]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
36471f30d22fa49fab47e2980d8432f905d29d69
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #: src/buffer.C:373
23 msgid "Couldn't set the layout for "
24 msgstr ""
25
26 #: src/buffer.C:375
27 #, fuzzy
28 msgid "one paragraph"
29 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
30
31 #: src/buffer.C:378
32 #, fuzzy
33 msgid " paragraphs"
34 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
35
36 #. if the textclass wasn't loaded properly
37 #. we need to either substitute another
38 #. or stop loading the file.
39 #. I can substitute but I don't see how I can
40 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
41 #: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
42 msgid "Textclass Loading Error!"
43 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
44
45 #: src/buffer.C:381
46 msgid "When reading "
47 msgstr ""
48
49 #: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
50 msgid "Layout had to be changed from\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
54 #: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
55 #, fuzzy
56 msgid " to "
57 msgstr " ìù "
58
59 #: src/buffer.C:648
60 #, fuzzy
61 msgid "Textclass error"
62 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
63
64 #: src/buffer.C:649
65 msgid "The document uses an unknown textclass \""
66 msgstr ""
67
68 #: src/buffer.C:651
69 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
70 msgstr ""
71
72 #: src/buffer.C:661
73 msgid "Can't load textclass "
74 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
75
76 #: src/buffer.C:663
77 msgid "-- substituting default"
78 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
79
80 #. future format
81 #: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
82 msgid "Warning!"
83 msgstr "!äøäæà"
84
85 #: src/buffer.C:1518
86 msgid "LyX file format is newer that what"
87 msgstr ""
88
89 #: src/buffer.C:1519
90 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
91 msgstr ""
92
93 #. "\\lyxformat" not found
94 #: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
95 msgid "ERROR!"
96 msgstr "ä à é â ù"
97
98 # is "ERROR" different than "Error" ?
99 #: src/buffer.C:1525
100 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
101 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
102
103 #: src/buffer.C:1538
104 msgid "Reading of document is not complete"
105 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
106
107 #: src/buffer.C:1539
108 msgid "Maybe the document is truncated"
109 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
110
111 #: src/buffer.C:1542
112 msgid "Not a LyX file!"
113 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
114
115 #: src/buffer.C:1545
116 msgid "Unable to read file!"
117 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
118
119 #: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
120 msgid "Error! Document is read-only: "
121 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
122
123 #: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
124 msgid "Error! Cannot write file: "
125 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
126
127 #: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
128 msgid "Error! Cannot open file: "
129 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
130
131 #: src/buffer.C:1920
132 msgid "Error: Cannot write file:"
133 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
134
135 #: src/buffer.C:1954
136 msgid "Error: Cannot open file: "
137 msgstr ""
138
139 #: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
140 msgid "LYX_ERROR:"
141 msgstr ""
142
143 #: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
144 msgid "Cannot write file"
145 msgstr ""
146
147 #: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
148 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
149 msgstr ""
150
151 #. path to LaTeX file
152 #: src/buffer.C:3422
153 msgid "Running chktex..."
154 msgstr ""
155
156 #: src/buffer.C:3435
157 msgid "chktex did not work!"
158 msgstr ""
159
160 #: src/buffer.C:3436
161 msgid "Could not run with file:"
162 msgstr ""
163
164 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
165 #: src/lyxvc.C:149
166 msgid "Changes in document:"
167 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
168
169 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
170 msgid "Save document?"
171 msgstr "?êîñî øåîùì"
172
173 #: src/bufferlist.C:143
174 msgid "Some documents were not saved:"
175 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
176
177 #: src/bufferlist.C:144
178 msgid "Exit anyway?"
179 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
180
181 #: src/bufferlist.C:294
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
184 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
185
186 #: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
187 msgid "  Save seems successful. Phew."
188 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
189
190 #: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
191 msgid "  Save failed! Trying..."
192 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
193
194 #: src/bufferlist.C:337
195 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
196 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
197
198 #: src/bufferlist.C:361
199 msgid "An emergency save of this document exists!"
200 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
201
202 #: src/bufferlist.C:363
203 msgid "Try to load that instead?"
204 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
205
206 #: src/bufferlist.C:385
207 msgid "Autosave file is newer."
208 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
209
210 #: src/bufferlist.C:387
211 msgid "Load that one instead?"
212 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
213
214 #: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
215 #: src/lyx_cb.C:271
216 msgid "Error!"
217 msgstr "!äàéâù"
218
219 #: src/bufferlist.C:457
220 msgid "Unable to open template"
221 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
222
223 #: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
224 msgid "Document is already open:"
225 msgstr ""
226
227 #: src/bufferlist.C:486
228 msgid "Do you want to reload that document?"
229 msgstr ""
230
231 #. Ask if the file should be checked out for
232 #. viewing/editing, if so: load it.
233 #: src/bufferlist.C:515
234 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
235 msgstr ""
236
237 #: src/bufferlist.C:523
238 msgid "Cannot open specified file:"
239 msgstr ""
240
241 #: src/bufferlist.C:525
242 msgid "Create new document with this name?"
243 msgstr ""
244
245 #: src/BufferView2.C:65
246 msgid "Specified file is unreadable: "
247 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
248
249 #: src/BufferView2.C:75
250 msgid "Cannot open specified file: "
251 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
252
253 #: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
254 msgid "Undo"
255 msgstr ""
256
257 #: src/BufferView2.C:232
258 #, fuzzy
259 msgid "No forther undo information"
260 msgstr "øåèéò"
261
262 #: src/BufferView2.C:243
263 msgid "Redo not yet supported in math mode"
264 msgstr ""
265
266 #: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
267 msgid "Redo"
268 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
269
270 #: src/BufferView2.C:253
271 msgid "No further redo information"
272 msgstr ""
273
274 #: src/BufferView2.C:269
275 msgid "Paragraph environment type copied"
276 msgstr ""
277
278 #: src/BufferView2.C:278
279 msgid "Paragraph environment type set"
280 msgstr ""
281
282 #: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
283 msgid "Copy"
284 msgstr "ä÷úòä"
285
286 #: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
287 msgid "Cut"
288 msgstr "äøéæâ"
289
290 #: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
291 msgid "Paste"
292 msgstr ""
293
294 #: src/bufferview_funcs.C:70
295 msgid "Error! unknown language"
296 msgstr ""
297
298 #: src/bufferview_funcs.C:101
299 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
300 msgstr ""
301
302 #: src/bufferview_funcs.C:170
303 #, fuzzy
304 msgid "Font:"
305 msgstr "øôñî:"
306
307 #: src/bufferview_funcs.C:176
308 msgid ", Depth: "
309 msgstr ""
310
311 #: src/bufferview_funcs.C:183
312 #, fuzzy
313 msgid ", Spacing: "
314 msgstr "çååéø"
315
316 #: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
317 #, fuzzy
318 msgid "Single"
319 msgstr "çååéø"
320
321 #: src/bufferview_funcs.C:191
322 msgid "Onehalf"
323 msgstr ""
324
325 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
326 msgid "Double"
327 msgstr ""
328
329 #: src/bufferview_funcs.C:197
330 msgid "Other ("
331 msgstr ""
332
333 #: src/BufferView_pimpl.C:304
334 msgid "Formatting document..."
335 msgstr ""
336
337 #: src/BufferView_pimpl.C:1140
338 msgid "Saved bookmark"
339 msgstr ""
340
341 #: src/BufferView_pimpl.C:1172
342 msgid "Moved to bookmark"
343 msgstr ""
344
345 #: src/BufferView_pimpl.C:1395
346 #, fuzzy
347 msgid "Select LyX document to insert"
348 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
349
350 #: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
351 #: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
352 #: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
353 msgid "Documents"
354 msgstr ""
355
356 #: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
357 msgid "Examples"
358 msgstr "úåàîâåã"
359
360 #: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
361 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
362 msgstr ""
363
364 #. Cancel: Do nothing
365 #: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
366 #: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
367 msgid "Canceled."
368 msgstr ""
369
370 #: src/BufferView_pimpl.C:1425
371 msgid "Inserting document"
372 msgstr "êîñî óéñåî"
373
374 #: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
375 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
376 #: src/lyxfunc.C:1896
377 msgid "Document"
378 msgstr "êîñî"
379
380 #: src/BufferView_pimpl.C:1432
381 msgid "inserted."
382 msgstr ".óñåä"
383
384 #: src/BufferView_pimpl.C:1436
385 msgid "Could not insert document"
386 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
387
388 #: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
389 msgid "Layout "
390 msgstr ""
391
392 #: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
393 msgid " not known"
394 msgstr ""
395
396 #: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
397 #: src/insets/inseterror.C:76
398 msgid "Error"
399 msgstr ""
400
401 #: src/BufferView_pimpl.C:1811
402 msgid "Couldn't find this label"
403 msgstr ""
404
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1812
406 msgid "in current document."
407 msgstr ""
408
409 #: src/BufferView_pimpl.C:2316
410 msgid "Mark removed"
411 msgstr ""
412
413 #: src/BufferView_pimpl.C:2323
414 msgid "Mark set"
415 msgstr ""
416
417 #: src/BufferView_pimpl.C:2453
418 msgid "Mark off"
419 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
420
421 #: src/BufferView_pimpl.C:2466
422 msgid "Mark on"
423 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
424
425 #: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
426 #, fuzzy
427 msgid "Unknown spacing argument: "
428 msgstr "èðîåâøà øñç"
429
430 #: src/BufferView_pimpl.C:3156
431 #, fuzzy
432 msgid "Unknown function!"
433 msgstr "øëåî àì óöø:"
434
435 #: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
436 msgid "No more insets"
437 msgstr ""
438
439 #: src/Chktex.C:83
440 msgid "ChkTeX warning id #"
441 msgstr ""
442
443 #: src/ColorHandler.C:83
444 msgid "LyX: Unknown X11 color "
445 msgstr ""
446
447 #: src/ColorHandler.C:84
448 #, fuzzy
449 msgid " for "
450 msgstr " ìù "
451
452 #: src/ColorHandler.C:85
453 msgid "     Using black instead, sorry!."
454 msgstr ""
455
456 #: src/ColorHandler.C:92
457 msgid "LyX: X11 color "
458 msgstr ""
459
460 #: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
461 msgid " allocated for "
462 msgstr ""
463
464 #: src/ColorHandler.C:98
465 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
466 msgstr ""
467
468 #: src/ColorHandler.C:139
469 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
470 msgstr ""
471
472 #: src/ColorHandler.C:140
473 #, fuzzy
474 msgid "' for "
475 msgstr " ìù "
476
477 #: src/ColorHandler.C:141
478 msgid " with (r,g,b)=("
479 msgstr ""
480
481 #: src/ColorHandler.C:144
482 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
483 msgstr ""
484
485 #: src/ColorHandler.C:148
486 #, fuzzy
487 msgid ") instead.\n"
488 msgstr ".óñåä"
489
490 #: src/ColorHandler.C:149
491 msgid "Pixel ["
492 msgstr ""
493
494 #: src/ColorHandler.C:149
495 msgid "] is used."
496 msgstr ""
497
498 #: src/converter.C:170 src/converter.C:200
499 #, fuzzy
500 msgid "Can not view file"
501 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
502
503 #: src/converter.C:171
504 msgid "No information for viewing "
505 msgstr ""
506
507 #: src/converter.C:193 src/converter.C:624
508 msgid "Executing command:"
509 msgstr ""
510
511 #: src/converter.C:201
512 msgid "Error while executing"
513 msgstr ""
514
515 #: src/converter.C:557 src/converter.C:651
516 #, fuzzy
517 msgid "Can not convert file"
518 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
519
520 #: src/converter.C:558
521 msgid "No information for converting from "
522 msgstr ""
523
524 #: src/converter.C:648
525 msgid "There were errors during the Build process."
526 msgstr ""
527
528 #: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
529 msgid "You should try to fix them."
530 msgstr ""
531
532 #: src/converter.C:674
533 #, fuzzy
534 msgid "Error while trying to move directory:"
535 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
536
537 #: src/converter.C:710
538 #, fuzzy
539 msgid "Error while trying to move file:"
540 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
541
542 #: src/converter.C:711
543 #, fuzzy
544 msgid "to "
545 msgstr " ìù "
546
547 #: src/converter.C:790 src/converter.C:860
548 msgid "One error detected"
549 msgstr ""
550
551 #: src/converter.C:791 src/converter.C:861
552 msgid "You should try to fix it."
553 msgstr ""
554
555 #: src/converter.C:794 src/converter.C:864
556 msgid " errors detected."
557 msgstr ""
558
559 #: src/converter.C:799
560 msgid "There were errors during running of "
561 msgstr ""
562
563 #: src/converter.C:803 src/converter.C:870
564 msgid "The operation resulted in"
565 msgstr ""
566
567 #: src/converter.C:804 src/converter.C:871
568 #, fuzzy
569 msgid "an empty file."
570 msgstr ".àáåéî"
571
572 #: src/converter.C:805 src/converter.C:872
573 msgid "Resulting file is empty"
574 msgstr ""
575
576 #: src/converter.C:823
577 msgid "Running LaTeX..."
578 msgstr ""
579
580 #: src/converter.C:853
581 msgid "LaTeX did not work!"
582 msgstr ""
583
584 #: src/converter.C:854
585 msgid "Missing log file:"
586 msgstr ""
587
588 #: src/converter.C:867
589 msgid "There were errors during the LaTeX run."
590 msgstr ""
591
592 #: src/CutAndPaste.C:346
593 msgid ""
594 "\n"
595 "because of class conversion from\n"
596 msgstr ""
597
598 #: src/debug.C:35
599 msgid "No debugging message"
600 msgstr ""
601
602 #: src/debug.C:36
603 msgid "General information"
604 msgstr ""
605
606 #: src/debug.C:37
607 msgid "Program initialisation"
608 msgstr ""
609
610 #: src/debug.C:38
611 msgid "Keyboard events handling"
612 msgstr ""
613
614 #: src/debug.C:39
615 msgid "GUI handling"
616 msgstr ""
617
618 #: src/debug.C:40
619 msgid "Lyxlex grammer parser"
620 msgstr ""
621
622 #: src/debug.C:41
623 msgid "Configuration files reading"
624 msgstr ""
625
626 #: src/debug.C:42
627 msgid "Custom keyboard definition"
628 msgstr ""
629
630 #: src/debug.C:43
631 msgid "LaTeX generation/execution"
632 msgstr ""
633
634 #: src/debug.C:44
635 #, fuzzy
636 msgid "Math editor"
637 msgstr "úåàçñåð áöî"
638
639 #: src/debug.C:45
640 msgid "Font handling"
641 msgstr ""
642
643 #: src/debug.C:46
644 #, fuzzy
645 msgid "Textclass files reading"
646 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
647
648 #: src/debug.C:47
649 #, fuzzy
650 msgid "Version control"
651 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
652
653 #: src/debug.C:48
654 msgid "External control interface"
655 msgstr ""
656
657 #: src/debug.C:49
658 msgid "Keep *roff temporary files"
659 msgstr ""
660
661 #: src/debug.C:50
662 #, fuzzy
663 msgid "User commands"
664 msgstr "c äãå÷ô|#C"
665
666 #: src/debug.C:51
667 msgid "The LyX Lexxer"
668 msgstr ""
669
670 #: src/debug.C:52
671 #, fuzzy
672 msgid "Dependency information"
673 msgstr "øåèéò"
674
675 #: src/debug.C:53
676 #, fuzzy
677 msgid "LyX Insets"
678 msgstr "äñôãä"
679
680 #: src/debug.C:54
681 msgid "Files used by LyX"
682 msgstr ""
683
684 #: src/debug.C:55
685 msgid "All debugging messages"
686 msgstr ""
687
688 #: src/debug.C:105
689 msgid "Debugging `"
690 msgstr ""
691
692 #: src/exporter.C:48
693 #, fuzzy
694 msgid "Can not export file"
695 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
696
697 #: src/exporter.C:49
698 msgid "No information for exporting to "
699 msgstr ""
700
701 #: src/exporter.C:75
702 #, fuzzy
703 msgid "Cannot run latex."
704 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
705
706 #: src/exporter.C:76
707 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
708 msgstr ""
709
710 #: src/exporter.C:90
711 #, fuzzy
712 msgid "Document exported as "
713 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
714
715 #: src/exporter.C:92
716 #, fuzzy
717 msgid " to file `"
718 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
719
720 #: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
721 #: src/ext_l10n.h:4
722 #, fuzzy
723 msgid "File|F"
724 msgstr "f õáå÷|#F"
725
726 #: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
727 #, fuzzy
728 msgid "Edit|E"
729 msgstr "e äëéøò"
730
731 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
732 #, fuzzy
733 msgid "Help|H"
734 msgstr "h äøæò"
735
736 #: src/ext_l10n.h:6
737 #, fuzzy
738 msgid "Insert|I"
739 msgstr "i äôñåä"
740
741 #: src/ext_l10n.h:7
742 #, fuzzy
743 msgid "Layout|L"
744 msgstr "l äðáî"
745
746 #: src/ext_l10n.h:8
747 #, fuzzy
748 msgid "View|V"
749 msgstr "DVI-á äééôö"
750
751 #: src/ext_l10n.h:9
752 #, fuzzy
753 msgid "Navigate|N"
754 msgstr "áéèâð|#H"
755
756 #: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
757 #, fuzzy
758 msgid "Documents|D"
759 msgstr "êîñî"
760
761 #: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
762 msgid "New...|N"
763 msgstr ""
764
765 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
766 #, fuzzy
767 msgid "New from Template...|T"
768 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
769
770 #: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
771 #, fuzzy
772 msgid "Open...|O"
773 msgstr "äçéúô"
774
775 #: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
776 #, fuzzy
777 msgid "Import|I"
778 msgstr "i àåáé%m"
779
780 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
781 #, fuzzy
782 msgid "Exit|x"
783 msgstr "äàéöé"
784
785 #: src/ext_l10n.h:20
786 #, fuzzy
787 msgid "Close|C"
788 msgstr "äøéâñ"
789
790 #: src/ext_l10n.h:21
791 #, fuzzy
792 msgid "Save|S"
793 msgstr "äøéîù"
794
795 #: src/ext_l10n.h:22
796 #, fuzzy
797 msgid "Save As...|A"
798 msgstr "íùá äøéîù"
799
800 #: src/ext_l10n.h:23
801 #, fuzzy
802 msgid "Revert to Saved|R"
803 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
804
805 #: src/ext_l10n.h:24
806 #, fuzzy
807 msgid "Version Control|V"
808 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
809
810 #: src/ext_l10n.h:26
811 #, fuzzy
812 msgid "Export|E"
813 msgstr "ì àåöé"
814
815 #: src/ext_l10n.h:27
816 #, fuzzy
817 msgid "Print...|P"
818 msgstr "p úñôãî|#P"
819
820 #: src/ext_l10n.h:28
821 msgid "Fax...|F"
822 msgstr ""
823
824 #: src/ext_l10n.h:30
825 #, fuzzy
826 msgid "Register|R"
827 msgstr "r øâàîá íåùø"
828
829 #: src/ext_l10n.h:31
830 #, fuzzy
831 msgid "Check In Changes|I"
832 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
833
834 #: src/ext_l10n.h:32
835 #, fuzzy
836 msgid "Check Out for Edit|O"
837 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
838
839 #: src/ext_l10n.h:33
840 #, fuzzy
841 msgid "Revert to Last Version|L"
842 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
843
844 #: src/ext_l10n.h:34
845 #, fuzzy
846 msgid "Undo Last Check In|U"
847 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
848
849 #: src/ext_l10n.h:35
850 #, fuzzy
851 msgid "Show History|H"
852 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
853
854 #: src/ext_l10n.h:36
855 #, fuzzy
856 msgid "Custom...|C"
857 msgstr "äøéæâ"
858
859 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
860 msgid "Preferences...|P"
861 msgstr ""
862
863 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
864 msgid "Reconfigure|R"
865 msgstr ""
866
867 #: src/ext_l10n.h:39
868 msgid "Undo|U"
869 msgstr ""
870
871 #: src/ext_l10n.h:40
872 #, fuzzy
873 msgid "Redo|d"
874 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
875
876 #: src/ext_l10n.h:41
877 #, fuzzy
878 msgid "Cut|C"
879 msgstr "äøéæâ"
880
881 #: src/ext_l10n.h:42
882 #, fuzzy
883 msgid "Copy|o"
884 msgstr "ä÷úòä"
885
886 #: src/ext_l10n.h:43
887 #, fuzzy
888 msgid "Paste|a"
889 msgstr "p óã äðáî|#P"
890
891 #: src/ext_l10n.h:44
892 msgid "Paste External Selection|x"
893 msgstr ""
894
895 #: src/ext_l10n.h:45
896 #, fuzzy
897 msgid "Find & Replace...|F"
898 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
899
900 #: src/ext_l10n.h:46
901 #, fuzzy
902 msgid "Tabular|T"
903 msgstr "øééðä äðáî"
904
905 #: src/ext_l10n.h:47
906 msgid "Floats & Insets|I"
907 msgstr ""
908
909 #: src/ext_l10n.h:48
910 #, fuzzy
911 msgid "Math Panel|l"
912 msgstr "úåàçñåð ìðô"
913
914 #: src/ext_l10n.h:49
915 #, fuzzy
916 msgid "Math|M"
917 msgstr "m úåàçñåð"
918
919 #: src/ext_l10n.h:50
920 #, fuzzy
921 msgid "Read Only"
922 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
923
924 #: src/ext_l10n.h:51
925 #, fuzzy
926 msgid "Spellchecker...|S"
927 msgstr "úåéà ú÷éãá"
928
929 #: src/ext_l10n.h:52
930 #, fuzzy
931 msgid "Check TeX|h"
932 msgstr "TeX ú÷éãá"
933
934 #: src/ext_l10n.h:53
935 #, fuzzy
936 msgid "Remove All Error Boxes|E"
937 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
938
939 #: src/ext_l10n.h:56
940 msgid "as Lines|L"
941 msgstr ""
942
943 #: src/ext_l10n.h:57
944 #, fuzzy
945 msgid "as Paragraphs|P"
946 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
947
948 #: src/ext_l10n.h:58
949 #, fuzzy
950 msgid "Open/Close|O"
951 msgstr "äøéâñ"
952
953 #: src/ext_l10n.h:59
954 msgid "Melt|M"
955 msgstr ""
956
957 #: src/ext_l10n.h:60
958 msgid "Open All Figures/Tables|F"
959 msgstr ""
960
961 #: src/ext_l10n.h:61
962 msgid "Close All Figures/Tables|T"
963 msgstr ""
964
965 #: src/ext_l10n.h:62
966 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
967 msgstr ""
968
969 #: src/ext_l10n.h:63
970 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
971 msgstr ""
972
973 #: src/ext_l10n.h:64
974 #, fuzzy
975 msgid "Multicolumn|M"
976 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
977
978 #: src/ext_l10n.h:65
979 #, fuzzy
980 msgid "Line Top|T"
981 msgstr "t ìòî å÷"
982
983 #: src/ext_l10n.h:66
984 #, fuzzy
985 msgid "Line Bottom|B"
986 msgstr "b úçúî å÷"
987
988 #: src/ext_l10n.h:67
989 #, fuzzy
990 msgid "Line Left|L"
991 msgstr "l ìàîùî å÷"
992
993 #: src/ext_l10n.h:68
994 #, fuzzy
995 msgid "Line Right|R"
996 msgstr "r ïéîéî å÷"
997
998 #: src/ext_l10n.h:69
999 #, fuzzy
1000 msgid "Align Left|e"
1001 msgstr "e äìàîù øåùé"
1002
1003 #: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Align Center|C"
1006 msgstr "c æåëøî"
1007
1008 #: src/ext_l10n.h:71
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Align Right|i"
1011 msgstr "i äðéîé øåùé"
1012
1013 #: src/ext_l10n.h:72
1014 msgid "V.Align Top|o"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/ext_l10n.h:73
1018 #, fuzzy
1019 msgid "V.Align Center|n"
1020 msgstr "c æåëøî"
1021
1022 #: src/ext_l10n.h:74
1023 #, fuzzy
1024 msgid "V.Align Bottom|V"
1025 msgstr "b úçúî å÷"
1026
1027 #: src/ext_l10n.h:75
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Append Row|A"
1030 msgstr "o äøåù úôñåä"
1031
1032 #: src/ext_l10n.h:76
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Append Column|u"
1035 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1036
1037 #: src/ext_l10n.h:77
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Delete Row|w"
1040 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1041
1042 #: src/ext_l10n.h:78
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Delete Column|D"
1045 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1046
1047 #: src/ext_l10n.h:79
1048 msgid "Make eqnarray|e"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/ext_l10n.h:80
1052 msgid "Make multline|m"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/ext_l10n.h:81
1056 msgid "Make align 1 column|1"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/ext_l10n.h:82
1060 msgid "Make align 2 columns|2"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/ext_l10n.h:83
1064 msgid "Make align 3 columns|3"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/ext_l10n.h:84
1068 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/ext_l10n.h:85
1072 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/ext_l10n.h:86
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Toggle numbering|n"
1078 msgstr "øôñî ïéà"
1079
1080 #: src/ext_l10n.h:87
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Toggle numbering of line|u"
1083 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
1084
1085 #: src/ext_l10n.h:88
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Toggle limits|l"
1088 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
1089
1090 #: src/ext_l10n.h:89
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Inline formula|I"
1093 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1094
1095 #: src/ext_l10n.h:90
1096 msgid "Displayed formula|D"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/ext_l10n.h:91
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Eqnarray environment|q"
1102 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1103
1104 #: src/ext_l10n.h:92
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Align environment|A"
1107 msgstr "c æåëøî"
1108
1109 #: src/ext_l10n.h:93
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Align Left|f"
1112 msgstr "e äìàîù øåùé"
1113
1114 #: src/ext_l10n.h:95
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Align Right|R"
1117 msgstr "i äðéîé øåùé"
1118
1119 #: src/ext_l10n.h:96
1120 #, fuzzy
1121 msgid "V.Align Top|T"
1122 msgstr "t ìòî å÷"
1123
1124 #: src/ext_l10n.h:97
1125 #, fuzzy
1126 msgid "V.Align Center|e"
1127 msgstr "c æåëøî"
1128
1129 #: src/ext_l10n.h:98
1130 #, fuzzy
1131 msgid "V.Align Bottom|B"
1132 msgstr "b úçúî å÷"
1133
1134 #: src/ext_l10n.h:99
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Add Row"
1137 msgstr "o äøåù úôñåä"
1138
1139 #: src/ext_l10n.h:100
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Delete Row"
1142 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1143
1144 #: src/ext_l10n.h:101
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Add Column"
1147 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1148
1149 #: src/ext_l10n.h:102
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Delete Column"
1152 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1153
1154 #: src/ext_l10n.h:103
1155 msgid "Math Formula|h"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
1159 msgid "Display Formula|D"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/ext_l10n.h:106
1163 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/ext_l10n.h:107
1167 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/ext_l10n.h:108
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
1173 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1174
1175 #: src/ext_l10n.h:109
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Change to Align Environment|g"
1178 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1179
1180 #: src/ext_l10n.h:110
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Special Character|S"
1183 msgstr "åú ïåðâñ"
1184
1185 #: src/ext_l10n.h:111
1186 msgid "Citation Reference...|C"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/ext_l10n.h:112
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Cross Reference...|R"
1192 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1193
1194 #: src/ext_l10n.h:113
1195 msgid "Label...|L"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/ext_l10n.h:114
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Footnote|F"
1201 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1202
1203 #: src/ext_l10n.h:115
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Marginal Note|M"
1206 msgstr "èåèéö úñðëä"
1207
1208 #: src/ext_l10n.h:116
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Index Entry...|I"
1211 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1212
1213 #: src/ext_l10n.h:117
1214 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/ext_l10n.h:118
1218 #, fuzzy
1219 msgid "URL...|U"
1220 msgstr "u URL"
1221
1222 #: src/ext_l10n.h:119
1223 msgid "Note...|N"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/ext_l10n.h:120
1227 msgid "Lists & TOC|O"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/ext_l10n.h:121
1231 #, fuzzy
1232 msgid "TeX|T"
1233 msgstr "t LaTeX|#T"
1234
1235 #: src/ext_l10n.h:122
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Minipage|p"
1238 msgstr "o úåéåøùôà"
1239
1240 #: src/ext_l10n.h:123
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Graphics...|G"
1243 msgstr "f õáå÷|#F"
1244
1245 #: src/ext_l10n.h:124
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Tabular Material...|b"
1248 msgstr "øééðä äðáî"
1249
1250 #: src/ext_l10n.h:125
1251 msgid "Floats|a"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/ext_l10n.h:126
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Include File|e"
1257 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1258
1259 #: src/ext_l10n.h:127
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Insert File|t"
1262 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1263
1264 #: src/ext_l10n.h:128
1265 msgid "External Material...|x"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/ext_l10n.h:129
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Superscript|S"
1271 msgstr "p Postscript|#P"
1272
1273 #: src/ext_l10n.h:130
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Subscript|u"
1276 msgstr "p Postscript|#P"
1277
1278 #: src/ext_l10n.h:131
1279 msgid "HFill|H"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/ext_l10n.h:132
1283 msgid "Hyphenation Point|P"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/ext_l10n.h:133
1287 msgid "Ligature break|k"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/ext_l10n.h:134
1291 msgid "Protected Blank|B"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/ext_l10n.h:135
1295 msgid "Linebreak|L"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/ext_l10n.h:136
1299 msgid "Ellipsis|i"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/ext_l10n.h:137
1303 #, fuzzy
1304 msgid "End of Sentence|E"
1305 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
1306
1307 #: src/ext_l10n.h:138
1308 msgid "Ordinary Quote|Q"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/ext_l10n.h:139
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Menu Separator|M"
1314 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1315
1316 #: src/ext_l10n.h:140
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Table of Contents|C"
1319 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1320
1321 #: src/ext_l10n.h:141
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Index List|I"
1324 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1325
1326 #: src/ext_l10n.h:142
1327 #, fuzzy
1328 msgid "BibTeX Reference...|B"
1329 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1330
1331 #: src/ext_l10n.h:143
1332 #, fuzzy
1333 msgid "LyX Document...|X"
1334 msgstr "êîñî"
1335
1336 #: src/ext_l10n.h:144
1337 msgid "Ascii as Lines...|L"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/ext_l10n.h:145
1341 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/ext_l10n.h:146
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Character...|C"
1347 msgstr "åú ïåðâñ"
1348
1349 #: src/ext_l10n.h:147
1350 msgid "Paragraph...|P"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/ext_l10n.h:148
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Document...|D"
1356 msgstr "êîñî"
1357
1358 #: src/ext_l10n.h:149
1359 msgid "Tabular...|T"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/ext_l10n.h:150
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Emphasize Style|E"
1365 msgstr "äùâãä"
1366
1367 #: src/ext_l10n.h:151
1368 msgid "Noun Style|N"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/ext_l10n.h:152
1372 msgid "Bold Style|B"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/ext_l10n.h:153
1376 msgid "TeX Style|X"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/ext_l10n.h:154
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Change Environment Depth|v"
1382 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1383
1384 #: src/ext_l10n.h:155
1385 #, fuzzy
1386 msgid "LaTeX Preamble...|L"
1387 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1388
1389 #: src/ext_l10n.h:156
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Toggle Appendix|A"
1392 msgstr "çôñð úôñåä"
1393
1394 #: src/ext_l10n.h:157
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Save Layout as Default|S"
1397 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1398
1399 #: src/ext_l10n.h:158
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Build Program|B"
1402 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
1403
1404 #: src/ext_l10n.h:159
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Update|U"
1407 msgstr "DVI ïåëãò"
1408
1409 #: src/ext_l10n.h:160
1410 #, fuzzy
1411 msgid "LaTeX Logfile|L"
1412 msgstr "t LaTeX|#T"
1413
1414 #: src/ext_l10n.h:161
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Table of Contents|T"
1417 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1418
1419 #: src/ext_l10n.h:162
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Error|E"
1422 msgstr "!äàéâù"
1423
1424 #: src/ext_l10n.h:163
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Note|N"
1427 msgstr "íéèåèéö"
1428
1429 #: src/ext_l10n.h:164
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Refs|R"
1432 msgstr "r øâàîá íåùø"
1433
1434 #: src/ext_l10n.h:165
1435 msgid "Bookmarks|B"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/ext_l10n.h:166
1439 msgid "Save Bookmark 1|S"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/ext_l10n.h:167
1443 msgid "Save Bookmark 2"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/ext_l10n.h:168
1447 msgid "Save Bookmark 3"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/ext_l10n.h:169
1451 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/ext_l10n.h:170
1455 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/ext_l10n.h:171
1459 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/ext_l10n.h:172
1463 msgid "Introduction|I"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/ext_l10n.h:173
1467 msgid "Tutorial|T"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/ext_l10n.h:174
1471 msgid "User's Guide|U"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/ext_l10n.h:175
1475 msgid "Extended Features|E"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/ext_l10n.h:176
1479 msgid "Customization|C"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/ext_l10n.h:177
1483 msgid "Reference Manual|R"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/ext_l10n.h:178
1487 msgid "FAQ|F"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/ext_l10n.h:179
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Table of Contents|a"
1493 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1494
1495 #: src/ext_l10n.h:180
1496 msgid "Known Bugs|K"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/ext_l10n.h:181
1500 msgid "LaTeX Configuration|L"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/ext_l10n.h:182
1504 msgid "About LyX|X"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/ext_l10n.h:183
1508 msgid "Abstract"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/ext_l10n.h:184
1512 msgid "Accepted"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/ext_l10n.h:185
1516 msgid "Acknowledgement"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/ext_l10n.h:186
1520 msgid "Acknowledgement*"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/ext_l10n.h:187
1524 msgid "Acknowledgements"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/ext_l10n.h:188
1528 msgid "Acknowledgments"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/ext_l10n.h:189
1532 msgid "ACT"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/ext_l10n.h:190
1536 msgid "Addchap"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/ext_l10n.h:191
1540 msgid "Addchap*"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/ext_l10n.h:192
1544 msgid "Addition"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/ext_l10n.h:193
1548 msgid "Address"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/ext_l10n.h:194
1552 msgid "Addsec"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/ext_l10n.h:195
1556 msgid "Addsec*"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/ext_l10n.h:196
1560 msgid "Adresse"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/ext_l10n.h:197
1564 msgid "Affil"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/ext_l10n.h:198
1568 msgid "Affiliation"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/ext_l10n.h:199
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Algorithm"
1574 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1575
1576 #: src/ext_l10n.h:200
1577 msgid "AMS"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/ext_l10n.h:201
1581 msgid "And"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/ext_l10n.h:202
1585 msgid "Anlagen"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/ext_l10n.h:203
1589 msgid "Anrede"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/ext_l10n.h:204
1593 msgid "Appendices"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/ext_l10n.h:205
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Appendix"
1599 msgstr "çôñð úôñåä"
1600
1601 #: src/ext_l10n.h:206
1602 msgid "AT_RISE:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/ext_l10n.h:207
1606 msgid "Author"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/ext_l10n.h:208
1610 msgid "Author_Email"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/ext_l10n.h:209
1614 msgid "Author_Running"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/ext_l10n.h:210
1618 msgid "Author_URL"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/ext_l10n.h:211
1622 msgid "Axiom"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/ext_l10n.h:212
1626 msgid "Backaddress"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/ext_l10n.h:213
1630 msgid "Bank"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/ext_l10n.h:214
1634 msgid "BankAccount"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/ext_l10n.h:215
1638 msgid "BankCode"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/ext_l10n.h:216
1642 msgid "Betreff"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/ext_l10n.h:217
1646 msgid "Bibliography"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/ext_l10n.h:218
1650 msgid "Biography"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/ext_l10n.h:219
1654 msgid "BLZ"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/ext_l10n.h:220
1658 msgid "Brieftext"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/ext_l10n.h:221
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Caption"
1664 msgstr "o úåéåøùôà"
1665
1666 #: src/ext_l10n.h:222
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Case"
1669 msgstr "ìåèéá"
1670
1671 #: src/ext_l10n.h:223
1672 msgid "cc"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/ext_l10n.h:224
1676 msgid "CC"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/ext_l10n.h:225
1680 msgid "CenteredCaption"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/ext_l10n.h:226
1684 msgid "Chapter"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/ext_l10n.h:227
1688 msgid "Chapter*"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/ext_l10n.h:228
1692 msgid "Chapter_Exercises"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/ext_l10n.h:229
1696 msgid "Citta"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/ext_l10n.h:230
1700 msgid "Claim"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/ext_l10n.h:231
1704 msgid "Claim*"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/ext_l10n.h:232
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Closing"
1710 msgstr "äøéâñ"
1711
1712 #: src/ext_l10n.h:233
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Code"
1715 msgstr "äøéâñ"
1716
1717 #: src/ext_l10n.h:234
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Comment"
1720 msgstr "êîñî"
1721
1722 #: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
1723 msgid "Conclusion"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/ext_l10n.h:236
1727 msgid "Conclusion*"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/ext_l10n.h:238
1731 msgid "Condition"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
1735 msgid "Conjecture"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/ext_l10n.h:240
1739 msgid "Conjecture*"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/ext_l10n.h:242
1743 #, fuzzy
1744 msgid "CopNum"
1745 msgstr "ä÷úòä"
1746
1747 #: src/ext_l10n.h:243
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Copyright"
1750 msgstr "ä÷úòä"
1751
1752 #: src/ext_l10n.h:244
1753 msgid "Corollary"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/ext_l10n.h:245
1757 msgid "Corollary*"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/ext_l10n.h:246
1761 msgid "Criterion"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/ext_l10n.h:247
1765 msgid "CrossList"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/ext_l10n.h:248
1769 msgid "Current_Address"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/ext_l10n.h:249
1773 msgid "CURTAIN"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/ext_l10n.h:250
1777 msgid "Customer"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/ext_l10n.h:251
1781 msgid "Data"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/ext_l10n.h:252
1785 msgid "Date"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/ext_l10n.h:253
1789 msgid "Datum"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/ext_l10n.h:254
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Dedication"
1795 msgstr "øåèéò"
1796
1797 #: src/ext_l10n.h:255
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Dedicatory"
1800 msgstr "ïåìéî"
1801
1802 #: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Definition"
1805 msgstr "øåèéò"
1806
1807 #: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
1808 msgid "Definition*"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/ext_l10n.h:263
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Description"
1814 msgstr "øåèéò"
1815
1816 #: src/ext_l10n.h:264
1817 msgid "Dialogue"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/ext_l10n.h:265
1821 msgid "Email"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/ext_l10n.h:266
1825 msgid "EMail"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/ext_l10n.h:267
1829 #, fuzzy
1830 msgid "encl"
1831 msgstr "ìåèéá"
1832
1833 #: src/ext_l10n.h:268
1834 msgid "Encl."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/ext_l10n.h:269
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Encl"
1840 msgstr "ìåèéá"
1841
1842 #: src/ext_l10n.h:270
1843 msgid "End_All_Slides"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/ext_l10n.h:271
1847 msgid "Enumerate"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/ext_l10n.h:272
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Example"
1853 msgstr "úåàîâåã"
1854
1855 #: src/ext_l10n.h:273
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Example*"
1858 msgstr "úåàîâåã"
1859
1860 #: src/ext_l10n.h:274
1861 msgid "Exercise"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/ext_l10n.h:275
1865 msgid "EXT."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/ext_l10n.h:276
1869 msgid "Extratitle"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/ext_l10n.h:277
1873 msgid "Fact"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/ext_l10n.h:278
1877 msgid "Fact*"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/ext_l10n.h:279
1881 msgid "FADE_IN:"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/ext_l10n.h:280
1885 msgid "FADE_OUT:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/ext_l10n.h:281
1889 msgid "FigCaption"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/ext_l10n.h:282
1893 msgid "FirstAuthor"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/ext_l10n.h:283
1897 #, fuzzy
1898 msgid "FirstName"
1899 msgstr "äìáè úñðëä"
1900
1901 #: src/ext_l10n.h:284
1902 msgid "FitBitmap"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/ext_l10n.h:285
1906 #, fuzzy
1907 msgid "FitFigure"
1908 msgstr "øåéà"
1909
1910 #: src/ext_l10n.h:286
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Foilhead"
1913 msgstr "f õáå÷"
1914
1915 #: src/ext_l10n.h:287
1916 msgid "Footernote"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/ext_l10n.h:288
1920 msgid "FourAffiliations"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/ext_l10n.h:289
1924 msgid "FourAuthors"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/ext_l10n.h:290
1928 msgid "FrontMatter"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/ext_l10n.h:291
1932 msgid "Gruss"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/ext_l10n.h:292
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Headnote"
1938 msgstr "íéèåèéö"
1939
1940 #: src/ext_l10n.h:293
1941 msgid "HTTP"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/ext_l10n.h:294
1945 msgid "IhrSchreiben"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/ext_l10n.h:295
1949 msgid "IhrZeichen"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/ext_l10n.h:296
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Institute"
1955 msgstr "èåèéö úñðëä"
1956
1957 #: src/ext_l10n.h:297
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Institution"
1960 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1961
1962 #: src/ext_l10n.h:298
1963 msgid "INT."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/ext_l10n.h:299
1967 msgid "InvisibleText"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/ext_l10n.h:300
1971 msgid "Invoice"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/ext_l10n.h:301
1975 msgid "Itemize"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
1979 msgid "Journal"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
1983 msgid "Keyword"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/ext_l10n.h:304
1987 msgid "Keywords"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/ext_l10n.h:305
1991 msgid "Konto"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/ext_l10n.h:306
1995 msgid "Labeling"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/ext_l10n.h:307
1999 msgid "Land"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/ext_l10n.h:308
2003 msgid "LandscapeSlide"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/ext_l10n.h:309
2007 #, fuzzy
2008 msgid "LaTeX"
2009 msgstr "t LaTeX|#T"
2010
2011 #: src/ext_l10n.h:310
2012 #, fuzzy
2013 msgid "LaTeX_Title"
2014 msgstr "t LaTeX|#T"
2015
2016 #: src/ext_l10n.h:311
2017 msgid "Left_Header"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/ext_l10n.h:312
2021 msgid "Lemma"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/ext_l10n.h:313
2025 msgid "Lemma*"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/ext_l10n.h:314
2029 msgid "Letter"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/ext_l10n.h:315
2033 #, fuzzy
2034 msgid "List"
2035 msgstr "i äôñåä"
2036
2037 #: src/ext_l10n.h:316
2038 msgid "ListOfSlides"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/ext_l10n.h:317
2042 msgid "Literal"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/ext_l10n.h:318
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Location"
2048 msgstr "áåáéñ"
2049
2050 #: src/ext_l10n.h:319
2051 msgid "Lowertitleback"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/ext_l10n.h:320
2055 msgid "LyX-Code"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/ext_l10n.h:321
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Mail"
2061 msgstr "äöéøèî"
2062
2063 #: src/ext_l10n.h:322
2064 #, fuzzy
2065 msgid "MarkBoth"
2066 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2067
2068 #: src/ext_l10n.h:323
2069 msgid "MathLetters"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/ext_l10n.h:324
2073 msgid "MeinZeichen"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/ext_l10n.h:325
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Minisec"
2079 msgstr "úåðåù"
2080
2081 #: src/ext_l10n.h:326
2082 #, fuzzy
2083 msgid "msnumber"
2084 msgstr "øôñî"
2085
2086 #: src/ext_l10n.h:327
2087 msgid "My_Address"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/ext_l10n.h:328
2091 msgid "Myref"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/ext_l10n.h:329
2095 msgid "MyRef"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/ext_l10n.h:330
2099 msgid "Name"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/ext_l10n.h:331
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Narrative"
2105 msgstr "áéèâð|#H"
2106
2107 #: src/ext_l10n.h:332
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Notation"
2110 msgstr "áåáéñ"
2111
2112 #: src/ext_l10n.h:333
2113 msgid "Note"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/ext_l10n.h:334
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Note*"
2119 msgstr "íéèåèéö"
2120
2121 #: src/ext_l10n.h:335
2122 msgid "NoteToEditor"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/ext_l10n.h:336
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Offprint"
2128 msgstr "äñôãä"
2129
2130 #: src/ext_l10n.h:337
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Offprints"
2133 msgstr "o úåéåøùôà"
2134
2135 #: src/ext_l10n.h:338
2136 msgid "Offsets"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/ext_l10n.h:339
2140 msgid "Oggetto"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/ext_l10n.h:340
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Opening"
2146 msgstr "äçéúô"
2147
2148 #: src/ext_l10n.h:341
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Ort"
2151 msgstr "i äôñåä"
2152
2153 #: src/ext_l10n.h:342
2154 msgid "Overlay"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/ext_l10n.h:343
2158 msgid "PACS"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/ext_l10n.h:344
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Paragraph"
2164 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2165
2166 #: src/ext_l10n.h:345
2167 msgid "Paragraph*"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/ext_l10n.h:346
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Part"
2173 msgstr "äñôãä"
2174
2175 #: src/ext_l10n.h:347
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Part*"
2178 msgstr "äñôãä"
2179
2180 #: src/ext_l10n.h:348
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Petit"
2183 msgstr "äñôãä"
2184
2185 #: src/ext_l10n.h:349
2186 msgid "Phone"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/ext_l10n.h:350
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Place"
2192 msgstr "óìçä"
2193
2194 #: src/ext_l10n.h:351
2195 #, fuzzy
2196 msgid "PlaceFigure"
2197 msgstr "øåéà"
2198
2199 #: src/ext_l10n.h:352
2200 msgid "PlaceTable"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/ext_l10n.h:353
2204 msgid "PortraitSlide"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/ext_l10n.h:354
2208 msgid "PostalCommend"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/ext_l10n.h:355
2212 msgid "Postvermerk"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/ext_l10n.h:356
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Preprint"
2218 msgstr "äñôãä"
2219
2220 #: src/ext_l10n.h:357
2221 msgid "Problem"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/ext_l10n.h:358
2225 msgid "ProgressContents"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/ext_l10n.h:359
2229 msgid "Proof"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/ext_l10n.h:360
2233 msgid "Property"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/ext_l10n.h:361
2237 msgid "Proposition"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/ext_l10n.h:362
2241 msgid "Proposition*"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/ext_l10n.h:363
2245 msgid "ps"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/ext_l10n.h:364
2249 msgid "PS"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/ext_l10n.h:365
2253 msgid "Publishers"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/ext_l10n.h:366
2257 msgid "Question"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/ext_l10n.h:367
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Quotation"
2263 msgstr "áåáéñ"
2264
2265 #: src/ext_l10n.h:368
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Quote"
2268 msgstr "íéèåèéö"
2269
2270 #: src/ext_l10n.h:369
2271 msgid "Received"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Reference"
2277 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2278
2279 #: src/ext_l10n.h:371
2280 #, fuzzy
2281 msgid "References"
2282 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2283
2284 #: src/ext_l10n.h:372
2285 msgid "Remark"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/ext_l10n.h:373
2289 msgid "Remark*"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/ext_l10n.h:374
2293 msgid "Remarks"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/ext_l10n.h:375
2297 msgid "RetourAdresse"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/ext_l10n.h:376
2301 msgid "ReturnAddress"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/ext_l10n.h:377
2305 msgid "REVTEX_Title"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/ext_l10n.h:378
2309 msgid "Right_Address"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/ext_l10n.h:379
2313 msgid "Right_Header"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/ext_l10n.h:380
2317 msgid "RightHeader"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/ext_l10n.h:381
2321 msgid "Rotatefoilhead"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/ext_l10n.h:382
2325 msgid "Running_LaTeX_Title"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/ext_l10n.h:383
2329 msgid "SCENE"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/ext_l10n.h:384
2333 msgid "SCENE*"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/ext_l10n.h:385
2337 msgid "Scrap"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/ext_l10n.h:386
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Section"
2343 msgstr "ïååéë"
2344
2345 #: src/ext_l10n.h:387
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Section*"
2348 msgstr "ïååéë"
2349
2350 #: src/ext_l10n.h:388
2351 msgid "Send_To_Address"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/ext_l10n.h:389
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Seriate"
2357 msgstr "i äôñåä"
2358
2359 #: src/ext_l10n.h:390
2360 msgid "SGML"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/ext_l10n.h:391
2364 msgid "ShortFoilhead"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/ext_l10n.h:392
2368 msgid "ShortRotatefoilhead"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/ext_l10n.h:393
2372 msgid "ShortTitle"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/ext_l10n.h:394
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Signature"
2378 msgstr "øåéà"
2379
2380 #: src/ext_l10n.h:395
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Slide"
2383 msgstr "íéããö"
2384
2385 #: src/ext_l10n.h:396
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Slide*"
2388 msgstr "íéããö"
2389
2390 #: src/ext_l10n.h:397
2391 msgid "SlideContents"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/ext_l10n.h:398
2395 msgid "SlideHeading"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/ext_l10n.h:399
2399 msgid "SlideSubHeading"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/ext_l10n.h:400
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Solution"
2405 msgstr "áåáéñ"
2406
2407 #: src/ext_l10n.h:401
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Speaker"
2410 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2411
2412 #: src/ext_l10n.h:402
2413 msgid "Specialmail"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/ext_l10n.h:403
2417 msgid "Stadt"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
2421 msgid "Standard"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/ext_l10n.h:405
2425 #, fuzzy
2426 msgid "State"
2427 msgstr "äøéîù"
2428
2429 #: src/ext_l10n.h:406
2430 msgid "Strasse"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/ext_l10n.h:407
2434 msgid "Street"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/ext_l10n.h:408
2438 msgid "Subject"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/ext_l10n.h:409
2442 msgid "Subjectclass"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/ext_l10n.h:410
2446 msgid "Subparagraph"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/ext_l10n.h:411
2450 msgid "Subparagraph*"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
2454 #: src/ext_l10n.h:420
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Subsection"
2457 msgstr "ïååéë"
2458
2459 #: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Subsection*"
2462 msgstr "ïååéë"
2463
2464 #: src/ext_l10n.h:421
2465 #, fuzzy
2466 msgid "SubSection"
2467 msgstr "ïååéë"
2468
2469 #: src/ext_l10n.h:422
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Subsubsection"
2472 msgstr "ïååéë"
2473
2474 #: src/ext_l10n.h:423
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Subsubsection*"
2477 msgstr "ïååéë"
2478
2479 #: src/ext_l10n.h:424
2480 msgid "Subtitle"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/ext_l10n.h:425
2484 msgid "SubTitle"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/ext_l10n.h:426
2488 msgid "Summary"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/ext_l10n.h:427
2492 msgid "Surname"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/ext_l10n.h:428
2496 #, fuzzy
2497 msgid "TableComments"
2498 msgstr "äìáè%t"
2499
2500 #: src/ext_l10n.h:429
2501 #, fuzzy
2502 msgid "TableRefs"
2503 msgstr "äìáè%t"
2504
2505 #: src/ext_l10n.h:430
2506 msgid "Telefax"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/ext_l10n.h:431
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Telefon"
2512 msgstr "ïååéë"
2513
2514 #: src/ext_l10n.h:432
2515 msgid "Telephone"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/ext_l10n.h:433
2519 msgid "Telex"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/ext_l10n.h:434
2523 msgid "Thanks"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/ext_l10n.h:435
2527 msgid "Theorem"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/ext_l10n.h:436
2531 msgid "Theorem*"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/ext_l10n.h:437
2535 #, fuzzy
2536 msgid "TheoremTemplate"
2537 msgstr "úéðáú úøéçá"
2538
2539 #: src/ext_l10n.h:438
2540 msgid "Thesaurus"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/ext_l10n.h:439
2544 msgid "ThickLine"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/ext_l10n.h:440
2548 msgid "ThreeAffiliations"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/ext_l10n.h:441
2552 msgid "ThreeAuthors"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/ext_l10n.h:442
2556 msgid "TickList"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Title"
2562 msgstr "f õáå÷"
2563
2564 #: src/ext_l10n.h:444
2565 msgid "Titlehead"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/ext_l10n.h:445
2569 msgid "TOC_Author"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/ext_l10n.h:446
2573 msgid "TOC_Title"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/ext_l10n.h:447
2577 msgid "Topic"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/ext_l10n.h:448
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Town"
2583 msgstr "w íééðù|#w"
2584
2585 #: src/ext_l10n.h:449
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Transition"
2588 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2589
2590 #: src/ext_l10n.h:450
2591 msgid "Trans_Keywords"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/ext_l10n.h:451
2595 msgid "TranslatedAbstract"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/ext_l10n.h:452
2599 msgid "Translated_Title"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/ext_l10n.h:453
2603 msgid "Translator"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/ext_l10n.h:454
2607 msgid "TwoAffiliations"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/ext_l10n.h:455
2611 msgid "TwoAuthors"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/ext_l10n.h:456
2615 msgid "Unterschrift"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/ext_l10n.h:457
2619 msgid "Uppertitleback"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. tooltips
2623 #: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59
2624 #: src/frontends/kde/urldlg.C:60
2625 #, fuzzy
2626 msgid "URL"
2627 msgstr "u URL"
2628
2629 #: src/ext_l10n.h:459
2630 msgid "Verbatim"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/ext_l10n.h:460
2634 msgid "Verse"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/ext_l10n.h:461
2638 msgid "Verteiler"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/ext_l10n.h:462
2642 msgid "VisibleText"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/ext_l10n.h:463
2646 msgid "Yourmail"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/ext_l10n.h:464
2650 msgid "YourMail"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/ext_l10n.h:465
2654 msgid "Yourref"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/ext_l10n.h:466
2658 msgid "YourRef"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/ext_l10n.h:467
2662 msgid "Zusatz"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/ext_l10n.h:468
2666 msgid "Afrikaans"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/ext_l10n.h:469
2670 msgid "American"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/ext_l10n.h:470
2674 msgid "Arabic"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/ext_l10n.h:471
2678 msgid "Austrian"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/ext_l10n.h:472
2682 msgid "Bahasa"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/ext_l10n.h:473
2686 msgid "Portuguese (Brazil)"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/ext_l10n.h:474
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Breton"
2692 msgstr "ïååéë"
2693
2694 #: src/ext_l10n.h:475
2695 msgid "British"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/ext_l10n.h:476
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Canadian"
2701 msgstr "áåáéñ"
2702
2703 #: src/ext_l10n.h:477
2704 msgid "French Canadian"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/ext_l10n.h:478
2708 msgid "Catalan"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/ext_l10n.h:479
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Croatian"
2714 msgstr "áåáéñ"
2715
2716 #: src/ext_l10n.h:480
2717 msgid "Czech"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/ext_l10n.h:481
2721 msgid "Danish"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/ext_l10n.h:482
2725 msgid "Dutch"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
2729 msgid "English"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/ext_l10n.h:484
2733 msgid "Esperanto"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/ext_l10n.h:485
2737 msgid "Estonian"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/ext_l10n.h:486
2741 msgid "Finnish"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/ext_l10n.h:487
2745 msgid "French"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/ext_l10n.h:488
2749 msgid "French (GUTenberg)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/ext_l10n.h:489
2753 msgid "Galician"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/ext_l10n.h:490
2757 msgid "German"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/ext_l10n.h:491
2761 msgid "German (new spelling)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2765 msgid "Greek"
2766 msgstr "úéðååé"
2767
2768 #: src/ext_l10n.h:493
2769 msgid "Hebrew"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/ext_l10n.h:494
2773 msgid "Irish"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/ext_l10n.h:495
2777 msgid "Italian"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/ext_l10n.h:496
2781 msgid "Lsorbian"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/ext_l10n.h:497
2785 msgid "Magyar"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/ext_l10n.h:498
2789 msgid "Norsk"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/ext_l10n.h:499
2793 msgid "Polish"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/ext_l10n.h:500
2797 msgid "Portugese"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/ext_l10n.h:501
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Romanian"
2803 msgstr "áåáéñ"
2804
2805 #: src/ext_l10n.h:502
2806 msgid "Russian"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/ext_l10n.h:503
2810 msgid "Scottish"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/ext_l10n.h:504
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Serbian"
2816 msgstr "i äôñåä"
2817
2818 #: src/ext_l10n.h:505
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Serbo-Croatian"
2821 msgstr "áåáéñ"
2822
2823 #: src/ext_l10n.h:506
2824 msgid "Spanish"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/ext_l10n.h:507
2828 msgid "Slovak"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/ext_l10n.h:508
2832 msgid "Slovene"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/ext_l10n.h:509
2836 msgid "Swedish"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/ext_l10n.h:510
2840 msgid "Thai"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/ext_l10n.h:511
2844 msgid "Turkish"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/ext_l10n.h:512
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Ukrainian"
2850 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2851
2852 #: src/ext_l10n.h:513
2853 msgid "Usorbian"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/ext_l10n.h:514
2857 msgid "Welsh"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/figureForm.C:38
2861 msgid "Insert Figure"
2862 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2863
2864 #: src/figureForm.C:54
2865 msgid "Inserting figure..."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
2869 msgid "Figure inserted"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/figure_form.C:27
2873 msgid "EPS file|#E"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/figure_form.C:30
2877 msgid "Full Screen Preview|#v"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
2881 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
2882 msgid "Browse...|#B"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
2886 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
2887 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
2888 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
2889 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
2890 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
2891 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
2892 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
2893 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
2894 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
2895 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
2896 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
2897 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
2898 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
2899 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
2900 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
2901 msgid "Apply|#A"
2902 msgstr "a íåùéé|#A"
2903
2904 #: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
2905 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
2906 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
2907 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
2908 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
2909 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
2910 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
2911 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
2912 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
2913 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
2914 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
2915 #: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
2916 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
2917 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
2918 msgid "OK"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
2922 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
2923 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
2924 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
2925 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
2926 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
2927 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
2928 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
2929 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
2930 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
2931 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
2932 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
2933 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
2934 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
2935 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
2936 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
2937 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
2938 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
2939 #: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
2940 msgid "Cancel|^["
2941 msgstr "ìåèéá|^["
2942
2943 #: src/figure_form.C:51
2944 msgid "Display Frame|#F"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/figure_form.C:54
2948 msgid "Do Translations|#r"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/figure_form.C:57
2952 msgid "Options"
2953 msgstr "o úåéåøùôà"
2954
2955 #: src/figure_form.C:61
2956 msgid "Angle:|#L"
2957 msgstr "úéååæ"
2958
2959 #: src/figure_form.C:67
2960 #, no-c-format
2961 msgid "% of Page|#g"
2962 msgstr "ãåîòî %"
2963
2964 #: src/figure_form.C:70
2965 msgid "Default|#t"
2966 msgstr "ìãçîä úøéøá"
2967
2968 #: src/figure_form.C:73
2969 msgid "cm|#m"
2970 msgstr "m î\"ñ|#m"
2971
2972 #: src/figure_form.C:76
2973 msgid "inches|#h"
2974 msgstr "h íé'öðéà|#h"
2975
2976 #: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
2977 msgid "Display"
2978 msgstr "äâåöú"
2979
2980 #: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
2981 msgid "Height"
2982 msgstr "äáåâ"
2983
2984 #: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
2985 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
2986 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
2987 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
2988 msgid "Width"
2989 msgstr "áçåø"
2990
2991 #: src/figure_form.C:93
2992 msgid "Rotation"
2993 msgstr "áåáéñ"
2994
2995 #: src/figure_form.C:99
2996 msgid "Display in Color|#D"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/figure_form.C:102
3000 msgid "Do not display this figure|#y"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/figure_form.C:105
3004 msgid "Display as Grayscale|#i"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/figure_form.C:108
3008 msgid "Display as Monochrome|#s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/figure_form.C:115
3012 msgid "Default|#U"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/figure_form.C:118
3016 msgid "cm|#c"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/figure_form.C:121
3020 msgid "inches|#n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/figure_form.C:125
3024 #, no-c-format
3025 msgid "% of Page|#P"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/figure_form.C:129
3029 #, no-c-format
3030 msgid "% of Column|#o"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/figure_form.C:135
3034 msgid "Caption|#k"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/figure_form.C:138
3038 msgid "Subfigure|#q"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/figure_form.C:160
3042 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/figure_form.C:162
3046 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58
3050 msgid "Type"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/FontLoader.C:253
3054 msgid "Loading font into X-Server..."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/controllers/biblio.C:181
3058 msgid " and "
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/controllers/biblio.C:183
3062 msgid " et al."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/frontends/controllers/biblio.C:188
3066 msgid "Caesar et al."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/controllers/biblio.C:490
3070 #: src/frontends/controllers/biblio.C:546
3071 msgid "No database"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. /
3075 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
3076 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
3077 #: src/lyxfunc.C:995
3078 msgid "Cancel"
3079 msgstr "ìåèéá"
3080
3081 #: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
3082 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
3083 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
3084 msgid "Close"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
3088 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
3089 #: src/frontends/controllers/character.C:34
3090 #: src/frontends/controllers/character.C:54
3091 #: src/frontends/controllers/character.C:72
3092 #: src/frontends/controllers/character.C:94
3093 #: src/frontends/controllers/character.C:132
3094 #: src/frontends/controllers/character.C:154
3095 #: src/frontends/controllers/character.C:185
3096 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
3097 #, fuzzy
3098 msgid "No change"
3099 msgstr "(äðúùä)"
3100
3101 #: src/frontends/controllers/character.C:36
3102 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
3103 msgid "Roman"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/frontends/controllers/character.C:38
3107 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
3108 msgid "Sans Serif"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/frontends/controllers/character.C:40
3112 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
3113 msgid "Typewriter"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
3117 #: src/frontends/controllers/character.C:42
3118 #: src/frontends/controllers/character.C:60
3119 #: src/frontends/controllers/character.C:82
3120 #: src/frontends/controllers/character.C:120
3121 #: src/frontends/controllers/character.C:142
3122 #: src/frontends/controllers/character.C:174
3123 #: src/frontends/controllers/character.C:186
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Reset"
3126 msgstr "i äôñåä"
3127
3128 #: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
3129 msgid "Medium"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
3133 msgid "Bold"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
3137 msgid "Upright"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
3141 msgid "Italic"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
3145 msgid "Slanted"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/frontends/controllers/character.C:80
3149 msgid "Small Caps"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
3153 msgid "Tiny"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
3157 msgid "Smallest"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
3161 msgid "Smaller"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
3165 msgid "Small"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/frontends/controllers/character.C:104
3169 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55
3170 msgid "Normal"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/controllers/character.C:106
3174 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
3175 msgid "Large"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
3179 msgid "Larger"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
3183 msgid "Largest"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/frontends/controllers/character.C:112
3187 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
3188 msgid "Huge"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
3192 msgid "Huger"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
3196 msgid "Increase"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
3200 msgid "Decrease"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/controllers/character.C:134
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Emph"
3206 msgstr "äùâãä"
3207
3208 #: src/frontends/controllers/character.C:136
3209 msgid "Underbar"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/controllers/character.C:138
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Noun"
3215 msgstr "íù"
3216
3217 #: src/frontends/controllers/character.C:140
3218 #, fuzzy
3219 msgid "LaTeX mode"
3220 msgstr "TeX áöî"
3221
3222 #: src/frontends/controllers/character.C:156
3223 msgid "No color"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/controllers/character.C:158
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Black"
3229 msgstr "óìçä"
3230
3231 #: src/frontends/controllers/character.C:160
3232 #, fuzzy
3233 msgid "White"
3234 msgstr "f õáå÷"
3235
3236 #: src/frontends/controllers/character.C:162
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Red"
3239 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
3240
3241 #: src/frontends/controllers/character.C:164
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Green"
3244 msgstr "úéðååé"
3245
3246 #: src/frontends/controllers/character.C:166
3247 msgid "Blue"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/frontends/controllers/character.C:168
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Cyan"
3253 msgstr "ìåèéá"
3254
3255 #: src/frontends/controllers/character.C:170
3256 msgid "Magenta"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/frontends/controllers/character.C:172
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Yellow"
3262 msgstr "ìåèéá"
3263
3264 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
3265 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
3269 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
3273 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
3277 msgid ""
3278 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
3279 "1995-2001 LyX Team"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
3283 msgid ""
3284 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3285 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3286 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3287 "any later version."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
3291 msgid ""
3292 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3293 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3294 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3295 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3296 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3297 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
3298 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
3302 msgid "LyX Version "
3303 msgstr "LyX úñøâ: "
3304
3305 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
3306 msgid "User directory: "
3307 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
3308
3309 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
3310 #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Character set"
3313 msgstr "åú ïåðâñ"
3314
3315 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Select external file"
3318 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3319
3320 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
3321 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
3322 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
3323 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
3324
3325 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
3326 #, no-c-format
3327 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
3331 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
3332 msgid "Graphics"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
3336 msgid "Clipart"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Select document to include"
3342 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
3343
3344 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
3345 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
3349 #, fuzzy
3350 msgid "*| All files "
3351 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
3352
3353 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
3354 msgid "LaTeX preamble set"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
3358 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
3359 msgid "Error:"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
3363 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
3364 msgid "Unable to print"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
3368 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
3369 msgid "Check that your parameters are correct"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Print to file"
3375 msgstr "ìà äñôãä"
3376
3377 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
3378 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
3379 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
3380 msgid "String not found!"
3381 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
3382
3383 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
3384 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
3385 #, fuzzy
3386 msgid "String has been replaced."
3387 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3388
3389 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
3390 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
3391 msgid " strings have been replaced."
3392 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3393
3394 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
3395 msgid " words checked."
3396 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
3397
3398 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
3399 msgid " word checked."
3400 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
3401
3402 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Spellchecking completed! "
3405 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
3406
3407 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
3408 #, fuzzy
3409 msgid ""
3410 "The spell checker has died for some reason.\n"
3411 "Maybe it has been killed."
3412 msgstr ""
3413 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
3414 "âøäð åäù ïëúé"
3415
3416 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
3417 #, no-c-format
3418 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
3422 #, fuzzy
3423 msgid "_Add new citation"
3424 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3425
3426 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
3427 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
3431 msgid " Citation: Select action "
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
3435 msgid "Use Regular Expression"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
3439 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
3440 msgid "Search"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
3444 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
3448 msgid "Key"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
3452 msgid "Author(s)"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
3456 msgid "Year"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
3460 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
3461 msgid "Text after"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
3465 #, fuzzy
3466 msgid " Insert Citation: Select citation "
3467 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3468
3469 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
3470 msgid "_Remove"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
3474 msgid "_Up"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
3478 msgid "_Down"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
3482 msgid " Citation: Edit "
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
3486 msgid "--- No such key in the database ---"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
3490 msgid " Index "
3491 msgstr ""
3492
3493 #. goto button labels
3494 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
3495 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Goto reference"
3498 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3499
3500 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Go back"
3503 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
3504
3505 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
3506 msgid "*** No labels found in document ***"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
3510 #, fuzzy
3511 msgid " Reference "
3512 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3513
3514 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
3515 msgid " Reference: Select reference "
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
3519 msgid "Ref"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Page"
3525 msgstr "íéôã:"
3526
3527 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
3528 msgid "TextRef"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
3532 msgid "TextPage"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
3536 msgid "PrettyRef"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
3540 msgid "Type:"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
3544 msgid "Name:"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
3548 #, fuzzy
3549 msgid " Reference: "
3550 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3551
3552 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
3553 #: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
3554 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170
3555 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34
3556 #: src/insets/insettoc.C:22
3557 msgid "Table of Contents"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
3561 #: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
3562 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175
3563 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:176
3564 msgid "List of Figures"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
3568 #: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
3569 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180
3570 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:181
3571 msgid "List of Tables"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
3575 #: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
3576 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185
3577 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:186
3578 msgid "List of Algorithms"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
3582 msgid "*** No Document ***"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
3586 msgid "Refresh"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
3590 msgid "<No Name>"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. tooltips
3594 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:24
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Add reference to current citation"
3597 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3598
3599 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
3600 msgid "Remove reference from current citation"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:26
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Move reference before"
3606 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3607
3608 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Move reference after"
3611 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3612
3613 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
3614 msgid "Text to add after references"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:29
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Reference details"
3620 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3621
3622 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:30
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Search through references"
3625 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3626
3627 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:31
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Available references"
3630 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3631
3632 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Current chosen references"
3635 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3636
3637 #: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40
3638 #: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
3639 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
3640 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
3641 #: src/frontends/kde/urldlg.C:49
3642 #, fuzzy
3643 msgid "&OK"
3644 msgstr "øåùéà "
3645
3646 #: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57
3647 #: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
3648 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
3649 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
3650 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
3651 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210
3652 #: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
3653 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
3654 #, fuzzy
3655 msgid "&Cancel"
3656 msgstr "ìåèéá"
3657
3658 #: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74
3659 #: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
3660 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
3661 #, fuzzy
3662 msgid "&Apply"
3663 msgstr "a íåùéé|#A"
3664
3665 #: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91
3666 #: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
3667 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
3668 msgid "&Restore"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155
3672 msgid "&Down"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172
3676 msgid "&Remove"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189
3680 msgid "&Up"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206
3684 msgid "&Add"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Text after : "
3690 msgstr "íéôã:"
3691
3692 #: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271
3693 msgid "&Search"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. FIXME
3697 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39
3698 #: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210
3699 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204
3700 #: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
3701 #, fuzzy
3702 msgid "&Close"
3703 msgstr "äøéâñ"
3704
3705 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Float Placement"
3708 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3709
3710 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
3711 msgid "Ignore LaTeX placement rules"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Section number depth :"
3717 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
3718
3719 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Table of Contents depth :"
3722 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
3723
3724 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
3725 msgid "PostScript driver :"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Use AMS Math"
3731 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
3732
3733 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
3734 msgid "First try :"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
3738 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
3739 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
3740 msgid "then :"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
3744 msgid "Headers and Footers"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
3748 #: src/frontends/xforms/form_document.C:99
3749 msgid "Margins"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
3753 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
3754 msgid "Paper"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
3758 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
3759 msgid "Orientation"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
3763 msgid "Paper size :"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
3767 msgid "Margins :"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Width :"
3773 msgstr "áçåø"
3774
3775 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Height :"
3778 msgstr "äáåâ"
3779
3780 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
3781 msgid "Top :"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
3785 msgid "Bottom :"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
3789 msgid "Left :"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Right :"
3795 msgstr "äáåâ"
3796
3797 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
3798 msgid "Header height :"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Header separation :"
3804 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
3805
3806 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Footer skip :"
3809 msgstr "íéèåèéö"
3810
3811 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Portrait"
3814 msgstr "äñôãä"
3815
3816 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
3817 msgid "Landscape"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Language :"
3823 msgstr "äôù:"
3824
3825 #: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Encoding :"
3828 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
3829
3830 #: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
3831 msgid "Quote style :"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Paragraph spacing"
3837 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3838
3839 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Font size :"
3842 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
3843
3844 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
3845 msgid "Font family :"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Page style :"
3851 msgstr "p óã äðáî|#P"
3852
3853 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Document class :"
3856 msgstr "êîñî"
3857
3858 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
3859 msgid "Two-sided"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
3863 msgid "Two column pages"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
3867 msgid "Inter-line spacing :"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Extra options :"
3873 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3874
3875 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
3876 msgid "Default paragraph spacing :"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
3880 msgid "Size :"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
3884 msgid "Shrink :"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
3888 msgid "Stretch :"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
3892 msgid "Add space"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
3896 msgid "Keyword:"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
3900 msgid "Centimetres"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Inches"
3906 msgstr "h íé'öðéà|#h"
3907
3908 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Points"
3911 msgstr "äñôãä"
3912
3913 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
3914 msgid "Millimetres"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
3918 msgid "Picas"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
3922 msgid "ex units"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
3926 msgid "em units"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Scaled points"
3932 msgstr "êñî úåéåøùôà"
3933
3934 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
3935 msgid "Big/PS points"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
3939 msgid "Didot points"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
3943 msgid "Cicero points"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
3947 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
3948 #, fuzzy
3949 msgid "&Update"
3950 msgstr "DVI ïåëãò"
3951
3952 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
3953 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
3954 msgid "Page break"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
3958 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
3959 msgid "Keep space when at top of page"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
3963 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
3964 msgid "Extra Space"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
3968 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Size"
3971 msgstr "íéããö"
3972
3973 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
3974 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
3975 msgid "Stretch"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
3979 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
3980 msgid "Shrink"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
3984 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
3985 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
3986 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
3987 msgid "Alignment"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
3991 msgid "&Top"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
3995 msgid "&Middle"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
3999 msgid "&Bottom"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
4003 msgid "&HFill between minipage paragraphs"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
4007 msgid "&Start new minipage"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
4011 msgid "Draw line above paragraph"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
4015 msgid "Draw line below paragraph"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
4019 msgid "Don't indent paragraph"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
4023 msgid "Label width"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Justification"
4029 msgstr "áåáéñ"
4030
4031 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Pages"
4034 msgstr "íéôã:"
4035
4036 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
4037 #: src/frontends/xforms/form_print.C:135
4038 msgid "Copies"
4039 msgstr "íé÷úåò"
4040
4041 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
4042 #: src/frontends/xforms/form_print.C:138
4043 msgid "Print to"
4044 msgstr "ìà äñôãä"
4045
4046 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
4047 #, fuzzy
4048 msgid "&Print"
4049 msgstr "äñôãä"
4050
4051 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
4052 #, fuzzy
4053 msgid "&All pages"
4054 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
4055
4056 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
4057 msgid "&Odd pages"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
4061 #, fuzzy
4062 msgid "&Even pages"
4063 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
4064
4065 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
4066 #, fuzzy
4067 msgid "&Reverse order"
4068 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4069
4070 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
4071 msgid "Co&llate"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
4075 msgid "From"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
4079 msgid "To"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
4083 #, fuzzy
4084 msgid "&Printer"
4085 msgstr "p úñôãî|#P"
4086
4087 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
4088 #, fuzzy
4089 msgid "&File"
4090 msgstr "f õáå÷"
4091
4092 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
4093 msgid "&Browse"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Count"
4099 msgstr "øôñî:"
4100
4101 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40
4102 #, fuzzy
4103 msgid "&Insert"
4104 msgstr "i äôñåä"
4105
4106 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87
4107 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
4108 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
4109 msgid "Rows"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104
4113 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
4114 msgid "Columns"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/frontends/kde/docdlg.C:44
4118 #, fuzzy
4119 msgid "&Settings"
4120 msgstr "ïååéë"
4121
4122 #: src/frontends/kde/docdlg.C:45
4123 #, fuzzy
4124 msgid "&Extra"
4125 msgstr "äàéöé"
4126
4127 #: src/frontends/kde/docdlg.C:46
4128 msgid "&Geometry"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/frontends/kde/docdlg.C:47
4132 #, fuzzy
4133 msgid "&Language"
4134 msgstr "äôù:"
4135
4136 #: src/frontends/kde/docdlg.C:48
4137 #, fuzzy
4138 msgid "&Bullets"
4139 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
4140
4141 #. the document language page
4142 #: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68
4143 #: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133
4144 #: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116
4145 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152
4146 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569
4147 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
4148 #, fuzzy
4149 msgid "default"
4150 msgstr "ìãçî úøéøá"
4151
4152 #: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
4153 msgid "empty"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
4157 #, fuzzy
4158 msgid "plain"
4159 msgstr "çååéø"
4160
4161 #: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
4162 msgid "headings"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
4166 msgid "fancy"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/frontends/kde/docdlg.C:69
4170 #, fuzzy
4171 msgid "10 point"
4172 msgstr "p úñôãî|#P"
4173
4174 #: src/frontends/kde/docdlg.C:70
4175 #, fuzzy
4176 msgid "11 point"
4177 msgstr "p úñôãî|#P"
4178
4179 #: src/frontends/kde/docdlg.C:71
4180 #, fuzzy
4181 msgid "12 point"
4182 msgstr "p úñôãî|#P"
4183
4184 #: src/frontends/kde/docdlg.C:74
4185 #, fuzzy
4186 msgid "single"
4187 msgstr "çååéø"
4188
4189 #: src/frontends/kde/docdlg.C:75
4190 #, fuzzy
4191 msgid "1 1/2 spacing"
4192 msgstr "çååéø"
4193
4194 #: src/frontends/kde/docdlg.C:76
4195 #, fuzzy
4196 msgid "double"
4197 msgstr "çååéø"
4198
4199 #: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86
4200 #: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601
4201 #: src/frontends/kde/docdlg.C:611
4202 msgid "custom"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
4206 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
4207 msgid "small"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/frontends/kde/docdlg.C:84
4211 #, fuzzy
4212 msgid "medium"
4213 msgstr "ìéâø|#M"
4214
4215 #: src/frontends/kde/docdlg.C:85
4216 msgid "big"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
4220 #: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
4221 #: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580
4222 msgid "Here"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
4226 #: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
4227 #: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Bottom of page"
4230 msgstr "ãåîòî %"
4231
4232 #: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
4233 #: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
4234 #: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Top of page"
4237 msgstr "ãåîòî %"
4238
4239 #: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
4240 #: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
4241 #: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Separate page"
4244 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
4245
4246 #: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104
4247 #: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114
4248 #: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
4249 #: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Not set"
4252 msgstr "íéèåèéö"
4253
4254 #: src/frontends/kde/docdlg.C:122
4255 msgid "US letter"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/frontends/kde/docdlg.C:123
4259 msgid "US legal"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/frontends/kde/docdlg.C:124
4263 msgid "US executive"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/frontends/kde/docdlg.C:134
4267 msgid "A4 small margins"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/frontends/kde/docdlg.C:135
4271 msgid "A4 very small margins"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/frontends/kde/docdlg.C:136
4275 msgid "A4 very wide margins"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
4279 #, fuzzy
4280 msgid "auto"
4281 msgstr " ìù "
4282
4283 #: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
4284 #, fuzzy
4285 msgid "latin1"
4286 msgstr "o úåéåøùôà"
4287
4288 #: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
4289 #, fuzzy
4290 msgid "latin2"
4291 msgstr "o úåéåøùôà"
4292
4293 #: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
4294 #, fuzzy
4295 msgid "latin5"
4296 msgstr "o úåéåøùôà"
4297
4298 #: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
4299 #, fuzzy
4300 msgid "latin9"
4301 msgstr "o úåéåøùôà"
4302
4303 #: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
4304 msgid "koi8-r"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
4308 msgid "koi8-u"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
4312 msgid "cp866"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
4316 msgid "cp1251"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
4320 msgid "iso88595"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/frontends/kde/docdlg.C:157
4324 msgid "`text'"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
4328 msgid "``text''"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/frontends/kde/docdlg.C:159
4332 msgid "'text'"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
4336 msgid "''text''"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/frontends/kde/docdlg.C:161
4340 msgid ",text`"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
4344 msgid ",,text``"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/frontends/kde/docdlg.C:163
4348 msgid ",text'"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
4352 msgid ",,text''"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/frontends/kde/docdlg.C:165
4356 msgid "<text>"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
4360 msgid "«text»"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/frontends/kde/docdlg.C:167
4364 msgid ">text<"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
4368 msgid "»text«"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. FIXME: bullets
4372 #: src/frontends/kde/docdlg.C:173
4373 msgid "Specify header + footer style etc"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/frontends/kde/docdlg.C:174
4377 msgid ""
4378 "Add spacing between paragraphs rather\n"
4379 " than indenting"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/frontends/kde/docdlg.C:175
4383 msgid "Custom line spacing in line units"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/kde/docdlg.C:176
4387 msgid "Additional LaTeX options"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
4391 #: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180
4392 msgid ""
4393 "Specify preferred order for\n"
4394 "placing floats"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/kde/docdlg.C:181
4398 msgid ""
4399 "Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
4400 " for float placement"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/frontends/kde/docdlg.C:182
4404 msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/frontends/kde/docdlg.C:183
4408 #, fuzzy
4409 msgid "How detailed the Table of Contents is"
4410 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
4411
4412 #: src/frontends/kde/docdlg.C:184
4413 msgid "Program to produce PostScript output"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
4417 #: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188
4418 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
4419 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
4420 msgid "FIXME please !"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
4424 msgid "*|All files"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47
4428 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
4429 msgid "Citation"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:290
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Key not found."
4435 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
4436
4437 #: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26
4438 msgid "LyX: Copyright and Warranty"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
4442 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
4443 msgid "Document layout set"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
4447 #, fuzzy
4448 msgid "LyX: Document Options"
4449 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
4450
4451 #. successfully loaded
4452 #: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
4453 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
4454 msgid "Converting document to new document class..."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
4458 msgid "LyX: Index"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Build log"
4464 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
4465
4466 #: src/frontends/kde/FormLog.C:33
4467 #, fuzzy
4468 msgid "LaTeX log"
4469 msgstr "t LaTeX|#T"
4470
4471 #: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
4472 #, fuzzy
4473 msgid "No build log file found"
4474 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4475
4476 #: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
4477 #, fuzzy
4478 msgid "No LaTeX log file found"
4479 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4480
4481 #: src/frontends/kde/FormLog.C:58
4482 #, fuzzy
4483 msgid "LyX: LaTeX Log"
4484 msgstr "t LaTeX|#T"
4485
4486 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
4487 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
4488 msgid "Paragraph layout set"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
4492 #, fuzzy
4493 msgid "LyX: Paragraph Options"
4494 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
4495
4496 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
4497 #, fuzzy
4498 msgid "LyX: Print"
4499 msgstr "äñôãä"
4500
4501 #: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252
4502 msgid "LyX: Cross Reference"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71
4506 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
4507 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
4508 #, fuzzy
4509 msgid "&Goto reference"
4510 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4511
4512 #: src/frontends/kde/FormRef.C:63
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Jump to selected reference"
4515 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4516
4517 #: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26
4518 #: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
4519 #, fuzzy
4520 msgid "LyX: Insert Table"
4521 msgstr "äìáè úñðëä"
4522
4523 #: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248
4524 #, fuzzy
4525 msgid "LyX: Table of Contents"
4526 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
4527
4528 #: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
4529 msgid "LyX: Url"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37
4533 #, fuzzy
4534 msgid "No version control log file found"
4535 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4536
4537 #: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56
4538 #, fuzzy
4539 msgid "LyX: Version Control Log"
4540 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
4541
4542 #. tooltips
4543 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Index entry"
4546 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4547
4548 #: src/frontends/kde/paradlg.C:31
4549 msgid "&General"
4550 msgstr ""
4551
4552 #. FIXME: should be cleverer here
4553 #: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56
4554 #: src/paragraph.C:1028
4555 msgid "Senseless with this layout!"
4556 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
4557
4558 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
4559 msgid "Indented paragraph"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
4563 msgid "Minipage"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
4567 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
4571 msgid "Points (1/72.27 inch)"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
4575 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
4579 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
4583 msgid "Percent of column"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
4587 #, fuzzy
4588 msgid "&Spacing Above"
4589 msgstr "çååéø"
4590
4591 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Spacing &Below"
4594 msgstr "çååéø"
4595
4596 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
4597 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
4598 #, fuzzy
4599 msgid "None"
4600 msgstr "íù"
4601
4602 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
4603 msgid "Defskip"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
4607 msgid "Small skip"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Medium skip"
4613 msgstr "ìéâø|#M"
4614
4615 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
4616 msgid "Big skip"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
4620 #, fuzzy
4621 msgid "VFill"
4622 msgstr "f õáå÷"
4623
4624 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
4625 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Custom"
4628 msgstr "äøéæâ"
4629
4630 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
4631 msgid "Block"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Centered"
4637 msgstr "íéèåèéö"
4638
4639 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
4640 msgid "Left"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Right"
4646 msgstr "äáåâ"
4647
4648 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
4649 msgid "Alignment of current paragraph"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
4653 #, fuzzy
4654 msgid "No indent on first line of paragraph"
4655 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
4656
4657 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
4658 msgid "New page above this paragraph"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
4662 msgid "Don't hug margin if at top of page"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
4666 msgid "Size of extra space above paragraph"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
4670 msgid "Maximum extra space that can be added"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
4674 msgid "Minimum space required"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
4678 msgid "New page below this paragraph"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
4682 msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
4686 msgid "Size of extra space below paragraph"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/frontends/kde/printdlg.C:28
4690 msgid "Print every page"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/frontends/kde/printdlg.C:29
4694 msgid "Print odd-numbered pages only"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/frontends/kde/printdlg.C:30
4698 msgid "Print even-numbered pages only"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/frontends/kde/printdlg.C:31
4702 msgid "Print from page number"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/frontends/kde/printdlg.C:32
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Print to page number"
4708 msgstr "äìáè úñðëä"
4709
4710 #: src/frontends/kde/printdlg.C:33
4711 msgid "Print in reverse order (last page first)"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/frontends/kde/printdlg.C:34
4715 msgid "Number of copies to print"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/frontends/kde/printdlg.C:35
4719 msgid "Collate multiple copies"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/frontends/kde/printdlg.C:36
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Printer name"
4725 msgstr "p úñôãî|#P"
4726
4727 #: src/frontends/kde/printdlg.C:37
4728 msgid "Output filename (PostScript)"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/frontends/kde/printdlg.C:38
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Select output filename"
4734 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
4735
4736 #: src/frontends/kde/refdlg.C:28
4737 msgid "Available References"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
4741 msgid "Name :"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/frontends/kde/refdlg.C:49
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Reference :"
4747 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4748
4749 #: src/frontends/kde/refdlg.C:55
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Sort"
4752 msgstr "!øòèöî"
4753
4754 #: src/frontends/kde/refdlg.C:65
4755 msgid "Reference Type"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. tooltips
4759 #: src/frontends/kde/refdlg.C:93
4760 msgid "Reference as it appears in output"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/frontends/kde/refdlg.C:94
4764 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/frontends/kde/refdlg.C:95
4768 msgid "Update list of references shown"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/frontends/kde/refdlg.C:96
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Jump to reference in document"
4774 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
4775
4776 #: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
4777 #: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
4778 msgid "Drag with left mouse button to resize"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
4782 msgid "Depth"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/frontends/kde/urldlg.C:30
4786 msgid "Url :"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/frontends/kde/urldlg.C:42
4790 msgid "Generate hyperlink"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
4794 msgid "Name associated with the URL"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/frontends/kde/urldlg.C:63
4798 msgid "Output as a hyperlink ?"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Character Options"
4804 msgstr "åú ïåðâñ"
4805
4806 #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
4807 msgid "Credits"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
4811 msgid "Document Layout"
4812 msgstr "êîñî äðáî"
4813
4814 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
4815 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
4816 msgid "Default"
4817 msgstr "ìãçî úøéøá"
4818
4819 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
4820 #, fuzzy
4821 msgid "USletter"
4822 msgstr "äøéîù"
4823
4824 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
4825 msgid "USlegal"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
4829 msgid "USexecutive"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
4833 msgid "A3"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
4837 msgid "A4"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
4841 msgid "A5"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
4845 msgid "B3"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
4849 msgid "B4"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
4853 msgid "B5"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
4857 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
4861 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
4865 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
4869 msgid "OneHalf"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Other"
4875 msgstr "øãñ"
4876
4877 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
4878 msgid "10"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
4882 msgid "11"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
4886 msgid "12"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
4890 msgid "Smallskip"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Medskip"
4896 msgstr "ìéâø|#M"
4897
4898 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
4899 msgid "Bigskip"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
4903 msgid "Length"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
4907 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
4908 msgid "tiny"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
4912 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
4913 #, fuzzy
4914 msgid "script"
4915 msgstr "p Postscript|#P"
4916
4917 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
4918 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
4919 msgid "footnote"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
4923 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
4924 msgid "normal"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
4928 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
4929 #, fuzzy
4930 msgid "large"
4931 msgstr "äôù:"
4932
4933 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
4934 msgid "LARGE"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
4938 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
4939 msgid "huge"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
4943 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
4944 msgid "One paragraph couldn't be converted"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
4948 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
4949 msgid " paragraphs couldn't be converted"
4950 msgstr ""
4951
4952 #. problem changing class -- warn user and retain old style
4953 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
4954 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
4955 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
4956 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
4957 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
4958 msgid "Conversion Errors!"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
4962 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
4963 msgid "into chosen document class"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
4967 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
4968 msgid "Errors loading new document class."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
4972 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
4973 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
4974 msgid "Reverting to original document class."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
4978 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
4979 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4980 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
4981
4982 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
4983 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
4984 msgid "Should I set some parameters to"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
4988 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
4989 msgid "the defaults of this document class?"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
4993 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
4994 msgid "Unable to switch to new document class."
4995 msgstr ""
4996
4997 #. FIXME: should have a utility class for this
4998 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
4999 msgid ""
5000 "An error occured while printing.\n"
5001 "\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
5005 msgid "Check the parameters are correct.\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
5009 #, fuzzy
5010 msgid "LyX: Print Error"
5011 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
5012
5013 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
5014 msgid "&Go back"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Find and Replace"
5020 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
5021
5022 #: src/frontends/xforms/combox.C:505
5023 msgid "Done"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
5027 msgid "*"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
5031 msgid "About LyX"
5032 msgstr ""
5033
5034 #. stack tabs
5035 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Copyright and Version"
5038 msgstr "ä÷úòä"
5039
5040 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
5041 msgid "License and Warranty"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
5045 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
5046 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73
5047 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
5048 msgid "Close|^["
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
5052 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
5053 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
5054 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
5055 msgid "Text"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
5059 msgid "Bibliography Entry"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
5063 msgid "Key:|#K"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
5067 msgid "Label:|#L"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
5071 msgid "BibTeX Database"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
5075 msgid "Database:|#D"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Style:|#S"
5081 msgstr "p óã äðáî|#P"
5082
5083 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
5084 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Close|^[^M"
5087 msgstr "äøéâñ"
5088
5089 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
5090 msgid "Update|#Uu"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Character Layout"
5096 msgstr "åú ïåðâñ"
5097
5098 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
5099 msgid "Family:|#F"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
5103 msgid "Series:|#S"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
5107 msgid "Shape:|#H"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
5111 msgid "Size:|#Z"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
5115 msgid "Misc:|#M"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Cancel|#N"
5121 msgstr "ìåèéá"
5122
5123 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
5124 msgid "Color:|#C"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
5128 msgid "Toggle on all these|#T"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
5132 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
5133 msgid "Language:"
5134 msgstr "äôù:"
5135
5136 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
5137 msgid "These are never toggled"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
5141 msgid "These are always toggled"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
5145 msgid "Not yet supported"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Inset keys|#I"
5151 msgstr "èåèéö úñðëä"
5152
5153 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
5154 msgid "Bibliography keys|#B"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
5158 msgid "@4->"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
5162 msgid "#&D"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
5166 msgid "@9+"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
5170 msgid "#X"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
5174 msgid "@8->"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
5178 msgid "#&A"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
5182 msgid "@2->"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
5186 msgid "#&B"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
5190 msgid "Info"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
5194 msgid "Regular Expression"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
5198 msgid "Case sensitive"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
5202 msgid "Previous|#P"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Next|#N"
5208 msgstr "áéèâð|#H"
5209
5210 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Citation style"
5213 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5214
5215 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
5216 #, fuzzy
5217 msgid "frame_style"
5218 msgstr "p óã äðáî|#P"
5219
5220 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
5221 msgid "Full author list|#F"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
5225 msgid "Force upper case|#u"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
5229 msgid "Text before|#T"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
5233 msgid "Text after|#e"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
5237 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
5238 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
5239 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
5240 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
5241 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
5242 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Restore|#R"
5245 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
5246
5247 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
5248 msgid ""
5249 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
5250 "B4 | B5 "
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
5254 msgid ""
5255 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
5256 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
5260 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
5264 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
5268 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
5272 msgid " Author-year | Numerical "
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
5276 msgid ""
5277 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
5278 "| huge | Huge"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
5282 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
5283 msgid "Language"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Extra"
5289 msgstr "äàéöé"
5290
5291 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Bullets"
5294 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
5295
5296 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
5297 msgid ""
5298 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
5299 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
5303 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
5304 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
5305 msgid "Tabbed folder"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/frontends/xforms/form_document.C:86
5309 msgid "Special:|#S"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/frontends/xforms/form_document.C:103
5313 msgid "Foot/Head Margins"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/frontends/xforms/form_document.C:121
5317 msgid "Portrait|#o"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/frontends/xforms/form_document.C:128
5321 msgid "Landscape|#L"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/frontends/xforms/form_document.C:137
5325 msgid "Papersize:|#P"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/frontends/xforms/form_document.C:144
5329 msgid "Custom Papersize"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/frontends/xforms/form_document.C:149
5333 msgid "Use Geometry Package|#U"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/frontends/xforms/form_document.C:156
5337 msgid "Width:|#W"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/frontends/xforms/form_document.C:163
5341 msgid "Height:|#H"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/frontends/xforms/form_document.C:170
5345 msgid "Top:|#T"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/frontends/xforms/form_document.C:177
5349 msgid "Bottom:|#B"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/frontends/xforms/form_document.C:184
5353 msgid "Left:|#e"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/frontends/xforms/form_document.C:191
5357 msgid "Right:|#R"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/frontends/xforms/form_document.C:198
5361 msgid "Headheight:|#i"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/frontends/xforms/form_document.C:205
5365 msgid "Headsep:|#d"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
5369 msgid "Footskip:|#F"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/frontends/xforms/form_document.C:245
5373 msgid "Separation"
5374 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
5375
5376 #: src/frontends/xforms/form_document.C:248
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Page cols"
5379 msgstr "íéôã:"
5380
5381 #: src/frontends/xforms/form_document.C:251
5382 msgid "Sides"
5383 msgstr "íéããö"
5384
5385 #: src/frontends/xforms/form_document.C:255
5386 msgid "Fonts:|#F"
5387 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5388
5389 #: src/frontends/xforms/form_document.C:263
5390 msgid "Font Size:|#O"
5391 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
5392
5393 #: src/frontends/xforms/form_document.C:271
5394 msgid "Class:|#C"
5395 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
5396
5397 #: src/frontends/xforms/form_document.C:279
5398 msgid "Pagestyle:|#P"
5399 msgstr "p óã äðáî|#P"
5400
5401 #: src/frontends/xforms/form_document.C:287
5402 msgid "Spacing|#g"
5403 msgstr "g çååéø|#g"
5404
5405 #: src/frontends/xforms/form_document.C:295
5406 msgid "Extra Options:|#X"
5407 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5408
5409 #: src/frontends/xforms/form_document.C:305
5410 msgid "Default Skip:|#u"
5411 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
5412
5413 #: src/frontends/xforms/form_document.C:315
5414 msgid "One|#n"
5415 msgstr "n ãçà|#n"
5416
5417 #: src/frontends/xforms/form_document.C:322
5418 msgid "Two|#T"
5419 msgstr "t íééðù|#T"
5420
5421 #: src/frontends/xforms/form_document.C:333
5422 msgid "One|#e"
5423 msgstr "e ãçà|#e"
5424
5425 #: src/frontends/xforms/form_document.C:340
5426 msgid "Two|#w"
5427 msgstr "w íééðù|#w"
5428
5429 #: src/frontends/xforms/form_document.C:351
5430 msgid "Indent|#I"
5431 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
5432
5433 #: src/frontends/xforms/form_document.C:358
5434 msgid "Skip|#K"
5435 msgstr "k éëðà çååø|#K"
5436
5437 #: src/frontends/xforms/form_document.C:393
5438 msgid "Quote Style    "
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/frontends/xforms/form_document.C:395
5442 msgid "Encoding:|#D"
5443 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5444
5445 #: src/frontends/xforms/form_document.C:403
5446 msgid "Type:|#T"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/frontends/xforms/form_document.C:412
5450 msgid "Single|#S"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/frontends/xforms/form_document.C:419
5454 msgid "Double|#D"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/frontends/xforms/form_document.C:428
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Language:|#L"
5460 msgstr "äôù:"
5461
5462 #: src/frontends/xforms/form_document.C:459
5463 msgid "Float Placement:|#L"
5464 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
5465
5466 #: src/frontends/xforms/form_document.C:465
5467 msgid "Section number depth"
5468 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
5469
5470 #: src/frontends/xforms/form_document.C:469
5471 msgid "Table of contents depth"
5472 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
5473
5474 #: src/frontends/xforms/form_document.C:474
5475 #, fuzzy
5476 msgid "PS Driver|#S"
5477 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
5478
5479 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
5480 msgid "Use AMS Math|#M"
5481 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
5482
5483 #: src/frontends/xforms/form_document.C:490
5484 msgid "Use Natbib|#N"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/frontends/xforms/form_document.C:498
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Citation style|#C"
5490 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5491
5492 #: src/frontends/xforms/form_document.C:541
5493 msgid "Size|#z"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/frontends/xforms/form_document.C:550
5497 msgid "LaTeX|#L"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/frontends/xforms/form_document.C:560
5501 msgid "1|#1"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/frontends/xforms/form_document.C:568
5505 msgid "2|#2"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/frontends/xforms/form_document.C:575
5509 msgid "3|#3"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/frontends/xforms/form_document.C:582
5513 msgid "4|#4"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/frontends/xforms/form_document.C:590
5517 msgid "Bullet Depth"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/frontends/xforms/form_document.C:596
5521 msgid "Standard|#S"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/frontends/xforms/form_document.C:605
5525 msgid "Maths|#M"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/frontends/xforms/form_document.C:613
5529 msgid "Ding 2|#i"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/frontends/xforms/form_document.C:621
5533 msgid "Ding 3|#n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/frontends/xforms/form_document.C:629
5537 msgid "Ding 4|#g"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/frontends/xforms/form_document.C:637
5541 msgid "Ding 1|#D"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/frontends/xforms/FormError.C:30
5545 msgid "LaTeX Error"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Edit external file"
5551 msgstr "äìáè úñðëä"
5552
5553 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
5554 msgid "Template|#t"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/frontends/xforms/form_external.C:41
5558 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
5559 msgid "File|#F"
5560 msgstr "f õáå÷|#F"
5561
5562 #: src/frontends/xforms/form_external.C:57
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Parameters|#P"
5565 msgstr "p úñôãî|#P"
5566
5567 #: src/frontends/xforms/form_external.C:65
5568 msgid "Edit file|#E"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
5572 msgid "View result|#V"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/frontends/xforms/form_external.C:83
5576 msgid "Update result|#U"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/frontends/xforms/form_external.C:96
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Apply"
5582 msgstr "a íåùéé|#A"
5583
5584 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Cancel|#C^["
5587 msgstr "ìåèéá|^["
5588
5589 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
5590 msgid "Warning! Couldn't open directory."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
5594 msgid "Directory:|#D"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
5598 msgid "Pattern:|#P"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
5602 msgid "Filename:|#F"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
5606 msgid "Rescan|#R#r"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
5610 msgid "Home|#H#h"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
5614 msgid "User1|#1"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
5618 msgid "User2|#2"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Graphics File|#F"
5624 msgstr "f õáå÷|#F"
5625
5626 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
5627 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
5628 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
5629 msgid "Browse|#B"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
5633 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
5634 #, fuzzy, no-c-format
5635 msgid "% of Page"
5636 msgstr "ãåîòî %"
5637
5638 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
5639 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
5640 msgid "cm"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
5644 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
5645 msgid "Inch"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
5649 #, fuzzy, no-c-format
5650 msgid "% of Column"
5651 msgstr "úåãåîò "
5652
5653 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
5654 msgid "in Monochrome|#M"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
5658 msgid "in Grayscale|#G"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
5662 #, fuzzy
5663 msgid "in Color|#C"
5664 msgstr "äøéâñ"
5665
5666 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Don't display|#D"
5669 msgstr "[ú/âöåî àì]"
5670
5671 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Rotate"
5674 msgstr "áåáéñ"
5675
5676 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Angle|#A"
5679 msgstr "úéååæ"
5680
5681 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Inline Figure|#I"
5684 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5685
5686 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Subcaption|#S"
5689 msgstr "ïååéë"
5690
5691 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
5692 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Update|#U"
5695 msgstr "DVI ïåëãò"
5696
5697 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
5698 msgid "Ok"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Include file"
5704 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5705
5706 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
5707 msgid "Don't typeset|#D"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
5711 msgid "Load|#L"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
5715 msgid "File name:|#F"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
5719 msgid "Visible space|#s"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/frontends/xforms/form_include.C:76
5723 msgid "Verbatim|#V"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
5727 msgid "Use input|#i"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/frontends/xforms/form_include.C:90
5731 msgid "Use include|#U"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
5735 msgid "Index"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
5739 msgid "Keyword|#K"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
5743 msgid "LaTeX Log"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Maths Bitmaps"
5749 msgstr "úåàçñåð ìðô"
5750
5751 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Maths Decorations"
5754 msgstr "øåèéò"
5755
5756 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Maths Delimiters"
5759 msgstr "ãéøôî"
5760
5761 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
5762 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
5763 msgid "Right|#R"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
5767 msgid "Left|#L"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Maths Matrix"
5773 msgstr "äöéøèî"
5774
5775 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
5776 msgid "Top | Center | Bottom"
5777 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
5778
5779 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
5780 msgid "Columns "
5781 msgstr "úåãåîò "
5782
5783 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
5784 msgid "Vertical align|#V"
5785 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5786
5787 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
5788 msgid "Horizontal align|#H"
5789 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5790
5791 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
5792 msgid "OK  "
5793 msgstr "øåùéà  "
5794
5795 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Maths Panel"
5798 msgstr "úåàçñåð ìðô"
5799
5800 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
5801 msgid "Close "
5802 msgstr "äøéâñ"
5803
5804 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
5805 msgid "Functions"
5806 msgstr "úåéö÷ðåô"
5807
5808 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
5809 msgid "­ Û"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
5813 msgid "± ´"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
5817 msgid "£ @"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
5821 msgid "S  ò"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
5825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
5826 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
5827 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
5828 msgid "Misc"
5829 msgstr "úåðåù"
5830
5831 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Maths Spacing"
5834 msgstr "çååéø"
5835
5836 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
5837 msgid "Thin|#T"
5838 msgstr "÷ã|#T"
5839
5840 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
5841 msgid "Medium|#M"
5842 msgstr "ìéâø|#M"
5843
5844 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
5845 msgid "Thick|#H"
5846 msgstr "äáò|#H"
5847
5848 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
5849 msgid "Negative|#N"
5850 msgstr "áéèâð|#H"
5851
5852 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
5853 msgid "Quadratin|#Q"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
5857 msgid "2Quadratin|#2"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
5861 msgid "OK "
5862 msgstr "øåùéà "
5863
5864 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Minipage Options"
5867 msgstr "o úåéåøùôà"
5868
5869 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
5870 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
5871 msgid "Top|#T"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
5875 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
5876 msgid "Middle|#d"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
5880 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
5881 msgid "Bottom|#B"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Paragraph Layout"
5887 msgstr "øééðä äðáî"
5888
5889 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
5890 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
5891 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
5892 msgstr ""
5893
5894 #. now make them fit together
5895 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
5896 msgid "General"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
5900 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
5901 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
5902 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
5903 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5904 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
5905
5906 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
5907 msgid "Label Width:|#d"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
5911 msgid "Indent"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
5915 msgid "Above|#b"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
5919 msgid "Below|#E"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
5923 msgid "Above|#o"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
5927 msgid "Below|#l"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
5931 msgid "No Indent|#I"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
5935 msgid "Left|#f"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
5939 msgid "Block|#c"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
5943 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
5944 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
5945 msgid "Center|#n"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
5949 msgid "Above:|#v"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
5953 msgid "Below:|#w"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
5957 msgid "Pagebreaks"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
5961 msgid "Lines"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
5965 msgid "Vertical Spaces"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
5969 msgid "Keep|#K"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
5973 msgid "Keep|#p"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
5977 msgid "Extra Options"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
5981 msgid "Length|#L"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
5985 #, no-c-format
5986 msgid "or %|#o"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
5990 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
5994 msgid "Start new Minipage|#S"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
5998 msgid "Indented Paragraph|#I"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
6002 msgid "Minipage|#M"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
6006 msgid "Floatflt|#F"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
6010 #, fuzzy
6011 msgid "LaTeX preamble"
6012 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6013
6014 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
6015 msgid "OK|#O"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Preferences"
6021 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6022
6023 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
6024 msgid "Look & Feel"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
6028 msgid "Lang Opts"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
6032 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Converters"
6035 msgstr "íéèåèéö"
6036
6037 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
6038 msgid "Inputs"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
6042 msgid "Outputs"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Screen Fonts"
6048 msgstr "êñî úåéåøùôà"
6049
6050 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
6051 msgid "Interface"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Colors"
6057 msgstr "äøéâñ"
6058
6059 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
6060 msgid "Formats"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Paths"
6066 msgstr "m úåàçñåð"
6067
6068 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Printer"
6071 msgstr "äñôãä"
6072
6073 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Spell checker"
6076 msgstr "úåéà ú÷éãá"
6077
6078 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
6079 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
6083 msgid ""
6084 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
6088 msgid "Find a new color."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
6092 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
6096 msgid "GUI background"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
6100 msgid "GUI text"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
6104 #, fuzzy
6105 msgid "GUI selection"
6106 msgstr "ïååéë"
6107
6108 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
6109 #, fuzzy
6110 msgid "GUI pointer"
6111 msgstr "p úñôãî|#P"
6112
6113 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
6114 msgid "HSV"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
6118 msgid "RGB"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
6122 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
6126 msgid "Convert \"from\" this format"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
6130 msgid "Convert \"to\" this format"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
6134 msgid ""
6135 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
6136 "without its extension and $$o is the name of the output file."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
6140 msgid "Flags that control the converter behavior"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
6144 msgid ""
6145 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
6146 "you must then \"Apply\" the change."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
6150 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
6151 msgid "Add"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
6155 msgid ""
6156 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
6157 "must then \"Apply\" the change."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
6161 msgid ""
6162 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
6163 "the change."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
6167 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
6168 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
6169 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
6170 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
6171 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
6172 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
6173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
6174 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Modify|#M"
6177 msgstr "ìéâø|#M"
6178
6179 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
6180 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
6181 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
6182 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
6183 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
6184 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
6185 msgid "Add|#A"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
6189 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
6193 msgid "The format identifier."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
6197 msgid "The format name as it will appear in the menus."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
6201 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
6205 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
6209 msgid "The command used to launch the viewer application."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
6213 msgid ""
6214 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
6215 "then \"Apply\" the change."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
6219 msgid ""
6220 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
6221 "\"Apply\" the change."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
6225 msgid ""
6226 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
6227 "change."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
6231 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
6235 msgid "Sys Bind"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
6239 msgid "User Bind"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Bind file"
6245 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6246
6247 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
6248 msgid "Sys UI"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
6252 msgid "User UI"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
6256 #, fuzzy
6257 msgid "UI file"
6258 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6259
6260 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
6261 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
6262 msgid "Key maps"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
6266 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
6267 msgid "Keyboard map"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
6271 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Default path"
6277 msgstr "ìãçî úøéøá"
6278
6279 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Template path"
6282 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
6283
6284 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
6285 msgid "Temp dir"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
6289 msgid "User"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Lastfiles"
6295 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6296
6297 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
6298 msgid "Backup path"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
6302 msgid "LyX Server pipes"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
6306 msgid "Fonts must be positive!"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
6310 msgid ""
6311 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
6312 "large > larger > largest > huge > huger."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
6316 msgid " none | ispell | aspell "
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Personal dictionary"
6322 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
6323
6324 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
6325 msgid "WARNING!"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
6329 msgid "Save"
6330 msgstr "äøéîù"
6331
6332 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
6333 #, no-c-format
6334 msgid "Zoom %|#Z"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Use scalable fonts"
6340 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
6341
6342 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Encoding"
6345 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
6346
6347 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
6348 #, fuzzy
6349 msgid "largest"
6350 msgstr "íéôã:"
6351
6352 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
6353 msgid "Screen DPI|#D"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
6357 msgid "larger"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
6361 msgid "huger"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
6365 msgid "Ascii line length|#A"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
6369 #, fuzzy
6370 msgid "TeX encoding|#T"
6371 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
6372
6373 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Default paper size|#p"
6376 msgstr "ìãçî úøéøá"
6377
6378 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
6379 msgid "ascii roff|#r"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
6383 #, fuzzy
6384 msgid "checktex|#c"
6385 msgstr "p úñôãî|#P"
6386
6387 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
6388 msgid "Outside code interaction"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Spell command|#S"
6394 msgstr "äãå÷ô øåàú"
6395
6396 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Use alternative language|#a"
6399 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
6400
6401 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
6402 msgid "Use escape characters|#e"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Use personal dictionary|#d"
6408 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
6409
6410 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
6411 msgid "Accept compound words|#w"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Use input encoding|#i"
6417 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
6418
6419 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
6420 msgid "date format|#f"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Package|#P"
6426 msgstr "p óã äðáî|#P"
6427
6428 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Default language|#l"
6431 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
6432
6433 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
6434 msgid ""
6435 "Keyboard\n"
6436 "map|#K"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
6440 msgid "RtL support|#R"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Mark foreign|#M"
6446 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
6447
6448 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
6449 msgid "Auto begin|#b"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
6453 msgid "Auto finish|#f"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Command start|#s"
6459 msgstr "c äãå÷ô|#C"
6460
6461 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Command end|#e"
6464 msgstr "c äãå÷ô|#C"
6465
6466 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
6467 msgid "1st|#1"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
6471 msgid "2nd|#2"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
6475 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
6476 msgid "Browse"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
6480 msgid "Use babel|#U"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
6484 msgid "Global|#G"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
6488 #, fuzzy
6489 msgid "LyX objects|#L"
6490 msgstr "l LyX|#L"
6491
6492 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
6493 #, fuzzy
6494 msgid "S|#S"
6495 msgstr "!øòèöî"
6496
6497 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
6498 #, fuzzy
6499 msgid "V|#V"
6500 msgstr "DVI-á äééôö"
6501
6502 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
6503 #, fuzzy
6504 msgid "H|#H"
6505 msgstr "h äøæò"
6506
6507 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
6508 #, fuzzy
6509 msgid "R|#R"
6510 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6511
6512 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
6513 msgid "B|#B"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
6517 msgid "G|#G"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
6521 msgid "All converters|#A"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
6525 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Delete|#D"
6528 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
6529
6530 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Converter|#C"
6533 msgstr "p úñôãî|#P"
6534
6535 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
6536 #, fuzzy
6537 msgid "From|#F"
6538 msgstr "f íéèðåô:|#F"
6539
6540 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
6541 #, fuzzy
6542 msgid "To|#T"
6543 msgstr "t íééðù|#T"
6544
6545 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Flags|#F"
6548 msgstr "f õáå÷|#F"
6549
6550 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
6551 #, fuzzy
6552 msgid "All formats|#A"
6553 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
6554
6555 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Format|#F"
6558 msgstr "f íéèðåô:|#F"
6559
6560 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
6561 msgid "GUI name|#G"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
6565 msgid "Extension|#E"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Viewer|#V"
6571 msgstr "DVI-á äééôö"
6572
6573 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Shortcut|#S"
6576 msgstr "!øòèöî"
6577
6578 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
6579 msgid "Show banner|#S"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
6583 msgid "Auto region delete|#A"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
6587 msgid "Exit confirmation|#E"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
6591 msgid "Display keyboard shortcuts"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Autosave interval"
6597 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
6598
6599 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
6600 msgid "File->New asks for name|#N"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
6604 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
6608 msgid "Wheel mouse jump"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
6612 msgid "Popup Font"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
6616 msgid "Menu Font"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Popup Encoding"
6622 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
6623
6624 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
6625 msgid "Bind file|#B"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
6629 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
6630 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
6631 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
6632 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
6633 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
6634 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
6635 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
6636 msgid "Browse..."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
6640 #, fuzzy
6641 msgid "User Interface file|#U"
6642 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
6643
6644 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
6645 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
6649 #, fuzzy
6650 msgid "command"
6651 msgstr "c äãå÷ô|#C"
6652
6653 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
6654 msgid "page range"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
6658 #, fuzzy
6659 msgid "copies"
6660 msgstr "íé÷úåò"
6661
6662 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
6663 msgid "reverse"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
6667 #, fuzzy
6668 msgid "to printer"
6669 msgstr "p úñôãî|#P"
6670
6671 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
6672 msgid "file extension"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
6676 #, fuzzy
6677 msgid "spool command"
6678 msgstr "äãå÷ô øåàú"
6679
6680 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
6681 msgid "paper type"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
6685 msgid "even pages"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
6689 msgid "odd pages"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
6693 msgid "collated"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
6697 msgid "landscape"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
6701 #, fuzzy
6702 msgid "to file"
6703 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6704
6705 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
6706 #, fuzzy
6707 msgid "extra options"
6708 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6709
6710 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
6711 msgid "spool printer prefix"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
6715 msgid "paper size"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
6719 msgid "name"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
6723 msgid "adapt output"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
6727 msgid "Printer Command and Flags"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Default path|#p"
6733 msgstr "ìãçî úøéøá"
6734
6735 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Last file count|#L"
6738 msgstr "l äðáî"
6739
6740 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Template path|#T"
6743 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
6744
6745 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
6746 msgid "Check last files|#C"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
6750 msgid "Backup path|#B"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
6754 msgid "LyXServer pipe|#S"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
6758 msgid "Temp dir|#d"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
6762 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129
6763 msgid "Print"
6764 msgstr "äñôãä"
6765
6766 #: src/frontends/xforms/form_print.C:37
6767 msgid "Printer|#P"
6768 msgstr "p úñôãî|#P"
6769
6770 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
6771 msgid "All Pages|#G"
6772 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
6773
6774 #: src/frontends/xforms/form_print.C:79
6775 msgid "Only Odd Pages|#O"
6776 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
6777
6778 #: src/frontends/xforms/form_print.C:86
6779 msgid "Only Even Pages|#E"
6780 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
6781
6782 #: src/frontends/xforms/form_print.C:97
6783 msgid "Normal Order|#N"
6784 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
6785
6786 #: src/frontends/xforms/form_print.C:104
6787 msgid "Reverse Order|#R"
6788 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
6789
6790 #: src/frontends/xforms/form_print.C:112
6791 msgid "Pages:"
6792 msgstr "íéôã:"
6793
6794 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
6795 msgid "Count:"
6796 msgstr "øôñî:"
6797
6798 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Collated|#C"
6801 msgstr "c äãå÷ô|#C"
6802
6803 #: src/frontends/xforms/form_print.C:127
6804 #, fuzzy
6805 msgid "to"
6806 msgstr " ìù "
6807
6808 #: src/frontends/xforms/form_print.C:132
6809 msgid "Order"
6810 msgstr "øãñ"
6811
6812 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Sort|#S"
6815 msgstr "!øòèöî"
6816
6817 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Name:|#N"
6820 msgstr "áéèâð|#H"
6821
6822 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
6823 msgid "Ref:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Reference type|#R"
6829 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6830
6831 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
6832 msgid "Goto reference|#G"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
6836 #, fuzzy
6837 msgid "LyX: Find and Replace"
6838 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
6839
6840 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
6841 msgid "Find|#n"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
6845 msgid "Replace with|#W"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
6849 msgid " >|#F^s"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
6853 msgid " <|#B^r"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
6857 msgid "Replace|#R#r"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
6861 msgid "Case sensitive|#s#S"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
6865 msgid "Match word|#M#m"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
6869 msgid "Replace All|#A#a"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
6873 #, fuzzy
6874 msgid "LyX: Spellchecker"
6875 msgstr "úåéà ú÷éãá"
6876
6877 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
6878 msgid "Replace"
6879 msgstr "óìçä"
6880
6881 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Suggestions"
6884 msgstr "ïååéë"
6885
6886 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
6887 msgid "Spellchecker Options...|#O"
6888 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
6889
6890 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
6891 msgid "Start spellchecking|#S"
6892 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
6893
6894 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
6895 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
6896 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
6897
6898 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
6899 msgid "Ignore word|#g"
6900 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
6901
6902 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
6903 msgid "Accept word in this session|#A"
6904 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
6905
6906 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
6907 msgid "Stop spellchecking|#T"
6908 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
6909
6910 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
6911 msgid "Close Spellchecker|#C^["
6912 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
6913
6914 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
6915 #, no-c-format
6916 msgid "0 %"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
6920 #, no-c-format
6921 msgid "100 %"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
6925 msgid "Replace word|#R"
6926 msgstr "r äìéî óìçä"
6927
6928 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Tabular Layout"
6931 msgstr "øééðä äðáî"
6932
6933 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Tabular"
6936 msgstr "øééðä äðáî"
6937
6938 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Column/Row"
6941 msgstr "úåãåîò "
6942
6943 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Cell"
6946 msgstr "ìåèéá"
6947
6948 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
6949 #, fuzzy
6950 msgid "LongTable"
6951 msgstr "äìáè%t"
6952
6953 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
6954 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
6958 msgid "Append Column|#A"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
6962 msgid "Delete Column|#O"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
6966 msgid "Append Row|#p"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
6970 msgid "Delete Row|#w"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
6974 msgid "Set Borders|#S"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
6978 msgid "Unset Borders|#U"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Longtable|#L"
6984 msgstr "äìáè%t"
6985
6986 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
6987 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
6988 msgid "Rotate 90°|#9"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
6992 msgid "Spec. Table"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
6996 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Top|#t"
6999 msgstr "t íééðù|#T"
7000
7001 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
7002 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
7003 msgid "Bottom|#b"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
7007 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
7008 msgid "Left|#l"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
7012 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
7013 msgid "Right|#r"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
7017 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
7018 msgid "Left|#e"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
7022 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
7023 msgid "Right|#i"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
7027 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Center|#c"
7030 msgstr "p úñôãî|#P"
7031
7032 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
7033 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Top|#p"
7036 msgstr "t íééðù|#T"
7037
7038 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
7039 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
7040 msgid "Bottom|#o"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
7044 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
7045 msgid "Borders"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
7049 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
7050 msgid "H. Alignment"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
7054 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
7055 msgid "V. Alignment"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
7059 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Width|#W"
7062 msgstr "áçåø"
7063
7064 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7065 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Alignment|#A"
7068 msgstr "c æåëøî"
7069
7070 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
7071 msgid "Special column"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
7075 msgid "Multicolumn|#M"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
7079 msgid "Use Minipage|#s"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
7083 msgid "Special Cell"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Special Multicolumn"
7089 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7090
7091 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
7092 msgid "1st Head|#1"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Head|#H"
7098 msgstr "h äøæò"
7099
7100 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Foot|#F"
7103 msgstr "f íéèðåô:|#F"
7104
7105 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Last Foot|#L"
7108 msgstr "l äðáî"
7109
7110 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
7111 #, fuzzy
7112 msgid "New Page|#N"
7113 msgstr "áéèâð|#H"
7114
7115 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
7116 msgid "Header"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Footer"
7122 msgstr "íéèåèéö"
7123
7124 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
7125 msgid "Special"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Insert Tabular"
7131 msgstr "äìáè úñðëä"
7132
7133 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
7134 msgid "*** No Lists ***"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Type|#T"
7140 msgstr "t LaTeX|#T"
7141
7142 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
7143 msgid "Url"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
7147 #, fuzzy
7148 msgid "URL|#U"
7149 msgstr "u URL"
7150
7151 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
7152 msgid "Name|#N"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
7156 msgid "HTML type|#H"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Version Control Log"
7162 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7163
7164 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
7165 msgid "ERROR!  Unable to print!"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
7169 msgid "Check 'range of pages'!"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
7173 msgid "More"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "No Table of contents%i"
7179 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
7180
7181 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
7182 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
7183 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
7184 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
7185 msgid "The absolute path is required."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
7189 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
7190 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
7191 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
7192 msgid "Directory does not exist."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
7196 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Cannot write to this directory."
7199 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
7200
7201 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Cannot read this directory."
7204 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
7205
7206 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
7207 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
7208 #, fuzzy
7209 msgid "No file input."
7210 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
7211
7212 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
7213 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
7214 msgid "A file is required, not a directory."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Cannot write to this file."
7220 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
7221
7222 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Cannot read from this directory."
7225 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
7226
7227 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
7228 msgid "File does not exist."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Cannot read from this file."
7234 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
7235
7236 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
7237 msgid "Cannot convert image to display format"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
7241 msgid "Need converter from "
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/importer.C:42
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Importing"
7247 msgstr "i àåáé%m"
7248
7249 #: src/importer.C:61
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Can not import file"
7252 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
7253
7254 #: src/importer.C:62
7255 msgid "No information for importing from "
7256 msgstr ""
7257
7258 #. we are done
7259 #: src/importer.C:85
7260 msgid "imported."
7261 msgstr ".àáåéî"
7262
7263 #: src/insets/figinset.C:1025
7264 msgid "[render error]"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/insets/figinset.C:1026
7268 msgid "[rendering ... ]"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/insets/figinset.C:1029
7272 msgid "[no file]"
7273 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
7274
7275 #: src/insets/figinset.C:1031
7276 msgid "[bad file name]"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/insets/figinset.C:1033
7280 msgid "[not displayed]"
7281 msgstr "[ú/âöåî àì]"
7282
7283 #: src/insets/figinset.C:1035
7284 msgid "[no ghostscript]"
7285 msgstr "[ghostscript ïéà]"
7286
7287 #: src/insets/figinset.C:1037
7288 msgid "[unknown error]"
7289 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
7290
7291 #: src/insets/figinset.C:1210
7292 msgid "Opened figure"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/insets/figinset.C:1238
7296 msgid "Figure"
7297 msgstr "øåéà"
7298
7299 #: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
7300 #: src/insets/insetgraphics.C:500
7301 msgid "empty figure path"
7302 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
7303
7304 #: src/insets/figinset.C:1978
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Select an EPS figure"
7307 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7308
7309 #: src/insets/figinset.C:1980
7310 msgid "Clip art"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: src/insets/figinset.C:1987
7314 #, fuzzy
7315 msgid "*ps| PostScript documents"
7316 msgstr "êîñî àåáé"
7317
7318 #: src/insets/insetbib.C:133
7319 msgid "BibTeX Generated References"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: src/insets/inset.C:97
7323 msgid "Opened inset"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/insets/insetcaption.C:63
7327 msgid "Opened Caption Inset"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/insets/insetcaption.C:81
7331 msgid "Float"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: src/insets/inseterror.C:84
7335 msgid "Opened error"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: src/insets/insetert.C:81
7339 msgid "Opened ERT Inset"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
7343 msgid "Impossible Operation!"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/insets/insetert.C:97
7347 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
7351 #: src/insets/insettext.C:1114
7352 msgid "Sorry."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
7356 #: src/insets/insetert.C:238
7357 msgid "666"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/insets/insetexternal.C:209
7361 msgid "External"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292
7365 #: src/insets/insetfloat.C:297
7366 msgid "float:"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/insets/insetfloat.C:187
7370 msgid "Opened Float Inset"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
7374 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
7375 #, fuzzy
7376 msgid "List of "
7377 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7378
7379 #: src/insets/insetfloatlist.C:22
7380 msgid "ERROR nonexistant float type!"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/insets/insetfoot.C:30
7384 msgid "foot"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/insets/insetfoot.C:37
7388 msgid "Opened Footnote Inset"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/insets/insetgraphics.C:194
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Unknown Error"
7394 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
7395
7396 #: src/insets/insetgraphics.C:198
7397 msgid "Loading..."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/insets/insetgraphics.C:202
7401 msgid "Error reading"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: src/insets/insetgraphics.C:206
7405 msgid "Error converting"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: src/insets/insetinclude.C:170
7409 msgid "Input"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: src/insets/insetinclude.C:171
7413 msgid "Verbatim Input"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/insets/insetinclude.C:172
7417 msgid "Verbatim Input*"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/insets/insetinclude.C:173
7421 msgid "Include"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/insets/insetindex.C:21
7425 msgid "Idx"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
7429 msgid "Enter label:"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/insets/insetlist.C:42
7433 #, fuzzy
7434 msgid "list"
7435 msgstr "i äôñåä"
7436
7437 #: src/insets/insetlist.C:64
7438 msgid "Opened List Inset"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/insets/insetmarginal.C:30
7442 msgid "margin"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/insets/insetmarginal.C:37
7446 msgid "Opened Marginal Note Inset"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/insets/insetminipage.C:65
7450 msgid "minipage"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/insets/insetminipage.C:225
7454 msgid "Opened Minipage Inset"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
7458 #, fuzzy
7459 msgid "note"
7460 msgstr "íéèåèéö"
7461
7462 #: src/insets/insetnote.C:68
7463 msgid "Opened Note Inset"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/insets/insetparent.C:42
7467 msgid "Parent:"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/insets/insetref.C:110
7471 msgid "Ref: "
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/insets/insetref.C:111
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Page Number"
7477 msgstr "øôñî ïéà"
7478
7479 #: src/insets/insetref.C:111
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Page: "
7482 msgstr "íéôã:"
7483
7484 #: src/insets/insetref.C:112
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Textual Page Number"
7487 msgstr "äìáè úñðëä"
7488
7489 #: src/insets/insetref.C:112
7490 #, fuzzy
7491 msgid "TextPage: "
7492 msgstr "íéôã:"
7493
7494 #: src/insets/insetref.C:113
7495 msgid "Standard+Textual Page"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: src/insets/insetref.C:113
7499 msgid "Ref+Text: "
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/insets/insetref.C:114
7503 msgid "PrettyRef: "
7504 msgstr ""
7505
7506 #: src/insets/insettabular.C:491
7507 msgid "Opened Tabular Inset"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/insets/insettabular.C:1779
7511 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
7512 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
7513
7514 #: src/insets/insettext.C:575
7515 msgid "Opened Text Inset"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: src/insets/insettext.C:1112
7519 msgid "Impossible operation"
7520 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
7521
7522 #: src/insets/insettext.C:1113
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
7525 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
7526
7527 #: src/insets/insettheorem.C:39
7528 msgid "theorem"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: src/insets/insettheorem.C:71
7532 msgid "Opened Theorem Inset"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/insets/insettoc.C:23
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Unknown toc list"
7538 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
7539
7540 #: src/insets/inseturl.C:39
7541 msgid "Url: "
7542 msgstr ""
7543
7544 #: src/insets/inseturl.C:41
7545 msgid "HtmlUrl: "
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/kbsequence.C:215
7549 msgid "   options: "
7550 msgstr ""
7551
7552 #: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
7553 #, fuzzy
7554 msgid "LaTeX run number"
7555 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7556
7557 #: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
7558 msgid "Running MakeIndex."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/LaTeX.C:230
7562 msgid "Running BibTeX."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/layout.C:1357
7566 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: src/layout.C:1358
7570 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
7571 msgstr ""
7572
7573 #: src/layout.C:1359
7574 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/layout.C:1421
7578 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/layout.C:1422
7582 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
7583 msgstr ""
7584
7585 #: src/layout.C:1423
7586 msgid "Sorry, has to exit :-("
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/LColor.C:51
7590 msgid "none"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/LColor.C:52
7594 msgid "black"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/LColor.C:53
7598 msgid "white"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/LColor.C:54
7602 msgid "red"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: src/LColor.C:55
7606 #, fuzzy
7607 msgid "green"
7608 msgstr "úéðååé"
7609
7610 #: src/LColor.C:56
7611 msgid "blue"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/LColor.C:57
7615 msgid "cyan"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: src/LColor.C:58
7619 msgid "magenta"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/LColor.C:59
7623 msgid "yellow"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: src/LColor.C:60
7627 msgid "cursor"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: src/LColor.C:61
7631 msgid "background"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/LColor.C:62
7635 msgid "text"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: src/LColor.C:63
7639 #, fuzzy
7640 msgid "selection"
7641 msgstr "ïååéë"
7642
7643 #: src/LColor.C:64
7644 #, fuzzy
7645 msgid "latex text"
7646 msgstr "i äôñåä"
7647
7648 #: src/LColor.C:66
7649 msgid "note background"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/LColor.C:67
7653 msgid "depth bar"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/LColor.C:68
7657 #, fuzzy
7658 msgid "language"
7659 msgstr "äôù:"
7660
7661 #: src/LColor.C:69
7662 #, fuzzy
7663 msgid "command inset"
7664 msgstr "äìáè úñðëä"
7665
7666 #: src/LColor.C:70
7667 #, fuzzy
7668 msgid "command inset background"
7669 msgstr "äìáè úñðëä"
7670
7671 #: src/LColor.C:71
7672 #, fuzzy
7673 msgid "command inset frame"
7674 msgstr "äìáè úñðëä"
7675
7676 #: src/LColor.C:72
7677 #, fuzzy
7678 msgid "special character"
7679 msgstr "åú ïåðâñ"
7680
7681 #: src/LColor.C:73
7682 #, fuzzy
7683 msgid "math"
7684 msgstr "m úåàçñåð"
7685
7686 #: src/LColor.C:74
7687 msgid "math background"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/LColor.C:75
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Math macro background"
7693 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
7694
7695 #: src/LColor.C:76
7696 #, fuzzy
7697 msgid "math frame"
7698 msgstr "úåàçñåð ìðô"
7699
7700 #: src/LColor.C:77
7701 msgid "math cursor"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/LColor.C:78
7705 #, fuzzy
7706 msgid "math line"
7707 msgstr "úåàçñåð ìðô"
7708
7709 #: src/LColor.C:79
7710 #, fuzzy
7711 msgid "caption frame"
7712 msgstr "úåàçñåð ìðô"
7713
7714 #: src/LColor.C:80
7715 msgid "collapsable inset text"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/LColor.C:81
7719 #, fuzzy
7720 msgid "collapsable inset frame"
7721 msgstr "äìáè úñðëä"
7722
7723 #: src/LColor.C:82
7724 msgid "inset background"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: src/LColor.C:83
7728 #, fuzzy
7729 msgid "inset frame"
7730 msgstr "äìáè úñðëä"
7731
7732 #: src/LColor.C:84
7733 #, fuzzy
7734 msgid "LaTeX error"
7735 msgstr "t LaTeX|#T"
7736
7737 #: src/LColor.C:85
7738 msgid "end-of-line marker"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: src/LColor.C:86
7742 msgid "appendix line"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/LColor.C:87
7746 msgid "vfill line"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: src/LColor.C:88
7750 msgid "top/bottom line"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: src/LColor.C:89
7754 msgid "tabular line"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: src/LColor.C:91
7758 msgid "tabular on/off line"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/LColor.C:93
7762 msgid "bottom area"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/LColor.C:94
7766 msgid "page break"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/LColor.C:95
7770 msgid "top of button"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/LColor.C:96
7774 msgid "bottom of button"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: src/LColor.C:97
7778 msgid "left of button"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/LColor.C:98
7782 msgid "right of button"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/LColor.C:99
7786 msgid "button background"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: src/LColor.C:100
7790 msgid "inherit"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: src/LColor.C:101
7794 msgid "ignore"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/LyXAction.C:94
7798 msgid "Insert appendix"
7799 msgstr "çôñð úôñåä"
7800
7801 #: src/LyXAction.C:95
7802 msgid "Describe command"
7803 msgstr "äãå÷ô øåàú"
7804
7805 #: src/LyXAction.C:98
7806 msgid "Select previous char"
7807 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
7808
7809 #: src/LyXAction.C:101
7810 msgid "Insert bibtex"
7811 msgstr "BibTeX úôñåä"
7812
7813 #: src/LyXAction.C:112
7814 msgid "Build program"
7815 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
7816
7817 #: src/LyXAction.C:113
7818 msgid "Autosave"
7819 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
7820
7821 #: src/LyXAction.C:115
7822 msgid "Go to beginning of document"
7823 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
7824
7825 #: src/LyXAction.C:117
7826 msgid "Select to beginning of document"
7827 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
7828
7829 #: src/LyXAction.C:120
7830 msgid "Check TeX"
7831 msgstr "TeX ú÷éãá"
7832
7833 #: src/LyXAction.C:123
7834 msgid "Go to end of document"
7835 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
7836
7837 #: src/LyXAction.C:125
7838 msgid "Select to end of document"
7839 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
7840
7841 #: src/LyXAction.C:126
7842 msgid "Export to"
7843 msgstr "ì àåöé"
7844
7845 #: src/LyXAction.C:128
7846 msgid "Import document"
7847 msgstr "êîñî àåáé"
7848
7849 #: src/LyXAction.C:132
7850 msgid "Get the printer parameters"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/LyXAction.C:133
7854 msgid "New document"
7855 msgstr "ùãç êîñî"
7856
7857 #: src/LyXAction.C:135
7858 msgid "New document from template"
7859 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7860
7861 #: src/LyXAction.C:138
7862 msgid "Revert to saved"
7863 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
7864
7865 #: src/LyXAction.C:140
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Switch to an open document"
7868 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
7869
7870 #: src/LyXAction.C:142
7871 msgid "Toggle read-only"
7872 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
7873
7874 #: src/LyXAction.C:143
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Update"
7877 msgstr "DVI ïåëãò"
7878
7879 #: src/LyXAction.C:144
7880 #, fuzzy
7881 msgid "View"
7882 msgstr "DVI-á äééôö"
7883
7884 #: src/LyXAction.C:146
7885 msgid "Save As"
7886 msgstr "íùá äøéîù"
7887
7888 #: src/LyXAction.C:150
7889 msgid "Go one char back"
7890 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
7891
7892 #: src/LyXAction.C:152
7893 msgid "Go one char forward"
7894 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
7895
7896 #: src/LyXAction.C:155
7897 msgid "Insert citation"
7898 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
7899
7900 #: src/LyXAction.C:158
7901 msgid "Execute command"
7902 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
7903
7904 #: src/LyXAction.C:168
7905 msgid "Decrement environment depth"
7906 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
7907
7908 #: src/LyXAction.C:170
7909 msgid "Increment environment depth"
7910 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
7911
7912 #: src/LyXAction.C:172
7913 msgid "Change environment depth"
7914 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
7915
7916 #: src/LyXAction.C:173
7917 msgid "Insert ... dots"
7918 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
7919
7920 #: src/LyXAction.C:174
7921 msgid "Go down"
7922 msgstr "äèîì øáòî"
7923
7924 #: src/LyXAction.C:176
7925 msgid "Select next line"
7926 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7927
7928 #: src/LyXAction.C:178
7929 msgid "Choose Paragraph Environment"
7930 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
7931
7932 #: src/LyXAction.C:180
7933 msgid "Insert end of sentence period"
7934 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
7935
7936 #: src/LyXAction.C:181
7937 msgid "Go to next error"
7938 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
7939
7940 #: src/LyXAction.C:183
7941 msgid "Remove all error boxes"
7942 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
7943
7944 #: src/LyXAction.C:185
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Insert a new ERT Inset"
7947 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7948
7949 #: src/LyXAction.C:187
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Insert a new external inset"
7952 msgstr "äìáè úñðëä"
7953
7954 #: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Insert Graphics"
7957 msgstr "çôñð úôñåä"
7958
7959 #: src/LyXAction.C:192
7960 msgid "Insert ASCII files as lines"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: src/LyXAction.C:193
7964 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: src/LyXAction.C:195
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Open a file"
7970 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7971
7972 #: src/LyXAction.C:196
7973 msgid "Find & Replace"
7974 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7975
7976 #: src/LyXAction.C:201
7977 msgid "Toggle bold"
7978 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
7979
7980 #: src/LyXAction.C:202
7981 msgid "Toggle code style"
7982 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7983
7984 #: src/LyXAction.C:203
7985 msgid "Default font style"
7986 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
7987
7988 #: src/LyXAction.C:205
7989 msgid "Toggle emphasize"
7990 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
7991
7992 #: src/LyXAction.C:206
7993 msgid "Toggle user defined style"
7994 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7995
7996 #: src/LyXAction.C:208
7997 msgid "Toggle noun style"
7998 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
7999
8000 #: src/LyXAction.C:209
8001 msgid "Toggle roman font style"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/LyXAction.C:211
8005 msgid "Toggle sans font style"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/LyXAction.C:212
8009 msgid "Set font size"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/LyXAction.C:213
8013 msgid "Show font state"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/LyXAction.C:216
8017 msgid "Toggle font underline"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/LyXAction.C:218
8021 msgid "Insert Footnote"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: src/LyXAction.C:219
8025 msgid "Select next char"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/LyXAction.C:222
8029 msgid "Insert horizontal fill"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/LyXAction.C:224
8033 msgid "Display copyright information"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/LyXAction.C:226
8037 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/LyXAction.C:228
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Open a Help file"
8043 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
8044
8045 #: src/LyXAction.C:231
8046 msgid "Show the actual LyX version"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/LyXAction.C:234
8050 msgid "Insert hyphenation point"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/LyXAction.C:236
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Insert ligature break"
8056 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8057
8058 #: src/LyXAction.C:238
8059 msgid "Insert index item"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/LyXAction.C:240
8063 msgid "Insert last index item"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: src/LyXAction.C:241
8067 msgid "Insert index list"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: src/LyXAction.C:243
8071 msgid "Turn off keymap"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/LyXAction.C:246
8075 msgid "Use primary keymap"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/LyXAction.C:248
8079 msgid "Use secondary keymap"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/LyXAction.C:249
8083 msgid "Toggle keymap"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/LyXAction.C:251
8087 msgid "Insert Label"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/LyXAction.C:253
8091 msgid "Change language"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: src/LyXAction.C:254
8095 msgid "View LaTeX log"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: src/LyXAction.C:259
8099 msgid "Copy paragraph environment type"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/LyXAction.C:264
8103 msgid "Paste paragraph environment type"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: src/LyXAction.C:269
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Open the tabular layout"
8109 msgstr "øééðä äðáî"
8110
8111 #: src/LyXAction.C:271
8112 msgid "Go to beginning of line"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/LyXAction.C:273
8116 msgid "Select to beginning of line"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/LyXAction.C:275
8120 msgid "Go to end of line"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/LyXAction.C:277
8124 msgid "Select to end of line"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/LyXAction.C:281
8128 msgid "Exit"
8129 msgstr "äàéöé"
8130
8131 #: src/LyXAction.C:283
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Insert Marginalnote"
8134 msgstr "èåèéö úñðëä"
8135
8136 #: src/LyXAction.C:289
8137 msgid "Math Greek"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/LyXAction.C:292
8141 msgid "Insert math symbol"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/LyXAction.C:300
8145 msgid "Math mode"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: src/LyXAction.C:319
8149 #, fuzzy
8150 msgid "toggle inset"
8151 msgstr "i äôñåä"
8152
8153 #: src/LyXAction.C:321
8154 msgid "Go one paragraph down"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: src/LyXAction.C:323
8158 msgid "Select next paragraph"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: src/LyXAction.C:325
8162 msgid "Go to paragraph"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/LyXAction.C:328
8166 msgid "Go one paragraph up"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/LyXAction.C:330
8170 msgid "Select previous paragraph"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: src/LyXAction.C:334
8174 msgid "Edit Preferences"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: src/LyXAction.C:336
8178 msgid "Save Preferences"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/LyXAction.C:339
8182 msgid "Insert protected space"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/LyXAction.C:340
8186 msgid "Insert quote"
8187 msgstr "èåèéö úñðëä"
8188
8189 #: src/LyXAction.C:342
8190 msgid "Reconfigure"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/LyXAction.C:346
8194 msgid "Insert cross reference"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: src/LyXAction.C:355
8198 msgid "Scroll inset"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: src/LyXAction.C:374
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Insert Table"
8204 msgstr "äìáè úñðëä"
8205
8206 #: src/LyXAction.C:376
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Tabular Features"
8209 msgstr "øééðä äðáî"
8210
8211 #: src/LyXAction.C:378
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Insert a new Tabular Inset"
8214 msgstr "äìáè úñðëä"
8215
8216 #: src/LyXAction.C:380
8217 msgid "Toggle TeX style"
8218 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
8219
8220 #: src/LyXAction.C:383
8221 msgid "Insert a new Text Inset"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: src/LyXAction.C:388
8225 msgid "Insert table of contents"
8226 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
8227
8228 #: src/LyXAction.C:390
8229 msgid "View table of contents"
8230 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8231
8232 #: src/LyXAction.C:392
8233 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: src/LyXAction.C:405
8237 msgid "Register document under version control"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/LyXAction.C:421
8241 msgid "Show message in minibuffer"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/LyXAction.C:423
8245 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/LyXAction.C:426
8249 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/LyXAction.C:432
8253 msgid "Display information about LyX"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/LyXAction.C:656
8257 msgid "No description available!"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/lyx_cb.C:141
8261 msgid "Save failed. Rename and try again?"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/lyx_cb.C:143
8265 msgid "(If not, document is not saved.)"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/lyx_cb.C:164
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Choose a filename to save document as"
8271 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
8272
8273 #: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
8274 msgid "Templates"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
8278 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/lyx_cb.C:196
8282 msgid "Same name as document already has:"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: src/lyx_cb.C:198
8286 msgid "Save anyway?"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/lyx_cb.C:204
8290 msgid "Another document with same name open!"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/lyx_cb.C:206
8294 msgid "Replace with current document?"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: src/lyx_cb.C:214
8298 msgid "Document renamed to '"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/lyx_cb.C:215
8302 msgid "', but not saved..."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/lyx_cb.C:221
8306 msgid "Document already exists:"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/lyx_cb.C:223
8310 msgid "Replace file?"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/lyx_cb.C:236
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Document could not be saved!"
8316 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
8317
8318 #: src/lyx_cb.C:237
8319 msgid "Holding the old name."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/lyx_cb.C:251
8323 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/lyx_cb.C:260
8327 msgid "No warnings found."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: src/lyx_cb.C:262
8331 msgid "One warning found."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/lyx_cb.C:263
8335 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/lyx_cb.C:266
8339 msgid " warnings found."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: src/lyx_cb.C:267
8343 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/lyx_cb.C:269
8347 msgid "Chktex run successfully"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/lyx_cb.C:271
8351 msgid "It seems chktex does not work."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: src/lyx_cb.C:318
8355 msgid "Autosaving current document..."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/lyx_cb.C:358
8359 msgid "Autosave Failed!"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/lyx_cb.C:413
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Select file to insert"
8365 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8366
8367 #: src/lyx_cb.C:430
8368 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
8369 msgstr ""
8370
8371 #: src/lyx_cb.C:437
8372 msgid "Error! Cannot open specified file: "
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
8376 msgid "Enter new label to insert:"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/lyx_cb.C:531
8380 msgid "Do you want to save the current settings"
8381 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
8382
8383 #: src/lyx_cb.C:532
8384 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
8385 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
8386
8387 #: src/lyx_cb.C:533
8388 msgid "as default for new documents?"
8389 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
8390
8391 #: src/lyx_cb.C:542
8392 msgid "Running configure..."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/lyx_cb.C:549
8396 msgid "Reloading configuration..."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/lyx_cb.C:551
8400 msgid "The system has been reconfigured."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/lyx_cb.C:552
8404 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: src/lyx_cb.C:553
8408 msgid "updated document class specifications."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/lyxfind.C:61
8412 msgid "Sorry!"
8413 msgstr "!øòèöî"
8414
8415 #: src/lyxfind.C:61
8416 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
8417 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
8418
8419 #: src/lyxfont.C:44
8420 msgid "Sans serif"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: src/lyxfont.C:44
8424 msgid "Symbol"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
8428 #: src/lyxfont.C:60
8429 msgid "Inherit"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
8433 #: src/lyxfont.C:60
8434 msgid "Ignore"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/lyxfont.C:51
8438 msgid "Smallcaps"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/lyxfont.C:60
8442 msgid "Off"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/lyxfont.C:60
8446 msgid "On"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/lyxfont.C:60
8450 msgid "Toggle"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: src/lyxfont.C:572
8454 msgid "Emphasis "
8455 msgstr "äùâãä"
8456
8457 #: src/lyxfont.C:575
8458 msgid "Underline "
8459 msgstr ""
8460
8461 #: src/lyxfont.C:578
8462 msgid "Noun "
8463 msgstr "íù"
8464
8465 #: src/lyxfont.C:581
8466 msgid "Latex "
8467 msgstr ""
8468
8469 #: src/lyxfont.C:586
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Language: "
8472 msgstr "äôù:"
8473
8474 #: src/lyxfont.C:588
8475 #, fuzzy
8476 msgid "  Number "
8477 msgstr "øôñî"
8478
8479 #: src/lyxfunc.C:319
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Unknown function."
8482 msgstr "øëåî àì óöø:"
8483
8484 #: src/lyxfunc.C:385
8485 msgid "Unknown action"
8486 msgstr ""
8487
8488 #. no
8489 #: src/lyxfunc.C:399
8490 msgid "Document is read-only"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. no
8494 #: src/lyxfunc.C:404
8495 msgid "Command not allowed without any document open"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/lyxfunc.C:1036
8499 msgid "Saving document"
8500 msgstr "êîñî øîåù"
8501
8502 #: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
8503 msgid "Missing argument"
8504 msgstr "èðîåâøà øñç"
8505
8506 #: src/lyxfunc.C:1211
8507 msgid "Opening help file"
8508 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
8509
8510 #: src/lyxfunc.C:1439
8511 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: src/lyxfunc.C:1456
8515 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
8519 msgid "Math greek mode on"
8520 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
8521
8522 #: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
8523 msgid "Math greek keyboard on"
8524 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
8525
8526 #: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
8527 msgid "Math greek keyboard off"
8528 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
8529
8530 #: src/lyxfunc.C:1496
8531 msgid "This is only allowed in math mode!"
8532 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
8533
8534 #: src/lyxfunc.C:1530
8535 msgid "Opening child document "
8536 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8537
8538 #: src/lyxfunc.C:1604
8539 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: src/lyxfunc.C:1610
8543 msgid "Set-color \""
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/lyxfunc.C:1612
8547 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: src/lyxfunc.C:1731
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Enter filename for new document"
8553 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
8554
8555 #: src/lyxfunc.C:1741
8556 msgid "newfile"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
8560 msgid ""
8561 "Do you want to close that document now?\n"
8562 "('No' will just switch to the open version)"
8563 msgstr ""
8564 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
8565 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
8566
8567 #: src/lyxfunc.C:1778
8568 msgid "File already exists:"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/lyxfunc.C:1780
8572 msgid "Do you want to open the document?"
8573 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
8574
8575 #: src/lyxfunc.C:1785
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Opening  document"
8578 msgstr "êîñî çúåô"
8579
8580 #: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
8581 msgid "opened."
8582 msgstr ".çúôð"
8583
8584 #: src/lyxfunc.C:1815
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Select template file"
8587 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8588
8589 #: src/lyxfunc.C:1856
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Select document to open"
8592 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
8593
8594 #: src/lyxfunc.C:1888
8595 msgid "Opening document"
8596 msgstr "êîñî çúåô"
8597
8598 #: src/lyxfunc.C:1900
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Could not open docuent"
8601 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
8602
8603 #: src/lyxfunc.C:1924
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Select "
8606 msgstr "ïååéë"
8607
8608 #: src/lyxfunc.C:1925
8609 #, fuzzy
8610 msgid " file to import"
8611 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
8612
8613 #: src/lyxfunc.C:1983
8614 msgid "A document by the name"
8615 msgstr "íùä ìòá êîñî"
8616
8617 #: src/lyxfunc.C:1985
8618 msgid "already exists. Overwrite?"
8619 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
8620
8621 #: src/lyxfunc.C:1986
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Canceled"
8624 msgstr "ìåèéá"
8625
8626 #: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
8627 msgid "Welcome to LyX!"
8628 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
8629
8630 #: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
8631 msgid " (Changed)"
8632 msgstr "(äðúùä)"
8633
8634 #. this is a hack
8635 #: src/lyxfunc.C:2076
8636 msgid "* No document open *"
8637 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
8638
8639 #: src/lyx_gui_misc.C:132
8640 msgid "Dismiss"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
8644 msgid "Yes|Yy#y"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
8648 msgid "No|Nn#n"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/lyx_gui_misc.C:221
8652 msgid "Clear|#e"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/lyx_gui_misc.C:234
8656 msgid "Any changes will be ignored"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/lyx_gui_misc.C:235
8660 msgid "The document is read-only:"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/lyx_main.C:105
8664 msgid "Wrong command line option `"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/lyx_main.C:107
8668 msgid "'. Exiting."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/lyx_main.C:211
8672 msgid "Warning: could not determine path of binary."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: src/lyx_main.C:213
8676 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: src/lyx_main.C:303
8680 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: src/lyx_main.C:305
8684 msgid "System directory set to: "
8685 msgstr ""
8686
8687 #: src/lyx_main.C:313
8688 #, fuzzy
8689 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
8690 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8691
8692 #: src/lyx_main.C:314
8693 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
8694 msgstr ""
8695
8696 #: src/lyx_main.C:315
8697 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
8698 msgstr ""
8699
8700 #: src/lyx_main.C:317
8701 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: src/lyx_main.C:325
8705 msgid "Using built-in default "
8706 msgstr ""
8707
8708 #: src/lyx_main.C:326
8709 msgid " but expect problems."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/lyx_main.C:329
8713 msgid "Expect problems."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: src/lyx_main.C:559
8717 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: src/lyx_main.C:560
8721 msgid "It is needed to keep your own configuration."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: src/lyx_main.C:561
8725 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: src/lyx_main.C:562
8729 msgid "Running without personal LyX directory."
8730 msgstr ""
8731
8732 #. Tell the user what is going on
8733 #: src/lyx_main.C:569
8734 msgid "LyX: Creating directory "
8735 msgstr ""
8736
8737 #: src/lyx_main.C:570
8738 msgid " and running configure..."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: src/lyx_main.C:576
8742 msgid "Failed. Will use "
8743 msgstr ""
8744
8745 #: src/lyx_main.C:577
8746 msgid " instead."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: src/lyx_main.C:584
8750 msgid "Done!"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: src/lyx_main.C:598
8754 msgid "LyX Warning!"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: src/lyx_main.C:599
8758 msgid "Error while reading "
8759 msgstr ""
8760
8761 #: src/lyx_main.C:600
8762 msgid "Using built-in defaults."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: src/lyx_main.C:700
8766 msgid "Setting debug level to "
8767 msgstr ""
8768
8769 #: src/lyx_main.C:711
8770 msgid ""
8771 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
8772 "Command line switches (case sensitive):\n"
8773 "\t-help              summarize LyX usage\n"
8774 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
8775 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
8776 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
8777 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
8778 "                  select the features to debug.\n"
8779 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
8780 "\t-x [--execute] command\n"
8781 "                  where command is a lyx command.\n"
8782 "\t-e [--export] fmt\n"
8783 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
8784 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
8785 "                  where fmt is the import format of choice\n"
8786 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
8787 "Check the LyX man page for more details."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: src/lyx_main.C:746
8791 msgid "List of supported debug flags:"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: src/lyx_main.C:758
8795 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: src/lyx_main.C:769
8799 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: src/lyx_main.C:792
8803 msgid "Missing command string after  -x switch!"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/lyx_main.C:805
8807 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
8808 msgstr ""
8809
8810 #: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
8811 msgid " switch!"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: src/lyx_main.C:820
8815 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
8816 msgstr ""
8817
8818 #: src/lyxrc.C:1624
8819 msgid ""
8820 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
8821 "recommended for non-English languages."
8822 msgstr ""
8823
8824 #: src/lyxrc.C:1628
8825 msgid ""
8826 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
8827 "environment variable PRINTER."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: src/lyxrc.C:1632
8831 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: src/lyxrc.C:1636
8835 msgid "The option to print only even pages."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: src/lyxrc.C:1640
8839 msgid "The option to print only odd pages."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: src/lyxrc.C:1644
8843 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: src/lyxrc.C:1648
8847 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: src/lyxrc.C:1652
8851 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: src/lyxrc.C:1656
8855 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: src/lyxrc.C:1660
8859 msgid "The option to print out in landscape."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/lyxrc.C:1664
8863 msgid "The option to specify paper type."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: src/lyxrc.C:1668
8867 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: src/lyxrc.C:1672
8871 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: src/lyxrc.C:1676
8875 msgid ""
8876 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
8877 "command."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: src/lyxrc.C:1680
8881 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: src/lyxrc.C:1684
8885 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: src/lyxrc.C:1688
8889 msgid ""
8890 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
8891 "the filename of the DVI file to be printed."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: src/lyxrc.C:1692
8895 msgid ""
8896 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
8897 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
8898 "arguments."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: src/lyxrc.C:1696
8902 msgid ""
8903 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
8904 "prepended along with the printer name after the spool command."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: src/lyxrc.C:1700
8908 msgid ""
8909 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
8910 "wrong, override the setting here."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: src/lyxrc.C:1705
8914 #, no-c-format
8915 msgid ""
8916 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
8917 "roughly the same size as on paper."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/lyxrc.C:1709
8921 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/lyxrc.C:1715
8925 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: src/lyxrc.C:1719
8929 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: src/lyxrc.C:1723
8933 msgid "The font for popups."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: src/lyxrc.C:1727
8937 msgid "The encoding for the screen fonts."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: src/lyxrc.C:1731
8941 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: src/lyxrc.C:1738
8945 msgid ""
8946 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: src/lyxrc.C:1742
8950 #, fuzzy
8951 msgid "The default path for your documents."
8952 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
8953
8954 #: src/lyxrc.C:1746
8955 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: src/lyxrc.C:1750
8959 msgid ""
8960 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
8961 "when you quit LyX."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: src/lyxrc.C:1754
8965 msgid ""
8966 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
8967 "TeX output."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: src/lyxrc.C:1758
8971 msgid "The file where the last-files information should be stored."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: src/lyxrc.C:1762
8975 msgid ""
8976 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
8977 "automatically by what you type."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: src/lyxrc.C:1766
8981 msgid ""
8982 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
8983 "keys) that may be defined for your keyboard."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: src/lyxrc.C:1771
8987 msgid ""
8988 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
8989 "\".out\". Only for advanced users."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: src/lyxrc.C:1775
8993 msgid ""
8994 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
8995 "its global and local bind/ directories."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: src/lyxrc.C:1779
8999 msgid ""
9000 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
9001 "will look in its global and local ui/ directories."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: src/lyxrc.C:1785
9005 msgid ""
9006 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
9007 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: src/lyxrc.C:1789
9011 msgid ""
9012 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
9013 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
9014 "is specified, an internal routine is used."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: src/lyxrc.C:1793
9018 msgid ""
9019 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
9020 "plain text)."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: src/lyxrc.C:1797
9024 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: src/lyxrc.C:1801
9028 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: src/lyxrc.C:1808
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Specify the default paper size."
9034 msgstr "ìãçî úøéøá"
9035
9036 #: src/lyxrc.C:1815
9037 msgid ""
9038 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
9039 "legal words?"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: src/lyxrc.C:1819
9043 msgid "What command runs the spell checker?"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: src/lyxrc.C:1823
9047 msgid ""
9048 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
9049 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
9050 "not work with all dictionaries."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: src/lyxrc.C:1828
9054 msgid ""
9055 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
9056 "document."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: src/lyxrc.C:1833
9060 msgid ""
9061 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/lyxrc.C:1838
9065 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: src/lyxrc.C:1842
9069 msgid ""
9070 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
9071 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
9072 "have many fixed size fonts."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: src/lyxrc.C:1846
9076 msgid ""
9077 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
9078 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: src/lyxrc.C:1850
9082 msgid ""
9083 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
9084 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: src/lyxrc.C:1854
9088 msgid ""
9089 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
9090 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/lyxrc.C:1858
9094 msgid ""
9095 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
9096 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
9097 "slow."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: src/lyxrc.C:1862
9101 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: src/lyxrc.C:1866
9105 msgid ""
9106 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
9107 "the backup file in the same directory as the original file."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/lyxrc.C:1870
9111 msgid ""
9112 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: src/lyxrc.C:1874
9116 msgid ""
9117 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
9118 "of the document."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: src/lyxrc.C:1878
9122 msgid ""
9123 "The latex command for loading the language package. E.g. "
9124 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: src/lyxrc.C:1882
9128 msgid ""
9129 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
9130 "\\documentclass."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: src/lyxrc.C:1886
9134 msgid ""
9135 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
9136 "document is the default language."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: src/lyxrc.C:1890
9140 msgid ""
9141 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
9142 "document."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: src/lyxrc.C:1894
9146 msgid ""
9147 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: src/lyxrc.C:1898
9151 msgid ""
9152 "The latex command for changing from the language of the document to another "
9153 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
9154 "name of the second language."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: src/lyxrc.C:1902
9158 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: src/lyxrc.C:1906
9162 msgid "The latex command for local changing of the language."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: src/lyxrc.C:1911
9166 #, no-c-format
9167 msgid ""
9168 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
9169 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: src/lyxrc.C:1915
9173 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: src/lyxrc.C:1919
9177 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: src/lyxrc.C:1932
9181 msgid ""
9182 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
9183 "a new document or wait until you save it and be asked then."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: src/lyxrc.C:1936
9187 msgid "New documents will be assigned this language."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: src/lyxrc.C:1940
9191 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: src/LyXSendto.C:41
9195 msgid "Send Document to Command"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
9199 msgid "Save document and proceed?"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: src/lyxvc.C:101
9203 msgid "LyX VC: Initial description"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: src/lyxvc.C:102
9207 msgid "(no initial description)"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: src/lyxvc.C:107
9211 msgid "This document has NOT been registered."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: src/lyxvc.C:133
9215 msgid "LyX VC: Log Message"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: src/lyxvc.C:136
9219 msgid "(no log message)"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: src/lyxvc.C:151
9223 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
9227 #. we should warn the user that reverting will discard all
9228 #. changes made since the last check in.
9229 #: src/lyxvc.C:166
9230 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: src/lyxvc.C:167
9234 msgid "to the document since the last check in."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/lyxvc.C:168
9238 msgid "Do you still want to do it?"
9239 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
9240
9241 #: src/LyXView.C:232
9242 msgid " (read only)"
9243 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
9244
9245 #: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
9246 msgid "Math editor mode"
9247 msgstr "úåàçñåð áöî"
9248
9249 #: src/mathed/formulabase.C:686
9250 msgid "Invalid action in math mode!"
9251 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
9252
9253 #: src/mathed/formulabase.C:885
9254 msgid "TeX mode"
9255 msgstr "TeX áöî"
9256
9257 #: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
9258 msgid "No number"
9259 msgstr "øôñî ïéà"
9260
9261 #: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
9262 msgid "Number"
9263 msgstr "øôñî"
9264
9265 #: src/mathed/formulamacro.C:106
9266 msgid "Macro: "
9267 msgstr "åø÷î - "
9268
9269 #: src/MenuBackend.C:280
9270 #, fuzzy
9271 msgid "No Documents Open!"
9272 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
9273
9274 #: src/MenuBackend.C:336
9275 msgid "Ascii text as lines"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: src/MenuBackend.C:338
9279 msgid "Ascii text as paragraphs"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/MenuBackend.C:383
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Wide "
9285 msgstr "áçåø"
9286
9287 #: src/MenuBackend.C:483
9288 msgid "Quit|Q"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: src/MenuBackend.C:491
9292 #, fuzzy
9293 msgid "LaTeX...|L"
9294 msgstr "t LaTeX|#T"
9295
9296 #: src/MenuBackend.C:493
9297 msgid "LinuxDoc...|L"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: src/MenuBackend.C:501
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Emphasize"
9303 msgstr "äùâãä"
9304
9305 #: src/minibuffer.C:104
9306 msgid "[End of history]"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: src/minibuffer.C:113
9310 msgid "[Beginning of history]"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. No matches
9314 #: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
9315 msgid " [no match]"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: src/minibuffer.C:137
9319 msgid " [sole completion]"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: src/print_form.C:21
9323 msgid "File Type"
9324 msgstr "õáå÷ä âåñ"
9325
9326 #: src/print_form.C:25
9327 msgid "Command:|#C"
9328 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9329
9330 #: src/print_form.C:39
9331 msgid "DVI|#D"
9332 msgstr "d DVI|#D"
9333
9334 #: src/print_form.C:41
9335 msgid "Postscript|#P"
9336 msgstr "p Postscript|#P"
9337
9338 #: src/print_form.C:43
9339 msgid "LaTeX|#T"
9340 msgstr "t LaTeX|#T"
9341
9342 #: src/print_form.C:46
9343 msgid "LyX|#L"
9344 msgstr "l LyX|#L"
9345
9346 #: src/print_form.C:48
9347 msgid "Ascii|#s"
9348 msgstr "s Ascii|#s"
9349
9350 #: src/support/filetools.C:149
9351 msgid "LyX Internal Error!"
9352 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
9353
9354 #: src/support/filetools.C:150
9355 msgid "Could not test if directory is writeable"
9356 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
9357
9358 #: src/support/filetools.C:400
9359 msgid "Error! Cannot open directory:"
9360 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
9361
9362 #: src/support/filetools.C:419
9363 msgid "Error! Could not remove file:"
9364 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
9365
9366 #: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
9367 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
9368 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
9369
9370 #: src/support/filetools.C:458
9371 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
9372 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
9373
9374 #: src/support/filetools.C:524
9375 msgid "Internal error!"
9376 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
9377
9378 #: src/support/filetools.C:525
9379 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
9380 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
9381
9382 #: src/support/filetools.C:530
9383 msgid "Error! Couldn't create directory:"
9384 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
9385
9386 #: src/support/filetools.C:1092
9387 msgid "Could not delete auto-save file!"
9388 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
9389
9390 #: src/support/getUserName.C:13
9391 msgid "unknown"
9392 msgstr "òåãé àì"
9393
9394 #: src/tabular.C:1385
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Warning:"
9397 msgstr "!äøäæà"
9398
9399 #: src/tabular.C:1386
9400 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: src/tabular.C:1387
9404 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. Could only happen with user style
9408 #: src/text2.C:1028
9409 msgid ""
9410 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
9411 "change."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: src/text.C:1796
9415 msgid ""
9416 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
9417 "Tutorial."
9418 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
9419
9420 #: src/text.C:1798
9421 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
9422 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
9423
9424 #: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
9425 msgid "Page Break (top)"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
9429 msgid "Page Break (bottom)"
9430 msgstr ""
9431
9432 #~ msgid "File `"
9433 #~ msgstr "õáå÷ `"
9434
9435 #~ msgid "' is read-only."
9436 #~ msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
9437
9438 #~ msgid "No document open"
9439 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà"
9440
9441 #~ msgid "Document is read only"
9442 #~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9443
9444 #, fuzzy
9445 #~ msgid "No argument givven"
9446 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà"
9447
9448 #~ msgid "Can't paste float into float!"
9449 #~ msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
9450
9451 #, fuzzy
9452 #~ msgid "Figure|F"
9453 #~ msgstr "øåéà"
9454
9455 #, fuzzy
9456 #~ msgid "Table|T"
9457 #~ msgstr "øééðä äðáî"
9458
9459 #, fuzzy
9460 #~ msgid "Wide Figure|W"
9461 #~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
9462
9463 #, fuzzy
9464 #~ msgid "Wide Table|d"
9465 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
9466
9467 #, fuzzy
9468 #~ msgid "Algorithm|A"
9469 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9470
9471 #, fuzzy
9472 #~ msgid "List of Figures|F"
9473 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9474
9475 #, fuzzy
9476 #~ msgid "List of Algorithms|A"
9477 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9478
9479 #, fuzzy
9480 #~ msgid "Credits...|d"
9481 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
9482
9483 #, fuzzy
9484 #~ msgid " Error "
9485 #~ msgstr "!äàéâù"
9486
9487 #, fuzzy
9488 #~ msgid "Selected keys"
9489 #~ msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9490
9491 #, fuzzy
9492 #~ msgid "Version control log for "
9493 #~ msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
9494
9495 #, fuzzy
9496 #~ msgid "Simple"
9497 #~ msgstr "çååéø"
9498
9499 #, fuzzy
9500 #~ msgid "Regex"
9501 #~ msgstr "i äôñåä"
9502
9503 #~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
9504 #~ msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
9505
9506 #, fuzzy
9507 #~ msgid "List of Figures%m"
9508 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9509
9510 #, fuzzy
9511 #~ msgid "List of Tables%m"
9512 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9513
9514 #, fuzzy
9515 #~ msgid "List of Algorithms%m"
9516 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9517
9518 #, fuzzy
9519 #~ msgid "No Table of Contents%i"
9520 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
9521
9522 #, fuzzy
9523 #~ msgid "inset"
9524 #~ msgstr "i äôñåä"
9525
9526 #, fuzzy
9527 #~ msgid "error"
9528 #~ msgstr "!äàéâù"
9529
9530 #~ msgid "Insert list of tables"
9531 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9532
9533 #, fuzzy
9534 #~ msgid "View list of tables"
9535 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9536
9537 #~ msgid "Library directory: "
9538 #~ msgstr "äéøôñä øåãî: "
9539
9540 #~ msgid "Unknown kind of footnote"
9541 #~ msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
9542
9543 #~ msgid "math text mode"
9544 #~ msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
9545
9546 #~ msgid "Executing:"
9547 #~ msgstr "òöáî:"
9548
9549 #~ msgid "Spellchecker Options"
9550 #~ msgstr "úåéà úåéåøùôà"
9551
9552 #~ msgid "Use language of document|#D"
9553 #~ msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
9554
9555 #~ msgid "Use alternate language:|#U"
9556 #~ msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
9557
9558 #~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
9559 #~ msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
9560
9561 #~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
9562 #~ msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
9563
9564 #~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
9565 #~ msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
9566
9567 #~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
9568 #~ msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
9569
9570 #~ msgid "Dictionary"
9571 #~ msgstr "ïåìéî"
9572
9573 #~ msgid ""
9574 #~ "Near\n"
9575 #~ "Misses"
9576 #~ msgstr ""
9577 #~ "íéìéî\n"
9578 #~ "úåáåø÷"
9579
9580 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
9581 #~ msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
9582
9583 #~ msgid "sorry."
9584 #~ msgstr ".øòèöî"
9585
9586 #~ msgid "You can't insert a float in a float!"
9587 #~ msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
9588
9589 #~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
9590 #~ msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
9591
9592 #~ msgid "Float would include float!"
9593 #~ msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"
9594
9595 #, fuzzy
9596 #~ msgid "Figure...|g"
9597 #~ msgstr "øåéà"
9598
9599 #, fuzzy
9600 #~ msgid "Figure Float|F"
9601 #~ msgstr "øåéà"
9602
9603 #, fuzzy
9604 #~ msgid "Table Float|T"
9605 #~ msgstr "äìáè%t"
9606
9607 #, fuzzy
9608 #~ msgid "Algorithm Float|A"
9609 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9610
9611 #, fuzzy
9612 #~ msgid "Axiom-numbered"
9613 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9614
9615 #, fuzzy
9616 #~ msgid "Current"
9617 #~ msgstr "øôñî:"
9618
9619 #, fuzzy
9620 #~ msgid "Definition-numbered"
9621 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9622
9623 #, fuzzy
9624 #~ msgid "Example-plain"
9625 #~ msgstr "úåàîâåã"
9626
9627 #, fuzzy
9628 #~ msgid "first"
9629 #~ msgstr "i äôñåä"
9630
9631 #, fuzzy
9632 #~ msgid "modying"
9633 #~ msgstr "i àåáé%m"
9634
9635 #, fuzzy
9636 #~ msgid "Notation-numbered"
9637 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9638
9639 #, fuzzy
9640 #~ msgid "Note-numbered"
9641 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9642
9643 #, fuzzy
9644 #~ msgid "Note-unnumbered"
9645 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9646
9647 #, fuzzy
9648 #~ msgid "Paragraph-numbered"
9649 #~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
9650
9651 #, fuzzy
9652 #~ msgid "Section-numbered"
9653 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9654
9655 #, fuzzy
9656 #~ msgid "Subsection-numbered"
9657 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9658
9659 #, fuzzy
9660 #~ msgid "Subsubsection-numbered"
9661 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9662
9663 #, fuzzy
9664 #~ msgid "Minus"
9665 #~ msgstr "úåðåù"
9666
9667 #, fuzzy
9668 #~ msgid "Cancel|C#C^["
9669 #~ msgstr "ìåèéá|^["
9670
9671 #, fuzzy
9672 #~ msgid "Insert Reference%m"
9673 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9674
9675 #, fuzzy
9676 #~ msgid "Insert vref%m"
9677 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9678
9679 #, fuzzy
9680 #~ msgid "Insert vpageref%m"
9681 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9682
9683 #~ msgid "EPS Figure"
9684 #~ msgstr "EPS øåéà"
9685
9686 #, fuzzy
9687 #~ msgid "Document wide language"
9688 #~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9689
9690 #~ msgid "Fax"
9691 #~ msgstr "ñ÷ô"
9692
9693 #~ msgid "Open"
9694 #~ msgstr "äçéúô"
9695
9696 #~ msgid "Found."
9697 #~ msgstr "àöîð"
9698
9699 #~ msgid "Choose template"
9700 #~ msgstr "úéðáú úøéçá"
9701
9702 #~ msgid "No VC History!"
9703 #~ msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
9704
9705 #~ msgid "VC History"
9706 #~ msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
9707
9708 #, fuzzy
9709 #~ msgid "Insert|r"
9710 #~ msgstr "i äôñåä"
9711
9712 #, fuzzy
9713 #~ msgid "File...|F"
9714 #~ msgstr "f õáå÷|#F"
9715
9716 #, fuzzy
9717 #~ msgid "Math Text|T"
9718 #~ msgstr "úåàçñåð áöî"
9719
9720 #, fuzzy
9721 #~ msgid "Math Display|D"
9722 #~ msgstr "äâåöú"
9723
9724 #, fuzzy
9725 #~ msgid "Math Panel...|P"
9726 #~ msgstr "úåàçñåð ìðô"
9727
9728 #, fuzzy
9729 #~ msgid "Usage"
9730 #~ msgstr "íéôã:"
9731
9732 #, fuzzy
9733 #~ msgid "ert"
9734 #~ msgstr "i äôñåä"