]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/fr.po
65280baeab787b386178e130db706aec3e6ed311
[lyx.git] / po / fr.po
1 # Traduction française pour LyX
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Emmanuel GUREGHIAN <gureghia@spi.lip6.fr>, 1998.
4 # Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr> 1999-2000
5 # Faucheux Olivier <olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr> 2000
6 #
7 # Création initiale par Emmanuel GUREGHIAN
8 # point en suspens et choix effectués: 
9 # - utilisation du mot impossible pour unable et cannot : cela peut
10 #   induire en erreur entre ce que lyx ne PEUT pas faire et ce que lyx ne
11 #   VEUT pas faire.
12 # - toggle traduit par (Dés)Activer ?
13 # - quotes = guillemet 
14 # - emphasis=mise en évidence
15 # - quelle différence entre noun et small caps ? 
16 # -----------------------------------------------------------------------
17 # Modifs :
18 # - Sauver -> Enregistrer (à la Word)
19 #   car sauver c'est la sauvergarde d'urgence
20 # - unification keymap = réaffectation clavier 
21 # - des espaces ont été ajoutés pour la taille de caractères
22 # - Diminuer et augmenter ont de + été munis de <>
23 # - noun = majuscules
24 # - Small caps = petites capitales
25 # ------------------------------------------------------------------------
26 # revue de la messagerie par J.P. Chrétien (chretien@cert.fr) 8/12/99 
27 # fr.po cvs du 1/12/99, lyx.pot de lyx-1.1.3
28 #  - unable et cannot : remplacement des impossibilités par des interdictions
29 # quand c'est l'utilisateur qui ne peut pas faire ce que LyX ne veut pas
30 # et que les contexte est ambigu (ex. Opération interdite et non impossible)
31 #  - unification typographique
32 #      espace avant :, ?, !
33 #      pas de majuscules dans le corps des messages
34 #  - modifications
35 #     Nouveau Fichier -> NouveauFichier 
36 #     Mise en garde -> Avertissement
37 #     Noun -> nom propre 
38 #     Sans sérif -> sans empattement
39 #     Machine à écrire -> à chasse fixe
40 #     Roman(e) -> Romain(e)
41 # - mots anglais ayant plusieurs interprétations
42 #     save (déjà signalé) -> Enregistrer ou sauver
43 #     layout -> format (papier) /style (caractère, paragraphe, table) / mise en page (document)
44 # - mots anglais non traduits (liste à compléter): mots-clés (La)TeX
45 #     input
46 #     include
47 #     marginpar
48 #     .....
49 # (la question se pose pour verbatim, mot latin utilisable en français)
50 #
51 # - la cas particulier du contrôle de version (CV): vocabulaire à confirmer
52 #     VC -> CV (RCS est spécifique)
53 #     check-in   figer comme actuellement
54 #     check-out  rendre éditable
55 #     register   soumettre au contrôle (enregistrer est inutilisable)
56 #  plus généralement les permissions Unix rwx seront traduites par
57 #     lisible/illisible éditable/en lecture seule exécutable/non exécutable
58 #  pour un fichier
59 #     idem              modifiable/non modifiable consultable/non
60 # pour un répertoire 
61 #
62 # marquer en fuzzzy pour transmettre un doute sur la traduction
63 # n'est pas possible, les messages marqués de la sorte sont ignorés
64 # par le formatteur msgfmt
65 # j'ai marqué par à revoir
66 # les messages qui demandent un réexamen
67 # et par contrainte de longueur
68 # ceux que j'ai dû revoir pour cette raison (ex: Imprimante -> Impr.)
69 # ------------------------------------------------------------------------
70 # Modification mineure par J.P. Chrétien (chretien@cert.fr) 27/1/00
71 # fr.po de lyx-1.1.4pre2
72 # retour à Format plutôt que Style pour le Layout de la barre de menus
73 # (manque la lettre r pour le raccourci et traduction aussi répandue
74 # que Style)
75 #
76 # ------------------------------------------------------------------------
77 # Reprise des corrections proposées par Olivier Faucheux
78 # (olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr) 29/2/00
79 # maladresses d'expression diverses
80 # ------------------------------------------------------------------------
81 # MAJ 1.1.5pre3 par J.P. Chrétien (chretien@cert.fr) 26/05/00
82 # nouveautés:
83 #   - messagerie temporaire dans le buffer pour info sur le style courant
84 #   - messagerie sur les remplacements de couleurs
85 #   - accès aux références personnalisées (varioref et prettyref)
86 #   - mise à l'infinitif de toutes les expressions impersonnelles
87 #   - version française de la références à la GPL (E. Gureghian)
88 # Revue rapide de la messagerie, problèmes en suspens:
89 #   - peut-on traduire vRef, PrettyRef,... ?
90 #   - les raccourcis restent à revoir
91 # -------------------------------------------------------------------------
92 # EG 14 Juin 2000
93 # Quelques corrections + que mineures
94 # J'ai traduit Include par inclure et input par incorporer, en espérant 
95 # que la différence sémantique entre les 2 soit + forte que les 2 termes
96 # anglais. Mais après réflexion je suis d'un avis mitigé. 
97 # -------------------------------------------------------------------------
98 # JPC 20 Juin 2000
99 # correction confusion entre One/Two de Pagination et One/Two de Colonnes
100 # dans Layout->Document (!)
101 # correction menu d'accès aux documents d'aide
102 # raccourcissement titre "Base de données" tronqué dans la fenêtre
103 # -------------------------------------------------------------------------
104 # JPC 3 dec 2000 version 1.1.6pre2
105 #   - patch de Angus Leeming 
106 #     (corrigeant un certain nombre d'erreurs de raccourcis)
107 #   - correction des «fuzzzy» crées pas msgmerge -> ligne 1178
108 #     (les raccourcis menus sont totalement découplés des bindings, ce qui
109 #      simplifie, mais il ne faut pas 2 fois la même lettre raccourci dans un
110 #      menu donné; vérification non effectuée, à faire a posteriori)
111 # ----------------------------------------------------------------------------
112 # énuméré
113 # non-énuméré
114 # plain
115 # ---------------------------------------------------------------------------
116 # AR 14 avr 2001 version 1.1.6fix1
117 # Revu les menus. Quelques corrections
118 # Indice/Exposant pour Subscript/Superscript
119 # Nouveau avec Modèle au lieu de Nouveau depuis Modèle
120 # Guillemet Droit pour Ordinary Quote
121 # ...
122 # Vus les fichiers ext_l10n.h et MenuBackend.C
123 # ---------------------------------------------------------------------------
124 # JPC + AR 17 avr 2001 version 1.1.6fix1
125 # JPC : Revue des « fuzzzy » restants sur 42% du fichier 
126 # (traité 200 fuzzzy sur 513 + quelques traductions non encore faites
127 # vues en passant)
128 # Quelques interrogations:
129 # literal -> littéral (si literal se réfère à literate)
130 # lowertitleback???
131 # verbatim non traduit finalement
132 # rétrécissement/élogation pour shrink/stretch : conflit avec trad. antérieures ?
133 # Rentré pour indent, mais retrait me parît mieux a posteriori
134 # plain -> ordinaire, fancy -> sophistiqué, headings -> en-têtes auto
135 # différence entre buils log et latex log ???
136 # don't hug margins when at top/bottom of page ???
137 # ----------------------------------------------------------------------------
138 # AR 17 avr 2001 : revue des menus Fichier, Éditer et Insérer,
139 # et notamment Éditer->Préférences
140 # Vus les fichiers lyxfunc.C, form_filedialog.C, print_form.C, form_print.C
141 # form_search.C, sp_form.C, form_citation.C, form_ref.C, form_preferences.C,
142 # FormPreferences.C, figure_form.C, form_tabular.C
143 # ----------------------------------------------------------------------------
144 # AR 21 avr 2001 : menus Format->Caractère, Paragraphe et Document
145 # Vus les fichiers form_include.C, form_character.C, FormCharacter.C, lyxfont.C,
146 # form_paragraph.C, FormParagraph.C, form_document.C, FormDocument.C
147 # et quelques autres broutilles
148 # LaTeX log file -> fichier log ou fichier journal??
149 # -----------------------------------------------------------------------------
150 # 24 avril JPC fin de la revue des fuzzzy
151 # Cohérence des raccourcis à voir.
152 # -----------------------------------------------------------------------------
153 # AR 28 avr 2001 : petites modifs, msgmerge avec la branche 1.1.6,
154 # et correction rapide des fuzzzy survenus
155 # À tester avec la branche 1.1.6 du CVS, en vue de la 1.1.6fix2
156 # -----------------------------------------------------------------------------
157 # AR 23 juin 2001 : diverses modifs, msgmerge avec la branche 1.1.6,
158 # mise à jour pour la 1.1.6fix3, correction des raccourcis clavier
159 # dans les menus (pas encore dans les fenêtres)
160 # -----------------------------------------------------------------------------
161 # AR 23 juillet 2001 : Modifs mineures
162 # REMARQUE : Les expressions traduites à l'identique (par ex. "Point"->"Point")
163 # sont recopiées, l'absence de traduction signifiant que l'expression n'a
164 # pas encore été traitée
165 # -----------------------------------------------------------------------------
166 # AR 26 avril 2002 : Importante mise à jour en vue de LyX 1.2.0
167 # -----------------------------------------------------------------------------
168 # AR 24 septembre 2002 : Mise à jour en vue de LyX 1.2.2
169 msgid ""
170 msgstr ""
171 "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
172 "POT-Creation-Date: 2003-11-19 18:17+0100\n"
173 "PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n"
174 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
175 "Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
176 "html>\n"
177 "MIME-Version: 1.0\n"
178 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
179 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
180
181 # Ne sait pas où il apparaît - ar
182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
186 msgid "Tabbed folder"
187 msgstr "Onglet"
188
189 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
191 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
194 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
195 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
199 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
200 msgid "Close|^["
201 msgstr "Fermer|^["
202
203 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
204 msgid "Append Column|#A"
205 msgstr "Ajouter Colonne|#C"
206
207 # contrainte de longueur
208 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
209 msgid "Delete Column|#O"
210 msgstr "Supprimer Colonne|#o"
211
212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
213 msgid "Append Row|#p"
214 msgstr "Ajouter Ligne|#L"
215
216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
217 msgid "Delete Row|#w"
218 msgstr "Supprimer Ligne|#i"
219
220 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
221 msgid "Set Borders|#S"
222 msgstr "Activer Bordures|#B"
223
224 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
225 msgid "Unset Borders|#U"
226 msgstr "Désactiver Bordures|#D"
227
228 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
229 msgid "Longtable|#L"
230 msgstr "Tableau Long|#T"
231
232 # contrainte de longueur
233 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
235 #, fuzzy
236 msgid "Rotate 90 deg|#9"
237 msgstr "Rotation 90°|#9"
238
239 # contrainte de longueur
240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
241 msgid "Spec. Table"
242 msgstr "Tab. Spécial"
243
244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
246 msgid "Fixed Width"
247 msgstr "Largeur Fixe"
248
249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
251 msgid "Borders"
252 msgstr "Bordures"
253
254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
255 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
256 msgid "H. Alignment"
257 msgstr "Alignement H."
258
259 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
260 msgid "Special column"
261 msgstr "Colonne spéciale"
262
263 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
265 msgid " |#W"
266 msgstr " |#W"
267
268 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
270 msgid "Top|#t"
271 msgstr "Haut|#H"
272
273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
276 msgid "Bottom|#B"
277 msgstr "Bas|#B"
278
279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
280 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
283 msgid "Left|#L"
284 msgstr "Gauche|#G"
285
286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
288 msgid "Right|#r"
289 msgstr "Droite|#D"
290
291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
293 msgid "Left|#e"
294 msgstr "Gauche|#u"
295
296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
299 msgid "Right|#i"
300 msgstr "Droite|#o"
301
302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
305 #, fuzzy
306 msgid "Center|#C"
307 msgstr "Centré|#C"
308
309 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
310 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
311 msgid "Top|#p"
312 msgstr "Haut|#t"
313
314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
315 #, fuzzy
316 msgid "Middle|#M"
317 msgstr "Milieu|#M"
318
319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
321 msgid "Bottom|#o"
322 msgstr "Bas|#s"
323
324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
326 #, fuzzy
327 msgid "LaTeX Argument:|#A"
328 msgstr "Paramètre LaTeX|#X"
329
330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
332 msgid " |#L"
333 msgstr " |#L"
334
335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
337 msgid "V. Alignment"
338 msgstr "Alignement Vertical"
339
340 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
341 msgid "Block|#k"
342 msgstr "Bloc|#l"
343
344 # contrainte de longueur
345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
346 msgid "Special Cell"
347 msgstr "Case spéciale"
348
349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
350 msgid "Special Multicolumn"
351 msgstr "Multicolonnes Spéciales"
352
353 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
354 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
355 msgid "Middle|#d"
356 msgstr "Milieu|#M"
357
358 # contrainte de longueur
359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
360 msgid "Multicolumn|#M"
361 msgstr "Multicolonnes|#M"
362
363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
364 msgid "Use Minipage|#s"
365 msgstr "Minipage|#i"
366
367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
371 #: src/lyxfont.C:68
372 msgid "On"
373 msgstr "Activé"
374
375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
376 msgid "Page break on the current row|#B"
377 msgstr "Saut de page dans la ligne en cours|#S"
378
379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
388 #: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
389 msgid "Double"
390 msgstr "Double"
391
392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
393 msgid "Header"
394 msgstr "En-tête"
395
396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
397 msgid "First Header"
398 msgstr "Premier En-tête"
399
400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
401 msgid "Footer"
402 msgstr "Pied"
403
404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
405 msgid "Last Footer"
406 msgstr "Dernier Pied"
407
408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
410 msgid "Is Empty"
411 msgstr "Vide"
412
413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
414 msgid "Border Above"
415 msgstr "Bordure Haut"
416
417 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
418 msgid "Border Below"
419 msgstr "Bordure Bas"
420
421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
423 msgid "Contents"
424 msgstr "Contenu"
425
426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
427 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
429 msgid "Status"
430 msgstr "Statut"
431
432 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
433 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
435 msgid "Update|#U"
436 msgstr "Mise à Jour|#J"
437
438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
439 msgid "Database:|#D"
440 msgstr "Base de Données :|#D"
441
442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
444 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
445 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
448 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
449 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
465 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
473 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
475 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
477 msgid "OK"
478 msgstr "OK"
479
480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
486 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
487 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
488 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
489 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
494 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
497 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
499 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
508 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
509 msgid "Cancel|^["
510 msgstr "Annuler|^["
511
512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
513 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
514 msgid "Style:|#S"
515 msgstr "Style :|#y"
516
517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
519 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
520 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
523 msgid "Browse...|#B"
524 msgstr "Parcourir...|#P"
525
526 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
527 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
528 msgstr "Ajouter la bibliographie à la TdM|#A"
529
530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
531 msgid "Styles:|#y"
532 msgstr "Styles :|#S"
533
534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
536 msgid "Browse...|#r"
537 msgstr "Parcourir...|#i"
538
539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
541 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
542 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
543 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
545 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
546 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
549 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
550 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
552 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
554 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
558 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
559 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
562 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
563 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
564 msgid "Apply|#A"
565 msgstr "Appliquer|#A"
566
567 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
569 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
573 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
574 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
575 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
578 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
579 msgid "Restore|#R"
580 msgstr "Revenir|#R"
581
582 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
583 msgid "Key:|#K"
584 msgstr "Clé :|#C"
585
586 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
587 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
588 msgid "Label:|#L"
589 msgstr "Étiquette :|#t"
590
591 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
592 msgid "Load|#L"
593 msgstr "Charger|#C"
594
595 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
596 msgid "File name:|#F"
597 msgstr "Nom du fichier :|#f"
598
599 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
600 msgid "Visible space|#s"
601 msgstr "Espace visible|#E"
602
603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
604 msgid "Verbatim|#V"
605 msgstr "Verbatim|#V"
606
607 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
608 #, fuzzy
609 msgid "Use input|#U"
610 msgstr "Utiliser input|#u"
611
612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
613 #, fuzzy
614 msgid "Use include|#i"
615 msgstr "Utiliser include|#i"
616
617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
618 #, fuzzy
619 msgid "Preview|#P"
620 msgstr "Aperçu|#A"
621
622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
624 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
625 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
626 msgid "Close|^[^M"
627 msgstr "Fermer|#F^[^M"
628
629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
630 msgid "Update|#Uu"
631 msgstr "Mise à Jour|#Jj"
632
633 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
634 msgid "Family:|#F"
635 msgstr "Famille :|#F"
636
637 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
638 msgid "Series:|#S"
639 msgstr "Série :|#S"
640
641 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
642 msgid "Shape:|#H"
643 msgstr "Forme :|#o"
644
645 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
646 msgid "Color:|#C"
647 msgstr "Couleur :|#C"
648
649 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
650 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
651 msgid "Language:|#L"
652 msgstr "Langue :|#L"
653
654 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
655 msgid "Toggle on all these|#T"
656 msgstr "(Dés)Activer sur tous|#v"
657
658 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
659 msgid "These are never toggled"
660 msgstr "Paramètres non (dés)activables"
661
662 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
664 #, fuzzy
665 msgid "Size:|#z"
666 msgstr "Taille|#T"
667
668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
669 msgid "These are always toggled"
670 msgstr "Paramètres (dés)activables"
671
672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
673 msgid "Misc:|#M"
674 msgstr "Divers :|#D"
675
676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
677 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
678 msgid "Rescan|#R"
679 msgstr "Rafraîchir|#f"
680
681 # contrainte de longueur
682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
683 msgid "Show Path|#P"
684 msgstr "Afficher chemin|#h"
685
686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
687 msgid "Run TeXhash|#T"
688 msgstr "Lancer Texhash|#T"
689
690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
691 msgid "Inset keys:|#I"
692 msgstr "Clés de l'insert|#i"
693
694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
695 msgid "Bibliography keys:|#k"
696 msgstr "Clés de la bibliographie|#b"
697
698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
699 msgid "Info:"
700 msgstr "Informations :"
701
702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
703 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
704 msgid "@4->"
705 msgstr "@4->"
706
707 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
708 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
709 msgid "@9+"
710 msgstr "@9+"
711
712 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
713 msgid "@8->"
714 msgstr "@8->"
715
716 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
717 msgid "@2->"
718 msgstr "@2->"
719
720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
721 msgid "Search"
722 msgstr "Chercher"
723
724 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
725 msgid "Regular Expression|#x"
726 msgstr "Expression Régulière|#x"
727
728 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
729 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
730 msgid "Case sensitive|#C"
731 msgstr "Selon la Casse|#C"
732
733 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
734 msgid "Previous|#P"
735 msgstr "Précédent|#P"
736
737 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
738 msgid "Next|#N"
739 msgstr "Suivant|#S"
740
741 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
742 msgid "Full author list|#F"
743 msgstr "Tous les auteurs|#T"
744
745 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
746 msgid "Force upper case|#u"
747 msgstr "Forcer les majuscules|#u"
748
749 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
750 msgid "Text before:|#b"
751 msgstr "Texte avant :|#v"
752
753 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
754 msgid "Text after:|#T"
755 msgstr "Texte après :|#e"
756
757 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
758 msgid "Open|#O"
759 msgstr "Ouvert|#O"
760
761 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
762 msgid "Collapsed|#C"
763 msgstr "Fermé|#F"
764
765 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
766 msgid "Inlined View|#I"
767 msgstr "En Ligne|#L"
768
769 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
770 msgid "Save as Document Defaults|#v"
771 msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D"
772
773 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
774 msgid "Use Class Defaults|#C"
775 msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe|#f"
776
777 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
778 msgid "Dimensions"
779 msgstr "Dimensions"
780
781 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
782 msgid "Size:|#S"
783 msgstr "Taille :|#T"
784
785 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
786 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
787 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
788 msgid "Width:|#W"
789 msgstr "Largeur :|#L"
790
791 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
792 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
793 msgid "Height:|#H"
794 msgstr "Hauteur :|#t"
795
796 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
797 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
798 msgid "Orientation"
799 msgstr "Orientation"
800
801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
802 msgid "Portrait|#r"
803 msgstr "Portrait|#o"
804
805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
806 msgid "Landscape|#L"
807 msgstr "Paysage|#y"
808
809 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
810 msgid "Margins"
811 msgstr "Marges"
812
813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
814 msgid "Custom sizes|#M"
815 msgstr "Taille Personnalisée|#n"
816
817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
818 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
819 msgstr "Spécial (A4 portrait seulement) :|#S"
820
821 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
822 msgid "Top:|#T"
823 msgstr "Haute :|#H"
824
825 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
826 msgid "Bottom:|#B"
827 msgstr "Basse :|#B"
828
829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
830 msgid "Inner:|#I"
831 msgstr "Intérieure :|#I"
832
833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
834 msgid "Outer:|#u"
835 msgstr "Extérieure :|#x"
836
837 # contrainte de longueur
838 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
839 msgid "Headheight:|#H"
840 msgstr "Haut. En-tête :|#u"
841
842 # contrainte de longueur
843 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
844 msgid "Headsep:|#d"
845 msgstr "Sép. En-tête :|#p"
846
847 # contrainte de longueur
848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
849 msgid "Footskip:|#F"
850 msgstr "Esp. Bas :|#E"
851
852 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
853 msgid "Sides"
854 msgstr "Faces"
855
856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
857 msgid "Separation"
858 msgstr "Séparation"
859
860 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
861 msgid "Columns"
862 msgstr "Colonnes"
863
864 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
865 msgid "Fonts:|#F"
866 msgstr "Polices :|#P"
867
868 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
869 msgid "Font Size:|#O"
870 msgstr "Taille de Police :|#T"
871
872 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
873 #, fuzzy
874 msgid "Class:|#C"
875 msgstr "Classe :|#C"
876
877 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
878 msgid "Page style:|#P"
879 msgstr "Mise en Page :|#M"
880
881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
882 msgid "Spacing:|#g"
883 msgstr "Interligne :|#g"
884
885 # contrainte de longueur
886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
887 msgid "Extra Options:|#X"
888 msgstr "Autres Options :|#O"
889
890 # contrainte de longueur
891 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
892 msgid "Default Skip:|#u"
893 msgstr "Espacement :|#E"
894
895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
896 msgid "One|#n"
897 msgstr "Recto Seul|#S"
898
899 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
900 msgid "Two|#T"
901 msgstr "Recto/Verso|#V"
902
903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
904 msgid "One|#e"
905 msgstr "Une|#U"
906
907 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
908 msgid "Two|#w"
909 msgstr "Deux|#x"
910
911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
912 msgid "Indent|#I"
913 msgstr "Indentation|#I"
914
915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
916 msgid "Skip|#K"
917 msgstr "Interligne|#n"
918
919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
921 msgid "Quote Style"
922 msgstr "Style des Guillemets"
923
924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
925 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
926 msgid "Encoding:|#E"
927 msgstr "Encodage :|#E"
928
929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
930 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
931 msgid "Type:|#T"
932 msgstr "Type :|#T"
933
934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
935 msgid "Single|#S"
936 msgstr "Simples|#S"
937
938 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
939 msgid "Double|#D"
940 msgstr "Doubles|#D"
941
942 # contrainte de longueur
943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
944 msgid "Float Placement:|#L"
945 msgstr "Placement des Flottants :|#F"
946
947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
948 msgid "Section number depth:"
949 msgstr "Prof. de la numérotation :"
950
951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
952 msgid "Table of contents depth:"
953 msgstr "Profondeur de la TdM :"
954
955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
956 msgid "PS Driver:|#S"
957 msgstr "Pilote PS :|#S"
958
959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
960 msgid "Use Natbib|#N"
961 msgstr "Natbib|#N"
962
963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
964 msgid "Citation style:|#i"
965 msgstr "Style de Citation :|#C"
966
967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
968 #, fuzzy
969 msgid "Use AMS Math:|#M"
970 msgstr "AMS Maths|#M"
971
972 # Contrainte de longueur
973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
974 msgid "Bullet depth"
975 msgstr "Prof. Puces"
976
977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
978 #, fuzzy
979 msgid "LaTeX:|#L"
980 msgstr "LaTeX|#L"
981
982 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
983 msgid "1|#1"
984 msgstr "1|#1"
985
986 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
987 msgid "2|#2"
988 msgstr "2|#2"
989
990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
991 msgid "3|#3"
992 msgstr "3|#3"
993
994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
995 msgid "4|#4"
996 msgstr "4|#4"
997
998 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
999 msgid "Standard|#S"
1000 msgstr "Standard|#S"
1001
1002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
1003 msgid "Maths|#M"
1004 msgstr "Maths|#M"
1005
1006 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
1007 msgid "Ding 1|#D"
1008 msgstr "Ding 1|#D"
1009
1010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
1011 msgid "Ding 2|#i"
1012 msgstr "Ding 2|#i"
1013
1014 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
1015 msgid "Ding 3|#n"
1016 msgstr "Ding 3|#n"
1017
1018 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
1019 msgid "Ding 4|#g"
1020 msgstr "Ding 4|#g"
1021
1022 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
1023 msgid "New Branch:|#N"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
1027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1028 msgid "Add|#d"
1029 msgstr "Ajouter|#j"
1030
1031 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Remove|#e"
1034 msgstr "&Restaurer"
1035
1036 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Available Branches:"
1039 msgstr "Références disponibles"
1040
1041 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
1042 msgid "Activated Branches:"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
1046 #, fuzzy
1047 msgid "@5->"
1048 msgstr "@->"
1049
1050 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Display Background:"
1053 msgstr "fond d'insert"
1054
1055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Modify"
1058 msgstr "Modifier|#M"
1059
1060 # contrainte de longueur
1061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1062 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1063 msgid "Placement"
1064 msgstr "Emplacement"
1065
1066 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1067 msgid "Page of floats|#P"
1068 msgstr "Page de flottants|#P"
1069
1070 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1071 msgid "Bottom of the page|#B"
1072 msgstr "Bas de la page|#B"
1073
1074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1075 msgid "Top of the page|#T"
1076 msgstr "Haut de la page|#H"
1077
1078 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1079 msgid "Here, if possible|#r"
1080 msgstr "Ici, si possible|#I"
1081
1082 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1083 msgid "Span columns|#S"
1084 msgstr "Couvrir plusieurs colonnes|#C"
1085
1086 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1087 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1088 msgstr "Ignorer les choix de LaTeX|#r"
1089
1090 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1091 msgid "Alternatives|#l"
1092 msgstr "Autres|#u"
1093
1094 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1095 msgid "Here, definitely!|#H"
1096 msgstr "Ici, à tout prix|#x"
1097
1098 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1099 msgid "Document default|#D"
1100 msgstr "Valeurs par défaut du document|#d"
1101
1102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Template:|#T"
1105 msgstr "Modèle|#M"
1106
1107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
1108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
1109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
1110 #, fuzzy
1111 msgid "File:|#F"
1112 msgstr "Fichier|#F"
1113
1114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
1115 msgid "Edit file|#E"
1116 msgstr "Éditer Fichier|#e"
1117
1118 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
1119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1120 msgid "LyX View"
1121 msgstr "Vue LyX"
1122
1123 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
1124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
1125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
1127 msgid "%"
1128 msgstr "%"
1129
1130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
1131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Scale:|#S"
1134 msgstr "Échelle|#e"
1135
1136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
1137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Display:|#D"
1140 msgstr "Affichage|#f"
1141
1142 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Output options"
1145 msgstr "autres options"
1146
1147 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Option|#O"
1150 msgstr "Ouvert|#O"
1151
1152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Format|#t"
1155 msgstr "Format|#F"
1156
1157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
1158 msgid "Directory:|#D"
1159 msgstr "Répertoire :|#R#r"
1160
1161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
1162 msgid "Pattern:|#P"
1163 msgstr "Filtre :|#I#i"
1164
1165 # contrainte de longueur
1166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1167 msgid "Filename:|#F"
1168 msgstr "Nom Fichier :|#N#n"
1169
1170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1171 msgid "Home|#H"
1172 msgstr "Home|#H"
1173
1174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1175 msgid "User1|#1"
1176 msgstr "Utilisateur1|#1"
1177
1178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
1179 msgid "User2|#2"
1180 msgstr "Utilisateur2|#2"
1181
1182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
1184 msgid "Output"
1185 msgstr "Sorties"
1186
1187 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Draft mode|#o"
1190 msgstr "Mode brouillon|#b"
1191
1192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1193 msgid "Do not unzip|#u"
1194 msgstr "Ne pas décompresser|#d"
1195
1196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
1197 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
1198 msgstr "Conserver les proportions|#C"
1199
1200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Right top:|#R"
1203 msgstr "En Haut à Droite|#H"
1204
1205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Left bottom:|#L"
1208 msgstr "En Bas à Gauche|#B"
1209
1210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
1211 msgid "X"
1212 msgstr "X"
1213
1214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1215 msgid "Y"
1216 msgstr "Y"
1217
1218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1219 msgid "Units|#U"
1220 msgstr "Unité|#U"
1221
1222 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1223 msgid "Clip to bounding box|#C"
1224 msgstr "Couper selon le cadre limite|#C"
1225
1226 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1227 msgid "Get from file|#G"
1228 msgstr "Valeurs du fichier|#V"
1229
1230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
1231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
1232 msgid "Rotation"
1233 msgstr "Rotation"
1234
1235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1236 #, fuzzy
1237 msgid "LaTeX options:|#L"
1238 msgstr "Options LaTeX|#L"
1239
1240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1241 msgid "deg"
1242 msgstr "degrés"
1243
1244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Origin:|#O"
1247 msgstr "Origine|#O"
1248
1249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Subfigure:|#S"
1252 msgstr "Sous-figure|#S"
1253
1254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Angle:|#A"
1257 msgstr "Angle|#g"
1258
1259 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1260 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1261 msgid "Pages"
1262 msgstr "Pages"
1263
1264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1265 msgid "Destination"
1266 msgstr "Destination"
1267
1268 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1270 msgid "Copies"
1271 msgstr "Exemplaires"
1272
1273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1274 msgid "Sorted|#S"
1275 msgstr "Triés|#s"
1276
1277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
1279 #, fuzzy
1280 msgid "To:|#T"
1281 msgstr "Haute :|#H"
1282
1283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1284 msgid "Reverse order|#R"
1285 msgstr "Ordre inverse|#v"
1286
1287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1288 msgid "Number:|#N"
1289 msgstr "Nombre :|#N"
1290
1291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1292 msgid "Odd numbered pages|#O"
1293 msgstr "Pages impaires|#i"
1294
1295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1296 msgid "Even numbered pages|#E"
1297 msgstr "Pages paires|#g"
1298
1299 # contrainte de longueur
1300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Printer:|#P"
1303 msgstr "Impr.|#r"
1304
1305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1306 msgid "All|#l"
1307 msgstr "Toutes|#T"
1308
1309 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1310 #, fuzzy
1311 msgid "From:|#m"
1312 msgstr "Depuis|#D"
1313
1314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
1315 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Keyword:|#K"
1318 msgstr "Mot clé|#c"
1319
1320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1321 msgid "Save"
1322 msgstr "Enregistrer"
1323
1324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1325 msgid "Scale & Resolution"
1326 msgstr "Échelle & Résolution"
1327
1328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1329 msgid "Fonts used"
1330 msgstr "Polices utilisées"
1331
1332 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Roman:|#R"
1335 msgstr "Roman|#R"
1336
1337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Sans Serif:|#S"
1340 msgstr "Sans empattement|#S"
1341
1342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Typewriter:|#T"
1345 msgstr "Chasse fixe|#C"
1346
1347 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1348 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1349 msgstr "Ajuster les polices bitmap|#b"
1350
1351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Zoom %:|#Z"
1354 msgstr "Zoom %|#Z"
1355
1356 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Screen DPI:|#D"
1359 msgstr "Résolution DPI|#D"
1360
1361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Tiny:"
1365 msgstr "Minuscule (-4)"
1366
1367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Smallest:"
1371 msgstr "tout petit (-3)"
1372
1373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Smaller:"
1377 msgstr "très petit (-2)"
1378
1379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Small:"
1383 msgstr "Petit (-1)"
1384
1385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Normal:"
1389 msgstr "Normal"
1390
1391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Large:"
1395 msgstr "Grand"
1396
1397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Larger:"
1401 msgstr "Grand (+2)"
1402
1403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Largest:"
1407 msgstr "GRAND (+3)"
1408
1409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Huge:"
1413 msgstr "ÉNORME"
1414
1415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Huger:"
1418 msgstr "ÉNORME"
1419
1420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1421 msgid "Size"
1422 msgstr "Taille"
1423
1424 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1425 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1426 msgstr "Polices & Encodage des Fenêtres"
1427
1428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Normal Font:|#N"
1431 msgstr "Police Normale|#N"
1432
1433 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Bold Font:|#B"
1436 msgstr "Police Grasse|#G"
1437
1438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Popup Encoding:|#P"
1441 msgstr "Encodage des Fenêtres|#E"
1442
1443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1444 msgid "Layout & Bindings"
1445 msgstr "Présentation & Raccourcis"
1446
1447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1448 #, fuzzy
1449 msgid "User Interface file:|#U"
1450 msgstr "Fichier d'interface|#i"
1451
1452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Bind file:|#f"
1455 msgstr "Fichier de raccourcis|#c"
1456
1457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
1459 msgid "Browse...|#w"
1460 msgstr "Parcourir...|#a"
1461
1462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1463 #, fuzzy
1464 msgid "LyX objects:|#L"
1465 msgstr "Objets LyX|#O"
1466
1467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
1469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
1470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
1471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
1472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
1475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
1476 msgid "Modify|#M"
1477 msgstr "Modifier|#M"
1478
1479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1480 msgid "Auto region delete|#A"
1481 msgstr "Auto effacement de région|#e"
1482
1483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1484 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1485 msgstr "Le curseur suit la barre de défilement|#d"
1486
1487 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1488 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1489 msgstr "Icônifier les fenêtres avec la fenêtre principale|#I"
1490
1491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Wheel mouse jump:"
1494 msgstr "Saut de souris à molette"
1495
1496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Autosave interval:"
1499 msgstr "Intervalle entre sauvegardes"
1500
1501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1502 msgid "Instant Preview|#P"
1503 msgstr "Aperçu sur le vif|#v"
1504
1505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Graphics display:|#G"
1508 msgstr "Affichage graphique|#g"
1509
1510 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Real name : |#R"
1513 msgstr "À remplacer par :|#e"
1514
1515 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
1516 msgid "Email address : |#E"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Spell command:|#S"
1522 msgstr "Commande du correcteur|#C"
1523
1524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Alternative language:|#a"
1527 msgstr "Utiliser une autre langue|#l"
1528
1529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Escape characters:|#e"
1532 msgstr "Utiliser les caractères protégés|#g"
1533
1534 # contrainte de longueur
1535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Personal dictionary:|#d"
1538 msgstr "Dictionnaire personnel"
1539
1540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1541 msgid "Accept compound words|#w"
1542 msgstr "Accepter les mots composés|#m"
1543
1544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1545 msgid "Use input encoding|#i"
1546 msgstr "Utiliser l'encodage d'entrée|#e"
1547
1548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
1549 msgid "Advanced Options"
1550 msgstr "Options Avancées"
1551
1552 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1554 msgid "Interface"
1555 msgstr "Interface"
1556
1557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
1558 msgid "Language Options"
1559 msgstr "Options de Langue"
1560
1561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Package:|#P"
1564 msgstr "Paquetage|#q"
1565
1566 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Default language:|#l"
1569 msgstr "Langue par défaut|#L"
1570
1571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
1572 msgid ""
1573 "Keyboard\n"
1574 "map|#K"
1575 msgstr ""
1576 "Réaffectation\n"
1577 "clavier|#c"
1578
1579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
1580 #, fuzzy
1581 msgid "1st:|#1"
1582 msgstr "1er|#1"
1583
1584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
1585 #, fuzzy
1586 msgid "2nd:|#2"
1587 msgstr "2ème|#2"
1588
1589 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
1590 msgid "Browse...|#o"
1591 msgstr "Parcourir...|#P"
1592
1593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
1594 msgid "RtL support|#R"
1595 msgstr "Droite à Gauche|#G"
1596
1597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1598 msgid "Auto begin|#b"
1599 msgstr "Auto début|#d"
1600
1601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1602 msgid "Use babel|#U"
1603 msgstr "Utiliser babel|#U"
1604
1605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1606 msgid "Mark foreign|#M"
1607 msgstr "Marquer langues étrangères"
1608
1609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1610 msgid "Auto finish|#f"
1611 msgstr "Auto fin|#f"
1612
1613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1614 msgid "Global|#G"
1615 msgstr "Global|#o"
1616
1617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Command start:|#s"
1620 msgstr "Commande début|#b"
1621
1622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Command end:|#e"
1625 msgstr "Commande fin|#n"
1626
1627 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
1628 #, fuzzy
1629 msgid "All formats:|#l"
1630 msgstr "Tous les formats|#T"
1631
1632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
1633 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Format:|#F"
1636 msgstr "Format|#F"
1637
1638 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
1639 #, fuzzy
1640 msgid "GUI name:|#G"
1641 msgstr "Nom d'usage|#i"
1642
1643 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Shortcut:|#S"
1646 msgstr "Raccourci|#c"
1647
1648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Extension:|#E"
1651 msgstr "Extension|#x"
1652
1653 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Viewer:|#V"
1656 msgstr "Visionneuse|#V"
1657
1658 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
1659 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
1661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
1662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
1663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
1664 msgid "Add|#A"
1665 msgstr "Ajouter|#j"
1666
1667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
1668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
1669 msgid "Delete|#D"
1670 msgstr "Enlever|#E"
1671
1672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
1673 #, fuzzy
1674 msgid "All converters:|#l"
1675 msgstr "Tous les convertisseurs|#T"
1676
1677 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
1678 #, fuzzy
1679 msgid "From:|#F"
1680 msgstr "De|#D"
1681
1682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Converter:|#C"
1685 msgstr "Convertisseur|#C"
1686
1687 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Extra flags:|#E"
1690 msgstr "Autres Options|#O"
1691
1692 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Default path:|#p"
1695 msgstr "Répertoire par défaut|#d"
1696
1697 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
1698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
1699 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
1700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
1701 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
1702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
1703 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1704 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1705 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1707 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1708 msgid "Browse..."
1709 msgstr "Parcourir..."
1710
1711 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Template path:|#T"
1714 msgstr "Répertoire de modèles|#m"
1715
1716 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Temp dir:|#d"
1719 msgstr "Répertoire temporaire|#t"
1720
1721 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Check last files:|#C"
1724 msgstr "Vérifier les récents|#V"
1725
1726 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Last file count:|#L"
1729 msgstr "Nombre de fichiers récents|#N"
1730
1731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Backup path:|#B"
1734 msgstr "Copie de sauvegarde|#C"
1735
1736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
1737 #, fuzzy
1738 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1739 msgstr "Tube du Serveur LyX|#S"
1740
1741 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Date format:|#f"
1744 msgstr "Format de la date|#F"
1745
1746 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Name:"
1749 msgstr "Nom :"
1750
1751 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Adapt output"
1754 msgstr "Adapter la sortie"
1755
1756 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
1757 msgid "Printer Command and Flags"
1758 msgstr "Commande et Options d'Impression"
1759
1760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Command:"
1763 msgstr "commande"
1764
1765 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Page range:"
1768 msgstr "pages"
1769
1770 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Copies:"
1773 msgstr "Exemplaires"
1774
1775 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Reverse:"
1778 msgstr "ordre inverse"
1779
1780 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
1781 #, fuzzy
1782 msgid "To printer:"
1783 msgstr "vers l'imprimante"
1784
1785 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1786 #, fuzzy
1787 msgid "File extension:"
1788 msgstr "extension de fichier"
1789
1790 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Spool command:"
1793 msgstr "commande de spoule"
1794
1795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Paper type:"
1798 msgstr "type de papier"
1799
1800 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Even pages:"
1803 msgstr "pages paires"
1804
1805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Odd pages:"
1808 msgstr "pages impaires"
1809
1810 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Collated:"
1813 msgstr "accolées"
1814
1815 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Landscape:"
1818 msgstr "Paysage"
1819
1820 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1821 #, fuzzy
1822 msgid "To file:"
1823 msgstr "vers le fichier"
1824
1825 # contrainte de longueur
1826 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Extra options:"
1829 msgstr "Autres Options :"
1830
1831 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Spool printer prefix:"
1834 msgstr "préfixe de spoule"
1835
1836 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Paper size:"
1839 msgstr "Taille :"
1840
1841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
1842 #, fuzzy
1843 msgid "ASCII line length:|#A"
1844 msgstr "Longueur de ligne ASCII|#L"
1845
1846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
1847 #, fuzzy
1848 msgid "TeX encoding:|#T"
1849 msgstr "Encodage TeX|#T"
1850
1851 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Default paper size:|#p"
1854 msgstr "Taille de papier par défaut|#P"
1855
1856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Outside Code Interaction"
1859 msgstr "Programmes externes"
1860
1861 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
1862 msgid "ASCII roff:|#r"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Checktex:|#c"
1868 msgstr "checktex|#c"
1869
1870 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
1871 #, fuzzy
1872 msgid "DVI paper option:|#D"
1873 msgstr "Option de papier DVI|#D"
1874
1875 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1876 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1877 msgstr "Remettre à Zéro les Options de Classe à chaque changement|#Z"
1878
1879 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1880 msgid ""
1881 "()\n"
1882 "Both|#B"
1883 msgstr ""
1884 "()\n"
1885 "Les 2|#2"
1886
1887 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1888 msgid ""
1889 ")\n"
1890 "Right|#R"
1891 msgstr ""
1892 ")\n"
1893 "Droite|#D"
1894
1895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1896 msgid ""
1897 "(\n"
1898 "Left|#L"
1899 msgstr ""
1900 "(\n"
1901 "Gauche|#G"
1902
1903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Rows:"
1907 msgstr "&Lignes :"
1908
1909 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Columns:"
1913 msgstr "&Colonnes :"
1914
1915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Vertical align:|#V"
1918 msgstr "Alignement Vertical|#V"
1919
1920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Horizontal align:|#H"
1923 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
1924
1925 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Functions:"
1928 msgstr "Fonctions"
1929
1930 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1931 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1932 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
1933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
1934 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
1935 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
1936 msgid "Misc"
1937 msgstr "Divers"
1938
1939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1940 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1941 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
1942 msgid "Dots"
1943 msgstr "Points"
1944
1945 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1946 msgid "Negative|#N"
1947 msgstr "Négative|#N"
1948
1949 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1950 msgid "Neg Medium|#E"
1951 msgstr "Nég. Moyenne|#M"
1952
1953 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1954 msgid "Neg Thick|#T"
1955 msgstr "Nég. Grosse|#G"
1956
1957 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1958 msgid "Thick|#H"
1959 msgstr "Grosse|#G"
1960
1961 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1962 msgid "2Quadratin|#2"
1963 msgstr "2 Cadratins||#2"
1964
1965 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1966 msgid "Quadratin|#Q"
1967 msgstr "Cadratin||#C"
1968
1969 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1970 msgid "Thin|#I"
1971 msgstr "Fine|#F"
1972
1973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1974 msgid "Medium|#M"
1975 msgstr "Moyenne|#M"
1976
1977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1978 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
1979 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
1980 msgid "Width"
1981 msgstr "Largeur"
1982
1983 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1986 msgid "Alignment"
1987 msgstr "Alignement"
1988
1989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1990 msgid "Top|#T"
1991 msgstr "Haut|#H"
1992
1993 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1994 msgid "Sort|#S"
1995 msgstr "Trier|#T"
1996
1997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Document:|#D"
2000 msgstr "Document|#D"
2001
2002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2003 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2004 msgid "Name:|#N"
2005 msgstr "Nom :|#N"
2006
2007 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2008 msgid "Reference:|#e"
2009 msgstr "Référence :|#n"
2010
2011 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2012 msgid "Go to|#G"
2013 msgstr "Y Aller|#Y"
2014
2015 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
2016 msgid "Text"
2017 msgstr "Texte"
2018
2019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
2020 msgid "Below"
2021 msgstr "En dessous"
2022
2023 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
2024 msgid "Above"
2025 msgstr "Au dessus"
2026
2027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
2028 msgid "Vertical space:|#V"
2029 msgstr "Espacement Vertical :|#E"
2030
2031 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
2032 msgid "Keep|#K"
2033 msgstr "Garder|#a"
2034
2035 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
2036 msgid "Vertical space:|#e"
2037 msgstr "Espacement Vertical :|#V"
2038
2039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
2040 msgid "Keep|#p"
2041 msgstr "Garder|#e"
2042
2043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
2044 msgid "Line spacing:|#s"
2045 msgstr "Interligne :|#I"
2046
2047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
2048 msgid "Maximum label width:|#M"
2049 msgstr "Largeur maximale du marqueur :|#m"
2050
2051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
2052 msgid "No Indent|#d"
2053 msgstr "Non Indenté|#n"
2054
2055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
2056 msgid "Right|#R"
2057 msgstr "Droite|#D"
2058
2059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
2060 msgid "Block|#B"
2061 msgstr "Bloc|#B"
2062
2063 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2064 msgid "Find:|#F"
2065 msgstr "Rechercher :|#h"
2066
2067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2068 msgid "Replace with:|#w"
2069 msgstr "Remplacer par :|#p"
2070
2071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2072 msgid "Find next"
2073 msgstr "Suivant"
2074
2075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2076 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2077 msgid "Replace|#R"
2078 msgstr "Remplacer|#R"
2079
2080 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2081 msgid "Match word|#M"
2082 msgstr "Mot exact|#M"
2083
2084 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2085 msgid "Replace all|#a"
2086 msgstr "Remplacer tout|#t"
2087
2088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2089 msgid "Search backwards|#S"
2090 msgstr "Rechercher en arrière|#a"
2091
2092 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Note Type|#T"
2095 msgstr "Type|#T"
2096
2097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Word count:"
2100 msgstr "Nombre de mots"
2101
2102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2103 msgid "Unknown:"
2104 msgstr "Mot inconnu :"
2105
2106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2108 msgid "Replacement:"
2109 msgstr "Remplacement :"
2110
2111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2112 msgid "Suggestions:|#g"
2113 msgstr "Suggestions :|#g"
2114
2115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2116 msgid "Ignore|#I"
2117 msgstr "Ignorer|#I"
2118
2119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Ignore All|#g"
2122 msgstr "Ignorer le mot|#I"
2123
2124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2125 msgid "0 %"
2126 msgstr "0 %"
2127
2128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
2129 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
2130 #: src/frontends/controllers/character.C:44
2131 #: src/frontends/controllers/character.C:70
2132 #: src/frontends/controllers/character.C:104
2133 #: src/frontends/controllers/character.C:170
2134 #: src/frontends/controllers/character.C:200
2135 #: src/frontends/controllers/character.C:254
2136 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
2137 msgid "Reset"
2138 msgstr "RàZ"
2139
2140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
2141 msgid "textrm"
2142 msgstr "textrm"
2143
2144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Branch:|#B"
2147 msgstr "Copie de sauvegarde|#C"
2148
2149 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2150 msgid "Replace|^R"
2151 msgstr "Remplacer|^R"
2152
2153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Keyword:"
2156 msgstr "Mot-Clé"
2157
2158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Selection:|#S"
2161 msgstr "Sélection :"
2162
2163 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Thesaurus entries:"
2167 msgstr "Entrées du Dictionnaire"
2168
2169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Forked child processes:|#F"
2172 msgstr "Processus Enfantés|#E"
2173
2174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Kill processes:|#K"
2177 msgstr "Tuer les Processus|#T"
2178
2179 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
2180 msgid "All ->"
2181 msgstr "Tous ->"
2182
2183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
2184 msgid "@->"
2185 msgstr "@->"
2186
2187 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Export format:|#E"
2190 msgstr "Format d'exportation|#F"
2191
2192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Command:|#C"
2195 msgstr "Commande|#C"
2196
2197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2198 #, fuzzy
2199 msgid "URL:|#U"
2200 msgstr "URL|#U"
2201
2202 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2203 msgid "HTML type|#H"
2204 msgstr "de type HTML|#H"
2205
2206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Reject change|#R"
2209 msgstr "Rafraîchir|#f"
2210
2211 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Next change|#N"
2214 msgstr "Inchangé"
2215
2216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Accept change|#A"
2219 msgstr "Accepter|#A"
2220
2221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
2222 msgid "Changed by:"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
2226 #, fuzzy
2227 msgid "author"
2228 msgstr "Auteur"
2229
2230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
2231 #, fuzzy
2232 msgid "date"
2233 msgstr "Mise à jour"
2234
2235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
2236 #, fuzzy
2237 msgid "on:"
2238 msgstr "Nom Propre"
2239
2240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2241 msgid "Outer|#O"
2242 msgstr "Extérieur|#E"
2243
2244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2245 msgid "Default|#D"
2246 msgstr "Défaut|#D"
2247
2248 # Ne sait pas où il apparaît - ar
2249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
2250 #, fuzzy
2251 msgid "tabbed folder"
2252 msgstr "Onglet"
2253
2254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
2255 msgid "R|#R"
2256 msgstr "R|#R"
2257
2258 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
2259 msgid "G|#G"
2260 msgstr "G|#G"
2261
2262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
2263 msgid "B|#B"
2264 msgstr "B|#B"
2265
2266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
2267 msgid "H|#H"
2268 msgstr "H|#H"
2269
2270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
2271 msgid "S|#S"
2272 msgstr "S|#S"
2273
2274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
2275 msgid "V|#V"
2276 msgstr "V|#V"
2277
2278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Box Type|#T"
2281 msgstr "Type|#T"
2282
2283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
2284 msgid "Has Inner Box"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Vertical Position"
2290 msgstr "Alignement vertical"
2291
2292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Width Unit"
2295 msgstr "Largeur"
2296
2297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
2298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Special"
2301 msgstr "Spécial :"
2302
2303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
2304 #: src/insets/insetbox.C:140
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Parbox"
2307 msgstr "Partie"
2308
2309 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
2310 #: src/insets/insetbox.C:142
2311 msgid "Minipage"
2312 msgstr "Minipage"
2313
2314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
2315 msgid "Inner Position (Vert.)"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Horizontal Position"
2321 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
2322
2323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
2324 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Height"
2327 msgstr "Hauteur :"
2328
2329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Height Unit"
2332 msgstr "Hauteur :"
2333
2334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2336 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2337 #: src/insets/insetindex.C:110
2338 msgid "Index"
2339 msgstr "Index"
2340
2341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2342 msgid "&Key"
2343 msgstr "&Clé"
2344
2345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2347 msgid "The citation key"
2348 msgstr "La clé de citation"
2349
2350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2351 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
2352 msgid "&Label"
2353 msgstr "&Étiquette"
2354
2355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2356 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2357 msgid "The label as it appears in the document"
2358 msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans le document"
2359
2360 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
2363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
2365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
2367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
2368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2371 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2375 msgid "&OK"
2376 msgstr "&OK"
2377
2378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
2381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
2384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
2385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2395 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2399 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2405 msgid "&Close"
2406 msgstr "&Fermer"
2407
2408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2409 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
2410 msgid "BibTeX"
2411 msgstr "BibTeX"
2412
2413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2414 #, fuzzy
2415 msgid "St&yle"
2416 msgstr "&Style"
2417
2418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2419 msgid "The BibTeX style"
2420 msgstr "Le style BibTeX"
2421
2422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2423 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
2424 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2425 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2427 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2429 #: src/BufferView_pimpl.C:236 src/frontends/gtk/GBC.h:25
2430 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2431 #: src/lyxfunc.C:905
2432 msgid "Cancel"
2433 msgstr "Annuler"
2434
2435 # contrainte de longueur
2436 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Databa&ses"
2439 msgstr "Base de D."
2440
2441 # contrainte de longueur
2442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2443 msgid "BibTeX database to use"
2444 msgstr "Base de D. BibTeX"
2445
2446 # contrainte de longueur
2447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Selected BibTeX databases"
2450 msgstr "Choisir une base de D. BibTeX"
2451
2452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
2454 #, fuzzy
2455 msgid "&Add..."
2456 msgstr "&Ajouter ..."
2457
2458 # contrainte de longueur
2459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2460 msgid "Add a BibTeX database file"
2461 msgstr "Ajouter un fichier BibTeX"
2462
2463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2464 msgid "&Delete"
2465 msgstr "&Effacer"
2466
2467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2468 msgid "Remove the selected database"
2469 msgstr "Enlever la base de D. sélectionnée"
2470
2471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Chose a style file"
2474 msgstr "Choisir un fichier de style"
2475
2476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2477 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
2478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
2479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2482 #, fuzzy
2483 msgid "&Browse..."
2484 msgstr "&Parcourir ..."
2485
2486 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2487 msgid "Choose a style file"
2488 msgstr "Choisir un fichier de style"
2489
2490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
2491 msgid "Add bibliography to &TOC"
2492 msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
2493
2494 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
2495 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2496 msgstr "Ajouter la bibliographie à la table des matières"
2497
2498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
2499 msgid "Character"
2500 msgstr "Caractère"
2501
2502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
2503 msgid "&Family:"
2504 msgstr "&Famille :"
2505
2506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
2507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
2508 msgid "Font family"
2509 msgstr "Famille police"
2510
2511 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
2512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
2513 msgid "Font shape"
2514 msgstr "Forme police"
2515
2516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
2517 msgid "S&hape:"
2518 msgstr "F&orme :|#o"
2519
2520 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
2522 msgid "Font series"
2523 msgstr "Série police :"
2524
2525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
2526 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
2527 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
2528 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
2529 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
2530 msgid "Language"
2531 msgstr "Langue"
2532
2533 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
2534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
2535 msgid "Font color"
2536 msgstr "Couleur police"
2537
2538 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2540 msgid "&Language:"
2541 msgstr "&Langue :"
2542
2543 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
2544 msgid "&Series:"
2545 msgstr "&Série :|#S"
2546
2547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
2548 msgid "&Color:"
2549 msgstr "Couleurs :"
2550
2551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Never Toggled"
2554 msgstr "Paramètres non (dés)activables"
2555
2556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
2557 msgid "Si&ze:"
2558 msgstr "Taille :"
2559
2560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
2561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
2562 msgid "Font size"
2563 msgstr "Taille police"
2564
2565 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Always Toggled"
2568 msgstr "Paramètres (dés)activables"
2569
2570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
2571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
2572 msgid "Other font settings"
2573 msgstr "Autres réglages de police"
2574
2575 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
2576 msgid "&Misc:"
2577 msgstr "Divers :"
2578
2579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
2580 msgid "&Toggle all"
2581 msgstr "(Dés)Activer Tous"
2582
2583 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
2584 msgid "toggle font on all of the above"
2585 msgstr "(Dés)Activer Tous|#v"
2586
2587 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Apply changes immediately"
2590 msgstr "Appliquer tous les changements automatiquement"
2591
2592 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
2593 msgid "Apply each change automatically"
2594 msgstr "Appliquer tous les changements automatiquement"
2595
2596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2598 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
2599 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
2600 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
2601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
2602 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2606 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2607 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2608 msgid "&Apply"
2609 msgstr "&Appliquer"
2610
2611 # ---------------------------XFORMS---------------------------
2612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
2613 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
2614 msgid "Citation"
2615 msgstr "Citation"
2616
2617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
2618 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
2619 msgid "Citation entry"
2620 msgstr "Entrée de citation"
2621
2622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
2623 msgid "Style"
2624 msgstr "Style"
2625
2626 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Citation &style:"
2629 msgstr "Style de citation"
2630
2631 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
2632 msgid "Text to place after citation"
2633 msgstr "Texte à ajouter après la citation"
2634
2635 # à revoir
2636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
2637 msgid "&Full author list"
2638 msgstr "Liste complète des auteurs"
2639
2640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
2641 msgid "List all authors"
2642 msgstr "Donne la liste de tous les auteurs"
2643
2644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
2645 msgid "Natbib citation style to use"
2646 msgstr "Style de citation Natbib"
2647
2648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
2649 #, fuzzy
2650 msgid "&Text after:"
2651 msgstr "Texte après le paramètre"
2652
2653 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
2654 msgid "Force &upper case"
2655 msgstr "Forcer les majuscules"
2656
2657 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
2658 msgid "Force upper case in citation"
2659 msgstr "Forcer les majuscules dans la citation"
2660
2661 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
2662 msgid "Move the selected citation down"
2663 msgstr "Descendre la citation"
2664
2665 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
2666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2669 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2670 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2671 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2673 msgid "New Item"
2674 msgstr "Nouvel Élément"
2675
2676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
2677 msgid "Citations currently selected"
2678 msgstr "Clés sélectionnées"
2679
2680 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
2681 #, fuzzy
2682 msgid "D&elete"
2683 msgstr "&Effacer"
2684
2685 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
2686 msgid "Move the selected citation up"
2687 msgstr "Remonter la citation"
2688
2689 # ---------------------------XFORMS---------------------------
2690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&Citations:"
2693 msgstr "Citation"
2694
2695 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
2696 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2697 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
2698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2699 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2701 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2703 msgid "&Restore"
2704 msgstr "&Restaurer"
2705
2706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
2707 #, fuzzy
2708 msgid "A&pply"
2709 msgstr "&Appliquer"
2710
2711 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2712 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2713 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2716 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2717 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2718 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2719 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2721 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2722 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2723 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2724 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2725 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2726 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2727 msgid "Form1"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Use Class Defaults"
2733 msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe|#f"
2734
2735 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Reset to the default settings for the document class"
2738 msgstr "leur valeur par défaut dans cette classe ?"
2739
2740 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Save as Document Defaults"
2743 msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D"
2744
2745 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
2746 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
2750 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2751 #: src/buffer_funcs.C:145 src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
2752 #: src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958
2753 #: src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
2754 msgid "&Cancel"
2755 msgstr "&Annuler"
2756
2757 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
2758 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
2759 msgid "External Material"
2760 msgstr "Objet Externe"
2761
2762 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
2763 #, fuzzy
2764 msgid "&Edit file..."
2765 msgstr "Édit&er Fichier"
2766
2767 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
2768 msgid "Edit the file externally"
2769 msgstr "Éditer le fichier extérieur"
2770
2771 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
2772 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
2773 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
2774 msgid "&File:"
2775 msgstr "&Fichier :"
2776
2777 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
2778 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
2779 msgid "Filename"
2780 msgstr "Nom Fichier"
2781
2782 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
2783 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
2784 #, fuzzy
2785 msgid "LyX Display"
2786 msgstr "Affichage"
2787
2788 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Sca&le:"
2791 msgstr "Éch&elle"
2792
2793 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
2794 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
2795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
2796 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
2797 msgid "Percentage to scale by in LyX"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
2801 #, fuzzy
2802 msgid "&Display:"
2803 msgstr "Affichage des Graphiques"
2804
2805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
2806 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
2807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
2808 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
2809 msgid "Screen display"
2810 msgstr "Affichage"
2811
2812 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
2813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
2814 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
2815 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2816 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
2817 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
2818 #: src/lyxfont.C:532
2819 msgid "Default"
2820 msgstr "Défaut"
2821
2822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
2823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
2824 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2825 msgid "Monochrome"
2826 msgstr "Noir et Blanc"
2827
2828 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
2829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
2830 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2831 msgid "Grayscale"
2832 msgstr "Niveaux de gris"
2833
2834 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
2835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
2836 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2837 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2838 msgid "Color"
2839 msgstr "Couleurs"
2840
2841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Preview"
2844 msgstr "Aperçu|#A"
2845
2846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
2847 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
2848 msgid "&Show in LyX"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
2852 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Display image in LyX"
2855 msgstr "Afficher l'information à propos de LyX"
2856
2857 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Template"
2860 msgstr "&Modèle"
2861
2862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
2863 msgid "Available templates"
2864 msgstr "Modèles disponibles"
2865
2866 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
2867 msgid "LaTeX error messages"
2868 msgstr "Messages d'erreur LaTeX"
2869
2870 # contrainte de longueur
2871 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Output Options"
2874 msgstr "Autres Options :"
2875
2876 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Forma&t:"
2879 msgstr "Formats"
2880
2881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
2882 #, fuzzy
2883 msgid "O&ption:"
2884 msgstr "Légende"
2885
2886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
2887 #, fuzzy
2888 msgid "&Graphics"
2889 msgstr "Graphique"
2890
2891 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
2892 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
2893 #, fuzzy
2894 msgid "File name of image"
2895 msgstr "Choisir le fichier à inclure"
2896
2897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Select an image file"
2900 msgstr "Choisir un fichier"
2901
2902 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
2903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2906 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2907 msgid "&Width:"
2908 msgstr "Largeur :"
2909
2910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
2911 msgid "Width of image in output"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
2915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2916 msgid "&Height:"
2917 msgstr "Hauteur :"
2918
2919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
2920 msgid "Height of image in output"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
2924 msgid "Units of height value"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
2928 #, fuzzy
2929 msgid "&Maintain aspect ratio"
2930 msgstr "Conserver les proportions"
2931
2932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
2933 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Display:"
2939 msgstr "Affichage des Graphiques"
2940
2941 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Scale:"
2944 msgstr "Éch&elle"
2945
2946 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
2947 #, fuzzy
2948 msgid "A&ngle:"
2949 msgstr "&Angle :"
2950
2951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
2952 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
2953 msgid "Angle to rotate image by"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
2957 msgid "&Origin:"
2958 msgstr "&Origine :"
2959
2960 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
2961 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
2962 msgid "The origin of the rotation"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
2966 #, fuzzy
2967 msgid "&Clipping"
2968 msgstr "Fermeture"
2969
2970 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
2971 msgid "Clip to &bounding box"
2972 msgstr "&Couper selon le cadre limite"
2973
2974 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Clip to bounding box values"
2977 msgstr "&Couper au cadre"
2978
2979 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
2980 #, fuzzy
2981 msgid "&Get from File"
2982 msgstr "Valeurs du fichier|#V"
2983
2984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
2987 msgstr "Obtenir le cadre limite dans le fichier (EPS)"
2988
2989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
2990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
2991 msgid "y"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
2995 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
2996 #, fuzzy
2997 msgid "x"
2998 msgstr "ex"
2999
3000 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
3001 #, fuzzy
3002 msgid "&Left bottom:"
3003 msgstr "&Bas Gauche :"
3004
3005 # contrainte de longueur
3006 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
3007 msgid "Right &top:"
3008 msgstr "&Haut Droite :"
3009
3010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
3011 #, fuzzy
3012 msgid "E&xtra options"
3013 msgstr "&Autres Options"
3014
3015 # contrainte de longueur
3016 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
3017 msgid "Su&bfigure"
3018 msgstr "Sous-figure"
3019
3020 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3021 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Don't un&zip on export"
3027 msgstr "Ne pas décompresser à l'exportation LaTeX|#m"
3028
3029 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3032 msgstr "Ne pas décompresser à l'exportation LaTeX|#m"
3033
3034 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
3035 #, fuzzy
3036 msgid "LaTeX &options:"
3037 msgstr "Options LaTeX"
3038
3039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3040 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Additional LaTeX options"
3043 msgstr "Autres Options LaTeX|#L"
3044
3045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
3046 msgid "&Draft mode"
3047 msgstr "Mode &Brouillon"
3048
3049 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Draft mode"
3052 msgstr "Mode &Brouillon"
3053
3054 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Ca&ption:"
3057 msgstr "Légende"
3058
3059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
3060 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
3061 #, fuzzy
3062 msgid "The caption for the sub-figure"
3063 msgstr "La sous-légende pour la figure"
3064
3065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
3066 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3068 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
3069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3070 #: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
3071 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
3072 msgid "Close"
3073 msgstr "Fermer"
3074
3075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3076 msgid "Include File"
3077 msgstr "Inclure Fichier"
3078
3079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3080 msgid "File name to include"
3081 msgstr "Choisir le fichier à inclure"
3082
3083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3084 msgid "Select a file"
3085 msgstr "Choisir un fichier"
3086
3087 # à confirmer
3088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3089 #, fuzzy
3090 msgid "&Include Type:"
3091 msgstr "Inclusion"
3092
3093 # à confirmer aussi
3094 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3095 #: src/insets/insetinclude.C:252
3096 msgid "Input"
3097 msgstr "Incorporation"
3098
3099 # à confirmer
3100 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3101 #: src/insets/insetinclude.C:255
3102 msgid "Include"
3103 msgstr "Inclusion"
3104
3105 # Texto mieux que "Mot à mot" ? - AR
3106 # Retour à verbatim (cf intro) - JPC
3107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3108 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:209
3109 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121
3110 msgid "Verbatim"
3111 msgstr "Verbatim"
3112
3113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3114 msgid "&Load"
3115 msgstr "Charger"
3116
3117 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3118 msgid "Load the file"
3119 msgstr "Charger le fichier"
3120
3121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3122 msgid "&Mark spaces in output"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3126 msgid "Underline spaces in generated output"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3130 msgid "&Show preview"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Show LaTeX preview"
3136 msgstr "Le Préambule LaTeX"
3137
3138 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
3139 msgid "Log"
3140 msgstr "Log"
3141
3142 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3143 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
3145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3146 msgid "&Update"
3147 msgstr "&Mise à jour"
3148
3149 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3150 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
3151 msgid "Update the display"
3152 msgstr "Mettre à jour l'affichage"
3153
3154 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3155 msgid "Minipage settings"
3156 msgstr "Options de minipage"
3157
3158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3159 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3161 msgid "Top"
3162 msgstr "&Haut"
3163
3164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3165 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3167 msgid "Middle"
3168 msgstr "&Milieu"
3169
3170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3171 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3172 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3173 msgid "Bottom"
3174 msgstr "&Bas"
3175
3176 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3179 msgid "Vertical alignment"
3180 msgstr "Alignement vertical"
3181
3182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
3183 msgid "A&lignment:"
3184 msgstr "Alignement :"
3185
3186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
3187 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3188 msgid "Units of width value"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
3192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3193 msgid "Width value"
3194 msgstr "Largeur"
3195
3196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
3197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
3198 msgid "&Units:"
3199 msgstr "&Unité :"
3200
3201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
3202 #, fuzzy
3203 msgid "&General"
3204 msgstr "Général"
3205
3206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
3207 #, fuzzy
3208 msgid "In&dent paragraph"
3209 msgstr "Paragraphe à retrait"
3210
3211 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Alig&nment:"
3214 msgstr "Alignement :"
3215
3216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
3217 #, fuzzy
3218 msgid "L&ine spacing:"
3219 msgstr "Interligne"
3220
3221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
3222 #: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
3223 msgid "Single"
3224 msgstr "Simple"
3225
3226 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
3227 msgid "1.5"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
3231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
3232 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
3233 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
3234 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
3235 msgid "Custom"
3236 msgstr "Paramétré"
3237
3238 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
3239 msgid "Justified"
3240 msgstr "Justifié"
3241
3242 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
3243 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
3245 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
3246 msgid "Left"
3247 msgstr "À gauche"
3248
3249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
3250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3251 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3252 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
3253 msgid "Right"
3254 msgstr "À droite"
3255
3256 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
3257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3258 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
3259 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Center"
3262 msgstr "Centré"
3263
3264 # contrainte de longueur
3265 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
3266 msgid "Label Width"
3267 msgstr "Taille marqueur"
3268
3269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Lo&ngest label"
3272 msgstr "Le plus long :|#L"
3273
3274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
3275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
3276 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
3280 #, fuzzy
3281 msgid "&Spacing"
3282 msgstr "Interligne"
3283
3284 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Above paragraph"
3287 msgstr "avant un paragraphe"
3288
3289 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
3290 #, fuzzy
3291 msgid "S&pacing:"
3292 msgstr "Interligne :"
3293
3294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
3295 msgid "&Keep space:"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
3301 msgstr "Conserve l'espacement en haut de page"
3302
3303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
3304 #, fuzzy
3305 msgid "&Unit:"
3306 msgstr "&Unité :"
3307
3308 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
3309 #, fuzzy
3310 msgid "&Value:"
3311 msgstr "Valeur :"
3312
3313 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
3314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
3315 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
3316 msgid "None"
3317 msgstr "Sans"
3318
3319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
3320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
3321 msgid "DefSkip"
3322 msgstr "par Défaut"
3323
3324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
3325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
3326 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
3327 msgid "SmallSkip"
3328 msgstr "Petit"
3329
3330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
3331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
3332 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
3333 msgid "MedSkip"
3334 msgstr "Moyen"
3335
3336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
3337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
3338 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
3339 msgid "BigSkip"
3340 msgstr "Gros"
3341
3342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
3343 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
3344 msgid "VFill"
3345 msgstr "ressort vertical"
3346
3347 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Include this space even at the top of a page"
3350 msgstr "Conserve l'espacement en haut de page"
3351
3352 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Below paragraph"
3355 msgstr "après un paragraphe"
3356
3357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Include this space even at the bottom of a page"
3360 msgstr "Conserve l'espacement en haut de page"
3361
3362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3363 msgid "LaTeX pre-amble"
3364 msgstr "Préambule LaTeX"
3365
3366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3367 msgid "The LaTeX pre-amble"
3368 msgstr "Le Préambule LaTeX"
3369
3370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3371 #, fuzzy
3372 msgid "&Edit..."
3373 msgstr "&Éditer ..."
3374
3375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3376 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3377 msgstr "Éditer le préambule dans un éditeur externe"
3378
3379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3380 msgid "Search and replace"
3381 msgstr "Rechercher et Remplacer"
3382
3383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3385 msgid "&Find:"
3386 msgstr "Rechercher :"
3387
3388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3389 msgid "Replace &with:"
3390 msgstr "Remplacer par :"
3391
3392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3394 msgid "Case &sensitive"
3395 msgstr "Selon la casse"
3396
3397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3398 msgid "Match whole words onl&y"
3399 msgstr "Mots complets seulement"
3400
3401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3402 msgid "Find &Next"
3403 msgstr "Suivant"
3404
3405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3407 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3408 msgid "&Replace"
3409 msgstr "Remplacer"
3410
3411 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Replace &All"
3414 msgstr "Remplacer tout"
3415
3416 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3417 msgid "Search &backwards"
3418 msgstr "Rechercher en arrière"
3419
3420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
3421 msgid "Spellchecker"
3422 msgstr "Correcteur Orthographique"
3423
3424 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
3425 msgid "Suggestions:"
3426 msgstr "Suggestions :"
3427
3428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
3429 msgid "Replace word with current choice"
3430 msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné"
3431
3432 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3433 #, fuzzy
3434 msgid "A&dd"
3435 msgstr "Ajouter"
3436
3437 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
3438 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3439 msgstr "Ajoute le mot à votre dictionnaire personnel"
3440
3441 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
3442 msgid "&Ignore"
3443 msgstr "Ignorer"
3444
3445 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
3446 msgid "Ignore this word"
3447 msgstr "Ignore le mot"
3448
3449 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
3450 #, fuzzy
3451 msgid "I&gnore All"
3452 msgstr "Ignorer"
3453
3454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Ignore this word throughout this session"
3457 msgstr "Accepte le mot durant cette session"
3458
3459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
3460 msgid "How far spellchecking has got"
3461 msgstr "État d'avancement de la correction"
3462
3463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
3464 msgid "Suggestions"
3465 msgstr "Suggestions"
3466
3467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
3468 msgid "Current word"
3469 msgstr "Mot actuel"
3470
3471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Unknown word:"
3474 msgstr "Mot inconnu :"
3475
3476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
3477 msgid "Replace with selected word"
3478 msgstr "Remplace par le mot sélectionné"
3479
3480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
3481 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59
3482 msgid "Insert table"
3483 msgstr "Insérer un tableau"
3484
3485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3486 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3487 msgid "&Rows:"
3488 msgstr "&Lignes :"
3489
3490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3494 msgid "Number of rows"
3495 msgstr "Nombre de lignes"
3496
3497 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3499 msgid "&Columns:"
3500 msgstr "&Colonnes :"
3501
3502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3506 msgid "Number of columns"
3507 msgstr "Nombre de colonnes"
3508
3509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3510 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3511 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3515 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106
3516 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92
3517 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88
3518 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
3519 msgid "Thesaurus"
3520 msgstr "Dictionnaire de Synonymes"
3521
3522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3523 #, fuzzy
3524 msgid "&Keyword:"
3525 msgstr "Mot-Clé"
3526
3527 # contrainte de longueur
3528 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3531 msgid "Index entry"
3532 msgstr "Entrée d'index"
3533
3534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3535 msgid "Entry"
3536 msgstr "Entrée"
3537
3538 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3539 msgid "Select a related word"
3540 msgstr "Sélectionne un synonyme"
3541
3542 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3543 #, fuzzy
3544 msgid "&Selection:"
3545 msgstr "Sélection :"
3546
3547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3549 msgid "The selected entry"
3550 msgstr "L'entrée sélectionnée"
3551
3552 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3553 msgid "Replace the entry with the selection"
3554 msgstr "Remplace l'entrée par la sélection"
3555
3556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
3557 msgid "Table Of Contents"
3558 msgstr "Table des Matières"
3559
3560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
3561 msgid "&Type"
3562 msgstr "Type"
3563
3564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
3565 msgid "Contents list"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
3569 msgid "Version control log"
3570 msgstr "Historique de Contrôle de Version"
3571
3572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
3573 msgid "LaTeX classes"
3574 msgstr "Classes LaTeX"
3575
3576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
3577 msgid "LaTeX styles"
3578 msgstr "Styles LaTeX"
3579
3580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
3581 msgid "BibTeX styles"
3582 msgstr "Styles BibTeX"
3583
3584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
3585 msgid "Selected classes or styles"
3586 msgstr "Classes ou styles sélectionnés"
3587
3588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
3589 msgid "Show &path"
3590 msgstr "Afficher le chemin"
3591
3592 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
3593 msgid "Toggles view of the file list"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
3597 msgid "Installed files"
3598 msgstr "Fichiers installés"
3599
3600 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
3601 msgid "&Rescan"
3602 msgstr "&Rafraîchir"
3603
3604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
3605 msgid "Built new file list"
3606 msgstr "A reconstruit la liste des fichiers"
3607
3608 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
3609 msgid "&View"
3610 msgstr "Visualiser"
3611
3612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
3613 msgid ""
3614 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3615 msgstr ""
3616 "Affiche le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le "
3617 "chemin est affiché."
3618
3619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
3620 msgid "Close this dialog"
3621 msgstr "Fermer cette fenêtre"
3622
3623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3624 #, fuzzy
3625 msgid "File:"
3626 msgstr "Fichier :"
3627
3628 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3629 msgid "LyX: Enter text"
3630 msgstr "LyX : Entrez du texte"
3631
3632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3633 msgid "&Dummy"
3634 msgstr "Bidon"
3635
3636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3637 #: src/frontends/qt2/QMath.C:25
3638 #, fuzzy
3639 msgid "LyX: Math Panel"
3640 msgstr "Palette Mathématique"
3641
3642 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3643 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Insert root"
3646 msgstr "Insérer un guillemet"
3647
3648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Insert spacing"
3651 msgstr "Interligne"
3652
3653 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3654 msgid "Set limits style"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Set math font"
3660 msgstr "Régler la taille de la police"
3661
3662 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3663 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Insert fraction"
3666 msgstr "Insérer une citation"
3667
3668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3669 msgid "Toggle between display and inline mode"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3673 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3674 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Insert matrix"
3677 msgstr "Insérer un appendice"
3678
3679 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3680 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Subscript"
3683 msgstr "Indice|I"
3684
3685 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3686 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Superscript"
3689 msgstr "Exposant|x"
3690
3691 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3692 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3696 #, fuzzy
3697 msgid "&Functions"
3698 msgstr "Fonctions"
3699
3700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Select a function or operator to insert"
3703 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
3704
3705 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Symbols"
3708 msgstr "Symbol"
3709
3710 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Operators"
3713 msgstr "Grands Opérateurs"
3714
3715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Big operators"
3718 msgstr "Grands Opérateurs"
3719
3720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Relations"
3723 msgstr "Relations Binaires"
3724
3725 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
3726 #: ../../lyx-devel/lib/languages:32 src/frontends/gtk/Dialogs.C:289
3727 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
3728 msgid "Greek"
3729 msgstr "Grec"
3730
3731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3732 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
3733 msgid "Arrows"
3734 msgstr "Flèches"
3735
3736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3737 msgid "Frame decorations"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3741 msgid "Miscellaneous"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3745 #, fuzzy
3746 msgid "AMS operators"
3747 msgstr "Opérateurs AMS"
3748
3749 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3750 #, fuzzy
3751 msgid "AMS relations"
3752 msgstr "Relations AMS"
3753
3754 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3755 #, fuzzy
3756 msgid "AMS negated relations"
3757 msgstr "Négations de Relations AMS"
3758
3759 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3760 #, fuzzy
3761 msgid "AMS arrows"
3762 msgstr "Flèches AMS"
3763
3764 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3765 #, fuzzy
3766 msgid "AMS Miscellaneous"
3767 msgstr "Divers AMS"
3768
3769 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Select a page of symbols"
3772 msgstr "Classes ou styles sélectionnés"
3773
3774 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3775 msgid "&Detach panel"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3779 msgid "Open this panel as a separate window"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Left delimiter"
3785 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
3786
3787 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Right delimiter"
3790 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
3791
3792 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3793 msgid "&Keep matched"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Match delimiter types"
3799 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
3800
3801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3802 #, fuzzy
3803 msgid "&Insert"
3804 msgstr "Insérer|I"
3805
3806 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Insert the delimiters"
3809 msgstr "Insérer la dernière marque d'index"
3810
3811 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Use &NatBib"
3814 msgstr "Natbib|#N"
3815
3816 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
3817 msgid "Use the LaTeX natbib package"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Cite &style:"
3823 msgstr "Style des Guillemets"
3824
3825 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
3826 #, fuzzy
3827 msgid "&First level"
3828 msgstr "Premier En-tête"
3829
3830 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
3831 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
3832 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
3833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Size:"
3836 msgstr "Taille :"
3837
3838 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
3839 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
3840 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
3841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
3842 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
3843 msgid "default"
3844 msgstr "défaut"
3845
3846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
3847 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
3848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
3849 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
3850 #: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
3851 msgid "Tiny"
3852 msgstr "minuscule (-4)"
3853
3854 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
3855 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
3856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
3857 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
3858 #: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
3859 msgid "Smallest"
3860 msgstr "tout petit (-3)"
3861
3862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
3863 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
3864 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
3865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
3866 #: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
3867 msgid "Smaller"
3868 msgstr "très petit (-2)"
3869
3870 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
3871 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
3872 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
3873 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
3874 #: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
3875 msgid "Small"
3876 msgstr "petit (-1)"
3877
3878 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
3879 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
3880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
3881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
3882 #: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
3883 msgid "Normal"
3884 msgstr "normal"
3885
3886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
3887 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
3888 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
3889 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
3890 #: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
3891 msgid "Large"
3892 msgstr "grand"
3893
3894 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
3895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
3896 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
3897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
3898 #: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
3899 msgid "Larger"
3900 msgstr "Grand (+2)"
3901
3902 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
3903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
3904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
3905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
3906 #: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
3907 msgid "Largest"
3908 msgstr "GRAND (+3)"
3909
3910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
3911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
3912 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
3913 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
3914 #: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
3915 msgid "Huge"
3916 msgstr "ÉNORME"
3917
3918 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
3919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
3920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
3921 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
3922 #: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
3923 msgid "Huger"
3924 msgstr "ÉNORME (+5)"
3925
3926 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
3927 #, fuzzy
3928 msgid "&Second level"
3929 msgstr "Section"
3930
3931 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
3932 msgid "&Third level"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
3936 msgid "Fou&rth level"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Document &class:"
3942 msgstr "Document exporté comme "
3943
3944 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Class Settings"
3947 msgstr "Options de Flottant"
3948
3949 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
3950 #, fuzzy
3951 msgid "&Options:"
3952 msgstr "Options"
3953
3954 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Postscript &driver:"
3957 msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)"
3958
3959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
3960 #, fuzzy
3961 msgid "&Use language's default encoding"
3962 msgstr "Utiliser l'encodage d'entrée|#e"
3963
3964 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
3965 #, fuzzy
3966 msgid "&Encoding:"
3967 msgstr "&Encodage :"
3968
3969 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
3970 msgid "&Single"
3971 msgstr "Simple"
3972
3973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
3974 msgid "&Double"
3975 msgstr "Double"
3976
3977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
3978 msgid "&Type:"
3979 msgstr "Type :"
3980
3981 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
3982 msgid "&Top:"
3983 msgstr "Haut :"
3984
3985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
3986 msgid "&Bottom:"
3987 msgstr "Bas :"
3988
3989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
3990 #, fuzzy
3991 msgid "&Inner:"
3992 msgstr "Int. :|#I"
3993
3994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
3995 #, fuzzy
3996 msgid "O&uter:"
3997 msgstr "Ext. :|#x"
3998
3999 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
4000 #, fuzzy
4001 msgid "&Margins:"
4002 msgstr "Marges"
4003
4004 # contrainte de longueur
4005 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
4006 #, fuzzy
4007 msgid "&Foot skip:"
4008 msgstr "Esp. Bas :"
4009
4010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Head &sep:"
4013 msgstr "Sép. En-tête :"
4014
4015 # contrainte de longueur
4016 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Head &height:"
4019 msgstr "Ha&ut. En-tête :"
4020
4021 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
4022 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
4023 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Form2"
4026 msgstr "Formats"
4027
4028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
4029 #, fuzzy
4030 msgid "&Numbering"
4031 msgstr "Chiffre"
4032
4033 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
4034 #, fuzzy
4035 msgid "&List in Table of Contents"
4036 msgstr "Table des Matières"
4037
4038 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
4039 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160
4040 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84
4041 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196
4042 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
4043 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111
4044 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275
4045 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345
4046 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:394
4047 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369
4048 msgid "Example"
4049 msgstr "Exemple"
4050
4051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Numbered"
4054 msgstr "Chiffre"
4055
4056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
4057 msgid "Appears in TOC"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
4061 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18
4062 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11
4063 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31
4064 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20
4065 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50
4066 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24
4067 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10
4068 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23
4069 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4
4070 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4
4071 msgid "Part"
4072 msgstr "Partie"
4073
4074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
4075 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19
4076 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38
4077 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11
4078 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15
4079 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57
4080 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30
4081 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11
4082 msgid "Chapter"
4083 msgstr "Chapitre"
4084
4085 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
4086 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268
4087 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36
4088 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234
4089 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65
4090 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131
4091 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62
4092 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159
4093 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62
4094 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46
4095 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94
4096 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28
4097 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27
4098 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28
4099 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44
4100 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40
4101 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:65
4102 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44
4103 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40
4104 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44
4105 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37
4106 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42
4107 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66
4108 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40
4109 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50
4110 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:49
4111 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57
4112 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19
4113 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27
4114 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82
4115 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11
4116 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20
4117 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5
4118 msgid "Section"
4119 msgstr "Section"
4120
4121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
4122 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278
4123 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39
4124 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244
4125 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68
4126 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140
4127 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65
4128 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172
4129 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73
4130 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57
4131 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49
4132 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35
4133 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49
4134 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64
4135 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48
4136 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:87
4137 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56
4138 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53
4139 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48
4140 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53
4141 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73
4142 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58
4143 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71
4144 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:58
4145 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66
4146 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41
4147 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100
4148 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20
4149 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29
4150 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14
4151 msgid "Subsection"
4152 msgstr "SousSection"
4153
4154 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
4155 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286
4156 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42
4157 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256
4158 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71
4159 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151
4160 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68
4161 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185
4162 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81
4163 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65
4164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43
4165 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84
4166 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:109
4167 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65
4168 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62
4169 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56
4170 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61
4171 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80
4172 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64
4173 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84
4174 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:67
4175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75
4176 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110
4177 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29
4178 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38
4179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23
4180 msgid "Subsubsection"
4181 msgstr "SousSousSection"
4182
4183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
4184 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71
4185 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101
4186 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51
4187 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67
4188 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104
4189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:129
4190 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73
4191 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71
4192 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64
4193 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69
4194 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87
4195 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70
4196 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96
4197 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:76
4198 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84
4199 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55
4200 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38
4201 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47
4202 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32
4203 msgid "Paragraph"
4204 msgstr "Paragraphe"
4205
4206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
4207 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59
4208 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84
4209 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:148
4210 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82
4211 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80
4212 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94
4213 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104
4214 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:85
4215 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93
4216 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43
4217 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52
4218 msgid "Subparagraph"
4219 msgstr "SousParagraphe"
4220
4221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Example numbering and table of contents"
4224 msgstr "Insérer la table des matières"
4225
4226 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Paper Size"
4229 msgstr "Taille :"
4230
4231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
4232 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
4236 #, fuzzy
4237 msgid "&Portrait"
4238 msgstr "Portrait"
4239
4240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
4241 msgid "&Landscape"
4242 msgstr "Paysage"
4243
4244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Page &style:"
4247 msgstr "Mise en page :"
4248
4249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
4250 msgid "Style used for the page header and footer"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
4254 #, fuzzy
4255 msgid "&Two-sided document"
4256 msgstr "Nouveau document"
4257
4258 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
4259 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Custom Export"
4265 msgstr "Client"
4266
4267 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4268 #, fuzzy
4269 msgid "&Command:"
4270 msgstr "commande"
4271
4272 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4273 #, fuzzy
4274 msgid "&Export formats:"
4275 msgstr "Format d'exportation|#e"
4276
4277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4278 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Available export converters"
4284 msgstr "Modèles disponibles"
4285
4286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4287 #, fuzzy
4288 msgid "&Vertical:"
4289 msgstr "Espacement vertical"
4290
4291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4294 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
4295
4296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4297 #, fuzzy
4298 msgid "&Horizontal:"
4299 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
4300
4301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4302 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Table Settings"
4305 msgstr "Paramètres du Document"
4306
4307 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4308 #, fuzzy
4309 msgid "&Table Settings"
4310 msgstr "Paramètres du Document"
4311
4312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4313 #, fuzzy
4314 msgid "&Horizontal alignment:"
4315 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
4316
4317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
4318 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Block"
4321 msgstr "Noir"
4322
4323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Horizontal alignment in column"
4326 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
4327
4328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4329 #, fuzzy
4330 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4331 msgstr "PlacementTableau"
4332
4333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
4334 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
4338 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
4342 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
4346 #, fuzzy
4347 msgid "LaTe&X argument:"
4348 msgstr "Paramètre LaTeX|#A"
4349
4350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
4351 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
4355 #, fuzzy
4356 msgid "&Multicolumn"
4357 msgstr "Multi-Colonnes|M"
4358
4359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
4360 msgid "Merge cells"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Column Width"
4366 msgstr "Colonnes "
4367
4368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
4369 #, fuzzy
4370 msgid "&Vertical alignment:"
4371 msgstr "Alignement vertical"
4372
4373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Width unit"
4376 msgstr "Largeur"
4377
4378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
4379 msgid "Fixed width of the column"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
4383 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
4387 #, fuzzy
4388 msgid "&Borders"
4389 msgstr "Bordures"
4390
4391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
4392 msgid "Set Borders"
4393 msgstr "Activer Bordures"
4394
4395 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
4396 #, fuzzy
4397 msgid "All Borders"
4398 msgstr "Bordures"
4399
4400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
4401 msgid "&Default"
4402 msgstr "&Défaut"
4403
4404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Set all borders"
4407 msgstr "Activer Bordures|#B"
4408
4409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
4410 #, fuzzy
4411 msgid "C&lear"
4412 msgstr "Effacer|#E"
4413
4414 # contrainte de longueur
4415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Unset all borders"
4418 msgstr "Désact. Bordures|#d"
4419
4420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
4421 #, fuzzy
4422 msgid "&Longtable"
4423 msgstr "Tab.Long"
4424
4425 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4426 msgid "&Use long table"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4430 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Settings"
4436 msgstr "Section"
4437
4438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Header:"
4441 msgstr "En-tête"
4442
4443 # contrainte de longueur
4444 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Footer:"
4447 msgstr "Pied"
4448
4449 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4450 #, fuzzy
4451 msgid "First header:"
4452 msgstr "Premier En-tête"
4453
4454 # contrainte de longueur
4455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Last footer:"
4458 msgstr "Dernier Pied"
4459
4460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Border above"
4463 msgstr "Bordure Haut"
4464
4465 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Border below"
4468 msgstr "Bordure Bas"
4469
4470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4473 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4474 #, fuzzy
4475 msgid "on"
4476 msgstr "Nom Propre"
4477
4478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
4486 #, fuzzy
4487 msgid "double"
4488 msgstr "Double"
4489
4490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
4491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
4492 #, fuzzy
4493 msgid "is empty"
4494 msgstr "vide"
4495
4496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Page &break on current row"
4499 msgstr "Saut de page dans la rangée en cours|#S"
4500
4501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Set a page break on the current row"
4504 msgstr "Saut de page dans la rangée en cours|#S"
4505
4506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Current cell:"
4509 msgstr "Mot actuel"
4510
4511 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Current row position"
4514 msgstr "Proposition"
4515
4516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
4517 msgid "Current column position"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4521 msgid "ASCII settings"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4525 #, fuzzy
4526 msgid "&roff command:"
4527 msgstr "Commandes utilisateur"
4528
4529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4532 msgstr ""
4533 "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en ASCII (LaTeX, SGML "
4534 "ou texte brut)."
4535
4536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4537 msgid "Output &line length:"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4541 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4545 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
4546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
4547 msgid "Colors"
4548 msgstr "Couleurs"
4549
4550 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4551 #, fuzzy
4552 msgid "&Colors"
4553 msgstr "Couleurs"
4554
4555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4556 #, fuzzy
4557 msgid "&Alter..."
4558 msgstr "Autre ..."
4559
4560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4561 #, fuzzy
4562 msgid "File Conversion"
4563 msgstr "Conversion"
4564
4565 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4566 #, fuzzy
4567 msgid "&Converters"
4568 msgstr "Convertisseurs"
4569
4570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4572 #, fuzzy
4573 msgid "&New"
4574 msgstr "Suivant"
4575
4576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
4577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
4578 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
4579 #, fuzzy
4580 msgid "&Remove"
4581 msgstr "&Restaurer"
4582
4583 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4584 #, fuzzy
4585 msgid "C&onverter:"
4586 msgstr "Convertisseurs"
4587
4588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4589 #, fuzzy
4590 msgid "&To:"
4591 msgstr "Haut :"
4592
4593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4594 #, fuzzy
4595 msgid "F&rom:"
4596 msgstr "Depuis|#D"
4597
4598 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4599 #, fuzzy
4600 msgid "E&xtra flag:"
4601 msgstr "Autres Options|#O"
4602
4603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
4605 #, fuzzy
4606 msgid "&Modify"
4607 msgstr "Modifier|#M"
4608
4609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Date Format"
4612 msgstr "Format de la date|#F"
4613
4614 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4615 #, fuzzy
4616 msgid "&Date format:"
4617 msgstr "Format de la date|#F"
4618
4619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4620 msgid "Date format for strftime output"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Display insets"
4626 msgstr "Affichage des Graphiques"
4627
4628 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4629 msgid "Do not display"
4630 msgstr "Ne pas afficher"
4631
4632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Display &Graphics:"
4635 msgstr "Affichage des Graphiques"
4636
4637 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4638 msgid "Instant &preview"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4642 #, fuzzy
4643 msgid "File Formats"
4644 msgstr "Formats"
4645
4646 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4647 #, fuzzy
4648 msgid "&File formats"
4649 msgstr "Formats"
4650
4651 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
4652 #, fuzzy
4653 msgid "&GUI name:"
4654 msgstr "Nom d'interface|#i"
4655
4656 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
4657 #, fuzzy
4658 msgid "F&ormat:"
4659 msgstr "Formats"
4660
4661 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
4662 #, fuzzy
4663 msgid "&Viewer:"
4664 msgstr "Visualiser"
4665
4666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4667 #, fuzzy
4668 msgid "S&hortcut:"
4669 msgstr "Raccourci|#c"
4670
4671 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
4672 #, fuzzy
4673 msgid "E&xtension:"
4674 msgstr "Extension|#x"
4675
4676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4677 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Keyboard"
4680 msgstr "Réaffectation clavier"
4681
4682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4683 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Bro&wse..."
4686 msgstr "Parcourir..."
4687
4688 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4689 #, fuzzy
4690 msgid "S&econd:"
4691 msgstr "Section"
4692
4693 # contrainte de longueur
4694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4695 #, fuzzy
4696 msgid "&First:"
4697 msgstr "Prénom"
4698
4699 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Br&owse..."
4703 msgstr "Parcourir..."
4704
4705 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Use &keyboard map"
4708 msgstr "Réaffectation clavier"
4709
4710 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4711 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Language settings"
4714 msgstr "Options de Langue"
4715
4716 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Command s&tart:"
4719 msgstr "Commande début|#b"
4720
4721 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4722 #, fuzzy
4723 msgid "&Default language:"
4724 msgstr "Langue par défaut|#L"
4725
4726 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Command e&nd:"
4729 msgstr "Commande fin|#n"
4730
4731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Language pac&kage:"
4734 msgstr "Langue :"
4735
4736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Auto &begin"
4739 msgstr "Auto début|#d"
4740
4741 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Use &babel"
4744 msgstr "Utiliser babel|#U"
4745
4746 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4747 #, fuzzy
4748 msgid "&Global"
4749 msgstr "Global|#o"
4750
4751 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4752 msgid "&Right-to-left language support"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Auto &end"
4758 msgstr "Auto début|#d"
4759
4760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Mark &foreign languages"
4763 msgstr "Marquer étranger|#M"
4764
4765 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4766 #, fuzzy
4767 msgid "LaTeX settings"
4768 msgstr "Options LaTeX"
4769
4770 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4771 #, fuzzy
4772 msgid "US Letter"
4773 msgstr "LettreUS"
4774
4775 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Legal"
4778 msgstr "LégalUS"
4779
4780 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Executive"
4783 msgstr "ExecutiveUS"
4784
4785 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4786 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
4787 msgid "A3"
4788 msgstr "A3"
4789
4790 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4791 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4792 msgid "A4"
4793 msgstr "A4"
4794
4795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4796 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4797 msgid "A5"
4798 msgstr "A5"
4799
4800 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4801 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4802 msgid "B5"
4803 msgstr "B5"
4804
4805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Te&X encoding:"
4808 msgstr "Encodage TeX|#T"
4809
4810 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Default paper si&ze:"
4813 msgstr "Taille de papier par défaut|#P"
4814
4815 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4816 #, fuzzy
4817 msgid "&Reset class options when document class changes"
4818 msgstr "Remettre à Zéro les Options de Classe à chaque changement|#Z"
4819
4820 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Set class options to default on class change"
4823 msgstr ""
4824 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
4825 "remises à zéro après un changement de classe."
4826
4827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4828 #, fuzzy
4829 msgid "External Applications"
4830 msgstr "&Autres Options"
4831
4832 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Chec&kTeX command:"
4835 msgstr "Exécuter la commande"
4836
4837 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4838 #, fuzzy
4839 msgid "DVI viewer paper size options:"
4840 msgstr "Option de papier DVI|#D"
4841
4842 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4843 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4847 msgid "CheckTeX start options and flags"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4851 #, fuzzy
4852 msgid "&Backup directory:"
4853 msgstr "Répertoire système : "
4854
4855 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4856 #, fuzzy
4857 msgid "&Document templates:"
4858 msgstr "Document exporté comme "
4859
4860 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Ly&XServer pipe:"
4863 msgstr "Tubes du Serveur LyX"
4864
4865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4866 #, fuzzy
4867 msgid "&Use temporary directory"
4868 msgstr "Répertoire utilisateur : "
4869
4870 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4871 #, fuzzy
4872 msgid "&Working directory:"
4873 msgstr "LyX : Création du répertoire "
4874
4875 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Printer settings"
4878 msgstr "Options de minipage"
4879
4880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Printer &name:"
4883 msgstr "Imprimante"
4884
4885 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Printer co&mmand:"
4888 msgstr "Commandes utilisateur"
4889
4890 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Name of the default printer"
4893 msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut."
4894
4895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Adapt outp&ut"
4898 msgstr "Adapter la sortie"
4899
4900 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4901 msgid "Use printer name explicitely"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Command Options"
4907 msgstr "insert de commande"
4908
4909 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Re&verse:"
4912 msgstr "ordre inverse"
4913
4914 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4915 #, fuzzy
4916 msgid "To p&rinter:"
4917 msgstr "vers l'imprimante"
4918
4919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Paper si&ze:"
4922 msgstr "Taille :"
4923
4924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4925 #, fuzzy
4926 msgid "To &file:"
4927 msgstr "vers le fichier"
4928
4929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Spool &command:"
4932 msgstr "commande de spoule"
4933
4934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4935 #, fuzzy
4936 msgid "&Odd pages:"
4937 msgstr "pages impaires"
4938
4939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Paper t&ype:"
4942 msgstr "type de papier"
4943
4944 # contrainte de longueur
4945 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4946 #, fuzzy
4947 msgid "E&xtra options:"
4948 msgstr "Autres Options :"
4949
4950 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Spool pref&ix:"
4953 msgstr "préfixe de spoule"
4954
4955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Co&llated:"
4958 msgstr "accolées"
4959
4960 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4961 #, fuzzy
4962 msgid "&Even pages:"
4963 msgstr "pages paires"
4964
4965 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4966 #, fuzzy
4967 msgid "File ex&tension:"
4968 msgstr "extension de fichier"
4969
4970 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Lan&dscape:"
4973 msgstr "Paysage"
4974
4975 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Co&pies:"
4978 msgstr "Exemplaires"
4979
4980 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Pa&ge range:"
4983 msgstr "pages"
4984
4985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4986 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4990 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
4991 msgid "Screen Fonts"
4992 msgstr "Polices d'Écran"
4993
4994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Sa&ns Serif:"
4997 msgstr "Sans empattement"
4998
4999 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5000 #, fuzzy
5001 msgid "T&ypewriter:"
5002 msgstr "Chasse fixe"
5003
5004 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5005 #, fuzzy
5006 msgid "&Roman:"
5007 msgstr "Romain"
5008
5009 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Screen &DPI:"
5012 msgstr "Résolution DPI|#D"
5013
5014 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5015 #, fuzzy
5016 msgid "&Zoom %:"
5017 msgstr "Zoom %|#Z"
5018
5019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Font Sizes"
5022 msgstr "Taille police"
5023
5024 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Hugest:"
5027 msgstr "ÉNORME"
5028
5029 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5030 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
5031 msgid "Spell checker"
5032 msgstr "Correcteur Orthographique"
5033
5034 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Spell chec&ker:"
5037 msgstr "Correcteur Orthographique"
5038
5039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5040 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Al&ternative language:"
5046 msgstr "Utiliser une autre langue|#l"
5047
5048 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Escape cha&racters:"
5051 msgstr "Utiliser les caractères protégés|#g"
5052
5053 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5056 msgstr ""
5057 "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais "
5058 "»."
5059
5060 # contrainte de longueur
5061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Personal &dictionary:"
5064 msgstr "Dictionnaire personnel"
5065
5066 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Accept compound &words"
5069 msgstr "Accepter les mots composés|#m"
5070
5071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5072 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5073 msgstr ""
5074
5075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Use input encod&ing"
5078 msgstr "Utiliser l'encodage d'entrée|#e"
5079
5080 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5081 msgid "UI"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5085 #, fuzzy
5086 msgid "B&rowse..."
5087 msgstr "Parcourir..."
5088
5089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5090 msgid "&User interface file:"
5091 msgstr "Fichier d'interface :"
5092
5093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5094 msgid "&Bind file:"
5095 msgstr "Fichier de raccourcis :"
5096
5097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5098 msgid "Documents"
5099 msgstr "Documents"
5100
5101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5102 #, fuzzy
5103 msgid "B&ackup documents "
5104 msgstr "Enregistrer le document ?"
5105
5106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5107 #, fuzzy
5108 msgid " every"
5109 msgstr "ordre inverse"
5110
5111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5112 msgid "minutes"
5113 msgstr "minutes"
5114
5115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5116 #, fuzzy
5117 msgid "&Maximum last files:"
5118 msgstr "Largeur maximale du marqueur :|#m"
5119
5120 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Scrolling"
5123 msgstr "Insert d'avance curseur"
5124
5125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5126 #, fuzzy
5127 msgid "W&heel mouse scroll:"
5128 msgstr "Saut de souris à molette"
5129
5130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5133 msgstr "Le curseur suit la barre de défilement|#d"
5134
5135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
5136 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
5137 msgid "About LyX"
5138 msgstr "À Propos de LyX"
5139
5140 #. Stack tabs
5141 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
5142 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
5143 msgid "Version"
5144 msgstr "Version"
5145
5146 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
5147 msgid "Version goes here"
5148 msgstr "La version va là"
5149
5150 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
5151 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
5152 msgid "Credits"
5153 msgstr "Crédits"
5154
5155 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
5156 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198
5157 msgid "Copyright"
5158 msgstr "Copyright"
5159
5160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
5161 msgid "ERT inset display"
5162 msgstr "Affichage de l'insert ERT"
5163
5164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Display"
5167 msgstr "Affichage des Graphiques"
5168
5169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
5170 msgid "&Inline"
5171 msgstr "&En Ligne"
5172
5173 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
5174 msgid "Show ERT inline"
5175 msgstr "Affiche l'ERT en ligne"
5176
5177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
5178 msgid "&Collapsed"
5179 msgstr "&Fermé"
5180
5181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
5182 msgid "Show ERT button only"
5183 msgstr "Affiche seulement le bouton ERT"
5184
5185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
5186 msgid "&Open"
5187 msgstr "&Ouvert"
5188
5189 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
5190 msgid "Show ERT contents"
5191 msgstr "Affiche le contenu de l'ERT"
5192
5193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Document Font"
5196 msgstr "Document "
5197
5198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5199 #, fuzzy
5200 msgid "&Font:"
5201 msgstr "Polices :"
5202
5203 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5204 #, fuzzy
5205 msgid "&Size:"
5206 msgstr "Taille :"
5207
5208 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Separate Paragraphs With"
5211 msgstr "en Paragraphes|P"
5212
5213 # contrainte de longueur
5214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5215 #, fuzzy
5216 msgid "&Indentation"
5217 msgstr "Indentation"
5218
5219 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5222 msgstr "Paragraphe à retrait"
5223
5224 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5225 #, fuzzy
5226 msgid "&Vertical space"
5227 msgstr "Espacement Vertical :|#E"
5228
5229 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5230 #, fuzzy
5231 msgid "&Line spacing:"
5232 msgstr "Interligne"
5233
5234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Two-&column document"
5237 msgstr "Enregistrer le document ?"
5238
5239 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Format text into two columns"
5242 msgstr "Formatage du document..."
5243
5244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
5245 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
5246 msgid "&Keyword"
5247 msgstr "Mot-Clé"
5248
5249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5250 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
5251 msgid "Preferences"
5252 msgstr "Préférences"
5253
5254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
5255 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
5256 #, fuzzy
5257 msgid "&Save"
5258 msgstr "Enregistrer"
5259
5260 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5261 msgid "Print"
5262 msgstr "Imprimer"
5263
5264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5265 msgid "Page number to print from"
5266 msgstr "Numéro de la page à partir de laquelle imprimer"
5267
5268 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5269 #, fuzzy
5270 msgid "&to"
5271 msgstr "à"
5272
5273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5274 msgid "Page number to print to"
5275 msgstr "Numéro de la page jusqu'à laquelle imprimer"
5276
5277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Fro&m"
5280 msgstr "Depuis|#D"
5281
5282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5284 msgid "Print all pages"
5285 msgstr "Imprime toutes les pages"
5286
5287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5288 msgid "&All"
5289 msgstr "&Toutes"
5290
5291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Print &odd-numbered pages"
5294 msgstr "Imprime seulement les pages impaires"
5295
5296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Print &even-numbered pages"
5299 msgstr "Imprime seulement les pages paires"
5300
5301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5302 msgid "Re&verse order"
5303 msgstr "&Ordre inverse"
5304
5305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5306 msgid "Print in reverse order"
5307 msgstr "Imprime à partir de la derniére page"
5308
5309 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5310 msgid "Number of copies"
5311 msgstr "Nombre d'exemplaires"
5312
5313 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5314 msgid "&Collate"
5315 msgstr "Accoler"
5316
5317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5318 msgid "Collate copies"
5319 msgstr "Accoler les exemplaires"
5320
5321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5322 msgid "&Print"
5323 msgstr "&Imprimer"
5324
5325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5326 msgid "Print Destination"
5327 msgstr "Destination"
5328
5329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5330 msgid "P&rinter"
5331 msgstr "Imprimante"
5332
5333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5334 msgid "Send output to the printer"
5335 msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante"
5336
5337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5338 msgid "Send output to the given printer"
5339 msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante donnée"
5340
5341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5342 msgid "&File"
5343 msgstr "&Fichier"
5344
5345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5347 msgid "Send output to a file"
5348 msgstr "Envoie le résultat à un fichier"
5349
5350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5351 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5352 msgid "Reference"
5353 msgstr "Référence"
5354
5355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5356 msgid "Update the reference list"
5357 msgstr "Met à jour la liste des références"
5358
5359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
5360 #: src/frontends/qt2/QRef.C:125
5361 #, fuzzy
5362 msgid "&Go to Reference"
5363 msgstr "Aller à la référence"
5364
5365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Jump to the reference"
5368 msgstr "Aller à la référence"
5369
5370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5371 #, fuzzy
5372 msgid "&Sort"
5373 msgstr "Trier"
5374
5375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5376 msgid "Sort references in alphabetical order"
5377 msgstr "Trie les références par ordre aphabétique"
5378
5379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5380 #, fuzzy
5381 msgid "<reference>"
5382 msgstr "Préférences"
5383
5384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5385 #, fuzzy
5386 msgid "(<reference>)"
5387 msgstr "Préférences"
5388
5389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5390 #, fuzzy
5391 msgid "<page>"
5392 msgstr "Minipage"
5393
5394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5395 msgid "on page <page>"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5399 msgid "<reference> on page <page>"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Formatted reference"
5405 msgstr "Jolie Référence"
5406
5407 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5408 msgid "Reference as it appears in output"
5409 msgstr "Référence telle qu'elle sera imprimée"
5410
5411 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5412 msgid "&Reference:"
5413 msgstr "Référence :"
5414
5415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5416 #, fuzzy
5417 msgid "&Format:"
5418 msgstr "Formats"
5419
5420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
5421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
5422 msgid "&Name:"
5423 msgstr "Nom :"
5424
5425 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5426 msgid "Available references"
5427 msgstr "Références disponibles"
5428
5429 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5430 #, fuzzy
5431 msgid "R&eferences in:"
5432 msgstr " Références : "
5433
5434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
5435 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5436 msgid "Insert URL"
5437 msgstr "Insérer une URL"
5438
5439 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5440 msgid "&URL"
5441 msgstr "&URL"
5442
5443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5444 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
5445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182
5446 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:211 src/frontends/gtk/GUrl.C:24
5447 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
5448 msgid "URL"
5449 msgstr "URL"
5450
5451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5452 msgid "&Name"
5453 msgstr "&Nom"
5454
5455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5457 msgid "Name associated with the URL"
5458 msgstr "Nom associé à l'URL"
5459
5460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5461 msgid "&Generate hyperlink"
5462 msgstr "&Créer un lien hypertexte"
5463
5464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5465 msgid "Output as a hyperlink ?"
5466 msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?"
5467
5468 # contrainte de longueur
5469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Wrap Options"
5472 msgstr "Autres Options :"
5473
5474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Default (outer)"
5477 msgstr "Répertoire par défaut"
5478
5479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Outer"
5482 msgstr "Autre"
5483
5484 # contrainte de longueur
5485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5486 #, fuzzy
5487 msgid "&Placement:"
5488 msgstr "Emplacement"
5489
5490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Changes"
5493 msgstr "en-têtes"
5494
5495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Change :"
5498 msgstr "Changer la Langue"
5499
5500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
5501 msgid "Details of the change"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
5505 msgid "&Accept"
5506 msgstr "Accepter"
5507
5508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
5509 msgid "Accept this change"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
5513 #, fuzzy
5514 msgid "&Reject"
5515 msgstr "RàZ"
5516
5517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
5518 msgid "Reject this change"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
5522 #, fuzzy
5523 msgid "&Next change"
5524 msgstr "Inchangé"
5525
5526 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Go to next change"
5529 msgstr "Erreur suivante"
5530
5531 # contrainte de longueur
5532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
5533 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
5534 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Identity"
5537 msgstr "Indentation"
5538
5539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
5540 #, fuzzy
5541 msgid "&E-mail:"
5542 msgstr "Email"
5543
5544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Your name"
5547 msgstr "Surnom"
5548
5549 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
5550 msgid "Your E-mail address"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
5554 #, fuzzy
5555 msgid "&Use AMS math package automatically"
5556 msgstr "Appliquer tous les changements automatiquement"
5557
5558 # contrainte de longueur
5559 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Use AMS &math package"
5562 msgstr "AMS Math|#M"
5563
5564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
5565 #, fuzzy
5566 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
5567 msgstr "Base de Données BibTeX"
5568
5569 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
5570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
5571 msgid "Search the available citations"
5572 msgstr "Rechercher les citations disponibles"
5573
5574 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
5575 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
5576 msgid "Available citation keys"
5577 msgstr "Clés disponibles"
5578
5579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
5580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
5581 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
5582 msgid "&Add"
5583 msgstr "&Ajouter"
5584
5585 # ---------------------------XFORMS---------------------------
5586 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
5587 #, fuzzy
5588 msgid "LyX: Add Citation"
5589 msgstr "Citation"
5590
5591 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
5592 msgid "&Previous"
5593 msgstr "Précédent"
5594
5595 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
5596 msgid "Make the search case-sensitive"
5597 msgstr "Recherche sensible à la casse"
5598
5599 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
5600 msgid "&Next"
5601 msgstr "Suivant"
5602
5603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
5604 #, fuzzy
5605 msgid "&Regular Expression"
5606 msgstr "E&xpression Régulière"
5607
5608 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
5609 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
5610 msgstr "Interpréter comme une expression régulière"
5611
5612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Note Settings"
5615 msgstr "Options de Flottant"
5616
5617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Type"
5620 msgstr "Type"
5621
5622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
5623 #, fuzzy
5624 msgid "LyX &Note"
5625 msgstr "Note"
5626
5627 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
5628 msgid "LyX internal only"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
5632 #, fuzzy
5633 msgid "C&omment"
5634 msgstr "Commentaire"
5635
5636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
5637 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
5641 msgid "&Greyed out"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Print as grey text"
5647 msgstr "Imprime toutes les pages"
5648
5649 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
5650 #, fuzzy
5651 msgid "A&vailable Branches:"
5652 msgstr "Références disponibles"
5653
5654 # Nom tout simplement ?
5655 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
5656 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33
5657 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33
5658 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:122
5659 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:148
5660 msgid "Name"
5661 msgstr "Destinataire"
5662
5663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
5664 msgid "Activated"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
5668 #, fuzzy
5669 msgid "The available branches"
5670 msgstr "Références disponibles"
5671
5672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
5673 msgid "(&De)activate"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Toggle the selected branch"
5679 msgstr "Enlever la citation"
5680
5681 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Alter Co&lor..."
5684 msgstr "Autre ..."
5685
5686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
5687 msgid "Define or change background color"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Remove the selected branch"
5693 msgstr "Enlever la citation"
5694
5695 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
5696 #, fuzzy
5697 msgid "&New:"
5698 msgstr "Suivant"
5699
5700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
5701 msgid "Add a new branch to the list"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Branch Settings"
5707 msgstr "Entrée Bibliographique"
5708
5709 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
5710 #, fuzzy
5711 msgid "&Available branches:"
5712 msgstr "Références disponibles"
5713
5714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Select your branch"
5717 msgstr "Sélectionner le caractère précédent"
5718
5719 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26
5720 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17
5721 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21
5722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33
5723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47
5724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20
5725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21
5726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23
5727 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173
5728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13
5729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:17
5730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16
5731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29
5732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29
5733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353
5734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:18
5735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22
5736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16
5737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13
5738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21
5739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24
5740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12
5741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6
5742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18
5743 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59
5744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27
5745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11
5746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:25
5747 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32
5748 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30
5749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124
5750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48
5751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6
5752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24
5753 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
5754 #: src/mathed/ref_inset.C:157
5755 msgid "Standard"
5756 msgstr "Standard"
5757
5758 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32
5759 msgid "Mainline"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56
5763 msgid "Variation"
5764 msgstr "Variation"
5765
5766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66
5767 msgid "SubVariation"
5768 msgstr "SousVariation"
5769
5770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75
5771 msgid "SubVariation2"
5772 msgstr "SousVariation2"
5773
5774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84
5775 msgid "                  SubVariation3"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93
5779 msgid "SubVariation4"
5780 msgstr "SousVariation4"
5781
5782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102
5783 msgid "SubVariation5"
5784 msgstr "SousVariation5"
5785
5786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112
5787 msgid "HideMoves"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120
5791 msgid "ChessBoard"
5792 msgstr "Échiquier"
5793
5794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133
5795 msgid "BoardCentered"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148
5799 msgid "HighLight"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168
5803 msgid "Arrow"
5804 msgstr "Flèche"
5805
5806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179
5807 msgid "KnightMove"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5811 msgid "TheoremTemplate"
5812 msgstr "ModèleThéorème"
5813
5814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27
5816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282
5817 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99
5818 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379
5819 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251
5820 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:433
5821 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286
5822 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137
5823 msgid "Proof"
5824 msgstr "Preuve"
5825
5826 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5827 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5828 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136
5829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5830 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31
5831 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61
5832 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222
5833 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22
5834 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420
5835 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201
5836 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:475
5837 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257
5838 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121
5839 msgid "Theorem"
5840 msgstr "Théorème"
5841
5842 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80
5843 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5844 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148
5845 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52
5846 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5847 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124
5848 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247
5849 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49
5850 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359
5851 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216
5852 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:412
5853 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313
5854 msgid "Lemma"
5855 msgstr "Lemme"
5856
5857 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90
5858 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5859 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142
5860 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42
5861 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5862 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102
5863 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254
5864 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59
5865 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324
5866 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223
5867 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:373
5868 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320
5869 msgid "Corollary"
5870 msgstr "Corollaire"
5871
5872 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100
5873 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5874 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154
5875 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5876 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55
5877 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146
5878 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261
5879 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393
5880 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230
5881 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:447
5882 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327
5883 msgid "Proposition"
5884 msgstr "Proposition"
5885
5886 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110
5887 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5888 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160
5889 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5890 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63
5891 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168
5892 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317
5893 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:366
5894 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362
5895 msgid "Conjecture"
5896 msgstr "Conjecture"
5897
5898 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120
5899 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5900 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166
5901 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5902 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5903 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190
5904 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334
5905 msgid "Criterion"
5906 msgstr "Critère"
5907
5908 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130
5909 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5910 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178
5911 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87
5913 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212
5914 msgid "Fact"
5915 msgstr "Fait"
5916
5917 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140
5918 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5919 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184
5920 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5921 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95
5922 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234
5923 msgid "Axiom"
5924 msgstr "Axiome"
5925
5926 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150
5927 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5928 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190
5929 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
5930 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5931 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245
5932 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268
5933 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79
5934 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338
5935 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237
5936 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:387
5937 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348
5938 msgid "Definition"
5939 msgstr "Définition"
5940
5941 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170
5942 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5943 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202
5944 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5945 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119
5946 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297
5947 msgid "Condition"
5948 msgstr "Condition"
5949
5950 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5951 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5952 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208
5953 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5954 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127
5955 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319
5956 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372
5957 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:426
5958 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376
5959 msgid "Problem"
5960 msgstr "Problème"
5961
5962 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5963 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5964 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214
5965 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162
5966 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5967 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341
5968 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352
5969 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:401
5970 msgid "Exercise"
5971 msgstr "Exercice"
5972
5973 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200
5974 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5975 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220
5976 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5977 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143
5978 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364
5979 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406
5980 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:461
5981 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383
5982 msgid "Remark"
5983 msgstr "Remarque"
5984
5985 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210
5986 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5987 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226
5988 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182
5989 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5990 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395
5991 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69
5992 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310
5993 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:345
5994 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397
5995 msgid "Claim"
5996 msgstr "Affirmation"
5997
5998 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220
5999 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6000 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232
6001 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6002 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159
6003 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417
6004 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212
6005 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365
6006 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164
6007 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:419
6008 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390
6009 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:31
6010 msgid "Note"
6011 msgstr "Note"
6012
6013 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230
6014 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6015 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238
6016 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6017 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167
6018 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439
6019 msgid "Notation"
6020 msgstr "Notation"
6021
6022 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240
6023 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6024 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256
6025 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6026 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191
6027 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494
6028 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289
6029 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412
6030 msgid "Case"
6031 msgstr "Cas"
6032
6033 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294
6034 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600
6035 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80
6036 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6037 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29
6038 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34
6039 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91
6040 msgid "Section*"
6041 msgstr "Section*"
6042
6043 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304
6044 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620
6045 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87
6046 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6047 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48
6048 msgid "Subsection*"
6049 msgstr "SousSection*"
6050
6051 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312
6052 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94
6053 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6054 msgid "Subsubsection*"
6055 msgstr "SousSousSection*"
6056
6057 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327
6058 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81
6059 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302
6060 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98
6061 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194
6062 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104
6063 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237
6064 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124
6065 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69
6066 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6067 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490
6068 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170
6069 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82
6070 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150
6071 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17
6072 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99
6073 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:292
6074 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245
6075 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135
6076 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133
6077 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188
6078 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223
6079 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142
6080 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11
6081 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33
6082 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:249
6083 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258
6084 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71
6085 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79
6086 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201
6087 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71 src/output_plaintext.C:157
6088 msgid "Abstract"
6089 msgstr "Abstract"
6090
6091 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6092 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107
6093 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274
6094 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190
6095 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168
6096 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226
6097 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168
6098 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282
6099 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39
6100 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63
6101 msgid "Keywords"
6102 msgstr "Mots-Clés"
6103
6104 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371
6105 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87
6106 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332
6107 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104
6108 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211
6109 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225
6110 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20
6111 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142
6112 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561
6113 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214
6114 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122
6115 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266
6116 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17
6117 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21
6118 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230
6119 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10
6120 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182
6121 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96
6122 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38
6123 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:323
6124 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101
6125 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:162
6126 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20
6127 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11
6128 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153
6129 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106
6130 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6131 msgid "Bibliography"
6132 msgstr "Bibliographie"
6133
6134 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380
6135 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113
6136 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399
6137 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323
6138 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162 src/rowpainter.C:631
6139 msgid "Appendix"
6140 msgstr "Appendice"
6141
6142 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6143 msgid "Appendices"
6144 msgstr "Appendices"
6145
6146 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6147 msgid "Biography"
6148 msgstr "Biographie"
6149
6150 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428
6151 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57
6152 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216
6153 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59
6154 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131
6155 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516
6156 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6157 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583
6158 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115
6159 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:330
6160 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6161 msgid "Caption"
6162 msgstr "Légende"
6163
6164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6165 msgid "Footernote"
6166 msgstr "NoteBasPage"
6167
6168 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6169 msgid "MarkBoth"
6170 msgstr "DoubleMarque"
6171
6172 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45
6173 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47
6174 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74
6175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273
6176 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79
6177 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6178 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161
6179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:171
6180 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81
6181 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10
6182 msgid "Itemize"
6183 msgstr "ListePuces"
6184
6185 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48
6186 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50
6187 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77
6188 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291
6189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:17
6190 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143
6191 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:155
6192 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64
6193 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28
6194 msgid "Enumerate"
6195 msgstr "Énumération"
6196
6197 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51
6198 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53
6199 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80
6200 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:23
6201 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179
6202 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130
6203 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:188
6204 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99
6205 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103
6206 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25
6207 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:17
6208 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46
6209 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:16
6210 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6211 msgid "Description"
6212 msgstr "Description"
6213
6214 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54
6215 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56
6216 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83
6217 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126
6218 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6
6219 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68
6220 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6221 msgid "List"
6222 msgstr "Liste"
6223
6224 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60
6225 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266
6226 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74
6227 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161
6228 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86
6229 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199
6230 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59
6231 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38
6232 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185
6233 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121
6234 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6235 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11
6236 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6237 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10
6238 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245
6239 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133
6240 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36
6241 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128
6242 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339
6243 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32
6244 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:41
6245 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104
6246 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112
6247 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89
6248 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105
6249 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153
6250 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:199
6251 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108
6252 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11
6253 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:126
6254 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104
6255 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34
6256 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39
6257 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92
6258 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6259 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35
6260 msgid "Title"
6261 msgstr "Titre"
6262
6263 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63
6264 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108
6265 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8
6266 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77
6267 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127
6268 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:149
6269 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122
6270 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43
6271 msgid "Subtitle"
6272 msgstr "SousTitre"
6273
6274 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66
6275 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278
6276 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80
6277 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172
6278 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89
6279 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212
6280 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80
6281 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113
6282 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198
6283 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
6284 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288
6285 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153
6286 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46
6287 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136
6288 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326
6289 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:250
6290 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181
6291 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123
6292 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97
6293 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113
6294 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161
6295 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125
6296 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30
6297 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:179
6298 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160
6299 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51
6300 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56
6301 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112
6302 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44
6303 msgid "Author"
6304 msgstr "Auteur"
6305
6306 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69
6307 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129
6308 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29
6309 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83
6310 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149
6311 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232
6312 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56
6313 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6314 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6315 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115
6316 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152
6317 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:150
6318 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178
6319 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:43
6320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54
6321 msgid "Address"
6322 msgstr "Adresse"
6323
6324 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72
6325 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146
6326 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64
6327 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89
6328 msgid "Offprint"
6329 msgstr "Offprint"
6330
6331 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75
6332 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169
6333 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:233
6334 msgid "Mail"
6335 msgstr "Courrier"
6336
6337 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78
6338 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290
6339 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95
6340 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183
6341 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101
6342 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225
6343 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100
6344 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
6345 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474
6346 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143
6347 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187
6348 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:271
6349 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105
6350 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121
6351 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168
6352 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:171
6353 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136
6354 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49
6355 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:227
6356 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143
6357 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6358 msgid "Date"
6359 msgstr "Date"
6360
6361 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84
6362 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192
6363 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82
6364 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101
6365 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6366 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250
6367 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222
6368 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6369 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472
6370 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536
6371 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:316
6372 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422
6373 msgid "Acknowledgement"
6374 msgstr "Remerciement"
6375
6376 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46
6377 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86
6378 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95
6379 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300
6380 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174
6381 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56
6382 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237
6383 msgid "Email"
6384 msgstr "Email"
6385
6386 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62
6387 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636
6388 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14
6389 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
6390 msgid "LaTeX"
6391 msgstr "LaTeX"
6392
6393 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92
6394 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256
6395 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149
6396 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80
6397 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131
6398 msgid "Affiliation"
6399 msgstr "Affiliation"
6400
6401 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98
6402 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339
6403 msgid "And"
6404 msgstr "Et"
6405
6406 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110
6407 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318
6408 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511
6409 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:291
6410 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302
6411 msgid "Acknowledgements"
6412 msgstr "Remerciements"
6413
6414 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116
6415 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432
6416 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
6417 msgid "References"
6418 msgstr "Références"
6419
6420 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119
6421 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359
6422 msgid "PlaceFigure"
6423 msgstr "PlacementFigure"
6424
6425 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122
6426 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379
6427 msgid "PlaceTable"
6428 msgstr "PlacementTableau"
6429
6430 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125
6431 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497
6432 msgid "TableComments"
6433 msgstr "RemarquesTableau"
6434
6435 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128
6436 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478
6437 msgid "TableRefs"
6438 msgstr "RéfsTableau"
6439
6440 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134
6441 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420
6442 msgid "MathLetters"
6443 msgstr "LettresMathématiques"
6444
6445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137
6446 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458
6447 msgid "NoteToEditor"
6448 msgstr "Note_À_l'Éditeur"
6449
6450 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534
6451 msgid "FigCaption"
6452 msgstr "LégendeFig"
6453
6454 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60
6455 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6456 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6457 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79
6458 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201
6459 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33
6460 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341
6461 msgid "Algorithm"
6462 msgstr "Algorithme"
6463
6464 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132
6465 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6466 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6467 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175
6468 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461
6469 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404
6470 msgid "Summary"
6471 msgstr "Résumé"
6472
6473 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150
6474 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6475 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242
6476 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6477 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505
6478 msgid "Conclusion"
6479 msgstr "Conclusion"
6480
6481 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110
6482 msgid "Chapter_Exercises"
6483 msgstr "Exercices_Chapitre"
6484
6485 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167
6486 msgid "Current_Address"
6487 msgstr "Adresse_Actuelle"
6488
6489 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197
6490 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159
6491 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188
6492 msgid "Thanks"
6493 msgstr "Remerciements"
6494
6495 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204
6496 msgid "Dedicatory"
6497 msgstr "Dédicace"
6498
6499 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211
6500 msgid "Translator"
6501 msgstr "Traducteur"
6502
6503 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218
6504 msgid "Subjectclass"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90
6508 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296
6509 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266
6510 msgid "Theorem*"
6511 msgstr "Théorème*"
6512
6513 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113
6514 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310
6515 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280
6516 msgid "Corollary*"
6517 msgstr "Corollaire*"
6518
6519 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135
6520 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303
6521 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273
6522 msgid "Lemma*"
6523 msgstr "Lemme*"
6524
6525 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157
6526 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317
6527 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287
6528 msgid "Proposition*"
6529 msgstr "Proposition*"
6530
6531 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179
6532 msgid "Conjecture*"
6533 msgstr "Conjecture*"
6534
6535 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223
6536 msgid "Fact*"
6537 msgstr "Fait*"
6538
6539 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263
6540 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324
6541 msgid "Definition*"
6542 msgstr "Définition*"
6543
6544 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286
6545 msgid "Example*"
6546 msgstr "Exemple*"
6547
6548 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Condition*"
6551 msgstr "Condition"
6552
6553 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Problem*"
6556 msgstr "Problème"
6557
6558 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Exercise*"
6561 msgstr "Exercice"
6562
6563 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383
6564 msgid "Remark*"
6565 msgstr "Remarque*"
6566
6567 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406
6568 msgid "Claim*"
6569 msgstr "Affirmation*"
6570
6571 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428
6572 msgid "Note*"
6573 msgstr "Note*"
6574
6575 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Notation*"
6578 msgstr "Notation"
6579
6580 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483
6581 msgid "Acknowledgement*"
6582 msgstr "Remerciement*"
6583
6584 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516
6585 msgid "Conclusion*"
6586 msgstr "Conclusion*"
6587
6588 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49
6589 msgid "RightHeader"
6590 msgstr "En-têteDroite"
6591
6592 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91
6593 msgid "ShortTitle"
6594 msgstr "TitreCourt"
6595
6596 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128
6597 msgid "TwoAuthors"
6598 msgstr "DeuxAuteurs"
6599
6600 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135
6601 msgid "ThreeAuthors"
6602 msgstr "TroisAuteurs"
6603
6604 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142
6605 msgid "FourAuthors"
6606 msgstr "QuatreAuteurs"
6607
6608 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170
6609 msgid "TwoAffiliations"
6610 msgstr "DeuxAffiliations"
6611
6612 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177
6613 msgid "ThreeAffiliations"
6614 msgstr "TroisAffiliations"
6615
6616 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184
6617 msgid "FourAffiliations"
6618 msgstr "QuatreAffiliations"
6619
6620 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191
6621 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334
6622 msgid "Journal"
6623 msgstr "Journal"
6624
6625 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205
6626 msgid "CopNum"
6627 msgstr "NumCopie"
6628
6629 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221
6630 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198
6631 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86
6632 msgid "Acknowledgments"
6633 msgstr "Remerciements"
6634
6635 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227
6636 msgid "ThickLine"
6637 msgstr "LigneÉpaisse"
6638
6639 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237
6640 msgid "CenteredCaption"
6641 msgstr "LégendeCentrée"
6642
6643 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245
6644 msgid "FitFigure"
6645 msgstr "AjusteFigure"
6646
6647 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251
6648 msgid "FitBitmap"
6649 msgstr "AjusteBitmap"
6650
6651 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309
6652 msgid "Seriate"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29
6656 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30
6657 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35
6658 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6659 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34
6660 msgid "Part*"
6661 msgstr "Partie*"
6662
6663 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26
6664 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39
6665 msgid "Dialogue"
6666 msgstr "Dialogue"
6667
6668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38
6669 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213
6670 msgid "Narrative"
6671 msgstr "Narratif"
6672
6673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55
6674 msgid "ACT"
6675 msgstr "ACTE"
6676
6677 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71
6678 msgid "SCENE"
6679 msgstr "SCÈNE"
6680
6681 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87
6682 msgid "SCENE*"
6683 msgstr "SCÈNE*"
6684
6685 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102
6686 msgid "AT_RISE:"
6687 msgstr "LEVER_RIDEAU:"
6688
6689 # ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway)
6690 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118
6691 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146
6692 msgid "Speaker"
6693 msgstr "Personnage"
6694
6695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132
6696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Parenthetical"
6699 msgstr "Matrice Mathématique"
6700
6701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157
6702 msgid "CURTAIN"
6703 msgstr "RIDEAU"
6704
6705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211
6706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220
6707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313
6708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6709 msgid "Right_Address"
6710 msgstr "Adresse_À_Droite"
6711
6712 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57
6713 msgid "Topic"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97
6717 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189
6718 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:69
6719 msgid "Left_Header"
6720 msgstr "En-tête_Gauche"
6721
6722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114
6723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197
6724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:93
6725 msgid "Right_Header"
6726 msgstr "En-tête_Droite"
6727
6728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:232
6730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144
6731 msgid "Code"
6732 msgstr "Code"
6733
6734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654
6736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6737 msgid "LyX-Code"
6738 msgstr "LyX-Code"
6739
6740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:314
6742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162
6743 msgid "SGML"
6744 msgstr "SGML"
6745
6746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6747 msgid "Literal"
6748 msgstr "Littéral"
6749
6750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92
6752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6753 msgid "Quotation"
6754 msgstr "Citation"
6755
6756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
6757 msgid "Authorgroup"
6758 msgstr "GroupeAuteur"
6759
6760 # contrainte de longueur
6761 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6762 msgid "FirstName"
6763 msgstr "Prénom"
6764
6765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
6766 msgid "Surname"
6767 msgstr "Surnom"
6768
6769 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
6770 msgid "RevisionHistory"
6771 msgstr "HistoriqueRévisions"
6772
6773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
6774 msgid "Revision"
6775 msgstr "Révision"
6776
6777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6778 msgid "RevisionRemark"
6779 msgstr "RemarqueRévision"
6780
6781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12
6782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9
6783 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23
6784 msgid "My_Address"
6785 msgstr "Mon_Adresse"
6786
6787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28
6788 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14
6789 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35
6790 msgid "Send_To_Address"
6791 msgstr "Envoi_À_Adresse"
6792
6793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45
6794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19
6796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:67
6797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49
6798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:95
6799 msgid "Opening"
6800 msgstr "Ouverture"
6801
6802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58
6803 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6804 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29
6805 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:143
6806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71
6807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6808 msgid "Signature"
6809 msgstr "Signature"
6810
6811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71
6812 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6813 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24
6814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:77
6815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92
6816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:117
6817 msgid "Closing"
6818 msgstr "Fermeture"
6819
6820 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84
6821 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116
6822 msgid "encl"
6823 msgstr "PJ"
6824
6825 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97
6826 msgid "ps"
6827 msgstr "ps"
6828
6829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119
6830 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6831 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
6832 msgid "cc"
6833 msgstr "cc"
6834
6835 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132
6836 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6837 msgid "Betreff"
6838 msgstr "Betreff"
6839
6840 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157
6841 msgid "Stadt"
6842 msgstr "Stadt"
6843
6844 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177
6845 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6846 msgid "Datum"
6847 msgstr "Datum"
6848
6849 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110
6850 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:29
6851 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28
6852 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6853 msgid "Quote"
6854 msgstr "Cite"
6855
6856 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201
6857 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6858 msgid "Verse"
6859 msgstr "Vers"
6860
6861 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267
6862 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10
6863 msgid "LaTeX_Title"
6864 msgstr "Titre_LaTeX"
6865
6866 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311
6867 msgid "Affil"
6868 msgstr "Appart."
6869
6870 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357
6871 msgid "msnumber"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382
6875 msgid "FirstAuthor"
6876 msgstr "PremierAuteur"
6877
6878 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405
6879 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:101
6880 msgid "Received"
6881 msgstr "Reçu"
6882
6883 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428
6884 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:117
6885 msgid "Accepted"
6886 msgstr "Accepté"
6887
6888 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451
6889 msgid "Offsets"
6890 msgstr "Offsets"
6891
6892 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71
6893 msgid "FrontMatter"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97
6897 msgid "Keyword"
6898 msgstr "Mot-Clé"
6899
6900 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41
6901 msgid "Foilhead"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60
6905 msgid "ShortFoilhead"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66
6909 msgid "Rotatefoilhead"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72
6913 msgid "ShortRotatefoilhead"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81
6917 msgid "TickList"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102
6921 msgid "CrossList"
6922 msgstr "ListeCroisée"
6923
6924 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163
6925 msgid "My_Logo"
6926 msgstr "Mon_Logo"
6927
6928 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181
6929 msgid "Restriction"
6930 msgstr "Restriction"
6931
6932 # contrainte de longueur
6933 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205
6934 msgid "Right_Footer"
6935 msgstr "Pied_Droite"
6936
6937 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6938 msgid "Brieftext"
6939 msgstr "Brieftext"
6940
6941 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6942 msgid "Unterschrift"
6943 msgstr "Unterschrift"
6944
6945 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6946 msgid "Strasse"
6947 msgstr "Strasse"
6948
6949 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6950 msgid "Zusatz"
6951 msgstr "Zusatz"
6952
6953 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6954 msgid "Ort"
6955 msgstr "Ort"
6956
6957 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6958 msgid "Land"
6959 msgstr "Pays"
6960
6961 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6962 msgid "RetourAdresse"
6963 msgstr "AdresseRetour"
6964
6965 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6966 msgid "MeinZeichen"
6967 msgstr "MeinZeichen"
6968
6969 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6970 msgid "IhrZeichen"
6971 msgstr "IhrZeichen"
6972
6973 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6974 msgid "IhrSchreiben"
6975 msgstr "IhrSchreiben"
6976
6977 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6978 msgid "Telefon"
6979 msgstr "Telefon"
6980
6981 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122
6982 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6983 msgid "Telefax"
6984 msgstr "Telefax"
6985
6986 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129
6987 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6988 msgid "Telex"
6989 msgstr "Telex"
6990
6991 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136
6992 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6993 msgid "EMail"
6994 msgstr "EMail"
6995
6996 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143
6997 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6998 msgid "HTTP"
6999 msgstr "HTTP"
7000
7001 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150
7002 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7003 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7004 msgid "Bank"
7005 msgstr "Banque"
7006
7007 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7008 msgid "BLZ"
7009 msgstr "BLZ"
7010
7011 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7012 msgid "Konto"
7013 msgstr "Konto"
7014
7015 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7016 msgid "Postvermerk"
7017 msgstr "Postvermerk"
7018
7019 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7020 msgid "Adresse"
7021 msgstr "Adresse"
7022
7023 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7024 msgid "Anrede"
7025 msgstr "Anrede"
7026
7027 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7028 msgid "Anlagen"
7029 msgstr "Anlagen"
7030
7031 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7032 msgid "Verteiler"
7033 msgstr "Verteiler"
7034
7035 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7036 msgid "Gruss"
7037 msgstr "Gruss"
7038
7039 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15
7040 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:46
7041 msgid "Letter"
7042 msgstr "Lettre"
7043
7044 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7045 msgid "Street"
7046 msgstr "Rue"
7047
7048 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7049 msgid "Addition"
7050 msgstr "Addition"
7051
7052 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7053 msgid "Town"
7054 msgstr "Ville"
7055
7056 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7057 msgid "State"
7058 msgstr "État"
7059
7060 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87
7061 msgid "ReturnAddress"
7062 msgstr "AdresseRetour"
7063
7064 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94
7065 msgid "MyRef"
7066 msgstr "MesRéfs"
7067
7068 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101
7069 msgid "YourRef"
7070 msgstr "VotreRéf"
7071
7072 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108
7073 msgid "YourMail"
7074 msgstr "VotreMail"
7075
7076 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7077 msgid "Phone"
7078 msgstr "Téléphone"
7079
7080 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7081 msgid "BankCode"
7082 msgstr "CodeBanque"
7083
7084 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7085 msgid "BankAccount"
7086 msgstr "CompteBancaire"
7087
7088 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171
7089 msgid "PostalComment"
7090 msgstr "CommentairePostal"
7091
7092 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212
7093 msgid "Encl."
7094 msgstr "P.J."
7095
7096 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89
7097 msgid "Remarks"
7098 msgstr "Remarques"
7099
7100 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55
7101 #: src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
7102 msgid "More"
7103 msgstr "Poursuivre"
7104
7105 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80
7106 msgid "FADE_IN:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100
7110 msgid "INT."
7111 msgstr "INT."
7112
7113 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114
7114 msgid "EXT."
7115 msgstr "EXT."
7116
7117 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Continuing"
7120 msgstr "Condition"
7121
7122 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228
7123 msgid "Transition"
7124 msgstr "Transition"
7125
7126 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241
7127 msgid "TITLE_OVER:"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256
7131 msgid "INTERCUT"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271
7135 msgid "FADE_OUT"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287
7139 msgid "General"
7140 msgstr "Général"
7141
7142 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300
7143 msgid "Scene"
7144 msgstr "Scène"
7145
7146 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7147 msgid "Scrap"
7148 msgstr "Scrap"
7149
7150 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149
7151 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:171
7152 msgid "Running_LaTeX_Title"
7153 msgstr "Titre_LaTeX_Courant"
7154
7155 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173
7156 msgid "TOC_Title"
7157 msgstr "Titre_TdM"
7158
7159 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202
7160 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:200
7161 msgid "Author_Running"
7162 msgstr "Auteur_Courant"
7163
7164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210
7165 msgid "TOC_Author"
7166 msgstr "Auteur_TdM"
7167
7168 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218
7169 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:208
7170 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68
7171 msgid "Institute"
7172 msgstr "Institut"
7173
7174 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386
7175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:440
7176 msgid "Property"
7177 msgstr "Propriété"
7178
7179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399
7180 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:454
7181 msgid "Question"
7182 msgstr "Question"
7183
7184 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413
7185 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:468
7186 msgid "Solution"
7187 msgstr "Solution"
7188
7189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18
7190 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 src/insets/insetnote.C:102
7191 msgid "Comment"
7192 msgstr "Commentaire"
7193
7194 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146
7195 msgid "SubTitle"
7196 msgstr "SousTitre"
7197
7198 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157
7199 msgid "Institution"
7200 msgstr "Institution"
7201
7202 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92
7203 msgid "Preprint"
7204 msgstr "Preprint"
7205
7206 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166
7207 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146
7208 msgid "Author_Email"
7209 msgstr "EMail_Auteur"
7210
7211 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180
7212 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166
7213 msgid "Author_URL"
7214 msgstr "URL_Auteur"
7215
7216 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216
7217 msgid "PACS"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31
7221 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:24
7222 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:23
7223 msgid "Labeling"
7224 msgstr "Étiquetage"
7225
7226 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Addpart"
7229 msgstr "Ajouter"
7230
7231 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109
7232 msgid "Addchap"
7233 msgstr "AjoutChap"
7234
7235 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116
7236 msgid "Addsec"
7237 msgstr "AjoutSec"
7238
7239 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123
7240 msgid "Addchap*"
7241 msgstr "AjoutChap*"
7242
7243 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129
7244 msgid "Addsec*"
7245 msgstr "AjoutSec*"
7246
7247 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135
7248 msgid "Minisec"
7249 msgstr "Minisec"
7250
7251 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175
7252 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:206
7253 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7254 msgid "Subject"
7255 msgstr "Sujet"
7256
7257 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181
7258 msgid "Publishers"
7259 msgstr "Éditeurs"
7260
7261 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187
7262 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:118
7263 msgid "Dedication"
7264 msgstr "Dédicace"
7265
7266 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193
7267 msgid "Titlehead"
7268 msgstr "En-têteTitre"
7269
7270 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204
7271 msgid "Uppertitleback"
7272 msgstr "VersoTitreHaut"
7273
7274 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210
7275 msgid "Lowertitleback"
7276 msgstr "VersoTitreBas"
7277
7278 # contrainte de longueur
7279 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216
7280 msgid "Extratitle"
7281 msgstr "TitreSuppl."
7282
7283 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Captionabove"
7286 msgstr "Légende"
7287
7288 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Captionbelow"
7291 msgstr "Légende"
7292
7293 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Dictum"
7296 msgstr "Datum"
7297
7298 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:89
7299 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7300 msgid "PS"
7301 msgstr "PS"
7302
7303 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:100
7304 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:133
7305 msgid "CC"
7306 msgstr "CC"
7307
7308 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:115
7309 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7310 msgid "Encl"
7311 msgstr "P.J."
7312
7313 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:157
7314 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133
7315 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7316 msgid "Telephone"
7317 msgstr "Téléphone"
7318
7319 # Placement ou endroit ?
7320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:164
7321 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7322 msgid "Place"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:178
7326 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7327 msgid "Backaddress"
7328 msgstr "Adresse_Retour"
7329
7330 # contrainte de longueur
7331 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:185
7332 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7333 msgid "Specialmail"
7334 msgstr "CourrierSpécial"
7335
7336 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:192
7337 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125
7338 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7339 msgid "Location"
7340 msgstr "Adresse"
7341
7342 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:213
7343 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7344 msgid "Yourref"
7345 msgstr "Votreréf"
7346
7347 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:227
7348 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7349 msgid "Yourmail"
7350 msgstr "Votremail"
7351
7352 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:234
7353 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7354 msgid "Myref"
7355 msgstr "Ma_Réf"
7356
7357 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:241
7358 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7359 msgid "Customer"
7360 msgstr "Client"
7361
7362 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:248
7363 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7364 msgid "Invoice"
7365 msgstr "Facture"
7366
7367 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46
7368 msgid "LandscapeSlide"
7369 msgstr "DiapoPaysage"
7370
7371 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57
7372 msgid "PortraitSlide"
7373 msgstr "DiapoPortrait"
7374
7375 # contrainte de longueur
7376 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67
7377 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87
7378 msgid "Slide"
7379 msgstr "Diapo"
7380
7381 # contrainte de longueur
7382 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72
7383 msgid "Slide*"
7384 msgstr "Diapo*"
7385
7386 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77
7387 msgid "SlideHeading"
7388 msgstr "TitreDiapo"
7389
7390 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83
7391 msgid "SlideSubHeading"
7392 msgstr "SousTitreDiapo"
7393
7394 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89
7395 msgid "ListOfSlides"
7396 msgstr "ListeDiapos"
7397
7398 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99
7399 msgid "SlideContents"
7400 msgstr "ContenuDiapo"
7401
7402 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109
7403 msgid "ProgressContents"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101
7407 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7408 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60
7409 msgid "Paragraph*"
7410 msgstr "Paragraphe*"
7411
7412 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175
7413 msgid "AMS"
7414 msgstr "AMS"
7415
7416 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Definition********"
7419 msgstr "Définition*"
7420
7421 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124
7422 msgid "Overlay"
7423 msgstr "SurCouche"
7424
7425 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204
7426 msgid "InvisibleText"
7427 msgstr "TexteInvisible"
7428
7429 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229
7430 msgid "VisibleText"
7431 msgstr "TexteVisible"
7432
7433 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7434 msgid "Chapter*"
7435 msgstr "Chapitre*"
7436
7437 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7438 msgid "Subparagraph*"
7439 msgstr "SousParagraphe*"
7440
7441 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:94
7442 msgid "Headnote"
7443 msgstr "En-tête"
7444
7445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:241
7446 msgid "Offprints"
7447 msgstr "Offprints"
7448
7449 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:270
7450 #, fuzzy
7451 msgid " Keywords"
7452 msgstr "Mots-Clés"
7453
7454 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194
7455 msgid "AddressForOffprints"
7456 msgstr "AdressePourOffprints"
7457
7458 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213
7459 msgid "RunningTitle"
7460 msgstr "TitreCourant"
7461
7462 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236
7463 msgid "RunningAuthor"
7464 msgstr "AuteurCourant"
7465
7466 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52
7467 msgid "Authorinfo"
7468 msgstr "InfoAuteur"
7469
7470 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:109
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Revised"
7473 msgstr "RàZ"
7474
7475 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:125
7476 #, fuzzy
7477 msgid "CCC"
7478 msgstr "CC"
7479
7480 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:138
7481 #, fuzzy
7482 msgid "PaperId"
7483 msgstr "Papier"
7484
7485 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:146
7486 #, fuzzy
7487 msgid "AuthorAddr"
7488 msgstr "Auteur"
7489
7490 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:154
7491 #, fuzzy
7492 msgid "SlugComment"
7493 msgstr "Commentaire"
7494
7495 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:174
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Plate"
7498 msgstr "Coller"
7499
7500 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:184
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Planotable"
7503 msgstr "PlacementTableau"
7504
7505 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:195
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Table_Caption"
7508 msgstr "Légende"
7509
7510 #. Stack tabs
7511 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9
7512 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91
7513 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
7514 msgid "Table"
7515 msgstr "Tableau"
7516
7517 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21
7518 msgid "Figure"
7519 msgstr "Figure"
7520
7521 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Author_Address"
7524 msgstr "Auteur"
7525
7526 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:72
7527 #, fuzzy
7528 msgid "NextAddress"
7529 msgstr "Adresse"
7530
7531 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7532 #, fuzzy
7533 msgid "SenderAddress"
7534 msgstr "Envoi_À_Adresse"
7535
7536 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7537 msgid "Fax"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7541 #, fuzzy
7542 msgid "E-Mail"
7543 msgstr "EMail"
7544
7545 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Logo"
7548 msgstr "Log"
7549
7550 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Chapterprecis"
7553 msgstr "Exercices_Chapitre"
7554
7555 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Epigraph"
7558 msgstr "Biographie"
7559
7560 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Poemtitle"
7563 msgstr "Petit"
7564
7565 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Poemtitle*"
7568 msgstr "Petit"
7569
7570 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Legend"
7573 msgstr "Pays"
7574
7575 #: ../../lyx-devel/lib/languages:2
7576 msgid "Afrikaans"
7577 msgstr "Afrikaans"
7578
7579 #: ../../lyx-devel/lib/languages:3
7580 msgid "American"
7581 msgstr "Américain"
7582
7583 #: ../../lyx-devel/lib/languages:4
7584 msgid "Arabic"
7585 msgstr "Arabe"
7586
7587 #: ../../lyx-devel/lib/languages:5
7588 msgid "Austrian"
7589 msgstr "Autrichien"
7590
7591 #: ../../lyx-devel/lib/languages:6
7592 msgid "Bahasa"
7593 msgstr "Bahasa"
7594
7595 #: ../../lyx-devel/lib/languages:7
7596 msgid "Belarusian"
7597 msgstr "Biélorusse"
7598
7599 #: ../../lyx-devel/lib/languages:8
7600 msgid "Basque"
7601 msgstr "Basque"
7602
7603 #: ../../lyx-devel/lib/languages:9
7604 msgid "Portuguese (Brazil)"
7605 msgstr "Portugais (Brésil)"
7606
7607 #: ../../lyx-devel/lib/languages:10
7608 msgid "Breton"
7609 msgstr "Breton"
7610
7611 #: ../../lyx-devel/lib/languages:11
7612 msgid "British"
7613 msgstr "Anglais Britannique"
7614
7615 #: ../../lyx-devel/lib/languages:12
7616 msgid "Bulgarian"
7617 msgstr "Bulgare"
7618
7619 #: ../../lyx-devel/lib/languages:13
7620 msgid "Canadian"
7621 msgstr "Canadien"
7622
7623 #: ../../lyx-devel/lib/languages:14
7624 msgid "French Canadian"
7625 msgstr "Français Canadien"
7626
7627 #: ../../lyx-devel/lib/languages:15
7628 msgid "Catalan"
7629 msgstr "Catalan"
7630
7631 #: ../../lyx-devel/lib/languages:16
7632 msgid "Croatian"
7633 msgstr "Croate"
7634
7635 #: ../../lyx-devel/lib/languages:17
7636 msgid "Czech"
7637 msgstr "Tchèque"
7638
7639 #: ../../lyx-devel/lib/languages:18
7640 msgid "Danish"
7641 msgstr "Danois"
7642
7643 #: ../../lyx-devel/lib/languages:19
7644 msgid "Dutch"
7645 msgstr "Néerlandais"
7646
7647 #: ../../lyx-devel/lib/languages:20
7648 msgid "English"
7649 msgstr "Anglais"
7650
7651 #: ../../lyx-devel/lib/languages:21
7652 msgid "Esperanto"
7653 msgstr "Espéranto"
7654
7655 #: ../../lyx-devel/lib/languages:23
7656 msgid "Estonian"
7657 msgstr "Estonien"
7658
7659 #: ../../lyx-devel/lib/languages:24
7660 msgid "Finnish"
7661 msgstr "Finnois"
7662
7663 #: ../../lyx-devel/lib/languages:25
7664 msgid "French"
7665 msgstr "Français"
7666
7667 #: ../../lyx-devel/lib/languages:26
7668 msgid "French (GUTenberg)"
7669 msgstr "Français (GUTenberg)"
7670
7671 #: ../../lyx-devel/lib/languages:27
7672 msgid "Galician"
7673 msgstr "Galicien"
7674
7675 #: ../../lyx-devel/lib/languages:30
7676 msgid "German"
7677 msgstr "Allemand"
7678
7679 #: ../../lyx-devel/lib/languages:31
7680 msgid "German (new spelling)"
7681 msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)"
7682
7683 #: ../../lyx-devel/lib/languages:33
7684 msgid "Hebrew"
7685 msgstr "Hébreu"
7686
7687 #: ../../lyx-devel/lib/languages:35
7688 msgid "Irish"
7689 msgstr "Irlandais"
7690
7691 #: ../../lyx-devel/lib/languages:36
7692 msgid "Italian"
7693 msgstr "Italien"
7694
7695 #: ../../lyx-devel/lib/languages:37
7696 msgid "Kazakh"
7697 msgstr "Kazakh"
7698
7699 #: ../../lyx-devel/lib/languages:40
7700 msgid "Magyar"
7701 msgstr "Magyar"
7702
7703 #: ../../lyx-devel/lib/languages:41
7704 msgid "Norsk"
7705 msgstr "Norvégien"
7706
7707 #: ../../lyx-devel/lib/languages:42
7708 msgid "Polish"
7709 msgstr "Polonais"
7710
7711 #: ../../lyx-devel/lib/languages:43
7712 msgid "Portugese"
7713 msgstr "Portugais"
7714
7715 #: ../../lyx-devel/lib/languages:44
7716 msgid "Romanian"
7717 msgstr "Roumain"
7718
7719 #: ../../lyx-devel/lib/languages:45
7720 msgid "Russian"
7721 msgstr "Russe"
7722
7723 #: ../../lyx-devel/lib/languages:46
7724 msgid "Scottish"
7725 msgstr "Écossais"
7726
7727 #: ../../lyx-devel/lib/languages:47
7728 msgid "Serbian"
7729 msgstr "Serbe"
7730
7731 #: ../../lyx-devel/lib/languages:48
7732 msgid "Serbo-Croatian"
7733 msgstr "Serbo-Croate"
7734
7735 #: ../../lyx-devel/lib/languages:49
7736 msgid "Spanish"
7737 msgstr "Espagnol"
7738
7739 #: ../../lyx-devel/lib/languages:50
7740 msgid "Slovak"
7741 msgstr "Slovaque"
7742
7743 #: ../../lyx-devel/lib/languages:51
7744 msgid "Slovene"
7745 msgstr "Slovène"
7746
7747 #: ../../lyx-devel/lib/languages:52
7748 msgid "Swedish"
7749 msgstr "Suédois"
7750
7751 #: ../../lyx-devel/lib/languages:53
7752 msgid "Thai"
7753 msgstr "Thaï"
7754
7755 #: ../../lyx-devel/lib/languages:54
7756 msgid "Turkish"
7757 msgstr "Turc"
7758
7759 #: ../../lyx-devel/lib/languages:55
7760 msgid "Ukrainian"
7761 msgstr "Ukrainien"
7762
7763 #: ../../lyx-devel/lib/languages:58
7764 msgid "Welsh"
7765 msgstr "Gallois"
7766
7767 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16
7768 msgid "File|F"
7769 msgstr "Fichier|F"
7770
7771 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17
7772 msgid "Edit|E"
7773 msgstr "Éditer|e"
7774
7775 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19
7776 msgid "Insert|I"
7777 msgstr "Insérer|I"
7778
7779 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32
7780 msgid "Layout|L"
7781 msgstr "Format|t"
7782
7783 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18
7784 msgid "View|V"
7785 msgstr "Visualiser|V"
7786
7787 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20
7788 msgid "Navigate|N"
7789 msgstr "Naviguer|N"
7790
7791 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35
7792 msgid "Documents|D"
7793 msgstr "Documents|D"
7794
7795 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23
7796 msgid "Help|H"
7797 msgstr "Aide|A"
7798
7799 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31
7800 msgid "New|N"
7801 msgstr "Nouveau|N"
7802
7803 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45
7804 msgid "New from Template...|T"
7805 msgstr "Nouveau avec Modèle...|M"
7806
7807 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33
7808 msgid "Open...|O"
7809 msgstr "Ouvrir...|O"
7810
7811 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37
7812 msgid "Close|C"
7813 msgstr "Fermer|F"
7814
7815 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38
7816 msgid "Save|S"
7817 msgstr "Enregistrer|E"
7818
7819 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39
7820 msgid "Save As...|A"
7821 msgstr "Enregistrer Sous...|S"
7822
7823 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40
7824 msgid "Revert|R"
7825 msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R"
7826
7827 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41
7828 msgid "Version Control|V"
7829 msgstr "Contrôle de Version|V"
7830
7831 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43
7832 msgid "Import|I"
7833 msgstr "Importer|I"
7834
7835 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44
7836 msgid "Export|E"
7837 msgstr "Exporter|x"
7838
7839 # contrainte de longueur
7840 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45
7841 msgid "Print...|P"
7842 msgstr "Imprimer...|p"
7843
7844 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46
7845 msgid "Fax...|F"
7846 msgstr "Fax...|a"
7847
7848 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48
7849 msgid "Exit|x"
7850 msgstr "Quitter|Q"
7851
7852 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Register...|R"
7855 msgstr "Initialiser le Contrôle|I"
7856
7857 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57
7858 msgid "Check In Changes...|I"
7859 msgstr "Figer cette Version...|F"
7860
7861 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58
7862 msgid "Check Out for Edit|O"
7863 msgstr "Nouvelle Version Éditable|N"
7864
7865 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59
7866 msgid "Revert to Last Version|L"
7867 msgstr "Recharger la Version Précédente|R"
7868
7869 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60
7870 msgid "Undo Last Check In|U"
7871 msgstr "Annuler Figer|A"
7872
7873 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61
7874 msgid "Show History|H"
7875 msgstr "Visualiser l'Historique|H"
7876
7877 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70
7878 msgid "Custom...|C"
7879 msgstr "Personnalisé...|e"
7880
7881 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78
7882 msgid "Undo|U"
7883 msgstr "Annuler|A"
7884
7885 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88
7886 msgid "Redo|d"
7887 msgstr "Refaire|R"
7888
7889 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90
7890 msgid "Cut|C"
7891 msgstr "Couper|o"
7892
7893 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91
7894 msgid "Copy|o"
7895 msgstr "Copier|C"
7896
7897 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92
7898 msgid "Paste|a"
7899 msgstr "Coller|l"
7900
7901 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93
7902 msgid "Paste External Selection|x"
7903 msgstr "Copier Sélection Externe|S"
7904
7905 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85
7906 msgid "Find & Replace...|F"
7907 msgstr "Rechercher et Remplacer...|h"
7908
7909 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96
7910 msgid "Tabular|T"
7911 msgstr "Tableau|T"
7912
7913 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92
7914 msgid "Math|M"
7915 msgstr "Math|M"
7916
7917 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100
7918 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:410
7919 msgid "Spellchecker...|S"
7920 msgstr "Correcteur Orthographique...|q"
7921
7922 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101
7923 msgid "Thesaurus..."
7924 msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y"
7925
7926 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102
7927 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412
7928 msgid "Check TeX|h"
7929 msgstr "Correcteur TeX|X"
7930
7931 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Open/Close Float|l"
7934 msgstr "Ouvrir/Fermer le Flottant|F"
7935
7936 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Change Tracking|g"
7939 msgstr "Changer la Langue"
7940
7941 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106
7942 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420
7943 msgid "Preferences...|P"
7944 msgstr "Préférences...|P"
7945
7946 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107
7947 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:419
7948 msgid "Reconfigure|R"
7949 msgstr "Reconfigurer|g"
7950
7951 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111
7952 msgid "as Lines|L"
7953 msgstr "en Lignes|L"
7954
7955 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112
7956 msgid "as Paragraphs|P"
7957 msgstr "en Paragraphes|P"
7958
7959 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116
7960 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126
7961 msgid "Multicolumn|M"
7962 msgstr "Multi-Colonnes|M"
7963
7964 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118
7965 msgid "Line Top|T"
7966 msgstr "Bord en Haut|H"
7967
7968 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119
7969 msgid "Line Bottom|B"
7970 msgstr "Bord en Bas|B"
7971
7972 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120
7973 msgid "Line Left|L"
7974 msgstr "Bord à Gauche|G"
7975
7976 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121
7977 msgid "Line Right|R"
7978 msgstr "Bord à Droite|D"
7979
7980 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123
7981 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Alignment|i"
7984 msgstr "Alignement"
7985
7986 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125
7987 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120
7988 msgid "Add Row|A"
7989 msgstr "Ajouter Ligne|j"
7990
7991 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126
7992 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121
7993 msgid "Delete Row|w"
7994 msgstr "Supprimer Ligne|u"
7995
7996 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168
7997 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159
7998 msgid "Copy Row"
7999 msgstr "Copier Ligne"
8000
8001 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169
8002 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160
8003 msgid "Swap Rows"
8004 msgstr "Échanger Lignes"
8005
8006 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130
8007 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123
8008 msgid "Add Column|u"
8009 msgstr "Ajouter Colonne|o"
8010
8011 # contrainte de longueur
8012 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131
8013 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124
8014 msgid "Delete Column|D"
8015 msgstr "Supprimer Colonne|p"
8016
8017 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173
8018 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164
8019 msgid "Copy Column"
8020 msgstr "Copier Colonne"
8021
8022 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174
8023 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165
8024 msgid "Swap Columns"
8025 msgstr "Échanger Colonnes"
8026
8027 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137
8028 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Left|L"
8031 msgstr "Gauche|#G"
8032
8033 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138
8034 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Center|C"
8037 msgstr "Centré"
8038
8039 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139
8040 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Right|R"
8043 msgstr "Droite|#D"
8044
8045 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141
8046 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Top|T"
8049 msgstr "Haut|#H"
8050
8051 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142
8052 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Middle|M"
8055 msgstr "&Milieu"
8056
8057 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143
8058 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Bottom|B"
8061 msgstr "Bas|#B"
8062
8063 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155
8064 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147
8065 msgid "Toggle Numbering|N"
8066 msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N"
8067
8068 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156
8069 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148
8070 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8071 msgstr "(Dés)Activer Numérotation de cette Ligne|m"
8072
8073 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158
8074 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149
8075 msgid "Change Limits Type|L"
8076 msgstr "Changer le Type de Limite"
8077
8078 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160
8079 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151
8080 msgid "Change Formula Type|F"
8081 msgstr "Changer le Type de Formule"
8082
8083 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162
8084 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153
8085 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8086 msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L"
8087
8088 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164
8089 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155
8090 msgid "Alignment|A"
8091 msgstr "Alignement"
8092
8093 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166
8094 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157
8095 msgid "Add Row|R"
8096 msgstr "Ajouter Ligne|j"
8097
8098 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167
8099 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158
8100 msgid "Delete Row|D"
8101 msgstr "Supprimer Ligne|u"
8102
8103 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171
8104 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162
8105 msgid "Add Column|C"
8106 msgstr "Ajouter Colonne|o"
8107
8108 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172
8109 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163
8110 msgid "Delete Column|e"
8111 msgstr "Supprimer Colonne|p"
8112
8113 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178
8114 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169
8115 msgid "Default|t"
8116 msgstr "Défaut|D"
8117
8118 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179
8119 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170
8120 msgid "Display|D"
8121 msgstr "Hors Ligne|H"
8122
8123 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180
8124 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171
8125 msgid "Inline|I"
8126 msgstr "En Ligne|L"
8127
8128 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184
8129 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175
8130 msgid "Octave"
8131 msgstr "Octave"
8132
8133 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185
8134 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176
8135 msgid "Maxima"
8136 msgstr "Maxima"
8137
8138 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186
8139 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177
8140 msgid "Mathematica"
8141 msgstr "Mathematica"
8142
8143 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188
8144 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179
8145 msgid "Maple, simplify"
8146 msgstr "Maple, simplify"
8147
8148 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189
8149 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180
8150 msgid "Maple, factor"
8151 msgstr "Maple, factor"
8152
8153 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190
8154 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181
8155 msgid "Maple, evalm"
8156 msgstr "Maple, evalm"
8157
8158 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191
8159 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182
8160 msgid "Maple, evalf"
8161 msgstr "Maple, evalf"
8162
8163 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:255
8164 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186
8165 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:276
8166 msgid "Inline Formula|I"
8167 msgstr "Formule En Ligne|L"
8168
8169 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196
8170 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187
8171 msgid "Displayed Formula|D"
8172 msgstr "Formule Hors Ligne|H"
8173
8174 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197
8175 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188
8176 msgid "Eqnarray Environment|q"
8177 msgstr "Environnement Tableau d'Équations|q"
8178
8179 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198
8180 msgid "Align Environment|A"
8181 msgstr "Environnement Align|A"
8182
8183 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199
8184 msgid "AlignAt Environment"
8185 msgstr "Environnement AlignAt|A"
8186
8187 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Flalign Environment|F"
8190 msgstr "Environnement Flalign|A"
8191
8192 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203
8193 msgid "Gather Environment"
8194 msgstr "Environnement Gather"
8195
8196 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204
8197 msgid "Multline Environment"
8198 msgstr "Environnement Multline"
8199
8200 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210
8201 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225
8202 msgid "Math|h"
8203 msgstr "Math|h"
8204
8205 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212
8206 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226
8207 msgid "Special Character|S"
8208 msgstr "Caractère Spécial|S"
8209
8210 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213
8211 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237
8212 msgid "Citation Reference...|C"
8213 msgstr "Citation...|C"
8214
8215 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214
8216 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238
8217 msgid "Cross Reference...|R"
8218 msgstr "Référence Croisée...|R"
8219
8220 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215
8221 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239
8222 msgid "Label...|L"
8223 msgstr "Étiquette...|q"
8224
8225 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216
8226 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246
8227 msgid "Footnote|F"
8228 msgstr "Note en Bas de Page|B"
8229
8230 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217
8231 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247
8232 msgid "Marginal Note|M"
8233 msgstr "Note en Marge|M"
8234
8235 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218
8236 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248
8237 msgid "Short Title"
8238 msgstr "Titre Court"
8239
8240 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Bibliography Key"
8243 msgstr "Bibliographie"
8244
8245 # contrainte de longueur
8246 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Index Entry...|I"
8249 msgstr "Entrée d'Index...|d"
8250
8251 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221
8252 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245
8253 msgid "URL...|U"
8254 msgstr "URL...|U"
8255
8256 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368
8257 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231
8258 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:389
8259 msgid "Note|N"
8260 msgstr "Note|N"
8261
8262 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223
8263 msgid "Lists & TOC|O"
8264 msgstr "Listes & TdM|L"
8265
8266 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225
8267 msgid "TeX|T"
8268 msgstr "TeX|T"
8269
8270 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226
8271 msgid "Minipage|p"
8272 msgstr "Minipage|p"
8273
8274 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227
8275 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244
8276 msgid "Graphics...|G"
8277 msgstr "Graphique...|G"
8278
8279 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228
8280 msgid "Tabular Material...|b"
8281 msgstr "Tableau...|b"
8282
8283 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229
8284 msgid "Floats|a"
8285 msgstr "Flottants|o"
8286
8287 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231
8288 msgid "Include File...|d"
8289 msgstr "Inclure Fichier...|u"
8290
8291 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232
8292 msgid "Insert File|e"
8293 msgstr "Insérer Fichier|I"
8294
8295 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233
8296 msgid "External Material...|x"
8297 msgstr "Objet Externe...|E"
8298
8299 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237
8300 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:260
8301 msgid "Superscript|S"
8302 msgstr "Exposant|x"
8303
8304 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238
8305 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261
8306 msgid "Subscript|u"
8307 msgstr "Indice|I"
8308
8309 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239
8310 msgid "HFill|H"
8311 msgstr "Ressort Horizontal|H"
8312
8313 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240
8314 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269
8315 msgid "Hyphenation Point|P"
8316 msgstr "Point de Césure|C"
8317
8318 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241
8319 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:270
8320 msgid "Ligature Break|k"
8321 msgstr "Séparation de Ligature|a"
8322
8323 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242
8324 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:263
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Protected Space|r"
8327 msgstr "Espace Insécable|E"
8328
8329 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243
8330 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264
8331 msgid "Inter-word Space|w"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244
8335 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265
8336 msgid "Thin Space|T"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245
8340 msgid "Linebreak|L"
8341 msgstr "Passage à la Ligne|L"
8342
8343 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246
8344 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253
8345 msgid "Ellipsis|i"
8346 msgstr "Points de Suspension|S"
8347
8348 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247
8349 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254
8350 msgid "End of Sentence|E"
8351 msgstr "Point Final|F"
8352
8353 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248
8354 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255
8355 msgid "Ordinary Quote|Q"
8356 msgstr "Guillemet Droit|G"
8357
8358 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249
8359 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256
8360 msgid "Menu Separator|M"
8361 msgstr "Séparateur de Menu|M"
8362
8363 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250
8364 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Horizontal Line"
8367 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
8368
8369 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251
8370 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272 src/insets/insetpagebreak.C:51
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Page Break"
8373 msgstr "Saut de Page"
8374
8375 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256
8376 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:277
8377 msgid "Display Formula|D"
8378 msgstr "Formule Hors Ligne|H"
8379
8380 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257
8381 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278
8382 msgid "Eqnarray Environment|E"
8383 msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E"
8384
8385 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258
8386 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279
8387 #, fuzzy
8388 msgid "AMS align Environment|a"
8389 msgstr "Environnement AMS align|A"
8390
8391 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259
8392 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190
8393 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280
8394 msgid "AMS alignat Environment|t"
8395 msgstr "Environnement AMS alignat|i"
8396
8397 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260
8398 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191
8399 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281
8400 msgid "AMS flalign Environment|f"
8401 msgstr "Environnement AMS flalign|f"
8402
8403 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:263
8404 msgid "AMS gather Environment"
8405 msgstr "Environnement AMS gather|g"
8406
8407 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264
8408 msgid "AMS multline Environment"
8409 msgstr "Environnement AMS multline|u"
8410
8411 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:266
8412 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285
8413 msgid "Array Environment|y"
8414 msgstr "Environnement Tableau|b"
8415
8416 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267
8417 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:286
8418 msgid "Cases Environment|C"
8419 msgstr "Environnement Cas|C"
8420
8421 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Split Environment|S"
8424 msgstr "Environnement Align|A"
8425
8426 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:270
8427 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Font Change|o"
8430 msgstr "Changement de police|o"
8431
8432 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271
8433 msgid "Math Panel|l"
8434 msgstr "Palette Mathématique|P"
8435
8436 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:275
8437 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:293
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Math Normal Font"
8440 msgstr "Math Police Normale"
8441
8442 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:277
8443 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Math Calligraphic Family"
8446 msgstr "Math Famille Calligraphique"
8447
8448 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278
8449 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:296
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Math Fraktur Family"
8452 msgstr "Math Famille Fraktur"
8453
8454 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279
8455 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Math Roman Family"
8458 msgstr "Math Famille Roman"
8459
8460 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280
8461 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Math Sans Serif Family"
8464 msgstr "Math Famille Sans Empattement"
8465
8466 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:282
8467 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Math Bold Series"
8470 msgstr "Math Série Grasse"
8471
8472 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:284
8473 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Text Normal Font"
8476 msgstr "Texte Police Normale"
8477
8478 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:286
8479 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Text Roman Family"
8482 msgstr "Texte Famille Roman"
8483
8484 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287
8485 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:305
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Text Sans Serif Family"
8488 msgstr "Texte Famille Sans Empattement"
8489
8490 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288
8491 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Text Typewriter Family"
8494 msgstr "Texte Famille Chasse Fixe"
8495
8496 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:290
8497 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Text Bold Series"
8500 msgstr "Texte Série Grasse"
8501
8502 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291
8503 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:309
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Text Medium Series"
8506 msgstr "Texte Série Moyenne"
8507
8508 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:293
8509 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Text Italic Shape"
8512 msgstr "Texte Forme Italique"
8513
8514 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294
8515 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:312
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Text Small Caps Shape"
8518 msgstr "Texte Forme Petites Capitales"
8519
8520 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295
8521 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Text Slanted Shape"
8524 msgstr "Texte Forme Inclinée"
8525
8526 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296
8527 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Text Upright Shape"
8530 msgstr "Texte Forme Droite"
8531
8532 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:301
8533 msgid "Floatflt Figure"
8534 msgstr "Figure Floatflt"
8535
8536 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:305 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353
8537 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:324
8538 msgid "Table of Contents|C"
8539 msgstr "Table des Matières|M"
8540
8541 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:307
8542 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326
8543 msgid "Index List|I"
8544 msgstr "Index|I"
8545
8546 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308
8547 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:327
8548 msgid "BibTeX Reference...|B"
8549 msgstr "Références BibTeX...|B"
8550
8551 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:312
8552 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:331
8553 msgid "LyX Document...|X"
8554 msgstr "Document LyX...|X"
8555
8556 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313
8557 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:332
8558 msgid "ASCII as Lines...|L"
8559 msgstr "ASCII en Lignes...|L"
8560
8561 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314
8562 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333
8563 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8564 msgstr "ASCII en Paragraphes...|P"
8565
8566 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:318
8567 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:378
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Track Changes|T"
8570 msgstr "Figer cette Version...|F"
8571
8572 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319
8573 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:379
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Merge Changes...|M"
8576 msgstr "Figer cette Version...|F"
8577
8578 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320
8579 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380
8580 msgid "Accept All Changes|A"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321
8584 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381
8585 msgid "Reject All Changes|R"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:327
8589 msgid "Character...|C"
8590 msgstr "Caractère...|C"
8591
8592 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328
8593 msgid "Paragraph...|P"
8594 msgstr "Paragraphe...|P"
8595
8596 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329
8597 msgid "Document...|D"
8598 msgstr "Document...|D"
8599
8600 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330
8601 msgid "Tabular...|T"
8602 msgstr "Tableau...|T"
8603
8604 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:332
8605 msgid "Emphasize Style|E"
8606 msgstr "En Évidence|E"
8607
8608 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333
8609 msgid "Noun Style|N"
8610 msgstr "Nom Propre|N"
8611
8612 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334
8613 msgid "Bold Style|B"
8614 msgstr "Gras|G"
8615
8616 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:337
8617 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8618 msgstr "Réduire la Profondeur d'Environnement|f"
8619
8620 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338
8621 msgid "Increase Environment Depth|i"
8622 msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement"
8623
8624 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Preamble...|r"
8627 msgstr "Préambule|m"
8628
8629 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340
8630 msgid "Start Appendix Here|S"
8631 msgstr "Appendice|A"
8632
8633 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:349
8634 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:368
8635 msgid "Build Program|B"
8636 msgstr "Compiler|C"
8637
8638 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350
8639 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208
8640 msgid "Update|U"
8641 msgstr "Mise à Jour|J"
8642
8643 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:352
8644 msgid "LaTeX Logfile|L"
8645 msgstr "Fichier log LaTeX|L"
8646
8647 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Child Processes|o"
8650 msgstr "Processus Enfantés|c"
8651
8652 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355
8653 msgid "TeX Information|X"
8654 msgstr "Informations TeX|X"
8655
8656 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369
8657 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390
8658 msgid "Refs|R"
8659 msgstr "Référence|R"
8660
8661 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370
8662 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:388
8663 msgid "Bookmarks|B"
8664 msgstr "Signets|S"
8665
8666 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374
8667 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:396
8668 msgid "Save Bookmark 1|S"
8669 msgstr "Enregistrer signet 1|E"
8670
8671 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375
8672 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:397
8673 msgid "Save Bookmark 2"
8674 msgstr "Enregistrer signet 2|n"
8675
8676 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376
8677 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398
8678 msgid "Save Bookmark 3"
8679 msgstr "Enregistrer signet 3|r"
8680
8681 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378
8682 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8683 msgstr "Aller au signet 1|1"
8684
8685 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379
8686 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8687 msgstr "Aller au signet 2|2"
8688
8689 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380
8690 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8691 msgstr "Aller au signet 3|3"
8692
8693 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395
8694 msgid "Tooltips|o"
8695 msgstr "InfoBulles|B"
8696
8697 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397
8698 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:427
8699 msgid "Introduction|I"
8700 msgstr "Introduction|I"
8701
8702 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398
8703 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428
8704 msgid "Tutorial|T"
8705 msgstr "Manuel d'Apprentissage|A"
8706
8707 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399
8708 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429
8709 msgid "User's Guide|U"
8710 msgstr "Guide de l'Utilisateur|U"
8711
8712 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400
8713 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430
8714 msgid "Extended Features|E"
8715 msgstr "Options Avancées|O"
8716
8717 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401
8718 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431
8719 msgid "Customization|C"
8720 msgstr "Personnalisation|P"
8721
8722 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403
8723 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432
8724 msgid "FAQ|F"
8725 msgstr "FAQ|F"
8726
8727 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404
8728 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433
8729 msgid "Table of Contents|a"
8730 msgstr "Table des Matières|M"
8731
8732 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405
8733 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434
8734 msgid "LaTeX Configuration|L"
8735 msgstr "Configuration LaTeX|X"
8736
8737 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407
8738 msgid "About LyX|X"
8739 msgstr "À Propos de LyX...|L"
8740
8741 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 ../../lyx-devel/lib/ui/default.ui:31
8742 msgid "Toolbars"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21
8746 msgid "Document|D"
8747 msgstr "Document|D"
8748
8749 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Tools|T"
8752 msgstr "InfoBulles|B"
8753
8754 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32
8755 #, fuzzy
8756 msgid "New from Template...|m"
8757 msgstr "Nouveau avec Modèle...|M"
8758
8759 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Open recent|t"
8762 msgstr "Ouverture du document en cours"
8763
8764 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Redo|R"
8767 msgstr "Refaire|R"
8768
8769 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81
8770 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1077
8771 msgid "Cut"
8772 msgstr "Couper"
8773
8774 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82
8775 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1083
8776 msgid "Copy"
8777 msgstr "Copier"
8778
8779 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83
8780 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1157 src/text3.C:1062
8781 msgid "Paste"
8782 msgstr "Coller"
8783
8784 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84
8785 msgid "Paste Recent"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Text Style...|S"
8791 msgstr "TeX|X"
8792
8793 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Paragraph Settings...|P"
8796 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
8797
8798 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Table|T"
8801 msgstr "Tableau"
8802
8803 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Increase List Depth|I"
8806 msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement"
8807
8808 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Decrease List Depth|D"
8811 msgstr "Réduire la Profondeur d'Environnement|f"
8812
8813 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101
8814 #, fuzzy
8815 msgid "TeX Code Settings...|C"
8816 msgstr "Options LaTeX"
8817
8818 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Float Settings...|a"
8821 msgstr "Options de Flottant"
8822
8823 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104
8824 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Note Settings...|N"
8830 msgstr "Options de Flottant"
8831
8832 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Branch Settings...|B"
8835 msgstr "Entrée Bibliographique"
8836
8837 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Box Settings...|x"
8840 msgstr "Options de Flottant"
8841
8842 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Table Settings...|a"
8845 msgstr "Paramètres du Document"
8846
8847 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Top Line|T"
8850 msgstr "Haut|#H"
8851
8852 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Bottom Line|B"
8855 msgstr "Bas|#B"
8856
8857 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Left Line|L"
8860 msgstr "Ligne Base Gauche"
8861
8862 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Right Line|R"
8865 msgstr "Droite|#D"
8866
8867 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189
8868 msgid "AMS align Environment|A"
8869 msgstr "Environnement AMS align|A"
8870
8871 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192
8872 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282
8873 #, fuzzy
8874 msgid "AMS gather Environment|g"
8875 msgstr "Environnement AMS gather|g"
8876
8877 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193
8878 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283
8879 #, fuzzy
8880 msgid "AMS multline Environment|m"
8881 msgstr "Environnement AMS multline|u"
8882
8883 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Display Tooltips|i"
8886 msgstr "InfoBulles|B"
8887
8888 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Special Formatting|o"
8891 msgstr "Colonne spéciale"
8892
8893 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228
8894 #, fuzzy
8895 msgid "List / TOC|i"
8896 msgstr "Listes & TdM|L"
8897
8898 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Float|a"
8901 msgstr "Flottants|o"
8902
8903 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
8904 msgid "Box"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233
8908 msgid "Branch|B"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Character Style"
8914 msgstr "Encodage"
8915
8916 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235
8917 #, fuzzy
8918 msgid "File|e"
8919 msgstr "Fichier|F"
8920
8921 # contrainte de longueur
8922 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Index Entry|d"
8925 msgstr "Entrée d'index"
8926
8927 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Table...|T"
8930 msgstr "Tableau...|T"
8931
8932 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249
8933 #, fuzzy
8934 msgid "TeX|X"
8935 msgstr "TeX|T"
8936
8937 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Horizontal Fill|H"
8940 msgstr "Alignement Horizontal|#H"
8941
8942 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Line Break|L"
8945 msgstr "Passage à la Ligne|L"
8946
8947 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:289
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Math Panel|P"
8950 msgstr "Palette Mathématique|P"
8951
8952 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:320
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Text Wrap Float|W"
8955 msgstr "Insérer un Flottant"
8956
8957 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335
8958 #, fuzzy
8959 msgid "External Material..."
8960 msgstr "Objet Externe...|E"
8961
8962 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:336
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Child Document...|d"
8965 msgstr "Document...|D"
8966
8967 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:340
8968 #, fuzzy
8969 msgid "LyX Note|N"
8970 msgstr "Note|N"
8971
8972 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:341
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Comment|C"
8975 msgstr "Commentaire"
8976
8977 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342
8978 msgid "Greyed Out|G"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:346
8982 msgid "Frameless|F"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:347
8986 msgid "Boxed|B"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348
8990 msgid "Oval Box|O"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349
8994 msgid "Oval Box, Thick|T"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350
8998 msgid "Shadow Box|S"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Double Box|D"
9004 msgstr "Doubles|#D"
9005
9006 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:367
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Change Tracking|C"
9009 msgstr "Changer la Langue"
9010
9011 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369
9012 #, fuzzy
9013 msgid "LaTeX Log File...|L"
9014 msgstr "Fichier log LaTeX|L"
9015
9016 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Table of Contents...|T"
9019 msgstr "Table des Matières|M"
9020
9021 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371
9022 #, fuzzy
9023 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9024 msgstr "Préambule LaTeX"
9025
9026 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Start Appendix Here|A"
9029 msgstr "Appendice|A"
9030
9031 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Settings...|S"
9034 msgstr "Section"
9035
9036 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9039 msgstr "Aller au signet 1|1"
9040
9041 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:401
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9044 msgstr "Aller au signet 2|2"
9045
9046 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9049 msgstr "Aller au signet 3|3"
9050
9051 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:411
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Thesaurus...|T"
9054 msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y"
9055
9056 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413
9057 #, fuzzy
9058 msgid "View Child Processes...|C"
9059 msgstr "Processus Enfantés|c"
9060
9061 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414
9062 #, fuzzy
9063 msgid "TeX Information...|I"
9064 msgstr "Informations TeX|X"
9065
9066 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:436
9067 #, fuzzy
9068 msgid "About LyX...|X"
9069 msgstr "À Propos de LyX...|L"
9070
9071 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9072 msgid "New document"
9073 msgstr "Nouveau document"
9074
9075 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Open document"
9078 msgstr "Ouverture du document "
9079
9080 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Save document"
9083 msgstr "Enregistrer le document ?"
9084
9085 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Print document"
9088 msgstr "Importer un document"
9089
9090 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
9091 msgid "Undo"
9092 msgstr "Annuler"
9093
9094 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
9095 msgid "Redo"
9096 msgstr "Refaire"
9097
9098 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Find and replace"
9101 msgstr "Rechercher et Remplacer"
9102
9103 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Toggle emphasis style"
9106 msgstr "(Dés)Activer la mise en évidence"
9107
9108 # à revoir
9109 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9110 msgid "Toggle noun style"
9111 msgstr "(Dés)Activer le style nom propre"
9112
9113 # à revoir
9114 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Toggle user style"
9117 msgstr "(Dés)Activer le style nom propre"
9118
9119 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Insert math"
9122 msgstr "Insérer un appendice"
9123
9124 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Insert graphics"
9127 msgstr "Insérer un Graphique"
9128
9129 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9130 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
9131 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
9132 msgid "Extra"
9133 msgstr "Autres"
9134
9135 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Numbered list"
9138 msgstr "  Nombre "
9139
9140 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Itemized list"
9143 msgstr "ListePuces"
9144
9145 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Increase depth"
9148 msgstr "<- Augmenter ->"
9149
9150 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Decrease depth"
9153 msgstr "-> Diminuer <-"
9154
9155 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Insert figure float"
9158 msgstr "Insérer un grand Flottant"
9159
9160 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Insert table float"
9163 msgstr "Insérer un Flottant"
9164
9165 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Insert label"
9168 msgstr "Insérer une Étiquette"
9169
9170 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Insert cross-reference"
9173 msgstr "Insérer une référence croisée"
9174
9175 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9176 msgid "Insert citation"
9177 msgstr "Insérer une citation"
9178
9179 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Insert index entry"
9182 msgstr "Insérer une marque d'index"
9183
9184 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Insert footnote"
9187 msgstr "Insérer une note en bas de page"
9188
9189 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9190 msgid "Insert margin note"
9191 msgstr "Insérer une note en marge"
9192
9193 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Insert note"
9196 msgstr "Insérer un guillemet"
9197
9198 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Insert TeX"
9201 msgstr "Insertion BibTeX"
9202
9203 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9204 msgid "Include file"
9205 msgstr "Inclure un fichier"
9206
9207 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Text style"
9210 msgstr "Styles LaTeX"
9211
9212 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Paragraph settings"
9215 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
9216
9217 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9218 msgid "Table of contents"
9219 msgstr "Table des Matières"
9220
9221 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Check spelling"
9224 msgstr "Correction TeX"
9225
9226 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9227 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Add row"
9230 msgstr "Ajouter Rangée|j"
9231
9232 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93
9233 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Add column"
9236 msgstr "Ajouter Colonne|o"
9237
9238 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9239 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Delete row"
9242 msgstr "Supprimer Ligne|u"
9243
9244 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95
9245 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Delete column"
9248 msgstr "Supprimer Colonne|p"
9249
9250 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Set top line"
9253 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
9254
9255 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Set bottom line"
9258 msgstr "ligne haut/bas"
9259
9260 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Set left line"
9263 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
9264
9265 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Set right line"
9268 msgstr "droiteBase"
9269
9270 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Set all lines"
9273 msgstr "Activer Bordures|#B"
9274
9275 # contrainte de longueur
9276 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Unset all lines"
9279 msgstr "Désact. Bordures|#d"
9280
9281 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Align left"
9284 msgstr "Aligner à Gauche|a"
9285
9286 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Align center"
9289 msgstr "Centrer Horizontalement|C"
9290
9291 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Align right"
9294 msgstr "Aligner à Droite|r"
9295
9296 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Align top"
9299 msgstr "Aligner en Haut|t"
9300
9301 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Align middle"
9304 msgstr "Alignement"
9305
9306 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Align bottom"
9309 msgstr "Aligner en Bas|s"
9310
9311 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Rotate cell"
9314 msgstr "PlacementTableau"
9315
9316 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Rotate table"
9319 msgstr "PlacementTableau"
9320
9321 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Set multi-column"
9324 msgstr "Multicolonnes Spéciales"
9325
9326 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Math"
9329 msgstr "Math|M"
9330
9331 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Show math panel"
9334 msgstr "Afficher le chemin"
9335
9336 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Set display mode"
9339 msgstr "Affichage"
9340
9341 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Insert square root"
9344 msgstr "Insérer un guillemet"
9345
9346 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Insert sum"
9349 msgstr "Insérer un guillemet"
9350
9351 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Insert integral"
9354 msgstr "Insérer un tableau"
9355
9356 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Insert product"
9359 msgstr "Insérer un guillemet"
9360
9361 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Insert ( )"
9364 msgstr "Insérer|I"
9365
9366 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Insert [ ]"
9369 msgstr "Insérer|I"
9370
9371 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Insert { }"
9374 msgstr "Insérer|I"
9375
9376 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Insert cases"
9379 msgstr "Insérer un tableau"
9380
9381 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Command Buffer"
9384 msgstr "Commande fin|#n"
9385
9386 #: src/BufferView.C:271
9387 #, c-format
9388 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: src/BufferView.C:332
9392 msgid "No further undo information"
9393 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
9394
9395 #: src/BufferView.C:346
9396 msgid "No further redo information"
9397 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
9398
9399 #: src/BufferView_pimpl.C:205
9400 #, c-format
9401 msgid ""
9402 "The document %1$s is already loaded.\n"
9403 "\n"
9404 "Do you want to revert to the saved version?"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Revert to saved document?"
9410 msgstr "Revenir à la sauvegarde"
9411
9412 #: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
9413 #, fuzzy
9414 msgid "&Revert"
9415 msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R"
9416
9417 #: src/BufferView_pimpl.C:209
9418 #, fuzzy
9419 msgid "&Switch to document"
9420 msgstr "Passer à un document ouvert"
9421
9422 #: src/BufferView_pimpl.C:232
9423 #, c-format
9424 msgid ""
9425 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9426 "\n"
9427 "Do you want to create a new document?"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/BufferView_pimpl.C:235
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Create new document?"
9433 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
9434
9435 #: src/BufferView_pimpl.C:236
9436 #, fuzzy
9437 msgid "&Create"
9438 msgstr "Accoler"
9439
9440 #: src/BufferView_pimpl.C:245
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Parse"
9443 msgstr "Coller"
9444
9445 #: src/BufferView_pimpl.C:381
9446 msgid "Formatting document..."
9447 msgstr "Formatage du document..."
9448
9449 #: src/BufferView_pimpl.C:643
9450 #, fuzzy, c-format
9451 msgid "Saved bookmark %1$s"
9452 msgstr "Enregistré le signet %1$d"
9453
9454 #: src/BufferView_pimpl.C:676
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9457 msgstr "Déplacé au signet %1$d"
9458
9459 #: src/BufferView_pimpl.C:793
9460 msgid "Select LyX document to insert"
9461 msgstr "Choisir le document à insérer"
9462
9463 #: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
9464 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
9465 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
9466 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
9467 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
9468 msgid "Documents|#o#O"
9469 msgstr "Documents|#D"
9470
9471 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
9472 msgid "Examples|#E#e"
9473 msgstr "Exemples|#E#e"
9474
9475 #: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
9476 #: src/lyxfunc.C:1555
9477 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
9478 msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)"
9479
9480 #: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
9481 #: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
9482 msgid "Canceled."
9483 msgstr "Annulé."
9484
9485 #: src/BufferView_pimpl.C:821
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "Inserting document %1$s..."
9488 msgstr "Insertion du document %1$s..."
9489
9490 #: src/BufferView_pimpl.C:823
9491 #, c-format
9492 msgid "Document %1$s inserted."
9493 msgstr "Document %1$s inséré."
9494
9495 #: src/BufferView_pimpl.C:826
9496 #, c-format
9497 msgid "Could not insert document %1$s"
9498 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
9499
9500 #: src/BufferView_pimpl.C:1241
9501 msgid "Unknown function!"
9502 msgstr "Fonction inconnue !"
9503
9504 #: src/Chktex.C:67
9505 #, c-format
9506 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9507 msgstr "Avertissement ChkTeX n°%1$d"
9508
9509 #: src/Chktex.C:69
9510 msgid "ChkTeX warning id # "
9511 msgstr "Avertissement ChkTeX n°"
9512
9513 # à revoir, accord avec les autres mots incertain
9514 #: src/LColor.C:92
9515 msgid "none"
9516 msgstr "aucune"
9517
9518 #: src/LColor.C:93
9519 msgid "black"
9520 msgstr "noir"
9521
9522 #: src/LColor.C:94
9523 msgid "white"
9524 msgstr "blanc"
9525
9526 #: src/LColor.C:95
9527 msgid "red"
9528 msgstr "rouge"
9529
9530 #: src/LColor.C:96
9531 msgid "green"
9532 msgstr "vert"
9533
9534 #: src/LColor.C:97
9535 msgid "blue"
9536 msgstr "bleu"
9537
9538 #: src/LColor.C:98
9539 msgid "cyan"
9540 msgstr "cyan"
9541
9542 #: src/LColor.C:99
9543 msgid "magenta"
9544 msgstr "magenta"
9545
9546 #: src/LColor.C:100
9547 msgid "yellow"
9548 msgstr "jaune"
9549
9550 #: src/LColor.C:101
9551 msgid "cursor"
9552 msgstr "curseur"
9553
9554 #: src/LColor.C:102
9555 msgid "background"
9556 msgstr "fond"
9557
9558 #: src/LColor.C:103
9559 msgid "text"
9560 msgstr "texte"
9561
9562 #: src/LColor.C:104
9563 msgid "selection"
9564 msgstr "sélection"
9565
9566 #: src/LColor.C:105
9567 msgid "LaTeX text"
9568 msgstr "texte LaTeX"
9569
9570 #: src/LColor.C:106
9571 msgid "previewed snippet"
9572 msgstr "aperçu"
9573
9574 #: src/LColor.C:107
9575 msgid "note"
9576 msgstr "note"
9577
9578 #: src/LColor.C:108
9579 msgid "note background"
9580 msgstr "fond de note"
9581
9582 #: src/LColor.C:109
9583 #, fuzzy
9584 msgid "comment"
9585 msgstr "Commentaire"
9586
9587 #: src/LColor.C:110
9588 #, fuzzy
9589 msgid "comment background"
9590 msgstr "fond d'insert de commande"
9591
9592 #: src/LColor.C:111
9593 #, fuzzy
9594 msgid "greyedout inset"
9595 msgstr "Insert ouvert"
9596
9597 #: src/LColor.C:112
9598 #, fuzzy
9599 msgid "greyedout inset background"
9600 msgstr "fond d'insert"
9601
9602 #: src/LColor.C:113
9603 msgid "depth bar"
9604 msgstr "barre de profondeur"
9605
9606 #: src/LColor.C:114
9607 msgid "language"
9608 msgstr "langue"
9609
9610 #: src/LColor.C:115
9611 msgid "command inset"
9612 msgstr "insert de commande"
9613
9614 #: src/LColor.C:116
9615 msgid "command inset background"
9616 msgstr "fond d'insert de commande"
9617
9618 #: src/LColor.C:117
9619 msgid "command inset frame"
9620 msgstr "cadre d'insert de commande"
9621
9622 #: src/LColor.C:118
9623 msgid "special character"
9624 msgstr "caractère spécial"
9625
9626 #: src/LColor.C:119
9627 msgid "math"
9628 msgstr "mathématique"
9629
9630 #: src/LColor.C:120
9631 msgid "math background"
9632 msgstr "fond mathématique"
9633
9634 #: src/LColor.C:121
9635 msgid "graphics background"
9636 msgstr "fond graphique"
9637
9638 #: src/LColor.C:122
9639 msgid "Math macro background"
9640 msgstr "fond macro math"
9641
9642 #: src/LColor.C:123
9643 msgid "math frame"
9644 msgstr "cadre mathématique"
9645
9646 #: src/LColor.C:124
9647 msgid "math line"
9648 msgstr "ligne mathématique"
9649
9650 #: src/LColor.C:125
9651 msgid "caption frame"
9652 msgstr "cadre de légende"
9653
9654 #: src/LColor.C:126
9655 msgid "collapsable inset text"
9656 msgstr "texte d'insert repliable"
9657
9658 #: src/LColor.C:127
9659 msgid "collapsable inset frame"
9660 msgstr "cadre d'insert repliable"
9661
9662 #: src/LColor.C:128
9663 msgid "inset background"
9664 msgstr "fond d'insert"
9665
9666 #: src/LColor.C:129
9667 msgid "inset frame"
9668 msgstr "cadre d'insert"
9669
9670 #: src/LColor.C:130
9671 msgid "LaTeX error"
9672 msgstr "erreur LaTeX"
9673
9674 #: src/LColor.C:131
9675 msgid "end-of-line marker"
9676 msgstr "marqueur de fin de ligne"
9677
9678 #: src/LColor.C:132
9679 #, fuzzy
9680 msgid "appendix marker"
9681 msgstr "ligne d'appendice"
9682
9683 #: src/LColor.C:133
9684 #, fuzzy
9685 msgid "change bar"
9686 msgstr "Inchangé"
9687
9688 #: src/LColor.C:134
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Deleted text"
9691 msgstr "texte latex"
9692
9693 #: src/LColor.C:135
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Added text"
9696 msgstr "texte latex"
9697
9698 #: src/LColor.C:136
9699 msgid "added space markers"
9700 msgstr "marqueurs d'espace ajouté"
9701
9702 #: src/LColor.C:137
9703 msgid "top/bottom line"
9704 msgstr "ligne haut/bas"
9705
9706 #: src/LColor.C:138
9707 #, fuzzy
9708 msgid "table line"
9709 msgstr "ligne de tabular"
9710
9711 #: src/LColor.C:140
9712 #, fuzzy
9713 msgid "table on/off line"
9714 msgstr "ligne de tabular onoff"
9715
9716 #: src/LColor.C:142
9717 msgid "bottom area"
9718 msgstr "zone du bas"
9719
9720 #: src/LColor.C:143
9721 msgid "page break"
9722 msgstr "saut de page"
9723
9724 #: src/LColor.C:144
9725 msgid "top of button"
9726 msgstr "haut du bouton"
9727
9728 #: src/LColor.C:145
9729 msgid "bottom of button"
9730 msgstr "bas du bouton"
9731
9732 #: src/LColor.C:146
9733 msgid "left of button"
9734 msgstr "gauche du bouton"
9735
9736 #: src/LColor.C:147
9737 msgid "right of button"
9738 msgstr "droite du bouton"
9739
9740 #: src/LColor.C:148
9741 msgid "button background"
9742 msgstr "fond du bouton"
9743
9744 #: src/LColor.C:149
9745 msgid "inherit"
9746 msgstr "hériter"
9747
9748 #: src/LColor.C:150
9749 msgid "ignore"
9750 msgstr "ignorer"
9751
9752 #: src/LaTeX.C:87
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9755 msgstr "Exécution LaTeX n° %1$d"
9756
9757 #: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
9758 msgid "Running MakeIndex."
9759 msgstr "Exécution de MakeIndex."
9760
9761 #: src/LaTeX.C:289
9762 msgid "Running BibTeX."
9763 msgstr "Exécution de BibTeX."
9764
9765 #: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
9766 #: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
9767 msgid "No Documents Open!"
9768 msgstr "Aucun Document Ouvert !"
9769
9770 #: src/MenuBackend.C:469
9771 msgid "ASCII text as lines"
9772 msgstr "Texte ASCII en Lignes|L"
9773
9774 #: src/MenuBackend.C:471
9775 msgid "ASCII text as paragraphs"
9776 msgstr "Texte ASCII en Paragraphes|P"
9777
9778 #: src/MenuBackend.C:650
9779 msgid "No Table of contents"
9780 msgstr "Pas de Table des Matières"
9781
9782 # à revoir
9783 #: src/ParagraphParameters.C:381
9784 msgid "Paragraph layout set"
9785 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
9786
9787 #: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Could not remove temporary directory"
9790 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
9791
9792 #: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9795 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
9796
9797 #: src/buffer.C:377
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Unknown document class"
9800 msgstr "dans la classe choisie"
9801
9802 #: src/buffer.C:378
9803 #, c-format
9804 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
9808 #, c-format
9809 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9810 msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
9811
9812 #: src/buffer.C:412
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Header error"
9815 msgstr "erreur LaTeX"
9816
9817 #: src/buffer.C:438
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Can't load document class"
9820 msgstr "Impossible de charger la classe "
9821
9822 #: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Document could not be read"
9825 msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !"
9826
9827 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "%1$s could not be read."
9830 msgstr "%1$s paragraphes n'ont pas pu être convertis"
9831
9832 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Document format failure"
9835 msgstr "Document"
9836
9837 #: src/buffer.C:638
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "%1$s is not a LyX document."
9840 msgstr "Clé utilisée dans le document LyX."
9841
9842 #: src/buffer.C:656
9843 #, c-format
9844 msgid ""
9845 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9846 "problems."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: src/buffer.C:664
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Conversion script not found"
9852 msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable."
9853
9854 #: src/buffer.C:665
9855 #, c-format
9856 msgid ""
9857 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9858 "could not be found."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: src/buffer.C:681
9862 msgid "Conversion script failed"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: src/buffer.C:682
9866 #, c-format
9867 msgid ""
9868 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9869 "convert it."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/buffer.C:700
9873 #, c-format
9874 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9875 msgstr ""
9876
9877 #. path to LaTeX file
9878 #: src/buffer.C:1180
9879 msgid "Running chktex..."
9880 msgstr "Exécution de chktex..."
9881
9882 #: src/buffer.C:1193
9883 msgid "chktex failure"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: src/buffer.C:1194
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Could not run chktex successfully."
9889 msgstr "Chktex s'est exécuté correctement"
9890
9891 #: src/buffer_funcs.C:60
9892 #, c-format
9893 msgid ""
9894 "The specified document\n"
9895 "%1$s\n"
9896 "could not be read."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: src/buffer_funcs.C:62
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Could not read document"
9902 msgstr "Impossible d'ouvrir le document "
9903
9904 #: src/buffer_funcs.C:76
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid ""
9907 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9908 "\n"
9909 "Recover emergency save?"
9910 msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !"
9911
9912 #: src/buffer_funcs.C:78
9913 msgid "Load emergency save?"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: src/buffer_funcs.C:79
9917 #, fuzzy
9918 msgid "&Recover"
9919 msgstr "&Restaurer"
9920
9921 #: src/buffer_funcs.C:79
9922 #, fuzzy
9923 msgid "&Load Original"
9924 msgstr "&Origine :"
9925
9926 #: src/buffer_funcs.C:101
9927 #, c-format
9928 msgid ""
9929 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9930 "\n"
9931 "Load the backup instead?"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: src/buffer_funcs.C:103
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Load backup?"
9937 msgstr "Revenir"
9938
9939 #: src/buffer_funcs.C:104
9940 #, fuzzy
9941 msgid "&Load backup"
9942 msgstr "&Revenir"
9943
9944 #: src/buffer_funcs.C:104
9945 msgid "Load &original"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: src/buffer_funcs.C:142
9949 #, fuzzy, c-format
9950 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9951 msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
9952
9953 #: src/buffer_funcs.C:144
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Retrieve from version control?"
9956 msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
9957
9958 #: src/buffer_funcs.C:145
9959 #, fuzzy
9960 msgid "&Retrieve"
9961 msgstr "&Restaurer"
9962
9963 #: src/buffer_funcs.C:177
9964 #, c-format
9965 msgid ""
9966 "The specified document template\n"
9967 "%1$s\n"
9968 "could not be read."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: src/buffer_funcs.C:178
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Could not read template"
9974 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
9975
9976 #: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
9977 #, c-format
9978 msgid ""
9979 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9980 "\n"
9981 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Save changed document?"
9987 msgstr "Enregistrer le document ?"
9988
9989 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9990 msgid "&Discard"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: src/bufferlist.C:256
9994 #, c-format
9995 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9996 msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s"
9997
9998 #: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
9999 msgid "  Save seems successful. Phew."
10000 msgstr "  La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
10001
10002 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
10003 msgid "  Save failed! Trying..."
10004 msgstr "  La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
10005
10006 #: src/bufferlist.C:296
10007 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10008 msgstr "  La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
10009
10010 #: src/bufferparams.C:230
10011 #, fuzzy, c-format
10012 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10013 msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »."
10014
10015 #: src/bufferparams.C:232
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Document class not available"
10018 msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !"
10019
10020 #: src/bufferparams.C:233
10021 #, fuzzy
10022 msgid "LyX will not be able to produce output."
10023 msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
10024
10025 #: src/bufferview_funcs.C:188
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Change: "
10028 msgstr "Page : "
10029
10030 #: src/bufferview_funcs.C:192
10031 #, fuzzy
10032 msgid " at "
10033 msgstr " vers "
10034
10035 #: src/bufferview_funcs.C:203
10036 #, c-format
10037 msgid "Font: %1$s"
10038 msgstr "Police : %1$s"
10039
10040 #: src/bufferview_funcs.C:210
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid ", Depth: %1$s"
10043 msgstr ", Profondeur : %1$d"
10044
10045 #: src/bufferview_funcs.C:217
10046 msgid ", Spacing: "
10047 msgstr ", Espacement : "
10048
10049 #: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
10050 msgid "OneHalf"
10051 msgstr "Un et Demi"
10052
10053 #: src/bufferview_funcs.C:230
10054 msgid "Other ("
10055 msgstr "Autre ("
10056
10057 #: src/bufferview_funcs.C:241
10058 msgid ", Paragraph: "
10059 msgstr ", Paragraphe : "
10060
10061 #: src/bufferview_funcs.C:242
10062 #, fuzzy
10063 msgid ", Position: "
10064 msgstr "Proposition"
10065
10066 #: src/bufferview_funcs.C:244
10067 #, c-format
10068 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: src/bufferview_funcs.C:245
10072 #, fuzzy
10073 msgid ", Inset: "
10074 msgstr ", Profondeur : "
10075
10076 #: src/converter.C:358 src/format.C:204
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Executing command: "
10079 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
10080
10081 #: src/converter.C:393
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Build errors"
10084 msgstr "Compiler le programme"
10085
10086 #: src/converter.C:394
10087 #, fuzzy
10088 msgid "There were errors during the build process."
10089 msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
10090
10091 #. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
10092 #. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
10093 #: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
10094 msgid "Cannot convert file"
10095 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
10096
10097 #: src/converter.C:399 src/format.C:212
10098 #, fuzzy, c-format
10099 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10100 msgstr "Erreur lors de la lecture de %1$s."
10101
10102 #: src/converter.C:423 src/converter.C:461
10103 #, c-format
10104 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: src/converter.C:527
10108 msgid "Running LaTeX..."
10109 msgstr "Exécution de LaTeX..."
10110
10111 #: src/converter.C:542
10112 #, c-format
10113 msgid ""
10114 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10115 "log %1$s."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/converter.C:545
10119 #, fuzzy
10120 msgid "LaTeX failed"
10121 msgstr "Fichier log LaTeX|L"
10122
10123 #: src/converter.C:547
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Output is empty"
10126 msgstr "vide"
10127
10128 #: src/converter.C:548
10129 msgid "An empty output file was generated."
10130 msgstr ""
10131
10132 # analyse pour debug ?
10133 #: src/debug.C:41
10134 msgid "No debugging message"
10135 msgstr "Pas de message de débogage"
10136
10137 #: src/debug.C:42
10138 msgid "General information"
10139 msgstr "Information générale"
10140
10141 #: src/debug.C:43
10142 msgid "Program initialisation"
10143 msgstr "Initialisation du programme"
10144
10145 #: src/debug.C:44
10146 msgid "Keyboard events handling"
10147 msgstr "Gestion des événements clavier"
10148
10149 #: src/debug.C:45
10150 msgid "GUI handling"
10151 msgstr "Gestion de l'interface graphique"
10152
10153 #: src/debug.C:46
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Lyxlex grammar parser"
10156 msgstr "Parseur grammatical LyXlex"
10157
10158 #: src/debug.C:47
10159 msgid "Configuration files reading"
10160 msgstr "Lecture des fichiers de configuration"
10161
10162 #: src/debug.C:48
10163 msgid "Custom keyboard definition"
10164 msgstr "Définition d'un clavier personnalisé"
10165
10166 #: src/debug.C:49
10167 msgid "LaTeX generation/execution"
10168 msgstr "Generation/Exécution de LaTeX"
10169
10170 #: src/debug.C:50
10171 msgid "Math editor"
10172 msgstr "Éditeur mathématique"
10173
10174 #: src/debug.C:51
10175 msgid "Font handling"
10176 msgstr "Gestion des polices"
10177
10178 #: src/debug.C:52
10179 msgid "Textclass files reading"
10180 msgstr "Lecture des fichiers de classe"
10181
10182 #: src/debug.C:53
10183 msgid "Version control"
10184 msgstr "Contrôle de version"
10185
10186 #: src/debug.C:54
10187 msgid "External control interface"
10188 msgstr "Interface de contrôle externe"
10189
10190 #: src/debug.C:55
10191 msgid "Keep *roff temporary files"
10192 msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff"
10193
10194 #: src/debug.C:56
10195 msgid "User commands"
10196 msgstr "Commandes utilisateur"
10197
10198 #: src/debug.C:57
10199 msgid "The LyX Lexxer"
10200 msgstr "Le lexeur LyX"
10201
10202 #: src/debug.C:58
10203 msgid "Dependency information"
10204 msgstr "Information sur les dépendances"
10205
10206 #: src/debug.C:59
10207 msgid "LyX Insets"
10208 msgstr "Inserts LyX"
10209
10210 #: src/debug.C:60
10211 msgid "Files used by LyX"
10212 msgstr "Fichiers utilisés par LyX"
10213
10214 #: src/debug.C:61
10215 msgid "Workarea events"
10216 msgstr "Événements de la surface de travail"
10217
10218 #: src/debug.C:62
10219 msgid "Insettext/tabular messages"
10220 msgstr "Messages d'insert/tabulaire"
10221
10222 #: src/debug.C:63
10223 msgid "Graphics conversion and loading"
10224 msgstr "Conversion et chargement du graphique"
10225
10226 #: src/debug.C:64
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Change tracking"
10229 msgstr "Changer la Langue"
10230
10231 #: src/debug.C:65
10232 #, fuzzy
10233 msgid "External template/inset messages"
10234 msgstr "&Autres Options"
10235
10236 #: src/debug.C:66
10237 msgid "All debugging messages"
10238 msgstr "Tous les messages de débogage"
10239
10240 #: src/debug.C:110
10241 #, c-format
10242 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10243 msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
10244
10245 #: src/exporter.C:80
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Couldn't export file"
10248 msgstr "Impossible d'exporter le fichier"
10249
10250 #: src/exporter.C:81
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10253 msgstr "Pas d'information pour importer depuis %1$s"
10254
10255 #: src/exporter.C:112
10256 #, fuzzy
10257 msgid "File name error"
10258 msgstr "Nom Fichier"
10259
10260 #: src/exporter.C:113
10261 #, fuzzy
10262 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10263 msgstr "Le chemin du fichier lyx ne doit pas contenir d'espaces."
10264
10265 #: src/exporter.C:128
10266 msgid "Document exported as "
10267 msgstr "Document exporté comme "
10268
10269 #: src/exporter.C:130
10270 msgid " to file `"
10271 msgstr " dans le fichier `"
10272
10273 #. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
10274 #. the caller (this should be "utility" code
10275 #: src/format.C:177 src/format.C:211
10276 msgid "Cannot view file"
10277 msgstr "Impossible de visualiser le fichier"
10278
10279 #: src/format.C:178
10280 #, c-format
10281 msgid "No information for viewing %1$s"
10282 msgstr "Pas d´information pour visualiser %1$s"
10283
10284 #: src/frontends/LyXView.C:173
10285 msgid " (changed)"
10286 msgstr " (modifié)"
10287
10288 #: src/frontends/LyXView.C:177
10289 msgid " (read only)"
10290 msgstr " (en lecture seule)"
10291
10292 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
10293 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10294 msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier CREDITS\n"
10295
10296 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
10297 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10298 msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier\n"
10299
10300 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
10301 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10302 msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX."
10303
10304 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
10305 msgid ""
10306 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10307 "1995-2001 LyX Team"
10308 msgstr ""
10309 "LyX est Copyright (C) 1995 par Matthias Ettrich,\n"
10310 "Équipe LyX 1995-2001"
10311
10312 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
10313 msgid ""
10314 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10315 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10316 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10317 "any later version."
10318 msgstr ""
10319 "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
10320 "modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle "
10321 "est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la "
10322 "Licence, soit (à votre choix) une version ultérieure."
10323
10324 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
10325 msgid ""
10326 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10327 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10328 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10329 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10330 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10331 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10332 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10333 msgstr ""
10334 "LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; "
10335 "sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il "
10336 "est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale "
10337 "GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence "
10338 "Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le "
10339 "cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
10340 "MA 02139, USA."
10341
10342 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
10343 msgid "LyX Version "
10344 msgstr "LyX Version "
10345
10346 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
10347 msgid " of "
10348 msgstr " du "
10349
10350 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10351 msgid "Library directory: "
10352 msgstr "Répertoire système : "
10353
10354 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
10355 msgid "User directory: "
10356 msgstr "Répertoire utilisateur : "
10357
10358 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
10359 msgid "No frame drawn"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
10363 msgid "Rectangular box"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10367 msgid "Oval box, thin"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10371 msgid "Oval box, thick"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10375 msgid "Shadow box"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Double box"
10381 msgstr "Double"
10382
10383 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Depth"
10386 msgstr ", Profondeur : "
10387
10388 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Total Height"
10391 msgstr "Haut Droite"
10392
10393 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
10394 msgid "Document settings applied"
10395 msgstr "Paramètres du Document appliqués"
10396
10397 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
10398 msgid "Converting document to new document class..."
10399 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
10400
10401 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Class switch"
10404 msgstr " !"
10405
10406 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid ""
10409 "The document could not be converted\n"
10410 "into the document class %1$s."
10411 msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »."
10412
10413 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Could not change class"
10416 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
10417
10418 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
10419 msgid "Do you want to save the current settings"
10420 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
10421
10422 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
10423 msgid "for the document layout as default?"
10424 msgstr "comme valeurs par défaut ?"
10425
10426 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
10427 msgid "(they will be valid for any new document)"
10428 msgstr "(elles seront valables pour tout nouveau document)"
10429
10430 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
10431 msgid "Select external file"
10432 msgstr "Choisir le fichier externe"
10433
10434 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
10435 msgid "Select graphics file"
10436 msgstr "Choisir le fichier graphique"
10437
10438 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10439 msgid "Clipart|#C#c"
10440 msgstr "Clipart|#C"
10441
10442 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10443 msgid "Top left"
10444 msgstr "Haut Gauche"
10445
10446 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10447 msgid "Bottom left"
10448 msgstr "Bas Gauche"
10449
10450 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Baseline left"
10453 msgstr "gaucheBase"
10454
10455 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10456 msgid "Top center"
10457 msgstr "Haut Centre"
10458
10459 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10460 msgid "Bottom center"
10461 msgstr "Bas Centre"
10462
10463 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Baseline center"
10466 msgstr "Centrer Horizontalement|C"
10467
10468 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10469 msgid "Top right"
10470 msgstr "Haut Droite"
10471
10472 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10473 msgid "Bottom right"
10474 msgstr "Bas Droite"
10475
10476 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Baseline right"
10479 msgstr "Bord à Droite|D"
10480
10481 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
10482 msgid "Select document to include"
10483 msgstr "Choisir le document à inclure"
10484
10485 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10486 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10487 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10488 msgstr "*.(tex|lyx)| Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10489
10490 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
10491 msgid "*| All files (*)"
10492 msgstr "*| Tous les fichiers (*)"
10493
10494 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
10495 #, fuzzy
10496 msgid "LyX Note"
10497 msgstr "Note"
10498
10499 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
10500 msgid "Greyed Out"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
10504 msgid "LaTeX preamble set"
10505 msgstr "Préambule LaTeX redéfini"
10506
10507 #. FIXME: stupid name
10508 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
10509 msgid "System Bind|#S#s"
10510 msgstr "Racc. Système|#S"
10511
10512 #. FIXME: stupid name
10513 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
10514 msgid "User Bind|#U#u"
10515 msgstr "Racc. Locaux|#L"
10516
10517 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
10518 msgid "Choose bind file"
10519 msgstr "Choisir un fichier de raccourcis"
10520
10521 #. FIXME: stupid name
10522 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
10523 msgid "Sys UI|#S#s"
10524 msgstr "UI Système|#S"
10525
10526 #. FIXME: stupid name
10527 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
10528 msgid "User UI|#U#u"
10529 msgstr "UI Locaux|#L"
10530
10531 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
10532 msgid "Choose UI file"
10533 msgstr "Choisir un fichier d'interface"
10534
10535 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
10536 msgid "Key maps|#K#k"
10537 msgstr "Claviers|#C"
10538
10539 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
10540 msgid "Choose keyboard map"
10541 msgstr "Choisir la réaffectation clavier"
10542
10543 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10544 msgid "Choose personal dictionary"
10545 msgstr "Choisir le dictionnaire personnel"
10546
10547 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
10548 msgid "Print to file"
10549 msgstr "Imprimer vers"
10550
10551 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
10552 #, c-format
10553 msgid ""
10554 "Could not print the document %1$s.\n"
10555 "Check that your printer is set up correctly."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Print document failed"
10561 msgstr "Imprimer vers"
10562
10563 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
10564 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10565 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
10566 msgid "String not found!"
10567 msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
10568
10569 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10570 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
10571 msgid "String has been replaced."
10572 msgstr "1 chaîne remplacée."
10573
10574 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10575 msgid " strings have been replaced."
10576 msgstr " chaînes remplacées."
10577
10578 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
10579 #, fuzzy
10580 msgid ""
10581 "The spell-checker could not be started.\n"
10582 "Maybe it is mis-configured."
10583 msgstr ""
10584 "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
10585 "Il a peut-être été tué."
10586
10587 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
10588 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
10589 msgid "The spell-checker has failed"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
10593 #, fuzzy
10594 msgid ""
10595 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10596 "Maybe it has been killed."
10597 msgstr ""
10598 "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
10599 "Il a peut-être été tué."
10600
10601 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "%1$s words checked."
10604 msgstr " mots vérifiés."
10605
10606 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
10607 msgid "One word checked."
10608 msgstr "Un mot vérifié."
10609
10610 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Spell-checking is complete"
10613 msgstr "Correction orthographique terminée !"
10614
10615 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
10616 msgid "No version control log file found."
10617 msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable."
10618
10619 #: src/frontends/controllers/biblio.C:110
10620 #, c-format
10621 msgid "%1$s and %2$s"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: src/frontends/controllers/biblio.C:114
10625 #, c-format
10626 msgid "%1$s et al."
10627 msgstr "%1$s et al."
10628
10629 #: src/frontends/controllers/biblio.C:151
10630 msgid "No year"
10631 msgstr "Pas d'année"
10632
10633 #: src/frontends/controllers/character.C:28
10634 #: src/frontends/controllers/character.C:58
10635 #: src/frontends/controllers/character.C:84
10636 #: src/frontends/controllers/character.C:118
10637 #: src/frontends/controllers/character.C:184
10638 #: src/frontends/controllers/character.C:214
10639 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10640 msgid "No change"
10641 msgstr "Inchangé"
10642
10643 #. default & error
10644 #: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
10645 msgid "Roman"
10646 msgstr "Romain"
10647
10648 #: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
10649 msgid "Sans Serif"
10650 msgstr "Sans empattement"
10651
10652 #: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
10653 msgid "Typewriter"
10654 msgstr "Chasse fixe"
10655
10656 #: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
10657 msgid "Medium"
10658 msgstr "Maigre"
10659
10660 #: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
10661 msgid "Bold"
10662 msgstr "Grasse"
10663
10664 #: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
10665 msgid "Upright"
10666 msgstr "Droite"
10667
10668 #: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
10669 msgid "Italic"
10670 msgstr "Italique"
10671
10672 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
10673 msgid "Slanted"
10674 msgstr "Inclinée"
10675
10676 #: src/frontends/controllers/character.C:100
10677 msgid "Small Caps"
10678 msgstr "Petites Capitales"
10679
10680 #: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
10681 msgid "Increase"
10682 msgstr "<- Augmenter ->"
10683
10684 #: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
10685 msgid "Decrease"
10686 msgstr "-> Diminuer <-"
10687
10688 #: src/frontends/controllers/character.C:188
10689 msgid "Emph"
10690 msgstr "En Évidence"
10691
10692 #: src/frontends/controllers/character.C:192
10693 msgid "Underbar"
10694 msgstr "Souligné"
10695
10696 #: src/frontends/controllers/character.C:196
10697 msgid "Noun"
10698 msgstr "Nom Propre"
10699
10700 #: src/frontends/controllers/character.C:218
10701 msgid "No color"
10702 msgstr "Pas de couleur"
10703
10704 #: src/frontends/controllers/character.C:222
10705 msgid "Black"
10706 msgstr "Noir"
10707
10708 #: src/frontends/controllers/character.C:226
10709 msgid "White"
10710 msgstr "Blanc"
10711
10712 #: src/frontends/controllers/character.C:230
10713 msgid "Red"
10714 msgstr "Rouge"
10715
10716 #: src/frontends/controllers/character.C:234
10717 msgid "Green"
10718 msgstr "Vert"
10719
10720 #: src/frontends/controllers/character.C:238
10721 msgid "Blue"
10722 msgstr "Bleu"
10723
10724 #: src/frontends/controllers/character.C:242
10725 msgid "Cyan"
10726 msgstr "Cyan"
10727
10728 #: src/frontends/controllers/character.C:246
10729 msgid "Magenta"
10730 msgstr "Magenta"
10731
10732 #: src/frontends/controllers/character.C:250
10733 msgid "Yellow"
10734 msgstr "Jaune"
10735
10736 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10737 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Invalid filename"
10740 msgstr "Longueur invalide !"
10741
10742 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
10743 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
10744 #, fuzzy
10745 msgid ""
10746 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10747 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10748 msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
10749
10750 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
10751 msgid "Build log"
10752 msgstr "Fichier log de la compilation"
10753
10754 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
10755 msgid "LaTeX log"
10756 msgstr "Fichier log LaTeX"
10757
10758 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
10759 #, fuzzy
10760 msgid "No build log file found."
10761 msgstr "Fichier log introuvable"
10762
10763 #: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
10764 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10765 msgid "No LaTeX log file found."
10766 msgstr "Journal de bord LaTeX introuvable."
10767
10768 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Label"
10771 msgstr "&Étiquette"
10772
10773 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
10774 msgid "Maths Decorations & Accents"
10775 msgstr "Ornements & Accents Mathématiques"
10776
10777 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
10778 msgid "Binary Ops"
10779 msgstr "Opérateurs Binaires"
10780
10781 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Binary Relations"
10784 msgstr "Relations Binaires"
10785
10786 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
10787 msgid "Big Operators"
10788 msgstr "Grands Opérateurs"
10789
10790 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
10791 msgid "AMS Misc"
10792 msgstr "Divers AMS"
10793
10794 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
10795 msgid "AMS Arrows"
10796 msgstr "Flèches AMS"
10797
10798 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
10799 msgid "AMS Relations"
10800 msgstr "Relations AMS"
10801
10802 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
10803 msgid "AMS Negated Rel"
10804 msgstr "Négations de Relations AMS"
10805
10806 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
10807 msgid "AMS Operators"
10808 msgstr "Opérateurs AMS"
10809
10810 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Math Panel"
10813 msgstr "Palette Mathématique"
10814
10815 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
10816 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
10817 msgid "Insert Table"
10818 msgstr "Insérer un Tableau"
10819
10820 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
10821 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10822 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
10823 #, c-format
10824 msgid "LyX: %1$s"
10825 msgstr "LyX : %1$s"
10826
10827 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10828 msgid "&Standard"
10829 msgstr "Standard"
10830
10831 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10832 msgid "&Maths"
10833 msgstr "Maths"
10834
10835 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Dings &1"
10838 msgstr "&Ding 1"
10839
10840 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Dings &2"
10843 msgstr "D&ing 2"
10844
10845 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Dings &3"
10848 msgstr "Di&ng 3"
10849
10850 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Dings &4"
10853 msgstr "Din&g 4"
10854
10855 #. FIXME: make this checkable
10856 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
10857 #, fuzzy
10858 msgid "&Custom..."
10859 msgstr "Personnalisé...|e"
10860
10861 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10862 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10863 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
10864 msgid "Bullets"
10865 msgstr "Puces"
10866
10867 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
10868 msgid "Enter a custom bullet"
10869 msgstr ""
10870
10871 # contrainte de longueur
10872 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
10873 #, fuzzy
10874 msgid "LyX: Index Entry"
10875 msgstr "Entrée d'index"
10876
10877 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
10878 #, fuzzy
10879 msgid "LyX: Label"
10880 msgstr "LyX : journal de bord LaTeX"
10881
10882 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
10883 msgid "All files (*)"
10884 msgstr "Tous les fichiers (*)"
10885
10886 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Directories"
10889 msgstr "Répertoire :|#R#r"
10890
10891 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
10892 #, fuzzy
10893 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10894 msgstr "Entrée Bibliographique"
10895
10896 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
10897 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10898 msgstr "Fichiers de style BibTeX (*.bst)"
10899
10900 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
10901 msgid "Select a BibTeX style"
10902 msgstr "Choisir un style BibTeX"
10903
10904 # contrainte de longueur
10905 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10906 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10907 msgstr "Fichiers de Données BibTeX (*.bib)"
10908
10909 # contrainte de longueur
10910 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10911 msgid "Select a BibTeX database to add"
10912 msgstr "Choisir une base de D. BibTeX"
10913
10914 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10915 #, fuzzy
10916 msgid "LyX: Branch Settings"
10917 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
10918
10919 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
10920 #, fuzzy
10921 msgid "LyX: Merge Changes"
10922 msgstr "Préférences"
10923
10924 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
10925 #, fuzzy
10926 msgid "LyX: Change Text Style"
10927 msgstr "Régler la taille de la police"
10928
10929 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
10930 #, fuzzy
10931 msgid "LyX: Citation Reference"
10932 msgstr "Citation...|C"
10933
10934 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Previous command"
10937 msgstr "Commandes utilisateur"
10938
10939 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Next command"
10942 msgstr "Exécuter la commande"
10943
10944 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
10945 #, fuzzy
10946 msgid "LyX: Delimiters"
10947 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
10948
10949 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
10950 #, fuzzy
10951 msgid "LyX: Document Settings"
10952 msgstr "Paramètres du Document"
10953
10954 #. biblio
10955 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Author-year"
10958 msgstr "Auteur"
10959
10960 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Numerical"
10963 msgstr "Américain"
10964
10965 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10966 msgid "``text''"
10967 msgstr "``texte''"
10968
10969 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10970 msgid "''text''"
10971 msgstr "''texte''"
10972
10973 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10974 msgid ",,text``"
10975 msgstr ",,texte``"
10976
10977 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
10978 msgid ",,text''"
10979 msgstr ",,texte''"
10980
10981 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10982 #, fuzzy
10983 msgid "<<text>>"
10984 msgstr "texte"
10985
10986 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10987 #, fuzzy
10988 msgid ">>text<<"
10989 msgstr "texte"
10990
10991 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
10992 #, fuzzy
10993 msgid "US letter"
10994 msgstr "LettreUS"
10995
10996 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
10997 #, fuzzy
10998 msgid "US legal"
10999 msgstr "LégalUS"
11000
11001 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
11002 #, fuzzy
11003 msgid "US executive"
11004 msgstr "ExecutiveUS"
11005
11006 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11007 msgid "B3"
11008 msgstr "B3"
11009
11010 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
11011 msgid "B4"
11012 msgstr "B4"
11013
11014 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "Unavailable: %1$s"
11017 msgstr "Disponible"
11018
11019 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
11020 msgid "10"
11021 msgstr "10"
11022
11023 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
11024 msgid "11"
11025 msgstr "11"
11026
11027 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
11028 msgid "12"
11029 msgstr "12"
11030
11031 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11032 msgid "Length"
11033 msgstr "Valeur"
11034
11035 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
11036 msgid "empty"
11037 msgstr "vide"
11038
11039 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
11040 msgid "plain"
11041 msgstr "ordinaire"
11042
11043 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
11044 msgid "headings"
11045 msgstr "en-têtes"
11046
11047 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
11048 msgid "fancy"
11049 msgstr "sophistiquée"
11050
11051 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
11052 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Document Class"
11055 msgstr "Document exporté comme "
11056
11057 # revu
11058 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Text Layout"
11061 msgstr "Format "
11062
11063 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Page Layout"
11066 msgstr "Style de Paragraphe"
11067
11068 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Page Margins"
11071 msgstr "Marges"
11072
11073 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Numbering & TOC"
11076 msgstr "Chiffre"
11077
11078 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Math options"
11081 msgstr "autres options"
11082
11083 # contrainte de longueur
11084 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Float Placement"
11087 msgstr "Placement des Flottants :|#F"
11088
11089 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
11090 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Branches"
11093 msgstr "Pouces"
11094
11095 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
11096 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
11097 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
11098 msgid "LaTeX Preamble"
11099 msgstr "Préambule LaTeX"
11100
11101 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Small margins"
11104 msgstr "Marges"
11105
11106 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Very small margins"
11109 msgstr "A4 très petites marges (portrait seul)"
11110
11111 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Very wide margins"
11114 msgstr "A4 très petites marges (portrait seul)"
11115
11116 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
11117 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
11118 #, fuzzy
11119 msgid "No"
11120 msgstr "&Non"
11121
11122 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
11123 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
11124 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Yes"
11127 msgstr "&Oui"
11128
11129 #: src/frontends/qt2/QERT.C:27
11130 #, fuzzy
11131 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11132 msgstr "Options LaTeX"
11133
11134 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
11135 #, fuzzy
11136 msgid "LyX: External Material"
11137 msgstr "Objet Externe"
11138
11139 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
11140 msgid "External material (*)"
11141 msgstr "Objet Externe (*)"
11142
11143 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
11144 msgid "Select external material"
11145 msgstr "Choisir l'objet externe"
11146
11147 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
11148 #, fuzzy
11149 msgid "LyX: Float Settings"
11150 msgstr "Options de Flottant"
11151
11152 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
11153 #, fuzzy
11154 msgid "LyX: Graphics"
11155 msgstr "Graphique"
11156
11157 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
11158 msgid "Scale%"
11159 msgstr "Échelle%"
11160
11161 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
11162 #, fuzzy
11163 msgid "LyX: Child Document"
11164 msgstr "Document LyX...|X"
11165
11166 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
11167 msgid "PostScript files (*.ps)"
11168 msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)"
11169
11170 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
11171 msgid "Select a file to print to"
11172 msgstr "Choisir le fichier dans lequel imprimer"
11173
11174 #: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11175 msgid "LyX: LaTeX Log"
11176 msgstr "LyX : journal de bord LaTeX"
11177
11178 #: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
11179 #, fuzzy
11180 msgid "LyX: Insert Matrix"
11181 msgstr "LyX : Entrez du texte"
11182
11183 #: src/frontends/qt2/QMath.C:53
11184 #, fuzzy
11185 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11186 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
11187
11188 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11189 #, fuzzy
11190 msgid "LyX: Insert space"
11191 msgstr "Inserts LyX"
11192
11193 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11194 msgid "Thin space\t\\,"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11198 msgid "Medium space\t\\:"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11202 msgid "Thick space\t\\;"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11206 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11210 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11214 msgid "Negative space\t\\!"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11218 #, fuzzy
11219 msgid "LyX: Insert root"
11220 msgstr "Inserts LyX"
11221
11222 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11223 msgid "Square root\t\\sqrt"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11227 msgid "Cube root\t\\root"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11231 msgid "Other root\t\\root"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11235 #, fuzzy
11236 msgid "LyX: Set math style"
11237 msgstr "Régler la taille de la police"
11238
11239 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11240 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11244 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11248 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11252 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11256 #, fuzzy
11257 msgid "LyX: Set math font"
11258 msgstr "Régler la taille de la police"
11259
11260 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11261 msgid "Roman\t\\mathrm"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11265 msgid "Bold\t\\mathbf"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11271 msgstr "Sans empattement"
11272
11273 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11274 msgid "Italic\t\\mathit"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11280 msgstr "Chasse fixe"
11281
11282 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11283 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11287 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11291 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11295 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
11299 #, fuzzy
11300 msgid "LyX: Minipage Settings"
11301 msgstr "Options de minipage"
11302
11303 #: src/frontends/qt2/QNote.C:31
11304 #, fuzzy
11305 msgid "LyX: Note Settings"
11306 msgstr "Options de Flottant"
11307
11308 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
11309 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11310 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
11311
11312 #. _() is correct here (this is stupid though !)
11313 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
11314 #: src/paragraph.C:632
11315 msgid "Senseless with this layout!"
11316 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
11317
11318 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
11319 #, fuzzy
11320 msgid "LyX: Preferences"
11321 msgstr "Préférences"
11322
11323 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
11324 msgid "ispell"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
11328 msgid "aspell"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
11332 #, fuzzy
11333 msgid "hspell"
11334 msgstr "Case"
11335
11336 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
11337 msgid "pspell (library)"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
11341 msgid "aspell (library)"
11342 msgstr ""
11343
11344 # ou "Environnement" ?
11345 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Look and feel"
11348 msgstr "Aspect"
11349
11350 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11351 #, fuzzy
11352 msgid "User interface"
11353 msgstr "Fichier d'interface|#i"
11354
11355 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Screen fonts"
11358 msgstr "Polices d'Écran"
11359
11360 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
11361 msgid "Graphics"
11362 msgstr "Graphique"
11363
11364 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Spell-checker"
11367 msgstr "Correcteur Orthographique"
11368
11369 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11370 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
11371 msgid "Outputs"
11372 msgstr "Sorties"
11373
11374 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11375 msgid "ASCII"
11376 msgstr "ASCII"
11377
11378 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Date format"
11381 msgstr "Format de la date|#F"
11382
11383 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11384 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
11385 msgid "Printer"
11386 msgstr "Imprimante"
11387
11388 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
11389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
11390 msgid "Paths"
11391 msgstr "Répertoires"
11392
11393 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
11394 #, fuzzy
11395 msgid "File formats"
11396 msgstr "Formats"
11397
11398 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11399 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
11400 msgid "Converters"
11401 msgstr "Convertisseurs"
11402
11403 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
11404 msgid "New"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Select a document templates directory"
11410 msgstr "Choisir le document à insérer"
11411
11412 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Select a temporary directory"
11415 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
11416
11417 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
11418 msgid "Select a backups directory"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Select a document directory"
11424 msgstr "Choisir le document à insérer"
11425
11426 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
11427 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
11431 #, fuzzy
11432 msgid "LyX: Print Document"
11433 msgstr "Document LyX...|X"
11434
11435 #: src/frontends/qt2/QRef.C:38
11436 #, fuzzy
11437 msgid "LyX: Cross-reference"
11438 msgstr "Préférences"
11439
11440 #: src/frontends/qt2/QRef.C:117
11441 #, fuzzy
11442 msgid "&Go Back"
11443 msgstr "&Revenir"
11444
11445 #: src/frontends/qt2/QRef.C:119
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Jump back"
11448 msgstr "Revenir"
11449
11450 #: src/frontends/qt2/QRef.C:127
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Jump to reference"
11453 msgstr "Aller à la référence"
11454
11455 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
11456 msgid "LyX: Find and Replace"
11457 msgstr "Rechercher et Remplacer"
11458
11459 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
11460 #, fuzzy
11461 msgid "LyX: Send Document to Command"
11462 msgstr "Envoyer le Document à la Commande"
11463
11464 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
11465 #, fuzzy
11466 msgid "LyX: Show File"
11467 msgstr "Afficher le Fichier"
11468
11469 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
11470 #, fuzzy
11471 msgid "LyX: Spell-check Document"
11472 msgstr "Correcteur Orthographique"
11473
11474 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
11475 #, fuzzy
11476 msgid "LyX: Table Settings"
11477 msgstr "Paramètres du Document"
11478
11479 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
11480 #, fuzzy
11481 msgid "LyX: Insert Table"
11482 msgstr "Insérer un Tableau"
11483
11484 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
11485 #, fuzzy
11486 msgid "LyX: LaTeX Information"
11487 msgstr "Informations LaTeX"
11488
11489 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
11490 msgid "LyX: Thesaurus"
11491 msgstr "LyX : Dictionnaire de Synonymes"
11492
11493 #: src/frontends/qt2/QToc.C:38
11494 #, fuzzy
11495 msgid "LyX: Table of Contents"
11496 msgstr "Table des Matières"
11497
11498 #: src/frontends/qt2/QURL.C:31
11499 #, fuzzy
11500 msgid "LyX: URL"
11501 msgstr "LyX : "
11502
11503 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
11504 #, fuzzy
11505 msgid "LyX: Version Control Log"
11506 msgstr "Historique de Contrôle de Version"
11507
11508 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
11509 #, fuzzy, c-format
11510 msgid "Version control log for %1$s"
11511 msgstr "Historique de Contrôle de Version de "
11512
11513 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
11514 #, fuzzy
11515 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11516 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
11517
11518 #: src/frontends/qt2/QtView.C:148
11519 #, fuzzy
11520 msgid "LyX"
11521 msgstr "LyX : "
11522
11523 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Advanced Placement Options"
11526 msgstr "Options Avancées"
11527
11528 # contrainte de longueur
11529 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Use &default placement"
11532 msgstr "Placement des Flottants :"
11533
11534 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11535 msgid "&Top of page"
11536 msgstr "Haut de la page"
11537
11538 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11539 msgid "&Bottom of page"
11540 msgstr "Bas de la page"
11541
11542 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11543 msgid "&Page of floats"
11544 msgstr "Page de flottants"
11545
11546 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11547 msgid "&Here if possible"
11548 msgstr "Ici, si possible"
11549
11550 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Here definitely"
11553 msgstr "Ici, à tout prix"
11554
11555 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11556 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11557 msgstr "Ignorer les choix de LaTeX"
11558
11559 # contrainte de longueur
11560 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
11561 #, fuzzy
11562 msgid "&Span columns"
11563 msgstr "Colonne spéciale"
11564
11565 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
11566 #, fuzzy
11567 msgid "OK|^M"
11568 msgstr "OK|#O"
11569
11570 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Clear|#C"
11573 msgstr "Effacer|#E"
11574
11575 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid ""
11578 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11579 "     Using black instead, sorry!"
11580 msgstr ""
11581 "LyX : Couleur X11 inconnue %1$s pour %2$s\n"
11582 "     Utilise du noir à la place, désolé !"
11583
11584 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11587 msgstr "LyX : Couleur X11 %1$s allouée pour %2$s"
11588
11589 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
11590 #, fuzzy
11591 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11592 msgstr "LyX: Ne peut allouer « "
11593
11594 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid ""
11597 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11598 "Pixel [%2$s] is used."
11599 msgstr "     Utilise la couleur la plus proche avec (r,g,b)=("
11600
11601 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11604 msgstr "LyX : Couleur X11 inconnue "
11605
11606 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
11607 msgid "*"
11608 msgstr "*"
11609
11610 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
11611 msgid "License"
11612 msgstr "Licence"
11613
11614 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
11615 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
11616 #, c-format
11617 msgid "WARNING! %1$s"
11618 msgstr "AVERTISSEMENT ! %1$s"
11619
11620 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
11621 msgid "Bibliography Entry"
11622 msgstr "Entrée de Bibliographie"
11623
11624 #. set up the tooltips
11625 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
11626 msgid "Key used within LyX document."
11627 msgstr "Clé utilisée dans le document LyX."
11628
11629 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
11630 msgid "Label used for final output."
11631 msgstr "Étiquette utilisée dans le rendu final."
11632
11633 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
11634 msgid "BibTeX Database"
11635 msgstr "Base de Données BibTeX"
11636
11637 #. set up the tooltips
11638 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
11639 msgid ""
11640 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11641 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11642 msgstr ""
11643 "La base de données à partir de laquelle vous voulez insérer des citations. "
11644 "Insérez-la sans l'extension par défaut « .bib ».  Mettez des virgules pour "
11645 "séparer plusieurs bases de données."
11646
11647 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
11648 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11649 msgstr "Parcourt le répertoire pour trouver des fichiers de style BibTeX."
11650
11651 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
11652 msgid ""
11653 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11654 "extension \".bst\" and without path."
11655 msgstr ""
11656 "Le fichier de style BibTeX utilisé (vous ne pouvez en mettre qu'un seul). "
11657 "Insérez-le sans l'extension « .bst » et sans le chemin."
11658
11659 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11660 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11661 msgstr "Cochez pour ajouter la bibliographie à la Table des Matières."
11662
11663 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11666 msgstr "Choisit un fichier de style BibTeX dans la liste."
11667
11668 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11669 msgid ""
11670 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11671 "in directories where TeX finds them are listed!"
11672 msgstr ""
11673 "Met à jour votre système TeX pour avoir une nouvelle liste de styles BibTeX. "
11674 "Elle ne contiendra que les fichiers de style qui se trouvent dans les "
11675 "répertoires accédés par TeX."
11676
11677 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
11678 msgid "Select Database"
11679 msgstr "Choisir une base de données"
11680
11681 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11682 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11683 msgstr "*.bib| Bases de Données BibTeX (*.bib)"
11684
11685 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
11686 msgid "Select BibTeX-Style"
11687 msgstr "Choisir un style BibTeX"
11688
11689 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11690 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11691 msgstr "*.bst| Fichiers de styles BibTeX (*.bst)"
11692
11693 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
11694 msgid ""
11695 "Frameless: No border\n"
11696 "Boxed: Rectangular\n"
11697 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11698 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11699 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11700 "Doublebox: Double line border"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
11704 msgid ""
11705 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11706 "with appropriate arguments from this dialog."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
11710 #, fuzzy
11711 msgid "top"
11712 msgstr "opt"
11713
11714 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
11715 #, fuzzy
11716 msgid "middle"
11717 msgstr "&Milieu"
11718
11719 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
11720 #, fuzzy
11721 msgid "bottom"
11722 msgstr "&Bas"
11723
11724 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
11725 #, fuzzy
11726 msgid "stretch"
11727 msgstr "Élongation :"
11728
11729 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
11730 #, fuzzy
11731 msgid "left"
11732 msgstr "À gauche"
11733
11734 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
11735 #, fuzzy
11736 msgid "center"
11737 msgstr "Centré"
11738
11739 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
11740 #, fuzzy
11741 msgid "right"
11742 msgstr "Droite"
11743
11744 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
11745 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
11746 msgid "Invalid Length!"
11747 msgstr "Longueur invalide !"
11748
11749 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Branch"
11752 msgstr "Français"
11753
11754 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Merge Changes"
11757 msgstr "pages"
11758
11759 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Text Style"
11762 msgstr "TeX|X"
11763
11764 #. set up the tooltip mechanism
11765 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
11766 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11767 msgstr "Ajouter la référence à la citation courante."
11768
11769 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11770 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11771 msgstr "Enlever la référence de la citation courante."
11772
11773 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11774 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11775 msgstr "Déplacer la référence vers le haut (dans cette liste)."
11776
11777 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11778 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11779 msgstr "Déplacer l'élément vers le bas (dans cette liste)."
11780
11781 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11782 msgid ""
11783 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11784 "right browser window."
11785 msgstr ""
11786 "Les références qui seront citées. Sélectionnez-les dans la fenêtre de droite "
11787 "et amenez-les ici avec les flèches."
11788
11789 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
11790 msgid ""
11791 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11792 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11793 "left browser window."
11794 msgstr ""
11795 "Toutes les entrées dans la base de données que vous avez chargée (via « "
11796 "Insérer->Listes&TdM->Référence BibTeX »). Déplacez celles que vous voulez "
11797 "citer dans la fenêtre de gauche avec les flèches."
11798
11799 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
11800 msgid "Information about the selected entry"
11801 msgstr "Informations sur l'entrée sélectionnée"
11802
11803 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11804 msgid ""
11805 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11806 "(Natbib)."
11807 msgstr ""
11808 "Vous pouvez choisir ici à quoi doit ressembler le marqueur de citation dans "
11809 "le texte (Natbib)."
11810
11811 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11812 msgid ""
11813 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11814 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11815 msgstr ""
11816 "Cochez si vous voulez mettre tous les auteurs d'une référence qui en "
11817 "comporte plus de trois, au lieu de « <Premier Auteur> et al. » (Natbib)."
11818
11819 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11820 msgid ""
11821 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11822 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11823 "sentences (Natbib)."
11824 msgstr ""
11825 "Cochez si vous voulez mettre la première lettre du nom de l'auteur en "
11826 "majuscules (« Van Gogh » au lieu de « van Gogh »). Utile au début d'une "
11827 "phrase (Natbib)."
11828
11829 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11830 msgid ""
11831 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11832 msgstr ""
11833 "Texte optionnel qui apparaît avant la référence, par ex. « voir <Réf> »"
11834
11835 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11836 msgid ""
11837 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11838 msgstr "Texte optionnel qui apparaît après la référence, par ex. « pp. 12 »"
11839
11840 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11841 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11842 msgstr "Cherche dans la base de données (recherche dans tous les champs)."
11843
11844 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11845 msgid ""
11846 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11847 "\", but not \"BibTeX\"."
11848 msgstr ""
11849 "Cochez si vous voulez avoir une recherche sensible à la casse : « bibtex » "
11850 "trouve « bibtex », mais pas « BibTeX »."
11851
11852 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11853 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11854 msgstr "Cochez si vous voulez entrer des expressions régulières."
11855
11856 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
11857 msgid "Not yet supported"
11858 msgstr "Pas encore supporté"
11859
11860 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Select Color"
11863 msgstr "Choisir le fichier "
11864
11865 #. Stack tabs
11866 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
11867 msgid "RGB"
11868 msgstr "RGB"
11869
11870 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11871 msgid "HSV"
11872 msgstr "HSV"
11873
11874 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
11875 msgid "Document Settings"
11876 msgstr "Paramètres du Document"
11877
11878 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11879 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11880 msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Personnalisé "
11881
11882 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
11883 #, fuzzy
11884 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11885 msgstr " Petit | Moyen | Grand | Taille "
11886
11887 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
11888 msgid ""
11889 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11890 "| B4 | B5 "
11891 msgstr ""
11892 " Défaut | Personnalisée | Lettre US | Légal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
11893 "| B3 | B4 | B5 "
11894
11895 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
11896 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11897 msgstr " Rien | Petites marges | Très petites marges | Très grandes marges "
11898
11899 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
11900 #, fuzzy
11901 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11902 msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
11903
11904 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
11905 msgid "Never | Automatically | Yes "
11906 msgstr ""
11907
11908 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
11909 msgid " Author-year | Numerical "
11910 msgstr " Auteur-Année | Numérique "
11911
11912 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11913 #, fuzzy
11914 msgid ""
11915 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11916 "Largest | Huge | Huger "
11917 msgstr ""
11918 " défaut | minuscule(-4) | tout petit(-3) | très petit(-2)  | petit(-1) | "
11919 "normal | grand(+1) | Grand(+2) | GRAND(+3) | énorme(+4) | ÉNORME(+5)"
11920
11921 #. set up the tooltips for branches form
11922 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Enter the name of a new branch."
11925 msgstr "Entrez la chaîne de substitution."
11926
11927 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Add a new branch to the document."
11930 msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
11931
11932 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Remove the selected branch from the document."
11935 msgstr "Enlever la citation"
11936
11937 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Activate the selected branch for output."
11940 msgstr "Remonter la citation"
11941
11942 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11945 msgstr "Enlever la citation"
11946
11947 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Available branches for this document."
11950 msgstr "Références disponibles"
11951
11952 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
11953 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
11957 msgid "Modify background color of branch inset"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
11961 msgid "Background color of branch inset"
11962 msgstr ""
11963
11964 #. Stack tabs
11965 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11966 msgid "Document"
11967 msgstr "Document"
11968
11969 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11970 msgid "Paper"
11971 msgstr "Papier"
11972
11973 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
11974 msgid ""
11975 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11976 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11977 msgstr ""
11978 "Votre version de libXpm est antérieure à 4.7.\n"
11979 "L'onglet `puces' de la fenêtre Document est désactivé."
11980
11981 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
11982 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11983 msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
11984
11985 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
11986 #, fuzzy
11987 msgid "TeX Settings"
11988 msgstr "Paramètres du Document"
11989
11990 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
11991 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
11992 msgid "*** No Lists ***"
11993 msgstr "*** Pas de Liste ***"
11994
11995 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
11998 msgstr "Défaut|Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher"
11999
12000 #. Set up the tooltips.
12001 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
12002 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
12003 msgid "The file you want to insert."
12004 msgstr "Le fichier que vous voulez insérer."
12005
12006 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
12007 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
12008 msgid "Browse the directories."
12009 msgstr "Parcourt les répertoires."
12010
12011 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
12012 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
12013 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12014 msgstr "Met l'image à l'échelle selon le pourcentage indiqué."
12015
12016 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
12017 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
12018 msgid "Select display mode for this image."
12019 msgstr "Choisit le mode d'affichage de l'image."
12020
12021 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
12022 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
12023 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12024 msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire."
12025
12026 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Float Settings"
12029 msgstr "Options de Flottant"
12030
12031 #. set up the tooltips
12032 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
12033 msgid "Use the document's default settings."
12034 msgstr "Utilise les valeurs par défaut du document."
12035
12036 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
12037 msgid "Enforce placement of float here."
12038 msgstr "Force le placement du flottant ici."
12039
12040 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12041 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12042 msgstr "Autres recommandations pour le placement du flottant."
12043
12044 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12045 msgid "Try top of page."
12046 msgstr "Essaye de mettre le flottant en haut de la page."
12047
12048 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12049 msgid "Try bottom of page."
12050 msgstr "Essaye de mettre le flottant au bas de la page."
12051
12052 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12053 msgid "Put float on a separate page of floats."
12054 msgstr "Met le flottant sur une page de flottants, à part."
12055
12056 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12057 msgid "Try float here."
12058 msgstr "Essaye de mettre le flottant ici."
12059
12060 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12061 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12062 msgstr "Ignore les réglages internes. Correspond à « ! » en LaTeX."
12063
12064 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12065 msgid "Span float over the columns."
12066 msgstr "Le flottant s'étendra sur toutes les colonnes."
12067
12068 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Child Processes"
12071 msgstr "Processus Enfantés|c"
12072
12073 #. Set up the tooltip mechanism
12074 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
12075 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
12076 msgstr "Tous les processus enfantés par LyX tournant actuellement."
12077
12078 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
12079 msgid "A list of all child processes to kill."
12080 msgstr "La liste de tous les processus enfantés à tuer."
12081
12082 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
12083 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
12084 msgstr "Ajouter tous les processus à la liste des processus à tuer."
12085
12086 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
12087 msgid ""
12088 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
12089 msgstr ""
12090 "Ajouter l'élément actuellement sélectionné à la liste des processus à tuer."
12091
12092 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
12093 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
12094 msgstr ""
12095 "Enlever l'élément actuellement sélectionné de la liste des processus à tuer."
12096
12097 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
12098 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12099 msgstr "Défaut|Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher"
12100
12101 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
12102 #, c-format
12103 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12104 msgstr "Échelle%%%%|%1$s"
12105
12106 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12107 msgid "Set the image width to the inserted value."
12108 msgstr "Définit la largeur de l'image."
12109
12110 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
12111 #, no-c-format
12112 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12113 msgstr "Choisit l'unité de largeur ; Échelle% met toute l'image à l'échelle."
12114
12115 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12116 msgid "Set the image height to the inserted value."
12117 msgstr "Définit la hauteur de l'image."
12118
12119 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12120 msgid "Select unit for height."
12121 msgstr "Choisit l'unité de hauteur"
12122
12123 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
12124 msgid ""
12125 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12126 "aspect ratio."
12127 msgstr ""
12128 "Cochez pour ne pas déformer l'image. Garde l'image dans les limites "
12129 "indiquées de largeur et de hauteur, tout en respectant les proportions du "
12130 "rectangle."
12131
12132 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12133 msgid ""
12134 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12135 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12136 "holds the values for the bounding box."
12137 msgstr ""
12138 "Passe un nom de fichier du genre « fichier.eps.gz » à la sortie LaTeX. "
12139 "Cochez pour que LaTeX se charge de décompresser le fichier. Nécessite un "
12140 "fichier auxiliaire comme « fichier.eps.bb » qui contient les valeurs du "
12141 "cadre limite."
12142
12143 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
12144 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12145 msgstr "N'affiche l'image que comme un rectangle de la taille d'origine."
12146
12147 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
12148 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
12149 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12150 msgstr "Abscisse du point en bas à gauche du cadre limite."
12151
12152 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
12153 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12154 msgstr "Ordonnée du point en bas à gauche de la boîte de délimitation."
12155
12156 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
12157 msgid ""
12158 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12159 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12160 msgstr ""
12161 "Abscisse du point en haut à droite de la boîte de délimitation ; seul ce "
12162 "champ permet d'entrer une valeur et une unité, par exemple 5cm, il détermine "
12163 "alors l'unité pour les autres champs."
12164
12165 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
12166 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12167 msgstr "Ordonnée du point en haut à droite de la boîte de délimitation."
12168
12169 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12170 msgid "Select unit for the bounding box values."
12171 msgstr "Choisit l'unité pour les valeurs de la boîte de délimitation."
12172
12173 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
12174 msgid ""
12175 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12176 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12177 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12178 msgstr ""
12179 "Relit les coordonnées de l'image dans le fichier. Pour les fichiers (e)ps "
12180 "lit la boîte de délimitation, pour les autres la taille de l'image en "
12181 "pixels. L'unité par défaut est le « bp », le gros point de PostScript."
12182
12183 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12184 msgid "Clip image to the bounding box values."
12185 msgstr "Coupe l'image selon la boîte de délimitation."
12186
12187 #. set up the tooltips for the extra section
12188 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
12189 msgid ""
12190 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12191 "negative value clockwise."
12192 msgstr ""
12193 "Entrez l'angle de rotation en degrés. Les valeurs positives font tourner "
12194 "dans le sens antihoraire, les valeurs négatives dans le sens des aiguilles "
12195 "d'une montre."
12196
12197 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
12198 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12199 msgstr "Entrez le point centre de rotation."
12200
12201 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
12202 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12203 msgstr "Permet d'utiliser une sous-figure avec sa propre légende."
12204
12205 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
12206 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12207 msgstr "Mettez l'éventuelle légende de la sous-figure."
12208
12209 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
12210 msgid ""
12211 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12212 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12213 msgstr ""
12214
12215 #. Stack tabs
12216 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12217 msgid "File"
12218 msgstr "Fichier"
12219
12220 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
12221 msgid "Bounding Box"
12222 msgstr "Cadre"
12223
12224 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Child Document"
12227 msgstr "Document"
12228
12229 #. set up the tooltips
12230 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
12231 #, fuzzy
12232 msgid "File name to include."
12233 msgstr "Choisir le fichier à inclure"
12234
12235 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
12236 msgid "Browse directories for file name."
12237 msgstr "Parcourt les répertoires pour définir le nom du fichier."
12238
12239 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Use LaTeX \\input."
12242 msgstr "Utiliser input|#u"
12243
12244 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
12245 #, fuzzy
12246 msgid "Use LaTeX \\include."
12247 msgstr "Utiliser include|#i"
12248
12249 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
12250 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
12254 msgid "Underline spaces in generated output."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Show LaTeX preview."
12260 msgstr "Le Préambule LaTeX"
12261
12262 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Load the file."
12265 msgstr "Charger le fichier"
12266
12267 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
12268 msgid "LaTeX Log"
12269 msgstr "Journal de bord LaTeX"
12270
12271 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
12272 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
12273 msgstr "LyX : journal de compilation en programmation littéraire"
12274
12275 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
12276 msgid "No Literate Programming build log file found."
12277 msgstr "Journal de compilation de Programmation Littéraire introuvable."
12278
12279 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Math Delimiters"
12282 msgstr "Délimiteurs Mathématiques"
12283
12284 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Math Matrix"
12287 msgstr "Matrice Mathématique"
12288
12289 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Top | Middle | Bottom"
12292 msgstr "Haut|Centre|Bas"
12293
12294 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Math Spacing"
12297 msgstr "Espace mathématique"
12298
12299 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Math Styles & Fonts"
12302 msgstr "Styles & Polices Mathématiques"
12303
12304 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Minipage Settings"
12307 msgstr "Options de minipage"
12308
12309 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
12310 msgid ""
12311 "Lyx Note: LyX internal only\n"
12312 "Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
12313 "Greyed Out: Print as grey text"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Paragraph Settings"
12319 msgstr "LyX : Options de Paragraphe"
12320
12321 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
12322 #, fuzzy
12323 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
12324 msgstr "Aucun|Défaut|Petit|Moyen|Grand|Ressort Vertical|Taille"
12325
12326 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
12327 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12328 msgstr "Défaut|Simple|Un et Demi|Double|Personnalisé"
12329
12330 #. set up the tooltips
12331 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
12332 msgid "Add additional space above this paragraph."
12333 msgstr "Ajoute de l'espace avant le paragraphe."
12334
12335 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
12336 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
12337 msgstr ""
12338 "Cochez pour ne jamais enlever d'espace (par ex. en haut de page ou sur une "
12339 "nouvelle page)."
12340
12341 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
12342 msgid "Add additional space below this paragraph."
12343 msgstr "Ajoute de l'espace après le paragraphe."
12344
12345 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
12346 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
12347 msgstr ""
12348 "Cochez pour ne jamais enlever d'espace (par ex. en bas de page ou sur une "
12349 "nouvelle page)."
12350
12351 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
12352 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
12353 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
12354 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
12355 msgid " (default)"
12356 msgstr " (par défaut)"
12357
12358 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
12359 msgid "Look & Feel"
12360 msgstr "Aspect"
12361
12362 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
12363 msgid "Lang Opts"
12364 msgstr "Langue"
12365
12366 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
12367 msgid "Conversion"
12368 msgstr "Conversion"
12369
12370 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
12371 msgid "Inputs"
12372 msgstr "Entrées"
12373
12374 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
12375 msgid "Formats"
12376 msgstr "Formats"
12377
12378 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
12379 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12380 msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur."
12381
12382 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
12383 msgid ""
12384 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12385 msgstr ""
12386 "Modifier la couleur de l'objet LyX. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la "
12387 "modification."
12388
12389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
12390 msgid "GUI background"
12391 msgstr "fond de l'interface"
12392
12393 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
12394 msgid "GUI text"
12395 msgstr "texte de l'interface"
12396
12397 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
12398 msgid "GUI selection"
12399 msgstr "sélection de l'interface"
12400
12401 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12402 msgid "GUI pointer"
12403 msgstr "pointeur de l'interface"
12404
12405 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
12406 #, fuzzy
12407 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12408 msgstr "Tous les convertisseurs aujourd'hui reconnus par LyX."
12409
12410 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
12411 msgid "Convert \"from\" this format"
12412 msgstr "Convertir « depuis » ce format"
12413
12414 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12415 msgid "Convert \"to\" this format"
12416 msgstr "Convertir « vers » ce format"
12417
12418 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12419 msgid ""
12420 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12421 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12422 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12423 msgstr ""
12424 "La commande de conversion. $$i est le nom du fichier d'entrée, $$b est le "
12425 "nom du fichier sans l'extension et $$o est le nom du fichier de sortie. $$s "
12426 "peut servir de chemin pour le jeu se scripts de conversion qui accompagne "
12427 "LyX."
12428
12429 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12430 msgid ""
12431 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12432 "result, and various other things."
12433 msgstr ""
12434 "Information supplémentaire pour la classe gérant les convertisseurs, lui "
12435 "indiquant s'il faut traiter le résultat et comment, et diverses autres "
12436 "choses."
12437
12438 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
12439 msgid ""
12440 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12441 "you must then \"Apply\" the change."
12442 msgstr ""
12443 "Enlève le convertisseur de la liste des convertisseurs disponibles. Vous "
12444 "devez ensuite « Appliquer » la modification."
12445
12446 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
12447 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
12448 msgid "Add"
12449 msgstr "Ajouter"
12450
12451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
12452 msgid ""
12453 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12454 "must then \"Apply\" the change."
12455 msgstr ""
12456 "Ajoute le convertisseur à la liste des convertisseurs disponibles. Vous "
12457 "devez ensuite « Appliquer » la modification."
12458
12459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
12460 msgid ""
12461 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12462 "the change."
12463 msgstr ""
12464 "Modifie le contenu du convertisseur. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la "
12465 "modification."
12466
12467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
12468 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12469 msgstr "Tous les formats aujourd'hui reconnus par LyX."
12470
12471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
12472 msgid "The format identifier."
12473 msgstr "L'identifiant de format."
12474
12475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
12476 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12477 msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans les menus."
12478
12479 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
12480 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12481 msgstr ""
12482 "Le raccourci clavier. Choisissez une lettre du nom d'interface. Sensible à "
12483 "la casse."
12484
12485 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
12486 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12487 msgstr "Pour reconnaître le fichier. Par ex., ps, pdf, tex."
12488
12489 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
12490 msgid "The command used to launch the viewer application."
12491 msgstr "La commande pour lancer la visionneuse."
12492
12493 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
12494 msgid ""
12495 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12496 "then \"Apply\" the change."
12497 msgstr ""
12498 "Enlève le format de la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite « "
12499 "Appliquer » la modification."
12500
12501 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
12502 msgid ""
12503 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12504 "\"Apply\" the change."
12505 msgstr ""
12506 "Ajoute le format à la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite « "
12507 "Appliquer » la modification."
12508
12509 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
12510 msgid ""
12511 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12512 "change."
12513 msgstr ""
12514 "Modifie le contenu du format. Vous devez ensuite « Appliquer » la "
12515 "modification."
12516
12517 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
12518 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12519 msgstr ""
12520 "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
12521 "le convertisseur."
12522
12523 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
12524 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12525 msgstr "Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher"
12526
12527 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
12528 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12529 msgstr " Défaut | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B5 "
12530
12531 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
12532 msgid "Default path"
12533 msgstr "Répertoire par défaut"
12534
12535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
12536 msgid "Template path"
12537 msgstr "Répertoire de modèles"
12538
12539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
12540 msgid "Temporary dir"
12541 msgstr "Répertoire temporaire"
12542
12543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
12544 msgid "Last files"
12545 msgstr "Répertoire de récents"
12546
12547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
12548 msgid "Backup path"
12549 msgstr "Répertoire de sauvegarde"
12550
12551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
12552 msgid "LyX server pipes"
12553 msgstr "Tubes du serveur LyX"
12554
12555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
12556 msgid "Fonts must be positive!"
12557 msgstr "Les tailles de police doivent être positives !"
12558
12559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
12560 #, fuzzy
12561 msgid ""
12562 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12563 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12564 msgstr ""
12565 "Les tailles de police doivent être dans l'ordre minuscule > tout petit > "
12566 "très petit > petit > normal > grand > Grand > GRAND > énorme > ÉNORME."
12567
12568 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
12569 msgid " ispell | aspell "
12570 msgstr " ispell | aspell "
12571
12572 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Print Document"
12575 msgstr "Document"
12576
12577 #. set up the tooltips for Destination
12578 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
12579 msgid "Select for printer output."
12580 msgstr "Cochez pour imprimer avec une imprimante."
12581
12582 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
12583 msgid "Enter printer command."
12584 msgstr "Entrez la commande d'impression."
12585
12586 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
12587 msgid "Select for file output."
12588 msgstr "Cochez pour imprimer vers un fichier."
12589
12590 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
12591 msgid "Enter file name as print destination."
12592 msgstr "Entrez le nom du fichier vers lequel imprimer."
12593
12594 #. set up the tooltips for Range
12595 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
12596 msgid "Select for printing all pages."
12597 msgstr "Cochez pour imprimer toutes les pages."
12598
12599 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
12600 msgid "Select for printing a specific page range."
12601 msgstr "Cochez pour n'imprimer que les pages d'un certain intervalle."
12602
12603 # contrainte de longueur
12604 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
12605 msgid "First page."
12606 msgstr "Première page."
12607
12608 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
12609 msgid "Last page."
12610 msgstr "Dernière page."
12611
12612 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
12613 msgid "Print the odd numbered pages."
12614 msgstr "Imprime seulement les pages impaires."
12615
12616 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
12617 msgid "Print the even numbered pages."
12618 msgstr "Imprime seulement les pages paires."
12619
12620 #. set up the tooltips for Copies
12621 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
12622 msgid "Number of copies to be printed."
12623 msgstr "Le nombre d'exemplaires à imprimer."
12624
12625 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
12626 msgid "Sort the copies."
12627 msgstr "Trie les exemplaires."
12628
12629 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12630 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12631 msgstr "Inverse l'ordre d'impression des pages."
12632
12633 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Cross-reference"
12636 msgstr "Référence Croisée"
12637
12638 #. set up the tooltips
12639 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
12640 msgid "Select a document for references."
12641 msgstr "Choisit le document auquel vous allez vous référer."
12642
12643 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
12644 msgid "Sort the references alphabetically."
12645 msgstr "Trie les références par ordre aphabétique."
12646
12647 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
12648 msgid "Go to selected reference."
12649 msgstr "Va à la référence choisie."
12650
12651 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
12652 msgid "Update the list of references."
12653 msgstr "Met à jour la liste des références."
12654
12655 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
12656 msgid "Select format style of the reference."
12657 msgstr "Choisit le style de présentation de la référence."
12658
12659 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
12660 msgid "*** No labels found in document ***"
12661 msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
12662
12663 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
12664 msgid "Go back"
12665 msgstr "Revenir"
12666
12667 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
12668 msgid "Go back to original place."
12669 msgstr "Retourne à l'endroit d'origine."
12670
12671 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
12672 msgid "Go to"
12673 msgstr "Aller"
12674
12675 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
12676 msgid "Find and Replace"
12677 msgstr "Rechercher et Remplacer"
12678
12679 #. set up the tooltips
12680 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
12681 msgid "Enter the string you want to find."
12682 msgstr "Entrez la chaîne de caractères à rechercher."
12683
12684 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
12685 msgid "Enter the replacement string."
12686 msgstr "Entrez la chaîne de substitution."
12687
12688 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
12689 msgid "Continue to next search result."
12690 msgstr "Continue jusqu'à la prochaine occurrence."
12691
12692 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
12693 msgid "Replace search result by replacement string."
12694 msgstr "Remplace l'occurrence trouvée par la chaîne de substitution."
12695
12696 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
12697 msgid "Replace all by replacement string."
12698 msgstr "Remplace toutes les occurrences par la chaîne de substitution."
12699
12700 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
12701 msgid "Do case sensitive search."
12702 msgstr "Rend la recherche sensible à la casse"
12703
12704 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
12705 msgid "Search only matching words."
12706 msgstr "La recherche est limitée aux occurrences formant un mot complet."
12707
12708 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
12709 msgid "Search backwards."
12710 msgstr "Recherche en arrière."
12711
12712 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
12713 msgid "Send document to command"
12714 msgstr "Envoyer le Document à la Commande"
12715
12716 #. Set up the tooltip mechanism
12717 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
12718 msgid ""
12719 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12720 msgstr ""
12721 "Exporte le tampon dans ce format avant de le passer à la commande ci-dessous."
12722
12723 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12724 msgid ""
12725 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12726 "be replaced by the name of this file."
12727 msgstr ""
12728 "Lance cette commande sur le tampon exporté dans le format choisi. $$FName "
12729 "sera remplacé par le nom du fichier."
12730
12731 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12732 msgid "Show File"
12733 msgstr "Afficher le Fichier"
12734
12735 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Spell-check Document"
12738 msgstr "Correction orthographique terminée"
12739
12740 #. set up the tooltips
12741 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
12742 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12743 msgstr "Tapez un mot ou choisissez parmi les suggestions."
12744
12745 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
12746 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12747 msgstr "Liste des mots suggérés par le dictionnaire."
12748
12749 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
12750 msgid "Replace unknown word."
12751 msgstr "Remplace le mot."
12752
12753 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12754 msgid "Ignore unknown word."
12755 msgstr "Ignore le mot."
12756
12757 # contrainte de longueur
12758 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12759 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12760 msgstr "Accepte le mot durant cette session."
12761
12762 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12763 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12764 msgstr "Ajoute le mot à votre dictionnaire personnel."
12765
12766 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12767 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12768 msgstr "Affiche le nombre de mots et la progression de la correction."
12769
12770 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
12771 msgid "Column/Row"
12772 msgstr "Col./Ligne"
12773
12774 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
12775 msgid "Cell"
12776 msgstr "Case"
12777
12778 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
12779 msgid "LongTable"
12780 msgstr "Tab.Long"
12781
12782 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
12783 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12784 msgstr "Mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre"
12785
12786 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
12787 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
12788 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12789 msgstr "Format incorrect (exemple correct : 10mm)"
12790
12791 #. set up the tooltips
12792 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Number of columns in the tabular."
12795 msgstr "Nombre de colonnes"
12796
12797 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Number of rows in the tabular."
12800 msgstr "Nombre de lignes"
12801
12802 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
12803 msgid "LaTeX Information"
12804 msgstr "Informations LaTeX"
12805
12806 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
12807 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12808 msgstr "Classes LaTeX|Styles LaTeX|Styles BibTeX"
12809
12810 #. set up the tooltips
12811 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
12812 msgid ""
12813 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12814 "the corresponding LyX layout file exists."
12815 msgstr ""
12816 "Affiche les classes et les styles LaTeX et BibTeX installés. Rappelez-vous "
12817 "que ces classes ne sont accessibles dans LyX que s'il y a un fichier de "
12818 "format LyX qui leur correspond."
12819
12820 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12821 msgid "Show full path or only file name."
12822 msgstr "Affiche le chemin complet ou juste le nom du fichier."
12823
12824 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
12825 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12826 msgstr ""
12827 "Lance le script « TexFiles.sh » pour reconstruire la liste des fichiers."
12828
12829 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
12830 msgid "Double click to view contents of file."
12831 msgstr "Double cliquez pour voir le contenu du fichier."
12832
12833 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12834 msgid ""
12835 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12836 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12837 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12838 msgstr ""
12839 "Lance le script « texhash » qui reconstruit l'arbre LaTeX. C'est nécessaire "
12840 "si vous venez d'installer une nouvelle classe ou un nouveau style TeX. Pour "
12841 "l'exécuter, vous devez avoir les droits d'écriture sur les répertoires tex, "
12842 "souvent /var/lib/texmf et compagnie."
12843
12844 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
12845 msgid "Table of Contents"
12846 msgstr "Table des Matières"
12847
12848 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
12849 msgid "Version Control Log"
12850 msgstr "Historique de Contrôle de Version"
12851
12852 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Text Wrap Settings"
12855 msgstr "Paramètres du Document"
12856
12857 #. set up the tooltips
12858 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
12859 msgid "Enter width for the float."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
12863 msgid ""
12864 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12865 "the left if page number is even."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12869 msgid ""
12870 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12871 "right if page number is even."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12875 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
12879 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
12883 msgid "[End of history]"
12884 msgstr "[Fin de l'historique]"
12885
12886 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12887 msgid "[Beginning of history]"
12888 msgstr "[Début de l'historique]"
12889
12890 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12891 msgid "[no match]"
12892 msgstr "[aucune complétion]"
12893
12894 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
12895 msgid "[only completion]"
12896 msgstr "[seule complétion]"
12897
12898 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
12899 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
12900 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
12901 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
12902 msgid "The absolute path is required."
12903 msgstr "Chemin d'accès complet requis"
12904
12905 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
12906 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
12907 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
12908 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
12909 msgid "Directory does not exist."
12910 msgstr "Répertoire inexistant"
12911
12912 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
12913 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
12914 msgid "Cannot write to this directory."
12915 msgstr "Réperoire interdit en écriture."
12916
12917 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
12918 msgid "Cannot read this directory."
12919 msgstr "Répertoire interdit en lecture."
12920
12921 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
12922 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
12923 msgid "No file input."
12924 msgstr "Fichier en entrée vide."
12925
12926 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12927 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12928 msgid "A file is required, not a directory."
12929 msgstr "Il faut mettre un fichier, pas un répertoire."
12930
12931 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12932 msgid "Cannot write to this file."
12933 msgstr "Impossible d'écrire le fichier."
12934
12935 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
12936 msgid "Cannot read from this directory."
12937 msgstr "Impossible de lire dans ce répertoire."
12938
12939 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
12940 msgid "File does not exist."
12941 msgstr "Fichier inexistant."
12942
12943 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
12944 msgid "Cannot read from this file."
12945 msgstr "Impossible de lire ce fichier."
12946
12947 #: src/importer.C:44
12948 #, c-format
12949 msgid "Importing %1$s..."
12950 msgstr "Importe %1$s..."
12951
12952 #: src/importer.C:62
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Couldn't import file"
12955 msgstr "Impossible d'importer le fichier"
12956
12957 #: src/importer.C:63
12958 #, fuzzy, c-format
12959 msgid "No information for importing the format %1$s."
12960 msgstr "Pas d'information pour importer depuis %1$s"
12961
12962 #. we are done
12963 #: src/importer.C:84
12964 msgid "imported."
12965 msgstr "importé."
12966
12967 #: src/insets/inset.C:73
12968 msgid "Opened inset"
12969 msgstr "Insert ouvert"
12970
12971 #: src/insets/insetbibtex.C:131
12972 msgid "BibTeX Generated References"
12973 msgstr "Références BibTeX"
12974
12975 #: src/insets/insetbox.C:52
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Boxed"
12978 msgstr "Grasse"
12979
12980 #: src/insets/insetbox.C:53
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Frameless"
12983 msgstr "Paramètres"
12984
12985 #: src/insets/insetbox.C:54
12986 msgid "ovalbox"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: src/insets/insetbox.C:55
12990 msgid "Ovalbox"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: src/insets/insetbox.C:56
12994 msgid "Shadowbox"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: src/insets/insetbox.C:57
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Doublebox"
13000 msgstr "Double"
13001
13002 #: src/insets/insetbox.C:112
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Opened Box Inset"
13005 msgstr "Insert de note ouvert"
13006
13007 # à revoir
13008 #: src/insets/insetbranch.C:75
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Opened Branch Inset"
13011 msgstr "Insert d'enrobage ouvert"
13012
13013 # à revoir
13014 #: src/insets/insetcaption.C:76
13015 msgid "Opened Caption Inset"
13016 msgstr "Insert de légende ouvert"
13017
13018 #: src/insets/insetcaption.C:102
13019 msgid "Float"
13020 msgstr "Flottant"
13021
13022 #: src/insets/insetcharstyle.C:73
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Opened CharStyle Inset"
13025 msgstr "Insert de note ouvert"
13026
13027 # à revoir
13028 #: src/insets/insetenv.C:65
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Opened Environment Inset: "
13031 msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
13032
13033 # à revoir
13034 #: src/insets/insetert.C:217
13035 msgid "Opened ERT Inset"
13036 msgstr "Insert ERT ouvert"
13037
13038 #: src/insets/insetert.C:235
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Cannot change font"
13041 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
13042
13043 #: src/insets/insetert.C:236
13044 msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
13048 msgid "ERT"
13049 msgstr "ERT"
13050
13051 #: src/insets/insetexternal.C:563
13052 #, c-format
13053 msgid "External template %1$s is not installed"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
13057 msgid "float: "
13058 msgstr "flottant : "
13059
13060 #: src/insets/insetfloat.C:270
13061 msgid "Opened Float Inset"
13062 msgstr "Insert de flottant ouvert"
13063
13064 #: src/insets/insetfloatlist.C:63
13065 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13066 msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !"
13067
13068 #: src/insets/insetfloatlist.C:165
13069 #, c-format
13070 msgid "List of %1$s"
13071 msgstr "Liste de %1$s"
13072
13073 # contrainte de longueur
13074 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13075 msgid "foot"
13076 msgstr "bas"
13077
13078 # à revoir
13079 #: src/insets/insetfoot.C:56
13080 msgid "Opened Footnote Inset"
13081 msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
13082
13083 #: src/insets/insetgraphics.C:395
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid ""
13086 "Could not copy the file\n"
13087 "%1$s\n"
13088 "into the temporary directory."
13089 msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :"
13090
13091 #: src/insets/insetgraphics.C:504
13092 #, c-format
13093 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: src/insets/insetgraphics.C:530
13097 #, c-format
13098 msgid ""
13099 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13100 "Try defining a convertor in the preferences."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: src/insets/insetgraphics.C:533
13104 #, fuzzy
13105 msgid "Could not convert image"
13106 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
13107
13108 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
13109 #. images to ascii approximation.
13110 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
13111 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
13112 #. at least we send the filename
13113 #: src/insets/insetgraphics.C:627
13114 #, fuzzy, c-format
13115 msgid "Graphics file: %1$s"
13116 msgstr "Fichier graphique : %1$s"
13117
13118 #: src/insets/insetinclude.C:253
13119 msgid "Verbatim Input"
13120 msgstr "Incorporation Verbatim"
13121
13122 # mieux que "Mot à mot" ?
13123 #: src/insets/insetinclude.C:254
13124 msgid "Verbatim Input*"
13125 msgstr "Incorporation verbatim*"
13126
13127 #: src/insets/insetindex.C:45
13128 msgid "Idx"
13129 msgstr "Idx"
13130
13131 #: src/insets/insetlist.C:41
13132 msgid "list"
13133 msgstr "liste"
13134
13135 # à revoir
13136 #: src/insets/insetlist.C:63
13137 msgid "Opened List Inset"
13138 msgstr "Insert de liste ouvert"
13139
13140 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13141 msgid "margin"
13142 msgstr "marge"
13143
13144 # à revoir
13145 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13146 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13147 msgstr "Insert de note en marge ouvert"
13148
13149 #: src/insets/insetminipage.C:68
13150 msgid "minipage"
13151 msgstr "minipage"
13152
13153 # à revoir
13154 #: src/insets/insetminipage.C:235
13155 msgid "Opened Minipage Inset"
13156 msgstr "Insert de minipage ouvert"
13157
13158 #: src/insets/insetnote.C:73
13159 msgid "Opened Note Inset"
13160 msgstr "Insert de note ouvert"
13161
13162 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
13163 msgid "opt"
13164 msgstr "opt"
13165
13166 # à revoir
13167 #: src/insets/insetoptarg.C:54
13168 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13169 msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
13170
13171 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
13172 msgid "Ref: "
13173 msgstr "Réf : "
13174
13175 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Equation"
13178 msgstr "Citation"
13179
13180 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13181 #, fuzzy
13182 msgid "EqRef: "
13183 msgstr "Réf : "
13184
13185 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13186 msgid "Page Number"
13187 msgstr "Numéro de Page"
13188
13189 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13190 msgid "Page: "
13191 msgstr "Page : "
13192
13193 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13194 msgid "Textual Page Number"
13195 msgstr "N° de Page du Texte"
13196
13197 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13198 msgid "TextPage: "
13199 msgstr "Page du Texte : "
13200
13201 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13202 msgid "Standard+Textual Page"
13203 msgstr "Standard + N° de Page du Texte"
13204
13205 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13206 msgid "Ref+Text: "
13207 msgstr "Réf+Texte : "
13208
13209 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13210 msgid "PrettyRef"
13211 msgstr "PrettyRef"
13212
13213 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13214 msgid "PrettyRef: "
13215 msgstr "PrettyRef : "
13216
13217 #: src/insets/insettabular.C:380
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Opened table"
13220 msgstr "Ouvrir"
13221
13222 #: src/insets/insettabular.C:1498
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Error setting multicolumn"
13225 msgstr "Erreur lors de la mise à l'échelle"
13226
13227 #: src/insets/insettabular.C:1499
13228 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13229 msgstr ""
13230
13231 # à revoir
13232 #: src/insets/insettext.C:301
13233 msgid "Opened Text Inset"
13234 msgstr "Insert de texte ouvert"
13235
13236 #: src/insets/insettheorem.C:39
13237 msgid "theorem"
13238 msgstr "théorème"
13239
13240 # à revoir
13241 #: src/insets/insettheorem.C:87
13242 msgid "Opened Theorem Inset"
13243 msgstr "Insert de théorème ouvert"
13244
13245 #: src/insets/insettoc.C:49
13246 msgid "Unknown toc list"
13247 msgstr "Liste TdM inconnue"
13248
13249 #: src/insets/inseturl.C:65
13250 msgid "Url: "
13251 msgstr "URL : "
13252
13253 # pourquoi passer de HtmlUrl à UrlHtml ? Retour sans traduction -- JPC
13254 # pas d'accord, c'est sans doute "Url (en / de type) Html" -- AR
13255 #: src/insets/inseturl.C:67
13256 msgid "HtmlUrl: "
13257 msgstr "URL HTML : "
13258
13259 #: src/insets/insetwrap.C:61
13260 msgid "wrap: "
13261 msgstr "enrobe : "
13262
13263 # à revoir
13264 #: src/insets/insetwrap.C:177
13265 msgid "Opened Wrap Inset"
13266 msgstr "Insert d'enrobage ouvert"
13267
13268 #: src/insets/render_graphic.C:89
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Not shown."
13271 msgstr " inconnu"
13272
13273 #: src/insets/render_graphic.C:91
13274 msgid "Loading..."
13275 msgstr "Chargement..."
13276
13277 #: src/insets/render_graphic.C:93
13278 msgid "Converting to loadable format..."
13279 msgstr "Conversion vers un format lisible..."
13280
13281 #: src/insets/render_graphic.C:95
13282 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
13283 msgstr "Chargé en mémoire. Doit maintenant générer une pixmap."
13284
13285 #: src/insets/render_graphic.C:97
13286 msgid "Scaling etc..."
13287 msgstr "Mise à l'échelle..."
13288
13289 #: src/insets/render_graphic.C:99
13290 msgid "Ready to display"
13291 msgstr "Prêt à afficher"
13292
13293 #: src/insets/render_graphic.C:101
13294 msgid "No file found!"
13295 msgstr "Fichier introuvable !"
13296
13297 #: src/insets/render_graphic.C:103
13298 msgid "Error converting to loadable format"
13299 msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible"
13300
13301 #: src/insets/render_graphic.C:105
13302 msgid "Error loading file into memory"
13303 msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mémoire"
13304
13305 #: src/insets/render_graphic.C:107
13306 msgid "Error generating the pixmap"
13307 msgstr "Erreur lors de la génération de la pixmap"
13308
13309 #: src/insets/render_graphic.C:109
13310 msgid "No image"
13311 msgstr "Pas d'image"
13312
13313 #: src/insets/render_preview.C:80
13314 msgid "Preview loading"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/insets/render_preview.C:83
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Preview ready"
13320 msgstr "Aperçu|#A"
13321
13322 #: src/insets/render_preview.C:86
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Preview failed"
13325 msgstr "&Visualiser le fichier"
13326
13327 #: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13330 msgstr "Commence la correction."
13331
13332 #: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13335 msgstr "Arrête la correction."
13336
13337 #: src/ispell.C:242
13338 msgid ""
13339 "Could not create an ispell process.\n"
13340 "You may not have the right languages installed."
13341 msgstr ""
13342
13343 #. select returned error
13344 #: src/ispell.C:264
13345 msgid ""
13346 "The spell process returned an error.\n"
13347 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: src/ispell.C:373
13351 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/kbsequence.C:160
13355 msgid "   options: "
13356 msgstr "   options : "
13357
13358 #: src/lengthcommon.C:48
13359 msgid "sp"
13360 msgstr "sp"
13361
13362 #: src/lengthcommon.C:48
13363 msgid "pt"
13364 msgstr "pt"
13365
13366 #: src/lengthcommon.C:48
13367 msgid "bp"
13368 msgstr "bp"
13369
13370 #: src/lengthcommon.C:48
13371 msgid "dd"
13372 msgstr "dd"
13373
13374 #: src/lengthcommon.C:48
13375 msgid "mm"
13376 msgstr "mm"
13377
13378 #: src/lengthcommon.C:48
13379 msgid "pc"
13380 msgstr "pc"
13381
13382 #: src/lengthcommon.C:49
13383 msgid "cm"
13384 msgstr "cm"
13385
13386 #: src/lengthcommon.C:49
13387 msgid "in"
13388 msgstr "in"
13389
13390 #: src/lengthcommon.C:49
13391 msgid "ex"
13392 msgstr "ex"
13393
13394 #: src/lengthcommon.C:49
13395 msgid "em"
13396 msgstr "em"
13397
13398 #: src/lengthcommon.C:49
13399 msgid "mu"
13400 msgstr "mu"
13401
13402 #: src/lengthcommon.C:50
13403 msgid "text%"
13404 msgstr "%texte"
13405
13406 #: src/lengthcommon.C:50
13407 msgid "col%"
13408 msgstr "%colonne"
13409
13410 #: src/lengthcommon.C:50
13411 msgid "page%"
13412 msgstr "%page"
13413
13414 #: src/lengthcommon.C:50
13415 msgid "line%"
13416 msgstr "%ligne"
13417
13418 #: src/lengthcommon.C:51
13419 msgid "theight%"
13420 msgstr "%hauteurT"
13421
13422 #: src/lengthcommon.C:51
13423 msgid "pheight%"
13424 msgstr "%hauteurP"
13425
13426 #: src/lyx_cb.C:102
13427 #, c-format
13428 msgid ""
13429 "The document %1$s could not be saved.\n"
13430 "\n"
13431 "Do you want to rename the document and try again?"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/lyx_cb.C:104
13435 msgid "Rename and save?"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/lyx_cb.C:105
13439 #, fuzzy
13440 msgid "&Rename"
13441 msgstr "Nom"
13442
13443 #: src/lyx_cb.C:121
13444 msgid "Choose a filename to save document as"
13445 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
13446
13447 #: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
13448 msgid "Templates|#T#t"
13449 msgstr "Modèles|#M#m"
13450
13451 #: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
13452 #, c-format
13453 msgid ""
13454 "The document %1$s already exists.\n"
13455 "\n"
13456 "Do you want to over-write that document?"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Over-write document?"
13462 msgstr "Enregistrer le document ?"
13463
13464 #: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
13465 #, fuzzy
13466 msgid "&Over-write"
13467 msgstr "Chasse fixe"
13468
13469 #: src/lyx_cb.C:235
13470 #, c-format
13471 msgid "Auto-saving %1$s"
13472 msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
13473
13474 #: src/lyx_cb.C:274
13475 msgid "Autosave failed!"
13476 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
13477
13478 #: src/lyx_cb.C:300
13479 msgid "Autosaving current document..."
13480 msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
13481
13482 #: src/lyx_cb.C:372
13483 msgid "Select file to insert"
13484 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
13485
13486 #: src/lyx_cb.C:391
13487 #, c-format
13488 msgid ""
13489 "Could not read the specified document\n"
13490 "%1$s\n"
13491 "due to the error: %2$s"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: src/lyx_cb.C:393
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Could not read file"
13497 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
13498
13499 #: src/lyx_cb.C:401
13500 #, c-format
13501 msgid ""
13502 "Could not open the specified document\n"
13503 "%1$s\n"
13504 "due to the error: %2$s"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Could not open file"
13510 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
13511
13512 #: src/lyx_cb.C:475
13513 msgid "Running configure..."
13514 msgstr "Lancement de configure..."
13515
13516 #: src/lyx_cb.C:483
13517 msgid "Reloading configuration..."
13518 msgstr "Rechargement de la configuration..."
13519
13520 #: src/lyx_cb.C:486
13521 #, fuzzy
13522 msgid "System reconfigured"
13523 msgstr "Le système a été reconfiguré."
13524
13525 #: src/lyx_cb.C:487
13526 msgid ""
13527 "The system has been reconfigured.\n"
13528 "You need to restart LyX to make use of any \n"
13529 "updated document class specifications."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/lyx_main.C:101
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Could not read configuration file"
13535 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
13536
13537 #: src/lyx_main.C:102
13538 #, c-format
13539 msgid ""
13540 "Error while reading the configuration file\n"
13541 "%1$s.\n"
13542 "Please check your installation."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: src/lyx_main.C:193
13546 #, c-format
13547 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13548 msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
13549
13550 #: src/lyx_main.C:313
13551 msgid "LyX: "
13552 msgstr "LyX : "
13553
13554 #: src/lyx_main.C:515
13555 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13556 msgstr "LyX : Reconfigure le répertoire utilisateur"
13557
13558 #: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
13559 msgid "Done!"
13560 msgstr "Terminé !"
13561
13562 #: src/lyx_main.C:526
13563 #, c-format
13564 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13565 msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s et lancement de configure..."
13566
13567 #: src/lyx_main.C:532
13568 #, c-format
13569 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13570 msgstr "Échec. Utilisation de %1$s à la place."
13571
13572 #: src/lyx_main.C:685
13573 msgid "List of supported debug flags:"
13574 msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
13575
13576 #: src/lyx_main.C:689
13577 #, c-format
13578 msgid "Setting debug level to %1$s"
13579 msgstr "Niveau de débogage %1$s"
13580
13581 #: src/lyx_main.C:700
13582 msgid ""
13583 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13584 "Command line switches (case sensitive):\n"
13585 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13586 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13587 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13588 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13589 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13590 "                  select the features to debug.\n"
13591 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13592 "\t-x [--execute] command\n"
13593 "                  where command is a lyx command.\n"
13594 "\t-e [--export] fmt\n"
13595 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13596 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13597 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13598 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13599 "\t-version        summarize version and build info\n"
13600 "Check the LyX man page for more details."
13601 msgstr ""
13602 "Usage: lyx [ options ] [ nom.lyx ... ]\n"
13603 "Options (sensibles à la casse) :\n"
13604 "\t-help              message d'aide\n"
13605 "\t-userdir rep       positionner le répertoire utilisateur sur rep\n"
13606 "\t-sysdir rep        positionner le répertoire système sur rep\n"
13607 "\t-geometry WxH+X+Y  géométrie de la fenêtre principale\n"
13608 "\t-dbg fonction[,fonction] ...\n"
13609 "                     sélectionne les fonctions à déboguer.\n"
13610 "                     Tapez `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions.\n"
13611 "\t-x [--execute] commande\n"
13612 "                     où commande est une commande LyX.\n"
13613 "\t-e [--export] fmt\n"
13614 "                     où fmt est le format d'exportation choisi.\n"
13615 "\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n"
13616 "                     où fmt est le format d'importation choisi\n"
13617 "                     et fichier.xxx le fichier à importer.\n"
13618 "\t-version           résumé de la version et de la compilation\n"
13619 "Voir la page man de LyX pour les détails."
13620
13621 #: src/lyx_main.C:736
13622 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13623 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
13624
13625 #: src/lyx_main.C:746
13626 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13627 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
13628
13629 #: src/lyx_main.C:756
13630 msgid "Missing command string after --execute switch"
13631 msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
13632
13633 #: src/lyx_main.C:769
13634 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13635 msgstr ""
13636 "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
13637
13638 #: src/lyx_main.C:781
13639 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13640 msgstr ""
13641 "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
13642
13643 #: src/lyx_main.C:786
13644 msgid "Missing filename for --import"
13645 msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
13646
13647 #: src/lyxfind.C:120
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Search error"
13650 msgstr "Chercher"
13651
13652 #: src/lyxfind.C:120
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Search string is empty"
13655 msgstr "Le fichier résultant est vide"
13656
13657 #: src/lyxfont.C:51
13658 msgid "Symbol"
13659 msgstr "Symbol"
13660
13661 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13662 #: src/lyxfont.C:68
13663 msgid "Inherit"
13664 msgstr "Hériter"
13665
13666 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13667 #: src/lyxfont.C:68
13668 msgid "Ignore"
13669 msgstr "Ignorer"
13670
13671 #: src/lyxfont.C:59
13672 msgid "Smallcaps"
13673 msgstr "Petites Capitales"
13674
13675 #: src/lyxfont.C:68
13676 msgid "Off"
13677 msgstr "Arrêt"
13678
13679 #: src/lyxfont.C:68
13680 msgid "Toggle"
13681 msgstr "(Dés)Activer"
13682
13683 #: src/lyxfont.C:526
13684 #, c-format
13685 msgid "Emphasis %1$s, "
13686 msgstr "En Évidence %1$s, "
13687
13688 #: src/lyxfont.C:528
13689 #, c-format
13690 msgid "Underline %1$s, "
13691 msgstr "Souligné %1$s, "
13692
13693 #: src/lyxfont.C:530
13694 #, c-format
13695 msgid "Noun %1$s, "
13696 msgstr "Nom propre %1$s, "
13697
13698 #: src/lyxfont.C:534
13699 #, c-format
13700 msgid "Language: %1$s, "
13701 msgstr "Langue : %1$s, "
13702
13703 #: src/lyxfont.C:536
13704 #, c-format
13705 msgid "  Number %1$s"
13706 msgstr "  Nombre %1$s"
13707
13708 #: src/lyxfunc.C:240
13709 msgid "Unknown function."
13710 msgstr "Fonction inconnue"
13711
13712 #: src/lyxfunc.C:267
13713 msgid "Nothing to do"
13714 msgstr "Rien à faire"
13715
13716 #: src/lyxfunc.C:285
13717 msgid "Unknown action"
13718 msgstr "Action inconnue"
13719
13720 #. the default error message if we disable the command
13721 #: src/lyxfunc.C:290
13722 msgid "Command disabled"
13723 msgstr "Commande désactivée"
13724
13725 #. no
13726 #: src/lyxfunc.C:302
13727 msgid "Document is read-only"
13728 msgstr "Document en lecture seule"
13729
13730 #. no
13731 #: src/lyxfunc.C:307
13732 msgid "Command not allowed without any document open"
13733 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
13734
13735 #: src/lyxfunc.C:812
13736 #, c-format
13737 msgid ""
13738 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13739 "\n"
13740 "Do you want to save the document?"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: src/lyxfunc.C:940
13744 #, c-format
13745 msgid "Saving document %1$s..."
13746 msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
13747
13748 #: src/lyxfunc.C:944
13749 msgid " done."
13750 msgstr " terminé."
13751
13752 #: src/lyxfunc.C:955
13753 #, c-format
13754 msgid ""
13755 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13756 "version of the document %1$s?"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxfunc.C:977
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Build"
13762 msgstr "Fichier log de la compilation"
13763
13764 #: src/lyxfunc.C:982
13765 #, fuzzy
13766 msgid "ChkTeX"
13767 msgstr "Correction TeX"
13768
13769 #: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:949
13770 msgid "Missing argument"
13771 msgstr "Paramètre manquant"
13772
13773 #: src/lyxfunc.C:1037
13774 #, c-format
13775 msgid "Opening help file %1$s..."
13776 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
13777
13778 #: src/lyxfunc.C:1184
13779 msgid "This is only allowed in math mode!"
13780 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
13781
13782 #: src/lyxfunc.C:1278
13783 msgid "Opening child document "
13784 msgstr "Ouverture du document fils"
13785
13786 #: src/lyxfunc.C:1348
13787 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13788 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
13789
13790 #: src/lyxfunc.C:1359
13791 #, c-format
13792 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13793 msgstr ""
13794 "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
13795 "être redéfinie"
13796
13797 #: src/lyxfunc.C:1510
13798 msgid "Select template file"
13799 msgstr "Choisir le modèle"
13800
13801 #: src/lyxfunc.C:1546
13802 msgid "Select document to open"
13803 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
13804
13805 #: src/lyxfunc.C:1587
13806 #, c-format
13807 msgid "Opening document %1$s..."
13808 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
13809
13810 #: src/lyxfunc.C:1591
13811 #, c-format
13812 msgid "Document %1$s opened."
13813 msgstr "Document %1$s ouvert."
13814
13815 #: src/lyxfunc.C:1593
13816 #, c-format
13817 msgid "Could not open document %1$s"
13818 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
13819
13820 #: src/lyxfunc.C:1618
13821 #, c-format
13822 msgid "Select %1$s file to import"
13823 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
13824
13825 #: src/lyxfunc.C:1735
13826 msgid "Welcome to LyX!"
13827 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
13828
13829 #: src/lyxrc.C:276
13830 msgid "email address unknown"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: src/lyxrc.C:1777
13834 msgid ""
13835 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13836 "recommended for non-English languages."
13837 msgstr ""
13838 "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement "
13839 "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
13840
13841 #: src/lyxrc.C:1781
13842 msgid ""
13843 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13844 "environment variable PRINTER."
13845 msgstr ""
13846 "L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la "
13847 "variable d'environnement PRINTER."
13848
13849 #: src/lyxrc.C:1785
13850 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13851 msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »."
13852
13853 #: src/lyxrc.C:1789
13854 msgid "The option to print only even pages."
13855 msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires."
13856
13857 #: src/lyxrc.C:1793
13858 msgid "The option to print only odd pages."
13859 msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires."
13860
13861 #: src/lyxrc.C:1797
13862 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13863 msgstr ""
13864 "L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une "
13865 "virgule"
13866
13867 #: src/lyxrc.C:1801
13868 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13869 msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer."
13870
13871 #: src/lyxrc.C:1805
13872 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13873 msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées."
13874
13875 #: src/lyxrc.C:1809
13876 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13877 msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages."
13878
13879 #: src/lyxrc.C:1813
13880 msgid "The option to print out in landscape."
13881 msgstr "L'option pour imprimer en format paysage."
13882
13883 #: src/lyxrc.C:1817
13884 msgid "The option to specify paper type."
13885 msgstr "L'option pour spécifier le type de papier."
13886
13887 #: src/lyxrc.C:1821
13888 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13889 msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier."
13890
13891 #: src/lyxrc.C:1825
13892 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13893 msgstr ""
13894 "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
13895 "imprimante donnée."
13896
13897 #: src/lyxrc.C:1829
13898 msgid ""
13899 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13900 "command."
13901 msgstr ""
13902 "Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à "
13903 "votre commande d'impression."
13904
13905 #: src/lyxrc.C:1833
13906 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13907 msgstr ""
13908 "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un "
13909 "fichier donné."
13910
13911 #: src/lyxrc.C:1837
13912 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13913 msgstr ""
13914 "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est "
13915 "« .ps »."
13916
13917 #: src/lyxrc.C:1841
13918 msgid ""
13919 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13920 "the filename of the DVI file to be printed."
13921 msgstr ""
13922 "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les "
13923 "précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
13924
13925 #: src/lyxrc.C:1845
13926 msgid ""
13927 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13928 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13929 "arguments."
13930 msgstr ""
13931 "Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier "
13932 "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec "
13933 "le nom et les paramètres indiqués."
13934
13935 #: src/lyxrc.C:1849
13936 msgid ""
13937 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13938 "prepended along with the printer name after the spool command."
13939 msgstr ""
13940 "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option "
13941 "est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
13942
13943 #: src/lyxrc.C:1853
13944 msgid ""
13945 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13946 "wrong, override the setting here."
13947 msgstr ""
13948 "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
13949 "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
13950
13951 #: src/lyxrc.C:1858
13952 #, no-c-format
13953 msgid ""
13954 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13955 "roughly the same size as on paper."
13956 msgstr ""
13957 "Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices "
13958 "feront à peu près la même taille que sur le papier."
13959
13960 #: src/lyxrc.C:1862
13961 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13962 msgstr ""
13963 "Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices "
13964 "d'écran."
13965
13966 #: src/lyxrc.C:1868
13967 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13968 msgstr ""
13969 "Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition."
13970
13971 #: src/lyxrc.C:1872
13972 msgid "The bold font in the dialogs."
13973 msgstr "La police grasse dans les fenêtres."
13974
13975 #: src/lyxrc.C:1876
13976 msgid "The normal font in the dialogs."
13977 msgstr "La police normale dans les fenêtres."
13978
13979 #: src/lyxrc.C:1880
13980 msgid "The encoding for the screen fonts."
13981 msgstr "L'encodage des polices d'écran."
13982
13983 #: src/lyxrc.C:1884
13984 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13985 msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres."
13986
13987 #: src/lyxrc.C:1891
13988 msgid ""
13989 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13990 msgstr ""
13991 "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
13992 "signifie pas de sauvegarde."
13993
13994 #: src/lyxrc.C:1895
13995 msgid ""
13996 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13997 "LyX was started from."
13998 msgstr ""
13999 "Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
14000 "répertoire dans lequel LyX a été lancé."
14001
14002 #: src/lyxrc.C:1899
14003 msgid ""
14004 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14005 "value selects the directory LyX was started from."
14006 msgstr ""
14007 "Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur "
14008 "est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
14009
14010 #: src/lyxrc.C:1903
14011 msgid ""
14012 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14013 "when you quit LyX."
14014 msgstr ""
14015 "LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous "
14016 "quitterez LyX."
14017
14018 #: src/lyxrc.C:1907
14019 msgid ""
14020 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
14021 "TeX output."
14022 msgstr ""
14023 "Sélectionnez si vous voulez utiliser une structure de répertoires "
14024 "temporaires pour stocker les sorties TeX temporaires."
14025
14026 #: src/lyxrc.C:1911
14027 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14028 msgstr "Le fichier qui retient les fichiers récemment ouverts."
14029
14030 #: src/lyxrc.C:1915
14031 msgid ""
14032 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14033 "automatically by what you type."
14034 msgstr ""
14035 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
14036 "automatiquement par ce que vous tapez."
14037
14038 #: src/lyxrc.C:1919
14039 msgid ""
14040 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14041 "class change."
14042 msgstr ""
14043 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
14044 "remises à zéro après un changement de classe."
14045
14046 #: src/lyxrc.C:1923
14047 msgid ""
14048 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14049 "\".out\". Only for advanced users."
14050 msgstr ""
14051 "Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in "
14052 "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
14053
14054 #: src/lyxrc.C:1927
14055 msgid ""
14056 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14057 "its global and local bind/ directories."
14058 msgstr ""
14059 "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
14060 "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
14061
14062 #: src/lyxrc.C:1931
14063 msgid ""
14064 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14065 "will look in its global and local ui/ directories."
14066 msgstr ""
14067 "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin "
14068 "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
14069
14070 #: src/lyxrc.C:1937
14071 msgid ""
14072 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14073 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14074 msgstr ""
14075 "Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si "
14076 "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
14077
14078 #: src/lyxrc.C:1941
14079 msgid ""
14080 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14081 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14082 "is specified, an internal routine is used."
14083 msgstr ""
14084 "Sert à désigner un programme externe pour rendre les tableaux dans une "
14085 "sortie ASCII. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le "
14086 "fichier d'entrée. Si vous mettez « none », LyX utilise une fonction interne."
14087
14088 #: src/lyxrc.C:1945
14089 msgid ""
14090 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14091 "plain text)."
14092 msgstr ""
14093 "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en ASCII (LaTeX, SGML "
14094 "ou texte brut)."
14095
14096 #: src/lyxrc.C:1949
14097 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14098 msgstr ""
14099 "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à 9 dans le menu "
14100 "Fichier."
14101
14102 #: src/lyxrc.C:1953
14103 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14104 msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
14105
14106 #: src/lyxrc.C:1957
14107 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14108 msgstr ""
14109 "Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre "
14110 "« -paper »)"
14111
14112 #: src/lyxrc.C:1961
14113 msgid "Specify the default paper size."
14114 msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut."
14115
14116 # Trouver un meilleur exemple !
14117 #: src/lyxrc.C:1968
14118 msgid ""
14119 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14120 "legal words?"
14121 msgstr ""
14122 "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
14123 "drive »."
14124
14125 #: src/lyxrc.C:1972
14126 msgid "What command runs the spell checker?"
14127 msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique."
14128
14129 #: src/lyxrc.C:1976
14130 msgid ""
14131 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14132 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14133 "not work with all dictionaries."
14134 msgstr ""
14135 "Si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage d'entrée. Cochez si "
14136 "vous n'arrivez pas à vérifier les mots avec des caractères accentués. Ne "
14137 "marche pas forcément avec tous les dictionnaires."
14138
14139 #: src/lyxrc.C:1981
14140 msgid ""
14141 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14142 "document."
14143 msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document."
14144
14145 #: src/lyxrc.C:1986
14146 msgid ""
14147 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14148 msgstr ""
14149 "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais "
14150 "»."
14151
14152 #: src/lyxrc.C:1991
14153 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14154 msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
14155
14156 #: src/lyxrc.C:1995
14157 msgid ""
14158 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14159 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14160 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14161 msgstr ""
14162 "Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une "
14163 "police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides "
14164 "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
14165 "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
14166
14167 #: src/lyxrc.C:1999
14168 msgid ""
14169 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14170 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14171 msgstr ""
14172 "Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
14173 "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
14174
14175 #: src/lyxrc.C:2003
14176 msgid ""
14177 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14178 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14179 msgstr ""
14180 "LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous "
14181 "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
14182 "le curseur à l'écran."
14183
14184 #: src/lyxrc.C:2007
14185 msgid ""
14186 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14187 "shown after the change has been made.)"
14188 msgstr ""
14189 "Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
14190 "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
14191
14192 #: src/lyxrc.C:2011
14193 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14194 msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques."
14195
14196 #: src/lyxrc.C:2015
14197 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14198 msgstr ""
14199 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
14200
14201 #: src/lyxrc.C:2019
14202 msgid ""
14203 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14204 "the backup file in the same directory as the original file."
14205 msgstr ""
14206 "Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, "
14207 "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
14208
14209 #: src/lyxrc.C:2023
14210 msgid ""
14211 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14212 msgstr ""
14213 "Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche "
14214 "(par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
14215
14216 #: src/lyxrc.C:2027
14217 msgid ""
14218 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14219 "of the document."
14220 msgstr ""
14221 "Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
14222 "celle du document."
14223
14224 #: src/lyxrc.C:2031
14225 msgid ""
14226 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14227 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14228 msgstr ""
14229 "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
14230 "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
14231
14232 #: src/lyxrc.C:2035
14233 msgid ""
14234 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14235 "\\documentclass."
14236 msgstr ""
14237 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
14238 "\\documentclass."
14239
14240 #: src/lyxrc.C:2039
14241 msgid ""
14242 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14243 "document is the default language."
14244 msgstr ""
14245 "Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
14246 "document est la langue par défaut."
14247
14248 #: src/lyxrc.C:2043
14249 msgid ""
14250 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14251 "document."
14252 msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document."
14253
14254 #: src/lyxrc.C:2047
14255 msgid ""
14256 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14257 msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document."
14258
14259 #: src/lyxrc.C:2051
14260 msgid ""
14261 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14262 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14263 "name of the second language."
14264 msgstr ""
14265 "La commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. "
14266 "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde "
14267 "langue."
14268
14269 #: src/lyxrc.C:2055
14270 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14271 msgstr "La commande LaTeX pour revenir à la langue du document."
14272
14273 #: src/lyxrc.C:2059
14274 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14275 msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
14276
14277 #: src/lyxrc.C:2064
14278 #, no-c-format
14279 msgid ""
14280 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14281 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14282 msgstr ""
14283 "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de "
14284 "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
14285
14286 #: src/lyxrc.C:2068
14287 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14288 msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage."
14289
14290 #: src/lyxrc.C:2072
14291 #, fuzzy
14292 msgid ""
14293 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14294 "mice."
14295 msgstr ""
14296 "Le pas de déplacement de la molette (pour les souris à molette ou à cinq "
14297 "boutons)."
14298
14299 #: src/lyxrc.C:2085
14300 msgid "New documents will be assigned this language."
14301 msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents."
14302
14303 #: src/lyxrc.C:2089
14304 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14305 msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
14306
14307 #: src/lyxrc.C:2093
14308 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14309 msgstr ""
14310 "Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math."
14311
14312 #: src/lyxrc.C:2097
14313 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14314 msgstr ""
14315 "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des "
14316 "numéros."
14317
14318 #: src/lyxrc.C:2101
14319 msgid "Scale the preview size to suit."
14320 msgstr "Met l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
14321
14322 #: src/lyxvc.C:93
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Document not saved"
14325 msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !"
14326
14327 #: src/lyxvc.C:94
14328 #, fuzzy
14329 msgid "You must save the document before it can be registered."
14330 msgstr "avant d'initialiser le contrôle de révision."
14331
14332 #: src/lyxvc.C:123
14333 msgid "LyX VC: Initial description"
14334 msgstr "LyX CV : Description initiale"
14335
14336 #: src/lyxvc.C:124
14337 msgid "(no initial description)"
14338 msgstr "(pas de description initiale)"
14339
14340 #: src/lyxvc.C:139
14341 msgid "LyX VC: Log Message"
14342 msgstr "LyX CV : Message de log"
14343
14344 #: src/lyxvc.C:142
14345 msgid "(no log message)"
14346 msgstr "(aucun message de log)"
14347
14348 #: src/lyxvc.C:164
14349 #, c-format
14350 msgid ""
14351 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14352 "changes.\n"
14353 "\n"
14354 "Do you want to revert to the saved version?"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/lyxvc.C:167
14358 #, fuzzy
14359 msgid "Revert to stored version of document?"
14360 msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document"
14361
14362 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:923
14363 msgid "Math editor mode"
14364 msgstr "Mode éditeur mathématique"
14365
14366 #: src/mathed/formulabase.C:639
14367 msgid "Invalid action in math mode!"
14368 msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
14369
14370 #: src/mathed/formulamacro.C:126
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid " Macro: %1$s: "
14373 msgstr " Macro : %s : "
14374
14375 #: src/mathed/math_hullinset.C:822
14376 msgid "Enter new label to insert:"
14377 msgstr "Entrez la nouvelle étiquette :"
14378
14379 #: src/mathed/math_hullinset.C:823
14380 msgid "Enter label:"
14381 msgstr "Entrer l'étiquette :"
14382
14383 #: src/output.C:34
14384 #, fuzzy, c-format
14385 msgid ""
14386 "Could not open the specified document\n"
14387 "%1$s."
14388 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
14389
14390 #: src/output_plaintext.C:160
14391 msgid "Abstract: "
14392 msgstr "Abstract : "
14393
14394 #: src/output_plaintext.C:171
14395 msgid "References: "
14396 msgstr " Références : "
14397
14398 #: src/paragraph_funcs.C:371
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Unknown Inset"
14401 msgstr "Liste TdM inconnue"
14402
14403 #: src/paragraph_funcs.C:499
14404 #, fuzzy
14405 msgid "Unknown token"
14406 msgstr "Élément inconnu : "
14407
14408 #. draw the additional space if needed:
14409 #: src/rowpainter.C:664
14410 msgid "Space above"
14411 msgstr "Espacement au-dessus"
14412
14413 #: src/rowpainter.C:794
14414 msgid "Space below"
14415 msgstr "Espacement au-dessous"
14416
14417 #: src/text.C:963
14418 msgid ""
14419 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14420 "Tutorial."
14421 msgstr ""
14422 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
14423 "d'Apprentissage."
14424
14425 #: src/text.C:965
14426 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14427 msgstr ""
14428 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
14429 "d'Apprentissage."
14430
14431 #. Could only happen with user style
14432 #: src/text2.C:598
14433 msgid ""
14434 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14435 "change."
14436 msgstr ""
14437 "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
14438 "définir."
14439
14440 #: src/text2.C:636
14441 msgid "Nothing to index!"
14442 msgstr "Rien à faire !"
14443
14444 #: src/text2.C:638
14445 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14446 msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
14447
14448 #. Doesn't work... yet.
14449 #: src/text2.C:975
14450 #, c-format
14451 msgid "%1$s #:"
14452 msgstr ""
14453
14454 #. par->SetLayout(0);
14455 #. s = layout->labelstring;
14456 #: src/text2.C:979
14457 msgid "Senseless: "
14458 msgstr ""
14459
14460 #: src/text3.C:114
14461 msgid "Character set"
14462 msgstr "Encodage"
14463
14464 #: src/text3.C:346 src/text3.C:349
14465 msgid "No more insets"
14466 msgstr "Pas d'autre insert"
14467
14468 #: src/text3.C:943
14469 msgid "Unknown spacing argument: "
14470 msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
14471
14472 #: src/text3.C:1017
14473 msgid "Mark off"
14474 msgstr "Marque désactivée"
14475
14476 #: src/text3.C:1025
14477 msgid "Mark on"
14478 msgstr "Marque activée"
14479
14480 #: src/text3.C:1031
14481 msgid "Mark removed"
14482 msgstr "Marque enlevée"
14483
14484 #: src/text3.C:1034
14485 msgid "Mark set"
14486 msgstr "Marque posée"
14487
14488 #: src/text3.C:1140
14489 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14490 msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument."
14491
14492 # revu
14493 #: src/text3.C:1158
14494 msgid "Layout "
14495 msgstr "Format "
14496
14497 #: src/text3.C:1159
14498 msgid " not known"
14499 msgstr " inconnu"
14500
14501 #~ msgid "Language:"
14502 #~ msgstr "Langue :"
14503
14504 #, fuzzy
14505 #~ msgid "Parameters:|#P"
14506 #~ msgstr "Paramètres|#m"
14507
14508 #~ msgid "View result|#V"
14509 #~ msgstr "Afficher Résultat|#R"
14510
14511 #~ msgid "Update result|#U"
14512 #~ msgstr "Mise à Jour|#J"
14513
14514 #~ msgid "­ Û"
14515 #~ msgstr "- Û"
14516
14517 #~ msgid "± ´"
14518 #~ msgstr "± ´"
14519
14520 #~ msgid "£ @"
14521 #~ msgstr "£ @"
14522
14523 #~ msgid "S  ò"
14524 #~ msgstr "S  ò"
14525
14526 #~ msgid "!(£ @)"
14527 #~ msgstr "!(£ @)"
14528
14529 #~ msgid "Line|#i"
14530 #~ msgstr "Ligne|#L"
14531
14532 #~ msgid "Line|#n"
14533 #~ msgstr "Ligne|#n"
14534
14535 #~ msgid "Page break|#g"
14536 #~ msgstr "Saut de Page|#P"
14537
14538 #~ msgid "Page break|#b"
14539 #~ msgstr "Saut de Page|#g"
14540
14541 #~ msgid "Start|#S"
14542 #~ msgstr "Démarrer|#D"
14543
14544 #~ msgid "Center|#c"
14545 #~ msgstr "Centré|#n"
14546
14547 #~ msgid "Center|#n"
14548 #~ msgstr "Centré|#C"
14549
14550 #, fuzzy
14551 #~ msgid "Set &Bullet"
14552 #~ msgstr "Puces"
14553
14554 #~ msgid "tiny"
14555 #~ msgstr "minuscule"
14556
14557 #~ msgid "script"
14558 #~ msgstr "tout petit"
14559
14560 #~ msgid "footnote"
14561 #~ msgstr "très petit"
14562
14563 #~ msgid "small"
14564 #~ msgstr "petit"
14565
14566 #~ msgid "normal"
14567 #~ msgstr "normal"
14568
14569 #~ msgid "large"
14570 #~ msgstr "grand"
14571
14572 #~ msgid "LARGE"
14573 #~ msgstr "GRAND"
14574
14575 #~ msgid "huge"
14576 #~ msgstr "énorme"
14577
14578 #~ msgid "S&kip"
14579 #~ msgstr "Interligne"
14580
14581 # contrainte de longueur
14582 #, fuzzy
14583 #~ msgid "Float &placement:"
14584 #~ msgstr "Placement des Flottants :"
14585
14586 #, fuzzy
14587 #~ msgid "&Font && size:"
14588 #~ msgstr "Taille police"
14589
14590 # contrainte de longueur
14591 #, fuzzy
14592 #~ msgid "Numbering Depth"
14593 #~ msgstr "Profondeur de la numérotation"
14594
14595 #, fuzzy
14596 #~ msgid "&Section:"
14597 #~ msgstr "Section"
14598
14599 #, fuzzy
14600 #~ msgid "&Table of contents:"
14601 #~ msgstr "Table des Matières"
14602
14603 #, fuzzy
14604 #~ msgid "Packages"
14605 #~ msgstr "Paquetage|#q"
14606
14607 #~ msgid "Options"
14608 #~ msgstr "Options"
14609
14610 #, fuzzy
14611 #~ msgid "Paper &size:"
14612 #~ msgstr "Taille :"
14613
14614 #~ msgid "Bibtex"
14615 #~ msgstr "BibTeX"
14616
14617 # contrainte de longueur
14618 #~ msgid "Available BibTeX databases"
14619 #~ msgstr "Bases de D. BibTeX disponibles"
14620
14621 # contrainte de longueur
14622 #, fuzzy
14623 #~ msgid "Add a BibTeX file manually"
14624 #~ msgstr "Ajouter un fichier BibTeX"
14625
14626 # contrainte de longueur
14627 #, fuzzy
14628 #~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
14629 #~ msgstr "Ajouter un fichier BibTeX"
14630
14631 #, fuzzy
14632 #~ msgid "Update style list"
14633 #~ msgstr "Mettre à jour l'affichage"
14634
14635 #~ msgid "Auto apply"
14636 #~ msgstr "Appliquer automatiquement"
14637
14638 #~ msgid "&Case sensitive"
14639 #~ msgstr "Selon la casse"
14640
14641 #~ msgid "Add the selected citation"
14642 #~ msgstr "Ajouter la citation"
14643
14644 #~ msgid "Selected"
14645 #~ msgstr "Sélectionné"
14646
14647 #~ msgid "Info"
14648 #~ msgstr "Informations"
14649
14650 #~ msgid "Text to place before citation"
14651 #~ msgstr "Texte à ajouter avant la citation"
14652
14653 #, fuzzy
14654 #~ msgid "Text before:"
14655 #~ msgstr "Texte avant"
14656
14657 #, fuzzy
14658 #~ msgid "title here"
14659 #~ msgstr "En-têteTitre"
14660
14661 #~ msgid "LaTeX Error"
14662 #~ msgstr "Erreur LaTeX"
14663
14664 #, fuzzy
14665 #~ msgid "&View Result"
14666 #~ msgstr "Afficher Résultat|#R"
14667
14668 #~ msgid "View the file"
14669 #~ msgstr "Visualiser le fichier"
14670
14671 #, fuzzy
14672 #~ msgid "&Update Result"
14673 #~ msgstr "Mise à Jour|#J"
14674
14675 #~ msgid "Update the material"
14676 #~ msgstr "Met à jour le matériau"
14677
14678 #, fuzzy
14679 #~ msgid "&Parameters:"
14680 #~ msgstr "&Paramètres"
14681
14682 #, fuzzy
14683 #~ msgid "Prefer top of page"
14684 #~ msgstr "Haut de la page"
14685
14686 #, fuzzy
14687 #~ msgid "Prefer bottom of page"
14688 #~ msgstr "Bas de la page"
14689
14690 #, fuzzy
14691 #~ msgid "Place float at current position"
14692 #~ msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné"
14693
14694 #, fuzzy
14695 #~ msgid "&Width"
14696 #~ msgstr "Largeur :"
14697
14698 #, fuzzy
14699 #~ msgid "No &indent"
14700 #~ msgstr "Pas d'indentation"
14701
14702 #, fuzzy
14703 #~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
14704 #~ msgstr "&Sauts de Ligne et de Page"
14705
14706 # contrainte de longueur
14707 #, fuzzy
14708 #~ msgid "Label width"
14709 #~ msgstr "Taille du marqueur :"
14710
14711 #, fuzzy
14712 #~ msgid "L&ines"
14713 #~ msgstr "Lignes"
14714
14715 #, fuzzy
14716 #~ msgid "A&bove"
14717 #~ msgstr "Avant :"
14718
14719 #, fuzzy
14720 #~ msgid "B&elow"
14721 #~ msgstr "Après :"
14722
14723 #, fuzzy
14724 #~ msgid "Abo&ve"
14725 #~ msgstr "Avant :"
14726
14727 #, fuzzy
14728 #~ msgid "Belo&w"
14729 #~ msgstr "Après :"
14730
14731 #, fuzzy
14732 #~ msgid "Spell chec&ker program:"
14733 #~ msgstr "Correcteur Orthographique"
14734
14735 #~ msgid "&Goto"
14736 #~ msgstr "&Aller"
14737
14738 #~ msgid "Move the document cursor to reference"
14739 #~ msgstr "Déplace le curseur à la référence"
14740
14741 #, fuzzy
14742 #~ msgid "&Document:"
14743 #~ msgstr "Document"
14744
14745 #~ msgid "&Start..."
14746 #~ msgstr "&Commencer..."
14747
14748 #~ msgid "Start spellcheck"
14749 #~ msgstr "Commence la correction"
14750
14751 #, fuzzy
14752 #~ msgid "Column"
14753 #~ msgstr "Colonnes"
14754
14755 #, fuzzy
14756 #~ msgid "Append column (right)"
14757 #~ msgstr "Ajouter une colonne (à droite)"
14758
14759 #, fuzzy
14760 #~ msgid "De&lete"
14761 #~ msgstr "&Supprimer"
14762
14763 #~ msgid "Delete current column"
14764 #~ msgstr "Supprimer la colonne"
14765
14766 #~ msgid "Row"
14767 #~ msgstr "Ligne"
14768
14769 #~ msgid "Append row (below)"
14770 #~ msgstr "Ajouter une ligen (en bas)"
14771
14772 #~ msgid "Delete this row"
14773 #~ msgstr "Supprimer la ligne"
14774
14775 # contrainte de longueur
14776 #, fuzzy
14777 #~ msgid "Rotate 90°"
14778 #~ msgstr "Rotation 90°|#9"
14779
14780 #, fuzzy
14781 #~ msgid "Abstract "
14782 #~ msgstr "Abstract : "
14783
14784 #, fuzzy
14785 #~ msgid "TheoremStyle"
14786 #~ msgstr "Théorème"
14787
14788 #~ msgid "SubVariation3"
14789 #~ msgstr "SousVariation3"
14790
14791 #~ msgid "SubSection"
14792 #~ msgstr "SousSection"
14793
14794 #~ msgid "REVTEX_Title"
14795 #~ msgstr "Titre_REVTEX"
14796
14797 #~ msgid "End_All_Slides"
14798 #~ msgstr "Fin_Diapos"
14799
14800 #~ msgid "Portuguese"
14801 #~ msgstr "Portugais"
14802
14803 #~ msgid "Lsorbian"
14804 #~ msgstr "Bas-Sorbe"
14805
14806 #~ msgid "Usorbian"
14807 #~ msgstr "Haut-Sorbe"
14808
14809 #~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
14810 #~ msgstr "Enlever Toutes les Marques d'Erreur|E"
14811
14812 #~ msgid "V.Align Center|n"
14813 #~ msgstr "Centrer Verticalement|V"
14814
14815 #~ msgid "V.Align Bottom|V"
14816 #~ msgstr "Aligner en Bas|s"
14817
14818 #~ msgid "Align Left|L"
14819 #~ msgstr "Aligner à Gauche|a"
14820
14821 #~ msgid "Align Right|R"
14822 #~ msgstr "Aligner à Droite|D"
14823
14824 #~ msgid "V.Align Top|T"
14825 #~ msgstr "Aligner en Haut|t"
14826
14827 #~ msgid "V.Align Center|e"
14828 #~ msgstr "Centrer Verticalement|V"
14829
14830 #~ msgid "Error|E"
14831 #~ msgstr "Erreur|E"
14832
14833 #~ msgid "Error!"
14834 #~ msgstr "Erreur !"
14835
14836 #~ msgid "Specified file is unreadable: "
14837 #~ msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
14838
14839 #, fuzzy
14840 #~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
14841 #~ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
14842
14843 #~ msgid "Paragraph environment type copied"
14844 #~ msgstr "Type d'environnement de paragraphe recopié"
14845
14846 #~ msgid "Paragraph environment type set"
14847 #~ msgstr "Type d'environnement de paragraphe déterminé"
14848
14849 #~ msgid "Saved bookmark "
14850 #~ msgstr "Enregistré le signet "
14851
14852 #~ msgid "Moved to bookmark "
14853 #~ msgstr "Déplacé au signet "
14854
14855 #~ msgid "Inserting document "
14856 #~ msgstr "Insertion du document "
14857
14858 #~ msgid "..."
14859 #~ msgstr "..."
14860
14861 #~ msgid " inserted."
14862 #~ msgstr "inséré."
14863
14864 #~ msgid "Could not insert document "
14865 #~ msgstr "Impossible d'insérer le document "
14866
14867 #~ msgid "Error"
14868 #~ msgstr "Erreur"
14869
14870 #~ msgid "Couldn't find this label"
14871 #~ msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
14872
14873 #~ msgid "in current document."
14874 #~ msgstr "dans le document courant."
14875
14876 #~ msgid "Layout had to be changed from\n"
14877 #~ msgstr "Le style de paragraphe est passé de\n"
14878
14879 #~ msgid ""
14880 #~ "\n"
14881 #~ "because of class conversion from\n"
14882 #~ msgstr ""
14883 #~ "\n"
14884 #~ "à cause de la conversion de la classe\n"
14885
14886 #~ msgid "math cursor"
14887 #~ msgstr "curseur mathématique"
14888
14889 #~ msgid "LaTeX run number "
14890 #~ msgstr "Exécution LaTeX n° "
14891
14892 #~ msgid "Insert appendix"
14893 #~ msgstr "Insérer un appendice"
14894
14895 #~ msgid "Describe command"
14896 #~ msgstr "Décrire la commande"
14897
14898 #~ msgid "Autosave"
14899 #~ msgstr "Sauvegarde Automatique"
14900
14901 #~ msgid "Go to beginning of document"
14902 #~ msgstr "Aller au début du document"
14903
14904 #~ msgid "Select to beginning of document"
14905 #~ msgstr "Sélectionner depuis le début du document"
14906
14907 #~ msgid "Go to end of document"
14908 #~ msgstr "Aller à la fin du document"
14909
14910 #~ msgid "Export to"
14911 #~ msgstr "Exporter vers"
14912
14913 #~ msgid "New document from template"
14914 #~ msgstr "Nouveau document avec modèle"
14915
14916 # à revoir
14917 #~ msgid "Toggle read-only"
14918 #~ msgstr "(Dés)Activer lecture seule"
14919
14920 #~ msgid "View"
14921 #~ msgstr "Visualiser"
14922
14923 #~ msgid "Save As"
14924 #~ msgstr "Enregistrer Sous"
14925
14926 #~ msgid "Go one char back"
14927 #~ msgstr "Caractère précédent"
14928
14929 #~ msgid "Go one char forward"
14930 #~ msgstr "Caractère suivant"
14931
14932 #~ msgid "Execute command"
14933 #~ msgstr "Exécuter la commande"
14934
14935 #~ msgid "Decrement environment depth"
14936 #~ msgstr "Diminuer la profondeur d'environnement"
14937
14938 #~ msgid "Increment environment depth"
14939 #~ msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement"
14940
14941 #~ msgid "Insert ... dots"
14942 #~ msgstr "Insérer des points de suspension"
14943
14944 #~ msgid "Go down"
14945 #~ msgstr "Vers le bas"
14946
14947 #~ msgid "Choose Paragraph Environment"
14948 #~ msgstr "Choisir l'Environnement de Paragraphe"
14949
14950 #~ msgid "Insert end of sentence period"
14951 #~ msgstr "Insérer un point final"
14952
14953 #~ msgid "Remove all error boxes"
14954 #~ msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
14955
14956 #~ msgid "Insert a new ERT Inset"
14957 #~ msgstr "Insérer un nouvel ERT"
14958
14959 #~ msgid "Insert a new external inset"
14960 #~ msgstr "Insérer un nouvel objet externe"
14961
14962 # contrainte de longueur
14963 #~ msgid "Insert ASCII files as lines"
14964 #~ msgstr "Insérer un fichier ASCII en lignes"
14965
14966 # contrainte de longueur
14967 #~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
14968 #~ msgstr "Insérer un fichier ASCII en paragraphe"
14969
14970 #~ msgid "Find & Replace"
14971 #~ msgstr "Rechercher et Remplacer"
14972
14973 #~ msgid "Insert a Wrap"
14974 #~ msgstr "Insérer un Enrobage"
14975
14976 #~ msgid "Toggle bold"
14977 #~ msgstr "(Dés)Activer les caractères gras"
14978
14979 #~ msgid "Toggle code style"
14980 #~ msgstr "(Dés)Activer le style code"
14981
14982 #~ msgid "Default font style"
14983 #~ msgstr "Style de police par défaut"
14984
14985 #~ msgid "Toggle user defined style"
14986 #~ msgstr "(Dés)Activer le style utilisateur"
14987
14988 #~ msgid "Toggle roman font style"
14989 #~ msgstr "(Dés)Activer le style romain"
14990
14991 #~ msgid "Toggle sans font style"
14992 #~ msgstr "(Dés)Activer le style sans empattement"
14993
14994 #~ msgid "Toggle fraktur font style"
14995 #~ msgstr "(Dés)Activer le style fraktur"
14996
14997 #~ msgid "Toggle italic font style"
14998 #~ msgstr "(Dés)Activer le style italique"
14999
15000 #~ msgid "Set font size"
15001 #~ msgstr "Régler la taille de la police"
15002
15003 #~ msgid "Show font state"
15004 #~ msgstr "Afficher les paramètres de la police"
15005
15006 #~ msgid "Toggle font underline"
15007 #~ msgstr "(Dés)Activer le soulignement"
15008
15009 #~ msgid "Select next char"
15010 #~ msgstr "Sélectionner le caractère suivant"
15011
15012 #~ msgid "Insert horizontal fill"
15013 #~ msgstr "Insérer un ressort horizontal"
15014
15015 #~ msgid "Open a Help file"
15016 #~ msgstr "Ouvrir un fichier d'Aide"
15017
15018 #~ msgid "Insert hyphenation point"
15019 #~ msgstr "Insérer un point de césure"
15020
15021 #~ msgid "Insert ligature break"
15022 #~ msgstr "Insérer une séparation de ligature"
15023
15024 #~ msgid "Insert index list"
15025 #~ msgstr "Insérer la liste d'index"
15026
15027 #~ msgid "Turn off keymap"
15028 #~ msgstr "Désactiver la réaffectation clavier"
15029
15030 #~ msgid "Use primary keymap"
15031 #~ msgstr "Réaffectation primaire"
15032
15033 #~ msgid "Use secondary keymap"
15034 #~ msgstr "Réaffectation secondaire"
15035
15036 #~ msgid "Toggle keymap"
15037 #~ msgstr "(Dés)Activer la réaffectation clavier"
15038
15039 #~ msgid "Insert Optional Argument"
15040 #~ msgstr "Insérer un Paramètre Optionnel"
15041
15042 #~ msgid "View LaTeX log"
15043 #~ msgstr "Afficher le fichier log LaTeX"
15044
15045 #~ msgid "Copy paragraph environment type"
15046 #~ msgstr "Copier l'environnement de paragraphe"
15047
15048 #~ msgid "Paste paragraph environment type"
15049 #~ msgstr "Coller l'environnement de paragraphe"
15050
15051 # à revoir
15052 #~ msgid "Open the tabular layout"
15053 #~ msgstr "Ouvrir la fenêtre de style du tableau"
15054
15055 #~ msgid "Go to beginning of line"
15056 #~ msgstr "Aller au début de la ligne"
15057
15058 #~ msgid "Select to beginning of line"
15059 #~ msgstr "Sélectionner depuis le début de ligne"
15060
15061 #~ msgid "Go to end of line"
15062 #~ msgstr "Aller à la fin de la ligne"
15063
15064 #~ msgid "Select to end of line"
15065 #~ msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne"
15066
15067 #~ msgid "Exit"
15068 #~ msgstr "Quitter"
15069
15070 #~ msgid "Math Greek"
15071 #~ msgstr "Lettres mathématiques grecques"
15072
15073 #~ msgid "Insert math symbol"
15074 #~ msgstr "Insérer un symbole mathématique"
15075
15076 #~ msgid "Add subscript"
15077 #~ msgstr "Ajouter un indice"
15078
15079 #~ msgid "Add superscript"
15080 #~ msgstr "Ajouter un exposant"
15081
15082 #~ msgid "Math mode"
15083 #~ msgstr "Mode Mathématique"
15084
15085 #~ msgid "toggle inset"
15086 #~ msgstr "basculer l'insert"
15087
15088 #~ msgid "Go one paragraph down"
15089 #~ msgstr "Descendre d'un paragraphe"
15090
15091 #~ msgid "Select next paragraph"
15092 #~ msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
15093
15094 #~ msgid "Go to paragraph"
15095 #~ msgstr "Aller au paragraphe"
15096
15097 #~ msgid "Go one paragraph up"
15098 #~ msgstr "Remonter d'un paragraphe"
15099
15100 #~ msgid "Select previous paragraph"
15101 #~ msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent"
15102
15103 #~ msgid "Edit Preferences"
15104 #~ msgstr "Éditer les Préférences"
15105
15106 #~ msgid "Save Preferences"
15107 #~ msgstr "Enregistrer les Préférences"
15108
15109 #~ msgid "Insert protected space"
15110 #~ msgstr "Insérer une espace insécable"
15111
15112 #~ msgid "Reconfigure"
15113 #~ msgstr "Reconfigurer"
15114
15115 #~ msgid "Scroll inset"
15116 #~ msgstr "Insert d'avance curseur"
15117
15118 #~ msgid "Tabular Features"
15119 #~ msgstr "Style du Tableau"
15120
15121 # à revoir
15122 #~ msgid "Open thesaurus"
15123 #~ msgstr "Ouvrir le thesaurus"
15124
15125 #~ msgid "View table of contents"
15126 #~ msgstr "Afficher la table des matières"
15127
15128 #~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
15129 #~ msgstr "(Dés)Activer le suivi de l'ascenseur par le curseur"
15130
15131 #~ msgid "Register document under version control"
15132 #~ msgstr "Mettre le document sous contrôle de version"
15133
15134 #~ msgid "Show message in minibuffer"
15135 #~ msgstr "Afficher le message dans le minibuffer"
15136
15137 #~ msgid "Display information about LyX"
15138 #~ msgstr "Afficher l'information à propos de LyX"
15139
15140 #~ msgid "Display information about the TeX installation"
15141 #~ msgstr "Afficher l'information sur l'installation de LyX"
15142
15143 #~ msgid "Show the processes forked by LyX"
15144 #~ msgstr "Afficher les processus enfantés par LyX"
15145
15146 #~ msgid "Kill the forked process with this PID"
15147 #~ msgstr "Tuer le processus enfanté avec ce PID"
15148
15149 #~ msgid "No description available!"
15150 #~ msgstr "Pas de description disponible !"
15151
15152 #~ msgid "New...|N"
15153 #~ msgstr "Nouveau...|N"
15154
15155 #~ msgid "Quit|Q"
15156 #~ msgstr "Quitter|Q"
15157
15158 #~ msgid "LaTeX...|L"
15159 #~ msgstr "LaTeX...|L"
15160
15161 #~ msgid "LinuxDoc...|L"
15162 #~ msgstr "LinuxDoc...|L"
15163
15164 #~ msgid "Emphasize"
15165 #~ msgstr "En Évidence"
15166
15167 #~ msgid "Couldn't set the layout for "
15168 #~ msgstr "N'a pas pu fixer le format pour "
15169
15170 #~ msgid "one paragraph"
15171 #~ msgstr "un paragraphe"
15172
15173 #~ msgid " paragraphs"
15174 #~ msgstr " paragraphes"
15175
15176 #~ msgid "Textclass Loading Error!"
15177 #~ msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
15178
15179 #~ msgid "When reading %1$s"
15180 #~ msgstr "En lisant %1$s"
15181
15182 #~ msgid "When reading "
15183 #~ msgstr "En lisant "
15184
15185 #~ msgid "Encountered "
15186 #~ msgstr "Trouvé "
15187
15188 #~ msgid "one unknown token"
15189 #~ msgstr "un élément inconnu"
15190
15191 #~ msgid " unknown tokens"
15192 #~ msgstr " éléments inconnus"
15193
15194 #~ msgid "Textclass error"
15195 #~ msgstr "Erreur de classe de document"
15196
15197 #, fuzzy
15198 #~ msgid "-- substituting default."
15199 #~ msgstr "-- remplacée par la valeur par défaut"
15200
15201 #~ msgid "The document uses an unknown textclass "
15202 #~ msgstr "Le document utilise une classe inconnue "
15203
15204 #~ msgid "Can't load textclass %1$s"
15205 #~ msgstr "Impossible de charger la classe %1$s"
15206
15207 #~ msgid "Warning!"
15208 #~ msgstr "Attention !"
15209
15210 #~ msgid "ERROR!"
15211 #~ msgstr "ERREUR !"
15212
15213 #~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
15214 #~ msgstr "Format de fichier LyX périmé. Utiliser LyX 0.10.x pour le lire !"
15215
15216 #~ msgid "Reading of document is not complete"
15217 #~ msgstr "Lecture du document incomplète"
15218
15219 #~ msgid "Maybe the document is truncated"
15220 #~ msgstr "Peut-être le document est-il tronqué"
15221
15222 #~ msgid "Not a LyX file!"
15223 #~ msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
15224
15225 #~ msgid "Unable to read file!"
15226 #~ msgstr "Impossible de lire le fichier !"
15227
15228 #~ msgid "Error: Cannot write file:"
15229 #~ msgstr "Erreur : Impossible d'écrire le fichier : "
15230
15231 #~ msgid "Error: Cannot open file: "
15232 #~ msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier : "
15233
15234 #~ msgid "LYX_ERROR:"
15235 #~ msgstr "ERREUR LYX :"
15236
15237 #~ msgid "Cannot write file"
15238 #~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
15239
15240 #~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
15241 #~ msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType.\n"
15242
15243 #~ msgid "chktex did not work!"
15244 #~ msgstr "chktex a échoué !"
15245
15246 #~ msgid "Could not run with file:"
15247 #~ msgstr "Impossible de le lancer sur le fichier : "
15248
15249 #~ msgid "Changes in document:"
15250 #~ msgstr "Modifications dans le document : "
15251
15252 #~ msgid "LyX: Attempting to save document "
15253 #~ msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document "
15254
15255 #~ msgid "Cannot open file"
15256 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
15257
15258 #~ msgid "Try to load that instead?"
15259 #~ msgstr "La charger ?"
15260
15261 #~ msgid "Autosave file is newer."
15262 #~ msgstr "Le fichier de sauvegarde automatique est plus récent."
15263
15264 #~ msgid "Load that one instead?"
15265 #~ msgstr "Le charger ?"
15266
15267 #~ msgid "Unable to open template"
15268 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
15269
15270 #~ msgid "Document is already open:"
15271 #~ msgstr "Le document est déjà ouvert :"
15272
15273 #~ msgid "Do you want to reload that document?"
15274 #~ msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
15275
15276 #~ msgid "Cannot open specified file:"
15277 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié :"
15278
15279 #~ msgid "Error! unknown language"
15280 #~ msgstr "Erreur ! langue inconnue"
15281
15282 #~ msgid "Font: "
15283 #~ msgstr "Police : "
15284
15285 #~ msgid "No information for viewing "
15286 #~ msgstr "Pas d´information pour visualiser "
15287
15288 #~ msgid "Error while executing"
15289 #~ msgstr "Erreur lors de l'exécution"
15290
15291 #~ msgid "You should try to fix them."
15292 #~ msgstr "Il faut les corriger d'abord."
15293
15294 #~ msgid "Error while trying to move directory:"
15295 #~ msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :"
15296
15297 #~ msgid "to "
15298 #~ msgstr "vers "
15299
15300 #~ msgid "Error while trying to move file:"
15301 #~ msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :"
15302
15303 #~ msgid "One error detected"
15304 #~ msgstr "Une erreur détectée"
15305
15306 #~ msgid "You should try to fix it."
15307 #~ msgstr "Il faut la corriger d'abord."
15308
15309 #~ msgid " errors detected."
15310 #~ msgstr " erreurs détectées."
15311
15312 #~ msgid "There were errors during running of %1$s"
15313 #~ msgstr "Erreurs pendant l'exécution de %1$s"
15314
15315 #~ msgid "There were errors during running of "
15316 #~ msgstr "Erreurs pendant l'exécution de "
15317
15318 #~ msgid "The operation resulted in"
15319 #~ msgstr "L'opération a produit"
15320
15321 #~ msgid "an empty file."
15322 #~ msgstr "un fichier vide."
15323
15324 #~ msgid "LaTeX did not work!"
15325 #~ msgstr "LaTeX a échoué !"
15326
15327 #~ msgid "Missing log file:"
15328 #~ msgstr "Fichier log manquant :"
15329
15330 #~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
15331 #~ msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
15332
15333 #~ msgid "Debugging `"
15334 #~ msgstr "Débogage de '"
15335
15336 #~ msgid "No information for exporting to "
15337 #~ msgstr "Pas d'information pour exporter vers "
15338
15339 #~ msgid "Cannot run LaTeX."
15340 #~ msgstr "Impossible d'exécuter LaTeX."
15341
15342 #~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
15343 #~ msgstr "Un paragraphe n'a pas pu être converti"
15344
15345 #~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
15346 #~ msgstr " paragraphes n'ont pas pu être convertis"
15347
15348 #~ msgid "Conversion Errors!"
15349 #~ msgstr "Erreurs de conversion !"
15350
15351 #~ msgid "Errors loading new document class."
15352 #~ msgstr "Erreurs au chargement de la nouvelle classe."
15353
15354 #~ msgid "Reverting to original document class."
15355 #~ msgstr "Retour à la classe originelle."
15356
15357 #~ msgid "Center baseline"
15358 #~ msgstr "Ligne Base Centre"
15359
15360 #~ msgid "Right baseline"
15361 #~ msgstr "Ligne Base Droite"
15362
15363 #~ msgid "Error:"
15364 #~ msgstr "Erreur :"
15365
15366 #~ msgid "Unable to print"
15367 #~ msgstr "Impossible d'imprimer"
15368
15369 #~ msgid "Check that your parameters are correct"
15370 #~ msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects"
15371
15372 #~ msgid " and "
15373 #~ msgstr " et "
15374
15375 #~ msgid "et al."
15376 #~ msgstr "et al."
15377
15378 #~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
15379 #~ msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
15380
15381 #, fuzzy
15382 #~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
15383 #~ msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
15384
15385 #~ msgid "Bibliography Item"
15386 #~ msgstr "Entrée Bibliographique"
15387
15388 #~ msgid "«text»"
15389 #~ msgstr "«texte»"
15390
15391 #~ msgid "»text«"
15392 #~ msgstr "»texte«"
15393
15394 #, fuzzy
15395 #~ msgid "Preamble"
15396 #~ msgstr "Préambule...|m"
15397
15398 #, fuzzy
15399 #~ msgid "Papersize and Orientation"
15400 #~ msgstr "Orientation"
15401
15402 #, fuzzy
15403 #~ msgid "Language Settings and Quote Style"
15404 #~ msgstr "Options de Langue"
15405
15406 #, fuzzy
15407 #~ msgid "Bullet Types"
15408 #~ msgstr "Puces"
15409
15410 #, fuzzy
15411 #~ msgid "LaTeX Packages and Options"
15412 #~ msgstr "Classes LaTeX"
15413
15414 #~ msgid "LaTeX ERT"
15415 #~ msgstr "ERT LaTeX"
15416
15417 #~ msgid "External"
15418 #~ msgstr "Externe"
15419
15420 #, fuzzy
15421 #~ msgid "Files (*)"
15422 #~ msgstr "Fichier :"
15423
15424 #, fuzzy
15425 #~ msgid "ShowFile"
15426 #~ msgstr "Affiche l'ERT en ligne"
15427
15428 #, fuzzy
15429 #~ msgid "LyX: Edit Table"
15430 #~ msgstr "Liste des Tableaux"
15431
15432 #, fuzzy
15433 #~ msgid "VCLog"
15434 #~ msgstr "Log"
15435
15436 #~ msgid "Version control log for "
15437 #~ msgstr "Historique de Contrôle de Version de "
15438
15439 #~ msgid "Dismiss"
15440 #~ msgstr "Abandon"
15441
15442 #~ msgid "Yes|Yy#y"
15443 #~ msgstr "Oui|Oo#o"
15444
15445 #~ msgid "No|Nn#n"
15446 #~ msgstr "Non|Nn#n"
15447
15448 #~ msgid " for "
15449 #~ msgstr " pour "
15450
15451 #~ msgid ""
15452 #~ "\n"
15453 #~ "     Using black instead, sorry!"
15454 #~ msgstr ""
15455 #~ "\n"
15456 #~ "     Utilise du noir à la place, désolé !"
15457
15458 #~ msgid "LyX: X11 color "
15459 #~ msgstr "LyX : Couleur X11 "
15460
15461 #~ msgid " allocated for "
15462 #~ msgstr " allouée pour "
15463
15464 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
15465 #~ msgstr "LyX : Utilise la couleur X11 voisine %1$s allouée à %2$s"
15466
15467 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
15468 #~ msgstr "LyX : Utilise la couleur X11 voisine "
15469
15470 #~ msgid ""
15471 #~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
15472 #~ "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
15473 #~ "instead.\n"
15474 #~ "Pixel [%9$d] is used."
15475 #~ msgstr ""
15476 #~ "LyX : N'a pas pu allouer « %1$s » pour %2$s avec (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5"
15477 #~ "$d).\n"
15478 #~ "     Utilise la couleur allouée la plus proche avec (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8"
15479 #~ "$d) à la place.\n"
15480 #~ "Pixel [%9$d] utilisé."
15481
15482 #~ msgid "' for "
15483 #~ msgstr " » pour "
15484
15485 #~ msgid " with (r,g,b)=("
15486 #~ msgstr " avec (r,g,b)=("
15487
15488 #~ msgid ").\n"
15489 #~ msgstr ").\n"
15490
15491 #~ msgid ""
15492 #~ ") instead.\n"
15493 #~ "Pixel ["
15494 #~ msgstr ""
15495 #~ ") à la place.\n"
15496 #~ "Pixel ["
15497
15498 #~ msgid "] is used."
15499 #~ msgstr "] utilisé."
15500
15501 #~ msgid "WARNING!"
15502 #~ msgstr "AVERTISSEMENT !"
15503
15504 #~ msgid "Character Layout"
15505 #~ msgstr "Style de Caractère"
15506
15507 #~ msgid "Document Layout"
15508 #~ msgstr "Style de Document"
15509
15510 #~ msgid "ERT Options"
15511 #~ msgstr "Options ERT"
15512
15513 #~ msgid "Edit external file"
15514 #~ msgstr "Éditer le fichier externe"
15515
15516 #~ msgid "Float Options"
15517 #~ msgstr "Options de Flottant"
15518
15519 #~ msgid "Child processes"
15520 #~ msgstr "Processus Enfantés"
15521
15522 #~ msgid "Scale%%|"
15523 #~ msgstr "Échelle%%|"
15524
15525 #~ msgid "Minipage Options"
15526 #~ msgstr "Options de minipage"
15527
15528 #~ msgid "Add a separator line above this paragraph."
15529 #~ msgstr "Ajoute une ligne de séparation avant le paragraphe."
15530
15531 #~ msgid "Enforce a page break above this paragraph."
15532 #~ msgstr "Force un saut de page après le paragraphe."
15533
15534 #~ msgid "Add a separator line below this paragraph."
15535 #~ msgstr "Ajoute une ligne de séparation après le paragraphe."
15536
15537 #~ msgid "Enforce a page break below this paragraph."
15538 #~ msgstr "Force un saut de page après le paragraphe."
15539
15540 #~ msgid "LaTeX preamble"
15541 #~ msgstr "Préambule LaTeX"
15542
15543 #~ msgid "Find a new color."
15544 #~ msgstr "Choisit une nouvelle couleur."
15545
15546 #~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
15547 #~ msgstr "Bascule entre des couleurs RGB et HSV."
15548
15549 #~ msgid "Stop|#S"
15550 #~ msgstr "Arrêter|#t"
15551
15552 #~ msgid "Edit table settings"
15553 #~ msgstr "Options de tableau"
15554
15555 #~ msgid "Tabular"
15556 #~ msgstr "Tableau"
15557
15558 #~ msgid "Insert Tabular"
15559 #~ msgstr "Insérer Tableau"
15560
15561 #~ msgid "Url"
15562 #~ msgstr "URL"
15563
15564 #~ msgid "Done"
15565 #~ msgstr "Terminé"
15566
15567 #~ msgid "ERROR! Unable to print!"
15568 #~ msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer !"
15569
15570 #~ msgid "Check `range of pages'!"
15571 #~ msgstr "Vérifiez les pages sélectionnées !"
15572
15573 #~ msgid "Importing "
15574 #~ msgstr "Importe "
15575
15576 #~ msgid "No information for importing from "
15577 #~ msgstr "Pas d'information pour importer depuis "
15578
15579 #~ msgid "Opened error"
15580 #~ msgstr "Erreur ouverte (non résolue)"
15581
15582 # à revoir
15583 #, fuzzy
15584 #~ msgid "Impossible operation!"
15585 #~ msgstr "Opération interdite"
15586
15587 #~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
15588 #~ msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT !"
15589
15590 #~ msgid "Sorry."
15591 #~ msgstr "Désolé."
15592
15593 #~ msgid "float:"
15594 #~ msgstr "flottant :"
15595
15596 #~ msgid "List of "
15597 #~ msgstr "Liste de "
15598
15599 #~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
15600 #~ msgstr "Attend le début du chargement..."
15601
15602 #~ msgid "Cannot copy file"
15603 #~ msgstr "Impossible de copier le fichier"
15604
15605 #~ msgid "into tempdir"
15606 #~ msgstr "dans le répertoire temporaire"
15607
15608 #~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
15609 #~ msgstr "Impossible de convertir l'image (fichier inexistant ?)"
15610
15611 #~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
15612 #~ msgstr "Pas d´information pour la conversion de %1$s vers %2$s"
15613
15614 #~ msgid "No information for converting from "
15615 #~ msgstr "Pas d´information pour la conversion de "
15616
15617 #, fuzzy
15618 #~ msgid "Graphics file: "
15619 #~ msgstr "Fichier graphique : "
15620
15621 #~ msgid "Parent: %s"
15622 #~ msgstr "Parent : %s"
15623
15624 #~ msgid "Parent: "
15625 #~ msgstr "Parent : "
15626
15627 # à revoir
15628 #~ msgid "Opened Tabular Inset"
15629 #~ msgstr "Insert de tableau ouvert"
15630
15631 #~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
15632 #~ msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales."
15633
15634 #~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
15635 #~ msgstr ""
15636 #~ "Les cases d'un tableau ne doivent pas contenir plus d'un paragraphe !"
15637
15638 #~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
15639 #~ msgstr "Erreur : commande LaTeXType non permise ici.\n"
15640
15641 #~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
15642 #~ msgstr ""
15643 #~ "L'enregistrement a échoué. Voulez-vous renommer le fichier et réessayer ?"
15644
15645 #~ msgid "(If not, document is not saved.)"
15646 #~ msgstr "(Sinon le document ne sera pas enregistré.)"
15647
15648 #~ msgid "Same name as document already has:"
15649 #~ msgstr "Le document porte déjà ce nom :"
15650
15651 #~ msgid "Save anyway?"
15652 #~ msgstr "Enregistrer quand même ?"
15653
15654 #~ msgid "Another document with same name open!"
15655 #~ msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !"
15656
15657 #~ msgid "Replace with current document?"
15658 #~ msgstr "Remplacer par le document courant ?"
15659
15660 #~ msgid "Document renamed to '"
15661 #~ msgstr "Document renommé en '"
15662
15663 #~ msgid "', but not saved..."
15664 #~ msgstr "', mais non enregistré..."
15665
15666 #~ msgid "Document already exists:"
15667 #~ msgstr "Le document existe déjà :"
15668
15669 #~ msgid "Replace file?"
15670 #~ msgstr "Remplacer le fichier ?"
15671
15672 #~ msgid "Holding the old name."
15673 #~ msgstr "L'ancien nom a été conservé."
15674
15675 #~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
15676 #~ msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents SGML."
15677
15678 #~ msgid "No warnings found."
15679 #~ msgstr "Aucun avertissement détecté."
15680
15681 #~ msgid "One warning found."
15682 #~ msgstr "Un avertissement détecté."
15683
15684 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
15685 #~ msgstr "Faites « Naviguer->Erreur » pour le trouver."
15686
15687 #~ msgid " warnings found."
15688 #~ msgstr " avertissements détectés."
15689
15690 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
15691 #~ msgstr "Faites « Naviguer->Erreur » pour les trouver."
15692
15693 #~ msgid "It seems chktex does not work."
15694 #~ msgstr "Chktex semble ne pas marcher."
15695
15696 #~ msgid "Auto-saving "
15697 #~ msgstr "Sauvegarde automatique de "
15698
15699 #~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
15700 #~ msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : "
15701
15702 #~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
15703 #~ msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
15704
15705 #~ msgid "updated document class specifications."
15706 #~ msgstr "les classes modifiées."
15707
15708 #~ msgid "Wrong command line option `"
15709 #~ msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « "
15710
15711 #~ msgid "'. Exiting."
15712 #~ msgstr " ». Sortie du programme."
15713
15714 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15715 #~ msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire."
15716
15717 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15718 #~ msgstr "En cas de problème, lancer LyX avec le chemin complet."
15719
15720 #~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
15721 #~ msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_13x n'est pas utilisable."
15722
15723 #~ msgid "System directory set to: "
15724 #~ msgstr "Le répertoire système est positionné sur : "
15725
15726 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15727 #~ msgstr ""
15728 #~ "Avertissement LyX ! Impossible de déterminer le répertoire système. "
15729
15730 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15731 #~ msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou "
15732
15733 #~ msgid ""
15734 #~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
15735 #~ msgstr ""
15736 #~ "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_13x sur le répertoire "
15737 #~ "système "
15738
15739 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15740 #~ msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'."
15741
15742 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15743 #~ msgstr ""
15744 #~ "Utilisation de la valeur par défaut %1$s mais attendez-vous à des "
15745 #~ "problèmes."
15746
15747 #~ msgid "Using built-in default "
15748 #~ msgstr "Utilisation de la valeur par défaut "
15749
15750 #~ msgid " but expect problems."
15751 #~ msgstr " mais attendez-vous à des problèmes."
15752
15753 #~ msgid "Expect problems."
15754 #~ msgstr "Attendez-vous à des problèmes."
15755
15756 #~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
15757 #~ msgstr "Vous avez spécifié un répertoire LyX invalide."
15758
15759 #~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
15760 #~ msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
15761
15762 #~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
15763 #~ msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?"
15764
15765 #~ msgid "Running without personal LyX directory."
15766 #~ msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel."
15767
15768 #~ msgid "LyX: Creating directory "
15769 #~ msgstr "LyX : Création du répertoire "
15770
15771 #~ msgid " and running configure..."
15772 #~ msgstr " et lancement de configure..."
15773
15774 #~ msgid "Failed. Will use "
15775 #~ msgstr "Échec. Utilisation de "
15776
15777 #~ msgid " instead."
15778 #~ msgstr " à la place."
15779
15780 #~ msgid "LyX Warning!"
15781 #~ msgstr "Avertissment LyX !"
15782
15783 #~ msgid "Using built-in defaults."
15784 #~ msgstr "Utilisation des réglages par défaut."
15785
15786 #~ msgid "Error while reading "
15787 #~ msgstr "Erreur lors de la lecture de "
15788
15789 #~ msgid "Setting debug level to "
15790 #~ msgstr "Niveau de débogage "
15791
15792 #~ msgid "Sorry!"
15793 #~ msgstr "Désolé !"
15794
15795 #~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
15796 #~ msgstr "Vous ne pouvez pas remplacer une espace ou un caractère vide."
15797
15798 #~ msgid "Emphasis "
15799 #~ msgstr "En Évidence "
15800
15801 #~ msgid "Underline "
15802 #~ msgstr "Souligné "
15803
15804 #~ msgid "Noun "
15805 #~ msgstr "Nom propre "
15806
15807 #~ msgid "Language: "
15808 #~ msgstr "Langue : "
15809
15810 #~ msgid "Unknown function (%1$s)"
15811 #~ msgstr "Fonction inconnue (%1$s)"
15812
15813 #~ msgid "Unknown function ("
15814 #~ msgstr "Fonction inconnue ("
15815
15816 #~ msgid "Saving document "
15817 #~ msgstr "Enregistrement du document "
15818
15819 #~ msgid "Opening help file "
15820 #~ msgstr "Ouverture du fichier d'aide "
15821
15822 #~ msgid "Set-color "
15823 #~ msgstr "Set-color "
15824
15825 #~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
15826 #~ msgstr ""
15827 #~ " a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie"
15828
15829 #~ msgid "No such file"
15830 #~ msgstr "Fichier inexistant"
15831
15832 #~ msgid "Start a new document with this filename ?"
15833 #~ msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
15834
15835 #~ msgid " opened."
15836 #~ msgstr " ouvert."
15837
15838 #~ msgid " file to import"
15839 #~ msgstr " à importer"
15840
15841 #~ msgid ""
15842 #~ "Do you want to close that document now?\n"
15843 #~ "('No' will just switch to the open version)"
15844 #~ msgstr ""
15845 #~ "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
15846 #~ "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
15847
15848 #~ msgid "A document by the name"
15849 #~ msgstr "Un document possédant le nom"
15850
15851 #~ msgid "already exists. Overwrite?"
15852 #~ msgstr "existe déjà. L'écraser ?"
15853
15854 #~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
15855 #~ msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des environnements !"
15856
15857 #~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
15858 #~ msgstr "Vérifiez que le fichier « textclass.lst »"
15859
15860 #~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
15861 #~ msgstr "est installé correctement. Désolé, on doit se quitter... :-("
15862
15863 #~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
15864 #~ msgstr "LyX n'a pu trouver aucune description d'environnement !"
15865
15866 #~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
15867 #~ msgstr "Vérifiez le contenu du fichier « textclass.lst »"
15868
15869 #~ msgid "Sorry, has to exit :-("
15870 #~ msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-("
15871
15872 #~ msgid "File not saved"
15873 #~ msgstr "Fichier non enregistré"
15874
15875 #~ msgid "You must save the file"
15876 #~ msgstr "Vous devez enregistrer le fichier"
15877
15878 #~ msgid "Save document and proceed?"
15879 #~ msgstr "Enregistrer le document et continuer ?"
15880
15881 #~ msgid "This document has NOT been registered."
15882 #~ msgstr "Le contrôle de version n'a pas été initialisé."
15883
15884 #~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
15885 #~ msgstr "Ignorer les modifications et continuer la récupération ?"
15886
15887 #~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
15888 #~ msgstr "Si vous revenez à la version précédente, vous perdrez toutes les"
15889
15890 #~ msgid "to the document since the last check in."
15891 #~ msgstr "modifications apportées au document dans cette version éditable."
15892
15893 #~ msgid "Do you still want to do it?"
15894 #~ msgstr "Voulez-vous toujours le faire ?"
15895
15896 #~ msgid " Macro: "
15897 #~ msgstr " Macro : "
15898
15899 #~ msgid "Error! Cannot open directory:"
15900 #~ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
15901
15902 #~ msgid "Error! Could not remove file:"
15903 #~ msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :"
15904
15905 #~ msgid "Internal error!"
15906 #~ msgstr "Erreur interne !"
15907
15908 #~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
15909 #~ msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide"
15910
15911 #~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
15912 #~ msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :"
15913
15914 #~ msgid "Could not delete auto-save file!"
15915 #~ msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
15916
15917 #~ msgid "Warning:"
15918 #~ msgstr "Attention !"
15919
15920 #~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
15921 #~ msgstr "Le format Tabular < 5 n'est plus supporté\n"
15922
15923 #~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
15924 #~ msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour la conversion !"
15925
15926 #~ msgid " (vertical fill)"
15927 #~ msgstr " (ressort vertical)"
15928
15929 #~ msgid "Page Break (top)"
15930 #~ msgstr "Saut de Page (Haut)"
15931
15932 #~ msgid "Page Break (bottom)"
15933 #~ msgstr "Saut de Page (Bas)"
15934
15935 #, fuzzy
15936 #~ msgid "Entry:"
15937 #~ msgstr "Entrée"
15938
15939 #~ msgid "Meanings|#M"
15940 #~ msgstr "Synonymes|#y"
15941
15942 #~ msgid "&Selection"
15943 #~ msgstr "&Sélection"
15944
15945 #~ msgid "Read Only"
15946 #~ msgstr "Lecture Seule"
15947
15948 #~ msgid "Toggle limits|l"
15949 #~ msgstr "(Dés)Activer Limites|i"
15950
15951 #~ msgid "XAlignAt Environment"
15952 #~ msgstr "Environnement XAlignAt|A"
15953
15954 #~ msgid "XXAlignAt Environment"
15955 #~ msgstr "Environnement XXAlignAt|A"
15956
15957 #~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
15958 #~ msgstr "Environnement AMS xalignat|x"
15959
15960 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
15961 #~ msgstr "Environnement AMS xxalignat|S"
15962
15963 #~ msgid "Reference Manual|R"
15964 #~ msgstr "Manuel de Référence|R"
15965
15966 #~ msgid "Size:|#Z"
15967 #~ msgstr "Taille :|#T"
15968
15969 #~ msgid "Cancel|#N^["
15970 #~ msgstr "Annuler|#n^["
15971
15972 #~ msgid "Cancel|#C^["
15973 #~ msgstr "Annuler|#n^["
15974
15975 #~ msgid "Ok"
15976 #~ msgstr "Ok"
15977
15978 #~ msgid "Width|#W"
15979 #~ msgstr "Largeur|#L"
15980
15981 #~ msgid "Height|#H"
15982 #~ msgstr "Hauteur|#H"
15983
15984 #~ msgid "Rows"
15985 #~ msgstr "Lignes"
15986
15987 #~ msgid "Columns "
15988 #~ msgstr "Colonnes "
15989
15990 #~ msgid "Encoding|#E"
15991 #~ msgstr "Encodage|#E"
15992
15993 #~ msgid "smallest"
15994 #~ msgstr "tout petit"
15995
15996 #~ msgid "smaller"
15997 #~ msgstr "très petit"
15998
15999 #~ msgid "larger"
16000 #~ msgstr "Grand"
16001
16002 #~ msgid "largest"
16003 #~ msgstr "GRAND"
16004
16005 #~ msgid "huger"
16006 #~ msgstr "ÉNORME"
16007
16008 #~ msgid "Use alternative language|#a"
16009 #~ msgstr "Utiliser une autre langue|#l"
16010
16011 #~ msgid "Use escape characters|#e"
16012 #~ msgstr "Utiliser les caractères protégés|#g"
16013
16014 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
16015 #~ msgstr "Utiliser le dictionnaire personnel|#d"
16016
16017 #~ msgid "To|#T"
16018 #~ msgstr "Vers|#V"
16019
16020 #~ msgid "adapt output"
16021 #~ msgstr "Adapter la sortie"
16022
16023 #~ msgid "command"
16024 #~ msgstr "commande"
16025
16026 #~ msgid "copies"
16027 #~ msgstr "copies"
16028
16029 #~ msgid "reverse"
16030 #~ msgstr "ordre inverse"
16031
16032 #~ msgid "to printer"
16033 #~ msgstr "vers l'imprimante"
16034
16035 #~ msgid "file extension"
16036 #~ msgstr "extension de fichier"
16037
16038 #~ msgid "spool command"
16039 #~ msgstr "commande de spoule"
16040
16041 #~ msgid "paper type"
16042 #~ msgstr "type de papier"
16043
16044 #~ msgid "even pages"
16045 #~ msgstr "pages paires"
16046
16047 #~ msgid "odd pages"
16048 #~ msgstr "pages impaires"
16049
16050 #~ msgid "collated"
16051 #~ msgstr "accolées"
16052
16053 #~ msgid "landscape"
16054 #~ msgstr "paysage"
16055
16056 #~ msgid "to file"
16057 #~ msgstr "vers un fichier"
16058
16059 #~ msgid "paper size"
16060 #~ msgstr "taille de papier"
16061
16062 #~ msgid "ascii roff|#r"
16063 #~ msgstr "roff|#f"
16064
16065 #~ msgid "to|#t"
16066 #~ msgstr "jusque|#j"
16067
16068 #~ msgid "Close|#C^["
16069 #~ msgstr "Fermer|#F^["
16070
16071 #~ msgid "Bottom|#b"
16072 #~ msgstr "Bas|#B"
16073
16074 #~ msgid "Left|#l"
16075 #~ msgstr "Gauche|#G"
16076
16077 #~ msgid "Entry : "
16078 #~ msgstr "Entrée : "
16079
16080 #~ msgid "Name|#N"
16081 #~ msgstr "Texte|#T"
16082
16083 #, fuzzy
16084 #~ msgid "Op&tions :"
16085 #~ msgstr "Options"
16086
16087 #, fuzzy
16088 #~ msgid "Quote style"
16089 #~ msgstr "Style des Guillemets"
16090
16091 #~ msgid "Paper size"
16092 #~ msgstr "Taille :"
16093
16094 #~ msgid "&Browse ..."
16095 #~ msgstr "&Parcourir ..."
16096
16097 #~ msgid "Spellchecker|S"
16098 #~ msgstr "Correcteur Orthographique|q"
16099
16100 #~ msgid "Preferences|P"
16101 #~ msgstr "Préférences|P"
16102
16103 #~ msgid "Character|C"
16104 #~ msgstr "Caractère|C"
16105
16106 #~ msgid "Paragraph|P"
16107 #~ msgstr "Paragraphe|P"
16108
16109 #~ msgid "Cannot open specified file: "
16110 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
16111
16112 #~ msgid " ..."
16113 #~ msgstr " ..."
16114
16115 #~ msgid "Onehalf"
16116 #~ msgstr "Un et demi"
16117
16118 #~ msgid "No LaTeX log file found"
16119 #~ msgstr "Fichier log introuvable"
16120
16121 #~ msgid "*|All files"
16122 #~ msgstr "*|Tous les fichiers"
16123
16124 #~ msgid "Smallskip"
16125 #~ msgstr "Petit"
16126
16127 #~ msgid "Medskip"
16128 #~ msgstr "Moyen"
16129
16130 #~ msgid "Bigskip"
16131 #~ msgstr "Gros"
16132
16133 #, fuzzy
16134 #~ msgid "Select a graphic file"
16135 #~ msgstr "Choisir le fichier graphique"
16136
16137 # à revoir
16138 #~ msgid "Impossible Operation!"
16139 #~ msgstr "Opération Interdite !"
16140
16141 #~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
16142 #~ msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)"
16143
16144 #~ msgid "Sans serif"
16145 #~ msgstr "Sans empattement"
16146
16147 #~ msgid "Enter editor program"
16148 #~ msgstr "Entrer le programme d'édition"
16149
16150 #~ msgid "Editor"
16151 #~ msgstr "Éditeur"
16152
16153 #~ msgid "Table of contents depth"
16154 #~ msgstr "Profondeur de la TdM"
16155
16156 #~ msgid "OK  "
16157 #~ msgstr "OK  "
16158
16159 #, fuzzy
16160 #~ msgid "Institute         "
16161 #~ msgstr "Institut"
16162
16163 #, fuzzy
16164 #~ msgid "Abstract          "
16165 #~ msgstr "Abstract : "
16166
16167 #~ msgid "Canceled"
16168 #~ msgstr "Annulé"
16169
16170 #, fuzzy
16171 #~ msgid "Form3"
16172 #~ msgstr "Formats"
16173
16174 #, fuzzy
16175 #~ msgid "Choose"
16176 #~ msgstr "Fermer"
16177
16178 #, fuzzy
16179 #~ msgid "Document &Type:"
16180 #~ msgstr "Document"
16181
16182 #, fuzzy
16183 #~ msgid "Page &Style:"
16184 #~ msgstr "Mise en page :"
16185
16186 #, fuzzy
16187 #~ msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
16188 #~ msgstr "Taille de Police :"
16189
16190 # contrainte de longueur
16191 #, fuzzy
16192 #~ msgid "AMS &Math"
16193 #~ msgstr "AMS Maths"
16194
16195 #, fuzzy
16196 #~ msgid "Line Spacing:"
16197 #~ msgstr "Interligne"
16198
16199 #, fuzzy
16200 #~ msgid "&Two Columns"
16201 #~ msgstr "&Colonnes :"
16202
16203 #, fuzzy
16204 #~ msgid "&Facing Pages"
16205 #~ msgstr "&Commencer une étendue :"
16206
16207 #, fuzzy
16208 #~ msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
16209 #~ msgstr "&Sauts de Ligne et de Page"
16210
16211 #, fuzzy
16212 #~ msgid "&lt;reference&gt;"
16213 #~ msgstr "pointRéférence"
16214
16215 #~ msgid "Dead Keys"
16216 #~ msgstr "Touches Mortes"
16217
16218 #~ msgid "Override X Window dead-keys|#O"
16219 #~ msgstr "Outrepasser les touches mortes X-Window|#O"
16220
16221 #, fuzzy
16222 #~ msgid "Down"
16223 #~ msgstr "Terminé"
16224
16225 #~ msgid ""
16226 #~ "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
16227 #~ "accent keys) that may be defined for your keyboard."
16228 #~ msgstr ""
16229 #~ "Cochez pour que LyX se charge de gérer les touches mortes (comme l'accent "
16230 #~ "cironflexe) définies sur votre clavier."
16231
16232 #~ msgid "LyX file format is newer that what"
16233 #~ msgstr "Le format du fichier est plus récent que"
16234
16235 #~ msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
16236 #~ msgstr ""
16237 #~ "celui supporté par cette version de LyX. Attendez-vous à des problèmes."
16238
16239 #~ msgid "Error! Document is read-only: "
16240 #~ msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
16241
16242 #~ msgid "Error! Cannot write file: "
16243 #~ msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
16244
16245 #~ msgid "Error! Cannot open file: "
16246 #~ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier : "
16247
16248 #~ msgid "Some documents were not saved:"
16249 #~ msgstr "Certains documents n'ont pas été enregistrés :"
16250
16251 #~ msgid "Exit anyway?"
16252 #~ msgstr "Quitter malgré tout ?"
16253
16254 #~ msgid "Redo not yet supported in math mode"
16255 #~ msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
16256
16257 #~ msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
16258 #~ msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
16259
16260 #~ msgid "' indexed."
16261 #~ msgstr " » indexé."
16262
16263 #~ msgid "Pixel ["
16264 #~ msgstr "Utilise le pixel ["
16265
16266 #~ msgid "List of Figures"
16267 #~ msgstr "Liste des Figures"
16268
16269 #~ msgid "List of Algorithms"
16270 #~ msgstr "Liste des Algorithmes"
16271
16272 #~ msgid "Loading font into X-Server..."
16273 #~ msgstr "Chargement des polices par le serveur X..."
16274
16275 #~ msgid "left top"
16276 #~ msgstr "gaucheHaut"
16277
16278 #~ msgid "left bottom"
16279 #~ msgstr "gaucheBas"
16280
16281 #~ msgid "center top"
16282 #~ msgstr "centreHaut"
16283
16284 #~ msgid "center bottom"
16285 #~ msgstr "centreBas"
16286
16287 #~ msgid "right top"
16288 #~ msgstr "droiteHaut"
16289
16290 #~ msgid "right bottom"
16291 #~ msgstr "droiteBas"
16292
16293 # A voir
16294 #~ msgid "On some systems, with this options only relative path names"
16295 #~ msgstr "Sur certains systèmes, avec ces options seuls les chemins relatifs"
16296
16297 # A voir
16298 #~ msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!"
16299 #~ msgstr ""
16300 #~ "dans le répertoire principal sont autorisés. Vous pouvez avoir une erreur "
16301 #~ "LaTeX !"
16302
16303 #~ msgid "Specified file doesn't exist"
16304 #~ msgstr "Le fichier spécifié n'existe pas"
16305
16306 #~ msgid "Missing filelist. try Rescan"
16307 #~ msgstr ""
16308 #~ "Liste des fichiers manquante.\n"
16309 #~ "Essayez Rafraîchir."
16310
16311 #~ msgid "%p"
16312 #~ msgstr "%p"
16313
16314 #~ msgid "%c"
16315 #~ msgstr "%c"
16316
16317 #~ msgid "%l"
16318 #~ msgstr "%l"
16319
16320 #~ msgid "FIXME - describe the units."
16321 #~ msgstr "À VOIR - décrit les unités."
16322
16323 #~ msgid "A4 small Margins (only portrait)"
16324 #~ msgstr "A4 petites Marges (portrait seul)"
16325
16326 #~ msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
16327 #~ msgstr "A4 très grandes marges (portrait seul)"
16328
16329 #~ msgid "auto"
16330 #~ msgstr "auto"
16331
16332 #~ msgid "latin1"
16333 #~ msgstr "latin1"
16334
16335 #~ msgid "latin2"
16336 #~ msgstr "latin2"
16337
16338 #~ msgid "latin3"
16339 #~ msgstr "latin3"
16340
16341 #~ msgid "latin4"
16342 #~ msgstr "latin4"
16343
16344 #~ msgid "latin5"
16345 #~ msgstr "latin5"
16346
16347 #~ msgid "latin9"
16348 #~ msgstr "latin9"
16349
16350 #~ msgid "koi8-r"
16351 #~ msgstr "koi8-r"
16352
16353 #~ msgid "koi8-u"
16354 #~ msgstr "koi8-u"
16355
16356 #~ msgid "cp866"
16357 #~ msgstr "cp866"
16358
16359 #~ msgid "cp1251"
16360 #~ msgstr "cp1251"
16361
16362 #~ msgid "iso88595"
16363 #~ msgstr "iso88595"
16364
16365 #~ msgid "Document layout set"
16366 #~ msgstr "Style de document appliqué"
16367
16368 #~ msgid "Should I set some parameters to"
16369 #~ msgstr "Dois-je donner moi-même à certains paramètres"
16370
16371 #~ msgid "Unable to switch to new document class."
16372 #~ msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de document."
16373
16374 #~ msgid "Copyright and Version"
16375 #~ msgstr "Copyright et Version"
16376
16377 #~ msgid "License and Warranty"
16378 #~ msgstr "Licence et Garantie"
16379
16380 #~ msgid ""
16381 #~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
16382 #~ "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
16383 #~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In "
16384 #~ "\"View->TeX Information\" you can list all installed styles."
16385 #~ msgstr ""
16386 #~ "Le style BibTeX à utiliser (un seul autorisé). Insérez-le sans "
16387 #~ "l'extension par défaut « .bst » et sans le chemin. La plupart des styles "
16388 #~ "BibTeX se trouvent dans $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF est le répertoire "
16389 #~ "racine de l'arbre TeX local. Avec « Visualiser->Informations TeX » vous "
16390 #~ "avez la liste de tous les styles installés."
16391
16392 #~ msgid ""
16393 #~ "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table "
16394 #~ "of Contents (which doesn't happen by default)."
16395 #~ msgstr ""
16396 #~ "Cochez si vous voulez que la bibliographie apparaisse dans la Table des "
16397 #~ "Matières (ce qui n'est pas le cas par défaut)."
16398
16399 #~ msgid "Cancel|#N"
16400 #~ msgstr "Annuler|#n"
16401
16402 #~ msgid "#&D"
16403 #~ msgstr "#&D"
16404
16405 #~ msgid "#X"
16406 #~ msgstr "#X"
16407
16408 #~ msgid "#&A"
16409 #~ msgstr "#&A"
16410
16411 #~ msgid "#&B"
16412 #~ msgstr "#&B"
16413
16414 #~ msgid "Upper case|#U"
16415 #~ msgstr "Majuscules|#M"
16416
16417 #~ msgid "Optional text"
16418 #~ msgstr "Texte Optionnel"
16419
16420 #~ msgid "Before:|#B"
16421 #~ msgstr "Avant :|#v"
16422
16423 #~ msgid "After:|#e"
16424 #~ msgstr "Après :|#A"
16425
16426 #~ msgid "Paper size:|#P"
16427 #~ msgstr "Taille :|#i"
16428
16429 #~ msgid "Page cols"
16430 #~ msgstr "Colonnes"
16431
16432 #~ msgid "Quote Style    "
16433 #~ msgstr "Style des Guillemets"
16434
16435 #~ msgid "Encoding:|#D"
16436 #~ msgstr "Encodage :|#E"
16437
16438 #~ msgid "Rescan|#R#r"
16439 #~ msgstr "Rafraîchir|#F#f"
16440
16441 #~ msgid "Title|#T"
16442 #~ msgstr "Titre|#T"
16443
16444 #~ msgid "Rotate|#R"
16445 #~ msgstr "Rotation|#t"
16446
16447 #~ msgid "Output size"
16448 #~ msgstr "Taille finale"
16449
16450 #~ msgid "Original size|#O"
16451 #~ msgstr "Taille d'origine|#o"
16452
16453 #~ msgid "Custom|#C"
16454 #~ msgstr "Personnalisé|#P"
16455
16456 #~ msgid "Value|#V"
16457 #~ msgstr "Valeur|#V"
16458
16459 #~ msgid "keep Aspect ratio|#A"
16460 #~ msgstr "garder les Proportions|#g"
16461
16462 #~ msgid "Get LyX size|#L"
16463 #~ msgstr "Taille LyX|#L"
16464
16465 #~ msgid "Corner coordinates (X, Y)"
16466 #~ msgstr "Coordonnées du coin (X, Y)"
16467
16468 #~ msgid ", "
16469 #~ msgstr ", "
16470
16471 #~ msgid "Top right  ( |#T"
16472 #~ msgstr "en Haut à Droite  ( |#H"
16473
16474 #~ msgid " )"
16475 #~ msgstr " )"
16476
16477 #~ msgid "Screen size"
16478 #~ msgstr "Taille à l'écran"
16479
16480 #~ msgid "Custom|#u"
16481 #~ msgstr "Personnalisé|#P"
16482
16483 # contrainte de longueur
16484 #~ msgid "Monochrome|#M"
16485 #~ msgstr "Noir et Blanc|#B"
16486
16487 # contrainte de longueur
16488 #~ msgid "Grayscale|#G"
16489 #~ msgstr "Niveaux de Gris|#g"
16490
16491 #~ msgid "Color|#C"
16492 #~ msgstr "Couleur|#C"
16493
16494 #~ msgid "Get LaTeX size|#L"
16495 #~ msgstr "Taille LaTeX|#L"
16496
16497 #~ msgid "LaTeX Size"
16498 #~ msgstr "Taille LaTeX"
16499
16500 #~ msgid "Extras"
16501 #~ msgstr "Autres"
16502
16503 #~ msgid "No %-units are allowed here."
16504 #~ msgstr "Les unités de pourcentage sont interdites ici."
16505
16506 #~ msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
16507 #~ msgstr "Ne peut pas utiliser les valeurs de la taille LaTeX !"
16508
16509 # contrainte de longueur
16510 #~ msgid "Don't typeset|#D"
16511 #~ msgstr "Formatage désactivé|#D"
16512
16513 #~ msgid "Close "
16514 #~ msgstr "Fermer "
16515
16516 #~ msgid "Left|#f"
16517 #~ msgstr "Gauche|#G"
16518
16519 #~ msgid "Above|#b"
16520 #~ msgstr "Avant|#v"
16521
16522 #~ msgid "Below|#E"
16523 #~ msgstr "Après|#p"
16524
16525 #~ msgid "Above|#o"
16526 #~ msgstr "Avant|#n"
16527
16528 #~ msgid "Below|#l"
16529 #~ msgstr "Après|#r"
16530
16531 #~ msgid "Above:|#v"
16532 #~ msgstr "Avant :|#t"
16533
16534 #~ msgid "Below:|#w"
16535 #~ msgstr "Après :|#s"
16536
16537 #~ msgid "Spacing:|#S"
16538 #~ msgstr "Interligne|#g"
16539
16540 #~ msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
16541 #~ msgstr "Ne peut pas appliquer le style de paragraphe à cet insert !"
16542
16543 #~ msgid "Show banner|#S"
16544 #~ msgstr "Afficher la bannière|#b"
16545
16546 #~ msgid "Exit confirmation|#E"
16547 #~ msgstr "Confirmer pour quitter|#q"
16548
16549 #~ msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
16550 #~ msgstr "Afficher les raccourcis clavier|#u"
16551
16552 #~ msgid "File->New asks for name|#N"
16553 #~ msgstr "Demander le nom dans Fichier->Nouveau|#N"
16554
16555 # contrainte de longueur
16556 #~ msgid "in Monochrome|#M"
16557 #~ msgstr "Noir et Blanc|#B"
16558
16559 # contrainte de longueur
16560 #~ msgid "in Grayscale|#G"
16561 #~ msgstr "Niveaux de Gris|#g"
16562
16563 #~ msgid "in Color|#C"
16564 #~ msgstr "Couleur|#c"
16565
16566 #~ msgid "UI file"
16567 #~ msgstr "Fichier d'interface"
16568
16569 #~ msgid "User|#U#u"
16570 #~ msgstr "Utilisateur|#U#u"
16571
16572 #~ msgid "All Pages|#G"
16573 #~ msgstr "Toutes les Pages|#T"
16574
16575 #~ msgid "Only Odd Pages|#O"
16576 #~ msgstr "Pages Impaires|#m"
16577
16578 #~ msgid "Only Even Pages|#E"
16579 #~ msgstr "Pages Paires|#P"
16580
16581 #~ msgid "Normal Order|#N"
16582 #~ msgstr "Ordre Normal|#N"
16583
16584 #~ msgid "Pages:"
16585 #~ msgstr "Pages :"
16586
16587 #~ msgid "Count:"
16588 #~ msgstr "Nombre :"
16589
16590 #~ msgid "Collated|#C"
16591 #~ msgstr "Accolées|#c"
16592
16593 #~ msgid "Order"
16594 #~ msgstr "Ordre"
16595
16596 #~ msgid "Print to"
16597 #~ msgstr "Imprimer vers"
16598
16599 #~ msgid "Buffer|#B"
16600 #~ msgstr "Tampon|#m"
16601
16602 #~ msgid "Ref:"
16603 #~ msgstr "Réf :"
16604
16605 #~ msgid "Reference type|#R"
16606 #~ msgstr "Type de référence|#y"
16607
16608 #~ msgid "Goto reference|#G"
16609 #~ msgstr "Atteindre référence|#l"
16610
16611 #~ msgid "Forwards >|#F^s"
16612 #~ msgstr "En Avant >|#F^s"
16613
16614 #~ msgid " < Backwards|#B^r"
16615 #~ msgstr " < En Arrière|#B^r"
16616
16617 #~ msgid "Case sensitive|#s#S"
16618 #~ msgstr "Selon la casse|#c#C"
16619
16620 #~ msgid "Replace"
16621 #~ msgstr "Remplacer"
16622
16623 #~ msgid "Spellchecker Options...|#O"
16624 #~ msgstr "Options du correcteur...|#O"
16625
16626 #~ msgid "Start spellchecking|#S"
16627 #~ msgstr "Commencer la correction|#C"
16628
16629 # contrainte de longueur
16630 #~ msgid "Insert in personal dictionary|#I"
16631 #~ msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|#j"
16632
16633 #~ msgid "Stop spellchecking|#T"
16634 #~ msgstr "Arrêter la correction|#e"
16635
16636 #~ msgid "Close Spellchecker|#C^["
16637 #~ msgstr "Quitter le Correcteur|#Q^["
16638
16639 #~ msgid "100 %"
16640 #~ msgstr "100 %"
16641
16642 #~ msgid "Tabular Layout"
16643 #~ msgstr "Style de Tableau"
16644
16645 #~ msgid "LaTeX Classes|#C"
16646 #~ msgstr "Classes LaTeX|#C"
16647
16648 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
16649 #~ msgstr "Styles LaTeX|#S"
16650
16651 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
16652 #~ msgstr "Styles BibTeX|#B"
16653
16654 #~ msgid "View|#V"
16655 #~ msgstr "Visualiser|#V"
16656
16657 #~ msgid ""
16658 #~ "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
16659 #~ msgstr ""
16660 #~ "Affiche le contenu du fichier marqué. Seulement possible quand il y a le "
16661 #~ "chemin complet."
16662
16663 #~ msgid ""
16664 #~ "View full path or only file name. Full path is needed to view the "
16665 #~ "contents of a file."
16666 #~ msgstr ""
16667 #~ "Affiche le chemin complet ou seulement le nom du fichier. Le chemin "
16668 #~ "complet est nécessaire pour afficher le contenu d'un fichier."
16669
16670 #~ msgid ""
16671 #~ "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
16672 #~ "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
16673 #~ "preamble."
16674 #~ msgstr ""
16675 #~ "Affiche les fichiers de style LaTeX installés, qui sont accessibles par "
16676 #~ "défaut dans LyX, comme « babel », ou avec \\usepackage{<fichier_de_style} "
16677 #~ "dans le préambule."
16678
16679 #~ msgid ""
16680 #~ "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
16681 #~ "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
16682 #~ msgstr ""
16683 #~ "Affiche les fichiers de style BibTeX installés. Ils peuvent être chargés "
16684 #~ "par Insérer->Listes&TdM->Référence BibTeX->Style."
16685
16686 #~ msgid "Loaded but not displaying"
16687 #~ msgstr "Chargé mais pas affiché"
16688
16689 #~ msgid "Get the printer parameters"
16690 #~ msgstr "Obtenir les paramètres d'imprimante"
16691
16692 #~ msgid "Insert a new Tabular Inset"
16693 #~ msgstr "Nouvel insert de tableau"
16694
16695 #~ msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
16696 #~ msgstr ""
16697 #~ "Archiver le message précédent et afficher le nouveau dans le minibuffer"
16698
16699 #~ msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
16700 #~ msgstr "Récupérer le message précédent et l'afficher dans le minibuffer"
16701
16702 #~ msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
16703 #~ msgstr "'Push-toolbar' nécessite un paramètre > 0"
16704
16705 #~ msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
16706 #~ msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
16707
16708 #~ msgid "newfile"
16709 #~ msgstr "nouveauFichier"
16710
16711 #~ msgid "File already exists:"
16712 #~ msgstr "Le fichier existe déjà :"
16713
16714 #~ msgid "* No document open *"
16715 #~ msgstr "* Aucun document ouvert *"
16716
16717 #~ msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
16718 #~ msgstr "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option "
16719
16720 #~ msgid ""
16721 #~ "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
16722 #~ "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
16723 #~ msgstr ""
16724 #~ "Si LyX demande une seconde confirmation avant de quitter avec des "
16725 #~ "documents modifiés. (LyX demandera toujours si vous voulez enregistrer "
16726 #~ "les documents modifiés.)"
16727
16728 #~ msgid ""
16729 #~ "LyX continously displays names of last command executed, along with a "
16730 #~ "list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX "
16731 #~ "seems slow."
16732 #~ msgstr ""
16733 #~ "LyX affiche constamment dans le minibuffer le nom de la dernière commande "
16734 #~ "exécutée, avec une liste de raccourcis lui correspondant. Désélectionnez "
16735 #~ "si LyX paraît lent."
16736
16737 #~ msgid ""
16738 #~ "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when "
16739 #~ "creating a new document or wait until you save it and be asked then."
16740 #~ msgstr ""
16741 #~ "Si vous voulez déterminer un nom de fichier à la création du document ou "
16742 #~ "au premier enregistrement."
16743
16744 #~ msgid "No number"
16745 #~ msgstr "Pas de chiffre"
16746
16747 #~ msgid " (wide)"
16748 #~ msgstr " (large)"
16749
16750 #~ msgid "unknown"
16751 #~ msgstr "inconnu"
16752
16753 #~ msgid "Revert to Saved|R"
16754 #~ msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R"
16755
16756 #~ msgid "Inline formula|I"
16757 #~ msgstr "Formule En Ligne|L"
16758
16759 #~ msgid "Align Left|f"
16760 #~ msgstr "Aligner à Gauche|G"
16761
16762 #~ msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
16763 #~ msgstr "Indexer le Mot|x"
16764
16765 #~ msgid "unsrt"
16766 #~ msgstr "unsrt"
16767
16768 #~ msgid "alpha"
16769 #~ msgstr "alpha"
16770
16771 #~ msgid "abbrv"
16772 #~ msgstr "abbrv"
16773
16774 #~ msgid "FIXME !"
16775 #~ msgstr "À CORRIGER !"
16776
16777 #~ msgid "The name of the style to use"
16778 #~ msgstr "Le nom du style à utiliser"
16779
16780 #~ msgid "&Browse"
16781 #~ msgstr "&Parcourir"
16782
16783 # contrainte de longueur
16784 #~ msgid "Defa&ult Skip:"
16785 #~ msgstr "Espacement :"
16786
16787 #~ msgid "&Class:"
16788 #~ msgstr "Classe :"
16789
16790 #~ msgid "smallskip"
16791 #~ msgstr "Petit"
16792
16793 #~ msgid "medskip"
16794 #~ msgstr "Moyen"
16795
16796 #~ msgid "bigskip"
16797 #~ msgstr "Gros"
16798
16799 #~ msgid "length"
16800 #~ msgstr "Taille"
16801
16802 #~ msgid "O&ne"
16803 #~ msgstr "Une"
16804
16805 #~ msgid "&Two"
16806 #~ msgstr "Deux"
16807
16808 #~ msgid "On&e"
16809 #~ msgstr "Une"
16810
16811 #~ msgid "T&wo"
16812 #~ msgstr "Deux"
16813
16814 #~ msgid "&Papersize:"
16815 #~ msgstr "Taille :"
16816
16817 #~ msgid "&Use Geometry Package"
16818 #~ msgstr "Paquetage Geometry"
16819
16820 # contrainte de longueur
16821 #~ msgid "&Right:"
16822 #~ msgstr "Dr. :"
16823
16824 #~ msgid "L&eft:"
16825 #~ msgstr "Gauche :"
16826
16827 #~ msgid "Custom Papersize"
16828 #~ msgstr "Taille Personnalisée"
16829
16830 # contrainte de longueur
16831 #~ msgid "Foot/Head Margins"
16832 #~ msgstr "Marge En-têtes/Pieds"
16833
16834 #~ msgid "«text»"
16835 #~ msgstr "«texte»"
16836
16837 #~ msgid "»text«"
16838 #~ msgstr "»texte«"
16839
16840 #~ msgid "P&S Driver:"
16841 #~ msgstr "Pilote PS :"
16842
16843 #~ msgid "Si&ze"
16844 #~ msgstr "Taille"
16845
16846 #~ msgid "&1"
16847 #~ msgstr "&1"
16848
16849 #~ msgid "&2"
16850 #~ msgstr "&2"
16851
16852 #~ msgid "&3"
16853 #~ msgstr "&3"
16854
16855 #~ msgid "&4"
16856 #~ msgstr "&4"
16857
16858 #~ msgid "&LaTeX"
16859 #~ msgstr "&LaTeX"
16860
16861 #~ msgid "Screen Options"
16862 #~ msgstr "Options d'Écran"
16863
16864 #~ msgid "S&how:"
16865 #~ msgstr "Montrer :"
16866
16867 #~ msgid "draft mode"
16868 #~ msgstr "mode brouillon"
16869
16870 #~ msgid "&Custom"
16871 #~ msgstr "&Personnalisé"
16872
16873 #~ msgid "EPS Options"
16874 #~ msgstr "Options EPS"
16875
16876 #~ msgid "Bounding box"
16877 #~ msgstr "Cadre"
16878
16879 #~ msgid "&Get"
16880 #~ msgstr "&Obtenir"
16881
16882 #~ msgid "clip to bounding box"
16883 #~ msgstr "couper au cadre"
16884
16885 #~ msgid "leftTop"
16886 #~ msgstr "gaucheHaut"
16887
16888 #~ msgid "leftBottom"
16889 #~ msgstr "gaucheBas"
16890
16891 #~ msgid "centerTop"
16892 #~ msgstr "centreHaut"
16893
16894 #~ msgid "centerBottom"
16895 #~ msgstr "centreBas"
16896
16897 #~ msgid "centerBaseline"
16898 #~ msgstr "centreBase"
16899
16900 #~ msgid "rightTop"
16901 #~ msgstr "droiteHaut"
16902
16903 #~ msgid "rightBottom"
16904 #~ msgstr "droiteBas"
16905
16906 #~ msgid "FIXME"
16907 #~ msgstr "À CORRIGER"
16908
16909 # à confirmer aussi
16910 #~ msgid "I&nput"
16911 #~ msgstr "Incorporation"
16912
16913 # Texto mieux que "Mot à mot" ? - AR
16914 # Retour à verbatim (cf intro) - JPC
16915 #~ msgid "&Verbatim"
16916 #~ msgstr "Verbatim"
16917
16918 # contrainte de longueur
16919 #~ msgid "&Don't typeset"
16920 #~ msgstr "Formatage désactivé"
16921
16922 #~ msgid "Visible &Space"
16923 #~ msgstr "Espace visible"
16924
16925 # contrainte de longueur
16926 #~ msgid "&Filename:"
16927 #~ msgstr "Nom Fichier :"
16928
16929 #~ msgid "&Alignment and Spacing"
16930 #~ msgstr "&Alignement et Interligne"
16931
16932 #~ msgid "Centimetres"
16933 #~ msgstr "Centimètres"
16934
16935 #~ msgid "Points"
16936 #~ msgstr "Points"
16937
16938 #~ msgid "Millimetres"
16939 #~ msgstr "Millimètres"
16940
16941 #~ msgid "Picas"
16942 #~ msgstr "Picas"
16943
16944 #~ msgid "ex Units"
16945 #~ msgstr "unités « ex »"
16946
16947 #~ msgid "em Units"
16948 #~ msgstr "unités « em »"
16949
16950 #~ msgid "Scaled Points"
16951 #~ msgstr "Points à l'échelle"
16952
16953 #~ msgid "Big/PS Points"
16954 #~ msgstr "Points Big/PS"
16955
16956 #~ msgid "Didot Points"
16957 #~ msgstr "Points Didot"
16958
16959 #~ msgid "Cicero Points"
16960 #~ msgstr "Points Cicero"
16961
16962 #~ msgid "Units:"
16963 #~ msgstr "Unités :"
16964
16965 #~ msgid "Amount of spacing"
16966 #~ msgstr "Interligne"
16967
16968 #~ msgid "Shrink:"
16969 #~ msgstr "Rétrécissement :"
16970
16971 #~ msgid "Label width in list environment"
16972 #~ msgstr "Taille du marqueur dans l'environnement de liste"
16973
16974 #~ msgid "Unit:"
16975 #~ msgstr "Unité :"
16976
16977 #~ msgid "Wrap text around floats"
16978 #~ msgstr "Enrober les flottants dans le texte"
16979
16980 #~ msgid "Width:"
16981 #~ msgstr "Largeur :"
16982
16983 #~ msgid "Minipage options"
16984 #~ msgstr "Options de minipage"
16985
16986 #~ msgid "Start new minipage"
16987 #~ msgstr "Commencer une nouvelle minipage"
16988
16989 #~ msgid "HFill between minipage paragraphs"
16990 #~ msgstr "Ressort horizontal entre les minipages"
16991
16992 #~ msgid "Vertical Alignment:"
16993 #~ msgstr "Alignement vertical :"
16994
16995 #~ msgid "&Odd"
16996 #~ msgstr "&Impaires"
16997
16998 #~ msgid "&Even"
16999 #~ msgstr "&Paires"
17000
17001 #~ msgid "Ran&ge"
17002 #~ msgstr "Étendue"
17003
17004 #~ msgid "Set a range of pages to print"
17005 #~ msgstr "Étendue des pages à imprimer"
17006
17007 #~ msgid "Page number"
17008 #~ msgstr "Numéro de Page"
17009
17010 #~ msgid "Ref on page xxx"
17011 #~ msgstr "Réf sur la page xxx"
17012
17013 #~ msgid "On page xxx"
17014 #~ msgstr "sur la page xxx"
17015
17016 #~ msgid "&Options..."
17017 #~ msgstr "Options..."
17018
17019 #~ msgid "TranslatedAbstract"
17020 #~ msgstr "AbstractTraduit"
17021
17022 #~ msgid "Translated_Title"
17023 #~ msgstr "Titre_Traduit"
17024
17025 #~ msgid "Close|^C"
17026 #~ msgstr "Fermer|^F"
17027
17028 #~ msgid "Citta"
17029 #~ msgstr "Citta"
17030
17031 # contrainte de longueur
17032 #~ msgid "Data"
17033 #~ msgstr "Données"
17034
17035 #~ msgid "Oggetto"
17036 #~ msgstr "Oggetto"
17037
17038 #~ msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
17039 #~ msgstr "Les unités text%, page%, col% et line% ne sont pas autorisées ici."
17040
17041 #~ msgid "Caesar et al."
17042 #~ msgstr "Caesar et al."
17043
17044 #~ msgid "No database"
17045 #~ msgstr "Pas de base de D."
17046
17047 #~ msgid "default|10|11|12"
17048 #~ msgstr "défaut"
17049
17050 #~ msgid "Encoding"
17051 #~ msgstr "Encodage"
17052
17053 #~ msgid "Flags|#F"
17054 #~ msgstr "Options|#O"
17055
17056 #~ msgid "Flags that control the converter behavior"
17057 #~ msgstr "Options qui modifient le comportement du convertisseur"
17058
17059 #~ msgid "Unable to convert file "
17060 #~ msgstr "Impossible de convertir le fichier"
17061
17062 #~ msgid " List"
17063 #~ msgstr " Liste"
17064
17065 #~ msgid "Wide "
17066 #~ msgstr "Grand "
17067
17068 #~ msgid "empty figure path"
17069 #~ msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
17070
17071 #~ msgid " not found"
17072 #~ msgstr "Encodage introuvable !"