1 # Traduction française pour LyX
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Emmanuel GUREGHIAN <gureghia@spi.lip6.fr>, 1998.
4 # Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr> 1999-2000
5 # Faucheux Olivier <olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr> 2000
7 # Création initiale par Emmanuel GUREGHIAN
8 # point en suspens et choix effectués:
9 # - utilisation du mot impossible pour unable et cannot : cela peut
10 # induire en erreur entre ce que lyx ne PEUT pas faire et ce que lyx ne
12 # - toggle traduit par (Dés)Activer ?
13 # - quotes = guillemet
14 # - emphasis=mise en évidence
15 # - quelle différence entre noun et small caps ?
16 # -----------------------------------------------------------------------
18 # - Sauver -> Enregistrer (à la Word)
19 # car sauver c'est la sauvergarde d'urgence
20 # - unification keymap = réaffectation clavier
21 # - des espaces ont été ajoutés pour la taille de caractères
22 # - Diminuer et augmenter ont de + été munis de <>
24 # - Small caps = petites capitales
25 # ------------------------------------------------------------------------
26 # revue de la messagerie par J.P. Chrétien (chretien@cert.fr) 8/12/99
27 # fr.po cvs du 1/12/99, lyx.pot de lyx-1.1.3
28 # - unable et cannot : remplacement des impossibilités par des interdictions
29 # quand c'est l'utilisateur qui ne peut pas faire ce que LyX ne veut pas
30 # et que les contexte est ambigu (ex. Opération interdite et non impossible)
31 # - unification typographique
32 # espace avant :, ?, !
33 # pas de majuscules dans le corps des messages
35 # Nouveau Fichier -> NouveauFichier
36 # Mise en garde -> Avertissement
38 # Sans sérif -> sans empattement
39 # Machine à écrire -> à chasse fixe
40 # Roman(e) -> Romain(e)
41 # - mots anglais ayant plusieurs interprétations
42 # save (déjà signalé) -> Enregistrer ou sauver
43 # layout -> format (papier) /style (caractère, paragraphe, table) / mise en page (document)
44 # - mots anglais non traduits (liste à compléter): mots-clés (La)TeX
49 # (la question se pose pour verbatim, mot latin utilisable en français)
51 # - la cas particulier du contrôle de version (CV): vocabulaire à confirmer
52 # VC -> CV (RCS est spécifique)
53 # check-in figer comme actuellement
54 # check-out rendre éditable
55 # register soumettre au contrôle (enregistrer est inutilisable)
56 # plus généralement les permissions Unix rwx seront traduites par
57 # lisible/illisible éditable/en lecture seule exécutable/non exécutable
59 # idem modifiable/non modifiable consultable/non
62 # marquer en fuzzzy pour transmettre un doute sur la traduction
63 # n'est pas possible, les messages marqués de la sorte sont ignorés
64 # par le formatteur msgfmt
65 # j'ai marqué par à revoir
66 # les messages qui demandent un réexamen
67 # et par contrainte de longueur
68 # ceux que j'ai dû revoir pour cette raison (ex: Imprimante -> Impr.)
69 # ------------------------------------------------------------------------
70 # Modification mineure par J.P. Chrétien (chretien@cert.fr) 27/1/00
71 # fr.po de lyx-1.1.4pre2
72 # retour à Format plutôt que Style pour le Layout de la barre de menus
73 # (manque la lettre r pour le raccourci et traduction aussi répandue
76 # ------------------------------------------------------------------------
77 # Reprise des corrections proposées par Olivier Faucheux
78 # (olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr) 29/2/00
79 # maladresses d'expression diverses
80 # ------------------------------------------------------------------------
81 # MAJ 1.1.5pre3 par J.P. Chrétien (chretien@cert.fr) 26/05/00
83 # - messagerie temporaire dans le buffer pour info sur le style courant
84 # - messagerie sur les remplacements de couleurs
85 # - accès aux références personnalisées (varioref et prettyref)
86 # - mise à l'infinitif de toutes les expressions impersonnelles
87 # - version française de la références à la GPL (E. Gureghian)
88 # Revue rapide de la messagerie, problèmes en suspens:
89 # - peut-on traduire vRef, PrettyRef,... ?
90 # - les raccourcis restent à revoir
91 # -------------------------------------------------------------------------
93 # Quelques corrections + que mineures
94 # J'ai traduit Include par inclure et input par incorporer, en espérant
95 # que la différence sémantique entre les 2 soit + forte que les 2 termes
96 # anglais. Mais après réflexion je suis d'un avis mitigé.
97 # -------------------------------------------------------------------------
99 # correction confusion entre One/Two de Pagination et One/Two de Colonnes
100 # dans Layout->Document (!)
101 # correction menu d'accès aux documents d'aide
102 # raccourcissement titre "Base de données" tronqué dans la fenêtre
103 # -------------------------------------------------------------------------
104 # JPC 3 dec 2000 version 1.1.6pre2
105 # - patch de Angus Leeming
106 # (corrigeant un certain nombre d'erreurs de raccourcis)
107 # - correction des «fuzzzy» crées pas msgmerge -> ligne 1178
108 # (les raccourcis menus sont totalement découplés des bindings, ce qui
109 # simplifie, mais il ne faut pas 2 fois la même lettre raccourci dans un
110 # menu donné; vérification non effectuée, à faire a posteriori)
111 # ----------------------------------------------------------------------------
115 # ---------------------------------------------------------------------------
116 # AR 14 avr 2001 version 1.1.6fix1
117 # Revu les menus. Quelques corrections
118 # Indice/Exposant pour Subscript/Superscript
119 # Nouveau avec Modèle au lieu de Nouveau depuis Modèle
120 # Guillemet Droit pour Ordinary Quote
122 # Vus les fichiers ext_l10n.h et MenuBackend.C
123 # ---------------------------------------------------------------------------
124 # JPC + AR 17 avr 2001 version 1.1.6fix1
125 # JPC : Revue des « fuzzzy » restants sur 42% du fichier
126 # (traité 200 fuzzzy sur 513 + quelques traductions non encore faites
128 # Quelques interrogations:
129 # literal -> littéral (si literal se réfère à literate)
131 # verbatim non traduit finalement
132 # rétrécissement/élogation pour shrink/stretch : conflit avec trad. antérieures ?
133 # Rentré pour indent, mais retrait me parît mieux a posteriori
134 # plain -> ordinaire, fancy -> sophistiqué, headings -> en-têtes auto
135 # différence entre buils log et latex log ???
136 # don't hug margins when at top/bottom of page ???
137 # ----------------------------------------------------------------------------
138 # AR 17 avr 2001 : revue des menus Fichier, Éditer et Insérer,
139 # et notamment Éditer->Préférences
140 # Vus les fichiers lyxfunc.C, form_filedialog.C, print_form.C, form_print.C
141 # form_search.C, sp_form.C, form_citation.C, form_ref.C, form_preferences.C,
142 # FormPreferences.C, figure_form.C, form_tabular.C
143 # ----------------------------------------------------------------------------
144 # AR 21 avr 2001 : menus Format->Caractère, Paragraphe et Document
145 # Vus les fichiers form_include.C, form_character.C, FormCharacter.C, lyxfont.C,
146 # form_paragraph.C, FormParagraph.C, form_document.C, FormDocument.C
147 # et quelques autres broutilles
148 # LaTeX log file -> fichier log ou fichier journal??
149 # -----------------------------------------------------------------------------
150 # 24 avril JPC fin de la revue des fuzzzy
151 # Cohérence des raccourcis à voir.
152 # -----------------------------------------------------------------------------
153 # AR 28 avr 2001 : petites modifs, msgmerge avec la branche 1.1.6,
154 # et correction rapide des fuzzzy survenus
155 # À tester avec la branche 1.1.6 du CVS, en vue de la 1.1.6fix2
156 # -----------------------------------------------------------------------------
157 # AR 23 juin 2001 : diverses modifs, msgmerge avec la branche 1.1.6,
158 # mise à jour pour la 1.1.6fix3, correction des raccourcis clavier
159 # dans les menus (pas encore dans les fenêtres)
160 # -----------------------------------------------------------------------------
161 # AR 23 juillet 2001 : Modifs mineures
162 # REMARQUE : Les expressions traduites à l'identique (par ex. "Point"->"Point")
163 # sont recopiées, l'absence de traduction signifiant que l'expression n'a
164 # pas encore été traitée
165 # -----------------------------------------------------------------------------
166 # AR 26 avril 2002 : Importante mise à jour en vue de LyX 1.2.0
167 # -----------------------------------------------------------------------------
168 # AR 24 septembre 2002 : Mise à jour en vue de LyX 1.2.2
171 "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
172 "POT-Creation-Date: 2003-11-19 18:17+0100\n"
173 "PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n"
174 "Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
175 "Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
177 "MIME-Version: 1.0\n"
178 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
179 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
181 # Ne sait pas où il apparaît - ar
182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
186 msgid "Tabbed folder"
189 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
191 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
194 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
195 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
199 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
203 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
204 msgid "Append Column|#A"
205 msgstr "Ajouter Colonne|#C"
207 # contrainte de longueur
208 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
209 msgid "Delete Column|#O"
210 msgstr "Supprimer Colonne|#o"
212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
213 msgid "Append Row|#p"
214 msgstr "Ajouter Ligne|#L"
216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
217 msgid "Delete Row|#w"
218 msgstr "Supprimer Ligne|#i"
220 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
221 msgid "Set Borders|#S"
222 msgstr "Activer Bordures|#B"
224 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
225 msgid "Unset Borders|#U"
226 msgstr "Désactiver Bordures|#D"
228 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
230 msgstr "Tableau Long|#T"
232 # contrainte de longueur
233 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
236 msgid "Rotate 90 deg|#9"
237 msgstr "Rotation 90°|#9"
239 # contrainte de longueur
240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
242 msgstr "Tab. Spécial"
244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
247 msgstr "Largeur Fixe"
249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
255 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
257 msgstr "Alignement H."
259 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
260 msgid "Special column"
261 msgstr "Colonne spéciale"
263 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
268 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
280 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
309 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
310 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
327 msgid "LaTeX Argument:|#A"
328 msgstr "Paramètre LaTeX|#X"
330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
338 msgstr "Alignement Vertical"
340 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
344 # contrainte de longueur
345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
347 msgstr "Case spéciale"
349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
350 msgid "Special Multicolumn"
351 msgstr "Multicolonnes Spéciales"
353 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
354 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
358 # contrainte de longueur
359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
360 msgid "Multicolumn|#M"
361 msgstr "Multicolonnes|#M"
363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
364 msgid "Use Minipage|#s"
367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
376 msgid "Page break on the current row|#B"
377 msgstr "Saut de page dans la ligne en cours|#S"
379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
388 #: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
398 msgstr "Premier En-tête"
400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
406 msgstr "Dernier Pied"
408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
415 msgstr "Bordure Haut"
417 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
427 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
432 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
433 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
436 msgstr "Mise à Jour|#J"
438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
440 msgstr "Base de Données :|#D"
442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
444 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
445 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
448 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
449 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
465 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
473 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
475 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
486 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
487 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
488 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
489 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
494 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
497 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
499 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
508 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
513 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
519 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
520 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
524 msgstr "Parcourir...|#P"
526 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
527 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
528 msgstr "Ajouter la bibliographie à la TdM|#A"
530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
537 msgstr "Parcourir...|#i"
539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
541 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
542 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
543 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
545 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
546 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
549 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
550 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
552 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
554 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
558 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
559 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
562 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
563 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
565 msgstr "Appliquer|#A"
567 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
569 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
573 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
574 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
575 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
578 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
582 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
586 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
587 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
589 msgstr "Étiquette :|#t"
591 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
595 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
596 msgid "File name:|#F"
597 msgstr "Nom du fichier :|#f"
599 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
600 msgid "Visible space|#s"
601 msgstr "Espace visible|#E"
603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
607 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
610 msgstr "Utiliser input|#u"
612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
614 msgid "Use include|#i"
615 msgstr "Utiliser include|#i"
617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
624 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
625 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
627 msgstr "Fermer|#F^[^M"
629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
631 msgstr "Mise à Jour|#Jj"
633 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
635 msgstr "Famille :|#F"
637 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
641 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
645 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
647 msgstr "Couleur :|#C"
649 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
650 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
654 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
655 msgid "Toggle on all these|#T"
656 msgstr "(Dés)Activer sur tous|#v"
658 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
659 msgid "These are never toggled"
660 msgstr "Paramètres non (dés)activables"
662 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
669 msgid "These are always toggled"
670 msgstr "Paramètres (dés)activables"
672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
677 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
679 msgstr "Rafraîchir|#f"
681 # contrainte de longueur
682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
684 msgstr "Afficher chemin|#h"
686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
687 msgid "Run TeXhash|#T"
688 msgstr "Lancer Texhash|#T"
690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
691 msgid "Inset keys:|#I"
692 msgstr "Clés de l'insert|#i"
694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
695 msgid "Bibliography keys:|#k"
696 msgstr "Clés de la bibliographie|#b"
698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
700 msgstr "Informations :"
702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
703 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
707 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
708 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
712 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
716 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
724 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
725 msgid "Regular Expression|#x"
726 msgstr "Expression Régulière|#x"
728 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
729 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
730 msgid "Case sensitive|#C"
731 msgstr "Selon la Casse|#C"
733 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
735 msgstr "Précédent|#P"
737 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
741 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
742 msgid "Full author list|#F"
743 msgstr "Tous les auteurs|#T"
745 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
746 msgid "Force upper case|#u"
747 msgstr "Forcer les majuscules|#u"
749 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
750 msgid "Text before:|#b"
751 msgstr "Texte avant :|#v"
753 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
754 msgid "Text after:|#T"
755 msgstr "Texte après :|#e"
757 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
761 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
765 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
766 msgid "Inlined View|#I"
769 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
770 msgid "Save as Document Defaults|#v"
771 msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D"
773 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
774 msgid "Use Class Defaults|#C"
775 msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe|#f"
777 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
781 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
785 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
786 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
787 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
789 msgstr "Largeur :|#L"
791 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
792 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
794 msgstr "Hauteur :|#t"
796 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
797 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
809 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
814 msgid "Custom sizes|#M"
815 msgstr "Taille Personnalisée|#n"
817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
818 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
819 msgstr "Spécial (A4 portrait seulement) :|#S"
821 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
825 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
831 msgstr "Intérieure :|#I"
833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
835 msgstr "Extérieure :|#x"
837 # contrainte de longueur
838 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
839 msgid "Headheight:|#H"
840 msgstr "Haut. En-tête :|#u"
842 # contrainte de longueur
843 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
845 msgstr "Sép. En-tête :|#p"
847 # contrainte de longueur
848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
850 msgstr "Esp. Bas :|#E"
852 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
860 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
864 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
866 msgstr "Polices :|#P"
868 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
869 msgid "Font Size:|#O"
870 msgstr "Taille de Police :|#T"
872 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
877 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
878 msgid "Page style:|#P"
879 msgstr "Mise en Page :|#M"
881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
883 msgstr "Interligne :|#g"
885 # contrainte de longueur
886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
887 msgid "Extra Options:|#X"
888 msgstr "Autres Options :|#O"
890 # contrainte de longueur
891 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
892 msgid "Default Skip:|#u"
893 msgstr "Espacement :|#E"
895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
897 msgstr "Recto Seul|#S"
899 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
901 msgstr "Recto/Verso|#V"
903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
907 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
913 msgstr "Indentation|#I"
915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
917 msgstr "Interligne|#n"
919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
922 msgstr "Style des Guillemets"
924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
925 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
927 msgstr "Encodage :|#E"
929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
930 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
938 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
942 # contrainte de longueur
943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
944 msgid "Float Placement:|#L"
945 msgstr "Placement des Flottants :|#F"
947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
948 msgid "Section number depth:"
949 msgstr "Prof. de la numérotation :"
951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
952 msgid "Table of contents depth:"
953 msgstr "Profondeur de la TdM :"
955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
956 msgid "PS Driver:|#S"
957 msgstr "Pilote PS :|#S"
959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
960 msgid "Use Natbib|#N"
963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
964 msgid "Citation style:|#i"
965 msgstr "Style de Citation :|#C"
967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
969 msgid "Use AMS Math:|#M"
970 msgstr "AMS Maths|#M"
972 # Contrainte de longueur
973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
982 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
986 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
998 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
1000 msgstr "Standard|#S"
1002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
1006 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
1010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
1014 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
1018 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
1022 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
1023 msgid "New Branch:|#N"
1026 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
1027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1031 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
1036 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
1038 msgid "Available Branches:"
1039 msgstr "Références disponibles"
1041 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
1042 msgid "Activated Branches:"
1045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
1050 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
1052 msgid "Display Background:"
1053 msgstr "fond d'insert"
1055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
1058 msgstr "Modifier|#M"
1060 # contrainte de longueur
1061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1062 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1064 msgstr "Emplacement"
1066 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1067 msgid "Page of floats|#P"
1068 msgstr "Page de flottants|#P"
1070 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1071 msgid "Bottom of the page|#B"
1072 msgstr "Bas de la page|#B"
1074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1075 msgid "Top of the page|#T"
1076 msgstr "Haut de la page|#H"
1078 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1079 msgid "Here, if possible|#r"
1080 msgstr "Ici, si possible|#I"
1082 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1083 msgid "Span columns|#S"
1084 msgstr "Couvrir plusieurs colonnes|#C"
1086 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1087 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1088 msgstr "Ignorer les choix de LaTeX|#r"
1090 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1091 msgid "Alternatives|#l"
1094 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1095 msgid "Here, definitely!|#H"
1096 msgstr "Ici, à tout prix|#x"
1098 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1099 msgid "Document default|#D"
1100 msgstr "Valeurs par défaut du document|#d"
1102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
1104 msgid "Template:|#T"
1107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
1108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
1109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
1114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
1115 msgid "Edit file|#E"
1116 msgstr "Éditer Fichier|#e"
1118 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
1119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1123 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
1124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
1125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
1130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
1131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
1137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
1140 msgstr "Affichage|#f"
1142 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
1144 msgid "Output options"
1145 msgstr "autres options"
1147 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
1152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
1157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
1158 msgid "Directory:|#D"
1159 msgstr "Répertoire :|#R#r"
1161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
1163 msgstr "Filtre :|#I#i"
1165 # contrainte de longueur
1166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1167 msgid "Filename:|#F"
1168 msgstr "Nom Fichier :|#N#n"
1170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1176 msgstr "Utilisateur1|#1"
1178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
1180 msgstr "Utilisateur2|#2"
1182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
1187 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1189 msgid "Draft mode|#o"
1190 msgstr "Mode brouillon|#b"
1192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1193 msgid "Do not unzip|#u"
1194 msgstr "Ne pas décompresser|#d"
1196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
1197 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
1198 msgstr "Conserver les proportions|#C"
1200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
1202 msgid "Right top:|#R"
1203 msgstr "En Haut à Droite|#H"
1205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
1207 msgid "Left bottom:|#L"
1208 msgstr "En Bas à Gauche|#B"
1210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
1214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1222 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1223 msgid "Clip to bounding box|#C"
1224 msgstr "Couper selon le cadre limite|#C"
1226 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1227 msgid "Get from file|#G"
1228 msgstr "Valeurs du fichier|#V"
1230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
1231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
1235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1237 msgid "LaTeX options:|#L"
1238 msgstr "Options LaTeX|#L"
1240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
1251 msgid "Subfigure:|#S"
1252 msgstr "Sous-figure|#S"
1254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1259 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1260 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1266 msgstr "Destination"
1268 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1271 msgstr "Exemplaires"
1273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
1283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1284 msgid "Reverse order|#R"
1285 msgstr "Ordre inverse|#v"
1287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1289 msgstr "Nombre :|#N"
1291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1292 msgid "Odd numbered pages|#O"
1293 msgstr "Pages impaires|#i"
1295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1296 msgid "Even numbered pages|#E"
1297 msgstr "Pages paires|#g"
1299 # contrainte de longueur
1300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1309 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
1315 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
1320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1322 msgstr "Enregistrer"
1324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1325 msgid "Scale & Resolution"
1326 msgstr "Échelle & Résolution"
1328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1330 msgstr "Polices utilisées"
1332 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1339 msgid "Sans Serif:|#S"
1340 msgstr "Sans empattement|#S"
1342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1344 msgid "Typewriter:|#T"
1345 msgstr "Chasse fixe|#C"
1347 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1348 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1349 msgstr "Ajuster les polices bitmap|#b"
1351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1356 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1358 msgid "Screen DPI:|#D"
1359 msgstr "Résolution DPI|#D"
1361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1365 msgstr "Minuscule (-4)"
1367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1371 msgstr "tout petit (-3)"
1373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1377 msgstr "très petit (-2)"
1379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1424 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1425 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1426 msgstr "Polices & Encodage des Fenêtres"
1428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1430 msgid "Normal Font:|#N"
1431 msgstr "Police Normale|#N"
1433 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1435 msgid "Bold Font:|#B"
1436 msgstr "Police Grasse|#G"
1438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1440 msgid "Popup Encoding:|#P"
1441 msgstr "Encodage des Fenêtres|#E"
1443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1444 msgid "Layout & Bindings"
1445 msgstr "Présentation & Raccourcis"
1447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1449 msgid "User Interface file:|#U"
1450 msgstr "Fichier d'interface|#i"
1452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1454 msgid "Bind file:|#f"
1455 msgstr "Fichier de raccourcis|#c"
1457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
1459 msgid "Browse...|#w"
1460 msgstr "Parcourir...|#a"
1462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1464 msgid "LyX objects:|#L"
1465 msgstr "Objets LyX|#O"
1467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
1469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
1470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
1471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
1472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
1475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
1477 msgstr "Modifier|#M"
1479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1480 msgid "Auto region delete|#A"
1481 msgstr "Auto effacement de région|#e"
1483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1484 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1485 msgstr "Le curseur suit la barre de défilement|#d"
1487 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1488 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1489 msgstr "Icônifier les fenêtres avec la fenêtre principale|#I"
1491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1493 msgid "Wheel mouse jump:"
1494 msgstr "Saut de souris à molette"
1496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1498 msgid "Autosave interval:"
1499 msgstr "Intervalle entre sauvegardes"
1501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1502 msgid "Instant Preview|#P"
1503 msgstr "Aperçu sur le vif|#v"
1505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
1507 msgid "Graphics display:|#G"
1508 msgstr "Affichage graphique|#g"
1510 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1512 msgid "Real name : |#R"
1513 msgstr "À remplacer par :|#e"
1515 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
1516 msgid "Email address : |#E"
1519 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
1521 msgid "Spell command:|#S"
1522 msgstr "Commande du correcteur|#C"
1524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
1526 msgid "Alternative language:|#a"
1527 msgstr "Utiliser une autre langue|#l"
1529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
1531 msgid "Escape characters:|#e"
1532 msgstr "Utiliser les caractères protégés|#g"
1534 # contrainte de longueur
1535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
1537 msgid "Personal dictionary:|#d"
1538 msgstr "Dictionnaire personnel"
1540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1541 msgid "Accept compound words|#w"
1542 msgstr "Accepter les mots composés|#m"
1544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1545 msgid "Use input encoding|#i"
1546 msgstr "Utiliser l'encodage d'entrée|#e"
1548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
1549 msgid "Advanced Options"
1550 msgstr "Options Avancées"
1552 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
1558 msgid "Language Options"
1559 msgstr "Options de Langue"
1561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
1564 msgstr "Paquetage|#q"
1566 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
1568 msgid "Default language:|#l"
1569 msgstr "Langue par défaut|#L"
1571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
1579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
1584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
1589 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
1590 msgid "Browse...|#o"
1591 msgstr "Parcourir...|#P"
1593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
1594 msgid "RtL support|#R"
1595 msgstr "Droite à Gauche|#G"
1597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1598 msgid "Auto begin|#b"
1599 msgstr "Auto début|#d"
1601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1602 msgid "Use babel|#U"
1603 msgstr "Utiliser babel|#U"
1605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1606 msgid "Mark foreign|#M"
1607 msgstr "Marquer langues étrangères"
1609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1610 msgid "Auto finish|#f"
1611 msgstr "Auto fin|#f"
1613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1619 msgid "Command start:|#s"
1620 msgstr "Commande début|#b"
1622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1624 msgid "Command end:|#e"
1625 msgstr "Commande fin|#n"
1627 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
1629 msgid "All formats:|#l"
1630 msgstr "Tous les formats|#T"
1632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
1633 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1638 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
1640 msgid "GUI name:|#G"
1641 msgstr "Nom d'usage|#i"
1643 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
1645 msgid "Shortcut:|#S"
1646 msgstr "Raccourci|#c"
1648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
1650 msgid "Extension:|#E"
1651 msgstr "Extension|#x"
1653 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
1656 msgstr "Visionneuse|#V"
1658 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
1659 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
1661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
1662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
1663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
1667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
1668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
1672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
1674 msgid "All converters:|#l"
1675 msgstr "Tous les convertisseurs|#T"
1677 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
1682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
1684 msgid "Converter:|#C"
1685 msgstr "Convertisseur|#C"
1687 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
1689 msgid "Extra flags:|#E"
1690 msgstr "Autres Options|#O"
1692 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
1694 msgid "Default path:|#p"
1695 msgstr "Répertoire par défaut|#d"
1697 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
1698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
1699 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
1700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
1701 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
1702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
1703 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1704 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1705 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1707 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1709 msgstr "Parcourir..."
1711 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
1713 msgid "Template path:|#T"
1714 msgstr "Répertoire de modèles|#m"
1716 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
1718 msgid "Temp dir:|#d"
1719 msgstr "Répertoire temporaire|#t"
1721 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
1723 msgid "Check last files:|#C"
1724 msgstr "Vérifier les récents|#V"
1726 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
1728 msgid "Last file count:|#L"
1729 msgstr "Nombre de fichiers récents|#N"
1731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
1733 msgid "Backup path:|#B"
1734 msgstr "Copie de sauvegarde|#C"
1736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
1738 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1739 msgstr "Tube du Serveur LyX|#S"
1741 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
1743 msgid "Date format:|#f"
1744 msgstr "Format de la date|#F"
1746 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
1751 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
1753 msgid "Adapt output"
1754 msgstr "Adapter la sortie"
1756 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
1757 msgid "Printer Command and Flags"
1758 msgstr "Commande et Options d'Impression"
1760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
1765 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
1770 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
1773 msgstr "Exemplaires"
1775 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
1778 msgstr "ordre inverse"
1780 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
1783 msgstr "vers l'imprimante"
1785 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1787 msgid "File extension:"
1788 msgstr "extension de fichier"
1790 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1792 msgid "Spool command:"
1793 msgstr "commande de spoule"
1795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1798 msgstr "type de papier"
1800 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1803 msgstr "pages paires"
1805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1808 msgstr "pages impaires"
1810 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1815 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1820 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1823 msgstr "vers le fichier"
1825 # contrainte de longueur
1826 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1828 msgid "Extra options:"
1829 msgstr "Autres Options :"
1831 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1833 msgid "Spool printer prefix:"
1834 msgstr "préfixe de spoule"
1836 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
1843 msgid "ASCII line length:|#A"
1844 msgstr "Longueur de ligne ASCII|#L"
1846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
1848 msgid "TeX encoding:|#T"
1849 msgstr "Encodage TeX|#T"
1851 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
1853 msgid "Default paper size:|#p"
1854 msgstr "Taille de papier par défaut|#P"
1856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
1858 msgid "Outside Code Interaction"
1859 msgstr "Programmes externes"
1861 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
1862 msgid "ASCII roff:|#r"
1865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
1867 msgid "Checktex:|#c"
1868 msgstr "checktex|#c"
1870 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
1872 msgid "DVI paper option:|#D"
1873 msgstr "Option de papier DVI|#D"
1875 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1876 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1877 msgstr "Remettre à Zéro les Options de Classe à chaque changement|#Z"
1879 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1887 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1909 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1913 msgstr "&Colonnes :"
1915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1917 msgid "Vertical align:|#V"
1918 msgstr "Alignement Vertical|#V"
1920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1922 msgid "Horizontal align:|#H"
1923 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
1925 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1930 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1931 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1932 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
1933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
1934 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
1935 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
1939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1940 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1941 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
1945 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1947 msgstr "Négative|#N"
1949 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1950 msgid "Neg Medium|#E"
1951 msgstr "Nég. Moyenne|#M"
1953 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1954 msgid "Neg Thick|#T"
1955 msgstr "Nég. Grosse|#G"
1957 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1961 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1962 msgid "2Quadratin|#2"
1963 msgstr "2 Cadratins||#2"
1965 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1966 msgid "Quadratin|#Q"
1967 msgstr "Cadratin||#C"
1969 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1978 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
1979 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
1983 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1993 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1999 msgid "Document:|#D"
2000 msgstr "Document|#D"
2002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2003 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2007 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2008 msgid "Reference:|#e"
2009 msgstr "Référence :|#n"
2011 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2015 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
2019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
2023 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
2027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
2028 msgid "Vertical space:|#V"
2029 msgstr "Espacement Vertical :|#E"
2031 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
2035 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
2036 msgid "Vertical space:|#e"
2037 msgstr "Espacement Vertical :|#V"
2039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
2043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
2044 msgid "Line spacing:|#s"
2045 msgstr "Interligne :|#I"
2047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
2048 msgid "Maximum label width:|#M"
2049 msgstr "Largeur maximale du marqueur :|#m"
2051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
2052 msgid "No Indent|#d"
2053 msgstr "Non Indenté|#n"
2055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
2059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
2063 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2065 msgstr "Rechercher :|#h"
2067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2068 msgid "Replace with:|#w"
2069 msgstr "Remplacer par :|#p"
2071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2076 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2078 msgstr "Remplacer|#R"
2080 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2081 msgid "Match word|#M"
2082 msgstr "Mot exact|#M"
2084 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2085 msgid "Replace all|#a"
2086 msgstr "Remplacer tout|#t"
2088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2089 msgid "Search backwards|#S"
2090 msgstr "Rechercher en arrière|#a"
2092 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
2094 msgid "Note Type|#T"
2097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2100 msgstr "Nombre de mots"
2102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2104 msgstr "Mot inconnu :"
2106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2108 msgid "Replacement:"
2109 msgstr "Remplacement :"
2111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2112 msgid "Suggestions:|#g"
2113 msgstr "Suggestions :|#g"
2115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2121 msgid "Ignore All|#g"
2122 msgstr "Ignorer le mot|#I"
2124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
2129 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
2130 #: src/frontends/controllers/character.C:44
2131 #: src/frontends/controllers/character.C:70
2132 #: src/frontends/controllers/character.C:104
2133 #: src/frontends/controllers/character.C:170
2134 #: src/frontends/controllers/character.C:200
2135 #: src/frontends/controllers/character.C:254
2136 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
2140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
2144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
2147 msgstr "Copie de sauvegarde|#C"
2149 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2151 msgstr "Remplacer|^R"
2153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2160 msgid "Selection:|#S"
2161 msgstr "Sélection :"
2163 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2166 msgid "Thesaurus entries:"
2167 msgstr "Entrées du Dictionnaire"
2169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
2171 msgid "Forked child processes:|#F"
2172 msgstr "Processus Enfantés|#E"
2174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
2176 msgid "Kill processes:|#K"
2177 msgstr "Tuer les Processus|#T"
2179 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
2183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
2187 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2189 msgid "Export format:|#E"
2190 msgstr "Format d'exportation|#F"
2192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2195 msgstr "Commande|#C"
2197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2202 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2203 msgid "HTML type|#H"
2204 msgstr "de type HTML|#H"
2206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
2208 msgid "Reject change|#R"
2209 msgstr "Rafraîchir|#f"
2211 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
2213 msgid "Next change|#N"
2216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
2218 msgid "Accept change|#A"
2219 msgstr "Accepter|#A"
2221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
2225 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
2230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
2233 msgstr "Mise à jour"
2235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
2240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2242 msgstr "Extérieur|#E"
2244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2248 # Ne sait pas où il apparaît - ar
2249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
2251 msgid "tabbed folder"
2254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
2258 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
2262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
2266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
2270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
2274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
2278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
2283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
2284 msgid "Has Inner Box"
2287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
2289 msgid "Vertical Position"
2290 msgstr "Alignement vertical"
2292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
2297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
2298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
2303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
2304 #: src/insets/insetbox.C:140
2309 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
2310 #: src/insets/insetbox.C:142
2314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
2315 msgid "Inner Position (Vert.)"
2318 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
2320 msgid "Horizontal Position"
2321 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
2323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
2324 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
2329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
2334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2336 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2337 #: src/insets/insetindex.C:110
2341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2347 msgid "The citation key"
2348 msgstr "La clé de citation"
2350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2351 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
2355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2356 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2357 msgid "The label as it appears in the document"
2358 msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans le document"
2360 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
2363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
2365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
2367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
2368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2371 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
2381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
2384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
2385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2395 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2399 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2409 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
2413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2419 msgid "The BibTeX style"
2420 msgstr "Le style BibTeX"
2422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2423 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
2424 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2425 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2427 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2429 #: src/BufferView_pimpl.C:236 src/frontends/gtk/GBC.h:25
2430 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2431 #: src/lyxfunc.C:905
2435 # contrainte de longueur
2436 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2441 # contrainte de longueur
2442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2443 msgid "BibTeX database to use"
2444 msgstr "Base de D. BibTeX"
2446 # contrainte de longueur
2447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2449 msgid "Selected BibTeX databases"
2450 msgstr "Choisir une base de D. BibTeX"
2452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
2456 msgstr "&Ajouter ..."
2458 # contrainte de longueur
2459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2460 msgid "Add a BibTeX database file"
2461 msgstr "Ajouter un fichier BibTeX"
2463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2468 msgid "Remove the selected database"
2469 msgstr "Enlever la base de D. sélectionnée"
2471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2473 msgid "Chose a style file"
2474 msgstr "Choisir un fichier de style"
2476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2477 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
2478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
2479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2484 msgstr "&Parcourir ..."
2486 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2487 msgid "Choose a style file"
2488 msgstr "Choisir un fichier de style"
2490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
2491 msgid "Add bibliography to &TOC"
2492 msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
2494 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
2495 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2496 msgstr "Ajouter la bibliographie à la table des matières"
2498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
2502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
2506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
2507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
2509 msgstr "Famille police"
2511 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
2512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
2514 msgstr "Forme police"
2516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
2518 msgstr "F&orme :|#o"
2520 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
2523 msgstr "Série police :"
2525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
2526 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
2527 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
2528 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
2529 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
2533 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
2534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
2536 msgstr "Couleur police"
2538 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2543 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
2545 msgstr "&Série :|#S"
2547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
2551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
2553 msgid "Never Toggled"
2554 msgstr "Paramètres non (dés)activables"
2556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
2560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
2561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
2563 msgstr "Taille police"
2565 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
2567 msgid "Always Toggled"
2568 msgstr "Paramètres (dés)activables"
2570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
2571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
2572 msgid "Other font settings"
2573 msgstr "Autres réglages de police"
2575 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
2579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
2581 msgstr "(Dés)Activer Tous"
2583 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
2584 msgid "toggle font on all of the above"
2585 msgstr "(Dés)Activer Tous|#v"
2587 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
2589 msgid "Apply changes immediately"
2590 msgstr "Appliquer tous les changements automatiquement"
2592 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
2593 msgid "Apply each change automatically"
2594 msgstr "Appliquer tous les changements automatiquement"
2596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2598 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
2599 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
2600 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
2601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
2602 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2606 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2607 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2611 # ---------------------------XFORMS---------------------------
2612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
2613 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
2617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
2618 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
2619 msgid "Citation entry"
2620 msgstr "Entrée de citation"
2622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
2626 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
2628 msgid "Citation &style:"
2629 msgstr "Style de citation"
2631 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
2632 msgid "Text to place after citation"
2633 msgstr "Texte à ajouter après la citation"
2636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
2637 msgid "&Full author list"
2638 msgstr "Liste complète des auteurs"
2640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
2641 msgid "List all authors"
2642 msgstr "Donne la liste de tous les auteurs"
2644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
2645 msgid "Natbib citation style to use"
2646 msgstr "Style de citation Natbib"
2648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
2650 msgid "&Text after:"
2651 msgstr "Texte après le paramètre"
2653 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
2654 msgid "Force &upper case"
2655 msgstr "Forcer les majuscules"
2657 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
2658 msgid "Force upper case in citation"
2659 msgstr "Forcer les majuscules dans la citation"
2661 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
2662 msgid "Move the selected citation down"
2663 msgstr "Descendre la citation"
2665 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
2666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2669 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2670 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2671 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2674 msgstr "Nouvel Élément"
2676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
2677 msgid "Citations currently selected"
2678 msgstr "Clés sélectionnées"
2680 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
2685 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
2686 msgid "Move the selected citation up"
2687 msgstr "Remonter la citation"
2689 # ---------------------------XFORMS---------------------------
2690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
2695 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
2696 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2697 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
2698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2699 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2701 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
2711 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2712 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2713 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2716 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2717 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2718 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2719 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2721 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2722 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2723 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2724 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2725 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2726 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2730 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
2732 msgid "Use Class Defaults"
2733 msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe|#f"
2735 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
2737 msgid "Reset to the default settings for the document class"
2738 msgstr "leur valeur par défaut dans cette classe ?"
2740 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
2742 msgid "Save as Document Defaults"
2743 msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D"
2745 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
2746 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
2749 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
2750 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2751 #: src/buffer_funcs.C:145 src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
2752 #: src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958
2753 #: src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
2757 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
2758 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
2759 msgid "External Material"
2760 msgstr "Objet Externe"
2762 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
2764 msgid "&Edit file..."
2765 msgstr "Édit&er Fichier"
2767 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
2768 msgid "Edit the file externally"
2769 msgstr "Éditer le fichier extérieur"
2771 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
2772 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
2773 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
2777 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
2778 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
2780 msgstr "Nom Fichier"
2782 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
2783 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
2788 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
2793 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
2794 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
2795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
2796 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
2797 msgid "Percentage to scale by in LyX"
2800 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
2803 msgstr "Affichage des Graphiques"
2805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
2806 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
2807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
2808 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
2809 msgid "Screen display"
2812 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
2813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
2814 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
2815 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2816 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
2817 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
2818 #: src/lyxfont.C:532
2822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
2823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
2824 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2826 msgstr "Noir et Blanc"
2828 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
2829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
2830 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2832 msgstr "Niveaux de gris"
2834 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
2835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
2836 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2837 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
2846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
2847 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
2848 msgid "&Show in LyX"
2851 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
2852 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
2854 msgid "Display image in LyX"
2855 msgstr "Afficher l'information à propos de LyX"
2857 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
2862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
2863 msgid "Available templates"
2864 msgstr "Modèles disponibles"
2866 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
2867 msgid "LaTeX error messages"
2868 msgstr "Messages d'erreur LaTeX"
2870 # contrainte de longueur
2871 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
2873 msgid "Output Options"
2874 msgstr "Autres Options :"
2876 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
2881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
2886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
2891 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
2892 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
2894 msgid "File name of image"
2895 msgstr "Choisir le fichier à inclure"
2897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
2899 msgid "Select an image file"
2900 msgstr "Choisir un fichier"
2902 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
2903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2906 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
2911 msgid "Width of image in output"
2914 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
2915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
2920 msgid "Height of image in output"
2923 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
2924 msgid "Units of height value"
2927 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
2929 msgid "&Maintain aspect ratio"
2930 msgstr "Conserver les proportions"
2932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
2933 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
2936 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
2939 msgstr "Affichage des Graphiques"
2941 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
2946 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
2951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
2952 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
2953 msgid "Angle to rotate image by"
2956 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
2960 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
2961 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
2962 msgid "The origin of the rotation"
2965 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
2970 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
2971 msgid "Clip to &bounding box"
2972 msgstr "&Couper selon le cadre limite"
2974 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
2976 msgid "Clip to bounding box values"
2977 msgstr "&Couper au cadre"
2979 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
2981 msgid "&Get from File"
2982 msgstr "Valeurs du fichier|#V"
2984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
2986 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
2987 msgstr "Obtenir le cadre limite dans le fichier (EPS)"
2989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
2990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
2994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
2995 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
3000 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
3002 msgid "&Left bottom:"
3003 msgstr "&Bas Gauche :"
3005 # contrainte de longueur
3006 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
3008 msgstr "&Haut Droite :"
3010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
3012 msgid "E&xtra options"
3013 msgstr "&Autres Options"
3015 # contrainte de longueur
3016 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
3018 msgstr "Sous-figure"
3020 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3021 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3024 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
3026 msgid "Don't un&zip on export"
3027 msgstr "Ne pas décompresser à l'exportation LaTeX|#m"
3029 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3031 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3032 msgstr "Ne pas décompresser à l'exportation LaTeX|#m"
3034 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
3036 msgid "LaTeX &options:"
3037 msgstr "Options LaTeX"
3039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3040 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3042 msgid "Additional LaTeX options"
3043 msgstr "Autres Options LaTeX|#L"
3045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
3047 msgstr "Mode &Brouillon"
3049 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
3052 msgstr "Mode &Brouillon"
3054 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
3059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
3060 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
3062 msgid "The caption for the sub-figure"
3063 msgstr "La sous-légende pour la figure"
3065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
3066 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3068 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
3069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3070 #: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
3071 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
3075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3076 msgid "Include File"
3077 msgstr "Inclure Fichier"
3079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3080 msgid "File name to include"
3081 msgstr "Choisir le fichier à inclure"
3083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3084 msgid "Select a file"
3085 msgstr "Choisir un fichier"
3088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3090 msgid "&Include Type:"
3094 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3095 #: src/insets/insetinclude.C:252
3097 msgstr "Incorporation"
3100 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3101 #: src/insets/insetinclude.C:255
3105 # Texto mieux que "Mot à mot" ? - AR
3106 # Retour à verbatim (cf intro) - JPC
3107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3108 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:209
3109 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121
3113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3117 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3118 msgid "Load the file"
3119 msgstr "Charger le fichier"
3121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3122 msgid "&Mark spaces in output"
3125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3126 msgid "Underline spaces in generated output"
3129 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3130 msgid "&Show preview"
3133 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3135 msgid "Show LaTeX preview"
3136 msgstr "Le Préambule LaTeX"
3138 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
3142 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3143 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
3145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3147 msgstr "&Mise à jour"
3149 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3150 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
3151 msgid "Update the display"
3152 msgstr "Mettre à jour l'affichage"
3154 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3155 msgid "Minipage settings"
3156 msgstr "Options de minipage"
3158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3159 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3165 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3171 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3172 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3176 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3179 msgid "Vertical alignment"
3180 msgstr "Alignement vertical"
3182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
3184 msgstr "Alignement :"
3186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
3187 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3188 msgid "Units of width value"
3191 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
3192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
3197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
3201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
3206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
3208 msgid "In&dent paragraph"
3209 msgstr "Paragraphe à retrait"
3211 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
3214 msgstr "Alignement :"
3216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
3218 msgid "L&ine spacing:"
3221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
3222 #: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
3226 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
3230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
3231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
3232 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
3233 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
3234 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
3238 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
3242 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
3243 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
3245 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
3249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
3250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3251 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3252 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
3256 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
3257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3258 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
3259 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
3264 # contrainte de longueur
3265 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
3267 msgstr "Taille marqueur"
3269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
3271 msgid "Lo&ngest label"
3272 msgstr "Le plus long :|#L"
3274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
3275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
3276 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
3284 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
3286 msgid "Above paragraph"
3287 msgstr "avant un paragraphe"
3289 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
3292 msgstr "Interligne :"
3294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
3295 msgid "&Keep space:"
3298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
3300 msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
3301 msgstr "Conserve l'espacement en haut de page"
3303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
3308 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
3313 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
3314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
3315 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
3319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
3320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
3324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
3325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
3326 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
3330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
3331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
3332 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
3336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
3337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
3338 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
3342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
3343 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
3345 msgstr "ressort vertical"
3347 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
3349 msgid "Include this space even at the top of a page"
3350 msgstr "Conserve l'espacement en haut de page"
3352 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
3354 msgid "Below paragraph"
3355 msgstr "après un paragraphe"
3357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
3359 msgid "Include this space even at the bottom of a page"
3360 msgstr "Conserve l'espacement en haut de page"
3362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3363 msgid "LaTeX pre-amble"
3364 msgstr "Préambule LaTeX"
3366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3367 msgid "The LaTeX pre-amble"
3368 msgstr "Le Préambule LaTeX"
3370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3373 msgstr "&Éditer ..."
3375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3376 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3377 msgstr "Éditer le préambule dans un éditeur externe"
3379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3380 msgid "Search and replace"
3381 msgstr "Rechercher et Remplacer"
3383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3386 msgstr "Rechercher :"
3388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3389 msgid "Replace &with:"
3390 msgstr "Remplacer par :"
3392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3394 msgid "Case &sensitive"
3395 msgstr "Selon la casse"
3397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3398 msgid "Match whole words onl&y"
3399 msgstr "Mots complets seulement"
3401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3407 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3411 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3413 msgid "Replace &All"
3414 msgstr "Remplacer tout"
3416 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3417 msgid "Search &backwards"
3418 msgstr "Rechercher en arrière"
3420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
3421 msgid "Spellchecker"
3422 msgstr "Correcteur Orthographique"
3424 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
3425 msgid "Suggestions:"
3426 msgstr "Suggestions :"
3428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
3429 msgid "Replace word with current choice"
3430 msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné"
3432 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3437 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
3438 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3439 msgstr "Ajoute le mot à votre dictionnaire personnel"
3441 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
3445 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
3446 msgid "Ignore this word"
3447 msgstr "Ignore le mot"
3449 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
3454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
3456 msgid "Ignore this word throughout this session"
3457 msgstr "Accepte le mot durant cette session"
3459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
3460 msgid "How far spellchecking has got"
3461 msgstr "État d'avancement de la correction"
3463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
3465 msgstr "Suggestions"
3467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
3468 msgid "Current word"
3471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
3473 msgid "Unknown word:"
3474 msgstr "Mot inconnu :"
3476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
3477 msgid "Replace with selected word"
3478 msgstr "Remplace par le mot sélectionné"
3480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
3481 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59
3482 msgid "Insert table"
3483 msgstr "Insérer un tableau"
3485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3486 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3494 msgid "Number of rows"
3495 msgstr "Nombre de lignes"
3497 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3500 msgstr "&Colonnes :"
3502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3506 msgid "Number of columns"
3507 msgstr "Nombre de colonnes"
3509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3510 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3511 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3514 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3515 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106
3516 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92
3517 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88
3518 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
3520 msgstr "Dictionnaire de Synonymes"
3522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3527 # contrainte de longueur
3528 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3532 msgstr "Entrée d'index"
3534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3538 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3539 msgid "Select a related word"
3540 msgstr "Sélectionne un synonyme"
3542 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3545 msgstr "Sélection :"
3547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3549 msgid "The selected entry"
3550 msgstr "L'entrée sélectionnée"
3552 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3553 msgid "Replace the entry with the selection"
3554 msgstr "Remplace l'entrée par la sélection"
3556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
3557 msgid "Table Of Contents"
3558 msgstr "Table des Matières"
3560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
3564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
3565 msgid "Contents list"
3568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
3569 msgid "Version control log"
3570 msgstr "Historique de Contrôle de Version"
3572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
3573 msgid "LaTeX classes"
3574 msgstr "Classes LaTeX"
3576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
3577 msgid "LaTeX styles"
3578 msgstr "Styles LaTeX"
3580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
3581 msgid "BibTeX styles"
3582 msgstr "Styles BibTeX"
3584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
3585 msgid "Selected classes or styles"
3586 msgstr "Classes ou styles sélectionnés"
3588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
3590 msgstr "Afficher le chemin"
3592 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
3593 msgid "Toggles view of the file list"
3596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
3597 msgid "Installed files"
3598 msgstr "Fichiers installés"
3600 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
3602 msgstr "&Rafraîchir"
3604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
3605 msgid "Built new file list"
3606 msgstr "A reconstruit la liste des fichiers"
3608 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
3612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
3614 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3616 "Affiche le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le "
3617 "chemin est affiché."
3619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
3620 msgid "Close this dialog"
3621 msgstr "Fermer cette fenêtre"
3623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3628 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3629 msgid "LyX: Enter text"
3630 msgstr "LyX : Entrez du texte"
3632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3637 #: src/frontends/qt2/QMath.C:25
3639 msgid "LyX: Math Panel"
3640 msgstr "Palette Mathématique"
3642 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3643 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3646 msgstr "Insérer un guillemet"
3648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3650 msgid "Insert spacing"
3653 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3654 msgid "Set limits style"
3657 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3659 msgid "Set math font"
3660 msgstr "Régler la taille de la police"
3662 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3663 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3665 msgid "Insert fraction"
3666 msgstr "Insérer une citation"
3668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3669 msgid "Toggle between display and inline mode"
3672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3673 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3674 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3676 msgid "Insert matrix"
3677 msgstr "Insérer un appendice"
3679 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3680 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3685 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3686 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3691 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3692 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3695 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3702 msgid "Select a function or operator to insert"
3703 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
3705 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3710 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3713 msgstr "Grands Opérateurs"
3715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3717 msgid "Big operators"
3718 msgstr "Grands Opérateurs"
3720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3723 msgstr "Relations Binaires"
3725 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
3726 #: ../../lyx-devel/lib/languages:32 src/frontends/gtk/Dialogs.C:289
3727 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
3731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3732 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
3736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3737 msgid "Frame decorations"
3740 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3741 msgid "Miscellaneous"
3744 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3746 msgid "AMS operators"
3747 msgstr "Opérateurs AMS"
3749 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3751 msgid "AMS relations"
3752 msgstr "Relations AMS"
3754 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3756 msgid "AMS negated relations"
3757 msgstr "Négations de Relations AMS"
3759 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3762 msgstr "Flèches AMS"
3764 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3766 msgid "AMS Miscellaneous"
3769 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3771 msgid "Select a page of symbols"
3772 msgstr "Classes ou styles sélectionnés"
3774 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3775 msgid "&Detach panel"
3778 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3779 msgid "Open this panel as a separate window"
3782 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3784 msgid "Left delimiter"
3785 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
3787 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3789 msgid "Right delimiter"
3790 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
3792 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3793 msgid "&Keep matched"
3796 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3798 msgid "Match delimiter types"
3799 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
3801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3806 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3808 msgid "Insert the delimiters"
3809 msgstr "Insérer la dernière marque d'index"
3811 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
3816 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
3817 msgid "Use the LaTeX natbib package"
3820 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
3822 msgid "Cite &style:"
3823 msgstr "Style des Guillemets"
3825 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
3827 msgid "&First level"
3828 msgstr "Premier En-tête"
3830 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
3831 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
3832 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
3833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
3838 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
3839 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
3840 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
3841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
3842 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
3846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
3847 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
3848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
3849 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
3850 #: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
3852 msgstr "minuscule (-4)"
3854 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
3855 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
3856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
3857 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
3858 #: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
3860 msgstr "tout petit (-3)"
3862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
3863 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
3864 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
3865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
3866 #: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
3868 msgstr "très petit (-2)"
3870 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
3871 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
3872 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
3873 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
3874 #: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
3878 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
3879 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
3880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
3881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
3882 #: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
3886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
3887 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
3888 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
3889 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
3890 #: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
3894 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
3895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
3896 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
3897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
3898 #: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
3902 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
3903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
3904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
3905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
3906 #: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
3910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
3911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
3912 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
3913 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
3914 #: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
3918 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
3919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
3920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
3921 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
3922 #: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
3924 msgstr "ÉNORME (+5)"
3926 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
3928 msgid "&Second level"
3931 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
3932 msgid "&Third level"
3935 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
3936 msgid "Fou&rth level"
3939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
3941 msgid "Document &class:"
3942 msgstr "Document exporté comme "
3944 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
3946 msgid "Class Settings"
3947 msgstr "Options de Flottant"
3949 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
3954 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
3956 msgid "Postscript &driver:"
3957 msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)"
3959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
3961 msgid "&Use language's default encoding"
3962 msgstr "Utiliser l'encodage d'entrée|#e"
3964 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
3967 msgstr "&Encodage :"
3969 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
3973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
3977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
3981 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
3985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
3989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
3994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
3999 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
4004 # contrainte de longueur
4005 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
4010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
4013 msgstr "Sép. En-tête :"
4015 # contrainte de longueur
4016 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
4018 msgid "Head &height:"
4019 msgstr "Ha&ut. En-tête :"
4021 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
4022 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
4023 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
4028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
4033 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
4035 msgid "&List in Table of Contents"
4036 msgstr "Table des Matières"
4038 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
4039 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160
4040 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84
4041 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196
4042 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
4043 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111
4044 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275
4045 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345
4046 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:394
4047 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369
4051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
4056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
4057 msgid "Appears in TOC"
4060 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
4061 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18
4062 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11
4063 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31
4064 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20
4065 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50
4066 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24
4067 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10
4068 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23
4069 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4
4070 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4
4074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
4075 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19
4076 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38
4077 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11
4078 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15
4079 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57
4080 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30
4081 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11
4085 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
4086 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268
4087 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36
4088 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234
4089 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65
4090 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131
4091 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62
4092 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159
4093 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62
4094 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46
4095 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94
4096 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28
4097 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27
4098 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28
4099 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44
4100 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40
4101 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:65
4102 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44
4103 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40
4104 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44
4105 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37
4106 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42
4107 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66
4108 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40
4109 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50
4110 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:49
4111 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57
4112 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19
4113 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27
4114 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82
4115 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11
4116 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20
4117 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5
4121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
4122 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278
4123 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39
4124 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244
4125 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68
4126 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140
4127 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65
4128 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172
4129 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73
4130 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57
4131 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49
4132 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35
4133 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49
4134 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64
4135 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48
4136 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:87
4137 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56
4138 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53
4139 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48
4140 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53
4141 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73
4142 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58
4143 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71
4144 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:58
4145 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66
4146 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41
4147 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100
4148 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20
4149 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29
4150 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14
4152 msgstr "SousSection"
4154 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
4155 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286
4156 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42
4157 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256
4158 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71
4159 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151
4160 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68
4161 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185
4162 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81
4163 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65
4164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43
4165 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84
4166 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:109
4167 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65
4168 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62
4169 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56
4170 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61
4171 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80
4172 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64
4173 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84
4174 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:67
4175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75
4176 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110
4177 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29
4178 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38
4179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23
4180 msgid "Subsubsection"
4181 msgstr "SousSousSection"
4183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
4184 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71
4185 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101
4186 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51
4187 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67
4188 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104
4189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:129
4190 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73
4191 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71
4192 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64
4193 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69
4194 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87
4195 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70
4196 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96
4197 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:76
4198 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84
4199 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55
4200 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38
4201 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47
4202 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32
4206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
4207 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59
4208 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84
4209 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:148
4210 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82
4211 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80
4212 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94
4213 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104
4214 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:85
4215 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93
4216 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43
4217 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52
4218 msgid "Subparagraph"
4219 msgstr "SousParagraphe"
4221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
4223 msgid "Example numbering and table of contents"
4224 msgstr "Insérer la table des matières"
4226 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
4231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
4232 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
4235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
4240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
4244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
4246 msgid "Page &style:"
4247 msgstr "Mise en page :"
4249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
4250 msgid "Style used for the page header and footer"
4253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
4255 msgid "&Two-sided document"
4256 msgstr "Nouveau document"
4258 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
4259 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
4262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4264 msgid "Custom Export"
4267 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4272 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4274 msgid "&Export formats:"
4275 msgstr "Format d'exportation|#e"
4277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4278 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4283 msgid "Available export converters"
4284 msgstr "Modèles disponibles"
4286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4289 msgstr "Espacement vertical"
4291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4293 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4294 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
4296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4298 msgid "&Horizontal:"
4299 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
4301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4302 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
4304 msgid "Table Settings"
4305 msgstr "Paramètres du Document"
4307 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4309 msgid "&Table Settings"
4310 msgstr "Paramètres du Document"
4312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4314 msgid "&Horizontal alignment:"
4315 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
4317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
4318 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
4323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4325 msgid "Horizontal alignment in column"
4326 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
4328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4330 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4331 msgstr "PlacementTableau"
4333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
4334 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
4338 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
4342 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
4347 msgid "LaTe&X argument:"
4348 msgstr "Paramètre LaTeX|#A"
4350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
4351 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4354 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
4356 msgid "&Multicolumn"
4357 msgstr "Multi-Colonnes|M"
4359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
4363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
4365 msgid "Column Width"
4368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
4370 msgid "&Vertical alignment:"
4371 msgstr "Alignement vertical"
4373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
4378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
4379 msgid "Fixed width of the column"
4382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
4383 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
4391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
4393 msgstr "Activer Bordures"
4395 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
4400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
4404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
4406 msgid "Set all borders"
4407 msgstr "Activer Bordures|#B"
4409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
4414 # contrainte de longueur
4415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
4417 msgid "Unset all borders"
4418 msgstr "Désact. Bordures|#d"
4420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
4425 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4426 msgid "&Use long table"
4429 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4430 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4433 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4443 # contrainte de longueur
4444 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4449 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4451 msgid "First header:"
4452 msgstr "Premier En-tête"
4454 # contrainte de longueur
4455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4457 msgid "Last footer:"
4458 msgstr "Dernier Pied"
4460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4462 msgid "Border above"
4463 msgstr "Bordure Haut"
4465 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4467 msgid "Border below"
4468 msgstr "Bordure Bas"
4470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4473 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
4490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
4491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
4496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4498 msgid "Page &break on current row"
4499 msgstr "Saut de page dans la rangée en cours|#S"
4501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4503 msgid "Set a page break on the current row"
4504 msgstr "Saut de page dans la rangée en cours|#S"
4506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
4508 msgid "Current cell:"
4511 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
4513 msgid "Current row position"
4514 msgstr "Proposition"
4516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
4517 msgid "Current column position"
4520 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4521 msgid "ASCII settings"
4524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4526 msgid "&roff command:"
4527 msgstr "Commandes utilisateur"
4529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4531 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4533 "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en ASCII (LaTeX, SGML "
4536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4537 msgid "Output &line length:"
4540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4541 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4545 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
4546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
4550 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4562 msgid "File Conversion"
4565 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4568 msgstr "Convertisseurs"
4570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
4577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
4578 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
4583 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4586 msgstr "Convertisseurs"
4588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4598 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4600 msgid "E&xtra flag:"
4601 msgstr "Autres Options|#O"
4603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
4607 msgstr "Modifier|#M"
4609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4612 msgstr "Format de la date|#F"
4614 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4616 msgid "&Date format:"
4617 msgstr "Format de la date|#F"
4619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4620 msgid "Date format for strftime output"
4623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4625 msgid "Display insets"
4626 msgstr "Affichage des Graphiques"
4628 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4629 msgid "Do not display"
4630 msgstr "Ne pas afficher"
4632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4634 msgid "Display &Graphics:"
4635 msgstr "Affichage des Graphiques"
4637 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4638 msgid "Instant &preview"
4641 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4643 msgid "File Formats"
4646 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4648 msgid "&File formats"
4651 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
4654 msgstr "Nom d'interface|#i"
4656 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
4661 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
4666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4669 msgstr "Raccourci|#c"
4671 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
4674 msgstr "Extension|#x"
4676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4677 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4680 msgstr "Réaffectation clavier"
4682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4683 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4686 msgstr "Parcourir..."
4688 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4693 # contrainte de longueur
4694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4699 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4703 msgstr "Parcourir..."
4705 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4707 msgid "Use &keyboard map"
4708 msgstr "Réaffectation clavier"
4710 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4711 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4713 msgid "Language settings"
4714 msgstr "Options de Langue"
4716 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4718 msgid "Command s&tart:"
4719 msgstr "Commande début|#b"
4721 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4723 msgid "&Default language:"
4724 msgstr "Langue par défaut|#L"
4726 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4728 msgid "Command e&nd:"
4729 msgstr "Commande fin|#n"
4731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4733 msgid "Language pac&kage:"
4736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4739 msgstr "Auto début|#d"
4741 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4744 msgstr "Utiliser babel|#U"
4746 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4751 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4752 msgid "&Right-to-left language support"
4755 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4758 msgstr "Auto début|#d"
4760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4762 msgid "Mark &foreign languages"
4763 msgstr "Marquer étranger|#M"
4765 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4767 msgid "LaTeX settings"
4768 msgstr "Options LaTeX"
4770 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4775 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4780 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4783 msgstr "ExecutiveUS"
4785 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4786 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
4790 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4791 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4796 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4800 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4801 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4807 msgid "Te&X encoding:"
4808 msgstr "Encodage TeX|#T"
4810 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4812 msgid "Default paper si&ze:"
4813 msgstr "Taille de papier par défaut|#P"
4815 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4817 msgid "&Reset class options when document class changes"
4818 msgstr "Remettre à Zéro les Options de Classe à chaque changement|#Z"
4820 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4822 msgid "Set class options to default on class change"
4824 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
4825 "remises à zéro après un changement de classe."
4827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4829 msgid "External Applications"
4830 msgstr "&Autres Options"
4832 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4834 msgid "Chec&kTeX command:"
4835 msgstr "Exécuter la commande"
4837 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4839 msgid "DVI viewer paper size options:"
4840 msgstr "Option de papier DVI|#D"
4842 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4843 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4847 msgid "CheckTeX start options and flags"
4850 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4852 msgid "&Backup directory:"
4853 msgstr "Répertoire système : "
4855 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4857 msgid "&Document templates:"
4858 msgstr "Document exporté comme "
4860 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4862 msgid "Ly&XServer pipe:"
4863 msgstr "Tubes du Serveur LyX"
4865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4867 msgid "&Use temporary directory"
4868 msgstr "Répertoire utilisateur : "
4870 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4872 msgid "&Working directory:"
4873 msgstr "LyX : Création du répertoire "
4875 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4877 msgid "Printer settings"
4878 msgstr "Options de minipage"
4880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4882 msgid "Printer &name:"
4885 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4887 msgid "Printer co&mmand:"
4888 msgstr "Commandes utilisateur"
4890 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4892 msgid "Name of the default printer"
4893 msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut."
4895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4897 msgid "Adapt outp&ut"
4898 msgstr "Adapter la sortie"
4900 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4901 msgid "Use printer name explicitely"
4904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4906 msgid "Command Options"
4907 msgstr "insert de commande"
4909 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4912 msgstr "ordre inverse"
4914 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4916 msgid "To p&rinter:"
4917 msgstr "vers l'imprimante"
4919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4921 msgid "Paper si&ze:"
4924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4927 msgstr "vers le fichier"
4929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4931 msgid "Spool &command:"
4932 msgstr "commande de spoule"
4934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4937 msgstr "pages impaires"
4939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4941 msgid "Paper t&ype:"
4942 msgstr "type de papier"
4944 # contrainte de longueur
4945 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4947 msgid "E&xtra options:"
4948 msgstr "Autres Options :"
4950 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4952 msgid "Spool pref&ix:"
4953 msgstr "préfixe de spoule"
4955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4960 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4962 msgid "&Even pages:"
4963 msgstr "pages paires"
4965 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4967 msgid "File ex&tension:"
4968 msgstr "extension de fichier"
4970 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4975 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4978 msgstr "Exemplaires"
4980 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4982 msgid "Pa&ge range:"
4985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4986 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4990 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
4991 msgid "Screen Fonts"
4992 msgstr "Polices d'Écran"
4994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4996 msgid "Sa&ns Serif:"
4997 msgstr "Sans empattement"
4999 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5001 msgid "T&ypewriter:"
5002 msgstr "Chasse fixe"
5004 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5009 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5011 msgid "Screen &DPI:"
5012 msgstr "Résolution DPI|#D"
5014 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5022 msgstr "Taille police"
5024 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5029 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5030 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
5031 msgid "Spell checker"
5032 msgstr "Correcteur Orthographique"
5034 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5036 msgid "Spell chec&ker:"
5037 msgstr "Correcteur Orthographique"
5039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5040 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5045 msgid "Al&ternative language:"
5046 msgstr "Utiliser une autre langue|#l"
5048 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5050 msgid "Escape cha&racters:"
5051 msgstr "Utiliser les caractères protégés|#g"
5053 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5055 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5057 "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais "
5060 # contrainte de longueur
5061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5063 msgid "Personal &dictionary:"
5064 msgstr "Dictionnaire personnel"
5066 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5068 msgid "Accept compound &words"
5069 msgstr "Accepter les mots composés|#m"
5071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5072 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5077 msgid "Use input encod&ing"
5078 msgstr "Utiliser l'encodage d'entrée|#e"
5080 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5084 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5087 msgstr "Parcourir..."
5089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5090 msgid "&User interface file:"
5091 msgstr "Fichier d'interface :"
5093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5095 msgstr "Fichier de raccourcis :"
5097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5103 msgid "B&ackup documents "
5104 msgstr "Enregistrer le document ?"
5106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5109 msgstr "ordre inverse"
5111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5117 msgid "&Maximum last files:"
5118 msgstr "Largeur maximale du marqueur :|#m"
5120 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5123 msgstr "Insert d'avance curseur"
5125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5127 msgid "W&heel mouse scroll:"
5128 msgstr "Saut de souris à molette"
5130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5132 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5133 msgstr "Le curseur suit la barre de défilement|#d"
5135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
5136 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
5138 msgstr "À Propos de LyX"
5141 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
5142 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
5146 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
5147 msgid "Version goes here"
5148 msgstr "La version va là"
5150 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
5151 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
5155 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
5156 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198
5160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
5161 msgid "ERT inset display"
5162 msgstr "Affichage de l'insert ERT"
5164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
5167 msgstr "Affichage des Graphiques"
5169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
5173 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
5174 msgid "Show ERT inline"
5175 msgstr "Affiche l'ERT en ligne"
5177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
5181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
5182 msgid "Show ERT button only"
5183 msgstr "Affiche seulement le bouton ERT"
5185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
5189 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
5190 msgid "Show ERT contents"
5191 msgstr "Affiche le contenu de l'ERT"
5193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5195 msgid "Document Font"
5198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5203 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5208 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5210 msgid "Separate Paragraphs With"
5211 msgstr "en Paragraphes|P"
5213 # contrainte de longueur
5214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5216 msgid "&Indentation"
5217 msgstr "Indentation"
5219 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5221 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5222 msgstr "Paragraphe à retrait"
5224 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5226 msgid "&Vertical space"
5227 msgstr "Espacement Vertical :|#E"
5229 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5231 msgid "&Line spacing:"
5234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5236 msgid "Two-&column document"
5237 msgstr "Enregistrer le document ?"
5239 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5241 msgid "Format text into two columns"
5242 msgstr "Formatage du document..."
5244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
5245 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
5249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5250 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
5252 msgstr "Préférences"
5254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
5255 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
5258 msgstr "Enregistrer"
5260 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5265 msgid "Page number to print from"
5266 msgstr "Numéro de la page à partir de laquelle imprimer"
5268 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5274 msgid "Page number to print to"
5275 msgstr "Numéro de la page jusqu'à laquelle imprimer"
5277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5284 msgid "Print all pages"
5285 msgstr "Imprime toutes les pages"
5287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5293 msgid "Print &odd-numbered pages"
5294 msgstr "Imprime seulement les pages impaires"
5296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5298 msgid "Print &even-numbered pages"
5299 msgstr "Imprime seulement les pages paires"
5301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5302 msgid "Re&verse order"
5303 msgstr "&Ordre inverse"
5305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5306 msgid "Print in reverse order"
5307 msgstr "Imprime à partir de la derniére page"
5309 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5310 msgid "Number of copies"
5311 msgstr "Nombre d'exemplaires"
5313 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5318 msgid "Collate copies"
5319 msgstr "Accoler les exemplaires"
5321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5326 msgid "Print Destination"
5327 msgstr "Destination"
5329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5334 msgid "Send output to the printer"
5335 msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante"
5337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5338 msgid "Send output to the given printer"
5339 msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante donnée"
5341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5347 msgid "Send output to a file"
5348 msgstr "Envoie le résultat à un fichier"
5350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5351 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5356 msgid "Update the reference list"
5357 msgstr "Met à jour la liste des références"
5359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
5360 #: src/frontends/qt2/QRef.C:125
5362 msgid "&Go to Reference"
5363 msgstr "Aller à la référence"
5365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5367 msgid "Jump to the reference"
5368 msgstr "Aller à la référence"
5370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5376 msgid "Sort references in alphabetical order"
5377 msgstr "Trie les références par ordre aphabétique"
5379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5382 msgstr "Préférences"
5384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5386 msgid "(<reference>)"
5387 msgstr "Préférences"
5389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5395 msgid "on page <page>"
5398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5399 msgid "<reference> on page <page>"
5402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5404 msgid "Formatted reference"
5405 msgstr "Jolie Référence"
5407 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5408 msgid "Reference as it appears in output"
5409 msgstr "Référence telle qu'elle sera imprimée"
5411 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5413 msgstr "Référence :"
5415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
5421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
5425 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5426 msgid "Available references"
5427 msgstr "Références disponibles"
5429 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5431 msgid "R&eferences in:"
5432 msgstr " Références : "
5434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
5435 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5437 msgstr "Insérer une URL"
5439 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5444 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
5445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182
5446 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:211 src/frontends/gtk/GUrl.C:24
5447 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
5451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5457 msgid "Name associated with the URL"
5458 msgstr "Nom associé à l'URL"
5460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5461 msgid "&Generate hyperlink"
5462 msgstr "&Créer un lien hypertexte"
5464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5465 msgid "Output as a hyperlink ?"
5466 msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?"
5468 # contrainte de longueur
5469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5471 msgid "Wrap Options"
5472 msgstr "Autres Options :"
5474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5476 msgid "Default (outer)"
5477 msgstr "Répertoire par défaut"
5479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5484 # contrainte de longueur
5485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5488 msgstr "Emplacement"
5490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
5495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
5498 msgstr "Changer la Langue"
5500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
5501 msgid "Details of the change"
5504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
5508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
5509 msgid "Accept this change"
5512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
5517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
5518 msgid "Reject this change"
5521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
5523 msgid "&Next change"
5526 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
5528 msgid "Go to next change"
5529 msgstr "Erreur suivante"
5531 # contrainte de longueur
5532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
5533 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
5534 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
5537 msgstr "Indentation"
5539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
5544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
5549 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
5550 msgid "Your E-mail address"
5553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
5555 msgid "&Use AMS math package automatically"
5556 msgstr "Appliquer tous les changements automatiquement"
5558 # contrainte de longueur
5559 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
5561 msgid "Use AMS &math package"
5562 msgstr "AMS Math|#M"
5564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
5566 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
5567 msgstr "Base de Données BibTeX"
5569 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
5570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
5571 msgid "Search the available citations"
5572 msgstr "Rechercher les citations disponibles"
5574 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
5575 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
5576 msgid "Available citation keys"
5577 msgstr "Clés disponibles"
5579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
5580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
5581 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
5585 # ---------------------------XFORMS---------------------------
5586 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
5588 msgid "LyX: Add Citation"
5591 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
5595 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
5596 msgid "Make the search case-sensitive"
5597 msgstr "Recherche sensible à la casse"
5599 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
5603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
5605 msgid "&Regular Expression"
5606 msgstr "E&xpression Régulière"
5608 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
5609 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
5610 msgstr "Interpréter comme une expression régulière"
5612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
5614 msgid "Note Settings"
5615 msgstr "Options de Flottant"
5617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
5622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
5627 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
5628 msgid "LyX internal only"
5631 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
5634 msgstr "Commentaire"
5636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
5637 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
5640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
5644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
5646 msgid "Print as grey text"
5647 msgstr "Imprime toutes les pages"
5649 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
5651 msgid "A&vailable Branches:"
5652 msgstr "Références disponibles"
5654 # Nom tout simplement ?
5655 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
5656 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33
5657 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33
5658 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:122
5659 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:148
5661 msgstr "Destinataire"
5663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
5667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
5669 msgid "The available branches"
5670 msgstr "Références disponibles"
5672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
5673 msgid "(&De)activate"
5676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
5678 msgid "Toggle the selected branch"
5679 msgstr "Enlever la citation"
5681 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
5683 msgid "Alter Co&lor..."
5686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
5687 msgid "Define or change background color"
5690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
5692 msgid "Remove the selected branch"
5693 msgstr "Enlever la citation"
5695 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
5700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
5701 msgid "Add a new branch to the list"
5704 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
5706 msgid "Branch Settings"
5707 msgstr "Entrée Bibliographique"
5709 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
5711 msgid "&Available branches:"
5712 msgstr "Références disponibles"
5714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
5716 msgid "Select your branch"
5717 msgstr "Sélectionner le caractère précédent"
5719 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26
5720 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17
5721 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21
5722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33
5723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47
5724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20
5725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21
5726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23
5727 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173
5728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13
5729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:17
5730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16
5731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29
5732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29
5733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353
5734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:18
5735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22
5736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16
5737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13
5738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21
5739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24
5740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12
5741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6
5742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18
5743 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59
5744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27
5745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11
5746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:25
5747 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32
5748 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30
5749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124
5750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48
5751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6
5752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24
5753 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
5754 #: src/mathed/ref_inset.C:157
5758 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32
5762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56
5766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66
5767 msgid "SubVariation"
5768 msgstr "SousVariation"
5770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75
5771 msgid "SubVariation2"
5772 msgstr "SousVariation2"
5774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84
5775 msgid " SubVariation3"
5778 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93
5779 msgid "SubVariation4"
5780 msgstr "SousVariation4"
5782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102
5783 msgid "SubVariation5"
5784 msgstr "SousVariation5"
5786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112
5790 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120
5794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133
5795 msgid "BoardCentered"
5798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148
5802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168
5806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179
5810 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5811 msgid "TheoremTemplate"
5812 msgstr "ModèleThéorème"
5814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27
5816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282
5817 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99
5818 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379
5819 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251
5820 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:433
5821 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286
5822 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137
5826 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5827 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5828 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136
5829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5830 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31
5831 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61
5832 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222
5833 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22
5834 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420
5835 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201
5836 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:475
5837 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257
5838 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121
5842 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80
5843 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5844 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148
5845 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52
5846 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5847 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124
5848 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247
5849 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49
5850 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359
5851 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216
5852 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:412
5853 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313
5857 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90
5858 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5859 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142
5860 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42
5861 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5862 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102
5863 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254
5864 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59
5865 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324
5866 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223
5867 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:373
5868 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320
5872 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100
5873 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5874 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154
5875 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5876 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55
5877 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146
5878 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261
5879 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393
5880 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230
5881 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:447
5882 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327
5884 msgstr "Proposition"
5886 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110
5887 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5888 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160
5889 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5890 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63
5891 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168
5892 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317
5893 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:366
5894 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362
5898 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120
5899 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5900 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166
5901 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5902 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5903 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190
5904 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334
5908 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130
5909 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5910 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178
5911 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87
5913 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212
5917 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140
5918 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5919 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184
5920 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5921 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95
5922 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234
5926 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150
5927 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5928 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190
5929 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
5930 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5931 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245
5932 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268
5933 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79
5934 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338
5935 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237
5936 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:387
5937 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348
5941 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170
5942 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5943 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202
5944 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5945 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119
5946 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297
5950 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5951 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5952 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208
5953 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5954 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127
5955 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319
5956 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372
5957 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:426
5958 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376
5962 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5963 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5964 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214
5965 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162
5966 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5967 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341
5968 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352
5969 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:401
5973 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200
5974 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5975 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220
5976 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5977 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143
5978 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364
5979 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406
5980 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:461
5981 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383
5985 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210
5986 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5987 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226
5988 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182
5989 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5990 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395
5991 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69
5992 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310
5993 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:345
5994 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397
5996 msgstr "Affirmation"
5998 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220
5999 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6000 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232
6001 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6002 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159
6003 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417
6004 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212
6005 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365
6006 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164
6007 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:419
6008 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390
6009 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:31
6013 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230
6014 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6015 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238
6016 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6017 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167
6018 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439
6022 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240
6023 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6024 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256
6025 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6026 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191
6027 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494
6028 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289
6029 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412
6033 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294
6034 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600
6035 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80
6036 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6037 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29
6038 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34
6039 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91
6043 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304
6044 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620
6045 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87
6046 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6047 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48
6049 msgstr "SousSection*"
6051 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312
6052 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94
6053 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6054 msgid "Subsubsection*"
6055 msgstr "SousSousSection*"
6057 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327
6058 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81
6059 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302
6060 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98
6061 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194
6062 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104
6063 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237
6064 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124
6065 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69
6066 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6067 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490
6068 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170
6069 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82
6070 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150
6071 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17
6072 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99
6073 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:292
6074 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245
6075 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135
6076 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133
6077 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188
6078 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223
6079 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142
6080 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11
6081 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33
6082 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:249
6083 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258
6084 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71
6085 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79
6086 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201
6087 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71 src/output_plaintext.C:157
6091 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6092 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107
6093 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274
6094 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190
6095 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168
6096 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226
6097 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168
6098 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282
6099 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39
6100 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63
6104 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371
6105 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87
6106 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332
6107 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104
6108 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211
6109 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225
6110 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20
6111 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142
6112 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561
6113 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214
6114 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122
6115 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266
6116 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17
6117 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21
6118 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230
6119 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10
6120 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182
6121 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96
6122 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38
6123 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:323
6124 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101
6125 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:162
6126 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20
6127 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11
6128 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153
6129 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106
6130 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6131 msgid "Bibliography"
6132 msgstr "Bibliographie"
6134 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380
6135 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113
6136 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399
6137 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323
6138 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162 src/rowpainter.C:631
6142 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6146 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6150 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428
6151 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57
6152 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216
6153 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59
6154 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131
6155 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516
6156 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6157 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583
6158 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115
6159 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:330
6160 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6166 msgstr "NoteBasPage"
6168 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6170 msgstr "DoubleMarque"
6172 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45
6173 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47
6174 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74
6175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273
6176 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79
6177 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6178 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161
6179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:171
6180 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81
6181 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10
6185 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48
6186 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50
6187 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77
6188 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291
6189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:17
6190 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143
6191 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:155
6192 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64
6193 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28
6195 msgstr "Énumération"
6197 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51
6198 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53
6199 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80
6200 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:23
6201 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179
6202 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130
6203 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:188
6204 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99
6205 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103
6206 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25
6207 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:17
6208 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46
6209 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:16
6210 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6212 msgstr "Description"
6214 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54
6215 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56
6216 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83
6217 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126
6218 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6
6219 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68
6220 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6224 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60
6225 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266
6226 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74
6227 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161
6228 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86
6229 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199
6230 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59
6231 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38
6232 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185
6233 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121
6234 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6235 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11
6236 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6237 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10
6238 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245
6239 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133
6240 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36
6241 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128
6242 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339
6243 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32
6244 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:41
6245 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104
6246 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112
6247 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89
6248 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105
6249 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153
6250 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:199
6251 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108
6252 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11
6253 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:126
6254 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104
6255 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34
6256 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39
6257 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92
6258 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6259 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35
6263 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63
6264 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108
6265 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8
6266 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77
6267 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127
6268 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:149
6269 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122
6270 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43
6274 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66
6275 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278
6276 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80
6277 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172
6278 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89
6279 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212
6280 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80
6281 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113
6282 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198
6283 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
6284 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288
6285 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153
6286 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46
6287 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136
6288 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326
6289 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:250
6290 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181
6291 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123
6292 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97
6293 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113
6294 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161
6295 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125
6296 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30
6297 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:179
6298 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160
6299 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51
6300 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56
6301 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112
6302 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44
6306 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69
6307 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129
6308 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29
6309 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83
6310 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149
6311 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232
6312 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56
6313 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6314 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6315 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115
6316 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152
6317 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:150
6318 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178
6319 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:43
6320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54
6324 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72
6325 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146
6326 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64
6327 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89
6331 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75
6332 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169
6333 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:233
6337 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78
6338 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290
6339 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95
6340 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183
6341 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101
6342 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225
6343 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100
6344 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
6345 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474
6346 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143
6347 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187
6348 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:271
6349 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105
6350 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121
6351 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168
6352 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:171
6353 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136
6354 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49
6355 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:227
6356 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143
6357 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6361 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84
6362 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192
6363 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82
6364 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101
6365 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6366 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250
6367 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222
6368 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6369 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472
6370 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536
6371 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:316
6372 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422
6373 msgid "Acknowledgement"
6374 msgstr "Remerciement"
6376 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46
6377 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86
6378 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95
6379 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300
6380 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174
6381 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56
6382 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237
6386 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62
6387 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636
6388 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14
6389 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
6393 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92
6394 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256
6395 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149
6396 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80
6397 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131
6399 msgstr "Affiliation"
6401 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98
6402 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339
6406 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110
6407 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318
6408 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511
6409 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:291
6410 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302
6411 msgid "Acknowledgements"
6412 msgstr "Remerciements"
6414 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116
6415 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432
6416 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
6420 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119
6421 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359
6423 msgstr "PlacementFigure"
6425 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122
6426 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379
6428 msgstr "PlacementTableau"
6430 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125
6431 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497
6432 msgid "TableComments"
6433 msgstr "RemarquesTableau"
6435 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128
6436 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478
6438 msgstr "RéfsTableau"
6440 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134
6441 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420
6443 msgstr "LettresMathématiques"
6445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137
6446 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458
6447 msgid "NoteToEditor"
6448 msgstr "Note_À_l'Éditeur"
6450 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534
6454 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60
6455 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6456 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6457 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79
6458 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201
6459 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33
6460 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341
6464 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132
6465 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6466 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6467 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175
6468 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461
6469 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404
6473 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150
6474 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6475 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242
6476 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6477 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505
6481 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110
6482 msgid "Chapter_Exercises"
6483 msgstr "Exercices_Chapitre"
6485 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167
6486 msgid "Current_Address"
6487 msgstr "Adresse_Actuelle"
6489 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197
6490 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159
6491 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188
6493 msgstr "Remerciements"
6495 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204
6499 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211
6503 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218
6504 msgid "Subjectclass"
6507 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90
6508 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296
6509 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266
6513 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113
6514 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310
6515 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280
6517 msgstr "Corollaire*"
6519 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135
6520 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303
6521 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273
6525 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157
6526 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317
6527 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287
6528 msgid "Proposition*"
6529 msgstr "Proposition*"
6531 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179
6533 msgstr "Conjecture*"
6535 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223
6539 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263
6540 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324
6542 msgstr "Définition*"
6544 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286
6548 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308
6553 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330
6558 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353
6563 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383
6567 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406
6569 msgstr "Affirmation*"
6571 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428
6575 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450
6580 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483
6581 msgid "Acknowledgement*"
6582 msgstr "Remerciement*"
6584 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516
6586 msgstr "Conclusion*"
6588 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49
6590 msgstr "En-têteDroite"
6592 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91
6596 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128
6598 msgstr "DeuxAuteurs"
6600 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135
6601 msgid "ThreeAuthors"
6602 msgstr "TroisAuteurs"
6604 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142
6606 msgstr "QuatreAuteurs"
6608 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170
6609 msgid "TwoAffiliations"
6610 msgstr "DeuxAffiliations"
6612 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177
6613 msgid "ThreeAffiliations"
6614 msgstr "TroisAffiliations"
6616 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184
6617 msgid "FourAffiliations"
6618 msgstr "QuatreAffiliations"
6620 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191
6621 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334
6625 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205
6629 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221
6630 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198
6631 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86
6632 msgid "Acknowledgments"
6633 msgstr "Remerciements"
6635 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227
6637 msgstr "LigneÉpaisse"
6639 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237
6640 msgid "CenteredCaption"
6641 msgstr "LégendeCentrée"
6643 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245
6645 msgstr "AjusteFigure"
6647 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251
6649 msgstr "AjusteBitmap"
6651 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309
6655 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29
6656 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30
6657 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35
6658 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6659 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34
6663 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26
6664 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39
6668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38
6669 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213
6673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55
6677 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71
6681 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87
6685 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102
6687 msgstr "LEVER_RIDEAU:"
6689 # ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway)
6690 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118
6691 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146
6695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132
6696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162
6698 msgid "Parenthetical"
6699 msgstr "Matrice Mathématique"
6701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157
6705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211
6706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220
6707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313
6708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6709 msgid "Right_Address"
6710 msgstr "Adresse_À_Droite"
6712 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57
6716 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97
6717 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189
6718 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:69
6720 msgstr "En-tête_Gauche"
6722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114
6723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197
6724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:93
6725 msgid "Right_Header"
6726 msgstr "En-tête_Droite"
6728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:232
6730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144
6734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654
6736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:314
6742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162
6746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92
6752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
6758 msgstr "GroupeAuteur"
6760 # contrainte de longueur
6761 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
6769 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
6770 msgid "RevisionHistory"
6771 msgstr "HistoriqueRévisions"
6773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
6777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6778 msgid "RevisionRemark"
6779 msgstr "RemarqueRévision"
6781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12
6782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9
6783 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23
6785 msgstr "Mon_Adresse"
6787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28
6788 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14
6789 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35
6790 msgid "Send_To_Address"
6791 msgstr "Envoi_À_Adresse"
6793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45
6794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19
6796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:67
6797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49
6798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:95
6802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58
6803 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6804 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29
6805 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:143
6806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71
6807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71
6812 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6813 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24
6814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:77
6815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92
6816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:117
6820 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84
6821 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116
6825 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97
6829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119
6830 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6831 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
6835 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132
6836 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6840 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157
6844 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177
6845 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6849 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110
6850 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:29
6851 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28
6852 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6856 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201
6857 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6861 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267
6862 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10
6864 msgstr "Titre_LaTeX"
6866 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311
6870 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357
6874 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382
6876 msgstr "PremierAuteur"
6878 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405
6879 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:101
6883 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428
6884 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:117
6888 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451
6892 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71
6896 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97
6900 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41
6904 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60
6905 msgid "ShortFoilhead"
6908 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66
6909 msgid "Rotatefoilhead"
6912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72
6913 msgid "ShortRotatefoilhead"
6916 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81
6920 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102
6922 msgstr "ListeCroisée"
6924 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163
6928 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181
6930 msgstr "Restriction"
6932 # contrainte de longueur
6933 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205
6934 msgid "Right_Footer"
6935 msgstr "Pied_Droite"
6937 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6941 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6942 msgid "Unterschrift"
6943 msgstr "Unterschrift"
6945 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6949 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6953 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6957 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6961 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6962 msgid "RetourAdresse"
6963 msgstr "AdresseRetour"
6965 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6967 msgstr "MeinZeichen"
6969 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6973 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6974 msgid "IhrSchreiben"
6975 msgstr "IhrSchreiben"
6977 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6981 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122
6982 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6986 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129
6987 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6991 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136
6992 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6996 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143
6997 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7001 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150
7002 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7003 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7007 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7011 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7015 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7017 msgstr "Postvermerk"
7019 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7023 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7027 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7031 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7035 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7039 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15
7040 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:46
7044 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7048 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7052 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7056 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7060 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87
7061 msgid "ReturnAddress"
7062 msgstr "AdresseRetour"
7064 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94
7068 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101
7072 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108
7076 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7080 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7084 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7086 msgstr "CompteBancaire"
7088 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171
7089 msgid "PostalComment"
7090 msgstr "CommentairePostal"
7092 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212
7096 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89
7100 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55
7101 #: src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
7105 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80
7109 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100
7113 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114
7117 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189
7122 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228
7126 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241
7130 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256
7134 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271
7138 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287
7142 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300
7146 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7150 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149
7151 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:171
7152 msgid "Running_LaTeX_Title"
7153 msgstr "Titre_LaTeX_Courant"
7155 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173
7159 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202
7160 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:200
7161 msgid "Author_Running"
7162 msgstr "Auteur_Courant"
7164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210
7168 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218
7169 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:208
7170 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68
7174 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386
7175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:440
7179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399
7180 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:454
7184 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413
7185 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:468
7189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18
7190 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 src/insets/insetnote.C:102
7192 msgstr "Commentaire"
7194 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146
7198 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157
7200 msgstr "Institution"
7202 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92
7206 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166
7207 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146
7208 msgid "Author_Email"
7209 msgstr "EMail_Auteur"
7211 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180
7212 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166
7216 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216
7220 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31
7221 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:24
7222 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:23
7226 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103
7231 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109
7235 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116
7239 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123
7243 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129
7247 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135
7251 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175
7252 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:206
7253 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7257 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181
7261 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187
7262 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:118
7266 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193
7268 msgstr "En-têteTitre"
7270 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204
7271 msgid "Uppertitleback"
7272 msgstr "VersoTitreHaut"
7274 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210
7275 msgid "Lowertitleback"
7276 msgstr "VersoTitreBas"
7278 # contrainte de longueur
7279 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216
7281 msgstr "TitreSuppl."
7283 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238
7285 msgid "Captionabove"
7288 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244
7290 msgid "Captionbelow"
7293 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250
7298 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:89
7299 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7303 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:100
7304 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:133
7308 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:115
7309 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7313 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:157
7314 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133
7315 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7319 # Placement ou endroit ?
7320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:164
7321 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7325 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:178
7326 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7328 msgstr "Adresse_Retour"
7330 # contrainte de longueur
7331 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:185
7332 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7334 msgstr "CourrierSpécial"
7336 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:192
7337 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125
7338 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7342 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:213
7343 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7347 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:227
7348 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7352 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:234
7353 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7357 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:241
7358 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7362 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:248
7363 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7367 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46
7368 msgid "LandscapeSlide"
7369 msgstr "DiapoPaysage"
7371 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57
7372 msgid "PortraitSlide"
7373 msgstr "DiapoPortrait"
7375 # contrainte de longueur
7376 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67
7377 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87
7381 # contrainte de longueur
7382 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72
7386 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77
7387 msgid "SlideHeading"
7390 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83
7391 msgid "SlideSubHeading"
7392 msgstr "SousTitreDiapo"
7394 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89
7395 msgid "ListOfSlides"
7396 msgstr "ListeDiapos"
7398 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99
7399 msgid "SlideContents"
7400 msgstr "ContenuDiapo"
7402 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109
7403 msgid "ProgressContents"
7406 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101
7407 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7408 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60
7410 msgstr "Paragraphe*"
7412 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175
7416 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293
7418 msgid "Definition********"
7419 msgstr "Définition*"
7421 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124
7425 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204
7426 msgid "InvisibleText"
7427 msgstr "TexteInvisible"
7429 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229
7431 msgstr "TexteVisible"
7433 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7437 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7438 msgid "Subparagraph*"
7439 msgstr "SousParagraphe*"
7441 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:94
7445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:241
7449 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:270
7454 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194
7455 msgid "AddressForOffprints"
7456 msgstr "AdressePourOffprints"
7458 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213
7459 msgid "RunningTitle"
7460 msgstr "TitreCourant"
7462 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236
7463 msgid "RunningAuthor"
7464 msgstr "AuteurCourant"
7466 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52
7470 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:109
7475 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:125
7480 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:138
7485 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:146
7490 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:154
7493 msgstr "Commentaire"
7495 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:174
7500 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:184
7503 msgstr "PlacementTableau"
7505 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:195
7507 msgid "Table_Caption"
7511 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9
7512 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91
7513 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
7517 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21
7521 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131
7523 msgid "Author_Address"
7526 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:72
7531 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7533 msgid "SenderAddress"
7534 msgstr "Envoi_À_Adresse"
7536 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7540 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7545 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7550 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44
7552 msgid "Chapterprecis"
7553 msgstr "Exercices_Chapitre"
7555 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65
7560 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77
7565 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95
7570 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119
7575 #: ../../lyx-devel/lib/languages:2
7579 #: ../../lyx-devel/lib/languages:3
7583 #: ../../lyx-devel/lib/languages:4
7587 #: ../../lyx-devel/lib/languages:5
7591 #: ../../lyx-devel/lib/languages:6
7595 #: ../../lyx-devel/lib/languages:7
7599 #: ../../lyx-devel/lib/languages:8
7603 #: ../../lyx-devel/lib/languages:9
7604 msgid "Portuguese (Brazil)"
7605 msgstr "Portugais (Brésil)"
7607 #: ../../lyx-devel/lib/languages:10
7611 #: ../../lyx-devel/lib/languages:11
7613 msgstr "Anglais Britannique"
7615 #: ../../lyx-devel/lib/languages:12
7619 #: ../../lyx-devel/lib/languages:13
7623 #: ../../lyx-devel/lib/languages:14
7624 msgid "French Canadian"
7625 msgstr "Français Canadien"
7627 #: ../../lyx-devel/lib/languages:15
7631 #: ../../lyx-devel/lib/languages:16
7635 #: ../../lyx-devel/lib/languages:17
7639 #: ../../lyx-devel/lib/languages:18
7643 #: ../../lyx-devel/lib/languages:19
7645 msgstr "Néerlandais"
7647 #: ../../lyx-devel/lib/languages:20
7651 #: ../../lyx-devel/lib/languages:21
7655 #: ../../lyx-devel/lib/languages:23
7659 #: ../../lyx-devel/lib/languages:24
7663 #: ../../lyx-devel/lib/languages:25
7667 #: ../../lyx-devel/lib/languages:26
7668 msgid "French (GUTenberg)"
7669 msgstr "Français (GUTenberg)"
7671 #: ../../lyx-devel/lib/languages:27
7675 #: ../../lyx-devel/lib/languages:30
7679 #: ../../lyx-devel/lib/languages:31
7680 msgid "German (new spelling)"
7681 msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)"
7683 #: ../../lyx-devel/lib/languages:33
7687 #: ../../lyx-devel/lib/languages:35
7691 #: ../../lyx-devel/lib/languages:36
7695 #: ../../lyx-devel/lib/languages:37
7699 #: ../../lyx-devel/lib/languages:40
7703 #: ../../lyx-devel/lib/languages:41
7707 #: ../../lyx-devel/lib/languages:42
7711 #: ../../lyx-devel/lib/languages:43
7715 #: ../../lyx-devel/lib/languages:44
7719 #: ../../lyx-devel/lib/languages:45
7723 #: ../../lyx-devel/lib/languages:46
7727 #: ../../lyx-devel/lib/languages:47
7731 #: ../../lyx-devel/lib/languages:48
7732 msgid "Serbo-Croatian"
7733 msgstr "Serbo-Croate"
7735 #: ../../lyx-devel/lib/languages:49
7739 #: ../../lyx-devel/lib/languages:50
7743 #: ../../lyx-devel/lib/languages:51
7747 #: ../../lyx-devel/lib/languages:52
7751 #: ../../lyx-devel/lib/languages:53
7755 #: ../../lyx-devel/lib/languages:54
7759 #: ../../lyx-devel/lib/languages:55
7763 #: ../../lyx-devel/lib/languages:58
7767 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16
7771 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17
7775 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19
7779 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32
7783 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18
7785 msgstr "Visualiser|V"
7787 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20
7791 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35
7793 msgstr "Documents|D"
7795 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23
7799 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31
7803 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45
7804 msgid "New from Template...|T"
7805 msgstr "Nouveau avec Modèle...|M"
7807 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33
7809 msgstr "Ouvrir...|O"
7811 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37
7815 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38
7817 msgstr "Enregistrer|E"
7819 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39
7820 msgid "Save As...|A"
7821 msgstr "Enregistrer Sous...|S"
7823 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40
7825 msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R"
7827 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41
7828 msgid "Version Control|V"
7829 msgstr "Contrôle de Version|V"
7831 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43
7835 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44
7839 # contrainte de longueur
7840 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45
7842 msgstr "Imprimer...|p"
7844 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46
7848 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48
7852 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56
7854 msgid "Register...|R"
7855 msgstr "Initialiser le Contrôle|I"
7857 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57
7858 msgid "Check In Changes...|I"
7859 msgstr "Figer cette Version...|F"
7861 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58
7862 msgid "Check Out for Edit|O"
7863 msgstr "Nouvelle Version Éditable|N"
7865 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59
7866 msgid "Revert to Last Version|L"
7867 msgstr "Recharger la Version Précédente|R"
7869 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60
7870 msgid "Undo Last Check In|U"
7871 msgstr "Annuler Figer|A"
7873 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61
7874 msgid "Show History|H"
7875 msgstr "Visualiser l'Historique|H"
7877 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70
7879 msgstr "Personnalisé...|e"
7881 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78
7885 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88
7889 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90
7893 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91
7897 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92
7901 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93
7902 msgid "Paste External Selection|x"
7903 msgstr "Copier Sélection Externe|S"
7905 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85
7906 msgid "Find & Replace...|F"
7907 msgstr "Rechercher et Remplacer...|h"
7909 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96
7913 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92
7917 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100
7918 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:410
7919 msgid "Spellchecker...|S"
7920 msgstr "Correcteur Orthographique...|q"
7922 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101
7923 msgid "Thesaurus..."
7924 msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y"
7926 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102
7927 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412
7929 msgstr "Correcteur TeX|X"
7931 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103
7933 msgid "Open/Close Float|l"
7934 msgstr "Ouvrir/Fermer le Flottant|F"
7936 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104
7938 msgid "Change Tracking|g"
7939 msgstr "Changer la Langue"
7941 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106
7942 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420
7943 msgid "Preferences...|P"
7944 msgstr "Préférences...|P"
7946 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107
7947 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:419
7948 msgid "Reconfigure|R"
7949 msgstr "Reconfigurer|g"
7951 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111
7953 msgstr "en Lignes|L"
7955 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112
7956 msgid "as Paragraphs|P"
7957 msgstr "en Paragraphes|P"
7959 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116
7960 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126
7961 msgid "Multicolumn|M"
7962 msgstr "Multi-Colonnes|M"
7964 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118
7966 msgstr "Bord en Haut|H"
7968 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119
7969 msgid "Line Bottom|B"
7970 msgstr "Bord en Bas|B"
7972 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120
7974 msgstr "Bord à Gauche|G"
7976 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121
7977 msgid "Line Right|R"
7978 msgstr "Bord à Droite|D"
7980 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123
7981 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133
7986 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125
7987 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120
7989 msgstr "Ajouter Ligne|j"
7991 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126
7992 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121
7993 msgid "Delete Row|w"
7994 msgstr "Supprimer Ligne|u"
7996 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168
7997 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159
7999 msgstr "Copier Ligne"
8001 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169
8002 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160
8004 msgstr "Échanger Lignes"
8006 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130
8007 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123
8008 msgid "Add Column|u"
8009 msgstr "Ajouter Colonne|o"
8011 # contrainte de longueur
8012 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131
8013 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124
8014 msgid "Delete Column|D"
8015 msgstr "Supprimer Colonne|p"
8017 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173
8018 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164
8020 msgstr "Copier Colonne"
8022 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174
8023 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165
8024 msgid "Swap Columns"
8025 msgstr "Échanger Colonnes"
8027 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137
8028 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137
8033 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138
8034 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138
8039 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139
8040 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139
8045 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141
8046 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141
8051 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142
8052 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142
8057 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143
8058 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143
8063 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155
8064 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147
8065 msgid "Toggle Numbering|N"
8066 msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N"
8068 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156
8069 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148
8070 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8071 msgstr "(Dés)Activer Numérotation de cette Ligne|m"
8073 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158
8074 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149
8075 msgid "Change Limits Type|L"
8076 msgstr "Changer le Type de Limite"
8078 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160
8079 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151
8080 msgid "Change Formula Type|F"
8081 msgstr "Changer le Type de Formule"
8083 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162
8084 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153
8085 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8086 msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L"
8088 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164
8089 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155
8093 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166
8094 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157
8096 msgstr "Ajouter Ligne|j"
8098 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167
8099 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158
8100 msgid "Delete Row|D"
8101 msgstr "Supprimer Ligne|u"
8103 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171
8104 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162
8105 msgid "Add Column|C"
8106 msgstr "Ajouter Colonne|o"
8108 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172
8109 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163
8110 msgid "Delete Column|e"
8111 msgstr "Supprimer Colonne|p"
8113 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178
8114 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169
8118 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179
8119 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170
8121 msgstr "Hors Ligne|H"
8123 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180
8124 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171
8128 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184
8129 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175
8133 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185
8134 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176
8138 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186
8139 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177
8141 msgstr "Mathematica"
8143 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188
8144 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179
8145 msgid "Maple, simplify"
8146 msgstr "Maple, simplify"
8148 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189
8149 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180
8150 msgid "Maple, factor"
8151 msgstr "Maple, factor"
8153 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190
8154 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181
8155 msgid "Maple, evalm"
8156 msgstr "Maple, evalm"
8158 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191
8159 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182
8160 msgid "Maple, evalf"
8161 msgstr "Maple, evalf"
8163 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:255
8164 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186
8165 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:276
8166 msgid "Inline Formula|I"
8167 msgstr "Formule En Ligne|L"
8169 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196
8170 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187
8171 msgid "Displayed Formula|D"
8172 msgstr "Formule Hors Ligne|H"
8174 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197
8175 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188
8176 msgid "Eqnarray Environment|q"
8177 msgstr "Environnement Tableau d'Équations|q"
8179 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198
8180 msgid "Align Environment|A"
8181 msgstr "Environnement Align|A"
8183 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199
8184 msgid "AlignAt Environment"
8185 msgstr "Environnement AlignAt|A"
8187 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200
8189 msgid "Flalign Environment|F"
8190 msgstr "Environnement Flalign|A"
8192 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203
8193 msgid "Gather Environment"
8194 msgstr "Environnement Gather"
8196 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204
8197 msgid "Multline Environment"
8198 msgstr "Environnement Multline"
8200 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210
8201 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225
8205 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212
8206 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226
8207 msgid "Special Character|S"
8208 msgstr "Caractère Spécial|S"
8210 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213
8211 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237
8212 msgid "Citation Reference...|C"
8213 msgstr "Citation...|C"
8215 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214
8216 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238
8217 msgid "Cross Reference...|R"
8218 msgstr "Référence Croisée...|R"
8220 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215
8221 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239
8223 msgstr "Étiquette...|q"
8225 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216
8226 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246
8228 msgstr "Note en Bas de Page|B"
8230 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217
8231 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247
8232 msgid "Marginal Note|M"
8233 msgstr "Note en Marge|M"
8235 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218
8236 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248
8238 msgstr "Titre Court"
8240 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219
8242 msgid "Bibliography Key"
8243 msgstr "Bibliographie"
8245 # contrainte de longueur
8246 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220
8248 msgid "Index Entry...|I"
8249 msgstr "Entrée d'Index...|d"
8251 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221
8252 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245
8256 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368
8257 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231
8258 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:389
8262 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223
8263 msgid "Lists & TOC|O"
8264 msgstr "Listes & TdM|L"
8266 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225
8270 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226
8274 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227
8275 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244
8276 msgid "Graphics...|G"
8277 msgstr "Graphique...|G"
8279 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228
8280 msgid "Tabular Material...|b"
8281 msgstr "Tableau...|b"
8283 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229
8285 msgstr "Flottants|o"
8287 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231
8288 msgid "Include File...|d"
8289 msgstr "Inclure Fichier...|u"
8291 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232
8292 msgid "Insert File|e"
8293 msgstr "Insérer Fichier|I"
8295 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233
8296 msgid "External Material...|x"
8297 msgstr "Objet Externe...|E"
8299 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237
8300 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:260
8301 msgid "Superscript|S"
8304 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238
8305 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261
8309 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239
8311 msgstr "Ressort Horizontal|H"
8313 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240
8314 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269
8315 msgid "Hyphenation Point|P"
8316 msgstr "Point de Césure|C"
8318 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241
8319 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:270
8320 msgid "Ligature Break|k"
8321 msgstr "Séparation de Ligature|a"
8323 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242
8324 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:263
8326 msgid "Protected Space|r"
8327 msgstr "Espace Insécable|E"
8329 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243
8330 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264
8331 msgid "Inter-word Space|w"
8334 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244
8335 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265
8336 msgid "Thin Space|T"
8339 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245
8341 msgstr "Passage à la Ligne|L"
8343 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246
8344 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253
8346 msgstr "Points de Suspension|S"
8348 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247
8349 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254
8350 msgid "End of Sentence|E"
8351 msgstr "Point Final|F"
8353 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248
8354 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255
8355 msgid "Ordinary Quote|Q"
8356 msgstr "Guillemet Droit|G"
8358 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249
8359 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256
8360 msgid "Menu Separator|M"
8361 msgstr "Séparateur de Menu|M"
8363 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250
8364 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267
8366 msgid "Horizontal Line"
8367 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
8369 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251
8370 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272 src/insets/insetpagebreak.C:51
8373 msgstr "Saut de Page"
8375 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256
8376 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:277
8377 msgid "Display Formula|D"
8378 msgstr "Formule Hors Ligne|H"
8380 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257
8381 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278
8382 msgid "Eqnarray Environment|E"
8383 msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E"
8385 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258
8386 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279
8388 msgid "AMS align Environment|a"
8389 msgstr "Environnement AMS align|A"
8391 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259
8392 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190
8393 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280
8394 msgid "AMS alignat Environment|t"
8395 msgstr "Environnement AMS alignat|i"
8397 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260
8398 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191
8399 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281
8400 msgid "AMS flalign Environment|f"
8401 msgstr "Environnement AMS flalign|f"
8403 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:263
8404 msgid "AMS gather Environment"
8405 msgstr "Environnement AMS gather|g"
8407 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264
8408 msgid "AMS multline Environment"
8409 msgstr "Environnement AMS multline|u"
8411 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:266
8412 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285
8413 msgid "Array Environment|y"
8414 msgstr "Environnement Tableau|b"
8416 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267
8417 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:286
8418 msgid "Cases Environment|C"
8419 msgstr "Environnement Cas|C"
8421 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268
8423 msgid "Split Environment|S"
8424 msgstr "Environnement Align|A"
8426 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:270
8427 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288
8429 msgid "Font Change|o"
8430 msgstr "Changement de police|o"
8432 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271
8433 msgid "Math Panel|l"
8434 msgstr "Palette Mathématique|P"
8436 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:275
8437 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:293
8439 msgid "Math Normal Font"
8440 msgstr "Math Police Normale"
8442 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:277
8443 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295
8445 msgid "Math Calligraphic Family"
8446 msgstr "Math Famille Calligraphique"
8448 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278
8449 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:296
8451 msgid "Math Fraktur Family"
8452 msgstr "Math Famille Fraktur"
8454 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279
8455 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297
8457 msgid "Math Roman Family"
8458 msgstr "Math Famille Roman"
8460 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280
8461 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298
8463 msgid "Math Sans Serif Family"
8464 msgstr "Math Famille Sans Empattement"
8466 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:282
8467 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300
8469 msgid "Math Bold Series"
8470 msgstr "Math Série Grasse"
8472 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:284
8473 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302
8475 msgid "Text Normal Font"
8476 msgstr "Texte Police Normale"
8478 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:286
8479 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304
8481 msgid "Text Roman Family"
8482 msgstr "Texte Famille Roman"
8484 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287
8485 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:305
8487 msgid "Text Sans Serif Family"
8488 msgstr "Texte Famille Sans Empattement"
8490 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288
8491 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306
8493 msgid "Text Typewriter Family"
8494 msgstr "Texte Famille Chasse Fixe"
8496 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:290
8497 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308
8499 msgid "Text Bold Series"
8500 msgstr "Texte Série Grasse"
8502 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291
8503 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:309
8505 msgid "Text Medium Series"
8506 msgstr "Texte Série Moyenne"
8508 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:293
8509 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311
8511 msgid "Text Italic Shape"
8512 msgstr "Texte Forme Italique"
8514 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294
8515 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:312
8517 msgid "Text Small Caps Shape"
8518 msgstr "Texte Forme Petites Capitales"
8520 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295
8521 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313
8523 msgid "Text Slanted Shape"
8524 msgstr "Texte Forme Inclinée"
8526 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296
8527 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314
8529 msgid "Text Upright Shape"
8530 msgstr "Texte Forme Droite"
8532 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:301
8533 msgid "Floatflt Figure"
8534 msgstr "Figure Floatflt"
8536 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:305 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353
8537 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:324
8538 msgid "Table of Contents|C"
8539 msgstr "Table des Matières|M"
8541 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:307
8542 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326
8543 msgid "Index List|I"
8546 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308
8547 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:327
8548 msgid "BibTeX Reference...|B"
8549 msgstr "Références BibTeX...|B"
8551 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:312
8552 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:331
8553 msgid "LyX Document...|X"
8554 msgstr "Document LyX...|X"
8556 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313
8557 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:332
8558 msgid "ASCII as Lines...|L"
8559 msgstr "ASCII en Lignes...|L"
8561 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314
8562 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333
8563 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8564 msgstr "ASCII en Paragraphes...|P"
8566 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:318
8567 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:378
8569 msgid "Track Changes|T"
8570 msgstr "Figer cette Version...|F"
8572 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319
8573 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:379
8575 msgid "Merge Changes...|M"
8576 msgstr "Figer cette Version...|F"
8578 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320
8579 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380
8580 msgid "Accept All Changes|A"
8583 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321
8584 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381
8585 msgid "Reject All Changes|R"
8588 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:327
8589 msgid "Character...|C"
8590 msgstr "Caractère...|C"
8592 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328
8593 msgid "Paragraph...|P"
8594 msgstr "Paragraphe...|P"
8596 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329
8597 msgid "Document...|D"
8598 msgstr "Document...|D"
8600 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330
8601 msgid "Tabular...|T"
8602 msgstr "Tableau...|T"
8604 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:332
8605 msgid "Emphasize Style|E"
8606 msgstr "En Évidence|E"
8608 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333
8609 msgid "Noun Style|N"
8610 msgstr "Nom Propre|N"
8612 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334
8613 msgid "Bold Style|B"
8616 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:337
8617 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8618 msgstr "Réduire la Profondeur d'Environnement|f"
8620 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338
8621 msgid "Increase Environment Depth|i"
8622 msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement"
8624 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339
8626 msgid "Preamble...|r"
8627 msgstr "Préambule|m"
8629 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340
8630 msgid "Start Appendix Here|S"
8631 msgstr "Appendice|A"
8633 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:349
8634 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:368
8635 msgid "Build Program|B"
8638 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350
8639 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208
8641 msgstr "Mise à Jour|J"
8643 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:352
8644 msgid "LaTeX Logfile|L"
8645 msgstr "Fichier log LaTeX|L"
8647 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354
8649 msgid "Child Processes|o"
8650 msgstr "Processus Enfantés|c"
8652 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355
8653 msgid "TeX Information|X"
8654 msgstr "Informations TeX|X"
8656 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369
8657 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390
8659 msgstr "Référence|R"
8661 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370
8662 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:388
8666 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374
8667 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:396
8668 msgid "Save Bookmark 1|S"
8669 msgstr "Enregistrer signet 1|E"
8671 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375
8672 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:397
8673 msgid "Save Bookmark 2"
8674 msgstr "Enregistrer signet 2|n"
8676 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376
8677 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398
8678 msgid "Save Bookmark 3"
8679 msgstr "Enregistrer signet 3|r"
8681 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378
8682 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8683 msgstr "Aller au signet 1|1"
8685 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379
8686 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8687 msgstr "Aller au signet 2|2"
8689 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380
8690 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8691 msgstr "Aller au signet 3|3"
8693 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395
8695 msgstr "InfoBulles|B"
8697 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397
8698 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:427
8699 msgid "Introduction|I"
8700 msgstr "Introduction|I"
8702 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398
8703 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428
8705 msgstr "Manuel d'Apprentissage|A"
8707 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399
8708 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429
8709 msgid "User's Guide|U"
8710 msgstr "Guide de l'Utilisateur|U"
8712 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400
8713 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430
8714 msgid "Extended Features|E"
8715 msgstr "Options Avancées|O"
8717 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401
8718 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431
8719 msgid "Customization|C"
8720 msgstr "Personnalisation|P"
8722 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403
8723 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432
8727 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404
8728 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433
8729 msgid "Table of Contents|a"
8730 msgstr "Table des Matières|M"
8732 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405
8733 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434
8734 msgid "LaTeX Configuration|L"
8735 msgstr "Configuration LaTeX|X"
8737 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407
8739 msgstr "À Propos de LyX...|L"
8741 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 ../../lyx-devel/lib/ui/default.ui:31
8745 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21
8749 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22
8752 msgstr "InfoBulles|B"
8754 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32
8756 msgid "New from Template...|m"
8757 msgstr "Nouveau avec Modèle...|M"
8759 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35
8761 msgid "Open recent|t"
8762 msgstr "Ouverture du document en cours"
8764 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79
8769 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81
8770 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1077
8774 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82
8775 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1083
8779 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83
8780 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1157 src/text3.C:1062
8784 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84
8785 msgid "Paste Recent"
8788 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87
8790 msgid "Text Style...|S"
8793 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88
8795 msgid "Paragraph Settings...|P"
8796 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
8798 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91
8803 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94
8805 msgid "Increase List Depth|I"
8806 msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement"
8808 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95
8810 msgid "Decrease List Depth|D"
8811 msgstr "Réduire la Profondeur d'Environnement|f"
8813 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101
8815 msgid "TeX Code Settings...|C"
8816 msgstr "Options LaTeX"
8818 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103
8820 msgid "Float Settings...|a"
8821 msgstr "Options de Flottant"
8823 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104
8824 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8827 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105
8829 msgid "Note Settings...|N"
8830 msgstr "Options de Flottant"
8832 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106
8834 msgid "Branch Settings...|B"
8835 msgstr "Entrée Bibliographique"
8837 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107
8839 msgid "Box Settings...|x"
8840 msgstr "Options de Flottant"
8842 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111
8844 msgid "Table Settings...|a"
8845 msgstr "Paramètres du Document"
8847 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128
8852 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129
8854 msgid "Bottom Line|B"
8857 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130
8860 msgstr "Ligne Base Gauche"
8862 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131
8864 msgid "Right Line|R"
8867 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189
8868 msgid "AMS align Environment|A"
8869 msgstr "Environnement AMS align|A"
8871 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192
8872 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282
8874 msgid "AMS gather Environment|g"
8875 msgstr "Environnement AMS gather|g"
8877 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193
8878 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283
8880 msgid "AMS multline Environment|m"
8881 msgstr "Environnement AMS multline|u"
8883 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206
8885 msgid "Display Tooltips|i"
8886 msgstr "InfoBulles|B"
8888 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227
8890 msgid "Special Formatting|o"
8891 msgstr "Colonne spéciale"
8893 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228
8895 msgid "List / TOC|i"
8896 msgstr "Listes & TdM|L"
8898 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229
8901 msgstr "Flottants|o"
8903 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
8907 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233
8911 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234
8913 msgid "Character Style"
8916 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235
8921 # contrainte de longueur
8922 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240
8924 msgid "Index Entry|d"
8925 msgstr "Entrée d'index"
8927 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243
8930 msgstr "Tableau...|T"
8932 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249
8937 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266
8939 msgid "Horizontal Fill|H"
8940 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
8942 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271
8944 msgid "Line Break|L"
8945 msgstr "Passage à la Ligne|L"
8947 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:289
8949 msgid "Math Panel|P"
8950 msgstr "Palette Mathématique|P"
8952 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:320
8954 msgid "Text Wrap Float|W"
8955 msgstr "Insérer un Flottant"
8957 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335
8959 msgid "External Material..."
8960 msgstr "Objet Externe...|E"
8962 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:336
8964 msgid "Child Document...|d"
8965 msgstr "Document...|D"
8967 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:340
8972 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:341
8975 msgstr "Commentaire"
8977 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342
8978 msgid "Greyed Out|G"
8981 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:346
8985 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:347
8989 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348
8993 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349
8994 msgid "Oval Box, Thick|T"
8997 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350
8998 msgid "Shadow Box|S"
9001 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351
9003 msgid "Double Box|D"
9006 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:367
9008 msgid "Change Tracking|C"
9009 msgstr "Changer la Langue"
9011 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369
9013 msgid "LaTeX Log File...|L"
9014 msgstr "Fichier log LaTeX|L"
9016 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370
9018 msgid "Table of Contents...|T"
9019 msgstr "Table des Matières|M"
9021 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371
9023 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9024 msgstr "Préambule LaTeX"
9026 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372
9028 msgid "Start Appendix Here|A"
9029 msgstr "Appendice|A"
9031 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374
9033 msgid "Settings...|S"
9036 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400
9038 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9039 msgstr "Aller au signet 1|1"
9041 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:401
9043 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9044 msgstr "Aller au signet 2|2"
9046 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402
9048 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9049 msgstr "Aller au signet 3|3"
9051 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:411
9053 msgid "Thesaurus...|T"
9054 msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y"
9056 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413
9058 msgid "View Child Processes...|C"
9059 msgstr "Processus Enfantés|c"
9061 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414
9063 msgid "TeX Information...|I"
9064 msgstr "Informations TeX|X"
9066 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:436
9068 msgid "About LyX...|X"
9069 msgstr "À Propos de LyX...|L"
9071 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9072 msgid "New document"
9073 msgstr "Nouveau document"
9075 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9077 msgid "Open document"
9078 msgstr "Ouverture du document "
9080 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9082 msgid "Save document"
9083 msgstr "Enregistrer le document ?"
9085 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9087 msgid "Print document"
9088 msgstr "Importer un document"
9090 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
9094 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
9098 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9100 msgid "Find and replace"
9101 msgstr "Rechercher et Remplacer"
9103 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9105 msgid "Toggle emphasis style"
9106 msgstr "(Dés)Activer la mise en évidence"
9109 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9110 msgid "Toggle noun style"
9111 msgstr "(Dés)Activer le style nom propre"
9114 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9116 msgid "Toggle user style"
9117 msgstr "(Dés)Activer le style nom propre"
9119 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9122 msgstr "Insérer un appendice"
9124 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9126 msgid "Insert graphics"
9127 msgstr "Insérer un Graphique"
9129 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9130 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
9131 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
9135 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9137 msgid "Numbered list"
9140 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9142 msgid "Itemized list"
9145 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9147 msgid "Increase depth"
9148 msgstr "<- Augmenter ->"
9150 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9152 msgid "Decrease depth"
9153 msgstr "-> Diminuer <-"
9155 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9157 msgid "Insert figure float"
9158 msgstr "Insérer un grand Flottant"
9160 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9162 msgid "Insert table float"
9163 msgstr "Insérer un Flottant"
9165 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9167 msgid "Insert label"
9168 msgstr "Insérer une Étiquette"
9170 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9172 msgid "Insert cross-reference"
9173 msgstr "Insérer une référence croisée"
9175 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9176 msgid "Insert citation"
9177 msgstr "Insérer une citation"
9179 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9181 msgid "Insert index entry"
9182 msgstr "Insérer une marque d'index"
9184 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9186 msgid "Insert footnote"
9187 msgstr "Insérer une note en bas de page"
9189 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9190 msgid "Insert margin note"
9191 msgstr "Insérer une note en marge"
9193 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9196 msgstr "Insérer un guillemet"
9198 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9201 msgstr "Insertion BibTeX"
9203 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9204 msgid "Include file"
9205 msgstr "Inclure un fichier"
9207 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9210 msgstr "Styles LaTeX"
9212 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9214 msgid "Paragraph settings"
9215 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
9217 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9218 msgid "Table of contents"
9219 msgstr "Table des Matières"
9221 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9223 msgid "Check spelling"
9224 msgstr "Correction TeX"
9226 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9227 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9230 msgstr "Ajouter Rangée|j"
9232 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93
9233 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9236 msgstr "Ajouter Colonne|o"
9238 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9239 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9242 msgstr "Supprimer Ligne|u"
9244 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95
9245 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9247 msgid "Delete column"
9248 msgstr "Supprimer Colonne|p"
9250 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9252 msgid "Set top line"
9253 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
9255 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9257 msgid "Set bottom line"
9258 msgstr "ligne haut/bas"
9260 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9262 msgid "Set left line"
9263 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
9265 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9267 msgid "Set right line"
9270 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9272 msgid "Set all lines"
9273 msgstr "Activer Bordures|#B"
9275 # contrainte de longueur
9276 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9278 msgid "Unset all lines"
9279 msgstr "Désact. Bordures|#d"
9281 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9284 msgstr "Aligner à Gauche|a"
9286 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9288 msgid "Align center"
9289 msgstr "Centrer Horizontalement|C"
9291 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9294 msgstr "Aligner à Droite|r"
9296 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9299 msgstr "Aligner en Haut|t"
9301 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9303 msgid "Align middle"
9306 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9308 msgid "Align bottom"
9309 msgstr "Aligner en Bas|s"
9311 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9314 msgstr "PlacementTableau"
9316 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9318 msgid "Rotate table"
9319 msgstr "PlacementTableau"
9321 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9323 msgid "Set multi-column"
9324 msgstr "Multicolonnes Spéciales"
9326 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9331 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9333 msgid "Show math panel"
9334 msgstr "Afficher le chemin"
9336 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9338 msgid "Set display mode"
9341 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9343 msgid "Insert square root"
9344 msgstr "Insérer un guillemet"
9346 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9349 msgstr "Insérer un guillemet"
9351 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9353 msgid "Insert integral"
9354 msgstr "Insérer un tableau"
9356 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9358 msgid "Insert product"
9359 msgstr "Insérer un guillemet"
9361 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9366 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9371 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9376 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9378 msgid "Insert cases"
9379 msgstr "Insérer un tableau"
9381 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9383 msgid "Command Buffer"
9384 msgstr "Commande fin|#n"
9386 #: src/BufferView.C:271
9388 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9391 #: src/BufferView.C:332
9392 msgid "No further undo information"
9393 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
9395 #: src/BufferView.C:346
9396 msgid "No further redo information"
9397 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
9399 #: src/BufferView_pimpl.C:205
9402 "The document %1$s is already loaded.\n"
9404 "Do you want to revert to the saved version?"
9407 #: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
9409 msgid "Revert to saved document?"
9410 msgstr "Revenir à la sauvegarde"
9412 #: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
9415 msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R"
9417 #: src/BufferView_pimpl.C:209
9419 msgid "&Switch to document"
9420 msgstr "Passer à un document ouvert"
9422 #: src/BufferView_pimpl.C:232
9425 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9427 "Do you want to create a new document?"
9430 #: src/BufferView_pimpl.C:235
9432 msgid "Create new document?"
9433 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
9435 #: src/BufferView_pimpl.C:236
9440 #: src/BufferView_pimpl.C:245
9445 #: src/BufferView_pimpl.C:381
9446 msgid "Formatting document..."
9447 msgstr "Formatage du document..."
9449 #: src/BufferView_pimpl.C:643
9451 msgid "Saved bookmark %1$s"
9452 msgstr "Enregistré le signet %1$d"
9454 #: src/BufferView_pimpl.C:676
9456 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9457 msgstr "Déplacé au signet %1$d"
9459 #: src/BufferView_pimpl.C:793
9460 msgid "Select LyX document to insert"
9461 msgstr "Choisir le document à insérer"
9463 #: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
9464 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
9465 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
9466 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
9467 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
9468 msgid "Documents|#o#O"
9469 msgstr "Documents|#D"
9471 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
9472 msgid "Examples|#E#e"
9473 msgstr "Exemples|#E#e"
9475 #: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
9476 #: src/lyxfunc.C:1555
9477 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
9478 msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)"
9480 #: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
9481 #: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
9485 #: src/BufferView_pimpl.C:821
9487 msgid "Inserting document %1$s..."
9488 msgstr "Insertion du document %1$s..."
9490 #: src/BufferView_pimpl.C:823
9492 msgid "Document %1$s inserted."
9493 msgstr "Document %1$s inséré."
9495 #: src/BufferView_pimpl.C:826
9497 msgid "Could not insert document %1$s"
9498 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
9500 #: src/BufferView_pimpl.C:1241
9501 msgid "Unknown function!"
9502 msgstr "Fonction inconnue !"
9506 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9507 msgstr "Avertissement ChkTeX n°%1$d"
9510 msgid "ChkTeX warning id # "
9511 msgstr "Avertissement ChkTeX n°"
9513 # à revoir, accord avec les autres mots incertain
9568 msgstr "texte LaTeX"
9571 msgid "previewed snippet"
9579 msgid "note background"
9580 msgstr "fond de note"
9585 msgstr "Commentaire"
9589 msgid "comment background"
9590 msgstr "fond d'insert de commande"
9594 msgid "greyedout inset"
9595 msgstr "Insert ouvert"
9599 msgid "greyedout inset background"
9600 msgstr "fond d'insert"
9604 msgstr "barre de profondeur"
9611 msgid "command inset"
9612 msgstr "insert de commande"
9615 msgid "command inset background"
9616 msgstr "fond d'insert de commande"
9619 msgid "command inset frame"
9620 msgstr "cadre d'insert de commande"
9623 msgid "special character"
9624 msgstr "caractère spécial"
9628 msgstr "mathématique"
9631 msgid "math background"
9632 msgstr "fond mathématique"
9635 msgid "graphics background"
9636 msgstr "fond graphique"
9639 msgid "Math macro background"
9640 msgstr "fond macro math"
9644 msgstr "cadre mathématique"
9648 msgstr "ligne mathématique"
9651 msgid "caption frame"
9652 msgstr "cadre de légende"
9655 msgid "collapsable inset text"
9656 msgstr "texte d'insert repliable"
9659 msgid "collapsable inset frame"
9660 msgstr "cadre d'insert repliable"
9663 msgid "inset background"
9664 msgstr "fond d'insert"
9668 msgstr "cadre d'insert"
9672 msgstr "erreur LaTeX"
9675 msgid "end-of-line marker"
9676 msgstr "marqueur de fin de ligne"
9680 msgid "appendix marker"
9681 msgstr "ligne d'appendice"
9690 msgid "Deleted text"
9691 msgstr "texte latex"
9696 msgstr "texte latex"
9699 msgid "added space markers"
9700 msgstr "marqueurs d'espace ajouté"
9703 msgid "top/bottom line"
9704 msgstr "ligne haut/bas"
9709 msgstr "ligne de tabular"
9713 msgid "table on/off line"
9714 msgstr "ligne de tabular onoff"
9718 msgstr "zone du bas"
9722 msgstr "saut de page"
9725 msgid "top of button"
9726 msgstr "haut du bouton"
9729 msgid "bottom of button"
9730 msgstr "bas du bouton"
9733 msgid "left of button"
9734 msgstr "gauche du bouton"
9737 msgid "right of button"
9738 msgstr "droite du bouton"
9741 msgid "button background"
9742 msgstr "fond du bouton"
9754 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9755 msgstr "Exécution LaTeX n° %1$d"
9757 #: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
9758 msgid "Running MakeIndex."
9759 msgstr "Exécution de MakeIndex."
9762 msgid "Running BibTeX."
9763 msgstr "Exécution de BibTeX."
9765 #: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
9766 #: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
9767 msgid "No Documents Open!"
9768 msgstr "Aucun Document Ouvert !"
9770 #: src/MenuBackend.C:469
9771 msgid "ASCII text as lines"
9772 msgstr "Texte ASCII en Lignes|L"
9774 #: src/MenuBackend.C:471
9775 msgid "ASCII text as paragraphs"
9776 msgstr "Texte ASCII en Paragraphes|P"
9778 #: src/MenuBackend.C:650
9779 msgid "No Table of contents"
9780 msgstr "Pas de Table des Matières"
9783 #: src/ParagraphParameters.C:381
9784 msgid "Paragraph layout set"
9785 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
9787 #: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
9789 msgid "Could not remove temporary directory"
9790 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
9792 #: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
9794 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9795 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
9799 msgid "Unknown document class"
9800 msgstr "dans la classe choisie"
9804 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9807 #: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
9809 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9810 msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
9814 msgid "Header error"
9815 msgstr "erreur LaTeX"
9819 msgid "Can't load document class"
9820 msgstr "Impossible de charger la classe "
9822 #: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
9824 msgid "Document could not be read"
9825 msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !"
9827 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
9829 msgid "%1$s could not be read."
9830 msgstr "%1$s paragraphes n'ont pas pu être convertis"
9832 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
9834 msgid "Document format failure"
9839 msgid "%1$s is not a LyX document."
9840 msgstr "Clé utilisée dans le document LyX."
9845 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9851 msgid "Conversion script not found"
9852 msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable."
9857 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9858 "could not be found."
9862 msgid "Conversion script failed"
9868 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9874 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9877 #. path to LaTeX file
9878 #: src/buffer.C:1180
9879 msgid "Running chktex..."
9880 msgstr "Exécution de chktex..."
9882 #: src/buffer.C:1193
9883 msgid "chktex failure"
9886 #: src/buffer.C:1194
9888 msgid "Could not run chktex successfully."
9889 msgstr "Chktex s'est exécuté correctement"
9891 #: src/buffer_funcs.C:60
9894 "The specified document\n"
9896 "could not be read."
9899 #: src/buffer_funcs.C:62
9901 msgid "Could not read document"
9902 msgstr "Impossible d'ouvrir le document "
9904 #: src/buffer_funcs.C:76
9907 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9909 "Recover emergency save?"
9910 msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !"
9912 #: src/buffer_funcs.C:78
9913 msgid "Load emergency save?"
9916 #: src/buffer_funcs.C:79
9921 #: src/buffer_funcs.C:79
9923 msgid "&Load Original"
9926 #: src/buffer_funcs.C:101
9929 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9931 "Load the backup instead?"
9934 #: src/buffer_funcs.C:103
9936 msgid "Load backup?"
9939 #: src/buffer_funcs.C:104
9941 msgid "&Load backup"
9944 #: src/buffer_funcs.C:104
9945 msgid "Load &original"
9948 #: src/buffer_funcs.C:142
9950 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9951 msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
9953 #: src/buffer_funcs.C:144
9955 msgid "Retrieve from version control?"
9956 msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
9958 #: src/buffer_funcs.C:145
9963 #: src/buffer_funcs.C:177
9966 "The specified document template\n"
9968 "could not be read."
9971 #: src/buffer_funcs.C:178
9973 msgid "Could not read template"
9974 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
9976 #: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
9979 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9981 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9984 #: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
9986 msgid "Save changed document?"
9987 msgstr "Enregistrer le document ?"
9989 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9993 #: src/bufferlist.C:256
9995 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9996 msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s"
9998 #: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
9999 msgid " Save seems successful. Phew."
10000 msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
10002 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
10003 msgid " Save failed! Trying..."
10004 msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
10006 #: src/bufferlist.C:296
10007 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10008 msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
10010 #: src/bufferparams.C:230
10012 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10013 msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »."
10015 #: src/bufferparams.C:232
10017 msgid "Document class not available"
10018 msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !"
10020 #: src/bufferparams.C:233
10022 msgid "LyX will not be able to produce output."
10023 msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
10025 #: src/bufferview_funcs.C:188
10030 #: src/bufferview_funcs.C:192
10035 #: src/bufferview_funcs.C:203
10038 msgstr "Police : %1$s"
10040 #: src/bufferview_funcs.C:210
10042 msgid ", Depth: %1$s"
10043 msgstr ", Profondeur : %1$d"
10045 #: src/bufferview_funcs.C:217
10046 msgid ", Spacing: "
10047 msgstr ", Espacement : "
10049 #: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
10051 msgstr "Un et Demi"
10053 #: src/bufferview_funcs.C:230
10057 #: src/bufferview_funcs.C:241
10058 msgid ", Paragraph: "
10059 msgstr ", Paragraphe : "
10061 #: src/bufferview_funcs.C:242
10063 msgid ", Position: "
10064 msgstr "Proposition"
10066 #: src/bufferview_funcs.C:244
10068 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
10071 #: src/bufferview_funcs.C:245
10074 msgstr ", Profondeur : "
10076 #: src/converter.C:358 src/format.C:204
10078 msgid "Executing command: "
10079 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
10081 #: src/converter.C:393
10083 msgid "Build errors"
10084 msgstr "Compiler le programme"
10086 #: src/converter.C:394
10088 msgid "There were errors during the build process."
10089 msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
10091 #. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
10092 #. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
10093 #: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
10094 msgid "Cannot convert file"
10095 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
10097 #: src/converter.C:399 src/format.C:212
10099 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10100 msgstr "Erreur lors de la lecture de %1$s."
10102 #: src/converter.C:423 src/converter.C:461
10104 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10107 #: src/converter.C:527
10108 msgid "Running LaTeX..."
10109 msgstr "Exécution de LaTeX..."
10111 #: src/converter.C:542
10114 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10118 #: src/converter.C:545
10120 msgid "LaTeX failed"
10121 msgstr "Fichier log LaTeX|L"
10123 #: src/converter.C:547
10125 msgid "Output is empty"
10128 #: src/converter.C:548
10129 msgid "An empty output file was generated."
10132 # analyse pour debug ?
10134 msgid "No debugging message"
10135 msgstr "Pas de message de débogage"
10138 msgid "General information"
10139 msgstr "Information générale"
10142 msgid "Program initialisation"
10143 msgstr "Initialisation du programme"
10146 msgid "Keyboard events handling"
10147 msgstr "Gestion des événements clavier"
10150 msgid "GUI handling"
10151 msgstr "Gestion de l'interface graphique"
10155 msgid "Lyxlex grammar parser"
10156 msgstr "Parseur grammatical LyXlex"
10159 msgid "Configuration files reading"
10160 msgstr "Lecture des fichiers de configuration"
10163 msgid "Custom keyboard definition"
10164 msgstr "Définition d'un clavier personnalisé"
10167 msgid "LaTeX generation/execution"
10168 msgstr "Generation/Exécution de LaTeX"
10171 msgid "Math editor"
10172 msgstr "Éditeur mathématique"
10175 msgid "Font handling"
10176 msgstr "Gestion des polices"
10179 msgid "Textclass files reading"
10180 msgstr "Lecture des fichiers de classe"
10183 msgid "Version control"
10184 msgstr "Contrôle de version"
10187 msgid "External control interface"
10188 msgstr "Interface de contrôle externe"
10191 msgid "Keep *roff temporary files"
10192 msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff"
10195 msgid "User commands"
10196 msgstr "Commandes utilisateur"
10199 msgid "The LyX Lexxer"
10200 msgstr "Le lexeur LyX"
10203 msgid "Dependency information"
10204 msgstr "Information sur les dépendances"
10208 msgstr "Inserts LyX"
10211 msgid "Files used by LyX"
10212 msgstr "Fichiers utilisés par LyX"
10215 msgid "Workarea events"
10216 msgstr "Événements de la surface de travail"
10219 msgid "Insettext/tabular messages"
10220 msgstr "Messages d'insert/tabulaire"
10223 msgid "Graphics conversion and loading"
10224 msgstr "Conversion et chargement du graphique"
10228 msgid "Change tracking"
10229 msgstr "Changer la Langue"
10233 msgid "External template/inset messages"
10234 msgstr "&Autres Options"
10237 msgid "All debugging messages"
10238 msgstr "Tous les messages de débogage"
10242 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10243 msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
10245 #: src/exporter.C:80
10247 msgid "Couldn't export file"
10248 msgstr "Impossible d'exporter le fichier"
10250 #: src/exporter.C:81
10252 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10253 msgstr "Pas d'information pour importer depuis %1$s"
10255 #: src/exporter.C:112
10257 msgid "File name error"
10258 msgstr "Nom Fichier"
10260 #: src/exporter.C:113
10262 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10263 msgstr "Le chemin du fichier lyx ne doit pas contenir d'espaces."
10265 #: src/exporter.C:128
10266 msgid "Document exported as "
10267 msgstr "Document exporté comme "
10269 #: src/exporter.C:130
10271 msgstr " dans le fichier `"
10273 #. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
10274 #. the caller (this should be "utility" code
10275 #: src/format.C:177 src/format.C:211
10276 msgid "Cannot view file"
10277 msgstr "Impossible de visualiser le fichier"
10279 #: src/format.C:178
10281 msgid "No information for viewing %1$s"
10282 msgstr "Pas d´information pour visualiser %1$s"
10284 #: src/frontends/LyXView.C:173
10286 msgstr " (modifié)"
10288 #: src/frontends/LyXView.C:177
10289 msgid " (read only)"
10290 msgstr " (en lecture seule)"
10292 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
10293 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10294 msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier CREDITS\n"
10296 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
10297 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10298 msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier\n"
10300 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
10301 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10302 msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX."
10304 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
10306 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10307 "1995-2001 LyX Team"
10309 "LyX est Copyright (C) 1995 par Matthias Ettrich,\n"
10310 "Équipe LyX 1995-2001"
10312 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
10314 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10315 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10316 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10317 "any later version."
10319 "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
10320 "modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle "
10321 "est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la "
10322 "Licence, soit (à votre choix) une version ultérieure."
10324 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
10326 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10327 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10328 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10329 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10330 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10331 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10332 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10334 "LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; "
10335 "sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il "
10336 "est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale "
10337 "GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence "
10338 "Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le "
10339 "cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
10342 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
10343 msgid "LyX Version "
10344 msgstr "LyX Version "
10346 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
10350 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10351 msgid "Library directory: "
10352 msgstr "Répertoire système : "
10354 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
10355 msgid "User directory: "
10356 msgstr "Répertoire utilisateur : "
10358 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
10359 msgid "No frame drawn"
10362 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
10363 msgid "Rectangular box"
10366 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10367 msgid "Oval box, thin"
10370 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10371 msgid "Oval box, thick"
10374 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10378 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10383 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
10386 msgstr ", Profondeur : "
10388 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
10390 msgid "Total Height"
10391 msgstr "Haut Droite"
10393 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
10394 msgid "Document settings applied"
10395 msgstr "Paramètres du Document appliqués"
10397 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
10398 msgid "Converting document to new document class..."
10399 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
10401 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
10403 msgid "Class switch"
10406 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
10409 "The document could not be converted\n"
10410 "into the document class %1$s."
10411 msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »."
10413 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
10415 msgid "Could not change class"
10416 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
10418 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
10419 msgid "Do you want to save the current settings"
10420 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
10422 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
10423 msgid "for the document layout as default?"
10424 msgstr "comme valeurs par défaut ?"
10426 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
10427 msgid "(they will be valid for any new document)"
10428 msgstr "(elles seront valables pour tout nouveau document)"
10430 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
10431 msgid "Select external file"
10432 msgstr "Choisir le fichier externe"
10434 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
10435 msgid "Select graphics file"
10436 msgstr "Choisir le fichier graphique"
10438 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10439 msgid "Clipart|#C#c"
10440 msgstr "Clipart|#C"
10442 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10444 msgstr "Haut Gauche"
10446 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10447 msgid "Bottom left"
10448 msgstr "Bas Gauche"
10450 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10452 msgid "Baseline left"
10453 msgstr "gaucheBase"
10455 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10457 msgstr "Haut Centre"
10459 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10460 msgid "Bottom center"
10461 msgstr "Bas Centre"
10463 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10465 msgid "Baseline center"
10466 msgstr "Centrer Horizontalement|C"
10468 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10470 msgstr "Haut Droite"
10472 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10473 msgid "Bottom right"
10474 msgstr "Bas Droite"
10476 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10478 msgid "Baseline right"
10479 msgstr "Bord à Droite|D"
10481 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
10482 msgid "Select document to include"
10483 msgstr "Choisir le document à inclure"
10485 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10486 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10487 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10488 msgstr "*.(tex|lyx)| Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10490 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
10491 msgid "*| All files (*)"
10492 msgstr "*| Tous les fichiers (*)"
10494 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
10499 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
10503 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
10504 msgid "LaTeX preamble set"
10505 msgstr "Préambule LaTeX redéfini"
10507 #. FIXME: stupid name
10508 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
10509 msgid "System Bind|#S#s"
10510 msgstr "Racc. Système|#S"
10512 #. FIXME: stupid name
10513 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
10514 msgid "User Bind|#U#u"
10515 msgstr "Racc. Locaux|#L"
10517 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
10518 msgid "Choose bind file"
10519 msgstr "Choisir un fichier de raccourcis"
10521 #. FIXME: stupid name
10522 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
10523 msgid "Sys UI|#S#s"
10524 msgstr "UI Système|#S"
10526 #. FIXME: stupid name
10527 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
10528 msgid "User UI|#U#u"
10529 msgstr "UI Locaux|#L"
10531 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
10532 msgid "Choose UI file"
10533 msgstr "Choisir un fichier d'interface"
10535 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
10536 msgid "Key maps|#K#k"
10537 msgstr "Claviers|#C"
10539 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
10540 msgid "Choose keyboard map"
10541 msgstr "Choisir la réaffectation clavier"
10543 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10544 msgid "Choose personal dictionary"
10545 msgstr "Choisir le dictionnaire personnel"
10547 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
10548 msgid "Print to file"
10549 msgstr "Imprimer vers"
10551 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
10554 "Could not print the document %1$s.\n"
10555 "Check that your printer is set up correctly."
10558 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
10560 msgid "Print document failed"
10561 msgstr "Imprimer vers"
10563 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
10564 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10565 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
10566 msgid "String not found!"
10567 msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
10569 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10570 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
10571 msgid "String has been replaced."
10572 msgstr "1 chaîne remplacée."
10574 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10575 msgid " strings have been replaced."
10576 msgstr " chaînes remplacées."
10578 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
10581 "The spell-checker could not be started.\n"
10582 "Maybe it is mis-configured."
10584 "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
10585 "Il a peut-être été tué."
10587 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
10588 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
10589 msgid "The spell-checker has failed"
10592 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
10595 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10596 "Maybe it has been killed."
10598 "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
10599 "Il a peut-être été tué."
10601 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
10603 msgid "%1$s words checked."
10604 msgstr " mots vérifiés."
10606 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
10607 msgid "One word checked."
10608 msgstr "Un mot vérifié."
10610 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
10612 msgid "Spell-checking is complete"
10613 msgstr "Correction orthographique terminée !"
10615 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
10616 msgid "No version control log file found."
10617 msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable."
10619 #: src/frontends/controllers/biblio.C:110
10621 msgid "%1$s and %2$s"
10624 #: src/frontends/controllers/biblio.C:114
10626 msgid "%1$s et al."
10627 msgstr "%1$s et al."
10629 #: src/frontends/controllers/biblio.C:151
10631 msgstr "Pas d'année"
10633 #: src/frontends/controllers/character.C:28
10634 #: src/frontends/controllers/character.C:58
10635 #: src/frontends/controllers/character.C:84
10636 #: src/frontends/controllers/character.C:118
10637 #: src/frontends/controllers/character.C:184
10638 #: src/frontends/controllers/character.C:214
10639 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10644 #: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
10648 #: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
10650 msgstr "Sans empattement"
10652 #: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
10654 msgstr "Chasse fixe"
10656 #: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
10660 #: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
10664 #: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
10668 #: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
10672 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
10676 #: src/frontends/controllers/character.C:100
10678 msgstr "Petites Capitales"
10680 #: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
10682 msgstr "<- Augmenter ->"
10684 #: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
10686 msgstr "-> Diminuer <-"
10688 #: src/frontends/controllers/character.C:188
10690 msgstr "En Évidence"
10692 #: src/frontends/controllers/character.C:192
10696 #: src/frontends/controllers/character.C:196
10698 msgstr "Nom Propre"
10700 #: src/frontends/controllers/character.C:218
10702 msgstr "Pas de couleur"
10704 #: src/frontends/controllers/character.C:222
10708 #: src/frontends/controllers/character.C:226
10712 #: src/frontends/controllers/character.C:230
10716 #: src/frontends/controllers/character.C:234
10720 #: src/frontends/controllers/character.C:238
10724 #: src/frontends/controllers/character.C:242
10728 #: src/frontends/controllers/character.C:246
10732 #: src/frontends/controllers/character.C:250
10736 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10737 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10739 msgid "Invalid filename"
10740 msgstr "Longueur invalide !"
10742 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
10743 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
10746 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10747 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10748 msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
10750 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
10752 msgstr "Fichier log de la compilation"
10754 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
10756 msgstr "Fichier log LaTeX"
10758 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
10760 msgid "No build log file found."
10761 msgstr "Fichier log introuvable"
10763 #: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
10764 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10765 msgid "No LaTeX log file found."
10766 msgstr "Journal de bord LaTeX introuvable."
10768 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
10771 msgstr "&Étiquette"
10773 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
10774 msgid "Maths Decorations & Accents"
10775 msgstr "Ornements & Accents Mathématiques"
10777 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
10779 msgstr "Opérateurs Binaires"
10781 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
10783 msgid "Binary Relations"
10784 msgstr "Relations Binaires"
10786 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
10787 msgid "Big Operators"
10788 msgstr "Grands Opérateurs"
10790 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
10792 msgstr "Divers AMS"
10794 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
10796 msgstr "Flèches AMS"
10798 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
10799 msgid "AMS Relations"
10800 msgstr "Relations AMS"
10802 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
10803 msgid "AMS Negated Rel"
10804 msgstr "Négations de Relations AMS"
10806 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
10807 msgid "AMS Operators"
10808 msgstr "Opérateurs AMS"
10810 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
10813 msgstr "Palette Mathématique"
10815 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
10816 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
10817 msgid "Insert Table"
10818 msgstr "Insérer un Tableau"
10820 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
10821 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10822 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
10825 msgstr "LyX : %1$s"
10827 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10831 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10835 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10840 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10845 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10850 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
10855 #. FIXME: make this checkable
10856 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
10859 msgstr "Personnalisé...|e"
10861 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10862 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10863 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
10867 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
10868 msgid "Enter a custom bullet"
10871 # contrainte de longueur
10872 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
10874 msgid "LyX: Index Entry"
10875 msgstr "Entrée d'index"
10877 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
10880 msgstr "LyX : journal de bord LaTeX"
10882 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
10883 msgid "All files (*)"
10884 msgstr "Tous les fichiers (*)"
10886 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
10888 msgid "Directories"
10889 msgstr "Répertoire :|#R#r"
10891 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
10893 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10894 msgstr "Entrée Bibliographique"
10896 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
10897 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10898 msgstr "Fichiers de style BibTeX (*.bst)"
10900 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
10901 msgid "Select a BibTeX style"
10902 msgstr "Choisir un style BibTeX"
10904 # contrainte de longueur
10905 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10906 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10907 msgstr "Fichiers de Données BibTeX (*.bib)"
10909 # contrainte de longueur
10910 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10911 msgid "Select a BibTeX database to add"
10912 msgstr "Choisir une base de D. BibTeX"
10914 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10916 msgid "LyX: Branch Settings"
10917 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
10919 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
10921 msgid "LyX: Merge Changes"
10922 msgstr "Préférences"
10924 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
10926 msgid "LyX: Change Text Style"
10927 msgstr "Régler la taille de la police"
10929 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
10931 msgid "LyX: Citation Reference"
10932 msgstr "Citation...|C"
10934 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
10936 msgid "Previous command"
10937 msgstr "Commandes utilisateur"
10939 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
10941 msgid "Next command"
10942 msgstr "Exécuter la commande"
10944 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
10946 msgid "LyX: Delimiters"
10947 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
10949 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
10951 msgid "LyX: Document Settings"
10952 msgstr "Paramètres du Document"
10955 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
10957 msgid "Author-year"
10960 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
10965 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10969 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10973 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10977 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
10981 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10986 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10991 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
10996 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
11001 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
11003 msgid "US executive"
11004 msgstr "ExecutiveUS"
11006 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11010 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
11014 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
11016 msgid "Unavailable: %1$s"
11017 msgstr "Disponible"
11019 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
11023 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
11027 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
11031 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11035 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
11039 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
11043 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
11047 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
11049 msgstr "sophistiquée"
11051 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
11052 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
11054 msgid "Document Class"
11055 msgstr "Document exporté comme "
11058 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
11060 msgid "Text Layout"
11063 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
11065 msgid "Page Layout"
11066 msgstr "Style de Paragraphe"
11068 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
11070 msgid "Page Margins"
11073 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
11075 msgid "Numbering & TOC"
11078 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
11080 msgid "Math options"
11081 msgstr "autres options"
11083 # contrainte de longueur
11084 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
11086 msgid "Float Placement"
11087 msgstr "Placement des Flottants :|#F"
11089 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
11090 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
11095 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
11096 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
11097 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
11098 msgid "LaTeX Preamble"
11099 msgstr "Préambule LaTeX"
11101 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
11103 msgid "Small margins"
11106 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
11108 msgid "Very small margins"
11109 msgstr "A4 très petites marges (portrait seul)"
11111 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
11113 msgid "Very wide margins"
11114 msgstr "A4 très petites marges (portrait seul)"
11116 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
11117 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
11122 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
11123 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
11124 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
11129 #: src/frontends/qt2/QERT.C:27
11131 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11132 msgstr "Options LaTeX"
11134 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
11136 msgid "LyX: External Material"
11137 msgstr "Objet Externe"
11139 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
11140 msgid "External material (*)"
11141 msgstr "Objet Externe (*)"
11143 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
11144 msgid "Select external material"
11145 msgstr "Choisir l'objet externe"
11147 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
11149 msgid "LyX: Float Settings"
11150 msgstr "Options de Flottant"
11152 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
11154 msgid "LyX: Graphics"
11157 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
11161 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
11163 msgid "LyX: Child Document"
11164 msgstr "Document LyX...|X"
11166 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
11167 msgid "PostScript files (*.ps)"
11168 msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)"
11170 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
11171 msgid "Select a file to print to"
11172 msgstr "Choisir le fichier dans lequel imprimer"
11174 #: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11175 msgid "LyX: LaTeX Log"
11176 msgstr "LyX : journal de bord LaTeX"
11178 #: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
11180 msgid "LyX: Insert Matrix"
11181 msgstr "LyX : Entrez du texte"
11183 #: src/frontends/qt2/QMath.C:53
11185 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11186 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
11188 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11190 msgid "LyX: Insert space"
11191 msgstr "Inserts LyX"
11193 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11194 msgid "Thin space\t\\,"
11197 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11198 msgid "Medium space\t\\:"
11201 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11202 msgid "Thick space\t\\;"
11205 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11206 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11209 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11210 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11213 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11214 msgid "Negative space\t\\!"
11217 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11219 msgid "LyX: Insert root"
11220 msgstr "Inserts LyX"
11222 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11223 msgid "Square root\t\\sqrt"
11226 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11227 msgid "Cube root\t\\root"
11230 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11231 msgid "Other root\t\\root"
11234 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11236 msgid "LyX: Set math style"
11237 msgstr "Régler la taille de la police"
11239 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11240 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11243 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11244 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11247 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11248 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11251 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11252 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11255 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11257 msgid "LyX: Set math font"
11258 msgstr "Régler la taille de la police"
11260 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11261 msgid "Roman\t\\mathrm"
11264 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11265 msgid "Bold\t\\mathbf"
11268 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11270 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11271 msgstr "Sans empattement"
11273 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11274 msgid "Italic\t\\mathit"
11277 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11279 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11280 msgstr "Chasse fixe"
11282 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11283 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11286 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11287 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11290 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11291 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11294 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11295 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11298 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
11300 msgid "LyX: Minipage Settings"
11301 msgstr "Options de minipage"
11303 #: src/frontends/qt2/QNote.C:31
11305 msgid "LyX: Note Settings"
11306 msgstr "Options de Flottant"
11308 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
11309 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11310 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
11312 #. _() is correct here (this is stupid though !)
11313 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
11314 #: src/paragraph.C:632
11315 msgid "Senseless with this layout!"
11316 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
11318 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
11320 msgid "LyX: Preferences"
11321 msgstr "Préférences"
11323 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
11327 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
11331 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
11336 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
11337 msgid "pspell (library)"
11340 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
11341 msgid "aspell (library)"
11344 # ou "Environnement" ?
11345 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
11347 msgid "Look and feel"
11350 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11352 msgid "User interface"
11353 msgstr "Fichier d'interface|#i"
11355 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
11357 msgid "Screen fonts"
11358 msgstr "Polices d'Écran"
11360 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
11364 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
11366 msgid "Spell-checker"
11367 msgstr "Correcteur Orthographique"
11369 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11370 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
11374 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11378 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
11380 msgid "Date format"
11381 msgstr "Format de la date|#F"
11383 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11384 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
11386 msgstr "Imprimante"
11388 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
11389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
11391 msgstr "Répertoires"
11393 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
11395 msgid "File formats"
11398 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11399 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
11401 msgstr "Convertisseurs"
11403 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
11407 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
11409 msgid "Select a document templates directory"
11410 msgstr "Choisir le document à insérer"
11412 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
11414 msgid "Select a temporary directory"
11415 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
11417 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
11418 msgid "Select a backups directory"
11421 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
11423 msgid "Select a document directory"
11424 msgstr "Choisir le document à insérer"
11426 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
11427 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11430 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
11432 msgid "LyX: Print Document"
11433 msgstr "Document LyX...|X"
11435 #: src/frontends/qt2/QRef.C:38
11437 msgid "LyX: Cross-reference"
11438 msgstr "Préférences"
11440 #: src/frontends/qt2/QRef.C:117
11445 #: src/frontends/qt2/QRef.C:119
11450 #: src/frontends/qt2/QRef.C:127
11452 msgid "Jump to reference"
11453 msgstr "Aller à la référence"
11455 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
11456 msgid "LyX: Find and Replace"
11457 msgstr "Rechercher et Remplacer"
11459 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
11461 msgid "LyX: Send Document to Command"
11462 msgstr "Envoyer le Document à la Commande"
11464 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
11466 msgid "LyX: Show File"
11467 msgstr "Afficher le Fichier"
11469 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
11471 msgid "LyX: Spell-check Document"
11472 msgstr "Correcteur Orthographique"
11474 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
11476 msgid "LyX: Table Settings"
11477 msgstr "Paramètres du Document"
11479 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
11481 msgid "LyX: Insert Table"
11482 msgstr "Insérer un Tableau"
11484 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
11486 msgid "LyX: LaTeX Information"
11487 msgstr "Informations LaTeX"
11489 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
11490 msgid "LyX: Thesaurus"
11491 msgstr "LyX : Dictionnaire de Synonymes"
11493 #: src/frontends/qt2/QToc.C:38
11495 msgid "LyX: Table of Contents"
11496 msgstr "Table des Matières"
11498 #: src/frontends/qt2/QURL.C:31
11503 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
11505 msgid "LyX: Version Control Log"
11506 msgstr "Historique de Contrôle de Version"
11508 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
11510 msgid "Version control log for %1$s"
11511 msgstr "Historique de Contrôle de Version de "
11513 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
11515 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11516 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
11518 #: src/frontends/qt2/QtView.C:148
11523 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
11525 msgid "Advanced Placement Options"
11526 msgstr "Options Avancées"
11528 # contrainte de longueur
11529 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
11531 msgid "Use &default placement"
11532 msgstr "Placement des Flottants :"
11534 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11535 msgid "&Top of page"
11536 msgstr "Haut de la page"
11538 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11539 msgid "&Bottom of page"
11540 msgstr "Bas de la page"
11542 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11543 msgid "&Page of floats"
11544 msgstr "Page de flottants"
11546 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11547 msgid "&Here if possible"
11548 msgstr "Ici, si possible"
11550 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11552 msgid "Here definitely"
11553 msgstr "Ici, à tout prix"
11555 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11556 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11557 msgstr "Ignorer les choix de LaTeX"
11559 # contrainte de longueur
11560 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
11562 msgid "&Span columns"
11563 msgstr "Colonne spéciale"
11565 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
11570 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
11573 msgstr "Effacer|#E"
11575 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
11578 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11579 " Using black instead, sorry!"
11581 "LyX : Couleur X11 inconnue %1$s pour %2$s\n"
11582 " Utilise du noir à la place, désolé !"
11584 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
11586 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11587 msgstr "LyX : Couleur X11 %1$s allouée pour %2$s"
11589 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
11591 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11592 msgstr "LyX: Ne peut allouer « "
11594 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
11597 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11598 "Pixel [%2$s] is used."
11599 msgstr " Utilise la couleur la plus proche avec (r,g,b)=("
11601 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
11603 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11604 msgstr "LyX : Couleur X11 inconnue "
11606 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
11610 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
11614 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
11615 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
11617 msgid "WARNING! %1$s"
11618 msgstr "AVERTISSEMENT ! %1$s"
11620 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
11621 msgid "Bibliography Entry"
11622 msgstr "Entrée de Bibliographie"
11624 #. set up the tooltips
11625 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
11626 msgid "Key used within LyX document."
11627 msgstr "Clé utilisée dans le document LyX."
11629 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
11630 msgid "Label used for final output."
11631 msgstr "Étiquette utilisée dans le rendu final."
11633 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
11634 msgid "BibTeX Database"
11635 msgstr "Base de Données BibTeX"
11637 #. set up the tooltips
11638 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
11640 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11641 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11643 "La base de données à partir de laquelle vous voulez insérer des citations. "
11644 "Insérez-la sans l'extension par défaut « .bib ». Mettez des virgules pour "
11645 "séparer plusieurs bases de données."
11647 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
11648 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11649 msgstr "Parcourt le répertoire pour trouver des fichiers de style BibTeX."
11651 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
11653 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11654 "extension \".bst\" and without path."
11656 "Le fichier de style BibTeX utilisé (vous ne pouvez en mettre qu'un seul). "
11657 "Insérez-le sans l'extension « .bst » et sans le chemin."
11659 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11660 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11661 msgstr "Cochez pour ajouter la bibliographie à la Table des Matières."
11663 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11665 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11666 msgstr "Choisit un fichier de style BibTeX dans la liste."
11668 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11670 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11671 "in directories where TeX finds them are listed!"
11673 "Met à jour votre système TeX pour avoir une nouvelle liste de styles BibTeX. "
11674 "Elle ne contiendra que les fichiers de style qui se trouvent dans les "
11675 "répertoires accédés par TeX."
11677 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
11678 msgid "Select Database"
11679 msgstr "Choisir une base de données"
11681 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11682 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11683 msgstr "*.bib| Bases de Données BibTeX (*.bib)"
11685 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
11686 msgid "Select BibTeX-Style"
11687 msgstr "Choisir un style BibTeX"
11689 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11690 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11691 msgstr "*.bst| Fichiers de styles BibTeX (*.bst)"
11693 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
11695 "Frameless: No border\n"
11696 "Boxed: Rectangular\n"
11697 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11698 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11699 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11700 "Doublebox: Double line border"
11703 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
11705 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11706 "with appropriate arguments from this dialog."
11709 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
11714 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
11719 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
11724 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
11727 msgstr "Élongation :"
11729 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
11734 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
11739 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
11744 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
11745 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
11746 msgid "Invalid Length!"
11747 msgstr "Longueur invalide !"
11749 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
11754 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
11756 msgid "Merge Changes"
11759 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
11764 #. set up the tooltip mechanism
11765 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
11766 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11767 msgstr "Ajouter la référence à la citation courante."
11769 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11770 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11771 msgstr "Enlever la référence de la citation courante."
11773 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11774 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11775 msgstr "Déplacer la référence vers le haut (dans cette liste)."
11777 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11778 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11779 msgstr "Déplacer l'élément vers le bas (dans cette liste)."
11781 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11783 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11784 "right browser window."
11786 "Les références qui seront citées. Sélectionnez-les dans la fenêtre de droite "
11787 "et amenez-les ici avec les flèches."
11789 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
11791 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11792 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11793 "left browser window."
11795 "Toutes les entrées dans la base de données que vous avez chargée (via « "
11796 "Insérer->Listes&TdM->Référence BibTeX »). Déplacez celles que vous voulez "
11797 "citer dans la fenêtre de gauche avec les flèches."
11799 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
11800 msgid "Information about the selected entry"
11801 msgstr "Informations sur l'entrée sélectionnée"
11803 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11805 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11808 "Vous pouvez choisir ici à quoi doit ressembler le marqueur de citation dans "
11809 "le texte (Natbib)."
11811 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11813 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11814 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11816 "Cochez si vous voulez mettre tous les auteurs d'une référence qui en "
11817 "comporte plus de trois, au lieu de « <Premier Auteur> et al. » (Natbib)."
11819 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11821 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11822 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11823 "sentences (Natbib)."
11825 "Cochez si vous voulez mettre la première lettre du nom de l'auteur en "
11826 "majuscules (« Van Gogh » au lieu de « van Gogh »). Utile au début d'une "
11829 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11831 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11833 "Texte optionnel qui apparaît avant la référence, par ex. « voir <Réf> »"
11835 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11837 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11838 msgstr "Texte optionnel qui apparaît après la référence, par ex. « pp. 12 »"
11840 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11841 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11842 msgstr "Cherche dans la base de données (recherche dans tous les champs)."
11844 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11846 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11847 "\", but not \"BibTeX\"."
11849 "Cochez si vous voulez avoir une recherche sensible à la casse : « bibtex » "
11850 "trouve « bibtex », mais pas « BibTeX »."
11852 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11853 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11854 msgstr "Cochez si vous voulez entrer des expressions régulières."
11856 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
11857 msgid "Not yet supported"
11858 msgstr "Pas encore supporté"
11860 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
11862 msgid "Select Color"
11863 msgstr "Choisir le fichier "
11866 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
11870 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11874 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
11875 msgid "Document Settings"
11876 msgstr "Paramètres du Document"
11878 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11879 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11880 msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Personnalisé "
11882 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
11884 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11885 msgstr " Petit | Moyen | Grand | Taille "
11887 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
11889 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11892 " Défaut | Personnalisée | Lettre US | Légal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
11895 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
11896 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11897 msgstr " Rien | Petites marges | Très petites marges | Très grandes marges "
11899 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
11901 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11902 msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
11904 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
11905 msgid "Never | Automatically | Yes "
11908 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
11909 msgid " Author-year | Numerical "
11910 msgstr " Auteur-Année | Numérique "
11912 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11915 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11916 "Largest | Huge | Huger "
11918 " défaut | minuscule(-4) | tout petit(-3) | très petit(-2) | petit(-1) | "
11919 "normal | grand(+1) | Grand(+2) | GRAND(+3) | énorme(+4) | ÉNORME(+5)"
11921 #. set up the tooltips for branches form
11922 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
11924 msgid "Enter the name of a new branch."
11925 msgstr "Entrez la chaîne de substitution."
11927 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
11929 msgid "Add a new branch to the document."
11930 msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
11932 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
11934 msgid "Remove the selected branch from the document."
11935 msgstr "Enlever la citation"
11937 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
11939 msgid "Activate the selected branch for output."
11940 msgstr "Remonter la citation"
11942 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
11944 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11945 msgstr "Enlever la citation"
11947 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
11949 msgid "Available branches for this document."
11950 msgstr "Références disponibles"
11952 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
11953 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11956 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
11957 msgid "Modify background color of branch inset"
11960 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
11961 msgid "Background color of branch inset"
11965 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11969 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11973 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
11975 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11976 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11978 "Votre version de libXpm est antérieure à 4.7.\n"
11979 "L'onglet `puces' de la fenêtre Document est désactivé."
11981 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
11982 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11983 msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
11985 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
11987 msgid "TeX Settings"
11988 msgstr "Paramètres du Document"
11990 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
11991 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
11992 msgid "*** No Lists ***"
11993 msgstr "*** Pas de Liste ***"
11995 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
11997 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
11998 msgstr "Défaut|Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher"
12000 #. Set up the tooltips.
12001 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
12002 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
12003 msgid "The file you want to insert."
12004 msgstr "Le fichier que vous voulez insérer."
12006 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
12007 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
12008 msgid "Browse the directories."
12009 msgstr "Parcourt les répertoires."
12011 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
12012 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
12013 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12014 msgstr "Met l'image à l'échelle selon le pourcentage indiqué."
12016 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
12017 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
12018 msgid "Select display mode for this image."
12019 msgstr "Choisit le mode d'affichage de l'image."
12021 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
12022 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
12023 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12024 msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire."
12026 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
12028 msgid "Float Settings"
12029 msgstr "Options de Flottant"
12031 #. set up the tooltips
12032 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
12033 msgid "Use the document's default settings."
12034 msgstr "Utilise les valeurs par défaut du document."
12036 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
12037 msgid "Enforce placement of float here."
12038 msgstr "Force le placement du flottant ici."
12040 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12041 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12042 msgstr "Autres recommandations pour le placement du flottant."
12044 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12045 msgid "Try top of page."
12046 msgstr "Essaye de mettre le flottant en haut de la page."
12048 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12049 msgid "Try bottom of page."
12050 msgstr "Essaye de mettre le flottant au bas de la page."
12052 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12053 msgid "Put float on a separate page of floats."
12054 msgstr "Met le flottant sur une page de flottants, à part."
12056 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12057 msgid "Try float here."
12058 msgstr "Essaye de mettre le flottant ici."
12060 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12061 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12062 msgstr "Ignore les réglages internes. Correspond à « ! » en LaTeX."
12064 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12065 msgid "Span float over the columns."
12066 msgstr "Le flottant s'étendra sur toutes les colonnes."
12068 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
12070 msgid "Child Processes"
12071 msgstr "Processus Enfantés|c"
12073 #. Set up the tooltip mechanism
12074 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
12075 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
12076 msgstr "Tous les processus enfantés par LyX tournant actuellement."
12078 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
12079 msgid "A list of all child processes to kill."
12080 msgstr "La liste de tous les processus enfantés à tuer."
12082 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
12083 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
12084 msgstr "Ajouter tous les processus à la liste des processus à tuer."
12086 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
12088 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
12090 "Ajouter l'élément actuellement sélectionné à la liste des processus à tuer."
12092 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
12093 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
12095 "Enlever l'élément actuellement sélectionné de la liste des processus à tuer."
12097 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
12098 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12099 msgstr "Défaut|Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher"
12101 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
12103 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12104 msgstr "Échelle%%%%|%1$s"
12106 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12107 msgid "Set the image width to the inserted value."
12108 msgstr "Définit la largeur de l'image."
12110 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
12112 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12113 msgstr "Choisit l'unité de largeur ; Échelle% met toute l'image à l'échelle."
12115 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12116 msgid "Set the image height to the inserted value."
12117 msgstr "Définit la hauteur de l'image."
12119 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12120 msgid "Select unit for height."
12121 msgstr "Choisit l'unité de hauteur"
12123 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
12125 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12128 "Cochez pour ne pas déformer l'image. Garde l'image dans les limites "
12129 "indiquées de largeur et de hauteur, tout en respectant les proportions du "
12132 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12134 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12135 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12136 "holds the values for the bounding box."
12138 "Passe un nom de fichier du genre « fichier.eps.gz » à la sortie LaTeX. "
12139 "Cochez pour que LaTeX se charge de décompresser le fichier. Nécessite un "
12140 "fichier auxiliaire comme « fichier.eps.bb » qui contient les valeurs du "
12143 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
12144 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12145 msgstr "N'affiche l'image que comme un rectangle de la taille d'origine."
12147 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
12148 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
12149 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12150 msgstr "Abscisse du point en bas à gauche du cadre limite."
12152 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
12153 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12154 msgstr "Ordonnée du point en bas à gauche de la boîte de délimitation."
12156 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
12158 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12159 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12161 "Abscisse du point en haut à droite de la boîte de délimitation ; seul ce "
12162 "champ permet d'entrer une valeur et une unité, par exemple 5cm, il détermine "
12163 "alors l'unité pour les autres champs."
12165 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
12166 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12167 msgstr "Ordonnée du point en haut à droite de la boîte de délimitation."
12169 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12170 msgid "Select unit for the bounding box values."
12171 msgstr "Choisit l'unité pour les valeurs de la boîte de délimitation."
12173 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
12175 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12176 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12177 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12179 "Relit les coordonnées de l'image dans le fichier. Pour les fichiers (e)ps "
12180 "lit la boîte de délimitation, pour les autres la taille de l'image en "
12181 "pixels. L'unité par défaut est le « bp », le gros point de PostScript."
12183 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12184 msgid "Clip image to the bounding box values."
12185 msgstr "Coupe l'image selon la boîte de délimitation."
12187 #. set up the tooltips for the extra section
12188 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
12190 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12191 "negative value clockwise."
12193 "Entrez l'angle de rotation en degrés. Les valeurs positives font tourner "
12194 "dans le sens antihoraire, les valeurs négatives dans le sens des aiguilles "
12197 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
12198 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12199 msgstr "Entrez le point centre de rotation."
12201 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
12202 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12203 msgstr "Permet d'utiliser une sous-figure avec sa propre légende."
12205 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
12206 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12207 msgstr "Mettez l'éventuelle légende de la sous-figure."
12209 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
12211 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12212 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12216 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12220 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
12221 msgid "Bounding Box"
12224 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
12226 msgid "Child Document"
12229 #. set up the tooltips
12230 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
12232 msgid "File name to include."
12233 msgstr "Choisir le fichier à inclure"
12235 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
12236 msgid "Browse directories for file name."
12237 msgstr "Parcourt les répertoires pour définir le nom du fichier."
12239 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
12241 msgid "Use LaTeX \\input."
12242 msgstr "Utiliser input|#u"
12244 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
12246 msgid "Use LaTeX \\include."
12247 msgstr "Utiliser include|#i"
12249 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
12250 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12253 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
12254 msgid "Underline spaces in generated output."
12257 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
12259 msgid "Show LaTeX preview."
12260 msgstr "Le Préambule LaTeX"
12262 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
12264 msgid "Load the file."
12265 msgstr "Charger le fichier"
12267 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
12269 msgstr "Journal de bord LaTeX"
12271 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
12272 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
12273 msgstr "LyX : journal de compilation en programmation littéraire"
12275 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
12276 msgid "No Literate Programming build log file found."
12277 msgstr "Journal de compilation de Programmation Littéraire introuvable."
12279 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
12281 msgid "Math Delimiters"
12282 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
12284 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
12286 msgid "Math Matrix"
12287 msgstr "Matrice Mathématique"
12289 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
12291 msgid "Top | Middle | Bottom"
12292 msgstr "Haut|Centre|Bas"
12294 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
12296 msgid "Math Spacing"
12297 msgstr "Espace mathématique"
12299 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
12301 msgid "Math Styles & Fonts"
12302 msgstr "Styles & Polices Mathématiques"
12304 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
12306 msgid "Minipage Settings"
12307 msgstr "Options de minipage"
12309 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
12311 "Lyx Note: LyX internal only\n"
12312 "Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
12313 "Greyed Out: Print as grey text"
12316 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
12318 msgid "Paragraph Settings"
12319 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
12321 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
12323 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
12324 msgstr "Aucun|Défaut|Petit|Moyen|Grand|Ressort Vertical|Taille"
12326 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
12327 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12328 msgstr "Défaut|Simple|Un et Demi|Double|Personnalisé"
12330 #. set up the tooltips
12331 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
12332 msgid "Add additional space above this paragraph."
12333 msgstr "Ajoute de l'espace avant le paragraphe."
12335 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
12336 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
12338 "Cochez pour ne jamais enlever d'espace (par ex. en haut de page ou sur une "
12341 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
12342 msgid "Add additional space below this paragraph."
12343 msgstr "Ajoute de l'espace après le paragraphe."
12345 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
12346 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
12348 "Cochez pour ne jamais enlever d'espace (par ex. en bas de page ou sur une "
12351 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
12352 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
12353 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
12354 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
12356 msgstr " (par défaut)"
12358 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
12359 msgid "Look & Feel"
12362 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
12366 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
12368 msgstr "Conversion"
12370 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
12374 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
12378 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
12379 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12380 msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur."
12382 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
12384 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12386 "Modifier la couleur de l'objet LyX. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la "
12389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
12390 msgid "GUI background"
12391 msgstr "fond de l'interface"
12393 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
12395 msgstr "texte de l'interface"
12397 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
12398 msgid "GUI selection"
12399 msgstr "sélection de l'interface"
12401 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12402 msgid "GUI pointer"
12403 msgstr "pointeur de l'interface"
12405 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
12407 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12408 msgstr "Tous les convertisseurs aujourd'hui reconnus par LyX."
12410 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
12411 msgid "Convert \"from\" this format"
12412 msgstr "Convertir « depuis » ce format"
12414 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12415 msgid "Convert \"to\" this format"
12416 msgstr "Convertir « vers » ce format"
12418 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12420 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12421 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12422 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12424 "La commande de conversion. $$i est le nom du fichier d'entrée, $$b est le "
12425 "nom du fichier sans l'extension et $$o est le nom du fichier de sortie. $$s "
12426 "peut servir de chemin pour le jeu se scripts de conversion qui accompagne "
12429 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12431 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12432 "result, and various other things."
12434 "Information supplémentaire pour la classe gérant les convertisseurs, lui "
12435 "indiquant s'il faut traiter le résultat et comment, et diverses autres "
12438 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
12440 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12441 "you must then \"Apply\" the change."
12443 "Enlève le convertisseur de la liste des convertisseurs disponibles. Vous "
12444 "devez ensuite « Appliquer » la modification."
12446 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
12447 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
12451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
12453 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12454 "must then \"Apply\" the change."
12456 "Ajoute le convertisseur à la liste des convertisseurs disponibles. Vous "
12457 "devez ensuite « Appliquer » la modification."
12459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
12461 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12464 "Modifie le contenu du convertisseur. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la "
12467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
12468 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12469 msgstr "Tous les formats aujourd'hui reconnus par LyX."
12471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
12472 msgid "The format identifier."
12473 msgstr "L'identifiant de format."
12475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
12476 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12477 msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans les menus."
12479 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
12480 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12482 "Le raccourci clavier. Choisissez une lettre du nom d'interface. Sensible à "
12485 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
12486 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12487 msgstr "Pour reconnaître le fichier. Par ex., ps, pdf, tex."
12489 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
12490 msgid "The command used to launch the viewer application."
12491 msgstr "La commande pour lancer la visionneuse."
12493 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
12495 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12496 "then \"Apply\" the change."
12498 "Enlève le format de la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite « "
12499 "Appliquer » la modification."
12501 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
12503 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12504 "\"Apply\" the change."
12506 "Ajoute le format à la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite « "
12507 "Appliquer » la modification."
12509 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
12511 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12514 "Modifie le contenu du format. Vous devez ensuite « Appliquer » la "
12517 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
12518 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12520 "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
12521 "le convertisseur."
12523 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
12524 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12525 msgstr "Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher"
12527 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
12528 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12529 msgstr " Défaut | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B5 "
12531 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
12532 msgid "Default path"
12533 msgstr "Répertoire par défaut"
12535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
12536 msgid "Template path"
12537 msgstr "Répertoire de modèles"
12539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
12540 msgid "Temporary dir"
12541 msgstr "Répertoire temporaire"
12543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
12545 msgstr "Répertoire de récents"
12547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
12548 msgid "Backup path"
12549 msgstr "Répertoire de sauvegarde"
12551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
12552 msgid "LyX server pipes"
12553 msgstr "Tubes du serveur LyX"
12555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
12556 msgid "Fonts must be positive!"
12557 msgstr "Les tailles de police doivent être positives !"
12559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
12562 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12563 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12565 "Les tailles de police doivent être dans l'ordre minuscule > tout petit > "
12566 "très petit > petit > normal > grand > Grand > GRAND > énorme > ÉNORME."
12568 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
12569 msgid " ispell | aspell "
12570 msgstr " ispell | aspell "
12572 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
12574 msgid "Print Document"
12577 #. set up the tooltips for Destination
12578 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
12579 msgid "Select for printer output."
12580 msgstr "Cochez pour imprimer avec une imprimante."
12582 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
12583 msgid "Enter printer command."
12584 msgstr "Entrez la commande d'impression."
12586 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
12587 msgid "Select for file output."
12588 msgstr "Cochez pour imprimer vers un fichier."
12590 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
12591 msgid "Enter file name as print destination."
12592 msgstr "Entrez le nom du fichier vers lequel imprimer."
12594 #. set up the tooltips for Range
12595 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
12596 msgid "Select for printing all pages."
12597 msgstr "Cochez pour imprimer toutes les pages."
12599 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
12600 msgid "Select for printing a specific page range."
12601 msgstr "Cochez pour n'imprimer que les pages d'un certain intervalle."
12603 # contrainte de longueur
12604 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
12605 msgid "First page."
12606 msgstr "Première page."
12608 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
12610 msgstr "Dernière page."
12612 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
12613 msgid "Print the odd numbered pages."
12614 msgstr "Imprime seulement les pages impaires."
12616 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
12617 msgid "Print the even numbered pages."
12618 msgstr "Imprime seulement les pages paires."
12620 #. set up the tooltips for Copies
12621 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
12622 msgid "Number of copies to be printed."
12623 msgstr "Le nombre d'exemplaires à imprimer."
12625 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
12626 msgid "Sort the copies."
12627 msgstr "Trie les exemplaires."
12629 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12630 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12631 msgstr "Inverse l'ordre d'impression des pages."
12633 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
12635 msgid "Cross-reference"
12636 msgstr "Référence Croisée"
12638 #. set up the tooltips
12639 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
12640 msgid "Select a document for references."
12641 msgstr "Choisit le document auquel vous allez vous référer."
12643 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
12644 msgid "Sort the references alphabetically."
12645 msgstr "Trie les références par ordre aphabétique."
12647 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
12648 msgid "Go to selected reference."
12649 msgstr "Va à la référence choisie."
12651 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
12652 msgid "Update the list of references."
12653 msgstr "Met à jour la liste des références."
12655 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
12656 msgid "Select format style of the reference."
12657 msgstr "Choisit le style de présentation de la référence."
12659 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
12660 msgid "*** No labels found in document ***"
12661 msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
12663 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
12667 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
12668 msgid "Go back to original place."
12669 msgstr "Retourne à l'endroit d'origine."
12671 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
12675 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
12676 msgid "Find and Replace"
12677 msgstr "Rechercher et Remplacer"
12679 #. set up the tooltips
12680 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
12681 msgid "Enter the string you want to find."
12682 msgstr "Entrez la chaîne de caractères à rechercher."
12684 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
12685 msgid "Enter the replacement string."
12686 msgstr "Entrez la chaîne de substitution."
12688 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
12689 msgid "Continue to next search result."
12690 msgstr "Continue jusqu'à la prochaine occurrence."
12692 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
12693 msgid "Replace search result by replacement string."
12694 msgstr "Remplace l'occurrence trouvée par la chaîne de substitution."
12696 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
12697 msgid "Replace all by replacement string."
12698 msgstr "Remplace toutes les occurrences par la chaîne de substitution."
12700 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
12701 msgid "Do case sensitive search."
12702 msgstr "Rend la recherche sensible à la casse"
12704 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
12705 msgid "Search only matching words."
12706 msgstr "La recherche est limitée aux occurrences formant un mot complet."
12708 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
12709 msgid "Search backwards."
12710 msgstr "Recherche en arrière."
12712 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
12713 msgid "Send document to command"
12714 msgstr "Envoyer le Document à la Commande"
12716 #. Set up the tooltip mechanism
12717 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
12719 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12721 "Exporte le tampon dans ce format avant de le passer à la commande ci-dessous."
12723 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12725 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12726 "be replaced by the name of this file."
12728 "Lance cette commande sur le tampon exporté dans le format choisi. $$FName "
12729 "sera remplacé par le nom du fichier."
12731 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12733 msgstr "Afficher le Fichier"
12735 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
12737 msgid "Spell-check Document"
12738 msgstr "Correction orthographique terminée"
12740 #. set up the tooltips
12741 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
12742 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12743 msgstr "Tapez un mot ou choisissez parmi les suggestions."
12745 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
12746 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12747 msgstr "Liste des mots suggérés par le dictionnaire."
12749 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
12750 msgid "Replace unknown word."
12751 msgstr "Remplace le mot."
12753 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12754 msgid "Ignore unknown word."
12755 msgstr "Ignore le mot."
12757 # contrainte de longueur
12758 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12759 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12760 msgstr "Accepte le mot durant cette session."
12762 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12763 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12764 msgstr "Ajoute le mot à votre dictionnaire personnel."
12766 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12767 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12768 msgstr "Affiche le nombre de mots et la progression de la correction."
12770 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
12772 msgstr "Col./Ligne"
12774 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
12778 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
12782 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
12783 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12784 msgstr "Mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre"
12786 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
12787 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
12788 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12789 msgstr "Format incorrect (exemple correct : 10mm)"
12791 #. set up the tooltips
12792 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
12794 msgid "Number of columns in the tabular."
12795 msgstr "Nombre de colonnes"
12797 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12799 msgid "Number of rows in the tabular."
12800 msgstr "Nombre de lignes"
12802 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
12803 msgid "LaTeX Information"
12804 msgstr "Informations LaTeX"
12806 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
12807 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12808 msgstr "Classes LaTeX|Styles LaTeX|Styles BibTeX"
12810 #. set up the tooltips
12811 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
12813 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12814 "the corresponding LyX layout file exists."
12816 "Affiche les classes et les styles LaTeX et BibTeX installés. Rappelez-vous "
12817 "que ces classes ne sont accessibles dans LyX que s'il y a un fichier de "
12818 "format LyX qui leur correspond."
12820 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12821 msgid "Show full path or only file name."
12822 msgstr "Affiche le chemin complet ou juste le nom du fichier."
12824 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
12825 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12827 "Lance le script « TexFiles.sh » pour reconstruire la liste des fichiers."
12829 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
12830 msgid "Double click to view contents of file."
12831 msgstr "Double cliquez pour voir le contenu du fichier."
12833 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12835 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12836 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12837 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12839 "Lance le script « texhash » qui reconstruit l'arbre LaTeX. C'est nécessaire "
12840 "si vous venez d'installer une nouvelle classe ou un nouveau style TeX. Pour "
12841 "l'exécuter, vous devez avoir les droits d'écriture sur les répertoires tex, "
12842 "souvent /var/lib/texmf et compagnie."
12844 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
12845 msgid "Table of Contents"
12846 msgstr "Table des Matières"
12848 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
12849 msgid "Version Control Log"
12850 msgstr "Historique de Contrôle de Version"
12852 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
12854 msgid "Text Wrap Settings"
12855 msgstr "Paramètres du Document"
12857 #. set up the tooltips
12858 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
12859 msgid "Enter width for the float."
12862 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
12864 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12865 "the left if page number is even."
12868 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12870 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12871 "right if page number is even."
12874 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12875 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12878 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
12879 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12882 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
12883 msgid "[End of history]"
12884 msgstr "[Fin de l'historique]"
12886 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12887 msgid "[Beginning of history]"
12888 msgstr "[Début de l'historique]"
12890 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12892 msgstr "[aucune complétion]"
12894 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
12895 msgid "[only completion]"
12896 msgstr "[seule complétion]"
12898 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
12899 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
12900 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
12901 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
12902 msgid "The absolute path is required."
12903 msgstr "Chemin d'accès complet requis"
12905 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
12906 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
12907 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
12908 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
12909 msgid "Directory does not exist."
12910 msgstr "Répertoire inexistant"
12912 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
12913 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
12914 msgid "Cannot write to this directory."
12915 msgstr "Réperoire interdit en écriture."
12917 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
12918 msgid "Cannot read this directory."
12919 msgstr "Répertoire interdit en lecture."
12921 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
12922 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
12923 msgid "No file input."
12924 msgstr "Fichier en entrée vide."
12926 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12927 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12928 msgid "A file is required, not a directory."
12929 msgstr "Il faut mettre un fichier, pas un répertoire."
12931 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12932 msgid "Cannot write to this file."
12933 msgstr "Impossible d'écrire le fichier."
12935 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
12936 msgid "Cannot read from this directory."
12937 msgstr "Impossible de lire dans ce répertoire."
12939 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
12940 msgid "File does not exist."
12941 msgstr "Fichier inexistant."
12943 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
12944 msgid "Cannot read from this file."
12945 msgstr "Impossible de lire ce fichier."
12947 #: src/importer.C:44
12949 msgid "Importing %1$s..."
12950 msgstr "Importe %1$s..."
12952 #: src/importer.C:62
12954 msgid "Couldn't import file"
12955 msgstr "Impossible d'importer le fichier"
12957 #: src/importer.C:63
12959 msgid "No information for importing the format %1$s."
12960 msgstr "Pas d'information pour importer depuis %1$s"
12963 #: src/importer.C:84
12967 #: src/insets/inset.C:73
12968 msgid "Opened inset"
12969 msgstr "Insert ouvert"
12971 #: src/insets/insetbibtex.C:131
12972 msgid "BibTeX Generated References"
12973 msgstr "Références BibTeX"
12975 #: src/insets/insetbox.C:52
12980 #: src/insets/insetbox.C:53
12983 msgstr "Paramètres"
12985 #: src/insets/insetbox.C:54
12989 #: src/insets/insetbox.C:55
12993 #: src/insets/insetbox.C:56
12997 #: src/insets/insetbox.C:57
13002 #: src/insets/insetbox.C:112
13004 msgid "Opened Box Inset"
13005 msgstr "Insert de note ouvert"
13008 #: src/insets/insetbranch.C:75
13010 msgid "Opened Branch Inset"
13011 msgstr "Insert d'enrobage ouvert"
13014 #: src/insets/insetcaption.C:76
13015 msgid "Opened Caption Inset"
13016 msgstr "Insert de légende ouvert"
13018 #: src/insets/insetcaption.C:102
13022 #: src/insets/insetcharstyle.C:73
13024 msgid "Opened CharStyle Inset"
13025 msgstr "Insert de note ouvert"
13028 #: src/insets/insetenv.C:65
13030 msgid "Opened Environment Inset: "
13031 msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
13034 #: src/insets/insetert.C:217
13035 msgid "Opened ERT Inset"
13036 msgstr "Insert ERT ouvert"
13038 #: src/insets/insetert.C:235
13040 msgid "Cannot change font"
13041 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
13043 #: src/insets/insetert.C:236
13044 msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
13047 #: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
13051 #: src/insets/insetexternal.C:563
13053 msgid "External template %1$s is not installed"
13056 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
13058 msgstr "flottant : "
13060 #: src/insets/insetfloat.C:270
13061 msgid "Opened Float Inset"
13062 msgstr "Insert de flottant ouvert"
13064 #: src/insets/insetfloatlist.C:63
13065 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13066 msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !"
13068 #: src/insets/insetfloatlist.C:165
13070 msgid "List of %1$s"
13071 msgstr "Liste de %1$s"
13073 # contrainte de longueur
13074 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13079 #: src/insets/insetfoot.C:56
13080 msgid "Opened Footnote Inset"
13081 msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
13083 #: src/insets/insetgraphics.C:395
13086 "Could not copy the file\n"
13088 "into the temporary directory."
13089 msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :"
13091 #: src/insets/insetgraphics.C:504
13093 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13096 #: src/insets/insetgraphics.C:530
13099 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13100 "Try defining a convertor in the preferences."
13103 #: src/insets/insetgraphics.C:533
13105 msgid "Could not convert image"
13106 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
13108 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
13109 #. images to ascii approximation.
13110 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
13111 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
13112 #. at least we send the filename
13113 #: src/insets/insetgraphics.C:627
13115 msgid "Graphics file: %1$s"
13116 msgstr "Fichier graphique : %1$s"
13118 #: src/insets/insetinclude.C:253
13119 msgid "Verbatim Input"
13120 msgstr "Incorporation Verbatim"
13122 # mieux que "Mot à mot" ?
13123 #: src/insets/insetinclude.C:254
13124 msgid "Verbatim Input*"
13125 msgstr "Incorporation verbatim*"
13127 #: src/insets/insetindex.C:45
13131 #: src/insets/insetlist.C:41
13136 #: src/insets/insetlist.C:63
13137 msgid "Opened List Inset"
13138 msgstr "Insert de liste ouvert"
13140 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13145 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13146 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13147 msgstr "Insert de note en marge ouvert"
13149 #: src/insets/insetminipage.C:68
13154 #: src/insets/insetminipage.C:235
13155 msgid "Opened Minipage Inset"
13156 msgstr "Insert de minipage ouvert"
13158 #: src/insets/insetnote.C:73
13159 msgid "Opened Note Inset"
13160 msgstr "Insert de note ouvert"
13162 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
13167 #: src/insets/insetoptarg.C:54
13168 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13169 msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
13171 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
13175 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13180 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13185 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13186 msgid "Page Number"
13187 msgstr "Numéro de Page"
13189 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13193 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13194 msgid "Textual Page Number"
13195 msgstr "N° de Page du Texte"
13197 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13199 msgstr "Page du Texte : "
13201 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13202 msgid "Standard+Textual Page"
13203 msgstr "Standard + N° de Page du Texte"
13205 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13207 msgstr "Réf+Texte : "
13209 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13213 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13214 msgid "PrettyRef: "
13215 msgstr "PrettyRef : "
13217 #: src/insets/insettabular.C:380
13219 msgid "Opened table"
13222 #: src/insets/insettabular.C:1498
13224 msgid "Error setting multicolumn"
13225 msgstr "Erreur lors de la mise à l'échelle"
13227 #: src/insets/insettabular.C:1499
13228 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13232 #: src/insets/insettext.C:301
13233 msgid "Opened Text Inset"
13234 msgstr "Insert de texte ouvert"
13236 #: src/insets/insettheorem.C:39
13241 #: src/insets/insettheorem.C:87
13242 msgid "Opened Theorem Inset"
13243 msgstr "Insert de théorème ouvert"
13245 #: src/insets/insettoc.C:49
13246 msgid "Unknown toc list"
13247 msgstr "Liste TdM inconnue"
13249 #: src/insets/inseturl.C:65
13253 # pourquoi passer de HtmlUrl à UrlHtml ? Retour sans traduction -- JPC
13254 # pas d'accord, c'est sans doute "Url (en / de type) Html" -- AR
13255 #: src/insets/inseturl.C:67
13257 msgstr "URL HTML : "
13259 #: src/insets/insetwrap.C:61
13264 #: src/insets/insetwrap.C:177
13265 msgid "Opened Wrap Inset"
13266 msgstr "Insert d'enrobage ouvert"
13268 #: src/insets/render_graphic.C:89
13273 #: src/insets/render_graphic.C:91
13275 msgstr "Chargement..."
13277 #: src/insets/render_graphic.C:93
13278 msgid "Converting to loadable format..."
13279 msgstr "Conversion vers un format lisible..."
13281 #: src/insets/render_graphic.C:95
13282 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
13283 msgstr "Chargé en mémoire. Doit maintenant générer une pixmap."
13285 #: src/insets/render_graphic.C:97
13286 msgid "Scaling etc..."
13287 msgstr "Mise à l'échelle..."
13289 #: src/insets/render_graphic.C:99
13290 msgid "Ready to display"
13291 msgstr "Prêt à afficher"
13293 #: src/insets/render_graphic.C:101
13294 msgid "No file found!"
13295 msgstr "Fichier introuvable !"
13297 #: src/insets/render_graphic.C:103
13298 msgid "Error converting to loadable format"
13299 msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible"
13301 #: src/insets/render_graphic.C:105
13302 msgid "Error loading file into memory"
13303 msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mémoire"
13305 #: src/insets/render_graphic.C:107
13306 msgid "Error generating the pixmap"
13307 msgstr "Erreur lors de la génération de la pixmap"
13309 #: src/insets/render_graphic.C:109
13311 msgstr "Pas d'image"
13313 #: src/insets/render_preview.C:80
13314 msgid "Preview loading"
13317 #: src/insets/render_preview.C:83
13319 msgid "Preview ready"
13322 #: src/insets/render_preview.C:86
13324 msgid "Preview failed"
13325 msgstr "&Visualiser le fichier"
13327 #: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
13329 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13330 msgstr "Commence la correction."
13332 #: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
13334 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13335 msgstr "Arrête la correction."
13337 #: src/ispell.C:242
13339 "Could not create an ispell process.\n"
13340 "You may not have the right languages installed."
13343 #. select returned error
13344 #: src/ispell.C:264
13346 "The spell process returned an error.\n"
13347 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13350 #: src/ispell.C:373
13351 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13354 #: src/kbsequence.C:160
13356 msgstr " options : "
13358 #: src/lengthcommon.C:48
13362 #: src/lengthcommon.C:48
13366 #: src/lengthcommon.C:48
13370 #: src/lengthcommon.C:48
13374 #: src/lengthcommon.C:48
13378 #: src/lengthcommon.C:48
13382 #: src/lengthcommon.C:49
13386 #: src/lengthcommon.C:49
13390 #: src/lengthcommon.C:49
13394 #: src/lengthcommon.C:49
13398 #: src/lengthcommon.C:49
13402 #: src/lengthcommon.C:50
13406 #: src/lengthcommon.C:50
13410 #: src/lengthcommon.C:50
13414 #: src/lengthcommon.C:50
13418 #: src/lengthcommon.C:51
13422 #: src/lengthcommon.C:51
13426 #: src/lyx_cb.C:102
13429 "The document %1$s could not be saved.\n"
13431 "Do you want to rename the document and try again?"
13434 #: src/lyx_cb.C:104
13435 msgid "Rename and save?"
13438 #: src/lyx_cb.C:105
13443 #: src/lyx_cb.C:121
13444 msgid "Choose a filename to save document as"
13445 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
13447 #: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
13448 msgid "Templates|#T#t"
13449 msgstr "Modèles|#M#m"
13451 #: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
13454 "The document %1$s already exists.\n"
13456 "Do you want to over-write that document?"
13459 #: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
13461 msgid "Over-write document?"
13462 msgstr "Enregistrer le document ?"
13464 #: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
13466 msgid "&Over-write"
13467 msgstr "Chasse fixe"
13469 #: src/lyx_cb.C:235
13471 msgid "Auto-saving %1$s"
13472 msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
13474 #: src/lyx_cb.C:274
13475 msgid "Autosave failed!"
13476 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
13478 #: src/lyx_cb.C:300
13479 msgid "Autosaving current document..."
13480 msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
13482 #: src/lyx_cb.C:372
13483 msgid "Select file to insert"
13484 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
13486 #: src/lyx_cb.C:391
13489 "Could not read the specified document\n"
13491 "due to the error: %2$s"
13494 #: src/lyx_cb.C:393
13496 msgid "Could not read file"
13497 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
13499 #: src/lyx_cb.C:401
13502 "Could not open the specified document\n"
13504 "due to the error: %2$s"
13507 #: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
13509 msgid "Could not open file"
13510 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
13512 #: src/lyx_cb.C:475
13513 msgid "Running configure..."
13514 msgstr "Lancement de configure..."
13516 #: src/lyx_cb.C:483
13517 msgid "Reloading configuration..."
13518 msgstr "Rechargement de la configuration..."
13520 #: src/lyx_cb.C:486
13522 msgid "System reconfigured"
13523 msgstr "Le système a été reconfiguré."
13525 #: src/lyx_cb.C:487
13527 "The system has been reconfigured.\n"
13528 "You need to restart LyX to make use of any \n"
13529 "updated document class specifications."
13532 #: src/lyx_main.C:101
13534 msgid "Could not read configuration file"
13535 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
13537 #: src/lyx_main.C:102
13540 "Error while reading the configuration file\n"
13542 "Please check your installation."
13545 #: src/lyx_main.C:193
13547 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13548 msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
13550 #: src/lyx_main.C:313
13554 #: src/lyx_main.C:515
13555 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13556 msgstr "LyX : Reconfigure le répertoire utilisateur"
13558 #: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
13562 #: src/lyx_main.C:526
13564 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13565 msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s et lancement de configure..."
13567 #: src/lyx_main.C:532
13569 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13570 msgstr "Échec. Utilisation de %1$s à la place."
13572 #: src/lyx_main.C:685
13573 msgid "List of supported debug flags:"
13574 msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
13576 #: src/lyx_main.C:689
13578 msgid "Setting debug level to %1$s"
13579 msgstr "Niveau de débogage %1$s"
13581 #: src/lyx_main.C:700
13583 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13584 "Command line switches (case sensitive):\n"
13585 "\t-help summarize LyX usage\n"
13586 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
13587 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
13588 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13589 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13590 " select the features to debug.\n"
13591 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13592 "\t-x [--execute] command\n"
13593 " where command is a lyx command.\n"
13594 "\t-e [--export] fmt\n"
13595 " where fmt is the export format of choice.\n"
13596 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13597 " where fmt is the import format of choice\n"
13598 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13599 "\t-version summarize version and build info\n"
13600 "Check the LyX man page for more details."
13602 "Usage: lyx [ options ] [ nom.lyx ... ]\n"
13603 "Options (sensibles à la casse) :\n"
13604 "\t-help message d'aide\n"
13605 "\t-userdir rep positionner le répertoire utilisateur sur rep\n"
13606 "\t-sysdir rep positionner le répertoire système sur rep\n"
13607 "\t-geometry WxH+X+Y géométrie de la fenêtre principale\n"
13608 "\t-dbg fonction[,fonction] ...\n"
13609 " sélectionne les fonctions à déboguer.\n"
13610 " Tapez `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions.\n"
13611 "\t-x [--execute] commande\n"
13612 " où commande est une commande LyX.\n"
13613 "\t-e [--export] fmt\n"
13614 " où fmt est le format d'exportation choisi.\n"
13615 "\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n"
13616 " où fmt est le format d'importation choisi\n"
13617 " et fichier.xxx le fichier à importer.\n"
13618 "\t-version résumé de la version et de la compilation\n"
13619 "Voir la page man de LyX pour les détails."
13621 #: src/lyx_main.C:736
13622 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13623 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
13625 #: src/lyx_main.C:746
13626 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13627 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
13629 #: src/lyx_main.C:756
13630 msgid "Missing command string after --execute switch"
13631 msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
13633 #: src/lyx_main.C:769
13634 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13636 "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
13638 #: src/lyx_main.C:781
13639 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13641 "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
13643 #: src/lyx_main.C:786
13644 msgid "Missing filename for --import"
13645 msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
13647 #: src/lyxfind.C:120
13649 msgid "Search error"
13652 #: src/lyxfind.C:120
13654 msgid "Search string is empty"
13655 msgstr "Le fichier résultant est vide"
13657 #: src/lyxfont.C:51
13661 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13662 #: src/lyxfont.C:68
13666 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13667 #: src/lyxfont.C:68
13671 #: src/lyxfont.C:59
13673 msgstr "Petites Capitales"
13675 #: src/lyxfont.C:68
13679 #: src/lyxfont.C:68
13681 msgstr "(Dés)Activer"
13683 #: src/lyxfont.C:526
13685 msgid "Emphasis %1$s, "
13686 msgstr "En Évidence %1$s, "
13688 #: src/lyxfont.C:528
13690 msgid "Underline %1$s, "
13691 msgstr "Souligné %1$s, "
13693 #: src/lyxfont.C:530
13695 msgid "Noun %1$s, "
13696 msgstr "Nom propre %1$s, "
13698 #: src/lyxfont.C:534
13700 msgid "Language: %1$s, "
13701 msgstr "Langue : %1$s, "
13703 #: src/lyxfont.C:536
13705 msgid " Number %1$s"
13706 msgstr " Nombre %1$s"
13708 #: src/lyxfunc.C:240
13709 msgid "Unknown function."
13710 msgstr "Fonction inconnue"
13712 #: src/lyxfunc.C:267
13713 msgid "Nothing to do"
13714 msgstr "Rien à faire"
13716 #: src/lyxfunc.C:285
13717 msgid "Unknown action"
13718 msgstr "Action inconnue"
13720 #. the default error message if we disable the command
13721 #: src/lyxfunc.C:290
13722 msgid "Command disabled"
13723 msgstr "Commande désactivée"
13726 #: src/lyxfunc.C:302
13727 msgid "Document is read-only"
13728 msgstr "Document en lecture seule"
13731 #: src/lyxfunc.C:307
13732 msgid "Command not allowed without any document open"
13733 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
13735 #: src/lyxfunc.C:812
13738 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13740 "Do you want to save the document?"
13743 #: src/lyxfunc.C:940
13745 msgid "Saving document %1$s..."
13746 msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
13748 #: src/lyxfunc.C:944
13752 #: src/lyxfunc.C:955
13755 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13756 "version of the document %1$s?"
13759 #: src/lyxfunc.C:977
13762 msgstr "Fichier log de la compilation"
13764 #: src/lyxfunc.C:982
13767 msgstr "Correction TeX"
13769 #: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:949
13770 msgid "Missing argument"
13771 msgstr "Paramètre manquant"
13773 #: src/lyxfunc.C:1037
13775 msgid "Opening help file %1$s..."
13776 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
13778 #: src/lyxfunc.C:1184
13779 msgid "This is only allowed in math mode!"
13780 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
13782 #: src/lyxfunc.C:1278
13783 msgid "Opening child document "
13784 msgstr "Ouverture du document fils"
13786 #: src/lyxfunc.C:1348
13787 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13788 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
13790 #: src/lyxfunc.C:1359
13792 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13794 "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
13797 #: src/lyxfunc.C:1510
13798 msgid "Select template file"
13799 msgstr "Choisir le modèle"
13801 #: src/lyxfunc.C:1546
13802 msgid "Select document to open"
13803 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
13805 #: src/lyxfunc.C:1587
13807 msgid "Opening document %1$s..."
13808 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
13810 #: src/lyxfunc.C:1591
13812 msgid "Document %1$s opened."
13813 msgstr "Document %1$s ouvert."
13815 #: src/lyxfunc.C:1593
13817 msgid "Could not open document %1$s"
13818 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
13820 #: src/lyxfunc.C:1618
13822 msgid "Select %1$s file to import"
13823 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
13825 #: src/lyxfunc.C:1735
13826 msgid "Welcome to LyX!"
13827 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
13830 msgid "email address unknown"
13833 #: src/lyxrc.C:1777
13835 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13836 "recommended for non-English languages."
13838 "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement "
13839 "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
13841 #: src/lyxrc.C:1781
13843 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13844 "environment variable PRINTER."
13846 "L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la "
13847 "variable d'environnement PRINTER."
13849 #: src/lyxrc.C:1785
13850 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13851 msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »."
13853 #: src/lyxrc.C:1789
13854 msgid "The option to print only even pages."
13855 msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires."
13857 #: src/lyxrc.C:1793
13858 msgid "The option to print only odd pages."
13859 msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires."
13861 #: src/lyxrc.C:1797
13862 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13864 "L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une "
13867 #: src/lyxrc.C:1801
13868 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13869 msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer."
13871 #: src/lyxrc.C:1805
13872 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13873 msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées."
13875 #: src/lyxrc.C:1809
13876 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13877 msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages."
13879 #: src/lyxrc.C:1813
13880 msgid "The option to print out in landscape."
13881 msgstr "L'option pour imprimer en format paysage."
13883 #: src/lyxrc.C:1817
13884 msgid "The option to specify paper type."
13885 msgstr "L'option pour spécifier le type de papier."
13887 #: src/lyxrc.C:1821
13888 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13889 msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier."
13891 #: src/lyxrc.C:1825
13892 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13894 "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
13895 "imprimante donnée."
13897 #: src/lyxrc.C:1829
13899 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13902 "Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à "
13903 "votre commande d'impression."
13905 #: src/lyxrc.C:1833
13906 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13908 "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un "
13911 #: src/lyxrc.C:1837
13912 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13914 "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est "
13917 #: src/lyxrc.C:1841
13919 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13920 "the filename of the DVI file to be printed."
13922 "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les "
13923 "précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
13925 #: src/lyxrc.C:1845
13927 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13928 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13931 "Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier "
13932 "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec "
13933 "le nom et les paramètres indiqués."
13935 #: src/lyxrc.C:1849
13937 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13938 "prepended along with the printer name after the spool command."
13940 "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option "
13941 "est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
13943 #: src/lyxrc.C:1853
13945 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13946 "wrong, override the setting here."
13948 "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
13949 "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
13951 #: src/lyxrc.C:1858
13954 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13955 "roughly the same size as on paper."
13957 "Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices "
13958 "feront à peu près la même taille que sur le papier."
13960 #: src/lyxrc.C:1862
13961 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13963 "Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices "
13966 #: src/lyxrc.C:1868
13967 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13969 "Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition."
13971 #: src/lyxrc.C:1872
13972 msgid "The bold font in the dialogs."
13973 msgstr "La police grasse dans les fenêtres."
13975 #: src/lyxrc.C:1876
13976 msgid "The normal font in the dialogs."
13977 msgstr "La police normale dans les fenêtres."
13979 #: src/lyxrc.C:1880
13980 msgid "The encoding for the screen fonts."
13981 msgstr "L'encodage des polices d'écran."
13983 #: src/lyxrc.C:1884
13984 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13985 msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres."
13987 #: src/lyxrc.C:1891
13989 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13991 "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
13992 "signifie pas de sauvegarde."
13994 #: src/lyxrc.C:1895
13996 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13997 "LyX was started from."
13999 "Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
14000 "répertoire dans lequel LyX a été lancé."
14002 #: src/lyxrc.C:1899
14004 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14005 "value selects the directory LyX was started from."
14007 "Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur "
14008 "est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
14010 #: src/lyxrc.C:1903
14012 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14013 "when you quit LyX."
14015 "LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous "
14018 #: src/lyxrc.C:1907
14020 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
14023 "Sélectionnez si vous voulez utiliser une structure de répertoires "
14024 "temporaires pour stocker les sorties TeX temporaires."
14026 #: src/lyxrc.C:1911
14027 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14028 msgstr "Le fichier qui retient les fichiers récemment ouverts."
14030 #: src/lyxrc.C:1915
14032 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14033 "automatically by what you type."
14035 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
14036 "automatiquement par ce que vous tapez."
14038 #: src/lyxrc.C:1919
14040 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14043 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
14044 "remises à zéro après un changement de classe."
14046 #: src/lyxrc.C:1923
14048 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14049 "\".out\". Only for advanced users."
14051 "Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in "
14052 "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
14054 #: src/lyxrc.C:1927
14056 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14057 "its global and local bind/ directories."
14059 "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
14060 "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
14062 #: src/lyxrc.C:1931
14064 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14065 "will look in its global and local ui/ directories."
14067 "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin "
14068 "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
14070 #: src/lyxrc.C:1937
14072 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14073 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14075 "Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si "
14076 "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
14078 #: src/lyxrc.C:1941
14080 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14081 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14082 "is specified, an internal routine is used."
14084 "Sert à désigner un programme externe pour rendre les tableaux dans une "
14085 "sortie ASCII. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le "
14086 "fichier d'entrée. Si vous mettez « none », LyX utilise une fonction interne."
14088 #: src/lyxrc.C:1945
14090 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14093 "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en ASCII (LaTeX, SGML "
14096 #: src/lyxrc.C:1949
14097 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14099 "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à 9 dans le menu "
14102 #: src/lyxrc.C:1953
14103 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14104 msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
14106 #: src/lyxrc.C:1957
14107 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14109 "Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre "
14112 #: src/lyxrc.C:1961
14113 msgid "Specify the default paper size."
14114 msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut."
14116 # Trouver un meilleur exemple !
14117 #: src/lyxrc.C:1968
14119 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14122 "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
14125 #: src/lyxrc.C:1972
14126 msgid "What command runs the spell checker?"
14127 msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique."
14129 #: src/lyxrc.C:1976
14131 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14132 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14133 "not work with all dictionaries."
14135 "Si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage d'entrée. Cochez si "
14136 "vous n'arrivez pas à vérifier les mots avec des caractères accentués. Ne "
14137 "marche pas forcément avec tous les dictionnaires."
14139 #: src/lyxrc.C:1981
14141 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14143 msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document."
14145 #: src/lyxrc.C:1986
14147 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14149 "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais "
14152 #: src/lyxrc.C:1991
14153 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14154 msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
14156 #: src/lyxrc.C:1995
14158 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14159 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14160 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14162 "Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une "
14163 "police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides "
14164 "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
14165 "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
14167 #: src/lyxrc.C:1999
14169 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14170 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14172 "Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
14173 "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
14175 #: src/lyxrc.C:2003
14177 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14178 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14180 "LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous "
14181 "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
14182 "le curseur à l'écran."
14184 #: src/lyxrc.C:2007
14186 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14187 "shown after the change has been made.)"
14189 "Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
14190 "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
14192 #: src/lyxrc.C:2011
14193 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14194 msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques."
14196 #: src/lyxrc.C:2015
14197 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14199 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
14201 #: src/lyxrc.C:2019
14203 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14204 "the backup file in the same directory as the original file."
14206 "Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, "
14207 "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
14209 #: src/lyxrc.C:2023
14211 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14213 "Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche "
14214 "(par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
14216 #: src/lyxrc.C:2027
14218 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14221 "Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
14222 "celle du document."
14224 #: src/lyxrc.C:2031
14226 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14227 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14229 "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
14230 "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
14232 #: src/lyxrc.C:2035
14234 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14237 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
14240 #: src/lyxrc.C:2039
14242 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14243 "document is the default language."
14245 "Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
14246 "document est la langue par défaut."
14248 #: src/lyxrc.C:2043
14250 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14252 msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document."
14254 #: src/lyxrc.C:2047
14256 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14257 msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document."
14259 #: src/lyxrc.C:2051
14261 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14262 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14263 "name of the second language."
14265 "La commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. "
14266 "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde "
14269 #: src/lyxrc.C:2055
14270 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14271 msgstr "La commande LaTeX pour revenir à la langue du document."
14273 #: src/lyxrc.C:2059
14274 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14275 msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
14277 #: src/lyxrc.C:2064
14280 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14281 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14283 "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de "
14284 "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
14286 #: src/lyxrc.C:2068
14287 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14288 msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage."
14290 #: src/lyxrc.C:2072
14293 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14296 "Le pas de déplacement de la molette (pour les souris à molette ou à cinq "
14299 #: src/lyxrc.C:2085
14300 msgid "New documents will be assigned this language."
14301 msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents."
14303 #: src/lyxrc.C:2089
14304 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14305 msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
14307 #: src/lyxrc.C:2093
14308 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14310 "Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math."
14312 #: src/lyxrc.C:2097
14313 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14315 "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des "
14318 #: src/lyxrc.C:2101
14319 msgid "Scale the preview size to suit."
14320 msgstr "Met l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
14324 msgid "Document not saved"
14325 msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !"
14329 msgid "You must save the document before it can be registered."
14330 msgstr "avant d'initialiser le contrôle de révision."
14333 msgid "LyX VC: Initial description"
14334 msgstr "LyX CV : Description initiale"
14337 msgid "(no initial description)"
14338 msgstr "(pas de description initiale)"
14341 msgid "LyX VC: Log Message"
14342 msgstr "LyX CV : Message de log"
14345 msgid "(no log message)"
14346 msgstr "(aucun message de log)"
14351 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14354 "Do you want to revert to the saved version?"
14359 msgid "Revert to stored version of document?"
14360 msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document"
14362 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:923
14363 msgid "Math editor mode"
14364 msgstr "Mode éditeur mathématique"
14366 #: src/mathed/formulabase.C:639
14367 msgid "Invalid action in math mode!"
14368 msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
14370 #: src/mathed/formulamacro.C:126
14372 msgid " Macro: %1$s: "
14373 msgstr " Macro : %s : "
14375 #: src/mathed/math_hullinset.C:822
14376 msgid "Enter new label to insert:"
14377 msgstr "Entrez la nouvelle étiquette :"
14379 #: src/mathed/math_hullinset.C:823
14380 msgid "Enter label:"
14381 msgstr "Entrer l'étiquette :"
14386 "Could not open the specified document\n"
14388 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
14390 #: src/output_plaintext.C:160
14392 msgstr "Abstract : "
14394 #: src/output_plaintext.C:171
14395 msgid "References: "
14396 msgstr " Références : "
14398 #: src/paragraph_funcs.C:371
14400 msgid "Unknown Inset"
14401 msgstr "Liste TdM inconnue"
14403 #: src/paragraph_funcs.C:499
14405 msgid "Unknown token"
14406 msgstr "Élément inconnu : "
14408 #. draw the additional space if needed:
14409 #: src/rowpainter.C:664
14410 msgid "Space above"
14411 msgstr "Espacement au-dessus"
14413 #: src/rowpainter.C:794
14414 msgid "Space below"
14415 msgstr "Espacement au-dessous"
14419 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14422 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
14426 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14428 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
14431 #. Could only happen with user style
14434 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14437 "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
14441 msgid "Nothing to index!"
14442 msgstr "Rien à faire !"
14445 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14446 msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
14448 #. Doesn't work... yet.
14454 #. par->SetLayout(0);
14455 #. s = layout->labelstring;
14457 msgid "Senseless: "
14461 msgid "Character set"
14464 #: src/text3.C:346 src/text3.C:349
14465 msgid "No more insets"
14466 msgstr "Pas d'autre insert"
14469 msgid "Unknown spacing argument: "
14470 msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
14472 #: src/text3.C:1017
14474 msgstr "Marque désactivée"
14476 #: src/text3.C:1025
14478 msgstr "Marque activée"
14480 #: src/text3.C:1031
14481 msgid "Mark removed"
14482 msgstr "Marque enlevée"
14484 #: src/text3.C:1034
14486 msgstr "Marque posée"
14488 #: src/text3.C:1140
14489 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14490 msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument."
14493 #: src/text3.C:1158
14497 #: src/text3.C:1159
14501 #~ msgid "Language:"
14502 #~ msgstr "Langue :"
14505 #~ msgid "Parameters:|#P"
14506 #~ msgstr "Paramètres|#m"
14508 #~ msgid "View result|#V"
14509 #~ msgstr "Afficher Résultat|#R"
14511 #~ msgid "Update result|#U"
14512 #~ msgstr "Mise à Jour|#J"
14530 #~ msgstr "Ligne|#L"
14533 #~ msgstr "Ligne|#n"
14535 #~ msgid "Page break|#g"
14536 #~ msgstr "Saut de Page|#P"
14538 #~ msgid "Page break|#b"
14539 #~ msgstr "Saut de Page|#g"
14541 #~ msgid "Start|#S"
14542 #~ msgstr "Démarrer|#D"
14544 #~ msgid "Center|#c"
14545 #~ msgstr "Centré|#n"
14547 #~ msgid "Center|#n"
14548 #~ msgstr "Centré|#C"
14551 #~ msgid "Set &Bullet"
14555 #~ msgstr "minuscule"
14558 #~ msgstr "tout petit"
14560 #~ msgid "footnote"
14561 #~ msgstr "très petit"
14579 #~ msgstr "Interligne"
14581 # contrainte de longueur
14583 #~ msgid "Float &placement:"
14584 #~ msgstr "Placement des Flottants :"
14587 #~ msgid "&Font && size:"
14588 #~ msgstr "Taille police"
14590 # contrainte de longueur
14592 #~ msgid "Numbering Depth"
14593 #~ msgstr "Profondeur de la numérotation"
14596 #~ msgid "&Section:"
14597 #~ msgstr "Section"
14600 #~ msgid "&Table of contents:"
14601 #~ msgstr "Table des Matières"
14604 #~ msgid "Packages"
14605 #~ msgstr "Paquetage|#q"
14608 #~ msgstr "Options"
14611 #~ msgid "Paper &size:"
14612 #~ msgstr "Taille :"
14617 # contrainte de longueur
14618 #~ msgid "Available BibTeX databases"
14619 #~ msgstr "Bases de D. BibTeX disponibles"
14621 # contrainte de longueur
14623 #~ msgid "Add a BibTeX file manually"
14624 #~ msgstr "Ajouter un fichier BibTeX"
14626 # contrainte de longueur
14628 #~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
14629 #~ msgstr "Ajouter un fichier BibTeX"
14632 #~ msgid "Update style list"
14633 #~ msgstr "Mettre à jour l'affichage"
14635 #~ msgid "Auto apply"
14636 #~ msgstr "Appliquer automatiquement"
14638 #~ msgid "&Case sensitive"
14639 #~ msgstr "Selon la casse"
14641 #~ msgid "Add the selected citation"
14642 #~ msgstr "Ajouter la citation"
14644 #~ msgid "Selected"
14645 #~ msgstr "Sélectionné"
14648 #~ msgstr "Informations"
14650 #~ msgid "Text to place before citation"
14651 #~ msgstr "Texte à ajouter avant la citation"
14654 #~ msgid "Text before:"
14655 #~ msgstr "Texte avant"
14658 #~ msgid "title here"
14659 #~ msgstr "En-têteTitre"
14661 #~ msgid "LaTeX Error"
14662 #~ msgstr "Erreur LaTeX"
14665 #~ msgid "&View Result"
14666 #~ msgstr "Afficher Résultat|#R"
14668 #~ msgid "View the file"
14669 #~ msgstr "Visualiser le fichier"
14672 #~ msgid "&Update Result"
14673 #~ msgstr "Mise à Jour|#J"
14675 #~ msgid "Update the material"
14676 #~ msgstr "Met à jour le matériau"
14679 #~ msgid "&Parameters:"
14680 #~ msgstr "&Paramètres"
14683 #~ msgid "Prefer top of page"
14684 #~ msgstr "Haut de la page"
14687 #~ msgid "Prefer bottom of page"
14688 #~ msgstr "Bas de la page"
14691 #~ msgid "Place float at current position"
14692 #~ msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné"
14696 #~ msgstr "Largeur :"
14699 #~ msgid "No &indent"
14700 #~ msgstr "Pas d'indentation"
14703 #~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
14704 #~ msgstr "&Sauts de Ligne et de Page"
14706 # contrainte de longueur
14708 #~ msgid "Label width"
14709 #~ msgstr "Taille du marqueur :"
14717 #~ msgstr "Avant :"
14721 #~ msgstr "Après :"
14725 #~ msgstr "Avant :"
14729 #~ msgstr "Après :"
14732 #~ msgid "Spell chec&ker program:"
14733 #~ msgstr "Correcteur Orthographique"
14738 #~ msgid "Move the document cursor to reference"
14739 #~ msgstr "Déplace le curseur à la référence"
14742 #~ msgid "&Document:"
14743 #~ msgstr "Document"
14745 #~ msgid "&Start..."
14746 #~ msgstr "&Commencer..."
14748 #~ msgid "Start spellcheck"
14749 #~ msgstr "Commence la correction"
14753 #~ msgstr "Colonnes"
14756 #~ msgid "Append column (right)"
14757 #~ msgstr "Ajouter une colonne (à droite)"
14761 #~ msgstr "&Supprimer"
14763 #~ msgid "Delete current column"
14764 #~ msgstr "Supprimer la colonne"
14769 #~ msgid "Append row (below)"
14770 #~ msgstr "Ajouter une ligen (en bas)"
14772 #~ msgid "Delete this row"
14773 #~ msgstr "Supprimer la ligne"
14775 # contrainte de longueur
14777 #~ msgid "Rotate 90°"
14778 #~ msgstr "Rotation 90°|#9"
14781 #~ msgid "Abstract "
14782 #~ msgstr "Abstract : "
14785 #~ msgid "TheoremStyle"
14786 #~ msgstr "Théorème"
14788 #~ msgid "SubVariation3"
14789 #~ msgstr "SousVariation3"
14791 #~ msgid "SubSection"
14792 #~ msgstr "SousSection"
14794 #~ msgid "REVTEX_Title"
14795 #~ msgstr "Titre_REVTEX"
14797 #~ msgid "End_All_Slides"
14798 #~ msgstr "Fin_Diapos"
14800 #~ msgid "Portuguese"
14801 #~ msgstr "Portugais"
14803 #~ msgid "Lsorbian"
14804 #~ msgstr "Bas-Sorbe"
14806 #~ msgid "Usorbian"
14807 #~ msgstr "Haut-Sorbe"
14809 #~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
14810 #~ msgstr "Enlever Toutes les Marques d'Erreur|E"
14812 #~ msgid "V.Align Center|n"
14813 #~ msgstr "Centrer Verticalement|V"
14815 #~ msgid "V.Align Bottom|V"
14816 #~ msgstr "Aligner en Bas|s"
14818 #~ msgid "Align Left|L"
14819 #~ msgstr "Aligner à Gauche|a"
14821 #~ msgid "Align Right|R"
14822 #~ msgstr "Aligner à Droite|D"
14824 #~ msgid "V.Align Top|T"
14825 #~ msgstr "Aligner en Haut|t"
14827 #~ msgid "V.Align Center|e"
14828 #~ msgstr "Centrer Verticalement|V"
14831 #~ msgstr "Erreur|E"
14834 #~ msgstr "Erreur !"
14836 #~ msgid "Specified file is unreadable: "
14837 #~ msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
14840 #~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
14841 #~ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
14843 #~ msgid "Paragraph environment type copied"
14844 #~ msgstr "Type d'environnement de paragraphe recopié"
14846 #~ msgid "Paragraph environment type set"
14847 #~ msgstr "Type d'environnement de paragraphe déterminé"
14849 #~ msgid "Saved bookmark "
14850 #~ msgstr "Enregistré le signet "
14852 #~ msgid "Moved to bookmark "
14853 #~ msgstr "Déplacé au signet "
14855 #~ msgid "Inserting document "
14856 #~ msgstr "Insertion du document "
14861 #~ msgid " inserted."
14862 #~ msgstr "inséré."
14864 #~ msgid "Could not insert document "
14865 #~ msgstr "Impossible d'insérer le document "
14870 #~ msgid "Couldn't find this label"
14871 #~ msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
14873 #~ msgid "in current document."
14874 #~ msgstr "dans le document courant."
14876 #~ msgid "Layout had to be changed from\n"
14877 #~ msgstr "Le style de paragraphe est passé de\n"
14881 #~ "because of class conversion from\n"
14884 #~ "à cause de la conversion de la classe\n"
14886 #~ msgid "math cursor"
14887 #~ msgstr "curseur mathématique"
14889 #~ msgid "LaTeX run number "
14890 #~ msgstr "Exécution LaTeX n° "
14892 #~ msgid "Insert appendix"
14893 #~ msgstr "Insérer un appendice"
14895 #~ msgid "Describe command"
14896 #~ msgstr "Décrire la commande"
14898 #~ msgid "Autosave"
14899 #~ msgstr "Sauvegarde Automatique"
14901 #~ msgid "Go to beginning of document"
14902 #~ msgstr "Aller au début du document"
14904 #~ msgid "Select to beginning of document"
14905 #~ msgstr "Sélectionner depuis le début du document"
14907 #~ msgid "Go to end of document"
14908 #~ msgstr "Aller à la fin du document"
14910 #~ msgid "Export to"
14911 #~ msgstr "Exporter vers"
14913 #~ msgid "New document from template"
14914 #~ msgstr "Nouveau document avec modèle"
14917 #~ msgid "Toggle read-only"
14918 #~ msgstr "(Dés)Activer lecture seule"
14921 #~ msgstr "Visualiser"
14924 #~ msgstr "Enregistrer Sous"
14926 #~ msgid "Go one char back"
14927 #~ msgstr "Caractère précédent"
14929 #~ msgid "Go one char forward"
14930 #~ msgstr "Caractère suivant"
14932 #~ msgid "Execute command"
14933 #~ msgstr "Exécuter la commande"
14935 #~ msgid "Decrement environment depth"
14936 #~ msgstr "Diminuer la profondeur d'environnement"
14938 #~ msgid "Increment environment depth"
14939 #~ msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement"
14941 #~ msgid "Insert ... dots"
14942 #~ msgstr "Insérer des points de suspension"
14945 #~ msgstr "Vers le bas"
14947 #~ msgid "Choose Paragraph Environment"
14948 #~ msgstr "Choisir l'Environnement de Paragraphe"
14950 #~ msgid "Insert end of sentence period"
14951 #~ msgstr "Insérer un point final"
14953 #~ msgid "Remove all error boxes"
14954 #~ msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
14956 #~ msgid "Insert a new ERT Inset"
14957 #~ msgstr "Insérer un nouvel ERT"
14959 #~ msgid "Insert a new external inset"
14960 #~ msgstr "Insérer un nouvel objet externe"
14962 # contrainte de longueur
14963 #~ msgid "Insert ASCII files as lines"
14964 #~ msgstr "Insérer un fichier ASCII en lignes"
14966 # contrainte de longueur
14967 #~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
14968 #~ msgstr "Insérer un fichier ASCII en paragraphe"
14970 #~ msgid "Find & Replace"
14971 #~ msgstr "Rechercher et Remplacer"
14973 #~ msgid "Insert a Wrap"
14974 #~ msgstr "Insérer un Enrobage"
14976 #~ msgid "Toggle bold"
14977 #~ msgstr "(Dés)Activer les caractères gras"
14979 #~ msgid "Toggle code style"
14980 #~ msgstr "(Dés)Activer le style code"
14982 #~ msgid "Default font style"
14983 #~ msgstr "Style de police par défaut"
14985 #~ msgid "Toggle user defined style"
14986 #~ msgstr "(Dés)Activer le style utilisateur"
14988 #~ msgid "Toggle roman font style"
14989 #~ msgstr "(Dés)Activer le style romain"
14991 #~ msgid "Toggle sans font style"
14992 #~ msgstr "(Dés)Activer le style sans empattement"
14994 #~ msgid "Toggle fraktur font style"
14995 #~ msgstr "(Dés)Activer le style fraktur"
14997 #~ msgid "Toggle italic font style"
14998 #~ msgstr "(Dés)Activer le style italique"
15000 #~ msgid "Set font size"
15001 #~ msgstr "Régler la taille de la police"
15003 #~ msgid "Show font state"
15004 #~ msgstr "Afficher les paramètres de la police"
15006 #~ msgid "Toggle font underline"
15007 #~ msgstr "(Dés)Activer le soulignement"
15009 #~ msgid "Select next char"
15010 #~ msgstr "Sélectionner le caractère suivant"
15012 #~ msgid "Insert horizontal fill"
15013 #~ msgstr "Insérer un ressort horizontal"
15015 #~ msgid "Open a Help file"
15016 #~ msgstr "Ouvrir un fichier d'Aide"
15018 #~ msgid "Insert hyphenation point"
15019 #~ msgstr "Insérer un point de césure"
15021 #~ msgid "Insert ligature break"
15022 #~ msgstr "Insérer une séparation de ligature"
15024 #~ msgid "Insert index list"
15025 #~ msgstr "Insérer la liste d'index"
15027 #~ msgid "Turn off keymap"
15028 #~ msgstr "Désactiver la réaffectation clavier"
15030 #~ msgid "Use primary keymap"
15031 #~ msgstr "Réaffectation primaire"
15033 #~ msgid "Use secondary keymap"
15034 #~ msgstr "Réaffectation secondaire"
15036 #~ msgid "Toggle keymap"
15037 #~ msgstr "(Dés)Activer la réaffectation clavier"
15039 #~ msgid "Insert Optional Argument"
15040 #~ msgstr "Insérer un Paramètre Optionnel"
15042 #~ msgid "View LaTeX log"
15043 #~ msgstr "Afficher le fichier log LaTeX"
15045 #~ msgid "Copy paragraph environment type"
15046 #~ msgstr "Copier l'environnement de paragraphe"
15048 #~ msgid "Paste paragraph environment type"
15049 #~ msgstr "Coller l'environnement de paragraphe"
15052 #~ msgid "Open the tabular layout"
15053 #~ msgstr "Ouvrir la fenêtre de style du tableau"
15055 #~ msgid "Go to beginning of line"
15056 #~ msgstr "Aller au début de la ligne"
15058 #~ msgid "Select to beginning of line"
15059 #~ msgstr "Sélectionner depuis le début de ligne"
15061 #~ msgid "Go to end of line"
15062 #~ msgstr "Aller à la fin de la ligne"
15064 #~ msgid "Select to end of line"
15065 #~ msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne"
15068 #~ msgstr "Quitter"
15070 #~ msgid "Math Greek"
15071 #~ msgstr "Lettres mathématiques grecques"
15073 #~ msgid "Insert math symbol"
15074 #~ msgstr "Insérer un symbole mathématique"
15076 #~ msgid "Add subscript"
15077 #~ msgstr "Ajouter un indice"
15079 #~ msgid "Add superscript"
15080 #~ msgstr "Ajouter un exposant"
15082 #~ msgid "Math mode"
15083 #~ msgstr "Mode Mathématique"
15085 #~ msgid "toggle inset"
15086 #~ msgstr "basculer l'insert"
15088 #~ msgid "Go one paragraph down"
15089 #~ msgstr "Descendre d'un paragraphe"
15091 #~ msgid "Select next paragraph"
15092 #~ msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
15094 #~ msgid "Go to paragraph"
15095 #~ msgstr "Aller au paragraphe"
15097 #~ msgid "Go one paragraph up"
15098 #~ msgstr "Remonter d'un paragraphe"
15100 #~ msgid "Select previous paragraph"
15101 #~ msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent"
15103 #~ msgid "Edit Preferences"
15104 #~ msgstr "Éditer les Préférences"
15106 #~ msgid "Save Preferences"
15107 #~ msgstr "Enregistrer les Préférences"
15109 #~ msgid "Insert protected space"
15110 #~ msgstr "Insérer une espace insécable"
15112 #~ msgid "Reconfigure"
15113 #~ msgstr "Reconfigurer"
15115 #~ msgid "Scroll inset"
15116 #~ msgstr "Insert d'avance curseur"
15118 #~ msgid "Tabular Features"
15119 #~ msgstr "Style du Tableau"
15122 #~ msgid "Open thesaurus"
15123 #~ msgstr "Ouvrir le thesaurus"
15125 #~ msgid "View table of contents"
15126 #~ msgstr "Afficher la table des matières"
15128 #~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
15129 #~ msgstr "(Dés)Activer le suivi de l'ascenseur par le curseur"
15131 #~ msgid "Register document under version control"
15132 #~ msgstr "Mettre le document sous contrôle de version"
15134 #~ msgid "Show message in minibuffer"
15135 #~ msgstr "Afficher le message dans le minibuffer"
15137 #~ msgid "Display information about LyX"
15138 #~ msgstr "Afficher l'information à propos de LyX"
15140 #~ msgid "Display information about the TeX installation"
15141 #~ msgstr "Afficher l'information sur l'installation de LyX"
15143 #~ msgid "Show the processes forked by LyX"
15144 #~ msgstr "Afficher les processus enfantés par LyX"
15146 #~ msgid "Kill the forked process with this PID"
15147 #~ msgstr "Tuer le processus enfanté avec ce PID"
15149 #~ msgid "No description available!"
15150 #~ msgstr "Pas de description disponible !"
15152 #~ msgid "New...|N"
15153 #~ msgstr "Nouveau...|N"
15156 #~ msgstr "Quitter|Q"
15158 #~ msgid "LaTeX...|L"
15159 #~ msgstr "LaTeX...|L"
15161 #~ msgid "LinuxDoc...|L"
15162 #~ msgstr "LinuxDoc...|L"
15164 #~ msgid "Emphasize"
15165 #~ msgstr "En Évidence"
15167 #~ msgid "Couldn't set the layout for "
15168 #~ msgstr "N'a pas pu fixer le format pour "
15170 #~ msgid "one paragraph"
15171 #~ msgstr "un paragraphe"
15173 #~ msgid " paragraphs"
15174 #~ msgstr " paragraphes"
15176 #~ msgid "Textclass Loading Error!"
15177 #~ msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
15179 #~ msgid "When reading %1$s"
15180 #~ msgstr "En lisant %1$s"
15182 #~ msgid "When reading "
15183 #~ msgstr "En lisant "
15185 #~ msgid "Encountered "
15186 #~ msgstr "Trouvé "
15188 #~ msgid "one unknown token"
15189 #~ msgstr "un élément inconnu"
15191 #~ msgid " unknown tokens"
15192 #~ msgstr " éléments inconnus"
15194 #~ msgid "Textclass error"
15195 #~ msgstr "Erreur de classe de document"
15198 #~ msgid "-- substituting default."
15199 #~ msgstr "-- remplacée par la valeur par défaut"
15201 #~ msgid "The document uses an unknown textclass "
15202 #~ msgstr "Le document utilise une classe inconnue "
15204 #~ msgid "Can't load textclass %1$s"
15205 #~ msgstr "Impossible de charger la classe %1$s"
15207 #~ msgid "Warning!"
15208 #~ msgstr "Attention !"
15211 #~ msgstr "ERREUR !"
15213 #~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
15214 #~ msgstr "Format de fichier LyX périmé. Utiliser LyX 0.10.x pour le lire !"
15216 #~ msgid "Reading of document is not complete"
15217 #~ msgstr "Lecture du document incomplète"
15219 #~ msgid "Maybe the document is truncated"
15220 #~ msgstr "Peut-être le document est-il tronqué"
15222 #~ msgid "Not a LyX file!"
15223 #~ msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
15225 #~ msgid "Unable to read file!"
15226 #~ msgstr "Impossible de lire le fichier !"
15228 #~ msgid "Error: Cannot write file:"
15229 #~ msgstr "Erreur : Impossible d'écrire le fichier : "
15231 #~ msgid "Error: Cannot open file: "
15232 #~ msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier : "
15234 #~ msgid "LYX_ERROR:"
15235 #~ msgstr "ERREUR LYX :"
15237 #~ msgid "Cannot write file"
15238 #~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
15240 #~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
15241 #~ msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType.\n"
15243 #~ msgid "chktex did not work!"
15244 #~ msgstr "chktex a échoué !"
15246 #~ msgid "Could not run with file:"
15247 #~ msgstr "Impossible de le lancer sur le fichier : "
15249 #~ msgid "Changes in document:"
15250 #~ msgstr "Modifications dans le document : "
15252 #~ msgid "LyX: Attempting to save document "
15253 #~ msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document "
15255 #~ msgid "Cannot open file"
15256 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
15258 #~ msgid "Try to load that instead?"
15259 #~ msgstr "La charger ?"
15261 #~ msgid "Autosave file is newer."
15262 #~ msgstr "Le fichier de sauvegarde automatique est plus récent."
15264 #~ msgid "Load that one instead?"
15265 #~ msgstr "Le charger ?"
15267 #~ msgid "Unable to open template"
15268 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
15270 #~ msgid "Document is already open:"
15271 #~ msgstr "Le document est déjà ouvert :"
15273 #~ msgid "Do you want to reload that document?"
15274 #~ msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
15276 #~ msgid "Cannot open specified file:"
15277 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié :"
15279 #~ msgid "Error! unknown language"
15280 #~ msgstr "Erreur ! langue inconnue"
15283 #~ msgstr "Police : "
15285 #~ msgid "No information for viewing "
15286 #~ msgstr "Pas d´information pour visualiser "
15288 #~ msgid "Error while executing"
15289 #~ msgstr "Erreur lors de l'exécution"
15291 #~ msgid "You should try to fix them."
15292 #~ msgstr "Il faut les corriger d'abord."
15294 #~ msgid "Error while trying to move directory:"
15295 #~ msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :"
15300 #~ msgid "Error while trying to move file:"
15301 #~ msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :"
15303 #~ msgid "One error detected"
15304 #~ msgstr "Une erreur détectée"
15306 #~ msgid "You should try to fix it."
15307 #~ msgstr "Il faut la corriger d'abord."
15309 #~ msgid " errors detected."
15310 #~ msgstr " erreurs détectées."
15312 #~ msgid "There were errors during running of %1$s"
15313 #~ msgstr "Erreurs pendant l'exécution de %1$s"
15315 #~ msgid "There were errors during running of "
15316 #~ msgstr "Erreurs pendant l'exécution de "
15318 #~ msgid "The operation resulted in"
15319 #~ msgstr "L'opération a produit"
15321 #~ msgid "an empty file."
15322 #~ msgstr "un fichier vide."
15324 #~ msgid "LaTeX did not work!"
15325 #~ msgstr "LaTeX a échoué !"
15327 #~ msgid "Missing log file:"
15328 #~ msgstr "Fichier log manquant :"
15330 #~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
15331 #~ msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
15333 #~ msgid "Debugging `"
15334 #~ msgstr "Débogage de '"
15336 #~ msgid "No information for exporting to "
15337 #~ msgstr "Pas d'information pour exporter vers "
15339 #~ msgid "Cannot run LaTeX."
15340 #~ msgstr "Impossible d'exécuter LaTeX."
15342 #~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
15343 #~ msgstr "Un paragraphe n'a pas pu être converti"
15345 #~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
15346 #~ msgstr " paragraphes n'ont pas pu être convertis"
15348 #~ msgid "Conversion Errors!"
15349 #~ msgstr "Erreurs de conversion !"
15351 #~ msgid "Errors loading new document class."
15352 #~ msgstr "Erreurs au chargement de la nouvelle classe."
15354 #~ msgid "Reverting to original document class."
15355 #~ msgstr "Retour à la classe originelle."
15357 #~ msgid "Center baseline"
15358 #~ msgstr "Ligne Base Centre"
15360 #~ msgid "Right baseline"
15361 #~ msgstr "Ligne Base Droite"
15364 #~ msgstr "Erreur :"
15366 #~ msgid "Unable to print"
15367 #~ msgstr "Impossible d'imprimer"
15369 #~ msgid "Check that your parameters are correct"
15370 #~ msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects"
15378 #~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
15379 #~ msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
15382 #~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
15383 #~ msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
15385 #~ msgid "Bibliography Item"
15386 #~ msgstr "Entrée Bibliographique"
15389 #~ msgstr "«texte»"
15392 #~ msgstr "»texte«"
15395 #~ msgid "Preamble"
15396 #~ msgstr "Préambule...|m"
15399 #~ msgid "Papersize and Orientation"
15400 #~ msgstr "Orientation"
15403 #~ msgid "Language Settings and Quote Style"
15404 #~ msgstr "Options de Langue"
15407 #~ msgid "Bullet Types"
15411 #~ msgid "LaTeX Packages and Options"
15412 #~ msgstr "Classes LaTeX"
15414 #~ msgid "LaTeX ERT"
15415 #~ msgstr "ERT LaTeX"
15417 #~ msgid "External"
15418 #~ msgstr "Externe"
15421 #~ msgid "Files (*)"
15422 #~ msgstr "Fichier :"
15425 #~ msgid "ShowFile"
15426 #~ msgstr "Affiche l'ERT en ligne"
15429 #~ msgid "LyX: Edit Table"
15430 #~ msgstr "Liste des Tableaux"
15436 #~ msgid "Version control log for "
15437 #~ msgstr "Historique de Contrôle de Version de "
15440 #~ msgstr "Abandon"
15442 #~ msgid "Yes|Yy#y"
15443 #~ msgstr "Oui|Oo#o"
15446 #~ msgstr "Non|Nn#n"
15453 #~ " Using black instead, sorry!"
15456 #~ " Utilise du noir à la place, désolé !"
15458 #~ msgid "LyX: X11 color "
15459 #~ msgstr "LyX : Couleur X11 "
15461 #~ msgid " allocated for "
15462 #~ msgstr " allouée pour "
15464 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
15465 #~ msgstr "LyX : Utilise la couleur X11 voisine %1$s allouée à %2$s"
15467 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
15468 #~ msgstr "LyX : Utilise la couleur X11 voisine "
15471 #~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
15472 #~ " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
15474 #~ "Pixel [%9$d] is used."
15476 #~ "LyX : N'a pas pu allouer « %1$s » pour %2$s avec (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5"
15478 #~ " Utilise la couleur allouée la plus proche avec (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8"
15479 #~ "$d) à la place.\n"
15480 #~ "Pixel [%9$d] utilisé."
15483 #~ msgstr " » pour "
15485 #~ msgid " with (r,g,b)=("
15486 #~ msgstr " avec (r,g,b)=("
15495 #~ ") à la place.\n"
15498 #~ msgid "] is used."
15499 #~ msgstr "] utilisé."
15501 #~ msgid "WARNING!"
15502 #~ msgstr "AVERTISSEMENT !"
15504 #~ msgid "Character Layout"
15505 #~ msgstr "Style de Caractère"
15507 #~ msgid "Document Layout"
15508 #~ msgstr "Style de Document"
15510 #~ msgid "ERT Options"
15511 #~ msgstr "Options ERT"
15513 #~ msgid "Edit external file"
15514 #~ msgstr "Éditer le fichier externe"
15516 #~ msgid "Float Options"
15517 #~ msgstr "Options de Flottant"
15519 #~ msgid "Child processes"
15520 #~ msgstr "Processus Enfantés"
15522 #~ msgid "Scale%%|"
15523 #~ msgstr "Échelle%%|"
15525 #~ msgid "Minipage Options"
15526 #~ msgstr "Options de minipage"
15528 #~ msgid "Add a separator line above this paragraph."
15529 #~ msgstr "Ajoute une ligne de séparation avant le paragraphe."
15531 #~ msgid "Enforce a page break above this paragraph."
15532 #~ msgstr "Force un saut de page après le paragraphe."
15534 #~ msgid "Add a separator line below this paragraph."
15535 #~ msgstr "Ajoute une ligne de séparation après le paragraphe."
15537 #~ msgid "Enforce a page break below this paragraph."
15538 #~ msgstr "Force un saut de page après le paragraphe."
15540 #~ msgid "LaTeX preamble"
15541 #~ msgstr "Préambule LaTeX"
15543 #~ msgid "Find a new color."
15544 #~ msgstr "Choisit une nouvelle couleur."
15546 #~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
15547 #~ msgstr "Bascule entre des couleurs RGB et HSV."
15550 #~ msgstr "Arrêter|#t"
15552 #~ msgid "Edit table settings"
15553 #~ msgstr "Options de tableau"
15556 #~ msgstr "Tableau"
15558 #~ msgid "Insert Tabular"
15559 #~ msgstr "Insérer Tableau"
15565 #~ msgstr "Terminé"
15567 #~ msgid "ERROR! Unable to print!"
15568 #~ msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer !"
15570 #~ msgid "Check `range of pages'!"
15571 #~ msgstr "Vérifiez les pages sélectionnées !"
15573 #~ msgid "Importing "
15574 #~ msgstr "Importe "
15576 #~ msgid "No information for importing from "
15577 #~ msgstr "Pas d'information pour importer depuis "
15579 #~ msgid "Opened error"
15580 #~ msgstr "Erreur ouverte (non résolue)"
15584 #~ msgid "Impossible operation!"
15585 #~ msgstr "Opération interdite"
15587 #~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
15588 #~ msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT !"
15591 #~ msgstr "Désolé."
15594 #~ msgstr "flottant :"
15596 #~ msgid "List of "
15597 #~ msgstr "Liste de "
15599 #~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
15600 #~ msgstr "Attend le début du chargement..."
15602 #~ msgid "Cannot copy file"
15603 #~ msgstr "Impossible de copier le fichier"
15605 #~ msgid "into tempdir"
15606 #~ msgstr "dans le répertoire temporaire"
15608 #~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
15609 #~ msgstr "Impossible de convertir l'image (fichier inexistant ?)"
15611 #~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
15612 #~ msgstr "Pas d´information pour la conversion de %1$s vers %2$s"
15614 #~ msgid "No information for converting from "
15615 #~ msgstr "Pas d´information pour la conversion de "
15618 #~ msgid "Graphics file: "
15619 #~ msgstr "Fichier graphique : "
15621 #~ msgid "Parent: %s"
15622 #~ msgstr "Parent : %s"
15624 #~ msgid "Parent: "
15625 #~ msgstr "Parent : "
15628 #~ msgid "Opened Tabular Inset"
15629 #~ msgstr "Insert de tableau ouvert"
15631 #~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
15632 #~ msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales."
15634 #~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
15636 #~ "Les cases d'un tableau ne doivent pas contenir plus d'un paragraphe !"
15638 #~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
15639 #~ msgstr "Erreur : commande LaTeXType non permise ici.\n"
15641 #~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
15643 #~ "L'enregistrement a échoué. Voulez-vous renommer le fichier et réessayer ?"
15645 #~ msgid "(If not, document is not saved.)"
15646 #~ msgstr "(Sinon le document ne sera pas enregistré.)"
15648 #~ msgid "Same name as document already has:"
15649 #~ msgstr "Le document porte déjà ce nom :"
15651 #~ msgid "Save anyway?"
15652 #~ msgstr "Enregistrer quand même ?"
15654 #~ msgid "Another document with same name open!"
15655 #~ msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !"
15657 #~ msgid "Replace with current document?"
15658 #~ msgstr "Remplacer par le document courant ?"
15660 #~ msgid "Document renamed to '"
15661 #~ msgstr "Document renommé en '"
15663 #~ msgid "', but not saved..."
15664 #~ msgstr "', mais non enregistré..."
15666 #~ msgid "Document already exists:"
15667 #~ msgstr "Le document existe déjà :"
15669 #~ msgid "Replace file?"
15670 #~ msgstr "Remplacer le fichier ?"
15672 #~ msgid "Holding the old name."
15673 #~ msgstr "L'ancien nom a été conservé."
15675 #~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
15676 #~ msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents SGML."
15678 #~ msgid "No warnings found."
15679 #~ msgstr "Aucun avertissement détecté."
15681 #~ msgid "One warning found."
15682 #~ msgstr "Un avertissement détecté."
15684 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
15685 #~ msgstr "Faites « Naviguer->Erreur » pour le trouver."
15687 #~ msgid " warnings found."
15688 #~ msgstr " avertissements détectés."
15690 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
15691 #~ msgstr "Faites « Naviguer->Erreur » pour les trouver."
15693 #~ msgid "It seems chktex does not work."
15694 #~ msgstr "Chktex semble ne pas marcher."
15696 #~ msgid "Auto-saving "
15697 #~ msgstr "Sauvegarde automatique de "
15699 #~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
15700 #~ msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : "
15702 #~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
15703 #~ msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
15705 #~ msgid "updated document class specifications."
15706 #~ msgstr "les classes modifiées."
15708 #~ msgid "Wrong command line option `"
15709 #~ msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « "
15711 #~ msgid "'. Exiting."
15712 #~ msgstr " ». Sortie du programme."
15714 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15715 #~ msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire."
15717 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15718 #~ msgstr "En cas de problème, lancer LyX avec le chemin complet."
15720 #~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
15721 #~ msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_13x n'est pas utilisable."
15723 #~ msgid "System directory set to: "
15724 #~ msgstr "Le répertoire système est positionné sur : "
15726 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15728 #~ "Avertissement LyX ! Impossible de déterminer le répertoire système. "
15730 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15731 #~ msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou "
15734 #~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
15736 #~ "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_13x sur le répertoire "
15739 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15740 #~ msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'."
15742 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15744 #~ "Utilisation de la valeur par défaut %1$s mais attendez-vous à des "
15747 #~ msgid "Using built-in default "
15748 #~ msgstr "Utilisation de la valeur par défaut "
15750 #~ msgid " but expect problems."
15751 #~ msgstr " mais attendez-vous à des problèmes."
15753 #~ msgid "Expect problems."
15754 #~ msgstr "Attendez-vous à des problèmes."
15756 #~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
15757 #~ msgstr "Vous avez spécifié un répertoire LyX invalide."
15759 #~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
15760 #~ msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
15762 #~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
15763 #~ msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?"
15765 #~ msgid "Running without personal LyX directory."
15766 #~ msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel."
15768 #~ msgid "LyX: Creating directory "
15769 #~ msgstr "LyX : Création du répertoire "
15771 #~ msgid " and running configure..."
15772 #~ msgstr " et lancement de configure..."
15774 #~ msgid "Failed. Will use "
15775 #~ msgstr "Échec. Utilisation de "
15777 #~ msgid " instead."
15778 #~ msgstr " à la place."
15780 #~ msgid "LyX Warning!"
15781 #~ msgstr "Avertissment LyX !"
15783 #~ msgid "Using built-in defaults."
15784 #~ msgstr "Utilisation des réglages par défaut."
15786 #~ msgid "Error while reading "
15787 #~ msgstr "Erreur lors de la lecture de "
15789 #~ msgid "Setting debug level to "
15790 #~ msgstr "Niveau de débogage "
15793 #~ msgstr "Désolé !"
15795 #~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
15796 #~ msgstr "Vous ne pouvez pas remplacer une espace ou un caractère vide."
15798 #~ msgid "Emphasis "
15799 #~ msgstr "En Évidence "
15801 #~ msgid "Underline "
15802 #~ msgstr "Souligné "
15805 #~ msgstr "Nom propre "
15807 #~ msgid "Language: "
15808 #~ msgstr "Langue : "
15810 #~ msgid "Unknown function (%1$s)"
15811 #~ msgstr "Fonction inconnue (%1$s)"
15813 #~ msgid "Unknown function ("
15814 #~ msgstr "Fonction inconnue ("
15816 #~ msgid "Saving document "
15817 #~ msgstr "Enregistrement du document "
15819 #~ msgid "Opening help file "
15820 #~ msgstr "Ouverture du fichier d'aide "
15822 #~ msgid "Set-color "
15823 #~ msgstr "Set-color "
15825 #~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
15827 #~ " a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie"
15829 #~ msgid "No such file"
15830 #~ msgstr "Fichier inexistant"
15832 #~ msgid "Start a new document with this filename ?"
15833 #~ msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
15835 #~ msgid " opened."
15836 #~ msgstr " ouvert."
15838 #~ msgid " file to import"
15839 #~ msgstr " à importer"
15842 #~ "Do you want to close that document now?\n"
15843 #~ "('No' will just switch to the open version)"
15845 #~ "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
15846 #~ "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
15848 #~ msgid "A document by the name"
15849 #~ msgstr "Un document possédant le nom"
15851 #~ msgid "already exists. Overwrite?"
15852 #~ msgstr "existe déjà. L'écraser ?"
15854 #~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
15855 #~ msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des environnements !"
15857 #~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
15858 #~ msgstr "Vérifiez que le fichier « textclass.lst »"
15860 #~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
15861 #~ msgstr "est installé correctement. Désolé, on doit se quitter... :-("
15863 #~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
15864 #~ msgstr "LyX n'a pu trouver aucune description d'environnement !"
15866 #~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
15867 #~ msgstr "Vérifiez le contenu du fichier « textclass.lst »"
15869 #~ msgid "Sorry, has to exit :-("
15870 #~ msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-("
15872 #~ msgid "File not saved"
15873 #~ msgstr "Fichier non enregistré"
15875 #~ msgid "You must save the file"
15876 #~ msgstr "Vous devez enregistrer le fichier"
15878 #~ msgid "Save document and proceed?"
15879 #~ msgstr "Enregistrer le document et continuer ?"
15881 #~ msgid "This document has NOT been registered."
15882 #~ msgstr "Le contrôle de version n'a pas été initialisé."
15884 #~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
15885 #~ msgstr "Ignorer les modifications et continuer la récupération ?"
15887 #~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
15888 #~ msgstr "Si vous revenez à la version précédente, vous perdrez toutes les"
15890 #~ msgid "to the document since the last check in."
15891 #~ msgstr "modifications apportées au document dans cette version éditable."
15893 #~ msgid "Do you still want to do it?"
15894 #~ msgstr "Voulez-vous toujours le faire ?"
15896 #~ msgid " Macro: "
15897 #~ msgstr " Macro : "
15899 #~ msgid "Error! Cannot open directory:"
15900 #~ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
15902 #~ msgid "Error! Could not remove file:"
15903 #~ msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :"
15905 #~ msgid "Internal error!"
15906 #~ msgstr "Erreur interne !"
15908 #~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
15909 #~ msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide"
15911 #~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
15912 #~ msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :"
15914 #~ msgid "Could not delete auto-save file!"
15915 #~ msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
15917 #~ msgid "Warning:"
15918 #~ msgstr "Attention !"
15920 #~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
15921 #~ msgstr "Le format Tabular < 5 n'est plus supporté\n"
15923 #~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
15924 #~ msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour la conversion !"
15926 #~ msgid " (vertical fill)"
15927 #~ msgstr " (ressort vertical)"
15929 #~ msgid "Page Break (top)"
15930 #~ msgstr "Saut de Page (Haut)"
15932 #~ msgid "Page Break (bottom)"
15933 #~ msgstr "Saut de Page (Bas)"
15939 #~ msgid "Meanings|#M"
15940 #~ msgstr "Synonymes|#y"
15942 #~ msgid "&Selection"
15943 #~ msgstr "&Sélection"
15945 #~ msgid "Read Only"
15946 #~ msgstr "Lecture Seule"
15948 #~ msgid "Toggle limits|l"
15949 #~ msgstr "(Dés)Activer Limites|i"
15951 #~ msgid "XAlignAt Environment"
15952 #~ msgstr "Environnement XAlignAt|A"
15954 #~ msgid "XXAlignAt Environment"
15955 #~ msgstr "Environnement XXAlignAt|A"
15957 #~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
15958 #~ msgstr "Environnement AMS xalignat|x"
15960 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
15961 #~ msgstr "Environnement AMS xxalignat|S"
15963 #~ msgid "Reference Manual|R"
15964 #~ msgstr "Manuel de Référence|R"
15966 #~ msgid "Size:|#Z"
15967 #~ msgstr "Taille :|#T"
15969 #~ msgid "Cancel|#N^["
15970 #~ msgstr "Annuler|#n^["
15972 #~ msgid "Cancel|#C^["
15973 #~ msgstr "Annuler|#n^["
15978 #~ msgid "Width|#W"
15979 #~ msgstr "Largeur|#L"
15981 #~ msgid "Height|#H"
15982 #~ msgstr "Hauteur|#H"
15987 #~ msgid "Columns "
15988 #~ msgstr "Colonnes "
15990 #~ msgid "Encoding|#E"
15991 #~ msgstr "Encodage|#E"
15993 #~ msgid "smallest"
15994 #~ msgstr "tout petit"
15997 #~ msgstr "très petit"
16008 #~ msgid "Use alternative language|#a"
16009 #~ msgstr "Utiliser une autre langue|#l"
16011 #~ msgid "Use escape characters|#e"
16012 #~ msgstr "Utiliser les caractères protégés|#g"
16014 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
16015 #~ msgstr "Utiliser le dictionnaire personnel|#d"
16018 #~ msgstr "Vers|#V"
16020 #~ msgid "adapt output"
16021 #~ msgstr "Adapter la sortie"
16024 #~ msgstr "commande"
16030 #~ msgstr "ordre inverse"
16032 #~ msgid "to printer"
16033 #~ msgstr "vers l'imprimante"
16035 #~ msgid "file extension"
16036 #~ msgstr "extension de fichier"
16038 #~ msgid "spool command"
16039 #~ msgstr "commande de spoule"
16041 #~ msgid "paper type"
16042 #~ msgstr "type de papier"
16044 #~ msgid "even pages"
16045 #~ msgstr "pages paires"
16047 #~ msgid "odd pages"
16048 #~ msgstr "pages impaires"
16050 #~ msgid "collated"
16051 #~ msgstr "accolées"
16053 #~ msgid "landscape"
16054 #~ msgstr "paysage"
16057 #~ msgstr "vers un fichier"
16059 #~ msgid "paper size"
16060 #~ msgstr "taille de papier"
16062 #~ msgid "ascii roff|#r"
16063 #~ msgstr "roff|#f"
16066 #~ msgstr "jusque|#j"
16068 #~ msgid "Close|#C^["
16069 #~ msgstr "Fermer|#F^["
16071 #~ msgid "Bottom|#b"
16075 #~ msgstr "Gauche|#G"
16077 #~ msgid "Entry : "
16078 #~ msgstr "Entrée : "
16081 #~ msgstr "Texte|#T"
16084 #~ msgid "Op&tions :"
16085 #~ msgstr "Options"
16088 #~ msgid "Quote style"
16089 #~ msgstr "Style des Guillemets"
16091 #~ msgid "Paper size"
16092 #~ msgstr "Taille :"
16094 #~ msgid "&Browse ..."
16095 #~ msgstr "&Parcourir ..."
16097 #~ msgid "Spellchecker|S"
16098 #~ msgstr "Correcteur Orthographique|q"
16100 #~ msgid "Preferences|P"
16101 #~ msgstr "Préférences|P"
16103 #~ msgid "Character|C"
16104 #~ msgstr "Caractère|C"
16106 #~ msgid "Paragraph|P"
16107 #~ msgstr "Paragraphe|P"
16109 #~ msgid "Cannot open specified file: "
16110 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
16116 #~ msgstr "Un et demi"
16118 #~ msgid "No LaTeX log file found"
16119 #~ msgstr "Fichier log introuvable"
16121 #~ msgid "*|All files"
16122 #~ msgstr "*|Tous les fichiers"
16124 #~ msgid "Smallskip"
16134 #~ msgid "Select a graphic file"
16135 #~ msgstr "Choisir le fichier graphique"
16138 #~ msgid "Impossible Operation!"
16139 #~ msgstr "Opération Interdite !"
16141 #~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
16142 #~ msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)"
16144 #~ msgid "Sans serif"
16145 #~ msgstr "Sans empattement"
16147 #~ msgid "Enter editor program"
16148 #~ msgstr "Entrer le programme d'édition"
16151 #~ msgstr "Éditeur"
16153 #~ msgid "Table of contents depth"
16154 #~ msgstr "Profondeur de la TdM"
16160 #~ msgid "Institute "
16161 #~ msgstr "Institut"
16164 #~ msgid "Abstract "
16165 #~ msgstr "Abstract : "
16167 #~ msgid "Canceled"
16172 #~ msgstr "Formats"
16179 #~ msgid "Document &Type:"
16180 #~ msgstr "Document"
16183 #~ msgid "Page &Style:"
16184 #~ msgstr "Mise en page :"
16187 #~ msgid "&Font && Size:"
16188 #~ msgstr "Taille de Police :"
16190 # contrainte de longueur
16192 #~ msgid "AMS &Math"
16193 #~ msgstr "AMS Maths"
16196 #~ msgid "Line Spacing:"
16197 #~ msgstr "Interligne"
16200 #~ msgid "&Two Columns"
16201 #~ msgstr "&Colonnes :"
16204 #~ msgid "&Facing Pages"
16205 #~ msgstr "&Commencer une étendue :"
16208 #~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
16209 #~ msgstr "&Sauts de Ligne et de Page"
16212 #~ msgid "<reference>"
16213 #~ msgstr "pointRéférence"
16215 #~ msgid "Dead Keys"
16216 #~ msgstr "Touches Mortes"
16218 #~ msgid "Override X Window dead-keys|#O"
16219 #~ msgstr "Outrepasser les touches mortes X-Window|#O"
16223 #~ msgstr "Terminé"
16226 #~ "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
16227 #~ "accent keys) that may be defined for your keyboard."
16229 #~ "Cochez pour que LyX se charge de gérer les touches mortes (comme l'accent "
16230 #~ "cironflexe) définies sur votre clavier."
16232 #~ msgid "LyX file format is newer that what"
16233 #~ msgstr "Le format du fichier est plus récent que"
16235 #~ msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
16237 #~ "celui supporté par cette version de LyX. Attendez-vous à des problèmes."
16239 #~ msgid "Error! Document is read-only: "
16240 #~ msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
16242 #~ msgid "Error! Cannot write file: "
16243 #~ msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
16245 #~ msgid "Error! Cannot open file: "
16246 #~ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier : "
16248 #~ msgid "Some documents were not saved:"
16249 #~ msgstr "Certains documents n'ont pas été enregistrés :"
16251 #~ msgid "Exit anyway?"
16252 #~ msgstr "Quitter malgré tout ?"
16254 #~ msgid "Redo not yet supported in math mode"
16255 #~ msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
16257 #~ msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
16258 #~ msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
16260 #~ msgid "' indexed."
16261 #~ msgstr " » indexé."
16264 #~ msgstr "Utilise le pixel ["
16266 #~ msgid "List of Figures"
16267 #~ msgstr "Liste des Figures"
16269 #~ msgid "List of Algorithms"
16270 #~ msgstr "Liste des Algorithmes"
16272 #~ msgid "Loading font into X-Server..."
16273 #~ msgstr "Chargement des polices par le serveur X..."
16275 #~ msgid "left top"
16276 #~ msgstr "gaucheHaut"
16278 #~ msgid "left bottom"
16279 #~ msgstr "gaucheBas"
16281 #~ msgid "center top"
16282 #~ msgstr "centreHaut"
16284 #~ msgid "center bottom"
16285 #~ msgstr "centreBas"
16287 #~ msgid "right top"
16288 #~ msgstr "droiteHaut"
16290 #~ msgid "right bottom"
16291 #~ msgstr "droiteBas"
16294 #~ msgid "On some systems, with this options only relative path names"
16295 #~ msgstr "Sur certains systèmes, avec ces options seuls les chemins relatifs"
16298 #~ msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!"
16300 #~ "dans le répertoire principal sont autorisés. Vous pouvez avoir une erreur "
16303 #~ msgid "Specified file doesn't exist"
16304 #~ msgstr "Le fichier spécifié n'existe pas"
16306 #~ msgid "Missing filelist. try Rescan"
16308 #~ "Liste des fichiers manquante.\n"
16309 #~ "Essayez Rafraîchir."
16320 #~ msgid "FIXME - describe the units."
16321 #~ msgstr "À VOIR - décrit les unités."
16323 #~ msgid "A4 small Margins (only portrait)"
16324 #~ msgstr "A4 petites Marges (portrait seul)"
16326 #~ msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
16327 #~ msgstr "A4 très grandes marges (portrait seul)"
16362 #~ msgid "iso88595"
16363 #~ msgstr "iso88595"
16365 #~ msgid "Document layout set"
16366 #~ msgstr "Style de document appliqué"
16368 #~ msgid "Should I set some parameters to"
16369 #~ msgstr "Dois-je donner moi-même à certains paramètres"
16371 #~ msgid "Unable to switch to new document class."
16372 #~ msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de document."
16374 #~ msgid "Copyright and Version"
16375 #~ msgstr "Copyright et Version"
16377 #~ msgid "License and Warranty"
16378 #~ msgstr "Licence et Garantie"
16381 #~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
16382 #~ "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
16383 #~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In "
16384 #~ "\"View->TeX Information\" you can list all installed styles."
16386 #~ "Le style BibTeX à utiliser (un seul autorisé). Insérez-le sans "
16387 #~ "l'extension par défaut « .bst » et sans le chemin. La plupart des styles "
16388 #~ "BibTeX se trouvent dans $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF est le répertoire "
16389 #~ "racine de l'arbre TeX local. Avec « Visualiser->Informations TeX » vous "
16390 #~ "avez la liste de tous les styles installés."
16393 #~ "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table "
16394 #~ "of Contents (which doesn't happen by default)."
16396 #~ "Cochez si vous voulez que la bibliographie apparaisse dans la Table des "
16397 #~ "Matières (ce qui n'est pas le cas par défaut)."
16399 #~ msgid "Cancel|#N"
16400 #~ msgstr "Annuler|#n"
16414 #~ msgid "Upper case|#U"
16415 #~ msgstr "Majuscules|#M"
16417 #~ msgid "Optional text"
16418 #~ msgstr "Texte Optionnel"
16420 #~ msgid "Before:|#B"
16421 #~ msgstr "Avant :|#v"
16423 #~ msgid "After:|#e"
16424 #~ msgstr "Après :|#A"
16426 #~ msgid "Paper size:|#P"
16427 #~ msgstr "Taille :|#i"
16429 #~ msgid "Page cols"
16430 #~ msgstr "Colonnes"
16432 #~ msgid "Quote Style "
16433 #~ msgstr "Style des Guillemets"
16435 #~ msgid "Encoding:|#D"
16436 #~ msgstr "Encodage :|#E"
16438 #~ msgid "Rescan|#R#r"
16439 #~ msgstr "Rafraîchir|#F#f"
16441 #~ msgid "Title|#T"
16442 #~ msgstr "Titre|#T"
16444 #~ msgid "Rotate|#R"
16445 #~ msgstr "Rotation|#t"
16447 #~ msgid "Output size"
16448 #~ msgstr "Taille finale"
16450 #~ msgid "Original size|#O"
16451 #~ msgstr "Taille d'origine|#o"
16453 #~ msgid "Custom|#C"
16454 #~ msgstr "Personnalisé|#P"
16456 #~ msgid "Value|#V"
16457 #~ msgstr "Valeur|#V"
16459 #~ msgid "keep Aspect ratio|#A"
16460 #~ msgstr "garder les Proportions|#g"
16462 #~ msgid "Get LyX size|#L"
16463 #~ msgstr "Taille LyX|#L"
16465 #~ msgid "Corner coordinates (X, Y)"
16466 #~ msgstr "Coordonnées du coin (X, Y)"
16471 #~ msgid "Top right ( |#T"
16472 #~ msgstr "en Haut à Droite ( |#H"
16477 #~ msgid "Screen size"
16478 #~ msgstr "Taille à l'écran"
16480 #~ msgid "Custom|#u"
16481 #~ msgstr "Personnalisé|#P"
16483 # contrainte de longueur
16484 #~ msgid "Monochrome|#M"
16485 #~ msgstr "Noir et Blanc|#B"
16487 # contrainte de longueur
16488 #~ msgid "Grayscale|#G"
16489 #~ msgstr "Niveaux de Gris|#g"
16491 #~ msgid "Color|#C"
16492 #~ msgstr "Couleur|#C"
16494 #~ msgid "Get LaTeX size|#L"
16495 #~ msgstr "Taille LaTeX|#L"
16497 #~ msgid "LaTeX Size"
16498 #~ msgstr "Taille LaTeX"
16503 #~ msgid "No %-units are allowed here."
16504 #~ msgstr "Les unités de pourcentage sont interdites ici."
16506 #~ msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
16507 #~ msgstr "Ne peut pas utiliser les valeurs de la taille LaTeX !"
16509 # contrainte de longueur
16510 #~ msgid "Don't typeset|#D"
16511 #~ msgstr "Formatage désactivé|#D"
16514 #~ msgstr "Fermer "
16517 #~ msgstr "Gauche|#G"
16519 #~ msgid "Above|#b"
16520 #~ msgstr "Avant|#v"
16522 #~ msgid "Below|#E"
16523 #~ msgstr "Après|#p"
16525 #~ msgid "Above|#o"
16526 #~ msgstr "Avant|#n"
16528 #~ msgid "Below|#l"
16529 #~ msgstr "Après|#r"
16531 #~ msgid "Above:|#v"
16532 #~ msgstr "Avant :|#t"
16534 #~ msgid "Below:|#w"
16535 #~ msgstr "Après :|#s"
16537 #~ msgid "Spacing:|#S"
16538 #~ msgstr "Interligne|#g"
16540 #~ msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
16541 #~ msgstr "Ne peut pas appliquer le style de paragraphe à cet insert !"
16543 #~ msgid "Show banner|#S"
16544 #~ msgstr "Afficher la bannière|#b"
16546 #~ msgid "Exit confirmation|#E"
16547 #~ msgstr "Confirmer pour quitter|#q"
16549 #~ msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
16550 #~ msgstr "Afficher les raccourcis clavier|#u"
16552 #~ msgid "File->New asks for name|#N"
16553 #~ msgstr "Demander le nom dans Fichier->Nouveau|#N"
16555 # contrainte de longueur
16556 #~ msgid "in Monochrome|#M"
16557 #~ msgstr "Noir et Blanc|#B"
16559 # contrainte de longueur
16560 #~ msgid "in Grayscale|#G"
16561 #~ msgstr "Niveaux de Gris|#g"
16563 #~ msgid "in Color|#C"
16564 #~ msgstr "Couleur|#c"
16567 #~ msgstr "Fichier d'interface"
16569 #~ msgid "User|#U#u"
16570 #~ msgstr "Utilisateur|#U#u"
16572 #~ msgid "All Pages|#G"
16573 #~ msgstr "Toutes les Pages|#T"
16575 #~ msgid "Only Odd Pages|#O"
16576 #~ msgstr "Pages Impaires|#m"
16578 #~ msgid "Only Even Pages|#E"
16579 #~ msgstr "Pages Paires|#P"
16581 #~ msgid "Normal Order|#N"
16582 #~ msgstr "Ordre Normal|#N"
16585 #~ msgstr "Pages :"
16588 #~ msgstr "Nombre :"
16590 #~ msgid "Collated|#C"
16591 #~ msgstr "Accolées|#c"
16596 #~ msgid "Print to"
16597 #~ msgstr "Imprimer vers"
16599 #~ msgid "Buffer|#B"
16600 #~ msgstr "Tampon|#m"
16605 #~ msgid "Reference type|#R"
16606 #~ msgstr "Type de référence|#y"
16608 #~ msgid "Goto reference|#G"
16609 #~ msgstr "Atteindre référence|#l"
16611 #~ msgid "Forwards >|#F^s"
16612 #~ msgstr "En Avant >|#F^s"
16614 #~ msgid " < Backwards|#B^r"
16615 #~ msgstr " < En Arrière|#B^r"
16617 #~ msgid "Case sensitive|#s#S"
16618 #~ msgstr "Selon la casse|#c#C"
16621 #~ msgstr "Remplacer"
16623 #~ msgid "Spellchecker Options...|#O"
16624 #~ msgstr "Options du correcteur...|#O"
16626 #~ msgid "Start spellchecking|#S"
16627 #~ msgstr "Commencer la correction|#C"
16629 # contrainte de longueur
16630 #~ msgid "Insert in personal dictionary|#I"
16631 #~ msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|#j"
16633 #~ msgid "Stop spellchecking|#T"
16634 #~ msgstr "Arrêter la correction|#e"
16636 #~ msgid "Close Spellchecker|#C^["
16637 #~ msgstr "Quitter le Correcteur|#Q^["
16642 #~ msgid "Tabular Layout"
16643 #~ msgstr "Style de Tableau"
16645 #~ msgid "LaTeX Classes|#C"
16646 #~ msgstr "Classes LaTeX|#C"
16648 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
16649 #~ msgstr "Styles LaTeX|#S"
16651 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
16652 #~ msgstr "Styles BibTeX|#B"
16655 #~ msgstr "Visualiser|#V"
16658 #~ "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
16660 #~ "Affiche le contenu du fichier marqué. Seulement possible quand il y a le "
16661 #~ "chemin complet."
16664 #~ "View full path or only file name. Full path is needed to view the "
16665 #~ "contents of a file."
16667 #~ "Affiche le chemin complet ou seulement le nom du fichier. Le chemin "
16668 #~ "complet est nécessaire pour afficher le contenu d'un fichier."
16671 #~ "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
16672 #~ "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
16675 #~ "Affiche les fichiers de style LaTeX installés, qui sont accessibles par "
16676 #~ "défaut dans LyX, comme « babel », ou avec \\usepackage{<fichier_de_style} "
16677 #~ "dans le préambule."
16680 #~ "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
16681 #~ "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
16683 #~ "Affiche les fichiers de style BibTeX installés. Ils peuvent être chargés "
16684 #~ "par Insérer->Listes&TdM->Référence BibTeX->Style."
16686 #~ msgid "Loaded but not displaying"
16687 #~ msgstr "Chargé mais pas affiché"
16689 #~ msgid "Get the printer parameters"
16690 #~ msgstr "Obtenir les paramètres d'imprimante"
16692 #~ msgid "Insert a new Tabular Inset"
16693 #~ msgstr "Nouvel insert de tableau"
16695 #~ msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
16697 #~ "Archiver le message précédent et afficher le nouveau dans le minibuffer"
16699 #~ msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
16700 #~ msgstr "Récupérer le message précédent et l'afficher dans le minibuffer"
16702 #~ msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
16703 #~ msgstr "'Push-toolbar' nécessite un paramètre > 0"
16705 #~ msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
16706 #~ msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
16709 #~ msgstr "nouveauFichier"
16711 #~ msgid "File already exists:"
16712 #~ msgstr "Le fichier existe déjà :"
16714 #~ msgid "* No document open *"
16715 #~ msgstr "* Aucun document ouvert *"
16717 #~ msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
16718 #~ msgstr "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option "
16721 #~ "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
16722 #~ "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
16724 #~ "Si LyX demande une seconde confirmation avant de quitter avec des "
16725 #~ "documents modifiés. (LyX demandera toujours si vous voulez enregistrer "
16726 #~ "les documents modifiés.)"
16729 #~ "LyX continously displays names of last command executed, along with a "
16730 #~ "list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX "
16733 #~ "LyX affiche constamment dans le minibuffer le nom de la dernière commande "
16734 #~ "exécutée, avec une liste de raccourcis lui correspondant. Désélectionnez "
16735 #~ "si LyX paraît lent."
16738 #~ "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when "
16739 #~ "creating a new document or wait until you save it and be asked then."
16741 #~ "Si vous voulez déterminer un nom de fichier à la création du document ou "
16742 #~ "au premier enregistrement."
16744 #~ msgid "No number"
16745 #~ msgstr "Pas de chiffre"
16748 #~ msgstr " (large)"
16751 #~ msgstr "inconnu"
16753 #~ msgid "Revert to Saved|R"
16754 #~ msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R"
16756 #~ msgid "Inline formula|I"
16757 #~ msgstr "Formule En Ligne|L"
16759 #~ msgid "Align Left|f"
16760 #~ msgstr "Aligner à Gauche|G"
16762 #~ msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
16763 #~ msgstr "Indexer le Mot|x"
16775 #~ msgstr "À CORRIGER !"
16777 #~ msgid "The name of the style to use"
16778 #~ msgstr "Le nom du style à utiliser"
16781 #~ msgstr "&Parcourir"
16783 # contrainte de longueur
16784 #~ msgid "Defa&ult Skip:"
16785 #~ msgstr "Espacement :"
16788 #~ msgstr "Classe :"
16790 #~ msgid "smallskip"
16814 #~ msgid "&Papersize:"
16815 #~ msgstr "Taille :"
16817 #~ msgid "&Use Geometry Package"
16818 #~ msgstr "Paquetage Geometry"
16820 # contrainte de longueur
16825 #~ msgstr "Gauche :"
16827 #~ msgid "Custom Papersize"
16828 #~ msgstr "Taille Personnalisée"
16830 # contrainte de longueur
16831 #~ msgid "Foot/Head Margins"
16832 #~ msgstr "Marge En-têtes/Pieds"
16835 #~ msgstr "«texte»"
16838 #~ msgstr "»texte«"
16840 #~ msgid "P&S Driver:"
16841 #~ msgstr "Pilote PS :"
16861 #~ msgid "Screen Options"
16862 #~ msgstr "Options d'Écran"
16865 #~ msgstr "Montrer :"
16867 #~ msgid "draft mode"
16868 #~ msgstr "mode brouillon"
16871 #~ msgstr "&Personnalisé"
16873 #~ msgid "EPS Options"
16874 #~ msgstr "Options EPS"
16876 #~ msgid "Bounding box"
16880 #~ msgstr "&Obtenir"
16882 #~ msgid "clip to bounding box"
16883 #~ msgstr "couper au cadre"
16886 #~ msgstr "gaucheHaut"
16888 #~ msgid "leftBottom"
16889 #~ msgstr "gaucheBas"
16891 #~ msgid "centerTop"
16892 #~ msgstr "centreHaut"
16894 #~ msgid "centerBottom"
16895 #~ msgstr "centreBas"
16897 #~ msgid "centerBaseline"
16898 #~ msgstr "centreBase"
16900 #~ msgid "rightTop"
16901 #~ msgstr "droiteHaut"
16903 #~ msgid "rightBottom"
16904 #~ msgstr "droiteBas"
16907 #~ msgstr "À CORRIGER"
16909 # à confirmer aussi
16911 #~ msgstr "Incorporation"
16913 # Texto mieux que "Mot à mot" ? - AR
16914 # Retour à verbatim (cf intro) - JPC
16915 #~ msgid "&Verbatim"
16916 #~ msgstr "Verbatim"
16918 # contrainte de longueur
16919 #~ msgid "&Don't typeset"
16920 #~ msgstr "Formatage désactivé"
16922 #~ msgid "Visible &Space"
16923 #~ msgstr "Espace visible"
16925 # contrainte de longueur
16926 #~ msgid "&Filename:"
16927 #~ msgstr "Nom Fichier :"
16929 #~ msgid "&Alignment and Spacing"
16930 #~ msgstr "&Alignement et Interligne"
16932 #~ msgid "Centimetres"
16933 #~ msgstr "Centimètres"
16938 #~ msgid "Millimetres"
16939 #~ msgstr "Millimètres"
16944 #~ msgid "ex Units"
16945 #~ msgstr "unités « ex »"
16947 #~ msgid "em Units"
16948 #~ msgstr "unités « em »"
16950 #~ msgid "Scaled Points"
16951 #~ msgstr "Points à l'échelle"
16953 #~ msgid "Big/PS Points"
16954 #~ msgstr "Points Big/PS"
16956 #~ msgid "Didot Points"
16957 #~ msgstr "Points Didot"
16959 #~ msgid "Cicero Points"
16960 #~ msgstr "Points Cicero"
16963 #~ msgstr "Unités :"
16965 #~ msgid "Amount of spacing"
16966 #~ msgstr "Interligne"
16969 #~ msgstr "Rétrécissement :"
16971 #~ msgid "Label width in list environment"
16972 #~ msgstr "Taille du marqueur dans l'environnement de liste"
16975 #~ msgstr "Unité :"
16977 #~ msgid "Wrap text around floats"
16978 #~ msgstr "Enrober les flottants dans le texte"
16981 #~ msgstr "Largeur :"
16983 #~ msgid "Minipage options"
16984 #~ msgstr "Options de minipage"
16986 #~ msgid "Start new minipage"
16987 #~ msgstr "Commencer une nouvelle minipage"
16989 #~ msgid "HFill between minipage paragraphs"
16990 #~ msgstr "Ressort horizontal entre les minipages"
16992 #~ msgid "Vertical Alignment:"
16993 #~ msgstr "Alignement vertical :"
16996 #~ msgstr "&Impaires"
16999 #~ msgstr "&Paires"
17002 #~ msgstr "Étendue"
17004 #~ msgid "Set a range of pages to print"
17005 #~ msgstr "Étendue des pages à imprimer"
17007 #~ msgid "Page number"
17008 #~ msgstr "Numéro de Page"
17010 #~ msgid "Ref on page xxx"
17011 #~ msgstr "Réf sur la page xxx"
17013 #~ msgid "On page xxx"
17014 #~ msgstr "sur la page xxx"
17016 #~ msgid "&Options..."
17017 #~ msgstr "Options..."
17019 #~ msgid "TranslatedAbstract"
17020 #~ msgstr "AbstractTraduit"
17022 #~ msgid "Translated_Title"
17023 #~ msgstr "Titre_Traduit"
17025 #~ msgid "Close|^C"
17026 #~ msgstr "Fermer|^F"
17031 # contrainte de longueur
17033 #~ msgstr "Données"
17036 #~ msgstr "Oggetto"
17038 #~ msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
17039 #~ msgstr "Les unités text%, page%, col% et line% ne sont pas autorisées ici."
17041 #~ msgid "Caesar et al."
17042 #~ msgstr "Caesar et al."
17044 #~ msgid "No database"
17045 #~ msgstr "Pas de base de D."
17047 #~ msgid "default|10|11|12"
17050 #~ msgid "Encoding"
17051 #~ msgstr "Encodage"
17053 #~ msgid "Flags|#F"
17054 #~ msgstr "Options|#O"
17056 #~ msgid "Flags that control the converter behavior"
17057 #~ msgstr "Options qui modifient le comportement du convertisseur"
17059 #~ msgid "Unable to convert file "
17060 #~ msgstr "Impossible de convertir le fichier"
17068 #~ msgid "empty figure path"
17069 #~ msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
17071 #~ msgid " not found"
17072 #~ msgstr "Encodage introuvable !"