]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
* po/de.po: update
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "&Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
263 #, fuzzy
264 msgid "Sc&ale (%):"
265 msgstr "äøéîù"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
268 #, fuzzy
269 msgid "&Typewriter:"
270 msgstr "p úñôãî|#P"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
274 #, fuzzy
275 msgid "&Roman:"
276 msgstr "áåáéñ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
279 #, fuzzy
280 msgid "S&cale (%):"
281 msgstr "äøéîù"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
284 #, fuzzy
285 msgid "&Sans Serif:"
286 msgstr "i äôñåä"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
289 msgid "Use &Old Style Figures"
290 msgstr ""
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
293 #, fuzzy
294 msgid "Use true S&mall Caps"
295 msgstr "úåðåù"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
298 #, fuzzy
299 msgid "&Default Family:"
300 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
303 #, fuzzy
304 msgid "&Base Size:"
305 msgstr "íéããö"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
308 #, fuzzy
309 msgid "Document &class:"
310 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
313 #, fuzzy
314 msgid "Class Settings"
315 msgstr "o úåéåøùôà"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 #, fuzzy
319 msgid "&Options:"
320 msgstr "o úåéåøùôà"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
323 msgid "Postscript &driver:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
328 #, fuzzy
329 msgid "&Language:"
330 msgstr "äôù:"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 #, fuzzy
334 msgid "&Use language's default encoding"
335 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 #, fuzzy
339 msgid "&Encoding:"
340 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 #, fuzzy
344 msgid "&Quote Style:"
345 msgstr "íéèåèéö"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr ""
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 #, fuzzy
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
357 msgid "&Top:"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 msgid "&Bottom:"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #, fuzzy
366 msgid "&Inner:"
367 msgstr "i äôñåä"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #, fuzzy
371 msgid "O&uter:"
372 msgstr "øãñ"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
375 msgid "Head &sep:"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
379 #, fuzzy
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "äáåâ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 #, fuzzy
385 msgid "&Foot skip:"
386 msgstr "íéèåèéö"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr ""
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 msgid "Use esint package &automatically"
399 msgstr ""
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
402 #, fuzzy
403 msgid "Use &esint package"
404 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
407 #, fuzzy
408 msgid "&List in Table of Contents"
409 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #, fuzzy
413 msgid "&Numbering"
414 msgstr "øôñî"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
417 #, fuzzy
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "TeX áöî"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
424 #, fuzzy
425 msgid "&Height:"
426 msgstr "äáåâ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "áçåø"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 msgstr ""
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
441 msgid "Orientation"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
445 #, fuzzy
446 msgid "&Portrait"
447 msgstr "äñôãä"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #, fuzzy
451 msgid "&Landscape"
452 msgstr "äôù:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
455 #, fuzzy
456 msgid "Page &style:"
457 msgstr "p óã äðáî|#P"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
468 #, fuzzy
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "ùãç êîñî"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
473 #, fuzzy
474 msgid "Version"
475 msgstr "LyX úñøâ: "
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
478 #, fuzzy
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
483 msgid "Credits"
484 msgstr ""
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
488 #, fuzzy
489 msgid "Copyright"
490 msgstr "ä÷úòä"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
501 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
504 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
505 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
506 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
507 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
508 #, fuzzy
509 msgid "&Close"
510 msgstr "äøéâñ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 #, fuzzy
514 msgid "LyX: Enter text"
515 msgstr "äìáè úñðëä"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 msgid "&Dummy"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107
527 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
528 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
532 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
534 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
535 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
536 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
538 #, fuzzy
539 msgid "&OK"
540 msgstr "øåùéà "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
545 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
546 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
547 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175
548 #, fuzzy
549 msgid "&Cancel"
550 msgstr "ìåèéá"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 #, fuzzy
554 msgid "The bibliography key"
555 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 #, fuzzy
559 msgid "The label as it appears in the document"
560 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
563 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
564 #, fuzzy
565 msgid "&Label:"
566 msgstr "ìåèéá"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
569 #, fuzzy
570 msgid "&Key:"
571 msgstr "áéèâð|#H"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr ""
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
582 msgid "Cancel"
583 msgstr "ìåèéá"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
586 #, fuzzy
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
595 #, fuzzy
596 msgid "&Browse..."
597 msgstr "äøéâñ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
600 #, fuzzy
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
605 msgid "Add bibliography to &TOC"
606 msgstr ""
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
609 #, fuzzy
610 msgid "This bibliography section contains..."
611 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
614 #, fuzzy
615 msgid "&Content:"
616 msgstr "íéèåèéö"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
619 #, fuzzy
620 msgid "all cited references"
621 msgstr "íéøåéà úôñåä"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
624 #, fuzzy
625 msgid "all uncited references"
626 msgstr "íéøåéà úôñåä"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
629 #, fuzzy
630 msgid "all references"
631 msgstr "íéøåéà úôñåä"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
634 #, fuzzy
635 msgid "Choose a style file"
636 msgstr "úéðáú úøéçá"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
639 msgid "Remove the selected database"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
643 #, fuzzy
644 msgid "&Delete"
645 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
648 msgid "Add a BibTeX database file"
649 msgstr ""
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
652 #, fuzzy
653 msgid "&Add..."
654 msgstr "øãñ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
657 msgid "BibTeX database to use"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
661 msgid "Databa&ses"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
665 #, fuzzy
666 msgid "The BibTeX style"
667 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #, fuzzy
671 msgid "St&yle"
672 msgstr "p óã äðáî|#P"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
675 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
682 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #, fuzzy
684 msgid "None"
685 msgstr "íù"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
689 #: src/insets/insetbox.C:156
690 #, fuzzy
691 msgid "Parbox"
692 msgstr "äñôãä"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
696 #, fuzzy
697 msgid "Minipage"
698 msgstr "o úåéåøùôà"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
701 msgid "Supported box types"
702 msgstr ""
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #, fuzzy
706 msgid "Inner Bo&x:"
707 msgstr "i äôñåä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #, fuzzy
711 msgid "&Decoration:"
712 msgstr "øåèéò"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #, fuzzy
716 msgid "Height value"
717 msgstr "áçåø"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
720 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #, fuzzy
722 msgid "Width value"
723 msgstr "áçåø"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
727 msgid "Alignment"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 #, fuzzy
732 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
733 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
737 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 msgid "Left"
739 msgstr ""
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
745 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 #, fuzzy
747 msgid "Center"
748 msgstr "íéèåèéö"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
753 #, fuzzy
754 msgid "Right"
755 msgstr "äáåâ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 msgid "Stretch"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal"
764 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
767 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
771 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
773 #, fuzzy
774 msgid "Top"
775 msgstr "t íééðù|#T"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
780 #, fuzzy
781 msgid "Middle"
782 msgstr "äöéøèî"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
787 #, fuzzy
788 msgid "Bottom"
789 msgstr "b úçúî å÷"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
792 #, fuzzy
793 msgid "&Box:"
794 msgstr "i äôñåä"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
797 #, fuzzy
798 msgid "Co&ntent:"
799 msgstr "íéèåèéö"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
802 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
806 #, fuzzy
807 msgid "Vertical"
808 msgstr "éëðà øåùé|#V"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87
811 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
812 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
815 #, fuzzy
816 msgid "&Restore"
817 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
820 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
821 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
822 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
825 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
826 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
827 #, fuzzy
828 msgid "&Apply"
829 msgstr "a íåùéé|#A"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
832 #, fuzzy
833 msgid "&Available branches:"
834 msgstr "íéøåéà úôñåä"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
837 #, fuzzy
838 msgid "Select your branch"
839 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
842 #, fuzzy
843 msgid "Change:"
844 msgstr "íéôã:"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
847 #, fuzzy
848 msgid "Go to next change"
849 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
852 #, fuzzy
853 msgid "&Next change"
854 msgstr "(äðúùä)"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
857 msgid "Accept this change"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
861 msgid "&Accept"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
865 msgid "Reject this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
869 #, fuzzy
870 msgid "&Reject"
871 msgstr "i äôñåä"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
875 msgid "Font family"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
879 #, fuzzy
880 msgid "&Family:"
881 msgstr "f õáå÷"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
885 #, fuzzy
886 msgid "Font shape"
887 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
890 msgid "S&hape:"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
895 #, fuzzy
896 msgid "Font series"
897 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
903 msgid "Language"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
908 msgid "Font color"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
912 #, fuzzy
913 msgid "&Series:"
914 msgstr "i äôñåä"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
917 #, fuzzy
918 msgid "&Color:"
919 msgstr "äøéâñ"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
922 #, fuzzy
923 msgid "Never Toggled"
924 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
928 #, fuzzy
929 msgid "Font size"
930 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
934 msgid "Other font settings"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr ""
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
942 #, fuzzy
943 msgid "&Misc:"
944 msgstr "úåðåù"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
951 #, fuzzy
952 msgid "&Toggle all"
953 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
956 msgid "Apply each change automatically"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
960 msgid "Apply changes immediately"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
969 msgid "Close"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
973 msgid "&Find:"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
977 msgid "<- Clear"
978 msgstr ""
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120
981 #, fuzzy
982 msgid "A&pply"
983 msgstr "a íåùéé|#A"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139
986 #, fuzzy
987 msgid "Formatting"
988 msgstr "f íéèðåô:|#F"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
991 #, fuzzy
992 msgid "Natbib citation style to use"
993 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169
996 #, fuzzy
997 msgid "Citation &style:"
998 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1001 msgid "List all authors"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182
1005 msgid "&Full author list"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1009 msgid "Force upper case in citation"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1013 msgid "Force &upper case"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199
1017 #, fuzzy
1018 msgid "&Text after:"
1019 msgstr "íéôã:"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217
1022 msgid "Text to place after citation"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Text &before:"
1028 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242
1031 msgid "Text to place before citation"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263
1035 #, fuzzy
1036 msgid "&Available Citations:"
1037 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286
1040 #, fuzzy
1041 msgid "&Selected Citations:"
1042 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Move the selected citation up"
1047 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Up"
1052 msgstr "DVI ïåëãò"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
1055 msgid "Move the selected citation down"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1059 #, fuzzy
1060 msgid "&Down"
1061 msgstr "w íééðù|#w"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1064 #, fuzzy
1065 msgid "D&elete"
1066 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Match delimiter types"
1071 msgstr "ãéøôî"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1074 msgid "&Keep matched"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1078 #, fuzzy
1079 msgid "&Size:"
1080 msgstr "íéããö"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Insert the delimiters"
1085 msgstr "ãéøôî"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1088 #, fuzzy
1089 msgid "&Insert"
1090 msgstr "i äôñåä"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1093 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1097 msgid "Use Class Defaults"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1101 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Save as Document Defaults"
1107 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Display"
1112 msgstr "çôñð úôñåä"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1115 msgid "Show ERT inline"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1119 msgid "&Inline"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1123 msgid "Show ERT button only"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1127 #, fuzzy
1128 msgid "&Collapsed"
1129 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show ERT contents"
1134 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1137 #, fuzzy
1138 msgid "O&pen"
1139 msgstr "äçéúô"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1142 #, fuzzy
1143 msgid "File"
1144 msgstr "f õáå÷"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1147 #, fuzzy
1148 msgid "&Draft"
1149 msgstr "TeX áöî"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Edit the file externally"
1154 msgstr "äìáè úñðëä"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1157 #, fuzzy
1158 msgid "&Edit File..."
1159 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Select a file"
1165 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Filename"
1171 msgstr "f õáå÷"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1176 #, fuzzy
1177 msgid "&File:"
1178 msgstr "f õáå÷"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Template"
1183 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Available templates"
1188 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1191 #, fuzzy
1192 msgid "LyX View"
1193 msgstr "DVI-á äééôö"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Screen display"
1201 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1206 msgid "Monochrome"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1212 msgid "Grayscale"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Color"
1220 msgstr "äøéâñ"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Preview"
1225 msgstr "f õáå÷"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1231 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1235 msgid "%"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Display:"
1242 msgstr "çôñð úôñåä"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Sca&le:"
1247 msgstr "äøéîù"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1250 msgid "Display image in LyX"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1254 msgid "&Show in LyX"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Rotate"
1260 msgstr "äøéîù"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1266 msgid "Angle to rotate image by"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1273 msgid "The origin of the rotation"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1277 msgid "&Origin:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1281 #, fuzzy
1282 msgid "A&ngle:"
1283 msgstr "úéååæ"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Scale"
1288 msgstr "äøéîù"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1292 msgid "Height of image in output"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1297 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1302 msgid "&Maintain aspect ratio"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1307 msgid "Width of image in output"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Crop"
1313 msgstr "ä÷úòä"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1317 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1322 #, fuzzy
1323 msgid "&Get from File"
1324 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1328 msgid "Clip to bounding box values"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1333 msgid "Clip to &bounding box"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1338 #, fuzzy
1339 msgid "&Left bottom:"
1340 msgstr "b úçúî å÷"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Right &top:"
1346 msgstr "äáåâ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1349 msgid "x"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1353 msgid "y"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1357 msgid "Options"
1358 msgstr "o úåéåøùôà"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1361 #, fuzzy
1362 msgid "O&ption:"
1363 msgstr "o úåéåøùôà"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Forma&t:"
1368 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1371 #, fuzzy
1372 msgid "&Graphics"
1373 msgstr "f õáå÷|#F"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1377 #, fuzzy
1378 msgid "File name of image"
1379 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Select an image file"
1384 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1387 #, fuzzy
1388 msgid "&Edit"
1389 msgstr "e äëéøò"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Output Size"
1394 msgstr "äñôãä"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Scale Graphics (%):"
1399 msgstr "f õáå÷|#F"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Rotate Graphics"
1404 msgstr "f õáå÷|#F"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1407 msgid "A&ngle (Degrees):"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Or&igin:"
1413 msgstr "o úåéåøùôà"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Clipping"
1418 msgstr "äøéâñ"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1422 msgid "y:"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1427 msgid "x:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1431 #, fuzzy
1432 msgid "E&xtra options"
1433 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Additional LaTeX options"
1439 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1442 #, fuzzy
1443 msgid "LaTeX &options:"
1444 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1447 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1451 msgid "Don't un&zip on export"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Draft mode"
1457 msgstr "TeX áöî"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1460 msgid "&Draft mode"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Subfigure"
1466 msgstr "øåéà"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1470 msgid "The caption for the sub-figure"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Ca&ption:"
1476 msgstr "o úåéåøùôà"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Show in LyX"
1481 msgstr "f õáå÷"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1484 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1490 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1493 #, fuzzy
1494 msgid "&Show preview"
1495 msgstr "f õáå÷"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1498 msgid "Underline spaces in generated output"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1502 msgid "&Mark spaces in output"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1506 #, fuzzy
1507 msgid "File name to include"
1508 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Load the file"
1513 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1516 msgid "&Load"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1520 msgid "Input"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1524 msgid "Include"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1528 msgid "Verbatim"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1532 #, fuzzy
1533 msgid "&Include Type:"
1534 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Update the display"
1539 msgstr "äâåöú"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1543 #, fuzzy
1544 msgid "&Update"
1545 msgstr "DVI ïåëãò"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Number of rows"
1553 msgstr "øôñî"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1557 msgid "&Rows:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Number of columns"
1566 msgstr "úåãåîò "
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1570 #, fuzzy
1571 msgid "&Columns:"
1572 msgstr "úåãåîò "
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1575 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Vertical alignment"
1582 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1585 #, fuzzy
1586 msgid "&Vertical:"
1587 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1592 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1595 #, fuzzy
1596 msgid "&Horizontal:"
1597 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1600 msgid "Open this panel as a separate window"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1604 msgid "&Detach panel"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Select a page of symbols"
1610 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Operators"
1615 msgstr "o úåéåøùôà"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1618 msgid "Big operators"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Relations"
1624 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1627 msgid "Greek"
1628 msgstr "úéðååé"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1631 msgid "Arrows"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Dots"
1637 msgstr "äñôãä"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1640 msgid "Frame decorations"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1644 msgid "Miscellaneous"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1648 #, fuzzy
1649 msgid "AMS operators"
1650 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1653 #, fuzzy
1654 msgid "AMS relations"
1655 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1658 #, fuzzy
1659 msgid "AMS negated relations"
1660 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1663 #, fuzzy
1664 msgid "AMS arrows"
1665 msgstr "!äàéâù"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1668 #, fuzzy
1669 msgid "AMS Miscellaneous"
1670 msgstr "úåðåù"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1673 #, fuzzy
1674 msgid "&Functions"
1675 msgstr "úåéö÷ðåô"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Insert root"
1680 msgstr "èåèéö úñðëä"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Insert spacing"
1685 msgstr "çååéø"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1688 msgid "Set limits style"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1692 msgid "Set math font"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1696 msgid "Toggle between display and inline mode"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Subscript"
1702 msgstr "p Postscript|#P"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Superscript"
1707 msgstr "p Postscript|#P"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Insert matrix"
1712 msgstr "çôñð úôñåä"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1715 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1719 msgid "Sort &as:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1723 #, fuzzy
1724 msgid "&Description:"
1725 msgstr "øåèéò"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1728 msgid "&Symbol:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Type"
1734 msgstr "t LaTeX|#T"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1737 msgid "LyX internal only"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1741 msgid "LyX &Note"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1745 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1749 #, fuzzy
1750 msgid "&Comment"
1751 msgstr "êîñî"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Print as grey text"
1756 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1759 msgid "&Greyed out"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1763 msgid "Framed in box"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1767 #, fuzzy
1768 msgid "&Framed"
1769 msgstr "äìáè úñðëä"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Box with shaded background"
1774 msgstr "äìáè úñðëä"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1777 #, fuzzy
1778 msgid "&Shaded"
1779 msgstr "äøéîù"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Single"
1785 msgstr "çååéø"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1788 msgid "1.5"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1793 msgid "Double"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Custom"
1805 msgstr "äøéæâ"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1808 #, fuzzy
1809 msgid "L&ine spacing:"
1810 msgstr "çååéø"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Justified"
1815 msgstr "áåáéñ"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Alig&nment:"
1820 msgstr "c æåëøî"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1823 #, fuzzy
1824 msgid "In&dent paragraph"
1825 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Label Width"
1830 msgstr "áçåø"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1834 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1838 #, fuzzy
1839 msgid "&Longest label"
1840 msgstr "äìáè%t"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1843 #, fuzzy
1844 msgid "&roff command:"
1845 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1848 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1852 msgid "Output &line length:"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1856 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1860 #, fuzzy
1861 msgid "&Colors"
1862 msgstr "äøéâñ"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&Alter..."
1867 msgstr "øãñ"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1871 msgid "A&dd"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1877 #, fuzzy
1878 msgid "&Modify"
1879 msgstr "ìéâø|#M"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1882 #, fuzzy
1883 msgid "&From:"
1884 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1887 msgid "E&xtra flag:"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1891 #, fuzzy
1892 msgid "C&onverter:"
1893 msgstr "íéèåèéö"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1896 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1900 #, fuzzy
1901 msgid "&Converters"
1902 msgstr "íéèåèéö"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1905 #, fuzzy
1906 msgid "C&opiers"
1907 msgstr "íé÷úåò"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&Format:"
1913 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1916 #, fuzzy
1917 msgid "&Copier:"
1918 msgstr "íé÷úåò"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1921 msgid ""
1922 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1923 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1924 "rather than the Cygwin teTeX."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1928 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1932 msgid "&Date format:"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1936 msgid "Date format for strftime output"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Display &Graphics:"
1942 msgstr "çôñð úôñåä"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1945 msgid "Off"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1949 #, fuzzy
1950 msgid "No math"
1951 msgstr "m úåàçñåð"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1954 msgid "On"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Do not display"
1960 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1963 msgid "Instant &Preview:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Ed&itor:"
1969 msgstr "e äëéøò"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1972 #, fuzzy
1973 msgid "&GUI name:"
1974 msgstr "áéèâð|#H"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1977 #, fuzzy
1978 msgid "E&xtension:"
1979 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1982 #, fuzzy
1983 msgid "S&hortcut:"
1984 msgstr "!øòèöî"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1987 #, fuzzy
1988 msgid "F&ormat:"
1989 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1992 #, fuzzy
1993 msgid "&Viewer:"
1994 msgstr "DVI-á äééôö"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1997 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Vector graphi&cs format"
2003 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2006 msgid ""
2007 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2008 "to or viewed in a non-document format."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2012 #, fuzzy
2013 msgid "&Document format"
2014 msgstr "êîñî"
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&File formats"
2019 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2022 #, fuzzy
2023 msgid "&E-mail:"
2024 msgstr "f õáå÷"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Your name"
2029 msgstr "f õáå÷"
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2033 #, fuzzy
2034 msgid "&Name:"
2035 msgstr "áéèâð|#H"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2038 msgid "Your E-mail address"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Bro&wse..."
2045 msgstr "äøéâñ"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2048 #, fuzzy
2049 msgid "S&econd:"
2050 msgstr "ïååéë"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&First:"
2055 msgstr "äìáè úñðëä"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Br&owse..."
2061 msgstr "äøéâñ"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2064 msgid "Use &keyboard map"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Command s&tart:"
2070 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2073 #, fuzzy
2074 msgid "&Default language:"
2075 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Command e&nd:"
2080 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Language pac&kage:"
2085 msgstr "äôù:"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2088 msgid "Auto &begin"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Use b&abel"
2094 msgstr "ìåèéá"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2097 msgid "&Global"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2101 msgid "&Right-to-left language support"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2105 msgid "Auto &end"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Mark &foreign languages"
2111 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2114 msgid "Set class options to default on class change"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2118 msgid "&Reset class options when document class changes"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Default paper si&ze:"
2124 msgstr "ìãçî úøéøá"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Te&X encoding:"
2129 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2133 #, fuzzy
2134 msgid "US letter"
2135 msgstr "äøéîù"
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2139 msgid "US legal"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2143 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2144 msgid "US executive"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2148 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2149 msgid "A3"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2153 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2154 msgid "A4"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2158 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2159 msgid "A5"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2163 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2164 msgid "B5"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2168 #, fuzzy
2169 msgid "External Applications"
2170 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2173 msgid "CheckTeX start options and flags"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Chec&kTeX command:"
2179 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2182 #, fuzzy
2183 msgid "BibTeX command and options"
2184 msgstr "t LaTeX|#T"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2187 #, fuzzy
2188 msgid "&BibTeX command:"
2189 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2194 msgstr "t LaTeX|#T"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Index command:"
2199 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2202 #, fuzzy
2203 msgid "DVI viewer paper size options:"
2204 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2207 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2211 msgid "Ly&XServer pipe:"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2219 msgid "Browse..."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2223 msgid "&PATH prefix:"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2227 #, fuzzy
2228 msgid "&Temporary directory:"
2229 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2232 #, fuzzy
2233 msgid "&Backup directory:"
2234 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2237 #, fuzzy
2238 msgid "&Working directory:"
2239 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2242 #, fuzzy
2243 msgid "&Document templates:"
2244 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Name of the default printer"
2249 msgstr "ìãçî úøéøá"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2252 msgid "Use printer name explicitely"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2256 msgid "Adapt outp&ut"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Command Options"
2262 msgstr "äìáè úñðëä"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Re&verse:"
2267 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2270 #, fuzzy
2271 msgid "To p&rinter:"
2272 msgstr "p úñôãî|#P"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2275 msgid "Paper si&ze:"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2279 #, fuzzy
2280 msgid "To &file:"
2281 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Spool &command:"
2286 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2289 #, fuzzy
2290 msgid "&Odd pages:"
2291 msgstr "äôù:"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Paper t&ype:"
2296 msgstr "p óã äðáî|#P"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2299 #, fuzzy
2300 msgid "E&xtra options:"
2301 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2304 msgid "Spool pref&ix:"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Co&llated:"
2310 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2313 #, fuzzy
2314 msgid "&Even pages:"
2315 msgstr "äôù:"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2318 msgid "File ex&tension:"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Lan&dscape:"
2324 msgstr "äôù:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Co&pies:"
2329 msgstr "íé÷úåò"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Pa&ge range:"
2334 msgstr "øôñî ïéà"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2337 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Printer co&mmand:"
2343 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Printer &name:"
2348 msgstr "äñôãä"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2351 msgid "Sa&ns Serif:"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2355 #, fuzzy
2356 msgid "T&ypewriter:"
2357 msgstr "p úñôãî|#P"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Screen &DPI:"
2362 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2365 msgid "&Zoom %:"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Font Sizes"
2371 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Larger:"
2376 msgstr "äôù:"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Largest:"
2381 msgstr "íéôã:"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2384 msgid "Huge:"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Hugest:"
2390 msgstr "ïååéë"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2393 msgid "Smallest:"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2397 msgid "Smaller:"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2401 msgid "Small:"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2405 msgid "Normal:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2409 msgid "Tiny:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Large:"
2415 msgstr "äôù:"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Spellchec&ker executable:"
2420 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2423 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Al&ternative language:"
2429 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Escape cha&racters:"
2434 msgstr "åú ïåðâñ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2437 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Personal &dictionary:"
2443 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2446 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2450 msgid "Accept compound &words"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Use input encod&ing"
2456 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Scrolling"
2461 msgstr "g çååéø|#g"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2464 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2468 #, fuzzy
2469 msgid "B&rowse..."
2470 msgstr "äøéâñ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2473 #, fuzzy
2474 msgid "&User interface file:"
2475 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2478 #, fuzzy
2479 msgid "&Bind file:"
2480 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Session"
2485 msgstr "LyX úñøâ: "
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2490 msgstr "øôñî:"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2493 msgid "Load opened files from last session"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Restore cursor positions"
2499 msgstr "øôñî:"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2502 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Save/restore window position"
2508 msgstr "øôñî:"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2511 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2512 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Width"
2515 msgstr "áçåø"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2518 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2519 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Height"
2522 msgstr "äáåâ"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Documents"
2527 msgstr "êîñî"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2530 #, fuzzy
2531 msgid "B&ackup documents "
2532 msgstr "?êîñî øåîùì"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2535 msgid " every"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2539 #, fuzzy
2540 msgid "minutes"
2541 msgstr "äñôãä"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2544 msgid "&Maximum last files:"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2548 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Save"
2551 msgstr "äøéîù"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Pages"
2556 msgstr "íéôã:"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2559 msgid "Page number to print from"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2563 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2567 msgid "Page number to print to"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Print all pages"
2573 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Fro&m"
2578 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2581 #, fuzzy
2582 msgid "&All"
2583 msgstr "a íåùéé|#A"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Print &odd-numbered pages"
2588 msgstr "äìáè úñðëä"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Print &even-numbered pages"
2593 msgstr "äìáè úñðëä"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Print in reverse order"
2598 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Re&verse order"
2603 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2606 msgid "Copies"
2607 msgstr "íé÷úåò"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2610 msgid "Number of copies"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Collate copies"
2616 msgstr "íé÷úåò"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2619 #, fuzzy
2620 msgid "&Collate"
2621 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2624 #, fuzzy
2625 msgid "&Print"
2626 msgstr "äñôãä"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Print Destination"
2631 msgstr "ìà äñôãä"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2634 msgid "Send output to the printer"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2638 #, fuzzy
2639 msgid "P&rinter:"
2640 msgstr "äñôãä"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2643 msgid "Send output to the given printer"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Send output to a file"
2649 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2652 #, fuzzy
2653 msgid "La&bels in:"
2654 msgstr "áçåø"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2657 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2661 #, fuzzy
2662 msgid "<reference>"
2663 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2666 #, fuzzy
2667 msgid "(<reference>)"
2668 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2671 #, fuzzy
2672 msgid "<page>"
2673 msgstr "o úåéåøùôà"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2676 msgid "on page <page>"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2680 msgid "<reference> on page <page>"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Formatted reference"
2686 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2691 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2694 #, fuzzy
2695 msgid "&Sort"
2696 msgstr "!øòèöî"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Update the label list"
2701 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Jump to the label"
2706 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2709 #, fuzzy
2710 msgid "&Go to Label"
2711 msgstr "ìåèéá"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Replace &with:"
2716 msgstr "óìçä"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2719 msgid "Case &sensitive"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2723 msgid "Match whole words onl&y"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2727 msgid "Find &Next"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2733 #, fuzzy
2734 msgid "&Replace"
2735 msgstr "óìçä"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Replace &All"
2740 msgstr "óìçä"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2743 msgid "Search &backwards"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2747 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2751 #, fuzzy
2752 msgid "&Export formats:"
2753 msgstr "ì àåöé"
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2756 #, fuzzy
2757 msgid "&Command:"
2758 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Suggestions:"
2763 msgstr "ïååéë"
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2766 msgid "Replace word with current choice"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2772 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Ignore this word"
2777 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2780 msgid "&Ignore"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Ignore this word throughout this session"
2786 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2789 msgid "I&gnore All"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Replacement:"
2795 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Current word"
2800 msgstr "øôñî:"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Unknown word:"
2805 msgstr "òåãé àì"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2808 msgid "Replace with selected word"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2812 #, fuzzy
2813 msgid "&Table Settings"
2814 msgstr "o úåéåøùôà"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Column Width"
2819 msgstr "úåãåîò "
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2822 msgid "Fixed width of the column"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2826 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2830 #, fuzzy
2831 msgid "&Vertical alignment:"
2832 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2835 #, fuzzy
2836 msgid "&Horizontal alignment:"
2837 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Horizontal alignment in column"
2842 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2845 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Block"
2848 msgstr "óìçä"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2851 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2855 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2859 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2863 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2867 msgid "Merge cells"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2871 #, fuzzy
2872 msgid "&Multicolumn"
2873 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2876 #, fuzzy
2877 msgid "LaTe&X argument:"
2878 msgstr "c æåëøî"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2881 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2885 #, fuzzy
2886 msgid "&Borders"
2887 msgstr "øãñ"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2890 msgid "All Borders"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2894 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2898 #, fuzzy
2899 msgid "&Set"
2900 msgstr "!øòèöî"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2903 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2907 msgid "C&lear"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Style"
2913 msgstr "p óã äðáî|#P"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2916 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Fo&rmal"
2922 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2925 msgid "Use default (grid-like) border style"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2929 #, fuzzy
2930 msgid "De&fault"
2931 msgstr "ìãçî úøéøá"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2934 msgid "Set Borders"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2938 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Additional Space"
2944 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2947 msgid "T&op of row:"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Botto&m of row:"
2953 msgstr "ãåîòî %"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2956 msgid "Bet&ween rows:"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2960 #, fuzzy
2961 msgid "&Longtable"
2962 msgstr "äìáè%t"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2965 msgid "Set a page break on the current row"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2969 msgid "Page &break on current row"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Settings"
2975 msgstr "ïååéë"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Status"
2980 msgstr "äøéîù"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Header:"
2985 msgstr "íéèåèéö"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Footer:"
2990 msgstr "íéèåèéö"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2993 #, fuzzy
2994 msgid "First header:"
2995 msgstr "äìáè úñðëä"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Last footer:"
3000 msgstr "l äðáî"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Contents"
3005 msgstr "íéèåèéö"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Border above"
3010 msgstr "çååéø"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Border below"
3015 msgstr "çååéø"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3018 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3025 #, fuzzy
3026 msgid "on"
3027 msgstr "w íééðù|#w"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3030 msgid "This row is the header of the first page"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3034 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3038 msgid "This row is the footer of the last page"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3049 #, fuzzy
3050 msgid "double"
3051 msgstr "çååéø"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Don't output the last footer"
3056 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3060 msgid "is empty"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3064 msgid "Don't output the first header"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3068 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3072 msgid "&Use long table"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Current cell:"
3078 msgstr "øôñî:"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Current row position"
3083 msgstr "øôñî:"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3086 msgid "Current column position"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3090 msgid "Close this dialog"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3094 msgid "Rebuild the file lists"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3098 msgid "&Rescan"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3102 msgid ""
3103 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3107 #, fuzzy
3108 msgid "&View"
3109 msgstr "DVI-á äééôö"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Selected classes or styles"
3114 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3117 #, fuzzy
3118 msgid "LaTeX classes"
3119 msgstr "t LaTeX|#T"
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3122 #, fuzzy
3123 msgid "LaTeX styles"
3124 msgstr "t LaTeX|#T"
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3127 #, fuzzy
3128 msgid "BibTeX styles"
3129 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3132 msgid "Toggles view of the file list"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3136 msgid "Show &path"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Index entry"
3142 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3145 msgid "&Keyword:"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Entry"
3151 msgstr "äàéöé"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3155 #, fuzzy
3156 msgid "The selected entry"
3157 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3160 #, fuzzy
3161 msgid "&Selection:"
3162 msgstr "ïååéë"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3165 msgid "Replace the entry with the selection"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3169 #, fuzzy
3170 msgid "<- &Promote"
3171 msgstr "!øòèöî"
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3174 msgid "&Demote ->"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3178 #, fuzzy
3179 msgid "&Type:"
3180 msgstr "t LaTeX|#T"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3184 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3185 #, fuzzy
3186 msgid "URL"
3187 msgstr "u URL"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3190 #, fuzzy
3191 msgid "&URL:"
3192 msgstr "u URL"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3195 msgid "Name associated with the URL"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3199 msgid "Output as a hyperlink ?"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3203 msgid "&Generate hyperlink"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3207 #, fuzzy
3208 msgid "&Spacing:"
3209 msgstr "g çååéø|#g"
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3212 #, fuzzy
3213 msgid "&Value:"
3214 msgstr "DVI-á äééôö"
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3217 #, fuzzy
3218 msgid "&Protect:"
3219 msgstr "!øòèöî"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3224 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3227 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3231 msgid "Supported spacing types"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3235 #, fuzzy
3236 msgid "DefSkip"
3237 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3240 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3241 msgid "SmallSkip"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3245 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3246 #, fuzzy
3247 msgid "MedSkip"
3248 msgstr "ìéâø|#M"
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3251 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3252 msgid "BigSkip"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3256 #, fuzzy
3257 msgid "VFill"
3258 msgstr "f õáå÷"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3261 msgid ""
3262 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3263 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3264 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3265 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3266 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3270 msgid "Display complete source"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3274 msgid "Automatic update"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Default (outer)"
3280 msgstr "ìãçî úøéøá"
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Outer"
3285 msgstr "øãñ"
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Placement:"
3290 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3293 msgid "Units of width value"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3297 msgid "&Units:"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3301 #, fuzzy
3302 msgid "&Line spacing:"
3303 msgstr "çååéø"
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Separate Paragraphs With"
3308 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3311 #, fuzzy
3312 msgid "&Vertical space"
3313 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3318 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3321 #, fuzzy
3322 msgid "&Indentation"
3323 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3326 msgid "Format text into two columns"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Two-&column document"
3332 msgstr "?êîñî øåîùì"
3333
3334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3335 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3336 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3337 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3338 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3339 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3340 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3341 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3342 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3343 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3344 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3345 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3346 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3348 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3349 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3350 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3351 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3352 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3353 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3354 msgid "Standard"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3358 #, fuzzy
3359 msgid "TheoremTemplate"
3360 msgstr "úéðáú úøéçá"
3361
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3363 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3364 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3366 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3367 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3368 msgid "Proof"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3372 msgid "Proof:"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3377 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3378 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3380 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3381 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3382 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3383 msgid "Theorem"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Theorem #:"
3389 msgstr "m úåàçñåð"
3390
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3393 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3395 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3396 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3398 msgid "Lemma"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3402 msgid "Lemma #:"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3407 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3408 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3409 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3410 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3411 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3412 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3413 msgid "Corollary"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3417 msgid "Corollary #:"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3422 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3424 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3425 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3426 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3427 msgid "Proposition"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Proposition #:"
3433 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3434
3435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3437 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3438 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3439 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3440 msgid "Conjecture"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3444 msgid "Conjecture #:"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3448 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3449 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3451 msgid "Criterion"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Criterion #:"
3457 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3458
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3460 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3461 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3463 msgid "Fact"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3467 msgid "Fact #:"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3471 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3472 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3473 msgid "Axiom"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3477 msgid "Axiom #:"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3482 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3483 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3484 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3485 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3486 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3487 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Definition"
3490 msgstr "øåèéò"
3491
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Definition #:"
3495 msgstr "øåèéò"
3496
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3498 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3499 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3501 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3503 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Example"
3506 msgstr "úåàîâåã"
3507
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Example #:"
3511 msgstr "úåàîâåã"
3512
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3514 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3515 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3516 msgid "Condition"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Condition #:"
3522 msgstr "äìáè úñðëä"
3523
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3525 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3526 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3527 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3528 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3529 msgid "Problem"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Problem #:"
3535 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3536
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3538 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3539 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3541 msgid "Exercise"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3545 msgid "Exercise #:"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3551 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3552 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3553 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3554 msgid "Remark"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3558 msgid "Remark #:"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3562 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3563 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3564 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3565 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3566 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3567 msgid "Claim"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3571 msgid "Claim #:"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3576 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3577 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3578 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3579 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3580 msgid "Note"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Note #:"
3586 msgstr "íéèåèéö"
3587
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3590 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3591 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Notation"
3594 msgstr "áåáéñ"
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Notation #:"
3599 msgstr "áåáéñ"
3600
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3603 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3604 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Case"
3607 msgstr "ìåèéá"
3608
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Case #:"
3612 msgstr "ìåèéá"
3613
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3615 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3616 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3617 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3618 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3619 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3620 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3622 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3623 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3624 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3625 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3626 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3627 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3628 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3629 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3630 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3631 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Section"
3634 msgstr "ïååéë"
3635
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3637 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3638 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3639 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3640 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3641 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3643 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3644 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3645 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3646 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3647 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3648 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3649 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3650 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3651 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Subsection"
3654 msgstr "ïååéë"
3655
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3657 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3658 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3659 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3660 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3662 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3663 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3664 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3665 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3666 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3667 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3668 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3669 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Subsubsection"
3672 msgstr "ïååéë"
3673
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3675 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3676 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3677 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3678 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3679 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Section*"
3682 msgstr "ïååéë"
3683
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3685 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3686 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3687 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Subsection*"
3690 msgstr "ïååéë"
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3693 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3694 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Subsubsection*"
3697 msgstr "ïååéë"
3698
3699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3700 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3701 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3702 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3703 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3704 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3705 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3706 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3708 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3709 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3710 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3711 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3712 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3713 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3714 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3715 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3716 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3717 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3718 #: src/output_plaintext.C:153
3719 msgid "Abstract"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3723 msgid "Abstract---"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3727 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3728 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3729 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3730 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3731 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3733 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3734 msgid "Keywords"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Index Terms---"
3740 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3741
3742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3743 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3744 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3745 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3746 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3747 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3748 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3749 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3750 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3751 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3752 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3753 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3754 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3755 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3756 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3757 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3758 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3759 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3760 msgid "Bibliography"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3764 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3766 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3767 #: src/rowpainter.C:496
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Appendix"
3770 msgstr "çôñð úôñåä"
3771
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3773 msgid "Appendices"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3777 msgid "Biography"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3781 msgid "BiographyNoPhoto"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3785 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3786 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3788 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3789 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3790 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3791 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Caption"
3794 msgstr "o úåéåøùôà"
3795
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3797 msgid "Footernote"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3801 #, fuzzy
3802 msgid "MarkBoth"
3803 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3804
3805 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3807 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3808 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3809 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3810 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3811 msgid "Itemize"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3815 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3816 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3817 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3818 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3819 msgid "Enumerate"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3823 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3824 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3825 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3827 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3828 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3829 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Description"
3832 msgstr "øåèéò"
3833
3834 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3838 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3839 #, fuzzy
3840 msgid "List"
3841 msgstr "i äôñåä"
3842
3843 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3844 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3845 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3846 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3847 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3848 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3849 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3850 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3851 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3852 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3853 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3854 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3855 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3856 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3857 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3859 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3860 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3861 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3862 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Title"
3865 msgstr "f õáå÷"
3866
3867 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3868 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3869 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3870 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3871 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3872 msgid "Subtitle"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3876 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3877 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3878 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3879 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3880 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3881 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3882 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3883 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3884 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3885 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3886 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3887 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3889 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3890 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3891 msgid "Author"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3895 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3896 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3898 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3899 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3900 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3903 msgid "Address"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3907 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Offprint"
3910 msgstr "äñôãä"
3911
3912 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3913 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Mail"
3916 msgstr "äöéøèî"
3917
3918 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3919 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3920 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3921 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3922 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3924 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3926 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3928 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3929 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3930 msgid "Date"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3934 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3935 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3936 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3937 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3939 msgid "Acknowledgement"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Offprint Requests to:"
3945 msgstr "o úåéåøùôà"
3946
3947 #: lib/layouts/aa.layout:178
3948 msgid "Correspondence to:"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3952 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3953 msgid "Acknowledgements."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3957 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3958 #, fuzzy
3959 msgid "LaTeX"
3960 msgstr "t LaTeX|#T"
3961
3962 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3963 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3964 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3966 msgid "Email"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3970 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3971 msgid "Thesaurus"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3975 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3976 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3977 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3978 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3979 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3980 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3981 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3982 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3983 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Paragraph"
3986 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3987
3988 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3989 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3990 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3991 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3992 msgid "Affiliation"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3996 msgid "And"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4000 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4001 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4002 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4003 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4004 msgid "Acknowledgements"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4009 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4010 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4011 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4012 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4014 #, fuzzy
4015 msgid "References"
4016 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4017
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4019 #, fuzzy
4020 msgid "PlaceFigure"
4021 msgstr "øåéà"
4022
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4024 msgid "PlaceTable"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4028 #, fuzzy
4029 msgid "TableComments"
4030 msgstr "äìáè%t"
4031
4032 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4033 #, fuzzy
4034 msgid "TableRefs"
4035 msgstr "äìáè%t"
4036
4037 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4038 msgid "MathLetters"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4042 msgid "NoteToEditor"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Facility"
4048 msgstr "f õáå÷"
4049
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4051 msgid "Objectname"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4055 msgid "Dataset"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Subject headings:"
4061 msgstr "íéôã:"
4062
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4064 msgid "[Acknowledgements]"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4068 #, fuzzy
4069 msgid "and"
4070 msgstr "óìçä"
4071
4072 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Place Figure here:"
4075 msgstr "øåéà"
4076
4077 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Place Table here:"
4080 msgstr "øåéà"
4081
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4083 #, fuzzy
4084 msgid "[Appendix]"
4085 msgstr "çôñð úôñåä"
4086
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Note to Editor:"
4090 msgstr "e äëéøò"
4091
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4093 #, fuzzy
4094 msgid "References. ---"
4095 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4096
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Note. ---"
4100 msgstr "íéèåèéö"
4101
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4103 msgid "FigCaption"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4107 msgid "Fig. ---"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Facility:"
4113 msgstr "f õáå÷"
4114
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4116 msgid "Obj:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4120 msgid "Dataset:"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4124 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4125 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Theorem."
4128 msgstr "m úåàçñåð"
4129
4130 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4131 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4132 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4133 msgid "Corollary."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4137 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4138 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4139 msgid "Lemma."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4143 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Proposition."
4147 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4148
4149 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4150 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4151 msgid "Conjecture."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Criterion."
4157 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4158
4159 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4160 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4161 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4162 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Algorithm"
4165 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4166
4167 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Algorithm."
4170 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4171
4172 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Fact."
4176 msgstr "f õáå÷"
4177
4178 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4179 msgid "Axiom."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4183 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Definition."
4187 msgstr "øåèéò"
4188
4189 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Example."
4193 msgstr "úåàîâåã"
4194
4195 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Condition."
4199 msgstr "äìáè úñðëä"
4200
4201 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Problem."
4205 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4206
4207 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4209 msgid "Exercise."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4214 msgid "Remark."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4218 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4219 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4220 msgid "Claim."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Note."
4227 msgstr "íéèåèéö"
4228
4229 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Notation."
4233 msgstr "áåáéñ"
4234
4235 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4236 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4237 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4238 msgid "Summary"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4242 msgid "Summary."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4246 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4247 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4248 msgid "Acknowledgement."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Case."
4254 msgstr "ìåèéá"
4255
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4257 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4259 msgid "Conclusion"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Conclusion."
4266 msgstr "íéèåèéö"
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4269 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4273 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4277 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4281 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4285 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4289 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4293 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4297 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4301 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4305 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4309 msgid "Example \\arabic{example}."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4313 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4317 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4321 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4325 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4329 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4333 msgid "Note \\arabic{note}."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4337 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4341 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4345 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4349 msgid "Case \\arabic{case}."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4353 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4357 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4358 #, fuzzy
4359 msgid "\\arabic{section}"
4360 msgstr "ïååéë"
4361
4362 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Chapter Exercises"
4365 msgstr "åú ïåðâñ"
4366
4367 #: lib/layouts/apa.layout:50
4368 msgid "RightHeader"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/apa.layout:59
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Right header:"
4374 msgstr "äìáè úñðëä"
4375
4376 #: lib/layouts/apa.layout:83
4377 msgid "Abstract:"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/layouts/apa.layout:92
4381 msgid "ShortTitle"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/layouts/apa.layout:100
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Short title:"
4387 msgstr "f õáå÷"
4388
4389 #: lib/layouts/apa.layout:129
4390 msgid "TwoAuthors"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/layouts/apa.layout:136
4394 msgid "ThreeAuthors"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/layouts/apa.layout:143
4398 msgid "FourAuthors"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Affiliation:"
4405 msgstr "øåèéò"
4406
4407 #: lib/layouts/apa.layout:171
4408 msgid "TwoAffiliations"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/layouts/apa.layout:178
4412 msgid "ThreeAffiliations"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/layouts/apa.layout:185
4416 msgid "FourAffiliations"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4420 msgid "Journal"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/layouts/apa.layout:206
4424 #, fuzzy
4425 msgid "CopNum"
4426 msgstr "ä÷úòä"
4427
4428 #: lib/layouts/apa.layout:234
4429 msgid "Acknowledgements:"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4433 #: lib/layouts/spie.layout:88
4434 msgid "Acknowledgments"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/layouts/apa.layout:248
4438 msgid "ThickLine"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/layouts/apa.layout:258
4442 msgid "CenteredCaption"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/layouts/apa.layout:266
4446 #, fuzzy
4447 msgid "FitFigure"
4448 msgstr "øåéà"
4449
4450 #: lib/layouts/apa.layout:272
4451 msgid "FitBitmap"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4455 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4456 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4457 msgid "*"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/layouts/apa.layout:330
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Seriate"
4463 msgstr "i äôñåä"
4464
4465 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4466 #: src/buffer_funcs.C:452
4467 msgid "(\\alph{enumii})"
4468 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4469
4470 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4471 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4472 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4473 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4474 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4475 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Part"
4478 msgstr "äñôãä"
4479
4480 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4481 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4482 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Part*"
4485 msgstr "äñôãä"
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4488 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4489 msgid "MM"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4493 msgid "BeginFrame"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4497 msgid "Frame   "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4501 msgid "BeginPlainFrame"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4505 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4509 #, fuzzy
4510 msgid "EndFrame"
4511 msgstr "äñôãä"
4512
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4514 msgid "________________________________ "
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Pause"
4520 msgstr "p óã äðáî|#P"
4521
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4523 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Section \\arabic{section}"
4529 msgstr "ïååéë"
4530
4531 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4532 msgid "\\Alph{section}"
4533 msgstr "\\hebrew{section}"
4534
4535 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4538 msgstr "ïååéë"
4539
4540 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4541 #, fuzzy
4542 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4543 msgstr "ïååéë"
4544
4545 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4546 #, fuzzy
4547 msgid "AgainFrame"
4548 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4549
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4551 msgid "Again frame with label   "
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4555 #, fuzzy
4556 msgid "AlertBlock"
4557 msgstr "óìçä"
4558
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4560 msgid "block with alerted text "
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4564 #, fuzzy
4565 msgid "block "
4566 msgstr "óìçä"
4567
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4569 msgid "Corollary.  "
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Column"
4575 msgstr "úåãåîò "
4576
4577 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4578 msgid "start column of width:  "
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Columns"
4584 msgstr "úåãåîò "
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4587 #, fuzzy
4588 msgid "columns "
4589 msgstr "úåãåîò "
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4592 msgid "ColumnsCenterAligned"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4596 msgid "columns (center aligned) "
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4600 msgid "ColumnsTopAligned"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4604 msgid "columns (top aligned) "
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Definition.  "
4610 msgstr "øåèéò"
4611
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Definitions"
4615 msgstr "øåèéò"
4616
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Definitions.  "
4620 msgstr "øåèéò"
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Example.  "
4625 msgstr "úåàîâåã"
4626
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Examples"
4630 msgstr "úåàîâåã"
4631
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Examples.  "
4635 msgstr "úåàîâåã"
4636
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4638 #, fuzzy
4639 msgid "ExampleBlock"
4640 msgstr "úåàîâåã"
4641
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4643 msgid "block showing an example "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Fact.  "
4649 msgstr "f õáå÷"
4650
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4652 #, fuzzy
4653 msgid "FrameSubtitle"
4654 msgstr "p úñôãî|#P"
4655
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4657 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Institute"
4660 msgstr "èåèéö úñðëä"
4661
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4663 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4664 msgid "LyX-Code"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4668 #, fuzzy
4669 msgid "NoteItem"
4670 msgstr "íéèåèéö"
4671
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4673 #, fuzzy
4674 msgid "note:  "
4675 msgstr "íéèåèéö"
4676
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4678 msgid "Only"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4682 msgid "only on slides  "
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Overprint"
4688 msgstr "äñôãä"
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4691 #, fuzzy
4692 msgid "overprint "
4693 msgstr "äñôãä"
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4696 msgid "OverlayArea"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4700 msgid "overlayarea "
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Part "
4706 msgstr "äñôãä"
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4709 msgid "Proof.  "
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Separator"
4715 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4716
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4718 msgid "___"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4722 #, fuzzy
4723 msgid "TitleGraphic"
4724 msgstr "f õáå÷|#F"
4725
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Theorem.  "
4729 msgstr "m úåàçñåð"
4730
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Uncover"
4734 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4735
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4737 msgid "uncovered on slides  "
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4741 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Table"
4744 msgstr "äìáè%t"
4745
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4747 #, fuzzy
4748 msgid "List of Tables"
4749 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4750
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Figure"
4754 msgstr "øåéà"
4755
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4757 #, fuzzy
4758 msgid "List of Figures"
4759 msgstr "øåéà"
4760
4761 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4762 msgid "Dialogue"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Narrative"
4768 msgstr "áéèâð|#H"
4769
4770 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4771 msgid "ACT"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4775 msgid "ACT \\arabic{act}"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4779 msgid "SCENE"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4783 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4787 msgid "SCENE*"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4791 msgid "AT RISE:"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Speaker"
4797 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4798
4799 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Parenthetical"
4802 msgstr "äöéøèî"
4803
4804 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4805 msgid "("
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4809 msgid "\tEnd)"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4813 msgid "CURTAIN"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4817 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4818 msgid "Right Address"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/layouts/chess.layout:33
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Mainline"
4824 msgstr "úåðåù"
4825
4826 #: lib/layouts/chess.layout:40
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Mainline:"
4829 msgstr "úåðåù"
4830
4831 #: lib/layouts/chess.layout:58
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Variation"
4834 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4835
4836 #: lib/layouts/chess.layout:62
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Variation:"
4839 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4840
4841 #: lib/layouts/chess.layout:68
4842 #, fuzzy
4843 msgid "SubVariation"
4844 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4845
4846 #: lib/layouts/chess.layout:71
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Subvariation:"
4849 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4850
4851 #: lib/layouts/chess.layout:77
4852 #, fuzzy
4853 msgid "SubVariation2"
4854 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4855
4856 #: lib/layouts/chess.layout:80
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Subvariation(2):"
4859 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4860
4861 #: lib/layouts/chess.layout:86
4862 #, fuzzy
4863 msgid "SubVariation3"
4864 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4865
4866 #: lib/layouts/chess.layout:89
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Subvariation(3):"
4869 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4870
4871 #: lib/layouts/chess.layout:95
4872 #, fuzzy
4873 msgid "SubVariation4"
4874 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4875
4876 #: lib/layouts/chess.layout:98
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Subvariation(4):"
4879 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4880
4881 #: lib/layouts/chess.layout:104
4882 #, fuzzy
4883 msgid "SubVariation5"
4884 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4885
4886 #: lib/layouts/chess.layout:107
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Subvariation(5):"
4889 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4890
4891 #: lib/layouts/chess.layout:114
4892 msgid "HideMoves"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/chess.layout:119
4896 msgid "HideMoves:"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/chess.layout:124
4900 msgid "ChessBoard"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/layouts/chess.layout:128
4904 msgid "[chessboard]"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/layouts/chess.layout:137
4908 #, fuzzy
4909 msgid "BoardCentered"
4910 msgstr "íéèåèéö"
4911
4912 #: lib/layouts/chess.layout:142
4913 msgid "[centered board]"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/layouts/chess.layout:152
4917 #, fuzzy
4918 msgid "HighLight"
4919 msgstr "äáåâ"
4920
4921 #: lib/layouts/chess.layout:157
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Highlights:"
4924 msgstr "äáåâ"
4925
4926 #: lib/layouts/chess.layout:172
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Arrow"
4929 msgstr "!äàéâù"
4930
4931 #: lib/layouts/chess.layout:177
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Arrow:"
4934 msgstr "!äàéâù"
4935
4936 #: lib/layouts/chess.layout:183
4937 msgid "KnightMove"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/layouts/chess.layout:188
4941 msgid "KnightMove:"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/layouts/cv.layout:58
4945 msgid "Topic"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/layouts/cv.layout:72
4949 msgid "MMMMM"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4953 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Left Header"
4956 msgstr "íéèåèéö"
4957
4958 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4959 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Right Header"
4962 msgstr "äìáè úñðëä"
4963
4964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4965 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4966 #, fuzzy
4967 msgid "My Address"
4968 msgstr "o äøåù úôñåä"
4969
4970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4971 msgid "Briefkopf:"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4975 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4976 msgid "Send To Address"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Adresse:"
4982 msgstr "o äøåù úôñåä"
4983
4984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Opening"
4989 msgstr "äçéúô"
4990
4991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Anrede:"
4994 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
4995
4996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Signature"
5001 msgstr "øåéà"
5002
5003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5004 msgid "Unterschrift:"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Closing"
5012 msgstr "äøéâñ"
5013
5014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5015 msgid "Gruss:"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5019 #, fuzzy
5020 msgid "encl"
5021 msgstr "ìåèéá"
5022
5023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Anlagen:"
5026 msgstr "úéååæ"
5027
5028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5029 msgid "ps"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5033 msgid "PS:"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5038 #: src/lengthcommon.C:38
5039 msgid "cc"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Verteiler:"
5045 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5046
5047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5048 msgid "Betreff"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5052 msgid "Betreff:"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5056 msgid "Stadt"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Stadt:"
5062 msgstr "äøéîù"
5063
5064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5065 msgid "Datum"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5069 msgid "Datum:"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5073 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5074 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5075 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5076 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5077 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5078 msgid "Subparagraph"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5082 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Quotation"
5085 msgstr "áåáéñ"
5086
5087 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5088 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Quote"
5091 msgstr "íéèåèéö"
5092
5093 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5094 msgid "00.00.0000"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5098 msgid "Verse"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/layouts/egs.layout:268
5102 #, fuzzy
5103 msgid "LaTeX Title"
5104 msgstr "t LaTeX|#T"
5105
5106 #: lib/layouts/egs.layout:303
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Author:"
5109 msgstr "m úåàçñåð"
5110
5111 #: lib/layouts/egs.layout:312
5112 msgid "Affil"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/layouts/egs.layout:326
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Affilation:"
5118 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5119
5120 #: lib/layouts/egs.layout:349
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Journal:"
5123 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5124
5125 #: lib/layouts/egs.layout:358
5126 #, fuzzy
5127 msgid "msnumber"
5128 msgstr "øôñî"
5129
5130 #: lib/layouts/egs.layout:373
5131 #, fuzzy
5132 msgid "MS_number:"
5133 msgstr "øôñî"
5134
5135 #: lib/layouts/egs.layout:383
5136 msgid "FirstAuthor"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/layouts/egs.layout:397
5140 msgid "1st_author_surname:"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5144 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5145 msgid "Received"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5149 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Received:"
5152 msgstr "i äôñåä"
5153
5154 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5155 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5156 msgid "Accepted"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5160 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5161 msgid "Accepted:"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/egs.layout:452
5165 msgid "Offsets"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/layouts/egs.layout:466
5169 msgid "reprint_reqs_to:"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5173 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5174 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5176 msgid "Abstract."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5180 msgid "Author Address"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5185 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Address:"
5189 msgstr "o äøåù úôñåä"
5190
5191 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5192 msgid "Author Email"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Email:"
5198 msgstr "f õáå÷"
5199
5200 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Author URL"
5203 msgstr "m úåàçñåð"
5204
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5207 #, fuzzy
5208 msgid "URL:"
5209 msgstr "u URL"
5210
5211 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5213 msgid "Thanks"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5217 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5221 msgid "PROOF."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5225 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5229 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5233 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5237 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5241 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5245 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5249 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5253 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5257 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5261 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5265 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5269 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5273 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5277 msgid "Case \\arabic{case}"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5281 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5285 msgid "FrontMatter"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5289 msgid "Keyword"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5293 msgid "Key words:"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/layouts/foils.layout:42
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Foilhead"
5299 msgstr "f õáå÷"
5300
5301 #: lib/layouts/foils.layout:61
5302 msgid "ShortFoilhead"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/layouts/foils.layout:67
5306 msgid "Rotatefoilhead"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/layouts/foils.layout:73
5310 msgid "ShortRotatefoilhead"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/foils.layout:82
5314 msgid "TickList"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/layouts/foils.layout:97
5318 msgid "_/"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/layouts/foils.layout:103
5322 msgid "CrossList"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/layouts/foils.layout:118
5326 msgid "><"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/layouts/foils.layout:164
5330 msgid "My Logo"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/layouts/foils.layout:173
5334 msgid "My Logo:"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/layouts/foils.layout:182
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Restriction"
5340 msgstr "øåèéò"
5341
5342 #: lib/layouts/foils.layout:186
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Restriction:"
5345 msgstr "øåèéò"
5346
5347 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Left Header:"
5350 msgstr "íéèåèéö"
5351
5352 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Right Header:"
5355 msgstr "äìáè úñðëä"
5356
5357 #: lib/layouts/foils.layout:206
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Right Footer"
5360 msgstr "íéèåèéö"
5361
5362 #: lib/layouts/foils.layout:210
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Right Footer:"
5365 msgstr "íéèåèéö"
5366
5367 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5368 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5369 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Theorem #."
5372 msgstr "m úåàçñåð"
5373
5374 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5375 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5376 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5377 msgid "Lemma #."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5381 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5382 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5383 msgid "Corollary #."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5387 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Proposition #."
5390 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5391
5392 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5393 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5394 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Definition #."
5397 msgstr "øåèéò"
5398
5399 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5401 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5402 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5403 msgid "Proof."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5407 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5408 msgid "Theorem*"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5413 msgid "Lemma*"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5418 msgid "Corollary*"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5423 msgid "Proposition*"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5427 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5428 msgid "Definition*"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5432 msgid "Brieftext"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Text:"
5438 msgstr "áéèâð|#H"
5439
5440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5443 msgid "Name"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Name:"
5451 msgstr "áéèâð|#H"
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5454 msgid "Unterschrift"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5458 msgid "Strasse"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Strasse:"
5464 msgstr "äøéîù"
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5467 msgid "Zusatz"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5471 msgid "Zusatz:"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Ort"
5477 msgstr "i äôñåä"
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Ort:"
5482 msgstr "i äôñåä"
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5485 msgid "Land"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Land:"
5491 msgstr "äôù:"
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5494 msgid "RetourAdresse"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5498 msgid "RetourAdresse:"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5502 msgid "MeinZeichen"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5506 msgid "MeinZeichen:"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5510 msgid "IhrZeichen"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5514 msgid "IhrZeichen:"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5518 msgid "IhrSchreiben"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5522 msgid "IhrSchreiben:"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Telefon"
5528 msgstr "ïååéë"
5529
5530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Telefon:"
5533 msgstr "ïååéë"
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5536 msgid "Telefax"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Telefax:"
5542 msgstr "ïååéë"
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5545 msgid "Telex"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Telex:"
5551 msgstr "ïååéë"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5554 msgid "EMail"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5558 #, fuzzy
5559 msgid "EMail:"
5560 msgstr "äöéøèî"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5563 msgid "HTTP"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5567 msgid "HTTP:"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5572 msgid "Bank"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5576 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Bank:"
5579 msgstr "óìçä"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5582 msgid "BLZ"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5586 msgid "BLZ:"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5590 msgid "Konto"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Konto:"
5596 msgstr "øôñî:"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5599 msgid "Postvermerk"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Postvermerk:"
5605 msgstr "íéèåèéö"
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5608 msgid "Adresse"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5612 msgid "Anrede"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5616 msgid "Anlagen"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5620 msgid "Verteiler"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5624 msgid "Gruss"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5629 msgid "Letter"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Letter:"
5635 msgstr "äøéîù"
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5639 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Signature:"
5642 msgstr "øåéà"
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5645 msgid "Street"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5649 msgid "Street:"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5653 msgid "Addition"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Addition:"
5659 msgstr "øåèéò"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Town"
5664 msgstr "w íééðù|#w"
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Town:"
5669 msgstr "w íééðù|#w"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5672 #, fuzzy
5673 msgid "State"
5674 msgstr "äøéîù"
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5677 #, fuzzy
5678 msgid "State:"
5679 msgstr "äøéîù"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5682 msgid "ReturnAddress"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5686 msgid "ReturnAddress:"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5690 msgid "MyRef"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5694 #, fuzzy
5695 msgid "MyRef:"
5696 msgstr "íéôã:"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5699 msgid "YourRef"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5703 #, fuzzy
5704 msgid "YourRef:"
5705 msgstr "íéôã:"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5708 msgid "YourMail"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5712 #, fuzzy
5713 msgid "YourMail:"
5714 msgstr "äöéøèî"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5717 msgid "Phone"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Phone:"
5723 msgstr "w íééðù|#w"
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5726 msgid "BankCode"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5730 #, fuzzy
5731 msgid "BankCode:"
5732 msgstr "äøéâñ"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5735 msgid "BankAccount"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5739 msgid "BankAccount:"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5743 #, fuzzy
5744 msgid "PostalComment"
5745 msgstr "êîñî"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5748 #, fuzzy
5749 msgid "PostalComment:"
5750 msgstr "êîñî"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5753 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5755 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Date:"
5758 msgstr "DVI ïåëãò"
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Reference"
5763 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Reference:"
5768 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5771 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Opening:"
5774 msgstr "äçéúô"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5777 msgid "Encl."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Encl.:"
5783 msgstr "ìåèéá"
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5787 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5788 msgid "cc:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5792 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Closing:"
5795 msgstr "äøéâñ"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5798 #, fuzzy
5799 msgid "NameRowA"
5800 msgstr "áéèâð|#H"
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5803 #, fuzzy
5804 msgid "NameRowA:"
5805 msgstr "áéèâð|#H"
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5808 #, fuzzy
5809 msgid "NameRowB"
5810 msgstr "áéèâð|#H"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5813 #, fuzzy
5814 msgid "NameRowB:"
5815 msgstr "áéèâð|#H"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5818 #, fuzzy
5819 msgid "NameRowC"
5820 msgstr "áéèâð|#H"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5823 #, fuzzy
5824 msgid "NameRowC:"
5825 msgstr "áéèâð|#H"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5828 #, fuzzy
5829 msgid "NameRowD"
5830 msgstr "áéèâð|#H"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5833 #, fuzzy
5834 msgid "NameRowD:"
5835 msgstr "áéèâð|#H"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5838 #, fuzzy
5839 msgid "NameRowE"
5840 msgstr "áéèâð|#H"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5843 #, fuzzy
5844 msgid "NameRowE:"
5845 msgstr "áéèâð|#H"
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5848 #, fuzzy
5849 msgid "NameRowF"
5850 msgstr "áéèâð|#H"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5853 #, fuzzy
5854 msgid "NameRowF:"
5855 msgstr "áéèâð|#H"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5858 #, fuzzy
5859 msgid "NameRowG"
5860 msgstr "áéèâð|#H"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5863 #, fuzzy
5864 msgid "NameRowG:"
5865 msgstr "áéèâð|#H"
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5868 #, fuzzy
5869 msgid "AddressRowA"
5870 msgstr "o äøåù úôñåä"
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5873 #, fuzzy
5874 msgid "AddressRowA:"
5875 msgstr "o äøåù úôñåä"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5878 #, fuzzy
5879 msgid "AddressRowB"
5880 msgstr "o äøåù úôñåä"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5883 #, fuzzy
5884 msgid "AddressRowB:"
5885 msgstr "o äøåù úôñåä"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5888 #, fuzzy
5889 msgid "AddressRowC"
5890 msgstr "o äøåù úôñåä"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5893 #, fuzzy
5894 msgid "AddressRowC:"
5895 msgstr "o äøåù úôñåä"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5898 #, fuzzy
5899 msgid "AddressRowD"
5900 msgstr "o äøåù úôñåä"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5903 #, fuzzy
5904 msgid "AddressRowD:"
5905 msgstr "o äøåù úôñåä"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5908 #, fuzzy
5909 msgid "AddressRowE"
5910 msgstr "o äøåù úôñåä"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5913 #, fuzzy
5914 msgid "AddressRowE:"
5915 msgstr "o äøåù úôñåä"
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5918 #, fuzzy
5919 msgid "AddressRowF"
5920 msgstr "o äøåù úôñåä"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5923 #, fuzzy
5924 msgid "AddressRowF:"
5925 msgstr "o äøåù úôñåä"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5928 #, fuzzy
5929 msgid "TelephoneRowA"
5930 msgstr "ïååéë"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5933 #, fuzzy
5934 msgid "TelephoneRowA:"
5935 msgstr "ïååéë"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5938 #, fuzzy
5939 msgid "TelephoneRowB"
5940 msgstr "ïååéë"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5943 #, fuzzy
5944 msgid "TelephoneRowB:"
5945 msgstr "ïååéë"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5948 #, fuzzy
5949 msgid "TelephoneRowC"
5950 msgstr "ïååéë"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5953 #, fuzzy
5954 msgid "TelephoneRowC:"
5955 msgstr "ïååéë"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5958 #, fuzzy
5959 msgid "TelephoneRowD"
5960 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5963 #, fuzzy
5964 msgid "TelephoneRowD:"
5965 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5968 #, fuzzy
5969 msgid "TelephoneRowE"
5970 msgstr "ïååéë"
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5973 #, fuzzy
5974 msgid "TelephoneRowE:"
5975 msgstr "ïååéë"
5976
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5978 #, fuzzy
5979 msgid "TelephoneRowF"
5980 msgstr "ïååéë"
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5983 #, fuzzy
5984 msgid "TelephoneRowF:"
5985 msgstr "ïååéë"
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5988 msgid "InternetRowA"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5992 msgid "InternetRowA:"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5996 msgid "InternetRowB"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6000 msgid "InternetRowB:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6004 msgid "InternetRowC"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6008 msgid "InternetRowC:"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6012 msgid "InternetRowD"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6016 msgid "InternetRowD:"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6020 msgid "InternetRowE"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6024 msgid "InternetRowE:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6028 msgid "InternetRowF"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6032 msgid "InternetRowF:"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6036 msgid "BankRowA"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6040 msgid "BankRowA:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6044 msgid "BankRowB"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6048 msgid "BankRowB:"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6052 msgid "BankRowC"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6056 msgid "BankRowC:"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6060 msgid "BankRowD"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6064 msgid "BankRowD:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6068 msgid "BankRowE"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6072 msgid "BankRowE:"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6076 msgid "BankRowF"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6080 msgid "BankRowF:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6084 msgid "Claim #."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6088 msgid "Remarks"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6092 msgid "Remarks #."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6096 msgid "More"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6100 msgid "(MORE)"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6104 msgid "FADE IN:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6108 msgid "INT."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6112 msgid "EXT."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6116 msgid "Continuing"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6120 msgid "(continuing)"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Transition"
6126 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6127
6128 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6129 msgid "TITLE OVER:"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6133 msgid "INTERCUT"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6137 msgid "INTERCUT WITH:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6141 msgid "FADE OUT"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6145 msgid "General"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6149 msgid "Scene"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6153 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6154 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6156 msgid "Keywords:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6160 msgid "Classification Codes"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Step"
6166 msgstr "äøéîù"
6167
6168 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Step \\arabic{step}."
6171 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6172
6173 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Prop"
6176 msgstr "ä÷úòä"
6177
6178 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6179 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6183 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6184 msgid "Question"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Question \\arabic{question}."
6190 msgstr "ïååéë"
6191
6192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6193 msgid "Conjecture "
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Appendices Section"
6199 msgstr "ïååéë"
6200
6201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6202 #, fuzzy
6203 msgid "--- Appendices ---"
6204 msgstr "íéèåèéö"
6205
6206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6209 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6210
6211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6212 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6216 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6220 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6224 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6228 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6232 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6236 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6240 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6244 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6248 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6252 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6256 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6260 msgid "ABSTRACT:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6264 msgid "KEY WORDS:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Commission"
6270 msgstr "íéèåèéö"
6271
6272 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Caption."
6275 msgstr "o úåéåøùôà"
6276
6277 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6278 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6282 #, fuzzy
6283 msgid "AddressForOffprints"
6284 msgstr "o úåéåøùôà"
6285
6286 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Address for Offprints:"
6289 msgstr "o úåéåøùôà"
6290
6291 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6292 msgid "RunningTitle"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6296 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6297 msgid "Running title:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6301 msgid "RunningAuthor"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Running author:"
6307 msgstr "øëåî àì óöø:"
6308
6309 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6310 #, fuzzy
6311 msgid "E-mail:"
6312 msgstr "f õáå÷"
6313
6314 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6315 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6316 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6317 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6318 msgid "Chapter"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Running LaTeX Title"
6324 msgstr "t LaTeX|#T"
6325
6326 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6327 #, fuzzy
6328 msgid "TOC Title"
6329 msgstr "f õáå÷"
6330
6331 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6332 #, fuzzy
6333 msgid "TOC title:"
6334 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6335
6336 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6337 msgid "Author Running"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Author Running:"
6343 msgstr "m úåàçñåð"
6344
6345 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6346 #, fuzzy
6347 msgid "TOC Author"
6348 msgstr "m úåàçñåð"
6349
6350 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6351 #, fuzzy
6352 msgid "TOC Author:"
6353 msgstr "m úåàçñåð"
6354
6355 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Case #."
6358 msgstr "ìåèéá"
6359
6360 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6361 msgid "Conjecture #."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Example #."
6367 msgstr "úåàîâåã"
6368
6369 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6370 msgid "Exercise #."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Note #."
6376 msgstr "íéèåèéö"
6377
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Problem #."
6381 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6382
6383 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6384 msgid "Property"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Property #."
6390 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6391
6392 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Question #."
6395 msgstr "ïååéë"
6396
6397 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6398 msgid "Remark #."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Solution"
6404 msgstr "áåáéñ"
6405
6406 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Solution #."
6409 msgstr "áåáéñ"
6410
6411 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Code"
6414 msgstr "äøéâñ"
6415
6416 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6417 msgid "SGML"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6421 msgid "Chapterprecis"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Epigraph"
6427 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6428
6429 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Poemtitle"
6432 msgstr "f õáå÷"
6433
6434 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6435 msgid "Poemtitle*"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6439 msgid "Legend"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/paper.layout:152
6443 msgid "SubTitle"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: lib/layouts/paper.layout:163
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Institution"
6449 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6450
6451 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Preprint"
6454 msgstr "äñôãä"
6455
6456 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Thanks:"
6459 msgstr "íéôã:"
6460
6461 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6462 msgid "Electronic Address:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6466 msgid "acknowledgments"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6470 msgid "PACS"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6474 #, fuzzy
6475 msgid "PACS number:"
6476 msgstr "øôñî"
6477
6478 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6479 msgid "\\arabic{chapter}"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6483 msgid "\\Alph{chapter}"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6487 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6488 msgid "Labeling"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6492 msgid "L"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6496 msgid "O"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6500 msgid "PS"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6504 msgid "CC"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Encl"
6510 msgstr "ìåèéá"
6511
6512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6513 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6514 #, fuzzy
6515 msgid "encl:"
6516 msgstr "ìåèéá"
6517
6518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6519 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6520 msgid "Telephone"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Telephone:"
6526 msgstr "ïååéë"
6527
6528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Place"
6531 msgstr "óìçä"
6532
6533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Place:"
6536 msgstr "óìçä"
6537
6538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6539 msgid "Backaddress"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6543 msgid "Backaddress:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6547 msgid "Specialmail"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Specialmail:"
6553 msgstr "åú ïåðâñ"
6554
6555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6556 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Location"
6559 msgstr "áåáéñ"
6560
6561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6562 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Location:"
6565 msgstr "áåáéñ"
6566
6567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Title:"
6570 msgstr "f õáå÷"
6571
6572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6573 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6574 msgid "Subject"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Subject:"
6580 msgstr "ïååéë"
6581
6582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6583 msgid "Yourref"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Your ref.:"
6589 msgstr "f õáå÷"
6590
6591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6592 msgid "Yourmail"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6596 msgid "Your letter of:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6600 msgid "Myref"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6604 msgid "Our ref.:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6608 msgid "Customer"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Customer no.:"
6614 msgstr "äøéæâ"
6615
6616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6617 msgid "Invoice"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6621 msgid "Invoice no.:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6625 msgid "NextAddress"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6629 msgid "Next Address:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6633 msgid "Post Scriptum:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Sender Name:"
6639 msgstr "äñôãä"
6640
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6642 msgid "SenderAddress"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6646 msgid "Sender Address:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6650 msgid "Sender Phone:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6654 msgid "Fax"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6658 msgid "Sender Fax:"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6662 #, fuzzy
6663 msgid "E-Mail"
6664 msgstr "äöéøèî"
6665
6666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Sender E-Mail:"
6669 msgstr "äöéøèî"
6670
6671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Sender URL:"
6674 msgstr "i äôñåä"
6675
6676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6677 msgid "Logo"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6681 msgid "Logo:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6685 msgid "LandscapeSlide"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Landscape Slide"
6691 msgstr "äôù:"
6692
6693 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6694 msgid "PortraitSlide"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Portrait Slide"
6700 msgstr "äñôãä"
6701
6702 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Slide"
6705 msgstr "íéããö"
6706
6707 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Slide*"
6710 msgstr "íéããö"
6711
6712 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6713 msgid "SlideHeading"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6717 msgid "SlideSubHeading"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6721 msgid "ListOfSlides"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6725 #, fuzzy
6726 msgid "List Of Slides"
6727 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6728
6729 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6730 msgid "SlideContents"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Slidecontents"
6736 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6737
6738 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6739 msgid "ProgressContents"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Progress Contents"
6745 msgstr "íéèåèéö"
6746
6747 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6748 msgid "\tEnd."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6752 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6753 msgid "Paragraph*"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6757 msgid "Key words."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6761 msgid "AMS"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6765 msgid "AMS subject classifications."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/slides.layout:104
6769 #, fuzzy
6770 msgid "New Slide:"
6771 msgstr "íéããö"
6772
6773 #: lib/layouts/slides.layout:126
6774 msgid "Overlay"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/slides.layout:142
6778 msgid "New Overlay:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/slides.layout:183
6782 #, fuzzy
6783 msgid "New Note:"
6784 msgstr "íéèåèéö"
6785
6786 #: lib/layouts/slides.layout:208
6787 msgid "InvisibleText"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/slides.layout:216
6791 msgid "<Invisible Text Follows>"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/slides.layout:233
6795 msgid "VisibleText"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/slides.layout:241
6799 msgid "<Visible Text Follows>"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/spie.layout:53
6803 msgid "Authorinfo"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/spie.layout:65
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Authorinfo:"
6809 msgstr "m úåàçñåð"
6810
6811 #: lib/layouts/spie.layout:78
6812 msgid "ABSTRACT"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/spie.layout:93
6816 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6820 #, fuzzy
6821 msgid "email:"
6822 msgstr "f õáå÷"
6823
6824 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6825 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Subsubparagraph"
6831 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6832
6833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Header"
6836 msgstr "íéèåèéö"
6837
6838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6839 #, fuzzy
6840 msgid "-- Header --"
6841 msgstr "íéèåèéö"
6842
6843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Special-section"
6846 msgstr "ïååéë"
6847
6848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Special-section:"
6851 msgstr "ïååéë"
6852
6853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6854 msgid "AGU-journal"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6858 #, fuzzy
6859 msgid "AGU-journal:"
6860 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6861
6862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Citation-number"
6865 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6866
6867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Citation-number:"
6870 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6871
6872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6873 msgid "AGU-volume"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6877 msgid "AGU-volume:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6881 msgid "AGU-issue"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6885 msgid "AGU-issue:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Copyright:"
6891 msgstr "ä÷úòä"
6892
6893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Index-terms"
6896 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6897
6898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Index-terms..."
6901 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6902
6903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Index-term"
6906 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6907
6908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Index-term:"
6911 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6912
6913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Cross-term"
6916 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6917
6918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Cross-term:"
6921 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6922
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6924 msgid "Supplementary"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6928 msgid "Supplementary..."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Supp-note"
6934 msgstr "íéèåèéö"
6935
6936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Sup-mat-note:"
6939 msgstr "íéèåèéö"
6940
6941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Cite-other"
6944 msgstr "íéèåèéö"
6945
6946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Cite-other:"
6949 msgstr "íéèåèéö"
6950
6951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Revised"
6954 msgstr "i äôñåä"
6955
6956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Revised:"
6959 msgstr "i äôñåä"
6960
6961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Ident-line"
6964 msgstr "i äôñåä"
6965
6966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Ident-line:"
6969 msgstr "i äôñåä"
6970
6971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Runhead"
6974 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6975
6976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Runhead:"
6979 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6980
6981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6982 msgid "Published-online:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6986 msgid "Citation"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Citation:"
6992 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6995 msgid "Posting-order"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Posting-order:"
7001 msgstr "íéèåèéö"
7002
7003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7004 msgid "AGU-pages"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7008 #, fuzzy
7009 msgid "AGU-pages:"
7010 msgstr "äôù:"
7011
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Words"
7015 msgstr "øãñ"
7016
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Words:"
7020 msgstr "øãñ"
7021
7022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Figures"
7025 msgstr "øåéà"
7026
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Figures:"
7030 msgstr "øåéà"
7031
7032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Tables"
7035 msgstr "äìáè%t"
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Tables:"
7040 msgstr "äìáè%t"
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7043 msgid "Datasets"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Datasets:"
7049 msgstr "DVI ïåëãò"
7050
7051 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7052 msgid "CCC"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7056 #, fuzzy
7057 msgid "CCC code:"
7058 msgstr "äøéâñ"
7059
7060 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7061 msgid "PaperId"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Paper Id:"
7067 msgstr "TeX áöî"
7068
7069 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7070 msgid "AuthorAddr"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7074 msgid "Author Address:"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7078 #, fuzzy
7079 msgid "SlugComment"
7080 msgstr "êîñî"
7081
7082 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Slug Comment:"
7085 msgstr "êîñî"
7086
7087 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Plate"
7090 msgstr "óìçä"
7091
7092 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7093 msgid "Planotable"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Table Caption"
7099 msgstr "o úåéåøùôà"
7100
7101 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7102 #, fuzzy
7103 msgid "TableCaption"
7104 msgstr "o úåéåøùôà"
7105
7106 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Current Address"
7109 msgstr "øôñî:"
7110
7111 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Current address:"
7114 msgstr "øôñî:"
7115
7116 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7117 #, fuzzy
7118 msgid "E-mail address:"
7119 msgstr "f õáå÷"
7120
7121 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7122 msgid "Key words and phrases:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Dedicatory"
7128 msgstr "ïåìéî"
7129
7130 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Dedication:"
7133 msgstr "øåèéò"
7134
7135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7136 msgid "Translator"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Translator:"
7142 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7143
7144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7145 msgid "Subjectclass"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7149 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Algorithm #."
7155 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7156
7157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7158 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7162 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7166 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7170 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7174 msgid "Conjecture*"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7178 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7182 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7186 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7190 msgid "Fact*"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7194 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7198 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7202 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Example*"
7208 msgstr "úåàîâåã"
7209
7210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7211 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Condition*"
7217 msgstr "äìáè úñðëä"
7218
7219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7220 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Problem*"
7226 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7227
7228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7229 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7233 msgid "Exercise*"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7237 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7241 msgid "Remark*"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7245 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7249 msgid "Claim*"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7253 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Note*"
7259 msgstr "íéèåèéö"
7260
7261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7262 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Notation*"
7268 msgstr "áåáéñ"
7269
7270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7271 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7275 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7279 msgid "Acknowledgement*"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7283 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7287 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7291 msgid "Conclusion*"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7295 msgid "Literal"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7299 msgid "Chapter*"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7303 msgid "Subparagraph*"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7307 msgid "Authorgroup"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7311 msgid "RevisionHistory"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Revision History"
7317 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7318
7319 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7320 msgid "Revision"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7324 msgid "RevisionRemark"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7328 #, fuzzy
7329 msgid "FirstName"
7330 msgstr "äìáè úñðëä"
7331
7332 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7333 msgid "Surname"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7337 msgid "Scrap"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7341 msgid "Part \\Roman{part}"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7345 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7349 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7353 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7357 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7361 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7365 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7366 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7367
7368 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7369 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7373 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7377 msgid "\\Roman{section}."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7383 msgstr "ïååéë"
7384
7385 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7386 #, fuzzy
7387 msgid "\\Alph{subsection}."
7388 msgstr "ïååéë"
7389
7390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7391 #, fuzzy
7392 msgid "\\arabic{subsection}."
7393 msgstr "ïååéë"
7394
7395 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7396 #, fuzzy
7397 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7398 msgstr "ïååéë"
7399
7400 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7401 #, fuzzy
7402 msgid "\\alph{subsubsection}."
7403 msgstr "ïååéë"
7404
7405 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7406 #, fuzzy
7407 msgid "\\alph{paragraph}."
7408 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7409
7410 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7411 msgid "Addpart"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7415 msgid "Addchap"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7419 msgid "Addsec"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7423 msgid "Addchap*"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7427 msgid "Addsec*"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Minisec"
7433 msgstr "úåðåù"
7434
7435 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7436 msgid "Publishers"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Dedication"
7442 msgstr "øåèéò"
7443
7444 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7445 msgid "Titlehead"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7449 msgid "Uppertitleback"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7453 msgid "Lowertitleback"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7457 msgid "Extratitle"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Captionabove"
7463 msgstr "o úåéåøùôà"
7464
7465 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Captionbelow"
7468 msgstr "o úåéåøùôà"
7469
7470 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7471 msgid "Dictum"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7475 #, fuzzy
7476 msgid "List of Algorithms"
7477 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7478
7479 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7480 msgid "Senseless!"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7484 msgid "#*"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Headnote"
7490 msgstr "íéèåèéö"
7491
7492 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7493 msgid "Headnote (optional):"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Corr Author:"
7499 msgstr "m úåàçñåð"
7500
7501 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Offprints"
7504 msgstr "o úåéåøùôà"
7505
7506 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Offprints:"
7509 msgstr "o úåéåøùôà"
7510
7511 #: lib/languages:2
7512 msgid "Afrikaans"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/languages:3
7516 msgid "American"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/languages:4
7520 msgid "Arabic"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/languages:5
7524 msgid "Austrian"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/languages:6
7528 msgid "Austrian (new spelling)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/languages:7
7532 msgid "Bahasa"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/languages:8
7536 msgid "Belarusian"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/languages:9
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Basque"
7542 msgstr "ìåèéá"
7543
7544 #: lib/languages:10
7545 msgid "Portuguese (Brazil)"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/languages:11
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Breton"
7551 msgstr "ïååéë"
7552
7553 #: lib/languages:12
7554 msgid "British"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/languages:13
7558 msgid "Bulgarian"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/languages:14
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Canadian"
7564 msgstr "áåáéñ"
7565
7566 #: lib/languages:15
7567 #, fuzzy
7568 msgid "French Canadian"
7569 msgstr "áåáéñ"
7570
7571 #: lib/languages:16
7572 msgid "Catalan"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/languages:17
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Croatian"
7578 msgstr "áåáéñ"
7579
7580 #: lib/languages:18
7581 msgid "Czech"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/languages:19
7585 msgid "Danish"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/languages:20
7589 msgid "Dutch"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/languages:21
7593 msgid "English"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/languages:22
7597 msgid "Esperanto"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/languages:24
7601 msgid "Estonian"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/languages:25
7605 msgid "Finnish"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/languages:27
7609 msgid "French"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/languages:28
7613 msgid "Galician"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/languages:31
7617 msgid "German"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/languages:32
7621 msgid "German (new spelling)"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/languages:34
7625 msgid "Hebrew"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/languages:36
7629 msgid "Irish"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/languages:37
7633 msgid "Italian"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/languages:38
7637 msgid "Kazakh"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/languages:41
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Lithuanian"
7643 msgstr "áçåø"
7644
7645 #: lib/languages:42
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Latvian"
7648 msgstr "áåáéñ"
7649
7650 #: lib/languages:43
7651 msgid "Icelandic"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/languages:44
7655 msgid "Magyar"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/languages:45
7659 msgid "Norsk"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/languages:46
7663 msgid "Nynorsk"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/languages:47
7667 msgid "Polish"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/languages:48
7671 msgid "Portugese"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/languages:49
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Romanian"
7677 msgstr "áåáéñ"
7678
7679 #: lib/languages:50
7680 msgid "Russian"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/languages:51
7684 msgid "Scottish"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/languages:52
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Serbian"
7690 msgstr "i äôñåä"
7691
7692 #: lib/languages:53
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Serbo-Croatian"
7695 msgstr "áåáéñ"
7696
7697 #: lib/languages:54
7698 msgid "Spanish"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/languages:55
7702 msgid "Slovak"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/languages:56
7706 msgid "Slovene"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/languages:57
7710 msgid "Swedish"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/languages:58
7714 msgid "Thai"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/languages:59
7718 msgid "Turkish"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/languages:60
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Ukrainian"
7724 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7725
7726 #: lib/languages:63
7727 msgid "Welsh"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7731 #, fuzzy
7732 msgid "File|F"
7733 msgstr "f õáå÷|#F"
7734
7735 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Edit|E"
7738 msgstr "e äëéøò"
7739
7740 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Insert|I"
7743 msgstr "i äôñåä"
7744
7745 #: lib/ui/classic.ui:35
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Layout|L"
7748 msgstr "l äðáî"
7749
7750 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7751 #, fuzzy
7752 msgid "View|V"
7753 msgstr "DVI-á äééôö"
7754
7755 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Navigate|N"
7758 msgstr "áéèâð|#H"
7759
7760 #: lib/ui/classic.ui:38
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Documents|D"
7763 msgstr "êîñî"
7764
7765 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Help|H"
7768 msgstr "h äøæò"
7769
7770 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7771 #, fuzzy
7772 msgid "New|N"
7773 msgstr "íéèåèéö"
7774
7775 #: lib/ui/classic.ui:48
7776 #, fuzzy
7777 msgid "New from Template...|T"
7778 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Open...|O"
7783 msgstr "äçéúô"
7784
7785 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Close|C"
7788 msgstr "äøéâñ"
7789
7790 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Save|S"
7793 msgstr "äøéîù"
7794
7795 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Save As...|A"
7798 msgstr "íùá äøéîù"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Revert|R"
7803 msgstr "r øâàîá íåùø"
7804
7805 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Version Control|V"
7808 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7809
7810 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Import|I"
7813 msgstr "i àåáé%m"
7814
7815 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Export|E"
7818 msgstr "ì àåöé"
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Print...|P"
7823 msgstr "p úñôãî|#P"
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7826 msgid "Fax...|F"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Exit|x"
7832 msgstr "äàéöé"
7833
7834 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Register...|R"
7837 msgstr "r øâàîá íåùø"
7838
7839 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Check In Changes...|I"
7842 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7843
7844 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Check Out for Edit|O"
7847 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Revert to Last Version|L"
7852 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Undo Last Check In|U"
7857 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7858
7859 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Show History|H"
7862 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7863
7864 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Custom...|C"
7867 msgstr "äøéæâ"
7868
7869 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7870 msgid "Undo|U"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/ui/classic.ui:91
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Redo|d"
7876 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:93
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Cut|C"
7881 msgstr "äøéæâ"
7882
7883 #: lib/ui/classic.ui:94
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Copy|o"
7886 msgstr "ä÷úòä"
7887
7888 #: lib/ui/classic.ui:95
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Paste|a"
7891 msgstr "p óã äðáî|#P"
7892
7893 #: lib/ui/classic.ui:96
7894 msgid "Paste External Selection|x"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Find & Replace...|F"
7900 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:100
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Tabular|T"
7905 msgstr "øééðä äðáî"
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Math|M"
7910 msgstr "m úåàçñåð"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Spellchecker...|S"
7915 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:105
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Thesaurus..."
7920 msgstr "øééðä äðáî"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Count Words|W"
7925 msgstr "øôñî:"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Check TeX|h"
7930 msgstr "TeX ú÷éãá"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:108
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Change Tracking|g"
7935 msgstr "øôñî ïéà"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Preferences...|P"
7940 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
7943 msgid "Reconfigure|R"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Selection as Lines|L"
7949 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7954 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Multicolumn|M"
7959 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:122
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Line Top|T"
7964 msgstr "t ìòî å÷"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:123
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Line Bottom|B"
7969 msgstr "b úçúî å÷"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:124
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Line Left|L"
7974 msgstr "l ìàîùî å÷"
7975
7976 #: lib/ui/classic.ui:125
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Line Right|R"
7979 msgstr "r ïéîéî å÷"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:127
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Alignment|i"
7984 msgstr "c æåëøî"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Add Row|A"
7989 msgstr "o äøåù úôñåä"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:130
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Delete Row|w"
7994 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7995
7996 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Copy Row"
7999 msgstr "ä÷úòä"
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8002 msgid "Swap Rows"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Add Column|u"
8008 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:135
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Delete Column|D"
8013 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Copy Column"
8018 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Swap Columns"
8023 msgstr "úåãåîò "
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Left|L"
8028 msgstr "l ìàîùî å÷"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Center|C"
8033 msgstr "íéèåèéö"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Right|R"
8038 msgstr "äáåâ"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Top|T"
8043 msgstr "t íééðù|#T"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Middle|M"
8048 msgstr "äöéøèî"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Bottom|B"
8053 msgstr "b úçúî å÷"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Toggle Numbering|N"
8058 msgstr "øôñî ïéà"
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8063 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8066 msgid "Change Limits Type|L"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8070 msgid "Change Formula Type|F"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8074 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:168
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Alignment|A"
8080 msgstr "c æåëøî"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:170
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Add Row|R"
8085 msgstr "o äøåù úôñåä"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Delete Row|D"
8090 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:175
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Add Column|C"
8095 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Delete Column|e"
8100 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Default|t"
8105 msgstr "ìãçî úøéøá"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Display|D"
8110 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Inline|I"
8115 msgstr "i äôñåä"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:188
8118 msgid "Octave"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:189
8122 msgid "Maxima"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:190
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Mathematica"
8128 msgstr "äöéøèî"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:192
8131 msgid "Maple, simplify"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:193
8135 msgid "Maple, factor"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:194
8139 msgid "Maple, evalm"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:195
8143 msgid "Maple, evalf"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8147 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Inline Formula|I"
8150 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Displayed Formula|D"
8155 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:201
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Eqnarray Environment|q"
8160 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:202
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Align Environment|A"
8165 msgstr "c æåëøî"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:203
8168 #, fuzzy
8169 msgid "AlignAt Environment"
8170 msgstr "c æåëøî"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:204
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Flalign Environment|F"
8175 msgstr "c æåëøî"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:207
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Gather Environment"
8180 msgstr "c æåëøî"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:208
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Multline Environment"
8185 msgstr "c æåëøî"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Math|h"
8190 msgstr "m úåàçñåð"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:216
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Special Character|S"
8195 msgstr "åú ïåðâñ"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Citation...|C"
8200 msgstr "äøéæâ"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:218
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Cross-reference...|r"
8205 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8208 msgid "Label...|L"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Footnote|F"
8214 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Marginal Note|M"
8219 msgstr "èåèéö úñðëä"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:222
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Short Title"
8224 msgstr "f õáå÷"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:223
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Index Entry|I"
8229 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8232 msgid "Glossary Entry"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8236 #, fuzzy
8237 msgid "URL...|U"
8238 msgstr "u URL"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Note|N"
8243 msgstr "íéèåèéö"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:227
8246 msgid "Lists & TOC|O"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:229
8250 #, fuzzy
8251 msgid "TeX Code|T"
8252 msgstr "t LaTeX|#T"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:230
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Minipage|p"
8257 msgstr "o úåéåøùôà"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Graphics...|G"
8262 msgstr "f õáå÷|#F"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:232
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Tabular Material...|b"
8267 msgstr "øééðä äðáî"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:233
8270 msgid "Floats|a"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:235
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Include File...|d"
8276 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:236
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Insert File|e"
8281 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:237
8284 msgid "External Material...|x"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Superscript|S"
8290 msgstr "p Postscript|#P"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Subscript|u"
8295 msgstr "p Postscript|#P"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:243
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Horizontal Fill|H"
8300 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:244
8303 msgid "Hyphenation Point|P"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Ligature Break|k"
8309 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:246
8312 msgid "Protected Space|r"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8316 msgid "Inter-word Space|w"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8320 msgid "Thin Space|T"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:249
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Vertical Space..."
8326 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:250
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Line Break|L"
8331 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8334 msgid "Ellipsis|i"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8338 #, fuzzy
8339 msgid "End of Sentence|E"
8340 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:253
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Single Quote|Q"
8345 msgstr "çååéø"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:254
8348 msgid "Ordinary Quote|O"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Menu Separator|M"
8354 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:256
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Horizontal Line"
8359 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Page Break"
8364 msgstr "øôñî ïéà"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8367 msgid "Display Formula|D"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Eqnarray Environment|E"
8373 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8376 #, fuzzy
8377 msgid "AMS align Environment|a"
8378 msgstr "c æåëøî"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8381 #, fuzzy
8382 msgid "AMS alignat Environment|t"
8383 msgstr "c æåëøî"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8386 #, fuzzy
8387 msgid "AMS flalign Environment|f"
8388 msgstr "c æåëøî"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8391 #, fuzzy
8392 msgid "AMS gather Environment|g"
8393 msgstr "c æåëøî"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8396 #, fuzzy
8397 msgid "AMS multline Environment|m"
8398 msgstr "c æåëøî"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Array Environment|y"
8403 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Cases Environment|C"
8408 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Split Environment|S"
8413 msgstr "c æåëøî"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:276
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Font Change|o"
8418 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:277
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Math Panel|l"
8423 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:281
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Math Normal Font"
8428 msgstr "øåèéò"
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:283
8431 msgid "Math Calligraphic Family"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:284
8435 msgid "Math Fraktur Family"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:285
8439 msgid "Math Roman Family"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:286
8443 msgid "Math Sans Serif Family"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:288
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Math Bold Series"
8449 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:290
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Text Normal Font"
8454 msgstr "øåèéò"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8457 msgid "Text Roman Family"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8461 msgid "Text Sans Serif Family"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8465 msgid "Text Typewriter Family"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Text Bold Series"
8471 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Text Medium Series"
8476 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8479 msgid "Text Italic Shape"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8483 msgid "Text Small Caps Shape"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8487 msgid "Text Slanted Shape"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8491 msgid "Text Upright Shape"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/ui/classic.ui:307
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Floatflt Figure"
8497 msgstr "øåéà"
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Table of Contents|C"
8502 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Index List|I"
8507 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8510 msgid "Glossary|G"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8514 #, fuzzy
8515 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8516 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8519 #, fuzzy
8520 msgid "LyX Document...|X"
8521 msgstr "êîñî"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8524 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8530 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Track Changes|T"
8535 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Merge Changes...|M"
8540 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:327
8543 msgid "Accept All Changes|A"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:328
8547 msgid "Reject All Changes|R"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8551 msgid "Show Changes in Output|S"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:336
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Character...|C"
8557 msgstr "åú ïåðâñ"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:337
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Paragraph...|P"
8562 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:338
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Document...|D"
8567 msgstr "êîñî"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:339
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Tabular...|T"
8572 msgstr "øééðä äðáî"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:341
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Emphasize Style|E"
8577 msgstr "äùâãä"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:342
8580 msgid "Noun Style|N"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:343
8584 msgid "Bold Style|B"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:346
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8590 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:347
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Increase Environment Depth|i"
8595 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:348
8598 msgid "Start Appendix Here|S"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Build Program|B"
8604 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Update|U"
8609 msgstr "DVI ïåëãò"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8612 #, fuzzy
8613 msgid "LaTeX Log|L"
8614 msgstr "t LaTeX|#T"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:362
8617 #, fuzzy
8618 msgid "TeX Information|X"
8619 msgstr "øåèéò"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Next Note|N"
8624 msgstr "íéèåèéö"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Go to Label|L"
8629 msgstr "ìåèéá"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8632 msgid "Bookmarks|B"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:381
8636 msgid "Save Bookmark 1|S"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:382
8640 msgid "Save Bookmark 2"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:383
8644 msgid "Save Bookmark 3"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:384
8648 msgid "Save Bookmark 4"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:385
8652 msgid "Save Bookmark 5"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:387
8656 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:388
8660 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:389
8664 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:390
8668 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:391
8672 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8676 msgid "Introduction|I"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8680 msgid "Tutorial|T"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8684 msgid "User's Guide|U"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8688 msgid "Extended Features|E"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8692 msgid "Customization|C"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8696 msgid "FAQ|F"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Table of Contents|a"
8702 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8705 msgid "LaTeX Configuration|L"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8709 msgid "About LyX|X"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8713 msgid "About LyX"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Preferences..."
8719 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8722 msgid "Quit LyX"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Document|D"
8728 msgstr "êîñî"
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Tools|T"
8733 msgstr "t íééðù|#T"
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8736 #, fuzzy
8737 msgid "New from Template...|m"
8738 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8739
8740 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Open Recent|t"
8743 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8746 msgid "New Window|W"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8750 msgid "Close Window|d"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Redo|R"
8756 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8759 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8760 msgid "Cut"
8761 msgstr "äøéæâ"
8762
8763 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8764 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8765 msgid "Copy"
8766 msgstr "ä÷úòä"
8767
8768 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8769 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8770 #: src/text3.C:770
8771 msgid "Paste"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Paste Recent|e"
8777 msgstr "c æåëøî"
8778
8779 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8782 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8783
8784 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Move Paragraph Up|o"
8787 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8788
8789 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Move Paragraph Down|v"
8792 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8793
8794 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Text Style|S"
8797 msgstr "êîñî"
8798
8799 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Paragraph Settings...|P"
8802 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Table|T"
8807 msgstr "äìáè%t"
8808
8809 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Rows & Columns|C"
8812 msgstr "úåãåîò "
8813
8814 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Increase List Depth|I"
8817 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8818
8819 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Decrease List Depth|D"
8822 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8823
8824 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8825 msgid "Dissolve Inset|l"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8829 #, fuzzy
8830 msgid "TeX Code Settings...|C"
8831 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8832
8833 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Float Settings...|a"
8836 msgstr "o úåéåøùôà"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8839 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Note Settings...|N"
8845 msgstr "o úåéåøùôà"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Branch Settings...|B"
8850 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8851
8852 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Box Settings...|x"
8855 msgstr "o úåéåøùôà"
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Table Settings...|a"
8860 msgstr "o úåéåøùôà"
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Clipboard as Lines|C"
8865 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8870 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Customized...|C"
8875 msgstr "äøéæâ"
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8878 msgid "Capitalize|a"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Uppercase|U"
8884 msgstr "DVI ïåëãò"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8887 msgid "Lowercase|L"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Top Line|T"
8893 msgstr "t íééðù|#T"
8894
8895 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Bottom Line|B"
8898 msgstr "b úçúî å÷"
8899
8900 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Left Line|L"
8903 msgstr "l ìàîùî å÷"
8904
8905 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Right Line|R"
8908 msgstr "äáåâ"
8909
8910 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Copy Row|o"
8913 msgstr "ä÷úòä"
8914
8915 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Swap Rows|S"
8918 msgstr "úåãåîò "
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Copy Column|p"
8923 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Swap Columns|w"
8928 msgstr "úåãåîò "
8929
8930 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Text Style|T"
8933 msgstr "êîñî"
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Split Cell|C"
8938 msgstr "åú ïåðâñ"
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Add Line Above|A"
8943 msgstr "çååéø"
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Add Line Below|B"
8948 msgstr "çååéø"
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Delete Line Above|D"
8953 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Delete Line Below|e"
8958 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Add Line to Left"
8963 msgstr "l ìàîùî å÷"
8964
8965 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Add Line to Right"
8968 msgstr "r ïéîéî å÷"
8969
8970 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Delete Line to Left"
8973 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Delete Line to Right"
8978 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Math Normal Font|N"
8983 msgstr "øåèéò"
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8986 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8990 msgid "Math Fraktur Family|F"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8994 msgid "Math Roman Family|R"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9000 msgstr "i äôñåä"
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Math Bold Series|B"
9005 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9006
9007 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Text Normal Font|T"
9010 msgstr "øåèéò"
9011
9012 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Octave|O"
9015 msgstr "øãñ"
9016
9017 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9018 msgid "Maxima|M"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Mathematica|a"
9024 msgstr "äöéøèî"
9025
9026 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9027 msgid "Maple, simplify|s"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9031 msgid "Maple, factor|f"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9035 msgid "Maple, evalm|e"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9039 msgid "Maple, evalf|v"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Open All Insets|O"
9045 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9048 msgid "Close All Insets|C"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9052 msgid "View Source|S"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Toolbars|b"
9058 msgstr "t íééðù|#T"
9059
9060 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Special Character|p"
9063 msgstr "åú ïåðâñ"
9064
9065 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Formatting|o"
9068 msgstr "f íéèðåô:|#F"
9069
9070 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9071 #, fuzzy
9072 msgid "List / TOC|i"
9073 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9074
9075 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9076 msgid "Float|a"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9080 msgid "Branch|B"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9084 #, fuzzy
9085 msgid "File|e"
9086 msgstr "f õáå÷|#F"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9089 msgid "Box"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Cross-Reference...|R"
9095 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Index Entry|d"
9100 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9103 msgid "Glossary Entry|y"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Table...|T"
9109 msgstr "øééðä äðáî"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Short Title|S"
9114 msgstr "f õáå÷"
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9117 #, fuzzy
9118 msgid "TeX Code|X"
9119 msgstr "t LaTeX|#T"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9122 msgid "Ordinary Quote|Q"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Single Quote|S"
9128 msgstr "çååéø"
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9131 msgid "Phonetic Symbols|y"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Protected Space|P"
9137 msgstr "äñôãä"
9138
9139 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Horizontal Fill|F"
9142 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9143
9144 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Horizontal Line|L"
9147 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9148
9149 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Vertical Space...|V"
9152 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9153
9154 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9155 msgid "Hyphenation Point|H"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Line Break|B"
9161 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Page Break|a"
9166 msgstr "øôñî ïéà"
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9169 msgid "Clear Page|C"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9173 msgid "Clear Double Page|D"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Numbered Formula|N"
9179 msgstr "øôñî"
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Aligned Environment|l"
9184 msgstr "c æåëøî"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9187 #, fuzzy
9188 msgid "AlignedAt Environment|v"
9189 msgstr "c æåëøî"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Gathered Environment|h"
9194 msgstr "c æåëøî"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Math Panel|P"
9199 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Text Wrap Float|W"
9204 msgstr "äìáè úñðëä"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9207 #, fuzzy
9208 msgid "External Material...|M"
9209 msgstr "äìáè úñðëä"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Child Document...|d"
9214 msgstr "êîñî"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9217 #, fuzzy
9218 msgid "LyX Note|N"
9219 msgstr "íéèåèéö"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Comment|C"
9224 msgstr "êîñî"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9227 msgid "Greyed Out|G"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9231 msgid "Change Tracking|C"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Table of Contents|T"
9237 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9240 msgid "Start Appendix Here|A"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9244 msgid "Compressed|o"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Settings...|S"
9250 msgstr "ïååéë"
9251
9252 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Accept Change|A"
9255 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9256
9257 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Reject Change|R"
9260 msgstr "r øâàîá íåùø"
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9263 msgid "Accept All Changes|c"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Reject All Changes|e"
9269 msgstr "r øâàîá íåùø"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Next Change|C"
9274 msgstr "(äðúùä)"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Next Cross-Reference|R"
9279 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9282 msgid "Save Bookmark|S"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9286 msgid "Clear Bookmarks|C"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Thesaurus...|T"
9292 msgstr "øééðä äðáî"
9293
9294 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9295 #, fuzzy
9296 msgid "TeX Information|I"
9297 msgstr "øåèéò"
9298
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9300 msgid "New document"
9301 msgstr "ùãç êîñî"
9302
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Open document"
9306 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9307
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Save document"
9311 msgstr "?êîñî øåîùì"
9312
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Print document"
9316 msgstr "êîñî àåáé"
9317
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9319 msgid "Undo"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9323 msgid "Redo"
9324 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9325
9326 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Find and replace"
9329 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9330
9331 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Toggle emphasis"
9334 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9335
9336 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Toggle noun"
9339 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9340
9341 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Apply last"
9344 msgstr "a íåùéé|#A"
9345
9346 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Insert math"
9349 msgstr "çôñð úôñåä"
9350
9351 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Insert graphics"
9354 msgstr "çôñð úôñåä"
9355
9356 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Insert table"
9359 msgstr "äìáè úñðëä"
9360
9361 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Extra"
9364 msgstr "äàéöé"
9365
9366 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Numbered list"
9369 msgstr "øôñî"
9370
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9372 msgid "Itemized list"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Increase depth"
9378 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9379
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Decrease depth"
9383 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9384
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Insert figure float"
9388 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9389
9390 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Insert table float"
9393 msgstr "äìáè úñðëä"
9394
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Insert label"
9398 msgstr "äìáè úñðëä"
9399
9400 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Insert cross-reference"
9403 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9404
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9406 msgid "Insert citation"
9407 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9408
9409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Insert index entry"
9412 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9413
9414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Insert glossary entry"
9417 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9418
9419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Insert footnote"
9422 msgstr "èåèéö úñðëä"
9423
9424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Insert margin note"
9427 msgstr "èåèéö úñðëä"
9428
9429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Insert note"
9432 msgstr "èåèéö úñðëä"
9433
9434 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Insert URL"
9437 msgstr "i äôñåä"
9438
9439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Insert TeX code"
9442 msgstr "BibTeX úôñåä"
9443
9444 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Include file"
9447 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9448
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Text style"
9452 msgstr "t LaTeX|#T"
9453
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Paragraph settings"
9457 msgstr "o úåéåøùôà"
9458
9459 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Table of contents"
9462 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9463
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Check spelling"
9467 msgstr "TeX ú÷éãá"
9468
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Add row"
9472 msgstr "o äøåù úôñåä"
9473
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Add column"
9477 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9478
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Delete row"
9482 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9483
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Delete column"
9487 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9488
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Set top line"
9492 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9493
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Set bottom line"
9497 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9498
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Set left line"
9502 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9503
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Set right line"
9507 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Set all lines"
9512 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Unset all lines"
9517 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Align left"
9522 msgstr "e äìàîù øåùé"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Align center"
9527 msgstr "c æåëøî"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Align right"
9532 msgstr "i äðéîé øåùé"
9533
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Align top"
9537 msgstr "t ìòî å÷"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Align middle"
9542 msgstr "c æåëøî"
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Align bottom"
9547 msgstr "b úçúî å÷"
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9550 msgid "Rotate cell"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Rotate table"
9556 msgstr "íéèåèéö"
9557
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Set multi-column"
9561 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9562
9563 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Math"
9566 msgstr "m úåàçñåð"
9567
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Show math panel"
9571 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9572
9573 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Set display mode"
9576 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9577
9578 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Insert square root"
9581 msgstr "èåèéö úñðëä"
9582
9583 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Insert sum"
9586 msgstr "èåèéö úñðëä"
9587
9588 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Insert integral"
9591 msgstr "äìáè úñðëä"
9592
9593 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Insert product"
9596 msgstr "èåèéö úñðëä"
9597
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Insert fraction"
9601 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9602
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Insert ( )"
9606 msgstr "i äôñåä"
9607
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Insert [ ]"
9611 msgstr "i äôñåä"
9612
9613 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Insert { }"
9616 msgstr "i äôñåä"
9617
9618 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Insert cases environment"
9621 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9622
9623 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Command Buffer"
9626 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9627
9628 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Review"
9631 msgstr "f õáå÷"
9632
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Track changes"
9636 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9639 msgid "Show changes in output"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Next change"
9645 msgstr "(äðúùä)"
9646
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Accept change"
9650 msgstr "(äðúùä)"
9651
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Reject change"
9655 msgstr "r øâàîá íåùø"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Merge changes"
9660 msgstr "øôñî ïéà"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Accept all changes"
9665 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Reject all changes"
9670 msgstr "r øâàîá íåùø"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Next note"
9675 msgstr "íéèåèéö"
9676
9677 #: src/BufferView.C:215
9678 #, c-format
9679 msgid ""
9680 "The document %1$s is already loaded.\n"
9681 "\n"
9682 "Do you want to revert to the saved version?"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Revert to saved document?"
9688 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9689
9690 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9691 #, fuzzy
9692 msgid "&Revert"
9693 msgstr "r øâàîá íåùø"
9694
9695 #: src/BufferView.C:219
9696 #, fuzzy
9697 msgid "&Switch to document"
9698 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9699
9700 #: src/BufferView.C:241
9701 #, c-format
9702 msgid ""
9703 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9704 "\n"
9705 "Do you want to create a new document?"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: src/BufferView.C:244
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Create new document?"
9711 msgstr "?êîñî øåîùì"
9712
9713 #: src/BufferView.C:245
9714 #, fuzzy
9715 msgid "&Create"
9716 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9717
9718 #: src/BufferView.C:534
9719 msgid "Save bookmark"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: src/BufferView.C:691
9723 #, fuzzy
9724 msgid "No further undo information"
9725 msgstr "øåèéò"
9726
9727 #: src/BufferView.C:702
9728 #, fuzzy
9729 msgid "No further redo information"
9730 msgstr "øåèéò"
9731
9732 #: src/BufferView.C:863
9733 msgid "Mark off"
9734 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9735
9736 #: src/BufferView.C:870
9737 msgid "Mark on"
9738 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9739
9740 #: src/BufferView.C:877
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Mark removed"
9743 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9744
9745 #: src/BufferView.C:880
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Mark set"
9748 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9749
9750 #: src/BufferView.C:926
9751 #, c-format
9752 msgid "%1$d words in selection."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: src/BufferView.C:929
9756 #, fuzzy, c-format
9757 msgid "%1$d words in document."
9758 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9759
9760 #: src/BufferView.C:934
9761 msgid "One word in selection."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: src/BufferView.C:936
9765 #, fuzzy
9766 msgid "One word in document."
9767 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9768
9769 #: src/BufferView.C:939
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Count words"
9772 msgstr "øôñî:"
9773
9774 #: src/BufferView.C:1401
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Select LyX document to insert"
9777 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9778
9779 #: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9780 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9781 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9782 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9783 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9784 #: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Documents|#o#O"
9787 msgstr "êîñî"
9788
9789 #: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Examples|#E#e"
9792 msgstr "úåàîâåã"
9793
9794 #: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822
9795 #: src/lyxfunc.C:1859
9796 #, fuzzy
9797 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9798 msgstr "êîñî"
9799
9800 #: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949
9801 #: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Canceled."
9804 msgstr "ìåèéá"
9805
9806 #: src/BufferView.C:1431
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Inserting document %1$s..."
9809 msgstr "êîñî óéñåî"
9810
9811 #: src/BufferView.C:1442
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid "Document %1$s inserted."
9814 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9815
9816 #: src/BufferView.C:1444
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Could not insert document %1$s"
9819 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9820
9821 #: src/Chktex.C:71
9822 #, c-format
9823 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: src/Chktex.C:73
9827 msgid "ChkTeX warning id # "
9828 msgstr ""
9829
9830 #: src/CutAndPaste.C:405
9831 #, c-format
9832 msgid ""
9833 "Layout had to be changed from\n"
9834 "%1$s to %2$s\n"
9835 "because of class conversion from\n"
9836 "%3$s to %4$s"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: src/CutAndPaste.C:410
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Changed Layout"
9842 msgstr "øééðä äðáî"
9843
9844 #: src/CutAndPaste.C:429
9845 #, c-format
9846 msgid ""
9847 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9848 "%2$s to %3$s"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/CutAndPaste.C:436
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Undefined character style"
9854 msgstr "åú ïåðâñ"
9855
9856 #: src/LColor.C:95
9857 #, fuzzy
9858 msgid "none"
9859 msgstr "íù"
9860
9861 #: src/LColor.C:96
9862 #, fuzzy
9863 msgid "black"
9864 msgstr "óìçä"
9865
9866 #: src/LColor.C:97
9867 #, fuzzy
9868 msgid "white"
9869 msgstr "f õáå÷"
9870
9871 #: src/LColor.C:98
9872 #, fuzzy
9873 msgid "red"
9874 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9875
9876 #: src/LColor.C:99
9877 #, fuzzy
9878 msgid "green"
9879 msgstr "úéðååé"
9880
9881 #: src/LColor.C:100
9882 #, fuzzy
9883 msgid "blue"
9884 msgstr "äìáè%t"
9885
9886 #: src/LColor.C:101
9887 #, fuzzy
9888 msgid "cyan"
9889 msgstr "ìåèéá"
9890
9891 #: src/LColor.C:102
9892 #, fuzzy
9893 msgid "magenta"
9894 msgstr "úåðåù"
9895
9896 #: src/LColor.C:103
9897 #, fuzzy
9898 msgid "yellow"
9899 msgstr "ìåèéá"
9900
9901 #: src/LColor.C:104
9902 msgid "cursor"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/LColor.C:105
9906 #, fuzzy
9907 msgid "background"
9908 msgstr "äìáè úñðëä"
9909
9910 #: src/LColor.C:106
9911 #, fuzzy
9912 msgid "text"
9913 msgstr "áéèâð|#H"
9914
9915 #: src/LColor.C:107
9916 #, fuzzy
9917 msgid "selection"
9918 msgstr "ïååéë"
9919
9920 #: src/LColor.C:108
9921 #, fuzzy
9922 msgid "LaTeX text"
9923 msgstr "t LaTeX|#T"
9924
9925 #: src/LColor.C:109
9926 msgid "previewed snippet"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: src/LColor.C:110
9930 #, fuzzy
9931 msgid "note"
9932 msgstr "íéèåèéö"
9933
9934 #: src/LColor.C:111
9935 #, fuzzy
9936 msgid "note background"
9937 msgstr "äìáè úñðëä"
9938
9939 #: src/LColor.C:112
9940 #, fuzzy
9941 msgid "comment"
9942 msgstr "êîñî"
9943
9944 #: src/LColor.C:113
9945 #, fuzzy
9946 msgid "comment background"
9947 msgstr "äìáè úñðëä"
9948
9949 #: src/LColor.C:114
9950 #, fuzzy
9951 msgid "greyedout inset"
9952 msgstr "äìáè úñðëä"
9953
9954 #: src/LColor.C:115
9955 #, fuzzy
9956 msgid "greyedout inset background"
9957 msgstr "äìáè úñðëä"
9958
9959 #: src/LColor.C:116
9960 msgid "shaded box"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: src/LColor.C:117
9964 msgid "depth bar"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: src/LColor.C:118
9968 #, fuzzy
9969 msgid "language"
9970 msgstr "äôù:"
9971
9972 #: src/LColor.C:119
9973 #, fuzzy
9974 msgid "command inset"
9975 msgstr "äìáè úñðëä"
9976
9977 #: src/LColor.C:120
9978 #, fuzzy
9979 msgid "command inset background"
9980 msgstr "äìáè úñðëä"
9981
9982 #: src/LColor.C:121
9983 #, fuzzy
9984 msgid "command inset frame"
9985 msgstr "äìáè úñðëä"
9986
9987 #: src/LColor.C:122
9988 #, fuzzy
9989 msgid "special character"
9990 msgstr "åú ïåðâñ"
9991
9992 #: src/LColor.C:123
9993 #, fuzzy
9994 msgid "math"
9995 msgstr "m úåàçñåð"
9996
9997 #: src/LColor.C:124
9998 #, fuzzy
9999 msgid "math background"
10000 msgstr "äìáè úñðëä"
10001
10002 #: src/LColor.C:125
10003 #, fuzzy
10004 msgid "graphics background"
10005 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10006
10007 #: src/LColor.C:126
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Math macro background"
10010 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10011
10012 #: src/LColor.C:127
10013 #, fuzzy
10014 msgid "math frame"
10015 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10016
10017 #: src/LColor.C:128
10018 #, fuzzy
10019 msgid "math line"
10020 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10021
10022 #: src/LColor.C:129
10023 #, fuzzy
10024 msgid "caption frame"
10025 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10026
10027 #: src/LColor.C:130
10028 #, fuzzy
10029 msgid "collapsable inset text"
10030 msgstr "äìáè úñðëä"
10031
10032 #: src/LColor.C:131
10033 #, fuzzy
10034 msgid "collapsable inset frame"
10035 msgstr "äìáè úñðëä"
10036
10037 #: src/LColor.C:132
10038 #, fuzzy
10039 msgid "inset background"
10040 msgstr "äìáè úñðëä"
10041
10042 #: src/LColor.C:133
10043 #, fuzzy
10044 msgid "inset frame"
10045 msgstr "äìáè úñðëä"
10046
10047 #: src/LColor.C:134
10048 #, fuzzy
10049 msgid "LaTeX error"
10050 msgstr "t LaTeX|#T"
10051
10052 #: src/LColor.C:135
10053 #, fuzzy
10054 msgid "end-of-line marker"
10055 msgstr "çôñð úôñåä"
10056
10057 #: src/LColor.C:136
10058 #, fuzzy
10059 msgid "appendix marker"
10060 msgstr "çôñð úôñåä"
10061
10062 #: src/LColor.C:137
10063 #, fuzzy
10064 msgid "change bar"
10065 msgstr "(äðúùä)"
10066
10067 #: src/LColor.C:138
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Deleted text"
10070 msgstr "i äôñåä"
10071
10072 #: src/LColor.C:139
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Added text"
10075 msgstr "i äôñåä"
10076
10077 #: src/LColor.C:140
10078 msgid "added space markers"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: src/LColor.C:141
10082 #, fuzzy
10083 msgid "top/bottom line"
10084 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10085
10086 #: src/LColor.C:142
10087 #, fuzzy
10088 msgid "table line"
10089 msgstr "i äôñåä"
10090
10091 #: src/LColor.C:144
10092 #, fuzzy
10093 msgid "table on/off line"
10094 msgstr "i äôñåä"
10095
10096 #: src/LColor.C:146
10097 #, fuzzy
10098 msgid "bottom area"
10099 msgstr "ãåîòî %"
10100
10101 #: src/LColor.C:147
10102 #, fuzzy
10103 msgid "page break"
10104 msgstr "øôñî ïéà"
10105
10106 #: src/LColor.C:148
10107 msgid "frame of button"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/LColor.C:149
10111 #, fuzzy
10112 msgid "button background"
10113 msgstr "äìáè úñðëä"
10114
10115 #: src/LColor.C:150
10116 #, fuzzy
10117 msgid "button background under focus"
10118 msgstr "äìáè úñðëä"
10119
10120 #: src/LColor.C:151
10121 #, fuzzy
10122 msgid "inherit"
10123 msgstr "i äôñåä"
10124
10125 #: src/LColor.C:152
10126 #, fuzzy
10127 msgid "ignore"
10128 msgstr "øåéà"
10129
10130 #: src/LaTeX.C:92
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10133 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10134
10135 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10136 msgid "Running MakeIndex."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10140 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: src/LaTeX.C:309
10144 msgid "Running BibTeX."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
10148 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
10149 #, fuzzy
10150 msgid "No Documents Open!"
10151 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10152
10153 #: src/MenuBackend.C:541
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Plain Text as Lines"
10156 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10157
10158 #: src/MenuBackend.C:543
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10161 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10162
10163 #: src/MenuBackend.C:715
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Master Document"
10166 msgstr "?êîñî øåîùì"
10167
10168 #: src/MenuBackend.C:747
10169 #, fuzzy
10170 msgid "No Table of contents"
10171 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10172
10173 #: src/MenuBackend.C:792
10174 #, fuzzy
10175 msgid " (auto)"
10176 msgstr "ìãçî úøéøá"
10177
10178 #: src/SpellBase.C:51
10179 msgid "Native OS API not yet supported."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: src/buffer.C:232
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Could not remove temporary directory"
10185 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10186
10187 #: src/buffer.C:233
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10190 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10191
10192 #: src/buffer.C:405
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Unknown document class"
10195 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10196
10197 #: src/buffer.C:406
10198 #, c-format
10199 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: src/buffer.C:461 src/text.C:354
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10205 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10206
10207 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Document header error"
10210 msgstr "t LaTeX|#T"
10211
10212 #: src/buffer.C:471
10213 msgid "\\begin_header is missing"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: src/buffer.C:491
10217 msgid "\\begin_document is missing"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: src/buffer.C:502
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Can't load document class"
10223 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10224
10225 #: src/buffer.C:503
10226 #, c-format
10227 msgid ""
10228 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Document could not be read"
10234 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10235
10236 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "%1$s could not be read."
10239 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10240
10241 #: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Document format failure"
10244 msgstr "êîñî"
10245
10246 #: src/buffer.C:633
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "%1$s is not a LyX document."
10249 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10250
10251 #: src/buffer.C:652
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Conversion failed"
10254 msgstr "íéèåèéö"
10255
10256 #: src/buffer.C:653
10257 #, c-format
10258 msgid ""
10259 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10260 "it could not be created."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: src/buffer.C:662
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Conversion script not found"
10266 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10267
10268 #: src/buffer.C:663
10269 #, c-format
10270 msgid ""
10271 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10272 "could not be found."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/buffer.C:683
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Conversion script failed"
10278 msgstr "íéèåèéö"
10279
10280 #: src/buffer.C:684
10281 #, c-format
10282 msgid ""
10283 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10284 "convert it."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: src/buffer.C:699
10288 #, c-format
10289 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: src/buffer.C:735
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Backup failure"
10295 msgstr "ìãçî úøéøá"
10296
10297 #: src/buffer.C:736
10298 #, c-format
10299 msgid ""
10300 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10301 "Please check if the directory exists and is writeable."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: src/buffer.C:849
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Encoding error"
10307 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10308
10309 #: src/buffer.C:850
10310 msgid ""
10311 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10312 "encoding.\n"
10313 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: src/buffer.C:859
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Error closing file"
10319 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10320
10321 #: src/buffer.C:860
10322 msgid ""
10323 "The output file could not be closed properly.\n"
10324 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10325 "chosen encoding.\n"
10326 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/buffer.C:1118
10330 msgid "Running chktex..."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: src/buffer.C:1131
10334 msgid "chktex failure"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/buffer.C:1132
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Could not run chktex successfully."
10340 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10341
10342 #: src/buffer_funcs.C:78
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid ""
10345 "The specified document\n"
10346 "%1$s\n"
10347 "could not be read."
10348 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10349
10350 #: src/buffer_funcs.C:80
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Could not read document"
10353 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10354
10355 #: src/buffer_funcs.C:93
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid ""
10358 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10359 "\n"
10360 "Recover emergency save?"
10361 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10362
10363 #: src/buffer_funcs.C:96
10364 msgid "Load emergency save?"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: src/buffer_funcs.C:97
10368 #, fuzzy
10369 msgid "&Recover"
10370 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10371
10372 #: src/buffer_funcs.C:97
10373 msgid "&Load Original"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/buffer_funcs.C:120
10377 #, c-format
10378 msgid ""
10379 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10380 "\n"
10381 "Load the backup instead?"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: src/buffer_funcs.C:123
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Load backup?"
10387 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10388
10389 #: src/buffer_funcs.C:124
10390 #, fuzzy
10391 msgid "&Load backup"
10392 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10393
10394 #: src/buffer_funcs.C:124
10395 msgid "Load &original"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: src/buffer_funcs.C:163
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10401 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10402
10403 #: src/buffer_funcs.C:165
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Retrieve from version control?"
10406 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10407
10408 #: src/buffer_funcs.C:166
10409 #, fuzzy
10410 msgid "&Retrieve"
10411 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10412
10413 #: src/buffer_funcs.C:199
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid ""
10416 "The specified document template\n"
10417 "%1$s\n"
10418 "could not be read."
10419 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10420
10421 #: src/buffer_funcs.C:201
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Could not read template"
10424 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10425
10426 #: src/buffer_funcs.C:449
10427 msgid "\\arabic{enumi}."
10428 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10429
10430 #: src/buffer_funcs.C:455
10431 msgid "\\roman{enumiii}."
10432 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10433
10434 #: src/buffer_funcs.C:458
10435 msgid "\\Alph{enumiv}."
10436 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10437
10438 #: src/buffer_funcs.C:494
10439 #, c-format
10440 msgid "%1$s #:"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10444 #, c-format
10445 msgid ""
10446 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10447 "\n"
10448 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Save changed document?"
10454 msgstr "?êîñî øåîùì"
10455
10456 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10457 msgid "&Discard"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: src/bufferlist.C:351
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10463 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10464
10465 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10466 msgid "  Save seems successful. Phew."
10467 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10468
10469 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10470 msgid "  Save failed! Trying..."
10471 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10472
10473 #: src/bufferlist.C:392
10474 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10475 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10476
10477 #: src/bufferparams.C:433
10478 #, c-format
10479 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/bufferparams.C:435
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Document class not available"
10485 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10486
10487 #: src/bufferparams.C:436
10488 msgid "LyX will not be able to produce output."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: src/bufferview_funcs.C:310
10492 msgid "No more insets"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10496 msgid "No debugging message"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10500 #, fuzzy
10501 msgid "General information"
10502 msgstr "øåèéò"
10503
10504 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10505 msgid "Developers' general debug messages"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10509 msgid "All debugging messages"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10513 #, c-format
10514 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
10518 #: src/converter.C:531
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Cannot convert file"
10521 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10522
10523 #: src/converter.C:333
10524 #, c-format
10525 msgid ""
10526 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10527 "Define a converter in the preferences."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Executing command: "
10533 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10534
10535 #: src/converter.C:459
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Build errors"
10538 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10539
10540 #: src/converter.C:460
10541 msgid "There were errors during the build process."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
10545 #, c-format
10546 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/converter.C:488
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10552 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10553
10554 #: src/converter.C:533
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10557 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10558
10559 #: src/converter.C:534
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10562 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10563
10564 #: src/converter.C:591
10565 msgid "Running LaTeX..."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: src/converter.C:609
10569 #, c-format
10570 msgid ""
10571 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10572 "log %1$s."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/converter.C:612
10576 #, fuzzy
10577 msgid "LaTeX failed"
10578 msgstr "t LaTeX|#T"
10579
10580 #: src/converter.C:614
10581 msgid "Output is empty"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/converter.C:615
10585 msgid "An empty output file was generated."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/debug.C:46
10589 msgid "Program initialisation"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/debug.C:47
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Keyboard events handling"
10595 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10596
10597 #: src/debug.C:48
10598 #, fuzzy
10599 msgid "GUI handling"
10600 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10601
10602 #: src/debug.C:49
10603 msgid "Lyxlex grammar parser"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: src/debug.C:50
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Configuration files reading"
10609 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10610
10611 #: src/debug.C:51
10612 msgid "Custom keyboard definition"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: src/debug.C:52
10616 #, fuzzy
10617 msgid "LaTeX generation/execution"
10618 msgstr "øåèéò"
10619
10620 #: src/debug.C:53
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Math editor"
10623 msgstr "úåàçñåð áöî"
10624
10625 #: src/debug.C:54
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Font handling"
10628 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10629
10630 #: src/debug.C:55
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Textclass files reading"
10633 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10634
10635 #: src/debug.C:56
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Version control"
10638 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10639
10640 #: src/debug.C:57
10641 #, fuzzy
10642 msgid "External control interface"
10643 msgstr "äìáè úñðëä"
10644
10645 #: src/debug.C:58
10646 msgid "Keep *roff temporary files"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/debug.C:59
10650 #, fuzzy
10651 msgid "User commands"
10652 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10653
10654 #: src/debug.C:60
10655 msgid "The LyX Lexxer"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: src/debug.C:61
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Dependency information"
10661 msgstr "øåèéò"
10662
10663 #: src/debug.C:62
10664 #, fuzzy
10665 msgid "LyX Insets"
10666 msgstr "äñôãä"
10667
10668 #: src/debug.C:63
10669 msgid "Files used by LyX"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: src/debug.C:64
10673 msgid "Workarea events"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/debug.C:65
10677 msgid "Insettext/tabular messages"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: src/debug.C:66
10681 msgid "Graphics conversion and loading"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/debug.C:67
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Change tracking"
10687 msgstr "øôñî ïéà"
10688
10689 #: src/debug.C:68
10690 #, fuzzy
10691 msgid "External template/inset messages"
10692 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10693
10694 #: src/debug.C:69
10695 msgid "RowPainter profiling"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/exporter.C:82
10699 #, c-format
10700 msgid ""
10701 "The file %1$s already exists.\n"
10702 "\n"
10703 "Do you want to over-write that file?"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/exporter.C:85
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Over-write file?"
10709 msgstr "p úñôãî|#P"
10710
10711 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976
10712 #, fuzzy
10713 msgid "&Over-write"
10714 msgstr "p úñôãî|#P"
10715
10716 #: src/exporter.C:87
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Over-write &all"
10719 msgstr "p úñôãî|#P"
10720
10721 #: src/exporter.C:88
10722 #, fuzzy
10723 msgid "&Cancel export"
10724 msgstr "ìåèéá"
10725
10726 #: src/exporter.C:137
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Couldn't copy file"
10729 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10730
10731 #: src/exporter.C:138
10732 #, c-format
10733 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: src/exporter.C:176
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Couldn't export file"
10739 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10740
10741 #: src/exporter.C:177
10742 #, c-format
10743 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: src/exporter.C:211
10747 #, fuzzy
10748 msgid "File name error"
10749 msgstr "f õáå÷"
10750
10751 #: src/exporter.C:212
10752 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/exporter.C:250
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Document export cancelled."
10758 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10759
10760 #: src/exporter.C:256
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10763 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10764
10765 #: src/exporter.C:262
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Document exported as %1$s"
10768 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10769
10770 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Cannot view file"
10773 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10774
10775 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10776 #, c-format
10777 msgid "File does not exist: %1$s"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: src/format.C:283
10781 #, c-format
10782 msgid "No information for viewing %1$s"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: src/format.C:293
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10788 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10789
10790 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Cannot edit file"
10793 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10794
10795 #: src/format.C:353
10796 #, c-format
10797 msgid "No information for editing %1$s"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: src/format.C:363
10801 #, c-format
10802 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: src/frontends/LyXView.C:388
10806 #, fuzzy
10807 msgid " (changed)"
10808 msgstr "(äðúùä)"
10809
10810 #: src/frontends/LyXView.C:392
10811 msgid " (read only)"
10812 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10813
10814 #: src/frontends/WorkArea.C:229
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Formatting document..."
10817 msgstr "êîñî øîåù"
10818
10819 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10820 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10824 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10828 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10832 msgid ""
10833 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10834 "1995-2006 LyX Team"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10838 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10839 msgid ""
10840 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10841 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10842 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10843 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10844 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10845 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10846 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10850 msgid "LyX Version "
10851 msgstr "LyX úñøâ: "
10852
10853 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Library directory: "
10856 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10857
10858 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10859 msgid "User directory: "
10860 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10861
10862 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10863 #, fuzzy
10864 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10865 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10866
10867 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Select a BibTeX database to add"
10870 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10871
10872 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10873 #, fuzzy
10874 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10875 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10876
10877 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10878 #, fuzzy
10879 msgid "Select a BibTeX style"
10880 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10881
10882 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10883 msgid "No frame drawn"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10887 msgid "Rectangular box"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10891 msgid "Oval box, thin"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10895 msgid "Oval box, thick"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10899 msgid "Shadow box"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Double box"
10905 msgstr "çååéø"
10906
10907 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10908 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Depth"
10911 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10912
10913 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10914 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10915 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Total Height"
10918 msgstr "ä÷úòä"
10919
10920 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10921 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Roman"
10924 msgstr "áåáéñ"
10925
10926 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10927 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Sans Serif"
10930 msgstr "i äôñåä"
10931
10932 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10933 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Typewriter"
10936 msgstr "p úñôãî|#P"
10937
10938 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10939 #, c-format
10940 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Select external file"
10946 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10947
10948 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10949 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Top left"
10952 msgstr "íéèåèéö"
10953
10954 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10955 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Bottom left"
10958 msgstr "ãåîòî %"
10959
10960 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10961 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Baseline left"
10964 msgstr "c æåëøî"
10965
10966 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10967 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Top center"
10970 msgstr "íéèåèéö"
10971
10972 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10973 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Bottom center"
10976 msgstr "íéèåèéö"
10977
10978 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10979 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Baseline center"
10982 msgstr "c æåëøî"
10983
10984 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10985 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Top right"
10988 msgstr "ä÷úòä"
10989
10990 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10991 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Bottom right"
10994 msgstr "b úçúî å÷"
10995
10996 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10997 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Baseline right"
11000 msgstr "r ïéîéî å÷"
11001
11002 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Select graphics file"
11005 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11006
11007 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Clipart|#C#c"
11010 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11011
11012 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Select document to include"
11015 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11016
11017 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11018 #, fuzzy
11019 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11020 msgstr "êîñî"
11021
11022 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11023 #, fuzzy
11024 msgid "LaTeX Log"
11025 msgstr "t LaTeX|#T"
11026
11027 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Literate Programming Build Log"
11030 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11031
11032 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11033 #, fuzzy
11034 msgid "lyx2lyx Error Log"
11035 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11036
11037 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Version Control Log"
11040 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11041
11042 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11043 #, fuzzy
11044 msgid "No LaTeX log file found."
11045 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11046
11047 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11048 #, fuzzy
11049 msgid "No literate programming build log file found."
11050 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11051
11052 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11053 #, fuzzy
11054 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11055 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11056
11057 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11058 #, fuzzy
11059 msgid "No version control log file found."
11060 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11061
11062 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Choose bind file"
11065 msgstr "úéðáú úøéçá"
11066
11067 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11068 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Choose UI file"
11074 msgstr "úéðáú úøéçá"
11075
11076 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11077 #, fuzzy
11078 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11079 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11080
11081 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11082 msgid "Choose keyboard map"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11086 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Choose personal dictionary"
11092 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11093
11094 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11095 #, fuzzy
11096 msgid "*.ispell"
11097 msgstr "ìåèéá"
11098
11099 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Print to file"
11102 msgstr "ìà äñôãä"
11103
11104 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11105 msgid "PostScript files (*.ps)"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Spellchecker error"
11111 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11112
11113 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11114 #, fuzzy
11115 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11116 msgstr ""
11117 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11118 "âøäð åäù ïëúé"
11119
11120 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11121 #, fuzzy
11122 msgid ""
11123 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11124 "Maybe it has been killed."
11125 msgstr ""
11126 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11127 "âøäð åäù ïëúé"
11128
11129 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11130 #, fuzzy
11131 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11132 msgstr ""
11133 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11134 "âøäð åäù ïëúé"
11135
11136 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11137 #, fuzzy
11138 msgid "The spellchecker has failed"
11139 msgstr ""
11140 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11141 "âøäð åäù ïëúé"
11142
11143 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11144 #, c-format
11145 msgid "%1$d words checked."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11149 msgid "One word checked."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Spelling check completed"
11155 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11156
11157 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Table of Contents"
11160 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11161
11162 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11163 #, c-format
11164 msgid "%1$s and %2$s"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11168 #, c-format
11169 msgid "%1$s et al."
11170 msgstr ""
11171
11172 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11173 #, fuzzy
11174 msgid "No year"
11175 msgstr "øôñî ïéà"
11176
11177 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11178 #, fuzzy
11179 msgid "before"
11180 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11181
11182 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11183 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11184 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11185 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11186 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11187 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11188 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11189 #, fuzzy
11190 msgid "No change"
11191 msgstr "(äðúùä)"
11192
11193 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11194 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11195 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11196 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11197 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11198 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11199 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Reset"
11202 msgstr "i äôñåä"
11203
11204 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Medium"
11207 msgstr "ìéâø|#M"
11208
11209 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Bold"
11212 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11213
11214 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Upright"
11217 msgstr "ä÷úòä"
11218
11219 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11220 msgid "Italic"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Slanted"
11226 msgstr "óìçä"
11227
11228 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Small Caps"
11231 msgstr "úåðåù"
11232
11233 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Increase"
11236 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11237
11238 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Decrease"
11241 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11242
11243 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Emph"
11246 msgstr "äùâãä"
11247
11248 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11249 msgid "Underbar"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Noun"
11255 msgstr "íù"
11256
11257 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11258 #, fuzzy
11259 msgid "No color"
11260 msgstr "äøéâñ"
11261
11262 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Black"
11265 msgstr "óìçä"
11266
11267 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11268 #, fuzzy
11269 msgid "White"
11270 msgstr "f õáå÷"
11271
11272 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Red"
11275 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11276
11277 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Green"
11280 msgstr "úéðååé"
11281
11282 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Blue"
11285 msgstr "ìåèéá"
11286
11287 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Cyan"
11290 msgstr "ìåèéá"
11291
11292 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11293 msgid "Magenta"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Yellow"
11299 msgstr "ìåèéá"
11300
11301 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11302 #, fuzzy
11303 msgid "System files|#S#s"
11304 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11305
11306 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11307 #, fuzzy
11308 msgid "User files|#U#u"
11309 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11310
11311 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Could not update TeX information"
11314 msgstr "øåèéò"
11315
11316 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "The script `%s' failed."
11319 msgstr ""
11320 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11321 "âøäð åäù ïëúé"
11322
11323 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11324 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11325 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11326 #, fuzzy, c-format
11327 msgid "LyX: %1$s"
11328 msgstr "äñôãä"
11329
11330 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Maths"
11333 msgstr "m úåàçñåð"
11334
11335 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11336 msgid "Dings 1"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11340 msgid "Dings 2"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11344 msgid "Dings 3"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11348 msgid "Dings 4"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Index Entry"
11354 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11355
11356 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Label"
11359 msgstr "ìåèéá"
11360
11361 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Directories"
11364 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11365
11366 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:632
11367 #, fuzzy
11368 msgid "LyX"
11369 msgstr "äñôãä"
11370
11371 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
11372 #, fuzzy
11373 msgid "unknown version"
11374 msgstr "øëåî àì óöø:"
11375
11376 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Bibliography Entry Settings"
11379 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11380
11381 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11382 #, fuzzy
11383 msgid "BibTeX Bibliography"
11384 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11385
11386 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Box Settings"
11389 msgstr "o úåéåøùôà"
11390
11391 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Branch Settings"
11394 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11395
11396 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Branch"
11399 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11400
11401 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11402 msgid "Activated"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11406 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11407 msgid "Yes"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11411 #, fuzzy
11412 msgid "No"
11413 msgstr "íù"
11414
11415 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Merge Changes"
11418 msgstr "øôñî ïéà"
11419
11420 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11421 #, fuzzy, c-format
11422 msgid ""
11423 "Change by %1$s\n"
11424 "\n"
11425 msgstr "íéôã:"
11426
11427 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11428 #, c-format
11429 msgid "Change made at %1$s\n"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Text Style"
11435 msgstr "êîñî"
11436
11437 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Previous command"
11440 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11441
11442 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Next command"
11445 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11446
11447 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11448 #, fuzzy
11449 msgid "big[[delimiter size]]"
11450 msgstr "ãéøôî"
11451
11452 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Big[[delimiter size]]"
11455 msgstr "ãéøôî"
11456
11457 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11458 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11462 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11466 #, fuzzy
11467 msgid "LyX: Delimiters"
11468 msgstr "ãéøôî"
11469
11470 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11471 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11472 #, fuzzy
11473 msgid "(None)"
11474 msgstr "íù"
11475
11476 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Variable"
11479 msgstr "i äôñåä"
11480
11481 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Document Settings"
11484 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11485
11486 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11487 msgid "Length"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11491 msgid "OneHalf"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11495 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11496 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11497 msgid " (not installed)"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11501 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11502 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11503 #, fuzzy
11504 msgid "default"
11505 msgstr "ìãçî úøéøá"
11506
11507 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11508 msgid "10"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11512 msgid "11"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11516 msgid "12"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11520 #, fuzzy
11521 msgid "empty"
11522 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11523
11524 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11525 #, fuzzy
11526 msgid "plain"
11527 msgstr "çååéø"
11528
11529 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11530 #, fuzzy
11531 msgid "headings"
11532 msgstr "íéôã:"
11533
11534 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11535 msgid "fancy"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11539 msgid "B3"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11543 msgid "B4"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11547 #, fuzzy
11548 msgid "``text''"
11549 msgstr "áéèâð|#H"
11550
11551 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11552 #, fuzzy
11553 msgid "''text''"
11554 msgstr "áéèâð|#H"
11555
11556 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11557 #, fuzzy
11558 msgid ",,text``"
11559 msgstr "áéèâð|#H"
11560
11561 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11562 #, fuzzy
11563 msgid ",,text''"
11564 msgstr "áéèâð|#H"
11565
11566 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11567 #, fuzzy
11568 msgid "<<text>>"
11569 msgstr "áéèâð|#H"
11570
11571 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11572 #, fuzzy
11573 msgid ">>text<<"
11574 msgstr "áéèâð|#H"
11575
11576 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Numbered"
11579 msgstr "øôñî"
11580
11581 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11582 msgid "Appears in TOC"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11586 msgid "Author-year"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Numerical"
11592 msgstr "øôñî"
11593
11594 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "Unavailable: %1$s"
11597 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11598
11599 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11600 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Document Class"
11603 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11604
11605 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Fonts"
11608 msgstr "øôñî:"
11609
11610 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Text Layout"
11613 msgstr "l äðáî"
11614
11615 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Page Layout"
11618 msgstr "øééðä äðáî"
11619
11620 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Page Margins"
11623 msgstr "úåðåù"
11624
11625 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Numbering & TOC"
11628 msgstr "øôñî"
11629
11630 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Math Options"
11633 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11634
11635 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Float Placement"
11638 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Bullets"
11643 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Branches"
11648 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11649
11650 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11651 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11652 #, fuzzy
11653 msgid "LaTeX Preamble"
11654 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11655
11656 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11657 #, fuzzy
11658 msgid "TeX Code Settings"
11659 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11660
11661 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11662 #, fuzzy
11663 msgid "External Material"
11664 msgstr "äìáè úñðëä"
11665
11666 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Scale%"
11669 msgstr "äøéîù"
11670
11671 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Float Settings"
11674 msgstr "o úåéåøùôà"
11675
11676 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Graphics"
11679 msgstr "f õáå÷|#F"
11680
11681 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Child Document"
11684 msgstr "êîñî"
11685
11686 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Math Panel"
11689 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11690
11691 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Math Matrix"
11694 msgstr "äöéøèî"
11695
11696 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Math Delimiter"
11699 msgstr "ãéøôî"
11700
11701 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11702 #, fuzzy
11703 msgid "LyX: Math Spacing"
11704 msgstr "çååéø"
11705
11706 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11707 msgid "Thin space\t\\,"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11711 msgid "Medium space\t\\:"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11715 msgid "Thick space\t\\;"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11719 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11723 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11727 msgid "Negative space\t\\!"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11731 #, fuzzy
11732 msgid "LyX: Math Roots"
11733 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11734
11735 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11736 msgid "Square root\t\\sqrt"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11740 msgid "Cube root\t\\root"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11744 msgid "Other root\t\\root"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11748 #, fuzzy
11749 msgid "LyX: Math Styles"
11750 msgstr "äìáè úñðëä"
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11753 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11757 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11761 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11765 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11769 #, fuzzy
11770 msgid "LyX: Fractions"
11771 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11772
11773 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Standard\t\\frac"
11776 msgstr "äøéîù"
11777
11778 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11779 msgid "No hor. line\t\\atop"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11783 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11787 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11791 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11795 msgid "Binomial\t\\choose"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11799 #, fuzzy
11800 msgid "LyX: Math Fonts"
11801 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11802
11803 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11804 msgid "Roman\t\\mathrm"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11808 msgid "Bold\t\\mathbf"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11812 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11818 msgstr "i äôñåä"
11819
11820 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11821 msgid "Italic\t\\mathit"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11827 msgstr "p úñôãî|#P"
11828
11829 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11830 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11834 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11838 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11842 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11846 #, fuzzy
11847 msgid "LyX: Insert Matrix"
11848 msgstr "äìáè úñðëä"
11849
11850 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Note Settings"
11853 msgstr "o úåéåøùôà"
11854
11855 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Paragraph Settings"
11858 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11859
11860 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
11861 msgid "Senseless with this layout!"
11862 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11863
11864 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Preferences"
11867 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11868
11869 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11870 msgid "Look and feel"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Language settings"
11876 msgstr "o úåéåøùôà"
11877
11878 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Outputs"
11881 msgstr "äñôãä"
11882
11883 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Plain text"
11886 msgstr "óìçä"
11887
11888 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Date format"
11891 msgstr "øåèéò"
11892
11893 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11894 msgid "Keyboard"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Screen fonts"
11900 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11901
11902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Colors"
11905 msgstr "äøéâñ"
11906
11907 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Paths"
11910 msgstr "m úåàçñåð"
11911
11912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Select a document templates directory"
11915 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11916
11917 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Select a temporary directory"
11920 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11921
11922 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Select a backups directory"
11925 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11926
11927 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Select a document directory"
11930 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11931
11932 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11933 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Spellchecker"
11939 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11940
11941 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11942 #, fuzzy
11943 msgid "ispell"
11944 msgstr "ìåèéá"
11945
11946 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11947 #, fuzzy
11948 msgid "aspell"
11949 msgstr "ìåèéá"
11950
11951 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11952 #, fuzzy
11953 msgid "hspell"
11954 msgstr "ìåèéá"
11955
11956 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11957 msgid "pspell (library)"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11961 msgid "aspell (library)"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Converters"
11967 msgstr "íéèåèéö"
11968
11969 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Copiers"
11972 msgstr "íé÷úåò"
11973
11974 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11975 #, fuzzy
11976 msgid "File formats"
11977 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
11978
11979 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Format in use"
11982 msgstr "f íéèðåô:|#F"
11983
11984 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11985 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11986 msgstr ""
11987
11988 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Printer"
11991 msgstr "äñôãä"
11992
11993 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11994 #, fuzzy
11995 msgid "User interface"
11996 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
11997
11998 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Identity"
12001 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
12002
12003 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Print Document"
12006 msgstr "êîñî"
12007
12008 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Cross-reference"
12011 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12012
12013 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12014 #, fuzzy
12015 msgid "&Go Back"
12016 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12017
12018 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Jump back"
12021 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12022
12023 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Jump to label"
12026 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12027
12028 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Find and Replace"
12031 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12032
12033 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Send Document to Command"
12036 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12037
12038 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Show File"
12041 msgstr "f õáå÷"
12042
12043 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Table Settings"
12046 msgstr "o úåéåøùôà"
12047
12048 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Insert Table"
12051 msgstr "äìáè úñðëä"
12052
12053 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12054 #, fuzzy
12055 msgid "TeX Information"
12056 msgstr "øåèéò"
12057
12058 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Toc"
12061 msgstr "t íééðù|#T"
12062
12063 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Vertical Space Settings"
12066 msgstr "o úåéåøùôà"
12067
12068 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Text Wrap Settings"
12071 msgstr "o úåéåøùôà"
12072
12073 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12074 #, fuzzy
12075 msgid "space"
12076 msgstr "óìçä"
12077
12078 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12079 #, fuzzy
12080 msgid "Invalid filename"
12081 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12082
12083 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12084 msgid ""
12085 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12086 "characters:\n"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: src/importer.C:47
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid "Importing %1$s..."
12092 msgstr "i àåáé%m"
12093
12094 #: src/importer.C:68
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Couldn't import file"
12097 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12098
12099 #: src/importer.C:69
12100 #, c-format
12101 msgid "No information for importing the format %1$s."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: src/importer.C:95
12105 msgid "imported."
12106 msgstr ".àáåéî"
12107
12108 #: src/insets/insetbase.C:249
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Opened inset"
12111 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12112
12113 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12114 #, fuzzy
12115 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12116 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12117
12118 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12119 msgid "Export Warning!"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12123 msgid ""
12124 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12125 "BibTeX will be unable to find them."
12126 msgstr ""
12127
12128 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12129 msgid ""
12130 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12131 "BibTeX will be unable to find it."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: src/insets/insetbox.C:63
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Boxed"
12137 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12138
12139 #: src/insets/insetbox.C:64
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Frameless"
12142 msgstr "p úñôãî|#P"
12143
12144 #: src/insets/insetbox.C:65
12145 #, fuzzy
12146 msgid "ovalbox"
12147 msgstr "çååéø"
12148
12149 #: src/insets/insetbox.C:66
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Ovalbox"
12152 msgstr "çååéø"
12153
12154 #: src/insets/insetbox.C:67
12155 msgid "Shadowbox"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: src/insets/insetbox.C:68
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Doublebox"
12161 msgstr "çååéø"
12162
12163 #: src/insets/insetbox.C:124
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Opened Box Inset"
12166 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12167
12168 #: src/insets/insetbranch.C:75
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Opened Branch Inset"
12171 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12172
12173 #: src/insets/insetbranch.C:100
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Branch: "
12176 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12177
12178 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12179 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Undef: "
12182 msgstr "íéôã:"
12183
12184 #: src/insets/insetcaption.C:81
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Opened Caption Inset"
12187 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12188
12189 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Opened CharStyle Inset"
12192 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12193
12194 #: src/insets/insetenv.C:65
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Opened Environment Inset: "
12197 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12198
12199 #: src/insets/insetert.C:143
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Opened ERT Inset"
12202 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12203
12204 #: src/insets/insetert.C:390
12205 msgid "ERT"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: src/insets/insetexternal.C:576
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "External template %1$s is not installed"
12211 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12212
12213 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12214 #: src/insets/insetfloat.C:372
12215 #, fuzzy
12216 msgid "float: "
12217 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12218
12219 #: src/insets/insetfloat.C:278
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Opened Float Inset"
12222 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12223
12224 #: src/insets/insetfloat.C:374
12225 msgid " (sideways)"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12229 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "List of %1$s"
12235 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12236
12237 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12238 #, fuzzy
12239 msgid "foot"
12240 msgstr "íéèåèéö"
12241
12242 #: src/insets/insetfoot.C:58
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Opened Footnote Inset"
12245 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12246
12247 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
12248 #, fuzzy, c-format
12249 msgid ""
12250 "Could not copy the file\n"
12251 "%1$s\n"
12252 "into the temporary directory."
12253 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12254
12255 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12256 #, c-format
12257 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "Graphics file: %1$s"
12263 msgstr "f õáå÷|#F"
12264
12265 #: src/insets/insethfill.C:48
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Horizontal Fill"
12268 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12269
12270 #: src/insets/insetinclude.C:306
12271 msgid "Verbatim Input"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/insets/insetinclude.C:309
12275 msgid "Verbatim Input*"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: src/insets/insetinclude.C:412
12279 #, c-format
12280 msgid ""
12281 "Included file `%1$s'\n"
12282 "has textclass `%2$s'\n"
12283 "while parent file has textclass `%3$s'."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/insets/insetinclude.C:418
12287 msgid "Different textclasses"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: src/insets/insetindex.C:42
12291 msgid "Idx"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/insets/insetindex.C:75
12295 msgid "Index"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12299 #, fuzzy
12300 msgid "margin"
12301 msgstr "úåðåù"
12302
12303 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12306 msgstr "èåèéö úñðëä"
12307
12308 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12309 msgid "Glo"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12313 msgid "Glossary"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/insets/insetnote.C:66
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Comment"
12319 msgstr "êîñî"
12320
12321 #: src/insets/insetnote.C:67
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Greyed out"
12324 msgstr "äìáè úñðëä"
12325
12326 #: src/insets/insetnote.C:68
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Framed"
12329 msgstr "p úñôãî|#P"
12330
12331 #: src/insets/insetnote.C:69
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Shaded"
12334 msgstr "óìçä"
12335
12336 #: src/insets/insetnote.C:149
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Opened Note Inset"
12339 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12340
12341 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12342 #, fuzzy
12343 msgid "opt"
12344 msgstr "t íééðù|#T"
12345
12346 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12349 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12350
12351 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12352 msgid "Clear Page"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12356 msgid "Clear Double Page"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Ref: "
12362 msgstr "íéôã:"
12363
12364 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Equation"
12367 msgstr "áåáéñ"
12368
12369 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12370 msgid "EqRef: "
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Page Number"
12376 msgstr "øôñî ïéà"
12377
12378 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Page: "
12381 msgstr "íéôã:"
12382
12383 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Textual Page Number"
12386 msgstr "äìáè úñðëä"
12387
12388 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12389 #, fuzzy
12390 msgid "TextPage: "
12391 msgstr "íéôã:"
12392
12393 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Standard+Textual Page"
12396 msgstr "äìáè úñðëä"
12397
12398 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Ref+Text: "
12401 msgstr "íéôã:"
12402
12403 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12404 msgid "PrettyRef"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12408 msgid "PrettyRef: "
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/insets/insettabular.C:455
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Opened table"
12414 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12415
12416 #: src/insets/insettabular.C:1569
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Error setting multicolumn"
12419 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12420
12421 #: src/insets/insettabular.C:1570
12422 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/insets/insettext.C:227
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Opened Text Inset"
12428 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12429
12430 #: src/insets/insettheorem.C:41
12431 #, fuzzy
12432 msgid "theorem"
12433 msgstr "m úåàçñåð"
12434
12435 #: src/insets/insettheorem.C:91
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Opened Theorem Inset"
12438 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12439
12440 #: src/insets/insettoc.C:46
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Unknown toc list"
12443 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12444
12445 #: src/insets/inseturl.C:42
12446 msgid "Url: "
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/insets/inseturl.C:42
12450 msgid "HtmlUrl: "
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/insets/insetvspace.C:109
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Vertical Space"
12456 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12457
12458 #: src/insets/insetwrap.C:49
12459 msgid "wrap: "
12460 msgstr ""
12461
12462 #: src/insets/insetwrap.C:178
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Opened Wrap Inset"
12465 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12466
12467 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Not shown."
12470 msgstr "òåãé àì"
12471
12472 #: src/insets/render_graphic.C:97
12473 msgid "Loading..."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: src/insets/render_graphic.C:100
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Converting to loadable format..."
12479 msgstr "äìáè úñðëä"
12480
12481 #: src/insets/render_graphic.C:103
12482 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: src/insets/render_graphic.C:106
12486 msgid "Scaling etc..."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: src/insets/render_graphic.C:109
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Ready to display"
12492 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12493
12494 #: src/insets/render_graphic.C:112
12495 #, fuzzy
12496 msgid "No file found!"
12497 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12498
12499 #: src/insets/render_graphic.C:115
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Error converting to loadable format"
12502 msgstr "äìáè úñðëä"
12503
12504 #: src/insets/render_graphic.C:118
12505 msgid "Error loading file into memory"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/insets/render_graphic.C:121
12509 msgid "Error generating the pixmap"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/insets/render_graphic.C:124
12513 #, fuzzy
12514 msgid "No image"
12515 msgstr "(äðúùä)"
12516
12517 #: src/insets/render_preview.C:92
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Preview loading"
12520 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12521
12522 #: src/insets/render_preview.C:95
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Preview ready"
12525 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12526
12527 #: src/insets/render_preview.C:98
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Preview failed"
12530 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12531
12532 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12535 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12536
12537 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12540 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12541
12542 #: src/ispell.C:278
12543 msgid ""
12544 "Could not create an ispell process.\n"
12545 "You may not have the right languages installed."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: src/ispell.C:301
12549 msgid ""
12550 "The ispell process returned an error.\n"
12551 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: src/ispell.C:406
12555 #, c-format
12556 msgid ""
12557 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12558 "$s'."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/ispell.C:417
12562 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: src/ispell.C:477
12566 #, c-format
12567 msgid ""
12568 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12569 "2$s'."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: src/ispell.C:492
12573 #, c-format
12574 msgid ""
12575 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12576 "2$s'."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: src/kbsequence.C:163
12580 #, fuzzy
12581 msgid "   options: "
12582 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12583
12584 #: src/lengthcommon.C:37
12585 msgid "sp"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/lengthcommon.C:37
12589 #, fuzzy
12590 msgid "pt"
12591 msgstr "t íééðù|#T"
12592
12593 #: src/lengthcommon.C:37
12594 msgid "bp"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: src/lengthcommon.C:37
12598 #, fuzzy
12599 msgid "dd"
12600 msgstr "o äøåù úôñåä"
12601
12602 #: src/lengthcommon.C:37
12603 msgid "mm"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: src/lengthcommon.C:37
12607 msgid "pc"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/lengthcommon.C:38
12611 msgid "cm"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/lengthcommon.C:38
12615 msgid "in"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/lengthcommon.C:38
12619 #, fuzzy
12620 msgid "ex"
12621 msgstr "áéèâð|#H"
12622
12623 #: src/lengthcommon.C:38
12624 msgid "em"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/lengthcommon.C:38
12628 msgid "mu"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/lengthcommon.C:39
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Text Width %"
12634 msgstr "áçåø"
12635
12636 #: src/lengthcommon.C:39
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Column Width %"
12639 msgstr "úåãåîò "
12640
12641 #: src/lengthcommon.C:39
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Page Width %"
12644 msgstr "áçåø"
12645
12646 #: src/lengthcommon.C:39
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Line Width %"
12649 msgstr "áçåø"
12650
12651 #: src/lengthcommon.C:40
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Text Height %"
12654 msgstr "ä÷úòä"
12655
12656 #: src/lengthcommon.C:40
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Page Height %"
12659 msgstr "ä÷úòä"
12660
12661 #: src/lyx_cb.C:114
12662 #, c-format
12663 msgid ""
12664 "The document %1$s could not be saved.\n"
12665 "\n"
12666 "Do you want to rename the document and try again?"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: src/lyx_cb.C:116
12670 msgid "Rename and save?"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: src/lyx_cb.C:117
12674 #, fuzzy
12675 msgid "&Rename"
12676 msgstr "f õáå÷"
12677
12678 #: src/lyx_cb.C:134
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Choose a filename to save document as"
12681 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12682
12683 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Templates|#T#t"
12686 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12687
12688 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973
12689 #, c-format
12690 msgid ""
12691 "The document %1$s already exists.\n"
12692 "\n"
12693 "Do you want to over-write that document?"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Over-write document?"
12699 msgstr "?êîñî øåîùì"
12700
12701 #: src/lyx_cb.C:218
12702 #, fuzzy, c-format
12703 msgid "Auto-saving %1$s"
12704 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12705
12706 #: src/lyx_cb.C:258
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Autosave failed!"
12709 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12710
12711 #: src/lyx_cb.C:285
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Autosaving current document..."
12714 msgstr "êîñî øîåù"
12715
12716 #: src/lyx_cb.C:352
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Select file to insert"
12719 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12720
12721 #: src/lyx_cb.C:371
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid ""
12724 "Could not read the specified document\n"
12725 "%1$s\n"
12726 "due to the error: %2$s"
12727 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12728
12729 #: src/lyx_cb.C:373
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Could not read file"
12732 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12733
12734 #: src/lyx_cb.C:381
12735 #, fuzzy, c-format
12736 msgid ""
12737 "Could not open the specified document\n"
12738 "%1$s\n"
12739 "due to the error: %2$s"
12740 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12741
12742 #: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Could not open file"
12745 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12746
12747 #: src/lyx_cb.C:413
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Running configure..."
12750 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12751
12752 #: src/lyx_cb.C:422
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Reloading configuration..."
12755 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12756
12757 #: src/lyx_cb.C:427
12758 msgid "System reconfigured"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: src/lyx_cb.C:428
12762 msgid ""
12763 "The system has been reconfigured.\n"
12764 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12765 "updated document class specifications."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: src/lyx_main.C:127
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Could not read configuration file"
12771 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12772
12773 #: src/lyx_main.C:128
12774 #, c-format
12775 msgid ""
12776 "Error while reading the configuration file\n"
12777 "%1$s.\n"
12778 "Please check your installation."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: src/lyx_main.C:137
12782 #, fuzzy
12783 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12784 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12785
12786 #: src/lyx_main.C:141
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Done!"
12789 msgstr "íù"
12790
12791 #: src/lyx_main.C:431
12792 #, fuzzy, c-format
12793 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12794 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12795
12796 #: src/lyx_main.C:433
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Unable to remove temporary directory"
12799 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12800
12801 #: src/lyx_main.C:469
12802 #, c-format
12803 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: src/lyx_main.C:724
12807 #, fuzzy
12808 msgid "LyX: "
12809 msgstr "äñôãä"
12810
12811 #: src/lyx_main.C:847
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Could not create temporary directory"
12814 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12815
12816 #: src/lyx_main.C:848
12817 #, c-format
12818 msgid ""
12819 "Could not create a temporary directory in\n"
12820 "%1$s. Make sure that this\n"
12821 "path exists and is writable and try again."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: src/lyx_main.C:1016
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Missing user LyX directory"
12827 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12828
12829 #: src/lyx_main.C:1017
12830 #, c-format
12831 msgid ""
12832 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12833 "It is needed to keep your own configuration."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: src/lyx_main.C:1022
12837 #, fuzzy
12838 msgid "&Create directory"
12839 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12840
12841 #: src/lyx_main.C:1023
12842 msgid "&Exit LyX"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/lyx_main.C:1024
12846 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/lyx_main.C:1028
12850 #, fuzzy, c-format
12851 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12852 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12853
12854 #: src/lyx_main.C:1034
12855 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: src/lyx_main.C:1189
12859 msgid "List of supported debug flags:"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: src/lyx_main.C:1193
12863 #, c-format
12864 msgid "Setting debug level to %1$s"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: src/lyx_main.C:1204
12868 msgid ""
12869 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12870 "Command line switches (case sensitive):\n"
12871 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12872 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12873 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12874 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12875 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12876 "                  select the features to debug.\n"
12877 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12878 "\t-x [--execute] command\n"
12879 "                  where command is a lyx command.\n"
12880 "\t-e [--export] fmt\n"
12881 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12882 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12883 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12884 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12885 "\t-version        summarize version and build info\n"
12886 "Check the LyX man page for more details."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/lyx_main.C:1240
12890 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: src/lyx_main.C:1250
12894 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: src/lyx_main.C:1260
12898 msgid "Missing command string after --execute switch"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/lyx_main.C:1270
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12904 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12905
12906 #: src/lyx_main.C:1282
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12909 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12910
12911 #: src/lyx_main.C:1287
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Missing filename for --import"
12914 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12915
12916 #: src/lyxfind.C:135
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Search error"
12919 msgstr "t LaTeX|#T"
12920
12921 #: src/lyxfind.C:136
12922 msgid "Search string is empty"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
12926 msgid "String not found!"
12927 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
12928
12929 #: src/lyxfind.C:322
12930 #, fuzzy
12931 msgid "String has been replaced."
12932 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12933
12934 #: src/lyxfind.C:325
12935 msgid " strings have been replaced."
12936 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12937
12938 #: src/lyxfont.C:53
12939 msgid "Symbol"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12943 #: src/lyxfont.C:70
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Inherit"
12946 msgstr "i äôñåä"
12947
12948 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12949 #: src/lyxfont.C:70
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Ignore"
12952 msgstr "íéèåèéö"
12953
12954 #: src/lyxfont.C:61
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Smallcaps"
12957 msgstr "úåðåù"
12958
12959 #: src/lyxfont.C:70
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Toggle"
12962 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
12963
12964 #: src/lyxfont.C:511
12965 #, fuzzy, c-format
12966 msgid "Emphasis %1$s, "
12967 msgstr "äùâãä"
12968
12969 #: src/lyxfont.C:514
12970 #, c-format
12971 msgid "Underline %1$s, "
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/lyxfont.C:517
12975 #, fuzzy, c-format
12976 msgid "Noun %1$s, "
12977 msgstr "íù"
12978
12979 #: src/lyxfont.C:522
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid "Language: %1$s, "
12982 msgstr "äôù:"
12983
12984 #: src/lyxfont.C:525
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "  Number %1$s"
12987 msgstr "øôñî"
12988
12989 #: src/lyxfunc.C:328
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Unknown function."
12992 msgstr "øëåî àì óöø:"
12993
12994 #: src/lyxfunc.C:353
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Exiting"
12997 msgstr "äàéöé"
12998
12999 #: src/lyxfunc.C:385
13000 msgid "Nothing to do"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: src/lyxfunc.C:404
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Unknown action"
13006 msgstr "øëåî àì óöø:"
13007
13008 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Command disabled"
13011 msgstr "äìáè úñðëä"
13012
13013 #: src/lyxfunc.C:417
13014 msgid "Command not allowed without any document open"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/lyxfunc.C:657
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Document is read-only"
13020 msgstr "êîñî"
13021
13022 #: src/lyxfunc.C:665
13023 msgid "This portion of the document is deleted."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: src/lyxfunc.C:684
13027 #, c-format
13028 msgid ""
13029 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13030 "\n"
13031 "Do you want to save the document?"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: src/lyxfunc.C:702
13035 #, c-format
13036 msgid ""
13037 "Could not print the document %1$s.\n"
13038 "Check that your printer is set up correctly."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: src/lyxfunc.C:705
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Print document failed"
13044 msgstr "ìà äñôãä"
13045
13046 #: src/lyxfunc.C:724
13047 #, c-format
13048 msgid ""
13049 "The document could not be converted\n"
13050 "into the document class %1$s."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/lyxfunc.C:727
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Could not change class"
13056 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13057
13058 #: src/lyxfunc.C:839
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Saving document %1$s..."
13061 msgstr "êîñî øîåù"
13062
13063 #: src/lyxfunc.C:843
13064 #, fuzzy
13065 msgid " done."
13066 msgstr "äèîì øáòî"
13067
13068 #: src/lyxfunc.C:858
13069 #, c-format
13070 msgid ""
13071 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13072 "version of the document %1$s?"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
13076 msgid "Missing argument"
13077 msgstr "èðîåâøà øñç"
13078
13079 #: src/lyxfunc.C:1073
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "Opening help file %1$s..."
13082 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13083
13084 #: src/lyxfunc.C:1343
13085 msgid "Opening child document "
13086 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
13087
13088 #: src/lyxfunc.C:1429
13089 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: src/lyxfunc.C:1440
13093 #, c-format
13094 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: src/lyxfunc.C:1556
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Document defaults saved in "
13100 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13101
13102 #: src/lyxfunc.C:1559
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Unable to save document defaults"
13105 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13106
13107 #: src/lyxfunc.C:1615
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Converting document to new document class..."
13110 msgstr "êîñî óéñåî"
13111
13112 #: src/lyxfunc.C:1815
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Select template file"
13115 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13116
13117 #: src/lyxfunc.C:1852
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Select document to open"
13120 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13121
13122 #: src/lyxfunc.C:1891
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "Opening document %1$s..."
13125 msgstr "êîñî çúåô"
13126
13127 #: src/lyxfunc.C:1895
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Document %1$s opened."
13130 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13131
13132 #: src/lyxfunc.C:1897
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "Could not open document %1$s"
13135 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13136
13137 #: src/lyxfunc.C:1922
13138 #, fuzzy, c-format
13139 msgid "Select %1$s file to import"
13140 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13141
13142 #: src/lyxfunc.C:2039
13143 msgid "Welcome to LyX!"
13144 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13145
13146 #: src/lyxrc.C:2167
13147 msgid ""
13148 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13149 "legal words?"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: src/lyxrc.C:2172
13153 msgid ""
13154 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13155 "document."
13156 msgstr ""
13157
13158 #: src/lyxrc.C:2176
13159 msgid ""
13160 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13161 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13162 "specified, an internal routine is used."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: src/lyxrc.C:2180
13166 msgid ""
13167 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13168 "plain text)."
13169 msgstr ""
13170
13171 #: src/lyxrc.C:2184
13172 msgid ""
13173 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13174 "automatically by what you type."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: src/lyxrc.C:2188
13178 msgid ""
13179 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13180 "class change."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/lyxrc.C:2192
13184 msgid ""
13185 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13186 msgstr ""
13187
13188 #: src/lyxrc.C:2199
13189 msgid ""
13190 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13191 "the backup file in the same directory as the original file."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/lyxrc.C:2203
13195 msgid ""
13196 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13197 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/lyxrc.C:2207
13201 msgid ""
13202 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13203 "its global and local bind/ directories."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: src/lyxrc.C:2211
13207 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13208 msgstr ""
13209
13210 #: src/lyxrc.C:2215
13211 msgid ""
13212 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13213 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: src/lyxrc.C:2225
13217 msgid ""
13218 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13219 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: src/lyxrc.C:2236
13223 #, no-c-format
13224 msgid ""
13225 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13226 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: src/lyxrc.C:2240
13230 msgid "New documents will be assigned this language."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: src/lyxrc.C:2244
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Specify the default paper size."
13236 msgstr "ìãçî úøéøá"
13237
13238 #: src/lyxrc.C:2248
13239 msgid ""
13240 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13241 "shown after the change has been made.)"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/lyxrc.C:2252
13245 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/lyxrc.C:2256
13249 msgid ""
13250 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13251 "LyX was started from."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/lyxrc.C:2261
13255 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: src/lyxrc.C:2265
13259 msgid ""
13260 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13261 "recommended for non-English languages."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: src/lyxrc.C:2272
13265 msgid ""
13266 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13267 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13268 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: src/lyxrc.C:2281
13272 msgid ""
13273 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13274 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/lyxrc.C:2285
13278 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: src/lyxrc.C:2289
13282 msgid ""
13283 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13284 "document."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/lyxrc.C:2293
13288 msgid ""
13289 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: src/lyxrc.C:2297
13293 msgid ""
13294 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13295 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13296 "name of the second language."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/lyxrc.C:2301
13300 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: src/lyxrc.C:2305
13304 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/lyxrc.C:2309
13308 msgid ""
13309 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13310 "\\documentclass."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/lyxrc.C:2313
13314 msgid ""
13315 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13316 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/lyxrc.C:2317
13320 msgid ""
13321 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13322 "document is the default language."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: src/lyxrc.C:2321
13326 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/lyxrc.C:2325
13330 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: src/lyxrc.C:2329
13334 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/lyxrc.C:2333
13338 msgid ""
13339 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13340 "of the document."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: src/lyxrc.C:2337
13344 #, c-format
13345 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/lyxrc.C:2342
13349 msgid ""
13350 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13351 "variable. Use the OS native format."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/lyxrc.C:2349
13355 msgid ""
13356 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/lyxrc.C:2353
13360 msgid "The bold font in the dialogs."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/lyxrc.C:2357
13364 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/lyxrc.C:2361
13368 msgid "The normal font in the dialogs."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/lyxrc.C:2365
13372 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/lyxrc.C:2369
13376 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/lyxrc.C:2373
13380 msgid "Scale the preview size to suit."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:2377
13384 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/lyxrc.C:2381
13388 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/lyxrc.C:2385
13392 msgid ""
13393 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13394 "environment variable PRINTER."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/lyxrc.C:2389
13398 msgid "The option to print only even pages."
13399 msgstr ""
13400
13401 #: src/lyxrc.C:2393
13402 msgid ""
13403 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13404 "the filename of the DVI file to be printed."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/lyxrc.C:2397
13408 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/lyxrc.C:2401
13412 msgid "The option to print out in landscape."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/lyxrc.C:2405
13416 msgid "The option to print only odd pages."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/lyxrc.C:2409
13420 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: src/lyxrc.C:2413
13424 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/lyxrc.C:2417
13428 msgid "The option to specify paper type."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/lyxrc.C:2421
13432 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/lyxrc.C:2425
13436 msgid ""
13437 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13438 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13439 "arguments."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/lyxrc.C:2429
13443 msgid ""
13444 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13445 "prepended along with the printer name after the spool command."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/lyxrc.C:2433
13449 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/lyxrc.C:2437
13453 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/lyxrc.C:2441
13457 msgid ""
13458 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13459 "command."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/lyxrc.C:2445
13463 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/lyxrc.C:2449
13467 msgid ""
13468 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: src/lyxrc.C:2453
13472 msgid ""
13473 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13474 "wrong, override the setting here."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/lyxrc.C:2457
13478 msgid "The encoding for the screen fonts."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/lyxrc.C:2463
13482 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/lyxrc.C:2472
13486 msgid ""
13487 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13488 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13489 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/lyxrc.C:2476
13493 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/lyxrc.C:2481
13497 #, no-c-format
13498 msgid ""
13499 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13500 "roughly the same size as on paper."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/lyxrc.C:2486
13504 msgid ""
13505 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13506 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/lyxrc.C:2490
13510 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/lyxrc.C:2494
13514 msgid ""
13515 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13516 "\".out\". Only for advanced users."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/lyxrc.C:2501
13520 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/lyxrc.C:2505
13524 msgid "What command runs the spellchecker?"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/lyxrc.C:2509
13528 msgid ""
13529 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13530 "when you quit LyX."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/lyxrc.C:2513
13534 msgid ""
13535 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13536 "value selects the directory LyX was started from."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/lyxrc.C:2523
13540 msgid ""
13541 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13542 "will look in its global and local ui/ directories."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: src/lyxrc.C:2536
13546 msgid ""
13547 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13548 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13549 "may not work with all dictionaries."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/lyxrc.C:2543
13553 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/lyxvc.C:100
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Document not saved"
13559 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13560
13561 #: src/lyxvc.C:101
13562 msgid "You must save the document before it can be registered."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/lyxvc.C:130
13566 msgid "LyX VC: Initial description"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/lyxvc.C:131
13570 msgid "(no initial description)"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/lyxvc.C:146
13574 msgid "LyX VC: Log Message"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: src/lyxvc.C:149
13578 msgid "(no log message)"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/lyxvc.C:171
13582 #, c-format
13583 msgid ""
13584 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13585 "changes.\n"
13586 "\n"
13587 "Do you want to revert to the saved version?"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/lyxvc.C:174
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Revert to stored version of document?"
13593 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13594
13595 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13596 #, fuzzy, c-format
13597 msgid " Macro: %1$s: "
13598 msgstr "åø÷î - "
13599
13600 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13601 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13602 #, c-format
13603 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13607 #, c-format
13608 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13612 msgid "Only one row"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Only one column"
13618 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13619
13620 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
13621 msgid "No hline to delete"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
13625 msgid "No vline to delete"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
13629 #, c-format
13630 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13634 #, fuzzy
13635 msgid "No number"
13636 msgstr "øôñî"
13637
13638 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Number"
13641 msgstr "øôñî"
13642
13643 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13644 #, c-format
13645 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13649 #, c-format
13650 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13654 #, c-format
13655 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
13659 msgid "Math editor mode"
13660 msgstr "úåàçñåð áöî"
13661
13662 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13663 msgid "create new math text environment ($...$)"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13667 msgid "entered math text mode (textrm)"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/output.C:39
13671 #, fuzzy, c-format
13672 msgid ""
13673 "Could not open the specified document\n"
13674 "%1$s."
13675 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13676
13677 #: src/output_plaintext.C:156
13678 msgid "Abstract: "
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/output_plaintext.C:168
13682 #, fuzzy
13683 msgid "References: "
13684 msgstr "íéøåéà úôñåä"
13685
13686 #: src/support/filefilterlist.C:109
13687 #, fuzzy
13688 msgid "All files (*)"
13689 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13690
13691 #: src/support/package.C.in:440
13692 #, c-format
13693 msgid ""
13694 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/support/package.C.in:562
13698 #, c-format
13699 msgid ""
13700 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13701 "\t%1$s\n"
13702 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13703 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/support/package.C.in:648
13707 #, c-format
13708 msgid ""
13709 "Invalid %1$s switch.\n"
13710 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: src/support/package.C.in:676
13714 #, c-format
13715 msgid ""
13716 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13717 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/support/package.C.in:700
13721 #, c-format
13722 msgid ""
13723 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13724 "%2$s is not a directory."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/support/userinfo.C:44
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Unknown user"
13730 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13731
13732 #: src/tex-strings.C:68
13733 msgid "Computer Modern Roman"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/tex-strings.C:68
13737 msgid "Latin Modern Roman"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: src/tex-strings.C:69
13741 msgid "AE (Almost European)"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/tex-strings.C:69
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Times Roman"
13747 msgstr "áåáéñ"
13748
13749 #: src/tex-strings.C:69
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Palatino"
13752 msgstr "óìçä"
13753
13754 #: src/tex-strings.C:69
13755 msgid "Bitstream Charter"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/tex-strings.C:70
13759 msgid "New Century Schoolbook"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/tex-strings.C:70
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Bookman"
13765 msgstr "áåáéñ"
13766
13767 #: src/tex-strings.C:70
13768 msgid "Utopia"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/tex-strings.C:70
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Bera Serif"
13774 msgstr "i äôñåä"
13775
13776 #: src/tex-strings.C:71
13777 msgid "Concrete Roman"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: src/tex-strings.C:71
13781 msgid "Zapf Chancery"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/tex-strings.C:79
13785 msgid "Computer Modern Sans"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/tex-strings.C:79
13789 msgid "Latin Modern Sans"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: src/tex-strings.C:80
13793 msgid "Helvetica"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/tex-strings.C:80
13797 msgid "Avant Garde"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: src/tex-strings.C:80
13801 msgid "Bera Sans"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: src/tex-strings.C:80
13805 #, fuzzy
13806 msgid "CM Bright"
13807 msgstr "ä÷úòä"
13808
13809 #: src/tex-strings.C:89
13810 msgid "Computer Modern Typewriter"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/tex-strings.C:90
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Latin Modern Typewriter"
13816 msgstr "p úñôãî|#P"
13817
13818 #: src/tex-strings.C:90
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Courier"
13821 msgstr "íé÷úåò"
13822
13823 #: src/tex-strings.C:90
13824 msgid "Bera Mono"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/tex-strings.C:90
13828 msgid "LuxiMono"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: src/tex-strings.C:91
13832 #, fuzzy
13833 msgid "CM Typewriter Light"
13834 msgstr "p úñôãî|#P"
13835
13836 #: src/text.C:190
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Unknown layout"
13839 msgstr "øëåî àì óöø:"
13840
13841 #: src/text.C:191
13842 #, c-format
13843 msgid ""
13844 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13845 "Trying to use the default instead.\n"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: src/text.C:222
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Unknown Inset"
13851 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13852
13853 #: src/text.C:332 src/text.C:345
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Change tracking error"
13856 msgstr "øôñî ïéà"
13857
13858 #: src/text.C:333
13859 #, c-format
13860 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/text.C:346
13864 #, c-format
13865 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: src/text.C:353
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Unknown token"
13871 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13872
13873 #: src/text.C:1226
13874 #, fuzzy
13875 msgid ""
13876 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13877 "Tutorial."
13878 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
13879
13880 #: src/text.C:1237
13881 #, fuzzy
13882 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13883 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
13884
13885 #: src/text.C:2319
13886 #, fuzzy
13887 msgid "Change: "
13888 msgstr "íéôã:"
13889
13890 #: src/text.C:2322
13891 #, fuzzy
13892 msgid " at "
13893 msgstr " ìù "
13894
13895 #: src/text.C:2334
13896 #, fuzzy, c-format
13897 msgid "Font: %1$s"
13898 msgstr "øôñî:"
13899
13900 #: src/text.C:2341
13901 #, fuzzy, c-format
13902 msgid ", Depth: %1$d"
13903 msgstr "øôñî:"
13904
13905 #: src/text.C:2347
13906 #, fuzzy
13907 msgid ", Spacing: "
13908 msgstr "çååéø"
13909
13910 #: src/text.C:2359
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Other ("
13913 msgstr "øãñ"
13914
13915 #: src/text.C:2368
13916 #, fuzzy
13917 msgid ", Inset: "
13918 msgstr "äñôãä"
13919
13920 #: src/text.C:2369
13921 #, fuzzy
13922 msgid ", Paragraph: "
13923 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
13924
13925 #: src/text.C:2370
13926 #, fuzzy
13927 msgid ", Id: "
13928 msgstr "äñôãä"
13929
13930 #: src/text.C:2371
13931 #, fuzzy
13932 msgid ", Position: "
13933 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
13934
13935 #: src/text.C:2372
13936 msgid ", Boundary: "
13937 msgstr ""
13938
13939 #: src/text2.C:552
13940 msgid ""
13941 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13942 "change."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: src/text2.C:594
13946 msgid "Nothing to index!"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: src/text2.C:596
13950 #, fuzzy
13951 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13952 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
13953
13954 #: src/text3.C:697
13955 #, fuzzy
13956 msgid "Unknown spacing argument: "
13957 msgstr "èðîåâøà øñç"
13958
13959 #: src/text3.C:845
13960 #, fuzzy
13961 msgid "Layout "
13962 msgstr "l äðáî"
13963
13964 #: src/text3.C:846
13965 #, fuzzy
13966 msgid " not known"
13967 msgstr "òåãé àì"
13968
13969 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Character set"
13972 msgstr "åú ïåðâñ"
13973
13974 #: src/text3.C:1481
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Paragraph layout set"
13977 msgstr "o úåéåøùôà"
13978
13979 #: src/vspace.C:490
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Default skip"
13982 msgstr "ìãçî úøéøá"
13983
13984 #: src/vspace.C:493
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Small skip"
13987 msgstr "úåðåù"
13988
13989 #: src/vspace.C:496
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Medium skip"
13992 msgstr "ìéâø|#M"
13993
13994 #: src/vspace.C:499
13995 msgid "Big skip"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: src/vspace.C:502
13999 #, fuzzy
14000 msgid "Vertical fill"
14001 msgstr "éëðà øåùé|#V"
14002
14003 #: src/vspace.C:509
14004 #, fuzzy
14005 msgid "protected"
14006 msgstr "!øòèöî"