]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/fi.po
remove non-ascii characters from translatable strings
[features.git] / po / fi.po
1 # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
2 # Copyright (C) 1997-2001 The LyX Team
3 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
4 #       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
5 #
6 # Translations:
7 #
8 #       collapse = laskostua
9 #       minibuffer = tilarivi
10 #
11 # LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!)
12 #
13 # * Font Sizes:
14 #       (A bit stupid though, but I like to maintain association to LaTeX)
15 #       tiny = pikkuruinen
16 #       script = indeksi        || smallest = pienin
17 #       footnote = alaviite     || smaller = pienempi
18 #       small = pieni
19 #       normal = tavallinen
20 #       large = suuri
21 #       Large = suurempi
22 #       LARGE = suurin
23 #       huge = valtava
24 #       Huge = Huger = valtavin
25 #
26 # * Misc
27 #       Float = irrallinen [osa]
28 #       Inset = osio
29 #       Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more)
30 #
31 #       cross reference = viittaus
32 #       citation = lainaus
33 #
34 #       wrap = kelluva [irrallinen] osio
35 #
36 # * Environments and stuff
37 #       Title = Teoksen nimi
38 #       Subtitle = Alaotsikko
39 #       Part = Osa
40 #       Chapter = Luku
41 #       Section = Kappale
42 #       Subsection = Alikappale
43 #       Subsubsection = Alialikappale
44 #       Paragraph = Osakappale
45 #       Subparagraph = Aliosakappale
46 #       Caption = Kuvateksti
47 #       Subcaption = Alikuvateksti
48 #
49 #       Affiliation = Järjestö
50 #
51 #       Remark = Huomautus
52 #       Note = Muistiinpano
53 #       Comment = Huomautus
54 #
55 #       Slide = Kalvo
56 #       Overlay = Kalvokerros
57 #
58 #       Running = Jatkuva (Well, I know it is something continued from the
59 #                 previous page, and shown on the top of the page.)
60 #
61 msgid ""
62 msgstr ""
63 "Project-Id-Version: lyx\n"
64 "POT-Creation-Date: 2003-11-19 18:17+0100\n"
65 "PO-Revision-Date: 2003-01-27 21:20+0200\n"
66 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
67 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
68 "MIME-Version: 1.0\n"
69 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
70 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
71
72 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
73 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
74 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
75 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
76 msgid "Tabbed folder"
77 msgstr "Lehtiö"
78
79 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
80 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
81 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
82 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
83 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
84 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
85 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
86 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
87 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
88 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
89 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
90 msgid "Close|^["
91 msgstr "Sulje|^["
92
93 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
94 msgid "Append Column|#A"
95 msgstr "Lisää sarake|#e"
96
97 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
98 msgid "Delete Column|#O"
99 msgstr "Poista sarake|#P"
100
101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
102 msgid "Append Row|#p"
103 msgstr "Lisää rivi|#L"
104
105 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
106 msgid "Delete Row|#w"
107 msgstr "Poista rivi|#t"
108
109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
110 msgid "Set Borders|#S"
111 msgstr "Aseta reunat|#r"
112
113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
114 msgid "Unset Borders|#U"
115 msgstr "Poista reunat|#n"
116
117 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
118 msgid "Longtable|#L"
119 msgstr "Pitkä taulukko|#i"
120
121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
122 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
123 #, fuzzy
124 msgid "Rotate 90 deg|#9"
125 msgstr "Kierrä 90°|#9"
126
127 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
128 msgid "Spec. Table"
129 msgstr "Erik. taulukko"
130
131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
133 msgid "Fixed Width"
134 msgstr "Vakioleveys"
135
136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
138 msgid "Borders"
139 msgstr "Reunukset"
140
141 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
142 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
143 msgid "H. Alignment"
144 msgstr "Vaakatasaus"
145
146 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
147 msgid "Special column"
148 msgstr "Erityissarake"
149
150 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
151 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
152 msgid " |#W"
153 msgstr " |#W"
154
155 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
156 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
157 msgid "Top|#t"
158 msgstr "Yläreuna|#Y"
159
160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
163 msgid "Bottom|#B"
164 msgstr "Alareuna|#A"
165
166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
167 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
168 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
170 msgid "Left|#L"
171 msgstr "Vasen|#V"
172
173 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
175 msgid "Right|#r"
176 msgstr "Oikea|#O"
177
178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
179 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
180 msgid "Left|#e"
181 msgstr "Vasen|#s"
182
183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
186 msgid "Right|#i"
187 msgstr "Oikea|#i"
188
189 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
191 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
192 #, fuzzy
193 msgid "Center|#C"
194 msgstr "Keskellä|#K"
195
196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
198 msgid "Top|#p"
199 msgstr "Ylös|#ö"
200
201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
202 #, fuzzy
203 msgid "Middle|#M"
204 msgstr "Keski|#e"
205
206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
207 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
208 msgid "Bottom|#o"
209 msgstr "Alas|#A"
210
211 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
213 msgid "LaTeX Argument:|#A"
214 msgstr "LaTeX-parametri:|#X"
215
216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
217 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
218 msgid " |#L"
219 msgstr " |#L"
220
221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
222 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
223 msgid "V. Alignment"
224 msgstr "Pystytasaus"
225
226 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
227 msgid "Block|#k"
228 msgstr "Lohko|#h"
229
230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
231 msgid "Special Cell"
232 msgstr "Erityissolu"
233
234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
235 msgid "Special Multicolumn"
236 msgstr "Erityinen monisarake"
237
238 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
239 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
240 msgid "Middle|#d"
241 msgstr "Keski|#e"
242
243 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
244 msgid "Multicolumn|#M"
245 msgstr "Yhdist. sarak.|#h"
246
247 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
248 msgid "Use Minipage|#s"
249 msgstr "Käytä pienoissivua|#p"
250
251 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
252 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
255 #: src/lyxfont.C:68
256 msgid "On"
257 msgstr "Päällä"
258
259 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
260 msgid "Page break on the current row|#B"
261 msgstr "Rivinvaihto nykyisellä rivillä|#R"
262
263 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
265 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
267 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
268 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
271 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
272 #: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
273 msgid "Double"
274 msgstr "Kaksink."
275
276 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
277 msgid "Header"
278 msgstr "Yläotsikko"
279
280 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
281 msgid "First Header"
282 msgstr "1. yläotsikko"
283
284 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
285 msgid "Footer"
286 msgstr "Alaotsikko"
287
288 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
289 msgid "Last Footer"
290 msgstr "Viim. alaotsikko"
291
292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
293 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
294 msgid "Is Empty"
295 msgstr "On tyhjä"
296
297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
298 msgid "Border Above"
299 msgstr "Reuna yllä"
300
301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
302 msgid "Border Below"
303 msgstr "Reuna alla"
304
305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
307 msgid "Contents"
308 msgstr "Sisältö"
309
310 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
313 msgid "Status"
314 msgstr "Tila"
315
316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
318 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
319 msgid "Update|#U"
320 msgstr "Päivitä|#i"
321
322 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
323 msgid "Database:|#D"
324 msgstr "Tietokanta:|#k"
325
326 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
327 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
332 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
338 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
339 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
340 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
343 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
344 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
347 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
348 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
352 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
353 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
354 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
356 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
358 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
360 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
361 msgid "OK"
362 msgstr "OK"
363
364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
371 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
376 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
377 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
392 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
393 msgid "Cancel|^["
394 msgstr "Peru|^["
395
396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
398 msgid "Style:|#S"
399 msgstr "Tyyli:|#y"
400
401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
407 msgid "Browse...|#B"
408 msgstr "Selaa...|#S"
409
410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
411 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
412 msgstr "Lisää viiteluettelo sisällysluetteloon|#l"
413
414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
415 msgid "Styles:|#y"
416 msgstr "Tyylit:|#y"
417
418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
419 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
420 msgid "Browse...|#r"
421 msgstr "Selaa...|#S"
422
423 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
424 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
425 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
427 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
429 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
431 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
432 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
433 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
435 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
436 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
437 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
439 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
440 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
441 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
444 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
445 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
448 msgid "Apply|#A"
449 msgstr "Toteuta|#T"
450
451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
463 msgid "Restore|#R"
464 msgstr "Palauta|#u"
465
466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
467 msgid "Key:|#K"
468 msgstr "Avain:|#A"
469
470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
471 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
472 msgid "Label:|#L"
473 msgstr "Nimike:|#N"
474
475 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
476 msgid "Load|#L"
477 msgstr "Lataa|#L"
478
479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
480 msgid "File name:|#F"
481 msgstr "Tiedostonimi:|#T"
482
483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
484 msgid "Visible space|#s"
485 msgstr "Näkyvä väli|#v"
486
487 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
488 msgid "Verbatim|#V"
489 msgstr "Sinänsä|#n"
490
491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
492 #, fuzzy
493 msgid "Use input|#U"
494 msgstr "Syötä (input)|#y"
495
496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
497 #, fuzzy
498 msgid "Use include|#i"
499 msgstr "Sisällytä|#i"
500
501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
502 #, fuzzy
503 msgid "Preview|#P"
504 msgstr "Esikatselu|#E"
505
506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
510 msgid "Close|^[^M"
511 msgstr "Sulje|^[^M"
512
513 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
514 msgid "Update|#Uu"
515 msgstr "Päivitä|#Pp"
516
517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
518 msgid "Family:|#F"
519 msgstr "Perhe:|#P"
520
521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
522 msgid "Series:|#S"
523 msgstr "Sarja:|#S"
524
525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
526 msgid "Shape:|#H"
527 msgstr "Muoto:|#M"
528
529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
530 msgid "Color:|#C"
531 msgstr "Väri:|#V"
532
533 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
535 msgid "Language:|#L"
536 msgstr "Kieli:|#K"
537
538 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
539 msgid "Toggle on all these|#T"
540 msgstr "Laita nämä päälle/pois|#a"
541
542 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
543 msgid "These are never toggled"
544 msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
545
546 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
548 msgid "Size:|#z"
549 msgstr "Koko:|#K"
550
551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
552 msgid "These are always toggled"
553 msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
554
555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
556 msgid "Misc:|#M"
557 msgstr "Sekal.:|#e"
558
559 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
561 msgid "Rescan|#R"
562 msgstr "Päivitä|#P"
563
564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
565 msgid "Show Path|#P"
566 msgstr "Näytä polku|#p"
567
568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
569 msgid "Run TeXhash|#T"
570 msgstr "Aja TeXhash|#X"
571
572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
573 msgid "Inset keys:|#I"
574 msgstr "Lainatut lähteet:|#a"
575
576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
577 msgid "Bibliography keys:|#k"
578 msgstr "Kaikki lähteet:|#k"
579
580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
581 msgid "Info:"
582 msgstr "Tietoja:"
583
584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
585 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
586 msgid "@4->"
587 msgstr "@4->"
588
589 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
590 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
591 msgid "@9+"
592 msgstr "@9+"
593
594 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
595 msgid "@8->"
596 msgstr "@8->"
597
598 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
599 msgid "@2->"
600 msgstr "@2->"
601
602 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
603 msgid "Search"
604 msgstr "Etsi"
605
606 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
607 msgid "Regular Expression|#x"
608 msgstr "Säännöllinen lauseke|#l"
609
610 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
611 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
612 msgid "Case sensitive|#C"
613 msgstr "Sama kirjainkoko|#m"
614
615 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
616 msgid "Previous|#P"
617 msgstr "Edellinen|#E"
618
619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
620 msgid "Next|#N"
621 msgstr "Seuraava|#S"
622
623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
624 msgid "Full author list|#F"
625 msgstr "Täydellinen tekijäluettelo|#d"
626
627 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
628 msgid "Force upper case|#u"
629 msgstr "Pakota iso kirjain|#i"
630
631 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
632 msgid "Text before:|#b"
633 msgstr "Edelt. teksti:|#d"
634
635 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
636 msgid "Text after:|#T"
637 msgstr "Seur. teksti:|#r"
638
639 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
640 msgid "Open|#O"
641 msgstr "Auki|#A"
642
643 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
644 msgid "Collapsed|#C"
645 msgstr "Kiinni|#K"
646
647 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
648 msgid "Inlined View|#I"
649 msgstr "Tekstin seassa|#s"
650
651 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
652 msgid "Save as Document Defaults|#v"
653 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi|#r"
654
655 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
656 msgid "Use Class Defaults|#C"
657 msgstr "Käytä luokan oletuksia|#l"
658
659 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
660 msgid "Dimensions"
661 msgstr "Mitat"
662
663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
664 msgid "Size:|#S"
665 msgstr "Koko:|#K"
666
667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
669 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
670 msgid "Width:|#W"
671 msgstr "Leveys:|#y"
672
673 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
674 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
675 msgid "Height:|#H"
676 msgstr "Korkeus:|#s"
677
678 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
679 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
680 msgid "Orientation"
681 msgstr "Asento"
682
683 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
684 msgid "Portrait|#r"
685 msgstr "Pysty|#P"
686
687 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
688 msgid "Landscape|#L"
689 msgstr "Vaaka|#a"
690
691 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
692 msgid "Margins"
693 msgstr "Reunukset"
694
695 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
696 msgid "Custom sizes|#M"
697 msgstr "Muut koot|#M"
698
699 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
700 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
701 msgstr "Erityinen (vain pysty A4):|#4"
702
703 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
704 msgid "Top:|#T"
705 msgstr "Yläreuna:|#Y"
706
707 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
708 msgid "Bottom:|#B"
709 msgstr "Alareuna:|#r"
710
711 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
712 msgid "Inner:|#I"
713 msgstr "Sisäreuna:|#S"
714
715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
716 msgid "Outer:|#u"
717 msgstr "Ulkoreuna:|#U"
718
719 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
720 msgid "Headheight:|#H"
721 msgstr "Sivuots. kork.:|#v"
722
723 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
724 msgid "Headsep:|#d"
725 msgstr "Sivuots. väli:|#o"
726
727 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
728 msgid "Footskip:|#F"
729 msgstr "Alaviiteväli:|#i"
730
731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
732 msgid "Sides"
733 msgstr "Sivu"
734
735 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
736 msgid "Separation"
737 msgstr "Kappaleväli"
738
739 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
740 msgid "Columns"
741 msgstr "Sarakkeita"
742
743 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
744 msgid "Fonts:|#F"
745 msgstr "Kirjasinlajit:|#j"
746
747 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
748 msgid "Font Size:|#O"
749 msgstr "Kirjasinkoko:|#o"
750
751 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
752 #, fuzzy
753 msgid "Class:|#C"
754 msgstr "Luokka:|#A"
755
756 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
757 msgid "Page style:|#P"
758 msgstr "Sivutyyli:|#S"
759
760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
761 msgid "Spacing:|#g"
762 msgstr "Riviväli:|#i"
763
764 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
765 msgid "Extra Options:|#X"
766 msgstr "Lisäasetukset:|#e"
767
768 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
769 msgid "Default Skip:|#u"
770 msgstr "Kappaleväli:|#v"
771
772 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
773 msgid "One|#n"
774 msgstr "Yksipuolinen|#Y"
775
776 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
777 msgid "Two|#T"
778 msgstr "Kaksipuolinen|#K"
779
780 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
781 msgid "One|#e"
782 msgstr "1|#1"
783
784 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
785 msgid "Two|#w"
786 msgstr "2|#2"
787
788 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
789 msgid "Indent|#I"
790 msgstr "Sisennys|#n"
791
792 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
793 msgid "Skip|#K"
794 msgstr "Väli|#V"
795
796 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
797 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
798 msgid "Quote Style"
799 msgstr "Lainausmerkit"
800
801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
802 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
803 msgid "Encoding:|#E"
804 msgstr "Merkistö:|#M"
805
806 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
808 msgid "Type:|#T"
809 msgstr "Tyyppi:|#y"
810
811 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
812 msgid "Single|#S"
813 msgstr "Yksink.|#Y"
814
815 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
816 msgid "Double|#D"
817 msgstr "Kaksink.|#a"
818
819 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
820 msgid "Float Placement:|#L"
821 msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
822
823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
824 msgid "Section number depth:"
825 msgstr "Otsikkotasojen lkm.:"
826
827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
828 msgid "Table of contents depth:"
829 msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm.:"
830
831 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
832 msgid "PS Driver:|#S"
833 msgstr "PS-ajuri:|#a"
834
835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
836 msgid "Use Natbib|#N"
837 msgstr "Käytä Natbibia|#N"
838
839 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
840 msgid "Citation style:|#i"
841 msgstr "Lähdeviitetyyli:|#y"
842
843 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
844 #, fuzzy
845 msgid "Use AMS Math:|#M"
846 msgstr "Käytä AMS-Mathia|#K"
847
848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
849 msgid "Bullet depth"
850 msgstr "Luettelomerkit"
851
852 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
853 msgid "LaTeX:|#L"
854 msgstr "LaTeX:|#X"
855
856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
857 msgid "1|#1"
858 msgstr "1|#1"
859
860 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
861 msgid "2|#2"
862 msgstr "2|#2"
863
864 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
865 msgid "3|#3"
866 msgstr "3|#3"
867
868 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
869 msgid "4|#4"
870 msgstr "4|#4"
871
872 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
873 msgid "Standard|#S"
874 msgstr "Oletus|#O"
875
876 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
877 msgid "Maths|#M"
878 msgstr "Matem.|#M"
879
880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
881 msgid "Ding 1|#D"
882 msgstr "Ding 1|#D"
883
884 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
885 msgid "Ding 2|#i"
886 msgstr "Ding 2|#i"
887
888 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
889 msgid "Ding 3|#n"
890 msgstr "Ding 3|#n"
891
892 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
893 msgid "Ding 4|#g"
894 msgstr "Ding 4|#g"
895
896 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
897 msgid "New Branch:|#N"
898 msgstr ""
899
900 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
901 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
902 msgid "Add|#d"
903 msgstr "Lisää|#i"
904
905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
906 #, fuzzy
907 msgid "Remove|#e"
908 msgstr "&Poista"
909
910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
911 #, fuzzy
912 msgid "Available Branches:"
913 msgstr "Mahdolliset viitteet"
914
915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
916 msgid "Activated Branches:"
917 msgstr ""
918
919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
920 #, fuzzy
921 msgid "@5->"
922 msgstr "@->"
923
924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
925 #, fuzzy
926 msgid "Display Background:"
927 msgstr "osion tausta"
928
929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
930 #, fuzzy
931 msgid "Modify"
932 msgstr "Muu&ta"
933
934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
935 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
936 msgid "Placement"
937 msgstr "Sijoittelu"
938
939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
940 msgid "Page of floats|#P"
941 msgstr "Omalle sivulleen|#O"
942
943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
944 msgid "Bottom of the page|#B"
945 msgstr "Sivun alaosaan|#a"
946
947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
948 msgid "Top of the page|#T"
949 msgstr "Sivun yläosaan|#y"
950
951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
952 msgid "Here, if possible|#r"
953 msgstr "Tähän, jos mahdollista|#j"
954
955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
956 msgid "Span columns|#S"
957 msgstr "Yhdistä sarakkeet|#Y"
958
959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
960 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
961 msgstr "Sivuuta LaTeXin sisäänrakennetut säännöt|#S"
962
963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
964 msgid "Alternatives|#l"
965 msgstr "Vaihtoehdot|#V"
966
967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
968 msgid "Here, definitely!|#H"
969 msgstr "Tähän ehdottomasti|#h"
970
971 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
972 msgid "Document default|#D"
973 msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
974
975 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
976 #, fuzzy
977 msgid "Template:|#T"
978 msgstr "Mallipohja:|#o"
979
980 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
981 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
982 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
983 msgid "File:|#F"
984 msgstr "Tiedosto:|#d"
985
986 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
987 msgid "Edit file|#E"
988 msgstr "Muokkaa tiedostoa|#M"
989
990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
991 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
992 msgid "LyX View"
993 msgstr "LyX-näkymä"
994
995 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
996 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
998 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
999 msgid "%"
1000 msgstr "%"
1001
1002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
1003 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1004 msgid "Scale:|#S"
1005 msgstr "Skaalaus:|#k"
1006
1007 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
1008 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
1009 msgid "Display:|#D"
1010 msgstr "Esitys:|E"
1011
1012 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Output options"
1015 msgstr "Tuloste"
1016
1017 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Option|#O"
1020 msgstr "Auki|#A"
1021
1022 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Format|#t"
1025 msgstr "Muoto:|#M"
1026
1027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
1028 msgid "Directory:|#D"
1029 msgstr "Hakemisto:|#H"
1030
1031 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
1032 msgid "Pattern:|#P"
1033 msgstr "Suodin:|#S:"
1034
1035 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1036 msgid "Filename:|#F"
1037 msgstr "Tiedostonimi:|#T"
1038
1039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1040 msgid "Home|#H"
1041 msgstr "Ohje|#O"
1042
1043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1044 msgid "User1|#1"
1045 msgstr "Käyttäjä1|#1"
1046
1047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
1048 msgid "User2|#2"
1049 msgstr "Käyttäjä2|#2"
1050
1051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1052 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
1053 msgid "Output"
1054 msgstr "Tuloste"
1055
1056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Draft mode|#o"
1059 msgstr "Luonnostila|#n"
1060
1061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1062 msgid "Do not unzip|#u"
1063 msgstr "Älä pura pakettia|#p"
1064
1065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
1066 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
1067 msgstr "Säilytä sivusuhde|#d"
1068
1069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
1070 msgid "Right top:|#R"
1071 msgstr "Yläoikea:|#O"
1072
1073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
1074 msgid "Left bottom:|#L"
1075 msgstr "Alavasen:|#V"
1076
1077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
1078 msgid "X"
1079 msgstr "X"
1080
1081 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1082 msgid "Y"
1083 msgstr "Y"
1084
1085 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1086 msgid "Units|#U"
1087 msgstr "Yksiköt|#Y"
1088
1089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1090 msgid "Clip to bounding box|#C"
1091 msgstr "Leikkaa rajauslaatikkoon|#L"
1092
1093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1094 msgid "Get from file|#G"
1095 msgstr "Lue tiedostosta|#d"
1096
1097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
1098 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
1099 msgid "Rotation"
1100 msgstr "Kierto"
1101
1102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1103 msgid "LaTeX options:|#L"
1104 msgstr "LaTeX-valinnat:|#X"
1105
1106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1107 msgid "deg"
1108 msgstr "°"
1109
1110 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1111 msgid "Origin:|#O"
1112 msgstr "Keskus:|#e"
1113
1114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
1115 msgid "Subfigure:|#S"
1116 msgstr "Alikuva:|#A"
1117
1118 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1119 msgid "Angle:|#A"
1120 msgstr "Kulma:|#l"
1121
1122 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1123 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1124 msgid "Pages"
1125 msgstr "Sivut"
1126
1127 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1128 msgid "Destination"
1129 msgstr "Tulosteen kohde"
1130
1131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1133 msgid "Copies"
1134 msgstr "Kopiot"
1135
1136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1137 msgid "Sorted|#S"
1138 msgstr "Järjestetty|#r"
1139
1140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1141 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
1142 msgid "To:|#T"
1143 msgstr "->|#-"
1144
1145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1146 msgid "Reverse order|#R"
1147 msgstr "Käänteinen järjestys|#j"
1148
1149 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1150 msgid "Number:|#N"
1151 msgstr "Numero:|#N"
1152
1153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1154 msgid "Odd numbered pages|#O"
1155 msgstr "Tulosta parittomat sivut|#p"
1156
1157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1158 msgid "Even numbered pages|#E"
1159 msgstr "Tulosta parilliset sivut|#a"
1160
1161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1162 msgid "Printer:|#P"
1163 msgstr "Tulostin:|#u"
1164
1165 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1166 msgid "All|#l"
1167 msgstr "Kaikki|#K"
1168
1169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1170 msgid "From:|#m"
1171 msgstr "Sivut:|#v"
1172
1173 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
1174 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
1175 msgid "Keyword:|#K"
1176 msgstr "Avainsana:|#A"
1177
1178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1179 msgid "Save"
1180 msgstr "Tallenna"
1181
1182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1183 msgid "Scale & Resolution"
1184 msgstr "Suurennos ja tarkkuus"
1185
1186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1187 msgid "Fonts used"
1188 msgstr "Käytetyt kirjasimet"
1189
1190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1191 msgid "Roman:|#R"
1192 msgstr "Antiikva:|#A"
1193
1194 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1195 msgid "Sans Serif:|#S"
1196 msgstr "Sans serif:|#n"
1197
1198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1199 msgid "Typewriter:|#T"
1200 msgstr "Kirjoituskone:|#j"
1201
1202 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1203 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1204 msgstr "Skaalaa bittikarttakirjasimia|#b"
1205
1206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1207 msgid "Zoom %:|#Z"
1208 msgstr "Suurennos-%:|#S"
1209
1210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1211 msgid "Screen DPI:|#D"
1212 msgstr "Näytön DPI:|#D"
1213
1214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1215 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1216 msgid "Tiny:"
1217 msgstr "Pikkuruinen:"
1218
1219 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1220 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1221 msgid "Smallest:"
1222 msgstr "Pienin:"
1223
1224 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1225 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1226 msgid "Smaller:"
1227 msgstr "Pienempi:"
1228
1229 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1231 msgid "Small:"
1232 msgstr "Pieni:"
1233
1234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1236 msgid "Normal:"
1237 msgstr "Tavallinen:"
1238
1239 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1241 msgid "Large:"
1242 msgstr "Suuri:"
1243
1244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1246 msgid "Larger:"
1247 msgstr "Suurempi:"
1248
1249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1251 msgid "Largest:"
1252 msgstr "Suurin:"
1253
1254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1255 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1256 msgid "Huge:"
1257 msgstr "Valtava:"
1258
1259 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1260 msgid "Huger:"
1261 msgstr "Valtavampi:"
1262
1263 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1264 msgid "Size"
1265 msgstr "Koko"
1266
1267 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1268 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1269 msgstr "Ikkunoiden kirjasimet ja merkistö"
1270
1271 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1272 msgid "Normal Font:|#N"
1273 msgstr "Tavallinen kirjasin:|#a"
1274
1275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1276 msgid "Bold Font:|#B"
1277 msgstr "Lihava kirjasin:|#L"
1278
1279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1280 msgid "Popup Encoding:|#P"
1281 msgstr "Valintaikkunan merkistö:|#V"
1282
1283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1284 msgid "Layout & Bindings"
1285 msgstr "Asettelu ja pikanäppäimet"
1286
1287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1288 msgid "User Interface file:|#U"
1289 msgstr "Käyttöliittymätiedosto:|#K"
1290
1291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1292 msgid "Bind file:|#f"
1293 msgstr "Pikanäppäintiedosto:|#i"
1294
1295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
1297 msgid "Browse...|#w"
1298 msgstr "Selaa...|#S"
1299
1300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1301 msgid "LyX objects:|#L"
1302 msgstr "LyXin osat:|#L"
1303
1304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1305 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
1306 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
1307 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
1308 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
1309 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
1310 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
1311 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
1312 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
1313 msgid "Modify|#M"
1314 msgstr "Muuta|#M"
1315
1316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1317 msgid "Auto region delete|#A"
1318 msgstr "Automaattinen valinnan poisto|#A"
1319
1320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1321 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1322 msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#d"
1323
1324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1325 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1326 msgstr "Valintaikkunat pienentyvät pääikkunan kanssa|#V"
1327
1328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1329 msgid "Wheel mouse jump:"
1330 msgstr "Rullahiiren askel:"
1331
1332 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1333 msgid "Autosave interval:"
1334 msgstr "Automaattitallennusten väli:"
1335
1336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1337 msgid "Instant Preview|#P"
1338 msgstr "Esikatselu heti|#E"
1339
1340 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
1341 msgid "Graphics display:|#G"
1342 msgstr "Grafiikan näyttö:|#G"
1343
1344 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Real name : |#R"
1347 msgstr "Tiedostonimi:|#T"
1348
1349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
1350 msgid "Email address : |#E"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
1354 msgid "Spell command:|#S"
1355 msgstr "Oikolukukomento:|#O"
1356
1357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
1358 msgid "Alternative language:|#a"
1359 msgstr "Vaihtoehtoinen kieli:|#V"
1360
1361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
1362 msgid "Escape characters:|#e"
1363 msgstr "Lisämerkit:|#i"
1364
1365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
1366 msgid "Personal dictionary:|#d"
1367 msgstr "Oma sanasto:|#n"
1368
1369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1370 msgid "Accept compound words|#w"
1371 msgstr "Hyväksy yhdyssanat|#y"
1372
1373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1374 msgid "Use input encoding|#i"
1375 msgstr "Käytä syötteen merkistöä|#m"
1376
1377 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
1378 msgid "Advanced Options"
1379 msgstr "Lisäasetukset"
1380
1381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1382 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1383 msgid "Interface"
1384 msgstr "Käyttöliittymä"
1385
1386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
1387 msgid "Language Options"
1388 msgstr "Kieliasetukset"
1389
1390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
1391 msgid "Package:|#P"
1392 msgstr "Paketti:|#a"
1393
1394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
1395 msgid "Default language:|#l"
1396 msgstr "Oletuskieli:|#O"
1397
1398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
1399 msgid ""
1400 "Keyboard\n"
1401 "map|#K"
1402 msgstr ""
1403 "Näppäin-\n"
1404 "kartta|#N"
1405
1406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
1407 msgid "1st:|#1"
1408 msgstr "1.:|#1"
1409
1410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
1411 msgid "2nd:|#2"
1412 msgstr "2.:|#2"
1413
1414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
1415 msgid "Browse...|#o"
1416 msgstr "Selaa...|#S"
1417
1418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
1419 msgid "RtL support|#R"
1420 msgstr "O-V kirjoitussuuntatuki|#V"
1421
1422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1423 msgid "Auto begin|#b"
1424 msgstr "Autom. alku|#m"
1425
1426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1427 msgid "Use babel|#U"
1428 msgstr "Käytä babelia|#b"
1429
1430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1431 msgid "Mark foreign|#M"
1432 msgstr "Merkitse vieraat|#r"
1433
1434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1435 msgid "Auto finish|#f"
1436 msgstr "Autom. loppu|#l"
1437
1438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1439 msgid "Global|#G"
1440 msgstr "Yleinen|#Y"
1441
1442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1443 msgid "Command start:|#s"
1444 msgstr "Aloituskomento:|#i"
1445
1446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1447 msgid "Command end:|#e"
1448 msgstr "Lopetuskomento:|#e"
1449
1450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
1451 msgid "All formats:|#l"
1452 msgstr "Kaikki muodot:|#K"
1453
1454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
1455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1456 msgid "Format:|#F"
1457 msgstr "Muoto:|#M"
1458
1459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
1460 msgid "GUI name:|#G"
1461 msgstr "Näyttönimi:|#N"
1462
1463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
1464 msgid "Shortcut:|#S"
1465 msgstr "Pikanäppäin:|#i"
1466
1467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
1468 msgid "Extension:|#E"
1469 msgstr "Nimien pääte:|#e"
1470
1471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
1472 msgid "Viewer:|#V"
1473 msgstr "Katselin:|#s"
1474
1475 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
1476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
1477 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
1478 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
1479 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
1480 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
1481 msgid "Add|#A"
1482 msgstr "Lisää|#L"
1483
1484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
1485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
1486 msgid "Delete|#D"
1487 msgstr "Poista|#P"
1488
1489 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
1490 msgid "All converters:|#l"
1491 msgstr "Kaikki muuntimet:|#K"
1492
1493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
1494 msgid "From:|#F"
1495 msgstr "Lähde:|#L"
1496
1497 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
1498 msgid "Converter:|#C"
1499 msgstr "Muunnin:|#M"
1500
1501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
1502 msgid "Extra flags:|#E"
1503 msgstr "Lisävivut:|#i"
1504
1505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
1506 msgid "Default path:|#p"
1507 msgstr "Oletushakemisto:|#O"
1508
1509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
1510 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
1511 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
1512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
1513 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
1514 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
1515 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1519 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1520 msgid "Browse..."
1521 msgstr "Selaa..."
1522
1523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
1524 msgid "Template path:|#T"
1525 msgstr "Mallit:|#M"
1526
1527 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
1528 msgid "Temp dir:|#d"
1529 msgstr "Väliaikainen:|#l"
1530
1531 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
1532 msgid "Check last files:|#C"
1533 msgstr "Tarkista viim.:|#a"
1534
1535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
1536 msgid "Last file count:|#L"
1537 msgstr "Viimeisimpien määrä:|#V"
1538
1539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
1540 msgid "Backup path:|#B"
1541 msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
1542
1543 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
1544 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1545 msgstr "LyXServerin putki:|#S"
1546
1547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
1548 msgid "Date format:|#f"
1549 msgstr "Päiväysmuoto:|#m"
1550
1551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
1552 msgid "Name:"
1553 msgstr "Nimi:"
1554
1555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
1556 msgid "Adapt output"
1557 msgstr "Mukauta tuloste"
1558
1559 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
1560 msgid "Printer Command and Flags"
1561 msgstr "Tulostinkomento ja -valitsimet"
1562
1563 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
1564 msgid "Command:"
1565 msgstr "Komento:"
1566
1567 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
1568 msgid "Page range:"
1569 msgstr "Sivualue:"
1570
1571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
1572 msgid "Copies:"
1573 msgstr "Kopioita:"
1574
1575 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
1576 msgid "Reverse:"
1577 msgstr "Käänteinen:"
1578
1579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
1580 msgid "To printer:"
1581 msgstr "Kohdetulostin:"
1582
1583 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1584 msgid "File extension:"
1585 msgstr "Tiedostopääte:"
1586
1587 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1588 msgid "Spool command:"
1589 msgstr "Jonokomento:"
1590
1591 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1592 msgid "Paper type:"
1593 msgstr "Paperityyppi:"
1594
1595 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1596 msgid "Even pages:"
1597 msgstr "Parilliset sivut:"
1598
1599 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1600 msgid "Odd pages:"
1601 msgstr "Parittomat sivut:"
1602
1603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1604 msgid "Collated:"
1605 msgstr "Järjestetty:"
1606
1607 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1608 msgid "Landscape:"
1609 msgstr "Vaakasuuntainen:"
1610
1611 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1612 msgid "To file:"
1613 msgstr "Kohdetiedosto:"
1614
1615 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1616 msgid "Extra options:"
1617 msgstr "Lisäasetukset:"
1618
1619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1620 msgid "Spool printer prefix:"
1621 msgstr "Jonon tulostimen etuliite:"
1622
1623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1624 msgid "Paper size:"
1625 msgstr "Paperikoko:"
1626
1627 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
1628 msgid "ASCII line length:|#A"
1629 msgstr "Ascii-rivin pituus:|#A"
1630
1631 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
1632 msgid "TeX encoding:|#T"
1633 msgstr "TeX-merkistö:|#m"
1634
1635 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
1636 msgid "Default paper size:|#p"
1637 msgstr "Oletuspaperikoko:|#k"
1638
1639 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
1640 msgid "Outside Code Interaction"
1641 msgstr "Vuorovaikutus muiden ohjelmien kanssa"
1642
1643 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
1644 msgid "ASCII roff:|#r"
1645 msgstr "ASCII-roff:|#r"
1646
1647 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
1648 msgid "Checktex:|#c"
1649 msgstr "TeX-tarkistin:|#e"
1650
1651 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
1652 msgid "DVI paper option:|#D"
1653 msgstr "DVI-paperivalitsin:|#D"
1654
1655 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1656 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1657 msgstr "Palauta asiakirjaluokan oletukset kun luokka vaihdetaan|#o"
1658
1659 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1660 msgid ""
1661 "()\n"
1662 "Both|#B"
1663 msgstr ""
1664 "()\n"
1665 "Molemmat|#M"
1666
1667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1668 msgid ""
1669 ")\n"
1670 "Right|#R"
1671 msgstr ""
1672 ")\n"
1673 "Oikea|#O"
1674
1675 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1676 msgid ""
1677 "(\n"
1678 "Left|#L"
1679 msgstr ""
1680 "(\n"
1681 "Vasen|#V"
1682
1683 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1684 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1685 msgid "Rows:"
1686 msgstr "Rivejä:"
1687
1688 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1689 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1690 msgid "Columns:"
1691 msgstr "Sarakkeita:"
1692
1693 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1694 msgid "Vertical align:|#V"
1695 msgstr "Pystytasaus:|#P"
1696
1697 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1698 msgid "Horizontal align:|#H"
1699 msgstr "Vaakatasaus:|#V"
1700
1701 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1702 msgid "Functions:"
1703 msgstr "Funktiot:"
1704
1705 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1707 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
1708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
1709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
1710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
1711 msgid "Misc"
1712 msgstr "Sekal."
1713
1714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1716 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
1717 msgid "Dots"
1718 msgstr "Pisteet"
1719
1720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1721 msgid "Negative|#N"
1722 msgstr "Negatiivinen|#N"
1723
1724 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1725 msgid "Neg Medium|#E"
1726 msgstr "Neg. keskivahva|#g"
1727
1728 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1729 msgid "Neg Thick|#T"
1730 msgstr "Neg. leveä|#v"
1731
1732 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1733 msgid "Thick|#H"
1734 msgstr "Paksu|#P"
1735
1736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1737 msgid "2Quadratin|#2"
1738 msgstr "2:n kvadraatin|#2"
1739
1740 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1741 msgid "Quadratin|#Q"
1742 msgstr "Kvadraatin|#Q"
1743
1744 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1745 msgid "Thin|#I"
1746 msgstr "Ohut|#O"
1747
1748 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1749 msgid "Medium|#M"
1750 msgstr "Keskivahva|#e"
1751
1752 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1753 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
1754 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
1755 msgid "Width"
1756 msgstr "Leveys"
1757
1758 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1759 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1761 msgid "Alignment"
1762 msgstr "Tasaus"
1763
1764 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1765 msgid "Top|#T"
1766 msgstr "Yläreuna|#ä"
1767
1768 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1769 msgid "Sort|#S"
1770 msgstr "Järjestä|#s"
1771
1772 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1773 msgid "Document:|#D"
1774 msgstr "Asiakirja:|#A"
1775
1776 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1777 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1778 msgid "Name:|#N"
1779 msgstr "Nimi:|#N"
1780
1781 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1782 msgid "Reference:|#e"
1783 msgstr "Viittaus:|#V"
1784
1785 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1786 msgid "Go to|#G"
1787 msgstr "Siirry|#r"
1788
1789 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1790 msgid "Text"
1791 msgstr "Teksti"
1792
1793 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1794 msgid "Below"
1795 msgstr "Alla"
1796
1797 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1798 msgid "Above"
1799 msgstr "Yllä"
1800
1801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1802 msgid "Vertical space:|#V"
1803 msgstr "Pystyväli:|#P"
1804
1805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1806 msgid "Keep|#K"
1807 msgstr "Pidä|#i"
1808
1809 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1810 msgid "Vertical space:|#e"
1811 msgstr "Pystyväli:|#y"
1812
1813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
1814 msgid "Keep|#p"
1815 msgstr "Pidä|#d"
1816
1817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1818 msgid "Line spacing:|#s"
1819 msgstr "Rivivälit:|#R"
1820
1821 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1822 msgid "Maximum label width:|#M"
1823 msgstr "Suurin nimikkeen leveys:|#n"
1824
1825 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1826 msgid "No Indent|#d"
1827 msgstr "Ei sisennystä|#s"
1828
1829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
1830 msgid "Right|#R"
1831 msgstr "Oikea|#O"
1832
1833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
1834 msgid "Block|#B"
1835 msgstr "Lohko|#L"
1836
1837 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1838 msgid "Find:|#F"
1839 msgstr "Etsi:|#E"
1840
1841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1842 msgid "Replace with:|#w"
1843 msgstr "Korvaava teksti:|#o"
1844
1845 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1846 msgid "Find next"
1847 msgstr "Etsi seuraava"
1848
1849 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1850 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1851 msgid "Replace|#R"
1852 msgstr "Korvaa|#K"
1853
1854 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1855 msgid "Match word|#M"
1856 msgstr "Koko sana|#n"
1857
1858 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1859 msgid "Replace all|#a"
1860 msgstr "Korvaa kaikki|#a"
1861
1862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1863 msgid "Search backwards|#S"
1864 msgstr "Etsi edellinen|#d"
1865
1866 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Note Type|#T"
1869 msgstr "Tyyppi:|#y"
1870
1871 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1872 msgid "Word count:"
1873 msgstr "Sanamäärä:"
1874
1875 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1876 msgid "Unknown:"
1877 msgstr "Tuntematon:"
1878
1879 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1881 msgid "Replacement:"
1882 msgstr "Korvaava:"
1883
1884 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1885 msgid "Suggestions:|#g"
1886 msgstr "Ehdotukset:|#E"
1887
1888 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1889 msgid "Ignore|#I"
1890 msgstr "Ohita|#O"
1891
1892 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Ignore All|#g"
1895 msgstr "Ohita|#O"
1896
1897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1898 msgid "0 %"
1899 msgstr "0 %"
1900
1901 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1902 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
1903 #: src/frontends/controllers/character.C:44
1904 #: src/frontends/controllers/character.C:70
1905 #: src/frontends/controllers/character.C:104
1906 #: src/frontends/controllers/character.C:170
1907 #: src/frontends/controllers/character.C:200
1908 #: src/frontends/controllers/character.C:254
1909 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1910 msgid "Reset"
1911 msgstr "Palauta"
1912
1913 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1914 msgid "textrm"
1915 msgstr "teksti"
1916
1917 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Branch:|#B"
1920 msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
1921
1922 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
1923 msgid "Replace|^R"
1924 msgstr "Korvaa|^R"
1925
1926 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
1927 msgid "Keyword:"
1928 msgstr "Avainsana:"
1929
1930 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
1931 msgid "Selection:|#S"
1932 msgstr "Valinta:|#V"
1933
1934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
1935 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
1936 msgid "Thesaurus entries:"
1937 msgstr "Synonyymit:"
1938
1939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
1940 msgid "Forked child processes:|#F"
1941 msgstr "Haarautuneet lapsiprosessit:|#H"
1942
1943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
1944 msgid "Kill processes:|#K"
1945 msgstr "Tapa prosesseja:|#p"
1946
1947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
1948 msgid "All ->"
1949 msgstr "Kaikki ->"
1950
1951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
1952 msgid "@->"
1953 msgstr "@->"
1954
1955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1956 msgid "Export format:|#E"
1957 msgstr "Vientimuoto:|#m"
1958
1959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1960 msgid "Command:|#C"
1961 msgstr "Komento:|#o"
1962
1963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
1964 msgid "URL:|#U"
1965 msgstr "URL:|#R"
1966
1967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
1968 msgid "HTML type|#H"
1969 msgstr "HTML-tyyppi|#H"
1970
1971 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Reject change|#R"
1974 msgstr "Päivitä|#P"
1975
1976 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Next change|#N"
1979 msgstr "Ei muutosta"
1980
1981 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Accept change|#A"
1984 msgstr "Hyväksy|#H"
1985
1986 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
1987 msgid "Changed by:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
1991 #, fuzzy
1992 msgid "author"
1993 msgstr "Tekijä"
1994
1995 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
1996 #, fuzzy
1997 msgid "date"
1998 msgstr "Päivitä"
1999
2000 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
2001 #, fuzzy
2002 msgid "on:"
2003 msgstr "päällä"
2004
2005 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2006 msgid "Outer|#O"
2007 msgstr "Ulko|#l"
2008
2009 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2010 msgid "Default|#D"
2011 msgstr "Oletus|#O"
2012
2013 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
2014 #, fuzzy
2015 msgid "tabbed folder"
2016 msgstr "Lehtiö"
2017
2018 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
2019 msgid "R|#R"
2020 msgstr "R|#R"
2021
2022 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
2023 msgid "G|#G"
2024 msgstr "G|#G"
2025
2026 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
2027 msgid "B|#B"
2028 msgstr "B|#B"
2029
2030 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
2031 msgid "H|#H"
2032 msgstr "H|#H"
2033
2034 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
2035 msgid "S|#S"
2036 msgstr "S|#S"
2037
2038 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
2039 msgid "V|#V"
2040 msgstr "V|#V"
2041
2042 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Box Type|#T"
2045 msgstr "Tyyppi:|#y"
2046
2047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
2048 msgid "Has Inner Box"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Vertical Position"
2054 msgstr "Pystykohdistus"
2055
2056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Width Unit"
2059 msgstr "Leveysyksikkö"
2060
2061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
2062 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Special"
2065 msgstr "Erikoisposti"
2066
2067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
2068 #: src/insets/insetbox.C:140
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Parbox"
2071 msgstr "Osa"
2072
2073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
2074 #: src/insets/insetbox.C:142
2075 msgid "Minipage"
2076 msgstr "Pienoissivu"
2077
2078 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
2079 msgid "Inner Position (Vert.)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Horizontal Position"
2085 msgstr "Vaakatasaus:|#V"
2086
2087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
2088 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Height"
2091 msgstr "&Korkeus"
2092
2093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Height Unit"
2096 msgstr "&Korkeus"
2097
2098 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2099 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2100 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2101 #: src/insets/insetindex.C:110
2102 msgid "Index"
2103 msgstr "Hakemisto"
2104
2105 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2106 msgid "&Key"
2107 msgstr "&Avain"
2108
2109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2110 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2111 msgid "The citation key"
2112 msgstr "Lainauksen avainsana"
2113
2114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2115 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
2116 msgid "&Label"
2117 msgstr "&Nimike"
2118
2119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2120 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2121 msgid "The label as it appears in the document"
2122 msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
2123
2124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
2127 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
2129 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
2131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
2132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2133 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2134 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2138 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2139 msgid "&OK"
2140 msgstr "&OK"
2141
2142 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2143 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
2145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2146 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2147 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
2148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
2149 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2150 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2151 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2154 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2155 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2156 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2159 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2163 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2165 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2167 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2168 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2169 msgid "&Close"
2170 msgstr "&Sulje"
2171
2172 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2173 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
2174 msgid "BibTeX"
2175 msgstr "BibTeX"
2176
2177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2178 msgid "St&yle"
2179 msgstr "T&yyli"
2180
2181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2182 msgid "The BibTeX style"
2183 msgstr "BibTeX-tyyli"
2184
2185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
2187 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2188 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2189 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2191 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2192 #: src/BufferView_pimpl.C:236 src/frontends/gtk/GBC.h:25
2193 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2194 #: src/lyxfunc.C:905
2195 msgid "Cancel"
2196 msgstr "Peru"
2197
2198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2199 msgid "Databa&ses"
2200 msgstr "&Tietokannat"
2201
2202 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2203 msgid "BibTeX database to use"
2204 msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
2205
2206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Selected BibTeX databases"
2209 msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
2210
2211 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
2213 #, fuzzy
2214 msgid "&Add..."
2215 msgstr "&Lisää"
2216
2217 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2218 msgid "Add a BibTeX database file"
2219 msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto"
2220
2221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2222 msgid "&Delete"
2223 msgstr "&Poista"
2224
2225 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2226 msgid "Remove the selected database"
2227 msgstr "Poista valittu tietokanta"
2228
2229 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Chose a style file"
2232 msgstr "Valitse tyylitiedosto"
2233
2234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
2236 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
2237 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2238 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2239 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2240 msgid "&Browse..."
2241 msgstr "&Selaa..."
2242
2243 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2244 msgid "Choose a style file"
2245 msgstr "Valitse tyylitiedosto"
2246
2247 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
2248 msgid "Add bibliography to &TOC"
2249 msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
2250
2251 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
2252 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2253 msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
2254
2255 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
2256 msgid "Character"
2257 msgstr "Merkki"
2258
2259 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
2260 msgid "&Family:"
2261 msgstr "&Perhe:"
2262
2263 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
2264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
2265 msgid "Font family"
2266 msgstr "Kirjasinperhe"
2267
2268 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
2269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
2270 msgid "Font shape"
2271 msgstr "Kirjasinmuoto"
2272
2273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
2274 msgid "S&hape:"
2275 msgstr "&Muoto:"
2276
2277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
2279 msgid "Font series"
2280 msgstr "Kirjasinsarja:"
2281
2282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
2283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
2284 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
2285 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
2286 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
2287 msgid "Language"
2288 msgstr "Kieli"
2289
2290 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
2291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
2292 msgid "Font color"
2293 msgstr "Kirjasimen väri"
2294
2295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2297 msgid "&Language:"
2298 msgstr "&Kieli:"
2299
2300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
2301 msgid "&Series:"
2302 msgstr "&Sarja:"
2303
2304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
2305 msgid "&Color:"
2306 msgstr "&Väri:"
2307
2308 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
2309 msgid "Never Toggled"
2310 msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
2311
2312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
2313 msgid "Si&ze:"
2314 msgstr "K&oko:"
2315
2316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
2317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
2318 msgid "Font size"
2319 msgstr "Kirjasinkoko"
2320
2321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
2322 msgid "Always Toggled"
2323 msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
2324
2325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
2326 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
2327 msgid "Other font settings"
2328 msgstr "Muut kirjasinasetukset"
2329
2330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
2331 msgid "&Misc:"
2332 msgstr "S&ekal.:"
2333
2334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
2335 msgid "&Toggle all"
2336 msgstr "Kaikki &pois/päälle"
2337
2338 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
2339 msgid "toggle font on all of the above"
2340 msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle"
2341
2342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Apply changes immediately"
2345 msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
2346
2347 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
2348 msgid "Apply each change automatically"
2349 msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
2350
2351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2352 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2353 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
2354 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
2355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
2356 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
2357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2358 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2360 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2363 msgid "&Apply"
2364 msgstr "&Toteuta"
2365
2366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
2367 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
2368 msgid "Citation"
2369 msgstr "Lähdeviite"
2370
2371 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
2372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
2373 msgid "Citation entry"
2374 msgstr "Lähdeviite"
2375
2376 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
2377 msgid "Style"
2378 msgstr "Tyyli"
2379
2380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Citation &style:"
2383 msgstr "Lähdeviitetyyli:"
2384
2385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
2386 msgid "Text to place after citation"
2387 msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
2388
2389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
2390 msgid "&Full author list"
2391 msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo"
2392
2393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
2394 msgid "List all authors"
2395 msgstr "Luettele kaikki tekijät"
2396
2397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
2398 msgid "Natbib citation style to use"
2399 msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli"
2400
2401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
2402 #, fuzzy
2403 msgid "&Text after:"
2404 msgstr "Seuraava teksti:"
2405
2406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
2407 msgid "Force &upper case"
2408 msgstr "Pakota &iso kirjain"
2409
2410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
2411 msgid "Force upper case in citation"
2412 msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
2413
2414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
2415 msgid "Move the selected citation down"
2416 msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
2417
2418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
2419 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2423 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2424 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2425 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2426 msgid "New Item"
2427 msgstr "Uusi kohta"
2428
2429 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
2430 msgid "Citations currently selected"
2431 msgstr "Valitut lähteet"
2432
2433 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
2434 #, fuzzy
2435 msgid "D&elete"
2436 msgstr "P&oista"
2437
2438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
2439 msgid "Move the selected citation up"
2440 msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
2441
2442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
2443 #, fuzzy
2444 msgid "&Citations:"
2445 msgstr "Lähdeviite"
2446
2447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
2448 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2449 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
2450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2455 msgid "&Restore"
2456 msgstr "Pala&uta"
2457
2458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
2459 #, fuzzy
2460 msgid "A&pply"
2461 msgstr "&Toteuta"
2462
2463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2465 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2473 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2475 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2477 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2479 msgid "Form1"
2480 msgstr "Form1"
2481
2482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
2483 msgid "Use Class Defaults"
2484 msgstr "Käytä luokan oletuksia"
2485
2486 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Reset to the default settings for the document class"
2489 msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
2490
2491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
2492 msgid "Save as Document Defaults"
2493 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
2494
2495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
2498 msgstr "Tallenna asetukset LyXin oletusarvoiseen malliasiakirjaan"
2499
2500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
2501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2502 #: src/buffer_funcs.C:145 src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
2503 #: src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958
2504 #: src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
2505 msgid "&Cancel"
2506 msgstr "&Peru"
2507
2508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
2509 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
2510 msgid "External Material"
2511 msgstr "Ulkoinen aineisto"
2512
2513 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
2514 #, fuzzy
2515 msgid "&Edit file..."
2516 msgstr "&Muokkaa tiedostoa"
2517
2518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
2519 msgid "Edit the file externally"
2520 msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
2521
2522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
2523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
2524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
2525 msgid "&File:"
2526 msgstr "Tie&dosto:"
2527
2528 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
2529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
2530 msgid "Filename"
2531 msgstr "Tiedostonimi"
2532
2533 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
2534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
2535 msgid "LyX Display"
2536 msgstr "LyX-näyttö"
2537
2538 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Sca&le:"
2541 msgstr "Skaalaus:"
2542
2543 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
2544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
2545 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
2546 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
2547 msgid "Percentage to scale by in LyX"
2548 msgstr "Skaalaus LyXissä"
2549
2550 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
2551 #, fuzzy
2552 msgid "&Display:"
2553 msgstr "Näyttö:"
2554
2555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
2556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
2557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
2558 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
2559 msgid "Screen display"
2560 msgstr "Näkymä ruudulla"
2561
2562 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
2563 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
2564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
2565 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2566 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
2567 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
2568 #: src/lyxfont.C:532
2569 msgid "Default"
2570 msgstr "Oletus"
2571
2572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
2573 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
2574 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2575 msgid "Monochrome"
2576 msgstr "Mustavalkoinen"
2577
2578 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
2579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
2580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2581 msgid "Grayscale"
2582 msgstr "Harmaasävyinen"
2583
2584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
2585 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
2586 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2587 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2588 msgid "Color"
2589 msgstr "Väri"
2590
2591 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Preview"
2594 msgstr "Esikatselu|#E"
2595
2596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
2597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
2598 msgid "&Show in LyX"
2599 msgstr "&Näytä LyXissä"
2600
2601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
2602 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
2603 msgid "Display image in LyX"
2604 msgstr "Näytä värillisenä LyXissä"
2605
2606 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Template"
2609 msgstr "Mallip&ohja"
2610
2611 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
2612 msgid "Available templates"
2613 msgstr "Mahdolliset mallit"
2614
2615 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
2616 msgid "LaTeX error messages"
2617 msgstr "LaTeX-virheviestit"
2618
2619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Output Options"
2622 msgstr "Kellumisasetukset"
2623
2624 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Forma&t:"
2627 msgstr "&Muoto:"
2628
2629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
2630 #, fuzzy
2631 msgid "O&ption:"
2632 msgstr "&Kuvateksti:"
2633
2634 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
2635 msgid "&Graphics"
2636 msgstr "&Kuva"
2637
2638 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
2639 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
2640 msgid "File name of image"
2641 msgstr "Kuvan tiedostonimi"
2642
2643 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
2644 msgid "Select an image file"
2645 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
2646
2647 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
2648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2649 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2650 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2651 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2652 msgid "&Width:"
2653 msgstr "&Leveys:"
2654
2655 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
2656 msgid "Width of image in output"
2657 msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
2658
2659 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
2660 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2661 msgid "&Height:"
2662 msgstr "&Korkeus:"
2663
2664 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
2665 msgid "Height of image in output"
2666 msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
2667
2668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
2669 msgid "Units of height value"
2670 msgstr "Korkeusarvon yksiköt"
2671
2672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
2673 msgid "&Maintain aspect ratio"
2674 msgstr "Säilytä &sivusuhde"
2675
2676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
2677 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
2678 msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko"
2679
2680 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
2681 msgid "Display:"
2682 msgstr "Näyttö:"
2683
2684 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
2685 msgid "Scale:"
2686 msgstr "Skaalaus:"
2687
2688 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
2689 msgid "A&ngle:"
2690 msgstr "Ku&lma:"
2691
2692 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
2693 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
2694 msgid "Angle to rotate image by"
2695 msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
2696
2697 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
2698 msgid "&Origin:"
2699 msgstr "K&eskus:"
2700
2701 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
2702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
2703 msgid "The origin of the rotation"
2704 msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
2705
2706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
2707 msgid "&Clipping"
2708 msgstr "&Rajaus"
2709
2710 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
2711 msgid "Clip to &bounding box"
2712 msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon"
2713
2714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
2715 msgid "Clip to bounding box values"
2716 msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon"
2717
2718 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
2719 #, fuzzy
2720 msgid "&Get from File"
2721 msgstr "&Lue tiedostosta"
2722
2723 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
2724 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
2725 msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
2726
2727 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
2728 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
2729 msgid "y"
2730 msgstr "y"
2731
2732 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
2733 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
2734 msgid "x"
2735 msgstr "x"
2736
2737 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
2738 msgid "&Left bottom:"
2739 msgstr "Ala&vasen:"
2740
2741 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
2742 msgid "Right &top:"
2743 msgstr "Ylä&oikea:"
2744
2745 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
2746 msgid "E&xtra options"
2747 msgstr "Lis&äasetukset"
2748
2749 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
2750 msgid "Su&bfigure"
2751 msgstr "&Alikuva"
2752
2753 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
2754 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
2755 msgstr "Onko tämä vain osa irrallisesta kuvasta?"
2756
2757 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
2758 msgid "Don't un&zip on export"
2759 msgstr "&Älä pura pakettia viedessä"
2760
2761 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
2762 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
2763 msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä"
2764
2765 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
2766 msgid "LaTeX &options:"
2767 msgstr "LaTeX-&valinnat:"
2768
2769 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
2770 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
2771 msgid "Additional LaTeX options"
2772 msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
2773
2774 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
2775 msgid "&Draft mode"
2776 msgstr "&Luonnostila"
2777
2778 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
2779 msgid "Draft mode"
2780 msgstr "Luonnostila"
2781
2782 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
2783 msgid "Ca&ption:"
2784 msgstr "&Kuvateksti:"
2785
2786 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
2787 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
2788 msgid "The caption for the sub-figure"
2789 msgstr "Alikuvan kuvateksti"
2790
2791 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
2792 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
2793 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
2794 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
2795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
2796 #: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
2797 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2798 msgid "Close"
2799 msgstr "Sulje"
2800
2801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
2802 msgid "Include File"
2803 msgstr "Sisällytä tiedosto"
2804
2805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
2806 msgid "File name to include"
2807 msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
2808
2809 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
2810 msgid "Select a file"
2811 msgstr "Valitse tiedosto"
2812
2813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
2814 msgid "&Include Type:"
2815 msgstr "&Sisällytystyyppi:"
2816
2817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
2818 #: src/insets/insetinclude.C:252
2819 msgid "Input"
2820 msgstr "Syötä"
2821
2822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
2823 #: src/insets/insetinclude.C:255
2824 msgid "Include"
2825 msgstr "Sisällytä"
2826
2827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
2828 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:209
2829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121
2830 msgid "Verbatim"
2831 msgstr "Sinänsä"
2832
2833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
2834 msgid "&Load"
2835 msgstr "&Lataa"
2836
2837 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
2838 msgid "Load the file"
2839 msgstr "Lataa tiedosto"
2840
2841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
2842 msgid "&Mark spaces in output"
2843 msgstr "&Merkitse välit tulosteessa"
2844
2845 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
2846 msgid "Underline spaces in generated output"
2847 msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa"
2848
2849 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
2850 msgid "&Show preview"
2851 msgstr "&Näytä esikatselukuva"
2852
2853 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
2854 msgid "Show LaTeX preview"
2855 msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
2856
2857 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
2858 msgid "Log"
2859 msgstr "Loki"
2860
2861 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
2862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
2863 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
2864 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
2865 msgid "&Update"
2866 msgstr "Päi&vitä"
2867
2868 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
2869 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
2870 msgid "Update the display"
2871 msgstr "Päivitä näyttö"
2872
2873 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
2874 msgid "Minipage settings"
2875 msgstr "Pienoissivuasetukset"
2876
2877 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
2878 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2879 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2880 msgid "Top"
2881 msgstr "Yläreuna"
2882
2883 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
2884 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
2885 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
2886 msgid "Middle"
2887 msgstr "Keski"
2888
2889 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
2890 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2891 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
2892 msgid "Bottom"
2893 msgstr "Alareuna"
2894
2895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
2896 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
2897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
2898 msgid "Vertical alignment"
2899 msgstr "Pystykohdistus"
2900
2901 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
2902 msgid "A&lignment:"
2903 msgstr "&Tasaus:"
2904
2905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
2906 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2907 msgid "Units of width value"
2908 msgstr "Leveysarvon yksiköt"
2909
2910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
2911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2912 msgid "Width value"
2913 msgstr "Leveysarvo"
2914
2915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
2916 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
2917 msgid "&Units:"
2918 msgstr "&Yksiköt:"
2919
2920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
2921 msgid "&General"
2922 msgstr "&Yleinen"
2923
2924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
2925 #, fuzzy
2926 msgid "In&dent paragraph"
2927 msgstr "yhtä kappaletta"
2928
2929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
2930 msgid "Alig&nment:"
2931 msgstr "T&asaus:"
2932
2933 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
2934 msgid "L&ine spacing:"
2935 msgstr "Rivi&välit:"
2936
2937 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
2938 #: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
2939 msgid "Single"
2940 msgstr "Yksink."
2941
2942 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
2943 msgid "1.5"
2944 msgstr "1.5"
2945
2946 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
2947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
2948 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
2949 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
2950 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
2951 msgid "Custom"
2952 msgstr "Muu"
2953
2954 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
2955 msgid "Justified"
2956 msgstr "Tasattu"
2957
2958 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
2959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2960 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
2961 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
2962 msgid "Left"
2963 msgstr "Vasen"
2964
2965 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
2966 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
2968 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
2969 msgid "Right"
2970 msgstr "Oikea"
2971
2972 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
2973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2974 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
2975 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
2976 msgid "Center"
2977 msgstr "Keskellä"
2978
2979 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Label Width"
2982 msgstr "Nimikeleveys"
2983
2984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Lo&ngest label"
2987 msgstr "&Pisin nimike"
2988
2989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
2990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
2991 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
2995 msgid "&Spacing"
2996 msgstr "R&iviväli"
2997
2998 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
2999 msgid "Above paragraph"
3000 msgstr "Ennen kappaletta"
3001
3002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
3003 msgid "S&pacing:"
3004 msgstr "&Väli:"
3005
3006 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
3007 msgid "&Keep space:"
3008 msgstr "&Säilytä väli:"
3009
3010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
3011 msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
3015 msgid "&Unit:"
3016 msgstr "&Yksikkö:"
3017
3018 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
3019 msgid "&Value:"
3020 msgstr "&Arvo:"
3021
3022 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
3023 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
3024 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
3025 msgid "None"
3026 msgstr "Ei mikään"
3027
3028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
3029 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
3030 msgid "DefSkip"
3031 msgstr "Oletusväli"
3032
3033 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
3034 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
3035 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
3036 msgid "SmallSkip"
3037 msgstr "Pieni väli"
3038
3039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
3040 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
3041 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
3042 msgid "MedSkip"
3043 msgstr "Keskisuuri väli"
3044
3045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
3046 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
3047 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
3048 msgid "BigSkip"
3049 msgstr "Suuri väli"
3050
3051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
3052 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
3053 msgid "VFill"
3054 msgstr "Pystytäyttö"
3055
3056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
3057 msgid "Include this space even at the top of a page"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
3061 msgid "Below paragraph"
3062 msgstr "Kappaleen jälkeen"
3063
3064 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
3065 msgid "Include this space even at the bottom of a page"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3069 msgid "LaTeX pre-amble"
3070 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
3071
3072 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3073 msgid "The LaTeX pre-amble"
3074 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
3075
3076 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3077 msgid "&Edit..."
3078 msgstr "&Muokkaa..."
3079
3080 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3081 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3082 msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla"
3083
3084 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3085 msgid "Search and replace"
3086 msgstr "Etsi ja korvaa"
3087
3088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3090 msgid "&Find:"
3091 msgstr "&Etsi:"
3092
3093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3094 msgid "Replace &with:"
3095 msgstr "K&orvaava teksti:"
3096
3097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3098 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3099 msgid "Case &sensitive"
3100 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
3101
3102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3103 msgid "Match whole words onl&y"
3104 msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
3105
3106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3107 msgid "Find &Next"
3108 msgstr "Etsi &seuraava"
3109
3110 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3112 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3113 msgid "&Replace"
3114 msgstr "Ko&rvaa"
3115
3116 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3117 msgid "Replace &All"
3118 msgstr "Korvaa k&aikki"
3119
3120 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3121 msgid "Search &backwards"
3122 msgstr "Etsi e&dellinen"
3123
3124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
3125 msgid "Spellchecker"
3126 msgstr "Oikoluku"
3127
3128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
3129 msgid "Suggestions:"
3130 msgstr "Ehdotukset:"
3131
3132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
3133 msgid "Replace word with current choice"
3134 msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla"
3135
3136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3137 msgid "A&dd"
3138 msgstr "&Lisää"
3139
3140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
3141 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3142 msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon"
3143
3144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
3145 msgid "&Ignore"
3146 msgstr "&Ohita"
3147
3148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
3149 msgid "Ignore this word"
3150 msgstr "Ohita tämä sana"
3151
3152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
3153 #, fuzzy
3154 msgid "I&gnore All"
3155 msgstr "Ohita"
3156
3157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Ignore this word throughout this session"
3160 msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
3161
3162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
3163 msgid "How far spellchecking has got"
3164 msgstr "Kuinka pitkällä oikoluku on"
3165
3166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
3167 msgid "Suggestions"
3168 msgstr "Ehdotukset"
3169
3170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
3171 msgid "Current word"
3172 msgstr "Nykyinen sana"
3173
3174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Unknown word:"
3177 msgstr "Tuntematon:"
3178
3179 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
3180 msgid "Replace with selected word"
3181 msgstr "Korvaa valitulla sanalla"
3182
3183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
3184 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59
3185 msgid "Insert table"
3186 msgstr "Lisää taulukko"
3187
3188 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3189 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3190 msgid "&Rows:"
3191 msgstr "&Rivejä:"
3192
3193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3194 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3195 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3197 msgid "Number of rows"
3198 msgstr "Rivien määrä"
3199
3200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3202 msgid "&Columns:"
3203 msgstr "&Sarakkeita:"
3204
3205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3207 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3208 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3209 msgid "Number of columns"
3210 msgstr "Sarakkeiden määrä"
3211
3212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3214 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3215 msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi"
3216
3217 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3218 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106
3219 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92
3220 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88
3221 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
3222 msgid "Thesaurus"
3223 msgstr "Synonyymit"
3224
3225 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3226 msgid "&Keyword:"
3227 msgstr "&Avainsana:"
3228
3229 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3232 msgid "Index entry"
3233 msgstr "Hakemistoviite"
3234
3235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3236 msgid "Entry"
3237 msgstr "Kohta"
3238
3239 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3240 msgid "Select a related word"
3241 msgstr "Valitse kytkeytyvä sana"
3242
3243 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3244 msgid "&Selection:"
3245 msgstr "&Valinta:"
3246
3247 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3248 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3249 msgid "The selected entry"
3250 msgstr "Valittu kohta"
3251
3252 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3253 msgid "Replace the entry with the selection"
3254 msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
3255
3256 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
3257 msgid "Table Of Contents"
3258 msgstr "Sisällysluettelo"
3259
3260 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
3261 msgid "&Type"
3262 msgstr "&Tyyppi"
3263
3264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
3265 msgid "Contents list"
3266 msgstr "Sisällysluettelo"
3267
3268 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
3269 msgid "Version control log"
3270 msgstr "Versiohallintaloki"
3271
3272 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
3273 msgid "LaTeX classes"
3274 msgstr "LaTeX-luokat"
3275
3276 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
3277 msgid "LaTeX styles"
3278 msgstr "LaTeX-tyylit"
3279
3280 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
3281 msgid "BibTeX styles"
3282 msgstr "BibTeX-tyylit"
3283
3284 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
3285 msgid "Selected classes or styles"
3286 msgstr "Valitut luokat tai tyylit"
3287
3288 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
3289 msgid "Show &path"
3290 msgstr "Näytä p&olku"
3291
3292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
3293 msgid "Toggles view of the file list"
3294 msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon"
3295
3296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
3297 msgid "Installed files"
3298 msgstr "Asennetut tiedostot"
3299
3300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
3301 msgid "&Rescan"
3302 msgstr "&Päivitä"
3303
3304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
3305 msgid "Built new file list"
3306 msgstr "Loi uuden tiedostoluettelon"
3307
3308 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
3309 msgid "&View"
3310 msgstr "&Katsele"
3311
3312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
3313 msgid ""
3314 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3315 msgstr ""
3316 "Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät "
3317 "polkuineen."
3318
3319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
3320 msgid "Close this dialog"
3321 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
3322
3323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3324 msgid "File:"
3325 msgstr "Tiedosto:"
3326
3327 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3328 msgid "LyX: Enter text"
3329 msgstr "LyX: Syötä tekstiä"
3330
3331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3332 msgid "&Dummy"
3333 msgstr "&Testi"
3334
3335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3336 #: src/frontends/qt2/QMath.C:25
3337 msgid "LyX: Math Panel"
3338 msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli"
3339
3340 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3341 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3342 msgid "Insert root"
3343 msgstr "Lisää juuri"
3344
3345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3346 msgid "Insert spacing"
3347 msgstr "Lisää väli"
3348
3349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3350 msgid "Set limits style"
3351 msgstr "Aseta rajatyyli"
3352
3353 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3354 msgid "Set math font"
3355 msgstr "Aseta matematiikkakirjasin"
3356
3357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3358 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Insert fraction"
3361 msgstr "Lisää osamäärä (\\frac)"
3362
3363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Toggle between display and inline mode"
3366 msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
3367
3368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3370 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3371 msgid "Insert matrix"
3372 msgstr "Lisää matriisi"
3373
3374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3375 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3376 msgid "Subscript"
3377 msgstr "Alaindeksi"
3378
3379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3380 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3381 msgid "Superscript"
3382 msgstr "Yläindeksi"
3383
3384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3385 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3386 msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna"
3387
3388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3389 msgid "&Functions"
3390 msgstr "&Funktiot"
3391
3392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3393 msgid "Select a function or operator to insert"
3394 msgstr "Valitse lisättävä funktio tai operaattori"
3395
3396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3397 msgid "Symbols"
3398 msgstr "Symbolit"
3399
3400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3401 msgid "Operators"
3402 msgstr "Operaattorit"
3403
3404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3405 msgid "Big operators"
3406 msgstr "Suuret operaattorit"
3407
3408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3409 msgid "Relations"
3410 msgstr "Relaatiot"
3411
3412 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
3413 #: ../../lyx-devel/lib/languages:32 src/frontends/gtk/Dialogs.C:289
3414 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
3415 msgid "Greek"
3416 msgstr "kreikka"
3417
3418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3419 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
3420 msgid "Arrows"
3421 msgstr "Nuolet"
3422
3423 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3424 msgid "Frame decorations"
3425 msgstr "Kehyskoristeet"
3426
3427 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3428 msgid "Miscellaneous"
3429 msgstr "Sekalaiset"
3430
3431 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3432 msgid "AMS operators"
3433 msgstr "AMS-operaattorit"
3434
3435 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3436 msgid "AMS relations"
3437 msgstr "AMS-relaatiot"
3438
3439 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3440 msgid "AMS negated relations"
3441 msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
3442
3443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3444 msgid "AMS arrows"
3445 msgstr "AMS-nuolet"
3446
3447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3448 msgid "AMS Miscellaneous"
3449 msgstr "AMS-sekalaista"
3450
3451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3452 msgid "Select a page of symbols"
3453 msgstr "Valitse symbolisivu"
3454
3455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3456 msgid "&Detach panel"
3457 msgstr "&Irrota paneeli"
3458
3459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3460 msgid "Open this panel as a separate window"
3461 msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan"
3462
3463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3464 msgid "Left delimiter"
3465 msgstr "Vasen erotin"
3466
3467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3468 msgid "Right delimiter"
3469 msgstr "Oikea erotin"
3470
3471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3472 msgid "&Keep matched"
3473 msgstr "&Säilytä vastaavat"
3474
3475 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3476 msgid "Match delimiter types"
3477 msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
3478
3479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3480 msgid "&Insert"
3481 msgstr "&Lisää"
3482
3483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3484 msgid "Insert the delimiters"
3485 msgstr "Lisää erottimet"
3486
3487 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
3488 msgid "Use &NatBib"
3489 msgstr "Käytä &Natbibia"
3490
3491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
3492 msgid "Use the LaTeX natbib package"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Cite &style:"
3498 msgstr "&Lainaustyyli:"
3499
3500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
3501 #, fuzzy
3502 msgid "&First level"
3503 msgstr "1. yläotsikko"
3504
3505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
3506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
3507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
3508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Size:"
3511 msgstr "K&oko:"
3512
3513 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
3514 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
3515 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
3516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
3517 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
3518 msgid "default"
3519 msgstr "oletus"
3520
3521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
3522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
3523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
3524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
3525 #: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
3526 msgid "Tiny"
3527 msgstr "Pikkuruinen"
3528
3529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
3530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
3531 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
3532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
3533 #: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
3534 msgid "Smallest"
3535 msgstr "Pienin"
3536
3537 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
3538 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
3539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
3540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
3541 #: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
3542 msgid "Smaller"
3543 msgstr "Pienempi"
3544
3545 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
3546 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
3547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
3548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
3549 #: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
3550 msgid "Small"
3551 msgstr "Pieni"
3552
3553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
3554 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
3555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
3556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
3557 #: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
3558 msgid "Normal"
3559 msgstr "Tavallinen"
3560
3561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
3562 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
3563 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
3564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
3565 #: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
3566 msgid "Large"
3567 msgstr "Suuri"
3568
3569 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
3570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
3571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
3572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
3573 #: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
3574 msgid "Larger"
3575 msgstr "Suurempi"
3576
3577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
3578 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
3579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
3580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
3581 #: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
3582 msgid "Largest"
3583 msgstr "Suurin"
3584
3585 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
3586 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
3587 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
3588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
3589 #: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
3590 msgid "Huge"
3591 msgstr "Valtava"
3592
3593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
3594 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
3595 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
3596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
3597 #: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
3598 msgid "Huger"
3599 msgstr "Valtavin"
3600
3601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
3602 msgid "&Second level"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
3606 msgid "&Third level"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
3610 msgid "Fou&rth level"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
3614 msgid "Document &class:"
3615 msgstr "Asiakirja&luokka:"
3616
3617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Class Settings"
3620 msgstr "Irrallisten asetukset"
3621
3622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
3623 #, fuzzy
3624 msgid "&Options:"
3625 msgstr "&Valinnat:"
3626
3627 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
3628 msgid "Postscript &driver:"
3629 msgstr "PostS&cript-ajuri:"
3630
3631 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
3632 #, fuzzy
3633 msgid "&Use language's default encoding"
3634 msgstr "LaTeXin oletusasetukset"
3635
3636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
3637 msgid "&Encoding:"
3638 msgstr "&Merkistö:"
3639
3640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
3641 msgid "&Single"
3642 msgstr "&Yksinkertainen"
3643
3644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
3645 msgid "&Double"
3646 msgstr "K&aksinkertainen"
3647
3648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
3649 msgid "&Type:"
3650 msgstr "T&yyppi:"
3651
3652 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
3653 msgid "&Top:"
3654 msgstr "&Yläreuna:"
3655
3656 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
3657 msgid "&Bottom:"
3658 msgstr "Ala&reuna:"
3659
3660 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
3661 msgid "&Inner:"
3662 msgstr "S&isä:"
3663
3664 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
3665 msgid "O&uter:"
3666 msgstr "&Ulko:"
3667
3668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
3669 msgid "&Margins:"
3670 msgstr "R&eunukset"
3671
3672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
3673 msgid "&Foot skip:"
3674 msgstr "Alav&iiteväli:"
3675
3676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
3677 msgid "Head &sep:"
3678 msgstr "&Sivuots. väli:"
3679
3680 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
3681 msgid "Head &height:"
3682 msgstr "Sivuo&ts. kork.:"
3683
3684 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
3685 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
3686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
3687 msgid "Form2"
3688 msgstr "Form2"
3689
3690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
3691 #, fuzzy
3692 msgid "&Numbering"
3693 msgstr "Numerointi"
3694
3695 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
3696 #, fuzzy
3697 msgid "&List in Table of Contents"
3698 msgstr "Sisällysluettelo"
3699
3700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
3701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160
3702 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84
3703 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196
3704 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
3705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111
3706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275
3707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345
3708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:394
3709 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369
3710 msgid "Example"
3711 msgstr "Esimerkki"
3712
3713 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Numbered"
3716 msgstr "Numerointi"
3717
3718 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
3719 msgid "Appears in TOC"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
3723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18
3724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11
3725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31
3726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20
3727 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50
3728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24
3729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10
3730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23
3731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4
3732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4
3733 msgid "Part"
3734 msgstr "Osa"
3735
3736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
3737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19
3738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38
3739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11
3740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15
3741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57
3742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30
3743 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11
3744 msgid "Chapter"
3745 msgstr "Luku"
3746
3747 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
3748 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268
3749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36
3750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234
3751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65
3752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131
3753 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62
3754 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159
3755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62
3756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46
3757 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94
3758 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28
3759 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27
3760 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28
3761 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44
3762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40
3763 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:65
3764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44
3765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40
3766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44
3767 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37
3768 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42
3769 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66
3770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40
3771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50
3772 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:49
3773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57
3774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19
3775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27
3776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82
3777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11
3778 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20
3779 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5
3780 msgid "Section"
3781 msgstr "Kappale"
3782
3783 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
3784 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278
3785 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39
3786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244
3787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68
3788 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140
3789 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65
3790 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172
3791 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73
3792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57
3793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49
3794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35
3795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49
3796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64
3797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48
3798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:87
3799 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56
3800 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53
3801 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48
3802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53
3803 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73
3804 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58
3805 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71
3806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:58
3807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66
3808 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41
3809 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100
3810 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20
3811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29
3812 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14
3813 msgid "Subsection"
3814 msgstr "Alikappale"
3815
3816 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
3817 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286
3818 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42
3819 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256
3820 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71
3821 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151
3822 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68
3823 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185
3824 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81
3825 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65
3826 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43
3827 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84
3828 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:109
3829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65
3830 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62
3831 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56
3832 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61
3833 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80
3834 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64
3835 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84
3836 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:67
3837 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75
3838 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110
3839 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29
3840 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38
3841 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23
3842 msgid "Subsubsection"
3843 msgstr "Alialikappale"
3844
3845 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
3846 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71
3847 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101
3848 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51
3849 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67
3850 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104
3851 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:129
3852 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73
3853 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71
3854 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64
3855 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69
3856 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87
3857 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70
3858 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96
3859 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:76
3860 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84
3861 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55
3862 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38
3863 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47
3864 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32
3865 msgid "Paragraph"
3866 msgstr "Osakappale"
3867
3868 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
3869 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59
3870 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84
3871 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:148
3872 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82
3873 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80
3874 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94
3875 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104
3876 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:85
3877 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93
3878 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43
3879 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52
3880 msgid "Subparagraph"
3881 msgstr "Aliosakappale"
3882
3883 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Example numbering and table of contents"
3886 msgstr "Lisää sisällysluettelo"
3887
3888 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
3889 msgid "Paper Size"
3890 msgstr "Paperikoko"
3891
3892 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
3893 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
3897 msgid "&Portrait"
3898 msgstr "&Pysty"
3899
3900 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
3901 msgid "&Landscape"
3902 msgstr "&Vaaka"
3903
3904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
3905 msgid "Page &style:"
3906 msgstr "&Sivutyyli:"
3907
3908 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
3909 msgid "Style used for the page header and footer"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
3913 msgid "&Two-sided document"
3914 msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja"
3915
3916 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
3917 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
3921 msgid "Custom Export"
3922 msgstr "Muu vienti"
3923
3924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
3925 msgid "&Command:"
3926 msgstr "&Komento:"
3927
3928 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
3929 msgid "&Export formats:"
3930 msgstr "&Vientimuodot:"
3931
3932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
3933 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3934 msgstr ""
3935 "Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)"
3936
3937 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
3938 msgid "Available export converters"
3939 msgstr "Mahdolliset vientimuuntimet"
3940
3941 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3942 msgid "&Vertical:"
3943 msgstr "&Pysty:"
3944
3945 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3948 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (t,c,b)"
3949
3950 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3951 msgid "&Horizontal:"
3952 msgstr "&Vaaka:"
3953
3954 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
3955 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
3956 msgid "Table Settings"
3957 msgstr "Taulukkoasetukset"
3958
3959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
3960 msgid "&Table Settings"
3961 msgstr "&Taulukkoasetukset"
3962
3963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
3964 msgid "&Horizontal alignment:"
3965 msgstr "&Vaakatasaus:"
3966
3967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
3968 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
3969 msgid "Block"
3970 msgstr "Lohko"
3971
3972 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
3973 msgid "Horizontal alignment in column"
3974 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
3975
3976 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
3977 #, fuzzy
3978 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3979 msgstr "Kie&rrä taulukkoa"
3980
3981 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3984 msgstr "Kierrä taulukkoa 90°"
3985
3986 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3989 msgstr "Kierrä &solua"
3990
3991 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3994 msgstr "Kierrä tätä solua 90°"
3995
3996 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
3997 msgid "LaTe&X argument:"
3998 msgstr "LaTe&X-parametri:"
3999
4000 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
4001 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4002 msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)"
4003
4004 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
4005 msgid "&Multicolumn"
4006 msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet"
4007
4008 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
4009 msgid "Merge cells"
4010 msgstr "Yhdistä sarakkeet"
4011
4012 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
4013 msgid "Column Width"
4014 msgstr "Sarakkeen leveys"
4015
4016 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
4017 msgid "&Vertical alignment:"
4018 msgstr "&Pystytasaus:"
4019
4020 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
4021 msgid "Width unit"
4022 msgstr "Leveysyksikkö"
4023
4024 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Fixed width of the column"
4027 msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
4028
4029 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
4030 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4031 msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
4032
4033 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
4034 msgid "&Borders"
4035 msgstr "&Reunukset"
4036
4037 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
4038 msgid "Set Borders"
4039 msgstr "Aseta reunukset"
4040
4041 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
4042 msgid "All Borders"
4043 msgstr "Kaikki reunukset"
4044
4045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
4046 msgid "&Default"
4047 msgstr "&Oletus"
4048
4049 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
4050 msgid "Set all borders"
4051 msgstr "Aseta kaikki reunat"
4052
4053 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
4054 msgid "C&lear"
4055 msgstr "&Tyhjennä"
4056
4057 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
4058 msgid "Unset all borders"
4059 msgstr "Poista kaikki reunat"
4060
4061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
4062 msgid "&Longtable"
4063 msgstr "Pitkä &taulukko"
4064
4065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4066 msgid "&Use long table"
4067 msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa"
4068
4069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4070 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4071 msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen"
4072
4073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4074 msgid "Settings"
4075 msgstr "Asetukset"
4076
4077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4078 msgid "Header:"
4079 msgstr "Ylätunniste:"
4080
4081 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4082 msgid "Footer:"
4083 msgstr "Alatunniste:"
4084
4085 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4086 msgid "First header:"
4087 msgstr "1. yläotsikko:"
4088
4089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4090 msgid "Last footer:"
4091 msgstr "Viim. alaotsikko:"
4092
4093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4094 msgid "Border above"
4095 msgstr "Reuna yllä"
4096
4097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4098 msgid "Border below"
4099 msgstr "Reuna alla"
4100
4101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4103 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4104 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4105 msgid "on"
4106 msgstr "päällä"
4107
4108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4110 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4112 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
4116 msgid "double"
4117 msgstr "kaksinkertainen"
4118
4119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
4120 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
4121 msgid "is empty"
4122 msgstr "on tyhjä"
4123
4124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4125 msgid "Page &break on current row"
4126 msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä"
4127
4128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4129 msgid "Set a page break on the current row"
4130 msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville"
4131
4132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
4133 msgid "Current cell:"
4134 msgstr "Nykyinen solu:"
4135
4136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
4137 msgid "Current row position"
4138 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
4139
4140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
4141 msgid "Current column position"
4142 msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti"
4143
4144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4145 msgid "ASCII settings"
4146 msgstr "ASCII-asetukset"
4147
4148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4149 msgid "&roff command:"
4150 msgstr "&roff-komento:"
4151
4152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4153 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4154 msgstr "Suurin rivipituus viedyssä ASCII/LaTeX/SGML-tiedostossa."
4155
4156 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4157 msgid "Output &line length:"
4158 msgstr "Tuotettava rivi&pituus:"
4159
4160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4161 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4162 msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista ASCII-muotoon"
4163
4164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4165 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
4166 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
4167 msgid "Colors"
4168 msgstr "Värit"
4169
4170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4171 msgid "&Colors"
4172 msgstr "&Värit"
4173
4174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4175 msgid "&Alter..."
4176 msgstr "&Muuta..."
4177
4178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4179 msgid "File Conversion"
4180 msgstr "Tiedostojen muunto"
4181
4182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4183 msgid "&Converters"
4184 msgstr "&Muuntimet"
4185
4186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4187 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4188 msgid "&New"
4189 msgstr "Uu&si"
4190
4191 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
4192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
4193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
4194 msgid "&Remove"
4195 msgstr "&Poista"
4196
4197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4198 msgid "C&onverter:"
4199 msgstr "Muu&nnin:"
4200
4201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4202 msgid "&To:"
4203 msgstr "K&ohde:"
4204
4205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4206 msgid "F&rom:"
4207 msgstr "Läh&de:"
4208
4209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4210 msgid "E&xtra flag:"
4211 msgstr "Lisäli&ppu:"
4212
4213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
4215 msgid "&Modify"
4216 msgstr "Muu&ta"
4217
4218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4219 msgid "Date Format"
4220 msgstr "Päiväysmuoto"
4221
4222 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4223 msgid "&Date format:"
4224 msgstr "&Päiväysmuoto:"
4225
4226 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4227 msgid "Date format for strftime output"
4228 msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
4229
4230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4231 msgid "Display insets"
4232 msgstr "Näytä osiot"
4233
4234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4235 msgid "Do not display"
4236 msgstr "Älä näytä"
4237
4238 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4239 msgid "Display &Graphics:"
4240 msgstr "Kuvien &näyttäminen:"
4241
4242 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4243 msgid "Instant &preview"
4244 msgstr "&Esikatselu heti"
4245
4246 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4247 msgid "File Formats"
4248 msgstr "Tiedostomuodot"
4249
4250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4251 msgid "&File formats"
4252 msgstr "&Tiedostomuodot"
4253
4254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
4255 msgid "&GUI name:"
4256 msgstr "&Käyttöliittymänimi:"
4257
4258 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
4259 msgid "F&ormat:"
4260 msgstr "&Muoto:"
4261
4262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
4263 msgid "&Viewer:"
4264 msgstr "K&atselin:"
4265
4266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4267 msgid "S&hortcut:"
4268 msgstr "P&ikanäppäin:"
4269
4270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
4271 msgid "E&xtension:"
4272 msgstr "Päät&e:"
4273
4274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4275 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4276 msgid "Keyboard"
4277 msgstr "Näppäimistö"
4278
4279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4280 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4281 msgid "Bro&wse..."
4282 msgstr "Se&laa..."
4283
4284 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4285 msgid "S&econd:"
4286 msgstr "T&oinen:"
4287
4288 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4289 msgid "&First:"
4290 msgstr "&Ensimmäinen:"
4291
4292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4293 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4294 msgid "Br&owse..."
4295 msgstr "Se&laa..."
4296
4297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4298 msgid "Use &keyboard map"
4299 msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
4300
4301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4302 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4303 msgid "Language settings"
4304 msgstr "Kieliasetukset"
4305
4306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4307 msgid "Command s&tart:"
4308 msgstr "Ko&mennon alku:"
4309
4310 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4311 msgid "&Default language:"
4312 msgstr "&Oletuskieli:"
4313
4314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4315 msgid "Command e&nd:"
4316 msgstr "Kome&nnon loppu:"
4317
4318 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4319 msgid "Language pac&kage:"
4320 msgstr "Kieli&paketti:"
4321
4322 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4323 msgid "Auto &begin"
4324 msgstr "Automaattinen al&ku"
4325
4326 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4327 msgid "Use &babel"
4328 msgstr "Käytä &Babelia"
4329
4330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4331 msgid "&Global"
4332 msgstr "&Yleinen"
4333
4334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4335 msgid "&Right-to-left language support"
4336 msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
4337
4338 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4339 msgid "Auto &end"
4340 msgstr "Automaatt&inen loppu"
4341
4342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4343 msgid "Mark &foreign languages"
4344 msgstr "Merkitse &vieraat kielet"
4345
4346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4347 msgid "LaTeX settings"
4348 msgstr "LaTeX-asetukset"
4349
4350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4351 msgid "US Letter"
4352 msgstr "US Letter"
4353
4354 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4355 msgid "Legal"
4356 msgstr "Legal"
4357
4358 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4359 msgid "Executive"
4360 msgstr "Executive"
4361
4362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4363 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
4364 msgid "A3"
4365 msgstr "A3"
4366
4367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4368 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4369 msgid "A4"
4370 msgstr "A4"
4371
4372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4373 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4374 msgid "A5"
4375 msgstr "A5"
4376
4377 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4378 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4379 msgid "B5"
4380 msgstr "B5"
4381
4382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4383 msgid "Te&X encoding:"
4384 msgstr "Te&X-merkistö:"
4385
4386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4387 msgid "Default paper si&ze:"
4388 msgstr "Oletuspaperi&koko."
4389
4390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4391 msgid "&Reset class options when document class changes"
4392 msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu"
4393
4394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4395 msgid "Set class options to default on class change"
4396 msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
4397
4398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4399 msgid "External Applications"
4400 msgstr "Erilliset ohjelmat"
4401
4402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4403 msgid "Chec&kTeX command:"
4404 msgstr "&CheckTeX-komento:"
4405
4406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4407 msgid "DVI viewer paper size options:"
4408 msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
4409
4410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4411 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4412 msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
4413
4414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4415 msgid "CheckTeX start options and flags"
4416 msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
4417
4418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4419 msgid "&Backup directory:"
4420 msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
4421
4422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4423 msgid "&Document templates:"
4424 msgstr "&Malliasiakirjat:"
4425
4426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4427 msgid "Ly&XServer pipe:"
4428 msgstr "Ly&X-palvelimen putki:"
4429
4430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4431 msgid "&Use temporary directory"
4432 msgstr "&Käytä väliaikaishakemistoa"
4433
4434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4435 msgid "&Working directory:"
4436 msgstr "&Työhakemisto:"
4437
4438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4439 msgid "Printer settings"
4440 msgstr "Tulostusasetukset"
4441
4442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4443 msgid "Printer &name:"
4444 msgstr "Tulostimen &nimi:"
4445
4446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4447 msgid "Printer co&mmand:"
4448 msgstr "Tu&lostuskomento:"
4449
4450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4451 msgid "Name of the default printer"
4452 msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
4453
4454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4455 msgid "Adapt outp&ut"
4456 msgstr "&Mukauta tuloste"
4457
4458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4459 msgid "Use printer name explicitely"
4460 msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti"
4461
4462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4463 msgid "Command Options"
4464 msgstr "Komentovalinnat"
4465
4466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4467 msgid "Re&verse:"
4468 msgstr "&Käänteinen:"
4469
4470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4471 msgid "To p&rinter:"
4472 msgstr "Kohdetul&ostin:"
4473
4474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4475 msgid "Paper si&ze:"
4476 msgstr "Paperik&oko:"
4477
4478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4479 msgid "To &file:"
4480 msgstr "Kohdetie&dosto:"
4481
4482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4483 msgid "Spool &command:"
4484 msgstr "&Jonokomento:"
4485
4486 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4487 msgid "&Odd pages:"
4488 msgstr "Pa&rittomat sivut:"
4489
4490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4491 msgid "Paper t&ype:"
4492 msgstr "Pap&erityyppi:"
4493
4494 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4495 msgid "E&xtra options:"
4496 msgstr "Lis&äasetukset:"
4497
4498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4499 msgid "Spool pref&ix:"
4500 msgstr "&Jonon etuliite:"
4501
4502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4503 msgid "Co&llated:"
4504 msgstr "&Järjestetty:"
4505
4506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4507 msgid "&Even pages:"
4508 msgstr "&Parilliset sivut:"
4509
4510 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4511 msgid "File ex&tension:"
4512 msgstr "Tiedosto&pääte:"
4513
4514 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4515 msgid "Lan&dscape:"
4516 msgstr "&Vaakasuuntainen:"
4517
4518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4519 msgid "Co&pies:"
4520 msgstr "K&opioita:"
4521
4522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4523 msgid "Pa&ge range:"
4524 msgstr "&Sivualue:"
4525
4526 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4527 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4528 msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet"
4529
4530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4531 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
4532 msgid "Screen Fonts"
4533 msgstr "Näyttökirjasimet"
4534
4535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4536 msgid "Sa&ns Serif:"
4537 msgstr "Sans seri&f:"
4538
4539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4540 msgid "T&ypewriter:"
4541 msgstr "&Kirjoituskone:"
4542
4543 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4544 msgid "&Roman:"
4545 msgstr "A&ntiikva:"
4546
4547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4548 msgid "Screen &DPI:"
4549 msgstr "Näytön &DPI:"
4550
4551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4552 msgid "&Zoom %:"
4553 msgstr "&Suurennos-%:"
4554
4555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4556 msgid "Font Sizes"
4557 msgstr "Kirjasinkoot"
4558
4559 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4560 msgid "Hugest:"
4561 msgstr "Valtavampi:"
4562
4563 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4564 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
4565 msgid "Spell checker"
4566 msgstr "Oikoluku"
4567
4568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Spell chec&ker:"
4571 msgstr "Oikoluku"
4572
4573 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4574 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4578 msgid "Al&ternative language:"
4579 msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
4580
4581 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Escape cha&racters:"
4584 msgstr "L&isämerkit:"
4585
4586 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4589 msgstr ""
4590 "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
4591 "\"."
4592
4593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4594 msgid "Personal &dictionary:"
4595 msgstr "Oma sa&nasto:"
4596
4597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4598 msgid "Accept compound &words"
4599 msgstr "Hyväksy &yhdyssanat"
4600
4601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4602 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4606 msgid "Use input encod&ing"
4607 msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
4608
4609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4610 msgid "UI"
4611 msgstr "KL"
4612
4613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4614 msgid "B&rowse..."
4615 msgstr "S&elaa..."
4616
4617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4618 msgid "&User interface file:"
4619 msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
4620
4621 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4622 msgid "&Bind file:"
4623 msgstr "&Näppäintiedosto:"
4624
4625 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4626 msgid "Documents"
4627 msgstr "Asiakirjat"
4628
4629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4630 msgid "B&ackup documents "
4631 msgstr "&Varmuuskopiot "
4632
4633 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4634 msgid " every"
4635 msgstr " joka"
4636
4637 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4638 msgid "minutes"
4639 msgstr "minuutti"
4640
4641 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4642 msgid "&Maximum last files:"
4643 msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
4644
4645 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4646 msgid "Scrolling"
4647 msgstr "Vieritys"
4648
4649 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4650 msgid "W&heel mouse scroll:"
4651 msgstr "&Hiiren rullan vieritys:"
4652
4653 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4654 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4655 msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
4656
4657 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
4658 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
4659 msgid "About LyX"
4660 msgstr "LyXistä"
4661
4662 #. Stack tabs
4663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
4664 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
4665 msgid "Version"
4666 msgstr "Versio"
4667
4668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
4669 msgid "Version goes here"
4670 msgstr "Versio tähän"
4671
4672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
4673 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
4674 msgid "Credits"
4675 msgstr "Kiitokset"
4676
4677 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
4678 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198
4679 msgid "Copyright"
4680 msgstr "Copyright"
4681
4682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
4683 msgid "ERT inset display"
4684 msgstr "ERT-osion näyttäminen"
4685
4686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
4687 msgid "Display"
4688 msgstr "Näyttö"
4689
4690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
4691 msgid "&Inline"
4692 msgstr "Tekstin &seassa"
4693
4694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
4695 msgid "Show ERT inline"
4696 msgstr "Näytä ERT-osioiden sisältö tekstin seassa"
4697
4698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
4699 msgid "&Collapsed"
4700 msgstr "&Kiinni"
4701
4702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
4703 msgid "Show ERT button only"
4704 msgstr "Näytä vain ERT-osion painike"
4705
4706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
4707 msgid "&Open"
4708 msgstr "&Auki"
4709
4710 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
4711 msgid "Show ERT contents"
4712 msgstr "Näytä ERT-osion sisältö"
4713
4714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Document Font"
4717 msgstr "Asiakirja "
4718
4719 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
4720 #, fuzzy
4721 msgid "&Font:"
4722 msgstr "Kirjasin: "
4723
4724 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
4725 msgid "&Size:"
4726 msgstr "K&oko:"
4727
4728 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Separate Paragraphs With"
4731 msgstr "Kappaleina|K"
4732
4733 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
4734 #, fuzzy
4735 msgid "&Indentation"
4736 msgstr "Sise&nnys"
4737
4738 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4741 msgstr "Valitse seuraava kappale"
4742
4743 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
4744 #, fuzzy
4745 msgid "&Vertical space"
4746 msgstr "Pystyväli:|#P"
4747
4748 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
4749 msgid "&Line spacing:"
4750 msgstr "&Rivivälit:"
4751
4752 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
4753 msgid "Two-&column document"
4754 msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja"
4755
4756 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Format text into two columns"
4759 msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
4760
4761 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
4762 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
4763 msgid "&Keyword"
4764 msgstr "&Avainsana"
4765
4766 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
4768 msgid "Preferences"
4769 msgstr "Asetukset"
4770
4771 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
4772 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
4773 msgid "&Save"
4774 msgstr "Ta&llenna"
4775
4776 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4777 msgid "Print"
4778 msgstr "Tulosta"
4779
4780 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4781 msgid "Page number to print from"
4782 msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa"
4783
4784 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4785 msgid "&to"
4786 msgstr "&-"
4787
4788 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4789 msgid "Page number to print to"
4790 msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan"
4791
4792 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4793 msgid "Fro&m"
4794 msgstr "Si&vut:"
4795
4796 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4797 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4798 msgid "Print all pages"
4799 msgstr "Tulosta joka sivu"
4800
4801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4802 msgid "&All"
4803 msgstr "&Kaikki"
4804
4805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4806 msgid "Print &odd-numbered pages"
4807 msgstr "Tulosta &parittomat sivut"
4808
4809 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4810 msgid "Print &even-numbered pages"
4811 msgstr "Tulosta p&arilliset sivut"
4812
4813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4814 msgid "Re&verse order"
4815 msgstr "Käänteinen &järjestys"
4816
4817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4818 msgid "Print in reverse order"
4819 msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
4820
4821 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4822 msgid "Number of copies"
4823 msgstr "Kopioiden määrä"
4824
4825 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4826 msgid "&Collate"
4827 msgstr "Jä&rjestä"
4828
4829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4830 msgid "Collate copies"
4831 msgstr "Järjestä kopiot"
4832
4833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4834 msgid "&Print"
4835 msgstr "&Tulosta"
4836
4837 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4838 msgid "Print Destination"
4839 msgstr "Tulosteen kohde"
4840
4841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4842 msgid "P&rinter"
4843 msgstr "T&ulostin"
4844
4845 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4846 msgid "Send output to the printer"
4847 msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
4848
4849 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4850 msgid "Send output to the given printer"
4851 msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle"
4852
4853 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
4854 msgid "&File"
4855 msgstr "Tie&dosto"
4856
4857 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4858 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4859 msgid "Send output to a file"
4860 msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
4861
4862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4863 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194
4864 msgid "Reference"
4865 msgstr "Viite"
4866
4867 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4868 msgid "Update the reference list"
4869 msgstr "Päivitä viiteluettelo"
4870
4871 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
4872 #: src/frontends/qt2/QRef.C:125
4873 #, fuzzy
4874 msgid "&Go to Reference"
4875 msgstr "Siirry viitteeseen"
4876
4877 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Jump to the reference"
4880 msgstr "Siirry viitteeseen"
4881
4882 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4883 #, fuzzy
4884 msgid "&Sort"
4885 msgstr "Järjestä"
4886
4887 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4888 msgid "Sort references in alphabetical order"
4889 msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen"
4890
4891 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4892 msgid "<reference>"
4893 msgstr "<viite>"
4894
4895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4896 #, fuzzy
4897 msgid "(<reference>)"
4898 msgstr "<viite>"
4899
4900 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4901 msgid "<page>"
4902 msgstr "<sivu>"
4903
4904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4905 msgid "on page <page>"
4906 msgstr "sivulla <sivu>"
4907
4908 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4909 msgid "<reference> on page <page>"
4910 msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
4911
4912 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4913 msgid "Formatted reference"
4914 msgstr "Muotoiltu viittaus"
4915
4916 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4917 msgid "Reference as it appears in output"
4918 msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
4919
4920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
4921 msgid "&Reference:"
4922 msgstr "&Viite:"
4923
4924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4925 msgid "&Format:"
4926 msgstr "&Muoto:"
4927
4928 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4930 msgid "&Name:"
4931 msgstr "&Nimi:"
4932
4933 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4934 msgid "Available references"
4935 msgstr "Mahdolliset viitteet"
4936
4937 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4938 #, fuzzy
4939 msgid "R&eferences in:"
4940 msgstr "Viitteet: "
4941
4942 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
4943 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80
4944 msgid "Insert URL"
4945 msgstr "Lisää URL"
4946
4947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
4948 msgid "&URL"
4949 msgstr "&URL"
4950
4951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
4952 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
4953 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182
4954 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:211 src/frontends/gtk/GUrl.C:24
4955 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
4956 msgid "URL"
4957 msgstr "URL"
4958
4959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4960 msgid "&Name"
4961 msgstr "&Nimi"
4962
4963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
4964 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
4965 msgid "Name associated with the URL"
4966 msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
4967
4968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
4969 msgid "&Generate hyperlink"
4970 msgstr "&Luo hyperlinkki"
4971
4972 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
4973 msgid "Output as a hyperlink ?"
4974 msgstr "Tuota hyperlinkki?"
4975
4976 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
4977 msgid "Wrap Options"
4978 msgstr "Kellumisasetukset"
4979
4980 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
4981 msgid "Default (outer)"
4982 msgstr "Oletus (ulko)"
4983
4984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
4985 msgid "Outer"
4986 msgstr "Ulko"
4987
4988 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
4989 msgid "&Placement:"
4990 msgstr "Si&joittelu:"
4991
4992 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Changes"
4995 msgstr "yläotsikot"
4996
4997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Change :"
5000 msgstr "Vaihda kieli"
5001
5002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
5003 msgid "Details of the change"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
5007 msgid "&Accept"
5008 msgstr "&Hyväksy"
5009
5010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
5011 msgid "Accept this change"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
5015 #, fuzzy
5016 msgid "&Reject"
5017 msgstr "Palauta"
5018
5019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
5020 msgid "Reject this change"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
5024 #, fuzzy
5025 msgid "&Next change"
5026 msgstr "Ei muutosta"
5027
5028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Go to next change"
5031 msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
5032
5033 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
5034 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
5035 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Identity"
5038 msgstr "Sise&nnys"
5039
5040 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
5041 #, fuzzy
5042 msgid "&E-mail:"
5043 msgstr "Sähköposti"
5044
5045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Your name"
5048 msgstr "Sukunimi"
5049
5050 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
5051 msgid "Your E-mail address"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
5055 #, fuzzy
5056 msgid "&Use AMS math package automatically"
5057 msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
5058
5059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Use AMS &math package"
5062 msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
5063
5064 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
5065 #, fuzzy
5066 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
5067 msgstr "BiBTeX-tietokanta"
5068
5069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
5070 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
5071 msgid "Search the available citations"
5072 msgstr "Etsi mahdollisista lähteistä"
5073
5074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
5075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
5076 msgid "Available citation keys"
5077 msgstr "Mahdolliset avaimet"
5078
5079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
5080 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
5081 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
5082 msgid "&Add"
5083 msgstr "&Lisää"
5084
5085 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
5086 #, fuzzy
5087 msgid "LyX: Add Citation"
5088 msgstr "Lähdeviite"
5089
5090 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
5091 msgid "&Previous"
5092 msgstr "&Edellinen"
5093
5094 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
5095 msgid "Make the search case-sensitive"
5096 msgstr "Ota kirjainkoko huomioon etsinnässä"
5097
5098 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
5099 msgid "&Next"
5100 msgstr "&Seuraava"
5101
5102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
5103 #, fuzzy
5104 msgid "&Regular Expression"
5105 msgstr "Säännöllinen &lauseke"
5106
5107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
5108 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
5109 msgstr "Tulkitse etsittävä teksti säännölliseksi lausekkeeksi"
5110
5111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Note Settings"
5114 msgstr "Irrallisten asetukset"
5115
5116 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Type"
5119 msgstr "&Tyyppi"
5120
5121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
5122 #, fuzzy
5123 msgid "LyX &Note"
5124 msgstr "Muistiinpano"
5125
5126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
5127 msgid "LyX internal only"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
5131 #, fuzzy
5132 msgid "C&omment"
5133 msgstr "Huomautus"
5134
5135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
5136 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
5140 msgid "&Greyed out"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Print as grey text"
5146 msgstr "Tulosta joka sivu"
5147
5148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
5149 #, fuzzy
5150 msgid "A&vailable Branches:"
5151 msgstr "Mahdolliset viitteet"
5152
5153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
5154 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33
5155 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33
5156 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:122
5157 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:148
5158 msgid "Name"
5159 msgstr "Nimi"
5160
5161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
5162 msgid "Activated"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
5166 #, fuzzy
5167 msgid "The available branches"
5168 msgstr "Mahdolliset viitteet"
5169
5170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
5171 msgid "(&De)activate"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Toggle the selected branch"
5177 msgstr "Poista valittu lähdeviite"
5178
5179 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Alter Co&lor..."
5182 msgstr "&Muuta..."
5183
5184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
5185 msgid "Define or change background color"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Remove the selected branch"
5191 msgstr "Poista valittu lähdeviite"
5192
5193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
5194 #, fuzzy
5195 msgid "&New:"
5196 msgstr "Uu&si"
5197
5198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
5199 msgid "Add a new branch to the list"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Branch Settings"
5205 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
5206
5207 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
5208 #, fuzzy
5209 msgid "&Available branches:"
5210 msgstr "Mahdolliset viitteet"
5211
5212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Select your branch"
5215 msgstr "Valitse edellinen merkki"
5216
5217 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26
5218 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17
5219 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21
5220 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33
5221 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47
5222 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20
5223 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21
5224 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23
5225 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173
5226 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13
5227 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:17
5228 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16
5229 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29
5230 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29
5231 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353
5232 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:18
5233 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22
5234 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16
5235 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13
5236 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21
5237 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24
5238 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12
5239 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6
5240 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18
5241 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59
5242 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27
5243 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11
5244 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:25
5245 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32
5246 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30
5247 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124
5248 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48
5249 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6
5250 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24
5251 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
5252 #: src/mathed/ref_inset.C:157
5253 msgid "Standard"
5254 msgstr "Perusteksti"
5255
5256 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32
5257 msgid "Mainline"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56
5261 msgid "Variation"
5262 msgstr "Muunnelma"
5263
5264 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66
5265 msgid "SubVariation"
5266 msgstr "Alimuunnelma"
5267
5268 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75
5269 msgid "SubVariation2"
5270 msgstr "Alimuunnelma 2"
5271
5272 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84
5273 msgid "                  SubVariation3"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93
5277 msgid "SubVariation4"
5278 msgstr "Alimuunnelma 4"
5279
5280 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102
5281 msgid "SubVariation5"
5282 msgstr "Alimuunnelma 5"
5283
5284 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112
5285 msgid "HideMoves"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120
5289 msgid "ChessBoard"
5290 msgstr "Shakkilauta"
5291
5292 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133
5293 msgid "BoardCentered"
5294 msgstr "LautaKeskellä"
5295
5296 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148
5297 msgid "HighLight"
5298 msgstr "Korostus"
5299
5300 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168
5301 msgid "Arrow"
5302 msgstr "Nuoli"
5303
5304 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179
5305 msgid "KnightMove"
5306 msgstr "Ratsun siirto"
5307
5308 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5309 msgid "TheoremTemplate"
5310 msgstr "Lausemalli"
5311
5312 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5313 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27
5314 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282
5315 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99
5316 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379
5317 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251
5318 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:433
5319 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286
5320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137
5321 msgid "Proof"
5322 msgstr "Todistus"
5323
5324 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5325 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5326 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136
5327 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5328 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31
5329 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61
5330 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222
5331 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22
5332 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420
5333 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201
5334 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:475
5335 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257
5336 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121
5337 msgid "Theorem"
5338 msgstr "Lause"
5339
5340 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80
5341 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5342 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148
5343 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52
5344 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5345 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124
5346 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247
5347 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49
5348 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359
5349 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216
5350 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:412
5351 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313
5352 msgid "Lemma"
5353 msgstr "Apulause"
5354
5355 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90
5356 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5357 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142
5358 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42
5359 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5360 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102
5361 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254
5362 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59
5363 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324
5364 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223
5365 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:373
5366 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320
5367 msgid "Corollary"
5368 msgstr "Seurauslause"
5369
5370 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100
5371 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5372 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154
5373 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5374 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55
5375 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146
5376 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261
5377 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393
5378 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230
5379 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:447
5380 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327
5381 msgid "Proposition"
5382 msgstr "Väittämä"
5383
5384 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110
5385 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5386 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160
5387 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5388 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63
5389 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168
5390 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317
5391 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:366
5392 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362
5393 msgid "Conjecture"
5394 msgstr "Otaksuma"
5395
5396 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120
5397 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5398 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166
5399 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5400 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5401 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190
5402 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334
5403 msgid "Criterion"
5404 msgstr "Kriteeri"
5405
5406 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130
5407 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5408 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178
5409 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5410 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87
5411 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212
5412 msgid "Fact"
5413 msgstr "Fakta"
5414
5415 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140
5416 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5417 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184
5418 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5419 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95
5420 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234
5421 msgid "Axiom"
5422 msgstr "Aksiooma"
5423
5424 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150
5425 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5426 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190
5427 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
5428 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5429 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245
5430 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268
5431 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79
5432 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338
5433 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237
5434 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:387
5435 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348
5436 msgid "Definition"
5437 msgstr "Määritelmä"
5438
5439 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170
5440 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5441 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202
5442 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5443 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119
5444 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297
5445 msgid "Condition"
5446 msgstr "Ehto"
5447
5448 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5449 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5450 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208
5451 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5452 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127
5453 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319
5454 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372
5455 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:426
5456 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376
5457 msgid "Problem"
5458 msgstr "Ongelma"
5459
5460 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5461 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5462 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214
5463 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162
5464 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5465 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341
5466 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352
5467 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:401
5468 msgid "Exercise"
5469 msgstr "Harjoitus"
5470
5471 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200
5472 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5473 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220
5474 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5475 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143
5476 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364
5477 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406
5478 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:461
5479 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383
5480 msgid "Remark"
5481 msgstr "Huomautus"
5482
5483 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210
5484 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5485 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226
5486 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182
5487 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5488 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395
5489 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69
5490 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310
5491 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:345
5492 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397
5493 msgid "Claim"
5494 msgstr "Väite"
5495
5496 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220
5497 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5498 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232
5499 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5500 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159
5501 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417
5502 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212
5503 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365
5504 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164
5505 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:419
5506 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390
5507 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:31
5508 msgid "Note"
5509 msgstr "Muistiinpano"
5510
5511 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230
5512 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5513 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238
5514 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5515 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167
5516 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439
5517 msgid "Notation"
5518 msgstr "Merkintätapa"
5519
5520 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240
5521 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5522 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256
5523 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5524 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191
5525 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494
5526 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289
5527 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412
5528 msgid "Case"
5529 msgstr "Tapaus"
5530
5531 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294
5532 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600
5533 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80
5534 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5535 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29
5536 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34
5537 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91
5538 msgid "Section*"
5539 msgstr "Kappale*"
5540
5541 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304
5542 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620
5543 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87
5544 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5545 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48
5546 msgid "Subsection*"
5547 msgstr "Alikappale*"
5548
5549 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312
5550 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94
5551 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5552 msgid "Subsubsection*"
5553 msgstr "Alialikappale*"
5554
5555 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327
5556 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81
5557 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302
5558 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98
5559 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194
5560 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104
5561 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237
5562 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124
5563 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69
5564 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5565 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490
5566 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170
5567 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82
5568 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150
5569 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17
5570 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99
5571 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:292
5572 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245
5573 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135
5574 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133
5575 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188
5576 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223
5577 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142
5578 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11
5579 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33
5580 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:249
5581 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258
5582 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71
5583 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79
5584 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201
5585 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71 src/output_plaintext.C:157
5586 msgid "Abstract"
5587 msgstr "Tiivistelmä"
5588
5589 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348
5590 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107
5591 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274
5592 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190
5593 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168
5594 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226
5595 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168
5596 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282
5597 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39
5598 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63
5599 msgid "Keywords"
5600 msgstr "Avainsanat"
5601
5602 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371
5603 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87
5604 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332
5605 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104
5606 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211
5607 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225
5608 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20
5609 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142
5610 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561
5611 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214
5612 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122
5613 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266
5614 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17
5615 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21
5616 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230
5617 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10
5618 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182
5619 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96
5620 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38
5621 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:323
5622 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101
5623 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:162
5624 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20
5625 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11
5626 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153
5627 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106
5628 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
5629 msgid "Bibliography"
5630 msgstr "Viitteet"
5631
5632 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380
5633 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113
5634 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399
5635 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323
5636 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162 src/rowpainter.C:631
5637 msgid "Appendix"
5638 msgstr "Liite"
5639
5640 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5641 msgid "Appendices"
5642 msgstr "Liitteet"
5643
5644 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5645 msgid "Biography"
5646 msgstr "Elämäkerta"
5647
5648 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428
5649 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57
5650 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216
5651 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59
5652 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131
5653 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516
5654 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5655 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583
5656 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115
5657 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:330
5658 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5659 msgid "Caption"
5660 msgstr "Kuvateksti"
5661
5662 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5663 msgid "Footernote"
5664 msgstr "Alareunamuistiinpano"
5665
5666 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5667 msgid "MarkBoth"
5668 msgstr "Merkitse molemmat"
5669
5670 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45
5671 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47
5672 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74
5673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273
5674 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79
5675 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5676 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161
5677 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:171
5678 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81
5679 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10
5680 msgid "Itemize"
5681 msgstr "Luettelo"
5682
5683 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48
5684 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50
5685 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77
5686 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291
5687 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:17
5688 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143
5689 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:155
5690 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64
5691 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28
5692 msgid "Enumerate"
5693 msgstr "Numeroitu luettelo"
5694
5695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51
5696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53
5697 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80
5698 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5699 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179
5700 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130
5701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:188
5702 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99
5703 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103
5704 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25
5705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:17
5706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46
5707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:16
5708 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5709 msgid "Description"
5710 msgstr "Kuvausluettelo"
5711
5712 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54
5713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56
5714 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83
5715 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126
5716 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6
5717 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68
5718 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5719 msgid "List"
5720 msgstr "Lista"
5721
5722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60
5723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266
5724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74
5725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161
5726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86
5727 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199
5728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59
5729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38
5730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185
5731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121
5732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11
5734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10
5736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245
5737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133
5738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36
5739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128
5740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339
5741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32
5742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:41
5743 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104
5744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112
5745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89
5746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105
5747 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153
5748 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:199
5749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108
5750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11
5751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:126
5752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104
5753 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34
5754 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39
5755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92
5756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:275
5757 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35
5758 msgid "Title"
5759 msgstr "Teoksen nimi"
5760
5761 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63
5762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108
5763 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8
5764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77
5765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127
5766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:149
5767 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122
5768 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43
5769 msgid "Subtitle"
5770 msgstr "Alaotsikko"
5771
5772 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66
5773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278
5774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80
5775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172
5776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89
5777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212
5778 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80
5779 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113
5780 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198
5781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
5782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288
5783 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153
5784 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46
5785 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136
5786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326
5787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:250
5788 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181
5789 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123
5790 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97
5791 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113
5792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161
5793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125
5794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30
5795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:179
5796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160
5797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51
5798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56
5799 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112
5800 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44
5801 msgid "Author"
5802 msgstr "Tekijä"
5803
5804 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69
5805 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129
5806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29
5807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83
5808 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149
5809 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232
5810 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56
5811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5812 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5813 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115
5814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152
5815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:150
5816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178
5817 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:43
5818 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54
5819 msgid "Address"
5820 msgstr "Osoite"
5821
5822 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72
5823 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146
5824 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64
5825 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89
5826 msgid "Offprint"
5827 msgstr "Eripainos"
5828
5829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75
5830 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169
5831 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:233
5832 msgid "Mail"
5833 msgstr "Posti"
5834
5835 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78
5836 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290
5837 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95
5838 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183
5839 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101
5840 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225
5841 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100
5842 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
5843 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474
5844 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143
5845 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187
5846 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:271
5847 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105
5848 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121
5849 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168
5850 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:171
5851 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136
5852 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49
5853 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:227
5854 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143
5855 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5856 msgid "Date"
5857 msgstr "Päiväys"
5858
5859 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84
5860 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192
5861 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82
5862 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101
5863 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5864 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250
5865 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222
5866 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5867 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472
5868 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536
5869 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:316
5870 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422
5871 msgid "Acknowledgement"
5872 msgstr "Kiitos"
5873
5874 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46
5875 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86
5876 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95
5877 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300
5878 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174
5879 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56
5880 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237
5881 msgid "Email"
5882 msgstr "Sähköposti"
5883
5884 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62
5885 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636
5886 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14
5887 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
5888 msgid "LaTeX"
5889 msgstr "LaTeX"
5890
5891 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92
5892 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256
5893 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149
5894 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80
5895 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131
5896 msgid "Affiliation"
5897 msgstr "Järjestö"
5898
5899 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98
5900 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339
5901 msgid "And"
5902 msgstr "Ja"
5903
5904 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110
5905 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318
5906 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511
5907 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:291
5908 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302
5909 msgid "Acknowledgements"
5910 msgstr "Kiitokset"
5911
5912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116
5913 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432
5914 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
5915 msgid "References"
5916 msgstr "Viitteet"
5917
5918 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119
5919 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359
5920 msgid "PlaceFigure"
5921 msgstr "Kuvan paikka"
5922
5923 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122
5924 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379
5925 msgid "PlaceTable"
5926 msgstr "Taulukon paikka"
5927
5928 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125
5929 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497
5930 msgid "TableComments"
5931 msgstr "Huomautusluettelo"
5932
5933 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128
5934 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478
5935 msgid "TableRefs"
5936 msgstr "Viiteluettelo"
5937
5938 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134
5939 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420
5940 msgid "MathLetters"
5941 msgstr "Matematiikkakirjaimet"
5942
5943 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137
5944 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458
5945 msgid "NoteToEditor"
5946 msgstr "Huomautus toimittajalle"
5947
5948 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534
5949 msgid "FigCaption"
5950 msgstr "Kuvateksti"
5951
5952 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60
5953 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5954 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5955 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79
5956 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201
5957 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33
5958 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341
5959 msgid "Algorithm"
5960 msgstr "Algoritmi"
5961
5962 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132
5963 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5964 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5965 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175
5966 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461
5967 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404
5968 msgid "Summary"
5969 msgstr "Yhteenveto"
5970
5971 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150
5972 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5973 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242
5974 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5975 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505
5976 msgid "Conclusion"
5977 msgstr "Päätelmä"
5978
5979 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110
5980 msgid "Chapter_Exercises"
5981 msgstr "Harjoitusluku"
5982
5983 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167
5984 msgid "Current_Address"
5985 msgstr "Nykyinen osoite"
5986
5987 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197
5988 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159
5989 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188
5990 msgid "Thanks"
5991 msgstr "Kiitokset"
5992
5993 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204
5994 msgid "Dedicatory"
5995 msgstr "Omistuskirjoitus"
5996
5997 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211
5998 msgid "Translator"
5999 msgstr "Kääntäjä"
6000
6001 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218
6002 msgid "Subjectclass"
6003 msgstr "Aiheluokka"
6004
6005 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90
6006 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296
6007 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266
6008 msgid "Theorem*"
6009 msgstr "Lause*"
6010
6011 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113
6012 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310
6013 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280
6014 msgid "Corollary*"
6015 msgstr "Seurauslause*"
6016
6017 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135
6018 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303
6019 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273
6020 msgid "Lemma*"
6021 msgstr "Apulause*"
6022
6023 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157
6024 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317
6025 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287
6026 msgid "Proposition*"
6027 msgstr "Väittämä*"
6028
6029 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179
6030 msgid "Conjecture*"
6031 msgstr "Otaksuma*"
6032
6033 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223
6034 msgid "Fact*"
6035 msgstr "Fakta*"
6036
6037 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263
6038 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324
6039 msgid "Definition*"
6040 msgstr "Määritelmä*"
6041
6042 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286
6043 msgid "Example*"
6044 msgstr "Esimerkki*"
6045
6046 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Condition*"
6049 msgstr "Ehto"
6050
6051 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Problem*"
6054 msgstr "Ongelma"
6055
6056 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Exercise*"
6059 msgstr "Harjoitus"
6060
6061 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383
6062 msgid "Remark*"
6063 msgstr "Huomautus*"
6064
6065 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406
6066 msgid "Claim*"
6067 msgstr "Väite*"
6068
6069 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428
6070 msgid "Note*"
6071 msgstr "Muistiinpano*"
6072
6073 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Notation*"
6076 msgstr "Merkintätapa"
6077
6078 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483
6079 msgid "Acknowledgement*"
6080 msgstr "Kiitos*"
6081
6082 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516
6083 msgid "Conclusion*"
6084 msgstr "Päätelmä*"
6085
6086 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49
6087 msgid "RightHeader"
6088 msgstr "Oikea yläotsikko"
6089
6090 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91
6091 msgid "ShortTitle"
6092 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
6093
6094 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128
6095 msgid "TwoAuthors"
6096 msgstr "Kaksi tekijää"
6097
6098 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135
6099 msgid "ThreeAuthors"
6100 msgstr "Kolme tekijää"
6101
6102 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142
6103 msgid "FourAuthors"
6104 msgstr "Neljä tekijää"
6105
6106 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170
6107 msgid "TwoAffiliations"
6108 msgstr "Kaksi järjestöä"
6109
6110 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177
6111 msgid "ThreeAffiliations"
6112 msgstr "Kolme järjestöä"
6113
6114 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184
6115 msgid "FourAffiliations"
6116 msgstr "Neljä järjestöä"
6117
6118 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191
6119 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334
6120 msgid "Journal"
6121 msgstr "Lehti"
6122
6123 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205
6124 msgid "CopNum"
6125 msgstr "Kopiomäärä"
6126
6127 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221
6128 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198
6129 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86
6130 msgid "Acknowledgments"
6131 msgstr "Kiitokset"
6132
6133 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227
6134 msgid "ThickLine"
6135 msgstr "Paksu viiva"
6136
6137 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237
6138 msgid "CenteredCaption"
6139 msgstr "Keskitetty_kuvateksti"
6140
6141 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245
6142 msgid "FitFigure"
6143 msgstr "Sovita kuva"
6144
6145 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251
6146 msgid "FitBitmap"
6147 msgstr "Sovita bittikartta"
6148
6149 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309
6150 msgid "Seriate"
6151 msgstr "Luetelma"
6152
6153 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29
6154 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30
6155 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35
6156 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6157 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34
6158 msgid "Part*"
6159 msgstr "Osa*"
6160
6161 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26
6162 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39
6163 msgid "Dialogue"
6164 msgstr "Vuoropuhelu"
6165
6166 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38
6167 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213
6168 msgid "Narrative"
6169 msgstr "Kerronta"
6170
6171 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55
6172 msgid "ACT"
6173 msgstr "NÄYTÖS"
6174
6175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71
6176 msgid "SCENE"
6177 msgstr "KOHTAUS"
6178
6179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87
6180 msgid "SCENE*"
6181 msgstr "KOHTAUS*"
6182
6183 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102
6184 msgid "AT_RISE:"
6185 msgstr "NOUSTESSA:"
6186
6187 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118
6188 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146
6189 msgid "Speaker"
6190 msgstr "Puhuja"
6191
6192 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132
6193 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162
6194 msgid "Parenthetical"
6195 msgstr "Sulkeissa"
6196
6197 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157
6198 msgid "CURTAIN"
6199 msgstr "ESIRIPPU"
6200
6201 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211
6202 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220
6203 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313
6204 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6205 msgid "Right_Address"
6206 msgstr "Oikea osoite"
6207
6208 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57
6209 msgid "Topic"
6210 msgstr "Aihe"
6211
6212 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97
6213 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189
6214 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:69
6215 msgid "Left_Header"
6216 msgstr "Vasen yläotsikko"
6217
6218 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114
6219 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197
6220 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:93
6221 msgid "Right_Header"
6222 msgstr "Oikea yläotsikko"
6223
6224 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6225 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:232
6226 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144
6227 msgid "Code"
6228 msgstr "Koodi"
6229
6230 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6231 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654
6232 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6233 msgid "LyX-Code"
6234 msgstr "LyX-koodi"
6235
6236 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6237 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:314
6238 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162
6239 msgid "SGML"
6240 msgstr "SGML"
6241
6242 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6243 msgid "Literal"
6244 msgstr "Sanatarkasti"
6245
6246 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6247 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92
6248 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6249 msgid "Quotation"
6250 msgstr "Sitaatti"
6251
6252 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
6253 msgid "Authorgroup"
6254 msgstr "Tekijäryhmä"
6255
6256 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6257 msgid "FirstName"
6258 msgstr "Etunimi"
6259
6260 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
6261 msgid "Surname"
6262 msgstr "Sukunimi"
6263
6264 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
6265 msgid "RevisionHistory"
6266 msgstr "Versiohistoriikki"
6267
6268 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
6269 msgid "Revision"
6270 msgstr "Versio"
6271
6272 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6273 msgid "RevisionRemark"
6274 msgstr "Versiohuomautus"
6275
6276 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12
6277 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9
6278 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23
6279 msgid "My_Address"
6280 msgstr "Osoitteeni"
6281
6282 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28
6283 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14
6284 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35
6285 msgid "Send_To_Address"
6286 msgstr "Lähetysosoite"
6287
6288 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45
6289 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6290 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19
6291 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:67
6292 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49
6293 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:95
6294 msgid "Opening"
6295 msgstr "Aloitus"
6296
6297 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58
6298 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6299 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29
6300 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:143
6301 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71
6302 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6303 msgid "Signature"
6304 msgstr "Allekirjoitus"
6305
6306 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71
6307 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6308 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24
6309 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:77
6310 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92
6311 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:117
6312 msgid "Closing"
6313 msgstr "Lopuksi"
6314
6315 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84
6316 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116
6317 msgid "encl"
6318 msgstr "liitteet"
6319
6320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97
6321 msgid "ps"
6322 msgstr "ps"
6323
6324 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119
6325 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6326 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
6327 msgid "cc"
6328 msgstr "kopio"
6329
6330 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132
6331 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6332 msgid "Betreff"
6333 msgstr "Aihe"
6334
6335 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157
6336 msgid "Stadt"
6337 msgstr "Kaupunki"
6338
6339 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177
6340 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6341 msgid "Datum"
6342 msgstr "Päiväys"
6343
6344 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110
6345 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:29
6346 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28
6347 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6348 msgid "Quote"
6349 msgstr "Lainaus"
6350
6351 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201
6352 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6353 msgid "Verse"
6354 msgstr "Säe"
6355
6356 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267
6357 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10
6358 msgid "LaTeX_Title"
6359 msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
6360
6361 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311
6362 msgid "Affil"
6363 msgstr "Järjestö"
6364
6365 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357
6366 msgid "msnumber"
6367 msgstr "msnumero"
6368
6369 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382
6370 msgid "FirstAuthor"
6371 msgstr "Ensimm. tekijä"
6372
6373 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405
6374 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:101
6375 msgid "Received"
6376 msgstr "Vastaanotettu"
6377
6378 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428
6379 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:117
6380 msgid "Accepted"
6381 msgstr "Hyväksytty"
6382
6383 # Now this wasn't very obvious.
6384 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451
6385 msgid "Offsets"
6386 msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
6387
6388 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71
6389 msgid "FrontMatter"
6390 msgstr "Etuteksti"
6391
6392 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97
6393 msgid "Keyword"
6394 msgstr "Avainsana"
6395
6396 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41
6397 msgid "Foilhead"
6398 msgstr "Kalvon alku"
6399
6400 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60
6401 msgid "ShortFoilhead"
6402 msgstr "Lyhyt kalvon alku"
6403
6404 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66
6405 msgid "Rotatefoilhead"
6406 msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
6407
6408 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72
6409 msgid "ShortRotatefoilhead"
6410 msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
6411
6412 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81
6413 msgid "TickList"
6414 msgstr "Ransk. viiva -luettelo"
6415
6416 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102
6417 msgid "CrossList"
6418 msgstr "Viittausluettelo"
6419
6420 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163
6421 msgid "My_Logo"
6422 msgstr "Logoni"
6423
6424 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181
6425 msgid "Restriction"
6426 msgstr "Rajoitus"
6427
6428 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205
6429 msgid "Right_Footer"
6430 msgstr "Oikea alaotsikko"
6431
6432 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6433 msgid "Brieftext"
6434 msgstr "Kirjeteksti"
6435
6436 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6437 msgid "Unterschrift"
6438 msgstr "Allekirjoitus"
6439
6440 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6441 msgid "Strasse"
6442 msgstr "Katu"
6443
6444 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6445 msgid "Zusatz"
6446 msgstr "Lisäys"
6447
6448 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6449 msgid "Ort"
6450 msgstr "Postitoimipaikka"
6451
6452 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6453 msgid "Land"
6454 msgstr "Maa"
6455
6456 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6457 msgid "RetourAdresse"
6458 msgstr "Palautusosoite"
6459
6460 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6461 msgid "MeinZeichen"
6462 msgstr "MeinZeichen"
6463
6464 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6465 msgid "IhrZeichen"
6466 msgstr "IhrZeichen"
6467
6468 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6469 msgid "IhrSchreiben"
6470 msgstr "IhrSchreiben"
6471
6472 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6473 msgid "Telefon"
6474 msgstr "Puhelin"
6475
6476 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122
6477 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6478 msgid "Telefax"
6479 msgstr "Faksi"
6480
6481 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129
6482 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6483 msgid "Telex"
6484 msgstr "Telex"
6485
6486 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136
6487 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6488 msgid "EMail"
6489 msgstr "Sähköposti"
6490
6491 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143
6492 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6493 msgid "HTTP"
6494 msgstr "HTTP"
6495
6496 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150
6497 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6498 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6499 msgid "Bank"
6500 msgstr "Pankki"
6501
6502 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6503 msgid "BLZ"
6504 msgstr "BLZ"
6505
6506 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6507 msgid "Konto"
6508 msgstr "Tili"
6509
6510 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6511 msgid "Postvermerk"
6512 msgstr "Postimerkintä"
6513
6514 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6515 msgid "Adresse"
6516 msgstr "Osoite"
6517
6518 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6519 msgid "Anrede"
6520 msgstr "Puhuttelu"
6521
6522 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6523 msgid "Anlagen"
6524 msgstr "Laitos"
6525
6526 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6527 msgid "Verteiler"
6528 msgstr "Jakelija"
6529
6530 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6531 msgid "Gruss"
6532 msgstr "Lopuksi"
6533
6534 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15
6535 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:46
6536 msgid "Letter"
6537 msgstr "Kirje"
6538
6539 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6540 msgid "Street"
6541 msgstr "Katu"
6542
6543 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6544 msgid "Addition"
6545 msgstr "Lisäys"
6546
6547 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6548 msgid "Town"
6549 msgstr "Kaupunki"
6550
6551 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6552 msgid "State"
6553 msgstr "Maa"
6554
6555 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6556 msgid "ReturnAddress"
6557 msgstr "Palautusosoite"
6558
6559 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6560 msgid "MyRef"
6561 msgstr "Viitteeni"
6562
6563 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6564 msgid "YourRef"
6565 msgstr "Viitteesi"
6566
6567 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6568 msgid "YourMail"
6569 msgstr "Vastaanottajan osoite"
6570
6571 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6572 msgid "Phone"
6573 msgstr "Puhelin"
6574
6575 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6576 msgid "BankCode"
6577 msgstr "Pankkikoodi"
6578
6579 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6580 msgid "BankAccount"
6581 msgstr "Pankkitili"
6582
6583 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6584 msgid "PostalComment"
6585 msgstr "Postihuomautus"
6586
6587 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6588 msgid "Encl."
6589 msgstr "Liitteet"
6590
6591 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89
6592 msgid "Remarks"
6593 msgstr "Huomautukset"
6594
6595 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55
6596 #: src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
6597 msgid "More"
6598 msgstr "Lisää"
6599
6600 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80
6601 msgid "FADE_IN:"
6602 msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
6603
6604 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100
6605 msgid "INT."
6606 msgstr "SISÄ."
6607
6608 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114
6609 msgid "EXT."
6610 msgstr "ULKO."
6611
6612 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189
6613 msgid "Continuing"
6614 msgstr "Jatkoa"
6615
6616 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228
6617 msgid "Transition"
6618 msgstr "Siirtyminen"
6619
6620 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241
6621 msgid "TITLE_OVER:"
6622 msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
6623
6624 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256
6625 msgid "INTERCUT"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271
6629 msgid "FADE_OUT"
6630 msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
6631
6632 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287
6633 msgid "General"
6634 msgstr "Yleinen"
6635
6636 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300
6637 msgid "Scene"
6638 msgstr "Kohtaus"
6639
6640 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11
6641 msgid "Scrap"
6642 msgstr "Koodinpätkä"
6643
6644 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149
6645 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:171
6646 msgid "Running_LaTeX_Title"
6647 msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
6648
6649 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173
6650 msgid "TOC_Title"
6651 msgstr "SIS Otsikko"
6652
6653 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202
6654 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:200
6655 msgid "Author_Running"
6656 msgstr "Tekijä (jatko)"
6657
6658 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210
6659 msgid "TOC_Author"
6660 msgstr "SIS Tekijä"
6661
6662 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218
6663 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:208
6664 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68
6665 msgid "Institute"
6666 msgstr "Laitos"
6667
6668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386
6669 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:440
6670 msgid "Property"
6671 msgstr "Ominaisuus"
6672
6673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399
6674 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:454
6675 msgid "Question"
6676 msgstr "Kysymys"
6677
6678 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413
6679 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:468
6680 msgid "Solution"
6681 msgstr "Ratkaisu"
6682
6683 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18
6684 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 src/insets/insetnote.C:102
6685 msgid "Comment"
6686 msgstr "Huomautus"
6687
6688 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146
6689 msgid "SubTitle"
6690 msgstr "Alaotsikko"
6691
6692 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157
6693 msgid "Institution"
6694 msgstr "Laitos"
6695
6696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92
6697 msgid "Preprint"
6698 msgstr "Esipainos"
6699
6700 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166
6701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146
6702 msgid "Author_Email"
6703 msgstr "Tekijän sähköposti"
6704
6705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180
6706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166
6707 msgid "Author_URL"
6708 msgstr "Tekijän URL"
6709
6710 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216
6711 msgid "PACS"
6712 msgstr "PACS"
6713
6714 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31
6715 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:24
6716 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:23
6717 msgid "Labeling"
6718 msgstr "Otsikoitu kappale"
6719
6720 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Addpart"
6723 msgstr "Lisää"
6724
6725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109
6726 msgid "Addchap"
6727 msgstr "Lisäkappale"
6728
6729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116
6730 msgid "Addsec"
6731 msgstr "Osoiteosa"
6732
6733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123
6734 msgid "Addchap*"
6735 msgstr "Lisäkappale*"
6736
6737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129
6738 msgid "Addsec*"
6739 msgstr "Osoiteosa*"
6740
6741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135
6742 msgid "Minisec"
6743 msgstr "Pienoiskappale"
6744
6745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175
6746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:206
6747 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6748 msgid "Subject"
6749 msgstr "Aihe"
6750
6751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181
6752 msgid "Publishers"
6753 msgstr "Julkaisijat"
6754
6755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187
6756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:118
6757 msgid "Dedication"
6758 msgstr "Omistuskirjoitus"
6759
6760 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193
6761 msgid "Titlehead"
6762 msgstr "Nimisivun ylätunniste"
6763
6764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204
6765 msgid "Uppertitleback"
6766 msgstr "Ylätunnisteteksti"
6767
6768 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210
6769 msgid "Lowertitleback"
6770 msgstr "Alatunnisteteksti"
6771
6772 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216
6773 msgid "Extratitle"
6774 msgstr "Lisäotsikko"
6775
6776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Captionabove"
6779 msgstr "Kuvateksti"
6780
6781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Captionbelow"
6784 msgstr "Kuvateksti"
6785
6786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Dictum"
6789 msgstr "Päiväys"
6790
6791 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:89
6792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6793 msgid "PS"
6794 msgstr "PS"
6795
6796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:100
6797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6798 msgid "CC"
6799 msgstr "Jakelu"
6800
6801 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:115
6802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6803 msgid "Encl"
6804 msgstr "Liitteet"
6805
6806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:157
6807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133
6808 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6809 msgid "Telephone"
6810 msgstr "Puhelin"
6811
6812 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:164
6813 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6814 msgid "Place"
6815 msgstr "Paikka"
6816
6817 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:178
6818 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6819 msgid "Backaddress"
6820 msgstr "Palautusosoite"
6821
6822 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:185
6823 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6824 msgid "Specialmail"
6825 msgstr "Erikoisposti"
6826
6827 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:192
6828 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125
6829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6830 msgid "Location"
6831 msgstr "Sijainti"
6832
6833 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:213
6834 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6835 msgid "Yourref"
6836 msgstr "Viitteesi"
6837
6838 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:227
6839 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6840 msgid "Yourmail"
6841 msgstr "Vastaanottajan osoite"
6842
6843 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:234
6844 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6845 msgid "Myref"
6846 msgstr "Viitteeni"
6847
6848 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:241
6849 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6850 msgid "Customer"
6851 msgstr "Asiakas"
6852
6853 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:248
6854 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6855 msgid "Invoice"
6856 msgstr "Lasku"
6857
6858 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46
6859 msgid "LandscapeSlide"
6860 msgstr "Vaakakalvo"
6861
6862 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57
6863 msgid "PortraitSlide"
6864 msgstr "Pystykalvo"
6865
6866 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67
6867 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87
6868 msgid "Slide"
6869 msgstr "Kalvo"
6870
6871 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72
6872 msgid "Slide*"
6873 msgstr "Kalvo*"
6874
6875 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77
6876 msgid "SlideHeading"
6877 msgstr "Kalvon otsikko"
6878
6879 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83
6880 msgid "SlideSubHeading"
6881 msgstr "Kalvon alaotsikko"
6882
6883 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89
6884 msgid "ListOfSlides"
6885 msgstr "Kalvoluettelo"
6886
6887 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99
6888 msgid "SlideContents"
6889 msgstr "Kalvon sisältö*"
6890
6891 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109
6892 msgid "ProgressContents"
6893 msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
6894
6895 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101
6896 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6897 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60
6898 msgid "Paragraph*"
6899 msgstr "Osakappale*"
6900
6901 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175
6902 msgid "AMS"
6903 msgstr "AMS"
6904
6905 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Definition********"
6908 msgstr "Määritelmä*"
6909
6910 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124
6911 msgid "Overlay"
6912 msgstr "Kalvokerros"
6913
6914 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204
6915 msgid "InvisibleText"
6916 msgstr "Näkymätön_teksti"
6917
6918 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229
6919 msgid "VisibleText"
6920 msgstr "Näkyvä teksti"
6921
6922 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6923 msgid "Chapter*"
6924 msgstr "Luku*"
6925
6926 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6927 msgid "Subparagraph*"
6928 msgstr "Aliosakappale*"
6929
6930 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:94
6931 msgid "Headnote"
6932 msgstr "Yläreunamuistiinpano"
6933
6934 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:241
6935 msgid "Offprints"
6936 msgstr "Eripainokset"
6937
6938 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:270
6939 msgid " Keywords"
6940 msgstr " Avainsanat"
6941
6942 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194
6943 msgid "AddressForOffprints"
6944 msgstr "Eripainososoite"
6945
6946 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213
6947 msgid "RunningTitle"
6948 msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
6949
6950 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236
6951 msgid "RunningAuthor"
6952 msgstr "Tekijä (jatko)"
6953
6954 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52
6955 msgid "Authorinfo"
6956 msgstr "Tekijätiedot"
6957
6958 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:109
6959 msgid "Revised"
6960 msgstr "Tarkastettu"
6961
6962 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:125
6963 msgid "CCC"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:138
6967 msgid "PaperId"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:146
6971 msgid "AuthorAddr"
6972 msgstr "Tekijän osoite"
6973
6974 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:154
6975 msgid "SlugComment"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:174
6979 msgid "Plate"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:184
6983 msgid "Planotable"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:195
6987 msgid "Table_Caption"
6988 msgstr "Taulukon_teksti"
6989
6990 #. Stack tabs
6991 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9
6992 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91
6993 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
6994 msgid "Table"
6995 msgstr "Taulukko"
6996
6997 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21
6998 msgid "Figure"
6999 msgstr "Kuva"
7000
7001 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Author_Address"
7004 msgstr "Tekijän osoite"
7005
7006 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:72
7007 #, fuzzy
7008 msgid "NextAddress"
7009 msgstr "Osoite"
7010
7011 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7012 #, fuzzy
7013 msgid "SenderAddress"
7014 msgstr "Lähetysosoite"
7015
7016 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7017 msgid "Fax"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7021 #, fuzzy
7022 msgid "E-Mail"
7023 msgstr "Sähköposti"
7024
7025 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Logo"
7028 msgstr "Loki"
7029
7030 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Chapterprecis"
7033 msgstr "Harjoitusluku"
7034
7035 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Epigraph"
7038 msgstr "Elämäkerta"
7039
7040 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Poemtitle"
7043 msgstr "Pystykalvo"
7044
7045 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Poemtitle*"
7048 msgstr "Pystykalvo"
7049
7050 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Legend"
7053 msgstr "Maa"
7054
7055 #: ../../lyx-devel/lib/languages:2
7056 msgid "Afrikaans"
7057 msgstr "afrikaans"
7058
7059 #: ../../lyx-devel/lib/languages:3
7060 msgid "American"
7061 msgstr "amerikanenglanti"
7062
7063 #: ../../lyx-devel/lib/languages:4
7064 msgid "Arabic"
7065 msgstr "arabia"
7066
7067 #: ../../lyx-devel/lib/languages:5
7068 msgid "Austrian"
7069 msgstr "Itävalta"
7070
7071 #: ../../lyx-devel/lib/languages:6
7072 msgid "Bahasa"
7073 msgstr "bahasa"
7074
7075 #: ../../lyx-devel/lib/languages:7
7076 msgid "Belarusian"
7077 msgstr "valkovenäjä"
7078
7079 #: ../../lyx-devel/lib/languages:8
7080 msgid "Basque"
7081 msgstr "baski"
7082
7083 #: ../../lyx-devel/lib/languages:9
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Portuguese (Brazil)"
7086 msgstr "portugali"
7087
7088 #: ../../lyx-devel/lib/languages:10
7089 msgid "Breton"
7090 msgstr "breton"
7091
7092 #: ../../lyx-devel/lib/languages:11
7093 msgid "British"
7094 msgstr "brittienglanti"
7095
7096 #: ../../lyx-devel/lib/languages:12
7097 msgid "Bulgarian"
7098 msgstr "bulgaria"
7099
7100 #: ../../lyx-devel/lib/languages:13
7101 msgid "Canadian"
7102 msgstr "kanadanenglanti"
7103
7104 #: ../../lyx-devel/lib/languages:14
7105 #, fuzzy
7106 msgid "French Canadian"
7107 msgstr "kanadanenglanti"
7108
7109 #: ../../lyx-devel/lib/languages:15
7110 msgid "Catalan"
7111 msgstr "katalaani"
7112
7113 #: ../../lyx-devel/lib/languages:16
7114 msgid "Croatian"
7115 msgstr "kroatia"
7116
7117 #: ../../lyx-devel/lib/languages:17
7118 msgid "Czech"
7119 msgstr "tshekki"
7120
7121 #: ../../lyx-devel/lib/languages:18
7122 msgid "Danish"
7123 msgstr "tanska"
7124
7125 #: ../../lyx-devel/lib/languages:19
7126 msgid "Dutch"
7127 msgstr "hollanti"
7128
7129 #: ../../lyx-devel/lib/languages:20
7130 msgid "English"
7131 msgstr "englanti"
7132
7133 #: ../../lyx-devel/lib/languages:21
7134 msgid "Esperanto"
7135 msgstr "esperanto"
7136
7137 #: ../../lyx-devel/lib/languages:23
7138 msgid "Estonian"
7139 msgstr "viro"
7140
7141 #: ../../lyx-devel/lib/languages:24
7142 msgid "Finnish"
7143 msgstr "suomi"
7144
7145 #: ../../lyx-devel/lib/languages:25
7146 msgid "French"
7147 msgstr "ranska"
7148
7149 #: ../../lyx-devel/lib/languages:26
7150 msgid "French (GUTenberg)"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: ../../lyx-devel/lib/languages:27
7154 msgid "Galician"
7155 msgstr "Galicia"
7156
7157 #: ../../lyx-devel/lib/languages:30
7158 msgid "German"
7159 msgstr "saksa"
7160
7161 #: ../../lyx-devel/lib/languages:31
7162 msgid "German (new spelling)"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../../lyx-devel/lib/languages:33
7166 msgid "Hebrew"
7167 msgstr "heprea"
7168
7169 #: ../../lyx-devel/lib/languages:35
7170 msgid "Irish"
7171 msgstr "iiri"
7172
7173 #: ../../lyx-devel/lib/languages:36
7174 msgid "Italian"
7175 msgstr "italia"
7176
7177 #: ../../lyx-devel/lib/languages:37
7178 msgid "Kazakh"
7179 msgstr "kazakh"
7180
7181 #: ../../lyx-devel/lib/languages:40
7182 msgid "Magyar"
7183 msgstr "unkari"
7184
7185 #: ../../lyx-devel/lib/languages:41
7186 msgid "Norsk"
7187 msgstr "norja"
7188
7189 #: ../../lyx-devel/lib/languages:42
7190 msgid "Polish"
7191 msgstr "puola"
7192
7193 #: ../../lyx-devel/lib/languages:43
7194 msgid "Portugese"
7195 msgstr "portugali"
7196
7197 #: ../../lyx-devel/lib/languages:44
7198 msgid "Romanian"
7199 msgstr "romania"
7200
7201 #: ../../lyx-devel/lib/languages:45
7202 msgid "Russian"
7203 msgstr "venäjä"
7204
7205 #: ../../lyx-devel/lib/languages:46
7206 msgid "Scottish"
7207 msgstr "gaeli"
7208
7209 #: ../../lyx-devel/lib/languages:47
7210 msgid "Serbian"
7211 msgstr "serbia"
7212
7213 #: ../../lyx-devel/lib/languages:48
7214 msgid "Serbo-Croatian"
7215 msgstr "serbo-kroatia"
7216
7217 #: ../../lyx-devel/lib/languages:49
7218 msgid "Spanish"
7219 msgstr "espanja"
7220
7221 #: ../../lyx-devel/lib/languages:50
7222 msgid "Slovak"
7223 msgstr "slovakki"
7224
7225 #: ../../lyx-devel/lib/languages:51
7226 msgid "Slovene"
7227 msgstr "sloveeni"
7228
7229 #: ../../lyx-devel/lib/languages:52
7230 msgid "Swedish"
7231 msgstr "ruotsi"
7232
7233 #: ../../lyx-devel/lib/languages:53
7234 msgid "Thai"
7235 msgstr "thai"
7236
7237 #: ../../lyx-devel/lib/languages:54
7238 msgid "Turkish"
7239 msgstr "turkki"
7240
7241 #: ../../lyx-devel/lib/languages:55
7242 msgid "Ukrainian"
7243 msgstr "ukraina"
7244
7245 #: ../../lyx-devel/lib/languages:58
7246 msgid "Welsh"
7247 msgstr "kymri"
7248
7249 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16
7250 msgid "File|F"
7251 msgstr "Tiedosto|T"
7252
7253 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17
7254 msgid "Edit|E"
7255 msgstr "Muokkaa|k"
7256
7257 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19
7258 msgid "Insert|I"
7259 msgstr "Lisää|L"
7260
7261 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32
7262 msgid "Layout|L"
7263 msgstr "Muotoilu|u"
7264
7265 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18
7266 msgid "View|V"
7267 msgstr "Näytä|N"
7268
7269 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20
7270 msgid "Navigate|N"
7271 msgstr "Siirry|S"
7272
7273 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35
7274 msgid "Documents|D"
7275 msgstr "Asiakirjat|A"
7276
7277 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23
7278 msgid "Help|H"
7279 msgstr "Ohje|O"
7280
7281 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31
7282 msgid "New|N"
7283 msgstr "Uusi|U"
7284
7285 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45
7286 msgid "New from Template...|T"
7287 msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
7288
7289 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33
7290 msgid "Open...|O"
7291 msgstr "Avaa...|A"
7292
7293 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37
7294 msgid "Close|C"
7295 msgstr "Sulje|S"
7296
7297 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38
7298 msgid "Save|S"
7299 msgstr "Tallenna|T"
7300
7301 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39
7302 msgid "Save As...|A"
7303 msgstr "Tallenna nimellä...|n"
7304
7305 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40
7306 msgid "Revert|R"
7307 msgstr "Hylkää muutokset|y"
7308
7309 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41
7310 msgid "Version Control|V"
7311 msgstr "Versiohallinta|r"
7312
7313 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43
7314 msgid "Import|I"
7315 msgstr "Tuo|o"
7316
7317 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44
7318 msgid "Export|E"
7319 msgstr "Vie|V"
7320
7321 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45
7322 msgid "Print...|P"
7323 msgstr "Tulosta...|l"
7324
7325 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46
7326 msgid "Fax...|F"
7327 msgstr "Faksaa...|F"
7328
7329 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48
7330 msgid "Exit|x"
7331 msgstr "Lopeta|e"
7332
7333 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56
7334 msgid "Register...|R"
7335 msgstr "Rekisteröi...|R"
7336
7337 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57
7338 msgid "Check In Changes...|I"
7339 msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
7340
7341 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58
7342 msgid "Check Out for Edit|O"
7343 msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
7344
7345 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59
7346 msgid "Revert to Last Version|L"
7347 msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
7348
7349 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60
7350 msgid "Undo Last Check In|U"
7351 msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
7352
7353 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61
7354 msgid "Show History|H"
7355 msgstr "Näytä historia|h"
7356
7357 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70
7358 msgid "Custom...|C"
7359 msgstr "Muu...|M"
7360
7361 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78
7362 msgid "Undo|U"
7363 msgstr "Kumoa|u"
7364
7365 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88
7366 msgid "Redo|d"
7367 msgstr "Tee uudelleen|d"
7368
7369 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90
7370 msgid "Cut|C"
7371 msgstr "Leikkaa|L"
7372
7373 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91
7374 msgid "Copy|o"
7375 msgstr "Kopioi|K"
7376
7377 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92
7378 msgid "Paste|a"
7379 msgstr "Liitä|i"
7380
7381 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93
7382 msgid "Paste External Selection|x"
7383 msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
7384
7385 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85
7386 msgid "Find & Replace...|F"
7387 msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
7388
7389 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96
7390 msgid "Tabular|T"
7391 msgstr "Taulukko|T"
7392
7393 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92
7394 msgid "Math|M"
7395 msgstr "Matematiikka|M"
7396
7397 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100
7398 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:410
7399 msgid "Spellchecker...|S"
7400 msgstr "Oikoluku...|O"
7401
7402 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101
7403 msgid "Thesaurus..."
7404 msgstr "Synonyymit..."
7405
7406 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102
7407 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412
7408 msgid "Check TeX|h"
7409 msgstr "Tarkista TeX|X"
7410
7411 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Open/Close Float|l"
7414 msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|r"
7415
7416 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Change Tracking|g"
7419 msgstr "Vaihda kieli"
7420
7421 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106
7422 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420
7423 msgid "Preferences...|P"
7424 msgstr "Asetukset...|A"
7425
7426 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107
7427 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:419
7428 msgid "Reconfigure|R"
7429 msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
7430
7431 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111
7432 msgid "as Lines|L"
7433 msgstr "Riveinä|R"
7434
7435 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112
7436 msgid "as Paragraphs|P"
7437 msgstr "Kappaleina|K"
7438
7439 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116
7440 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126
7441 msgid "Multicolumn|M"
7442 msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
7443
7444 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118
7445 msgid "Line Top|T"
7446 msgstr "Viiva yllä|V"
7447
7448 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119
7449 msgid "Line Bottom|B"
7450 msgstr "Viiva alla|a"
7451
7452 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120
7453 msgid "Line Left|L"
7454 msgstr "Viiva vasemmalla|i"
7455
7456 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121
7457 msgid "Line Right|R"
7458 msgstr "Viiva oikealla|o"
7459
7460 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123
7461 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Alignment|i"
7464 msgstr "Tasaus|T"
7465
7466 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125
7467 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120
7468 msgid "Add Row|A"
7469 msgstr "Lisää rivi|L"
7470
7471 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126
7472 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121
7473 msgid "Delete Row|w"
7474 msgstr "Poista rivi|r"
7475
7476 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168
7477 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159
7478 msgid "Copy Row"
7479 msgstr "Kopioi rivi"
7480
7481 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169
7482 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160
7483 msgid "Swap Rows"
7484 msgstr "Vaihda rivit"
7485
7486 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130
7487 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123
7488 msgid "Add Column|u"
7489 msgstr "Lisää sarake|ä"
7490
7491 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131
7492 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124
7493 msgid "Delete Column|D"
7494 msgstr "Poista sarake|e"
7495
7496 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173
7497 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164
7498 msgid "Copy Column"
7499 msgstr "Kopioi sarake"
7500
7501 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174
7502 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165
7503 msgid "Swap Columns"
7504 msgstr "Vaihda sarakkeet"
7505
7506 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137
7507 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Left|L"
7510 msgstr "Vasen|#V"
7511
7512 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138
7513 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Center|C"
7516 msgstr "Keskellä"
7517
7518 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139
7519 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Right|R"
7522 msgstr "Oikea|#O"
7523
7524 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141
7525 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Top|T"
7528 msgstr "Yläreuna|#ä"
7529
7530 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142
7531 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Middle|M"
7534 msgstr "Keski"
7535
7536 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143
7537 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Bottom|B"
7540 msgstr "Alareuna|#A"
7541
7542 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155
7543 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147
7544 msgid "Toggle Numbering|N"
7545 msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
7546
7547 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156
7548 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148
7549 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7550 msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
7551
7552 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158
7553 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149
7554 msgid "Change Limits Type|L"
7555 msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
7556
7557 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160
7558 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151
7559 msgid "Change Formula Type|F"
7560 msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
7561
7562 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162
7563 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153
7564 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7565 msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m"
7566
7567 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164
7568 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155
7569 msgid "Alignment|A"
7570 msgstr "Tasaus|T"
7571
7572 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166
7573 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157
7574 msgid "Add Row|R"
7575 msgstr "Lisää rivi|L"
7576
7577 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167
7578 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158
7579 msgid "Delete Row|D"
7580 msgstr "Poista rivi|r"
7581
7582 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171
7583 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162
7584 msgid "Add Column|C"
7585 msgstr "Lisää sarake|ä"
7586
7587 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172
7588 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163
7589 msgid "Delete Column|e"
7590 msgstr "Poista sarake|e"
7591
7592 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178
7593 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169
7594 msgid "Default|t"
7595 msgstr "Oletus|l"
7596
7597 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179
7598 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170
7599 msgid "Display|D"
7600 msgstr "Esitys|E"
7601
7602 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180
7603 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171
7604 msgid "Inline|I"
7605 msgstr "Tekstin seassa|s"
7606
7607 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184
7608 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175
7609 msgid "Octave"
7610 msgstr "Octave"
7611
7612 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185
7613 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176
7614 msgid "Maxima"
7615 msgstr "Maxima"
7616
7617 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186
7618 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177
7619 msgid "Mathematica"
7620 msgstr "Mathematica"
7621
7622 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188
7623 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179
7624 msgid "Maple, simplify"
7625 msgstr "Maple, simplify"
7626
7627 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189
7628 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180
7629 msgid "Maple, factor"
7630 msgstr "Maple, factor"
7631
7632 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190
7633 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181
7634 msgid "Maple, evalm"
7635 msgstr "Maple, evalm"
7636
7637 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191
7638 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182
7639 msgid "Maple, evalf"
7640 msgstr "Maple, evalf"
7641
7642 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:255
7643 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186
7644 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:276
7645 msgid "Inline Formula|I"
7646 msgstr "Kaava tekstissä|K"
7647
7648 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196
7649 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187
7650 msgid "Displayed Formula|D"
7651 msgstr "Kaavaesitys|i"
7652
7653 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197
7654 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188
7655 msgid "Eqnarray Environment|q"
7656 msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
7657
7658 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198
7659 msgid "Align Environment|A"
7660 msgstr "Tasausympäristö|T"
7661
7662 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199
7663 msgid "AlignAt Environment"
7664 msgstr "AlignAt-ympäristö"
7665
7666 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Flalign Environment|F"
7669 msgstr "Flalign-ympäristö|F"
7670
7671 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203
7672 msgid "Gather Environment"
7673 msgstr "Koontiympäristö"
7674
7675 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204
7676 msgid "Multline Environment"
7677 msgstr "Moniriviympäristö"
7678
7679 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210
7680 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225
7681 msgid "Math|h"
7682 msgstr "Matematiikka|M"
7683
7684 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212
7685 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226
7686 msgid "Special Character|S"
7687 msgstr "Erikoismerkki|E"
7688
7689 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213
7690 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237
7691 msgid "Citation Reference...|C"
7692 msgstr "Lähdeviite...|L"
7693
7694 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214
7695 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238
7696 msgid "Cross Reference...|R"
7697 msgstr "Viittaus...|V"
7698
7699 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215
7700 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239
7701 msgid "Label...|L"
7702 msgstr "Nimike...|N"
7703
7704 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216
7705 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246
7706 msgid "Footnote|F"
7707 msgstr "Alaviite|A"
7708
7709 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217
7710 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247
7711 msgid "Marginal Note|M"
7712 msgstr "Reunahuomautus|R"
7713
7714 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218
7715 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248
7716 msgid "Short Title"
7717 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
7718
7719 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Bibliography Key"
7722 msgstr "Viitteet"
7723
7724 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220
7725 msgid "Index Entry...|I"
7726 msgstr "Hakemistoviite...|H"
7727
7728 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221
7729 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245
7730 msgid "URL...|U"
7731 msgstr "URL...|U"
7732
7733 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368
7734 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231
7735 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:389
7736 msgid "Note|N"
7737 msgstr "Muistiinpano|i"
7738
7739 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223
7740 msgid "Lists & TOC|O"
7741 msgstr "Luettelo|o"
7742
7743 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225
7744 msgid "TeX|T"
7745 msgstr "TeX|X"
7746
7747 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226
7748 msgid "Minipage|p"
7749 msgstr "Pienoissivu|P"
7750
7751 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227
7752 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244
7753 msgid "Graphics...|G"
7754 msgstr "Grafiikka...|G"
7755
7756 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228
7757 msgid "Tabular Material...|b"
7758 msgstr "Taulukko...|T"
7759
7760 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229
7761 msgid "Floats|a"
7762 msgstr "Irrallinen osa|s"
7763
7764 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231
7765 msgid "Include File...|d"
7766 msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
7767
7768 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232
7769 msgid "Insert File|e"
7770 msgstr "Lisää tiedosto|ä"
7771
7772 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233
7773 msgid "External Material...|x"
7774 msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
7775
7776 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237
7777 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:260
7778 msgid "Superscript|S"
7779 msgstr "Yläindeksi|Y"
7780
7781 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238
7782 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261
7783 msgid "Subscript|u"
7784 msgstr "Alaindeksi|A"
7785
7786 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239
7787 msgid "HFill|H"
7788 msgstr "Vaakatäyttö|V"
7789
7790 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240
7791 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269
7792 msgid "Hyphenation Point|P"
7793 msgstr "Tavutuskohta|T"
7794
7795 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241
7796 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:270
7797 msgid "Ligature Break|k"
7798 msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
7799
7800 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242
7801 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:263
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Protected Space|r"
7804 msgstr "Kova välilyönti|K"
7805
7806 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243
7807 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264
7808 msgid "Inter-word Space|w"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244
7812 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Thin Space|T"
7815 msgstr "Ohut väli\t\\,"
7816
7817 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245
7818 msgid "Linebreak|L"
7819 msgstr "Rivinvaihto|R"
7820
7821 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246
7822 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253
7823 msgid "Ellipsis|i"
7824 msgstr "Ellipsis (...)|E"
7825
7826 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247
7827 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254
7828 msgid "End of Sentence|E"
7829 msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
7830
7831 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248
7832 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255
7833 msgid "Ordinary Quote|Q"
7834 msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
7835
7836 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249
7837 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256
7838 msgid "Menu Separator|M"
7839 msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
7840
7841 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250
7842 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Horizontal Line"
7845 msgstr "&Vaakatasaus:"
7846
7847 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251
7848 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272 src/insets/insetpagebreak.C:51
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Page Break"
7851 msgstr "&Sivunvaihdot"
7852
7853 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256
7854 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:277
7855 msgid "Display Formula|D"
7856 msgstr "Kaavaesitys|e"
7857
7858 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257
7859 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278
7860 msgid "Eqnarray Environment|E"
7861 msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
7862
7863 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258
7864 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279
7865 #, fuzzy
7866 msgid "AMS align Environment|a"
7867 msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
7868
7869 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259
7870 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190
7871 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280
7872 msgid "AMS alignat Environment|t"
7873 msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
7874
7875 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260
7876 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191
7877 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281
7878 msgid "AMS flalign Environment|f"
7879 msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
7880
7881 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:263
7882 msgid "AMS gather Environment"
7883 msgstr "AMS-koontiympäristö"
7884
7885 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264
7886 msgid "AMS multline Environment"
7887 msgstr "AMS-moniriviympäristö"
7888
7889 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:266
7890 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285
7891 msgid "Array Environment|y"
7892 msgstr "Taulukkoympäristö|u"
7893
7894 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267
7895 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:286
7896 msgid "Cases Environment|C"
7897 msgstr "Tapausympäristö|p"
7898
7899 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Split Environment|S"
7902 msgstr "Tasausympäristö|T"
7903
7904 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:270
7905 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Font Change|o"
7908 msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
7909
7910 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271
7911 msgid "Math Panel|l"
7912 msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
7913
7914 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:275
7915 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:293
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Math Normal Font"
7918 msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
7919
7920 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:277
7921 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Math Calligraphic Family"
7924 msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
7925
7926 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278
7927 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:296
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Math Fraktur Family"
7930 msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
7931
7932 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279
7933 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Math Roman Family"
7936 msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
7937
7938 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280
7939 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Math Sans Serif Family"
7942 msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
7943
7944 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:282
7945 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Math Bold Series"
7948 msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
7949
7950 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:284
7951 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Text Normal Font"
7954 msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
7955
7956 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:286
7957 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Text Roman Family"
7960 msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
7961
7962 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287
7963 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:305
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Text Sans Serif Family"
7966 msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
7967
7968 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288
7969 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Text Typewriter Family"
7972 msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
7973
7974 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:290
7975 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Text Bold Series"
7978 msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
7979
7980 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291
7981 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:309
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Text Medium Series"
7984 msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
7985
7986 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:293
7987 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Text Italic Shape"
7990 msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
7991
7992 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294
7993 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:312
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Text Small Caps Shape"
7996 msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
7997
7998 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295
7999 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Text Slanted Shape"
8002 msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
8003
8004 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296
8005 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Text Upright Shape"
8008 msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
8009
8010 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:301
8011 msgid "Floatflt Figure"
8012 msgstr "Kelluva kuva (floatflt)"
8013
8014 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:305 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353
8015 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:324
8016 msgid "Table of Contents|C"
8017 msgstr "Sisällysluettelo|S"
8018
8019 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:307
8020 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326
8021 msgid "Index List|I"
8022 msgstr "Hakemisto|H"
8023
8024 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308
8025 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:327
8026 msgid "BibTeX Reference...|B"
8027 msgstr "BibTeXin lähdeviitteet...|B"
8028
8029 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:312
8030 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:331
8031 msgid "LyX Document...|X"
8032 msgstr "LyX-asiakirja...|a"
8033
8034 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313
8035 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:332
8036 msgid "ASCII as Lines...|L"
8037 msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r"
8038
8039 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314
8040 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333
8041 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8042 msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k"
8043
8044 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:318
8045 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:378
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Track Changes|T"
8048 msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
8049
8050 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319
8051 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:379
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Merge Changes...|M"
8054 msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
8055
8056 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320
8057 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380
8058 msgid "Accept All Changes|A"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321
8062 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381
8063 msgid "Reject All Changes|R"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:327
8067 msgid "Character...|C"
8068 msgstr "Merkki...|M"
8069
8070 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328
8071 msgid "Paragraph...|P"
8072 msgstr "Kappale...|K"
8073
8074 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329
8075 msgid "Document...|D"
8076 msgstr "Asiakirja...|A"
8077
8078 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330
8079 msgid "Tabular...|T"
8080 msgstr "Taulukko...|T"
8081
8082 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:332
8083 msgid "Emphasize Style|E"
8084 msgstr "Korostus|r"
8085
8086 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333
8087 msgid "Noun Style|N"
8088 msgstr "Nimityyli|N"
8089
8090 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334
8091 msgid "Bold Style|B"
8092 msgstr "Lihavointi|L"
8093
8094 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:337
8095 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8096 msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
8097
8098 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338
8099 msgid "Increase Environment Depth|i"
8100 msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
8101
8102 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339
8103 msgid "Preamble...|r"
8104 msgstr "Aloitusosa...|o"
8105
8106 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340
8107 msgid "Start Appendix Here|S"
8108 msgstr "Aloita liite tästä|i"
8109
8110 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:349
8111 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:368
8112 msgid "Build Program|B"
8113 msgstr "Käännä ohjelma|K"
8114
8115 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350
8116 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208
8117 msgid "Update|U"
8118 msgstr "Päivitä|v"
8119
8120 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:352
8121 msgid "LaTeX Logfile|L"
8122 msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L"
8123
8124 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Child Processes|o"
8127 msgstr "Lapsiprosessit|r"
8128
8129 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355
8130 msgid "TeX Information|X"
8131 msgstr "TeX-tietoja|X"
8132
8133 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369
8134 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390
8135 msgid "Refs|R"
8136 msgstr "Viitteet|V"
8137
8138 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370
8139 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:388
8140 msgid "Bookmarks|B"
8141 msgstr "Kirjanmerkit|#m"
8142
8143 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374
8144 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:396
8145 msgid "Save Bookmark 1|S"
8146 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
8147
8148 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375
8149 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:397
8150 msgid "Save Bookmark 2"
8151 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a"
8152
8153 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376
8154 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398
8155 msgid "Save Bookmark 3"
8156 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3|l"
8157
8158 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378
8159 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8160 msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
8161
8162 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379
8163 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8164 msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
8165
8166 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380
8167 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8168 msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
8169
8170 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395
8171 msgid "Tooltips|o"
8172 msgstr "Vinkit|V"
8173
8174 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397
8175 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:427
8176 msgid "Introduction|I"
8177 msgstr "Johdanto|J"
8178
8179 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398
8180 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428
8181 msgid "Tutorial|T"
8182 msgstr "Opastus|O"
8183
8184 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399
8185 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429
8186 msgid "User's Guide|U"
8187 msgstr "Käyttöopas|K"
8188
8189 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400
8190 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430
8191 msgid "Extended Features|E"
8192 msgstr "Lisäominaisuudet|L"
8193
8194 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401
8195 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431
8196 msgid "Customization|C"
8197 msgstr "Mukauttaminen|M"
8198
8199 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403
8200 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432
8201 msgid "FAQ|F"
8202 msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
8203
8204 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404
8205 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433
8206 msgid "Table of Contents|a"
8207 msgstr "Sisällysluettelo|S"
8208
8209 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405
8210 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434
8211 msgid "LaTeX Configuration|L"
8212 msgstr "LaTeX-asetukset|X"
8213
8214 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407
8215 msgid "About LyX|X"
8216 msgstr "LyXistä|y"
8217
8218 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 ../../lyx-devel/lib/ui/default.ui:31
8219 msgid "Toolbars"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Document|D"
8225 msgstr "Asiakirjat|A"
8226
8227 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Tools|T"
8230 msgstr "Vinkit|V"
8231
8232 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32
8233 #, fuzzy
8234 msgid "New from Template...|m"
8235 msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
8236
8237 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Open recent|t"
8240 msgstr "Asiakirja avautuu: "
8241
8242 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Redo|R"
8245 msgstr "Tee uudelleen|d"
8246
8247 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81
8248 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1077
8249 msgid "Cut"
8250 msgstr "Leikkaa"
8251
8252 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82
8253 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1083
8254 msgid "Copy"
8255 msgstr "Kopioi"
8256
8257 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83
8258 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1157 src/text3.C:1062
8259 msgid "Paste"
8260 msgstr "Liitä"
8261
8262 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84
8263 msgid "Paste Recent"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Text Style...|S"
8269 msgstr "TeX-tyyli|X"
8270
8271 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Paragraph Settings...|P"
8274 msgstr "Kappale...|K"
8275
8276 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Table|T"
8279 msgstr "Taulukko"
8280
8281 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Increase List Depth|I"
8284 msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
8285
8286 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Decrease List Depth|D"
8289 msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
8290
8291 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101
8292 #, fuzzy
8293 msgid "TeX Code Settings...|C"
8294 msgstr "LaTeX-asetukset"
8295
8296 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Float Settings...|a"
8299 msgstr "Irrallisten asetukset"
8300
8301 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104
8302 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Note Settings...|N"
8308 msgstr "Irrallisten asetukset"
8309
8310 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Branch Settings...|B"
8313 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
8314
8315 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Box Settings...|x"
8318 msgstr "Irrallisten asetukset"
8319
8320 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Table Settings...|a"
8323 msgstr "Taulukkoasetukset"
8324
8325 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Top Line|T"
8328 msgstr "Yläreuna|#ä"
8329
8330 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Bottom Line|B"
8333 msgstr "Alareuna|#A"
8334
8335 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Left Line|L"
8338 msgstr "Vasemmalla keskellä"
8339
8340 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Right Line|R"
8343 msgstr "Oikea|#O"
8344
8345 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189
8346 msgid "AMS align Environment|A"
8347 msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
8348
8349 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192
8350 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282
8351 #, fuzzy
8352 msgid "AMS gather Environment|g"
8353 msgstr "AMS-koontiympäristö"
8354
8355 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193
8356 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283
8357 #, fuzzy
8358 msgid "AMS multline Environment|m"
8359 msgstr "AMS-moniriviympäristö"
8360
8361 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Display Tooltips|i"
8364 msgstr "Vinkit|V"
8365
8366 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Special Formatting|o"
8369 msgstr "Erityissarake"
8370
8371 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228
8372 #, fuzzy
8373 msgid "List / TOC|i"
8374 msgstr "Luettelo|o"
8375
8376 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Float|a"
8379 msgstr "Irrallinen osa|s"
8380
8381 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
8382 msgid "Box"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233
8386 msgid "Branch|B"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Character Style"
8392 msgstr "Merkistö"
8393
8394 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235
8395 #, fuzzy
8396 msgid "File|e"
8397 msgstr "Tiedosto|T"
8398
8399 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Index Entry|d"
8402 msgstr "Hakemistoviite"
8403
8404 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Table...|T"
8407 msgstr "Taulukko...|T"
8408
8409 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249
8410 #, fuzzy
8411 msgid "TeX|X"
8412 msgstr "TeX|X"
8413
8414 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Horizontal Fill|H"
8417 msgstr "Vaakatasaus:|#V"
8418
8419 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Line Break|L"
8422 msgstr "Rivinvaihto|R"
8423
8424 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:289
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Math Panel|P"
8427 msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
8428
8429 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:320
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Text Wrap Float|W"
8432 msgstr "Lisää irrallinen osio"
8433
8434 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335
8435 #, fuzzy
8436 msgid "External Material..."
8437 msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
8438
8439 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:336
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Child Document...|d"
8442 msgstr "Asiakirja...|A"
8443
8444 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:340
8445 #, fuzzy
8446 msgid "LyX Note|N"
8447 msgstr "Muistiinpano|i"
8448
8449 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:341
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Comment|C"
8452 msgstr "Huomautus"
8453
8454 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342
8455 msgid "Greyed Out|G"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:346
8459 msgid "Frameless|F"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:347
8463 msgid "Boxed|B"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348
8467 msgid "Oval Box|O"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349
8471 msgid "Oval Box, Thick|T"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350
8475 msgid "Shadow Box|S"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Double Box|D"
8481 msgstr "Kaksink.|#a"
8482
8483 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:367
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Change Tracking|C"
8486 msgstr "Vaihda kieli"
8487
8488 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369
8489 #, fuzzy
8490 msgid "LaTeX Log File...|L"
8491 msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L"
8492
8493 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Table of Contents...|T"
8496 msgstr "Sisällysluettelo|S"
8497
8498 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371
8499 #, fuzzy
8500 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8501 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
8502
8503 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Start Appendix Here|A"
8506 msgstr "Aloita liite tästä|i"
8507
8508 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Settings...|S"
8511 msgstr "Asetukset"
8512
8513 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8516 msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
8517
8518 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:401
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8521 msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
8522
8523 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8526 msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
8527
8528 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:411
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Thesaurus...|T"
8531 msgstr "Synonyymit..."
8532
8533 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413
8534 #, fuzzy
8535 msgid "View Child Processes...|C"
8536 msgstr "Lapsiprosessit|r"
8537
8538 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414
8539 #, fuzzy
8540 msgid "TeX Information...|I"
8541 msgstr "TeX-tietoja|X"
8542
8543 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:436
8544 #, fuzzy
8545 msgid "About LyX...|X"
8546 msgstr "LyXistä|y"
8547
8548 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8549 msgid "New document"
8550 msgstr "Uusi asiakirja"
8551
8552 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Open document"
8555 msgstr "Asiakirja avautuu: "
8556
8557 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Save document"
8560 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
8561
8562 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Print document"
8565 msgstr "Tuo asiakirja"
8566
8567 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
8568 msgid "Undo"
8569 msgstr "Kumoa"
8570
8571 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
8572 msgid "Redo"
8573 msgstr "Tee uudelleen"
8574
8575 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Find and replace"
8578 msgstr "Etsi ja korvaa"
8579
8580 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Toggle emphasis style"
8583 msgstr "Korostus pois/päälle"
8584
8585 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8586 msgid "Toggle noun style"
8587 msgstr "Nimityyli pois/päälle"
8588
8589 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Toggle user style"
8592 msgstr "Nimityyli pois/päälle"
8593
8594 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Insert math"
8597 msgstr "Lisää matriisi"
8598
8599 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Insert graphics"
8602 msgstr "Lisää kuva"
8603
8604 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8605 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
8606 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
8607 msgid "Extra"
8608 msgstr "Lisä"
8609
8610 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Numbered list"
8613 msgstr "  Numero "
8614
8615 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Itemized list"
8618 msgstr "Luettelo"
8619
8620 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Increase depth"
8623 msgstr "Suurenna"
8624
8625 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Decrease depth"
8628 msgstr "Pienennä"
8629
8630 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Insert figure float"
8633 msgstr "Lisää leveä irrallinen osio"
8634
8635 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Insert table float"
8638 msgstr "Lisää irrallinen osio"
8639
8640 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Insert label"
8643 msgstr "Lisää nimike"
8644
8645 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Insert cross-reference"
8648 msgstr "Lisää viittaus"
8649
8650 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8651 msgid "Insert citation"
8652 msgstr "Lisää lähdeviite"
8653
8654 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Insert index entry"
8657 msgstr "Lisää hakemistoviite"
8658
8659 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Insert footnote"
8662 msgstr "Lisää alaviite"
8663
8664 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8665 msgid "Insert margin note"
8666 msgstr "Lisää reunahuomautus"
8667
8668 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Insert note"
8671 msgstr "Lisää lainausmerkki"
8672
8673 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Insert TeX"
8676 msgstr "Lisää Bibtex"
8677
8678 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82
8679 msgid "Include file"
8680 msgstr "Sisällytä tiedosto"
8681
8682 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Text style"
8685 msgstr "LaTeX-tyylit"
8686
8687 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Paragraph settings"
8690 msgstr "Tulostusasetukset"
8691
8692 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86
8693 msgid "Table of contents"
8694 msgstr "Sisällysluettelo"
8695
8696 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Check spelling"
8699 msgstr "Tarkista TeX"
8700
8701 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92
8702 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Add row"
8705 msgstr "Lisää rivi|L"
8706
8707 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93
8708 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Add column"
8711 msgstr "Lisää sarake|ä"
8712
8713 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94
8714 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Delete row"
8717 msgstr "Poista rivi|r"
8718
8719 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95
8720 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Delete column"
8723 msgstr "Poista sarake|e"
8724
8725 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Set top line"
8728 msgstr "Valitse seuraava rivi"
8729
8730 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Set bottom line"
8733 msgstr "ylä/alarivi"
8734
8735 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Set left line"
8738 msgstr "Valitse seuraava rivi"
8739
8740 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Set right line"
8743 msgstr "Valitse seuraava rivi"
8744
8745 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Set all lines"
8748 msgstr "Aseta kaikki reunat"
8749
8750 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Unset all lines"
8753 msgstr "Poista kaikki reunat"
8754
8755 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Align left"
8758 msgstr "Tasaa vasemmalle|m"
8759
8760 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Align center"
8763 msgstr "Keskitä|K"
8764
8765 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Align right"
8768 msgstr "Tasaa oikealle|T"
8769
8770 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Align top"
8773 msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
8774
8775 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Align middle"
8778 msgstr "Tasaus"
8779
8780 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Align bottom"
8783 msgstr "Pystytasaa alas"
8784
8785 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Rotate cell"
8788 msgstr "Kierrä &solua"
8789
8790 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Rotate table"
8793 msgstr "Kie&rrä taulukkoa"
8794
8795 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Set multi-column"
8798 msgstr "Erityinen monisarake"
8799
8800 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Math"
8803 msgstr "Matematiikka|M"
8804
8805 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Show math panel"
8808 msgstr "Näytä p&olku"
8809
8810 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Set display mode"
8813 msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
8814
8815 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Insert square root"
8818 msgstr "Lisää juuri"
8819
8820 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Insert sum"
8823 msgstr "Lisää lainausmerkki"
8824
8825 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Insert integral"
8828 msgstr "Lisää taulukko"
8829
8830 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Insert product"
8833 msgstr "Lisää juuri"
8834
8835 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Insert ( )"
8838 msgstr "&Lisää"
8839
8840 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Insert [ ]"
8843 msgstr "&Lisää"
8844
8845 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Insert { }"
8848 msgstr "&Lisää"
8849
8850 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Insert cases"
8853 msgstr "Lisää taulukko"
8854
8855 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Command Buffer"
8858 msgstr "Kome&nnon loppu:"
8859
8860 #: src/BufferView.C:271
8861 #, c-format
8862 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: src/BufferView.C:332
8866 msgid "No further undo information"
8867 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
8868
8869 #: src/BufferView.C:346
8870 msgid "No further redo information"
8871 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
8872
8873 #: src/BufferView_pimpl.C:205
8874 #, c-format
8875 msgid ""
8876 "The document %1$s is already loaded.\n"
8877 "\n"
8878 "Do you want to revert to the saved version?"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Revert to saved document?"
8884 msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
8885
8886 #: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
8887 #, fuzzy
8888 msgid "&Revert"
8889 msgstr "Hylkää muutokset|y"
8890
8891 #: src/BufferView_pimpl.C:209
8892 #, fuzzy
8893 msgid "&Switch to document"
8894 msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
8895
8896 #: src/BufferView_pimpl.C:232
8897 #, c-format
8898 msgid ""
8899 "The document %1$s does not yet exist.\n"
8900 "\n"
8901 "Do you want to create a new document?"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: src/BufferView_pimpl.C:235
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Create new document?"
8907 msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
8908
8909 #: src/BufferView_pimpl.C:236
8910 #, fuzzy
8911 msgid "&Create"
8912 msgstr "Jä&rjestä"
8913
8914 #: src/BufferView_pimpl.C:245
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Parse"
8917 msgstr "Liitä"
8918
8919 #: src/BufferView_pimpl.C:381
8920 msgid "Formatting document..."
8921 msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
8922
8923 #: src/BufferView_pimpl.C:643
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "Saved bookmark %1$s"
8926 msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d"
8927
8928 #: src/BufferView_pimpl.C:676
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Moved to bookmark %1$s"
8931 msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d"
8932
8933 #: src/BufferView_pimpl.C:793
8934 msgid "Select LyX document to insert"
8935 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
8936
8937 #: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
8938 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
8939 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
8940 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
8941 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
8942 msgid "Documents|#o#O"
8943 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
8944
8945 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
8946 msgid "Examples|#E#e"
8947 msgstr "Esimerkit|#E#e"
8948
8949 #: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
8950 #: src/lyxfunc.C:1555
8951 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8952 msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
8953
8954 #: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
8955 #: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
8956 msgid "Canceled."
8957 msgstr "Peruttu."
8958
8959 #: src/BufferView_pimpl.C:821
8960 #, c-format
8961 msgid "Inserting document %1$s..."
8962 msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
8963
8964 #: src/BufferView_pimpl.C:823
8965 #, c-format
8966 msgid "Document %1$s inserted."
8967 msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
8968
8969 #: src/BufferView_pimpl.C:826
8970 #, c-format
8971 msgid "Could not insert document %1$s"
8972 msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
8973
8974 #: src/BufferView_pimpl.C:1241
8975 msgid "Unknown function!"
8976 msgstr "Tuntematon toiminto!"
8977
8978 #: src/Chktex.C:67
8979 #, c-format
8980 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8981 msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
8982
8983 #: src/Chktex.C:69
8984 msgid "ChkTeX warning id # "
8985 msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
8986
8987 #: src/LColor.C:92
8988 msgid "none"
8989 msgstr "ei mikään"
8990
8991 #: src/LColor.C:93
8992 msgid "black"
8993 msgstr "musta"
8994
8995 #: src/LColor.C:94
8996 msgid "white"
8997 msgstr "valkoinen"
8998
8999 #: src/LColor.C:95
9000 msgid "red"
9001 msgstr "punainen"
9002
9003 #: src/LColor.C:96
9004 msgid "green"
9005 msgstr "vihreä"
9006
9007 #: src/LColor.C:97
9008 msgid "blue"
9009 msgstr "sininen"
9010
9011 #: src/LColor.C:98
9012 msgid "cyan"
9013 msgstr "syaani"
9014
9015 #: src/LColor.C:99
9016 msgid "magenta"
9017 msgstr "magenta"
9018
9019 #: src/LColor.C:100
9020 msgid "yellow"
9021 msgstr "keltainen"
9022
9023 #: src/LColor.C:101
9024 msgid "cursor"
9025 msgstr "kohdistin"
9026
9027 #: src/LColor.C:102
9028 msgid "background"
9029 msgstr "tausta"
9030
9031 #: src/LColor.C:103
9032 msgid "text"
9033 msgstr "teksti"
9034
9035 #: src/LColor.C:104
9036 msgid "selection"
9037 msgstr "valinta"
9038
9039 #: src/LColor.C:105
9040 msgid "LaTeX text"
9041 msgstr "LaTeX-teksti"
9042
9043 #: src/LColor.C:106
9044 msgid "previewed snippet"
9045 msgstr "esikatselupalanen"
9046
9047 #: src/LColor.C:107
9048 msgid "note"
9049 msgstr "muistiinpano"
9050
9051 #: src/LColor.C:108
9052 msgid "note background"
9053 msgstr "muistiinpanon tausta"
9054
9055 #: src/LColor.C:109
9056 #, fuzzy
9057 msgid "comment"
9058 msgstr "Huomautus"
9059
9060 #: src/LColor.C:110
9061 #, fuzzy
9062 msgid "comment background"
9063 msgstr "komento-osion tausta"
9064
9065 #: src/LColor.C:111
9066 #, fuzzy
9067 msgid "greyedout inset"
9068 msgstr "Osio avattiin"
9069
9070 #: src/LColor.C:112
9071 #, fuzzy
9072 msgid "greyedout inset background"
9073 msgstr "osion tausta"
9074
9075 #: src/LColor.C:113
9076 msgid "depth bar"
9077 msgstr "syvyyspalkki"
9078
9079 #: src/LColor.C:114
9080 msgid "language"
9081 msgstr "kieli"
9082
9083 #: src/LColor.C:115
9084 msgid "command inset"
9085 msgstr "komento-osio"
9086
9087 #: src/LColor.C:116
9088 msgid "command inset background"
9089 msgstr "komento-osion tausta"
9090
9091 #: src/LColor.C:117
9092 msgid "command inset frame"
9093 msgstr "komento-osion kehys"
9094
9095 #: src/LColor.C:118
9096 msgid "special character"
9097 msgstr "erikoismerkki"
9098
9099 #: src/LColor.C:119
9100 msgid "math"
9101 msgstr "matematiikka"
9102
9103 #: src/LColor.C:120
9104 msgid "math background"
9105 msgstr "matematiikan tausta"
9106
9107 #: src/LColor.C:121
9108 msgid "graphics background"
9109 msgstr "grafiikan tausta"
9110
9111 #: src/LColor.C:122
9112 msgid "Math macro background"
9113 msgstr "Matematiikkamakron tausta"
9114
9115 #: src/LColor.C:123
9116 msgid "math frame"
9117 msgstr "matematiikkakehys"
9118
9119 #: src/LColor.C:124
9120 msgid "math line"
9121 msgstr "matematiikkarivi"
9122
9123 #: src/LColor.C:125
9124 msgid "caption frame"
9125 msgstr "kuvatekstin kehys"
9126
9127 #: src/LColor.C:126
9128 msgid "collapsable inset text"
9129 msgstr "laskostuvan osion teksti"
9130
9131 #: src/LColor.C:127
9132 msgid "collapsable inset frame"
9133 msgstr "laskostuvan osion kehys"
9134
9135 #: src/LColor.C:128
9136 msgid "inset background"
9137 msgstr "osion tausta"
9138
9139 #: src/LColor.C:129
9140 msgid "inset frame"
9141 msgstr "osion kehys"
9142
9143 #: src/LColor.C:130
9144 msgid "LaTeX error"
9145 msgstr "LaTeX-virhe"
9146
9147 #: src/LColor.C:131
9148 msgid "end-of-line marker"
9149 msgstr "rivin lopun merkki"
9150
9151 #: src/LColor.C:132
9152 #, fuzzy
9153 msgid "appendix marker"
9154 msgstr "liiterivi"
9155
9156 #: src/LColor.C:133
9157 #, fuzzy
9158 msgid "change bar"
9159 msgstr "Ei muutosta"
9160
9161 #: src/LColor.C:134
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Deleted text"
9164 msgstr "P&oista"
9165
9166 #: src/LColor.C:135
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Added text"
9169 msgstr "LaTeX-teksti"
9170
9171 #: src/LColor.C:136
9172 msgid "added space markers"
9173 msgstr "lisävälin merkit"
9174
9175 #: src/LColor.C:137
9176 msgid "top/bottom line"
9177 msgstr "ylä/alarivi"
9178
9179 #: src/LColor.C:138
9180 #, fuzzy
9181 msgid "table line"
9182 msgstr "taulukkorivi"
9183
9184 #: src/LColor.C:140
9185 #, fuzzy
9186 msgid "table on/off line"
9187 msgstr "taulukkokäyttörivi"
9188
9189 #: src/LColor.C:142
9190 msgid "bottom area"
9191 msgstr "alaosa"
9192
9193 #: src/LColor.C:143
9194 msgid "page break"
9195 msgstr "sivunvaihto"
9196
9197 #: src/LColor.C:144
9198 msgid "top of button"
9199 msgstr "painikkeen yläpuoli"
9200
9201 #: src/LColor.C:145
9202 msgid "bottom of button"
9203 msgstr "painikkeen alapuoli"
9204
9205 #: src/LColor.C:146
9206 msgid "left of button"
9207 msgstr "painikkeen vasen puoli"
9208
9209 #: src/LColor.C:147
9210 msgid "right of button"
9211 msgstr "painikkeen oikea puoli"
9212
9213 #: src/LColor.C:148
9214 msgid "button background"
9215 msgstr "painikkeen tausta"
9216
9217 #: src/LColor.C:149
9218 msgid "inherit"
9219 msgstr "peri"
9220
9221 #: src/LColor.C:150
9222 msgid "ignore"
9223 msgstr "ohita"
9224
9225 #: src/LaTeX.C:87
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9228 msgstr "LaTeXin %1$d. ajo"
9229
9230 #: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
9231 msgid "Running MakeIndex."
9232 msgstr "MakeIndex on käynnissä."
9233
9234 #: src/LaTeX.C:289
9235 msgid "Running BibTeX."
9236 msgstr "BibTeX on käynnissä."
9237
9238 #: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
9239 #: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
9240 msgid "No Documents Open!"
9241 msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
9242
9243 #: src/MenuBackend.C:469
9244 msgid "ASCII text as lines"
9245 msgstr "ASCII-teksti riveinä"
9246
9247 #: src/MenuBackend.C:471
9248 msgid "ASCII text as paragraphs"
9249 msgstr "ASCII-teksti kappaleina"
9250
9251 #: src/MenuBackend.C:650
9252 msgid "No Table of contents"
9253 msgstr "Ei sisällysluetteloa"
9254
9255 #: src/ParagraphParameters.C:381
9256 msgid "Paragraph layout set"
9257 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
9258
9259 #: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Could not remove temporary directory"
9262 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
9263
9264 #: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9267 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
9268
9269 #: src/buffer.C:377
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Unknown document class"
9272 msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi"
9273
9274 #: src/buffer.C:378
9275 #, c-format
9276 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
9280 #, c-format
9281 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9282 msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
9283
9284 #: src/buffer.C:412
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Header error"
9287 msgstr "LaTeX-virhe"
9288
9289 #: src/buffer.C:438
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Can't load document class"
9292 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
9293
9294 #: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Document could not be read"
9297 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
9298
9299 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "%1$s could not be read."
9302 msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
9303
9304 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Document format failure"
9307 msgstr "Asiakirjan tyyli"
9308
9309 #: src/buffer.C:638
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "%1$s is not a LyX document."
9312 msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
9313
9314 #: src/buffer.C:656
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid ""
9317 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9318 "problems."
9319 msgstr ""
9320 "Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
9321
9322 #: src/buffer.C:664
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Conversion script not found"
9325 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
9326
9327 #: src/buffer.C:665
9328 #, c-format
9329 msgid ""
9330 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9331 "could not be found."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: src/buffer.C:681
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Conversion script failed"
9337 msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
9338
9339 #: src/buffer.C:682
9340 #, c-format
9341 msgid ""
9342 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9343 "convert it."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: src/buffer.C:700
9347 #, c-format
9348 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9349 msgstr ""
9350
9351 #. path to LaTeX file
9352 #: src/buffer.C:1180
9353 msgid "Running chktex..."
9354 msgstr "chktex on käynnissä..."
9355
9356 #: src/buffer.C:1193
9357 msgid "chktex failure"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/buffer.C:1194
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Could not run chktex successfully."
9363 msgstr "Chktex-ajo onnistui"
9364
9365 #: src/buffer_funcs.C:60
9366 #, c-format
9367 msgid ""
9368 "The specified document\n"
9369 "%1$s\n"
9370 "could not be read."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: src/buffer_funcs.C:62
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Could not read document"
9376 msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: "
9377
9378 #: src/buffer_funcs.C:76
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid ""
9381 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9382 "\n"
9383 "Recover emergency save?"
9384 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
9385
9386 #: src/buffer_funcs.C:78
9387 msgid "Load emergency save?"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/buffer_funcs.C:79
9391 #, fuzzy
9392 msgid "&Recover"
9393 msgstr "&Poista"
9394
9395 #: src/buffer_funcs.C:79
9396 #, fuzzy
9397 msgid "&Load Original"
9398 msgstr "K&eskus:"
9399
9400 #: src/buffer_funcs.C:101
9401 #, c-format
9402 msgid ""
9403 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9404 "\n"
9405 "Load the backup instead?"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: src/buffer_funcs.C:103
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Load backup?"
9411 msgstr "Palaa"
9412
9413 #: src/buffer_funcs.C:104
9414 #, fuzzy
9415 msgid "&Load backup"
9416 msgstr "&Palaa"
9417
9418 #: src/buffer_funcs.C:104
9419 msgid "Load &original"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: src/buffer_funcs.C:142
9423 #, fuzzy, c-format
9424 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9425 msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
9426
9427 #: src/buffer_funcs.C:144
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Retrieve from version control?"
9430 msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
9431
9432 #: src/buffer_funcs.C:145
9433 #, fuzzy
9434 msgid "&Retrieve"
9435 msgstr "Pala&uta"
9436
9437 #: src/buffer_funcs.C:177
9438 #, c-format
9439 msgid ""
9440 "The specified document template\n"
9441 "%1$s\n"
9442 "could not be read."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: src/buffer_funcs.C:178
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Could not read template"
9448 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
9449
9450 #: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
9451 #, c-format
9452 msgid ""
9453 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9454 "\n"
9455 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Save changed document?"
9461 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
9462
9463 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9464 msgid "&Discard"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: src/bufferlist.C:256
9468 #, c-format
9469 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9470 msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
9471
9472 #: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
9473 msgid "  Save seems successful. Phew."
9474 msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
9475
9476 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
9477 msgid "  Save failed! Trying..."
9478 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yrittää..."
9479
9480 #: src/bufferlist.C:296
9481 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9482 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
9483
9484 #: src/bufferparams.C:230
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9487 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
9488
9489 #: src/bufferparams.C:232
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Document class not available"
9492 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
9493
9494 #: src/bufferparams.C:233
9495 msgid "LyX will not be able to produce output."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: src/bufferview_funcs.C:188
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Change: "
9501 msgstr "Sivu:"
9502
9503 # FIXME: Cannot translate properly!
9504 #: src/bufferview_funcs.C:192
9505 #, fuzzy
9506 msgid " at "
9507 msgstr " -> "
9508
9509 #: src/bufferview_funcs.C:203
9510 #, c-format
9511 msgid "Font: %1$s"
9512 msgstr "Kirjasin: %1$s"
9513
9514 #: src/bufferview_funcs.C:210
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid ", Depth: %1$s"
9517 msgstr ", Syvyys: %1$d"
9518
9519 #: src/bufferview_funcs.C:217
9520 msgid ", Spacing: "
9521 msgstr ", Välit: "
9522
9523 #: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
9524 msgid "OneHalf"
9525 msgstr "Puolikas"
9526
9527 #: src/bufferview_funcs.C:230
9528 msgid "Other ("
9529 msgstr "Muu ("
9530
9531 #: src/bufferview_funcs.C:241
9532 msgid ", Paragraph: "
9533 msgstr ", kappale: "
9534
9535 #: src/bufferview_funcs.C:242
9536 #, fuzzy
9537 msgid ", Position: "
9538 msgstr "Väittämä"
9539
9540 #: src/bufferview_funcs.C:244
9541 #, c-format
9542 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: src/bufferview_funcs.C:245
9546 #, fuzzy
9547 msgid ", Inset: "
9548 msgstr ", Syvyys: "
9549
9550 #: src/converter.C:358 src/format.C:204
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Executing command: "
9553 msgstr "Komento on käynnissä:"
9554
9555 #: src/converter.C:393
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Build errors"
9558 msgstr "Käännösohjelma"
9559
9560 #: src/converter.C:394
9561 #, fuzzy
9562 msgid "There were errors during the build process."
9563 msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
9564
9565 #. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
9566 #. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
9567 #: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
9568 msgid "Cannot convert file"
9569 msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
9570
9571 #: src/converter.C:399 src/format.C:212
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9574 msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui."
9575
9576 #: src/converter.C:423 src/converter.C:461
9577 #, c-format
9578 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: src/converter.C:527
9582 msgid "Running LaTeX..."
9583 msgstr "LaTeX on käynnissä..."
9584
9585 #: src/converter.C:542
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
9589 "log %1$s."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: src/converter.C:545
9593 #, fuzzy
9594 msgid "LaTeX failed"
9595 msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L"
9596
9597 #: src/converter.C:547
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Output is empty"
9600 msgstr "on tyhjä"
9601
9602 #: src/converter.C:548
9603 msgid "An empty output file was generated."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: src/debug.C:41
9607 msgid "No debugging message"
9608 msgstr "Ei virheviestiä"
9609
9610 #: src/debug.C:42
9611 msgid "General information"
9612 msgstr "Yleisiä tietoja"
9613
9614 #: src/debug.C:43
9615 msgid "Program initialisation"
9616 msgstr "Ohjelman käynnistys"
9617
9618 #: src/debug.C:44
9619 msgid "Keyboard events handling"
9620 msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
9621
9622 #: src/debug.C:45
9623 msgid "GUI handling"
9624 msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
9625
9626 #: src/debug.C:46
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Lyxlex grammar parser"
9629 msgstr "Lyxlex-tulkki"
9630
9631 #: src/debug.C:47
9632 msgid "Configuration files reading"
9633 msgstr "Asetustiedostojen luku"
9634
9635 #: src/debug.C:48
9636 msgid "Custom keyboard definition"
9637 msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
9638
9639 #: src/debug.C:49
9640 msgid "LaTeX generation/execution"
9641 msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
9642
9643 #: src/debug.C:50
9644 msgid "Math editor"
9645 msgstr "Matematiikkaeditori"
9646
9647 #: src/debug.C:51
9648 msgid "Font handling"
9649 msgstr "Kirjasinten käsittely"
9650
9651 #: src/debug.C:52
9652 msgid "Textclass files reading"
9653 msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
9654
9655 #: src/debug.C:53
9656 msgid "Version control"
9657 msgstr "Versiohallinta"
9658
9659 #: src/debug.C:54
9660 msgid "External control interface"
9661 msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
9662
9663 #: src/debug.C:55
9664 msgid "Keep *roff temporary files"
9665 msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot"
9666
9667 #: src/debug.C:56
9668 msgid "User commands"
9669 msgstr "Käyttäjän komennot"
9670
9671 #: src/debug.C:57
9672 msgid "The LyX Lexxer"
9673 msgstr "LyX-Lex"
9674
9675 #: src/debug.C:58
9676 msgid "Dependency information"
9677 msgstr "Riippuvuustiedot"
9678
9679 #: src/debug.C:59
9680 msgid "LyX Insets"
9681 msgstr "LyX-osiot"
9682
9683 #: src/debug.C:60
9684 msgid "Files used by LyX"
9685 msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
9686
9687 #: src/debug.C:61
9688 msgid "Workarea events"
9689 msgstr "Työalueen tapahtumat"
9690
9691 #: src/debug.C:62
9692 msgid "Insettext/tabular messages"
9693 msgstr "Teksti- tai taulukko-osion viestit"
9694
9695 #: src/debug.C:63
9696 msgid "Graphics conversion and loading"
9697 msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
9698
9699 #: src/debug.C:64
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Change tracking"
9702 msgstr "Vaihda kieli"
9703
9704 #: src/debug.C:65
9705 #, fuzzy
9706 msgid "External template/inset messages"
9707 msgstr "Erilliset ohjelmat"
9708
9709 #: src/debug.C:66
9710 msgid "All debugging messages"
9711 msgstr "Kaikki virheviestit"
9712
9713 #: src/debug.C:110
9714 #, c-format
9715 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9716 msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
9717
9718 #: src/exporter.C:80
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Couldn't export file"
9721 msgstr "Ei voi viedä tiedostoa"
9722
9723 #: src/exporter.C:81
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "No information for exporting the format %1$s."
9726 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
9727
9728 #: src/exporter.C:112
9729 #, fuzzy
9730 msgid "File name error"
9731 msgstr "Tiedostonimi"
9732
9733 #: src/exporter.C:113
9734 #, fuzzy
9735 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
9736 msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
9737
9738 #: src/exporter.C:128
9739 msgid "Document exported as "
9740 msgstr "Asiakirja viety nimellä "
9741
9742 #: src/exporter.C:130
9743 msgid " to file `"
9744 msgstr " tiedostoon '"
9745
9746 #. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
9747 #. the caller (this should be "utility" code
9748 #: src/format.C:177 src/format.C:211
9749 msgid "Cannot view file"
9750 msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
9751
9752 #: src/format.C:178
9753 #, c-format
9754 msgid "No information for viewing %1$s"
9755 msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
9756
9757 #: src/frontends/LyXView.C:173
9758 msgid " (changed)"
9759 msgstr " (muutettu)"
9760
9761 #: src/frontends/LyXView.C:177
9762 msgid " (read only)"
9763 msgstr " (kirjoitussuojattu)"
9764
9765 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
9766 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9767 msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
9768
9769 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9770 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9771 msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n"
9772
9773 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9774 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9775 msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi."
9776
9777 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
9778 msgid ""
9779 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9780 "1995-2001 LyX Team"
9781 msgstr ""
9782 "LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n"
9783 "1995-2001 LyX-tiimi"
9784
9785 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
9786 msgid ""
9787 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9788 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9789 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9790 "any later version."
9791 msgstr ""
9792 "Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen jälleenjakelu sekä muuttelu on "
9793 "sallittua Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public Licensen "
9794 "version 2, tai oman valintanne mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen "
9795 "mukaisesti."
9796
9797 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
9798 msgid ""
9799 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9800 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9801 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9802 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9803 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9804 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9805 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9806 msgstr ""
9807 "LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN "
9808 "MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA "
9809 "JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General "
9810 "Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman "
9811 "mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 "
9812 "Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
9813
9814 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
9815 msgid "LyX Version "
9816 msgstr "LyX-versio"
9817
9818 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
9819 msgid " of "
9820 msgstr ", "
9821
9822 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
9823 msgid "Library directory: "
9824 msgstr "Kirjastohakemisto:"
9825
9826 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
9827 msgid "User directory: "
9828 msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
9829
9830 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
9831 msgid "No frame drawn"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
9835 msgid "Rectangular box"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
9839 msgid "Oval box, thin"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
9843 msgid "Oval box, thick"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
9847 msgid "Shadow box"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Double box"
9853 msgstr "Kaksink."
9854
9855 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Depth"
9858 msgstr ", Syvyys: "
9859
9860 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Total Height"
9863 msgstr "Yläoikealla"
9864
9865 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
9866 msgid "Document settings applied"
9867 msgstr "Asiakirjan asetukset käytössä"
9868
9869 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
9870 msgid "Converting document to new document class..."
9871 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
9872
9873 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9874 msgid "Class switch"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid ""
9880 "The document could not be converted\n"
9881 "into the document class %1$s."
9882 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
9883
9884 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
9885 msgid "Could not change class"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
9889 msgid "Do you want to save the current settings"
9890 msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset asetukset"
9891
9892 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
9893 msgid "for the document layout as default?"
9894 msgstr "tyylipohjan oletuksiksi?"
9895
9896 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
9897 msgid "(they will be valid for any new document)"
9898 msgstr "(Ne sopivat kaikille uusille asiakirjoille.)"
9899
9900 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
9901 msgid "Select external file"
9902 msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
9903
9904 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
9905 msgid "Select graphics file"
9906 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
9907
9908 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
9909 msgid "Clipart|#C#c"
9910 msgstr "Leikekuva|#L#l"
9911
9912 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9913 msgid "Top left"
9914 msgstr "Vasen yläkulma"
9915
9916 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9917 msgid "Bottom left"
9918 msgstr "Oikea alakulma"
9919
9920 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9921 msgid "Baseline left"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9925 msgid "Top center"
9926 msgstr "Ylhäällä keskellä"
9927
9928 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9929 msgid "Bottom center"
9930 msgstr "Alhaalla keskellä"
9931
9932 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Baseline center"
9935 msgstr "Keskitä|K"
9936
9937 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9938 msgid "Top right"
9939 msgstr "Yläoikealla"
9940
9941 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9942 msgid "Bottom right"
9943 msgstr "Alaoikealla"
9944
9945 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Baseline right"
9948 msgstr "Viiva oikealla|o"
9949
9950 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
9951 msgid "Select document to include"
9952 msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
9953
9954 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
9955 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
9956 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9957 msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
9958
9959 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
9960 msgid "*| All files (*)"
9961 msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)"
9962
9963 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
9964 #, fuzzy
9965 msgid "LyX Note"
9966 msgstr "Muistiinpano"
9967
9968 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
9969 msgid "Greyed Out"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
9973 msgid "LaTeX preamble set"
9974 msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
9975
9976 #. FIXME: stupid name
9977 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
9978 msgid "System Bind|#S#s"
9979 msgstr "Järj. PN.|#J#j"
9980
9981 #. FIXME: stupid name
9982 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
9983 msgid "User Bind|#U#u"
9984 msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
9985
9986 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
9987 msgid "Choose bind file"
9988 msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
9989
9990 #. FIXME: stupid name
9991 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
9992 msgid "Sys UI|#S#s"
9993 msgstr "Järj. KL|#J#j"
9994
9995 #. FIXME: stupid name
9996 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9997 msgid "User UI|#U#u"
9998 msgstr "Käytt. KL|#y#Y"
9999
10000 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
10001 msgid "Choose UI file"
10002 msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
10003
10004 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
10005 msgid "Key maps|#K#k"
10006 msgstr "Näppäinkartat|#N#n"
10007
10008 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
10009 msgid "Choose keyboard map"
10010 msgstr "Valitse näppäinkartta"
10011
10012 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10013 msgid "Choose personal dictionary"
10014 msgstr "Valitse oma sanasto"
10015
10016 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
10017 msgid "Print to file"
10018 msgstr "Tulosta tiedostoon"
10019
10020 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "Could not print the document %1$s.\n"
10024 "Check that your printer is set up correctly."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Print document failed"
10030 msgstr "Tulosta tiedostoon"
10031
10032 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
10033 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10034 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
10035 msgid "String not found!"
10036 msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
10037
10038 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10039 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
10040 msgid "String has been replaced."
10041 msgstr "Merkkijono korvattu."
10042
10043 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10044 msgid " strings have been replaced."
10045 msgstr " merkkijonoa korvattu"
10046
10047 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
10048 #, fuzzy
10049 msgid ""
10050 "The spell-checker could not be started.\n"
10051 "Maybe it is mis-configured."
10052 msgstr ""
10053 "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
10054 "Se saatettiin sulkea väkisin."
10055
10056 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
10057 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
10058 msgid "The spell-checker has failed"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
10062 #, fuzzy
10063 msgid ""
10064 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10065 "Maybe it has been killed."
10066 msgstr ""
10067 "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
10068 "Se saatettiin sulkea väkisin."
10069
10070 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "%1$s words checked."
10073 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
10074
10075 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
10076 msgid "One word checked."
10077 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
10078
10079 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Spell-checking is complete"
10082 msgstr "Oikoluku valmis! "
10083
10084 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
10085 msgid "No version control log file found."
10086 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
10087
10088 #: src/frontends/controllers/biblio.C:110
10089 #, c-format
10090 msgid "%1$s and %2$s"
10091 msgstr "%1$s ja %2$s"
10092
10093 #: src/frontends/controllers/biblio.C:114
10094 #, c-format
10095 msgid "%1$s et al."
10096 msgstr "%1$s ym."
10097
10098 #: src/frontends/controllers/biblio.C:151
10099 msgid "No year"
10100 msgstr "Ei vuotta"
10101
10102 #: src/frontends/controllers/character.C:28
10103 #: src/frontends/controllers/character.C:58
10104 #: src/frontends/controllers/character.C:84
10105 #: src/frontends/controllers/character.C:118
10106 #: src/frontends/controllers/character.C:184
10107 #: src/frontends/controllers/character.C:214
10108 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10109 msgid "No change"
10110 msgstr "Ei muutosta"
10111
10112 #. default & error
10113 #: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
10114 msgid "Roman"
10115 msgstr "Antiikva"
10116
10117 #: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
10118 msgid "Sans Serif"
10119 msgstr "Sans serif"
10120
10121 #: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
10122 msgid "Typewriter"
10123 msgstr "Kirjoituskone"
10124
10125 #: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
10126 msgid "Medium"
10127 msgstr "Keskivahva"
10128
10129 #: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
10130 msgid "Bold"
10131 msgstr "Lihavoitu"
10132
10133 #: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
10134 msgid "Upright"
10135 msgstr "Pysty"
10136
10137 #: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
10138 msgid "Italic"
10139 msgstr "Kursiivi"
10140
10141 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
10142 msgid "Slanted"
10143 msgstr "Kalteva"
10144
10145 #: src/frontends/controllers/character.C:100
10146 msgid "Small Caps"
10147 msgstr "Kapiteeli"
10148
10149 #: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
10150 msgid "Increase"
10151 msgstr "Suurenna"
10152
10153 #: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
10154 msgid "Decrease"
10155 msgstr "Pienennä"
10156
10157 #: src/frontends/controllers/character.C:188
10158 msgid "Emph"
10159 msgstr "Korostus"
10160
10161 #: src/frontends/controllers/character.C:192
10162 msgid "Underbar"
10163 msgstr "Alleviivaus"
10164
10165 #: src/frontends/controllers/character.C:196
10166 msgid "Noun"
10167 msgstr "Nimityyli"
10168
10169 #: src/frontends/controllers/character.C:218
10170 msgid "No color"
10171 msgstr "Ei väriä"
10172
10173 #: src/frontends/controllers/character.C:222
10174 msgid "Black"
10175 msgstr "Musta"
10176
10177 #: src/frontends/controllers/character.C:226
10178 msgid "White"
10179 msgstr "Valkoinen"
10180
10181 #: src/frontends/controllers/character.C:230
10182 msgid "Red"
10183 msgstr "Punainen"
10184
10185 #: src/frontends/controllers/character.C:234
10186 msgid "Green"
10187 msgstr "Vihreä"
10188
10189 #: src/frontends/controllers/character.C:238
10190 msgid "Blue"
10191 msgstr "Sininen"
10192
10193 #: src/frontends/controllers/character.C:242
10194 msgid "Cyan"
10195 msgstr "Syaani"
10196
10197 #: src/frontends/controllers/character.C:246
10198 msgid "Magenta"
10199 msgstr "Magenta"
10200
10201 #: src/frontends/controllers/character.C:250
10202 msgid "Yellow"
10203 msgstr "Keltainen"
10204
10205 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10206 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Invalid filename"
10209 msgstr "Virheellinen pituus!"
10210
10211 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
10212 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
10213 #, fuzzy
10214 msgid ""
10215 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10216 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10217 msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
10218
10219 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
10220 msgid "Build log"
10221 msgstr "Käännösloki"
10222
10223 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
10224 msgid "LaTeX log"
10225 msgstr "LaTeX-loki"
10226
10227 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
10228 msgid "No build log file found."
10229 msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole."
10230
10231 #: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
10232 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10233 msgid "No LaTeX log file found."
10234 msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole."
10235
10236 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Label"
10239 msgstr "&Nimike"
10240
10241 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
10242 msgid "Maths Decorations & Accents"
10243 msgstr "Koristukset ja aksenttimerkit"
10244
10245 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
10246 msgid "Binary Ops"
10247 msgstr "Binaarioperaattorit"
10248
10249 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Binary Relations"
10252 msgstr "Binaarirelaatiot"
10253
10254 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
10255 msgid "Big Operators"
10256 msgstr "Suuret operaattorit"
10257
10258 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
10259 msgid "AMS Misc"
10260 msgstr "AMS-sekal."
10261
10262 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
10263 msgid "AMS Arrows"
10264 msgstr "AMS-nuolet"
10265
10266 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
10267 msgid "AMS Relations"
10268 msgstr "AMS-relaatiot"
10269
10270 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
10271 msgid "AMS Negated Rel"
10272 msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
10273
10274 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
10275 msgid "AMS Operators"
10276 msgstr "AMS-operaattorit"
10277
10278 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Math Panel"
10281 msgstr "Matematiikkapaneeli"
10282
10283 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
10284 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
10285 msgid "Insert Table"
10286 msgstr "Lisää taulukko"
10287
10288 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
10289 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10290 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
10291 #, c-format
10292 msgid "LyX: %1$s"
10293 msgstr "LyX: %1$s"
10294
10295 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10296 #, fuzzy
10297 msgid "&Standard"
10298 msgstr "Perusteksti"
10299
10300 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10301 #, fuzzy
10302 msgid "&Maths"
10303 msgstr "Polut"
10304
10305 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Dings &1"
10308 msgstr "Ding 1|#D"
10309
10310 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Dings &2"
10313 msgstr "Ding 2|#i"
10314
10315 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Dings &3"
10318 msgstr "Ding 3|#n"
10319
10320 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Dings &4"
10323 msgstr "Ding 4|#g"
10324
10325 #. FIXME: make this checkable
10326 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
10327 #, fuzzy
10328 msgid "&Custom..."
10329 msgstr "Muu...|M"
10330
10331 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10332 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10333 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
10334 msgid "Bullets"
10335 msgstr "Merkit"
10336
10337 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
10338 msgid "Enter a custom bullet"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
10342 #, fuzzy
10343 msgid "LyX: Index Entry"
10344 msgstr "Hakemistoviite"
10345
10346 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
10347 #, fuzzy
10348 msgid "LyX: Label"
10349 msgstr "LyX: LaTeX-lokitiedosto"
10350
10351 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
10352 msgid "All files (*)"
10353 msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
10354
10355 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
10356 msgid "Directories"
10357 msgstr "Hakemistot"
10358
10359 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
10360 #, fuzzy
10361 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10362 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
10363
10364 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
10365 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10366 msgstr "BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
10367
10368 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
10369 msgid "Select a BibTeX style"
10370 msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
10371
10372 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10373 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10374 msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
10375
10376 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10377 msgid "Select a BibTeX database to add"
10378 msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
10379
10380 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10381 #, fuzzy
10382 msgid "LyX: Branch Settings"
10383 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
10384
10385 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
10386 #, fuzzy
10387 msgid "LyX: Merge Changes"
10388 msgstr "LyX: Asetukset"
10389
10390 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
10391 #, fuzzy
10392 msgid "LyX: Change Text Style"
10393 msgstr "LyX: Aseta matematiikkatyyli"
10394
10395 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
10396 #, fuzzy
10397 msgid "LyX: Citation Reference"
10398 msgstr "Lähdeviite...|L"
10399
10400 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
10401 msgid "Previous command"
10402 msgstr "Edellinen komento"
10403
10404 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
10405 msgid "Next command"
10406 msgstr "Seuraava komento"
10407
10408 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
10409 msgid "LyX: Delimiters"
10410 msgstr "LyX: Erottimet"
10411
10412 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
10413 #, fuzzy
10414 msgid "LyX: Document Settings"
10415 msgstr "Asiakirjan asetukset"
10416
10417 #. biblio
10418 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
10419 msgid "Author-year"
10420 msgstr "Tekijä ja vuosi"
10421
10422 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
10423 msgid "Numerical"
10424 msgstr "Numerot"
10425
10426 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10427 msgid "``text''"
10428 msgstr "``teksti''"
10429
10430 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10431 msgid "''text''"
10432 msgstr "''teksti''"
10433
10434 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10435 msgid ",,text``"
10436 msgstr ",,teksti``"
10437
10438 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
10439 msgid ",,text''"
10440 msgstr ",,teksti''"
10441
10442 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10443 #, fuzzy
10444 msgid "<<text>>"
10445 msgstr "teksti"
10446
10447 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10448 #, fuzzy
10449 msgid ">>text<<"
10450 msgstr "teksti"
10451
10452 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
10453 msgid "US letter"
10454 msgstr "US letter"
10455
10456 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
10457 msgid "US legal"
10458 msgstr "US legal"
10459
10460 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
10461 msgid "US executive"
10462 msgstr "US executive"
10463
10464 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10465 msgid "B3"
10466 msgstr "B3"
10467
10468 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10469 msgid "B4"
10470 msgstr "B4"
10471
10472 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid "Unavailable: %1$s"
10475 msgstr "Mahdolliset"
10476
10477 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10478 msgid "10"
10479 msgstr "10"
10480
10481 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10482 msgid "11"
10483 msgstr "11"
10484
10485 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10486 msgid "12"
10487 msgstr "12"
10488
10489 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10490 msgid "Length"
10491 msgstr "Pituus"
10492
10493 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10494 msgid "empty"
10495 msgstr "tyhjä"
10496
10497 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10498 msgid "plain"
10499 msgstr "tavallinen"
10500
10501 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10502 msgid "headings"
10503 msgstr "yläotsikot"
10504
10505 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10506 msgid "fancy"
10507 msgstr "hienot"
10508
10509 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
10510 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Document Class"
10513 msgstr "Asiakirja&luokka:"
10514
10515 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Text Layout"
10518 msgstr "Muotoilu"
10519
10520 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Page Layout"
10523 msgstr "Kappaleen tyyli"
10524
10525 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Page Margins"
10528 msgstr "Reunukset"
10529
10530 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Numbering & TOC"
10533 msgstr "Numerointi"
10534
10535 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Math options"
10538 msgstr "Irrallisten asetukset"
10539
10540 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Float Placement"
10543 msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
10544
10545 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
10546 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
10547 msgid "Branches"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
10551 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
10552 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
10553 msgid "LaTeX Preamble"
10554 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
10555
10556 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
10557 msgid "Small margins"
10558 msgstr "Kapeat reunukset"
10559
10560 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
10561 msgid "Very small margins"
10562 msgstr "Hyvin kapeat reunukset"
10563
10564 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
10565 msgid "Very wide margins"
10566 msgstr "Hyvin leveät reunukset"
10567
10568 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
10569 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10570 #, fuzzy
10571 msgid "No"
10572 msgstr "&Ei"
10573
10574 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
10575 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10576 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
10577 #, fuzzy
10578 msgid "Yes"
10579 msgstr "&Kyllä"
10580
10581 #: src/frontends/qt2/QERT.C:27
10582 #, fuzzy
10583 msgid "LyX: TeX Code Settings"
10584 msgstr "LaTeX-asetukset"
10585
10586 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
10587 #, fuzzy
10588 msgid "LyX: External Material"
10589 msgstr "Ulkoinen aineisto"
10590
10591 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
10592 msgid "External material (*)"
10593 msgstr "Ulkoinen aineisto (*)"
10594
10595 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
10596 msgid "Select external material"
10597 msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
10598
10599 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
10600 #, fuzzy
10601 msgid "LyX: Float Settings"
10602 msgstr "Irrallisten asetukset"
10603
10604 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
10605 #, fuzzy
10606 msgid "LyX: Graphics"
10607 msgstr "Kuva"
10608
10609 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
10610 msgid "Scale%"
10611 msgstr "Skaalaus%"
10612
10613 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
10614 #, fuzzy
10615 msgid "LyX: Child Document"
10616 msgstr "LyX-asiakirja...|a"
10617
10618 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
10619 msgid "PostScript files (*.ps)"
10620 msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
10621
10622 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
10623 msgid "Select a file to print to"
10624 msgstr "Valitse tiedosto, johon tulostetaan"
10625
10626 #: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10627 msgid "LyX: LaTeX Log"
10628 msgstr "LyX: LaTeX-lokitiedosto"
10629
10630 #: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
10631 #, fuzzy
10632 msgid "LyX: Insert Matrix"
10633 msgstr "LyX: Lisää matriisi"
10634
10635 #: src/frontends/qt2/QMath.C:53
10636 #, fuzzy
10637 msgid "LyX: Insert Delimiter"
10638 msgstr "LyX: Erottimet"
10639
10640 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
10641 msgid "LyX: Insert space"
10642 msgstr "LyX: Lisää väli"
10643
10644 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
10645 msgid "Thin space\t\\,"
10646 msgstr "Ohut väli\t\\,"
10647
10648 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
10649 msgid "Medium space\t\\:"
10650 msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
10651
10652 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
10653 msgid "Thick space\t\\;"
10654 msgstr "Leveä väli\t\\;"
10655
10656 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
10657 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10658 msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad"
10659
10660 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
10661 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10662 msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad"
10663
10664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
10665 msgid "Negative space\t\\!"
10666 msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
10667
10668 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
10669 msgid "LyX: Insert root"
10670 msgstr "LyX: Lisää juuri"
10671
10672 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10673 msgid "Square root\t\\sqrt"
10674 msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
10675
10676 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
10677 msgid "Cube root\t\\root"
10678 msgstr "Kuutiojuuri\t\\root"
10679
10680 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10681 msgid "Other root\t\\root"
10682 msgstr "Muu juuri\t\\root"
10683
10684 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10685 msgid "LyX: Set math style"
10686 msgstr "LyX: Aseta matematiikkatyyli"
10687
10688 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
10689 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10690 msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
10691
10692 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
10693 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10694 msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
10695
10696 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
10697 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10698 msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle"
10699
10700 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10701 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10702 msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
10703
10704 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
10705 msgid "LyX: Set math font"
10706 msgstr "LyX: Aseta matematiikkakirjasin"
10707
10708 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
10709 msgid "Roman\t\\mathrm"
10710 msgstr "Pysty\t\\mathrm"
10711
10712 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
10713 msgid "Bold\t\\mathbf"
10714 msgstr "Lihava\t\\mathbf"
10715
10716 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10719 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
10720
10721 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
10722 msgid "Italic\t\\mathit"
10723 msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
10724
10725 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10726 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10727 msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
10728
10729 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10730 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10731 msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
10732
10733 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10734 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10735 msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
10736
10737 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10738 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10739 msgstr "Kauno\t\\mathcal"
10740
10741 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
10742 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10743 msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
10744
10745 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
10746 #, fuzzy
10747 msgid "LyX: Minipage Settings"
10748 msgstr "Pienoissivuasetukset"
10749
10750 #: src/frontends/qt2/QNote.C:31
10751 #, fuzzy
10752 msgid "LyX: Note Settings"
10753 msgstr "Irrallisten asetukset"
10754
10755 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
10756 #, fuzzy
10757 msgid "LyX: Paragraph Settings"
10758 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
10759
10760 #. _() is correct here (this is stupid though !)
10761 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
10762 #: src/paragraph.C:632
10763 msgid "Senseless with this layout!"
10764 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
10765
10766 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
10767 msgid "LyX: Preferences"
10768 msgstr "LyX: Asetukset"
10769
10770 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
10771 msgid "ispell"
10772 msgstr "Ispell"
10773
10774 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
10775 msgid "aspell"
10776 msgstr "Aspell"
10777
10778 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
10779 #, fuzzy
10780 msgid "hspell"
10781 msgstr "Ispell"
10782
10783 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
10784 msgid "pspell (library)"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
10788 msgid "aspell (library)"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
10792 msgid "Look and feel"
10793 msgstr "Käyttötuntuma"
10794
10795 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
10796 msgid "User interface"
10797 msgstr "Käyttöliittymä"
10798
10799 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
10800 msgid "Screen fonts"
10801 msgstr "Näyttökirjasimet"
10802
10803 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
10804 msgid "Graphics"
10805 msgstr "Kuva"
10806
10807 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Spell-checker"
10810 msgstr "Oikoluku"
10811
10812 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
10813 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10814 msgid "Outputs"
10815 msgstr "Tuloste"
10816
10817 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
10818 msgid "ASCII"
10819 msgstr "ASCII"
10820
10821 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
10822 msgid "Date format"
10823 msgstr "Päiväysmuoto"
10824
10825 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
10826 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
10827 msgid "Printer"
10828 msgstr "Tulostin"
10829
10830 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
10831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
10832 msgid "Paths"
10833 msgstr "Polut"
10834
10835 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
10836 msgid "File formats"
10837 msgstr "Tiedostomuodot"
10838
10839 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
10840 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
10841 msgid "Converters"
10842 msgstr "Muuntimet"
10843
10844 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
10845 msgid "New"
10846 msgstr "Uusi"
10847
10848 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
10849 msgid "Select a document templates directory"
10850 msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
10851
10852 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
10853 msgid "Select a temporary directory"
10854 msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
10855
10856 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
10857 msgid "Select a backups directory"
10858 msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
10859
10860 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
10861 msgid "Select a document directory"
10862 msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
10863
10864 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
10865 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10866 msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
10867
10868 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
10869 #, fuzzy
10870 msgid "LyX: Print Document"
10871 msgstr "LyX-asiakirja...|a"
10872
10873 #: src/frontends/qt2/QRef.C:38
10874 #, fuzzy
10875 msgid "LyX: Cross-reference"
10876 msgstr "LyX: Asetukset"
10877
10878 #: src/frontends/qt2/QRef.C:117
10879 #, fuzzy
10880 msgid "&Go Back"
10881 msgstr "&Palaa"
10882
10883 #: src/frontends/qt2/QRef.C:119
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Jump back"
10886 msgstr "Palaa"
10887
10888 #: src/frontends/qt2/QRef.C:127
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Jump to reference"
10891 msgstr "Siirry viitteeseen"
10892
10893 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
10894 #, fuzzy
10895 msgid "LyX: Find and Replace"
10896 msgstr "Etsi ja korvaa"
10897
10898 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
10899 #, fuzzy
10900 msgid "LyX: Send Document to Command"
10901 msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
10902
10903 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
10904 #, fuzzy
10905 msgid "LyX: Show File"
10906 msgstr "Näytä tiedosto"
10907
10908 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
10909 #, fuzzy
10910 msgid "LyX: Spell-check Document"
10911 msgstr "Oikoluku valmis"
10912
10913 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
10914 #, fuzzy
10915 msgid "LyX: Table Settings"
10916 msgstr "Taulukkoasetukset"
10917
10918 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
10919 #, fuzzy
10920 msgid "LyX: Insert Table"
10921 msgstr "Lisää taulukko"
10922
10923 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
10924 #, fuzzy
10925 msgid "LyX: LaTeX Information"
10926 msgstr "LaTeX-tietoja"
10927
10928 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
10929 #, fuzzy
10930 msgid "LyX: Thesaurus"
10931 msgstr "Synonyymit"
10932
10933 #: src/frontends/qt2/QToc.C:38
10934 #, fuzzy
10935 msgid "LyX: Table of Contents"
10936 msgstr "Sisällysluettelo"
10937
10938 #: src/frontends/qt2/QURL.C:31
10939 #, fuzzy
10940 msgid "LyX: URL"
10941 msgstr "LyX: "
10942
10943 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
10944 #, fuzzy
10945 msgid "LyX: Version Control Log"
10946 msgstr "Versiohallintaloki"
10947
10948 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
10949 #, c-format
10950 msgid "Version control log for %1$s"
10951 msgstr "Tiedoston %1$s versiohallintaloki"
10952
10953 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
10954 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: src/frontends/qt2/QtView.C:148
10958 msgid "LyX"
10959 msgstr "LyX"
10960
10961 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
10962 msgid "Advanced Placement Options"
10963 msgstr "Sijoittelun lisäasetukset"
10964
10965 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
10966 msgid "Use &default placement"
10967 msgstr "&Oletussijoittelu"
10968
10969 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
10970 msgid "&Top of page"
10971 msgstr "Sivun &yläosaan"
10972
10973 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
10974 msgid "&Bottom of page"
10975 msgstr "Sivun &alaosaan"
10976
10977 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
10978 msgid "&Page of floats"
10979 msgstr "&Erilliselle sivulle"
10980
10981 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
10982 msgid "&Here if possible"
10983 msgstr "&Tähän, jos mahdollista"
10984
10985 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
10986 msgid "Here definitely"
10987 msgstr "Tähän ehdottomasti"
10988
10989 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
10990 msgid "&Ignore LaTeX rules"
10991 msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt"
10992
10993 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
10994 msgid "&Span columns"
10995 msgstr "&Levity palstoille"
10996
10997 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
10998 #, fuzzy
10999 msgid "OK|^M"
11000 msgstr "OK|#O"
11001
11002 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Clear|#C"
11005 msgstr "Tyhjennä|#Tt"
11006
11007 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid ""
11010 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11011 "     Using black instead, sorry!"
11012 msgstr ""
11013 "LyX: Tuntematon X11-väri %1$s elementille %2$s.\n"
11014 "     Korvautuu valitettavasti mustalla."
11015
11016 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11019 msgstr "LyX: X11-väri %1$s varautui elementille %2$s"
11020
11021 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
11022 #, fuzzy
11023 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11024 msgstr "LyX: Väriä '"
11025
11026 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid ""
11029 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11030 "Pixel [%2$s] is used."
11031 msgstr "     Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=("
11032
11033 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11036 msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri "
11037
11038 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
11039 msgid "*"
11040 msgstr "*"
11041
11042 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
11043 msgid "License"
11044 msgstr "Lisenssi"
11045
11046 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
11047 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
11048 #, c-format
11049 msgid "WARNING! %1$s"
11050 msgstr "Varoitus! %1$s"
11051
11052 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
11053 msgid "Bibliography Entry"
11054 msgstr "Lähdeviite"
11055
11056 #. set up the tooltips
11057 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
11058 msgid "Key used within LyX document."
11059 msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
11060
11061 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
11062 msgid "Label used for final output."
11063 msgstr "Lopullisessa tuotteessa oleva nimiö."
11064
11065 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
11066 msgid "BibTeX Database"
11067 msgstr "BiBTeX-tietokanta"
11068
11069 #. set up the tooltips
11070 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
11071 msgid ""
11072 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11073 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11074 msgstr ""
11075 "Tietokanta, jonka viitteitä haluat käyttää. Lisää se ilman oletuspäätettä \"."
11076 "bib\". Useita tietokantoja voi lisätä pilkuin erotettuina."
11077
11078 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
11079 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11080 msgstr "Selaa hakemistosta BibTeX-tyylitiedostoja"
11081
11082 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
11083 msgid ""
11084 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11085 "extension \".bst\" and without path."
11086 msgstr ""
11087 "Käytettävä BibTeX-tyyli (vain yksi). Lisää se ilman oletuspäätettä \".bst\" "
11088 "ja ilman hakemistonimeä."
11089
11090 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11091 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11092 msgstr "Näkyykö kirjallisuusluettelo sisällysluettelossa."
11093
11094 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11097 msgstr "Valitse BibTeX-tyyli luettelosta"
11098
11099 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11100 msgid ""
11101 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11102 "in directories where TeX finds them are listed!"
11103 msgstr ""
11104 "Päivittää TeX-järjestelmäsi uutta BiBTeX-tyyliluetteloa varten. Vain tyylit, "
11105 "jotka ovat hakemistoissa, joista TeX ne löytää, ovat luettelossa."
11106
11107 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
11108 msgid "Select Database"
11109 msgstr "Valitse tietokanta"
11110
11111 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11112 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11113 msgstr "*.bib|BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
11114
11115 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
11116 msgid "Select BibTeX-Style"
11117 msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
11118
11119 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11121 msgstr "*.bst|BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
11122
11123 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
11124 msgid ""
11125 "Frameless: No border\n"
11126 "Boxed: Rectangular\n"
11127 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11128 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11129 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11130 "Doublebox: Double line border"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
11134 msgid ""
11135 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11136 "with appropriate arguments from this dialog."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
11140 #, fuzzy
11141 msgid "top"
11142 msgstr "valinn"
11143
11144 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
11145 #, fuzzy
11146 msgid "middle"
11147 msgstr "Keski"
11148
11149 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
11150 #, fuzzy
11151 msgid "bottom"
11152 msgstr "Alareuna"
11153
11154 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
11155 #, fuzzy
11156 msgid "stretch"
11157 msgstr "Katu"
11158
11159 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
11160 #, fuzzy
11161 msgid "left"
11162 msgstr "Vasen"
11163
11164 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
11165 #, fuzzy
11166 msgid "center"
11167 msgstr "Keskellä"
11168
11169 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
11170 #, fuzzy
11171 msgid "right"
11172 msgstr "Pysty"
11173
11174 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
11175 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
11176 msgid "Invalid Length!"
11177 msgstr "Virheellinen pituus!"
11178
11179 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Branch"
11182 msgstr "ranska"
11183
11184 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Merge Changes"
11187 msgstr "Yhdistä sarakkeet"
11188
11189 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Text Style"
11192 msgstr "TeX-tyyli|X"
11193
11194 #. set up the tooltip mechanism
11195 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
11196 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11197 msgstr "Lisää valittu kohta nykyiseen viitteeseen."
11198
11199 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11200 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11201 msgstr "Poista valittu kohta nykyisestä viitteestä."
11202
11203 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11204 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11205 msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylöspäin luettelossa."
11206
11207 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11208 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11209 msgstr "Siirrä valittua kohtaa alaspäin luettelossa."
11210
11211 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11212 msgid ""
11213 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11214 "right browser window."
11215 msgstr ""
11216 "Lainattavat kohdat. Valitse käyttämällä oikean selausikkunan "
11217 "nuolipainikkeita."
11218
11219 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
11220 msgid ""
11221 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11222 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11223 "left browser window."
11224 msgstr ""
11225 "Kaikki ladattujen tietokantojen (valikosta \"Lisää->Luettelot->BibTeXin "
11226 "lähdeviitteet\") sisältämät viitteet. Siirrä lainaamasi lähteet "
11227 "nuolipainikkeilla vasempaan selausikkunaan."
11228
11229 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
11230 msgid "Information about the selected entry"
11231 msgstr "Valitun kohdan tietoja"
11232
11233 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11234 msgid ""
11235 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11236 "(Natbib)."
11237 msgstr "Tästä voit valita, miltä lainausnimiö näyttää tekstissä (Natbib)."
11238
11239 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11240 msgid ""
11241 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11242 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11243 msgstr ""
11244 "Käytä tätä, jos haluat kaikkien tekijöiden näkyvän viitteessä vaikka heitä "
11245 "olisi enemmän kuin kolme, eikä vain \"<Eräs tekijä> ym.\" (Natbib)."
11246
11247 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11248 msgid ""
11249 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11250 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11251 "sentences (Natbib)."
11252 msgstr ""
11253 "Käytä tätä jos haluat tekijän nimen ensimmäisen kirjaimen olevan iso (\"Van "
11254 "Gogh\" eikä \"van Gogh\"). Hyödyllistä lauseiden alussa (Natbib)."
11255
11256 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11257 msgid ""
11258 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11259 msgstr "Tekstiä, joka näkyy ennen viitettä, esim. \"katso \"."
11260
11261 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11262 msgid ""
11263 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11264 msgstr "Tekstiä, joka näkyy viitteen jälkeen, esim. \"sivulla 12\"."
11265
11266 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11267 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11268 msgstr "Etsi tietokannasta (kaikkien kenttien perusteella)."
11269
11270 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11271 msgid ""
11272 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11273 "\", but not \"BibTeX\"."
11274 msgstr ""
11275 "Käytä tätä jos haluat kirjainkoon merkitsevän etsinnässä: \"bibtex\" "
11276 "täsmäisi siis \"bibtex\":iin muttei \"BibTeX\":iin."
11277
11278 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11279 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11280 msgstr "Käytä tätä, jos haluat hyödyntää säännöllisiä lausekkeita."
11281
11282 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
11283 msgid "Not yet supported"
11284 msgstr "Ei vielä tuettu"
11285
11286 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Select Color"
11289 msgstr "Valitse "
11290
11291 #. Stack tabs
11292 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
11293 msgid "RGB"
11294 msgstr "RGB"
11295
11296 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11297 msgid "HSV"
11298 msgstr "HSV"
11299
11300 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
11301 msgid "Document Settings"
11302 msgstr "Asiakirjan asetukset"
11303
11304 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11305 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11306 msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
11307
11308 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
11309 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11310 msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus "
11311
11312 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
11313 msgid ""
11314 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11315 "| B4 | B5 "
11316 msgstr ""
11317 " Oletus | Muu | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11318 "| B5 "
11319
11320 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
11321 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11322 msgstr ""
11323 " Ei mitään | Kapeat reunukset | Hyvin kapeat reunukset | Hyvin leveät "
11324 "reunukset"
11325
11326 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
11327 #, fuzzy
11328 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11329 msgstr ""
11330 " ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
11331
11332 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
11333 msgid "Never | Automatically | Yes "
11334 msgstr ""
11335
11336 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
11337 msgid " Author-year | Numerical "
11338 msgstr " Tekijä ja vuosi | Numerot "
11339
11340 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11341 #, fuzzy
11342 msgid ""
11343 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11344 "Largest | Huge | Huger "
11345 msgstr ""
11346 " oletus | pikkuruinen | indeksi | alaviite | pieni | tavallinen | suuri | "
11347 "suurempi | suurin | valtava | valtavin"
11348
11349 #. set up the tooltips for branches form
11350 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Enter the name of a new branch."
11353 msgstr "Anna korvaava teksti."
11354
11355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
11356 msgid "Add a new branch to the document."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Remove the selected branch from the document."
11362 msgstr "Poista valittu lähdeviite"
11363
11364 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Activate the selected branch for output."
11367 msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
11368
11369 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11372 msgstr "Poista valittu lähdeviite"
11373
11374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Available branches for this document."
11377 msgstr "Mahdolliset viitteet valitussa asiakirjassa:"
11378
11379 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
11380 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
11384 msgid "Modify background color of branch inset"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
11388 msgid "Background color of branch inset"
11389 msgstr ""
11390
11391 #. Stack tabs
11392 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11393 msgid "Document"
11394 msgstr "Asiakirja"
11395
11396 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11397 msgid "Paper"
11398 msgstr "Sivu"
11399
11400 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
11401 msgid ""
11402 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11403 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11404 msgstr ""
11405 "libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n"
11406 "Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois käytöstä."
11407
11408 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
11409 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11410 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
11411
11412 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
11413 #, fuzzy
11414 msgid "TeX Settings"
11415 msgstr "Taulukkoasetukset"
11416
11417 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
11418 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
11419 msgid "*** No Lists ***"
11420 msgstr "*** Ei luetteloja ***"
11421
11422 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
11425 msgstr "Oletus|Yksivärinen|Harmaasävyinen|Värillinen|Ei näy"
11426
11427 #. Set up the tooltips.
11428 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
11429 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11430 msgid "The file you want to insert."
11431 msgstr "Valitse lisättävä asiakirja."
11432
11433 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
11434 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
11435 msgid "Browse the directories."
11436 msgstr "Selaa hakemistoja."
11437
11438 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
11439 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11440 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11441 msgstr "Skaalaa kuva annettuun kokoon."
11442
11443 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
11444 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
11445 msgid "Select display mode for this image."
11446 msgstr "Valitse tämän kuvan näkymistapa."
11447
11448 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
11449 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
11450 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11451 msgstr "Varoitus! Ei voinut avata hakemistoa."
11452
11453 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
11454 msgid "Float Settings"
11455 msgstr "Irrallisten asetukset"
11456
11457 #. set up the tooltips
11458 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11459 msgid "Use the document's default settings."
11460 msgstr "Käytä asiakirjan oletusasetuksia."
11461
11462 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11463 msgid "Enforce placement of float here."
11464 msgstr "Sijoita irrallinen osio tähän väkisin."
11465
11466 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11467 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11468 msgstr "Vaihtoehtoisia irrallisten osioiden sijoitusehdotuksia."
11469
11470 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11471 msgid "Try top of page."
11472 msgstr "Yritä sivun yläosaa."
11473
11474 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11475 msgid "Try bottom of page."
11476 msgstr "Yritä sivun alaosaa."
11477
11478 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11479 msgid "Put float on a separate page of floats."
11480 msgstr "Sijoita irrallisen osiot erilliselle sivulle."
11481
11482 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
11483 msgid "Try float here."
11484 msgstr "Yritä sijoittaa tähän."
11485
11486 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
11487 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11488 msgstr "Sivuuta sisäiset asetukset. Tämä on \"!\" LaTeXina."
11489
11490 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
11491 msgid "Span float over the columns."
11492 msgstr "Levitä irrallinen osio eri palstoille."
11493
11494 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Child Processes"
11497 msgstr "Lapsiprosessit|r"
11498
11499 #. Set up the tooltip mechanism
11500 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11501 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11502 msgstr "Kaikki nyt käynnissä olevat LyXistä haarautuneet lapsiprosessit."
11503
11504 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
11505 msgid "A list of all child processes to kill."
11506 msgstr "Luettelo kaikista lopetettavista lapsiprosesseista."
11507
11508 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
11509 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11510 msgstr "Lisää kaikki prosessit lopetettavien luetteloon."
11511
11512 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
11513 msgid ""
11514 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11515 msgstr "Lisää nyt valittu lapsiprosessi lopetettavien luetteloon."
11516
11517 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
11518 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11519 msgstr "Poista nyt valittu kohta lopetettavista prosesseista."
11520
11521 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11522 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11523 msgstr "Oletus|Yksivärinen|Harmaasävyinen|Värillinen|Ei näy"
11524
11525 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
11526 #, c-format
11527 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11528 msgstr "Skaalaus%%%%|%1$s"
11529
11530 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
11531 msgid "Set the image width to the inserted value."
11532 msgstr "Aseta kuvan leveys annetuksi."
11533
11534 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11535 #, no-c-format
11536 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11537 msgstr "Valitse leveyden yksikkö, tai skaalaus% koko kuvan koon muuttamiseksi."
11538
11539 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11540 msgid "Set the image height to the inserted value."
11541 msgstr "Aseta kuvan korkeus annetuksi."
11542
11543 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11544 msgid "Select unit for height."
11545 msgstr "Valitse korkeuden yksikkö"
11546
11547 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
11548 msgid ""
11549 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11550 "aspect ratio."
11551 msgstr ""
11552 "Älä vääristä kuvaa, vaan skaalaa se annettuun kokoon sopivaksi ja säilytä "
11553 "leveyden ja korkeuden suhde."
11554
11555 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
11556 msgid ""
11557 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11558 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11559 "holds the values for the bounding box."
11560 msgstr ""
11561 "Välitä tiedostonimi kuten \"tiedosto.eps.gz\" LaTeX-tulosteeseen. Tämä on "
11562 "hyödyllistä, kun LaTeXin pitäisi purkaa zip-tiedosto. Lisäksi tämä tarvitsee "
11563 "tiedoston kuten \"tiedosto.eps.bb\", jossa on rajauslaatikon arvot."
11564
11565 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
11566 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11567 msgstr "Näytä kuva pelkkänä oikean kokoisena laatikkona."
11568
11569 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11570 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11571 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11572 msgstr "Rajauslaatikon vasemman alakulman x-koordinaatti."
11573
11574 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11575 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11576 msgstr "Rajauslaatikon vasemman alakulman y-koordinaatti."
11577
11578 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
11579 msgid ""
11580 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11581 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11582 msgstr ""
11583 "Rajauslaatikon oikean yläkulman x-sijainti. Vain tähän kenttään tulee pituus "
11584 "+ yksikkö (esim. 5cm). Muiden kenttien yksikkö on sama kuin tässä."
11585
11586 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11587 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11588 msgstr "Rajauslaatikon oikean yläkulman y-koordinaatti."
11589
11590 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
11591 msgid "Select unit for the bounding box values."
11592 msgstr "Valitse rajauslaatikon arvojen yksikkö."
11593
11594 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
11595 msgid ""
11596 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11597 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11598 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11599 msgstr ""
11600 "Lue kuvan koordinaatit tiedostosta. Jos kuva on (e)ps-tiedosto, niin "
11601 "rajauslaatikko selviää näin; muussa tapauksessa kuvan koko pikseleinä "
11602 "selviää. Oletusyksikkö on \"bp\", PostScriptin \"big point\" (iso piste)."
11603
11604 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
11605 msgid "Clip image to the bounding box values."
11606 msgstr "Rajaa kuva rajauslaatikkoon."
11607
11608 #. set up the tooltips for the extra section
11609 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
11610 msgid ""
11611 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11612 "negative value clockwise."
11613 msgstr ""
11614 "Anna kiertokulma asteina. Positiiviset arvot kiertävät kuvaa vastapäivään, "
11615 "negatiiviset myötäpäivään."
11616
11617 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11618 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11619 msgstr "Lisää piste, jonka ympäri kuva kiertyy."
11620
11621 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11622 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11623 msgstr "Alikuvalla on myös oma kuvateksti"
11624
11625 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11626 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11627 msgstr "Lisää valinnainen alikuvan kuvateksti."
11628
11629 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
11630 msgid ""
11631 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11632 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11633 msgstr ""
11634 "Lisää jokin LaTeX-valinta, joka on määritelty graphicx-paketissa ja jota ei "
11635 "voi valita näistä välilehdistä."
11636
11637 #. Stack tabs
11638 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
11639 msgid "File"
11640 msgstr "Tiedosto"
11641
11642 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
11643 msgid "Bounding Box"
11644 msgstr "Rajauslaatikko"
11645
11646 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Child Document"
11649 msgstr "Asiakirja"
11650
11651 #. set up the tooltips
11652 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
11653 #, fuzzy
11654 msgid "File name to include."
11655 msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
11656
11657 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
11658 msgid "Browse directories for file name."
11659 msgstr "Selaa tiedostoja."
11660
11661 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Use LaTeX \\input."
11664 msgstr "Syötä (input)|#y"
11665
11666 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Use LaTeX \\include."
11669 msgstr "Sisällytä|#i"
11670
11671 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
11672 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Underline spaces in generated output."
11678 msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa"
11679
11680 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Show LaTeX preview."
11683 msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
11684
11685 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Load the file."
11688 msgstr "Lataa tiedosto"
11689
11690 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
11691 msgid "LaTeX Log"
11692 msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
11693
11694 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
11695 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11696 msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
11697
11698 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
11699 msgid "No Literate Programming build log file found."
11700 msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
11701
11702 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Math Delimiters"
11705 msgstr "Matematiikkaerottimet"
11706
11707 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Math Matrix"
11710 msgstr "Matriisi"
11711
11712 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Top | Middle | Bottom"
11715 msgstr " Ylä | Keski | Ala"
11716
11717 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Math Spacing"
11720 msgstr "Matematiikkavälit"
11721
11722 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Math Styles & Fonts"
11725 msgstr "Matematiikkatyylit ja -kirjasimet"
11726
11727 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Minipage Settings"
11730 msgstr "Pienoissivuasetukset"
11731
11732 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
11733 msgid ""
11734 "Lyx Note: LyX internal only\n"
11735 "Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
11736 "Greyed Out: Print as grey text"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Paragraph Settings"
11742 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
11743
11744 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
11745 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11746 msgstr "Ei|Oletus|Pieni|Keski|Suuri|Pystytäyttö|Pituus"
11747
11748 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
11749 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11750 msgstr "Oletus|Yksinkertainen|Puolitoista|Kaksinkertainen|Muu"
11751
11752 #. set up the tooltips
11753 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
11754 msgid "Add additional space above this paragraph."
11755 msgstr "Lisää lisätilaa tämän kappaleen ylle."
11756
11757 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
11758 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11759 msgstr "Säilytä väli aina (esimerkiksi uuden sivun ylälaidassakin)."
11760
11761 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11762 msgid "Add additional space below this paragraph."
11763 msgstr "Lisää lisätilaa tämän kappaleen alle."
11764
11765 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11766 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11767 msgstr "Säilytä väli aina (esimerkiksi sivun alalaidassakin)."
11768
11769 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
11770 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
11771 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
11772 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
11773 msgid " (default)"
11774 msgstr " (oletus)"
11775
11776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
11777 msgid "Look & Feel"
11778 msgstr "Käyttötuntuma"
11779
11780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
11781 msgid "Lang Opts"
11782 msgstr "Kieli"
11783
11784 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
11785 msgid "Conversion"
11786 msgstr "Muuntaminen"
11787
11788 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11789 msgid "Inputs"
11790 msgstr "Syöte"
11791
11792 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
11793 msgid "Formats"
11794 msgstr "Muodot"
11795
11796 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
11797 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11798 msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa."
11799
11800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
11801 msgid ""
11802 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11803 msgstr ""
11804 "Muuta LyXin osan väriä. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi "
11805 "muutoksen käyttöön."
11806
11807 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
11808 msgid "GUI background"
11809 msgstr "KL tausta"
11810
11811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
11812 msgid "GUI text"
11813 msgstr "KL teksti"
11814
11815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
11816 msgid "GUI selection"
11817 msgstr "KL valinta"
11818
11819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
11820 msgid "GUI pointer"
11821 msgstr "KL osoitin"
11822
11823 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
11824 #, fuzzy
11825 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
11826 msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat muuntimet."
11827
11828 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
11829 msgid "Convert \"from\" this format"
11830 msgstr "Muunna tämä muoto joksikin muuksi"
11831
11832 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
11833 msgid "Convert \"to\" this format"
11834 msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi"
11835
11836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
11837 msgid ""
11838 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11839 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11840 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11841 msgstr ""
11842 "Muunnoskomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $"
11843 "$o on tulostetiedoston nimi. $$s on polku hakemistoon, jossa LyXin omat "
11844 "muunnoskomennot ovat."
11845
11846 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
11847 msgid ""
11848 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11849 "result, and various other things."
11850 msgstr ""
11851 "Lisätietoja muunninluokalle: täytyykö tulos tulkita, miten se jäsennetään ja "
11852 "muuta vastaavaa.."
11853
11854 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
11855 msgid ""
11856 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11857 "you must then \"Apply\" the change."
11858 msgstr ""
11859 "Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna"
11860 "\" ottaaksesi muutoksen käyttöön."
11861
11862 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
11863 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
11864 msgid "Add"
11865 msgstr "Lisää"
11866
11867 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
11868 msgid ""
11869 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11870 "must then \"Apply\" the change."
11871 msgstr ""
11872 "Lisää valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" "
11873 "ottaaksesi muutoksen käyttöön."
11874
11875 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
11876 msgid ""
11877 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11878 "the change."
11879 msgstr ""
11880 "Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" "
11881 "ottaaksesi muutoksen käyttöön."
11882
11883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
11884 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11885 msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat tiedostomuodot."
11886
11887 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
11888 msgid "The format identifier."
11889 msgstr "Tiedostomuodon tunniste."
11890
11891 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
11892 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11893 msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se näkyy valikoissa."
11894
11895 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
11896 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11897 msgstr ""
11898 "Pikanäppäin. Käytä kirjainta, joka on näyttönimessä. Kirjainkoko merkitsee."
11899
11900 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
11901 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11902 msgstr "Käytetään tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex."
11903
11904 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
11905 msgid "The command used to launch the viewer application."
11906 msgstr "Komento, joka käynnistää katseluohjelman."
11907
11908 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
11909 msgid ""
11910 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11911 "then \"Apply\" the change."
11912 msgstr ""
11913 "Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai "
11914 "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön."
11915
11916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
11917 msgid ""
11918 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11919 "\"Apply\" the change."
11920 msgstr ""
11921 "Lisää nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai "
11922 "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön."
11923
11924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
11925 msgid ""
11926 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11927 "change."
11928 msgstr ""
11929 "Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai "
11930 "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön."
11931
11932 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
11933 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11934 msgstr ""
11935 "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
11936 "muunnin ensin."
11937
11938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
11939 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11940 msgstr "Yksivärinen|Harmaasävy|Värillinen|Ei näy"
11941
11942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
11943 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11944 msgstr " oletus | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11945
11946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
11947 msgid "Default path"
11948 msgstr "Oletushakemisto"
11949
11950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
11951 msgid "Template path"
11952 msgstr "Mallien hakemisto"
11953
11954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
11955 msgid "Temporary dir"
11956 msgstr "Väliaikainen hak."
11957
11958 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
11959 msgid "Last files"
11960 msgstr "Viime tiedostot"
11961
11962 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
11963 msgid "Backup path"
11964 msgstr "Varmuuskopiot"
11965
11966 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
11967 msgid "LyX server pipes"
11968 msgstr "LyX-palvelimen putket"
11969
11970 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
11971 msgid "Fonts must be positive!"
11972 msgstr "Kirjasinten täytyy olla positiivisia!"
11973
11974 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
11975 #, fuzzy
11976 msgid ""
11977 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
11978 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
11979 msgstr ""
11980 "Kirjasimet täytyy antaa järjestyksessä pikkuruinen > indeksi > alaviite > "
11981 "pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavin."
11982
11983 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
11984 msgid " ispell | aspell "
11985 msgstr " ispell | aspell "
11986
11987 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Print Document"
11990 msgstr "Asiakirja"
11991
11992 #. set up the tooltips for Destination
11993 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11994 msgid "Select for printer output."
11995 msgstr "Valitse, jos haluat tulostaa tulostimelle."
11996
11997 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11998 msgid "Enter printer command."
11999 msgstr "Anna tulostuskomento."
12000
12001 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
12002 msgid "Select for file output."
12003 msgstr "Valitse, jos haluat tulostaa tiedostoon."
12004
12005 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
12006 msgid "Enter file name as print destination."
12007 msgstr "Anna tulostuskohteen tiedostonimi."
12008
12009 #. set up the tooltips for Range
12010 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
12011 msgid "Select for printing all pages."
12012 msgstr "Valitse kaikki sivut tulostuviksi."
12013
12014 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
12015 msgid "Select for printing a specific page range."
12016 msgstr "Valitse tulostuva sivualue."
12017
12018 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
12019 msgid "First page."
12020 msgstr "Ensimmäinen sivu."
12021
12022 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
12023 msgid "Last page."
12024 msgstr "Viimeinen sivu."
12025
12026 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
12027 msgid "Print the odd numbered pages."
12028 msgstr "Tulosta parittomat sivut."
12029
12030 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
12031 msgid "Print the even numbered pages."
12032 msgstr "Tulosta parilliset sivut."
12033
12034 #. set up the tooltips for Copies
12035 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
12036 msgid "Number of copies to be printed."
12037 msgstr "Tulostuva kopioiden määrä."
12038
12039 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
12040 msgid "Sort the copies."
12041 msgstr "Järjestä kopiot."
12042
12043 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12044 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12045 msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys."
12046
12047 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Cross-reference"
12050 msgstr "Viittaus"
12051
12052 #. set up the tooltips
12053 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
12054 msgid "Select a document for references."
12055 msgstr "Valitse asiakirja, johon viitataan."
12056
12057 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
12058 msgid "Sort the references alphabetically."
12059 msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen."
12060
12061 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
12062 msgid "Go to selected reference."
12063 msgstr "Siirry valittuun viitteeseen."
12064
12065 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
12066 msgid "Update the list of references."
12067 msgstr "Päivitä viiteluettelo."
12068
12069 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
12070 msgid "Select format style of the reference."
12071 msgstr "Valitse viitteen muotoilutyyli."
12072
12073 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
12074 msgid "*** No labels found in document ***"
12075 msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
12076
12077 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
12078 msgid "Go back"
12079 msgstr "Palaa"
12080
12081 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
12082 msgid "Go back to original place."
12083 msgstr "Siirry takaisin lähtöpaikkaan."
12084
12085 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
12086 msgid "Go to"
12087 msgstr "Siirry"
12088
12089 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
12090 msgid "Find and Replace"
12091 msgstr "Etsi ja korvaa"
12092
12093 #. set up the tooltips
12094 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
12095 msgid "Enter the string you want to find."
12096 msgstr "Anna teksti, jota haluat etsiä."
12097
12098 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
12099 msgid "Enter the replacement string."
12100 msgstr "Anna korvaava teksti."
12101
12102 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
12103 msgid "Continue to next search result."
12104 msgstr "Jatka seuraavaan löydökseen."
12105
12106 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
12107 msgid "Replace search result by replacement string."
12108 msgstr "Korvaa löydös korvaavalla tekstillä."
12109
12110 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
12111 msgid "Replace all by replacement string."
12112 msgstr "Korvaa kaikki löydökset korvaavalla tekstillä."
12113
12114 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
12115 msgid "Do case sensitive search."
12116 msgstr "Vaadi sama kirjainkoko."
12117
12118 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
12119 msgid "Search only matching words."
12120 msgstr "Etsi vain täsmääviä sanoja."
12121
12122 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
12123 msgid "Search backwards."
12124 msgstr "Etsi edellinen."
12125
12126 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
12127 msgid "Send document to command"
12128 msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
12129
12130 #. Set up the tooltip mechanism
12131 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
12132 msgid ""
12133 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12134 msgstr "Vie puskuri tähän muotoon ennen sen antamista allaolevalle komennolle."
12135
12136 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12137 msgid ""
12138 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12139 "be replaced by the name of this file."
12140 msgstr ""
12141 "Syötä annettuun muotoon viety puskuri tälle komennolle. $$FName korvautuu "
12142 "tämän tiedoston nimellä."
12143
12144 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12145 msgid "Show File"
12146 msgstr "Näytä tiedosto"
12147
12148 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Spell-check Document"
12151 msgstr "Oikoluku valmis"
12152
12153 #. set up the tooltips
12154 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
12155 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12156 msgstr ""
12157 "Kirjoita tuntemattoman sanan korvaava sana tai valitse jokin ehdotuksista."
12158
12159 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
12160 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12161 msgstr "Korjausehdotuksia."
12162
12163 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
12164 msgid "Replace unknown word."
12165 msgstr "Korvaa tuntematon sana."
12166
12167 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12168 msgid "Ignore unknown word."
12169 msgstr "Ohita tuntematon sana."
12170
12171 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12172 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12173 msgstr "Hyväksy tuntematon sana tässä istunnossa."
12174
12175 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12176 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12177 msgstr "Lisää tuntematon sana omaan sanastoon."
12178
12179 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12180 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12181 msgstr "Näytä sanojen määrä ja edistyminen oikolukiessa."
12182
12183 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
12184 msgid "Column/Row"
12185 msgstr "Sarake/Rivi"
12186
12187 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
12188 msgid "Cell"
12189 msgstr "Solu"
12190
12191 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
12192 msgid "LongTable"
12193 msgstr "Pitkä taulukko"
12194
12195 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
12196 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12197 msgstr "Kohdistin oli väärässä paikassa, ikkuna päivittyi"
12198
12199 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
12200 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
12201 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12202 msgstr "Virheellinen pituus (pitäisi olla esim.: 10mm)"
12203
12204 #. set up the tooltips
12205 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Number of columns in the tabular."
12208 msgstr "Sarakkeiden määrä"
12209
12210 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Number of rows in the tabular."
12213 msgstr "Rivien määrä"
12214
12215 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
12216 msgid "LaTeX Information"
12217 msgstr "LaTeX-tietoja"
12218
12219 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
12220 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12221 msgstr "LaTeX-luokat|LaTeX-tyylit|BibTeX-tyylit"
12222
12223 #. set up the tooltips
12224 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
12225 msgid ""
12226 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12227 "the corresponding LyX layout file exists."
12228 msgstr ""
12229 "Näyttää asennetut LaTeX- ja BibTeX-asiakirjaluokat. Muista, että niitä voi "
12230 "käyttää LyXissä vain jos vastaava LyXin layout-tiedosto on olemassa."
12231
12232 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12233 msgid "Show full path or only file name."
12234 msgstr "Näytä koko polku tai vain tiedoston nimi"
12235
12236 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
12237 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12238 msgstr "Ajaa komentosarjan \"TexFiles.sh\" luodakseen uudet tiedostoluettelot."
12239
12240 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
12241 msgid "Double click to view contents of file."
12242 msgstr "Katsele tiedoston sisältöä kaksoisnapsauttamalla."
12243
12244 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12245 msgid ""
12246 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12247 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12248 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12249 msgstr ""
12250 "Aja komentosarja \"texhash\", joka muodostaa LaTeX-puun uudelleen. Se täytyy "
12251 "suorittaa, jos asennat uuden TeX-luokan tai tyylin. Suorittaaksesi sen "
12252 "tarvitset kirjoitusoikeudet tex-hakemistoisin, kuten /var/lib/texmf:aan."
12253
12254 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
12255 msgid "Table of Contents"
12256 msgstr "Sisällysluettelo"
12257
12258 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
12259 msgid "Version Control Log"
12260 msgstr "Versiohallintaloki"
12261
12262 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Text Wrap Settings"
12265 msgstr "Taulukkoasetukset"
12266
12267 #. set up the tooltips
12268 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
12269 msgid "Enter width for the float."
12270 msgstr "Anna irrallisen osion leveys."
12271
12272 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
12273 msgid ""
12274 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12275 "the left if page number is even."
12276 msgstr ""
12277 "Pakottaa irrallisen osion oikealle kappaleessa, jos sivunumero on pariton ja "
12278 "vasemmalle jos parillinen."
12279
12280 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12281 msgid ""
12282 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12283 "right if page number is even."
12284 msgstr ""
12285 "Pakottaa irrallisen osion vasemmalle kappaleessa, jos sivunumero on pariton "
12286 "ja oikealle jos parillinen."
12287
12288 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12289 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12290 msgstr "Pakottaa irrallisen osion vasemmalle kappaleessa."
12291
12292 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
12293 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12294 msgstr "Pakottaa irrallisen osion oikealle kappaleessa."
12295
12296 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
12297 msgid "[End of history]"
12298 msgstr "[Historiikin loppu]"
12299
12300 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12301 msgid "[Beginning of history]"
12302 msgstr "[Historiikin alku]"
12303
12304 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12305 msgid "[no match]"
12306 msgstr "[ei löydy]"
12307
12308 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
12309 msgid "[only completion]"
12310 msgstr "[vain täydennys]"
12311
12312 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
12313 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
12314 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
12315 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
12316 msgid "The absolute path is required."
12317 msgstr "Koko hakemistopolku vaaditaan."
12318
12319 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
12320 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
12321 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
12322 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
12323 msgid "Directory does not exist."
12324 msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa."
12325
12326 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
12327 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
12328 msgid "Cannot write to this directory."
12329 msgstr "Tähän hakemistoon ei voi kirjoittaa."
12330
12331 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
12332 msgid "Cannot read this directory."
12333 msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea."
12334
12335 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
12336 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
12337 msgid "No file input."
12338 msgstr "Tiedostoa ei ole annettu."
12339
12340 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12341 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12342 msgid "A file is required, not a directory."
12343 msgstr "Tiedosto tarvitaan, ei hakemistoa."
12344
12345 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12346 msgid "Cannot write to this file."
12347 msgstr "Tähän tiedostoon ei voi kirjoittaa."
12348
12349 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
12350 msgid "Cannot read from this directory."
12351 msgstr "Tästä hakemistosta ei voi lukea."
12352
12353 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
12354 msgid "File does not exist."
12355 msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
12356
12357 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
12358 msgid "Cannot read from this file."
12359 msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea."
12360
12361 #: src/importer.C:44
12362 #, c-format
12363 msgid "Importing %1$s..."
12364 msgstr "Tuo: %1$s..."
12365
12366 #: src/importer.C:62
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Couldn't import file"
12369 msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
12370
12371 #: src/importer.C:63
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "No information for importing the format %1$s."
12374 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
12375
12376 #. we are done
12377 #: src/importer.C:84
12378 msgid "imported."
12379 msgstr "tuotu."
12380
12381 #: src/insets/inset.C:73
12382 msgid "Opened inset"
12383 msgstr "Osio avattiin"
12384
12385 #: src/insets/insetbibtex.C:131
12386 msgid "BibTeX Generated References"
12387 msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
12388
12389 #: src/insets/insetbox.C:52
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Boxed"
12392 msgstr "Lihavoitu"
12393
12394 #: src/insets/insetbox.C:53
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Frameless"
12397 msgstr "Parametrit"
12398
12399 #: src/insets/insetbox.C:54
12400 msgid "ovalbox"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/insets/insetbox.C:55
12404 msgid "Ovalbox"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/insets/insetbox.C:56
12408 msgid "Shadowbox"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/insets/insetbox.C:57
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Doublebox"
12414 msgstr "Kaksink."
12415
12416 #: src/insets/insetbox.C:112
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Opened Box Inset"
12419 msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
12420
12421 #: src/insets/insetbranch.C:75
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Opened Branch Inset"
12424 msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu"
12425
12426 #: src/insets/insetcaption.C:76
12427 msgid "Opened Caption Inset"
12428 msgstr "Kuvatekstiosio avattu"
12429
12430 #: src/insets/insetcaption.C:102
12431 msgid "Float"
12432 msgstr "Irrallinen"
12433
12434 #: src/insets/insetcharstyle.C:73
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Opened CharStyle Inset"
12437 msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
12438
12439 #: src/insets/insetenv.C:65
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Opened Environment Inset: "
12442 msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu"
12443
12444 #: src/insets/insetert.C:217
12445 msgid "Opened ERT Inset"
12446 msgstr "ERT-osio avattiin"
12447
12448 #: src/insets/insetert.C:235
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Cannot change font"
12451 msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
12452
12453 #: src/insets/insetert.C:236
12454 msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
12458 msgid "ERT"
12459 msgstr "ERT"
12460
12461 #: src/insets/insetexternal.C:563
12462 #, c-format
12463 msgid "External template %1$s is not installed"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
12467 msgid "float: "
12468 msgstr "irrallinen: "
12469
12470 #: src/insets/insetfloat.C:270
12471 msgid "Opened Float Inset"
12472 msgstr "Irrallinen avattu"
12473
12474 #: src/insets/insetfloatlist.C:63
12475 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12476 msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!"
12477
12478 #: src/insets/insetfloatlist.C:165
12479 #, c-format
12480 msgid "List of %1$s"
12481 msgstr "Luettelo: %1$s"
12482
12483 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12484 msgid "foot"
12485 msgstr "alaviite"
12486
12487 #: src/insets/insetfoot.C:56
12488 msgid "Opened Footnote Inset"
12489 msgstr "Alaviiteosio avattiin"
12490
12491 #: src/insets/insetgraphics.C:395
12492 #, fuzzy, c-format
12493 msgid ""
12494 "Could not copy the file\n"
12495 "%1$s\n"
12496 "into the temporary directory."
12497 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston poistaminen epäonnistui:"
12498
12499 #: src/insets/insetgraphics.C:504
12500 #, c-format
12501 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: src/insets/insetgraphics.C:530
12505 #, c-format
12506 msgid ""
12507 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12508 "Try defining a convertor in the preferences."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/insets/insetgraphics.C:533
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Could not convert image"
12514 msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
12515
12516 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
12517 #. images to ascii approximation.
12518 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
12519 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
12520 #. at least we send the filename
12521 #: src/insets/insetgraphics.C:627
12522 #, c-format
12523 msgid "Graphics file: %1$s"
12524 msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
12525
12526 #: src/insets/insetinclude.C:253
12527 msgid "Verbatim Input"
12528 msgstr "Sinänsä"
12529
12530 #: src/insets/insetinclude.C:254
12531 msgid "Verbatim Input*"
12532 msgstr "Sinänsä*"
12533
12534 #: src/insets/insetindex.C:45
12535 msgid "Idx"
12536 msgstr "Hakusana"
12537
12538 #: src/insets/insetlist.C:41
12539 msgid "list"
12540 msgstr "luettelo"
12541
12542 #: src/insets/insetlist.C:63
12543 msgid "Opened List Inset"
12544 msgstr "Luettelo-osio avattiin"
12545
12546 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12547 msgid "margin"
12548 msgstr "reunahuomautus"
12549
12550 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12551 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12552 msgstr "Reunahuomautusosio avattu"
12553
12554 #: src/insets/insetminipage.C:68
12555 msgid "minipage"
12556 msgstr "pienoissivu"
12557
12558 #: src/insets/insetminipage.C:235
12559 msgid "Opened Minipage Inset"
12560 msgstr "Pienoissivuosio avattiin"
12561
12562 #: src/insets/insetnote.C:73
12563 msgid "Opened Note Inset"
12564 msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
12565
12566 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
12567 msgid "opt"
12568 msgstr "valinn"
12569
12570 #: src/insets/insetoptarg.C:54
12571 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12572 msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu"
12573
12574 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
12575 msgid "Ref: "
12576 msgstr "Viite: "
12577
12578 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Equation"
12581 msgstr "Sitaatti"
12582
12583 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
12584 #, fuzzy
12585 msgid "EqRef: "
12586 msgstr "Viite: "
12587
12588 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
12589 msgid "Page Number"
12590 msgstr "Sivunumero"
12591
12592 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
12593 msgid "Page: "
12594 msgstr "Sivu:"
12595
12596 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
12597 msgid "Textual Page Number"
12598 msgstr "Sivunumero tekstinä"
12599
12600 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
12601 msgid "TextPage: "
12602 msgstr "Tekstisivu: "
12603
12604 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
12605 msgid "Standard+Textual Page"
12606 msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä"
12607
12608 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
12609 msgid "Ref+Text: "
12610 msgstr "Viite+teksti: "
12611
12612 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
12613 msgid "PrettyRef"
12614 msgstr "Sanallinen viite"
12615
12616 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
12617 msgid "PrettyRef: "
12618 msgstr "Hieno viite: "
12619
12620 #: src/insets/insettabular.C:380
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Opened table"
12623 msgstr "Avaa tiedosto"
12624
12625 #: src/insets/insettabular.C:1498
12626 msgid "Error setting multicolumn"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: src/insets/insettabular.C:1499
12630 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: src/insets/insettext.C:301
12634 msgid "Opened Text Inset"
12635 msgstr "Tekstiosio avattiin"
12636
12637 #: src/insets/insettheorem.C:39
12638 msgid "theorem"
12639 msgstr "teoreema"
12640
12641 #: src/insets/insettheorem.C:87
12642 msgid "Opened Theorem Inset"
12643 msgstr "Lauseosio avattiin"
12644
12645 #: src/insets/insettoc.C:49
12646 msgid "Unknown toc list"
12647 msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
12648
12649 #: src/insets/inseturl.C:65
12650 msgid "Url: "
12651 msgstr "URL: "
12652
12653 #: src/insets/inseturl.C:67
12654 msgid "HtmlUrl: "
12655 msgstr "HtmlUrl: "
12656
12657 #: src/insets/insetwrap.C:61
12658 msgid "wrap: "
12659 msgstr "kelluva: "
12660
12661 #: src/insets/insetwrap.C:177
12662 msgid "Opened Wrap Inset"
12663 msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu"
12664
12665 #: src/insets/render_graphic.C:89
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Not shown."
12668 msgstr " tuntematon"
12669
12670 #: src/insets/render_graphic.C:91
12671 msgid "Loading..."
12672 msgstr "Latautuu..."
12673
12674 #: src/insets/render_graphic.C:93
12675 msgid "Converting to loadable format..."
12676 msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
12677
12678 #: src/insets/render_graphic.C:95
12679 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12680 msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt."
12681
12682 #: src/insets/render_graphic.C:97
12683 msgid "Scaling etc..."
12684 msgstr "Skaalautuu ym..."
12685
12686 #: src/insets/render_graphic.C:99
12687 msgid "Ready to display"
12688 msgstr "Valmis näkymään"
12689
12690 #: src/insets/render_graphic.C:101
12691 msgid "No file found!"
12692 msgstr "Ei tiedostoa!"
12693
12694 #: src/insets/render_graphic.C:103
12695 msgid "Error converting to loadable format"
12696 msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
12697
12698 #: src/insets/render_graphic.C:105
12699 msgid "Error loading file into memory"
12700 msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
12701
12702 #: src/insets/render_graphic.C:107
12703 msgid "Error generating the pixmap"
12704 msgstr "Virhe pixmapin luomisessa"
12705
12706 #: src/insets/render_graphic.C:109
12707 msgid "No image"
12708 msgstr "Ei kuvaa"
12709
12710 #: src/insets/render_preview.C:80
12711 msgid "Preview loading"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: src/insets/render_preview.C:83
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Preview ready"
12717 msgstr "Esikatselu|#E"
12718
12719 #: src/insets/render_preview.C:86
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Preview failed"
12722 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
12723
12724 #: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12727 msgstr "Käynnistä oikoluku."
12728
12729 #: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12732 msgstr "Pysäytä oikoluku."
12733
12734 #: src/ispell.C:242
12735 msgid ""
12736 "Could not create an ispell process.\n"
12737 "You may not have the right languages installed."
12738 msgstr ""
12739
12740 #. select returned error
12741 #: src/ispell.C:264
12742 msgid ""
12743 "The spell process returned an error.\n"
12744 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: src/ispell.C:373
12748 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: src/kbsequence.C:160
12752 msgid "   options: "
12753 msgstr "   valinnat: "
12754
12755 #: src/lengthcommon.C:48
12756 msgid "sp"
12757 msgstr "sp"
12758
12759 #: src/lengthcommon.C:48
12760 msgid "pt"
12761 msgstr "pt"
12762
12763 #: src/lengthcommon.C:48
12764 msgid "bp"
12765 msgstr "bp"
12766
12767 #: src/lengthcommon.C:48
12768 msgid "dd"
12769 msgstr "dd"
12770
12771 #: src/lengthcommon.C:48
12772 msgid "mm"
12773 msgstr "mm"
12774
12775 #: src/lengthcommon.C:48
12776 msgid "pc"
12777 msgstr "pc"
12778
12779 #: src/lengthcommon.C:49
12780 msgid "cm"
12781 msgstr "cm"
12782
12783 #: src/lengthcommon.C:49
12784 msgid "in"
12785 msgstr "\""
12786
12787 #: src/lengthcommon.C:49
12788 msgid "ex"
12789 msgstr "ex"
12790
12791 #: src/lengthcommon.C:49
12792 msgid "em"
12793 msgstr "em"
12794
12795 #: src/lengthcommon.C:49
12796 msgid "mu"
12797 msgstr "mu"
12798
12799 #: src/lengthcommon.C:50
12800 msgid "text%"
12801 msgstr "teksti%"
12802
12803 #: src/lengthcommon.C:50
12804 msgid "col%"
12805 msgstr "sarake%"
12806
12807 #: src/lengthcommon.C:50
12808 msgid "page%"
12809 msgstr "sivu%"
12810
12811 #: src/lengthcommon.C:50
12812 msgid "line%"
12813 msgstr "rivi%"
12814
12815 #: src/lengthcommon.C:51
12816 msgid "theight%"
12817 msgstr "tkorkeus%"
12818
12819 #: src/lengthcommon.C:51
12820 msgid "pheight%"
12821 msgstr "pkorkeus%"
12822
12823 #: src/lyx_cb.C:102
12824 #, c-format
12825 msgid ""
12826 "The document %1$s could not be saved.\n"
12827 "\n"
12828 "Do you want to rename the document and try again?"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: src/lyx_cb.C:104
12832 msgid "Rename and save?"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: src/lyx_cb.C:105
12836 #, fuzzy
12837 msgid "&Rename"
12838 msgstr "&Poista"
12839
12840 #: src/lyx_cb.C:121
12841 msgid "Choose a filename to save document as"
12842 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
12843
12844 #: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
12845 msgid "Templates|#T#t"
12846 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
12847
12848 #: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
12849 #, c-format
12850 msgid ""
12851 "The document %1$s already exists.\n"
12852 "\n"
12853 "Do you want to over-write that document?"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Over-write document?"
12859 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
12860
12861 #: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
12862 #, fuzzy
12863 msgid "&Over-write"
12864 msgstr "&Kirjoituskone:"
12865
12866 #: src/lyx_cb.C:235
12867 #, c-format
12868 msgid "Auto-saving %1$s"
12869 msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
12870
12871 #: src/lyx_cb.C:274
12872 msgid "Autosave failed!"
12873 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
12874
12875 #: src/lyx_cb.C:300
12876 msgid "Autosaving current document..."
12877 msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
12878
12879 #: src/lyx_cb.C:372
12880 msgid "Select file to insert"
12881 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
12882
12883 #: src/lyx_cb.C:391
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "Could not read the specified document\n"
12887 "%1$s\n"
12888 "due to the error: %2$s"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: src/lyx_cb.C:393
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Could not read file"
12894 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
12895
12896 #: src/lyx_cb.C:401
12897 #, c-format
12898 msgid ""
12899 "Could not open the specified document\n"
12900 "%1$s\n"
12901 "due to the error: %2$s"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Could not open file"
12907 msgstr "Ei voi avata tiedostoa"
12908
12909 #: src/lyx_cb.C:475
12910 msgid "Running configure..."
12911 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
12912
12913 #: src/lyx_cb.C:483
12914 msgid "Reloading configuration..."
12915 msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
12916
12917 #: src/lyx_cb.C:486
12918 #, fuzzy
12919 msgid "System reconfigured"
12920 msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
12921
12922 #: src/lyx_cb.C:487
12923 msgid ""
12924 "The system has been reconfigured.\n"
12925 "You need to restart LyX to make use of any \n"
12926 "updated document class specifications."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/lyx_main.C:101
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Could not read configuration file"
12932 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
12933
12934 #: src/lyx_main.C:102
12935 #, c-format
12936 msgid ""
12937 "Error while reading the configuration file\n"
12938 "%1$s.\n"
12939 "Please check your installation."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/lyx_main.C:193
12943 #, c-format
12944 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12945 msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu."
12946
12947 #: src/lyx_main.C:313
12948 msgid "LyX: "
12949 msgstr "LyX: "
12950
12951 #: src/lyx_main.C:515
12952 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12953 msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
12954
12955 #: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
12956 msgid "Done!"
12957 msgstr "Valmis!"
12958
12959 #: src/lyx_main.C:526
12960 #, c-format
12961 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12962 msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s ja käynnistää komennon \"configure\"..."
12963
12964 #: src/lyx_main.C:532
12965 #, c-format
12966 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12967 msgstr "Epäonnistui. %1$s on käytössä sen sijaan."
12968
12969 #: src/lyx_main.C:685
12970 msgid "List of supported debug flags:"
12971 msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
12972
12973 #: src/lyx_main.C:689
12974 #, c-format
12975 msgid "Setting debug level to %1$s"
12976 msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
12977
12978 #: src/lyx_main.C:700
12979 msgid ""
12980 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12981 "Command line switches (case sensitive):\n"
12982 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12983 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
12984 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
12985 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12986 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12987 "                  select the features to debug.\n"
12988 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12989 "\t-x [--execute] command\n"
12990 "                  where command is a lyx command.\n"
12991 "\t-e [--export] fmt\n"
12992 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12993 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12994 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12995 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12996 "\t-version        summarize version and build info\n"
12997 "Check the LyX man page for more details."
12998 msgstr ""
12999 "Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
13000 "Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n"
13001 "\t-help              näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n"
13002 "\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n"
13003 "\t-sysdir hakemisto  yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n"
13004 "\t-geometry WxH+X+Y  aseta pääikkunan mitat\n"
13005 "\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
13006 "                           valitse ominaisuudet, joista näytetään "
13007 "tarvittaessa\n"
13008 "                           lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg "
13009 "nähdäksesi \n"
13010 "                           luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
13011 "\t-x [--execute] komento\n"
13012 "                           suorita annettu LyXin komento.\n"
13013 "\t-e [--export] muoto\n"
13014 "                           vie tiedosto annetussa muodossa.\n"
13015 "\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n"
13016 "                           tuo annetun muotoinen tiedosto.\n"
13017 "        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
13018 "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
13019
13020 #: src/lyx_main.C:736
13021 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13022 msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
13023
13024 #: src/lyx_main.C:746
13025 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13026 msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta"
13027
13028 #: src/lyx_main.C:756
13029 msgid "Missing command string after --execute switch"
13030 msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta"
13031
13032 #: src/lyx_main.C:769
13033 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13034 msgstr ""
13035 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
13036
13037 #: src/lyx_main.C:781
13038 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13039 msgstr ""
13040 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
13041
13042 #: src/lyx_main.C:786
13043 msgid "Missing filename for --import"
13044 msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
13045
13046 #: src/lyxfind.C:120
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Search error"
13049 msgstr "Etsi"
13050
13051 #: src/lyxfind.C:120
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Search string is empty"
13054 msgstr "Tulostiedosto on tyhjä"
13055
13056 #: src/lyxfont.C:51
13057 msgid "Symbol"
13058 msgstr "Symboli"
13059
13060 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13061 #: src/lyxfont.C:68
13062 msgid "Inherit"
13063 msgstr "Peri"
13064
13065 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13066 #: src/lyxfont.C:68
13067 msgid "Ignore"
13068 msgstr "Ohita"
13069
13070 #: src/lyxfont.C:59
13071 msgid "Smallcaps"
13072 msgstr "Kapiteeli"
13073
13074 #: src/lyxfont.C:68
13075 msgid "Off"
13076 msgstr "Pois päältä"
13077
13078 #: src/lyxfont.C:68
13079 msgid "Toggle"
13080 msgstr "Pois/päälle"
13081
13082 #: src/lyxfont.C:526
13083 #, c-format
13084 msgid "Emphasis %1$s, "
13085 msgstr "Korostus %1$s, "
13086
13087 #: src/lyxfont.C:528
13088 #, c-format
13089 msgid "Underline %1$s, "
13090 msgstr "Alleviivaus %1$s, "
13091
13092 #: src/lyxfont.C:530
13093 #, c-format
13094 msgid "Noun %1$s, "
13095 msgstr "Nimityyli %1$s, "
13096
13097 #: src/lyxfont.C:534
13098 #, c-format
13099 msgid "Language: %1$s, "
13100 msgstr "Kieli: %1$s, "
13101
13102 #: src/lyxfont.C:536
13103 #, c-format
13104 msgid "  Number %1$s"
13105 msgstr "  Numero %1$s"
13106
13107 #: src/lyxfunc.C:240
13108 msgid "Unknown function."
13109 msgstr "Tuntematon funktio."
13110
13111 #: src/lyxfunc.C:267
13112 msgid "Nothing to do"
13113 msgstr "Ei mitään tehtävää"
13114
13115 #: src/lyxfunc.C:285
13116 msgid "Unknown action"
13117 msgstr "Tuntematon toiminto"
13118
13119 #. the default error message if we disable the command
13120 #: src/lyxfunc.C:290
13121 msgid "Command disabled"
13122 msgstr "Komento ei käytössä"
13123
13124 #. no
13125 #: src/lyxfunc.C:302
13126 msgid "Document is read-only"
13127 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
13128
13129 #. no
13130 #: src/lyxfunc.C:307
13131 msgid "Command not allowed without any document open"
13132 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
13133
13134 #: src/lyxfunc.C:812
13135 #, c-format
13136 msgid ""
13137 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13138 "\n"
13139 "Do you want to save the document?"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: src/lyxfunc.C:940
13143 #, c-format
13144 msgid "Saving document %1$s..."
13145 msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
13146
13147 #: src/lyxfunc.C:944
13148 msgid " done."
13149 msgstr " valmis."
13150
13151 #: src/lyxfunc.C:955
13152 #, c-format
13153 msgid ""
13154 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13155 "version of the document %1$s?"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: src/lyxfunc.C:977
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Build"
13161 msgstr "Käännösloki"
13162
13163 #: src/lyxfunc.C:982
13164 #, fuzzy
13165 msgid "ChkTeX"
13166 msgstr "Tarkista TeX"
13167
13168 #: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:949
13169 msgid "Missing argument"
13170 msgstr "Argumentti puuttuu"
13171
13172 #: src/lyxfunc.C:1037
13173 #, c-format
13174 msgid "Opening help file %1$s..."
13175 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
13176
13177 #: src/lyxfunc.C:1184
13178 msgid "This is only allowed in math mode!"
13179 msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
13180
13181 #: src/lyxfunc.C:1278
13182 msgid "Opening child document "
13183 msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
13184
13185 #: src/lyxfunc.C:1348
13186 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13187 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
13188
13189 #: src/lyxfunc.C:1359
13190 #, c-format
13191 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13192 msgstr ""
13193 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
13194 "määritellä uudelleen."
13195
13196 #: src/lyxfunc.C:1510
13197 msgid "Select template file"
13198 msgstr "Valitse mallitiedosto"
13199
13200 #: src/lyxfunc.C:1546
13201 msgid "Select document to open"
13202 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
13203
13204 #: src/lyxfunc.C:1587
13205 #, c-format
13206 msgid "Opening document %1$s..."
13207 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
13208
13209 #: src/lyxfunc.C:1591
13210 #, c-format
13211 msgid "Document %1$s opened."
13212 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
13213
13214 #: src/lyxfunc.C:1593
13215 #, c-format
13216 msgid "Could not open document %1$s"
13217 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
13218
13219 #: src/lyxfunc.C:1618
13220 #, c-format
13221 msgid "Select %1$s file to import"
13222 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
13223
13224 #: src/lyxfunc.C:1735
13225 msgid "Welcome to LyX!"
13226 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
13227
13228 #: src/lyxrc.C:276
13229 msgid "email address unknown"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: src/lyxrc.C:1777
13233 msgid ""
13234 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13235 "recommended for non-English languages."
13236 msgstr ""
13237 "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
13238 "valinta ei-englantilaisille kielille."
13239
13240 #: src/lyxrc.C:1781
13241 msgid ""
13242 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13243 "environment variable PRINTER."
13244 msgstr ""
13245 "Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
13246 "ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
13247
13248 #: src/lyxrc.C:1785
13249 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13250 msgstr ""
13251 "Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
13252
13253 #: src/lyxrc.C:1789
13254 msgid "The option to print only even pages."
13255 msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
13256
13257 #: src/lyxrc.C:1793
13258 msgid "The option to print only odd pages."
13259 msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
13260
13261 #: src/lyxrc.C:1797
13262 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13263 msgstr ""
13264 "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
13265 "erotettuina."
13266
13267 #: src/lyxrc.C:1801
13268 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13269 msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
13270
13271 #: src/lyxrc.C:1805
13272 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13273 msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
13274
13275 #: src/lyxrc.C:1809
13276 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13277 msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
13278
13279 #: src/lyxrc.C:1813
13280 msgid "The option to print out in landscape."
13281 msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
13282
13283 #: src/lyxrc.C:1817
13284 msgid "The option to specify paper type."
13285 msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
13286
13287 #: src/lyxrc.C:1821
13288 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13289 msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
13290
13291 #: src/lyxrc.C:1825
13292 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13293 msgstr ""
13294 "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
13295
13296 #: src/lyxrc.C:1829
13297 msgid ""
13298 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13299 "command."
13300 msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
13301
13302 #: src/lyxrc.C:1833
13303 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13304 msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
13305
13306 #: src/lyxrc.C:1837
13307 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13308 msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
13309
13310 #: src/lyxrc.C:1841
13311 msgid ""
13312 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13313 "the filename of the DVI file to be printed."
13314 msgstr ""
13315 "Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
13316 "jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
13317
13318 #: src/lyxrc.C:1845
13319 msgid ""
13320 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13321 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13322 "arguments."
13323 msgstr ""
13324 "Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. "
13325 "Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
13326 "annettujen valitsimien kanssa."
13327
13328 #: src/lyxrc.C:1849
13329 msgid ""
13330 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13331 "prepended along with the printer name after the spool command."
13332 msgstr ""
13333 "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
13334 "liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
13335
13336 #: src/lyxrc.C:1853
13337 msgid ""
13338 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13339 "wrong, override the setting here."
13340 msgstr ""
13341 "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
13342 "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
13343
13344 #: src/lyxrc.C:1858
13345 #, no-c-format
13346 msgid ""
13347 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13348 "roughly the same size as on paper."
13349 msgstr ""
13350 "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
13351 "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
13352
13353 #: src/lyxrc.C:1862
13354 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13355 msgstr ""
13356 "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
13357
13358 #: src/lyxrc.C:1868
13359 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13360 msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
13361
13362 #: src/lyxrc.C:1872
13363 msgid "The bold font in the dialogs."
13364 msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin."
13365
13366 #: src/lyxrc.C:1876
13367 msgid "The normal font in the dialogs."
13368 msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin."
13369
13370 #: src/lyxrc.C:1880
13371 msgid "The encoding for the screen fonts."
13372 msgstr "Näyttökirjasinten merkistö."
13373
13374 #: src/lyxrc.C:1884
13375 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13376 msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö."
13377
13378 #: src/lyxrc.C:1891
13379 msgid ""
13380 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13381 msgstr ""
13382 "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
13383 "että automaattitallennus ei ole käytössä."
13384
13385 #: src/lyxrc.C:1895
13386 msgid ""
13387 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13388 "LyX was started from."
13389 msgstr ""
13390 "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
13391 "käynnistettiin."
13392
13393 #: src/lyxrc.C:1899
13394 msgid ""
13395 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13396 "value selects the directory LyX was started from."
13397 msgstr ""
13398 "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
13399 "LyXin käynnistyshakemistoa."
13400
13401 #: src/lyxrc.C:1903
13402 msgid ""
13403 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13404 "when you quit LyX."
13405 msgstr ""
13406 "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
13407 "myös poistaa ne, kun lopetat sen."
13408
13409 #: src/lyxrc.C:1907
13410 msgid ""
13411 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13412 "TeX output."
13413 msgstr ""
13414 "Aseta tämä, jos haluat tallentaa väliaikaisen TeX-tulosteen väliaikaiseen "
13415 "hakemistoon."
13416
13417 #: src/lyxrc.C:1911
13418 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13419 msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat."
13420
13421 #: src/lyxrc.C:1915
13422 msgid ""
13423 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13424 "automatically by what you type."
13425 msgstr ""
13426 "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
13427 "kirjoittaa."
13428
13429 #: src/lyxrc.C:1919
13430 msgid ""
13431 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13432 "class change."
13433 msgstr ""
13434 "Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
13435 "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
13436
13437 #: src/lyxrc.C:1923
13438 msgid ""
13439 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13440 "\".out\". Only for advanced users."
13441 msgstr ""
13442 "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
13443 "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
13444
13445 #: src/lyxrc.C:1927
13446 msgid ""
13447 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13448 "its global and local bind/ directories."
13449 msgstr ""
13450 "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
13451 "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
13452
13453 #: src/lyxrc.C:1931
13454 msgid ""
13455 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13456 "will look in its global and local ui/ directories."
13457 msgstr ""
13458 "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
13459 "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
13460
13461 #: src/lyxrc.C:1937
13462 msgid ""
13463 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13464 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13465 msgstr ""
13466 "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
13467 "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
13468
13469 #: src/lyxrc.C:1941
13470 msgid ""
13471 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13472 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13473 "is specified, an internal routine is used."
13474 msgstr ""
13475 "Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. "
13476 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
13477 "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
13478
13479 #: src/lyxrc.C:1945
13480 msgid ""
13481 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13482 "plain text)."
13483 msgstr ""
13484 "Tämä on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkä teksti) viedyn tiedoston "
13485 "suurin rivipituus."
13486
13487 #: src/lyxrc.C:1949
13488 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13489 msgstr ""
13490 "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n"
13491 "valikossa."
13492
13493 #: src/lyxrc.C:1953
13494 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13495 msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
13496
13497 #: src/lyxrc.C:1957
13498 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13499 msgstr ""
13500 "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
13501 "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
13502
13503 #: src/lyxrc.C:1961
13504 msgid "Specify the default paper size."
13505 msgstr "Anna oletuspaperikoko."
13506
13507 #: src/lyxrc.C:1968
13508 msgid ""
13509 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13510 "legal words?"
13511 msgstr ""
13512 "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
13513 "kirjoitettuina?"
13514
13515 #: src/lyxrc.C:1972
13516 msgid "What command runs the spell checker?"
13517 msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
13518
13519 #: src/lyxrc.C:1976
13520 msgid ""
13521 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13522 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13523 "not work with all dictionaries."
13524 msgstr ""
13525 "Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos "
13526 "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
13527 "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
13528
13529 #: src/lyxrc.C:1981
13530 msgid ""
13531 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13532 "document."
13533 msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
13534
13535 #: src/lyxrc.C:1986
13536 msgid ""
13537 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13538 msgstr ""
13539 "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
13540 "\"."
13541
13542 #: src/lyxrc.C:1991
13543 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13544 msgstr ""
13545 "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
13546 "merkkien lisäksi."
13547
13548 #: src/lyxrc.C:1995
13549 msgid ""
13550 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13551 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13552 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13553 msgstr ""
13554 "Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen "
13555 "saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta "
13556 "jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
13557 "skaalauksen sijasta."
13558
13559 #: src/lyxrc.C:1999
13560 msgid ""
13561 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13562 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13563 msgstr ""
13564 "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
13565 "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
13566
13567 #: src/lyxrc.C:2003
13568 msgid ""
13569 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13570 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13571 msgstr ""
13572 "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
13573 "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
13574
13575 #: src/lyxrc.C:2007
13576 msgid ""
13577 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13578 "shown after the change has been made.)"
13579 msgstr ""
13580 "Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
13581 "uusiin valintaikkunoihin."
13582
13583 #: src/lyxrc.C:2011
13584 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13585 msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
13586
13587 #: src/lyxrc.C:2015
13588 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13589 msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
13590
13591 #: src/lyxrc.C:2019
13592 msgid ""
13593 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13594 "the backup file in the same directory as the original file."
13595 msgstr ""
13596 "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
13597 "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
13598
13599 #: src/lyxrc.C:2023
13600 msgid ""
13601 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13602 msgstr ""
13603 "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
13604 "tuki käyttöön."
13605
13606 #: src/lyxrc.C:2027
13607 msgid ""
13608 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13609 "of the document."
13610 msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
13611
13612 #: src/lyxrc.C:2031
13613 msgid ""
13614 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13615 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13616 msgstr ""
13617 "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
13618 "tai \"\\usepackage{omega}\"."
13619
13620 #: src/lyxrc.C:2035
13621 msgid ""
13622 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13623 "\\documentclass."
13624 msgstr ""
13625 "Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
13626 "parametreja."
13627
13628 #: src/lyxrc.C:2039
13629 msgid ""
13630 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13631 "document is the default language."
13632 msgstr ""
13633 "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
13634 "on oletuskieli."
13635
13636 #: src/lyxrc.C:2043
13637 msgid ""
13638 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13639 "document."
13640 msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
13641
13642 #: src/lyxrc.C:2047
13643 msgid ""
13644 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13645 msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
13646
13647 #: src/lyxrc.C:2051
13648 msgid ""
13649 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13650 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13651 "name of the second language."
13652 msgstr ""
13653 "LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi "
13654 "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
13655 "nimellä."
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2055
13658 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13659 msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
13660
13661 #: src/lyxrc.C:2059
13662 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13663 msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
13664
13665 #: src/lyxrc.C:2064
13666 #, no-c-format
13667 msgid ""
13668 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13669 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13670 msgstr ""
13671 "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
13672 "%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. "
13673
13674 #: src/lyxrc.C:2068
13675 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13676 msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
13677
13678 #: src/lyxrc.C:2072
13679 msgid ""
13680 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13681 "mice."
13682 msgstr ""
13683 "Rivimäärä, jonka hiiren rulla tai viisinäppäimisen hiiren näppäimet "
13684 "vierittävät."
13685
13686 #: src/lyxrc.C:2085
13687 msgid "New documents will be assigned this language."
13688 msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
13689
13690 #: src/lyxrc.C:2089
13691 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13692 msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
13693
13694 #: src/lyxrc.C:2093
13695 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13696 msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
13697
13698 #: src/lyxrc.C:2097
13699 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13700 msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
13701
13702 #: src/lyxrc.C:2101
13703 msgid "Scale the preview size to suit."
13704 msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
13705
13706 #: src/lyxvc.C:93
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Document not saved"
13709 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
13710
13711 #: src/lyxvc.C:94
13712 #, fuzzy
13713 msgid "You must save the document before it can be registered."
13714 msgstr "ennen kuin sen voi rekisteröidä."
13715
13716 #: src/lyxvc.C:123
13717 msgid "LyX VC: Initial description"
13718 msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
13719
13720 #: src/lyxvc.C:124
13721 msgid "(no initial description)"
13722 msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
13723
13724 #: src/lyxvc.C:139
13725 msgid "LyX VC: Log Message"
13726 msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
13727
13728 #: src/lyxvc.C:142
13729 msgid "(no log message)"
13730 msgstr "(ei lokiviestejä)"
13731
13732 #: src/lyxvc.C:164
13733 #, c-format
13734 msgid ""
13735 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13736 "changes.\n"
13737 "\n"
13738 "Do you want to revert to the saved version?"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/lyxvc.C:167
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Revert to stored version of document?"
13744 msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
13745
13746 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:923
13747 msgid "Math editor mode"
13748 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
13749
13750 #: src/mathed/formulabase.C:639
13751 msgid "Invalid action in math mode!"
13752 msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!"
13753
13754 #: src/mathed/formulamacro.C:126
13755 #, fuzzy, c-format
13756 msgid " Macro: %1$s: "
13757 msgstr " Makro: %s: "
13758
13759 #: src/mathed/math_hullinset.C:822
13760 msgid "Enter new label to insert:"
13761 msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:"
13762
13763 #: src/mathed/math_hullinset.C:823
13764 msgid "Enter label:"
13765 msgstr "Lisää nimike:"
13766
13767 #: src/output.C:34
13768 #, fuzzy, c-format
13769 msgid ""
13770 "Could not open the specified document\n"
13771 "%1$s."
13772 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
13773
13774 #: src/output_plaintext.C:160
13775 msgid "Abstract: "
13776 msgstr "Tiivistelmä: "
13777
13778 #: src/output_plaintext.C:171
13779 msgid "References: "
13780 msgstr "Viitteet: "
13781
13782 #: src/paragraph_funcs.C:371
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Unknown Inset"
13785 msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
13786
13787 #: src/paragraph_funcs.C:499
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Unknown token"
13790 msgstr "Tuntematon merkintä: "
13791
13792 #. draw the additional space if needed:
13793 #: src/rowpainter.C:664
13794 msgid "Space above"
13795 msgstr "Väli yllä"
13796
13797 #: src/rowpainter.C:794
13798 msgid "Space below"
13799 msgstr "Väli alla"
13800
13801 #: src/text.C:963
13802 msgid ""
13803 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13804 "Tutorial."
13805 msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
13806
13807 #: src/text.C:965
13808 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13809 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
13810
13811 #. Could only happen with user style
13812 #: src/text2.C:598
13813 msgid ""
13814 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13815 "change."
13816 msgstr ""
13817 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
13818 "valikon Merkki-alivalikon avulla."
13819
13820 #: src/text2.C:636
13821 msgid "Nothing to index!"
13822 msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
13823
13824 #: src/text2.C:638
13825 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13826 msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
13827
13828 #. Doesn't work... yet.
13829 #: src/text2.C:975
13830 #, c-format
13831 msgid "%1$s #:"
13832 msgstr "%1$s #:"
13833
13834 #. par->SetLayout(0);
13835 #. s = layout->labelstring;
13836 #: src/text2.C:979
13837 msgid "Senseless: "
13838 msgstr "Järjetöntä: "
13839
13840 #: src/text3.C:114
13841 msgid "Character set"
13842 msgstr "Merkistö"
13843
13844 #: src/text3.C:346 src/text3.C:349
13845 msgid "No more insets"
13846 msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
13847
13848 #: src/text3.C:943
13849 msgid "Unknown spacing argument: "
13850 msgstr "Tuntematon väliparametri: "
13851
13852 #: src/text3.C:1017
13853 msgid "Mark off"
13854 msgstr "Merkintä pois päältä"
13855
13856 #: src/text3.C:1025
13857 msgid "Mark on"
13858 msgstr "Merkintä päälle"
13859
13860 #: src/text3.C:1031
13861 msgid "Mark removed"
13862 msgstr "Merkintä poistettu"
13863
13864 #: src/text3.C:1034
13865 msgid "Mark set"
13866 msgstr "Merkintä asetettu"
13867
13868 #: src/text3.C:1140
13869 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13870 msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin."
13871
13872 #: src/text3.C:1158
13873 msgid "Layout "
13874 msgstr "Muotoilu "
13875
13876 #: src/text3.C:1159
13877 msgid " not known"
13878 msgstr " tuntematon"
13879
13880 #~ msgid "Language:"
13881 #~ msgstr "Kieli:"
13882
13883 #~ msgid "Parameters:|#P"
13884 #~ msgstr "Parametrit:|#a"
13885
13886 #~ msgid "View result|#V"
13887 #~ msgstr "Näytä tulos|#N"
13888
13889 #~ msgid "Update result|#U"
13890 #~ msgstr "Päivitä|#P"
13891
13892 #~ msgid "­ Û"
13893 #~ msgstr "­ Û"
13894
13895 #~ msgid "± ´"
13896 #~ msgstr "± ´"
13897
13898 #~ msgid "£ @"
13899 #~ msgstr "£ @"
13900
13901 #~ msgid "S  ò"
13902 #~ msgstr "S  ò"
13903
13904 #~ msgid "!(£ @)"
13905 #~ msgstr "!(£ @)"
13906
13907 #~ msgid "Line|#i"
13908 #~ msgstr "Viiva|#V"
13909
13910 #~ msgid "Line|#n"
13911 #~ msgstr "Viiva|#a"
13912
13913 #~ msgid "Page break|#g"
13914 #~ msgstr "Sivunvaihto|#S"
13915
13916 #~ msgid "Page break|#b"
13917 #~ msgstr "Sivunvaihto|#h"
13918
13919 #~ msgid "Start|#S"
13920 #~ msgstr "Käynnistä|#K"
13921
13922 #~ msgid "Center|#c"
13923 #~ msgstr "Keskitä|#t"
13924
13925 #~ msgid "Center|#n"
13926 #~ msgstr "Keskitä|#K"
13927
13928 #~ msgid "Set &Bullet"
13929 #~ msgstr "Aseta &luettelomerkki"
13930
13931 #~ msgid "tiny"
13932 #~ msgstr "pikkuruinen"
13933
13934 #~ msgid "script"
13935 #~ msgstr "indeksi"
13936
13937 #~ msgid "footnote"
13938 #~ msgstr "alaviite"
13939
13940 #~ msgid "small"
13941 #~ msgstr "pieni"
13942
13943 #~ msgid "normal"
13944 #~ msgstr "tavallinen"
13945
13946 #~ msgid "large"
13947 #~ msgstr "suuri"
13948
13949 #~ msgid "LARGE"
13950 #~ msgstr "SUURI"
13951
13952 #~ msgid "huge"
13953 #~ msgstr "valtava"
13954
13955 #~ msgid "S&kip"
13956 #~ msgstr "&Väli"
13957
13958 #~ msgid "Float &placement:"
13959 #~ msgstr "Irrallisten si&joitus:"
13960
13961 #~ msgid "&Font && size:"
13962 #~ msgstr "&Kirjasin ja koko:"
13963
13964 #~ msgid "Numbering Depth"
13965 #~ msgstr "Numerointitasoja"
13966
13967 #~ msgid "&Section:"
13968 #~ msgstr "&Osa:"
13969
13970 #~ msgid "&Table of contents:"
13971 #~ msgstr "&Sisällysluettelo:"
13972
13973 #~ msgid "Packages"
13974 #~ msgstr "Paketit"
13975
13976 #~ msgid "Options"
13977 #~ msgstr "Valinnat"
13978
13979 #~ msgid "Paper &size:"
13980 #~ msgstr "Paper&ikoko:"
13981
13982 #~ msgid "Bibtex"
13983 #~ msgstr "Bibtex"
13984
13985 #~ msgid "Available BibTeX databases"
13986 #~ msgstr "BiBTeX-tietokannat saatavilla"
13987
13988 #~ msgid "Add a BibTeX file manually"
13989 #~ msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto käsin"
13990
13991 #~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
13992 #~ msgstr "Selaa BiBTeX-tietokantatiedostoja"
13993
13994 #~ msgid "Update style list"
13995 #~ msgstr "Päivitä tyyliluettelo"
13996
13997 #~ msgid "Auto apply"
13998 #~ msgstr "Toteuta itsestään"
13999
14000 #~ msgid "&Case sensitive"
14001 #~ msgstr "Sama &kirjainkoko"
14002
14003 #~ msgid "Add the selected citation"
14004 #~ msgstr "Lisää valittu lähdeviite"
14005
14006 #~ msgid "Selected"
14007 #~ msgstr "Valitut"
14008
14009 #~ msgid "Info"
14010 #~ msgstr "Tietoja"
14011
14012 #~ msgid "Text to place before citation"
14013 #~ msgstr "Lainausta edeltävä teksti"
14014
14015 #~ msgid "Text before:"
14016 #~ msgstr "Edeltävä teksti:"
14017
14018 #~ msgid "title here"
14019 #~ msgstr "otsikko tähän"
14020
14021 #~ msgid "LaTeX Error"
14022 #~ msgstr "LaTeX-virhe"
14023
14024 #~ msgid "&View Result"
14025 #~ msgstr "&Näytä tulos"
14026
14027 #~ msgid "View the file"
14028 #~ msgstr "Katsele tiedostoa"
14029
14030 #~ msgid "&Update Result"
14031 #~ msgstr "&Päivitä tulos"
14032
14033 #~ msgid "Update the material"
14034 #~ msgstr "Päivitä materiaali"
14035
14036 #~ msgid "&Parameters:"
14037 #~ msgstr "P&arametrit:"
14038
14039 #~ msgid "Prefer top of page"
14040 #~ msgstr "Suosi sivun yläosaa"
14041
14042 #~ msgid "Prefer bottom of page"
14043 #~ msgstr "Suosi sivun alaosaa"
14044
14045 #~ msgid "Separate page for multiple floats"
14046 #~ msgstr "Oma sivu useita irrallisia osia varten"
14047
14048 #~ msgid "Place float at current position if possible"
14049 #~ msgstr "Sijoita nykyiselle paikalleen, jos mahdollista"
14050
14051 #~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
14052 #~ msgstr "Jätä LaTeXin sisäänrakennetut sijoittelusäännöt huomiotta"
14053
14054 #~ msgid "Place float at current position"
14055 #~ msgstr "Sijoita irrallinen osio nykyiselle paikalleen"
14056
14057 #~ msgid "Span columns in multi-column documents"
14058 #~ msgstr "Levity palstojen yli monipalstaisessa asiakirjassa"
14059
14060 #~ msgid "&Width"
14061 #~ msgstr "&Leveys"
14062
14063 #~ msgid "No &indent"
14064 #~ msgstr "Ei &sisennystä"
14065
14066 #~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
14067 #~ msgstr "V&iivat ja sivunvaihdot"
14068
14069 #~ msgid "L&ines"
14070 #~ msgstr "&Viivat"
14071
14072 #~ msgid "A&bove"
14073 #~ msgstr "&Yllä"
14074
14075 #~ msgid "B&elow"
14076 #~ msgstr "&Alla"
14077
14078 #~ msgid "Abo&ve"
14079 #~ msgstr "Yll&ä"
14080
14081 #~ msgid "Belo&w"
14082 #~ msgstr "A&lla"
14083
14084 #~ msgid "Spell chec&ker program:"
14085 #~ msgstr "&Oikolukuohjelma:"
14086
14087 #~ msgid "&Goto"
14088 #~ msgstr "&Siirry"
14089
14090 #~ msgid "Move the document cursor to reference"
14091 #~ msgstr "Siirrä kohdistin viitteelle"
14092
14093 #~ msgid "&Document:"
14094 #~ msgstr "&Asiakirja:"
14095
14096 #~ msgid "&Start..."
14097 #~ msgstr "&Aloita..."
14098
14099 #~ msgid "Start spellcheck"
14100 #~ msgstr "Käynnistä oikoluku"
14101
14102 #~ msgid "Column"
14103 #~ msgstr "Sarake"
14104
14105 #~ msgid "Append column (right)"
14106 #~ msgstr "Lisää sarake (oikealle)"
14107
14108 #~ msgid "De&lete"
14109 #~ msgstr "&Poista"
14110
14111 #~ msgid "Delete current column"
14112 #~ msgstr "Poista tämä sarake"
14113
14114 #~ msgid "Row"
14115 #~ msgstr "Rivi"
14116
14117 #~ msgid "Append row (below)"
14118 #~ msgstr "Lisää rivi (alle)"
14119
14120 #~ msgid "Delete this row"
14121 #~ msgstr "Poista tämä rivi"
14122
14123 #~ msgid "Rotate 90°"
14124 #~ msgstr "Kierrä 90°"
14125
14126 #~ msgid "Abstract "
14127 #~ msgstr "Tiivistelmä "
14128
14129 #~ msgid "TheoremStyle"
14130 #~ msgstr "Lausetyyli"
14131
14132 #~ msgid "SubVariation3"
14133 #~ msgstr "Alimuunnelma 3"
14134
14135 #~ msgid "SubSection"
14136 #~ msgstr "Alikappale"
14137
14138 #~ msgid "PostalCommend"
14139 #~ msgstr "Postimerkintä"
14140
14141 #~ msgid "FADE_OUT:"
14142 #~ msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS:"
14143
14144 #~ msgid "REVTEX_Title"
14145 #~ msgstr "REVTEX-teoksen nimi"
14146
14147 #~ msgid "End_All_Slides"
14148 #~ msgstr "Kaikkien kalvojen loppu"
14149
14150 #~ msgid "Lsorbian"
14151 #~ msgstr "lsorbian"
14152
14153 #~ msgid "Usorbian"
14154 #~ msgstr "usorbian"
14155
14156 #~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
14157 #~ msgstr "Poista kaikki virhelaatikot|P"
14158
14159 #~ msgid "V.Align Center|n"
14160 #~ msgstr "Pystytasaa keskelle|P"
14161
14162 #~ msgid "V.Align Bottom|V"
14163 #~ msgstr "Pystytasaa alas|s"
14164
14165 #~ msgid "Align Left|L"
14166 #~ msgstr "Tasaa vasemmalle|v"
14167
14168 #~ msgid "Align Right|R"
14169 #~ msgstr "Tasaa oikealle|s"
14170
14171 #~ msgid "V.Align Top|T"
14172 #~ msgstr "Pystytasaa ylös"
14173
14174 #~ msgid "V.Align Center|e"
14175 #~ msgstr "Pystytasaa keskelle"
14176
14177 #~ msgid "Error|E"
14178 #~ msgstr "Virhe|r"
14179
14180 #~ msgid "Error!"
14181 #~ msgstr "Virhe!"
14182
14183 #~ msgid "Specified file is unreadable: "
14184 #~ msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
14185
14186 #~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
14187 #~ msgstr "Virhe! Ei voi avata annettua tiedostoa:"
14188
14189 #~ msgid "Paragraph environment type copied"
14190 #~ msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
14191
14192 #~ msgid "Paragraph environment type set"
14193 #~ msgstr "Kappaletyyli asetettu"
14194
14195 #~ msgid "Saved bookmark "
14196 #~ msgstr "Tallensi kirjanmerkin "
14197
14198 #~ msgid "Moved to bookmark "
14199 #~ msgstr "Siirtyi kirjanmerkille "
14200
14201 #~ msgid "Inserting document "
14202 #~ msgstr "Lisätään asiakirja "
14203
14204 #~ msgid "..."
14205 #~ msgstr "..."
14206
14207 #~ msgid " inserted."
14208 #~ msgstr " lisätty."
14209
14210 #~ msgid "Could not insert document "
14211 #~ msgstr "Ei voi lisätä asiakirjaa "
14212
14213 #~ msgid "Error"
14214 #~ msgstr "Virhe"
14215
14216 #~ msgid "Couldn't find this label"
14217 #~ msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
14218
14219 #~ msgid "in current document."
14220 #~ msgstr "tässä asiakirjassa"
14221
14222 #~ msgid ""
14223 #~ "Layout had to be changed from\n"
14224 #~ "%1$s to %2$s\n"
14225 #~ "because of class conversion from\n"
14226 #~ "%3$s to %4$s"
14227 #~ msgstr ""
14228 #~ "Muotoilun piti muuttua\n"
14229 #~ "tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
14230 #~ "koska luokka muuttui\n"
14231 #~ "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
14232
14233 #~ msgid "Layout had to be changed from\n"
14234 #~ msgstr "Muotoilun piti muuttua\n"
14235
14236 #~ msgid ""
14237 #~ "\n"
14238 #~ "because of class conversion from\n"
14239 #~ msgstr ""
14240 #~ "\n"
14241 #~ "asiakirjaluokan muututtua\n"
14242
14243 #~ msgid "math cursor"
14244 #~ msgstr "matematiikkakohdistin"
14245
14246 #~ msgid "LaTeX run number "
14247 #~ msgstr "LaTeXin ajo numero "
14248
14249 #~ msgid "Insert appendix"
14250 #~ msgstr "Lisää liite"
14251
14252 #~ msgid "Describe command"
14253 #~ msgstr "Kuvaile komentoa"
14254
14255 #~ msgid "Autosave"
14256 #~ msgstr "Automaattinen tallennus"
14257
14258 #~ msgid "Go to beginning of document"
14259 #~ msgstr "Siirry asiakirjan alkuun"
14260
14261 #~ msgid "Select to beginning of document"
14262 #~ msgstr "Valitse alue asiakirjan alkuun saakka"
14263
14264 #~ msgid "Go to end of document"
14265 #~ msgstr "Siirry asiakirjan loppuun"
14266
14267 #~ msgid "Export to"
14268 #~ msgstr "Vie"
14269
14270 #~ msgid "New document from template"
14271 #~ msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan"
14272
14273 #~ msgid "Toggle read-only"
14274 #~ msgstr "Vain luku pois/päällä"
14275
14276 #~ msgid "View"
14277 #~ msgstr "Esikatsele"
14278
14279 #~ msgid "Save As"
14280 #~ msgstr "Tallenna nimellä"
14281
14282 #~ msgid "Go one char back"
14283 #~ msgstr "Siirry edelliseen merkkiin"
14284
14285 #~ msgid "Go one char forward"
14286 #~ msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin"
14287
14288 #~ msgid "Execute command"
14289 #~ msgstr "Suorita komento"
14290
14291 #~ msgid "Decrement environment depth"
14292 #~ msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
14293
14294 #~ msgid "Increment environment depth"
14295 #~ msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
14296
14297 #~ msgid "Insert ... dots"
14298 #~ msgstr "Lisää kolme pistettä"
14299
14300 #~ msgid "Go down"
14301 #~ msgstr "Siirry alaspäin"
14302
14303 #~ msgid "Choose Paragraph Environment"
14304 #~ msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
14305
14306 #~ msgid "Insert end of sentence period"
14307 #~ msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun"
14308
14309 #~ msgid "Remove all error boxes"
14310 #~ msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
14311
14312 #~ msgid "Insert a new ERT Inset"
14313 #~ msgstr "Lisää uusi ERT-osio"
14314
14315 #~ msgid "Insert a new external inset"
14316 #~ msgstr "Lisää uusi ulkoinen osio"
14317
14318 #~ msgid "Insert ASCII files as lines"
14319 #~ msgstr "Lisää ASCII-tiedostot riveinä"
14320
14321 #~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
14322 #~ msgstr "Lisää ASCII-tiedosto kappaleena"
14323
14324 #~ msgid "Find & Replace"
14325 #~ msgstr "Etsi tai korvaa"
14326
14327 #~ msgid "Insert a Wrap"
14328 #~ msgstr "Lisää kelluva osio"
14329
14330 #~ msgid "Toggle bold"
14331 #~ msgstr "Lihavointi pois/päällä"
14332
14333 #~ msgid "Toggle code style"
14334 #~ msgstr "Koodityyli pois/päälle"
14335
14336 #~ msgid "Default font style"
14337 #~ msgstr "Oletuskirjasinlajityyli"
14338
14339 #~ msgid "Toggle user defined style"
14340 #~ msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
14341
14342 #~ msgid "Toggle roman font style"
14343 #~ msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/päälle"
14344
14345 #~ msgid "Toggle sans font style"
14346 #~ msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/päälle"
14347
14348 #~ msgid "Toggle fraktur font style"
14349 #~ msgstr "Fraktuura-kirjasintyyli pois/päälle"
14350
14351 #~ msgid "Toggle italic font style"
14352 #~ msgstr "Kursiivityyli pois/päälle"
14353
14354 #~ msgid "Set font size"
14355 #~ msgstr "Aseta kirjasinlajin koko"
14356
14357 #~ msgid "Show font state"
14358 #~ msgstr "Näytä kirjasinlajin tila"
14359
14360 #~ msgid "Toggle font underline"
14361 #~ msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
14362
14363 #~ msgid "Select next char"
14364 #~ msgstr "Valitse seuraava merkki"
14365
14366 #~ msgid "Insert horizontal fill"
14367 #~ msgstr "Lisää vaakatäyttö"
14368
14369 #~ msgid "Open a Help file"
14370 #~ msgstr "Avaa ohjetiedosto"
14371
14372 #~ msgid "Insert hyphenation point"
14373 #~ msgstr "Lisää sananjakokohta"
14374
14375 #~ msgid "Insert ligature break"
14376 #~ msgstr "Lisää yhdyskirjasinkatko"
14377
14378 #~ msgid "Insert index list"
14379 #~ msgstr "Lisää hakemisto"
14380
14381 #~ msgid "Turn off keymap"
14382 #~ msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
14383
14384 #~ msgid "Use primary keymap"
14385 #~ msgstr "Käytä ensisijaista näppäinkarttaa"
14386
14387 #~ msgid "Use secondary keymap"
14388 #~ msgstr "Käytä toissijaista näppäinkarttaa"
14389
14390 #~ msgid "Toggle keymap"
14391 #~ msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
14392
14393 #~ msgid "Insert Optional Argument"
14394 #~ msgstr "Lisää valinnainen parametri"
14395
14396 #~ msgid "View LaTeX log"
14397 #~ msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto"
14398
14399 #~ msgid "Copy paragraph environment type"
14400 #~ msgstr "Kopioi kappaleen tyyli"
14401
14402 #~ msgid "Paste paragraph environment type"
14403 #~ msgstr "Liitä kappaleen tyyli"
14404
14405 #~ msgid "Open the tabular layout"
14406 #~ msgstr "Avaa taulukon asettelu"
14407
14408 #~ msgid "Go to beginning of line"
14409 #~ msgstr "Siirry rivin alkuun"
14410
14411 #~ msgid "Select to beginning of line"
14412 #~ msgstr "Valitse alue rivin alkuun saakka"
14413
14414 #~ msgid "Go to end of line"
14415 #~ msgstr "Siirry rivin loppuun"
14416
14417 #~ msgid "Select to end of line"
14418 #~ msgstr "Valitse alue rivin loppuun saakka"
14419
14420 #~ msgid "Exit"
14421 #~ msgstr "Lopeta"
14422
14423 #~ msgid "Math Greek"
14424 #~ msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit"
14425
14426 #~ msgid "Insert math symbol"
14427 #~ msgstr "Lisää matematiikkasymboli"
14428
14429 #~ msgid "Add subscript"
14430 #~ msgstr "Lisää alaindeksi"
14431
14432 #~ msgid "Add superscript"
14433 #~ msgstr "Lisää yläindeksi"
14434
14435 #~ msgid "Math mode"
14436 #~ msgstr "Matematiikkatila"
14437
14438 #~ msgid "toggle inset"
14439 #~ msgstr "näytä/piilota osio"
14440
14441 #~ msgid "Go one paragraph down"
14442 #~ msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
14443
14444 #~ msgid "Go to paragraph"
14445 #~ msgstr "Siirry kappaleeseen"
14446
14447 #~ msgid "Go one paragraph up"
14448 #~ msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
14449
14450 #~ msgid "Select previous paragraph"
14451 #~ msgstr "Valitse edellinen kappale"
14452
14453 #~ msgid "Edit Preferences"
14454 #~ msgstr "Muuta asetuksia"
14455
14456 #~ msgid "Save Preferences"
14457 #~ msgstr "Tallenna asetukset"
14458
14459 #~ msgid "Insert protected space"
14460 #~ msgstr "Lisää kova välilyönti"
14461
14462 #~ msgid "Reconfigure"
14463 #~ msgstr "Konfiguroi uudelleen"
14464
14465 #~ msgid "Scroll inset"
14466 #~ msgstr "Vieritä osiota"
14467
14468 #~ msgid "Tabular Features"
14469 #~ msgstr "Taulukon ominaisuudet"
14470
14471 #~ msgid "Open thesaurus"
14472 #~ msgstr "Avaa synonyymisanasto"
14473
14474 #~ msgid "View table of contents"
14475 #~ msgstr "Näytä sisällysluettelo"
14476
14477 #~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
14478 #~ msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa vierityspalkkia"
14479
14480 #~ msgid "Register document under version control"
14481 #~ msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
14482
14483 #~ msgid "Show message in minibuffer"
14484 #~ msgstr "Näytä viesti tilarivillä"
14485
14486 #~ msgid "Display information about LyX"
14487 #~ msgstr "Näytä tietoja LyXistä"
14488
14489 #~ msgid "Display information about the TeX installation"
14490 #~ msgstr "Näytä tietoja TeX-asennuksesta"
14491
14492 #~ msgid "Show the processes forked by LyX"
14493 #~ msgstr "Näytä LyXistä haarautuneet prosessit"
14494
14495 #~ msgid "Kill the forked process with this PID"
14496 #~ msgstr "Tapa haarautuneet prosessit, joilla on tämä PID"
14497
14498 #~ msgid "No description available!"
14499 #~ msgstr "Kuvausta ei löydy!"
14500
14501 #~ msgid "New...|N"
14502 #~ msgstr "Uusi...|U"
14503
14504 #~ msgid "Quit|Q"
14505 #~ msgstr "Lopeta|e"
14506
14507 #~ msgid "LaTeX...|L"
14508 #~ msgstr "LaTeX...|L"
14509
14510 #~ msgid "LinuxDoc...|L"
14511 #~ msgstr "LinuxDoc...|L"
14512
14513 #~ msgid "Emphasize"
14514 #~ msgstr "Korosta"
14515
14516 #~ msgid "Couldn't set the layout for "
14517 #~ msgstr "Ei voinut muotoilla "
14518
14519 #~ msgid " paragraphs"
14520 #~ msgstr " kappaletta"
14521
14522 #~ msgid "Textclass Loading Error!"
14523 #~ msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!"
14524
14525 #~ msgid "When reading %1$s"
14526 #~ msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %1$s"
14527
14528 #~ msgid "When reading "
14529 #~ msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa "
14530
14531 #~ msgid "Encountered "
14532 #~ msgstr "Kohdannut "
14533
14534 #~ msgid "one unknown token"
14535 #~ msgstr "yhden tuntemattoman merkinnän"
14536
14537 #~ msgid " unknown tokens"
14538 #~ msgstr " tuntematonta merkintää"
14539
14540 #~ msgid "Textclass error"
14541 #~ msgstr "Tekstiluokkavirhe"
14542
14543 #~ msgid "-- substituting default."
14544 #~ msgstr "-- korvautuu oletuksella."
14545
14546 #~ msgid "The document uses an unknown textclass "
14547 #~ msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa "
14548
14549 #~ msgid "Can't load textclass %1$s"
14550 #~ msgstr "Tekstiluokkaa %1$s ei voi ladata"
14551
14552 #~ msgid "Warning!"
14553 #~ msgstr "Varoitus!"
14554
14555 #~ msgid "ERROR!"
14556 #~ msgstr "VIRHE!"
14557
14558 #~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
14559 #~ msgstr "Vanha LyX-tiedostomuoto tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!"
14560
14561 #~ msgid "Reading of document is not complete"
14562 #~ msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan"
14563
14564 #~ msgid "Maybe the document is truncated"
14565 #~ msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty"
14566
14567 #~ msgid "Not a LyX file!"
14568 #~ msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
14569
14570 #~ msgid "Unable to read file!"
14571 #~ msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
14572
14573 #~ msgid "Error: Cannot write file:"
14574 #~ msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
14575
14576 #~ msgid "Error: Cannot open file: "
14577 #~ msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata: "
14578
14579 #~ msgid "LYX_ERROR:"
14580 #~ msgstr "LYX_VIRHE:"
14581
14582 #~ msgid "Cannot write file"
14583 #~ msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
14584
14585 #~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
14586 #~ msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennolle.\n"
14587
14588 #~ msgid "chktex did not work!"
14589 #~ msgstr "chktex ei toiminut!"
14590
14591 #~ msgid "Changes in document:"
14592 #~ msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
14593
14594 #~ msgid "LyX: Attempting to save document "
14595 #~ msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa "
14596
14597 #~ msgid "Try to load that instead?"
14598 #~ msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
14599
14600 #~ msgid "Autosave file is newer."
14601 #~ msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
14602
14603 #~ msgid "Load that one instead?"
14604 #~ msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
14605
14606 #~ msgid "Unable to open template"
14607 #~ msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
14608
14609 #~ msgid "Document is already open:"
14610 #~ msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
14611
14612 #~ msgid "Do you want to reload that document?"
14613 #~ msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?"
14614
14615 #~ msgid "Cannot open specified file:"
14616 #~ msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
14617
14618 #~ msgid "Error! unknown language"
14619 #~ msgstr "Virhe! Tuntematon kieli"
14620
14621 #~ msgid "No information for viewing "
14622 #~ msgstr "Ei tietoa, miten näyttää "
14623
14624 #~ msgid "Error while executing"
14625 #~ msgstr "Virhe käynnistettäessä"
14626
14627 #~ msgid "You should try to fix them."
14628 #~ msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa."
14629
14630 #~ msgid "Error while trying to move directory:"
14631 #~ msgstr "Virhe yrittäessä siirtää hakemistoa:"
14632
14633 #~ msgid "to %1$s"
14634 #~ msgstr "kohteeseen %1$s"
14635
14636 #~ msgid "to "
14637 #~ msgstr "kohteeseen "
14638
14639 #~ msgid "Error while trying to move file:"
14640 #~ msgstr "Virhe yrittäessä siirtää tiedostoa:"
14641
14642 #~ msgid "One error detected"
14643 #~ msgstr "Löytyi yksi virhe"
14644
14645 #~ msgid "You should try to fix it."
14646 #~ msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa."
14647
14648 #~ msgid " errors detected."
14649 #~ msgstr " virhettä löytyi."
14650
14651 #~ msgid "There were errors during running of %1$s"
14652 #~ msgstr "Ohjelman %1$s ajon aikana tapahtui virheitä"
14653
14654 #~ msgid "There were errors during running of "
14655 #~ msgstr "Ohjelman ajon aikana tapahtui virheitä. Ohjelma oli "
14656
14657 #~ msgid "The operation resulted in"
14658 #~ msgstr "Toiminto aiheutti"
14659
14660 #~ msgid "an empty file."
14661 #~ msgstr "tyhjän tiedoston."
14662
14663 #~ msgid "LaTeX did not work!"
14664 #~ msgstr "LaTeX ei toiminut!"
14665
14666 #~ msgid "Missing log file:"
14667 #~ msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
14668
14669 #~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
14670 #~ msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
14671
14672 #~ msgid "Debugging `"
14673 #~ msgstr "Virheiden seuranta: '"
14674
14675 #~ msgid "No information for exporting to "
14676 #~ msgstr "Ei tietoa, miten viedä muotona "
14677
14678 #~ msgid "Cannot run LaTeX."
14679 #~ msgstr "Latexia ei voi suorittaa."
14680
14681 #~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
14682 #~ msgstr "Yhden kappaleen muuntaminen epäonnistui"
14683
14684 #~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
14685 #~ msgstr " kappaletta ei muuntunut"
14686
14687 #~ msgid "Conversion Errors!"
14688 #~ msgstr "Muunnosvirheitä!"
14689
14690 #~ msgid "Errors loading new document class."
14691 #~ msgstr "Virheitä tapahtui uuden asiakirjaluokan latautuessa."
14692
14693 #~ msgid "Reverting to original document class."
14694 #~ msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu."
14695
14696 #~ msgid "Center baseline"
14697 #~ msgstr "Keskellä"
14698
14699 #~ msgid "Right baseline"
14700 #~ msgstr "Oikealla keskellä"
14701
14702 #~ msgid "Error:"
14703 #~ msgstr "Virhe:"
14704
14705 #~ msgid "Unable to print"
14706 #~ msgstr "Ei voi tulostaa"
14707
14708 #~ msgid "Check that your parameters are correct"
14709 #~ msgstr "Tarkasta, että asetustesi ovat oikein"
14710
14711 #~ msgid " and "
14712 #~ msgstr " ja "
14713
14714 #~ msgid "et al."
14715 #~ msgstr "ym."
14716
14717 #~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
14718 #~ msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
14719
14720 #~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
14721 #~ msgstr "Hakemistonimissä ei voi olla seuraavia merkkejä:"
14722
14723 #~ msgid "Bibliography Item"
14724 #~ msgstr "Lähdeviite"
14725
14726 #~ msgid "«text»"
14727 #~ msgstr "«teksti»"
14728
14729 #~ msgid "»text«"
14730 #~ msgstr "»teksti«"
14731
14732 #~ msgid "Preamble"
14733 #~ msgstr "Aloitusosa"
14734
14735 #~ msgid "Papersize and Orientation"
14736 #~ msgstr "Paperin koko ja suunta"
14737
14738 #~ msgid "Language Settings and Quote Style"
14739 #~ msgstr "Kieliasetukset ja lainausmerkit"
14740
14741 #~ msgid "Bullet Types"
14742 #~ msgstr "Luettelomerkit"
14743
14744 #~ msgid "LaTeX Packages and Options"
14745 #~ msgstr "LaTeX-paketit ja valinnat"
14746
14747 #~ msgid "LaTeX ERT"
14748 #~ msgstr "LaTeX"
14749
14750 #~ msgid "External"
14751 #~ msgstr "Ulkoinen"
14752
14753 #~ msgid "Files (*)"
14754 #~ msgstr "Tiedostot (*)"
14755
14756 #~ msgid "ShowFile"
14757 #~ msgstr "Näytä tiedosto"
14758
14759 #~ msgid "LyX: Edit Table"
14760 #~ msgstr "LyX: Muokkaa taulukkoa"
14761
14762 #~ msgid "VCLog"
14763 #~ msgstr "Versioloki"
14764
14765 #~ msgid "Version control log for "
14766 #~ msgstr "Versiohallintaloki tiedostolle "
14767
14768 #~ msgid "Choose one of the units or relative lengths"
14769 #~ msgstr "Valitse jokin yksiköistä tai suhteellisista pituuksista"
14770
14771 #~ msgid "Dismiss"
14772 #~ msgstr "Sulje"
14773
14774 #~ msgid "Yes|Yy#y"
14775 #~ msgstr "Kyllä|kK#k"
14776
14777 #~ msgid "No|Nn#n"
14778 #~ msgstr "Ei|eE#e"
14779
14780 #~ msgid " for "
14781 #~ msgstr " värille "
14782
14783 #~ msgid ""
14784 #~ "\n"
14785 #~ "     Using black instead, sorry!"
14786 #~ msgstr ""
14787 #~ "\n"
14788 #~ "     Korvautuu valitettavasti mustalla."
14789
14790 #~ msgid "LyX: X11 color "
14791 #~ msgstr "LyX: X11 väri "
14792
14793 #~ msgid " allocated for "
14794 #~ msgstr " varattu värille "
14795
14796 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
14797 #~ msgstr "LyX: Arvioitu X11-väri %1$s varautui %2$s värille"
14798
14799 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
14800 #~ msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri "
14801
14802 #~ msgid ""
14803 #~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
14804 #~ "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
14805 #~ "instead.\n"
14806 #~ "Pixel [%9$d] is used."
14807 #~ msgstr ""
14808 #~ "LyX: Väriä \"%1$s\" ei voitu varata värille %2$s arvoilla (r,g,b)=(%3$d,%4"
14809 #~ "$d,%5$d).\n"
14810 #~ "     Lähin sopiva väri on sen sijaan käytössä arvoilla (r,g,b)=(%6$d,%7$d,"
14811 #~ "%8$d).\n"
14812 #~ "Kuvapiste [%9$d] on käytössä."
14813
14814 # This is different from the english one because of finnish word order.
14815 #~ msgid "' for "
14816 #~ msgstr "' ei voitu varata värille "
14817
14818 #~ msgid " with (r,g,b)=("
14819 #~ msgstr " arvolla (r,g,b)=("
14820
14821 #~ msgid ").\n"
14822 #~ msgstr ").\n"
14823
14824 #~ msgid ""
14825 #~ ") instead.\n"
14826 #~ "Pixel ["
14827 #~ msgstr ""
14828 #~ ") sen sijaan.\n"
14829 #~ "Kuvapiste ["
14830
14831 #~ msgid "] is used."
14832 #~ msgstr "] on käytössä sen sijaan."
14833
14834 #~ msgid "WARNING!"
14835 #~ msgstr "Varoitus!"
14836
14837 #~ msgid "Character Layout"
14838 #~ msgstr "Merkkiasettelu"
14839
14840 #~ msgid "Document Layout"
14841 #~ msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
14842
14843 #~ msgid "ERT Options"
14844 #~ msgstr "ERT-asetukset"
14845
14846 #~ msgid "Edit external file"
14847 #~ msgstr "Muokkaa ulkoista tiedostoa"
14848
14849 #~ msgid "Child processes"
14850 #~ msgstr "Lapsiprosessit"
14851
14852 #~ msgid "Scale%%|"
14853 #~ msgstr "Skaalaus%%|"
14854
14855 #~ msgid "Minipage Options"
14856 #~ msgstr "Pienoissivujen asetukset"
14857
14858 #~ msgid "Add a separator line above this paragraph."
14859 #~ msgstr "Lisää erotinviiva ennen tätä kappaletta."
14860
14861 #~ msgid "Enforce a page break above this paragraph."
14862 #~ msgstr "Vaihda sivu väkisin ennen tätä kappaletta."
14863
14864 #~ msgid "Add a separator line below this paragraph."
14865 #~ msgstr "Lisää erotinviiva tämän kappaleen alle."
14866
14867 #~ msgid "Enforce a page break below this paragraph."
14868 #~ msgstr "Vaihda sivu väkisin tämän kappaleen jälkeen."
14869
14870 #~ msgid "LaTeX preamble"
14871 #~ msgstr "LaTeX-aloitusosa"
14872
14873 #~ msgid "Find a new color."
14874 #~ msgstr "Valitse uusi väri."
14875
14876 #~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
14877 #~ msgstr "Määritä, annetaanko väri RGB- vai HSV-muodossa."
14878
14879 #~ msgid "Stop|#S"
14880 #~ msgstr "Pysäytä|#P"
14881
14882 #~ msgid "Edit table settings"
14883 #~ msgstr "Muokkaa taulukkoasetuksia"
14884
14885 #~ msgid "Tabular"
14886 #~ msgstr "Taulukko"
14887
14888 #~ msgid "Insert Tabular"
14889 #~ msgstr "Lisää taulukko"
14890
14891 #~ msgid "Url"
14892 #~ msgstr "URL"
14893
14894 #~ msgid "Done"
14895 #~ msgstr "Valmis"
14896
14897 #~ msgid "ERROR! Unable to print!"
14898 #~ msgstr "Virhe! Ei voi tulostaa!"
14899
14900 #~ msgid "Check `range of pages'!"
14901 #~ msgstr "Tarkista sivualue."
14902
14903 #~ msgid "Importing "
14904 #~ msgstr "Tuo: "
14905
14906 #~ msgid "No information for importing from "
14907 #~ msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta "
14908
14909 #~ msgid "Opened error"
14910 #~ msgstr "Avattiin virhe"
14911
14912 #~ msgid "Impossible operation!"
14913 #~ msgstr "Mahdoton toiminto!"
14914
14915 #~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
14916 #~ msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!"
14917
14918 #~ msgid "Sorry."
14919 #~ msgstr "Valitettavasti."
14920
14921 #~ msgid "float:"
14922 #~ msgstr "irrallinen:"
14923
14924 #~ msgid "List of "
14925 #~ msgstr "Luettelo: "
14926
14927 #~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
14928 #~ msgstr "Odottaa piirtopyynnön latautumista..."
14929
14930 #~ msgid "Cannot copy file"
14931 #~ msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa"
14932
14933 #~ msgid "into tempdir"
14934 #~ msgstr "väliaikaiseen hakemistoon"
14935
14936 #~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
14937 #~ msgstr "Kuvan muuntaminen epäonnistui (tiedosto ei olemassa?)"
14938
14939 #~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
14940 #~ msgstr "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s"
14941
14942 #~ msgid "No information for converting from "
14943 #~ msgstr "Ei tietoja muunnokselle "
14944
14945 #~ msgid "Graphics file: "
14946 #~ msgstr "Kuvatiedosto: "
14947
14948 #~ msgid "Parent: %s"
14949 #~ msgstr "Pääasiakirja: %s"
14950
14951 #~ msgid "Parent: "
14952 #~ msgstr "Pääasiakirja:"
14953
14954 #~ msgid "Opened Tabular Inset"
14955 #~ msgstr "Taulukko-osio avattu"
14956
14957 #~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
14958 #~ msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
14959
14960 #~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
14961 #~ msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!"
14962
14963 #~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
14964 #~ msgstr "Virhe: LatexType-komentoa ei voi käyttää tässä.\n"
14965
14966 #~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
14967 #~ msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?"
14968
14969 #~ msgid "(If not, document is not saved.)"
14970 #~ msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
14971
14972 #~ msgid "Same name as document already has:"
14973 #~ msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:"
14974
14975 #~ msgid "Save anyway?"
14976 #~ msgstr "Haluatko tallentaa siitä huolimatta?"
14977
14978 #~ msgid "Another document with same name open!"
14979 #~ msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!"
14980
14981 #~ msgid "Replace with current document?"
14982 #~ msgstr "Haluatko korvata sen tällä asiakirjalla?"
14983
14984 #~ msgid "Document renamed to '"
14985 #~ msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '"
14986
14987 #~ msgid "', but not saved..."
14988 #~ msgstr "', mutta sitä ei tallennettu..."
14989
14990 #~ msgid "Document already exists:"
14991 #~ msgstr "Asiakirja jo olemassa:"
14992
14993 #~ msgid "Replace file?"
14994 #~ msgstr "Haluatko korvata tiedoston?"
14995
14996 #~ msgid "Holding the old name."
14997 #~ msgstr "Säilyttää vanhan nimen."
14998
14999 #~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
15000 #~ msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa."
15001
15002 #~ msgid "No warnings found."
15003 #~ msgstr "Ei varoituksia."
15004
15005 #~ msgid "One warning found."
15006 #~ msgstr "Löytyi yksi varoitus."
15007
15008 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
15009 #~ msgstr "Käytä valikosta 'Siirry->Virhe' sen löytämiseksi."
15010
15011 #~ msgid " warnings found."
15012 #~ msgstr " varoitusta löytyi."
15013
15014 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
15015 #~ msgstr "Käytä valikosta 'Siirry->Virhe' niiden löytämiseksi."
15016
15017 #~ msgid "It seems chktex does not work."
15018 #~ msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi."
15019
15020 #~ msgid "Auto-saving "
15021 #~ msgstr "Automaattinen tallennus "
15022
15023 #~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
15024 #~ msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
15025
15026 #~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
15027 #~ msgstr "Jos haluat käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
15028
15029 #~ msgid "updated document class specifications."
15030 #~ msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
15031
15032 #~ msgid "Wrong command line option `"
15033 #~ msgstr "Virheellinen valitsin \""
15034
15035 #~ msgid "'. Exiting."
15036 #~ msgstr "\". Ohjelma sulkeutuu."
15037
15038 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15039 #~ msgstr "Varoitus: Ei saanut selville binaarin polkua."
15040
15041 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15042 #~ msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla."
15043
15044 #~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
15045 #~ msgstr "Ympäristömuuttuja LYX_DIR_13x on epäkelpo."
15046
15047 #~ msgid "System directory set to: "
15048 #~ msgstr "Järjestelmähakemisto: "
15049
15050 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15051 #~ msgstr "LyX-varoitus! Ei voinut määrittää järjestelmähakemistoa. "
15052
15053 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15054 #~ msgstr "Kokeile '-sysdir'-valitsinta tai "
15055
15056 #~ msgid ""
15057 #~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
15058 #~ msgstr "aseta ympäristömuuttujaan LYX_DIR_13x LyXin järjestelmähakemisto"
15059
15060 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15061 #~ msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'."
15062
15063 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15064 #~ msgstr ""
15065 #~ "Sisäänrakennettu oletusarvo %1$s on käytössä, mutta ongelmia voi seurata."
15066
15067 #~ msgid "Using built-in default "
15068 #~ msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta "
15069
15070 #~ msgid " but expect problems."
15071 #~ msgstr " mutta odota ongelmia."
15072
15073 #~ msgid "Expect problems."
15074 #~ msgstr "Odota ongelmia."
15075
15076 #~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
15077 #~ msgstr "Olet antanut virheellisen käyttäjän LyX-hakemiston."
15078
15079 #~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
15080 #~ msgstr "Tarvitset sitä omien asetustesi säilyttämiseen."
15081
15082 #~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
15083 #~ msgstr "Haluatko sellaisen? (suositeltavaa)"
15084
15085 #~ msgid "Running without personal LyX directory."
15086 #~ msgstr "Käynnissä ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
15087
15088 #~ msgid "LyX: Creating directory "
15089 #~ msgstr "LyX: Luo hakemiston "
15090
15091 #~ msgid " and running configure..."
15092 #~ msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..."
15093
15094 #~ msgid "Failed. Will use "
15095 #~ msgstr "Epäonnistui. Käytetään "
15096
15097 #~ msgid " instead."
15098 #~ msgstr " sen sijaan."
15099
15100 #~ msgid "LyX Warning!"
15101 #~ msgstr "LyX-varoitus!"
15102
15103 #~ msgid "Error while reading %1$s."
15104 #~ msgstr "Tiedoston %1$s luku epäonnistui."
15105
15106 #~ msgid "Using built-in defaults."
15107 #~ msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä."
15108
15109 #~ msgid "Error while reading "
15110 #~ msgstr "Virhe luettaessa "
15111
15112 #~ msgid "Setting debug level to "
15113 #~ msgstr "Virheilmoitustaso on nyt "
15114
15115 #~ msgid "Sorry!"
15116 #~ msgstr "Valitettavasti."
15117
15118 #~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
15119 #~ msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata."
15120
15121 #~ msgid "Emphasis "
15122 #~ msgstr "Korostus "
15123
15124 #~ msgid "Underline "
15125 #~ msgstr "Alleviivaus "
15126
15127 #~ msgid "Noun "
15128 #~ msgstr "Nimityyli "
15129
15130 #~ msgid "Language: "
15131 #~ msgstr "Kieli: "
15132
15133 #~ msgid "Unknown function (%1$s)"
15134 #~ msgstr "Tuntematon funktio (%1$s)"
15135
15136 #~ msgid "Unknown function ("
15137 #~ msgstr "Tuntematon funktio ("
15138
15139 #~ msgid "Saving document "
15140 #~ msgstr "Asiakirja tallentuu: "
15141
15142 #~ msgid "Opening help file "
15143 #~ msgstr "Ohjetiedosto avautuu: "
15144
15145 #~ msgid "Set-color "
15146 #~ msgstr "Set-color \""
15147
15148 #~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
15149 #~ msgstr ""
15150 #~ "\" epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi määritellä "
15151 #~ "uudelleen."
15152
15153 #~ msgid "No such file"
15154 #~ msgstr "Ei tiedostoa"
15155
15156 #~ msgid "Start a new document with this filename ?"
15157 #~ msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
15158
15159 #~ msgid " opened."
15160 #~ msgstr " avautui."
15161
15162 #~ msgid " file to import"
15163 #~ msgstr " tuotava tiedosto"
15164
15165 #~ msgid ""
15166 #~ "Do you want to close that document now?\n"
15167 #~ "('No' will just switch to the open version)"
15168 #~ msgstr ""
15169 #~ "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
15170 #~ "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
15171
15172 #~ msgid "A document by the name"
15173 #~ msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
15174
15175 #~ msgid "already exists. Overwrite?"
15176 #~ msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
15177
15178 #~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
15179 #~ msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!"
15180
15181 #~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
15182 #~ msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
15183
15184 #~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
15185 #~ msgstr "on oikein asennettu. LyX sammuu valitettavasti nyt :-("
15186
15187 #~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
15188 #~ msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!"
15189
15190 #~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
15191 #~ msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" sisältö"
15192
15193 #~ msgid "Sorry, has to exit :-("
15194 #~ msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
15195
15196 #~ msgid "File not saved"
15197 #~ msgstr "Tiedosto ei tallentunut"
15198
15199 #~ msgid "You must save the file"
15200 #~ msgstr "Tiedosto täytyy tallentaa"
15201
15202 #~ msgid "Save document and proceed?"
15203 #~ msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan ja jatkaa?"
15204
15205 #~ msgid "This document has NOT been registered."
15206 #~ msgstr "Tätä asiakirjaa ei ole rekisteröity"
15207
15208 #~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
15209 #~ msgstr "Haluatko hylätä muutokset ja jatkaa ulos kirjaamista?"
15210
15211 #~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
15212 #~ msgstr "Kun hylkäät kaikki muutokset, menetät kaikki tehdyt muokkaukset"
15213
15214 #~ msgid "to the document since the last check in."
15215 #~ msgstr "asiakirjan edellisen kirjaamisen jälkeen."
15216
15217 #~ msgid "Do you still want to do it?"
15218 #~ msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?"
15219
15220 #~ msgid " Macro: "
15221 #~ msgstr " Makro: "
15222
15223 #~ msgid "Error! Cannot open directory:"
15224 #~ msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:"
15225
15226 #~ msgid "Error! Could not remove file:"
15227 #~ msgstr "Virhe! Tiedoston poistaminen epäonnistui:"
15228
15229 #~ msgid "Internal error!"
15230 #~ msgstr "Sisäinen virhe!"
15231
15232 #~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
15233 #~ msgstr "'createDirectory'-kutsu epäkelvolla nimellä"
15234
15235 #~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
15236 #~ msgstr "Virhe! Ei voinut luoda hakemistoa:"
15237
15238 #~ msgid "Could not delete auto-save file!"
15239 #~ msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
15240
15241 #~ msgid "Warning:"
15242 #~ msgstr "Varoitus:"
15243
15244 #~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
15245 #~ msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enää tuettu\n"
15246
15247 #~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
15248 #~ msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!"
15249
15250 #~ msgid " (vertical fill)"
15251 #~ msgstr " (pystytäyttö)"
15252
15253 #~ msgid "Page Break (top)"
15254 #~ msgstr "Sivunvaihto (ylä)"
15255
15256 #~ msgid "Page Break (bottom)"
15257 #~ msgstr "Sivunvaihto (ala)"
15258
15259 #~ msgid "Read Only"
15260 #~ msgstr "Vain luku"
15261
15262 #~ msgid "Make eqnarray|e"
15263 #~ msgstr "Tee kaavataulukko|k"
15264
15265 #~ msgid "Make multline|m"
15266 #~ msgstr "Tee monirivi|m"
15267
15268 #~ msgid "Make align 1 column|1"
15269 #~ msgstr "Tee 1 tasaava sarake|1"
15270
15271 #~ msgid "Make align 2 columns|2"
15272 #~ msgstr "Tee 2 tasaavaa saraketta|2"
15273
15274 #~ msgid "Make align 3 columns|3"
15275 #~ msgstr "Tee 3 tasaavaa saraketta|3"
15276
15277 #~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
15278 #~ msgstr "Tee 2 tasaavaa (alignat) saraketta|2"
15279
15280 #~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
15281 #~ msgstr "Tee 3 tasaavaa (alignat) saraketta|3"
15282
15283 #~ msgid "Toggle limits|l"
15284 #~ msgstr "Rajat pois/päälle|p"
15285
15286 #~ msgid "XAlignAt Environment"
15287 #~ msgstr "XAlignAt-ympäristö"
15288
15289 #~ msgid "XXAlignAt Environment"
15290 #~ msgstr "XXAlignAt-ympäristö"
15291
15292 #~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
15293 #~ msgstr "AMS-tasausympäristö (xalignat)|s"
15294
15295 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
15296 #~ msgstr "AMS-tasausympäristö (xxalignat)|u"
15297
15298 #~ msgid "Reference Manual|R"
15299 #~ msgstr "Hakuteos|H"