]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
044f25175401a31680ce1074e6d94efba1b1b08e
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #: src/buffer.C:373
23 msgid "Couldn't set the layout for "
24 msgstr ""
25
26 #: src/buffer.C:375
27 #, fuzzy
28 msgid "one paragraph"
29 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
30
31 #: src/buffer.C:378
32 #, fuzzy
33 msgid " paragraphs"
34 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
35
36 #. if the textclass wasn't loaded properly
37 #. we need to either substitute another
38 #. or stop loading the file.
39 #. I can substitute but I don't see how I can
40 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
41 #: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
42 msgid "Textclass Loading Error!"
43 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
44
45 #: src/buffer.C:381
46 msgid "When reading "
47 msgstr ""
48
49 #: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
50 msgid "Layout had to be changed from\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
54 #: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
55 #, fuzzy
56 msgid " to "
57 msgstr " ìù "
58
59 #: src/buffer.C:648
60 #, fuzzy
61 msgid "Textclass error"
62 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
63
64 #: src/buffer.C:649
65 msgid "The document uses an unknown textclass \""
66 msgstr ""
67
68 #: src/buffer.C:651
69 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
70 msgstr ""
71
72 #: src/buffer.C:661
73 msgid "Can't load textclass "
74 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
75
76 #: src/buffer.C:663
77 msgid "-- substituting default"
78 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
79
80 #. future format
81 #: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
82 msgid "Warning!"
83 msgstr "!äøäæà"
84
85 #: src/buffer.C:1518
86 msgid "LyX file format is newer that what"
87 msgstr ""
88
89 #: src/buffer.C:1519
90 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
91 msgstr ""
92
93 #. "\\lyxformat" not found
94 #: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
95 msgid "ERROR!"
96 msgstr "ä à é â ù"
97
98 # is "ERROR" different than "Error" ?
99 #: src/buffer.C:1525
100 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
101 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
102
103 #: src/buffer.C:1538
104 msgid "Reading of document is not complete"
105 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
106
107 #: src/buffer.C:1539
108 msgid "Maybe the document is truncated"
109 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
110
111 #: src/buffer.C:1542
112 msgid "Not a LyX file!"
113 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
114
115 #: src/buffer.C:1545
116 msgid "Unable to read file!"
117 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
118
119 #: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
120 msgid "Error! Document is read-only: "
121 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
122
123 #: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
124 msgid "Error! Cannot write file: "
125 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
126
127 #: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
128 msgid "Error! Cannot open file: "
129 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
130
131 #: src/buffer.C:1920
132 msgid "Error: Cannot write file:"
133 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
134
135 #: src/buffer.C:1954
136 msgid "Error: Cannot open file: "
137 msgstr ""
138
139 #: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
140 msgid "LYX_ERROR:"
141 msgstr ""
142
143 #: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
144 msgid "Cannot write file"
145 msgstr ""
146
147 #: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
148 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
149 msgstr ""
150
151 #. path to LaTeX file
152 #: src/buffer.C:3422
153 msgid "Running chktex..."
154 msgstr ""
155
156 #: src/buffer.C:3435
157 msgid "chktex did not work!"
158 msgstr ""
159
160 #: src/buffer.C:3436
161 msgid "Could not run with file:"
162 msgstr ""
163
164 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
165 #: src/lyxvc.C:149
166 msgid "Changes in document:"
167 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
168
169 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
170 msgid "Save document?"
171 msgstr "?êîñî øåîùì"
172
173 #: src/bufferlist.C:143
174 msgid "Some documents were not saved:"
175 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
176
177 #: src/bufferlist.C:144
178 msgid "Exit anyway?"
179 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
180
181 #: src/bufferlist.C:294
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
184 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
185
186 #: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
187 msgid "  Save seems successful. Phew."
188 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
189
190 #: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
191 msgid "  Save failed! Trying..."
192 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
193
194 #: src/bufferlist.C:337
195 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
196 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
197
198 #: src/bufferlist.C:361
199 msgid "An emergency save of this document exists!"
200 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
201
202 #: src/bufferlist.C:363
203 msgid "Try to load that instead?"
204 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
205
206 #: src/bufferlist.C:385
207 msgid "Autosave file is newer."
208 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
209
210 #: src/bufferlist.C:387
211 msgid "Load that one instead?"
212 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
213
214 #: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
215 #: src/lyx_cb.C:271
216 msgid "Error!"
217 msgstr "!äàéâù"
218
219 #: src/bufferlist.C:457
220 msgid "Unable to open template"
221 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
222
223 #: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
224 msgid "Document is already open:"
225 msgstr ""
226
227 #: src/bufferlist.C:486
228 msgid "Do you want to reload that document?"
229 msgstr ""
230
231 #. Ask if the file should be checked out for
232 #. viewing/editing, if so: load it.
233 #: src/bufferlist.C:515
234 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
235 msgstr ""
236
237 #: src/bufferlist.C:523
238 msgid "Cannot open specified file:"
239 msgstr ""
240
241 #: src/bufferlist.C:525
242 msgid "Create new document with this name?"
243 msgstr ""
244
245 #: src/BufferView2.C:65
246 msgid "Specified file is unreadable: "
247 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
248
249 #: src/BufferView2.C:75
250 msgid "Cannot open specified file: "
251 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
252
253 #: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
254 msgid "Undo"
255 msgstr ""
256
257 #: src/BufferView2.C:232
258 #, fuzzy
259 msgid "No forther undo information"
260 msgstr "øåèéò"
261
262 #: src/BufferView2.C:243
263 msgid "Redo not yet supported in math mode"
264 msgstr ""
265
266 #: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
267 msgid "Redo"
268 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
269
270 #: src/BufferView2.C:253
271 msgid "No further redo information"
272 msgstr ""
273
274 #: src/BufferView2.C:269
275 msgid "Paragraph environment type copied"
276 msgstr ""
277
278 #: src/BufferView2.C:278
279 msgid "Paragraph environment type set"
280 msgstr ""
281
282 #: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
283 msgid "Copy"
284 msgstr "ä÷úòä"
285
286 #: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
287 msgid "Cut"
288 msgstr "äøéæâ"
289
290 #: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
291 msgid "Paste"
292 msgstr ""
293
294 #: src/bufferview_funcs.C:70
295 msgid "Error! unknown language"
296 msgstr ""
297
298 #: src/bufferview_funcs.C:101
299 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
300 msgstr ""
301
302 #: src/bufferview_funcs.C:170
303 #, fuzzy
304 msgid "Font:"
305 msgstr "øôñî:"
306
307 #: src/bufferview_funcs.C:176
308 msgid ", Depth: "
309 msgstr ""
310
311 #: src/bufferview_funcs.C:183
312 #, fuzzy
313 msgid ", Spacing: "
314 msgstr "çååéø"
315
316 #: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
317 #, fuzzy
318 msgid "Single"
319 msgstr "çååéø"
320
321 #: src/bufferview_funcs.C:191
322 msgid "Onehalf"
323 msgstr ""
324
325 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
326 msgid "Double"
327 msgstr ""
328
329 #: src/bufferview_funcs.C:197
330 msgid "Other ("
331 msgstr ""
332
333 #: src/BufferView_pimpl.C:304
334 msgid "Formatting document..."
335 msgstr ""
336
337 #: src/BufferView_pimpl.C:1140
338 msgid "Saved bookmark"
339 msgstr ""
340
341 #: src/BufferView_pimpl.C:1172
342 msgid "Moved to bookmark"
343 msgstr ""
344
345 #: src/BufferView_pimpl.C:1395
346 #, fuzzy
347 msgid "Select LyX document to insert"
348 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
349
350 #: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
351 #: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
352 #: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
353 msgid "Documents"
354 msgstr ""
355
356 #: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
357 msgid "Examples"
358 msgstr "úåàîâåã"
359
360 #: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
361 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
362 msgstr ""
363
364 #. Cancel: Do nothing
365 #: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
366 #: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
367 msgid "Canceled."
368 msgstr ""
369
370 #: src/BufferView_pimpl.C:1425
371 msgid "Inserting document"
372 msgstr "êîñî óéñåî"
373
374 #: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
375 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
376 #: src/lyxfunc.C:1896
377 msgid "Document"
378 msgstr "êîñî"
379
380 #: src/BufferView_pimpl.C:1432
381 msgid "inserted."
382 msgstr ".óñåä"
383
384 #: src/BufferView_pimpl.C:1436
385 msgid "Could not insert document"
386 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
387
388 #: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
389 msgid "Layout "
390 msgstr ""
391
392 #: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
393 msgid " not known"
394 msgstr ""
395
396 #: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
397 #: src/insets/inseterror.C:76
398 msgid "Error"
399 msgstr ""
400
401 #: src/BufferView_pimpl.C:1811
402 msgid "Couldn't find this label"
403 msgstr ""
404
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1812
406 msgid "in current document."
407 msgstr ""
408
409 #: src/BufferView_pimpl.C:2316
410 msgid "Mark removed"
411 msgstr ""
412
413 #: src/BufferView_pimpl.C:2323
414 msgid "Mark set"
415 msgstr ""
416
417 #: src/BufferView_pimpl.C:2453
418 msgid "Mark off"
419 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
420
421 #: src/BufferView_pimpl.C:2466
422 msgid "Mark on"
423 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
424
425 #: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
426 #, fuzzy
427 msgid "Unknown spacing argument: "
428 msgstr "èðîåâøà øñç"
429
430 #: src/BufferView_pimpl.C:3156
431 #, fuzzy
432 msgid "Unknown function!"
433 msgstr "øëåî àì óöø:"
434
435 #: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
436 msgid "No more insets"
437 msgstr ""
438
439 #: src/Chktex.C:83
440 msgid "ChkTeX warning id #"
441 msgstr ""
442
443 #: src/ColorHandler.C:83
444 msgid "LyX: Unknown X11 color "
445 msgstr ""
446
447 #: src/ColorHandler.C:84
448 #, fuzzy
449 msgid " for "
450 msgstr " ìù "
451
452 #: src/ColorHandler.C:85
453 msgid "     Using black instead, sorry!."
454 msgstr ""
455
456 #: src/ColorHandler.C:92
457 msgid "LyX: X11 color "
458 msgstr ""
459
460 #: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
461 msgid " allocated for "
462 msgstr ""
463
464 #: src/ColorHandler.C:98
465 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
466 msgstr ""
467
468 #: src/ColorHandler.C:139
469 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
470 msgstr ""
471
472 #: src/ColorHandler.C:140
473 #, fuzzy
474 msgid "' for "
475 msgstr " ìù "
476
477 #: src/ColorHandler.C:141
478 msgid " with (r,g,b)=("
479 msgstr ""
480
481 #: src/ColorHandler.C:144
482 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
483 msgstr ""
484
485 #: src/ColorHandler.C:148
486 #, fuzzy
487 msgid ") instead.\n"
488 msgstr ".óñåä"
489
490 #: src/ColorHandler.C:149
491 msgid "Pixel ["
492 msgstr ""
493
494 #: src/ColorHandler.C:149
495 msgid "] is used."
496 msgstr ""
497
498 #: src/converter.C:170 src/converter.C:200
499 #, fuzzy
500 msgid "Can not view file"
501 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
502
503 #: src/converter.C:171
504 msgid "No information for viewing "
505 msgstr ""
506
507 #: src/converter.C:193 src/converter.C:624
508 msgid "Executing command:"
509 msgstr ""
510
511 #: src/converter.C:201
512 msgid "Error while executing"
513 msgstr ""
514
515 #: src/converter.C:557 src/converter.C:651
516 #, fuzzy
517 msgid "Can not convert file"
518 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
519
520 #: src/converter.C:558
521 msgid "No information for converting from "
522 msgstr ""
523
524 #: src/converter.C:648
525 msgid "There were errors during the Build process."
526 msgstr ""
527
528 #: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
529 msgid "You should try to fix them."
530 msgstr ""
531
532 #: src/converter.C:674
533 #, fuzzy
534 msgid "Error while trying to move directory:"
535 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
536
537 #: src/converter.C:710
538 #, fuzzy
539 msgid "Error while trying to move file:"
540 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
541
542 #: src/converter.C:711
543 #, fuzzy
544 msgid "to "
545 msgstr " ìù "
546
547 #: src/converter.C:790 src/converter.C:860
548 msgid "One error detected"
549 msgstr ""
550
551 #: src/converter.C:791 src/converter.C:861
552 msgid "You should try to fix it."
553 msgstr ""
554
555 #: src/converter.C:794 src/converter.C:864
556 msgid " errors detected."
557 msgstr ""
558
559 #: src/converter.C:799
560 msgid "There were errors during running of "
561 msgstr ""
562
563 #: src/converter.C:803 src/converter.C:870
564 msgid "The operation resulted in"
565 msgstr ""
566
567 #: src/converter.C:804 src/converter.C:871
568 #, fuzzy
569 msgid "an empty file."
570 msgstr ".àáåéî"
571
572 #: src/converter.C:805 src/converter.C:872
573 msgid "Resulting file is empty"
574 msgstr ""
575
576 #: src/converter.C:823
577 msgid "Running LaTeX..."
578 msgstr ""
579
580 #: src/converter.C:853
581 msgid "LaTeX did not work!"
582 msgstr ""
583
584 #: src/converter.C:854
585 msgid "Missing log file:"
586 msgstr ""
587
588 #: src/converter.C:867
589 msgid "There were errors during the LaTeX run."
590 msgstr ""
591
592 #: src/CutAndPaste.C:346
593 msgid ""
594 "\n"
595 "because of class conversion from\n"
596 msgstr ""
597
598 #: src/debug.C:35
599 msgid "No debugging message"
600 msgstr ""
601
602 #: src/debug.C:36
603 msgid "General information"
604 msgstr ""
605
606 #: src/debug.C:37
607 msgid "Program initialisation"
608 msgstr ""
609
610 #: src/debug.C:38
611 msgid "Keyboard events handling"
612 msgstr ""
613
614 #: src/debug.C:39
615 msgid "GUI handling"
616 msgstr ""
617
618 #: src/debug.C:40
619 msgid "Lyxlex grammer parser"
620 msgstr ""
621
622 #: src/debug.C:41
623 msgid "Configuration files reading"
624 msgstr ""
625
626 #: src/debug.C:42
627 msgid "Custom keyboard definition"
628 msgstr ""
629
630 #: src/debug.C:43
631 msgid "LaTeX generation/execution"
632 msgstr ""
633
634 #: src/debug.C:44
635 #, fuzzy
636 msgid "Math editor"
637 msgstr "úåàçñåð áöî"
638
639 #: src/debug.C:45
640 msgid "Font handling"
641 msgstr ""
642
643 #: src/debug.C:46
644 #, fuzzy
645 msgid "Textclass files reading"
646 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
647
648 #: src/debug.C:47
649 #, fuzzy
650 msgid "Version control"
651 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
652
653 #: src/debug.C:48
654 msgid "External control interface"
655 msgstr ""
656
657 #: src/debug.C:49
658 msgid "Keep *roff temporary files"
659 msgstr ""
660
661 #: src/debug.C:50
662 #, fuzzy
663 msgid "User commands"
664 msgstr "c äãå÷ô|#C"
665
666 #: src/debug.C:51
667 msgid "The LyX Lexxer"
668 msgstr ""
669
670 #: src/debug.C:52
671 #, fuzzy
672 msgid "Dependency information"
673 msgstr "øåèéò"
674
675 #: src/debug.C:53
676 #, fuzzy
677 msgid "LyX Insets"
678 msgstr "äñôãä"
679
680 #: src/debug.C:54
681 msgid "Files used by LyX"
682 msgstr ""
683
684 #: src/debug.C:55
685 msgid "All debugging messages"
686 msgstr ""
687
688 #: src/debug.C:105
689 msgid "Debugging `"
690 msgstr ""
691
692 #: src/exporter.C:48
693 #, fuzzy
694 msgid "Can not export file"
695 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
696
697 #: src/exporter.C:49
698 msgid "No information for exporting to "
699 msgstr ""
700
701 #: src/exporter.C:75
702 #, fuzzy
703 msgid "Cannot run latex."
704 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
705
706 #: src/exporter.C:76
707 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
708 msgstr ""
709
710 #: src/exporter.C:90
711 #, fuzzy
712 msgid "Document exported as "
713 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
714
715 #: src/exporter.C:92
716 #, fuzzy
717 msgid " to file `"
718 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
719
720 #: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
721 #: src/ext_l10n.h:4
722 #, fuzzy
723 msgid "File|F"
724 msgstr "f õáå÷|#F"
725
726 #: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
727 #, fuzzy
728 msgid "Edit|E"
729 msgstr "e äëéøò"
730
731 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
732 #, fuzzy
733 msgid "Help|H"
734 msgstr "h äøæò"
735
736 #: src/ext_l10n.h:6
737 #, fuzzy
738 msgid "Insert|I"
739 msgstr "i äôñåä"
740
741 #: src/ext_l10n.h:7
742 #, fuzzy
743 msgid "Layout|L"
744 msgstr "l äðáî"
745
746 #: src/ext_l10n.h:8
747 #, fuzzy
748 msgid "View|V"
749 msgstr "DVI-á äééôö"
750
751 #: src/ext_l10n.h:9
752 #, fuzzy
753 msgid "Navigate|N"
754 msgstr "áéèâð|#H"
755
756 #: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
757 #, fuzzy
758 msgid "Documents|D"
759 msgstr "êîñî"
760
761 #: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
762 msgid "New...|N"
763 msgstr ""
764
765 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
766 #, fuzzy
767 msgid "New from Template...|T"
768 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
769
770 #: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
771 #, fuzzy
772 msgid "Open...|O"
773 msgstr "äçéúô"
774
775 #: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
776 #, fuzzy
777 msgid "Import|I"
778 msgstr "i àåáé%m"
779
780 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
781 #, fuzzy
782 msgid "Exit|x"
783 msgstr "äàéöé"
784
785 #: src/ext_l10n.h:20
786 #, fuzzy
787 msgid "Close|C"
788 msgstr "äøéâñ"
789
790 #: src/ext_l10n.h:21
791 #, fuzzy
792 msgid "Save|S"
793 msgstr "äøéîù"
794
795 #: src/ext_l10n.h:22
796 #, fuzzy
797 msgid "Save As...|A"
798 msgstr "íùá äøéîù"
799
800 #: src/ext_l10n.h:23
801 #, fuzzy
802 msgid "Revert to Saved|R"
803 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
804
805 #: src/ext_l10n.h:24
806 #, fuzzy
807 msgid "Version Control|V"
808 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
809
810 #: src/ext_l10n.h:26
811 #, fuzzy
812 msgid "Export|E"
813 msgstr "ì àåöé"
814
815 #: src/ext_l10n.h:27
816 #, fuzzy
817 msgid "Print...|P"
818 msgstr "p úñôãî|#P"
819
820 #: src/ext_l10n.h:28
821 msgid "Fax...|F"
822 msgstr ""
823
824 #: src/ext_l10n.h:30
825 #, fuzzy
826 msgid "Register|R"
827 msgstr "r øâàîá íåùø"
828
829 #: src/ext_l10n.h:31
830 #, fuzzy
831 msgid "Check In Changes|I"
832 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
833
834 #: src/ext_l10n.h:32
835 #, fuzzy
836 msgid "Check Out for Edit|O"
837 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
838
839 #: src/ext_l10n.h:33
840 #, fuzzy
841 msgid "Revert to Last Version|L"
842 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
843
844 #: src/ext_l10n.h:34
845 #, fuzzy
846 msgid "Undo Last Check In|U"
847 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
848
849 #: src/ext_l10n.h:35
850 #, fuzzy
851 msgid "Show History|H"
852 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
853
854 #: src/ext_l10n.h:36
855 #, fuzzy
856 msgid "Custom...|C"
857 msgstr "äøéæâ"
858
859 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
860 msgid "Preferences...|P"
861 msgstr ""
862
863 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
864 msgid "Reconfigure|R"
865 msgstr ""
866
867 #: src/ext_l10n.h:39
868 msgid "Undo|U"
869 msgstr ""
870
871 #: src/ext_l10n.h:40
872 #, fuzzy
873 msgid "Redo|d"
874 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
875
876 #: src/ext_l10n.h:41
877 #, fuzzy
878 msgid "Cut|C"
879 msgstr "äøéæâ"
880
881 #: src/ext_l10n.h:42
882 #, fuzzy
883 msgid "Copy|o"
884 msgstr "ä÷úòä"
885
886 #: src/ext_l10n.h:43
887 #, fuzzy
888 msgid "Paste|a"
889 msgstr "p óã äðáî|#P"
890
891 #: src/ext_l10n.h:44
892 msgid "Paste External Selection|x"
893 msgstr ""
894
895 #: src/ext_l10n.h:45
896 #, fuzzy
897 msgid "Find & Replace...|F"
898 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
899
900 #: src/ext_l10n.h:46
901 #, fuzzy
902 msgid "Tabular|T"
903 msgstr "øééðä äðáî"
904
905 #: src/ext_l10n.h:47
906 msgid "Floats & Insets|I"
907 msgstr ""
908
909 #: src/ext_l10n.h:48
910 #, fuzzy
911 msgid "Math Panel|l"
912 msgstr "úåàçñåð ìðô"
913
914 #: src/ext_l10n.h:49
915 #, fuzzy
916 msgid "Math|M"
917 msgstr "m úåàçñåð"
918
919 #: src/ext_l10n.h:50
920 #, fuzzy
921 msgid "Read Only"
922 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
923
924 #: src/ext_l10n.h:51
925 #, fuzzy
926 msgid "Spellchecker...|S"
927 msgstr "úåéà ú÷éãá"
928
929 #: src/ext_l10n.h:52
930 #, fuzzy
931 msgid "Check TeX|h"
932 msgstr "TeX ú÷éãá"
933
934 #: src/ext_l10n.h:53
935 #, fuzzy
936 msgid "Remove All Error Boxes|E"
937 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
938
939 #: src/ext_l10n.h:56
940 msgid "as Lines|L"
941 msgstr ""
942
943 #: src/ext_l10n.h:57
944 #, fuzzy
945 msgid "as Paragraphs|P"
946 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
947
948 #: src/ext_l10n.h:58
949 #, fuzzy
950 msgid "Open/Close|O"
951 msgstr "äøéâñ"
952
953 #: src/ext_l10n.h:59
954 msgid "Melt|M"
955 msgstr ""
956
957 #: src/ext_l10n.h:60
958 msgid "Open All Figures/Tables|F"
959 msgstr ""
960
961 #: src/ext_l10n.h:61
962 msgid "Close All Figures/Tables|T"
963 msgstr ""
964
965 #: src/ext_l10n.h:62
966 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
967 msgstr ""
968
969 #: src/ext_l10n.h:63
970 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
971 msgstr ""
972
973 #: src/ext_l10n.h:64
974 #, fuzzy
975 msgid "Multicolumn|M"
976 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
977
978 #: src/ext_l10n.h:65
979 #, fuzzy
980 msgid "Line Top|T"
981 msgstr "t ìòî å÷"
982
983 #: src/ext_l10n.h:66
984 #, fuzzy
985 msgid "Line Bottom|B"
986 msgstr "b úçúî å÷"
987
988 #: src/ext_l10n.h:67
989 #, fuzzy
990 msgid "Line Left|L"
991 msgstr "l ìàîùî å÷"
992
993 #: src/ext_l10n.h:68
994 #, fuzzy
995 msgid "Line Right|R"
996 msgstr "r ïéîéî å÷"
997
998 #: src/ext_l10n.h:69
999 #, fuzzy
1000 msgid "Align Left|e"
1001 msgstr "e äìàîù øåùé"
1002
1003 #: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Align Center|C"
1006 msgstr "c æåëøî"
1007
1008 #: src/ext_l10n.h:71
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Align Right|i"
1011 msgstr "i äðéîé øåùé"
1012
1013 #: src/ext_l10n.h:72
1014 msgid "V.Align Top|o"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/ext_l10n.h:73
1018 #, fuzzy
1019 msgid "V.Align Center|n"
1020 msgstr "c æåëøî"
1021
1022 #: src/ext_l10n.h:74
1023 #, fuzzy
1024 msgid "V.Align Bottom|V"
1025 msgstr "b úçúî å÷"
1026
1027 #: src/ext_l10n.h:75
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Append Row|A"
1030 msgstr "o äøåù úôñåä"
1031
1032 #: src/ext_l10n.h:76
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Append Column|u"
1035 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1036
1037 #: src/ext_l10n.h:77
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Delete Row|w"
1040 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1041
1042 #: src/ext_l10n.h:78
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Delete Column|D"
1045 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1046
1047 #: src/ext_l10n.h:79
1048 msgid "Make eqnarray|e"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/ext_l10n.h:80
1052 msgid "Make multline|m"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/ext_l10n.h:81
1056 msgid "Make align 1 column|1"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/ext_l10n.h:82
1060 msgid "Make align 2 columns|2"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/ext_l10n.h:83
1064 msgid "Make align 3 columns|3"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/ext_l10n.h:84
1068 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/ext_l10n.h:85
1072 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/ext_l10n.h:86
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Toggle numbering|n"
1078 msgstr "øôñî ïéà"
1079
1080 #: src/ext_l10n.h:87
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Toggle numbering of line|u"
1083 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
1084
1085 #: src/ext_l10n.h:88
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Toggle limits|l"
1088 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
1089
1090 #: src/ext_l10n.h:89
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Inline formula|I"
1093 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1094
1095 #: src/ext_l10n.h:90
1096 msgid "Displayed formula|D"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/ext_l10n.h:91
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Eqnarray environment|q"
1102 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1103
1104 #: src/ext_l10n.h:92
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Align environment|A"
1107 msgstr "c æåëøî"
1108
1109 #: src/ext_l10n.h:93
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Align Left|f"
1112 msgstr "e äìàîù øåùé"
1113
1114 #: src/ext_l10n.h:95
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Align Right|R"
1117 msgstr "i äðéîé øåùé"
1118
1119 #: src/ext_l10n.h:96
1120 #, fuzzy
1121 msgid "V.Align Top|T"
1122 msgstr "t ìòî å÷"
1123
1124 #: src/ext_l10n.h:97
1125 #, fuzzy
1126 msgid "V.Align Center|e"
1127 msgstr "c æåëøî"
1128
1129 #: src/ext_l10n.h:98
1130 #, fuzzy
1131 msgid "V.Align Bottom|B"
1132 msgstr "b úçúî å÷"
1133
1134 #: src/ext_l10n.h:99
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Add Row"
1137 msgstr "o äøåù úôñåä"
1138
1139 #: src/ext_l10n.h:100
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Delete Row"
1142 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1143
1144 #: src/ext_l10n.h:101
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Add Column"
1147 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1148
1149 #: src/ext_l10n.h:102
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Delete Column"
1152 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1153
1154 #: src/ext_l10n.h:103
1155 msgid "Math Formula|h"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
1159 msgid "Display Formula|D"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/ext_l10n.h:106
1163 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/ext_l10n.h:107
1167 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/ext_l10n.h:108
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
1173 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1174
1175 #: src/ext_l10n.h:109
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Change to Align Environment|g"
1178 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1179
1180 #: src/ext_l10n.h:110
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Special Character|S"
1183 msgstr "åú ïåðâñ"
1184
1185 #: src/ext_l10n.h:111
1186 msgid "Citation Reference...|C"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/ext_l10n.h:112
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Cross Reference...|R"
1192 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1193
1194 #: src/ext_l10n.h:113
1195 msgid "Label...|L"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/ext_l10n.h:114
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Footnote|F"
1201 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1202
1203 #: src/ext_l10n.h:115
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Marginal Note|M"
1206 msgstr "èåèéö úñðëä"
1207
1208 #: src/ext_l10n.h:116
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Index Entry...|I"
1211 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1212
1213 #: src/ext_l10n.h:117
1214 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/ext_l10n.h:118
1218 #, fuzzy
1219 msgid "URL...|U"
1220 msgstr "u URL"
1221
1222 #: src/ext_l10n.h:119
1223 msgid "Note...|N"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/ext_l10n.h:120
1227 msgid "Lists & TOC|O"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/ext_l10n.h:121
1231 #, fuzzy
1232 msgid "TeX|T"
1233 msgstr "t LaTeX|#T"
1234
1235 #: src/ext_l10n.h:122
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Minipage|p"
1238 msgstr "o úåéåøùôà"
1239
1240 #: src/ext_l10n.h:123
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Graphics...|G"
1243 msgstr "f õáå÷|#F"
1244
1245 #: src/ext_l10n.h:124
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Tabular Material...|b"
1248 msgstr "øééðä äðáî"
1249
1250 #: src/ext_l10n.h:125
1251 msgid "Floats|a"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/ext_l10n.h:126
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Include File|e"
1257 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1258
1259 #: src/ext_l10n.h:127
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Insert File|t"
1262 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1263
1264 #: src/ext_l10n.h:128
1265 msgid "External Material...|x"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/ext_l10n.h:129
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Superscript|S"
1271 msgstr "p Postscript|#P"
1272
1273 #: src/ext_l10n.h:130
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Subscript|u"
1276 msgstr "p Postscript|#P"
1277
1278 #: src/ext_l10n.h:131
1279 msgid "HFill|H"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/ext_l10n.h:132
1283 msgid "Hyphenation Point|P"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/ext_l10n.h:133
1287 msgid "Ligature break|k"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/ext_l10n.h:134
1291 msgid "Protected Blank|B"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/ext_l10n.h:135
1295 msgid "Linebreak|L"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/ext_l10n.h:136
1299 msgid "Ellipsis|i"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/ext_l10n.h:137
1303 #, fuzzy
1304 msgid "End of Sentence|E"
1305 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
1306
1307 #: src/ext_l10n.h:138
1308 msgid "Ordinary Quote|Q"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/ext_l10n.h:139
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Menu Separator|M"
1314 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1315
1316 #: src/ext_l10n.h:140
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Table of Contents|C"
1319 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1320
1321 #: src/ext_l10n.h:141
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Index List|I"
1324 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1325
1326 #: src/ext_l10n.h:142
1327 #, fuzzy
1328 msgid "BibTeX Reference...|B"
1329 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1330
1331 #: src/ext_l10n.h:143
1332 #, fuzzy
1333 msgid "LyX Document...|X"
1334 msgstr "êîñî"
1335
1336 #: src/ext_l10n.h:144
1337 msgid "Ascii as Lines...|L"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/ext_l10n.h:145
1341 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/ext_l10n.h:146
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Character...|C"
1347 msgstr "åú ïåðâñ"
1348
1349 #: src/ext_l10n.h:147
1350 msgid "Paragraph...|P"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/ext_l10n.h:148
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Document...|D"
1356 msgstr "êîñî"
1357
1358 #: src/ext_l10n.h:149
1359 msgid "Tabular...|T"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/ext_l10n.h:150
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Emphasize Style|E"
1365 msgstr "äùâãä"
1366
1367 #: src/ext_l10n.h:151
1368 msgid "Noun Style|N"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/ext_l10n.h:152
1372 msgid "Bold Style|B"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/ext_l10n.h:153
1376 msgid "TeX Style|X"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/ext_l10n.h:154
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Change Environment Depth|v"
1382 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1383
1384 #: src/ext_l10n.h:155
1385 #, fuzzy
1386 msgid "LaTeX Preamble...|L"
1387 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1388
1389 #: src/ext_l10n.h:156
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Toggle Appendix|A"
1392 msgstr "çôñð úôñåä"
1393
1394 #: src/ext_l10n.h:157
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Save Layout as Default|S"
1397 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1398
1399 #: src/ext_l10n.h:158
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Build Program|B"
1402 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
1403
1404 #: src/ext_l10n.h:159
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Update|U"
1407 msgstr "DVI ïåëãò"
1408
1409 #: src/ext_l10n.h:160
1410 #, fuzzy
1411 msgid "LaTeX Logfile|L"
1412 msgstr "t LaTeX|#T"
1413
1414 #: src/ext_l10n.h:161
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Table of Contents|T"
1417 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1418
1419 #: src/ext_l10n.h:162
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Error|E"
1422 msgstr "!äàéâù"
1423
1424 #: src/ext_l10n.h:163
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Note|N"
1427 msgstr "íéèåèéö"
1428
1429 #: src/ext_l10n.h:164
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Refs|R"
1432 msgstr "r øâàîá íåùø"
1433
1434 #: src/ext_l10n.h:165
1435 msgid "Bookmarks|B"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/ext_l10n.h:166
1439 msgid "Save Bookmark 1|S"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/ext_l10n.h:167
1443 msgid "Save Bookmark 2"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/ext_l10n.h:168
1447 msgid "Save Bookmark 3"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/ext_l10n.h:169
1451 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/ext_l10n.h:170
1455 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/ext_l10n.h:171
1459 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/ext_l10n.h:172
1463 msgid "Introduction|I"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/ext_l10n.h:173
1467 msgid "Tutorial|T"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/ext_l10n.h:174
1471 msgid "User's Guide|U"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/ext_l10n.h:175
1475 msgid "Extended Features|E"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/ext_l10n.h:176
1479 msgid "Customization|C"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/ext_l10n.h:177
1483 msgid "Reference Manual|R"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/ext_l10n.h:178
1487 msgid "FAQ|F"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/ext_l10n.h:179
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Table of Contents|a"
1493 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1494
1495 #: src/ext_l10n.h:180
1496 msgid "Known Bugs|K"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/ext_l10n.h:181
1500 msgid "LaTeX Configuration|L"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/ext_l10n.h:182
1504 msgid "About LyX|X"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/ext_l10n.h:183
1508 msgid "Abstract"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/ext_l10n.h:184
1512 msgid "Accepted"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/ext_l10n.h:185
1516 msgid "Acknowledgement"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/ext_l10n.h:186
1520 msgid "Acknowledgement*"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/ext_l10n.h:187
1524 msgid "Acknowledgements"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/ext_l10n.h:188
1528 msgid "Acknowledgments"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/ext_l10n.h:189
1532 msgid "ACT"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/ext_l10n.h:190
1536 msgid "Addchap"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/ext_l10n.h:191
1540 msgid "Addchap*"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/ext_l10n.h:192
1544 msgid "Addition"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/ext_l10n.h:193
1548 msgid "Address"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/ext_l10n.h:194
1552 msgid "Addsec"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/ext_l10n.h:195
1556 msgid "Addsec*"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/ext_l10n.h:196
1560 msgid "Adresse"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/ext_l10n.h:197
1564 msgid "Affil"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/ext_l10n.h:198
1568 msgid "Affiliation"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/ext_l10n.h:199
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Algorithm"
1574 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1575
1576 #: src/ext_l10n.h:200
1577 msgid "AMS"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/ext_l10n.h:201
1581 msgid "And"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/ext_l10n.h:202
1585 msgid "Anlagen"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/ext_l10n.h:203
1589 msgid "Anrede"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/ext_l10n.h:204
1593 msgid "Appendices"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/ext_l10n.h:205
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Appendix"
1599 msgstr "çôñð úôñåä"
1600
1601 #: src/ext_l10n.h:206
1602 msgid "AT_RISE:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/ext_l10n.h:207
1606 msgid "Author"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/ext_l10n.h:208
1610 msgid "Author_Email"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/ext_l10n.h:209
1614 msgid "Author_Running"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/ext_l10n.h:210
1618 msgid "Author_URL"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/ext_l10n.h:211
1622 msgid "Axiom"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/ext_l10n.h:212
1626 msgid "Backaddress"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/ext_l10n.h:213
1630 msgid "Bank"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/ext_l10n.h:214
1634 msgid "BankAccount"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/ext_l10n.h:215
1638 msgid "BankCode"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/ext_l10n.h:216
1642 msgid "Betreff"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/ext_l10n.h:217
1646 msgid "Bibliography"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/ext_l10n.h:218
1650 msgid "Biography"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/ext_l10n.h:219
1654 msgid "BLZ"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/ext_l10n.h:220
1658 msgid "Brieftext"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/ext_l10n.h:221
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Caption"
1664 msgstr "o úåéåøùôà"
1665
1666 #: src/ext_l10n.h:222
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Case"
1669 msgstr "ìåèéá"
1670
1671 #: src/ext_l10n.h:223
1672 msgid "cc"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/ext_l10n.h:224
1676 msgid "CC"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/ext_l10n.h:225
1680 msgid "CenteredCaption"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/ext_l10n.h:226
1684 msgid "Chapter"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/ext_l10n.h:227
1688 msgid "Chapter*"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/ext_l10n.h:228
1692 msgid "Chapter_Exercises"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/ext_l10n.h:229
1696 msgid "Citta"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/ext_l10n.h:230
1700 msgid "Claim"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/ext_l10n.h:231
1704 msgid "Claim*"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/ext_l10n.h:232
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Closing"
1710 msgstr "äøéâñ"
1711
1712 #: src/ext_l10n.h:233
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Code"
1715 msgstr "äøéâñ"
1716
1717 #: src/ext_l10n.h:234
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Comment"
1720 msgstr "êîñî"
1721
1722 #: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
1723 msgid "Conclusion"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/ext_l10n.h:236
1727 msgid "Conclusion*"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/ext_l10n.h:238
1731 msgid "Condition"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
1735 msgid "Conjecture"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/ext_l10n.h:240
1739 msgid "Conjecture*"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/ext_l10n.h:242
1743 #, fuzzy
1744 msgid "CopNum"
1745 msgstr "ä÷úòä"
1746
1747 #: src/ext_l10n.h:243
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Copyright"
1750 msgstr "ä÷úòä"
1751
1752 #: src/ext_l10n.h:244
1753 msgid "Corollary"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/ext_l10n.h:245
1757 msgid "Corollary*"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/ext_l10n.h:246
1761 msgid "Criterion"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/ext_l10n.h:247
1765 msgid "CrossList"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/ext_l10n.h:248
1769 msgid "Current_Address"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/ext_l10n.h:249
1773 msgid "CURTAIN"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/ext_l10n.h:250
1777 msgid "Customer"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/ext_l10n.h:251
1781 msgid "Data"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/ext_l10n.h:252
1785 msgid "Date"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/ext_l10n.h:253
1789 msgid "Datum"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/ext_l10n.h:254
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Dedication"
1795 msgstr "øåèéò"
1796
1797 #: src/ext_l10n.h:255
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Dedicatory"
1800 msgstr "ïåìéî"
1801
1802 #: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Definition"
1805 msgstr "øåèéò"
1806
1807 #: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
1808 msgid "Definition*"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/ext_l10n.h:263
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Description"
1814 msgstr "øåèéò"
1815
1816 #: src/ext_l10n.h:264
1817 msgid "Dialogue"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/ext_l10n.h:265
1821 msgid "Email"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/ext_l10n.h:266
1825 msgid "EMail"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/ext_l10n.h:267
1829 #, fuzzy
1830 msgid "encl"
1831 msgstr "ìåèéá"
1832
1833 #: src/ext_l10n.h:268
1834 msgid "Encl."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/ext_l10n.h:269
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Encl"
1840 msgstr "ìåèéá"
1841
1842 #: src/ext_l10n.h:270
1843 msgid "End_All_Slides"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/ext_l10n.h:271
1847 msgid "Enumerate"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/ext_l10n.h:272
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Example"
1853 msgstr "úåàîâåã"
1854
1855 #: src/ext_l10n.h:273
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Example*"
1858 msgstr "úåàîâåã"
1859
1860 #: src/ext_l10n.h:274
1861 msgid "Exercise"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/ext_l10n.h:275
1865 msgid "EXT."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/ext_l10n.h:276
1869 msgid "Extratitle"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/ext_l10n.h:277
1873 msgid "Fact"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/ext_l10n.h:278
1877 msgid "Fact*"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/ext_l10n.h:279
1881 msgid "FADE_IN:"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/ext_l10n.h:280
1885 msgid "FADE_OUT:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/ext_l10n.h:281
1889 msgid "FigCaption"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/ext_l10n.h:282
1893 msgid "FirstAuthor"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/ext_l10n.h:283
1897 #, fuzzy
1898 msgid "FirstName"
1899 msgstr "äìáè úñðëä"
1900
1901 #: src/ext_l10n.h:284
1902 msgid "FitBitmap"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/ext_l10n.h:285
1906 #, fuzzy
1907 msgid "FitFigure"
1908 msgstr "øåéà"
1909
1910 #: src/ext_l10n.h:286
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Foilhead"
1913 msgstr "f õáå÷"
1914
1915 #: src/ext_l10n.h:287
1916 msgid "Footernote"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/ext_l10n.h:288
1920 msgid "FourAffiliations"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/ext_l10n.h:289
1924 msgid "FourAuthors"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/ext_l10n.h:290
1928 msgid "FrontMatter"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/ext_l10n.h:291
1932 msgid "Gruss"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/ext_l10n.h:292
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Headnote"
1938 msgstr "íéèåèéö"
1939
1940 #: src/ext_l10n.h:293
1941 msgid "HTTP"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/ext_l10n.h:294
1945 msgid "IhrSchreiben"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/ext_l10n.h:295
1949 msgid "IhrZeichen"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/ext_l10n.h:296
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Institute"
1955 msgstr "èåèéö úñðëä"
1956
1957 #: src/ext_l10n.h:297
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Institution"
1960 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1961
1962 #: src/ext_l10n.h:298
1963 msgid "INT."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/ext_l10n.h:299
1967 msgid "InvisibleText"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/ext_l10n.h:300
1971 msgid "Invoice"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/ext_l10n.h:301
1975 msgid "Itemize"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
1979 msgid "Journal"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
1983 msgid "Keyword"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/ext_l10n.h:304
1987 msgid "Keywords"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/ext_l10n.h:305
1991 msgid "Konto"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/ext_l10n.h:306
1995 msgid "Labeling"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/ext_l10n.h:307
1999 msgid "Land"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/ext_l10n.h:308
2003 msgid "LandscapeSlide"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/ext_l10n.h:309
2007 #, fuzzy
2008 msgid "LaTeX"
2009 msgstr "t LaTeX|#T"
2010
2011 #: src/ext_l10n.h:310
2012 #, fuzzy
2013 msgid "LaTeX_Title"
2014 msgstr "t LaTeX|#T"
2015
2016 #: src/ext_l10n.h:311
2017 msgid "Left_Header"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/ext_l10n.h:312
2021 msgid "Lemma"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/ext_l10n.h:313
2025 msgid "Lemma*"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/ext_l10n.h:314
2029 msgid "Letter"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/ext_l10n.h:315
2033 #, fuzzy
2034 msgid "List"
2035 msgstr "i äôñåä"
2036
2037 #: src/ext_l10n.h:316
2038 msgid "ListOfSlides"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/ext_l10n.h:317
2042 msgid "Literal"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/ext_l10n.h:318
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Location"
2048 msgstr "áåáéñ"
2049
2050 #: src/ext_l10n.h:319
2051 msgid "Lowertitleback"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/ext_l10n.h:320
2055 msgid "LyX-Code"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/ext_l10n.h:321
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Mail"
2061 msgstr "äöéøèî"
2062
2063 #: src/ext_l10n.h:322
2064 #, fuzzy
2065 msgid "MarkBoth"
2066 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2067
2068 #: src/ext_l10n.h:323
2069 msgid "MathLetters"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/ext_l10n.h:324
2073 msgid "MeinZeichen"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/ext_l10n.h:325
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Minisec"
2079 msgstr "úåðåù"
2080
2081 #: src/ext_l10n.h:326
2082 #, fuzzy
2083 msgid "msnumber"
2084 msgstr "øôñî"
2085
2086 #: src/ext_l10n.h:327
2087 msgid "My_Address"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/ext_l10n.h:328
2091 msgid "Myref"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/ext_l10n.h:329
2095 msgid "MyRef"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/ext_l10n.h:330
2099 msgid "Name"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/ext_l10n.h:331
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Narrative"
2105 msgstr "áéèâð|#H"
2106
2107 #: src/ext_l10n.h:332
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Notation"
2110 msgstr "áåáéñ"
2111
2112 #: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
2113 #: src/insets/insetinfo.C:236
2114 msgid "Note"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/ext_l10n.h:334
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Note*"
2120 msgstr "íéèåèéö"
2121
2122 #: src/ext_l10n.h:335
2123 msgid "NoteToEditor"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/ext_l10n.h:336
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Offprint"
2129 msgstr "äñôãä"
2130
2131 #: src/ext_l10n.h:337
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Offprints"
2134 msgstr "o úåéåøùôà"
2135
2136 #: src/ext_l10n.h:338
2137 msgid "Offsets"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/ext_l10n.h:339
2141 msgid "Oggetto"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/ext_l10n.h:340
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Opening"
2147 msgstr "äçéúô"
2148
2149 #: src/ext_l10n.h:341
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Ort"
2152 msgstr "i äôñåä"
2153
2154 #: src/ext_l10n.h:342
2155 msgid "Overlay"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/ext_l10n.h:343
2159 msgid "PACS"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/ext_l10n.h:344
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Paragraph"
2165 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2166
2167 #: src/ext_l10n.h:345
2168 msgid "Paragraph*"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/ext_l10n.h:346
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Part"
2174 msgstr "äñôãä"
2175
2176 #: src/ext_l10n.h:347
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Part*"
2179 msgstr "äñôãä"
2180
2181 #: src/ext_l10n.h:348
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Petit"
2184 msgstr "äñôãä"
2185
2186 #: src/ext_l10n.h:349
2187 msgid "Phone"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/ext_l10n.h:350
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Place"
2193 msgstr "óìçä"
2194
2195 #: src/ext_l10n.h:351
2196 #, fuzzy
2197 msgid "PlaceFigure"
2198 msgstr "øåéà"
2199
2200 #: src/ext_l10n.h:352
2201 msgid "PlaceTable"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/ext_l10n.h:353
2205 msgid "PortraitSlide"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/ext_l10n.h:354
2209 msgid "PostalCommend"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/ext_l10n.h:355
2213 msgid "Postvermerk"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/ext_l10n.h:356
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Preprint"
2219 msgstr "äñôãä"
2220
2221 #: src/ext_l10n.h:357
2222 msgid "Problem"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/ext_l10n.h:358
2226 msgid "ProgressContents"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/ext_l10n.h:359
2230 msgid "Proof"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/ext_l10n.h:360
2234 msgid "Property"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/ext_l10n.h:361
2238 msgid "Proposition"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/ext_l10n.h:362
2242 msgid "Proposition*"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/ext_l10n.h:363
2246 msgid "ps"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/ext_l10n.h:364
2250 msgid "PS"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/ext_l10n.h:365
2254 msgid "Publishers"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/ext_l10n.h:366
2258 msgid "Question"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/ext_l10n.h:367
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Quotation"
2264 msgstr "áåáéñ"
2265
2266 #: src/ext_l10n.h:368
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Quote"
2269 msgstr "íéèåèéö"
2270
2271 #: src/ext_l10n.h:369
2272 msgid "Received"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Reference"
2278 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2279
2280 #: src/ext_l10n.h:371
2281 #, fuzzy
2282 msgid "References"
2283 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2284
2285 #: src/ext_l10n.h:372
2286 msgid "Remark"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/ext_l10n.h:373
2290 msgid "Remark*"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/ext_l10n.h:374
2294 msgid "Remarks"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/ext_l10n.h:375
2298 msgid "RetourAdresse"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/ext_l10n.h:376
2302 msgid "ReturnAddress"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/ext_l10n.h:377
2306 msgid "REVTEX_Title"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/ext_l10n.h:378
2310 msgid "Right_Address"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/ext_l10n.h:379
2314 msgid "Right_Header"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/ext_l10n.h:380
2318 msgid "RightHeader"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/ext_l10n.h:381
2322 msgid "Rotatefoilhead"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/ext_l10n.h:382
2326 msgid "Running_LaTeX_Title"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/ext_l10n.h:383
2330 msgid "SCENE"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/ext_l10n.h:384
2334 msgid "SCENE*"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/ext_l10n.h:385
2338 msgid "Scrap"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/ext_l10n.h:386
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Section"
2344 msgstr "ïååéë"
2345
2346 #: src/ext_l10n.h:387
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Section*"
2349 msgstr "ïååéë"
2350
2351 #: src/ext_l10n.h:388
2352 msgid "Send_To_Address"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/ext_l10n.h:389
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Seriate"
2358 msgstr "i äôñåä"
2359
2360 #: src/ext_l10n.h:390
2361 msgid "SGML"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/ext_l10n.h:391
2365 msgid "ShortFoilhead"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/ext_l10n.h:392
2369 msgid "ShortRotatefoilhead"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/ext_l10n.h:393
2373 msgid "ShortTitle"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/ext_l10n.h:394
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Signature"
2379 msgstr "øåéà"
2380
2381 #: src/ext_l10n.h:395
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Slide"
2384 msgstr "íéããö"
2385
2386 #: src/ext_l10n.h:396
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Slide*"
2389 msgstr "íéããö"
2390
2391 #: src/ext_l10n.h:397
2392 msgid "SlideContents"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/ext_l10n.h:398
2396 msgid "SlideHeading"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/ext_l10n.h:399
2400 msgid "SlideSubHeading"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/ext_l10n.h:400
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Solution"
2406 msgstr "áåáéñ"
2407
2408 #: src/ext_l10n.h:401
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Speaker"
2411 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2412
2413 #: src/ext_l10n.h:402
2414 msgid "Specialmail"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/ext_l10n.h:403
2418 msgid "Stadt"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
2422 msgid "Standard"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/ext_l10n.h:405
2426 #, fuzzy
2427 msgid "State"
2428 msgstr "äøéîù"
2429
2430 #: src/ext_l10n.h:406
2431 msgid "Strasse"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/ext_l10n.h:407
2435 msgid "Street"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/ext_l10n.h:408
2439 msgid "Subject"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/ext_l10n.h:409
2443 msgid "Subjectclass"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/ext_l10n.h:410
2447 msgid "Subparagraph"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/ext_l10n.h:411
2451 msgid "Subparagraph*"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
2455 #: src/ext_l10n.h:420
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Subsection"
2458 msgstr "ïååéë"
2459
2460 #: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Subsection*"
2463 msgstr "ïååéë"
2464
2465 #: src/ext_l10n.h:421
2466 #, fuzzy
2467 msgid "SubSection"
2468 msgstr "ïååéë"
2469
2470 #: src/ext_l10n.h:422
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Subsubsection"
2473 msgstr "ïååéë"
2474
2475 #: src/ext_l10n.h:423
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Subsubsection*"
2478 msgstr "ïååéë"
2479
2480 #: src/ext_l10n.h:424
2481 msgid "Subtitle"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/ext_l10n.h:425
2485 msgid "SubTitle"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/ext_l10n.h:426
2489 msgid "Summary"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/ext_l10n.h:427
2493 msgid "Surname"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/ext_l10n.h:428
2497 #, fuzzy
2498 msgid "TableComments"
2499 msgstr "äìáè%t"
2500
2501 #: src/ext_l10n.h:429
2502 #, fuzzy
2503 msgid "TableRefs"
2504 msgstr "äìáè%t"
2505
2506 #: src/ext_l10n.h:430
2507 msgid "Telefax"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/ext_l10n.h:431
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Telefon"
2513 msgstr "ïååéë"
2514
2515 #: src/ext_l10n.h:432
2516 msgid "Telephone"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/ext_l10n.h:433
2520 msgid "Telex"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/ext_l10n.h:434
2524 msgid "Thanks"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/ext_l10n.h:435
2528 msgid "Theorem"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/ext_l10n.h:436
2532 msgid "Theorem*"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/ext_l10n.h:437
2536 #, fuzzy
2537 msgid "TheoremTemplate"
2538 msgstr "úéðáú úøéçá"
2539
2540 #: src/ext_l10n.h:438
2541 msgid "Thesaurus"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/ext_l10n.h:439
2545 msgid "ThickLine"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/ext_l10n.h:440
2549 msgid "ThreeAffiliations"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/ext_l10n.h:441
2553 msgid "ThreeAuthors"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/ext_l10n.h:442
2557 msgid "TickList"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Title"
2563 msgstr "f õáå÷"
2564
2565 #: src/ext_l10n.h:444
2566 msgid "Titlehead"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/ext_l10n.h:445
2570 msgid "TOC_Author"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/ext_l10n.h:446
2574 msgid "TOC_Title"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/ext_l10n.h:447
2578 msgid "Topic"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/ext_l10n.h:448
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Town"
2584 msgstr "w íééðù|#w"
2585
2586 #: src/ext_l10n.h:449
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Transition"
2589 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2590
2591 #: src/ext_l10n.h:450
2592 msgid "Trans_Keywords"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/ext_l10n.h:451
2596 msgid "TranslatedAbstract"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/ext_l10n.h:452
2600 msgid "Translated_Title"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/ext_l10n.h:453
2604 msgid "Translator"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/ext_l10n.h:454
2608 msgid "TwoAffiliations"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/ext_l10n.h:455
2612 msgid "TwoAuthors"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/ext_l10n.h:456
2616 msgid "Unterschrift"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/ext_l10n.h:457
2620 msgid "Uppertitleback"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/ext_l10n.h:458
2624 #, fuzzy
2625 msgid "URL"
2626 msgstr "u URL"
2627
2628 #: src/ext_l10n.h:459
2629 msgid "Verbatim"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/ext_l10n.h:460
2633 msgid "Verse"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/ext_l10n.h:461
2637 msgid "Verteiler"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/ext_l10n.h:462
2641 msgid "VisibleText"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/ext_l10n.h:463
2645 msgid "Yourmail"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/ext_l10n.h:464
2649 msgid "YourMail"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/ext_l10n.h:465
2653 msgid "Yourref"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/ext_l10n.h:466
2657 msgid "YourRef"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/ext_l10n.h:467
2661 msgid "Zusatz"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/ext_l10n.h:468
2665 msgid "Afrikaans"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/ext_l10n.h:469
2669 msgid "American"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/ext_l10n.h:470
2673 msgid "Arabic"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/ext_l10n.h:471
2677 msgid "Austrian"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/ext_l10n.h:472
2681 msgid "Bahasa"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/ext_l10n.h:473
2685 msgid "Portuguese (Brazil)"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/ext_l10n.h:474
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Breton"
2691 msgstr "ïååéë"
2692
2693 #: src/ext_l10n.h:475
2694 msgid "British"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/ext_l10n.h:476
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Canadian"
2700 msgstr "áåáéñ"
2701
2702 #: src/ext_l10n.h:477
2703 msgid "French Canadian"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/ext_l10n.h:478
2707 msgid "Catalan"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/ext_l10n.h:479
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Croatian"
2713 msgstr "áåáéñ"
2714
2715 #: src/ext_l10n.h:480
2716 msgid "Czech"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/ext_l10n.h:481
2720 msgid "Danish"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/ext_l10n.h:482
2724 msgid "Dutch"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
2728 msgid "English"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/ext_l10n.h:484
2732 msgid "Esperanto"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/ext_l10n.h:485
2736 msgid "Estonian"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/ext_l10n.h:486
2740 msgid "Finnish"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/ext_l10n.h:487
2744 msgid "French"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/ext_l10n.h:488
2748 msgid "French (GUTenberg)"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/ext_l10n.h:489
2752 msgid "Galician"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/ext_l10n.h:490
2756 msgid "German"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/ext_l10n.h:491
2760 msgid "German (new spelling)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2764 msgid "Greek"
2765 msgstr "úéðååé"
2766
2767 #: src/ext_l10n.h:493
2768 msgid "Hebrew"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/ext_l10n.h:494
2772 msgid "Irish"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/ext_l10n.h:495
2776 msgid "Italian"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/ext_l10n.h:496
2780 msgid "Lsorbian"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/ext_l10n.h:497
2784 msgid "Magyar"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/ext_l10n.h:498
2788 msgid "Norsk"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/ext_l10n.h:499
2792 msgid "Polish"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/ext_l10n.h:500
2796 msgid "Portugese"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/ext_l10n.h:501
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Romanian"
2802 msgstr "áåáéñ"
2803
2804 #: src/ext_l10n.h:502
2805 msgid "Russian"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/ext_l10n.h:503
2809 msgid "Scottish"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/ext_l10n.h:504
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Serbian"
2815 msgstr "i äôñåä"
2816
2817 #: src/ext_l10n.h:505
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Serbo-Croatian"
2820 msgstr "áåáéñ"
2821
2822 #: src/ext_l10n.h:506
2823 msgid "Spanish"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/ext_l10n.h:507
2827 msgid "Slovak"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/ext_l10n.h:508
2831 msgid "Slovene"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/ext_l10n.h:509
2835 msgid "Swedish"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/ext_l10n.h:510
2839 msgid "Thai"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/ext_l10n.h:511
2843 msgid "Turkish"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/ext_l10n.h:512
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Ukrainian"
2849 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2850
2851 #: src/ext_l10n.h:513
2852 msgid "Usorbian"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/ext_l10n.h:514
2856 msgid "Welsh"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/figure_form.C:27
2860 msgid "EPS file|#E"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/figure_form.C:30
2864 msgid "Full Screen Preview|#v"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
2868 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
2869 msgid "Browse...|#B"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
2873 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
2874 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
2875 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
2876 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
2877 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
2878 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
2879 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
2880 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
2881 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
2882 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
2883 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
2884 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
2885 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
2886 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
2887 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
2888 msgid "Apply|#A"
2889 msgstr "a íåùéé|#A"
2890
2891 #: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
2892 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
2893 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
2894 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
2895 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
2896 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
2897 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
2898 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
2899 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
2900 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
2901 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
2902 #: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
2903 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
2904 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
2905 msgid "OK"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
2909 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
2910 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
2911 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
2912 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
2913 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
2914 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
2915 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
2916 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
2917 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
2918 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
2919 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
2920 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
2921 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
2922 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
2923 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
2924 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
2925 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
2926 #: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
2927 msgid "Cancel|^["
2928 msgstr "ìåèéá|^["
2929
2930 #: src/figure_form.C:51
2931 msgid "Display Frame|#F"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/figure_form.C:54
2935 msgid "Do Translations|#r"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/figure_form.C:57
2939 msgid "Options"
2940 msgstr "o úåéåøùôà"
2941
2942 #: src/figure_form.C:61
2943 msgid "Angle:|#L"
2944 msgstr "úéååæ"
2945
2946 #: src/figure_form.C:67
2947 #, no-c-format
2948 msgid "% of Page|#g"
2949 msgstr "ãåîòî %"
2950
2951 #: src/figure_form.C:70
2952 msgid "Default|#t"
2953 msgstr "ìãçîä úøéøá"
2954
2955 #: src/figure_form.C:73
2956 msgid "cm|#m"
2957 msgstr "m î\"ñ|#m"
2958
2959 #: src/figure_form.C:76
2960 msgid "inches|#h"
2961 msgstr "h íé'öðéà|#h"
2962
2963 #: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
2964 msgid "Display"
2965 msgstr "äâåöú"
2966
2967 #: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
2968 msgid "Height"
2969 msgstr "äáåâ"
2970
2971 #: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
2972 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
2973 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
2974 msgid "Width"
2975 msgstr "áçåø"
2976
2977 #: src/figure_form.C:93
2978 msgid "Rotation"
2979 msgstr "áåáéñ"
2980
2981 #: src/figure_form.C:99
2982 msgid "Display in Color|#D"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/figure_form.C:102
2986 msgid "Do not display this figure|#y"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/figure_form.C:105
2990 msgid "Display as Grayscale|#i"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/figure_form.C:108
2994 msgid "Display as Monochrome|#s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/figure_form.C:115
2998 msgid "Default|#U"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/figure_form.C:118
3002 msgid "cm|#c"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/figure_form.C:121
3006 msgid "inches|#n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/figure_form.C:125
3010 #, no-c-format
3011 msgid "% of Page|#P"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/figure_form.C:129
3015 #, no-c-format
3016 msgid "% of Column|#o"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/figure_form.C:135
3020 msgid "Caption|#k"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/figure_form.C:138
3024 msgid "Subfigure|#q"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/figure_form.C:160
3028 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/figure_form.C:162
3032 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/figure_form.C:175
3036 msgid "Type"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/figureForm.C:38
3040 msgid "Insert Figure"
3041 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3042
3043 #: src/figureForm.C:54
3044 msgid "Inserting figure..."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
3048 msgid "Figure inserted"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/FontLoader.C:253
3052 msgid "Loading font into X-Server..."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/frontends/controllers/biblio.C:181
3056 msgid " and "
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/frontends/controllers/biblio.C:183
3060 msgid " et al."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/controllers/biblio.C:188
3064 msgid "Caesar et al."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/controllers/biblio.C:490
3068 #: src/frontends/controllers/biblio.C:546
3069 msgid "No database"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. /
3073 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
3074 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
3075 #: src/lyxfunc.C:995
3076 msgid "Cancel"
3077 msgstr "ìåèéá"
3078
3079 #: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
3080 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
3081 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
3082 msgid "Close"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
3086 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
3087 #: src/frontends/controllers/character.C:34
3088 #: src/frontends/controllers/character.C:54
3089 #: src/frontends/controllers/character.C:72
3090 #: src/frontends/controllers/character.C:94
3091 #: src/frontends/controllers/character.C:132
3092 #: src/frontends/controllers/character.C:154
3093 #: src/frontends/controllers/character.C:185
3094 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
3095 #, fuzzy
3096 msgid "No change"
3097 msgstr "(äðúùä)"
3098
3099 #: src/frontends/controllers/character.C:36
3100 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
3101 msgid "Roman"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/controllers/character.C:38
3105 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
3106 msgid "Sans Serif"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/controllers/character.C:40
3110 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
3111 msgid "Typewriter"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
3115 #: src/frontends/controllers/character.C:42
3116 #: src/frontends/controllers/character.C:60
3117 #: src/frontends/controllers/character.C:82
3118 #: src/frontends/controllers/character.C:120
3119 #: src/frontends/controllers/character.C:142
3120 #: src/frontends/controllers/character.C:174
3121 #: src/frontends/controllers/character.C:186
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Reset"
3124 msgstr "i äôñåä"
3125
3126 #: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
3127 msgid "Medium"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
3131 msgid "Bold"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
3135 msgid "Upright"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
3139 msgid "Italic"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
3143 msgid "Slanted"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/controllers/character.C:80
3147 msgid "Small Caps"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
3151 msgid "Tiny"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
3155 msgid "Smallest"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
3159 msgid "Smaller"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
3163 msgid "Small"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55
3167 msgid "Normal"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/controllers/character.C:106
3171 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
3172 msgid "Large"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
3176 msgid "Larger"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
3180 msgid "Largest"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/frontends/controllers/character.C:112
3184 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
3185 msgid "Huge"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
3189 msgid "Huger"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
3193 msgid "Increase"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
3197 msgid "Decrease"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/controllers/character.C:134
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Emph"
3203 msgstr "äùâãä"
3204
3205 #: src/frontends/controllers/character.C:136
3206 msgid "Underbar"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/controllers/character.C:138
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Noun"
3212 msgstr "íù"
3213
3214 #: src/frontends/controllers/character.C:140
3215 #, fuzzy
3216 msgid "LaTeX mode"
3217 msgstr "TeX áöî"
3218
3219 #: src/frontends/controllers/character.C:156
3220 msgid "No color"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/controllers/character.C:158
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Black"
3226 msgstr "óìçä"
3227
3228 #: src/frontends/controllers/character.C:160
3229 #, fuzzy
3230 msgid "White"
3231 msgstr "f õáå÷"
3232
3233 #: src/frontends/controllers/character.C:162
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Red"
3236 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
3237
3238 #: src/frontends/controllers/character.C:164
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Green"
3241 msgstr "úéðååé"
3242
3243 #: src/frontends/controllers/character.C:166
3244 msgid "Blue"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/controllers/character.C:168
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Cyan"
3250 msgstr "ìåèéá"
3251
3252 #: src/frontends/controllers/character.C:170
3253 msgid "Magenta"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/frontends/controllers/character.C:172
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Yellow"
3259 msgstr "ìåèéá"
3260
3261 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
3262 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
3266 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
3270 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
3274 msgid ""
3275 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
3276 "1995-2001 LyX Team"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
3280 msgid ""
3281 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3282 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3283 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3284 "any later version."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
3288 msgid ""
3289 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3290 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3291 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3292 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3293 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3294 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
3295 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
3299 msgid "LyX Version "
3300 msgstr "LyX úñøâ: "
3301
3302 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
3303 msgid "User directory: "
3304 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
3305
3306 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
3307 #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Character set"
3310 msgstr "åú ïåðâñ"
3311
3312 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Select external file"
3315 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3316
3317 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
3318 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
3319 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
3320 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
3321
3322 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
3323 #, no-c-format
3324 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
3328 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
3329 msgid "Graphics"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
3333 msgid "Clipart"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Select document to include"
3339 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
3340
3341 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
3342 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
3346 #, fuzzy
3347 msgid "*| All files "
3348 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
3349
3350 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
3351 msgid "LaTeX preamble set"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
3355 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
3356 msgid "Error:"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
3360 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
3361 msgid "Unable to print"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
3365 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
3366 msgid "Check that your parameters are correct"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Print to file"
3372 msgstr "ìà äñôãä"
3373
3374 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
3375 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
3376 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
3377 msgid "String not found!"
3378 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
3379
3380 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
3381 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
3382 #, fuzzy
3383 msgid "String has been replaced."
3384 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3385
3386 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
3387 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
3388 msgid " strings have been replaced."
3389 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3390
3391 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
3392 msgid " words checked."
3393 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
3394
3395 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
3396 msgid " word checked."
3397 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
3398
3399 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Spellchecking completed! "
3402 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
3403
3404 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
3405 #, fuzzy
3406 msgid ""
3407 "The spell checker has died for some reason.\n"
3408 "Maybe it has been killed."
3409 msgstr ""
3410 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
3411 "âøäð åäù ïëúé"
3412
3413 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
3414 #, no-c-format
3415 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
3419 #, fuzzy
3420 msgid "_Add new citation"
3421 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3422
3423 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
3424 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
3428 msgid " Citation: Select action "
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
3432 msgid "Use Regular Expression"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
3436 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
3437 msgid "Search"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
3441 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
3445 msgid "Key"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
3449 msgid "Author(s)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
3453 msgid "Year"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
3457 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
3458 msgid "Text after"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
3462 #, fuzzy
3463 msgid " Insert Citation: Select citation "
3464 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3465
3466 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
3467 msgid "_Remove"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
3471 msgid "_Up"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
3475 msgid "_Down"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
3479 msgid " Citation: Edit "
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
3483 msgid "--- No such key in the database ---"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
3487 msgid " Index "
3488 msgstr ""
3489
3490 #. goto button labels
3491 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
3492 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Goto reference"
3495 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3496
3497 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Go back"
3500 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
3501
3502 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
3503 msgid "*** No labels found in document ***"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
3507 #, fuzzy
3508 msgid " Reference "
3509 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3510
3511 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
3512 msgid " Reference: Select reference "
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
3516 msgid "Ref"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Page"
3522 msgstr "íéôã:"
3523
3524 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
3525 msgid "TextRef"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
3529 msgid "TextPage"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
3533 msgid "PrettyRef"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
3537 msgid "Type:"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
3541 msgid "Name:"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
3545 #, fuzzy
3546 msgid " Reference: "
3547 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3548
3549 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
3550 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171
3551 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22
3552 msgid "Table of Contents"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
3556 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176
3557 msgid "List of Figures"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
3561 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181
3562 msgid "List of Tables"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
3566 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186
3567 msgid "List of Algorithms"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
3571 msgid "*** No Document ***"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
3575 msgid "Refresh"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
3579 msgid "<No Name>"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
3583 msgid "*|All files"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Character Options"
3589 msgstr "åú ïåðâñ"
3590
3591 #: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3592 msgid "Citation"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
3596 msgid "Credits"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
3600 msgid "Document Layout"
3601 msgstr "êîñî äðáî"
3602
3603 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
3604 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
3605 msgid "Default"
3606 msgstr "ìãçî úøéøá"
3607
3608 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Custom"
3611 msgstr "äøéæâ"
3612
3613 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
3614 #, fuzzy
3615 msgid "USletter"
3616 msgstr "äøéîù"
3617
3618 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
3619 msgid "USlegal"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
3623 msgid "USexecutive"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
3627 msgid "A3"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
3631 msgid "A4"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
3635 msgid "A5"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
3639 msgid "B3"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
3643 msgid "B4"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
3647 msgid "B5"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
3651 #, fuzzy
3652 msgid "None"
3653 msgstr "íù"
3654
3655 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
3656 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
3660 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
3664 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
3668 msgid "OneHalf"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Other"
3674 msgstr "øãñ"
3675
3676 #. the document language page
3677 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
3678 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
3679 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
3680 #, fuzzy
3681 msgid "default"
3682 msgstr "ìãçî úøéøá"
3683
3684 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
3685 msgid "10"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
3689 msgid "11"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
3693 msgid "12"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
3697 msgid "empty"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
3701 #, fuzzy
3702 msgid "plain"
3703 msgstr "çååéø"
3704
3705 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
3706 msgid "headings"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
3710 msgid "fancy"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
3714 msgid "Smallskip"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Medskip"
3720 msgstr "ìéâø|#M"
3721
3722 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
3723 msgid "Bigskip"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
3727 msgid "Length"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
3731 #, fuzzy
3732 msgid "auto"
3733 msgstr " ìù "
3734
3735 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
3736 #, fuzzy
3737 msgid "latin1"
3738 msgstr "o úåéåøùôà"
3739
3740 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
3741 #, fuzzy
3742 msgid "latin2"
3743 msgstr "o úåéåøùôà"
3744
3745 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
3746 #, fuzzy
3747 msgid "latin5"
3748 msgstr "o úåéåøùôà"
3749
3750 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
3751 #, fuzzy
3752 msgid "latin9"
3753 msgstr "o úåéåøùôà"
3754
3755 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
3756 msgid "koi8-r"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
3760 msgid "koi8-u"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
3764 msgid "cp866"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
3768 msgid "cp1251"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
3772 msgid "iso88595"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
3776 msgid "``text''"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
3780 msgid "''text''"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
3784 msgid ",,text``"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
3788 msgid ",,text''"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
3792 msgid "«text»"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
3796 msgid "»text«"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
3800 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
3801 msgid "tiny"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
3805 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
3806 #, fuzzy
3807 msgid "script"
3808 msgstr "p Postscript|#P"
3809
3810 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
3811 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
3812 msgid "footnote"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
3816 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
3817 msgid "small"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
3821 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
3822 msgid "normal"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
3826 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
3827 #, fuzzy
3828 msgid "large"
3829 msgstr "äôù:"
3830
3831 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
3832 msgid "LARGE"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
3836 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
3837 msgid "huge"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
3841 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
3842 msgid "Document layout set"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
3846 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
3847 msgid "Converting document to new document class..."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
3851 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
3852 msgid "One paragraph couldn't be converted"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
3856 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
3857 msgid " paragraphs couldn't be converted"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. problem changing class -- warn user and retain old style
3861 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
3862 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
3863 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
3864 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
3865 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
3866 msgid "Conversion Errors!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
3870 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
3871 msgid "into chosen document class"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
3875 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
3876 msgid "Errors loading new document class."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
3880 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
3881 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
3882 msgid "Reverting to original document class."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
3886 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
3887 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
3888 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
3889
3890 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
3891 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
3892 msgid "Should I set some parameters to"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
3896 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
3897 msgid "the defaults of this document class?"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
3901 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
3902 msgid "Unable to switch to new document class."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
3906 msgid "LyX: Index"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
3910 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
3911 msgid "Paragraph layout set"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
3915 #, fuzzy
3916 msgid "LyX: Paragraph Options"
3917 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3918
3919 #. FIXME: should have a utility class for this
3920 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
3921 msgid ""
3922 "An error occured while printing.\n"
3923 "\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
3927 msgid "Check the parameters are correct.\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
3931 #, fuzzy
3932 msgid "LyX: Print Error"
3933 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
3934
3935 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
3936 #, fuzzy
3937 msgid "LyX: Print"
3938 msgstr "äñôãä"
3939
3940 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
3941 msgid "&Go back"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
3945 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
3946 #, fuzzy
3947 msgid "&Goto reference"
3948 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3949
3950 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
3951 #, fuzzy
3952 msgid "&Close"
3953 msgstr "äøéâñ"
3954
3955 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
3956 #, fuzzy
3957 msgid "&Cancel"
3958 msgstr "ìåèéá"
3959
3960 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
3961 msgid "LyX: Cross Reference"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Find and Replace"
3967 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
3968
3969 #: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
3970 #, fuzzy
3971 msgid "LyX: Insert Table"
3972 msgstr "äìáè úñðëä"
3973
3974 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
3975 #, fuzzy
3976 msgid "LyX: Table of Contents"
3977 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
3978
3979 #: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
3980 msgid "LyX: Url"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. FIXME: should be cleverer here
3984 #: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
3985 msgid "Senseless with this layout!"
3986 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
3987
3988 #: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
3989 msgid "Drag with left mouse button to resize"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/frontends/xforms/combox.C:505
3993 msgid "Done"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
3997 msgid "*"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
4001 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
4002 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73
4003 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
4004 msgid "Close|^["
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
4008 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
4009 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
4010 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
4011 msgid "Text"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
4015 msgid "About LyX"
4016 msgstr ""
4017
4018 #. stack tabs
4019 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Copyright and Version"
4022 msgstr "ä÷úòä"
4023
4024 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
4025 msgid "License and Warranty"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
4029 msgid "Key:|#K"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
4033 msgid "Label:|#L"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
4037 msgid "Bibliography Entry"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
4041 msgid "Database:|#D"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Style:|#S"
4047 msgstr "p óã äðáî|#P"
4048
4049 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
4050 msgid "BibTeX Database"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
4054 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Close|^[^M"
4057 msgstr "äøéâñ"
4058
4059 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
4060 msgid "Update|#Uu"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
4064 msgid "Family:|#F"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
4068 msgid "Series:|#S"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
4072 msgid "Shape:|#H"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
4076 msgid "Size:|#Z"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
4080 msgid "Misc:|#M"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Cancel|#N"
4086 msgstr "ìåèéá"
4087
4088 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
4089 msgid "Color:|#C"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
4093 msgid "Toggle on all these|#T"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
4097 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
4098 msgid "Language:"
4099 msgstr "äôù:"
4100
4101 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
4102 msgid "These are never toggled"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
4106 msgid "These are always toggled"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Character Layout"
4112 msgstr "åú ïåðâñ"
4113
4114 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Inset keys|#I"
4117 msgstr "èåèéö úñðëä"
4118
4119 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
4120 msgid "Bibliography keys|#B"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
4124 msgid "@4->"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
4128 msgid "#&D"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
4132 msgid "@9+"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
4136 msgid "#X"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
4140 msgid "@8->"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
4144 msgid "#&A"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
4148 msgid "@2->"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
4152 msgid "#&B"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
4156 msgid "Info"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
4160 msgid "Regular Expression"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
4164 msgid "Case sensitive"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
4168 msgid "Previous|#P"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Next|#N"
4174 msgstr "áéèâð|#H"
4175
4176 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Citation style"
4179 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
4180
4181 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
4182 #, fuzzy
4183 msgid "frame_style"
4184 msgstr "p óã äðáî|#P"
4185
4186 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
4187 msgid "Full author list|#F"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
4191 msgid "Force upper case|#u"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
4195 msgid "Text before|#T"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
4199 msgid "Text after|#e"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
4203 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
4204 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
4205 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
4206 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
4207 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
4208 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Restore|#R"
4211 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4212
4213 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
4214 msgid "Not yet supported"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
4218 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
4219 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
4220 msgid "Tabbed folder"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/frontends/xforms/form_document.C:86
4224 msgid "Special:|#S"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/frontends/xforms/form_document.C:99
4228 msgid "Margins"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/frontends/xforms/form_document.C:103
4232 msgid "Foot/Head Margins"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
4236 msgid "Orientation"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/frontends/xforms/form_document.C:121
4240 msgid "Portrait|#o"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/frontends/xforms/form_document.C:128
4244 msgid "Landscape|#L"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/frontends/xforms/form_document.C:137
4248 msgid "Papersize:|#P"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/frontends/xforms/form_document.C:144
4252 msgid "Custom Papersize"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/frontends/xforms/form_document.C:149
4256 msgid "Use Geometry Package|#U"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/frontends/xforms/form_document.C:156
4260 msgid "Width:|#W"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/frontends/xforms/form_document.C:163
4264 msgid "Height:|#H"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/frontends/xforms/form_document.C:170
4268 msgid "Top:|#T"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/frontends/xforms/form_document.C:177
4272 msgid "Bottom:|#B"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/frontends/xforms/form_document.C:184
4276 msgid "Left:|#e"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/frontends/xforms/form_document.C:191
4280 msgid "Right:|#R"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/frontends/xforms/form_document.C:198
4284 msgid "Headheight:|#i"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/frontends/xforms/form_document.C:205
4288 msgid "Headsep:|#d"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
4292 msgid "Footskip:|#F"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/frontends/xforms/form_document.C:245
4296 msgid "Separation"
4297 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4298
4299 #: src/frontends/xforms/form_document.C:248
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Page cols"
4302 msgstr "íéôã:"
4303
4304 #: src/frontends/xforms/form_document.C:251
4305 msgid "Sides"
4306 msgstr "íéããö"
4307
4308 #: src/frontends/xforms/form_document.C:255
4309 msgid "Fonts:|#F"
4310 msgstr "f íéèðåô:|#F"
4311
4312 #: src/frontends/xforms/form_document.C:263
4313 msgid "Font Size:|#O"
4314 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
4315
4316 #: src/frontends/xforms/form_document.C:271
4317 msgid "Class:|#C"
4318 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
4319
4320 #: src/frontends/xforms/form_document.C:279
4321 msgid "Pagestyle:|#P"
4322 msgstr "p óã äðáî|#P"
4323
4324 #: src/frontends/xforms/form_document.C:287
4325 msgid "Spacing|#g"
4326 msgstr "g çååéø|#g"
4327
4328 #: src/frontends/xforms/form_document.C:295
4329 msgid "Extra Options:|#X"
4330 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4331
4332 #: src/frontends/xforms/form_document.C:305
4333 msgid "Default Skip:|#u"
4334 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
4335
4336 #: src/frontends/xforms/form_document.C:315
4337 msgid "One|#n"
4338 msgstr "n ãçà|#n"
4339
4340 #: src/frontends/xforms/form_document.C:322
4341 msgid "Two|#T"
4342 msgstr "t íééðù|#T"
4343
4344 #: src/frontends/xforms/form_document.C:333
4345 msgid "One|#e"
4346 msgstr "e ãçà|#e"
4347
4348 #: src/frontends/xforms/form_document.C:340
4349 msgid "Two|#w"
4350 msgstr "w íééðù|#w"
4351
4352 #: src/frontends/xforms/form_document.C:351
4353 msgid "Indent|#I"
4354 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4355
4356 #: src/frontends/xforms/form_document.C:358
4357 msgid "Skip|#K"
4358 msgstr "k éëðà çååø|#K"
4359
4360 #: src/frontends/xforms/form_document.C:393
4361 msgid "Quote Style    "
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/frontends/xforms/form_document.C:395
4365 msgid "Encoding:|#D"
4366 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4367
4368 #: src/frontends/xforms/form_document.C:403
4369 msgid "Type:|#T"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/frontends/xforms/form_document.C:412
4373 msgid "Single|#S"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/frontends/xforms/form_document.C:419
4377 msgid "Double|#D"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/frontends/xforms/form_document.C:428
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Language:|#L"
4383 msgstr "äôù:"
4384
4385 #: src/frontends/xforms/form_document.C:459
4386 msgid "Float Placement:|#L"
4387 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4388
4389 #: src/frontends/xforms/form_document.C:465
4390 msgid "Section number depth"
4391 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
4392
4393 #: src/frontends/xforms/form_document.C:469
4394 msgid "Table of contents depth"
4395 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
4396
4397 #: src/frontends/xforms/form_document.C:474
4398 #, fuzzy
4399 msgid "PS Driver|#S"
4400 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
4401
4402 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
4403 msgid "Use AMS Math|#M"
4404 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
4405
4406 #: src/frontends/xforms/form_document.C:490
4407 msgid "Use Natbib|#N"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/frontends/xforms/form_document.C:498
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Citation style|#C"
4413 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
4414
4415 #: src/frontends/xforms/form_document.C:541
4416 msgid "Size|#z"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/frontends/xforms/form_document.C:550
4420 msgid "LaTeX|#L"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/frontends/xforms/form_document.C:560
4424 msgid "1|#1"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/frontends/xforms/form_document.C:568
4428 msgid "2|#2"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/frontends/xforms/form_document.C:575
4432 msgid "3|#3"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/frontends/xforms/form_document.C:582
4436 msgid "4|#4"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/frontends/xforms/form_document.C:590
4440 msgid "Bullet Depth"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/frontends/xforms/form_document.C:596
4444 msgid "Standard|#S"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/frontends/xforms/form_document.C:605
4448 msgid "Maths|#M"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/frontends/xforms/form_document.C:613
4452 msgid "Ding 2|#i"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/frontends/xforms/form_document.C:621
4456 msgid "Ding 3|#n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/frontends/xforms/form_document.C:629
4460 msgid "Ding 4|#g"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/frontends/xforms/form_document.C:637
4464 msgid "Ding 1|#D"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
4468 msgid ""
4469 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
4470 "B4 | B5 "
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
4474 msgid ""
4475 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
4476 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
4480 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
4484 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
4488 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
4492 msgid " Author-year | Numerical "
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
4496 msgid ""
4497 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
4498 "| huge | Huge"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
4502 msgid "Paper"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
4506 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
4507 msgid "Language"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Extra"
4513 msgstr "äàéöé"
4514
4515 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Bullets"
4518 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
4519
4520 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
4521 msgid ""
4522 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
4523 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/frontends/xforms/FormError.C:30
4527 msgid "LaTeX Error"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
4531 msgid "Template|#t"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/frontends/xforms/form_external.C:41
4535 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
4536 msgid "File|#F"
4537 msgstr "f õáå÷|#F"
4538
4539 #: src/frontends/xforms/form_external.C:57
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Parameters|#P"
4542 msgstr "p úñôãî|#P"
4543
4544 #: src/frontends/xforms/form_external.C:65
4545 msgid "Edit file|#E"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
4549 msgid "View result|#V"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/frontends/xforms/form_external.C:83
4553 msgid "Update result|#U"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/frontends/xforms/form_external.C:96
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Apply"
4559 msgstr "a íåùéé|#A"
4560
4561 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Cancel|#C^["
4564 msgstr "ìåèéá|^["
4565
4566 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Edit external file"
4569 msgstr "äìáè úñðëä"
4570
4571 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
4572 msgid "Directory:|#D"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
4576 msgid "Pattern:|#P"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
4580 msgid "Filename:|#F"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
4584 msgid "Rescan|#R#r"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
4588 msgid "Home|#H#h"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
4592 msgid "User1|#1"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
4596 msgid "User2|#2"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
4600 msgid "Warning! Couldn't open directory."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Graphics File|#F"
4606 msgstr "f õáå÷|#F"
4607
4608 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
4609 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
4610 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
4611 msgid "Browse|#B"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
4615 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
4616 #, fuzzy, no-c-format
4617 msgid "% of Page"
4618 msgstr "ãåîòî %"
4619
4620 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
4621 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
4622 msgid "cm"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
4626 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
4627 msgid "Inch"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
4631 #, fuzzy, no-c-format
4632 msgid "% of Column"
4633 msgstr "úåãåîò "
4634
4635 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
4636 msgid "in Monochrome|#M"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
4640 msgid "in Grayscale|#G"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
4644 #, fuzzy
4645 msgid "in Color|#C"
4646 msgstr "äøéâñ"
4647
4648 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Don't display|#D"
4651 msgstr "[ú/âöåî àì]"
4652
4653 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Rotate"
4656 msgstr "áåáéñ"
4657
4658 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Angle|#A"
4661 msgstr "úéååæ"
4662
4663 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Inline Figure|#I"
4666 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4667
4668 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Subcaption|#S"
4671 msgstr "ïååéë"
4672
4673 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
4674 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Update|#U"
4677 msgstr "DVI ïåëãò"
4678
4679 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
4680 msgid "Ok"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
4684 msgid "Don't typeset|#D"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
4688 msgid "Load|#L"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
4692 msgid "File name:|#F"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
4696 msgid "Visible space|#s"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/frontends/xforms/form_include.C:76
4700 msgid "Verbatim|#V"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
4704 msgid "Use input|#i"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/frontends/xforms/form_include.C:90
4708 msgid "Use include|#U"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Include file"
4714 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4715
4716 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
4717 msgid "Keyword|#K"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
4721 msgid "Index"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
4725 msgid "LaTeX Log"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Build log"
4731 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
4732
4733 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
4734 #, fuzzy
4735 msgid "No build log file found"
4736 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4737
4738 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
4739 #, fuzzy
4740 msgid "No LaTeX log file found"
4741 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4742
4743 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Maths Bitmaps"
4746 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4747
4748 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Maths Decorations"
4751 msgstr "øåèéò"
4752
4753 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
4754 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
4755 msgid "Right|#R"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
4759 msgid "Left|#L"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Maths Delimiters"
4765 msgstr "ãéøôî"
4766
4767 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
4768 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
4769 msgid "Rows"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
4773 msgid "Columns "
4774 msgstr "úåãåîò "
4775
4776 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
4777 msgid "Vertical align|#V"
4778 msgstr "éëðà øåùé|#V"
4779
4780 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
4781 msgid "Horizontal align|#H"
4782 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
4783
4784 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
4785 msgid "OK  "
4786 msgstr "øåùéà  "
4787
4788 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Maths Matrix"
4791 msgstr "äöéøèî"
4792
4793 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
4794 msgid "Top | Center | Bottom"
4795 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
4796
4797 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
4798 msgid "Close "
4799 msgstr "äøéâñ"
4800
4801 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
4802 msgid "Functions"
4803 msgstr "úåéö÷ðåô"
4804
4805 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
4806 msgid "­ Û"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
4810 msgid "± ´"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
4814 msgid "£ @"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
4818 msgid "S  ò"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
4822 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
4823 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
4824 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
4825 msgid "Misc"
4826 msgstr "úåðåù"
4827
4828 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Maths Panel"
4831 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4832
4833 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
4834 msgid "Thin|#T"
4835 msgstr "÷ã|#T"
4836
4837 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
4838 msgid "Medium|#M"
4839 msgstr "ìéâø|#M"
4840
4841 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
4842 msgid "Thick|#H"
4843 msgstr "äáò|#H"
4844
4845 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
4846 msgid "Negative|#N"
4847 msgstr "áéèâð|#H"
4848
4849 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
4850 msgid "Quadratin|#Q"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
4854 msgid "2Quadratin|#2"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
4858 msgid "OK "
4859 msgstr "øåùéà "
4860
4861 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Maths Spacing"
4864 msgstr "çååéø"
4865
4866 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
4867 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
4868 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
4869 msgid "Alignment"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
4873 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
4874 msgid "Top|#T"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
4878 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
4879 msgid "Middle|#d"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
4883 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
4884 msgid "Bottom|#B"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Minipage Options"
4890 msgstr "o úåéåøùôà"
4891
4892 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
4893 msgid "Label Width:|#d"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
4897 msgid "Indent"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
4901 msgid "Above|#b"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
4905 msgid "Below|#E"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
4909 msgid "Above|#o"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
4913 msgid "Below|#l"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
4917 msgid "No Indent|#I"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
4921 msgid "Left|#f"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
4925 msgid "Block|#c"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
4929 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
4930 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
4931 msgid "Center|#n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
4935 msgid "Above:|#v"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
4939 msgid "Below:|#w"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
4943 msgid "Pagebreaks"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
4947 msgid "Lines"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
4951 msgid "Vertical Spaces"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
4955 msgid "Keep|#K"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
4959 msgid "Keep|#p"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
4963 msgid "Extra Options"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
4967 msgid "Length|#L"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
4971 #, no-c-format
4972 msgid "or %|#o"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
4976 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
4980 msgid "Start new Minipage|#S"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
4984 msgid "Indented Paragraph|#I"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
4988 msgid "Minipage|#M"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
4992 msgid "Floatflt|#F"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Paragraph Layout"
4998 msgstr "øééðä äðáî"
4999
5000 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
5001 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
5002 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
5003 msgstr ""
5004
5005 #. now make them fit together
5006 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
5007 msgid "General"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
5011 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
5012 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
5013 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
5014 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5015 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
5016
5017 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
5018 msgid "OK|#O"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
5022 #, fuzzy
5023 msgid "LaTeX preamble"
5024 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
5025
5026 #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
5027 msgid "Save"
5028 msgstr "äøéîù"
5029
5030 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
5031 #, no-c-format
5032 msgid "Zoom %|#Z"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Use scalable fonts"
5038 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
5039
5040 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Encoding"
5043 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5044
5045 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
5046 #, fuzzy
5047 msgid "largest"
5048 msgstr "íéôã:"
5049
5050 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
5051 msgid "Screen DPI|#D"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
5055 msgid "larger"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
5059 msgid "huger"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
5063 msgid "Ascii line length|#A"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
5067 #, fuzzy
5068 msgid "TeX encoding|#T"
5069 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5070
5071 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Default paper size|#p"
5074 msgstr "ìãçî úøéøá"
5075
5076 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
5077 msgid "ascii roff|#r"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
5081 #, fuzzy
5082 msgid "checktex|#c"
5083 msgstr "p úñôãî|#P"
5084
5085 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
5086 msgid "Outside code interaction"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Spell command|#S"
5092 msgstr "äãå÷ô øåàú"
5093
5094 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Use alternative language|#a"
5097 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5098
5099 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
5100 msgid "Use escape characters|#e"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Use personal dictionary|#d"
5106 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5107
5108 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
5109 msgid "Accept compound words|#w"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Use input encoding|#i"
5115 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5116
5117 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
5118 msgid "date format|#f"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Package|#P"
5124 msgstr "p óã äðáî|#P"
5125
5126 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Default language|#l"
5129 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5130
5131 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
5132 msgid ""
5133 "Keyboard\n"
5134 "map|#K"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
5138 msgid "RtL support|#R"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Mark foreign|#M"
5144 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
5145
5146 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
5147 msgid "Auto begin|#b"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
5151 msgid "Auto finish|#f"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Command start|#s"
5157 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5158
5159 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Command end|#e"
5162 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5163
5164 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
5165 msgid "1st|#1"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
5169 msgid "2nd|#2"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
5173 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
5174 msgid "Browse"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
5178 msgid "Use babel|#U"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
5182 msgid "Global|#G"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
5186 #, fuzzy
5187 msgid "LyX objects|#L"
5188 msgstr "l LyX|#L"
5189
5190 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
5191 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
5192 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
5193 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
5194 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
5195 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
5196 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
5197 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
5198 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Modify|#M"
5201 msgstr "ìéâø|#M"
5202
5203 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
5204 #, fuzzy
5205 msgid "S|#S"
5206 msgstr "!øòèöî"
5207
5208 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
5209 #, fuzzy
5210 msgid "V|#V"
5211 msgstr "DVI-á äééôö"
5212
5213 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
5214 #, fuzzy
5215 msgid "H|#H"
5216 msgstr "h äøæò"
5217
5218 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
5219 #, fuzzy
5220 msgid "R|#R"
5221 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
5222
5223 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
5224 msgid "B|#B"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
5228 msgid "G|#G"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
5232 msgid "All converters|#A"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
5236 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Delete|#D"
5239 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5240
5241 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
5242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
5243 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
5244 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
5245 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
5246 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
5247 msgid "Add|#A"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Converter|#C"
5253 msgstr "p úñôãî|#P"
5254
5255 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
5256 #, fuzzy
5257 msgid "From|#F"
5258 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5259
5260 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
5261 #, fuzzy
5262 msgid "To|#T"
5263 msgstr "t íééðù|#T"
5264
5265 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Flags|#F"
5268 msgstr "f õáå÷|#F"
5269
5270 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
5271 #, fuzzy
5272 msgid "All formats|#A"
5273 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5274
5275 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Format|#F"
5278 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5279
5280 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
5281 msgid "GUI name|#G"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
5285 msgid "Extension|#E"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Viewer|#V"
5291 msgstr "DVI-á äééôö"
5292
5293 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Shortcut|#S"
5296 msgstr "!øòèöî"
5297
5298 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
5299 msgid "Show banner|#S"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
5303 msgid "Auto region delete|#A"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
5307 msgid "Exit confirmation|#E"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
5311 msgid "Display keyboard shortcuts"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Autosave interval"
5317 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
5318
5319 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
5320 msgid "File->New asks for name|#N"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
5324 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
5328 msgid "Wheel mouse jump"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
5332 msgid "Popup Font"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
5336 msgid "Menu Font"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Popup Encoding"
5342 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5343
5344 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
5345 msgid "Bind file|#B"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
5349 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
5350 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
5351 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
5352 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
5353 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
5354 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
5355 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
5356 msgid "Browse..."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
5360 #, fuzzy
5361 msgid "User Interface file|#U"
5362 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5363
5364 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
5365 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
5369 #, fuzzy
5370 msgid "command"
5371 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5372
5373 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
5374 msgid "page range"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
5378 #, fuzzy
5379 msgid "copies"
5380 msgstr "íé÷úåò"
5381
5382 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
5383 msgid "reverse"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
5387 #, fuzzy
5388 msgid "to printer"
5389 msgstr "p úñôãî|#P"
5390
5391 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
5392 msgid "file extension"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
5396 #, fuzzy
5397 msgid "spool command"
5398 msgstr "äãå÷ô øåàú"
5399
5400 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
5401 msgid "paper type"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
5405 msgid "even pages"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
5409 msgid "odd pages"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
5413 msgid "collated"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
5417 msgid "landscape"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
5421 #, fuzzy
5422 msgid "to file"
5423 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5424
5425 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
5426 #, fuzzy
5427 msgid "extra options"
5428 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5429
5430 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
5431 msgid "spool printer prefix"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
5435 msgid "paper size"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
5439 msgid "name"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
5443 msgid "adapt output"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
5447 msgid "Printer Command and Flags"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Default path|#p"
5453 msgstr "ìãçî úøéøá"
5454
5455 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Last file count|#L"
5458 msgstr "l äðáî"
5459
5460 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Template path|#T"
5463 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5464
5465 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
5466 msgid "Check last files|#C"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
5470 msgid "Backup path|#B"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
5474 msgid "LyXServer pipe|#S"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
5478 msgid "Temp dir|#d"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Preferences"
5484 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5485
5486 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
5487 msgid "Look & Feel"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
5491 msgid "Lang Opts"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
5495 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Converters"
5498 msgstr "íéèåèéö"
5499
5500 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
5501 msgid "Inputs"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
5505 msgid "Outputs"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Screen Fonts"
5511 msgstr "êñî úåéåøùôà"
5512
5513 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
5514 msgid "Interface"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Colors"
5520 msgstr "äøéâñ"
5521
5522 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
5523 msgid "Formats"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Paths"
5529 msgstr "m úåàçñåð"
5530
5531 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Printer"
5534 msgstr "äñôãä"
5535
5536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Spell checker"
5539 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5540
5541 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
5542 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
5546 msgid ""
5547 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
5551 msgid "Find a new color."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
5555 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
5559 msgid "GUI background"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
5563 msgid "GUI text"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
5567 #, fuzzy
5568 msgid "GUI selection"
5569 msgstr "ïååéë"
5570
5571 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
5572 #, fuzzy
5573 msgid "GUI pointer"
5574 msgstr "p úñôãî|#P"
5575
5576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
5577 msgid "HSV"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
5581 msgid "RGB"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
5585 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
5589 msgid "Convert \"from\" this format"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
5593 msgid "Convert \"to\" this format"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
5597 msgid ""
5598 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
5599 "without its extension and $$o is the name of the output file."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
5603 msgid "Flags that control the converter behavior"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
5607 msgid ""
5608 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
5609 "you must then \"Apply\" the change."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
5613 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
5614 msgid "Add"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
5618 msgid ""
5619 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
5620 "must then \"Apply\" the change."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
5624 msgid ""
5625 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
5626 "the change."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
5630 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
5634 msgid "The format identifier."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
5638 msgid "The format name as it will appear in the menus."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
5642 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
5646 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
5650 msgid "The command used to launch the viewer application."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
5654 msgid ""
5655 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
5656 "then \"Apply\" the change."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
5660 msgid ""
5661 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
5662 "\"Apply\" the change."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
5666 msgid ""
5667 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
5668 "change."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
5672 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
5676 msgid "Sys Bind"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
5680 msgid "User Bind"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Bind file"
5686 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5687
5688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
5689 msgid "Sys UI"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
5693 msgid "User UI"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
5697 #, fuzzy
5698 msgid "UI file"
5699 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5700
5701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
5702 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
5703 msgid "Key maps"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
5707 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
5708 msgid "Keyboard map"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
5712 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Default path"
5718 msgstr "ìãçî úøéøá"
5719
5720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Template path"
5723 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5724
5725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
5726 msgid "Temp dir"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
5730 msgid "User"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Lastfiles"
5736 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5737
5738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
5739 msgid "Backup path"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
5743 msgid "LyX Server pipes"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
5747 msgid "Fonts must be positive!"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
5751 msgid ""
5752 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
5753 "large > larger > largest > huge > huger."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
5757 msgid " none | ispell | aspell "
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Personal dictionary"
5763 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5764
5765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
5766 msgid "WARNING!"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/frontends/xforms/form_print.C:37
5770 msgid "Printer|#P"
5771 msgstr "p úñôãî|#P"
5772
5773 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
5774 msgid "All Pages|#G"
5775 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5776
5777 #: src/frontends/xforms/form_print.C:79
5778 msgid "Only Odd Pages|#O"
5779 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
5780
5781 #: src/frontends/xforms/form_print.C:86
5782 msgid "Only Even Pages|#E"
5783 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
5784
5785 #: src/frontends/xforms/form_print.C:97
5786 msgid "Normal Order|#N"
5787 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
5788
5789 #: src/frontends/xforms/form_print.C:104
5790 msgid "Reverse Order|#R"
5791 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
5792
5793 #: src/frontends/xforms/form_print.C:112
5794 msgid "Pages:"
5795 msgstr "íéôã:"
5796
5797 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
5798 msgid "Count:"
5799 msgstr "øôñî:"
5800
5801 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Collated|#C"
5804 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5805
5806 #: src/frontends/xforms/form_print.C:127
5807 #, fuzzy
5808 msgid "to"
5809 msgstr " ìù "
5810
5811 #: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
5812 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129
5813 msgid "Print"
5814 msgstr "äñôãä"
5815
5816 #: src/frontends/xforms/form_print.C:132
5817 msgid "Order"
5818 msgstr "øãñ"
5819
5820 #: src/frontends/xforms/form_print.C:135
5821 msgid "Copies"
5822 msgstr "íé÷úåò"
5823
5824 #: src/frontends/xforms/form_print.C:138
5825 msgid "Print to"
5826 msgstr "ìà äñôãä"
5827
5828 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Sort|#S"
5831 msgstr "!øòèöî"
5832
5833 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Name:|#N"
5836 msgstr "áéèâð|#H"
5837
5838 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
5839 msgid "Ref:"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Reference type|#R"
5845 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5846
5847 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
5848 msgid "Goto reference|#G"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
5852 msgid "Find|#n"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
5856 msgid "Replace with|#W"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
5860 msgid " >|#F^s"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
5864 msgid " <|#B^r"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
5868 msgid "Replace|#R#r"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
5872 msgid "Case sensitive|#s#S"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
5876 msgid "Match word|#M#m"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
5880 msgid "Replace All|#A#a"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
5884 #, fuzzy
5885 msgid "LyX: Find and Replace"
5886 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
5887
5888 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
5889 msgid "Replace"
5890 msgstr "óìçä"
5891
5892 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Suggestions"
5895 msgstr "ïååéë"
5896
5897 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
5898 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5899 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
5900
5901 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
5902 msgid "Start spellchecking|#S"
5903 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
5904
5905 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
5906 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5907 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5908
5909 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
5910 msgid "Ignore word|#g"
5911 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
5912
5913 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
5914 msgid "Accept word in this session|#A"
5915 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
5916
5917 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
5918 msgid "Stop spellchecking|#T"
5919 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
5920
5921 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
5922 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5923 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
5924
5925 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
5926 #, no-c-format
5927 msgid "0 %"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
5931 #, no-c-format
5932 msgid "100 %"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
5936 msgid "Replace word|#R"
5937 msgstr "r äìéî óìçä"
5938
5939 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
5940 #, fuzzy
5941 msgid "LyX: Spellchecker"
5942 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5943
5944 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
5945 msgid "Append Column|#A"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
5949 msgid "Delete Column|#O"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
5953 msgid "Append Row|#p"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
5957 msgid "Delete Row|#w"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
5961 msgid "Set Borders|#S"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
5965 msgid "Unset Borders|#U"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Longtable|#L"
5971 msgstr "äìáè%t"
5972
5973 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
5974 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
5975 msgid "Rotate 90°|#9"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
5979 msgid "Spec. Table"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
5983 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Top|#t"
5986 msgstr "t íééðù|#T"
5987
5988 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
5989 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
5990 msgid "Bottom|#b"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
5994 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
5995 msgid "Left|#l"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
5999 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
6000 msgid "Right|#r"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
6004 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
6005 msgid "Left|#e"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
6009 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
6010 msgid "Right|#i"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
6014 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Center|#c"
6017 msgstr "p úñôãî|#P"
6018
6019 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
6020 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Top|#p"
6023 msgstr "t íééðù|#T"
6024
6025 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
6026 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
6027 msgid "Bottom|#o"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
6031 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
6032 msgid "Borders"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
6036 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
6037 msgid "H. Alignment"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
6041 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
6042 msgid "V. Alignment"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
6046 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Width|#W"
6049 msgstr "áçåø"
6050
6051 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
6052 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Alignment|#A"
6055 msgstr "c æåëøî"
6056
6057 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
6058 msgid "Special column"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
6062 msgid "Multicolumn|#M"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
6066 msgid "Use Minipage|#s"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
6070 msgid "Special Cell"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Special Multicolumn"
6076 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
6077
6078 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
6079 msgid "1st Head|#1"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Head|#H"
6085 msgstr "h äøæò"
6086
6087 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Foot|#F"
6090 msgstr "f íéèðåô:|#F"
6091
6092 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Last Foot|#L"
6095 msgstr "l äðáî"
6096
6097 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
6098 #, fuzzy
6099 msgid "New Page|#N"
6100 msgstr "áéèâð|#H"
6101
6102 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
6103 msgid "Header"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Footer"
6109 msgstr "íéèåèéö"
6110
6111 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
6112 msgid "Special"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Tabular Layout"
6118 msgstr "øééðä äðáî"
6119
6120 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Tabular"
6123 msgstr "øééðä äðáî"
6124
6125 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Column/Row"
6128 msgstr "úåãåîò "
6129
6130 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Cell"
6133 msgstr "ìåèéá"
6134
6135 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
6136 #, fuzzy
6137 msgid "LongTable"
6138 msgstr "äìáè%t"
6139
6140 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
6141 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
6145 msgid "Columns"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Insert Tabular"
6151 msgstr "äìáè úñðëä"
6152
6153 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Type|#T"
6156 msgstr "t LaTeX|#T"
6157
6158 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
6159 msgid "*** No Lists ***"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
6163 #, fuzzy
6164 msgid "URL|#U"
6165 msgstr "u URL"
6166
6167 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
6168 msgid "Name|#N"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
6172 msgid "HTML type|#H"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
6176 msgid "Url"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Version Control Log"
6182 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
6183
6184 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
6185 msgid "ERROR!  Unable to print!"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
6189 msgid "Check 'range of pages'!"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
6193 msgid "More"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid "No Table of contents%i"
6199 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
6200
6201 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
6202 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
6203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
6204 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
6205 msgid "The absolute path is required."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
6209 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
6210 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
6211 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
6212 msgid "Directory does not exist."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
6216 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Cannot write to this directory."
6219 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6220
6221 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Cannot read this directory."
6224 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6225
6226 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
6227 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
6228 #, fuzzy
6229 msgid "No file input."
6230 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6231
6232 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
6233 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
6234 msgid "A file is required, not a directory."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Cannot write to this file."
6240 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
6241
6242 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Cannot read from this directory."
6245 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6246
6247 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
6248 msgid "File does not exist."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Cannot read from this file."
6254 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
6255
6256 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
6257 msgid "Cannot convert image to display format"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
6261 msgid "Need converter from "
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/importer.C:42
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Importing"
6267 msgstr "i àåáé%m"
6268
6269 #: src/importer.C:61
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Can not import file"
6272 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
6273
6274 #: src/importer.C:62
6275 msgid "No information for importing from "
6276 msgstr ""
6277
6278 #. we are done
6279 #: src/importer.C:85
6280 msgid "imported."
6281 msgstr ".àáåéî"
6282
6283 #: src/insets/figinset.C:1025
6284 msgid "[render error]"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/insets/figinset.C:1026
6288 msgid "[rendering ... ]"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/insets/figinset.C:1029
6292 msgid "[no file]"
6293 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6294
6295 #: src/insets/figinset.C:1031
6296 msgid "[bad file name]"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/insets/figinset.C:1033
6300 msgid "[not displayed]"
6301 msgstr "[ú/âöåî àì]"
6302
6303 #: src/insets/figinset.C:1035
6304 msgid "[no ghostscript]"
6305 msgstr "[ghostscript ïéà]"
6306
6307 #: src/insets/figinset.C:1037
6308 msgid "[unknown error]"
6309 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6310
6311 #: src/insets/figinset.C:1210
6312 msgid "Opened figure"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/insets/figinset.C:1238
6316 msgid "Figure"
6317 msgstr "øåéà"
6318
6319 #: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
6320 #: src/insets/insetgraphics.C:500
6321 msgid "empty figure path"
6322 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
6323
6324 #: src/insets/figinset.C:1978
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Select an EPS figure"
6327 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
6328
6329 #: src/insets/figinset.C:1980
6330 msgid "Clip art"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/insets/figinset.C:1987
6334 #, fuzzy
6335 msgid "*ps| PostScript documents"
6336 msgstr "êîñî àåáé"
6337
6338 #: src/insets/insetbib.C:133
6339 msgid "BibTeX Generated References"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/insets/inset.C:97
6343 msgid "Opened inset"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/insets/insetcaption.C:63
6347 msgid "Opened Caption Inset"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/insets/insetcaption.C:81
6351 msgid "Float"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/insets/inseterror.C:84
6355 msgid "Opened error"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/insets/insetert.C:81
6359 msgid "Opened ERT Inset"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
6363 msgid "Impossible Operation!"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/insets/insetert.C:97
6367 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
6371 #: src/insets/insettext.C:1114
6372 msgid "Sorry."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
6376 #: src/insets/insetert.C:238
6377 msgid "666"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/insets/insetexternal.C:209
6381 msgid "External"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
6385 #: src/insets/insetfloat.C:301
6386 msgid "float:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/insets/insetfloat.C:191
6390 msgid "Opened Float Inset"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
6394 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
6395 #, fuzzy
6396 msgid "List of "
6397 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6398
6399 #: src/insets/insetfloatlist.C:22
6400 msgid "ERROR nonexistant float type!"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/insets/insetfoot.C:30
6404 msgid "foot"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/insets/insetfoot.C:37
6408 msgid "Opened Footnote Inset"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/insets/insetgraphics.C:194
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Unknown Error"
6414 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6415
6416 #: src/insets/insetgraphics.C:198
6417 msgid "Loading..."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/insets/insetgraphics.C:202
6421 msgid "Error reading"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/insets/insetgraphics.C:206
6425 msgid "Error converting"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/insets/insetinclude.C:170
6429 msgid "Input"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/insets/insetinclude.C:171
6433 msgid "Verbatim Input"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/insets/insetinclude.C:172
6437 msgid "Verbatim Input*"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/insets/insetinclude.C:173
6441 msgid "Include"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/insets/insetindex.C:21
6445 msgid "Idx"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/insets/insetinfo.C:202
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Opened note"
6451 msgstr "íéèåèéö"
6452
6453 #: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Close|#C^["
6456 msgstr "äøéâñ"
6457
6458 #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
6459 msgid "Enter label:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: src/insets/insetlist.C:42
6463 #, fuzzy
6464 msgid "list"
6465 msgstr "i äôñåä"
6466
6467 #: src/insets/insetlist.C:64
6468 msgid "Opened List Inset"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/insets/insetmarginal.C:30
6472 msgid "margin"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/insets/insetmarginal.C:37
6476 msgid "Opened Marginal Note Inset"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/insets/insetminipage.C:65
6480 msgid "minipage"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/insets/insetminipage.C:225
6484 msgid "Opened Minipage Inset"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
6488 #, fuzzy
6489 msgid "note"
6490 msgstr "íéèåèéö"
6491
6492 #: src/insets/insetnote.C:68
6493 msgid "Opened Note Inset"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/insets/insetparent.C:42
6497 msgid "Parent:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/insets/insetref.C:110
6501 msgid "Ref: "
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/insets/insetref.C:111
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Page Number"
6507 msgstr "øôñî ïéà"
6508
6509 #: src/insets/insetref.C:111
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Page: "
6512 msgstr "íéôã:"
6513
6514 #: src/insets/insetref.C:112
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Textual Page Number"
6517 msgstr "äìáè úñðëä"
6518
6519 #: src/insets/insetref.C:112
6520 #, fuzzy
6521 msgid "TextPage: "
6522 msgstr "íéôã:"
6523
6524 #: src/insets/insetref.C:113
6525 msgid "Standard+Textual Page"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/insets/insetref.C:113
6529 msgid "Ref+Text: "
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/insets/insetref.C:114
6533 msgid "PrettyRef: "
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/insets/insettabular.C:491
6537 msgid "Opened Tabular Inset"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/insets/insettabular.C:1779
6541 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
6542 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
6543
6544 #: src/insets/insettext.C:575
6545 msgid "Opened Text Inset"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/insets/insettext.C:1112
6549 msgid "Impossible operation"
6550 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
6551
6552 #: src/insets/insettext.C:1113
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
6555 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
6556
6557 #: src/insets/insettheorem.C:39
6558 msgid "theorem"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/insets/insettheorem.C:71
6562 msgid "Opened Theorem Inset"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/insets/insettoc.C:23
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Unknown toc list"
6568 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6569
6570 #: src/insets/inseturl.C:39
6571 msgid "Url: "
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/insets/inseturl.C:41
6575 msgid "HtmlUrl: "
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/kbsequence.C:215
6579 msgid "   options: "
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
6583 #, fuzzy
6584 msgid "LaTeX run number"
6585 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6586
6587 #: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
6588 msgid "Running MakeIndex."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: src/LaTeX.C:230
6592 msgid "Running BibTeX."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/layout.C:1357
6596 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/layout.C:1358
6600 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
6601 msgstr ""
6602
6603 #: src/layout.C:1359
6604 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/layout.C:1421
6608 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/layout.C:1422
6612 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/layout.C:1423
6616 msgid "Sorry, has to exit :-("
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/LColor.C:51
6620 msgid "none"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/LColor.C:52
6624 msgid "black"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/LColor.C:53
6628 msgid "white"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/LColor.C:54
6632 msgid "red"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/LColor.C:55
6636 #, fuzzy
6637 msgid "green"
6638 msgstr "úéðååé"
6639
6640 #: src/LColor.C:56
6641 msgid "blue"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/LColor.C:57
6645 msgid "cyan"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/LColor.C:58
6649 msgid "magenta"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/LColor.C:59
6653 msgid "yellow"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/LColor.C:60
6657 msgid "cursor"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/LColor.C:61
6661 msgid "background"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/LColor.C:62
6665 msgid "text"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/LColor.C:63
6669 #, fuzzy
6670 msgid "selection"
6671 msgstr "ïååéë"
6672
6673 #: src/LColor.C:64
6674 #, fuzzy
6675 msgid "latex text"
6676 msgstr "i äôñåä"
6677
6678 #: src/LColor.C:66
6679 msgid "note background"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: src/LColor.C:67
6683 msgid "depth bar"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/LColor.C:68
6687 #, fuzzy
6688 msgid "language"
6689 msgstr "äôù:"
6690
6691 #: src/LColor.C:69
6692 #, fuzzy
6693 msgid "command inset"
6694 msgstr "äìáè úñðëä"
6695
6696 #: src/LColor.C:70
6697 #, fuzzy
6698 msgid "command inset background"
6699 msgstr "äìáè úñðëä"
6700
6701 #: src/LColor.C:71
6702 #, fuzzy
6703 msgid "command inset frame"
6704 msgstr "äìáè úñðëä"
6705
6706 #: src/LColor.C:72
6707 #, fuzzy
6708 msgid "special character"
6709 msgstr "åú ïåðâñ"
6710
6711 #: src/LColor.C:73
6712 #, fuzzy
6713 msgid "math"
6714 msgstr "m úåàçñåð"
6715
6716 #: src/LColor.C:74
6717 msgid "math background"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/LColor.C:75
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Math macro background"
6723 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
6724
6725 #: src/LColor.C:76
6726 #, fuzzy
6727 msgid "math frame"
6728 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6729
6730 #: src/LColor.C:77
6731 msgid "math cursor"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/LColor.C:78
6735 #, fuzzy
6736 msgid "math line"
6737 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6738
6739 #: src/LColor.C:79
6740 #, fuzzy
6741 msgid "caption frame"
6742 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6743
6744 #: src/LColor.C:80
6745 msgid "collapsable inset text"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/LColor.C:81
6749 #, fuzzy
6750 msgid "collapsable inset frame"
6751 msgstr "äìáè úñðëä"
6752
6753 #: src/LColor.C:82
6754 msgid "inset background"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/LColor.C:83
6758 #, fuzzy
6759 msgid "inset frame"
6760 msgstr "äìáè úñðëä"
6761
6762 #: src/LColor.C:84
6763 #, fuzzy
6764 msgid "LaTeX error"
6765 msgstr "t LaTeX|#T"
6766
6767 #: src/LColor.C:85
6768 msgid "end-of-line marker"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/LColor.C:86
6772 msgid "appendix line"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/LColor.C:87
6776 msgid "vfill line"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/LColor.C:88
6780 msgid "top/bottom line"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/LColor.C:89
6784 msgid "tabular line"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/LColor.C:91
6788 msgid "tabular on/off line"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/LColor.C:93
6792 msgid "bottom area"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/LColor.C:94
6796 msgid "page break"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/LColor.C:95
6800 msgid "top of button"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/LColor.C:96
6804 msgid "bottom of button"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/LColor.C:97
6808 msgid "left of button"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/LColor.C:98
6812 msgid "right of button"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/LColor.C:99
6816 msgid "button background"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/LColor.C:100
6820 msgid "inherit"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/LColor.C:101
6824 msgid "ignore"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/LyXAction.C:94
6828 msgid "Insert appendix"
6829 msgstr "çôñð úôñåä"
6830
6831 #: src/LyXAction.C:95
6832 msgid "Describe command"
6833 msgstr "äãå÷ô øåàú"
6834
6835 #: src/LyXAction.C:98
6836 msgid "Select previous char"
6837 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
6838
6839 #: src/LyXAction.C:101
6840 msgid "Insert bibtex"
6841 msgstr "BibTeX úôñåä"
6842
6843 #: src/LyXAction.C:112
6844 msgid "Build program"
6845 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
6846
6847 #: src/LyXAction.C:113
6848 msgid "Autosave"
6849 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
6850
6851 #: src/LyXAction.C:115
6852 msgid "Go to beginning of document"
6853 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
6854
6855 #: src/LyXAction.C:117
6856 msgid "Select to beginning of document"
6857 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
6858
6859 #: src/LyXAction.C:120
6860 msgid "Check TeX"
6861 msgstr "TeX ú÷éãá"
6862
6863 #: src/LyXAction.C:123
6864 msgid "Go to end of document"
6865 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
6866
6867 #: src/LyXAction.C:125
6868 msgid "Select to end of document"
6869 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6870
6871 #: src/LyXAction.C:126
6872 msgid "Export to"
6873 msgstr "ì àåöé"
6874
6875 #: src/LyXAction.C:128
6876 msgid "Import document"
6877 msgstr "êîñî àåáé"
6878
6879 #: src/LyXAction.C:132
6880 msgid "Get the printer parameters"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/LyXAction.C:133
6884 msgid "New document"
6885 msgstr "ùãç êîñî"
6886
6887 #: src/LyXAction.C:135
6888 msgid "New document from template"
6889 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
6890
6891 #: src/LyXAction.C:138
6892 msgid "Revert to saved"
6893 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
6894
6895 #: src/LyXAction.C:140
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Switch to an open document"
6898 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6899
6900 #: src/LyXAction.C:142
6901 msgid "Toggle read-only"
6902 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
6903
6904 #: src/LyXAction.C:143
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Update"
6907 msgstr "DVI ïåëãò"
6908
6909 #: src/LyXAction.C:144
6910 #, fuzzy
6911 msgid "View"
6912 msgstr "DVI-á äééôö"
6913
6914 #: src/LyXAction.C:146
6915 msgid "Save As"
6916 msgstr "íùá äøéîù"
6917
6918 #: src/LyXAction.C:150
6919 msgid "Go one char back"
6920 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
6921
6922 #: src/LyXAction.C:152
6923 msgid "Go one char forward"
6924 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
6925
6926 #: src/LyXAction.C:155
6927 msgid "Insert citation"
6928 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6929
6930 #: src/LyXAction.C:158
6931 msgid "Execute command"
6932 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
6933
6934 #: src/LyXAction.C:168
6935 msgid "Decrement environment depth"
6936 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
6937
6938 #: src/LyXAction.C:170
6939 msgid "Increment environment depth"
6940 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
6941
6942 #: src/LyXAction.C:172
6943 msgid "Change environment depth"
6944 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
6945
6946 #: src/LyXAction.C:173
6947 msgid "Insert ... dots"
6948 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
6949
6950 #: src/LyXAction.C:174
6951 msgid "Go down"
6952 msgstr "äèîì øáòî"
6953
6954 #: src/LyXAction.C:176
6955 msgid "Select next line"
6956 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
6957
6958 #: src/LyXAction.C:178
6959 msgid "Choose Paragraph Environment"
6960 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
6961
6962 #: src/LyXAction.C:180
6963 msgid "Insert end of sentence period"
6964 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
6965
6966 #: src/LyXAction.C:181
6967 msgid "Go to next error"
6968 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
6969
6970 #: src/LyXAction.C:183
6971 msgid "Remove all error boxes"
6972 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
6973
6974 #: src/LyXAction.C:185
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Insert a new ERT Inset"
6977 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
6978
6979 #: src/LyXAction.C:187
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Insert a new external inset"
6982 msgstr "äìáè úñðëä"
6983
6984 #: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Insert Graphics"
6987 msgstr "çôñð úôñåä"
6988
6989 #: src/LyXAction.C:192
6990 msgid "Insert ASCII files as lines"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/LyXAction.C:193
6994 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/LyXAction.C:195
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Open a file"
7000 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7001
7002 #: src/LyXAction.C:196
7003 msgid "Find & Replace"
7004 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7005
7006 #: src/LyXAction.C:201
7007 msgid "Toggle bold"
7008 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
7009
7010 #: src/LyXAction.C:202
7011 msgid "Toggle code style"
7012 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7013
7014 #: src/LyXAction.C:203
7015 msgid "Default font style"
7016 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
7017
7018 #: src/LyXAction.C:205
7019 msgid "Toggle emphasize"
7020 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
7021
7022 #: src/LyXAction.C:206
7023 msgid "Toggle user defined style"
7024 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7025
7026 #: src/LyXAction.C:208
7027 msgid "Toggle noun style"
7028 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
7029
7030 #: src/LyXAction.C:209
7031 msgid "Toggle roman font style"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: src/LyXAction.C:211
7035 msgid "Toggle sans font style"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: src/LyXAction.C:212
7039 msgid "Set font size"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: src/LyXAction.C:213
7043 msgid "Show font state"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/LyXAction.C:216
7047 msgid "Toggle font underline"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/LyXAction.C:218
7051 msgid "Insert Footnote"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/LyXAction.C:219
7055 msgid "Select next char"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/LyXAction.C:222
7059 msgid "Insert horizontal fill"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/LyXAction.C:224
7063 msgid "Display copyright information"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/LyXAction.C:226
7067 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/LyXAction.C:228
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Open a Help file"
7073 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7074
7075 #: src/LyXAction.C:231
7076 msgid "Show the actual LyX version"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: src/LyXAction.C:234
7080 msgid "Insert hyphenation point"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/LyXAction.C:236
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Insert ligature break"
7086 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7087
7088 #: src/LyXAction.C:238
7089 msgid "Insert index item"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: src/LyXAction.C:240
7093 msgid "Insert last index item"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/LyXAction.C:241
7097 msgid "Insert index list"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: src/LyXAction.C:243
7101 msgid "Turn off keymap"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/LyXAction.C:246
7105 msgid "Use primary keymap"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/LyXAction.C:248
7109 msgid "Use secondary keymap"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/LyXAction.C:249
7113 msgid "Toggle keymap"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/LyXAction.C:251
7117 msgid "Insert Label"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/LyXAction.C:253
7121 msgid "Change language"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/LyXAction.C:254
7125 msgid "View LaTeX log"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/LyXAction.C:259
7129 msgid "Copy paragraph environment type"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/LyXAction.C:264
7133 msgid "Paste paragraph environment type"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/LyXAction.C:269
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Open the tabular layout"
7139 msgstr "øééðä äðáî"
7140
7141 #: src/LyXAction.C:271
7142 msgid "Go to beginning of line"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/LyXAction.C:273
7146 msgid "Select to beginning of line"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/LyXAction.C:275
7150 msgid "Go to end of line"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/LyXAction.C:277
7154 msgid "Select to end of line"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/LyXAction.C:281
7158 msgid "Exit"
7159 msgstr "äàéöé"
7160
7161 #: src/LyXAction.C:283
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Insert Marginalnote"
7164 msgstr "èåèéö úñðëä"
7165
7166 #: src/LyXAction.C:289
7167 msgid "Math Greek"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/LyXAction.C:292
7171 msgid "Insert math symbol"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/LyXAction.C:300
7175 msgid "Math mode"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: src/LyXAction.C:319
7179 #, fuzzy
7180 msgid "toggle inset"
7181 msgstr "i äôñåä"
7182
7183 #: src/LyXAction.C:321
7184 msgid "Go one paragraph down"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/LyXAction.C:323
7188 msgid "Select next paragraph"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/LyXAction.C:325
7192 msgid "Go to paragraph"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/LyXAction.C:328
7196 msgid "Go one paragraph up"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/LyXAction.C:330
7200 msgid "Select previous paragraph"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/LyXAction.C:334
7204 msgid "Edit Preferences"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: src/LyXAction.C:336
7208 msgid "Save Preferences"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/LyXAction.C:339
7212 msgid "Insert protected space"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/LyXAction.C:340
7216 msgid "Insert quote"
7217 msgstr "èåèéö úñðëä"
7218
7219 #: src/LyXAction.C:342
7220 msgid "Reconfigure"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/LyXAction.C:346
7224 msgid "Insert cross reference"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/LyXAction.C:355
7228 msgid "Scroll inset"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/LyXAction.C:374
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Insert Table"
7234 msgstr "äìáè úñðëä"
7235
7236 #: src/LyXAction.C:376
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Tabular Features"
7239 msgstr "øééðä äðáî"
7240
7241 #: src/LyXAction.C:378
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Insert a new Tabular Inset"
7244 msgstr "äìáè úñðëä"
7245
7246 #: src/LyXAction.C:380
7247 msgid "Toggle TeX style"
7248 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
7249
7250 #: src/LyXAction.C:383
7251 msgid "Insert a new Text Inset"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: src/LyXAction.C:388
7255 msgid "Insert table of contents"
7256 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7257
7258 #: src/LyXAction.C:390
7259 msgid "View table of contents"
7260 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
7261
7262 #: src/LyXAction.C:392
7263 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: src/LyXAction.C:405
7267 msgid "Register document under version control"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/LyXAction.C:421
7271 msgid "Show message in minibuffer"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/LyXAction.C:423
7275 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/LyXAction.C:426
7279 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/LyXAction.C:432
7283 msgid "Display information about LyX"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/LyXAction.C:656
7287 msgid "No description available!"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/lyx_cb.C:141
7291 msgid "Save failed. Rename and try again?"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: src/lyx_cb.C:143
7295 msgid "(If not, document is not saved.)"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: src/lyx_cb.C:164
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Choose a filename to save document as"
7301 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
7302
7303 #: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
7304 msgid "Templates"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
7308 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/lyx_cb.C:196
7312 msgid "Same name as document already has:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/lyx_cb.C:198
7316 msgid "Save anyway?"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/lyx_cb.C:204
7320 msgid "Another document with same name open!"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: src/lyx_cb.C:206
7324 msgid "Replace with current document?"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: src/lyx_cb.C:214
7328 msgid "Document renamed to '"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/lyx_cb.C:215
7332 msgid "', but not saved..."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/lyx_cb.C:221
7336 msgid "Document already exists:"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/lyx_cb.C:223
7340 msgid "Replace file?"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/lyx_cb.C:236
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Document could not be saved!"
7346 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
7347
7348 #: src/lyx_cb.C:237
7349 msgid "Holding the old name."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/lyx_cb.C:251
7353 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/lyx_cb.C:260
7357 msgid "No warnings found."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/lyx_cb.C:262
7361 msgid "One warning found."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/lyx_cb.C:263
7365 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/lyx_cb.C:266
7369 msgid " warnings found."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/lyx_cb.C:267
7373 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/lyx_cb.C:269
7377 msgid "Chktex run successfully"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/lyx_cb.C:271
7381 msgid "It seems chktex does not work."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/lyx_cb.C:318
7385 msgid "Autosaving current document..."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: src/lyx_cb.C:358
7389 msgid "Autosave Failed!"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: src/lyx_cb.C:413
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Select file to insert"
7395 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
7396
7397 #: src/lyx_cb.C:430
7398 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/lyx_cb.C:437
7402 msgid "Error! Cannot open specified file: "
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
7406 msgid "Enter new label to insert:"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/lyx_cb.C:531
7410 msgid "Do you want to save the current settings"
7411 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
7412
7413 #: src/lyx_cb.C:532
7414 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
7415 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
7416
7417 #: src/lyx_cb.C:533
7418 msgid "as default for new documents?"
7419 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
7420
7421 #: src/lyx_cb.C:542
7422 msgid "Running configure..."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/lyx_cb.C:549
7426 msgid "Reloading configuration..."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/lyx_cb.C:551
7430 msgid "The system has been reconfigured."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/lyx_cb.C:552
7434 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/lyx_cb.C:553
7438 msgid "updated document class specifications."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/lyxfind.C:61
7442 msgid "Sorry!"
7443 msgstr "!øòèöî"
7444
7445 #: src/lyxfind.C:61
7446 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
7447 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
7448
7449 #: src/lyxfont.C:44
7450 msgid "Sans serif"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/lyxfont.C:44
7454 msgid "Symbol"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
7458 #: src/lyxfont.C:60
7459 msgid "Inherit"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
7463 #: src/lyxfont.C:60
7464 msgid "Ignore"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: src/lyxfont.C:51
7468 msgid "Smallcaps"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: src/lyxfont.C:60
7472 msgid "Off"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/lyxfont.C:60
7476 msgid "On"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: src/lyxfont.C:60
7480 msgid "Toggle"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/lyxfont.C:572
7484 msgid "Emphasis "
7485 msgstr "äùâãä"
7486
7487 #: src/lyxfont.C:575
7488 msgid "Underline "
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/lyxfont.C:578
7492 msgid "Noun "
7493 msgstr "íù"
7494
7495 #: src/lyxfont.C:581
7496 msgid "Latex "
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/lyxfont.C:586
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Language: "
7502 msgstr "äôù:"
7503
7504 #: src/lyxfont.C:588
7505 #, fuzzy
7506 msgid "  Number "
7507 msgstr "øôñî"
7508
7509 #: src/lyxfunc.C:319
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Unknown function."
7512 msgstr "øëåî àì óöø:"
7513
7514 #: src/lyxfunc.C:385
7515 msgid "Unknown action"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. no
7519 #: src/lyxfunc.C:399
7520 msgid "Document is read-only"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. no
7524 #: src/lyxfunc.C:404
7525 msgid "Command not allowed without any document open"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/lyxfunc.C:1036
7529 msgid "Saving document"
7530 msgstr "êîñî øîåù"
7531
7532 #: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
7533 msgid "Missing argument"
7534 msgstr "èðîåâøà øñç"
7535
7536 #: src/lyxfunc.C:1211
7537 msgid "Opening help file"
7538 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7539
7540 #: src/lyxfunc.C:1439
7541 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: src/lyxfunc.C:1456
7545 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
7549 msgid "Math greek mode on"
7550 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
7551
7552 #: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
7553 msgid "Math greek keyboard on"
7554 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7555
7556 #: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
7557 msgid "Math greek keyboard off"
7558 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7559
7560 #: src/lyxfunc.C:1496
7561 msgid "This is only allowed in math mode!"
7562 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
7563
7564 #: src/lyxfunc.C:1530
7565 msgid "Opening child document "
7566 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
7567
7568 #: src/lyxfunc.C:1604
7569 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/lyxfunc.C:1610
7573 msgid "Set-color \""
7574 msgstr ""
7575
7576 #: src/lyxfunc.C:1612
7577 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/lyxfunc.C:1731
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Enter filename for new document"
7583 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
7584
7585 #: src/lyxfunc.C:1741
7586 msgid "newfile"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
7590 msgid ""
7591 "Do you want to close that document now?\n"
7592 "('No' will just switch to the open version)"
7593 msgstr ""
7594 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
7595 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
7596
7597 #: src/lyxfunc.C:1778
7598 msgid "File already exists:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/lyxfunc.C:1780
7602 msgid "Do you want to open the document?"
7603 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
7604
7605 #: src/lyxfunc.C:1785
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Opening  document"
7608 msgstr "êîñî çúåô"
7609
7610 #: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
7611 msgid "opened."
7612 msgstr ".çúôð"
7613
7614 #: src/lyxfunc.C:1815
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Select template file"
7617 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7618
7619 #: src/lyxfunc.C:1856
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Select document to open"
7622 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
7623
7624 #: src/lyxfunc.C:1888
7625 msgid "Opening document"
7626 msgstr "êîñî çúåô"
7627
7628 #: src/lyxfunc.C:1900
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Could not open docuent"
7631 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
7632
7633 #: src/lyxfunc.C:1924
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Select "
7636 msgstr "ïååéë"
7637
7638 #: src/lyxfunc.C:1925
7639 #, fuzzy
7640 msgid " file to import"
7641 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
7642
7643 #: src/lyxfunc.C:1983
7644 msgid "A document by the name"
7645 msgstr "íùä ìòá êîñî"
7646
7647 #: src/lyxfunc.C:1985
7648 msgid "already exists. Overwrite?"
7649 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
7650
7651 #: src/lyxfunc.C:1986
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Canceled"
7654 msgstr "ìåèéá"
7655
7656 #: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
7657 msgid "Welcome to LyX!"
7658 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
7659
7660 #: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
7661 msgid " (Changed)"
7662 msgstr "(äðúùä)"
7663
7664 #. this is a hack
7665 #: src/lyxfunc.C:2076
7666 msgid "* No document open *"
7667 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
7668
7669 #: src/lyx_gui_misc.C:132
7670 msgid "Dismiss"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
7674 msgid "Yes|Yy#y"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
7678 msgid "No|Nn#n"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: src/lyx_gui_misc.C:221
7682 msgid "Clear|#e"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/lyx_gui_misc.C:234
7686 msgid "Any changes will be ignored"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/lyx_gui_misc.C:235
7690 msgid "The document is read-only:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/lyx_main.C:105
7694 msgid "Wrong command line option `"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/lyx_main.C:107
7698 msgid "'. Exiting."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: src/lyx_main.C:211
7702 msgid "Warning: could not determine path of binary."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: src/lyx_main.C:213
7706 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/lyx_main.C:303
7710 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/lyx_main.C:305
7714 msgid "System directory set to: "
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/lyx_main.C:313
7718 #, fuzzy
7719 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
7720 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
7721
7722 #: src/lyx_main.C:314
7723 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/lyx_main.C:315
7727 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/lyx_main.C:317
7731 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: src/lyx_main.C:325
7735 msgid "Using built-in default "
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/lyx_main.C:326
7739 msgid " but expect problems."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/lyx_main.C:329
7743 msgid "Expect problems."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/lyx_main.C:559
7747 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/lyx_main.C:560
7751 msgid "It is needed to keep your own configuration."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: src/lyx_main.C:561
7755 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: src/lyx_main.C:562
7759 msgid "Running without personal LyX directory."
7760 msgstr ""
7761
7762 #. Tell the user what is going on
7763 #: src/lyx_main.C:569
7764 msgid "LyX: Creating directory "
7765 msgstr ""
7766
7767 #: src/lyx_main.C:570
7768 msgid " and running configure..."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/lyx_main.C:576
7772 msgid "Failed. Will use "
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/lyx_main.C:577
7776 msgid " instead."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/lyx_main.C:584
7780 msgid "Done!"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/lyx_main.C:598
7784 msgid "LyX Warning!"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/lyx_main.C:599
7788 msgid "Error while reading "
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/lyx_main.C:600
7792 msgid "Using built-in defaults."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/lyx_main.C:700
7796 msgid "Setting debug level to "
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/lyx_main.C:711
7800 msgid ""
7801 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
7802 "Command line switches (case sensitive):\n"
7803 "\t-help              summarize LyX usage\n"
7804 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
7805 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
7806 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
7807 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
7808 "                  select the features to debug.\n"
7809 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
7810 "\t-x [--execute] command\n"
7811 "                  where command is a lyx command.\n"
7812 "\t-e [--export] fmt\n"
7813 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
7814 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
7815 "                  where fmt is the import format of choice\n"
7816 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
7817 "Check the LyX man page for more details."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/lyx_main.C:746
7821 msgid "List of supported debug flags:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/lyx_main.C:758
7825 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/lyx_main.C:769
7829 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/lyx_main.C:792
7833 msgid "Missing command string after  -x switch!"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/lyx_main.C:805
7837 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
7841 msgid " switch!"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/lyx_main.C:820
7845 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
7846 msgstr ""
7847
7848 #: src/lyxrc.C:1624
7849 msgid ""
7850 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
7851 "recommended for non-English languages."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/lyxrc.C:1628
7855 msgid ""
7856 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
7857 "environment variable PRINTER."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: src/lyxrc.C:1632
7861 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: src/lyxrc.C:1636
7865 msgid "The option to print only even pages."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/lyxrc.C:1640
7869 msgid "The option to print only odd pages."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: src/lyxrc.C:1644
7873 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/lyxrc.C:1648
7877 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/lyxrc.C:1652
7881 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/lyxrc.C:1656
7885 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/lyxrc.C:1660
7889 msgid "The option to print out in landscape."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/lyxrc.C:1664
7893 msgid "The option to specify paper type."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: src/lyxrc.C:1668
7897 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/lyxrc.C:1672
7901 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: src/lyxrc.C:1676
7905 msgid ""
7906 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
7907 "command."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/lyxrc.C:1680
7911 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/lyxrc.C:1684
7915 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/lyxrc.C:1688
7919 msgid ""
7920 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
7921 "the filename of the DVI file to be printed."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/lyxrc.C:1692
7925 msgid ""
7926 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
7927 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
7928 "arguments."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/lyxrc.C:1696
7932 msgid ""
7933 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
7934 "prepended along with the printer name after the spool command."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: src/lyxrc.C:1700
7938 msgid ""
7939 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
7940 "wrong, override the setting here."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/lyxrc.C:1705
7944 #, no-c-format
7945 msgid ""
7946 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
7947 "roughly the same size as on paper."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/lyxrc.C:1709
7951 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/lyxrc.C:1715
7955 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: src/lyxrc.C:1719
7959 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: src/lyxrc.C:1723
7963 msgid "The font for popups."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/lyxrc.C:1727
7967 msgid "The encoding for the screen fonts."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/lyxrc.C:1731
7971 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/lyxrc.C:1738
7975 msgid ""
7976 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: src/lyxrc.C:1742
7980 #, fuzzy
7981 msgid "The default path for your documents."
7982 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
7983
7984 #: src/lyxrc.C:1746
7985 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/lyxrc.C:1750
7989 msgid ""
7990 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
7991 "when you quit LyX."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: src/lyxrc.C:1754
7995 msgid ""
7996 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
7997 "TeX output."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/lyxrc.C:1758
8001 msgid "The file where the last-files information should be stored."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/lyxrc.C:1762
8005 msgid ""
8006 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
8007 "automatically by what you type."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: src/lyxrc.C:1766
8011 msgid ""
8012 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
8013 "keys) that may be defined for your keyboard."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/lyxrc.C:1771
8017 msgid ""
8018 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
8019 "\".out\". Only for advanced users."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/lyxrc.C:1775
8023 msgid ""
8024 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
8025 "its global and local bind/ directories."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/lyxrc.C:1779
8029 msgid ""
8030 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
8031 "will look in its global and local ui/ directories."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/lyxrc.C:1785
8035 msgid ""
8036 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
8037 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/lyxrc.C:1789
8041 msgid ""
8042 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
8043 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
8044 "is specified, an internal routine is used."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/lyxrc.C:1793
8048 msgid ""
8049 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
8050 "plain text)."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/lyxrc.C:1797
8054 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/lyxrc.C:1801
8058 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/lyxrc.C:1808
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Specify the default paper size."
8064 msgstr "ìãçî úøéøá"
8065
8066 #: src/lyxrc.C:1815
8067 msgid ""
8068 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
8069 "legal words?"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/lyxrc.C:1819
8073 msgid "What command runs the spell checker?"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/lyxrc.C:1823
8077 msgid ""
8078 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
8079 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
8080 "not work with all dictionaries."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/lyxrc.C:1828
8084 msgid ""
8085 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
8086 "document."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: src/lyxrc.C:1833
8090 msgid ""
8091 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: src/lyxrc.C:1838
8095 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: src/lyxrc.C:1842
8099 msgid ""
8100 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
8101 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
8102 "have many fixed size fonts."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/lyxrc.C:1846
8106 msgid ""
8107 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
8108 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/lyxrc.C:1850
8112 msgid ""
8113 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
8114 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: src/lyxrc.C:1854
8118 msgid ""
8119 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
8120 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/lyxrc.C:1858
8124 msgid ""
8125 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
8126 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
8127 "slow."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/lyxrc.C:1862
8131 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/lyxrc.C:1866
8135 msgid ""
8136 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
8137 "the backup file in the same directory as the original file."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/lyxrc.C:1870
8141 msgid ""
8142 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/lyxrc.C:1874
8146 msgid ""
8147 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
8148 "of the document."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/lyxrc.C:1878
8152 msgid ""
8153 "The latex command for loading the language package. E.g. "
8154 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: src/lyxrc.C:1882
8158 msgid ""
8159 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
8160 "\\documentclass."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/lyxrc.C:1886
8164 msgid ""
8165 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
8166 "document is the default language."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/lyxrc.C:1890
8170 msgid ""
8171 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
8172 "document."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/lyxrc.C:1894
8176 msgid ""
8177 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/lyxrc.C:1898
8181 msgid ""
8182 "The latex command for changing from the language of the document to another "
8183 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
8184 "name of the second language."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/lyxrc.C:1902
8188 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/lyxrc.C:1906
8192 msgid "The latex command for local changing of the language."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/lyxrc.C:1911
8196 #, no-c-format
8197 msgid ""
8198 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
8199 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: src/lyxrc.C:1915
8203 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/lyxrc.C:1919
8207 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: src/lyxrc.C:1932
8211 msgid ""
8212 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
8213 "a new document or wait until you save it and be asked then."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/lyxrc.C:1936
8217 msgid "New documents will be assigned this language."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: src/lyxrc.C:1940
8221 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: src/LyXSendto.C:41
8225 msgid "Send Document to Command"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
8229 msgid "Save document and proceed?"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/lyxvc.C:101
8233 msgid "LyX VC: Initial description"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: src/lyxvc.C:102
8237 msgid "(no initial description)"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/lyxvc.C:107
8241 msgid "This document has NOT been registered."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/lyxvc.C:133
8245 msgid "LyX VC: Log Message"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/lyxvc.C:136
8249 msgid "(no log message)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/lyxvc.C:151
8253 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
8254 msgstr ""
8255
8256 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
8257 #. we should warn the user that reverting will discard all
8258 #. changes made since the last check in.
8259 #: src/lyxvc.C:166
8260 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/lyxvc.C:167
8264 msgid "to the document since the last check in."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/lyxvc.C:168
8268 msgid "Do you still want to do it?"
8269 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
8270
8271 #: src/LyXView.C:232
8272 msgid " (read only)"
8273 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
8274
8275 #: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
8276 msgid "Math editor mode"
8277 msgstr "úåàçñåð áöî"
8278
8279 #: src/mathed/formulabase.C:686
8280 msgid "Invalid action in math mode!"
8281 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
8282
8283 #: src/mathed/formulabase.C:885
8284 msgid "TeX mode"
8285 msgstr "TeX áöî"
8286
8287 #: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
8288 msgid "No number"
8289 msgstr "øôñî ïéà"
8290
8291 #: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
8292 msgid "Number"
8293 msgstr "øôñî"
8294
8295 #: src/mathed/formulamacro.C:106
8296 msgid "Macro: "
8297 msgstr "åø÷î - "
8298
8299 #: src/MenuBackend.C:280
8300 #, fuzzy
8301 msgid "No Documents Open!"
8302 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
8303
8304 #: src/MenuBackend.C:336
8305 msgid "Ascii text as lines"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/MenuBackend.C:338
8309 msgid "Ascii text as paragraphs"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/MenuBackend.C:383
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Wide "
8315 msgstr "áçåø"
8316
8317 #: src/MenuBackend.C:483
8318 msgid "Quit|Q"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/MenuBackend.C:491
8322 #, fuzzy
8323 msgid "LaTeX...|L"
8324 msgstr "t LaTeX|#T"
8325
8326 #: src/MenuBackend.C:493
8327 msgid "LinuxDoc...|L"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: src/MenuBackend.C:501
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Emphasize"
8333 msgstr "äùâãä"
8334
8335 #: src/minibuffer.C:104
8336 msgid "[End of history]"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/minibuffer.C:113
8340 msgid "[Beginning of history]"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. No matches
8344 #: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
8345 msgid " [no match]"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/minibuffer.C:137
8349 msgid " [sole completion]"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/print_form.C:21
8353 msgid "File Type"
8354 msgstr "õáå÷ä âåñ"
8355
8356 #: src/print_form.C:25
8357 msgid "Command:|#C"
8358 msgstr "c äãå÷ô|#C"
8359
8360 #: src/print_form.C:39
8361 msgid "DVI|#D"
8362 msgstr "d DVI|#D"
8363
8364 #: src/print_form.C:41
8365 msgid "Postscript|#P"
8366 msgstr "p Postscript|#P"
8367
8368 #: src/print_form.C:43
8369 msgid "LaTeX|#T"
8370 msgstr "t LaTeX|#T"
8371
8372 #: src/print_form.C:46
8373 msgid "LyX|#L"
8374 msgstr "l LyX|#L"
8375
8376 #: src/print_form.C:48
8377 msgid "Ascii|#s"
8378 msgstr "s Ascii|#s"
8379
8380 #: src/support/filetools.C:149
8381 msgid "LyX Internal Error!"
8382 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
8383
8384 #: src/support/filetools.C:150
8385 msgid "Could not test if directory is writeable"
8386 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
8387
8388 #: src/support/filetools.C:400
8389 msgid "Error! Cannot open directory:"
8390 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8391
8392 #: src/support/filetools.C:419
8393 msgid "Error! Could not remove file:"
8394 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8395
8396 #: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
8397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
8398 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8399
8400 #: src/support/filetools.C:458
8401 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
8402 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8403
8404 #: src/support/filetools.C:524
8405 msgid "Internal error!"
8406 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
8407
8408 #: src/support/filetools.C:525
8409 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
8410 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
8411
8412 #: src/support/filetools.C:530
8413 msgid "Error! Couldn't create directory:"
8414 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8415
8416 #: src/support/filetools.C:1092
8417 msgid "Could not delete auto-save file!"
8418 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
8419
8420 #: src/support/getUserName.C:13
8421 msgid "unknown"
8422 msgstr "òåãé àì"
8423
8424 #: src/tabular.C:1385
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Warning:"
8427 msgstr "!äøäæà"
8428
8429 #: src/tabular.C:1386
8430 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/tabular.C:1387
8434 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
8435 msgstr ""
8436
8437 #. Could only happen with user style
8438 #: src/text2.C:1028
8439 msgid ""
8440 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
8441 "change."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: src/text.C:1796
8445 msgid ""
8446 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
8447 "Tutorial."
8448 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
8449
8450 #: src/text.C:1798
8451 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
8452 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
8453
8454 #: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
8455 msgid "Page Break (top)"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
8459 msgid "Page Break (bottom)"
8460 msgstr ""
8461
8462 #, fuzzy
8463 #~ msgid "Add reference to current citation"
8464 #~ msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
8465
8466 #, fuzzy
8467 #~ msgid "Move reference before"
8468 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8469
8470 #, fuzzy
8471 #~ msgid "Move reference after"
8472 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8473
8474 #, fuzzy
8475 #~ msgid "Reference details"
8476 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8477
8478 #, fuzzy
8479 #~ msgid "Search through references"
8480 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8481
8482 #, fuzzy
8483 #~ msgid "Available references"
8484 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8485
8486 #, fuzzy
8487 #~ msgid "Current chosen references"
8488 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8489
8490 #, fuzzy
8491 #~ msgid "&OK"
8492 #~ msgstr "øåùéà "
8493
8494 #, fuzzy
8495 #~ msgid "&Apply"
8496 #~ msgstr "a íåùéé|#A"
8497
8498 #, fuzzy
8499 #~ msgid "Text after : "
8500 #~ msgstr "íéôã:"
8501
8502 #, fuzzy
8503 #~ msgid "Float Placement"
8504 #~ msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
8505
8506 #, fuzzy
8507 #~ msgid "Section number depth :"
8508 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
8509
8510 #, fuzzy
8511 #~ msgid "Table of Contents depth :"
8512 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8513
8514 #, fuzzy
8515 #~ msgid "Use AMS Math"
8516 #~ msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
8517
8518 #, fuzzy
8519 #~ msgid "Width :"
8520 #~ msgstr "áçåø"
8521
8522 #, fuzzy
8523 #~ msgid "Height :"
8524 #~ msgstr "äáåâ"
8525
8526 #, fuzzy
8527 #~ msgid "Right :"
8528 #~ msgstr "äáåâ"
8529
8530 #, fuzzy
8531 #~ msgid "Header separation :"
8532 #~ msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8533
8534 #, fuzzy
8535 #~ msgid "Footer skip :"
8536 #~ msgstr "íéèåèéö"
8537
8538 #, fuzzy
8539 #~ msgid "Portrait"
8540 #~ msgstr "äñôãä"
8541
8542 #, fuzzy
8543 #~ msgid "Language :"
8544 #~ msgstr "äôù:"
8545
8546 #, fuzzy
8547 #~ msgid "Encoding :"
8548 #~ msgstr "d ãåãé÷:|#D"
8549
8550 #, fuzzy
8551 #~ msgid "Paragraph spacing"
8552 #~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8553
8554 #, fuzzy
8555 #~ msgid "Font size :"
8556 #~ msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8557
8558 #, fuzzy
8559 #~ msgid "Page style :"
8560 #~ msgstr "p óã äðáî|#P"
8561
8562 #, fuzzy
8563 #~ msgid "Document class :"
8564 #~ msgstr "êîñî"
8565
8566 #, fuzzy
8567 #~ msgid "Extra options :"
8568 #~ msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8569
8570 #, fuzzy
8571 #~ msgid "Inches"
8572 #~ msgstr "h íé'öðéà|#h"
8573
8574 #, fuzzy
8575 #~ msgid "Points"
8576 #~ msgstr "äñôãä"
8577
8578 #, fuzzy
8579 #~ msgid "Scaled points"
8580 #~ msgstr "êñî úåéåøùôà"
8581
8582 #, fuzzy
8583 #~ msgid "&Update"
8584 #~ msgstr "DVI ïåëãò"
8585
8586 #, fuzzy
8587 #~ msgid "Size"
8588 #~ msgstr "íéããö"
8589
8590 #, fuzzy
8591 #~ msgid "Justification"
8592 #~ msgstr "áåáéñ"
8593
8594 #, fuzzy
8595 #~ msgid "Pages"
8596 #~ msgstr "íéôã:"
8597
8598 #, fuzzy
8599 #~ msgid "&Print"
8600 #~ msgstr "äñôãä"
8601
8602 #, fuzzy
8603 #~ msgid "&All pages"
8604 #~ msgstr "g íéôãä ìë|#G"
8605
8606 #, fuzzy
8607 #~ msgid "&Even pages"
8608 #~ msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
8609
8610 #, fuzzy
8611 #~ msgid "&Reverse order"
8612 #~ msgstr "r êåôä øãñ|#R"
8613
8614 #, fuzzy
8615 #~ msgid "&Printer"
8616 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8617
8618 #, fuzzy
8619 #~ msgid "&File"
8620 #~ msgstr "f õáå÷"
8621
8622 #, fuzzy
8623 #~ msgid "Count"
8624 #~ msgstr "øôñî:"
8625
8626 #, fuzzy
8627 #~ msgid "&Insert"
8628 #~ msgstr "i äôñåä"
8629
8630 #, fuzzy
8631 #~ msgid "&Settings"
8632 #~ msgstr "ïååéë"
8633
8634 #, fuzzy
8635 #~ msgid "&Extra"
8636 #~ msgstr "äàéöé"
8637
8638 #, fuzzy
8639 #~ msgid "&Language"
8640 #~ msgstr "äôù:"
8641
8642 #, fuzzy
8643 #~ msgid "&Bullets"
8644 #~ msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
8645
8646 #, fuzzy
8647 #~ msgid "10 point"
8648 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8649
8650 #, fuzzy
8651 #~ msgid "11 point"
8652 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8653
8654 #, fuzzy
8655 #~ msgid "12 point"
8656 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8657
8658 #, fuzzy
8659 #~ msgid "single"
8660 #~ msgstr "çååéø"
8661
8662 #, fuzzy
8663 #~ msgid "1 1/2 spacing"
8664 #~ msgstr "çååéø"
8665
8666 #, fuzzy
8667 #~ msgid "double"
8668 #~ msgstr "çååéø"
8669
8670 #, fuzzy
8671 #~ msgid "medium"
8672 #~ msgstr "ìéâø|#M"
8673
8674 #, fuzzy
8675 #~ msgid "Bottom of page"
8676 #~ msgstr "ãåîòî %"
8677
8678 #, fuzzy
8679 #~ msgid "Top of page"
8680 #~ msgstr "ãåîòî %"
8681
8682 #, fuzzy
8683 #~ msgid "Separate page"
8684 #~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
8685
8686 #, fuzzy
8687 #~ msgid "Not set"
8688 #~ msgstr "íéèåèéö"
8689
8690 #, fuzzy
8691 #~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
8692 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8693
8694 #, fuzzy
8695 #~ msgid "Key not found."
8696 #~ msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
8697
8698 #, fuzzy
8699 #~ msgid "LyX: Document Options"
8700 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
8701
8702 #, fuzzy
8703 #~ msgid "LaTeX log"
8704 #~ msgstr "t LaTeX|#T"
8705
8706 #, fuzzy
8707 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
8708 #~ msgstr "t LaTeX|#T"
8709
8710 #, fuzzy
8711 #~ msgid "Jump to selected reference"
8712 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8713
8714 #, fuzzy
8715 #~ msgid "No version control log file found"
8716 #~ msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8717
8718 #, fuzzy
8719 #~ msgid "LyX: Version Control Log"
8720 #~ msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
8721
8722 #, fuzzy
8723 #~ msgid "Index entry"
8724 #~ msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8725
8726 #, fuzzy
8727 #~ msgid "&Spacing Above"
8728 #~ msgstr "çååéø"
8729
8730 #, fuzzy
8731 #~ msgid "Spacing &Below"
8732 #~ msgstr "çååéø"
8733
8734 #, fuzzy
8735 #~ msgid "Medium skip"
8736 #~ msgstr "ìéâø|#M"
8737
8738 #, fuzzy
8739 #~ msgid "VFill"
8740 #~ msgstr "f õáå÷"
8741
8742 #, fuzzy
8743 #~ msgid "Centered"
8744 #~ msgstr "íéèåèéö"
8745
8746 #, fuzzy
8747 #~ msgid "Right"
8748 #~ msgstr "äáåâ"
8749
8750 #, fuzzy
8751 #~ msgid "No indent on first line of paragraph"
8752 #~ msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
8753
8754 #, fuzzy
8755 #~ msgid "Print to page number"
8756 #~ msgstr "äìáè úñðëä"
8757
8758 #, fuzzy
8759 #~ msgid "Printer name"
8760 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8761
8762 #, fuzzy
8763 #~ msgid "Select output filename"
8764 #~ msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8765
8766 #, fuzzy
8767 #~ msgid "Reference :"
8768 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8769
8770 #, fuzzy
8771 #~ msgid "Sort"
8772 #~ msgstr "!øòèöî"
8773
8774 #, fuzzy
8775 #~ msgid "Jump to reference in document"
8776 #~ msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
8777
8778 #~ msgid "File `"
8779 #~ msgstr "õáå÷ `"
8780
8781 #~ msgid "' is read-only."
8782 #~ msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
8783
8784 #~ msgid "No document open"
8785 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà"
8786
8787 #~ msgid "Document is read only"
8788 #~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
8789
8790 #, fuzzy
8791 #~ msgid "No argument givven"
8792 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà"
8793
8794 #~ msgid "Can't paste float into float!"
8795 #~ msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
8796
8797 #, fuzzy
8798 #~ msgid "Figure|F"
8799 #~ msgstr "øåéà"
8800
8801 #, fuzzy
8802 #~ msgid "Table|T"
8803 #~ msgstr "øééðä äðáî"
8804
8805 #, fuzzy
8806 #~ msgid "Wide Figure|W"
8807 #~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
8808
8809 #, fuzzy
8810 #~ msgid "Wide Table|d"
8811 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8812
8813 #, fuzzy
8814 #~ msgid "Algorithm|A"
8815 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8816
8817 #, fuzzy
8818 #~ msgid "List of Figures|F"
8819 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8820
8821 #, fuzzy
8822 #~ msgid "List of Algorithms|A"
8823 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8824
8825 #, fuzzy
8826 #~ msgid "Credits...|d"
8827 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8828
8829 #, fuzzy
8830 #~ msgid " Error "
8831 #~ msgstr "!äàéâù"
8832
8833 #, fuzzy
8834 #~ msgid "Selected keys"
8835 #~ msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8836
8837 #, fuzzy
8838 #~ msgid "Version control log for "
8839 #~ msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
8840
8841 #, fuzzy
8842 #~ msgid "Simple"
8843 #~ msgstr "çååéø"
8844
8845 #, fuzzy
8846 #~ msgid "Regex"
8847 #~ msgstr "i äôñåä"
8848
8849 #~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
8850 #~ msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
8851
8852 #, fuzzy
8853 #~ msgid "List of Figures%m"
8854 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8855
8856 #, fuzzy
8857 #~ msgid "List of Tables%m"
8858 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8859
8860 #, fuzzy
8861 #~ msgid "List of Algorithms%m"
8862 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8863
8864 #, fuzzy
8865 #~ msgid "No Table of Contents%i"
8866 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8867
8868 #, fuzzy
8869 #~ msgid "inset"
8870 #~ msgstr "i äôñåä"
8871
8872 #, fuzzy
8873 #~ msgid "error"
8874 #~ msgstr "!äàéâù"
8875
8876 #~ msgid "Insert list of tables"
8877 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8878
8879 #, fuzzy
8880 #~ msgid "View list of tables"
8881 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8882
8883 #~ msgid "Library directory: "
8884 #~ msgstr "äéøôñä øåãî: "
8885
8886 #~ msgid "Unknown kind of footnote"
8887 #~ msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
8888
8889 #~ msgid "math text mode"
8890 #~ msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
8891
8892 #~ msgid "Executing:"
8893 #~ msgstr "òöáî:"
8894
8895 #~ msgid "Spellchecker Options"
8896 #~ msgstr "úåéà úåéåøùôà"
8897
8898 #~ msgid "Use language of document|#D"
8899 #~ msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
8900
8901 #~ msgid "Use alternate language:|#U"
8902 #~ msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
8903
8904 #~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
8905 #~ msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
8906
8907 #~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
8908 #~ msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
8909
8910 #~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
8911 #~ msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
8912
8913 #~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
8914 #~ msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
8915
8916 #~ msgid "Dictionary"
8917 #~ msgstr "ïåìéî"
8918
8919 #~ msgid ""
8920 #~ "Near\n"
8921 #~ "Misses"
8922 #~ msgstr ""
8923 #~ "íéìéî\n"
8924 #~ "úåáåø÷"
8925
8926 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
8927 #~ msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
8928
8929 #~ msgid "sorry."
8930 #~ msgstr ".øòèöî"
8931
8932 #~ msgid "You can't insert a float in a float!"
8933 #~ msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
8934
8935 #~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
8936 #~ msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
8937
8938 #~ msgid "Float would include float!"
8939 #~ msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"
8940
8941 #, fuzzy
8942 #~ msgid "Figure...|g"
8943 #~ msgstr "øåéà"
8944
8945 #, fuzzy
8946 #~ msgid "Figure Float|F"
8947 #~ msgstr "øåéà"
8948
8949 #, fuzzy
8950 #~ msgid "Table Float|T"
8951 #~ msgstr "äìáè%t"
8952
8953 #, fuzzy
8954 #~ msgid "Algorithm Float|A"
8955 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8956
8957 #, fuzzy
8958 #~ msgid "Axiom-numbered"
8959 #~ msgstr "øôñî ïéà"
8960
8961 #, fuzzy
8962 #~ msgid "Current"
8963 #~ msgstr "øôñî:"
8964
8965 #, fuzzy
8966 #~ msgid "Definition-numbered"
8967 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
8968
8969 #, fuzzy
8970 #~ msgid "Example-plain"
8971 #~ msgstr "úåàîâåã"
8972
8973 #, fuzzy
8974 #~ msgid "first"
8975 #~ msgstr "i äôñåä"
8976
8977 #, fuzzy
8978 #~ msgid "modying"
8979 #~ msgstr "i àåáé%m"
8980
8981 #, fuzzy
8982 #~ msgid "Notation-numbered"
8983 #~ msgstr "øôñî ïéà"
8984
8985 #, fuzzy
8986 #~ msgid "Note-numbered"
8987 #~ msgstr "øôñî ïéà"
8988
8989 #, fuzzy
8990 #~ msgid "Note-unnumbered"
8991 #~ msgstr "øôñî ïéà"
8992
8993 #, fuzzy
8994 #~ msgid "Paragraph-numbered"
8995 #~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8996
8997 #, fuzzy
8998 #~ msgid "Section-numbered"
8999 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9000
9001 #, fuzzy
9002 #~ msgid "Subsection-numbered"
9003 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9004
9005 #, fuzzy
9006 #~ msgid "Subsubsection-numbered"
9007 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9008
9009 #, fuzzy
9010 #~ msgid "Minus"
9011 #~ msgstr "úåðåù"
9012
9013 #, fuzzy
9014 #~ msgid "Cancel|C#C^["
9015 #~ msgstr "ìåèéá|^["
9016
9017 #, fuzzy
9018 #~ msgid "Insert Reference%m"
9019 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9020
9021 #, fuzzy
9022 #~ msgid "Insert vref%m"
9023 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9024
9025 #, fuzzy
9026 #~ msgid "Insert vpageref%m"
9027 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9028
9029 #~ msgid "EPS Figure"
9030 #~ msgstr "EPS øåéà"
9031
9032 #, fuzzy
9033 #~ msgid "Document wide language"
9034 #~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9035
9036 #~ msgid "Fax"
9037 #~ msgstr "ñ÷ô"
9038
9039 #~ msgid "Open"
9040 #~ msgstr "äçéúô"
9041
9042 #~ msgid "Found."
9043 #~ msgstr "àöîð"
9044
9045 #~ msgid "Choose template"
9046 #~ msgstr "úéðáú úøéçá"
9047
9048 #~ msgid "No VC History!"
9049 #~ msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
9050
9051 #~ msgid "VC History"
9052 #~ msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
9053
9054 #, fuzzy
9055 #~ msgid "Insert|r"
9056 #~ msgstr "i äôñåä"
9057
9058 #, fuzzy
9059 #~ msgid "File...|F"
9060 #~ msgstr "f õáå÷|#F"
9061
9062 #, fuzzy
9063 #~ msgid "Math Text|T"
9064 #~ msgstr "úåàçñåð áöî"
9065
9066 #, fuzzy
9067 #~ msgid "Math Display|D"
9068 #~ msgstr "äâåöú"
9069
9070 #, fuzzy
9071 #~ msgid "Math Panel...|P"
9072 #~ msgstr "úåàçñåð ìðô"
9073
9074 #, fuzzy
9075 #~ msgid "Usage"
9076 #~ msgstr "íéôã:"
9077
9078 #, fuzzy
9079 #~ msgid "ert"
9080 #~ msgstr "i äôñåä"