]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
* src/Status.15x: mark 3 bugs as fixed
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-11-25 18:08+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
263 #, fuzzy
264 msgid "Sc&ale (%):"
265 msgstr "äøéîù"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
268 #, fuzzy
269 msgid "S&cale (%):"
270 msgstr "äøéîù"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
273 #, fuzzy
274 msgid "&Base Size:"
275 msgstr "íéããö"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
278 #, fuzzy
279 msgid "&Sans Serif:"
280 msgstr "i äôñåä"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
283 #, fuzzy
284 msgid "&Typewriter:"
285 msgstr "p úñôãî|#P"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
288 #, fuzzy
289 msgid "&Default Family:"
290 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
294 #, fuzzy
295 msgid "&Roman:"
296 msgstr "áåáéñ"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
299 #, fuzzy
300 msgid "Use true S&mall Caps"
301 msgstr "úåðåù"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
304 msgid "Use &Old Style Figures"
305 msgstr ""
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
308 #, fuzzy
309 msgid "Document &class:"
310 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
313 #, fuzzy
314 msgid "Class Settings"
315 msgstr "o úåéåøùôà"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 #, fuzzy
319 msgid "&Options:"
320 msgstr "o úåéåøùôà"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
323 msgid "Postscript &driver:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
328 #, fuzzy
329 msgid "&Language:"
330 msgstr "äôù:"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 #, fuzzy
334 msgid "&Use language's default encoding"
335 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 #, fuzzy
339 msgid "&Encoding:"
340 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 #, fuzzy
344 msgid "&Quote Style:"
345 msgstr "íéèåèéö"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr ""
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 #, fuzzy
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
357 msgid "&Top:"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 msgid "&Bottom:"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #, fuzzy
366 msgid "&Inner:"
367 msgstr "i äôñåä"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #, fuzzy
371 msgid "O&uter:"
372 msgstr "øãñ"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
375 msgid "Head &sep:"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
379 #, fuzzy
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "äáåâ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 #, fuzzy
385 msgid "&Foot skip:"
386 msgstr "íéèåèéö"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr ""
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 msgid "Use esint package &automatically"
399 msgstr ""
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
402 #, fuzzy
403 msgid "Use &esint package"
404 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
407 #, fuzzy
408 msgid "&List in Table of Contents"
409 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #, fuzzy
413 msgid "&Numbering"
414 msgstr "øôñî"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
417 #, fuzzy
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "TeX áöî"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
424 #, fuzzy
425 msgid "&Height:"
426 msgstr "äáåâ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "áçåø"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 msgstr ""
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
441 msgid "Orientation"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
445 #, fuzzy
446 msgid "&Portrait"
447 msgstr "äñôãä"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #, fuzzy
451 msgid "&Landscape"
452 msgstr "äôù:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
455 #, fuzzy
456 msgid "Page &style:"
457 msgstr "p óã äðáî|#P"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
468 #, fuzzy
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "ùãç êîñî"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
473 #, fuzzy
474 msgid "Version"
475 msgstr "LyX úñøâ: "
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
478 #, fuzzy
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
483 msgid "Credits"
484 msgstr ""
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
488 #, fuzzy
489 msgid "Copyright"
490 msgstr "ä÷úòä"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
501 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
504 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
505 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
506 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
507 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
508 #, fuzzy
509 msgid "&Close"
510 msgstr "äøéâñ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 #, fuzzy
514 msgid "LyX: Enter text"
515 msgstr "äìáè úñðëä"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 msgid "&Dummy"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
527 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
528 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
532 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
534 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
535 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
536 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
538 #, fuzzy
539 msgid "&OK"
540 msgstr "øåùéà "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
545 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
546 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
547 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1987 src/lyxvc.C:173
548 #, fuzzy
549 msgid "&Cancel"
550 msgstr "ìåèéá"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 #, fuzzy
554 msgid "The bibliography key"
555 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 #, fuzzy
559 msgid "The label as it appears in the document"
560 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
563 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
564 #, fuzzy
565 msgid "&Label:"
566 msgstr "ìåèéá"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
569 #, fuzzy
570 msgid "&Key:"
571 msgstr "áéèâð|#H"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr ""
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:252
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
582 msgid "Cancel"
583 msgstr "ìåèéá"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
586 #, fuzzy
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
595 #, fuzzy
596 msgid "&Browse..."
597 msgstr "äøéâñ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
600 #, fuzzy
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
605 msgid "Add bibliography to &TOC"
606 msgstr ""
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
609 #, fuzzy
610 msgid "This bibliography section contains..."
611 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
614 #, fuzzy
615 msgid "&Content:"
616 msgstr "íéèåèéö"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
619 #, fuzzy
620 msgid "all cited references"
621 msgstr "íéøåéà úôñåä"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
624 #, fuzzy
625 msgid "all uncited references"
626 msgstr "íéøåéà úôñåä"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
629 #, fuzzy
630 msgid "all references"
631 msgstr "íéøåéà úôñåä"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
634 #, fuzzy
635 msgid "Choose a style file"
636 msgstr "úéðáú úøéçá"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
639 msgid "Remove the selected database"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
643 #, fuzzy
644 msgid "&Delete"
645 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
648 msgid "Add a BibTeX database file"
649 msgstr ""
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
652 #, fuzzy
653 msgid "&Add..."
654 msgstr "øãñ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
657 msgid "BibTeX database to use"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
661 msgid "Databa&ses"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
665 #, fuzzy
666 msgid "The BibTeX style"
667 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #, fuzzy
671 msgid "St&yle"
672 msgstr "p óã äðáî|#P"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
675 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
682 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #, fuzzy
684 msgid "None"
685 msgstr "íù"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
689 #: src/insets/insetbox.C:156
690 #, fuzzy
691 msgid "Parbox"
692 msgstr "äñôãä"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
696 #, fuzzy
697 msgid "Minipage"
698 msgstr "o úåéåøùôà"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
701 msgid "Supported box types"
702 msgstr ""
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #, fuzzy
706 msgid "Inner Bo&x:"
707 msgstr "i äôñåä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #, fuzzy
711 msgid "&Decoration:"
712 msgstr "øåèéò"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #, fuzzy
716 msgid "Height value"
717 msgstr "áçåø"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
720 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #, fuzzy
722 msgid "Width value"
723 msgstr "áçåø"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
727 msgid "Alignment"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 #, fuzzy
732 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
733 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
737 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 msgid "Left"
739 msgstr ""
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
745 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 #, fuzzy
747 msgid "Center"
748 msgstr "íéèåèéö"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
753 #, fuzzy
754 msgid "Right"
755 msgstr "äáåâ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 msgid "Stretch"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal"
764 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
767 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
771 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
773 #, fuzzy
774 msgid "Top"
775 msgstr "t íééðù|#T"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
780 #, fuzzy
781 msgid "Middle"
782 msgstr "äöéøèî"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
787 #, fuzzy
788 msgid "Bottom"
789 msgstr "b úçúî å÷"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
792 #, fuzzy
793 msgid "&Box:"
794 msgstr "i äôñåä"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
797 #, fuzzy
798 msgid "Co&ntent:"
799 msgstr "íéèåèéö"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
802 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
806 #, fuzzy
807 msgid "Vertical"
808 msgstr "éëðà øåùé|#V"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
811 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
812 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
815 #, fuzzy
816 msgid "&Restore"
817 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
820 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
821 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
822 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
825 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
826 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
827 #, fuzzy
828 msgid "&Apply"
829 msgstr "a íåùéé|#A"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
832 #, fuzzy
833 msgid "&Available branches:"
834 msgstr "íéøåéà úôñåä"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
837 #, fuzzy
838 msgid "Select your branch"
839 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
842 #, fuzzy
843 msgid "Change:"
844 msgstr "íéôã:"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
847 #, fuzzy
848 msgid "Go to next change"
849 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
852 #, fuzzy
853 msgid "&Next change"
854 msgstr "(äðúùä)"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
857 msgid "Accept this change"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
861 msgid "&Accept"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
865 msgid "Reject this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
869 #, fuzzy
870 msgid "&Reject"
871 msgstr "i äôñåä"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
875 msgid "Font family"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
879 #, fuzzy
880 msgid "&Family:"
881 msgstr "f õáå÷"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
885 #, fuzzy
886 msgid "Font shape"
887 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
890 msgid "S&hape:"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
895 #, fuzzy
896 msgid "Font series"
897 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
903 msgid "Language"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
908 msgid "Font color"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
912 #, fuzzy
913 msgid "&Series:"
914 msgstr "i äôñåä"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
917 #, fuzzy
918 msgid "&Color:"
919 msgstr "äøéâñ"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
922 #, fuzzy
923 msgid "Never Toggled"
924 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
928 #, fuzzy
929 msgid "Font size"
930 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
934 msgid "Other font settings"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr ""
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
942 #, fuzzy
943 msgid "&Misc:"
944 msgstr "úåðåù"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
951 #, fuzzy
952 msgid "&Toggle all"
953 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
956 msgid "Apply each change automatically"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
960 msgid "Apply changes immediately"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
969 msgid "Close"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
973 #, fuzzy
974 msgid "&Available Citations:"
975 msgstr "íéøåéà úôñåä"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
978 #, fuzzy
979 msgid "&Selected Citations:"
980 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
983 #, fuzzy
984 msgid "Move the selected citation up"
985 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
988 #, fuzzy
989 msgid "&Up"
990 msgstr "DVI ïåëãò"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
993 msgid "Move the selected citation down"
994 msgstr ""
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
997 #, fuzzy
998 msgid "&Down"
999 msgstr "w íééðù|#w"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1002 #, fuzzy
1003 msgid "D&elete"
1004 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1008 msgid "&Find:"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Formatting"
1014 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Natbib citation style to use"
1019 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Citation &style:"
1024 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1027 msgid "List all authors"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1031 msgid "&Full author list"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1035 msgid "Force upper case in citation"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1039 msgid "Force &upper case"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1043 #, fuzzy
1044 msgid "&Text after:"
1045 msgstr "íéôã:"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1048 msgid "Text to place after citation"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Text &before:"
1054 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1057 msgid "Text to place before citation"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1061 #, fuzzy
1062 msgid "A&pply"
1063 msgstr "a íåùéé|#A"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Match delimiter types"
1068 msgstr "ãéøôî"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1071 msgid "&Keep matched"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1075 #, fuzzy
1076 msgid "&Size:"
1077 msgstr "íéããö"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Insert the delimiters"
1082 msgstr "ãéøôî"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1085 #, fuzzy
1086 msgid "&Insert"
1087 msgstr "i äôñåä"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1090 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1094 msgid "Use Class Defaults"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1098 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Save as Document Defaults"
1104 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Display"
1109 msgstr "çôñð úôñåä"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1112 msgid "Show ERT inline"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1116 msgid "&Inline"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1120 msgid "Show ERT button only"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1124 #, fuzzy
1125 msgid "&Collapsed"
1126 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Show ERT contents"
1131 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1134 #, fuzzy
1135 msgid "O&pen"
1136 msgstr "äçéúô"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1139 #, fuzzy
1140 msgid "File"
1141 msgstr "f õáå÷"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1144 #, fuzzy
1145 msgid "&Draft"
1146 msgstr "TeX áöî"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Edit the file externally"
1151 msgstr "äìáè úñðëä"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1154 #, fuzzy
1155 msgid "&Edit File..."
1156 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Select a file"
1162 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1165 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Filename"
1168 msgstr "f õáå÷"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&File:"
1175 msgstr "f õáå÷"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Template"
1180 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Available templates"
1185 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1188 #, fuzzy
1189 msgid "LyX View"
1190 msgstr "DVI-á äééôö"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Screen display"
1198 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1203 msgid "Monochrome"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1209 msgid "Grayscale"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Color"
1217 msgstr "äøéâñ"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Preview"
1222 msgstr "f õáå÷"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1228 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1232 msgid "%"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1237 #, fuzzy
1238 msgid "&Display:"
1239 msgstr "çôñð úôñåä"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Sca&le:"
1244 msgstr "äøéîù"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1247 msgid "Display image in LyX"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1251 msgid "&Show in LyX"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Rotate"
1257 msgstr "äøéîù"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1263 msgid "Angle to rotate image by"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1270 msgid "The origin of the rotation"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1274 msgid "&Origin:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1278 #, fuzzy
1279 msgid "A&ngle:"
1280 msgstr "úéååæ"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Scale"
1285 msgstr "äøéîù"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1289 msgid "Height of image in output"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1294 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1299 msgid "&Maintain aspect ratio"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1304 msgid "Width of image in output"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Crop"
1310 msgstr "ä÷úòä"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1314 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1319 #, fuzzy
1320 msgid "&Get from File"
1321 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1325 msgid "Clip to bounding box values"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1330 msgid "Clip to &bounding box"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1335 #, fuzzy
1336 msgid "&Left bottom:"
1337 msgstr "b úçúî å÷"
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Right &top:"
1343 msgstr "äáåâ"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1346 msgid "x"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1350 msgid "y"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1354 msgid "Options"
1355 msgstr "o úåéåøùôà"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1358 #, fuzzy
1359 msgid "O&ption:"
1360 msgstr "o úåéåøùôà"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Forma&t:"
1365 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1368 #, fuzzy
1369 msgid "&Graphics"
1370 msgstr "f õáå÷|#F"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1374 #, fuzzy
1375 msgid "File name of image"
1376 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Select an image file"
1381 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1384 #, fuzzy
1385 msgid "&Edit"
1386 msgstr "e äëéøò"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Output Size"
1391 msgstr "äñôãä"
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1394 #, fuzzy
1395 msgid "&Scale Graphics (%):"
1396 msgstr "f õáå÷|#F"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Rotate Graphics"
1401 msgstr "f õáå÷|#F"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1404 msgid "A&ngle (Degrees):"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Or&igin:"
1410 msgstr "o úåéåøùôà"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1413 #, fuzzy
1414 msgid "&Clipping"
1415 msgstr "äøéâñ"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1419 msgid "y:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1424 msgid "x:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1428 #, fuzzy
1429 msgid "E&xtra options"
1430 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Additional LaTeX options"
1436 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1439 #, fuzzy
1440 msgid "LaTeX &options:"
1441 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1444 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1448 msgid "Don't un&zip on export"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Draft mode"
1454 msgstr "TeX áöî"
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1457 msgid "&Draft mode"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Subfigure"
1463 msgstr "øåéà"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1467 msgid "The caption for the sub-figure"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Ca&ption:"
1473 msgstr "o úåéåøùôà"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Show in LyX"
1478 msgstr "f õáå÷"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1481 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Show LaTeX preview"
1487 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1490 #, fuzzy
1491 msgid "&Show preview"
1492 msgstr "f õáå÷"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1503 #, fuzzy
1504 msgid "File name to include"
1505 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Load the file"
1510 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1513 msgid "&Load"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1517 msgid "Input"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1521 msgid "Include"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1525 msgid "Verbatim"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1529 #, fuzzy
1530 msgid "&Include Type:"
1531 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Update the display"
1536 msgstr "äâåöú"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1540 #, fuzzy
1541 msgid "&Update"
1542 msgstr "DVI ïåëãò"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Number of rows"
1550 msgstr "øôñî"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1554 msgid "&Rows:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Number of columns"
1563 msgstr "úåãåîò "
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1567 #, fuzzy
1568 msgid "&Columns:"
1569 msgstr "úåãåîò "
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1572 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Vertical alignment"
1579 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1582 #, fuzzy
1583 msgid "&Vertical:"
1584 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1589 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1592 #, fuzzy
1593 msgid "&Horizontal:"
1594 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1597 msgid "Open this panel as a separate window"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1601 msgid "&Detach panel"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Select a page of symbols"
1607 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Operators"
1612 msgstr "o úåéåøùôà"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1615 msgid "Big operators"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Relations"
1621 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1624 msgid "Greek"
1625 msgstr "úéðååé"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1628 msgid "Arrows"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Dots"
1634 msgstr "äñôãä"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1637 msgid "Frame decorations"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1641 msgid "Miscellaneous"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1645 #, fuzzy
1646 msgid "AMS operators"
1647 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1650 #, fuzzy
1651 msgid "AMS relations"
1652 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1655 #, fuzzy
1656 msgid "AMS negated relations"
1657 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1660 #, fuzzy
1661 msgid "AMS arrows"
1662 msgstr "!äàéâù"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1665 #, fuzzy
1666 msgid "AMS Miscellaneous"
1667 msgstr "úåðåù"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1670 #, fuzzy
1671 msgid "&Functions"
1672 msgstr "úåéö÷ðåô"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Insert root"
1677 msgstr "èåèéö úñðëä"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Insert spacing"
1682 msgstr "çååéø"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1685 msgid "Set limits style"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1689 msgid "Set math font"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1693 msgid "Toggle between display and inline mode"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Subscript"
1699 msgstr "p Postscript|#P"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Superscript"
1704 msgstr "p Postscript|#P"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Insert matrix"
1709 msgstr "çôñð úôñåä"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1712 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1716 msgid "Sort &as:"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Description:"
1722 msgstr "øåèéò"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1725 msgid "&Symbol:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Type"
1731 msgstr "t LaTeX|#T"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1734 msgid "LyX internal only"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1738 msgid "LyX &Note"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1742 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1746 #, fuzzy
1747 msgid "&Comment"
1748 msgstr "êîñî"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Print as grey text"
1753 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1756 msgid "&Greyed out"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1760 msgid "Framed in box"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1764 #, fuzzy
1765 msgid "&Framed"
1766 msgstr "äìáè úñðëä"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Box with shaded background"
1771 msgstr "äìáè úñðëä"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1774 #, fuzzy
1775 msgid "&Shaded"
1776 msgstr "äøéîù"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1779 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2366
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Single"
1782 msgstr "çååéø"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1785 msgid "1.5"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2372
1790 msgid "Double"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1798 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Custom"
1802 msgstr "äøéæâ"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1805 #, fuzzy
1806 msgid "L&ine spacing:"
1807 msgstr "çååéø"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Justified"
1812 msgstr "áåáéñ"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Alig&nment:"
1817 msgstr "c æåëøî"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1820 #, fuzzy
1821 msgid "In&dent paragraph"
1822 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Label Width"
1827 msgstr "áçåø"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1831 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1835 #, fuzzy
1836 msgid "&Longest label"
1837 msgstr "äìáè%t"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1840 #, fuzzy
1841 msgid "&roff command:"
1842 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1845 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1849 msgid "Output &line length:"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1853 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1857 #, fuzzy
1858 msgid "&Colors"
1859 msgstr "äøéâñ"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1862 #, fuzzy
1863 msgid "&Alter..."
1864 msgstr "øãñ"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1868 msgid "A&dd"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1874 #, fuzzy
1875 msgid "&Modify"
1876 msgstr "ìéâø|#M"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1879 #, fuzzy
1880 msgid "&From:"
1881 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1884 msgid "E&xtra flag:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1888 #, fuzzy
1889 msgid "C&onverter:"
1890 msgstr "íéèåèéö"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1893 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1897 #, fuzzy
1898 msgid "&Converters"
1899 msgstr "íéèåèéö"
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1902 #, fuzzy
1903 msgid "C&opiers"
1904 msgstr "íé÷úåò"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1908 #, fuzzy
1909 msgid "&Format:"
1910 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Copier:"
1915 msgstr "íé÷úåò"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1918 msgid ""
1919 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1920 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1921 "rather than the Cygwin teTeX."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1925 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1929 msgid "&Date format:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1933 msgid "Date format for strftime output"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Display &Graphics:"
1939 msgstr "çôñð úôñåä"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1942 msgid "Off"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1946 #, fuzzy
1947 msgid "No math"
1948 msgstr "m úåàçñåð"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1951 msgid "On"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Do not display"
1957 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1960 msgid "Instant &Preview:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Ed&itor:"
1966 msgstr "e äëéøò"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1969 #, fuzzy
1970 msgid "&GUI name:"
1971 msgstr "áéèâð|#H"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1974 #, fuzzy
1975 msgid "E&xtension:"
1976 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1979 #, fuzzy
1980 msgid "S&hortcut:"
1981 msgstr "!øòèöî"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1984 #, fuzzy
1985 msgid "F&ormat:"
1986 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1989 #, fuzzy
1990 msgid "&Viewer:"
1991 msgstr "DVI-á äééôö"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1994 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Vector graphi&cs format"
2000 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2003 msgid ""
2004 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2005 "to or viewed in a non-document format."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2009 #, fuzzy
2010 msgid "&Document format"
2011 msgstr "êîñî"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2014 #, fuzzy
2015 msgid "&File formats"
2016 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&E-mail:"
2021 msgstr "f õáå÷"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Your name"
2026 msgstr "f õáå÷"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Name:"
2032 msgstr "áéèâð|#H"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2035 msgid "Your E-mail address"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Bro&wse..."
2042 msgstr "äøéâñ"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2045 #, fuzzy
2046 msgid "S&econd:"
2047 msgstr "ïååéë"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&First:"
2052 msgstr "äìáè úñðëä"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Br&owse..."
2058 msgstr "äøéâñ"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2061 msgid "Use &keyboard map"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Command s&tart:"
2067 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Default language:"
2072 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Command e&nd:"
2077 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Language pac&kage:"
2082 msgstr "äôù:"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2085 msgid "Auto &begin"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Use b&abel"
2091 msgstr "ìåèéá"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2094 msgid "&Global"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2098 msgid "&Right-to-left language support"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2102 msgid "Auto &end"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Mark &foreign languages"
2108 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2111 msgid "Set class options to default on class change"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2115 msgid "&Reset class options when document class changes"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Default paper si&ze:"
2121 msgstr "ìãçî úøéøá"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Te&X encoding:"
2126 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2129 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2130 #, fuzzy
2131 msgid "US letter"
2132 msgstr "äøéîù"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2135 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2136 msgid "US legal"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2140 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2141 msgid "US executive"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2146 msgid "A3"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2150 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2151 msgid "A4"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2155 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2156 msgid "A5"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2161 msgid "B5"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2165 #, fuzzy
2166 msgid "External Applications"
2167 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2170 msgid "CheckTeX start options and flags"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Chec&kTeX command:"
2176 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2179 #, fuzzy
2180 msgid "BibTeX command and options"
2181 msgstr "t LaTeX|#T"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&BibTeX command:"
2186 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2191 msgstr "t LaTeX|#T"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Index command:"
2196 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2199 #, fuzzy
2200 msgid "DVI viewer paper size options:"
2201 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2204 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2208 msgid "Ly&XServer pipe:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2216 msgid "Browse..."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2220 msgid "&PATH prefix:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2224 #, fuzzy
2225 msgid "&Temporary directory:"
2226 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2229 #, fuzzy
2230 msgid "&Backup directory:"
2231 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2234 #, fuzzy
2235 msgid "&Working directory:"
2236 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2239 #, fuzzy
2240 msgid "&Document templates:"
2241 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Name of the default printer"
2246 msgstr "ìãçî úøéøá"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2249 msgid "Use printer name explicitely"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2253 msgid "Adapt outp&ut"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Command Options"
2259 msgstr "äìáè úñðëä"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Re&verse:"
2264 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2267 #, fuzzy
2268 msgid "To p&rinter:"
2269 msgstr "p úñôãî|#P"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2272 msgid "Paper si&ze:"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2276 #, fuzzy
2277 msgid "To &file:"
2278 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Spool &command:"
2283 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2286 #, fuzzy
2287 msgid "&Odd pages:"
2288 msgstr "äôù:"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Paper t&ype:"
2293 msgstr "p óã äðáî|#P"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2296 #, fuzzy
2297 msgid "E&xtra options:"
2298 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2301 msgid "Spool pref&ix:"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Co&llated:"
2307 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2310 #, fuzzy
2311 msgid "&Even pages:"
2312 msgstr "äôù:"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2315 msgid "File ex&tension:"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Lan&dscape:"
2321 msgstr "äôù:"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Co&pies:"
2326 msgstr "íé÷úåò"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Pa&ge range:"
2331 msgstr "øôñî ïéà"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2334 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Printer co&mmand:"
2340 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Printer &name:"
2345 msgstr "äñôãä"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2348 msgid "Sa&ns Serif:"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2352 #, fuzzy
2353 msgid "T&ypewriter:"
2354 msgstr "p úñôãî|#P"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Screen &DPI:"
2359 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2362 msgid "&Zoom %:"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Font Sizes"
2368 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Larger:"
2373 msgstr "äôù:"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Largest:"
2378 msgstr "íéôã:"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2381 msgid "Huge:"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Hugest:"
2387 msgstr "ïååéë"
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2390 msgid "Smallest:"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2394 msgid "Smaller:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2398 msgid "Small:"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2402 msgid "Normal:"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2406 msgid "Tiny:"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Large:"
2412 msgstr "äôù:"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Spellchec&ker executable:"
2417 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2420 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Al&ternative language:"
2426 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Escape cha&racters:"
2431 msgstr "åú ïåðâñ"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2434 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Personal &dictionary:"
2440 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2443 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2447 msgid "Accept compound &words"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Use input encod&ing"
2453 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Scrolling"
2458 msgstr "g çååéø|#g"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2461 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2465 #, fuzzy
2466 msgid "B&rowse..."
2467 msgstr "äøéâñ"
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2470 #, fuzzy
2471 msgid "&User interface file:"
2472 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2475 #, fuzzy
2476 msgid "&Bind file:"
2477 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Session"
2482 msgstr "LyX úñøâ: "
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2485 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2489 msgid "Load opened files from last session"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Restore cursor positions"
2495 msgstr "øôñî:"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2498 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Save/restore window position"
2504 msgstr "øôñî:"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2507 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2508 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Width"
2511 msgstr "áçåø"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2514 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2515 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Height"
2518 msgstr "äáåâ"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Documents"
2523 msgstr "êîñî"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2526 #, fuzzy
2527 msgid "B&ackup documents "
2528 msgstr "?êîñî øåîùì"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2531 msgid " every"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2535 #, fuzzy
2536 msgid "minutes"
2537 msgstr "äñôãä"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2540 msgid "&Maximum last files:"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2544 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2545 #, fuzzy
2546 msgid "&Save"
2547 msgstr "äøéîù"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Pages"
2552 msgstr "íéôã:"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2555 msgid "Page number to print from"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2559 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2563 msgid "Page number to print to"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Print all pages"
2569 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Fro&m"
2574 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2577 #, fuzzy
2578 msgid "&All"
2579 msgstr "a íåùéé|#A"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Print &odd-numbered pages"
2584 msgstr "äìáè úñðëä"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Print &even-numbered pages"
2589 msgstr "äìáè úñðëä"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Print in reverse order"
2594 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Re&verse order"
2599 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2602 msgid "Copies"
2603 msgstr "íé÷úåò"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2606 msgid "Number of copies"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Collate copies"
2612 msgstr "íé÷úåò"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2615 #, fuzzy
2616 msgid "&Collate"
2617 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2620 #, fuzzy
2621 msgid "&Print"
2622 msgstr "äñôãä"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Print Destination"
2627 msgstr "ìà äñôãä"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2630 msgid "Send output to the printer"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2634 #, fuzzy
2635 msgid "P&rinter:"
2636 msgstr "äñôãä"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2639 msgid "Send output to the given printer"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Send output to a file"
2645 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2648 #, fuzzy
2649 msgid "La&bels in:"
2650 msgstr "áçåø"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2653 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2657 #, fuzzy
2658 msgid "<reference>"
2659 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2662 #, fuzzy
2663 msgid "(<reference>)"
2664 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2667 #, fuzzy
2668 msgid "<page>"
2669 msgstr "o úåéåøùôà"
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2672 msgid "on page <page>"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2676 msgid "<reference> on page <page>"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Formatted reference"
2682 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2687 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2690 #, fuzzy
2691 msgid "&Sort"
2692 msgstr "!øòèöî"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Update the label list"
2697 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Jump to the label"
2702 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Go to Label"
2707 msgstr "ìåèéá"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Replace &with:"
2712 msgstr "óìçä"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2715 msgid "Case &sensitive"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2719 msgid "Match whole words onl&y"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2723 msgid "Find &Next"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2729 #, fuzzy
2730 msgid "&Replace"
2731 msgstr "óìçä"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Replace &All"
2736 msgstr "óìçä"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2739 msgid "Search &backwards"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2743 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2747 #, fuzzy
2748 msgid "&Export formats:"
2749 msgstr "ì àåöé"
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2752 #, fuzzy
2753 msgid "&Command:"
2754 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Suggestions:"
2759 msgstr "ïååéë"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2762 msgid "Replace word with current choice"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2768 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Ignore this word"
2773 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2776 msgid "&Ignore"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Ignore this word throughout this session"
2782 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2785 msgid "I&gnore All"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Replacement:"
2791 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Current word"
2796 msgstr "øôñî:"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Unknown word:"
2801 msgstr "òåãé àì"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2804 msgid "Replace with selected word"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2808 #, fuzzy
2809 msgid "&Table Settings"
2810 msgstr "o úåéåøùôà"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Column Width"
2815 msgstr "úåãåîò "
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2818 msgid "Fixed width of the column"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2822 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2826 #, fuzzy
2827 msgid "&Vertical alignment:"
2828 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2831 #, fuzzy
2832 msgid "&Horizontal alignment:"
2833 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Horizontal alignment in column"
2838 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2841 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Block"
2844 msgstr "óìçä"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2847 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2851 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2855 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2859 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2863 msgid "Merge cells"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2867 #, fuzzy
2868 msgid "&Multicolumn"
2869 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2872 #, fuzzy
2873 msgid "LaTe&X argument:"
2874 msgstr "c æåëøî"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2877 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2881 #, fuzzy
2882 msgid "&Borders"
2883 msgstr "øãñ"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2886 msgid "All Borders"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2890 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2894 #, fuzzy
2895 msgid "&Set"
2896 msgstr "!øòèöî"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2899 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2903 msgid "C&lear"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Style"
2909 msgstr "p óã äðáî|#P"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2912 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Fo&rmal"
2918 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2921 msgid "Use default (grid-like) border style"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2925 #, fuzzy
2926 msgid "De&fault"
2927 msgstr "ìãçî úøéøá"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2930 msgid "Set Borders"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2934 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Additional Space"
2940 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2943 msgid "T&op of row:"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Botto&m of row:"
2949 msgstr "ãåîòî %"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2952 msgid "Bet&ween rows:"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2956 #, fuzzy
2957 msgid "&Longtable"
2958 msgstr "äìáè%t"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2961 msgid "Set a page break on the current row"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2965 msgid "Page &break on current row"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Settings"
2971 msgstr "ïååéë"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Status"
2976 msgstr "äøéîù"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Header:"
2981 msgstr "íéèåèéö"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Footer:"
2986 msgstr "íéèåèéö"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2989 #, fuzzy
2990 msgid "First header:"
2991 msgstr "äìáè úñðëä"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Last footer:"
2996 msgstr "l äðáî"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Contents"
3001 msgstr "íéèåèéö"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Border above"
3006 msgstr "çååéø"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Border below"
3011 msgstr "çååéø"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3014 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3021 #, fuzzy
3022 msgid "on"
3023 msgstr "w íééðù|#w"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3026 msgid "This row is the header of the first page"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3030 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3034 msgid "This row is the footer of the last page"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3045 #, fuzzy
3046 msgid "double"
3047 msgstr "çååéø"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Don't output the last footer"
3052 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3056 msgid "is empty"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3060 msgid "Don't output the first header"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3064 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3068 msgid "&Use long table"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Current cell:"
3074 msgstr "øôñî:"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Current row position"
3079 msgstr "øôñî:"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3082 msgid "Current column position"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3086 msgid "Close this dialog"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3090 msgid "Rebuild the file lists"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3094 msgid "&Rescan"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3098 msgid ""
3099 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3103 #, fuzzy
3104 msgid "&View"
3105 msgstr "DVI-á äééôö"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Selected classes or styles"
3110 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3113 #, fuzzy
3114 msgid "LaTeX classes"
3115 msgstr "t LaTeX|#T"
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3118 #, fuzzy
3119 msgid "LaTeX styles"
3120 msgstr "t LaTeX|#T"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3123 #, fuzzy
3124 msgid "BibTeX styles"
3125 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3128 msgid "Toggles view of the file list"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3132 msgid "Show &path"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Index entry"
3138 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3141 msgid "&Keyword:"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Entry"
3147 msgstr "äàéöé"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3151 #, fuzzy
3152 msgid "The selected entry"
3153 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3156 #, fuzzy
3157 msgid "&Selection:"
3158 msgstr "ïååéë"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3161 msgid "Replace the entry with the selection"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3165 #, fuzzy
3166 msgid "<- &Promote"
3167 msgstr "!øòèöî"
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3170 msgid "&Demote ->"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3174 #, fuzzy
3175 msgid "&Type:"
3176 msgstr "t LaTeX|#T"
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3180 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3181 #, fuzzy
3182 msgid "URL"
3183 msgstr "u URL"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3186 #, fuzzy
3187 msgid "&URL:"
3188 msgstr "u URL"
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3191 msgid "Name associated with the URL"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3195 msgid "Output as a hyperlink ?"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3199 msgid "&Generate hyperlink"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3203 #, fuzzy
3204 msgid "&Spacing:"
3205 msgstr "g çååéø|#g"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3208 #, fuzzy
3209 msgid "&Value:"
3210 msgstr "DVI-á äééôö"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3213 #, fuzzy
3214 msgid "&Protect:"
3215 msgstr "!øòèöî"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3220 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3223 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3227 msgid "Supported spacing types"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3231 #, fuzzy
3232 msgid "DefSkip"
3233 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3236 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3237 msgid "SmallSkip"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3241 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3242 #, fuzzy
3243 msgid "MedSkip"
3244 msgstr "ìéâø|#M"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3247 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3248 msgid "BigSkip"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3252 #, fuzzy
3253 msgid "VFill"
3254 msgstr "f õáå÷"
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3257 msgid ""
3258 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3259 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3260 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3261 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3262 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3266 msgid "Display complete source"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3270 msgid "Automatic update"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Default (outer)"
3276 msgstr "ìãçî úøéøá"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Outer"
3281 msgstr "øãñ"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&Placement:"
3286 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3289 msgid "Units of width value"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3293 msgid "&Units:"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3297 #, fuzzy
3298 msgid "&Line spacing:"
3299 msgstr "çååéø"
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Separate Paragraphs With"
3304 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3307 #, fuzzy
3308 msgid "&Vertical space"
3309 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3314 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3317 #, fuzzy
3318 msgid "&Indentation"
3319 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3322 msgid "Format text into two columns"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Two-&column document"
3328 msgstr "?êîñî øåîùì"
3329
3330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3331 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3332 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3333 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3334 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3335 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3336 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3337 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3338 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3339 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3340 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3341 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3342 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3344 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3345 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3346 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3347 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3348 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3349 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3350 msgid "Standard"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3354 #, fuzzy
3355 msgid "TheoremTemplate"
3356 msgstr "úéðáú úøéçá"
3357
3358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3359 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3360 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3362 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3363 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3364 msgid "Proof"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3368 msgid "Proof:"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3373 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3374 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3376 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3377 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3378 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3379 msgid "Theorem"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Theorem #:"
3385 msgstr "m úåàçñåð"
3386
3387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3389 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3391 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3392 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3394 msgid "Lemma"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3398 msgid "Lemma #:"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3403 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3404 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3405 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3406 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3407 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3408 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3409 msgid "Corollary"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3413 msgid "Corollary #:"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3417 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3418 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3420 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3421 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3422 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3423 msgid "Proposition"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Proposition #:"
3429 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3430
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3432 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3433 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3434 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3435 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3436 msgid "Conjecture"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3440 msgid "Conjecture #:"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3445 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3447 msgid "Criterion"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Criterion #:"
3453 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3454
3455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3456 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3457 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3459 msgid "Fact"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3463 msgid "Fact #:"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3468 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3469 msgid "Axiom"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3473 msgid "Axiom #:"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3479 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3481 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3482 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3483 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Definition"
3486 msgstr "øåèéò"
3487
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Definition #:"
3491 msgstr "øåèéò"
3492
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3495 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3496 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3497 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3499 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Example"
3502 msgstr "úåàîâåã"
3503
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Example #:"
3507 msgstr "úåàîâåã"
3508
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3510 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3511 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3512 msgid "Condition"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Condition #:"
3518 msgstr "äìáè úñðëä"
3519
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3521 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3522 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3523 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3524 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3525 msgid "Problem"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Problem #:"
3531 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3532
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3534 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3537 msgid "Exercise"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3541 msgid "Exercise #:"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3547 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3548 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3549 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3550 msgid "Remark"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3554 msgid "Remark #:"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3559 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3561 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3562 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3563 msgid "Claim"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3567 msgid "Claim #:"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3572 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3573 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3574 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3575 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3576 msgid "Note"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Note #:"
3582 msgstr "íéèåèéö"
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3586 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3587 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Notation"
3590 msgstr "áåáéñ"
3591
3592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Notation #:"
3595 msgstr "áåáéñ"
3596
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3599 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3600 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Case"
3603 msgstr "ìåèéá"
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Case #:"
3608 msgstr "ìåèéá"
3609
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3611 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3612 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3613 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3614 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3615 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3616 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3618 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3619 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3620 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3621 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3622 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3623 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3624 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3625 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3626 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3627 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Section"
3630 msgstr "ïååéë"
3631
3632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3633 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3634 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3635 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3636 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3637 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3638 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3639 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3640 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3641 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3642 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3643 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3644 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3645 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3646 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3647 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Subsection"
3650 msgstr "ïååéë"
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3653 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3654 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3655 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3656 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3658 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3659 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3660 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3661 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3662 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3663 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3664 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3665 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Subsubsection"
3668 msgstr "ïååéë"
3669
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3671 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3672 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3673 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3674 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3675 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Section*"
3678 msgstr "ïååéë"
3679
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3681 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3682 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3683 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Subsection*"
3686 msgstr "ïååéë"
3687
3688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3689 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3690 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Subsubsection*"
3693 msgstr "ïååéë"
3694
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3696 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3697 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3698 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3699 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3700 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3701 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3702 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3704 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3705 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3706 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3707 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3708 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3709 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3710 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3711 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3712 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3713 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3714 #: src/output_plaintext.C:153
3715 msgid "Abstract"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3719 msgid "Abstract---"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3723 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3725 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3726 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3727 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3729 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3730 msgid "Keywords"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Index Terms---"
3736 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3737
3738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3739 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3740 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3741 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3742 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3743 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3745 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3746 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3747 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3748 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3749 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3750 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3751 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3752 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3753 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3754 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3755 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3756 msgid "Bibliography"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3760 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3762 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3763 #: src/rowpainter.C:496
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Appendix"
3766 msgstr "çôñð úôñåä"
3767
3768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3769 msgid "Appendices"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3773 msgid "Biography"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3777 msgid "BiographyNoPhoto"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3781 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3782 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3784 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3785 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3786 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3787 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Caption"
3790 msgstr "o úåéåøùôà"
3791
3792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3793 msgid "Footernote"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3797 #, fuzzy
3798 msgid "MarkBoth"
3799 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3800
3801 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3803 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3804 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3805 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3806 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3807 msgid "Itemize"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3811 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3812 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3813 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3814 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3815 msgid "Enumerate"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3819 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3820 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3821 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3823 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3824 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3825 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Description"
3828 msgstr "øåèéò"
3829
3830 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3831 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3833 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3834 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3835 #, fuzzy
3836 msgid "List"
3837 msgstr "i äôñåä"
3838
3839 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3840 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3842 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3843 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3844 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3845 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3846 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3847 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3848 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3849 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3850 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3851 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3852 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3853 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3855 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3856 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3857 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3858 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Title"
3861 msgstr "f õáå÷"
3862
3863 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3864 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3865 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3866 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3867 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3868 msgid "Subtitle"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3872 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3873 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3874 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3875 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3876 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3877 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3878 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3879 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3880 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3881 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3882 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3883 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3885 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3886 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3887 msgid "Author"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3891 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3892 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3895 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3896 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3899 msgid "Address"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3903 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Offprint"
3906 msgstr "äñôãä"
3907
3908 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3909 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Mail"
3912 msgstr "äöéøèî"
3913
3914 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3915 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3916 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3917 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3918 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3920 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3922 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3924 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3925 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3926 msgid "Date"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3930 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3931 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3932 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3933 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3935 msgid "Acknowledgement"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Offprint Requests to:"
3941 msgstr "o úåéåøùôà"
3942
3943 #: lib/layouts/aa.layout:178
3944 msgid "Correspondence to:"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3948 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3949 msgid "Acknowledgements."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3953 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3954 #, fuzzy
3955 msgid "LaTeX"
3956 msgstr "t LaTeX|#T"
3957
3958 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3959 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3960 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3961 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3962 msgid "Email"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3966 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3967 msgid "Thesaurus"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3971 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3972 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3973 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3974 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3975 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3976 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3977 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3978 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3979 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Paragraph"
3982 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3983
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3985 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3986 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3987 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3988 msgid "Affiliation"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3992 msgid "And"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3996 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3997 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3998 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3999 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4000 msgid "Acknowledgements"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4005 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4006 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4007 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4008 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4009 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4010 #, fuzzy
4011 msgid "References"
4012 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4013
4014 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4015 #, fuzzy
4016 msgid "PlaceFigure"
4017 msgstr "øåéà"
4018
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4020 msgid "PlaceTable"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4024 #, fuzzy
4025 msgid "TableComments"
4026 msgstr "äìáè%t"
4027
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4029 #, fuzzy
4030 msgid "TableRefs"
4031 msgstr "äìáè%t"
4032
4033 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4034 msgid "MathLetters"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4038 msgid "NoteToEditor"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Facility"
4044 msgstr "f õáå÷"
4045
4046 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4047 msgid "Objectname"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4051 msgid "Dataset"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Subject headings:"
4057 msgstr "íéôã:"
4058
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4060 msgid "[Acknowledgements]"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4064 #, fuzzy
4065 msgid "and"
4066 msgstr "óìçä"
4067
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Place Figure here:"
4071 msgstr "øåéà"
4072
4073 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Place Table here:"
4076 msgstr "øåéà"
4077
4078 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4079 #, fuzzy
4080 msgid "[Appendix]"
4081 msgstr "çôñð úôñåä"
4082
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Note to Editor:"
4086 msgstr "e äëéøò"
4087
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4089 #, fuzzy
4090 msgid "References. ---"
4091 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4092
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Note. ---"
4096 msgstr "íéèåèéö"
4097
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4099 msgid "FigCaption"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4103 msgid "Fig. ---"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Facility:"
4109 msgstr "f õáå÷"
4110
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4112 msgid "Obj:"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4116 msgid "Dataset:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4120 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4121 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Theorem."
4124 msgstr "m úåàçñåð"
4125
4126 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4127 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4128 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4129 msgid "Corollary."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4133 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4134 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4135 msgid "Lemma."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4139 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4140 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Proposition."
4143 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4144
4145 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4146 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4147 msgid "Conjecture."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Criterion."
4153 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4154
4155 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4156 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4157 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4158 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Algorithm"
4161 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4162
4163 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Algorithm."
4166 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4167
4168 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Fact."
4172 msgstr "f õáå÷"
4173
4174 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4175 msgid "Axiom."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4179 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Definition."
4183 msgstr "øåèéò"
4184
4185 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Example."
4189 msgstr "úåàîâåã"
4190
4191 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Condition."
4195 msgstr "äìáè úñðëä"
4196
4197 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4198 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Problem."
4201 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4202
4203 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4205 msgid "Exercise."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4210 msgid "Remark."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4214 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4215 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4216 msgid "Claim."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Note."
4223 msgstr "íéèåèéö"
4224
4225 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Notation."
4229 msgstr "áåáéñ"
4230
4231 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4232 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4234 msgid "Summary"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4238 msgid "Summary."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4242 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4243 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4244 msgid "Acknowledgement."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Case."
4250 msgstr "ìåèéá"
4251
4252 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4253 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4255 msgid "Conclusion"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Conclusion."
4262 msgstr "íéèåèéö"
4263
4264 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4265 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4269 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4273 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4277 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4281 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4285 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4289 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4293 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4297 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4301 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4305 msgid "Example \\arabic{example}."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4309 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4313 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4317 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4321 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4325 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4329 msgid "Note \\arabic{note}."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4333 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4337 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4341 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4345 msgid "Case \\arabic{case}."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4349 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4353 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4354 #, fuzzy
4355 msgid "\\arabic{section}"
4356 msgstr "ïååéë"
4357
4358 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Chapter Exercises"
4361 msgstr "åú ïåðâñ"
4362
4363 #: lib/layouts/apa.layout:50
4364 msgid "RightHeader"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/apa.layout:59
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Right header:"
4370 msgstr "äìáè úñðëä"
4371
4372 #: lib/layouts/apa.layout:83
4373 msgid "Abstract:"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/layouts/apa.layout:92
4377 msgid "ShortTitle"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/layouts/apa.layout:100
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Short title:"
4383 msgstr "f õáå÷"
4384
4385 #: lib/layouts/apa.layout:129
4386 msgid "TwoAuthors"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/layouts/apa.layout:136
4390 msgid "ThreeAuthors"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/layouts/apa.layout:143
4394 msgid "FourAuthors"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Affiliation:"
4401 msgstr "øåèéò"
4402
4403 #: lib/layouts/apa.layout:171
4404 msgid "TwoAffiliations"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/layouts/apa.layout:178
4408 msgid "ThreeAffiliations"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/layouts/apa.layout:185
4412 msgid "FourAffiliations"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4416 msgid "Journal"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/layouts/apa.layout:206
4420 #, fuzzy
4421 msgid "CopNum"
4422 msgstr "ä÷úòä"
4423
4424 #: lib/layouts/apa.layout:234
4425 msgid "Acknowledgements:"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4429 #: lib/layouts/spie.layout:88
4430 msgid "Acknowledgments"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/layouts/apa.layout:248
4434 msgid "ThickLine"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/layouts/apa.layout:258
4438 msgid "CenteredCaption"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/layouts/apa.layout:266
4442 #, fuzzy
4443 msgid "FitFigure"
4444 msgstr "øåéà"
4445
4446 #: lib/layouts/apa.layout:272
4447 msgid "FitBitmap"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4451 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4452 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4453 msgid "*"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/layouts/apa.layout:330
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Seriate"
4459 msgstr "i äôñåä"
4460
4461 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4462 #: src/buffer_funcs.C:449
4463 msgid "(\\alph{enumii})"
4464 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4465
4466 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4467 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4468 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4469 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4470 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4471 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Part"
4474 msgstr "äñôãä"
4475
4476 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4477 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4478 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Part*"
4481 msgstr "äñôãä"
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4484 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4485 msgid "MM"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4489 msgid "BeginFrame"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4493 msgid "Frame   "
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4497 msgid "BeginPlainFrame"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4501 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4505 #, fuzzy
4506 msgid "EndFrame"
4507 msgstr "äñôãä"
4508
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4510 msgid "________________________________ "
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Pause"
4516 msgstr "p óã äðáî|#P"
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4519 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Section \\arabic{section}"
4525 msgstr "ïååéë"
4526
4527 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4528 msgid "\\Alph{section}"
4529 msgstr "\\hebrew{section}"
4530
4531 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4534 msgstr "ïååéë"
4535
4536 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4537 #, fuzzy
4538 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4539 msgstr "ïååéë"
4540
4541 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4542 #, fuzzy
4543 msgid "AgainFrame"
4544 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4545
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4547 msgid "Again frame with label   "
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4551 #, fuzzy
4552 msgid "AlertBlock"
4553 msgstr "óìçä"
4554
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4556 msgid "block with alerted text "
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4560 #, fuzzy
4561 msgid "block "
4562 msgstr "óìçä"
4563
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4565 msgid "Corollary.  "
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Column"
4571 msgstr "úåãåîò "
4572
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4574 msgid "start column of width:  "
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Columns"
4580 msgstr "úåãåîò "
4581
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4583 #, fuzzy
4584 msgid "columns "
4585 msgstr "úåãåîò "
4586
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4588 msgid "ColumnsCenterAligned"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4592 msgid "columns (center aligned) "
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4596 msgid "ColumnsTopAligned"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4600 msgid "columns (top aligned) "
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Definition.  "
4606 msgstr "øåèéò"
4607
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Definitions"
4611 msgstr "øåèéò"
4612
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Definitions.  "
4616 msgstr "øåèéò"
4617
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Example.  "
4621 msgstr "úåàîâåã"
4622
4623 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Examples"
4626 msgstr "úåàîâåã"
4627
4628 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Examples.  "
4631 msgstr "úåàîâåã"
4632
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4634 #, fuzzy
4635 msgid "ExampleBlock"
4636 msgstr "úåàîâåã"
4637
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4639 msgid "block showing an example "
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Fact.  "
4645 msgstr "f õáå÷"
4646
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4648 #, fuzzy
4649 msgid "FrameSubtitle"
4650 msgstr "p úñôãî|#P"
4651
4652 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4653 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Institute"
4656 msgstr "èåèéö úñðëä"
4657
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4659 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4660 msgid "LyX-Code"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4664 #, fuzzy
4665 msgid "NoteItem"
4666 msgstr "íéèåèéö"
4667
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4669 #, fuzzy
4670 msgid "note:  "
4671 msgstr "íéèåèéö"
4672
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4674 msgid "Only"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4678 msgid "only on slides  "
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Overprint"
4684 msgstr "äñôãä"
4685
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4687 #, fuzzy
4688 msgid "overprint "
4689 msgstr "äñôãä"
4690
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4692 msgid "OverlayArea"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4696 msgid "overlayarea "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Part "
4702 msgstr "äñôãä"
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4705 msgid "Proof.  "
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Separator"
4711 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4714 msgid "___"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4718 #, fuzzy
4719 msgid "TitleGraphic"
4720 msgstr "f õáå÷|#F"
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Theorem.  "
4725 msgstr "m úåàçñåð"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Uncover"
4730 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4733 msgid "uncovered on slides  "
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4737 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Table"
4740 msgstr "äìáè%t"
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4743 #, fuzzy
4744 msgid "List of Tables"
4745 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Figure"
4750 msgstr "øåéà"
4751
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4753 #, fuzzy
4754 msgid "List of Figures"
4755 msgstr "øåéà"
4756
4757 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4758 msgid "Dialogue"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Narrative"
4764 msgstr "áéèâð|#H"
4765
4766 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4767 msgid "ACT"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4771 msgid "ACT \\arabic{act}"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4775 msgid "SCENE"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4779 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4783 msgid "SCENE*"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4787 msgid "AT RISE:"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Speaker"
4793 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4794
4795 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Parenthetical"
4798 msgstr "äöéøèî"
4799
4800 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4801 msgid "("
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4805 msgid "\tEnd)"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4809 msgid "CURTAIN"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4813 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4814 msgid "Right Address"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/layouts/chess.layout:33
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Mainline"
4820 msgstr "úåðåù"
4821
4822 #: lib/layouts/chess.layout:40
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Mainline:"
4825 msgstr "úåðåù"
4826
4827 #: lib/layouts/chess.layout:58
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Variation"
4830 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4831
4832 #: lib/layouts/chess.layout:62
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Variation:"
4835 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4836
4837 #: lib/layouts/chess.layout:68
4838 #, fuzzy
4839 msgid "SubVariation"
4840 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4841
4842 #: lib/layouts/chess.layout:71
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Subvariation:"
4845 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4846
4847 #: lib/layouts/chess.layout:77
4848 #, fuzzy
4849 msgid "SubVariation2"
4850 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4851
4852 #: lib/layouts/chess.layout:80
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Subvariation(2):"
4855 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4856
4857 #: lib/layouts/chess.layout:86
4858 #, fuzzy
4859 msgid "SubVariation3"
4860 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4861
4862 #: lib/layouts/chess.layout:89
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Subvariation(3):"
4865 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4866
4867 #: lib/layouts/chess.layout:95
4868 #, fuzzy
4869 msgid "SubVariation4"
4870 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4871
4872 #: lib/layouts/chess.layout:98
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Subvariation(4):"
4875 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4876
4877 #: lib/layouts/chess.layout:104
4878 #, fuzzy
4879 msgid "SubVariation5"
4880 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4881
4882 #: lib/layouts/chess.layout:107
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Subvariation(5):"
4885 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4886
4887 #: lib/layouts/chess.layout:114
4888 msgid "HideMoves"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/layouts/chess.layout:119
4892 msgid "HideMoves:"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/chess.layout:124
4896 msgid "ChessBoard"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/chess.layout:128
4900 msgid "[chessboard]"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/layouts/chess.layout:137
4904 #, fuzzy
4905 msgid "BoardCentered"
4906 msgstr "íéèåèéö"
4907
4908 #: lib/layouts/chess.layout:142
4909 msgid "[centered board]"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/layouts/chess.layout:152
4913 #, fuzzy
4914 msgid "HighLight"
4915 msgstr "äáåâ"
4916
4917 #: lib/layouts/chess.layout:157
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Highlights:"
4920 msgstr "äáåâ"
4921
4922 #: lib/layouts/chess.layout:172
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Arrow"
4925 msgstr "!äàéâù"
4926
4927 #: lib/layouts/chess.layout:177
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Arrow:"
4930 msgstr "!äàéâù"
4931
4932 #: lib/layouts/chess.layout:183
4933 msgid "KnightMove"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/layouts/chess.layout:188
4937 msgid "KnightMove:"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/layouts/cv.layout:58
4941 msgid "Topic"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/layouts/cv.layout:72
4945 msgid "MMMMM"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4949 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Left Header"
4952 msgstr "íéèåèéö"
4953
4954 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4955 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Right Header"
4958 msgstr "äìáè úñðëä"
4959
4960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4961 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4962 #, fuzzy
4963 msgid "My Address"
4964 msgstr "o äøåù úôñåä"
4965
4966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4967 msgid "Briefkopf:"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4971 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4972 msgid "Send To Address"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Adresse:"
4978 msgstr "o äøåù úôñåä"
4979
4980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Opening"
4985 msgstr "äçéúô"
4986
4987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Anrede:"
4990 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
4991
4992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Signature"
4997 msgstr "øåéà"
4998
4999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5000 msgid "Unterschrift:"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Closing"
5008 msgstr "äøéâñ"
5009
5010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5011 msgid "Gruss:"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5015 #, fuzzy
5016 msgid "encl"
5017 msgstr "ìåèéá"
5018
5019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Anlagen:"
5022 msgstr "úéååæ"
5023
5024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5025 msgid "ps"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5029 msgid "PS:"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5034 #: src/lengthcommon.C:38
5035 msgid "cc"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Verteiler:"
5041 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5042
5043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5044 msgid "Betreff"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5048 msgid "Betreff:"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5052 msgid "Stadt"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Stadt:"
5058 msgstr "äøéîù"
5059
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5061 msgid "Datum"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5065 msgid "Datum:"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5069 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5070 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5071 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5072 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5073 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5074 msgid "Subparagraph"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5078 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Quotation"
5081 msgstr "áåáéñ"
5082
5083 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5084 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Quote"
5087 msgstr "íéèåèéö"
5088
5089 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5090 msgid "00.00.0000"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5094 msgid "Verse"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/egs.layout:268
5098 #, fuzzy
5099 msgid "LaTeX Title"
5100 msgstr "t LaTeX|#T"
5101
5102 #: lib/layouts/egs.layout:303
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Author:"
5105 msgstr "m úåàçñåð"
5106
5107 #: lib/layouts/egs.layout:312
5108 msgid "Affil"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/layouts/egs.layout:326
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Affilation:"
5114 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5115
5116 #: lib/layouts/egs.layout:349
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Journal:"
5119 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5120
5121 #: lib/layouts/egs.layout:358
5122 #, fuzzy
5123 msgid "msnumber"
5124 msgstr "øôñî"
5125
5126 #: lib/layouts/egs.layout:373
5127 #, fuzzy
5128 msgid "MS_number:"
5129 msgstr "øôñî"
5130
5131 #: lib/layouts/egs.layout:383
5132 msgid "FirstAuthor"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/layouts/egs.layout:397
5136 msgid "1st_author_surname:"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5140 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5141 msgid "Received"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5145 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Received:"
5148 msgstr "i äôñåä"
5149
5150 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5151 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5152 msgid "Accepted"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5156 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5157 msgid "Accepted:"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/egs.layout:452
5161 msgid "Offsets"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/egs.layout:466
5165 msgid "reprint_reqs_to:"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5169 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5170 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5172 msgid "Abstract."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5176 msgid "Author Address"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5181 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Address:"
5185 msgstr "o äøåù úôñåä"
5186
5187 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5188 msgid "Author Email"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Email:"
5194 msgstr "f õáå÷"
5195
5196 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Author URL"
5199 msgstr "m úåàçñåð"
5200
5201 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5202 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5203 #, fuzzy
5204 msgid "URL:"
5205 msgstr "u URL"
5206
5207 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5209 msgid "Thanks"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5213 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5217 msgid "PROOF."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5221 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5225 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5229 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5233 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5237 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5241 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5245 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5249 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5253 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5257 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5261 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5265 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5269 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5273 msgid "Case \\arabic{case}"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5277 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5281 msgid "FrontMatter"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5285 msgid "Keyword"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5289 msgid "Key words:"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/layouts/foils.layout:42
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Foilhead"
5295 msgstr "f õáå÷"
5296
5297 #: lib/layouts/foils.layout:61
5298 msgid "ShortFoilhead"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/layouts/foils.layout:67
5302 msgid "Rotatefoilhead"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/layouts/foils.layout:73
5306 msgid "ShortRotatefoilhead"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/layouts/foils.layout:82
5310 msgid "TickList"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/foils.layout:97
5314 msgid "_/"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/layouts/foils.layout:103
5318 msgid "CrossList"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/layouts/foils.layout:118
5322 msgid "><"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/layouts/foils.layout:164
5326 msgid "My Logo"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/layouts/foils.layout:173
5330 msgid "My Logo:"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/layouts/foils.layout:182
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Restriction"
5336 msgstr "øåèéò"
5337
5338 #: lib/layouts/foils.layout:186
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Restriction:"
5341 msgstr "øåèéò"
5342
5343 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Left Header:"
5346 msgstr "íéèåèéö"
5347
5348 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Right Header:"
5351 msgstr "äìáè úñðëä"
5352
5353 #: lib/layouts/foils.layout:206
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Right Footer"
5356 msgstr "íéèåèéö"
5357
5358 #: lib/layouts/foils.layout:210
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Right Footer:"
5361 msgstr "íéèåèéö"
5362
5363 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5364 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5365 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Theorem #."
5368 msgstr "m úåàçñåð"
5369
5370 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5371 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5372 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5373 msgid "Lemma #."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5377 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5378 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5379 msgid "Corollary #."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5383 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Proposition #."
5386 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5387
5388 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5389 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5390 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Definition #."
5393 msgstr "øåèéò"
5394
5395 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5396 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5397 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5398 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5399 msgid "Proof."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5404 msgid "Theorem*"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5409 msgid "Lemma*"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5413 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5414 msgid "Corollary*"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5418 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5419 msgid "Proposition*"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5424 msgid "Definition*"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5428 msgid "Brieftext"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Text:"
5434 msgstr "áéèâð|#H"
5435
5436 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5439 msgid "Name"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Name:"
5447 msgstr "áéèâð|#H"
5448
5449 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5450 msgid "Unterschrift"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5454 msgid "Strasse"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Strasse:"
5460 msgstr "äøéîù"
5461
5462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5463 msgid "Zusatz"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5467 msgid "Zusatz:"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Ort"
5473 msgstr "i äôñåä"
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Ort:"
5478 msgstr "i äôñåä"
5479
5480 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5481 msgid "Land"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Land:"
5487 msgstr "äôù:"
5488
5489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5490 msgid "RetourAdresse"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5494 msgid "RetourAdresse:"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5498 msgid "MeinZeichen"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5502 msgid "MeinZeichen:"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5506 msgid "IhrZeichen"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5510 msgid "IhrZeichen:"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5514 msgid "IhrSchreiben"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5518 msgid "IhrSchreiben:"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Telefon"
5524 msgstr "ïååéë"
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Telefon:"
5529 msgstr "ïååéë"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5532 msgid "Telefax"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Telefax:"
5538 msgstr "ïååéë"
5539
5540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5541 msgid "Telex"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Telex:"
5547 msgstr "ïååéë"
5548
5549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5550 msgid "EMail"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5554 #, fuzzy
5555 msgid "EMail:"
5556 msgstr "äöéøèî"
5557
5558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5559 msgid "HTTP"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5563 msgid "HTTP:"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5568 msgid "Bank"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5572 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Bank:"
5575 msgstr "óìçä"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5578 msgid "BLZ"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5582 msgid "BLZ:"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5586 msgid "Konto"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Konto:"
5592 msgstr "øôñî:"
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5595 msgid "Postvermerk"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Postvermerk:"
5601 msgstr "íéèåèéö"
5602
5603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5604 msgid "Adresse"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5608 msgid "Anrede"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5612 msgid "Anlagen"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5616 msgid "Verteiler"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5620 msgid "Gruss"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5625 msgid "Letter"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Letter:"
5631 msgstr "äøéîù"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5635 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Signature:"
5638 msgstr "øåéà"
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5641 msgid "Street"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5645 msgid "Street:"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5649 msgid "Addition"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Addition:"
5655 msgstr "øåèéò"
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Town"
5660 msgstr "w íééðù|#w"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Town:"
5665 msgstr "w íééðù|#w"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5668 #, fuzzy
5669 msgid "State"
5670 msgstr "äøéîù"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5673 #, fuzzy
5674 msgid "State:"
5675 msgstr "äøéîù"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5678 msgid "ReturnAddress"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5682 msgid "ReturnAddress:"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5686 msgid "MyRef"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5690 #, fuzzy
5691 msgid "MyRef:"
5692 msgstr "íéôã:"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5695 msgid "YourRef"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5699 #, fuzzy
5700 msgid "YourRef:"
5701 msgstr "íéôã:"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5704 msgid "YourMail"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5708 #, fuzzy
5709 msgid "YourMail:"
5710 msgstr "äöéøèî"
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5713 msgid "Phone"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Phone:"
5719 msgstr "w íééðù|#w"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5722 msgid "BankCode"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5726 #, fuzzy
5727 msgid "BankCode:"
5728 msgstr "äøéâñ"
5729
5730 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5731 msgid "BankAccount"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5735 msgid "BankAccount:"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5739 #, fuzzy
5740 msgid "PostalComment"
5741 msgstr "êîñî"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5744 #, fuzzy
5745 msgid "PostalComment:"
5746 msgstr "êîñî"
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5749 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5751 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Date:"
5754 msgstr "DVI ïåëãò"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Reference"
5759 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Reference:"
5764 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Opening:"
5770 msgstr "äçéúô"
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5773 msgid "Encl."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Encl.:"
5779 msgstr "ìåèéá"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5783 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5784 msgid "cc:"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Closing:"
5791 msgstr "äøéâñ"
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5794 #, fuzzy
5795 msgid "NameRowA"
5796 msgstr "áéèâð|#H"
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5799 #, fuzzy
5800 msgid "NameRowA:"
5801 msgstr "áéèâð|#H"
5802
5803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5804 #, fuzzy
5805 msgid "NameRowB"
5806 msgstr "áéèâð|#H"
5807
5808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5809 #, fuzzy
5810 msgid "NameRowB:"
5811 msgstr "áéèâð|#H"
5812
5813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5814 #, fuzzy
5815 msgid "NameRowC"
5816 msgstr "áéèâð|#H"
5817
5818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5819 #, fuzzy
5820 msgid "NameRowC:"
5821 msgstr "áéèâð|#H"
5822
5823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5824 #, fuzzy
5825 msgid "NameRowD"
5826 msgstr "áéèâð|#H"
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5829 #, fuzzy
5830 msgid "NameRowD:"
5831 msgstr "áéèâð|#H"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5834 #, fuzzy
5835 msgid "NameRowE"
5836 msgstr "áéèâð|#H"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5839 #, fuzzy
5840 msgid "NameRowE:"
5841 msgstr "áéèâð|#H"
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5844 #, fuzzy
5845 msgid "NameRowF"
5846 msgstr "áéèâð|#H"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5849 #, fuzzy
5850 msgid "NameRowF:"
5851 msgstr "áéèâð|#H"
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5854 #, fuzzy
5855 msgid "NameRowG"
5856 msgstr "áéèâð|#H"
5857
5858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5859 #, fuzzy
5860 msgid "NameRowG:"
5861 msgstr "áéèâð|#H"
5862
5863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5864 #, fuzzy
5865 msgid "AddressRowA"
5866 msgstr "o äøåù úôñåä"
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5869 #, fuzzy
5870 msgid "AddressRowA:"
5871 msgstr "o äøåù úôñåä"
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5874 #, fuzzy
5875 msgid "AddressRowB"
5876 msgstr "o äøåù úôñåä"
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5879 #, fuzzy
5880 msgid "AddressRowB:"
5881 msgstr "o äøåù úôñåä"
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5884 #, fuzzy
5885 msgid "AddressRowC"
5886 msgstr "o äøåù úôñåä"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5889 #, fuzzy
5890 msgid "AddressRowC:"
5891 msgstr "o äøåù úôñåä"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5894 #, fuzzy
5895 msgid "AddressRowD"
5896 msgstr "o äøåù úôñåä"
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5899 #, fuzzy
5900 msgid "AddressRowD:"
5901 msgstr "o äøåù úôñåä"
5902
5903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5904 #, fuzzy
5905 msgid "AddressRowE"
5906 msgstr "o äøåù úôñåä"
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5909 #, fuzzy
5910 msgid "AddressRowE:"
5911 msgstr "o äøåù úôñåä"
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5914 #, fuzzy
5915 msgid "AddressRowF"
5916 msgstr "o äøåù úôñåä"
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5919 #, fuzzy
5920 msgid "AddressRowF:"
5921 msgstr "o äøåù úôñåä"
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5924 #, fuzzy
5925 msgid "TelephoneRowA"
5926 msgstr "ïååéë"
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5929 #, fuzzy
5930 msgid "TelephoneRowA:"
5931 msgstr "ïååéë"
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5934 #, fuzzy
5935 msgid "TelephoneRowB"
5936 msgstr "ïååéë"
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5939 #, fuzzy
5940 msgid "TelephoneRowB:"
5941 msgstr "ïååéë"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5944 #, fuzzy
5945 msgid "TelephoneRowC"
5946 msgstr "ïååéë"
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5949 #, fuzzy
5950 msgid "TelephoneRowC:"
5951 msgstr "ïååéë"
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5954 #, fuzzy
5955 msgid "TelephoneRowD"
5956 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5957
5958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5959 #, fuzzy
5960 msgid "TelephoneRowD:"
5961 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5962
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5964 #, fuzzy
5965 msgid "TelephoneRowE"
5966 msgstr "ïååéë"
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5969 #, fuzzy
5970 msgid "TelephoneRowE:"
5971 msgstr "ïååéë"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5974 #, fuzzy
5975 msgid "TelephoneRowF"
5976 msgstr "ïååéë"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5979 #, fuzzy
5980 msgid "TelephoneRowF:"
5981 msgstr "ïååéë"
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5984 msgid "InternetRowA"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5988 msgid "InternetRowA:"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5992 msgid "InternetRowB"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5996 msgid "InternetRowB:"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6000 msgid "InternetRowC"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6004 msgid "InternetRowC:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6008 msgid "InternetRowD"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6012 msgid "InternetRowD:"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6016 msgid "InternetRowE"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6020 msgid "InternetRowE:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6024 msgid "InternetRowF"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6028 msgid "InternetRowF:"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6032 msgid "BankRowA"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6036 msgid "BankRowA:"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6040 msgid "BankRowB"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6044 msgid "BankRowB:"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6048 msgid "BankRowC"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6052 msgid "BankRowC:"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6056 msgid "BankRowD"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6060 msgid "BankRowD:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6064 msgid "BankRowE"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6068 msgid "BankRowE:"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6072 msgid "BankRowF"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6076 msgid "BankRowF:"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6080 msgid "Claim #."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6084 msgid "Remarks"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6088 msgid "Remarks #."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6092 msgid "More"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6096 msgid "(MORE)"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6100 msgid "FADE IN:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6104 msgid "INT."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6108 msgid "EXT."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6112 msgid "Continuing"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6116 msgid "(continuing)"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Transition"
6122 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6123
6124 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6125 msgid "TITLE OVER:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6129 msgid "INTERCUT"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6133 msgid "INTERCUT WITH:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6137 msgid "FADE OUT"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6141 msgid "General"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6145 msgid "Scene"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6149 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6150 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6152 msgid "Keywords:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6156 msgid "Classification Codes"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Step"
6162 msgstr "äøéîù"
6163
6164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Step \\arabic{step}."
6167 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6168
6169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Prop"
6172 msgstr "ä÷úòä"
6173
6174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6175 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6179 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6180 msgid "Question"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Question \\arabic{question}."
6186 msgstr "ïååéë"
6187
6188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6189 msgid "Conjecture "
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Appendices Section"
6195 msgstr "ïååéë"
6196
6197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6198 #, fuzzy
6199 msgid "--- Appendices ---"
6200 msgstr "íéèåèéö"
6201
6202 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6205 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6206
6207 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6208 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6212 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6216 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6220 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6224 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6228 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6232 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6236 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6240 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6244 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6248 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6252 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6256 msgid "ABSTRACT:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6260 msgid "KEY WORDS:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Commission"
6266 msgstr "íéèåèéö"
6267
6268 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Caption."
6271 msgstr "o úåéåøùôà"
6272
6273 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6274 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6278 #, fuzzy
6279 msgid "AddressForOffprints"
6280 msgstr "o úåéåøùôà"
6281
6282 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Address for Offprints:"
6285 msgstr "o úåéåøùôà"
6286
6287 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6288 msgid "RunningTitle"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6292 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6293 msgid "Running title:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6297 msgid "RunningAuthor"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Running author:"
6303 msgstr "øëåî àì óöø:"
6304
6305 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6306 #, fuzzy
6307 msgid "E-mail:"
6308 msgstr "f õáå÷"
6309
6310 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6311 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6312 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6313 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6314 msgid "Chapter"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Running LaTeX Title"
6320 msgstr "t LaTeX|#T"
6321
6322 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6323 #, fuzzy
6324 msgid "TOC Title"
6325 msgstr "f õáå÷"
6326
6327 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6328 #, fuzzy
6329 msgid "TOC title:"
6330 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6331
6332 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6333 msgid "Author Running"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Author Running:"
6339 msgstr "m úåàçñåð"
6340
6341 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6342 #, fuzzy
6343 msgid "TOC Author"
6344 msgstr "m úåàçñåð"
6345
6346 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6347 #, fuzzy
6348 msgid "TOC Author:"
6349 msgstr "m úåàçñåð"
6350
6351 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Case #."
6354 msgstr "ìåèéá"
6355
6356 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6357 msgid "Conjecture #."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Example #."
6363 msgstr "úåàîâåã"
6364
6365 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6366 msgid "Exercise #."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Note #."
6372 msgstr "íéèåèéö"
6373
6374 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Problem #."
6377 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6378
6379 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6380 msgid "Property"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Property #."
6386 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6387
6388 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Question #."
6391 msgstr "ïååéë"
6392
6393 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6394 msgid "Remark #."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Solution"
6400 msgstr "áåáéñ"
6401
6402 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Solution #."
6405 msgstr "áåáéñ"
6406
6407 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Code"
6410 msgstr "äøéâñ"
6411
6412 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6413 msgid "SGML"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6417 msgid "Chapterprecis"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Epigraph"
6423 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6424
6425 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Poemtitle"
6428 msgstr "f õáå÷"
6429
6430 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6431 msgid "Poemtitle*"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6435 msgid "Legend"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/layouts/paper.layout:152
6439 msgid "SubTitle"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/paper.layout:163
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Institution"
6445 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6446
6447 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Preprint"
6450 msgstr "äñôãä"
6451
6452 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Thanks:"
6455 msgstr "íéôã:"
6456
6457 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6458 msgid "Electronic Address:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6462 msgid "acknowledgments"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6466 msgid "PACS"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6470 #, fuzzy
6471 msgid "PACS number:"
6472 msgstr "øôñî"
6473
6474 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6475 msgid "\\arabic{chapter}"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6479 msgid "\\Alph{chapter}"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6483 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6484 msgid "Labeling"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6488 msgid "L"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6492 msgid "O"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6496 msgid "PS"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6500 msgid "CC"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Encl"
6506 msgstr "ìåèéá"
6507
6508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6509 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6510 #, fuzzy
6511 msgid "encl:"
6512 msgstr "ìåèéá"
6513
6514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6515 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6516 msgid "Telephone"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Telephone:"
6522 msgstr "ïååéë"
6523
6524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Place"
6527 msgstr "óìçä"
6528
6529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Place:"
6532 msgstr "óìçä"
6533
6534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6535 msgid "Backaddress"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6539 msgid "Backaddress:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6543 msgid "Specialmail"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Specialmail:"
6549 msgstr "åú ïåðâñ"
6550
6551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6552 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Location"
6555 msgstr "áåáéñ"
6556
6557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6558 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Location:"
6561 msgstr "áåáéñ"
6562
6563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Title:"
6566 msgstr "f õáå÷"
6567
6568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6569 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6570 msgid "Subject"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Subject:"
6576 msgstr "ïååéë"
6577
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6579 msgid "Yourref"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Your ref.:"
6585 msgstr "f õáå÷"
6586
6587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6588 msgid "Yourmail"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6592 msgid "Your letter of:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6596 msgid "Myref"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6600 msgid "Our ref.:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6604 msgid "Customer"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Customer no.:"
6610 msgstr "äøéæâ"
6611
6612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6613 msgid "Invoice"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6617 msgid "Invoice no.:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6621 msgid "NextAddress"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6625 msgid "Next Address:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6629 msgid "Post Scriptum:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Sender Name:"
6635 msgstr "äñôãä"
6636
6637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6638 msgid "SenderAddress"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6642 msgid "Sender Address:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6646 msgid "Sender Phone:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6650 msgid "Fax"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6654 msgid "Sender Fax:"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6658 #, fuzzy
6659 msgid "E-Mail"
6660 msgstr "äöéøèî"
6661
6662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Sender E-Mail:"
6665 msgstr "äöéøèî"
6666
6667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Sender URL:"
6670 msgstr "i äôñåä"
6671
6672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6673 msgid "Logo"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6677 msgid "Logo:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6681 msgid "LandscapeSlide"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Landscape Slide"
6687 msgstr "äôù:"
6688
6689 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6690 msgid "PortraitSlide"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Portrait Slide"
6696 msgstr "äñôãä"
6697
6698 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Slide"
6701 msgstr "íéããö"
6702
6703 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Slide*"
6706 msgstr "íéããö"
6707
6708 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6709 msgid "SlideHeading"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6713 msgid "SlideSubHeading"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6717 msgid "ListOfSlides"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6721 #, fuzzy
6722 msgid "List Of Slides"
6723 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6724
6725 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6726 msgid "SlideContents"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Slidecontents"
6732 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6733
6734 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6735 msgid "ProgressContents"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Progress Contents"
6741 msgstr "íéèåèéö"
6742
6743 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6744 msgid "\tEnd."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6748 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6749 msgid "Paragraph*"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6753 msgid "Key words."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6757 msgid "AMS"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6761 msgid "AMS subject classifications."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/slides.layout:104
6765 #, fuzzy
6766 msgid "New Slide:"
6767 msgstr "íéããö"
6768
6769 #: lib/layouts/slides.layout:126
6770 msgid "Overlay"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/slides.layout:142
6774 msgid "New Overlay:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/slides.layout:183
6778 #, fuzzy
6779 msgid "New Note:"
6780 msgstr "íéèåèéö"
6781
6782 #: lib/layouts/slides.layout:208
6783 msgid "InvisibleText"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/slides.layout:216
6787 msgid "<Invisible Text Follows>"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/slides.layout:233
6791 msgid "VisibleText"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/slides.layout:241
6795 msgid "<Visible Text Follows>"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/spie.layout:53
6799 msgid "Authorinfo"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/spie.layout:65
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Authorinfo:"
6805 msgstr "m úåàçñåð"
6806
6807 #: lib/layouts/spie.layout:78
6808 msgid "ABSTRACT"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/layouts/spie.layout:93
6812 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6816 #, fuzzy
6817 msgid "email:"
6818 msgstr "f õáå÷"
6819
6820 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6821 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Subsubparagraph"
6827 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6828
6829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Header"
6832 msgstr "íéèåèéö"
6833
6834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6835 #, fuzzy
6836 msgid "-- Header --"
6837 msgstr "íéèåèéö"
6838
6839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Special-section"
6842 msgstr "ïååéë"
6843
6844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Special-section:"
6847 msgstr "ïååéë"
6848
6849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6850 msgid "AGU-journal"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6854 #, fuzzy
6855 msgid "AGU-journal:"
6856 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6857
6858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Citation-number"
6861 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6862
6863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Citation-number:"
6866 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6867
6868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6869 msgid "AGU-volume"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6873 msgid "AGU-volume:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6877 msgid "AGU-issue"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6881 msgid "AGU-issue:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Copyright:"
6887 msgstr "ä÷úòä"
6888
6889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Index-terms"
6892 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6893
6894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Index-terms..."
6897 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6898
6899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Index-term"
6902 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6903
6904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Index-term:"
6907 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6908
6909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Cross-term"
6912 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6913
6914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Cross-term:"
6917 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6918
6919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6920 msgid "Supplementary"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6924 msgid "Supplementary..."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Supp-note"
6930 msgstr "íéèåèéö"
6931
6932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Sup-mat-note:"
6935 msgstr "íéèåèéö"
6936
6937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Cite-other"
6940 msgstr "íéèåèéö"
6941
6942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Cite-other:"
6945 msgstr "íéèåèéö"
6946
6947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Revised"
6950 msgstr "i äôñåä"
6951
6952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Revised:"
6955 msgstr "i äôñåä"
6956
6957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Ident-line"
6960 msgstr "i äôñåä"
6961
6962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Ident-line:"
6965 msgstr "i äôñåä"
6966
6967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Runhead"
6970 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6971
6972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Runhead:"
6975 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6976
6977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6978 msgid "Published-online:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6982 msgid "Citation"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Citation:"
6988 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6989
6990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6991 msgid "Posting-order"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Posting-order:"
6997 msgstr "íéèåèéö"
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7000 msgid "AGU-pages"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7004 #, fuzzy
7005 msgid "AGU-pages:"
7006 msgstr "äôù:"
7007
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Words"
7011 msgstr "øãñ"
7012
7013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Words:"
7016 msgstr "øãñ"
7017
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Figures"
7021 msgstr "øåéà"
7022
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Figures:"
7026 msgstr "øåéà"
7027
7028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Tables"
7031 msgstr "äìáè%t"
7032
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Tables:"
7036 msgstr "äìáè%t"
7037
7038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7039 msgid "Datasets"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Datasets:"
7045 msgstr "DVI ïåëãò"
7046
7047 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7048 msgid "CCC"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7052 #, fuzzy
7053 msgid "CCC code:"
7054 msgstr "äøéâñ"
7055
7056 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7057 msgid "PaperId"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Paper Id:"
7063 msgstr "TeX áöî"
7064
7065 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7066 msgid "AuthorAddr"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7070 msgid "Author Address:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7074 #, fuzzy
7075 msgid "SlugComment"
7076 msgstr "êîñî"
7077
7078 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Slug Comment:"
7081 msgstr "êîñî"
7082
7083 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Plate"
7086 msgstr "óìçä"
7087
7088 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7089 msgid "Planotable"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Table Caption"
7095 msgstr "o úåéåøùôà"
7096
7097 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7098 #, fuzzy
7099 msgid "TableCaption"
7100 msgstr "o úåéåøùôà"
7101
7102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Current Address"
7105 msgstr "øôñî:"
7106
7107 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Current address:"
7110 msgstr "øôñî:"
7111
7112 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7113 #, fuzzy
7114 msgid "E-mail address:"
7115 msgstr "f õáå÷"
7116
7117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7118 msgid "Key words and phrases:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Dedicatory"
7124 msgstr "ïåìéî"
7125
7126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Dedication:"
7129 msgstr "øåèéò"
7130
7131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7132 msgid "Translator"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Translator:"
7138 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7139
7140 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7141 msgid "Subjectclass"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7145 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Algorithm #."
7151 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7152
7153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7154 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7158 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7162 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7166 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7170 msgid "Conjecture*"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7174 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7178 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7182 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7186 msgid "Fact*"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7190 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7194 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7198 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Example*"
7204 msgstr "úåàîâåã"
7205
7206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7207 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Condition*"
7213 msgstr "äìáè úñðëä"
7214
7215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7216 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Problem*"
7222 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7223
7224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7225 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7229 msgid "Exercise*"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7233 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7237 msgid "Remark*"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7241 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7245 msgid "Claim*"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7249 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Note*"
7255 msgstr "íéèåèéö"
7256
7257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7258 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Notation*"
7264 msgstr "áåáéñ"
7265
7266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7267 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7271 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7275 msgid "Acknowledgement*"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7279 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7283 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7287 msgid "Conclusion*"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7291 msgid "Literal"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7295 msgid "Chapter*"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7299 msgid "Subparagraph*"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7303 msgid "Authorgroup"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7307 msgid "RevisionHistory"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Revision History"
7313 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7314
7315 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7316 msgid "Revision"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7320 msgid "RevisionRemark"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7324 #, fuzzy
7325 msgid "FirstName"
7326 msgstr "äìáè úñðëä"
7327
7328 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7329 msgid "Surname"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7333 msgid "Scrap"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7337 msgid "Part \\Roman{part}"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7341 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7345 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7349 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7353 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7357 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7361 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7362 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7363
7364 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7365 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7369 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7373 msgid "\\Roman{section}."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7379 msgstr "ïååéë"
7380
7381 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7382 #, fuzzy
7383 msgid "\\Alph{subsection}."
7384 msgstr "ïååéë"
7385
7386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7387 #, fuzzy
7388 msgid "\\arabic{subsection}."
7389 msgstr "ïååéë"
7390
7391 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7392 #, fuzzy
7393 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7394 msgstr "ïååéë"
7395
7396 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7397 #, fuzzy
7398 msgid "\\alph{subsubsection}."
7399 msgstr "ïååéë"
7400
7401 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7402 #, fuzzy
7403 msgid "\\alph{paragraph}."
7404 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7405
7406 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7407 msgid "Addpart"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7411 msgid "Addchap"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7415 msgid "Addsec"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7419 msgid "Addchap*"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7423 msgid "Addsec*"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Minisec"
7429 msgstr "úåðåù"
7430
7431 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7432 msgid "Publishers"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Dedication"
7438 msgstr "øåèéò"
7439
7440 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7441 msgid "Titlehead"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7445 msgid "Uppertitleback"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7449 msgid "Lowertitleback"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7453 msgid "Extratitle"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Captionabove"
7459 msgstr "o úåéåøùôà"
7460
7461 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Captionbelow"
7464 msgstr "o úåéåøùôà"
7465
7466 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7467 msgid "Dictum"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7471 #, fuzzy
7472 msgid "List of Algorithms"
7473 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7474
7475 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7476 msgid "Senseless!"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7480 msgid "#*"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Headnote"
7486 msgstr "íéèåèéö"
7487
7488 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7489 msgid "Headnote (optional):"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Corr Author:"
7495 msgstr "m úåàçñåð"
7496
7497 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Offprints"
7500 msgstr "o úåéåøùôà"
7501
7502 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Offprints:"
7505 msgstr "o úåéåøùôà"
7506
7507 #: lib/languages:2
7508 msgid "Afrikaans"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/languages:3
7512 msgid "American"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/languages:4
7516 msgid "Arabic"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/languages:5
7520 msgid "Austrian"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/languages:6
7524 msgid "Austrian (new spelling)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/languages:7
7528 msgid "Bahasa"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/languages:8
7532 msgid "Belarusian"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/languages:9
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Basque"
7538 msgstr "ìåèéá"
7539
7540 #: lib/languages:10
7541 msgid "Portuguese (Brazil)"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/languages:11
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Breton"
7547 msgstr "ïååéë"
7548
7549 #: lib/languages:12
7550 msgid "British"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/languages:13
7554 msgid "Bulgarian"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/languages:14
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Canadian"
7560 msgstr "áåáéñ"
7561
7562 #: lib/languages:15
7563 #, fuzzy
7564 msgid "French Canadian"
7565 msgstr "áåáéñ"
7566
7567 #: lib/languages:16
7568 msgid "Catalan"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/languages:17
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Croatian"
7574 msgstr "áåáéñ"
7575
7576 #: lib/languages:18
7577 msgid "Czech"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/languages:19
7581 msgid "Danish"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/languages:20
7585 msgid "Dutch"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/languages:21
7589 msgid "English"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/languages:22
7593 msgid "Esperanto"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/languages:24
7597 msgid "Estonian"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/languages:25
7601 msgid "Finnish"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/languages:27
7605 msgid "French"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/languages:28
7609 msgid "Galician"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/languages:31
7613 msgid "German"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/languages:32
7617 msgid "German (new spelling)"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/languages:34
7621 msgid "Hebrew"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/languages:36
7625 msgid "Irish"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/languages:37
7629 msgid "Italian"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/languages:38
7633 msgid "Kazakh"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/languages:41
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Lithuanian"
7639 msgstr "áçåø"
7640
7641 #: lib/languages:42
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Latvian"
7644 msgstr "áåáéñ"
7645
7646 #: lib/languages:43
7647 msgid "Icelandic"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/languages:44
7651 msgid "Magyar"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/languages:45
7655 msgid "Norsk"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/languages:46
7659 msgid "Nynorsk"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/languages:47
7663 msgid "Polish"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/languages:48
7667 msgid "Portugese"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/languages:49
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Romanian"
7673 msgstr "áåáéñ"
7674
7675 #: lib/languages:50
7676 msgid "Russian"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/languages:51
7680 msgid "Scottish"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/languages:52
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Serbian"
7686 msgstr "i äôñåä"
7687
7688 #: lib/languages:53
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Serbo-Croatian"
7691 msgstr "áåáéñ"
7692
7693 #: lib/languages:54
7694 msgid "Spanish"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/languages:55
7698 msgid "Slovak"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/languages:56
7702 msgid "Slovene"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/languages:57
7706 msgid "Swedish"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/languages:58
7710 msgid "Thai"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/languages:59
7714 msgid "Turkish"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/languages:60
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Ukrainian"
7720 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7721
7722 #: lib/languages:63
7723 msgid "Welsh"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7727 #, fuzzy
7728 msgid "File|F"
7729 msgstr "f õáå÷|#F"
7730
7731 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Edit|E"
7734 msgstr "e äëéøò"
7735
7736 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Insert|I"
7739 msgstr "i äôñåä"
7740
7741 #: lib/ui/classic.ui:35
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Layout|L"
7744 msgstr "l äðáî"
7745
7746 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7747 #, fuzzy
7748 msgid "View|V"
7749 msgstr "DVI-á äééôö"
7750
7751 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Navigate|N"
7754 msgstr "áéèâð|#H"
7755
7756 #: lib/ui/classic.ui:38
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Documents|D"
7759 msgstr "êîñî"
7760
7761 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Help|H"
7764 msgstr "h äøæò"
7765
7766 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7767 #, fuzzy
7768 msgid "New|N"
7769 msgstr "íéèåèéö"
7770
7771 #: lib/ui/classic.ui:48
7772 #, fuzzy
7773 msgid "New from Template...|T"
7774 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7775
7776 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Open...|O"
7779 msgstr "äçéúô"
7780
7781 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Close|C"
7784 msgstr "äøéâñ"
7785
7786 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Save|S"
7789 msgstr "äøéîù"
7790
7791 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Save As...|A"
7794 msgstr "íùá äøéîù"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Revert|R"
7799 msgstr "r øâàîá íåùø"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Version Control|V"
7804 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7805
7806 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Import|I"
7809 msgstr "i àåáé%m"
7810
7811 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Export|E"
7814 msgstr "ì àåöé"
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Print...|P"
7819 msgstr "p úñôãî|#P"
7820
7821 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7822 msgid "Fax...|F"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Exit|x"
7828 msgstr "äàéöé"
7829
7830 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Register...|R"
7833 msgstr "r øâàîá íåùø"
7834
7835 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Check In Changes...|I"
7838 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7839
7840 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Check Out for Edit|O"
7843 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Revert to Last Version|L"
7848 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Undo Last Check In|U"
7853 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7854
7855 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Show History|H"
7858 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7859
7860 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Custom...|C"
7863 msgstr "äøéæâ"
7864
7865 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7866 msgid "Undo|U"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: lib/ui/classic.ui:91
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Redo|d"
7872 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:93
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Cut|C"
7877 msgstr "äøéæâ"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:94
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Copy|o"
7882 msgstr "ä÷úòä"
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:95
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Paste|a"
7887 msgstr "p óã äðáî|#P"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:96
7890 msgid "Paste External Selection|x"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Find & Replace...|F"
7896 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:100
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Tabular|T"
7901 msgstr "øééðä äðáî"
7902
7903 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Math|M"
7906 msgstr "m úåàçñåð"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Spellchecker...|S"
7911 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7912
7913 #: lib/ui/classic.ui:105
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Thesaurus..."
7916 msgstr "øééðä äðáî"
7917
7918 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Count Words|W"
7921 msgstr "øôñî:"
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Check TeX|h"
7926 msgstr "TeX ú÷éãá"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:108
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Change Tracking|g"
7931 msgstr "øôñî ïéà"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Preferences...|P"
7936 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
7939 msgid "Reconfigure|R"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Selection as Lines|L"
7945 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7950 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Multicolumn|M"
7955 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:122
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Line Top|T"
7960 msgstr "t ìòî å÷"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:123
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Line Bottom|B"
7965 msgstr "b úçúî å÷"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:124
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Line Left|L"
7970 msgstr "l ìàîùî å÷"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:125
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Line Right|R"
7975 msgstr "r ïéîéî å÷"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:127
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Alignment|i"
7980 msgstr "c æåëøî"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Add Row|A"
7985 msgstr "o äøåù úôñåä"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:130
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Delete Row|w"
7990 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Copy Row"
7995 msgstr "ä÷úòä"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7998 msgid "Swap Rows"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Add Column|u"
8004 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:135
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Delete Column|D"
8009 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Copy Column"
8014 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Swap Columns"
8019 msgstr "úåãåîò "
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Left|L"
8024 msgstr "l ìàîùî å÷"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Center|C"
8029 msgstr "íéèåèéö"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Right|R"
8034 msgstr "äáåâ"
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Top|T"
8039 msgstr "t íééðù|#T"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Middle|M"
8044 msgstr "äöéøèî"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Bottom|B"
8049 msgstr "b úçúî å÷"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Toggle Numbering|N"
8054 msgstr "øôñî ïéà"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8059 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8062 msgid "Change Limits Type|L"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8066 msgid "Change Formula Type|F"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8070 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:168
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Alignment|A"
8076 msgstr "c æåëøî"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:170
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Add Row|R"
8081 msgstr "o äøåù úôñåä"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Delete Row|D"
8086 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:175
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Add Column|C"
8091 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Delete Column|e"
8096 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Default|t"
8101 msgstr "ìãçî úøéøá"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Display|D"
8106 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Inline|I"
8111 msgstr "i äôñåä"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:188
8114 msgid "Octave"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:189
8118 msgid "Maxima"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:190
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Mathematica"
8124 msgstr "äöéøèî"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:192
8127 msgid "Maple, simplify"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:193
8131 msgid "Maple, factor"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:194
8135 msgid "Maple, evalm"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:195
8139 msgid "Maple, evalf"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8143 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Inline Formula|I"
8146 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Displayed Formula|D"
8151 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:201
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Eqnarray Environment|q"
8156 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:202
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Align Environment|A"
8161 msgstr "c æåëøî"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:203
8164 #, fuzzy
8165 msgid "AlignAt Environment"
8166 msgstr "c æåëøî"
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:204
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Flalign Environment|F"
8171 msgstr "c æåëøî"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:207
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Gather Environment"
8176 msgstr "c æåëøî"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:208
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Multline Environment"
8181 msgstr "c æåëøî"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Math|h"
8186 msgstr "m úåàçñåð"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:216
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Special Character|S"
8191 msgstr "åú ïåðâñ"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Citation...|C"
8196 msgstr "äøéæâ"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:218
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Cross-reference...|r"
8201 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8204 msgid "Label...|L"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Footnote|F"
8210 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Marginal Note|M"
8215 msgstr "èåèéö úñðëä"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:222
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Short Title"
8220 msgstr "f õáå÷"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:223
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Index Entry|I"
8225 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8228 msgid "Glossary Entry"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8232 #, fuzzy
8233 msgid "URL...|U"
8234 msgstr "u URL"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Note|N"
8239 msgstr "íéèåèéö"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:227
8242 msgid "Lists & TOC|O"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:229
8246 #, fuzzy
8247 msgid "TeX Code|T"
8248 msgstr "t LaTeX|#T"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:230
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Minipage|p"
8253 msgstr "o úåéåøùôà"
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Graphics...|G"
8258 msgstr "f õáå÷|#F"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:232
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Tabular Material...|b"
8263 msgstr "øééðä äðáî"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:233
8266 msgid "Floats|a"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:235
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Include File...|d"
8272 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:236
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Insert File|e"
8277 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:237
8280 msgid "External Material...|x"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Superscript|S"
8286 msgstr "p Postscript|#P"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Subscript|u"
8291 msgstr "p Postscript|#P"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:243
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Horizontal Fill|H"
8296 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:244
8299 msgid "Hyphenation Point|P"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Ligature Break|k"
8305 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:246
8308 msgid "Protected Space|r"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8312 msgid "Inter-word Space|w"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8316 msgid "Thin Space|T"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:249
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Vertical Space..."
8322 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:250
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Line Break|L"
8327 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8330 msgid "Ellipsis|i"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8334 #, fuzzy
8335 msgid "End of Sentence|E"
8336 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:253
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Single Quote|Q"
8341 msgstr "çååéø"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:254
8344 msgid "Ordinary Quote|O"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Menu Separator|M"
8350 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:256
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Horizontal Line"
8355 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Page Break"
8360 msgstr "øôñî ïéà"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8363 msgid "Display Formula|D"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Eqnarray Environment|E"
8369 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8372 #, fuzzy
8373 msgid "AMS align Environment|a"
8374 msgstr "c æåëøî"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8377 #, fuzzy
8378 msgid "AMS alignat Environment|t"
8379 msgstr "c æåëøî"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8382 #, fuzzy
8383 msgid "AMS flalign Environment|f"
8384 msgstr "c æåëøî"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8387 #, fuzzy
8388 msgid "AMS gather Environment|g"
8389 msgstr "c æåëøî"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8392 #, fuzzy
8393 msgid "AMS multline Environment|m"
8394 msgstr "c æåëøî"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Array Environment|y"
8399 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Cases Environment|C"
8404 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Split Environment|S"
8409 msgstr "c æåëøî"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:276
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Font Change|o"
8414 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:277
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Math Panel|l"
8419 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:281
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Math Normal Font"
8424 msgstr "øåèéò"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:283
8427 msgid "Math Calligraphic Family"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:284
8431 msgid "Math Fraktur Family"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:285
8435 msgid "Math Roman Family"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:286
8439 msgid "Math Sans Serif Family"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:288
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Math Bold Series"
8445 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:290
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Text Normal Font"
8450 msgstr "øåèéò"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8453 msgid "Text Roman Family"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8457 msgid "Text Sans Serif Family"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8461 msgid "Text Typewriter Family"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Text Bold Series"
8467 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Text Medium Series"
8472 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8475 msgid "Text Italic Shape"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8479 msgid "Text Small Caps Shape"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8483 msgid "Text Slanted Shape"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8487 msgid "Text Upright Shape"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:307
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Floatflt Figure"
8493 msgstr "øåéà"
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Table of Contents|C"
8498 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Index List|I"
8503 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8506 msgid "Glossary|G"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8510 #, fuzzy
8511 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8512 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8515 #, fuzzy
8516 msgid "LyX Document...|X"
8517 msgstr "êîñî"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8520 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8526 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Track Changes|T"
8531 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Merge Changes...|M"
8536 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:327
8539 msgid "Accept All Changes|A"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:328
8543 msgid "Reject All Changes|R"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8547 msgid "Show Changes in Output|S"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:336
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Character...|C"
8553 msgstr "åú ïåðâñ"
8554
8555 #: lib/ui/classic.ui:337
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Paragraph...|P"
8558 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:338
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Document...|D"
8563 msgstr "êîñî"
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:339
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Tabular...|T"
8568 msgstr "øééðä äðáî"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:341
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Emphasize Style|E"
8573 msgstr "äùâãä"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:342
8576 msgid "Noun Style|N"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:343
8580 msgid "Bold Style|B"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:346
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8586 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:347
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Increase Environment Depth|i"
8591 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:348
8594 msgid "Start Appendix Here|S"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Build Program|B"
8600 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Update|U"
8605 msgstr "DVI ïåëãò"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8608 #, fuzzy
8609 msgid "LaTeX Log|L"
8610 msgstr "t LaTeX|#T"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:362
8613 #, fuzzy
8614 msgid "TeX Information|X"
8615 msgstr "øåèéò"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Next Note|N"
8620 msgstr "íéèåèéö"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Go to Label|L"
8625 msgstr "ìåèéá"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8628 msgid "Bookmarks|B"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:381
8632 msgid "Save Bookmark 1|S"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:382
8636 msgid "Save Bookmark 2"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:383
8640 msgid "Save Bookmark 3"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:384
8644 msgid "Save Bookmark 4"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:385
8648 msgid "Save Bookmark 5"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:387
8652 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:388
8656 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:389
8660 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:390
8664 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:391
8668 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8672 msgid "Introduction|I"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8676 msgid "Tutorial|T"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8680 msgid "User's Guide|U"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8684 msgid "Extended Features|E"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8688 msgid "Customization|C"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8692 msgid "FAQ|F"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Table of Contents|a"
8698 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8701 msgid "LaTeX Configuration|L"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8705 msgid "About LyX|X"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8709 msgid "About LyX"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Preferences..."
8715 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8718 msgid "Quit LyX"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Document|D"
8724 msgstr "êîñî"
8725
8726 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Tools|T"
8729 msgstr "t íééðù|#T"
8730
8731 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8732 #, fuzzy
8733 msgid "New from Template...|m"
8734 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8735
8736 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Open Recent|t"
8739 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8740
8741 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8742 msgid "New Window|W"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8746 msgid "Close Window|d"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Redo|R"
8752 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8755 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:774
8756 msgid "Cut"
8757 msgstr "äøéæâ"
8758
8759 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8760 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:779
8761 msgid "Copy"
8762 msgstr "ä÷úòä"
8763
8764 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8765 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8766 #: src/text3.C:758
8767 msgid "Paste"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Paste Recent|e"
8773 msgstr "c æåëøî"
8774
8775 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8778 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8779
8780 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Move Paragraph Up|o"
8783 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8784
8785 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Move Paragraph Down|v"
8788 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Text Style|S"
8793 msgstr "êîñî"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Paragraph Settings...|P"
8798 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8799
8800 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Table|T"
8803 msgstr "äìáè%t"
8804
8805 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Rows & Columns|C"
8808 msgstr "úåãåîò "
8809
8810 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Increase List Depth|I"
8813 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8814
8815 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Decrease List Depth|D"
8818 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8819
8820 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8821 msgid "Dissolve Inset|l"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8825 #, fuzzy
8826 msgid "TeX Code Settings...|C"
8827 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8828
8829 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Float Settings...|a"
8832 msgstr "o úåéåøùôà"
8833
8834 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8835 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Note Settings...|N"
8841 msgstr "o úåéåøùôà"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Branch Settings...|B"
8846 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Box Settings...|x"
8851 msgstr "o úåéåøùôà"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Table Settings...|a"
8856 msgstr "o úåéåøùôà"
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Clipboard as Lines|C"
8861 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8862
8863 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8866 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8867
8868 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Customized...|C"
8871 msgstr "äøéæâ"
8872
8873 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8874 msgid "Capitalize|a"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Uppercase|U"
8880 msgstr "DVI ïåëãò"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8883 msgid "Lowercase|L"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Top Line|T"
8889 msgstr "t íééðù|#T"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Bottom Line|B"
8894 msgstr "b úçúî å÷"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Left Line|L"
8899 msgstr "l ìàîùî å÷"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Right Line|R"
8904 msgstr "äáåâ"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Copy Row|o"
8909 msgstr "ä÷úòä"
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Swap Rows|S"
8914 msgstr "úåãåîò "
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Copy Column|p"
8919 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Swap Columns|w"
8924 msgstr "úåãåîò "
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Text Style|T"
8929 msgstr "êîñî"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Split Cell|C"
8934 msgstr "åú ïåðâñ"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Add Line Above|A"
8939 msgstr "çååéø"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Add Line Below|B"
8944 msgstr "çååéø"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Delete Line Above|D"
8949 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Delete Line Below|e"
8954 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Add Line to Left"
8959 msgstr "l ìàîùî å÷"
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Add Line to Right"
8964 msgstr "r ïéîéî å÷"
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Delete Line to Left"
8969 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Delete Line to Right"
8974 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Math Normal Font|N"
8979 msgstr "øåèéò"
8980
8981 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8982 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8986 msgid "Math Fraktur Family|F"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8990 msgid "Math Roman Family|R"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8996 msgstr "i äôñåä"
8997
8998 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Math Bold Series|B"
9001 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9002
9003 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Text Normal Font|T"
9006 msgstr "øåèéò"
9007
9008 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Octave|O"
9011 msgstr "øãñ"
9012
9013 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9014 msgid "Maxima|M"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Mathematica|a"
9020 msgstr "äöéøèî"
9021
9022 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9023 msgid "Maple, simplify|s"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9027 msgid "Maple, factor|f"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9031 msgid "Maple, evalm|e"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9035 msgid "Maple, evalf|v"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Open All Insets|O"
9041 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9044 msgid "Close All Insets|C"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9048 msgid "View Source|S"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Toolbars|b"
9054 msgstr "t íééðù|#T"
9055
9056 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Special Character|p"
9059 msgstr "åú ïåðâñ"
9060
9061 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Formatting|o"
9064 msgstr "f íéèðåô:|#F"
9065
9066 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9067 #, fuzzy
9068 msgid "List / TOC|i"
9069 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9070
9071 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9072 msgid "Float|a"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9076 msgid "Branch|B"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9080 #, fuzzy
9081 msgid "File|e"
9082 msgstr "f õáå÷|#F"
9083
9084 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9085 msgid "Box"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Cross-Reference...|R"
9091 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Index Entry|d"
9096 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9099 msgid "Glossary Entry|y"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Table...|T"
9105 msgstr "øééðä äðáî"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Short Title|S"
9110 msgstr "f õáå÷"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9113 #, fuzzy
9114 msgid "TeX Code|X"
9115 msgstr "t LaTeX|#T"
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9118 msgid "Ordinary Quote|Q"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Single Quote|S"
9124 msgstr "çååéø"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9127 msgid "Phonetic Symbols|y"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Protected Space|P"
9133 msgstr "äñôãä"
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Horizontal Fill|F"
9138 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Horizontal Line|L"
9143 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Vertical Space...|V"
9148 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9151 msgid "Hyphenation Point|H"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Line Break|B"
9157 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9158
9159 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Page Break|a"
9162 msgstr "øôñî ïéà"
9163
9164 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9165 msgid "Clear Page|C"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9169 msgid "Clear Double Page|D"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Numbered Formula|N"
9175 msgstr "øôñî"
9176
9177 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Aligned Environment|l"
9180 msgstr "c æåëøî"
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9183 #, fuzzy
9184 msgid "AlignedAt Environment|v"
9185 msgstr "c æåëøî"
9186
9187 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Gathered Environment|h"
9190 msgstr "c æåëøî"
9191
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Math Panel|P"
9195 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9196
9197 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Text Wrap Float|W"
9200 msgstr "äìáè úñðëä"
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9203 #, fuzzy
9204 msgid "External Material...|M"
9205 msgstr "äìáè úñðëä"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Child Document...|d"
9210 msgstr "êîñî"
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9213 #, fuzzy
9214 msgid "LyX Note|N"
9215 msgstr "íéèåèéö"
9216
9217 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Comment|C"
9220 msgstr "êîñî"
9221
9222 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9223 msgid "Greyed Out|G"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9227 msgid "Change Tracking|C"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Table of Contents|T"
9233 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9236 msgid "Start Appendix Here|A"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9240 msgid "Compressed|o"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Settings...|S"
9246 msgstr "ïååéë"
9247
9248 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Accept Change|A"
9251 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Reject Change|R"
9256 msgstr "r øâàîá íåùø"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9259 msgid "Accept All Changes|c"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Reject All Changes|e"
9265 msgstr "r øâàîá íåùø"
9266
9267 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Next Change|C"
9270 msgstr "(äðúùä)"
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Next Cross-Reference|R"
9275 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9276
9277 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9278 msgid "Save Bookmark|S"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9282 msgid "Clear Bookmarks|C"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Thesaurus...|T"
9288 msgstr "øééðä äðáî"
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9291 #, fuzzy
9292 msgid "TeX Information|I"
9293 msgstr "øåèéò"
9294
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9296 msgid "New document"
9297 msgstr "ùãç êîñî"
9298
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Open document"
9302 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9303
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Save document"
9307 msgstr "?êîñî øåîùì"
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Print document"
9312 msgstr "êîñî àåáé"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:696
9315 msgid "Undo"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:707
9319 msgid "Redo"
9320 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9321
9322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Find and replace"
9325 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9326
9327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Toggle emphasis"
9330 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9331
9332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Toggle noun"
9335 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9336
9337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Apply last"
9340 msgstr "a íåùéé|#A"
9341
9342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Insert math"
9345 msgstr "çôñð úôñåä"
9346
9347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Insert graphics"
9350 msgstr "çôñð úôñåä"
9351
9352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Insert table"
9355 msgstr "äìáè úñðëä"
9356
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Extra"
9360 msgstr "äàéöé"
9361
9362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Numbered list"
9365 msgstr "øôñî"
9366
9367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9368 msgid "Itemized list"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Increase depth"
9374 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9375
9376 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Decrease depth"
9379 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9380
9381 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Insert figure float"
9384 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9385
9386 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Insert table float"
9389 msgstr "äìáè úñðëä"
9390
9391 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Insert label"
9394 msgstr "äìáè úñðëä"
9395
9396 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Insert cross-reference"
9399 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9400
9401 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9402 msgid "Insert citation"
9403 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9404
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Insert index entry"
9408 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9409
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Insert glossary entry"
9413 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9414
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Insert footnote"
9418 msgstr "èåèéö úñðëä"
9419
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Insert margin note"
9423 msgstr "èåèéö úñðëä"
9424
9425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Insert note"
9428 msgstr "èåèéö úñðëä"
9429
9430 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Insert URL"
9433 msgstr "i äôñåä"
9434
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Insert TeX code"
9438 msgstr "BibTeX úôñåä"
9439
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Include file"
9443 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9444
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Text style"
9448 msgstr "t LaTeX|#T"
9449
9450 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Paragraph settings"
9453 msgstr "o úåéåøùôà"
9454
9455 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Table of contents"
9458 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9459
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Check spelling"
9463 msgstr "TeX ú÷éãá"
9464
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Add row"
9468 msgstr "o äøåù úôñåä"
9469
9470 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Add column"
9473 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9474
9475 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Delete row"
9478 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9479
9480 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Delete column"
9483 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9484
9485 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Set top line"
9488 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9489
9490 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Set bottom line"
9493 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9494
9495 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Set left line"
9498 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9499
9500 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Set right line"
9503 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9504
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Set all lines"
9508 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9509
9510 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Unset all lines"
9513 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9514
9515 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Align left"
9518 msgstr "e äìàîù øåùé"
9519
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Align center"
9523 msgstr "c æåëøî"
9524
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Align right"
9528 msgstr "i äðéîé øåùé"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Align top"
9533 msgstr "t ìòî å÷"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Align middle"
9538 msgstr "c æåëøî"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Align bottom"
9543 msgstr "b úçúî å÷"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9546 msgid "Rotate cell"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Rotate table"
9552 msgstr "íéèåèéö"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Set multi-column"
9557 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9558
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Math"
9562 msgstr "m úåàçñåð"
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Show math panel"
9567 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9568
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Set display mode"
9572 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9573
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Insert square root"
9577 msgstr "èåèéö úñðëä"
9578
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Insert sum"
9582 msgstr "èåèéö úñðëä"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Insert integral"
9587 msgstr "äìáè úñðëä"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Insert product"
9592 msgstr "èåèéö úñðëä"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Insert fraction"
9597 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Insert ( )"
9602 msgstr "i äôñåä"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Insert [ ]"
9607 msgstr "i äôñåä"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Insert { }"
9612 msgstr "i äôñåä"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Insert cases environment"
9617 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Command Buffer"
9622 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Review"
9627 msgstr "f õáå÷"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Track changes"
9632 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9635 msgid "Show changes in output"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Next change"
9641 msgstr "(äðúùä)"
9642
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Accept change"
9646 msgstr "(äðúùä)"
9647
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Reject change"
9651 msgstr "r øâàîá íåùø"
9652
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Merge changes"
9656 msgstr "øôñî ïéà"
9657
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Accept all changes"
9661 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9662
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Reject all changes"
9666 msgstr "r øâàîá íåùø"
9667
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Next note"
9671 msgstr "íéèåèéö"
9672
9673 #: src/BufferView.C:222
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "The document %1$s is already loaded.\n"
9677 "\n"
9678 "Do you want to revert to the saved version?"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:861
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Revert to saved document?"
9684 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9685
9686 #: src/BufferView.C:226 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9687 #, fuzzy
9688 msgid "&Revert"
9689 msgstr "r øâàîá íåùø"
9690
9691 #: src/BufferView.C:226
9692 #, fuzzy
9693 msgid "&Switch to document"
9694 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9695
9696 #: src/BufferView.C:248
9697 #, c-format
9698 msgid ""
9699 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9700 "\n"
9701 "Do you want to create a new document?"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: src/BufferView.C:251
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Create new document?"
9707 msgstr "?êîñî øåîùì"
9708
9709 #: src/BufferView.C:252
9710 #, fuzzy
9711 msgid "&Create"
9712 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9713
9714 #: src/BufferView.C:542
9715 msgid "Save bookmark"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: src/BufferView.C:699
9719 #, fuzzy
9720 msgid "No further undo information"
9721 msgstr "øåèéò"
9722
9723 #: src/BufferView.C:710
9724 #, fuzzy
9725 msgid "No further redo information"
9726 msgstr "øåèéò"
9727
9728 #: src/BufferView.C:871
9729 msgid "Mark off"
9730 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9731
9732 #: src/BufferView.C:878
9733 msgid "Mark on"
9734 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9735
9736 #: src/BufferView.C:885
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Mark removed"
9739 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9740
9741 #: src/BufferView.C:888
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Mark set"
9744 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9745
9746 #: src/BufferView.C:934
9747 #, c-format
9748 msgid "%1$d words in selection."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: src/BufferView.C:937
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "%1$d words in document."
9754 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9755
9756 #: src/BufferView.C:942
9757 msgid "One word in selection."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: src/BufferView.C:944
9761 #, fuzzy
9762 msgid "One word in document."
9763 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9764
9765 #: src/BufferView.C:947
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Count words"
9768 msgstr "øôñî:"
9769
9770 #: src/BufferView.C:1364
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Select LyX document to insert"
9773 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9774
9775 #: src/BufferView.C:1366 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9776 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9777 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9778 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9779 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9780 #: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Documents|#o#O"
9783 msgstr "êîñî"
9784
9785 #: src/BufferView.C:1367 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1939
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Examples|#E#e"
9788 msgstr "úåàîâåã"
9789
9790 #: src/BufferView.C:1371 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
9791 #: src/lyxfunc.C:1868
9792 #, fuzzy
9793 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9794 msgstr "êîñî"
9795
9796 #: src/BufferView.C:1383 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1960
9797 #: src/lyxfunc.C:1974 src/lyxfunc.C:1990
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Canceled."
9800 msgstr "ìåèéá"
9801
9802 #: src/BufferView.C:1394
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Inserting document %1$s..."
9805 msgstr "êîñî óéñåî"
9806
9807 #: src/BufferView.C:1405
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Document %1$s inserted."
9810 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9811
9812 #: src/BufferView.C:1407
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Could not insert document %1$s"
9815 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9816
9817 #: src/Chktex.C:68
9818 #, c-format
9819 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: src/Chktex.C:70
9823 msgid "ChkTeX warning id # "
9824 msgstr ""
9825
9826 #: src/CutAndPaste.C:405
9827 #, c-format
9828 msgid ""
9829 "Layout had to be changed from\n"
9830 "%1$s to %2$s\n"
9831 "because of class conversion from\n"
9832 "%3$s to %4$s"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/CutAndPaste.C:410
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Changed Layout"
9838 msgstr "øééðä äðáî"
9839
9840 #: src/CutAndPaste.C:429
9841 #, c-format
9842 msgid ""
9843 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9844 "%2$s to %3$s"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: src/CutAndPaste.C:436
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Undefined character style"
9850 msgstr "åú ïåðâñ"
9851
9852 #: src/LColor.C:95
9853 #, fuzzy
9854 msgid "none"
9855 msgstr "íù"
9856
9857 #: src/LColor.C:96
9858 #, fuzzy
9859 msgid "black"
9860 msgstr "óìçä"
9861
9862 #: src/LColor.C:97
9863 #, fuzzy
9864 msgid "white"
9865 msgstr "f õáå÷"
9866
9867 #: src/LColor.C:98
9868 #, fuzzy
9869 msgid "red"
9870 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9871
9872 #: src/LColor.C:99
9873 #, fuzzy
9874 msgid "green"
9875 msgstr "úéðååé"
9876
9877 #: src/LColor.C:100
9878 #, fuzzy
9879 msgid "blue"
9880 msgstr "äìáè%t"
9881
9882 #: src/LColor.C:101
9883 #, fuzzy
9884 msgid "cyan"
9885 msgstr "ìåèéá"
9886
9887 #: src/LColor.C:102
9888 #, fuzzy
9889 msgid "magenta"
9890 msgstr "úåðåù"
9891
9892 #: src/LColor.C:103
9893 #, fuzzy
9894 msgid "yellow"
9895 msgstr "ìåèéá"
9896
9897 #: src/LColor.C:104
9898 msgid "cursor"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/LColor.C:105
9902 #, fuzzy
9903 msgid "background"
9904 msgstr "äìáè úñðëä"
9905
9906 #: src/LColor.C:106
9907 #, fuzzy
9908 msgid "text"
9909 msgstr "áéèâð|#H"
9910
9911 #: src/LColor.C:107
9912 #, fuzzy
9913 msgid "selection"
9914 msgstr "ïååéë"
9915
9916 #: src/LColor.C:108
9917 #, fuzzy
9918 msgid "LaTeX text"
9919 msgstr "t LaTeX|#T"
9920
9921 #: src/LColor.C:109
9922 msgid "previewed snippet"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/LColor.C:110
9926 #, fuzzy
9927 msgid "note"
9928 msgstr "íéèåèéö"
9929
9930 #: src/LColor.C:111
9931 #, fuzzy
9932 msgid "note background"
9933 msgstr "äìáè úñðëä"
9934
9935 #: src/LColor.C:112
9936 #, fuzzy
9937 msgid "comment"
9938 msgstr "êîñî"
9939
9940 #: src/LColor.C:113
9941 #, fuzzy
9942 msgid "comment background"
9943 msgstr "äìáè úñðëä"
9944
9945 #: src/LColor.C:114
9946 #, fuzzy
9947 msgid "greyedout inset"
9948 msgstr "äìáè úñðëä"
9949
9950 #: src/LColor.C:115
9951 #, fuzzy
9952 msgid "greyedout inset background"
9953 msgstr "äìáè úñðëä"
9954
9955 #: src/LColor.C:116
9956 msgid "shaded box"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/LColor.C:117
9960 msgid "depth bar"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: src/LColor.C:118
9964 #, fuzzy
9965 msgid "language"
9966 msgstr "äôù:"
9967
9968 #: src/LColor.C:119
9969 #, fuzzy
9970 msgid "command inset"
9971 msgstr "äìáè úñðëä"
9972
9973 #: src/LColor.C:120
9974 #, fuzzy
9975 msgid "command inset background"
9976 msgstr "äìáè úñðëä"
9977
9978 #: src/LColor.C:121
9979 #, fuzzy
9980 msgid "command inset frame"
9981 msgstr "äìáè úñðëä"
9982
9983 #: src/LColor.C:122
9984 #, fuzzy
9985 msgid "special character"
9986 msgstr "åú ïåðâñ"
9987
9988 #: src/LColor.C:123
9989 #, fuzzy
9990 msgid "math"
9991 msgstr "m úåàçñåð"
9992
9993 #: src/LColor.C:124
9994 #, fuzzy
9995 msgid "math background"
9996 msgstr "äìáè úñðëä"
9997
9998 #: src/LColor.C:125
9999 #, fuzzy
10000 msgid "graphics background"
10001 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10002
10003 #: src/LColor.C:126
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Math macro background"
10006 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10007
10008 #: src/LColor.C:127
10009 #, fuzzy
10010 msgid "math frame"
10011 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10012
10013 #: src/LColor.C:128
10014 #, fuzzy
10015 msgid "math line"
10016 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10017
10018 #: src/LColor.C:129
10019 #, fuzzy
10020 msgid "caption frame"
10021 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10022
10023 #: src/LColor.C:130
10024 #, fuzzy
10025 msgid "collapsable inset text"
10026 msgstr "äìáè úñðëä"
10027
10028 #: src/LColor.C:131
10029 #, fuzzy
10030 msgid "collapsable inset frame"
10031 msgstr "äìáè úñðëä"
10032
10033 #: src/LColor.C:132
10034 #, fuzzy
10035 msgid "inset background"
10036 msgstr "äìáè úñðëä"
10037
10038 #: src/LColor.C:133
10039 #, fuzzy
10040 msgid "inset frame"
10041 msgstr "äìáè úñðëä"
10042
10043 #: src/LColor.C:134
10044 #, fuzzy
10045 msgid "LaTeX error"
10046 msgstr "t LaTeX|#T"
10047
10048 #: src/LColor.C:135
10049 #, fuzzy
10050 msgid "end-of-line marker"
10051 msgstr "çôñð úôñåä"
10052
10053 #: src/LColor.C:136
10054 #, fuzzy
10055 msgid "appendix marker"
10056 msgstr "çôñð úôñåä"
10057
10058 #: src/LColor.C:137
10059 #, fuzzy
10060 msgid "change bar"
10061 msgstr "(äðúùä)"
10062
10063 #: src/LColor.C:138
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Deleted text"
10066 msgstr "i äôñåä"
10067
10068 #: src/LColor.C:139
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Added text"
10071 msgstr "i äôñåä"
10072
10073 #: src/LColor.C:140
10074 msgid "added space markers"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: src/LColor.C:141
10078 #, fuzzy
10079 msgid "top/bottom line"
10080 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10081
10082 #: src/LColor.C:142
10083 #, fuzzy
10084 msgid "table line"
10085 msgstr "i äôñåä"
10086
10087 #: src/LColor.C:144
10088 #, fuzzy
10089 msgid "table on/off line"
10090 msgstr "i äôñåä"
10091
10092 #: src/LColor.C:146
10093 #, fuzzy
10094 msgid "bottom area"
10095 msgstr "ãåîòî %"
10096
10097 #: src/LColor.C:147
10098 #, fuzzy
10099 msgid "page break"
10100 msgstr "øôñî ïéà"
10101
10102 #: src/LColor.C:148
10103 msgid "top of button"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/LColor.C:149
10107 msgid "bottom of button"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/LColor.C:150
10111 msgid "left of button"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/LColor.C:151
10115 msgid "right of button"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/LColor.C:152
10119 #, fuzzy
10120 msgid "button background"
10121 msgstr "äìáè úñðëä"
10122
10123 #: src/LColor.C:153
10124 #, fuzzy
10125 msgid "inherit"
10126 msgstr "i äôñåä"
10127
10128 #: src/LColor.C:154
10129 #, fuzzy
10130 msgid "ignore"
10131 msgstr "øåéà"
10132
10133 #: src/LaTeX.C:89
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10136 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10137
10138 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10139 msgid "Running MakeIndex."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10143 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: src/LaTeX.C:305
10147 msgid "Running BibTeX."
10148 msgstr ""
10149
10150 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10151 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10152 #, fuzzy
10153 msgid "No Documents Open!"
10154 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10155
10156 #: src/MenuBackend.C:540
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Plain Text as Lines"
10159 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10160
10161 #: src/MenuBackend.C:542
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10164 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10165
10166 #: src/MenuBackend.C:714
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Master Document"
10169 msgstr "?êîñî øåîùì"
10170
10171 #: src/MenuBackend.C:746
10172 #, fuzzy
10173 msgid "No Table of contents"
10174 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10175
10176 #: src/MenuBackend.C:791
10177 #, fuzzy
10178 msgid " (auto)"
10179 msgstr "ìãçî úøéøá"
10180
10181 #: src/SpellBase.C:51
10182 msgid "Native OS API not yet supported."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: src/buffer.C:233
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Could not remove temporary directory"
10188 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10189
10190 #: src/buffer.C:234
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10193 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10194
10195 #: src/buffer.C:404
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Unknown document class"
10198 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10199
10200 #: src/buffer.C:405
10201 #, c-format
10202 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: src/buffer.C:460 src/text.C:354
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10208 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10209
10210 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Document header error"
10213 msgstr "t LaTeX|#T"
10214
10215 #: src/buffer.C:470
10216 msgid "\\begin_header is missing"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: src/buffer.C:490
10220 msgid "\\begin_document is missing"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: src/buffer.C:501
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Can't load document class"
10226 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10227
10228 #: src/buffer.C:502
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
10232 "loaded."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Document could not be read"
10238 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10239
10240 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "%1$s could not be read."
10243 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10244
10245 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Document format failure"
10248 msgstr "êîñî"
10249
10250 #: src/buffer.C:631
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "%1$s is not a LyX document."
10253 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10254
10255 #: src/buffer.C:650
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Conversion failed"
10258 msgstr "íéèåèéö"
10259
10260 #: src/buffer.C:651
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10264 "it could not be created."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: src/buffer.C:660
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Conversion script not found"
10270 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10271
10272 #: src/buffer.C:661
10273 #, c-format
10274 msgid ""
10275 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10276 "could not be found."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/buffer.C:681
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Conversion script failed"
10282 msgstr "íéèåèéö"
10283
10284 #: src/buffer.C:682
10285 #, c-format
10286 msgid ""
10287 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10288 "convert it."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: src/buffer.C:697
10292 #, c-format
10293 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: src/buffer.C:733
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Backup failure"
10299 msgstr "ìãçî úøéøá"
10300
10301 #: src/buffer.C:734
10302 #, c-format
10303 msgid ""
10304 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10305 "Please check if the directory exists and is writeable."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: src/buffer.C:860
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Encoding error"
10311 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10312
10313 #: src/buffer.C:861
10314 msgid ""
10315 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10316 "encoding.\n"
10317 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: src/buffer.C:870
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Error closing file"
10323 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10324
10325 #: src/buffer.C:871
10326 msgid ""
10327 "The output file could not be closed properly.\n"
10328 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10329 "chosen encoding.\n"
10330 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: src/buffer.C:1129
10334 msgid "Running chktex..."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/buffer.C:1142
10338 msgid "chktex failure"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/buffer.C:1143
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Could not run chktex successfully."
10344 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10345
10346 #: src/buffer_funcs.C:77
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid ""
10349 "The specified document\n"
10350 "%1$s\n"
10351 "could not be read."
10352 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10353
10354 #: src/buffer_funcs.C:79
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Could not read document"
10357 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10358
10359 #: src/buffer_funcs.C:91
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid ""
10362 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10363 "\n"
10364 "Recover emergency save?"
10365 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10366
10367 #: src/buffer_funcs.C:94
10368 msgid "Load emergency save?"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: src/buffer_funcs.C:95
10372 #, fuzzy
10373 msgid "&Recover"
10374 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10375
10376 #: src/buffer_funcs.C:95
10377 msgid "&Load Original"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/buffer_funcs.C:117
10381 #, c-format
10382 msgid ""
10383 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10384 "\n"
10385 "Load the backup instead?"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/buffer_funcs.C:120
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Load backup?"
10391 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10392
10393 #: src/buffer_funcs.C:121
10394 #, fuzzy
10395 msgid "&Load backup"
10396 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10397
10398 #: src/buffer_funcs.C:121
10399 msgid "Load &original"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: src/buffer_funcs.C:160
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10405 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10406
10407 #: src/buffer_funcs.C:162
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Retrieve from version control?"
10410 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10411
10412 #: src/buffer_funcs.C:163
10413 #, fuzzy
10414 msgid "&Retrieve"
10415 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10416
10417 #: src/buffer_funcs.C:196
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid ""
10420 "The specified document template\n"
10421 "%1$s\n"
10422 "could not be read."
10423 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10424
10425 #: src/buffer_funcs.C:198
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Could not read template"
10428 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10429
10430 #: src/buffer_funcs.C:446
10431 msgid "\\arabic{enumi}."
10432 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10433
10434 #: src/buffer_funcs.C:452
10435 msgid "\\roman{enumiii}."
10436 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10437
10438 #: src/buffer_funcs.C:455
10439 msgid "\\Alph{enumiv}."
10440 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10441
10442 #: src/buffer_funcs.C:491
10443 #, c-format
10444 msgid "%1$s #:"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10451 "\n"
10452 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Save changed document?"
10458 msgstr "?êîñî øåîùì"
10459
10460 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10461 msgid "&Discard"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/bufferlist.C:318
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10467 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10468
10469 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10470 msgid "  Save seems successful. Phew."
10471 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10472
10473 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10474 msgid "  Save failed! Trying..."
10475 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10476
10477 #: src/bufferlist.C:359
10478 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10479 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10480
10481 #: src/bufferparams.C:433
10482 #, c-format
10483 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/bufferparams.C:435
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Document class not available"
10489 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10490
10491 #: src/bufferparams.C:436
10492 msgid "LyX will not be able to produce output."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/bufferview_funcs.C:310
10496 msgid "No more insets"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10500 msgid "No debugging message"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10504 #, fuzzy
10505 msgid "General information"
10506 msgstr "øåèéò"
10507
10508 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10509 msgid "Developers' general debug messages"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10513 msgid "All debugging messages"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10517 #, c-format
10518 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10522 #: src/converter.C:532
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Cannot convert file"
10525 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10526
10527 #: src/converter.C:336
10528 #, c-format
10529 msgid ""
10530 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10531 "Define a converter in the preferences."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Executing command: "
10537 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10538
10539 #: src/converter.C:462
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Build errors"
10542 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10543
10544 #: src/converter.C:463
10545 msgid "There were errors during the build process."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10549 #, c-format
10550 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/converter.C:491
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10556 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10557
10558 #: src/converter.C:534
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10561 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10562
10563 #: src/converter.C:535
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10566 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10567
10568 #: src/converter.C:592
10569 msgid "Running LaTeX..."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/converter.C:610
10573 #, c-format
10574 msgid ""
10575 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10576 "log %1$s."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/converter.C:613
10580 #, fuzzy
10581 msgid "LaTeX failed"
10582 msgstr "t LaTeX|#T"
10583
10584 #: src/converter.C:615
10585 msgid "Output is empty"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/converter.C:616
10589 msgid "An empty output file was generated."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/debug.C:46
10593 msgid "Program initialisation"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: src/debug.C:47
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Keyboard events handling"
10599 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10600
10601 #: src/debug.C:48
10602 #, fuzzy
10603 msgid "GUI handling"
10604 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10605
10606 #: src/debug.C:49
10607 msgid "Lyxlex grammar parser"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: src/debug.C:50
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Configuration files reading"
10613 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10614
10615 #: src/debug.C:51
10616 msgid "Custom keyboard definition"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/debug.C:52
10620 #, fuzzy
10621 msgid "LaTeX generation/execution"
10622 msgstr "øåèéò"
10623
10624 #: src/debug.C:53
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Math editor"
10627 msgstr "úåàçñåð áöî"
10628
10629 #: src/debug.C:54
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Font handling"
10632 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10633
10634 #: src/debug.C:55
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Textclass files reading"
10637 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10638
10639 #: src/debug.C:56
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Version control"
10642 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10643
10644 #: src/debug.C:57
10645 #, fuzzy
10646 msgid "External control interface"
10647 msgstr "äìáè úñðëä"
10648
10649 #: src/debug.C:58
10650 msgid "Keep *roff temporary files"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/debug.C:59
10654 #, fuzzy
10655 msgid "User commands"
10656 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10657
10658 #: src/debug.C:60
10659 msgid "The LyX Lexxer"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/debug.C:61
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Dependency information"
10665 msgstr "øåèéò"
10666
10667 #: src/debug.C:62
10668 #, fuzzy
10669 msgid "LyX Insets"
10670 msgstr "äñôãä"
10671
10672 #: src/debug.C:63
10673 msgid "Files used by LyX"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/debug.C:64
10677 msgid "Workarea events"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: src/debug.C:65
10681 msgid "Insettext/tabular messages"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/debug.C:66
10685 msgid "Graphics conversion and loading"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: src/debug.C:67
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Change tracking"
10691 msgstr "øôñî ïéà"
10692
10693 #: src/debug.C:68
10694 #, fuzzy
10695 msgid "External template/inset messages"
10696 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10697
10698 #: src/debug.C:69
10699 msgid "RowPainter profiling"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: src/exporter.C:81
10703 #, c-format
10704 msgid ""
10705 "The file %1$s already exists.\n"
10706 "\n"
10707 "Do you want to over-write that file?"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/exporter.C:84
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Over-write file?"
10713 msgstr "p úñôãî|#P"
10714
10715 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1987
10716 #, fuzzy
10717 msgid "&Over-write"
10718 msgstr "p úñôãî|#P"
10719
10720 #: src/exporter.C:86
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Over-write &all"
10723 msgstr "p úñôãî|#P"
10724
10725 #: src/exporter.C:87
10726 #, fuzzy
10727 msgid "&Cancel export"
10728 msgstr "ìåèéá"
10729
10730 #: src/exporter.C:136
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Couldn't copy file"
10733 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10734
10735 #: src/exporter.C:137
10736 #, c-format
10737 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/exporter.C:175
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Couldn't export file"
10743 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10744
10745 #: src/exporter.C:176
10746 #, c-format
10747 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: src/exporter.C:210
10751 #, fuzzy
10752 msgid "File name error"
10753 msgstr "f õáå÷"
10754
10755 #: src/exporter.C:211
10756 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: src/exporter.C:249
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Document export cancelled."
10762 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10763
10764 #: src/exporter.C:255
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10767 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10768
10769 #: src/exporter.C:261
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "Document exported as %1$s"
10772 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10773
10774 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Cannot view file"
10777 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10778
10779 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10780 #, c-format
10781 msgid "File does not exist: %1$s"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: src/format.C:283
10785 #, c-format
10786 msgid "No information for viewing %1$s"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: src/format.C:293
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10792 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10793
10794 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Cannot edit file"
10797 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10798
10799 #: src/format.C:353
10800 #, c-format
10801 msgid "No information for editing %1$s"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: src/format.C:363
10805 #, c-format
10806 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/frontends/LyXView.C:387
10810 #, fuzzy
10811 msgid " (changed)"
10812 msgstr "(äðúùä)"
10813
10814 #: src/frontends/LyXView.C:391
10815 msgid " (read only)"
10816 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10817
10818 #: src/frontends/WorkArea.C:224
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Formatting document..."
10821 msgstr "êîñî øîåù"
10822
10823 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10824 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10828 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10832 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10833 msgstr ""
10834
10835 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10836 msgid ""
10837 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10838 "1995-2006 LyX Team"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10842 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10843 msgid ""
10844 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10845 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10846 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10847 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10848 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10849 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10850 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10854 msgid "LyX Version "
10855 msgstr "LyX úñøâ: "
10856
10857 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Library directory: "
10860 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10861
10862 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10863 msgid "User directory: "
10864 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10865
10866 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10867 #, fuzzy
10868 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10869 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10870
10871 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Select a BibTeX database to add"
10874 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10875
10876 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10877 #, fuzzy
10878 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10879 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10880
10881 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Select a BibTeX style"
10884 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10885
10886 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10887 msgid "No frame drawn"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10891 msgid "Rectangular box"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10895 msgid "Oval box, thin"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10899 msgid "Oval box, thick"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10903 msgid "Shadow box"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Double box"
10909 msgstr "çååéø"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10912 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Depth"
10915 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10916
10917 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10918 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10919 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Total Height"
10922 msgstr "ä÷úòä"
10923
10924 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10925 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Roman"
10928 msgstr "áåáéñ"
10929
10930 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10931 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Sans Serif"
10934 msgstr "i äôñåä"
10935
10936 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10937 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Typewriter"
10940 msgstr "p úñôãî|#P"
10941
10942 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10943 #, c-format
10944 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Select external file"
10950 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10951
10952 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10953 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Top left"
10956 msgstr "íéèåèéö"
10957
10958 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10959 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Bottom left"
10962 msgstr "ãåîòî %"
10963
10964 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10965 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Baseline left"
10968 msgstr "c æåëøî"
10969
10970 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10971 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Top center"
10974 msgstr "íéèåèéö"
10975
10976 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10977 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Bottom center"
10980 msgstr "íéèåèéö"
10981
10982 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10983 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Baseline center"
10986 msgstr "c æåëøî"
10987
10988 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10989 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Top right"
10992 msgstr "ä÷úòä"
10993
10994 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10995 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Bottom right"
10998 msgstr "b úçúî å÷"
10999
11000 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11001 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Baseline right"
11004 msgstr "r ïéîéî å÷"
11005
11006 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Select graphics file"
11009 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11010
11011 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Clipart|#C#c"
11014 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11015
11016 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Select document to include"
11019 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11020
11021 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11022 #, fuzzy
11023 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11024 msgstr "êîñî"
11025
11026 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11027 #, fuzzy
11028 msgid "LaTeX Log"
11029 msgstr "t LaTeX|#T"
11030
11031 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Literate Programming Build Log"
11034 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11035
11036 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11037 #, fuzzy
11038 msgid "lyx2lyx Error Log"
11039 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11040
11041 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Version Control Log"
11044 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11045
11046 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11047 #, fuzzy
11048 msgid "No LaTeX log file found."
11049 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11050
11051 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11052 #, fuzzy
11053 msgid "No literate programming build log file found."
11054 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11055
11056 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11057 #, fuzzy
11058 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11059 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11060
11061 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11062 #, fuzzy
11063 msgid "No version control log file found."
11064 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11065
11066 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Choose bind file"
11069 msgstr "úéðáú úøéçá"
11070
11071 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11072 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Choose UI file"
11078 msgstr "úéðáú úøéçá"
11079
11080 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11081 #, fuzzy
11082 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11083 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11084
11085 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11086 msgid "Choose keyboard map"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11090 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Choose personal dictionary"
11096 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11097
11098 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11099 #, fuzzy
11100 msgid "*.ispell"
11101 msgstr "ìåèéá"
11102
11103 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Print to file"
11106 msgstr "ìà äñôãä"
11107
11108 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11109 msgid "PostScript files (*.ps)"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Spellchecker error"
11115 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11116
11117 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11118 #, fuzzy
11119 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11120 msgstr ""
11121 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11122 "âøäð åäù ïëúé"
11123
11124 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11125 #, fuzzy
11126 msgid ""
11127 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11128 "Maybe it has been killed."
11129 msgstr ""
11130 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11131 "âøäð åäù ïëúé"
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11134 #, fuzzy
11135 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11136 msgstr ""
11137 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11138 "âøäð åäù ïëúé"
11139
11140 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11141 #, fuzzy
11142 msgid "The spellchecker has failed"
11143 msgstr ""
11144 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11145 "âøäð åäù ïëúé"
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11148 #, c-format
11149 msgid "%1$d words checked."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11153 msgid "One word checked."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Spelling check completed"
11159 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11160
11161 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Table of Contents"
11164 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11165
11166 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11167 #, c-format
11168 msgid "%1$s and %2$s"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11172 #, c-format
11173 msgid "%1$s et al."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11177 #, fuzzy
11178 msgid "No year"
11179 msgstr "øôñî ïéà"
11180
11181 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11182 #, fuzzy
11183 msgid "before"
11184 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11187 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11188 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11189 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11190 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11191 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11192 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11193 #, fuzzy
11194 msgid "No change"
11195 msgstr "(äðúùä)"
11196
11197 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11198 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11199 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11200 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11201 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11202 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11203 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Reset"
11206 msgstr "i äôñåä"
11207
11208 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Medium"
11211 msgstr "ìéâø|#M"
11212
11213 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Bold"
11216 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11217
11218 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Upright"
11221 msgstr "ä÷úòä"
11222
11223 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11224 msgid "Italic"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Slanted"
11230 msgstr "óìçä"
11231
11232 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Small Caps"
11235 msgstr "úåðåù"
11236
11237 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Increase"
11240 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11241
11242 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Decrease"
11245 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11246
11247 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Emph"
11250 msgstr "äùâãä"
11251
11252 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11253 msgid "Underbar"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Noun"
11259 msgstr "íù"
11260
11261 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11262 #, fuzzy
11263 msgid "No color"
11264 msgstr "äøéâñ"
11265
11266 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Black"
11269 msgstr "óìçä"
11270
11271 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11272 #, fuzzy
11273 msgid "White"
11274 msgstr "f õáå÷"
11275
11276 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Red"
11279 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11280
11281 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Green"
11284 msgstr "úéðååé"
11285
11286 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Blue"
11289 msgstr "ìåèéá"
11290
11291 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Cyan"
11294 msgstr "ìåèéá"
11295
11296 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11297 msgid "Magenta"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Yellow"
11303 msgstr "ìåèéá"
11304
11305 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11306 #, fuzzy
11307 msgid "System files|#S#s"
11308 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11309
11310 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11311 #, fuzzy
11312 msgid "User files|#U#u"
11313 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11314
11315 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Could not update TeX information"
11318 msgstr "øåèéò"
11319
11320 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "The script `%s' failed."
11323 msgstr ""
11324 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11325 "âøäð åäù ïëúé"
11326
11327 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11328 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11329 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "LyX: %1$s"
11332 msgstr "äñôãä"
11333
11334 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Maths"
11337 msgstr "m úåàçñåð"
11338
11339 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11340 msgid "Dings 1"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11344 msgid "Dings 2"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11348 msgid "Dings 3"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11352 msgid "Dings 4"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Index Entry"
11358 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11359
11360 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Label"
11363 msgstr "ìåèéá"
11364
11365 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Directories"
11368 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11369
11370 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
11371 #, fuzzy
11372 msgid "LyX"
11373 msgstr "äñôãä"
11374
11375 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
11376 #, fuzzy
11377 msgid "unknown version"
11378 msgstr "øëåî àì óöø:"
11379
11380 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Bibliography Entry Settings"
11383 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11384
11385 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11386 #, fuzzy
11387 msgid "BibTeX Bibliography"
11388 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11389
11390 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Box Settings"
11393 msgstr "o úåéåøùôà"
11394
11395 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Branch Settings"
11398 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11399
11400 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Branch"
11403 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11404
11405 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11406 msgid "Activated"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11410 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11411 msgid "Yes"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11415 #, fuzzy
11416 msgid "No"
11417 msgstr "íù"
11418
11419 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Merge Changes"
11422 msgstr "øôñî ïéà"
11423
11424 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid ""
11427 "Change by %1$s\n"
11428 "\n"
11429 msgstr "íéôã:"
11430
11431 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11432 #, c-format
11433 msgid "Change made at %1$s\n"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Text Style"
11439 msgstr "êîñî"
11440
11441 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Previous command"
11444 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11445
11446 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Next command"
11449 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11450
11451 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11452 #, fuzzy
11453 msgid "big[[delimiter size]]"
11454 msgstr "ãéøôî"
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Big[[delimiter size]]"
11459 msgstr "ãéøôî"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11462 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11466 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11470 #, fuzzy
11471 msgid "LyX: Delimiters"
11472 msgstr "ãéøôî"
11473
11474 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11475 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11476 #, fuzzy
11477 msgid "(None)"
11478 msgstr "íù"
11479
11480 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Variable size"
11483 msgstr "i äôñåä"
11484
11485 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Document Settings"
11488 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11491 msgid "Length"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2369
11495 msgid "OneHalf"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11499 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11500 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11501 msgid " (not installed)"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11505 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11506 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11507 #, fuzzy
11508 msgid "default"
11509 msgstr "ìãçî úøéøá"
11510
11511 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11512 msgid "10"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11516 msgid "11"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11520 msgid "12"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11524 #, fuzzy
11525 msgid "empty"
11526 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11527
11528 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11529 #, fuzzy
11530 msgid "plain"
11531 msgstr "çååéø"
11532
11533 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11534 #, fuzzy
11535 msgid "headings"
11536 msgstr "íéôã:"
11537
11538 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11539 msgid "fancy"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11543 msgid "B3"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11547 msgid "B4"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11551 #, fuzzy
11552 msgid "``text''"
11553 msgstr "áéèâð|#H"
11554
11555 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11556 #, fuzzy
11557 msgid "''text''"
11558 msgstr "áéèâð|#H"
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11561 #, fuzzy
11562 msgid ",,text``"
11563 msgstr "áéèâð|#H"
11564
11565 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11566 #, fuzzy
11567 msgid ",,text''"
11568 msgstr "áéèâð|#H"
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11571 #, fuzzy
11572 msgid "<<text>>"
11573 msgstr "áéèâð|#H"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11576 #, fuzzy
11577 msgid ">>text<<"
11578 msgstr "áéèâð|#H"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Numbered"
11583 msgstr "øôñî"
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11586 msgid "Appears in TOC"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11590 msgid "Author-year"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Numerical"
11596 msgstr "øôñî"
11597
11598 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "Unavailable: %1$s"
11601 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11602
11603 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11604 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Document Class"
11607 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11608
11609 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Fonts"
11612 msgstr "øôñî:"
11613
11614 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Text Layout"
11617 msgstr "l äðáî"
11618
11619 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Page Layout"
11622 msgstr "øééðä äðáî"
11623
11624 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Page Margins"
11627 msgstr "úåðåù"
11628
11629 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Numbering & TOC"
11632 msgstr "øôñî"
11633
11634 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Math Options"
11637 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11638
11639 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Float Placement"
11642 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11643
11644 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Bullets"
11647 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11648
11649 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Branches"
11652 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11653
11654 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11655 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11656 #, fuzzy
11657 msgid "LaTeX Preamble"
11658 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11659
11660 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11661 #, fuzzy
11662 msgid "TeX Code Settings"
11663 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11664
11665 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11666 #, fuzzy
11667 msgid "External Material"
11668 msgstr "äìáè úñðëä"
11669
11670 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Scale%"
11673 msgstr "äøéîù"
11674
11675 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Float Settings"
11678 msgstr "o úåéåøùôà"
11679
11680 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Graphics"
11683 msgstr "f õáå÷|#F"
11684
11685 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Child Document"
11688 msgstr "êîñî"
11689
11690 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Math Panel"
11693 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11694
11695 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Math Matrix"
11698 msgstr "äöéøèî"
11699
11700 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Math Delimiter"
11703 msgstr "ãéøôî"
11704
11705 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:105
11706 #, fuzzy
11707 msgid "LyX: Math Spacing"
11708 msgstr "çååéø"
11709
11710 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11711 msgid "Thin space\t\\,"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
11715 msgid "Medium space\t\\:"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11719 msgid "Thick space\t\\;"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11723 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11727 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11731 msgid "Negative space\t\\!"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11735 #, fuzzy
11736 msgid "LyX: Math Roots"
11737 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11738
11739 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11740 msgid "Square root\t\\sqrt"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
11744 msgid "Cube root\t\\root"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11748 msgid "Other root\t\\root"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11752 #, fuzzy
11753 msgid "LyX: Math Styles"
11754 msgstr "äìáè úñðëä"
11755
11756 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11757 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
11761 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11765 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11769 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11773 #, fuzzy
11774 msgid "LyX: Fractions"
11775 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11776
11777 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Standard\t\\frac"
11780 msgstr "äøéîù"
11781
11782 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
11783 msgid "No hor. line\t\\atop"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11787 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11791 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11795 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11799 msgid "Binomial\t\\choose"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11803 #, fuzzy
11804 msgid "LyX: Math Fonts"
11805 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11806
11807 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11808 msgid "Roman\t\\mathrm"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
11812 msgid "Bold\t\\mathbf"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11816 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11822 msgstr "i äôñåä"
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11825 msgid "Italic\t\\mathit"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11831 msgstr "p úñôãî|#P"
11832
11833 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11834 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11838 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11842 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11846 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11850 #, fuzzy
11851 msgid "LyX: Insert Matrix"
11852 msgstr "äìáè úñðëä"
11853
11854 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Note Settings"
11857 msgstr "o úåéåøùôà"
11858
11859 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Paragraph Settings"
11862 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11863
11864 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11865 msgid "Senseless with this layout!"
11866 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11867
11868 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Preferences"
11871 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11872
11873 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11874 msgid "Look and feel"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Language settings"
11880 msgstr "o úåéåøùôà"
11881
11882 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Outputs"
11885 msgstr "äñôãä"
11886
11887 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Plain text"
11890 msgstr "óìçä"
11891
11892 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Date format"
11895 msgstr "øåèéò"
11896
11897 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11898 msgid "Keyboard"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Screen fonts"
11904 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11905
11906 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Colors"
11909 msgstr "äøéâñ"
11910
11911 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Paths"
11914 msgstr "m úåàçñåð"
11915
11916 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Select a document templates directory"
11919 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11920
11921 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Select a temporary directory"
11924 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11925
11926 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Select a backups directory"
11929 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11930
11931 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Select a document directory"
11934 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11935
11936 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11937 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Spellchecker"
11943 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11944
11945 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11946 #, fuzzy
11947 msgid "ispell"
11948 msgstr "ìåèéá"
11949
11950 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11951 #, fuzzy
11952 msgid "aspell"
11953 msgstr "ìåèéá"
11954
11955 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11956 #, fuzzy
11957 msgid "hspell"
11958 msgstr "ìåèéá"
11959
11960 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11961 msgid "pspell (library)"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11965 msgid "aspell (library)"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Converters"
11971 msgstr "íéèåèéö"
11972
11973 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Copiers"
11976 msgstr "íé÷úåò"
11977
11978 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11979 #, fuzzy
11980 msgid "File formats"
11981 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
11982
11983 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Format in use"
11986 msgstr "f íéèðåô:|#F"
11987
11988 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11989 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Printer"
11995 msgstr "äñôãä"
11996
11997 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11998 #, fuzzy
11999 msgid "User interface"
12000 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
12001
12002 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Identity"
12005 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
12006
12007 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Print Document"
12010 msgstr "êîñî"
12011
12012 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Cross-reference"
12015 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12016
12017 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12018 #, fuzzy
12019 msgid "&Go Back"
12020 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12021
12022 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Jump back"
12025 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12026
12027 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Jump to label"
12030 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12031
12032 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Find and Replace"
12035 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12036
12037 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Send Document to Command"
12040 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12041
12042 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Show File"
12045 msgstr "f õáå÷"
12046
12047 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Table Settings"
12050 msgstr "o úåéåøùôà"
12051
12052 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Insert Table"
12055 msgstr "äìáè úñðëä"
12056
12057 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12058 #, fuzzy
12059 msgid "TeX Information"
12060 msgstr "øåèéò"
12061
12062 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Toc"
12065 msgstr "t íééðù|#T"
12066
12067 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Vertical Space Settings"
12070 msgstr "o úåéåøùôà"
12071
12072 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Text Wrap Settings"
12075 msgstr "o úåéåøùôà"
12076
12077 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12078 #, fuzzy
12079 msgid "space"
12080 msgstr "óìçä"
12081
12082 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Invalid filename"
12085 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12086
12087 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12088 msgid ""
12089 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12090 "characters:\n"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/importer.C:46
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Importing %1$s..."
12096 msgstr "i àåáé%m"
12097
12098 #: src/importer.C:67
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Couldn't import file"
12101 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12102
12103 #: src/importer.C:68
12104 #, c-format
12105 msgid "No information for importing the format %1$s."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: src/importer.C:94
12109 msgid "imported."
12110 msgstr ".àáåéî"
12111
12112 #: src/insets/insetbase.C:249
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Opened inset"
12115 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12116
12117 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12118 #, fuzzy
12119 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12120 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12121
12122 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
12123 msgid "Export Warning!"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/insets/insetbibtex.C:204
12127 msgid ""
12128 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12129 "BibTeX will be unable to find them."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12133 msgid ""
12134 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12135 "BibTeX will be unable to find it."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/insets/insetbox.C:63
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Boxed"
12141 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12142
12143 #: src/insets/insetbox.C:64
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Frameless"
12146 msgstr "p úñôãî|#P"
12147
12148 #: src/insets/insetbox.C:65
12149 #, fuzzy
12150 msgid "ovalbox"
12151 msgstr "çååéø"
12152
12153 #: src/insets/insetbox.C:66
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Ovalbox"
12156 msgstr "çååéø"
12157
12158 #: src/insets/insetbox.C:67
12159 msgid "Shadowbox"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: src/insets/insetbox.C:68
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Doublebox"
12165 msgstr "çååéø"
12166
12167 #: src/insets/insetbox.C:124
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Opened Box Inset"
12170 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12171
12172 #: src/insets/insetbranch.C:75
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Opened Branch Inset"
12175 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12176
12177 #: src/insets/insetbranch.C:100
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Branch: "
12180 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12181
12182 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12183 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Undef: "
12186 msgstr "íéôã:"
12187
12188 #: src/insets/insetcaption.C:81
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Opened Caption Inset"
12191 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12192
12193 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Opened CharStyle Inset"
12196 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12197
12198 #: src/insets/insetenv.C:65
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Opened Environment Inset: "
12201 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12202
12203 #: src/insets/insetert.C:143
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Opened ERT Inset"
12206 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12207
12208 #: src/insets/insetert.C:390
12209 msgid "ERT"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: src/insets/insetexternal.C:574
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "External template %1$s is not installed"
12215 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12216
12217 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12218 #: src/insets/insetfloat.C:372
12219 #, fuzzy
12220 msgid "float: "
12221 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12222
12223 #: src/insets/insetfloat.C:278
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Opened Float Inset"
12226 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12227
12228 #: src/insets/insetfloat.C:374
12229 msgid " (sideways)"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12233 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "List of %1$s"
12239 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12240
12241 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12242 #, fuzzy
12243 msgid "foot"
12244 msgstr "íéèåèéö"
12245
12246 #: src/insets/insetfoot.C:58
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Opened Footnote Inset"
12249 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12250
12251 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid ""
12254 "Could not copy the file\n"
12255 "%1$s\n"
12256 "into the temporary directory."
12257 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12258
12259 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12260 #, c-format
12261 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid "Graphics file: %1$s"
12267 msgstr "f õáå÷|#F"
12268
12269 #: src/insets/insethfill.C:46
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Horizontal Fill"
12272 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12273
12274 #: src/insets/insetinclude.C:306
12275 msgid "Verbatim Input"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: src/insets/insetinclude.C:309
12279 msgid "Verbatim Input*"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/insets/insetinclude.C:411
12283 #, c-format
12284 msgid ""
12285 "Included file `%1$s'\n"
12286 "has textclass `%2$s'\n"
12287 "while parent file has textclass `%3$s'."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: src/insets/insetinclude.C:417
12291 msgid "Different textclasses"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/insets/insetindex.C:42
12295 msgid "Idx"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/insets/insetindex.C:75
12299 msgid "Index"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12303 #, fuzzy
12304 msgid "margin"
12305 msgstr "úåðåù"
12306
12307 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12310 msgstr "èåèéö úñðëä"
12311
12312 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12313 msgid "Glo"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12317 msgid "Glossary"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/insets/insetnote.C:66
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Comment"
12323 msgstr "êîñî"
12324
12325 #: src/insets/insetnote.C:67
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Greyed out"
12328 msgstr "äìáè úñðëä"
12329
12330 #: src/insets/insetnote.C:68
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Framed"
12333 msgstr "p úñôãî|#P"
12334
12335 #: src/insets/insetnote.C:69
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Shaded"
12338 msgstr "óìçä"
12339
12340 #: src/insets/insetnote.C:149
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Opened Note Inset"
12343 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12344
12345 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12346 #, fuzzy
12347 msgid "opt"
12348 msgstr "t íééðù|#T"
12349
12350 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12353 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12354
12355 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12356 msgid "Clear Page"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12360 msgid "Clear Double Page"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Ref: "
12366 msgstr "íéôã:"
12367
12368 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Equation"
12371 msgstr "áåáéñ"
12372
12373 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12374 msgid "EqRef: "
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Page Number"
12380 msgstr "øôñî ïéà"
12381
12382 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Page: "
12385 msgstr "íéôã:"
12386
12387 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Textual Page Number"
12390 msgstr "äìáè úñðëä"
12391
12392 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12393 #, fuzzy
12394 msgid "TextPage: "
12395 msgstr "íéôã:"
12396
12397 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Standard+Textual Page"
12400 msgstr "äìáè úñðëä"
12401
12402 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Ref+Text: "
12405 msgstr "íéôã:"
12406
12407 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12408 msgid "PrettyRef"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12412 msgid "PrettyRef: "
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/insets/insettabular.C:453
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Opened table"
12418 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12419
12420 #: src/insets/insettabular.C:1567
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Error setting multicolumn"
12423 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12424
12425 #: src/insets/insettabular.C:1568
12426 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/insets/insettext.C:225
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Opened Text Inset"
12432 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12433
12434 #: src/insets/insettheorem.C:41
12435 #, fuzzy
12436 msgid "theorem"
12437 msgstr "m úåàçñåð"
12438
12439 #: src/insets/insettheorem.C:89
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Opened Theorem Inset"
12442 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12443
12444 #: src/insets/insettoc.C:46
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Unknown toc list"
12447 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12448
12449 #: src/insets/inseturl.C:42
12450 msgid "Url: "
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/insets/inseturl.C:42
12454 msgid "HtmlUrl: "
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/insets/insetvspace.C:109
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Vertical Space"
12460 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12461
12462 #: src/insets/insetwrap.C:49
12463 msgid "wrap: "
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/insets/insetwrap.C:178
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Opened Wrap Inset"
12469 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12470
12471 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Not shown."
12474 msgstr "òåãé àì"
12475
12476 #: src/insets/render_graphic.C:99
12477 msgid "Loading..."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: src/insets/render_graphic.C:102
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Converting to loadable format..."
12483 msgstr "äìáè úñðëä"
12484
12485 #: src/insets/render_graphic.C:105
12486 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: src/insets/render_graphic.C:108
12490 msgid "Scaling etc..."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: src/insets/render_graphic.C:111
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Ready to display"
12496 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12497
12498 #: src/insets/render_graphic.C:114
12499 #, fuzzy
12500 msgid "No file found!"
12501 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12502
12503 #: src/insets/render_graphic.C:117
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Error converting to loadable format"
12506 msgstr "äìáè úñðëä"
12507
12508 #: src/insets/render_graphic.C:120
12509 msgid "Error loading file into memory"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/insets/render_graphic.C:123
12513 msgid "Error generating the pixmap"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/insets/render_graphic.C:126
12517 #, fuzzy
12518 msgid "No image"
12519 msgstr "(äðúùä)"
12520
12521 #: src/insets/render_preview.C:89
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Preview loading"
12524 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12525
12526 #: src/insets/render_preview.C:92
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Preview ready"
12529 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12530
12531 #: src/insets/render_preview.C:95
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Preview failed"
12534 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12535
12536 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12539 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12540
12541 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12544 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12545
12546 #: src/ispell.C:249
12547 msgid ""
12548 "Could not create an ispell process.\n"
12549 "You may not have the right languages installed."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: src/ispell.C:271
12553 msgid ""
12554 "The ispell process returned an error.\n"
12555 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/ispell.C:380
12559 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: src/kbsequence.C:163
12563 #, fuzzy
12564 msgid "   options: "
12565 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12566
12567 #: src/lengthcommon.C:37
12568 msgid "sp"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: src/lengthcommon.C:37
12572 #, fuzzy
12573 msgid "pt"
12574 msgstr "t íééðù|#T"
12575
12576 #: src/lengthcommon.C:37
12577 msgid "bp"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: src/lengthcommon.C:37
12581 #, fuzzy
12582 msgid "dd"
12583 msgstr "o äøåù úôñåä"
12584
12585 #: src/lengthcommon.C:37
12586 msgid "mm"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: src/lengthcommon.C:37
12590 msgid "pc"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/lengthcommon.C:38
12594 msgid "cm"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: src/lengthcommon.C:38
12598 msgid "in"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: src/lengthcommon.C:38
12602 #, fuzzy
12603 msgid "ex"
12604 msgstr "áéèâð|#H"
12605
12606 #: src/lengthcommon.C:38
12607 msgid "em"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/lengthcommon.C:38
12611 msgid "mu"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/lengthcommon.C:39
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Text Width %"
12617 msgstr "áçåø"
12618
12619 #: src/lengthcommon.C:39
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Column Width %"
12622 msgstr "úåãåîò "
12623
12624 #: src/lengthcommon.C:39
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Page Width %"
12627 msgstr "áçåø"
12628
12629 #: src/lengthcommon.C:39
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Line Width %"
12632 msgstr "áçåø"
12633
12634 #: src/lengthcommon.C:40
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Text Height %"
12637 msgstr "ä÷úòä"
12638
12639 #: src/lengthcommon.C:40
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Page Height %"
12642 msgstr "ä÷úòä"
12643
12644 #: src/lyx_cb.C:113
12645 #, c-format
12646 msgid ""
12647 "The document %1$s could not be saved.\n"
12648 "\n"
12649 "Do you want to rename the document and try again?"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: src/lyx_cb.C:115
12653 msgid "Rename and save?"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/lyx_cb.C:116
12657 #, fuzzy
12658 msgid "&Rename"
12659 msgstr "f õáå÷"
12660
12661 #: src/lyx_cb.C:133
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Choose a filename to save document as"
12664 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12665
12666 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Templates|#T#t"
12669 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12670
12671 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1984
12672 #, c-format
12673 msgid ""
12674 "The document %1$s already exists.\n"
12675 "\n"
12676 "Do you want to over-write that document?"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1986
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Over-write document?"
12682 msgstr "?êîñî øåîùì"
12683
12684 #: src/lyx_cb.C:216
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "Auto-saving %1$s"
12687 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12688
12689 #: src/lyx_cb.C:256
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Autosave failed!"
12692 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12693
12694 #: src/lyx_cb.C:283
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Autosaving current document..."
12697 msgstr "êîñî øîåù"
12698
12699 #: src/lyx_cb.C:350
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Select file to insert"
12702 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12703
12704 #: src/lyx_cb.C:369
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid ""
12707 "Could not read the specified document\n"
12708 "%1$s\n"
12709 "due to the error: %2$s"
12710 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12711
12712 #: src/lyx_cb.C:371
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Could not read file"
12715 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12716
12717 #: src/lyx_cb.C:379
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid ""
12720 "Could not open the specified document\n"
12721 "%1$s\n"
12722 "due to the error: %2$s"
12723 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12724
12725 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Could not open file"
12728 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12729
12730 #: src/lyx_cb.C:411
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Running configure..."
12733 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12734
12735 #: src/lyx_cb.C:420
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Reloading configuration..."
12738 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12739
12740 #: src/lyx_cb.C:425
12741 msgid "System reconfigured"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: src/lyx_cb.C:426
12745 msgid ""
12746 "The system has been reconfigured.\n"
12747 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12748 "updated document class specifications."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: src/lyx_main.C:122
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Could not read configuration file"
12754 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12755
12756 #: src/lyx_main.C:123
12757 #, c-format
12758 msgid ""
12759 "Error while reading the configuration file\n"
12760 "%1$s.\n"
12761 "Please check your installation."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: src/lyx_main.C:132
12765 #, fuzzy
12766 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12767 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12768
12769 #: src/lyx_main.C:136
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Done!"
12772 msgstr "íù"
12773
12774 #: src/lyx_main.C:401
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12777 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12778
12779 #: src/lyx_main.C:403
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Unable to remove temporary directory"
12782 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12783
12784 #: src/lyx_main.C:442
12785 #, c-format
12786 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: src/lyx_main.C:687
12790 #, fuzzy
12791 msgid "LyX: "
12792 msgstr "äñôãä"
12793
12794 #: src/lyx_main.C:809
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Could not create temporary directory"
12797 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12798
12799 #: src/lyx_main.C:810
12800 #, c-format
12801 msgid ""
12802 "Could not create a temporary directory in\n"
12803 "%1$s. Make sure that this\n"
12804 "path exists and is writable and try again."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: src/lyx_main.C:967
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Missing user LyX directory"
12810 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12811
12812 #: src/lyx_main.C:968
12813 #, c-format
12814 msgid ""
12815 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12816 "It is needed to keep your own configuration."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: src/lyx_main.C:973
12820 #, fuzzy
12821 msgid "&Create directory"
12822 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12823
12824 #: src/lyx_main.C:974
12825 msgid "&Exit LyX"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/lyx_main.C:975
12829 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: src/lyx_main.C:979
12833 #, fuzzy, c-format
12834 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12835 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12836
12837 #: src/lyx_main.C:985
12838 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/lyx_main.C:1140
12842 msgid "List of supported debug flags:"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/lyx_main.C:1144
12846 #, c-format
12847 msgid "Setting debug level to %1$s"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/lyx_main.C:1155
12851 msgid ""
12852 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12853 "Command line switches (case sensitive):\n"
12854 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12855 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12856 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12857 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12858 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12859 "                  select the features to debug.\n"
12860 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12861 "\t-x [--execute] command\n"
12862 "                  where command is a lyx command.\n"
12863 "\t-e [--export] fmt\n"
12864 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12865 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12866 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12867 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12868 "\t-version        summarize version and build info\n"
12869 "Check the LyX man page for more details."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: src/lyx_main.C:1191
12873 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: src/lyx_main.C:1201
12877 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: src/lyx_main.C:1211
12881 msgid "Missing command string after --execute switch"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: src/lyx_main.C:1221
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12887 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12888
12889 #: src/lyx_main.C:1233
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12892 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12893
12894 #: src/lyx_main.C:1238
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Missing filename for --import"
12897 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12898
12899 #: src/lyxfind.C:138
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Search error"
12902 msgstr "t LaTeX|#T"
12903
12904 #: src/lyxfind.C:139
12905 msgid "Search string is empty"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12909 msgid "String not found!"
12910 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
12911
12912 #: src/lyxfind.C:325
12913 #, fuzzy
12914 msgid "String has been replaced."
12915 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12916
12917 #: src/lyxfind.C:328
12918 msgid " strings have been replaced."
12919 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12920
12921 #: src/lyxfont.C:53
12922 msgid "Symbol"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12926 #: src/lyxfont.C:70
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Inherit"
12929 msgstr "i äôñåä"
12930
12931 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12932 #: src/lyxfont.C:70
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Ignore"
12935 msgstr "íéèåèéö"
12936
12937 #: src/lyxfont.C:61
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Smallcaps"
12940 msgstr "úåðåù"
12941
12942 #: src/lyxfont.C:70
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Toggle"
12945 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
12946
12947 #: src/lyxfont.C:511
12948 #, fuzzy, c-format
12949 msgid "Emphasis %1$s, "
12950 msgstr "äùâãä"
12951
12952 #: src/lyxfont.C:514
12953 #, c-format
12954 msgid "Underline %1$s, "
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/lyxfont.C:517
12958 #, fuzzy, c-format
12959 msgid "Noun %1$s, "
12960 msgstr "íù"
12961
12962 #: src/lyxfont.C:522
12963 #, fuzzy, c-format
12964 msgid "Language: %1$s, "
12965 msgstr "äôù:"
12966
12967 #: src/lyxfont.C:525
12968 #, fuzzy, c-format
12969 msgid "  Number %1$s"
12970 msgstr "øôñî"
12971
12972 #: src/lyxfunc.C:327
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Unknown function."
12975 msgstr "øëåî àì óöø:"
12976
12977 #: src/lyxfunc.C:352
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Exiting"
12980 msgstr "äàéöé"
12981
12982 #: src/lyxfunc.C:386
12983 msgid "Nothing to do"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/lyxfunc.C:405
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Unknown action"
12989 msgstr "øëåî àì óöø:"
12990
12991 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Command disabled"
12994 msgstr "äìáè úñðëä"
12995
12996 #: src/lyxfunc.C:418
12997 msgid "Command not allowed without any document open"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: src/lyxfunc.C:658
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Document is read-only"
13003 msgstr "êîñî"
13004
13005 #: src/lyxfunc.C:666
13006 msgid "This portion of the document is deleted."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/lyxfunc.C:685
13010 #, c-format
13011 msgid ""
13012 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13013 "\n"
13014 "Do you want to save the document?"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/lyxfunc.C:703
13018 #, c-format
13019 msgid ""
13020 "Could not print the document %1$s.\n"
13021 "Check that your printer is set up correctly."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/lyxfunc.C:706
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Print document failed"
13027 msgstr "ìà äñôãä"
13028
13029 #: src/lyxfunc.C:725
13030 #, c-format
13031 msgid ""
13032 "The document could not be converted\n"
13033 "into the document class %1$s."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: src/lyxfunc.C:728
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Could not change class"
13039 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13040
13041 #: src/lyxfunc.C:840
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "Saving document %1$s..."
13044 msgstr "êîñî øîåù"
13045
13046 #: src/lyxfunc.C:844
13047 #, fuzzy
13048 msgid " done."
13049 msgstr "äèîì øáòî"
13050
13051 #: src/lyxfunc.C:859
13052 #, c-format
13053 msgid ""
13054 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13055 "version of the document %1$s?"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
13059 msgid "Missing argument"
13060 msgstr "èðîåâøà øñç"
13061
13062 #: src/lyxfunc.C:1086
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "Opening help file %1$s..."
13065 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13066
13067 #: src/lyxfunc.C:1356
13068 msgid "Opening child document "
13069 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
13070
13071 #: src/lyxfunc.C:1441
13072 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: src/lyxfunc.C:1452
13076 #, c-format
13077 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: src/lyxfunc.C:1568
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Document defaults saved in "
13083 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13084
13085 #: src/lyxfunc.C:1571
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Unable to save document defaults"
13088 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13089
13090 #: src/lyxfunc.C:1627
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Converting document to new document class..."
13093 msgstr "êîñî óéñåî"
13094
13095 #: src/lyxfunc.C:1824
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Select template file"
13098 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13099
13100 #: src/lyxfunc.C:1861
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Select document to open"
13103 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13104
13105 #: src/lyxfunc.C:1902
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "Opening document %1$s..."
13108 msgstr "êîñî çúåô"
13109
13110 #: src/lyxfunc.C:1906
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "Document %1$s opened."
13113 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13114
13115 #: src/lyxfunc.C:1908
13116 #, fuzzy, c-format
13117 msgid "Could not open document %1$s"
13118 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13119
13120 #: src/lyxfunc.C:1933
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "Select %1$s file to import"
13123 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13124
13125 #: src/lyxfunc.C:2050
13126 msgid "Welcome to LyX!"
13127 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13128
13129 #: src/lyxrc.C:2166
13130 msgid ""
13131 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13132 "legal words?"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/lyxrc.C:2171
13136 msgid ""
13137 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13138 "document."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: src/lyxrc.C:2175
13142 msgid ""
13143 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13144 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13145 "specified, an internal routine is used."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: src/lyxrc.C:2179
13149 msgid ""
13150 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13151 "plain text)."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/lyxrc.C:2183
13155 msgid ""
13156 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13157 "automatically by what you type."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/lyxrc.C:2187
13161 msgid ""
13162 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13163 "class change."
13164 msgstr ""
13165
13166 #: src/lyxrc.C:2191
13167 msgid ""
13168 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13169 msgstr ""
13170
13171 #: src/lyxrc.C:2198
13172 msgid ""
13173 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13174 "the backup file in the same directory as the original file."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: src/lyxrc.C:2202
13178 msgid ""
13179 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13180 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/lyxrc.C:2206
13184 msgid ""
13185 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13186 "its global and local bind/ directories."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/lyxrc.C:2210
13190 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: src/lyxrc.C:2214
13194 msgid ""
13195 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13196 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/lyxrc.C:2224
13200 msgid ""
13201 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13202 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: src/lyxrc.C:2235
13206 #, no-c-format
13207 msgid ""
13208 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13209 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/lyxrc.C:2239
13213 msgid "New documents will be assigned this language."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: src/lyxrc.C:2243
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Specify the default paper size."
13219 msgstr "ìãçî úøéøá"
13220
13221 #: src/lyxrc.C:2247
13222 msgid ""
13223 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13224 "shown after the change has been made.)"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/lyxrc.C:2251
13228 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: src/lyxrc.C:2255
13232 msgid ""
13233 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13234 "LyX was started from."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: src/lyxrc.C:2260
13238 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/lyxrc.C:2264
13242 msgid ""
13243 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13244 "recommended for non-English languages."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: src/lyxrc.C:2271
13248 msgid ""
13249 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13250 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13251 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/lyxrc.C:2280
13255 msgid ""
13256 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13257 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/lyxrc.C:2284
13261 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: src/lyxrc.C:2288
13265 msgid ""
13266 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13267 "document."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: src/lyxrc.C:2292
13271 msgid ""
13272 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: src/lyxrc.C:2296
13276 msgid ""
13277 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13278 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13279 "name of the second language."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/lyxrc.C:2300
13283 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: src/lyxrc.C:2304
13287 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: src/lyxrc.C:2308
13291 msgid ""
13292 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13293 "\\documentclass."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: src/lyxrc.C:2312
13297 msgid ""
13298 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13299 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/lyxrc.C:2316
13303 msgid ""
13304 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13305 "document is the default language."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/lyxrc.C:2320
13309 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/lyxrc.C:2324
13313 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: src/lyxrc.C:2328
13317 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: src/lyxrc.C:2332
13321 msgid ""
13322 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13323 "of the document."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: src/lyxrc.C:2336
13327 #, c-format
13328 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/lyxrc.C:2341
13332 msgid ""
13333 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13334 "variable. Use the OS native format."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/lyxrc.C:2348
13338 msgid ""
13339 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/lyxrc.C:2352
13343 msgid "The bold font in the dialogs."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/lyxrc.C:2356
13347 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: src/lyxrc.C:2360
13351 msgid "The normal font in the dialogs."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/lyxrc.C:2364
13355 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/lyxrc.C:2368
13359 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/lyxrc.C:2372
13363 msgid "Scale the preview size to suit."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/lyxrc.C:2376
13367 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/lyxrc.C:2380
13371 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/lyxrc.C:2384
13375 msgid ""
13376 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13377 "environment variable PRINTER."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/lyxrc.C:2388
13381 msgid "The option to print only even pages."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: src/lyxrc.C:2392
13385 msgid ""
13386 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13387 "the filename of the DVI file to be printed."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/lyxrc.C:2396
13391 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/lyxrc.C:2400
13395 msgid "The option to print out in landscape."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/lyxrc.C:2404
13399 msgid "The option to print only odd pages."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/lyxrc.C:2408
13403 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/lyxrc.C:2412
13407 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/lyxrc.C:2416
13411 msgid "The option to specify paper type."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/lyxrc.C:2420
13415 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: src/lyxrc.C:2424
13419 msgid ""
13420 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13421 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13422 "arguments."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/lyxrc.C:2428
13426 msgid ""
13427 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13428 "prepended along with the printer name after the spool command."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/lyxrc.C:2432
13432 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/lyxrc.C:2436
13436 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/lyxrc.C:2440
13440 msgid ""
13441 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13442 "command."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/lyxrc.C:2444
13446 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: src/lyxrc.C:2448
13450 msgid ""
13451 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/lyxrc.C:2452
13455 msgid ""
13456 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13457 "wrong, override the setting here."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/lyxrc.C:2456
13461 msgid "The encoding for the screen fonts."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/lyxrc.C:2462
13465 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: src/lyxrc.C:2471
13469 msgid ""
13470 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13471 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13472 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/lyxrc.C:2475
13476 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: src/lyxrc.C:2480
13480 #, no-c-format
13481 msgid ""
13482 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13483 "roughly the same size as on paper."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/lyxrc.C:2485
13487 msgid ""
13488 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13489 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/lyxrc.C:2489
13493 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/lyxrc.C:2493
13497 msgid ""
13498 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13499 "\".out\". Only for advanced users."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/lyxrc.C:2500
13503 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/lyxrc.C:2504
13507 msgid "What command runs the spellchecker?"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/lyxrc.C:2508
13511 msgid ""
13512 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13513 "when you quit LyX."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/lyxrc.C:2512
13517 msgid ""
13518 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13519 "value selects the directory LyX was started from."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/lyxrc.C:2522
13523 msgid ""
13524 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13525 "will look in its global and local ui/ directories."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/lyxrc.C:2535
13529 msgid ""
13530 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13531 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13532 "may not work with all dictionaries."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/lyxrc.C:2542
13536 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/lyxvc.C:98
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Document not saved"
13542 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13543
13544 #: src/lyxvc.C:99
13545 msgid "You must save the document before it can be registered."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/lyxvc.C:128
13549 msgid "LyX VC: Initial description"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/lyxvc.C:129
13553 msgid "(no initial description)"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/lyxvc.C:144
13557 msgid "LyX VC: Log Message"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/lyxvc.C:147
13561 msgid "(no log message)"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/lyxvc.C:169
13565 #, c-format
13566 msgid ""
13567 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13568 "changes.\n"
13569 "\n"
13570 "Do you want to revert to the saved version?"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/lyxvc.C:172
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Revert to stored version of document?"
13576 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13577
13578 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13579 #, fuzzy, c-format
13580 msgid " Macro: %1$s: "
13581 msgstr "åø÷î - "
13582
13583 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13584 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13585 #, c-format
13586 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13590 #, c-format
13591 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13595 msgid "Only one row"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Only one column"
13601 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13602
13603 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13604 msgid "No hline to delete"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13608 msgid "No vline to delete"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13612 #, c-format
13613 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13617 #, fuzzy
13618 msgid "No number"
13619 msgstr "øôñî"
13620
13621 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Number"
13624 msgstr "øôñî"
13625
13626 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13627 #, c-format
13628 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13632 #, c-format
13633 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13637 #, c-format
13638 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13642 msgid "Math editor mode"
13643 msgstr "úåàçñåð áöî"
13644
13645 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13646 msgid "create new math text environment ($...$)"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13650 msgid "entered math text mode (textrm)"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/output.C:38
13654 #, fuzzy, c-format
13655 msgid ""
13656 "Could not open the specified document\n"
13657 "%1$s."
13658 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13659
13660 #: src/output_plaintext.C:156
13661 msgid "Abstract: "
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/output_plaintext.C:168
13665 #, fuzzy
13666 msgid "References: "
13667 msgstr "íéøåéà úôñåä"
13668
13669 #: src/support/filefilterlist.C:109
13670 #, fuzzy
13671 msgid "All files (*)"
13672 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13673
13674 #: src/support/package.C.in:440
13675 #, c-format
13676 msgid ""
13677 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/support/package.C.in:562
13681 #, c-format
13682 msgid ""
13683 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13684 "\t%1$s\n"
13685 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13686 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/support/package.C.in:648
13690 #, c-format
13691 msgid ""
13692 "Invalid %1$s switch.\n"
13693 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/support/package.C.in:676
13697 #, c-format
13698 msgid ""
13699 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13700 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/support/package.C.in:700
13704 #, c-format
13705 msgid ""
13706 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13707 "%2$s is not a directory."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/support/userinfo.C:44
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Unknown user"
13713 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13714
13715 #: src/tex-strings.C:68
13716 msgid "Computer Modern Roman"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/tex-strings.C:68
13720 msgid "Latin Modern Roman"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/tex-strings.C:69
13724 msgid "AE (Almost European)"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/tex-strings.C:69
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Times Roman"
13730 msgstr "áåáéñ"
13731
13732 #: src/tex-strings.C:69
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Palatino"
13735 msgstr "óìçä"
13736
13737 #: src/tex-strings.C:69
13738 msgid "Bitstream Charter"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/tex-strings.C:70
13742 msgid "New Century Schoolbook"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/tex-strings.C:70
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Bookman"
13748 msgstr "áåáéñ"
13749
13750 #: src/tex-strings.C:70
13751 msgid "Utopia"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/tex-strings.C:70
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Bera Serif"
13757 msgstr "i äôñåä"
13758
13759 #: src/tex-strings.C:71
13760 msgid "Concrete Roman"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/tex-strings.C:71
13764 msgid "Zapf Chancery"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/tex-strings.C:79
13768 msgid "Computer Modern Sans"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/tex-strings.C:79
13772 msgid "Latin Modern Sans"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/tex-strings.C:80
13776 msgid "Helvetica"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/tex-strings.C:80
13780 msgid "Avant Garde"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/tex-strings.C:80
13784 msgid "Bera Sans"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/tex-strings.C:80
13788 #, fuzzy
13789 msgid "CM Bright"
13790 msgstr "ä÷úòä"
13791
13792 #: src/tex-strings.C:89
13793 msgid "Computer Modern Typewriter"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/tex-strings.C:90
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Latin Modern Typewriter"
13799 msgstr "p úñôãî|#P"
13800
13801 #: src/tex-strings.C:90
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Courier"
13804 msgstr "íé÷úåò"
13805
13806 #: src/tex-strings.C:90
13807 msgid "Bera Mono"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/tex-strings.C:90
13811 msgid "LuxiMono"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: src/tex-strings.C:91
13815 #, fuzzy
13816 msgid "CM Typewriter Light"
13817 msgstr "p úñôãî|#P"
13818
13819 #: src/text.C:190
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Unknown layout"
13822 msgstr "øëåî àì óöø:"
13823
13824 #: src/text.C:191
13825 #, c-format
13826 msgid ""
13827 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13828 "Trying to use the default instead.\n"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: src/text.C:222
13832 #, fuzzy
13833 msgid "Unknown Inset"
13834 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13835
13836 #: src/text.C:332 src/text.C:345
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Change tracking error"
13839 msgstr "øôñî ïéà"
13840
13841 #: src/text.C:333
13842 #, c-format
13843 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/text.C:346
13847 #, c-format
13848 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/text.C:353
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Unknown token"
13854 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13855
13856 #: src/text.C:1240
13857 #, fuzzy
13858 msgid ""
13859 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13860 "Tutorial."
13861 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
13862
13863 #: src/text.C:1251
13864 #, fuzzy
13865 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13866 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
13867
13868 #: src/text.C:2335
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Change: "
13871 msgstr "íéôã:"
13872
13873 #: src/text.C:2338
13874 #, fuzzy
13875 msgid " at "
13876 msgstr " ìù "
13877
13878 #: src/text.C:2350
13879 #, fuzzy, c-format
13880 msgid "Font: %1$s"
13881 msgstr "øôñî:"
13882
13883 #: src/text.C:2357
13884 #, fuzzy, c-format
13885 msgid ", Depth: %1$d"
13886 msgstr "øôñî:"
13887
13888 #: src/text.C:2363
13889 #, fuzzy
13890 msgid ", Spacing: "
13891 msgstr "çååéø"
13892
13893 #: src/text.C:2375
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Other ("
13896 msgstr "øãñ"
13897
13898 #: src/text.C:2384
13899 #, fuzzy
13900 msgid ", Inset: "
13901 msgstr "äñôãä"
13902
13903 #: src/text.C:2385
13904 #, fuzzy
13905 msgid ", Paragraph: "
13906 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
13907
13908 #: src/text.C:2386
13909 #, fuzzy
13910 msgid ", Id: "
13911 msgstr "äñôãä"
13912
13913 #: src/text.C:2387
13914 #, fuzzy
13915 msgid ", Position: "
13916 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
13917
13918 #: src/text.C:2388
13919 msgid ", Boundary: "
13920 msgstr ""
13921
13922 #: src/text2.C:552
13923 msgid ""
13924 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13925 "change."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/text2.C:594
13929 msgid "Nothing to index!"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/text2.C:596
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13935 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
13936
13937 #: src/text3.C:685
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Unknown spacing argument: "
13940 msgstr "èðîåâøà øñç"
13941
13942 #: src/text3.C:833
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Layout "
13945 msgstr "l äðáî"
13946
13947 #: src/text3.C:834
13948 #, fuzzy
13949 msgid " not known"
13950 msgstr "òåãé àì"
13951
13952 #: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Character set"
13955 msgstr "åú ïåðâñ"
13956
13957 #: src/text3.C:1468
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Paragraph layout set"
13960 msgstr "o úåéåøùôà"
13961
13962 #: src/vspace.C:490
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Default skip"
13965 msgstr "ìãçî úøéøá"
13966
13967 #: src/vspace.C:493
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Small skip"
13970 msgstr "úåðåù"
13971
13972 #: src/vspace.C:496
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Medium skip"
13975 msgstr "ìéâø|#M"
13976
13977 #: src/vspace.C:499
13978 msgid "Big skip"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/vspace.C:502
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Vertical fill"
13984 msgstr "éëðà øåùé|#V"
13985
13986 #: src/vspace.C:509
13987 #, fuzzy
13988 msgid "protected"
13989 msgstr "!øòèöî"