862
5863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5864 #, fuzzy
5865 msgid "NameRowF:"
5866 msgstr "áéèâð|#H"
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5869 #, fuzzy
5870 msgid "NameRowG"
5871 msgstr "áéèâð|#H"
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5874 #, fuzzy
5875 msgid "NameRowG:"
5876 msgstr "áéèâð|#H"
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5879 #, fuzzy
5880 msgid "AddressRowA"
5881 msgstr "o äøåù úôñåä"
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5884 #, fuzzy
5885 msgid "AddressRowA:"
5886 msgstr "o äøåù úôñåä"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5889 #, fuzzy
5890 msgid "AddressRowB"
5891 msgstr "o äøåù úôñåä"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5894 #, fuzzy
5895 msgid "AddressRowB:"
5896 msgstr "o äøåù úôñåä"
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5899 #, fuzzy
5900 msgid "AddressRowC"
5901 msgstr "o äøåù úôñåä"
5902
5903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5904 #, fuzzy
5905 msgid "AddressRowC:"
5906 msgstr "o äøåù úôñåä"
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5909 #, fuzzy
5910 msgid "AddressRowD"
5911 msgstr "o äøåù úôñåä"
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5914 #, fuzzy
5915 msgid "AddressRowD:"
5916 msgstr "o äøåù úôñåä"
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5919 #, fuzzy
5920 msgid "AddressRowE"
5921 msgstr "o äøåù úôñåä"
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5924 #, fuzzy
5925 msgid "AddressRowE:"
5926 msgstr "o äøåù úôñåä"
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5929 #, fuzzy
5930 msgid "AddressRowF"
5931 msgstr "o äøåù úôñåä"
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5934 #, fuzzy
5935 msgid "AddressRowF:"
5936 msgstr "o äøåù úôñåä"
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5939 #, fuzzy
5940 msgid "TelephoneRowA"
5941 msgstr "ïååéë"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5944 #, fuzzy
5945 msgid "TelephoneRowA:"
5946 msgstr "ïååéë"
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5949 #, fuzzy
5950 msgid "TelephoneRowB"
5951 msgstr "ïååéë"
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5954 #, fuzzy
5955 msgid "TelephoneRowB:"
5956 msgstr "ïååéë"
5957
5958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5959 #, fuzzy
5960 msgid "TelephoneRowC"
5961 msgstr "ïååéë"
5962
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5964 #, fuzzy
5965 msgid "TelephoneRowC:"
5966 msgstr "ïååéë"
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5969 #, fuzzy
5970 msgid "TelephoneRowD"
5971 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5974 #, fuzzy
5975 msgid "TelephoneRowD:"
5976 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5979 #, fuzzy
5980 msgid "TelephoneRowE"
5981 msgstr "ïååéë"
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5984 #, fuzzy
5985 msgid "TelephoneRowE:"
5986 msgstr "ïååéë"
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5989 #, fuzzy
5990 msgid "TelephoneRowF"
5991 msgstr "ïååéë"
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5994 #, fuzzy
5995 msgid "TelephoneRowF:"
5996 msgstr "ïååéë"
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5999 msgid "InternetRowA"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6003 msgid "InternetRowA:"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6007 msgid "InternetRowB"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6011 msgid "InternetRowB:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6015 msgid "InternetRowC"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6019 msgid "InternetRowC:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6023 msgid "InternetRowD"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6027 msgid "InternetRowD:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6031 msgid "InternetRowE"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6035 msgid "InternetRowE:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6039 msgid "InternetRowF"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6043 msgid "InternetRowF:"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6047 msgid "BankRowA"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6051 msgid "BankRowA:"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6055 msgid "BankRowB"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6059 msgid "BankRowB:"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6063 msgid "BankRowC"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6067 msgid "BankRowC:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6071 msgid "BankRowD"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6075 msgid "BankRowD:"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6079 msgid "BankRowE"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6083 msgid "BankRowE:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6087 msgid "BankRowF"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6091 msgid "BankRowF:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6095 msgid "Claim #."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6099 msgid "Remarks"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6103 msgid "Remarks #."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6107 msgid "More"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6111 msgid "(MORE)"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6115 msgid "FADE IN:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6119 msgid "INT."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6123 msgid "EXT."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6127 msgid "Continuing"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6131 msgid "(continuing)"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Transition"
6137 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6138
6139 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6140 msgid "TITLE OVER:"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6144 msgid "INTERCUT"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6148 msgid "INTERCUT WITH:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6152 msgid "FADE OUT"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6156 msgid "General"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6160 msgid "Scene"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6164 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6165 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6167 msgid "Keywords:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6171 msgid "Classification Codes"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Step"
6177 msgstr "äøéîù"
6178
6179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Step \\arabic{step}."
6182 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6183
6184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Prop"
6187 msgstr "ä÷úòä"
6188
6189 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6190 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6194 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6195 msgid "Question"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Question \\arabic{question}."
6201 msgstr "ïååéë"
6202
6203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6204 msgid "Conjecture "
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Appendices Section"
6210 msgstr "ïååéë"
6211
6212 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6213 #, fuzzy
6214 msgid "--- Appendices ---"
6215 msgstr "íéèåèéö"
6216
6217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6220 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6221
6222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6223 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6227 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6231 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6235 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6239 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6243 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6247 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6251 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6255 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6259 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6263 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6267 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6271 msgid "ABSTRACT:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6275 msgid "KEY WORDS:"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Commission"
6281 msgstr "íéèåèéö"
6282
6283 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Caption."
6286 msgstr "o úåéåøùôà"
6287
6288 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6289 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6293 #, fuzzy
6294 msgid "AddressForOffprints"
6295 msgstr "o úåéåøùôà"
6296
6297 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Address for Offprints:"
6300 msgstr "o úåéåøùôà"
6301
6302 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6303 msgid "RunningTitle"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6307 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6308 msgid "Running title:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6312 msgid "RunningAuthor"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Running author:"
6318 msgstr "øëåî àì óöø:"
6319
6320 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6321 #, fuzzy
6322 msgid "E-mail:"
6323 msgstr "f õáå÷"
6324
6325 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6326 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6327 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6328 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6329 msgid "Chapter"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Running LaTeX Title"
6335 msgstr "t LaTeX|#T"
6336
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6338 #, fuzzy
6339 msgid "TOC Title"
6340 msgstr "f õáå÷"
6341
6342 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6343 #, fuzzy
6344 msgid "TOC title:"
6345 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6346
6347 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6348 msgid "Author Running"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Author Running:"
6354 msgstr "m úåàçñåð"
6355
6356 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6357 #, fuzzy
6358 msgid "TOC Author"
6359 msgstr "m úåàçñåð"
6360
6361 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6362 #, fuzzy
6363 msgid "TOC Author:"
6364 msgstr "m úåàçñåð"
6365
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Case #."
6369 msgstr "ìåèéá"
6370
6371 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6372 msgid "Conjecture #."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Example #."
6378 msgstr "úåàîâåã"
6379
6380 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6381 msgid "Exercise #."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Note #."
6387 msgstr "íéèåèéö"
6388
6389 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Problem #."
6392 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6393
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6395 msgid "Property"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Property #."
6401 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6402
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Question #."
6406 msgstr "ïååéë"
6407
6408 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6409 msgid "Remark #."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Solution"
6415 msgstr "áåáéñ"
6416
6417 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Solution #."
6420 msgstr "áåáéñ"
6421
6422 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Code"
6425 msgstr "äøéâñ"
6426
6427 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6428 msgid "SGML"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6432 msgid "Chapterprecis"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Epigraph"
6438 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6439
6440 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Poemtitle"
6443 msgstr "f õáå÷"
6444
6445 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6446 msgid "Poemtitle*"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6450 msgid "Legend"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/layouts/paper.layout:152
6454 msgid "SubTitle"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/paper.layout:163
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Institution"
6460 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6461
6462 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Preprint"
6465 msgstr "äñôãä"
6466
6467 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Thanks:"
6470 msgstr "íéôã:"
6471
6472 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6473 msgid "Electronic Address:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6477 msgid "acknowledgments"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6481 msgid "PACS"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6485 #, fuzzy
6486 msgid "PACS number:"
6487 msgstr "øôñî"
6488
6489 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6490 msgid "\\arabic{chapter}"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6494 msgid "\\Alph{chapter}"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6498 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6499 msgid "Labeling"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6503 msgid "L"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6507 msgid "O"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6511 msgid "PS"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6515 msgid "CC"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Encl"
6521 msgstr "ìåèéá"
6522
6523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6524 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6525 #, fuzzy
6526 msgid "encl:"
6527 msgstr "ìåèéá"
6528
6529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6530 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6531 msgid "Telephone"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Telephone:"
6537 msgstr "ïååéë"
6538
6539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Place"
6542 msgstr "óìçä"
6543
6544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Place:"
6547 msgstr "óìçä"
6548
6549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6550 msgid "Backaddress"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6554 msgid "Backaddress:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6558 msgid "Specialmail"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Specialmail:"
6564 msgstr "åú ïåðâñ"
6565
6566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6567 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Location"
6570 msgstr "áåáéñ"
6571
6572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6573 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Location:"
6576 msgstr "áåáéñ"
6577
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Title:"
6581 msgstr "f õáå÷"
6582
6583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6584 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6585 msgid "Subject"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Subject:"
6591 msgstr "ïååéë"
6592
6593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6594 msgid "Yourref"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Your ref.:"
6600 msgstr "f õáå÷"
6601
6602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6603 msgid "Yourmail"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6607 msgid "Your letter of:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6611 msgid "Myref"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6615 msgid "Our ref.:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6619 msgid "Customer"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Customer no.:"
6625 msgstr "äøéæâ"
6626
6627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6628 msgid "Invoice"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6632 msgid "Invoice no.:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6636 msgid "NextAddress"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6640 msgid "Next Address:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6644 msgid "Post Scriptum:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Sender Name:"
6650 msgstr "äñôãä"
6651
6652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6653 msgid "SenderAddress"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6657 msgid "Sender Address:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6661 msgid "Sender Phone:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6665 msgid "Fax"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6669 msgid "Sender Fax:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6673 #, fuzzy
6674 msgid "E-Mail"
6675 msgstr "äöéøèî"
6676
6677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Sender E-Mail:"
6680 msgstr "äöéøèî"
6681
6682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Sender URL:"
6685 msgstr "i äôñåä"
6686
6687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6688 msgid "Logo"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6692 msgid "Logo:"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6696 msgid "LandscapeSlide"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Landscape Slide"
6702 msgstr "äôù:"
6703
6704 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6705 msgid "PortraitSlide"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Portrait Slide"
6711 msgstr "äñôãä"
6712
6713 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Slide"
6716 msgstr "íéããö"
6717
6718 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Slide*"
6721 msgstr "íéããö"
6722
6723 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6724 msgid "SlideHeading"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6728 msgid "SlideSubHeading"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6732 msgid "ListOfSlides"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6736 #, fuzzy
6737 msgid "List Of Slides"
6738 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6739
6740 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6741 msgid "SlideContents"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Slidecontents"
6747 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6748
6749 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6750 msgid "ProgressContents"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Progress Contents"
6756 msgstr "íéèåèéö"
6757
6758 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6759 msgid "\tEnd."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6763 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6764 msgid "Paragraph*"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6768 msgid "Key words."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6772 msgid "AMS"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6776 msgid "AMS subject classifications."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/layouts/slides.layout:104
6780 #, fuzzy
6781 msgid "New Slide:"
6782 msgstr "íéããö"
6783
6784 #: lib/layouts/slides.layout:126
6785 msgid "Overlay"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/layouts/slides.layout:142
6789 msgid "New Overlay:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/layouts/slides.layout:183
6793 #, fuzzy
6794 msgid "New Note:"
6795 msgstr "íéèåèéö"
6796
6797 #: lib/layouts/slides.layout:208
6798 msgid "InvisibleText"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/slides.layout:216
6802 msgid "<Invisible Text Follows>"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/slides.layout:233
6806 msgid "VisibleText"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/layouts/slides.layout:241
6810 msgid "<Visible Text Follows>"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: lib/layouts/spie.layout:53
6814 msgid "Authorinfo"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: lib/layouts/spie.layout:65
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Authorinfo:"
6820 msgstr "m úåàçñåð"
6821
6822 #: lib/layouts/spie.layout:78
6823 msgid "ABSTRACT"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/layouts/spie.layout:93
6827 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6831 #, fuzzy
6832 msgid "email:"
6833 msgstr "f õáå÷"
6834
6835 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6836 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Subsubparagraph"
6842 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6843
6844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Header"
6847 msgstr "íéèåèéö"
6848
6849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6850 #, fuzzy
6851 msgid "-- Header --"
6852 msgstr "íéèåèéö"
6853
6854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Special-section"
6857 msgstr "ïååéë"
6858
6859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Special-section:"
6862 msgstr "ïååéë"
6863
6864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6865 msgid "AGU-journal"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6869 #, fuzzy
6870 msgid "AGU-journal:"
6871 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6872
6873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Citation-number"
6876 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6877
6878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Citation-number:"
6881 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6882
6883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6884 msgid "AGU-volume"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6888 msgid "AGU-volume:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6892 msgid "AGU-issue"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6896 msgid "AGU-issue:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Copyright:"
6902 msgstr "ä÷úòä"
6903
6904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Index-terms"
6907 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6908
6909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Index-terms..."
6912 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6913
6914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Index-term"
6917 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6918
6919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Index-term:"
6922 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6923
6924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Cross-term"
6927 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6928
6929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Cross-term:"
6932 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6933
6934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6935 msgid "Supplementary"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6939 msgid "Supplementary..."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Supp-note"
6945 msgstr "íéèåèéö"
6946
6947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Sup-mat-note:"
6950 msgstr "íéèåèéö"
6951
6952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Cite-other"
6955 msgstr "íéèåèéö"
6956
6957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Cite-other:"
6960 msgstr "íéèåèéö"
6961
6962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Revised"
6965 msgstr "i äôñåä"
6966
6967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Revised:"
6970 msgstr "i äôñåä"
6971
6972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Ident-line"
6975 msgstr "i äôñåä"
6976
6977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Ident-line:"
6980 msgstr "i äôñåä"
6981
6982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Runhead"
6985 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6986
6987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Runhead:"
6990 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6991
6992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6993 msgid "Published-online:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6997 msgid "Citation"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Citation:"
7003 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
7004
7005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7006 msgid "Posting-order"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Posting-order:"
7012 msgstr "íéèåèéö"
7013
7014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7015 msgid "AGU-pages"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7019 #, fuzzy
7020 msgid "AGU-pages:"
7021 msgstr "äôù:"
7022
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Words"
7026 msgstr "øãñ"
7027
7028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Words:"
7031 msgstr "øãñ"
7032
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Figures"
7036 msgstr "øåéà"
7037
7038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Figures:"
7041 msgstr "øåéà"
7042
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Tables"
7046 msgstr "äìáè%t"
7047
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Tables:"
7051 msgstr "äìáè%t"
7052
7053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7054 msgid "Datasets"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Datasets:"
7060 msgstr "DVI ïåëãò"
7061
7062 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7063 msgid "CCC"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7067 #, fuzzy
7068 msgid "CCC code:"
7069 msgstr "äøéâñ"
7070
7071 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7072 msgid "PaperId"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Paper Id:"
7078 msgstr "TeX áöî"
7079
7080 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7081 msgid "AuthorAddr"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7085 msgid "Author Address:"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7089 #, fuzzy
7090 msgid "SlugComment"
7091 msgstr "êîñî"
7092
7093 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Slug Comment:"
7096 msgstr "êîñî"
7097
7098 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Plate"
7101 msgstr "óìçä"
7102
7103 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7104 msgid "Planotable"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Table Caption"
7110 msgstr "o úåéåøùôà"
7111
7112 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7113 #, fuzzy
7114 msgid "TableCaption"
7115 msgstr "o úåéåøùôà"
7116
7117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Current Address"
7120 msgstr "øôñî:"
7121
7122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Current address:"
7125 msgstr "øôñî:"
7126
7127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7128 #, fuzzy
7129 msgid "E-mail address:"
7130 msgstr "f õáå÷"
7131
7132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7133 msgid "Key words and phrases:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Dedicatory"
7139 msgstr "ïåìéî"
7140
7141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Dedication:"
7144 msgstr "øåèéò"
7145
7146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7147 msgid "Translator"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Translator:"
7153 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7154
7155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7156 msgid "Subjectclass"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7160 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Algorithm #."
7166 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7167
7168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7169 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7173 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7177 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7181 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7185 msgid "Conjecture*"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7189 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7193 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7197 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7201 msgid "Fact*"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7205 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7209 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7213 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Example*"
7219 msgstr "úåàîâåã"
7220
7221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7222 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Condition*"
7228 msgstr "äìáè úñðëä"
7229
7230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7231 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Problem*"
7237 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7238
7239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7240 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7244 msgid "Exercise*"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7248 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7252 msgid "Remark*"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7256 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7260 msgid "Claim*"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7264 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Note*"
7270 msgstr "íéèåèéö"
7271
7272 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7273 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Notation*"
7279 msgstr "áåáéñ"
7280
7281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7282 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7286 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7290 msgid "Acknowledgement*"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7294 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7298 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7302 msgid "Conclusion*"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7306 msgid "Literal"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7310 msgid "Chapter*"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7314 msgid "Subparagraph*"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7318 msgid "Authorgroup"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7322 msgid "RevisionHistory"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Revision History"
7328 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7329
7330 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7331 msgid "Revision"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7335 msgid "RevisionRemark"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7339 #, fuzzy
7340 msgid "FirstName"
7341 msgstr "äìáè úñðëä"
7342
7343 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7344 msgid "Surname"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7348 msgid "Scrap"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7352 msgid "Part \\Roman{part}"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7356 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7360 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7364 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7368 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7372 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7376 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7377 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7378
7379 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7380 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7384 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7388 msgid "\\Roman{section}."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7394 msgstr "ïååéë"
7395
7396 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7397 #, fuzzy
7398 msgid "\\Alph{subsection}."
7399 msgstr "ïååéë"
7400
7401 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7402 #, fuzzy
7403 msgid "\\arabic{subsection}."
7404 msgstr "ïååéë"
7405
7406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7407 #, fuzzy
7408 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7409 msgstr "ïååéë"
7410
7411 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7412 #, fuzzy
7413 msgid "\\alph{subsubsection}."
7414 msgstr "ïååéë"
7415
7416 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7417 #, fuzzy
7418 msgid "\\alph{paragraph}."
7419 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7420
7421 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7422 msgid "Addpart"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7426 msgid "Addchap"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7430 msgid "Addsec"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7434 msgid "Addchap*"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7438 msgid "Addsec*"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Minisec"
7444 msgstr "úåðåù"
7445
7446 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7447 msgid "Publishers"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Dedication"
7453 msgstr "øåèéò"
7454
7455 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7456 msgid "Titlehead"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7460 msgid "Uppertitleback"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7464 msgid "Lowertitleback"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7468 msgid "Extratitle"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Captionabove"
7474 msgstr "o úåéåøùôà"
7475
7476 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Captionbelow"
7479 msgstr "o úåéåøùôà"
7480
7481 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7482 msgid "Dictum"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7486 #, fuzzy
7487 msgid "List of Algorithms"
7488 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7489
7490 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7491 msgid "Senseless!"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7495 msgid "#*"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Headnote"
7501 msgstr "íéèåèéö"
7502
7503 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7504 msgid "Headnote (optional):"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Corr Author:"
7510 msgstr "m úåàçñåð"
7511
7512 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Offprints"
7515 msgstr "o úåéåøùôà"
7516
7517 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Offprints:"
7520 msgstr "o úåéåøùôà"
7521
7522 #: lib/languages:2
7523 msgid "Afrikaans"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/languages:3
7527 msgid "American"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/languages:4
7531 msgid "Arabic"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/languages:5
7535 msgid "Austrian"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/languages:6
7539 msgid "Austrian (new spelling)"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/languages:7
7543 msgid "Bahasa"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/languages:8
7547 msgid "Belarusian"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/languages:9
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Basque"
7553 msgstr "ìåèéá"
7554
7555 #: lib/languages:10
7556 msgid "Portuguese (Brazil)"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/languages:11
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Breton"
7562 msgstr "ïååéë"
7563
7564 #: lib/languages:12
7565 msgid "British"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/languages:13
7569 msgid "Bulgarian"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/languages:14
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Canadian"
7575 msgstr "áåáéñ"
7576
7577 #: lib/languages:15
7578 #, fuzzy
7579 msgid "French Canadian"
7580 msgstr "áåáéñ"
7581
7582 #: lib/languages:16
7583 msgid "Catalan"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/languages:17
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Croatian"
7589 msgstr "áåáéñ"
7590
7591 #: lib/languages:18
7592 msgid "Czech"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/languages:19
7596 msgid "Danish"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/languages:20
7600 msgid "Dutch"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/languages:21
7604 msgid "English"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/languages:22
7608 msgid "Esperanto"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/languages:24
7612 msgid "Estonian"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/languages:25
7616 msgid "Finnish"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/languages:27
7620 msgid "French"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/languages:28
7624 msgid "Galician"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/languages:31
7628 msgid "German"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/languages:32
7632 msgid "German (new spelling)"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/languages:34
7636 msgid "Hebrew"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/languages:36
7640 msgid "Irish"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/languages:37
7644 msgid "Italian"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/languages:38
7648 msgid "Kazakh"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/languages:41
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Lithuanian"
7654 msgstr "áçåø"
7655
7656 #: lib/languages:42
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Latvian"
7659 msgstr "áåáéñ"
7660
7661 #: lib/languages:43
7662 msgid "Icelandic"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/languages:44
7666 msgid "Magyar"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: lib/languages:45
7670 msgid "Norsk"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: lib/languages:46
7674 msgid "Nynorsk"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: lib/languages:47
7678 msgid "Polish"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: lib/languages:48
7682 msgid "Portugese"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: lib/languages:49
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Romanian"
7688 msgstr "áåáéñ"
7689
7690 #: lib/languages:50
7691 msgid "Russian"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/languages:51
7695 msgid "Scottish"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/languages:52
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Serbian"
7701 msgstr "i äôñåä"
7702
7703 #: lib/languages:53
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Serbo-Croatian"
7706 msgstr "áåáéñ"
7707
7708 #: lib/languages:54
7709 msgid "Spanish"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/languages:55
7713 msgid "Slovak"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/languages:56
7717 msgid "Slovene"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/languages:57
7721 msgid "Swedish"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/languages:58
7725 msgid "Thai"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/languages:59
7729 msgid "Turkish"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/languages:60
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Ukrainian"
7735 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7736
7737 #: lib/languages:63
7738 msgid "Welsh"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7742 #, fuzzy
7743 msgid "File|F"
7744 msgstr "f õáå÷|#F"
7745
7746 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Edit|E"
7749 msgstr "e äëéøò"
7750
7751 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Insert|I"
7754 msgstr "i äôñåä"
7755
7756 #: lib/ui/classic.ui:35
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Layout|L"
7759 msgstr "l äðáî"
7760
7761 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7762 #, fuzzy
7763 msgid "View|V"
7764 msgstr "DVI-á äééôö"
7765
7766 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Navigate|N"
7769 msgstr "áéèâð|#H"
7770
7771 #: lib/ui/classic.ui:38
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Documents|D"
7774 msgstr "êîñî"
7775
7776 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Help|H"
7779 msgstr "h äøæò"
7780
7781 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7782 #, fuzzy
7783 msgid "New|N"
7784 msgstr "íéèåèéö"
7785
7786 #: lib/ui/classic.ui:48
7787 #, fuzzy
7788 msgid "New from Template...|T"
7789 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7790
7791 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Open...|O"
7794 msgstr "äçéúô"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Close|C"
7799 msgstr "äøéâñ"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Save|S"
7804 msgstr "äøéîù"
7805
7806 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Save As...|A"
7809 msgstr "íùá äøéîù"
7810
7811 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Revert|R"
7814 msgstr "r øâàîá íåùø"
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Version Control|V"
7819 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7820
7821 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Import|I"
7824 msgstr "i àåáé%m"
7825
7826 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Export|E"
7829 msgstr "ì àåöé"
7830
7831 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Print...|P"
7834 msgstr "p úñôãî|#P"
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7837 msgid "Fax...|F"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Exit|x"
7843 msgstr "äàéöé"
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Register...|R"
7848 msgstr "r øâàîá íåùø"
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Check In Changes...|I"
7853 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7854
7855 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Check Out for Edit|O"
7858 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7859
7860 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Revert to Last Version|L"
7863 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7864
7865 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Undo Last Check In|U"
7868 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Show History|H"
7873 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7874
7875 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Custom...|C"
7878 msgstr "äøéæâ"
7879
7880 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7881 msgid "Undo|U"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:91
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Redo|d"
7887 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:93
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Cut|C"
7892 msgstr "äøéæâ"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:94
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Copy|o"
7897 msgstr "ä÷úòä"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:95
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Paste|a"
7902 msgstr "p óã äðáî|#P"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:96
7905 msgid "Paste External Selection|x"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Find & Replace...|F"
7911 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7912
7913 #: lib/ui/classic.ui:100
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Tabular|T"
7916 msgstr "øééðä äðáî"
7917
7918 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Math|M"
7921 msgstr "m úåàçñåð"
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Spellchecker...|S"
7926 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:105
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Thesaurus..."
7931 msgstr "øééðä äðáî"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Count Words|W"
7936 msgstr "øôñî:"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7939 #, fuzzy
7940 msgid "Check TeX|h"
7941 msgstr "TeX ú÷éãá"
7942
7943 #: lib/ui/classic.ui:108
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Change Tracking|g"
7946 msgstr "øôñî ïéà"
7947
7948 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Preferences...|P"
7951 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7954 msgid "Reconfigure|R"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Selection as Lines|L"
7960 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7965 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Multicolumn|M"
7970 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:122
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Line Top|T"
7975 msgstr "t ìòî å÷"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:123
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Line Bottom|B"
7980 msgstr "b úçúî å÷"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:124
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Line Left|L"
7985 msgstr "l ìàîùî å÷"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:125
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Line Right|R"
7990 msgstr "r ïéîéî å÷"
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:127
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Alignment|i"
7995 msgstr "c æåëøî"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Add Row|A"
8000 msgstr "o äøåù úôñåä"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:130
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Delete Row|w"
8005 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Copy Row"
8010 msgstr "ä÷úòä"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8013 msgid "Swap Rows"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Add Column|u"
8019 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:135
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Delete Column|D"
8024 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Copy Column"
8029 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Swap Columns"
8034 msgstr "úåãåîò "
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Left|L"
8039 msgstr "l ìàîùî å÷"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Center|C"
8044 msgstr "íéèåèéö"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Right|R"
8049 msgstr "äáåâ"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Top|T"
8054 msgstr "t íééðù|#T"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Middle|M"
8059 msgstr "äöéøèî"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Bottom|B"
8064 msgstr "b úçúî å÷"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Toggle Numbering|N"
8069 msgstr "øôñî ïéà"
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8074 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8077 msgid "Change Limits Type|L"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8081 msgid "Change Formula Type|F"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8085 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:168
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Alignment|A"
8091 msgstr "c æåëøî"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:170
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Add Row|R"
8096 msgstr "o äøåù úôñåä"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Delete Row|D"
8101 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:175
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Add Column|C"
8106 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Delete Column|e"
8111 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Default|t"
8116 msgstr "ìãçî úøéøá"
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Display|D"
8121 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Inline|I"
8126 msgstr "i äôñåä"
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:188
8129 msgid "Octave"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:189
8133 msgid "Maxima"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: lib/ui/classic.ui:190
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Mathematica"
8139 msgstr "äöéøèî"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:192
8142 msgid "Maple, simplify"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:193
8146 msgid "Maple, factor"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:194
8150 msgid "Maple, evalm"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:195
8154 msgid "Maple, evalf"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8158 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Inline Formula|I"
8161 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Displayed Formula|D"
8166 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:201
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Eqnarray Environment|q"
8171 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:202
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Align Environment|A"
8176 msgstr "c æåëøî"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:203
8179 #, fuzzy
8180 msgid "AlignAt Environment"
8181 msgstr "c æåëøî"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:204
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Flalign Environment|F"
8186 msgstr "c æåëøî"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:207
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Gather Environment"
8191 msgstr "c æåëøî"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:208
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Multline Environment"
8196 msgstr "c æåëøî"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Math|h"
8201 msgstr "m úåàçñåð"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:216
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Special Character|S"
8206 msgstr "åú ïåðâñ"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Citation...|C"
8211 msgstr "äøéæâ"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:218
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Cross-reference...|r"
8216 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8219 msgid "Label...|L"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Footnote|F"
8225 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Marginal Note|M"
8230 msgstr "èåèéö úñðëä"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:222
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Short Title"
8235 msgstr "f õáå÷"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:223
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Index Entry|I"
8240 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8243 msgid "Glossary Entry"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8247 #, fuzzy
8248 msgid "URL...|U"
8249 msgstr "u URL"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Note|N"
8254 msgstr "íéèåèéö"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:227
8257 msgid "Lists & TOC|O"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:229
8261 #, fuzzy
8262 msgid "TeX Code|T"
8263 msgstr "t LaTeX|#T"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:230
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Minipage|p"
8268 msgstr "o úåéåøùôà"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Graphics...|G"
8273 msgstr "f õáå÷|#F"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:232
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Tabular Material...|b"
8278 msgstr "øééðä äðáî"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:233
8281 msgid "Floats|a"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:235
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Include File...|d"
8287 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:236
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Insert File|e"
8292 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:237
8295 msgid "External Material...|x"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Superscript|S"
8301 msgstr "p Postscript|#P"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Subscript|u"
8306 msgstr "p Postscript|#P"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:243
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Horizontal Fill|H"
8311 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:244
8314 msgid "Hyphenation Point|P"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Ligature Break|k"
8320 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:246
8323 msgid "Protected Space|r"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8327 msgid "Inter-word Space|w"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8331 msgid "Thin Space|T"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:249
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Vertical Space..."
8337 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:250
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Line Break|L"
8342 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8345 msgid "Ellipsis|i"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8349 #, fuzzy
8350 msgid "End of Sentence|E"
8351 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:253
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Single Quote|Q"
8356 msgstr "çååéø"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:254
8359 msgid "Ordinary Quote|O"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Menu Separator|M"
8365 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:256
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Horizontal Line"
8370 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Page Break"
8375 msgstr "øôñî ïéà"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8378 msgid "Display Formula|D"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Eqnarray Environment|E"
8384 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8387 #, fuzzy
8388 msgid "AMS align Environment|a"
8389 msgstr "c æåëøî"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8392 #, fuzzy
8393 msgid "AMS alignat Environment|t"
8394 msgstr "c æåëøî"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8397 #, fuzzy
8398 msgid "AMS flalign Environment|f"
8399 msgstr "c æåëøî"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8402 #, fuzzy
8403 msgid "AMS gather Environment|g"
8404 msgstr "c æåëøî"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8407 #, fuzzy
8408 msgid "AMS multline Environment|m"
8409 msgstr "c æåëøî"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Array Environment|y"
8414 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Cases Environment|C"
8419 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Split Environment|S"
8424 msgstr "c æåëøî"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:276
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Font Change|o"
8429 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:277
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Math Panel|l"
8434 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:281
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Math Normal Font"
8439 msgstr "øåèéò"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:283
8442 msgid "Math Calligraphic Family"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:284
8446 msgid "Math Fraktur Family"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:285
8450 msgid "Math Roman Family"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:286
8454 msgid "Math Sans Serif Family"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:288
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Math Bold Series"
8460 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:290
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Text Normal Font"
8465 msgstr "øåèéò"
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8468 msgid "Text Roman Family"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8472 msgid "Text Sans Serif Family"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8476 msgid "Text Typewriter Family"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Text Bold Series"
8482 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Text Medium Series"
8487 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8490 msgid "Text Italic Shape"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8494 msgid "Text Small Caps Shape"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8498 msgid "Text Slanted Shape"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8502 msgid "Text Upright Shape"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:307
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Floatflt Figure"
8508 msgstr "øåéà"
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Table of Contents|C"
8513 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Index List|I"
8518 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8521 msgid "Glossary|G"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8525 #, fuzzy
8526 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8527 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8530 #, fuzzy
8531 msgid "LyX Document...|X"
8532 msgstr "êîñî"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8535 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8541 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Track Changes|T"
8546 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Merge Changes...|M"
8551 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:327
8554 msgid "Accept All Changes|A"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:328
8558 msgid "Reject All Changes|R"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8562 msgid "Show Changes in Output|S"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:336
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Character...|C"
8568 msgstr "åú ïåðâñ"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:337
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Paragraph...|P"
8573 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:338
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Document...|D"
8578 msgstr "êîñî"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:339
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Tabular...|T"
8583 msgstr "øééðä äðáî"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:341
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Emphasize Style|E"
8588 msgstr "äùâãä"
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:342
8591 msgid "Noun Style|N"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:343
8595 msgid "Bold Style|B"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:346
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8601 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:347
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Increase Environment Depth|i"
8606 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:348
8609 msgid "Start Appendix Here|S"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Build Program|B"
8615 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Update|U"
8620 msgstr "DVI ïåëãò"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8623 #, fuzzy
8624 msgid "LaTeX Log|L"
8625 msgstr "t LaTeX|#T"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:362
8628 #, fuzzy
8629 msgid "TeX Information|X"
8630 msgstr "øåèéò"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Next Note|N"
8635 msgstr "íéèåèéö"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Go to Label|L"
8640 msgstr "ìåèéá"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8643 msgid "Bookmarks|B"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:381
8647 msgid "Save Bookmark 1|S"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:382
8651 msgid "Save Bookmark 2"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:383
8655 msgid "Save Bookmark 3"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:384
8659 msgid "Save Bookmark 4"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:385
8663 msgid "Save Bookmark 5"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:387
8667 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:388
8671 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:389
8675 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:390
8679 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:391
8683 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8687 msgid "Introduction|I"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8691 msgid "Tutorial|T"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8695 msgid "User's Guide|U"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8699 msgid "Extended Features|E"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8703 msgid "Customization|C"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8707 msgid "FAQ|F"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Table of Contents|a"
8713 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8714
8715 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8716 msgid "LaTeX Configuration|L"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8720 msgid "About LyX|X"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8724 msgid "About LyX"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Preferences..."
8730 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8733 msgid "Quit LyX"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Document|D"
8739 msgstr "êîñî"
8740
8741 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Tools|T"
8744 msgstr "t íééðù|#T"
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8747 #, fuzzy
8748 msgid "New from Template...|m"
8749 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8750
8751 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Open Recent|t"
8754 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8755
8756 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8757 msgid "New Window|W"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8761 msgid "Close Window|d"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Redo|R"
8767 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8768
8769 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8770 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:776
8771 msgid "Cut"
8772 msgstr "äøéæâ"
8773
8774 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8775 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:781
8776 msgid "Copy"
8777 msgstr "ä÷úòä"
8778
8779 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8780 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8781 #: src/text3.C:760
8782 msgid "Paste"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Paste Recent|e"
8788 msgstr "c æåëøî"
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8793 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Move Paragraph Up|o"
8798 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8799
8800 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Move Paragraph Down|v"
8803 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8804
8805 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Text Style|S"
8808 msgstr "êîñî"
8809
8810 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Paragraph Settings...|P"
8813 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8814
8815 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Table|T"
8818 msgstr "äìáè%t"
8819
8820 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Rows & Columns|C"
8823 msgstr "úåãåîò "
8824
8825 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Increase List Depth|I"
8828 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Decrease List Depth|D"
8833 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8834
8835 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8836 msgid "Dissolve Inset|l"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8840 #, fuzzy
8841 msgid "TeX Code Settings...|C"
8842 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8843
8844 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Float Settings...|a"
8847 msgstr "o úåéåøùôà"
8848
8849 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8850 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Note Settings...|N"
8856 msgstr "o úåéåøùôà"
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Branch Settings...|B"
8861 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8862
8863 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Box Settings...|x"
8866 msgstr "o úåéåøùôà"
8867
8868 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Table Settings...|a"
8871 msgstr "o úåéåøùôà"
8872
8873 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Clipboard as Lines|C"
8876 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8877
8878 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8881 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8882
8883 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Customized...|C"
8886 msgstr "äøéæâ"
8887
8888 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8889 msgid "Capitalize|a"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Uppercase|U"
8895 msgstr "DVI ïåëãò"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8898 msgid "Lowercase|L"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Top Line|T"
8904 msgstr "t íééðù|#T"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Bottom Line|B"
8909 msgstr "b úçúî å÷"
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Left Line|L"
8914 msgstr "l ìàîùî å÷"
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Right Line|R"
8919 msgstr "äáåâ"
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Copy Row|o"
8924 msgstr "ä÷úòä"
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Swap Rows|S"
8929 msgstr "úåãåîò "
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Copy Column|p"
8934 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Swap Columns|w"
8939 msgstr "úåãåîò "
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Text Style|T"
8944 msgstr "êîñî"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Split Cell|C"
8949 msgstr "åú ïåðâñ"
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Add Line Above|A"
8954 msgstr "çååéø"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Add Line Below|B"
8959 msgstr "çååéø"
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Delete Line Above|D"
8964 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Delete Line Below|e"
8969 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Add Line to Left"
8974 msgstr "l ìàîùî å÷"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Add Line to Right"
8979 msgstr "r ïéîéî å÷"
8980
8981 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Delete Line to Left"
8984 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8985
8986 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Delete Line to Right"
8989 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8990
8991 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Math Normal Font|N"
8994 msgstr "øåèéò"
8995
8996 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8997 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9001 msgid "Math Fraktur Family|F"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9005 msgid "Math Roman Family|R"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9011 msgstr "i äôñåä"
9012
9013 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Math Bold Series|B"
9016 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9017
9018 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Text Normal Font|T"
9021 msgstr "øåèéò"
9022
9023 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Octave|O"
9026 msgstr "øãñ"
9027
9028 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9029 msgid "Maxima|M"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Mathematica|a"
9035 msgstr "äöéøèî"
9036
9037 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9038 msgid "Maple, simplify|s"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9042 msgid "Maple, factor|f"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9046 msgid "Maple, evalm|e"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9050 msgid "Maple, evalf|v"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Open All Insets|O"
9056 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9059 msgid "Close All Insets|C"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9063 msgid "View Source|S"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Toolbars|b"
9069 msgstr "t íééðù|#T"
9070
9071 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Special Character|p"
9074 msgstr "åú ïåðâñ"
9075
9076 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Special Formatting|o"
9079 msgstr "úåãåîò "
9080
9081 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9082 #, fuzzy
9083 msgid "List / TOC|i"
9084 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9085
9086 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9087 msgid "Float|a"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9091 msgid "Branch|B"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9095 #, fuzzy
9096 msgid "File|e"
9097 msgstr "f õáå÷|#F"
9098
9099 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9100 msgid "Box"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Cross-Reference...|R"
9106 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Index Entry|d"
9111 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9114 msgid "Glossary Entry|y"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Table...|T"
9120 msgstr "øééðä äðáî"
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Short Title|S"
9125 msgstr "f õáå÷"
9126
9127 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9128 #, fuzzy
9129 msgid "TeX Code|X"
9130 msgstr "t LaTeX|#T"
9131
9132 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9133 msgid "Ordinary Quote|Q"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Single Quote|S"
9139 msgstr "çååéø"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9142 msgid "Phonetic Symbols|y"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Protected Space|P"
9148 msgstr "äñôãä"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Horizontal Fill|F"
9153 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Horizontal Line|L"
9158 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Vertical Space...|V"
9163 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9166 msgid "Hyphenation Point|H"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Line Break|B"
9172 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9173
9174 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Page Break|a"
9177 msgstr "øôñî ïéà"
9178
9179 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Numbered Formula|N"
9182 msgstr "øôñî"
9183
9184 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Aligned Environment|l"
9187 msgstr "c æåëøî"
9188
9189 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9190 #, fuzzy
9191 msgid "AlignedAt Environment|v"
9192 msgstr "c æåëøî"
9193
9194 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Gathered Environment|h"
9197 msgstr "c æåëøî"
9198
9199 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Math Panel|P"
9202 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9203
9204 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Text Wrap Float|W"
9207 msgstr "äìáè úñðëä"
9208
9209 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9210 #, fuzzy
9211 msgid "External Material...|M"
9212 msgstr "äìáè úñðëä"
9213
9214 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Child Document...|d"
9217 msgstr "êîñî"
9218
9219 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
9220 #, fuzzy
9221 msgid "LyX Note|N"
9222 msgstr "íéèåèéö"
9223
9224 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Comment|C"
9227 msgstr "êîñî"
9228
9229 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
9230 msgid "Greyed Out|G"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
9234 msgid "Change Tracking|C"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Table of Contents|T"
9240 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9243 msgid "Start Appendix Here|A"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9247 msgid "Compressed|o"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Settings...|S"
9253 msgstr "ïååéë"
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Accept Change|A"
9258 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Reject Change|R"
9263 msgstr "r øâàîá íåùø"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9266 msgid "Accept All Changes|c"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Reject All Changes|e"
9272 msgstr "r øâàîá íåùø"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Next Change|C"
9277 msgstr "(äðúùä)"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Next Cross-Reference|R"
9282 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
9285 msgid "Save Bookmark|S"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
9289 msgid "Clear Bookmarks|C"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Thesaurus...|T"
9295 msgstr "øééðä äðáî"
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9298 #, fuzzy
9299 msgid "TeX Information|I"
9300 msgstr "øåèéò"
9301
9302 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9303 msgid "New document"
9304 msgstr "ùãç êîñî"
9305
9306 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Open document"
9309 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9310
9311 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Save document"
9314 msgstr "?êîñî øåîùì"
9315
9316 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Print document"
9319 msgstr "êîñî àåáé"
9320
9321 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:683
9322 msgid "Undo"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:694
9326 msgid "Redo"
9327 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Find and replace"
9332 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Toggle emphasis"
9337 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Toggle noun"
9342 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Apply last"
9347 msgstr "a íåùéé|#A"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Insert math"
9352 msgstr "çôñð úôñåä"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Insert graphics"
9357 msgstr "çôñð úôñåä"
9358
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Insert table"
9362 msgstr "äìáè úñðëä"
9363
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Extra"
9367 msgstr "äàéöé"
9368
9369 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Numbered list"
9372 msgstr "øôñî"
9373
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9375 msgid "Itemized list"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Increase depth"
9381 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9382
9383 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Decrease depth"
9386 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9387
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Insert figure float"
9391 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9392
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Insert table float"
9396 msgstr "äìáè úñðëä"
9397
9398 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Insert label"
9401 msgstr "äìáè úñðëä"
9402
9403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Insert cross-reference"
9406 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9407
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9409 msgid "Insert citation"
9410 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9411
9412 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Insert index entry"
9415 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9416
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Insert glossary entry"
9420 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9421
9422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Insert footnote"
9425 msgstr "èåèéö úñðëä"
9426
9427 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Insert margin note"
9430 msgstr "èåèéö úñðëä"
9431
9432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Insert note"
9435 msgstr "èåèéö úñðëä"
9436
9437 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Insert URL"
9440 msgstr "i äôñåä"
9441
9442 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Insert TeX code"
9445 msgstr "BibTeX úôñåä"
9446
9447 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Include file"
9450 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9451
9452 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Text style"
9455 msgstr "t LaTeX|#T"
9456
9457 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Paragraph settings"
9460 msgstr "o úåéåøùôà"
9461
9462 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Table of contents"
9465 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9466
9467 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Check spelling"
9470 msgstr "TeX ú÷éãá"
9471
9472 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Add row"
9475 msgstr "o äøåù úôñåä"
9476
9477 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Add column"
9480 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9481
9482 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Delete row"
9485 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9486
9487 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Delete column"
9490 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9491
9492 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Set top line"
9495 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9496
9497 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Set bottom line"
9500 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9501
9502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Set left line"
9505 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9506
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Set right line"
9510 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9511
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Set all lines"
9515 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9516
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Unset all lines"
9520 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9521
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Align left"
9525 msgstr "e äìàîù øåùé"
9526
9527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Align center"
9530 msgstr "c æåëøî"
9531
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Align right"
9535 msgstr "i äðéîé øåùé"
9536
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Align top"
9540 msgstr "t ìòî å÷"
9541
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Align middle"
9545 msgstr "c æåëøî"
9546
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Align bottom"
9550 msgstr "b úçúî å÷"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9553 msgid "Rotate cell"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Rotate table"
9559 msgstr "íéèåèéö"
9560
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Set multi-column"
9564 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9565
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Math"
9569 msgstr "m úåàçñåð"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Show math panel"
9574 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9575
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Set display mode"
9579 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9580
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Insert square root"
9584 msgstr "èåèéö úñðëä"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Insert sum"
9589 msgstr "èåèéö úñðëä"
9590
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Insert integral"
9594 msgstr "äìáè úñðëä"
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Insert product"
9599 msgstr "èåèéö úñðëä"
9600
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Insert fraction"
9604 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9605
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Insert ( )"
9609 msgstr "i äôñåä"
9610
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Insert [ ]"
9614 msgstr "i äôñåä"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Insert { }"
9619 msgstr "i äôñåä"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Insert cases environment"
9624 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Command Buffer"
9629 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Review"
9634 msgstr "f õáå÷"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Track changes"
9639 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9642 msgid "Show changes in output"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Next change"
9648 msgstr "(äðúùä)"
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Accept change"
9653 msgstr "(äðúùä)"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Reject change"
9658 msgstr "r øâàîá íåùø"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Merge changes"
9663 msgstr "øôñî ïéà"
9664
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Accept all changes"
9668 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9669
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Reject all changes"
9673 msgstr "r øâàîá íåùø"
9674
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Next note"
9678 msgstr "íéèåèéö"
9679
9680 #: src/BufferView.C:221
9681 #, c-format
9682 msgid ""
9683 "The document %1$s is already loaded.\n"
9684 "\n"
9685 "Do you want to revert to the saved version?"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Revert to saved document?"
9691 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9692
9693 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9694 #, fuzzy
9695 msgid "&Revert"
9696 msgstr "r øâàîá íåùø"
9697
9698 #: src/BufferView.C:225
9699 #, fuzzy
9700 msgid "&Switch to document"
9701 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9702
9703 #: src/BufferView.C:247
9704 #, c-format
9705 msgid ""
9706 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9707 "\n"
9708 "Do you want to create a new document?"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: src/BufferView.C:250
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Create new document?"
9714 msgstr "?êîñî øåîùì"
9715
9716 #: src/BufferView.C:251
9717 #, fuzzy
9718 msgid "&Create"
9719 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9720
9721 #: src/BufferView.C:533
9722 msgid "Save bookmark"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: src/BufferView.C:686
9726 #, fuzzy
9727 msgid "No further undo information"
9728 msgstr "øåèéò"
9729
9730 #: src/BufferView.C:697
9731 #, fuzzy
9732 msgid "No further redo information"
9733 msgstr "øåèéò"
9734
9735 #: src/BufferView.C:858
9736 msgid "Mark off"
9737 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9738
9739 #: src/BufferView.C:865
9740 msgid "Mark on"
9741 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9742
9743 #: src/BufferView.C:872
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Mark removed"
9746 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9747
9748 #: src/BufferView.C:875
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Mark set"
9751 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9752
9753 #: src/BufferView.C:921
9754 #, c-format
9755 msgid "%1$d words in selection."
9756 msgstr ""
9757
9758 #: src/BufferView.C:924
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "%1$d words in document."
9761 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9762
9763 #: src/BufferView.C:929
9764 msgid "One word in selection."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: src/BufferView.C:931
9768 #, fuzzy
9769 msgid "One word in document."
9770 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9771
9772 #: src/BufferView.C:934
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Count words"
9775 msgstr "øôñî:"
9776
9777 #: src/BufferView.C:1351
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Select LyX document to insert"
9780 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9781
9782 #: src/BufferView.C:1353 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9783 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9784 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9785 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9786 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9787 #: src/lyxfunc.C:1821 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1933
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Documents|#o#O"
9790 msgstr "êîñî"
9791
9792 #: src/BufferView.C:1354 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1934
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Examples|#E#e"
9795 msgstr "úåàîâåã"
9796
9797 #: src/BufferView.C:1358 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1826
9798 #: src/lyxfunc.C:1863
9799 #, fuzzy
9800 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9801 msgstr "êîñî"
9802
9803 #: src/BufferView.C:1370 src/lyxfunc.C:1873 src/lyxfunc.C:1955
9804 #: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Canceled."
9807 msgstr "ìåèéá"
9808
9809 #: src/BufferView.C:1381
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid "Inserting document %1$s..."
9812 msgstr "êîñî óéñåî"
9813
9814 #: src/BufferView.C:1392
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "Document %1$s inserted."
9817 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9818
9819 #: src/BufferView.C:1394
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "Could not insert document %1$s"
9822 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9823
9824 #: src/Chktex.C:68
9825 #, c-format
9826 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/Chktex.C:70
9830 msgid "ChkTeX warning id # "
9831 msgstr ""
9832
9833 #: src/CutAndPaste.C:410
9834 #, c-format
9835 msgid ""
9836 "Layout had to be changed from\n"
9837 "%1$s to %2$s\n"
9838 "because of class conversion from\n"
9839 "%3$s to %4$s"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: src/CutAndPaste.C:415
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Changed Layout"
9845 msgstr "øééðä äðáî"
9846
9847 #: src/CutAndPaste.C:434
9848 #, c-format
9849 msgid ""
9850 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9851 "%2$s to %3$s"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/CutAndPaste.C:441
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Undefined character style"
9857 msgstr "åú ïåðâñ"
9858
9859 #: src/LColor.C:95
9860 #, fuzzy
9861 msgid "none"
9862 msgstr "íù"
9863
9864 #: src/LColor.C:96
9865 #, fuzzy
9866 msgid "black"
9867 msgstr "óìçä"
9868
9869 #: src/LColor.C:97
9870 #, fuzzy
9871 msgid "white"
9872 msgstr "f õáå÷"
9873
9874 #: src/LColor.C:98
9875 #, fuzzy
9876 msgid "red"
9877 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9878
9879 #: src/LColor.C:99
9880 #, fuzzy
9881 msgid "green"
9882 msgstr "úéðååé"
9883
9884 #: src/LColor.C:100
9885 #, fuzzy
9886 msgid "blue"
9887 msgstr "äìáè%t"
9888
9889 #: src/LColor.C:101
9890 #, fuzzy
9891 msgid "cyan"
9892 msgstr "ìåèéá"
9893
9894 #: src/LColor.C:102
9895 #, fuzzy
9896 msgid "magenta"
9897 msgstr "úåðåù"
9898
9899 #: src/LColor.C:103
9900 #, fuzzy
9901 msgid "yellow"
9902 msgstr "ìåèéá"
9903
9904 #: src/LColor.C:104
9905 msgid "cursor"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: src/LColor.C:105
9909 #, fuzzy
9910 msgid "background"
9911 msgstr "äìáè úñðëä"
9912
9913 #: src/LColor.C:106
9914 #, fuzzy
9915 msgid "text"
9916 msgstr "áéèâð|#H"
9917
9918 #: src/LColor.C:107
9919 #, fuzzy
9920 msgid "selection"
9921 msgstr "ïååéë"
9922
9923 #: src/LColor.C:108
9924 #, fuzzy
9925 msgid "LaTeX text"
9926 msgstr "t LaTeX|#T"
9927
9928 #: src/LColor.C:109
9929 msgid "previewed snippet"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/LColor.C:110
9933 #, fuzzy
9934 msgid "note"
9935 msgstr "íéèåèéö"
9936
9937 #: src/LColor.C:111
9938 #, fuzzy
9939 msgid "note background"
9940 msgstr "äìáè úñðëä"
9941
9942 #: src/LColor.C:112
9943 #, fuzzy
9944 msgid "comment"
9945 msgstr "êîñî"
9946
9947 #: src/LColor.C:113
9948 #, fuzzy
9949 msgid "comment background"
9950 msgstr "äìáè úñðëä"
9951
9952 #: src/LColor.C:114
9953 #, fuzzy
9954 msgid "greyedout inset"
9955 msgstr "äìáè úñðëä"
9956
9957 #: src/LColor.C:115
9958 #, fuzzy
9959 msgid "greyedout inset background"
9960 msgstr "äìáè úñðëä"
9961
9962 #: src/LColor.C:116
9963 msgid "shaded box"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: src/LColor.C:117
9967 msgid "depth bar"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: src/LColor.C:118
9971 #, fuzzy
9972 msgid "language"
9973 msgstr "äôù:"
9974
9975 #: src/LColor.C:119
9976 #, fuzzy
9977 msgid "command inset"
9978 msgstr "äìáè úñðëä"
9979
9980 #: src/LColor.C:120
9981 #, fuzzy
9982 msgid "command inset background"
9983 msgstr "äìáè úñðëä"
9984
9985 #: src/LColor.C:121
9986 #, fuzzy
9987 msgid "command inset frame"
9988 msgstr "äìáè úñðëä"
9989
9990 #: src/LColor.C:122
9991 #, fuzzy
9992 msgid "special character"
9993 msgstr "åú ïåðâñ"
9994
9995 #: src/LColor.C:123
9996 #, fuzzy
9997 msgid "math"
9998 msgstr "m úåàçñåð"
9999
10000 #: src/LColor.C:124
10001 #, fuzzy
10002 msgid "math background"
10003 msgstr "äìáè úñðëä"
10004
10005 #: src/LColor.C:125
10006 #, fuzzy
10007 msgid "graphics background"
10008 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10009
10010 #: src/LColor.C:126
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Math macro background"
10013 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10014
10015 #: src/LColor.C:127
10016 #, fuzzy
10017 msgid "math frame"
10018 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10019
10020 #: src/LColor.C:128
10021 #, fuzzy
10022 msgid "math line"
10023 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10024
10025 #: src/LColor.C:129
10026 #, fuzzy
10027 msgid "caption frame"
10028 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10029
10030 #: src/LColor.C:130
10031 #, fuzzy
10032 msgid "collapsable inset text"
10033 msgstr "äìáè úñðëä"
10034
10035 #: src/LColor.C:131
10036 #, fuzzy
10037 msgid "collapsable inset frame"
10038 msgstr "äìáè úñðëä"
10039
10040 #: src/LColor.C:132
10041 #, fuzzy
10042 msgid "inset background"
10043 msgstr "äìáè úñðëä"
10044
10045 #: src/LColor.C:133
10046 #, fuzzy
10047 msgid "inset frame"
10048 msgstr "äìáè úñðëä"
10049
10050 #: src/LColor.C:134
10051 #, fuzzy
10052 msgid "LaTeX error"
10053 msgstr "t LaTeX|#T"
10054
10055 #: src/LColor.C:135
10056 #, fuzzy
10057 msgid "end-of-line marker"
10058 msgstr "çôñð úôñåä"
10059
10060 #: src/LColor.C:136
10061 #, fuzzy
10062 msgid "appendix marker"
10063 msgstr "çôñð úôñåä"
10064
10065 #: src/LColor.C:137
10066 #, fuzzy
10067 msgid "change bar"
10068 msgstr "(äðúùä)"
10069
10070 #: src/LColor.C:138
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Deleted text"
10073 msgstr "i äôñåä"
10074
10075 #: src/LColor.C:139
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Added text"
10078 msgstr "i äôñåä"
10079
10080 #: src/LColor.C:140
10081 msgid "added space markers"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: src/LColor.C:141
10085 #, fuzzy
10086 msgid "top/bottom line"
10087 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10088
10089 #: src/LColor.C:142
10090 #, fuzzy
10091 msgid "table line"
10092 msgstr "i äôñåä"
10093
10094 #: src/LColor.C:144
10095 #, fuzzy
10096 msgid "table on/off line"
10097 msgstr "i äôñåä"
10098
10099 #: src/LColor.C:146
10100 #, fuzzy
10101 msgid "bottom area"
10102 msgstr "ãåîòî %"
10103
10104 #: src/LColor.C:147
10105 #, fuzzy
10106 msgid "page break"
10107 msgstr "øôñî ïéà"
10108
10109 #: src/LColor.C:148
10110 msgid "top of button"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: src/LColor.C:149
10114 msgid "bottom of button"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: src/LColor.C:150
10118 msgid "left of button"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: src/LColor.C:151
10122 msgid "right of button"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: src/LColor.C:152
10126 #, fuzzy
10127 msgid "button background"
10128 msgstr "äìáè úñðëä"
10129
10130 #: src/LColor.C:153
10131 #, fuzzy
10132 msgid "inherit"
10133 msgstr "i äôñåä"
10134
10135 #: src/LColor.C:154
10136 #, fuzzy
10137 msgid "ignore"
10138 msgstr "øåéà"
10139
10140 #: src/LaTeX.C:89
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10143 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10144
10145 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10146 msgid "Running MakeIndex."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10150 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: src/LaTeX.C:305
10154 msgid "Running BibTeX."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10158 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10159 #, fuzzy
10160 msgid "No Documents Open!"
10161 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10162
10163 #: src/MenuBackend.C:540
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Plain Text as Lines"
10166 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10167
10168 #: src/MenuBackend.C:542
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10171 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10172
10173 #: src/MenuBackend.C:714
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Master Document"
10176 msgstr "?êîñî øåîùì"
10177
10178 #: src/MenuBackend.C:746
10179 #, fuzzy
10180 msgid "No Table of contents"
10181 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10182
10183 #: src/MenuBackend.C:791
10184 #, fuzzy
10185 msgid " (auto)"
10186 msgstr "ìãçî úøéøá"
10187
10188 #: src/SpellBase.C:51
10189 msgid "Native OS API not yet supported."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: src/buffer.C:233
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Could not remove temporary directory"
10195 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10196
10197 #: src/buffer.C:234
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10200 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10201
10202 #: src/buffer.C:404
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Unknown document class"
10205 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10206
10207 #: src/buffer.C:405
10208 #, c-format
10209 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10215 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10216
10217 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Document header error"
10220 msgstr "t LaTeX|#T"
10221
10222 #: src/buffer.C:470
10223 msgid "\\begin_header is missing"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/buffer.C:490
10227 msgid "\\begin_document is missing"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/buffer.C:501
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Can't load document class"
10233 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10234
10235 #: src/buffer.C:502
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
10239 "loaded."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Document could not be read"
10245 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10246
10247 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "%1$s could not be read."
10250 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10251
10252 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Document format failure"
10255 msgstr "êîñî"
10256
10257 #: src/buffer.C:631
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "%1$s is not a LyX document."
10260 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10261
10262 #: src/buffer.C:650
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Conversion failed"
10265 msgstr "íéèåèéö"
10266
10267 #: src/buffer.C:651
10268 #, c-format
10269 msgid ""
10270 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10271 "it could not be created."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: src/buffer.C:660
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Conversion script not found"
10277 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10278
10279 #: src/buffer.C:661
10280 #, c-format
10281 msgid ""
10282 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10283 "could not be found."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/buffer.C:681
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Conversion script failed"
10289 msgstr "íéèåèéö"
10290
10291 #: src/buffer.C:682
10292 #, c-format
10293 msgid ""
10294 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10295 "convert it."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: src/buffer.C:697
10299 #, c-format
10300 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: src/buffer.C:733
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Backup failure"
10306 msgstr "ìãçî úøéøá"
10307
10308 #: src/buffer.C:734
10309 #, c-format
10310 msgid ""
10311 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10312 "Please check if the directory exists and is writeable."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: src/buffer.C:860
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Encoding error"
10318 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10319
10320 #: src/buffer.C:861
10321 msgid ""
10322 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10323 "encoding.\n"
10324 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: src/buffer.C:870
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Error closing file"
10330 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10331
10332 #: src/buffer.C:871
10333 msgid ""
10334 "The output file could not be closed properly.\n"
10335 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10336 "chosen encoding.\n"
10337 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: src/buffer.C:1129
10341 msgid "Running chktex..."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: src/buffer.C:1142
10345 msgid "chktex failure"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: src/buffer.C:1143
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Could not run chktex successfully."
10351 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10352
10353 #: src/buffer_funcs.C:77
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid ""
10356 "The specified document\n"
10357 "%1$s\n"
10358 "could not be read."
10359 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10360
10361 #: src/buffer_funcs.C:79
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Could not read document"
10364 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10365
10366 #: src/buffer_funcs.C:91
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid ""
10369 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10370 "\n"
10371 "Recover emergency save?"
10372 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10373
10374 #: src/buffer_funcs.C:94
10375 msgid "Load emergency save?"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/buffer_funcs.C:95
10379 #, fuzzy
10380 msgid "&Recover"
10381 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10382
10383 #: src/buffer_funcs.C:95
10384 msgid "&Load Original"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: src/buffer_funcs.C:117
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10391 "\n"
10392 "Load the backup instead?"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/buffer_funcs.C:120
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Load backup?"
10398 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10399
10400 #: src/buffer_funcs.C:121
10401 #, fuzzy
10402 msgid "&Load backup"
10403 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10404
10405 #: src/buffer_funcs.C:121
10406 msgid "Load &original"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: src/buffer_funcs.C:160
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10412 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10413
10414 #: src/buffer_funcs.C:162
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Retrieve from version control?"
10417 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10418
10419 #: src/buffer_funcs.C:163
10420 #, fuzzy
10421 msgid "&Retrieve"
10422 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10423
10424 #: src/buffer_funcs.C:196
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid ""
10427 "The specified document template\n"
10428 "%1$s\n"
10429 "could not be read."
10430 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10431
10432 #: src/buffer_funcs.C:198
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Could not read template"
10435 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10436
10437 #: src/buffer_funcs.C:446
10438 msgid "\\arabic{enumi}."
10439 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10440
10441 #: src/buffer_funcs.C:452
10442 msgid "\\roman{enumiii}."
10443 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10444
10445 #: src/buffer_funcs.C:455
10446 msgid "\\Alph{enumiv}."
10447 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10448
10449 #: src/buffer_funcs.C:491
10450 #, c-format
10451 msgid "%1$s #:"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10455 #, c-format
10456 msgid ""
10457 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10458 "\n"
10459 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Save changed document?"
10465 msgstr "?êîñî øåîùì"
10466
10467 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10468 msgid "&Discard"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: src/bufferlist.C:318
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10474 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10475
10476 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10477 msgid "  Save seems successful. Phew."
10478 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10479
10480 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10481 msgid "  Save failed! Trying..."
10482 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10483
10484 #: src/bufferlist.C:359
10485 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10486 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10487
10488 #: src/bufferparams.C:433
10489 #, c-format
10490 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/bufferparams.C:435
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Document class not available"
10496 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10497
10498 #: src/bufferparams.C:436
10499 msgid "LyX will not be able to produce output."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: src/bufferview_funcs.C:310
10503 msgid "No more insets"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10507 msgid "No debugging message"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10511 #, fuzzy
10512 msgid "General information"
10513 msgstr "øåèéò"
10514
10515 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10516 msgid "Developers' general debug messages"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10520 msgid "All debugging messages"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10524 #, c-format
10525 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10529 #: src/converter.C:532
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Cannot convert file"
10532 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10533
10534 #: src/converter.C:336
10535 #, c-format
10536 msgid ""
10537 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10538 "Define a converter in the preferences."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Executing command: "
10544 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10545
10546 #: src/converter.C:462
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Build errors"
10549 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10550
10551 #: src/converter.C:463
10552 msgid "There were errors during the build process."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10556 #, c-format
10557 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: src/converter.C:491
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10563 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10564
10565 #: src/converter.C:534
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10568 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10569
10570 #: src/converter.C:535
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10573 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10574
10575 #: src/converter.C:592
10576 msgid "Running LaTeX..."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/converter.C:610
10580 #, c-format
10581 msgid ""
10582 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10583 "log %1$s."
10584 msgstr ""
10585
10586 #: src/converter.C:613
10587 #, fuzzy
10588 msgid "LaTeX failed"
10589 msgstr "t LaTeX|#T"
10590
10591 #: src/converter.C:615
10592 msgid "Output is empty"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/converter.C:616
10596 msgid "An empty output file was generated."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/debug.C:46
10600 msgid "Program initialisation"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/debug.C:47
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Keyboard events handling"
10606 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10607
10608 #: src/debug.C:48
10609 #, fuzzy
10610 msgid "GUI handling"
10611 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10612
10613 #: src/debug.C:49
10614 msgid "Lyxlex grammar parser"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/debug.C:50
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Configuration files reading"
10620 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10621
10622 #: src/debug.C:51
10623 msgid "Custom keyboard definition"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/debug.C:52
10627 #, fuzzy
10628 msgid "LaTeX generation/execution"
10629 msgstr "øåèéò"
10630
10631 #: src/debug.C:53
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Math editor"
10634 msgstr "úåàçñåð áöî"
10635
10636 #: src/debug.C:54
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Font handling"
10639 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10640
10641 #: src/debug.C:55
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Textclass files reading"
10644 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10645
10646 #: src/debug.C:56
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Version control"
10649 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10650
10651 #: src/debug.C:57
10652 #, fuzzy
10653 msgid "External control interface"
10654 msgstr "äìáè úñðëä"
10655
10656 #: src/debug.C:58
10657 msgid "Keep *roff temporary files"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: src/debug.C:59
10661 #, fuzzy
10662 msgid "User commands"
10663 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10664
10665 #: src/debug.C:60
10666 msgid "The LyX Lexxer"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/debug.C:61
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Dependency information"
10672 msgstr "øåèéò"
10673
10674 #: src/debug.C:62
10675 #, fuzzy
10676 msgid "LyX Insets"
10677 msgstr "äñôãä"
10678
10679 #: src/debug.C:63
10680 msgid "Files used by LyX"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: src/debug.C:64
10684 msgid "Workarea events"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: src/debug.C:65
10688 msgid "Insettext/tabular messages"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: src/debug.C:66
10692 msgid "Graphics conversion and loading"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: src/debug.C:67
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Change tracking"
10698 msgstr "øôñî ïéà"
10699
10700 #: src/debug.C:68
10701 #, fuzzy
10702 msgid "External template/inset messages"
10703 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10704
10705 #: src/debug.C:69
10706 msgid "RowPainter profiling"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/exporter.C:81
10710 #, c-format
10711 msgid ""
10712 "The file %1$s already exists.\n"
10713 "\n"
10714 "Do you want to over-write that file?"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/exporter.C:84
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Over-write file?"
10720 msgstr "p úñôãî|#P"
10721
10722 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
10723 #, fuzzy
10724 msgid "&Over-write"
10725 msgstr "p úñôãî|#P"
10726
10727 #: src/exporter.C:86
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Over-write &all"
10730 msgstr "p úñôãî|#P"
10731
10732 #: src/exporter.C:87
10733 #, fuzzy
10734 msgid "&Cancel export"
10735 msgstr "ìåèéá"
10736
10737 #: src/exporter.C:136
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Couldn't copy file"
10740 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10741
10742 #: src/exporter.C:137
10743 #, c-format
10744 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/exporter.C:175
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Couldn't export file"
10750 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10751
10752 #: src/exporter.C:176
10753 #, c-format
10754 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/exporter.C:210
10758 #, fuzzy
10759 msgid "File name error"
10760 msgstr "f õáå÷"
10761
10762 #: src/exporter.C:211
10763 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: src/exporter.C:249
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Document export cancelled."
10769 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10770
10771 #: src/exporter.C:255
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10774 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10775
10776 #: src/exporter.C:261
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Document exported as %1$s"
10779 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10780
10781 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Cannot view file"
10784 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10785
10786 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10787 #, c-format
10788 msgid "File does not exist: %1$s"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/format.C:283
10792 #, c-format
10793 msgid "No information for viewing %1$s"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: src/format.C:293
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10799 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10800
10801 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Cannot edit file"
10804 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10805
10806 #: src/format.C:353
10807 #, c-format
10808 msgid "No information for editing %1$s"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: src/format.C:363
10812 #, c-format
10813 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: src/frontends/LyXView.C:387
10817 #, fuzzy
10818 msgid " (changed)"
10819 msgstr "(äðúùä)"
10820
10821 #: src/frontends/LyXView.C:391
10822 msgid " (read only)"
10823 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10824
10825 #: src/frontends/WorkArea.C:220
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Formatting document..."
10828 msgstr "êîñî øîåù"
10829
10830 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10831 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10835 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10839 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10843 msgid ""
10844 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10845 "1995-2006 LyX Team"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10849 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10850 msgid ""
10851 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10852 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10853 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10854 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10855 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10856 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10857 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10861 msgid "LyX Version "
10862 msgstr "LyX úñøâ: "
10863
10864 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Library directory: "
10867 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10868
10869 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10870 msgid "User directory: "
10871 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10872
10873 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10874 #, fuzzy
10875 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10876 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10877
10878 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Select a BibTeX database to add"
10881 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10882
10883 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10884 #, fuzzy
10885 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10886 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10887
10888 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Select a BibTeX style"
10891 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10892
10893 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10894 msgid "No frame drawn"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10898 msgid "Rectangular box"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10902 msgid "Oval box, thin"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10906 msgid "Oval box, thick"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10910 msgid "Shadow box"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Double box"
10916 msgstr "çååéø"
10917
10918 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10919 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Depth"
10922 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10923
10924 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10925 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10926 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Total Height"
10929 msgstr "ä÷úòä"
10930
10931 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10932 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Roman"
10935 msgstr "áåáéñ"
10936
10937 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10938 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Sans Serif"
10941 msgstr "i äôñåä"
10942
10943 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10944 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Typewriter"
10947 msgstr "p úñôãî|#P"
10948
10949 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10950 #, c-format
10951 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Select external file"
10957 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10958
10959 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10960 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Top left"
10963 msgstr "íéèåèéö"
10964
10965 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10966 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Bottom left"
10969 msgstr "ãåîòî %"
10970
10971 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10972 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Baseline left"
10975 msgstr "c æåëøî"
10976
10977 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10978 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Top center"
10981 msgstr "íéèåèéö"
10982
10983 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10984 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Bottom center"
10987 msgstr "íéèåèéö"
10988
10989 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10990 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Baseline center"
10993 msgstr "c æåëøî"
10994
10995 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10996 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Top right"
10999 msgstr "ä÷úòä"
11000
11001 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11002 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Bottom right"
11005 msgstr "b úçúî å÷"
11006
11007 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11008 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Baseline right"
11011 msgstr "r ïéîéî å÷"
11012
11013 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Select graphics file"
11016 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11017
11018 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Clipart|#C#c"
11021 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11022
11023 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Select document to include"
11026 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11027
11028 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11029 #, fuzzy
11030 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11031 msgstr "êîñî"
11032
11033 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11034 #, fuzzy
11035 msgid "LaTeX Log"
11036 msgstr "t LaTeX|#T"
11037
11038 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Literate Programming Build Log"
11041 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11042
11043 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11044 #, fuzzy
11045 msgid "lyx2lyx Error Log"
11046 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11047
11048 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Version Control Log"
11051 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11052
11053 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11054 #, fuzzy
11055 msgid "No LaTeX log file found."
11056 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11057
11058 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11059 #, fuzzy
11060 msgid "No literate programming build log file found."
11061 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11062
11063 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11064 #, fuzzy
11065 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11066 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11067
11068 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11069 #, fuzzy
11070 msgid "No version control log file found."
11071 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11072
11073 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Choose bind file"
11076 msgstr "úéðáú úøéçá"
11077
11078 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11079 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Choose UI file"
11085 msgstr "úéðáú úøéçá"
11086
11087 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11088 #, fuzzy
11089 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11090 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11091
11092 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11093 msgid "Choose keyboard map"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11097 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Choose personal dictionary"
11103 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11104
11105 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11106 #, fuzzy
11107 msgid "*.ispell"
11108 msgstr "ìåèéá"
11109
11110 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Print to file"
11113 msgstr "ìà äñôãä"
11114
11115 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11116 msgid "PostScript files (*.ps)"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Spellchecker error"
11122 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11123
11124 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11125 #, fuzzy
11126 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11127 msgstr ""
11128 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11129 "âøäð åäù ïëúé"
11130
11131 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11132 #, fuzzy
11133 msgid ""
11134 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11135 "Maybe it has been killed."
11136 msgstr ""
11137 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11138 "âøäð åäù ïëúé"
11139
11140 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11141 #, fuzzy
11142 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11143 msgstr ""
11144 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11145 "âøäð åäù ïëúé"
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11148 #, fuzzy
11149 msgid "The spellchecker has failed"
11150 msgstr ""
11151 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11152 "âøäð åäù ïëúé"
11153
11154 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11155 #, c-format
11156 msgid "%1$d words checked."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11160 msgid "One word checked."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Spelling check completed"
11166 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11167
11168 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Table of Contents"
11171 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11172
11173 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11174 #, c-format
11175 msgid "%1$s and %2$s"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11179 #, c-format
11180 msgid "%1$s et al."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11184 #, fuzzy
11185 msgid "No year"
11186 msgstr "øôñî ïéà"
11187
11188 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11189 #, fuzzy
11190 msgid "before"
11191 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11192
11193 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11194 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11195 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11196 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11197 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11198 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11199 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11200 #, fuzzy
11201 msgid "No change"
11202 msgstr "(äðúùä)"
11203
11204 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11205 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11206 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11207 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11208 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11209 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11210 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Reset"
11213 msgstr "i äôñåä"
11214
11215 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Medium"
11218 msgstr "ìéâø|#M"
11219
11220 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Bold"
11223 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11224
11225 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Upright"
11228 msgstr "ä÷úòä"
11229
11230 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11231 msgid "Italic"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Slanted"
11237 msgstr "óìçä"
11238
11239 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Small Caps"
11242 msgstr "úåðåù"
11243
11244 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Increase"
11247 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11248
11249 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Decrease"
11252 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11253
11254 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Emph"
11257 msgstr "äùâãä"
11258
11259 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11260 msgid "Underbar"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Noun"
11266 msgstr "íù"
11267
11268 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11269 #, fuzzy
11270 msgid "No color"
11271 msgstr "äøéâñ"
11272
11273 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Black"
11276 msgstr "óìçä"
11277
11278 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11279 #, fuzzy
11280 msgid "White"
11281 msgstr "f õáå÷"
11282
11283 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Red"
11286 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11287
11288 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Green"
11291 msgstr "úéðååé"
11292
11293 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Blue"
11296 msgstr "ìåèéá"
11297
11298 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Cyan"
11301 msgstr "ìåèéá"
11302
11303 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11304 msgid "Magenta"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Yellow"
11310 msgstr "ìåèéá"
11311
11312 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11313 #, fuzzy
11314 msgid "System files|#S#s"
11315 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11316
11317 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11318 #, fuzzy
11319 msgid "User files|#U#u"
11320 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11321
11322 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Could not update TeX information"
11325 msgstr "øåèéò"
11326
11327 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "The script `%s' failed."
11330 msgstr ""
11331 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11332 "âøäð åäù ïëúé"
11333
11334 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11335 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11336 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "LyX: %1$s"
11339 msgstr "äñôãä"
11340
11341 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Maths"
11344 msgstr "m úåàçñåð"
11345
11346 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11347 msgid "Dings 1"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11351 msgid "Dings 2"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11355 msgid "Dings 3"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11359 msgid "Dings 4"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Index Entry"
11365 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11366
11367 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Label"
11370 msgstr "ìåèéá"
11371
11372 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Directories"
11375 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11376
11377 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
11378 #, fuzzy
11379 msgid "LyX"
11380 msgstr "äñôãä"
11381
11382 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
11383 #, fuzzy
11384 msgid "unknown version"
11385 msgstr "øëåî àì óöø:"
11386
11387 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Bibliography Entry Settings"
11390 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11391
11392 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11393 #, fuzzy
11394 msgid "BibTeX Bibliography"
11395 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11396
11397 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Box Settings"
11400 msgstr "o úåéåøùôà"
11401
11402 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Branch Settings"
11405 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11406
11407 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Branch"
11410 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11411
11412 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11413 msgid "Activated"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11417 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11418 msgid "Yes"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11422 #, fuzzy
11423 msgid "No"
11424 msgstr "íù"
11425
11426 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Merge Changes"
11429 msgstr "øôñî ïéà"
11430
11431 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid ""
11434 "Change by %1$s\n"
11435 "\n"
11436 msgstr "íéôã:"
11437
11438 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11439 #, c-format
11440 msgid "Change made at %1$s\n"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Text Style"
11446 msgstr "êîñî"
11447
11448 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Previous command"
11451 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11452
11453 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Next command"
11456 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11457
11458 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11459 #, fuzzy
11460 msgid "big[[delimiter size]]"
11461 msgstr "ãéøôî"
11462
11463 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Big[[delimiter size]]"
11466 msgstr "ãéøôî"
11467
11468 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11469 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11473 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11477 #, fuzzy
11478 msgid "LyX: Delimiters"
11479 msgstr "ãéøôî"
11480
11481 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11482 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11483 #, fuzzy
11484 msgid "(None)"
11485 msgstr "íù"
11486
11487 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Variable size"
11490 msgstr "i äôñåä"
11491
11492 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Document Settings"
11495 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11496
11497 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11498 msgid "Length"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2379
11502 msgid "OneHalf"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11506 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11507 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11508 msgid " (not installed)"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11512 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11513 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11514 #, fuzzy
11515 msgid "default"
11516 msgstr "ìãçî úøéøá"
11517
11518 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11519 msgid "10"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11523 msgid "11"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11527 msgid "12"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11531 #, fuzzy
11532 msgid "empty"
11533 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11534
11535 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11536 #, fuzzy
11537 msgid "plain"
11538 msgstr "çååéø"
11539
11540 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11541 #, fuzzy
11542 msgid "headings"
11543 msgstr "íéôã:"
11544
11545 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11546 msgid "fancy"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11550 msgid "B3"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11554 msgid "B4"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11558 #, fuzzy
11559 msgid "``text''"
11560 msgstr "áéèâð|#H"
11561
11562 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11563 #, fuzzy
11564 msgid "''text''"
11565 msgstr "áéèâð|#H"
11566
11567 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11568 #, fuzzy
11569 msgid ",,text``"
11570 msgstr "áéèâð|#H"
11571
11572 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11573 #, fuzzy
11574 msgid ",,text''"
11575 msgstr "áéèâð|#H"
11576
11577 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11578 #, fuzzy
11579 msgid "<<text>>"
11580 msgstr "áéèâð|#H"
11581
11582 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11583 #, fuzzy
11584 msgid ">>text<<"
11585 msgstr "áéèâð|#H"
11586
11587 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Numbered"
11590 msgstr "øôñî"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11593 msgid "Appears in TOC"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11597 msgid "Author-year"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Numerical"
11603 msgstr "øôñî"
11604
11605 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid "Unavailable: %1$s"
11608 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11609
11610 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11611 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Document Class"
11614 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Fonts"
11619 msgstr "øôñî:"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Text Layout"
11624 msgstr "l äðáî"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Page Layout"
11629 msgstr "øééðä äðáî"
11630
11631 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Page Margins"
11634 msgstr "úåðåù"
11635
11636 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Numbering & TOC"
11639 msgstr "øôñî"
11640
11641 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Math Options"
11644 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11645
11646 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Float Placement"
11649 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11650
11651 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Bullets"
11654 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11655
11656 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Branches"
11659 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11660
11661 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11662 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11663 #, fuzzy
11664 msgid "LaTeX Preamble"
11665 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11666
11667 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11668 #, fuzzy
11669 msgid "TeX Code Settings"
11670 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11671
11672 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11673 #, fuzzy
11674 msgid "External Material"
11675 msgstr "äìáè úñðëä"
11676
11677 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Scale%"
11680 msgstr "äøéîù"
11681
11682 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Float Settings"
11685 msgstr "o úåéåøùôà"
11686
11687 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Graphics"
11690 msgstr "f õáå÷|#F"
11691
11692 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11693 #, fuzzy
11694 msgid "Child Document"
11695 msgstr "êîñî"
11696
11697 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Math Panel"
11700 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11701
11702 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Math Matrix"
11705 msgstr "äöéøèî"
11706
11707 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Math Delimiter"
11710 msgstr "ãéøôî"
11711
11712 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11713 #, fuzzy
11714 msgid "LyX: Math Spacing"
11715 msgstr "çååéø"
11716
11717 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11718 msgid "Thin space\t\\,"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11722 msgid "Medium space\t\\:"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11726 msgid "Thick space\t\\;"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11730 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11734 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11738 msgid "Negative space\t\\!"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11742 #, fuzzy
11743 msgid "LyX: Math Roots"
11744 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11745
11746 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11747 msgid "Square root\t\\sqrt"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11751 msgid "Cube root\t\\root"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11755 msgid "Other root\t\\root"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11759 #, fuzzy
11760 msgid "LyX: Math Styles"
11761 msgstr "äìáè úñðëä"
11762
11763 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11764 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11768 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11772 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11776 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11780 #, fuzzy
11781 msgid "LyX: Fractions"
11782 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11783
11784 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Standard\t\\frac"
11787 msgstr "äøéîù"
11788
11789 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11790 msgid "No hor. line\t\\atop"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11794 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11798 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11802 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11806 msgid "Binomial\t\\choose"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11810 #, fuzzy
11811 msgid "LyX: Math Fonts"
11812 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11813
11814 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11815 msgid "Roman\t\\mathrm"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11819 msgid "Bold\t\\mathbf"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11823 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11829 msgstr "i äôñåä"
11830
11831 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11832 msgid "Italic\t\\mathit"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11838 msgstr "p úñôãî|#P"
11839
11840 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11841 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11845 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11849 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11853 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11857 #, fuzzy
11858 msgid "LyX: Insert Matrix"
11859 msgstr "äìáè úñðëä"
11860
11861 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Note Settings"
11864 msgstr "o úåéåøùôà"
11865
11866 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Paragraph Settings"
11869 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11870
11871 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11872 msgid "Senseless with this layout!"
11873 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11874
11875 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Preferences"
11878 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11879
11880 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11881 msgid "Look and feel"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Language settings"
11887 msgstr "o úåéåøùôà"
11888
11889 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Outputs"
11892 msgstr "äñôãä"
11893
11894 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Plain text"
11897 msgstr "óìçä"
11898
11899 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Date format"
11902 msgstr "øåèéò"
11903
11904 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11905 msgid "Keyboard"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Screen fonts"
11911 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11912
11913 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Colors"
11916 msgstr "äøéâñ"
11917
11918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Paths"
11921 msgstr "m úåàçñåð"
11922
11923 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Select a document templates directory"
11926 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11927
11928 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Select a temporary directory"
11931 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11932
11933 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Select a backups directory"
11936 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11937
11938 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Select a document directory"
11941 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11942
11943 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11944 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Spellchecker"
11950 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11951
11952 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11953 #, fuzzy
11954 msgid "ispell"
11955 msgstr "ìåèéá"
11956
11957 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11958 #, fuzzy
11959 msgid "aspell"
11960 msgstr "ìåèéá"
11961
11962 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11963 #, fuzzy
11964 msgid "hspell"
11965 msgstr "ìåèéá"
11966
11967 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11968 msgid "pspell (library)"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11972 msgid "aspell (library)"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Converters"
11978 msgstr "íéèåèéö"
11979
11980 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Copiers"
11983 msgstr "íé÷úåò"
11984
11985 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11986 #, fuzzy
11987 msgid "File formats"
11988 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
11989
11990 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Format in use"
11993 msgstr "f íéèðåô:|#F"
11994
11995 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11996 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Printer"
12002 msgstr "äñôãä"
12003
12004 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12005 #, fuzzy
12006 msgid "User interface"
12007 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
12008
12009 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Identity"
12012 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
12013
12014 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Print Document"
12017 msgstr "êîñî"
12018
12019 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Cross-reference"
12022 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12023
12024 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12025 #, fuzzy
12026 msgid "&Go Back"
12027 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12028
12029 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Jump back"
12032 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12033
12034 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Jump to label"
12037 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12038
12039 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Find and Replace"
12042 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12043
12044 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Send Document to Command"
12047 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12048
12049 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Show File"
12052 msgstr "f õáå÷"
12053
12054 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Table Settings"
12057 msgstr "o úåéåøùôà"
12058
12059 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Insert Table"
12062 msgstr "äìáè úñðëä"
12063
12064 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12065 #, fuzzy
12066 msgid "TeX Information"
12067 msgstr "øåèéò"
12068
12069 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Toc"
12072 msgstr "t íééðù|#T"
12073
12074 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Vertical Space Settings"
12077 msgstr "o úåéåøùôà"
12078
12079 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Text Wrap Settings"
12082 msgstr "o úåéåøùôà"
12083
12084 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12085 #, fuzzy
12086 msgid "space"
12087 msgstr "óìçä"
12088
12089 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Invalid filename"
12092 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12093
12094 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12095 msgid ""
12096 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12097 "characters:\n"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/importer.C:46
12101 #, fuzzy, c-format
12102 msgid "Importing %1$s..."
12103 msgstr "i àåáé%m"
12104
12105 #: src/importer.C:67
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Couldn't import file"
12108 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12109
12110 #: src/importer.C:68
12111 #, c-format
12112 msgid "No information for importing the format %1$s."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: src/importer.C:94
12116 msgid "imported."
12117 msgstr ".àáåéî"
12118
12119 #: src/insets/insetbase.C:249
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Opened inset"
12122 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12123
12124 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12125 #, fuzzy
12126 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12127 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12128
12129 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
12130 msgid "Export Warning!"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: src/insets/insetbibtex.C:204
12134 msgid ""
12135 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12136 "BibTeX will be unable to find them."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12140 msgid ""
12141 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12142 "BibTeX will be unable to find it."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: src/insets/insetbox.C:63
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Boxed"
12148 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12149
12150 #: src/insets/insetbox.C:64
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Frameless"
12153 msgstr "p úñôãî|#P"
12154
12155 #: src/insets/insetbox.C:65
12156 #, fuzzy
12157 msgid "ovalbox"
12158 msgstr "çååéø"
12159
12160 #: src/insets/insetbox.C:66
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Ovalbox"
12163 msgstr "çååéø"
12164
12165 #: src/insets/insetbox.C:67
12166 msgid "Shadowbox"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: src/insets/insetbox.C:68
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Doublebox"
12172 msgstr "çååéø"
12173
12174 #: src/insets/insetbox.C:124
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Opened Box Inset"
12177 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12178
12179 #: src/insets/insetbranch.C:75
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Opened Branch Inset"
12182 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12183
12184 #: src/insets/insetbranch.C:100
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Branch: "
12187 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12188
12189 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12190 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Undef: "
12193 msgstr "íéôã:"
12194
12195 #: src/insets/insetcaption.C:81
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Opened Caption Inset"
12198 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12199
12200 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Opened CharStyle Inset"
12203 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12204
12205 #: src/insets/insetenv.C:65
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Opened Environment Inset: "
12208 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12209
12210 #: src/insets/insetert.C:143
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Opened ERT Inset"
12213 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12214
12215 #: src/insets/insetert.C:388
12216 msgid "ERT"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/insets/insetexternal.C:574
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "External template %1$s is not installed"
12222 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12223
12224 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12225 #: src/insets/insetfloat.C:372
12226 #, fuzzy
12227 msgid "float: "
12228 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12229
12230 #: src/insets/insetfloat.C:278
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Opened Float Inset"
12233 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12234
12235 #: src/insets/insetfloat.C:374
12236 msgid " (sideways)"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12240 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "List of %1$s"
12246 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12247
12248 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12249 #, fuzzy
12250 msgid "foot"
12251 msgstr "íéèåèéö"
12252
12253 #: src/insets/insetfoot.C:58
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Opened Footnote Inset"
12256 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12257
12258 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid ""
12261 "Could not copy the file\n"
12262 "%1$s\n"
12263 "into the temporary directory."
12264 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12265
12266 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12267 #, c-format
12268 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "Graphics file: %1$s"
12274 msgstr "f õáå÷|#F"
12275
12276 #: src/insets/insethfill.C:46
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Horizontal Fill"
12279 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12280
12281 #: src/insets/insetinclude.C:306
12282 msgid "Verbatim Input"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/insets/insetinclude.C:309
12286 msgid "Verbatim Input*"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: src/insets/insetinclude.C:411
12290 #, c-format
12291 msgid ""
12292 "Included file `%1$s'\n"
12293 "has textclass `%2$s'\n"
12294 "while parent file has textclass `%3$s'."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: src/insets/insetinclude.C:417
12298 msgid "Different textclasses"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/insets/insetindex.C:42
12302 msgid "Idx"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: src/insets/insetindex.C:75
12306 msgid "Index"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12310 #, fuzzy
12311 msgid "margin"
12312 msgstr "úåðåù"
12313
12314 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12317 msgstr "èåèéö úñðëä"
12318
12319 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12320 msgid "Glo"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12324 msgid "Glossary"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: src/insets/insetnote.C:66
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Comment"
12330 msgstr "êîñî"
12331
12332 #: src/insets/insetnote.C:67
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Greyed out"
12335 msgstr "äìáè úñðëä"
12336
12337 #: src/insets/insetnote.C:68
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Framed"
12340 msgstr "p úñôãî|#P"
12341
12342 #: src/insets/insetnote.C:69
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Shaded"
12345 msgstr "óìçä"
12346
12347 #: src/insets/insetnote.C:149
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Opened Note Inset"
12350 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12351
12352 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12353 #, fuzzy
12354 msgid "opt"
12355 msgstr "t íééðù|#T"
12356
12357 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12360 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12361
12362 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Ref: "
12365 msgstr "íéôã:"
12366
12367 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Equation"
12370 msgstr "áåáéñ"
12371
12372 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12373 msgid "EqRef: "
12374 msgstr ""
12375
12376 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Page Number"
12379 msgstr "øôñî ïéà"
12380
12381 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Page: "
12384 msgstr "íéôã:"
12385
12386 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Textual Page Number"
12389 msgstr "äìáè úñðëä"
12390
12391 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12392 #, fuzzy
12393 msgid "TextPage: "
12394 msgstr "íéôã:"
12395
12396 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Standard+Textual Page"
12399 msgstr "äìáè úñðëä"
12400
12401 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Ref+Text: "
12404 msgstr "íéôã:"
12405
12406 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12407 msgid "PrettyRef"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12411 msgid "PrettyRef: "
12412 msgstr ""
12413
12414 #: src/insets/insettabular.C:453
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Opened table"
12417 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12418
12419 #: src/insets/insettabular.C:1567
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Error setting multicolumn"
12422 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12423
12424 #: src/insets/insettabular.C:1568
12425 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: src/insets/insettext.C:225
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Opened Text Inset"
12431 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12432
12433 #: src/insets/insettheorem.C:41
12434 #, fuzzy
12435 msgid "theorem"
12436 msgstr "m úåàçñåð"
12437
12438 #: src/insets/insettheorem.C:89
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Opened Theorem Inset"
12441 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12442
12443 #: src/insets/insettoc.C:46
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Unknown toc list"
12446 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12447
12448 #: src/insets/inseturl.C:42
12449 msgid "Url: "
12450 msgstr ""
12451
12452 #: src/insets/inseturl.C:42
12453 msgid "HtmlUrl: "
12454 msgstr ""
12455
12456 #: src/insets/insetvspace.C:109
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Vertical Space"
12459 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12460
12461 #: src/insets/insetwrap.C:49
12462 msgid "wrap: "
12463 msgstr ""
12464
12465 #: src/insets/insetwrap.C:178
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Opened Wrap Inset"
12468 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12469
12470 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Not shown."
12473 msgstr "òåãé àì"
12474
12475 #: src/insets/render_graphic.C:99
12476 msgid "Loading..."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: src/insets/render_graphic.C:102
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Converting to loadable format..."
12482 msgstr "äìáè úñðëä"
12483
12484 #: src/insets/render_graphic.C:105
12485 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/insets/render_graphic.C:108
12489 msgid "Scaling etc..."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: src/insets/render_graphic.C:111
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Ready to display"
12495 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12496
12497 #: src/insets/render_graphic.C:114
12498 #, fuzzy
12499 msgid "No file found!"
12500 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12501
12502 #: src/insets/render_graphic.C:117
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Error converting to loadable format"
12505 msgstr "äìáè úñðëä"
12506
12507 #: src/insets/render_graphic.C:120
12508 msgid "Error loading file into memory"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/insets/render_graphic.C:123
12512 msgid "Error generating the pixmap"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: src/insets/render_graphic.C:126
12516 #, fuzzy
12517 msgid "No image"
12518 msgstr "(äðúùä)"
12519
12520 #: src/insets/render_preview.C:89
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Preview loading"
12523 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12524
12525 #: src/insets/render_preview.C:92
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Preview ready"
12528 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12529
12530 #: src/insets/render_preview.C:95
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Preview failed"
12533 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12534
12535 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12538 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12539
12540 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12543 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12544
12545 #: src/ispell.C:249
12546 msgid ""
12547 "Could not create an ispell process.\n"
12548 "You may not have the right languages installed."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/ispell.C:271
12552 msgid ""
12553 "The ispell process returned an error.\n"
12554 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/ispell.C:380
12558 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/kbsequence.C:163
12562 #, fuzzy
12563 msgid "   options: "
12564 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12565
12566 #: src/lengthcommon.C:37
12567 msgid "sp"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: src/lengthcommon.C:37
12571 #, fuzzy
12572 msgid "pt"
12573 msgstr "t íééðù|#T"
12574
12575 #: src/lengthcommon.C:37
12576 msgid "bp"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: src/lengthcommon.C:37
12580 #, fuzzy
12581 msgid "dd"
12582 msgstr "o äøåù úôñåä"
12583
12584 #: src/lengthcommon.C:37
12585 msgid "mm"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/lengthcommon.C:37
12589 msgid "pc"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: src/lengthcommon.C:38
12593 msgid "cm"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/lengthcommon.C:38
12597 msgid "in"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: src/lengthcommon.C:38
12601 #, fuzzy
12602 msgid "ex"
12603 msgstr "áéèâð|#H"
12604
12605 #: src/lengthcommon.C:38
12606 msgid "em"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: src/lengthcommon.C:38
12610 msgid "mu"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: src/lengthcommon.C:39
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Text Width %"
12616 msgstr "áçåø"
12617
12618 #: src/lengthcommon.C:39
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Column Width %"
12621 msgstr "úåãåîò "
12622
12623 #: src/lengthcommon.C:39
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Page Width %"
12626 msgstr "áçåø"
12627
12628 #: src/lengthcommon.C:39
12629 #, fuzzy
12630 msgid "Line Width %"
12631 msgstr "áçåø"
12632
12633 #: src/lengthcommon.C:40
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Text Height %"
12636 msgstr "ä÷úòä"
12637
12638 #: src/lengthcommon.C:40
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Page Height %"
12641 msgstr "ä÷úòä"
12642
12643 #: src/lyx_cb.C:113
12644 #, c-format
12645 msgid ""
12646 "The document %1$s could not be saved.\n"
12647 "\n"
12648 "Do you want to rename the document and try again?"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/lyx_cb.C:115
12652 msgid "Rename and save?"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: src/lyx_cb.C:116
12656 #, fuzzy
12657 msgid "&Rename"
12658 msgstr "f õáå÷"
12659
12660 #: src/lyx_cb.C:133
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Choose a filename to save document as"
12663 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12664
12665 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1822
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Templates|#T#t"
12668 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12669
12670 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1979
12671 #, c-format
12672 msgid ""
12673 "The document %1$s already exists.\n"
12674 "\n"
12675 "Do you want to over-write that document?"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1981
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Over-write document?"
12681 msgstr "?êîñî øåîùì"
12682
12683 #: src/lyx_cb.C:216
12684 #, fuzzy, c-format
12685 msgid "Auto-saving %1$s"
12686 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12687
12688 #: src/lyx_cb.C:256
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Autosave failed!"
12691 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12692
12693 #: src/lyx_cb.C:283
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Autosaving current document..."
12696 msgstr "êîñî øîåù"
12697
12698 #: src/lyx_cb.C:350
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Select file to insert"
12701 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12702
12703 #: src/lyx_cb.C:369
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid ""
12706 "Could not read the specified document\n"
12707 "%1$s\n"
12708 "due to the error: %2$s"
12709 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12710
12711 #: src/lyx_cb.C:371
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Could not read file"
12714 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12715
12716 #: src/lyx_cb.C:379
12717 #, fuzzy, c-format
12718 msgid ""
12719 "Could not open the specified document\n"
12720 "%1$s\n"
12721 "due to the error: %2$s"
12722 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12723
12724 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Could not open file"
12727 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12728
12729 #: src/lyx_cb.C:411
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Running configure..."
12732 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12733
12734 #: src/lyx_cb.C:420
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Reloading configuration..."
12737 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12738
12739 #: src/lyx_cb.C:425
12740 msgid "System reconfigured"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: src/lyx_cb.C:426
12744 msgid ""
12745 "The system has been reconfigured.\n"
12746 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12747 "updated document class specifications."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/lyx_main.C:122
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Could not read configuration file"
12753 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12754
12755 #: src/lyx_main.C:123
12756 #, c-format
12757 msgid ""
12758 "Error while reading the configuration file\n"
12759 "%1$s.\n"
12760 "Please check your installation."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: src/lyx_main.C:132
12764 #, fuzzy
12765 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12766 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12767
12768 #: src/lyx_main.C:136
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Done!"
12771 msgstr "íù"
12772
12773 #: src/lyx_main.C:392
12774 #, fuzzy, c-format
12775 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12776 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12777
12778 #: src/lyx_main.C:394
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Unable to remove temporary directory"
12781 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12782
12783 #: src/lyx_main.C:433
12784 #, c-format
12785 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: src/lyx_main.C:672
12789 #, fuzzy
12790 msgid "LyX: "
12791 msgstr "äñôãä"
12792
12793 #: src/lyx_main.C:794
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Could not create temporary directory"
12796 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12797
12798 #: src/lyx_main.C:795
12799 #, c-format
12800 msgid ""
12801 "Could not create a temporary directory in\n"
12802 "%1$s. Make sure that this\n"
12803 "path exists and is writable and try again."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: src/lyx_main.C:952
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Missing user LyX directory"
12809 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12810
12811 #: src/lyx_main.C:953
12812 #, c-format
12813 msgid ""
12814 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12815 "It is needed to keep your own configuration."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: src/lyx_main.C:958
12819 #, fuzzy
12820 msgid "&Create directory"
12821 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12822
12823 #: src/lyx_main.C:959
12824 msgid "&Exit LyX"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: src/lyx_main.C:960
12828 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: src/lyx_main.C:964
12832 #, fuzzy, c-format
12833 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12834 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12835
12836 #: src/lyx_main.C:970
12837 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: src/lyx_main.C:1125
12841 msgid "List of supported debug flags:"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: src/lyx_main.C:1129
12845 #, c-format
12846 msgid "Setting debug level to %1$s"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/lyx_main.C:1140
12850 msgid ""
12851 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12852 "Command line switches (case sensitive):\n"
12853 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12854 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12855 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12856 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12857 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12858 "                  select the features to debug.\n"
12859 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12860 "\t-x [--execute] command\n"
12861 "                  where command is a lyx command.\n"
12862 "\t-e [--export] fmt\n"
12863 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12864 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12865 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12866 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12867 "\t-version        summarize version and build info\n"
12868 "Check the LyX man page for more details."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: src/lyx_main.C:1176
12872 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: src/lyx_main.C:1186
12876 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/lyx_main.C:1196
12880 msgid "Missing command string after --execute switch"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/lyx_main.C:1206
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12886 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12887
12888 #: src/lyx_main.C:1218
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12891 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12892
12893 #: src/lyx_main.C:1223
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Missing filename for --import"
12896 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12897
12898 #: src/lyxfind.C:138
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Search error"
12901 msgstr "t LaTeX|#T"
12902
12903 #: src/lyxfind.C:139
12904 msgid "Search string is empty"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12908 msgid "String not found!"
12909 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
12910
12911 #: src/lyxfind.C:325
12912 #, fuzzy
12913 msgid "String has been replaced."
12914 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12915
12916 #: src/lyxfind.C:328
12917 msgid " strings have been replaced."
12918 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12919
12920 #: src/lyxfont.C:53
12921 msgid "Symbol"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12925 #: src/lyxfont.C:70
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Inherit"
12928 msgstr "i äôñåä"
12929
12930 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12931 #: src/lyxfont.C:70
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Ignore"
12934 msgstr "íéèåèéö"
12935
12936 #: src/lyxfont.C:61
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Smallcaps"
12939 msgstr "úåðåù"
12940
12941 #: src/lyxfont.C:70
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Toggle"
12944 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
12945
12946 #: src/lyxfont.C:511
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid "Emphasis %1$s, "
12949 msgstr "äùâãä"
12950
12951 #: src/lyxfont.C:514
12952 #, c-format
12953 msgid "Underline %1$s, "
12954 msgstr ""
12955
12956 #: src/lyxfont.C:517
12957 #, fuzzy, c-format
12958 msgid "Noun %1$s, "
12959 msgstr "íù"
12960
12961 #: src/lyxfont.C:522
12962 #, fuzzy, c-format
12963 msgid "Language: %1$s, "
12964 msgstr "äôù:"
12965
12966 #: src/lyxfont.C:525
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "  Number %1$s"
12969 msgstr "øôñî"
12970
12971 #: src/lyxfunc.C:327
12972 #, fuzzy
12973 msgid "Unknown function."
12974 msgstr "øëåî àì óöø:"
12975
12976 #: src/lyxfunc.C:352
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Exiting"
12979 msgstr "äàéöé"
12980
12981 #: src/lyxfunc.C:386
12982 msgid "Nothing to do"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: src/lyxfunc.C:405
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Unknown action"
12988 msgstr "øëåî àì óöø:"
12989
12990 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Command disabled"
12993 msgstr "äìáè úñðëä"
12994
12995 #: src/lyxfunc.C:418
12996 msgid "Command not allowed without any document open"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: src/lyxfunc.C:658
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Document is read-only"
13002 msgstr "êîñî"
13003
13004 #: src/lyxfunc.C:666
13005 msgid "This portion of the document is deleted."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: src/lyxfunc.C:685
13009 #, c-format
13010 msgid ""
13011 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13012 "\n"
13013 "Do you want to save the document?"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: src/lyxfunc.C:703
13017 #, c-format
13018 msgid ""
13019 "Could not print the document %1$s.\n"
13020 "Check that your printer is set up correctly."
13021 msgstr ""
13022
13023 #: src/lyxfunc.C:706
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Print document failed"
13026 msgstr "ìà äñôãä"
13027
13028 #: src/lyxfunc.C:725
13029 #, c-format
13030 msgid ""
13031 "The document could not be converted\n"
13032 "into the document class %1$s."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: src/lyxfunc.C:728
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Could not change class"
13038 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13039
13040 #: src/lyxfunc.C:840
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid "Saving document %1$s..."
13043 msgstr "êîñî øîåù"
13044
13045 #: src/lyxfunc.C:844
13046 #, fuzzy
13047 msgid " done."
13048 msgstr "äèîì øáòî"
13049
13050 #: src/lyxfunc.C:859
13051 #, c-format
13052 msgid ""
13053 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13054 "version of the document %1$s?"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
13058 msgid "Missing argument"
13059 msgstr "èðîåâøà øñç"
13060
13061 #: src/lyxfunc.C:1086
13062 #, fuzzy, c-format
13063 msgid "Opening help file %1$s..."
13064 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13065
13066 #: src/lyxfunc.C:1356
13067 msgid "Opening child document "
13068 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
13069
13070 #: src/lyxfunc.C:1441
13071 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: src/lyxfunc.C:1452
13075 #, c-format
13076 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: src/lyxfunc.C:1568
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Document defaults saved in "
13082 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13083
13084 #: src/lyxfunc.C:1571
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Unable to save document defaults"
13087 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13088
13089 #: src/lyxfunc.C:1627
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Converting document to new document class..."
13092 msgstr "êîñî óéñåî"
13093
13094 #: src/lyxfunc.C:1819
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Select template file"
13097 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13098
13099 #: src/lyxfunc.C:1856
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Select document to open"
13102 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13103
13104 #: src/lyxfunc.C:1897
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "Opening document %1$s..."
13107 msgstr "êîñî çúåô"
13108
13109 #: src/lyxfunc.C:1901
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid "Document %1$s opened."
13112 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13113
13114 #: src/lyxfunc.C:1903
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid "Could not open document %1$s"
13117 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13118
13119 #: src/lyxfunc.C:1928
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "Select %1$s file to import"
13122 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13123
13124 #: src/lyxfunc.C:2045
13125 msgid "Welcome to LyX!"
13126 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13127
13128 #: src/lyxrc.C:2166
13129 msgid ""
13130 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13131 "legal words?"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: src/lyxrc.C:2171
13135 msgid ""
13136 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13137 "document."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: src/lyxrc.C:2175
13141 msgid ""
13142 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13143 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13144 "specified, an internal routine is used."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: src/lyxrc.C:2179
13148 msgid ""
13149 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13150 "plain text)."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: src/lyxrc.C:2183
13154 msgid ""
13155 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13156 "automatically by what you type."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: src/lyxrc.C:2187
13160 msgid ""
13161 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13162 "class change."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: src/lyxrc.C:2191
13166 msgid ""
13167 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: src/lyxrc.C:2198
13171 msgid ""
13172 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13173 "the backup file in the same directory as the original file."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/lyxrc.C:2202
13177 msgid ""
13178 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13179 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: src/lyxrc.C:2206
13183 msgid ""
13184 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13185 "its global and local bind/ directories."
13186 msgstr ""
13187
13188 #: src/lyxrc.C:2210
13189 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/lyxrc.C:2214
13193 msgid ""
13194 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13195 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/lyxrc.C:2224
13199 msgid ""
13200 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13201 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/lyxrc.C:2235
13205 #, no-c-format
13206 msgid ""
13207 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13208 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13209 msgstr ""
13210
13211 #: src/lyxrc.C:2239
13212 msgid "New documents will be assigned this language."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: src/lyxrc.C:2243
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Specify the default paper size."
13218 msgstr "ìãçî úøéøá"
13219
13220 #: src/lyxrc.C:2247
13221 msgid ""
13222 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13223 "shown after the change has been made.)"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: src/lyxrc.C:2251
13227 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/lyxrc.C:2255
13231 msgid ""
13232 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13233 "LyX was started from."
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/lyxrc.C:2260
13237 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/lyxrc.C:2264
13241 msgid ""
13242 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13243 "recommended for non-English languages."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: src/lyxrc.C:2271
13247 msgid ""
13248 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13249 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13250 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: src/lyxrc.C:2280
13254 msgid ""
13255 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13256 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13257 msgstr ""
13258
13259 #: src/lyxrc.C:2284
13260 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/lyxrc.C:2288
13264 msgid ""
13265 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13266 "document."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: src/lyxrc.C:2292
13270 msgid ""
13271 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: src/lyxrc.C:2296
13275 msgid ""
13276 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13277 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13278 "name of the second language."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: src/lyxrc.C:2300
13282 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/lyxrc.C:2304
13286 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: src/lyxrc.C:2308
13290 msgid ""
13291 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13292 "\\documentclass."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/lyxrc.C:2312
13296 msgid ""
13297 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13298 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/lyxrc.C:2316
13302 msgid ""
13303 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13304 "document is the default language."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/lyxrc.C:2320
13308 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: src/lyxrc.C:2324
13312 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: src/lyxrc.C:2328
13316 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/lyxrc.C:2332
13320 msgid ""
13321 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13322 "of the document."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: src/lyxrc.C:2336
13326 #, c-format
13327 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/lyxrc.C:2341
13331 msgid ""
13332 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13333 "variable. Use the OS native format."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: src/lyxrc.C:2348
13337 msgid ""
13338 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: src/lyxrc.C:2352
13342 msgid "The bold font in the dialogs."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: src/lyxrc.C:2356
13346 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: src/lyxrc.C:2360
13350 msgid "The normal font in the dialogs."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/lyxrc.C:2364
13354 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: src/lyxrc.C:2368
13358 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: src/lyxrc.C:2372
13362 msgid "Scale the preview size to suit."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: src/lyxrc.C:2376
13366 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/lyxrc.C:2380
13370 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/lyxrc.C:2384
13374 msgid ""
13375 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13376 "environment variable PRINTER."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/lyxrc.C:2388
13380 msgid "The option to print only even pages."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:2392
13384 msgid ""
13385 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13386 "the filename of the DVI file to be printed."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/lyxrc.C:2396
13390 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: src/lyxrc.C:2400
13394 msgid "The option to print out in landscape."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/lyxrc.C:2404
13398 msgid "The option to print only odd pages."
13399 msgstr ""
13400
13401 #: src/lyxrc.C:2408
13402 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: src/lyxrc.C:2412
13406 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/lyxrc.C:2416
13410 msgid "The option to specify paper type."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/lyxrc.C:2420
13414 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: src/lyxrc.C:2424
13418 msgid ""
13419 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13420 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13421 "arguments."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/lyxrc.C:2428
13425 msgid ""
13426 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13427 "prepended along with the printer name after the spool command."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/lyxrc.C:2432
13431 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/lyxrc.C:2436
13435 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/lyxrc.C:2440
13439 msgid ""
13440 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13441 "command."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/lyxrc.C:2444
13445 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/lyxrc.C:2448
13449 msgid ""
13450 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/lyxrc.C:2452
13454 msgid ""
13455 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13456 "wrong, override the setting here."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: src/lyxrc.C:2456
13460 msgid "The encoding for the screen fonts."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: src/lyxrc.C:2462
13464 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/lyxrc.C:2471
13468 msgid ""
13469 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13470 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13471 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/lyxrc.C:2475
13475 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/lyxrc.C:2480
13479 #, no-c-format
13480 msgid ""
13481 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13482 "roughly the same size as on paper."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/lyxrc.C:2485
13486 msgid ""
13487 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13488 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/lyxrc.C:2489
13492 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/lyxrc.C:2493
13496 msgid ""
13497 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13498 "\".out\". Only for advanced users."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: src/lyxrc.C:2500
13502 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: src/lyxrc.C:2504
13506 msgid "What command runs the spellchecker?"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/lyxrc.C:2508
13510 msgid ""
13511 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13512 "when you quit LyX."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: src/lyxrc.C:2512
13516 msgid ""
13517 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13518 "value selects the directory LyX was started from."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: src/lyxrc.C:2522
13522 msgid ""
13523 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13524 "will look in its global and local ui/ directories."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/lyxrc.C:2535
13528 msgid ""
13529 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13530 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13531 "may not work with all dictionaries."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/lyxrc.C:2542
13535 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/lyxvc.C:98
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Document not saved"
13541 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13542
13543 #: src/lyxvc.C:99
13544 msgid "You must save the document before it can be registered."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/lyxvc.C:128
13548 msgid "LyX VC: Initial description"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/lyxvc.C:129
13552 msgid "(no initial description)"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/lyxvc.C:144
13556 msgid "LyX VC: Log Message"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/lyxvc.C:147
13560 msgid "(no log message)"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/lyxvc.C:169
13564 #, c-format
13565 msgid ""
13566 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13567 "changes.\n"
13568 "\n"
13569 "Do you want to revert to the saved version?"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/lyxvc.C:172
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Revert to stored version of document?"
13575 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13576
13577 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13578 #, fuzzy, c-format
13579 msgid " Macro: %1$s: "
13580 msgstr "åø÷î - "
13581
13582 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13583 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13584 #, c-format
13585 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13589 #, c-format
13590 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13594 msgid "Only one row"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Only one column"
13600 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13601
13602 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13603 msgid "No hline to delete"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13607 msgid "No vline to delete"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13611 #, c-format
13612 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13616 #, fuzzy
13617 msgid "No number"
13618 msgstr "øôñî"
13619
13620 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Number"
13623 msgstr "øôñî"
13624
13625 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13626 #, c-format
13627 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13631 #, c-format
13632 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13636 #, c-format
13637 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13641 msgid "Math editor mode"
13642 msgstr "úåàçñåð áöî"
13643
13644 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13645 msgid "create new math text environment ($...$)"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13649 msgid "entered math text mode (textrm)"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/output.C:38
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid ""
13655 "Could not open the specified document\n"
13656 "%1$s."
13657 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13658
13659 #: src/output_plaintext.C:156
13660 msgid "Abstract: "
13661 msgstr ""
13662
13663 #: src/output_plaintext.C:168
13664 #, fuzzy
13665 msgid "References: "
13666 msgstr "íéøåéà úôñåä"
13667
13668 #: src/support/filefilterlist.C:109
13669 #, fuzzy
13670 msgid "All files (*)"
13671 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13672
13673 #: src/support/package.C.in:440
13674 #, c-format
13675 msgid ""
13676 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: src/support/package.C.in:562
13680 #, c-format
13681 msgid ""
13682 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13683 "\t%1$s\n"
13684 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13685 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/support/package.C.in:648
13689 #, c-format
13690 msgid ""
13691 "Invalid %1$s switch.\n"
13692 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/support/package.C.in:676
13696 #, c-format
13697 msgid ""
13698 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13699 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/support/package.C.in:700
13703 #, c-format
13704 msgid ""
13705 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13706 "%2$s is not a directory."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/support/userinfo.C:44
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Unknown user"
13712 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13713
13714 #: src/tex-strings.C:68
13715 msgid "Computer Modern Roman"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/tex-strings.C:68
13719 msgid "Latin Modern Roman"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/tex-strings.C:69
13723 msgid "AE (Almost European)"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: src/tex-strings.C:69
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Times Roman"
13729 msgstr "áåáéñ"
13730
13731 #: src/tex-strings.C:69
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Palatino"
13734 msgstr "óìçä"
13735
13736 #: src/tex-strings.C:69
13737 msgid "Bitstream Charter"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: src/tex-strings.C:70
13741 msgid "New Century Schoolbook"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/tex-strings.C:70
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Bookman"
13747 msgstr "áåáéñ"
13748
13749 #: src/tex-strings.C:70
13750 msgid "Utopia"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/tex-strings.C:70
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Bera Serif"
13756 msgstr "i äôñåä"
13757
13758 #: src/tex-strings.C:71
13759 msgid "Concrete Roman"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/tex-strings.C:71
13763 msgid "Zapf Chancery"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: src/tex-strings.C:79
13767 msgid "Computer Modern Sans"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: src/tex-strings.C:79
13771 msgid "Latin Modern Sans"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/tex-strings.C:80
13775 msgid "Helvetica"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: src/tex-strings.C:80
13779 msgid "Avant Garde"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/tex-strings.C:80
13783 msgid "Bera Sans"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/tex-strings.C:80
13787 #, fuzzy
13788 msgid "CM Bright"
13789 msgstr "ä÷úòä"
13790
13791 #: src/tex-strings.C:89
13792 msgid "Computer Modern Typewriter"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/tex-strings.C:90
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Latin Modern Typewriter"
13798 msgstr "p úñôãî|#P"
13799
13800 #: src/tex-strings.C:90
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Courier"
13803 msgstr "íé÷úåò"
13804
13805 #: src/tex-strings.C:90
13806 msgid "Bera Mono"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: src/tex-strings.C:90
13810 msgid "LuxiMono"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/tex-strings.C:91
13814 #, fuzzy
13815 msgid "CM Typewriter Light"
13816 msgstr "p úñôãî|#P"
13817
13818 #: src/text.C:190
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Unknown layout"
13821 msgstr "øëåî àì óöø:"
13822
13823 #: src/text.C:191
13824 #, c-format
13825 msgid ""
13826 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13827 "Trying to use the default instead.\n"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: src/text.C:222
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Unknown Inset"
13833 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13834
13835 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Change tracking error"
13838 msgstr "øôñî ïéà"
13839
13840 #: src/text.C:329
13841 #, c-format
13842 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: src/text.C:342
13846 #, c-format
13847 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/text.C:349
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Unknown token"
13853 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13854
13855 #: src/text.C:1236
13856 #, fuzzy
13857 msgid ""
13858 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13859 "Tutorial."
13860 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
13861
13862 #: src/text.C:1247
13863 #, fuzzy
13864 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13865 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
13866
13867 #: src/text.C:2345
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Change: "
13870 msgstr "íéôã:"
13871
13872 #: src/text.C:2348
13873 #, fuzzy
13874 msgid " at "
13875 msgstr " ìù "
13876
13877 #: src/text.C:2360
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "Font: %1$s"
13880 msgstr "øôñî:"
13881
13882 #: src/text.C:2367
13883 #, fuzzy, c-format
13884 msgid ", Depth: %1$d"
13885 msgstr "øôñî:"
13886
13887 #: src/text.C:2373
13888 #, fuzzy
13889 msgid ", Spacing: "
13890 msgstr "çååéø"
13891
13892 #: src/text.C:2385
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Other ("
13895 msgstr "øãñ"
13896
13897 #: src/text.C:2394
13898 #, fuzzy
13899 msgid ", Inset: "
13900 msgstr "äñôãä"
13901
13902 #: src/text.C:2395
13903 #, fuzzy
13904 msgid ", Paragraph: "
13905 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
13906
13907 #: src/text.C:2396
13908 #, fuzzy
13909 msgid ", Id: "
13910 msgstr "äñôãä"
13911
13912 #: src/text.C:2397
13913 #, fuzzy
13914 msgid ", Position: "
13915 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
13916
13917 #: src/text.C:2398
13918 msgid ", Boundary: "
13919 msgstr ""
13920
13921 #: src/text2.C:552
13922 msgid ""
13923 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13924 "change."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/text2.C:594
13928 msgid "Nothing to index!"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: src/text2.C:596
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13934 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
13935
13936 #: src/text3.C:687
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Unknown spacing argument: "
13939 msgstr "èðîåâøà øñç"
13940
13941 #: src/text3.C:835
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Layout "
13944 msgstr "l äðáî"
13945
13946 #: src/text3.C:836
13947 #, fuzzy
13948 msgid " not known"
13949 msgstr "òåãé àì"
13950
13951 #: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Character set"
13954 msgstr "åú ïåðâñ"
13955
13956 #: src/text3.C:1468
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Paragraph layout set"
13959 msgstr "o úåéåøùôà"
13960
13961 #: src/vspace.C:490
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Default skip"
13964 msgstr "ìãçî úøéøá"
13965
13966 #: src/vspace.C:493
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Small skip"
13969 msgstr "úåðåù"
13970
13971 #: src/vspace.C:496
13972 #, fuzzy
13973 msgid "Medium skip"
13974 msgstr "ìéâø|#M"
13975
13976 #: src/vspace.C:499
13977 msgid "Big skip"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/vspace.C:502
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Vertical fill"
13983 msgstr "éëðà øåùé|#V"
13984
13985 #: src/vspace.C:509
13986 #, fuzzy
13987 msgid "protected"
13988 msgstr "!øòèöî"