1 # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
2 # Copyright (C) 1997-2001 The LyX Team
3 # Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
4 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
9 # minibuffer = tilarivi
11 # LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!)
14 # (A bit stupid though, but I like to maintain association to LaTeX)
16 # script = indeksi || smallest = pienin
17 # footnote = alaviite || smaller = pienempi
24 # Huge = Huger = valtavin
27 # Float = irrallinen [osa]
29 # Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more)
31 # cross reference = viittaus
34 # wrap = kelluva [irrallinen] osio
36 # * Environments and stuff
37 # Title = Teoksen nimi
38 # Subtitle = Alaotsikko
42 # Subsection = Alikappale
43 # Subsubsection = Alialikappale
44 # Paragraph = Osakappale
45 # Subparagraph = Aliosakappale
46 # Caption = Kuvateksti
47 # Subcaption = Alikuvateksti
49 # Affiliation = Järjestö
56 # Overlay = Kalvokerros
58 # Running = Jatkuva (Well, I know it is something continued from the
59 # previous page, and shown on the top of the page.)
63 "Project-Id-Version: lyx\n"
64 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
65 "POT-Creation-Date: 2006-09-18 20:51+0200\n"
66 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:29+0200\n"
67 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
68 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
70 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
71 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
73 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Citation Style"
77 msgstr "Lähdeviitetyyli:|#y"
79 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
83 msgstr "Käytä &Natbibia"
85 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
87 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
90 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
94 msgstr "Käytä &Natbibia"
96 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
98 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
101 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
104 msgid "&Default (numerical)"
105 msgstr "Oletus (ulko)"
107 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
109 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
112 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
115 msgid "Natbib &style:"
116 msgstr "Lähdeviitetyyli:"
118 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
121 msgid "S&ectioned bibliography"
124 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
126 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
129 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
130 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
132 msgid "A&vailable Branches:"
133 msgstr "Mahdolliset viitteet"
135 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
136 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
139 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:354
143 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
144 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:355 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
148 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
149 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
150 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
151 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
152 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
153 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:356
155 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
159 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
161 msgid "The available branches"
162 msgstr "Mahdolliset viitteet"
164 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
165 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
166 msgid "(&De)activate"
169 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
172 msgid "Toggle the selected branch"
173 msgstr "Poista valittu lähdeviite"
175 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
176 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
178 msgid "Alter Co&lor..."
181 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
182 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
183 msgid "Define or change background color"
186 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
187 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
188 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
189 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
190 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:212
197 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
198 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
200 msgid "Remove the selected branch"
201 msgstr "Poista valittu lähdeviite"
203 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
204 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
209 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
210 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
211 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
212 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
213 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
214 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
215 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
216 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
222 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
223 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
224 msgid "Add a new branch to the list"
227 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
230 msgstr "1. yläotsikko"
232 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
233 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
234 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
235 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
240 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
241 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
242 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
243 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
244 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
245 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
246 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
247 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
248 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
252 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
253 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
254 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
255 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
256 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
257 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
261 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
262 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
263 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
264 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
265 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
266 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
270 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
271 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
272 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
273 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
274 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
275 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
279 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
280 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
281 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
282 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
283 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
284 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
288 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
289 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
290 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
291 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
292 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
293 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
297 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
298 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
299 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
300 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
301 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
302 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
306 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
307 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
308 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
309 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
310 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
311 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
315 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
316 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
317 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
318 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
319 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
320 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
324 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
325 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
326 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
327 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
328 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
329 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
333 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
334 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
335 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
336 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
337 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
338 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
342 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
343 msgid "&Second level"
346 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
349 msgstr "1. yläotsikko"
351 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
353 msgid "Fou&rth level"
354 msgstr "1. yläotsikko"
356 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
358 msgid "Document Fonts"
361 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
362 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
363 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
368 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
369 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
372 msgstr "Sans seri&f:"
374 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
375 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
378 msgstr "&Kirjoituskone:"
380 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
381 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
383 msgid "&Default Family:"
384 msgstr "&Oletuskieli:"
386 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
387 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
388 msgid "Advanced Options"
389 msgstr "Lisäasetukset"
391 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
392 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
394 msgid "Use true S&mall Caps"
397 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
398 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
399 msgid "Use &Old Style Figures"
402 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
403 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
406 msgstr "Kirjasinkoot"
408 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
409 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
414 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
415 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
417 msgid "S&cale Sans Serif %:"
418 msgstr "Sans seri&f:"
420 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
421 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
423 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
424 msgstr "&Kirjoituskone:"
426 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
427 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
428 msgid "Document &class:"
429 msgstr "Asiakirja&luokka:"
431 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
432 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
434 msgid "Class Settings"
435 msgstr "Irrallisten asetukset"
437 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
438 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
443 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
444 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
445 msgid "Postscript &driver:"
446 msgstr "PostS&cript-ajuri:"
448 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
449 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
450 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
451 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
455 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
456 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
458 msgid "&Use language's default encoding"
459 msgstr "LaTeXin oletusasetukset"
461 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
462 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
466 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
467 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
469 msgid "&Quote Style:"
470 msgstr "Lainausmerkit"
472 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
473 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
475 msgid "&Default Margins"
476 msgstr "&Oletuskieli:"
478 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
479 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
481 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
482 msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
484 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
485 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
489 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
490 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
494 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
495 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
499 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
500 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
504 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
505 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
507 msgstr "&Sivuots. väli:"
509 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
510 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
511 msgid "Head &height:"
512 msgstr "Sivuo&ts. kork.:"
514 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
515 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
517 msgstr "Alav&iiteväli:"
519 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
520 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
522 msgid "&Use AMS math package automatically"
523 msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
525 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
526 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
528 msgid "Use AMS &math package"
529 msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
531 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
532 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
537 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
538 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
540 msgid "&List in Table of Contents"
541 msgstr "Sisällysluettelo"
543 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
547 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
548 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
549 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
553 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
554 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
559 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
560 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
561 msgid "Appears in TOC"
564 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
566 msgid "Example numbering and table of contents"
567 msgstr "Lisää sisällysluettelo"
569 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
570 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
574 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
575 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
576 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
577 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
578 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
579 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
580 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
584 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
585 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
586 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
587 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
588 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
589 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
590 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
591 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
592 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
593 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
597 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
598 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
599 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
602 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
603 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
607 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
608 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
612 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
613 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
617 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
618 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
622 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
623 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
624 msgid "Style used for the page header and footer"
627 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
628 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
629 msgid "&Two-sided document"
630 msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja"
632 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
633 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
634 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
637 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
638 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
642 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
643 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
644 msgid "Version goes here"
645 msgstr "Versio tähän"
647 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
648 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
652 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113
653 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
658 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
659 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
660 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
661 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
662 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
663 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
664 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
665 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
666 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
667 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
668 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
669 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
670 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
671 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
672 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
673 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
674 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
675 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
676 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
677 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
678 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
679 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
680 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
681 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
682 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
683 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
684 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
685 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
686 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
687 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
690 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
691 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
692 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
693 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
694 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
695 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
696 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
697 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
701 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
702 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
706 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
707 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
708 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
709 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
710 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
711 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
712 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
713 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
714 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
715 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
716 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
717 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
718 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
719 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
720 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
721 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
722 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
723 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
724 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
725 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
726 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
727 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
728 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
729 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
733 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
734 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
735 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
736 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
737 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
738 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
739 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
740 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
741 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
743 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
744 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
748 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
749 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
750 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
751 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
752 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
753 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:86
754 #: src/bufferlist.C:194 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:664
755 #: src/lyxfunc.C:830 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:170
759 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
760 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
765 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
766 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
767 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
769 msgid "The bibliography key"
772 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
773 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
775 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
780 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
781 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
782 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
783 msgid "The label as it appears in the document"
784 msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
786 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
787 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
788 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
789 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
790 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
791 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
794 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
795 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
796 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
800 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
803 msgid "Enter BibTeX database name"
804 msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
806 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
807 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
808 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
809 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
810 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
811 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
812 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
813 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
814 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
818 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
820 msgid "Available BibTeX databases"
821 msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
823 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
824 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
825 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
826 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
827 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
828 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
829 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94
830 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
832 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
833 #: src/BufferView.C:280 src/frontends/gtk/GBC.h:27
834 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:779
838 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
843 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
845 msgid "The BibTeX style"
846 msgstr "BibTeX-tyyli"
848 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
849 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
851 msgstr "&Tietokannat"
853 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
854 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
855 msgid "BibTeX database to use"
856 msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
858 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
860 msgid "Selected BibTeX databases"
861 msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
863 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
864 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
865 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
870 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
871 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
872 msgid "Add a BibTeX database file"
873 msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto"
875 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
876 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
880 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
881 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
882 msgid "Remove the selected database"
883 msgstr "Poista valittu tietokanta"
885 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
886 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
887 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
888 msgid "Choose a style file"
889 msgstr "Valitse tyylitiedosto"
891 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
892 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
894 msgid "all cited references"
895 msgstr "Mahdolliset viitteet"
897 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
898 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
900 msgid "all uncited references"
901 msgstr "Mahdolliset viitteet"
903 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
904 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
906 msgid "all references"
907 msgstr "Mahdolliset viitteet"
909 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
910 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
911 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
913 msgid "This bibliography section contains..."
914 msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
916 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
917 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
922 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
923 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
924 msgid "Add bibliography to &TOC"
925 msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
927 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
928 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
929 msgid "Add bibliography to the table of contents"
930 msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
932 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
933 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
934 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
935 msgid "Supported box types"
938 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
939 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
940 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
945 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
946 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
947 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
948 msgid "Units of height value"
949 msgstr "Korkeusarvon yksiköt"
951 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
952 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
953 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
954 msgid "Units of width value"
955 msgstr "Leveysarvon yksiköt"
957 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
958 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
959 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
960 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
961 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
965 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
966 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
967 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
968 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
969 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
970 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
971 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
972 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
973 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
974 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
975 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
976 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
981 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
982 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
983 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
984 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
985 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
986 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
987 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
988 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
989 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
990 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
991 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
992 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
993 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
994 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
995 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
996 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
997 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
999 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
1004 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
1005 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
1011 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
1012 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
1013 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
1014 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
1017 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:207
1018 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
1022 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
1023 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
1024 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
1027 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
1028 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
1029 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
1030 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
1034 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
1035 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
1036 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
1037 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
1040 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt3/QTabular.C:209
1041 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
1045 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
1046 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
1052 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
1053 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
1056 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
1057 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
1059 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
1060 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
1061 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
1062 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
1069 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
1070 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
1071 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
1072 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
1079 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
1080 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
1081 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1082 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
1089 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
1090 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
1091 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
1093 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
1094 msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
1096 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
1097 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
1100 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
1101 msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
1103 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
1105 msgid "Content hori&zontal:"
1106 msgstr "Lisää vaakatäyttö"
1108 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
1110 msgid "Content &vertical:"
1113 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1115 msgid "&Box vertical:"
1118 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1119 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
1120 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
1121 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
1125 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:292
1126 #: src/frontends/gtk/GBox.C:320 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1127 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1128 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1129 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1133 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1135 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/gtk/GBox.C:318
1136 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1137 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1138 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1139 #: src/insets/insetbox.C:156
1144 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:281
1146 #: src/frontends/gtk/GBox.C:294 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1147 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1148 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
1150 msgstr "Pienoissivu"
1152 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1153 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
1155 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1158 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1163 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1168 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
1171 msgid "&Available branches:"
1172 msgstr "Mahdolliset viitteet"
1174 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
1177 msgid "Select your branch"
1178 msgstr "Valitse edellinen merkki"
1180 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
1184 msgstr "Vaihda kieli"
1186 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1187 msgid "Details of the change"
1190 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
1195 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
1198 msgid "Accept this change"
1201 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
1207 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
1210 msgid "Reject this change"
1211 msgstr "Ei muutosta"
1213 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
1216 msgid "&Next change"
1217 msgstr "Ei muutosta"
1219 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
1222 msgid "Go to next change"
1223 msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
1225 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
1230 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1231 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
1235 msgstr "Kirjasinperhe"
1237 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1238 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
1242 msgstr "Kirjasinmuoto"
1244 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
1249 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1250 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
1254 msgstr "Kirjasinsarja:"
1256 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1257 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
1260 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1261 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
1262 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
1266 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1267 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
1271 msgstr "Kirjasimen väri"
1273 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
1278 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
1283 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
1285 msgid "Never Toggled"
1286 msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
1288 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1289 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
1294 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1295 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
1299 msgstr "Kirjasinkoko"
1301 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
1303 msgid "Always Toggled"
1304 msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
1306 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1307 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
1310 msgid "Other font settings"
1311 msgstr "Muut kirjasinasetukset"
1313 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
1318 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
1321 msgstr "Kaikki &pois/päälle"
1323 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
1325 msgid "toggle font on all of the above"
1326 msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle"
1328 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
1331 msgid "Apply changes immediately"
1332 msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
1334 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
1336 msgid "Apply each change automatically"
1337 msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
1339 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1340 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1341 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1342 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1343 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1344 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1345 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1346 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133
1347 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1353 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:37 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1357 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1358 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1360 msgid "Bibliography entry"
1363 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1365 msgid "Move the selected citation down"
1366 msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
1368 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1369 msgid "Citations currently selected"
1370 msgstr "Valitut lähteet"
1372 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1378 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1380 msgid "Move the selected citation up"
1381 msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
1383 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1388 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1394 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1395 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
1400 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1403 msgid "Citation &style:"
1404 msgstr "Lähdeviitetyyli:"
1406 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1407 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1408 msgid "Natbib citation style to use"
1409 msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli"
1411 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1413 msgid "Force &upper case"
1414 msgstr "Pakota &iso kirjain"
1416 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1418 msgid "Force upper case in citation"
1419 msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
1421 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1424 msgid "&Text after:"
1425 msgstr "Seuraava teksti:"
1427 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1428 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1429 msgid "Text to place after citation"
1430 msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
1432 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1435 msgid "Text to place before citation"
1436 msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
1438 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1441 msgid "Text &before:"
1442 msgstr "Edeltävä teksti:"
1444 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1446 msgid "&Full author list"
1447 msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo"
1449 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1451 msgid "List all authors"
1452 msgstr "Luettele kaikki tekijät"
1454 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1456 msgid "Available bibliography keys"
1459 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1463 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1465 msgid "Browse the available bibliography entries"
1466 msgstr "Mahdolliset viitteet"
1468 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1469 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
1471 msgid "Case &sensitive"
1472 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
1474 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1475 msgid "Make the search case-sensitive"
1476 msgstr "Ota kirjainkoko huomioon etsinnässä"
1478 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1482 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
1483 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1489 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
1491 msgid "&Regular Expression"
1492 msgstr "Säännöllinen &lauseke"
1494 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1495 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1496 msgstr "Tulkitse etsittävä teksti säännölliseksi lausekkeeksi"
1498 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1499 msgid "Left delimiter"
1500 msgstr "Vasen erotin"
1502 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1503 msgid "Right delimiter"
1504 msgstr "Oikea erotin"
1506 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1508 msgid "&Keep matched"
1509 msgstr "&Säilytä vastaavat"
1511 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1513 msgid "Match delimiter types"
1514 msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
1516 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1518 msgid "Choose delimiter size"
1519 msgstr "Vasen erotin"
1521 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1526 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1528 msgid "Insert the delimiters"
1529 msgstr "Lisää erottimet"
1531 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1533 msgid "Use Class Defaults"
1534 msgstr "Käytä luokan oletuksia"
1536 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1539 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1540 msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
1542 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1544 msgid "Save as Document Defaults"
1545 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
1547 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1550 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1551 msgstr "Tallenna asetukset LyXin oletusarvoiseen malliasiakirjaan"
1553 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1557 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1559 msgstr "Tekstin &seassa"
1561 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1562 msgid "Show ERT inline"
1563 msgstr "Näytä ERT-osioiden sisältö tekstin seassa"
1565 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1569 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1570 msgid "Show ERT button only"
1571 msgstr "Näytä vain ERT-osion painike"
1573 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1578 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1579 msgid "Show ERT contents"
1580 msgstr "Näytä ERT-osion sisältö"
1582 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1587 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1591 msgstr "Mallip&ohja"
1593 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1595 msgid "Available templates"
1596 msgstr "Mahdolliset mallit"
1598 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1602 msgstr "&Luonnostila"
1604 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1605 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1609 msgstr "Tiedostonimi"
1611 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1612 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1613 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1614 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1621 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1622 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1625 msgid "Select a file"
1626 msgstr "Valitse tiedosto"
1628 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1631 msgid "&Edit File..."
1632 msgstr "&Muokkaa tiedostoa"
1634 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1636 msgid "Edit the file externally"
1637 msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
1639 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1644 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1651 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1652 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1653 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1654 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1659 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1660 msgstr "Skaalaus LyXissä"
1662 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1663 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1669 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1676 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1677 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1678 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1679 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1684 msgid "Screen display"
1685 msgstr "Näkymä ruudulla"
1687 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1688 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1689 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1690 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1691 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
1692 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
1693 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
1694 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
1702 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1703 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1704 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
1705 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1706 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1707 #: src/lyxfont.C:519 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1708 #: src/tex-strings.C:86
1712 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1713 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1714 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1719 msgstr "Mustavalkoinen"
1721 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1722 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1723 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1725 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1728 msgstr "Harmaasävyinen"
1730 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1734 msgstr "Esikatselu|#E"
1736 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1737 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1739 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1740 msgid "&Show in LyX"
1741 msgstr "&Näytä LyXissä"
1743 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1744 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1747 msgid "Display image in LyX"
1748 msgstr "Näytä värillisenä LyXissä"
1750 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1756 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1757 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1758 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1759 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1764 msgid "Angle to rotate image by"
1765 msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
1767 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1772 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1773 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1774 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1775 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1780 msgid "The origin of the rotation"
1781 msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
1783 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1784 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1790 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1796 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1797 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1800 msgid "Width of image in output"
1801 msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
1803 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1804 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1807 msgid "Height of image in output"
1808 msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
1810 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1811 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1814 msgid "&Maintain aspect ratio"
1815 msgstr "Säilytä &sivusuhde"
1817 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1818 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1821 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1822 msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko"
1824 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1830 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1831 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1837 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1838 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1841 msgid "&Left bottom:"
1844 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1845 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1846 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1853 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1854 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1855 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1862 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1863 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1866 msgid "Clip to &bounding box"
1867 msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon"
1869 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1870 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1873 msgid "Clip to bounding box values"
1874 msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon"
1876 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1877 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1879 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1881 msgid "&Get from File"
1882 msgstr "&Lue tiedostosta"
1884 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1885 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1888 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1889 msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
1891 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1896 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1902 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1906 msgstr "&Kuvateksti:"
1908 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1913 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1918 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1924 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1929 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1933 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1937 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1942 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
1946 msgstr "&Muokkaa..."
1948 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
1949 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
1952 msgid "File name of image"
1953 msgstr "Kuvan tiedostonimi"
1955 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
1957 msgid "Select an image file"
1958 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
1960 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
1965 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
1967 msgid "E&xtra options"
1968 msgstr "Lis&äasetukset"
1970 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
1975 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
1977 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1978 msgstr "Onko tämä vain osa irrallisesta kuvasta?"
1980 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
1982 msgid "Don't un&zip on export"
1983 msgstr "&Älä pura pakettia viedessä"
1985 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
1987 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1988 msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä"
1990 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
1992 msgid "LaTeX &options:"
1993 msgstr "LaTeX-&valinnat:"
1995 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
1996 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
1999 msgid "Additional LaTeX options"
2000 msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
2002 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
2005 msgstr "&Luonnostila"
2007 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
2010 msgstr "Luonnostila"
2012 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
2015 msgstr "&Kuvateksti:"
2017 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
2018 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
2021 msgid "The caption for the sub-figure"
2022 msgstr "Alikuvan kuvateksti"
2024 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
2026 msgid "File name to include"
2027 msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
2029 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
2031 msgid "&Include Type:"
2032 msgstr "&Sisällytystyyppi:"
2034 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
2039 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
2044 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
2049 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
2054 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
2056 msgid "Load the file"
2057 msgstr "Lataa tiedosto"
2059 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
2061 msgid "&Mark spaces in output"
2062 msgstr "&Merkitse välit tulosteessa"
2064 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
2066 msgid "Underline spaces in generated output"
2067 msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa"
2069 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
2071 msgid "&Show preview"
2072 msgstr "&Näytä esikatselukuva"
2074 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
2076 msgid "Show LaTeX preview"
2077 msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
2079 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
2080 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
2086 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
2087 msgid "Update the display"
2088 msgstr "Päivitä näyttö"
2090 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
2093 msgstr "Lisää juuri"
2095 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
2097 msgid "Insert spacing"
2100 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
2102 msgid "Set limits style"
2103 msgstr "Aseta rajatyyli"
2105 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
2107 msgid "Set math font"
2108 msgstr "Aseta matematiikkakirjasin"
2110 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
2112 msgid "Insert fraction"
2113 msgstr "Lisää osamäärä"
2115 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
2118 msgid "Toggle between display and inline mode"
2119 msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
2121 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
2123 msgid "Insert matrix"
2124 msgstr "Lisää matriisi"
2126 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228
2127 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
2131 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
2136 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
2138 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2139 msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna"
2141 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
2146 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
2147 msgid "Select a function or operator to insert"
2148 msgstr "Valitse lisättävä funktio tai operaattori"
2150 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2154 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
2157 msgstr "Operaattorit"
2159 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
2161 msgid "Big operators"
2162 msgstr "Suuret operaattorit"
2164 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
2169 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
2174 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
2179 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
2184 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
2186 msgid "Frame decorations"
2187 msgstr "Kehyskoristeet"
2189 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
2191 msgid "Miscellaneous"
2194 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
2196 msgid "AMS operators"
2197 msgstr "AMS-operaattorit"
2199 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
2201 msgid "AMS relations"
2202 msgstr "AMS-relaatiot"
2204 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
2206 msgid "AMS negated relations"
2207 msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
2209 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
2214 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
2216 msgid "AMS Miscellaneous"
2217 msgstr "AMS-sekalaista"
2219 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
2221 msgid "Select a page of symbols"
2222 msgstr "Valitse symbolisivu"
2224 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
2226 msgid "&Detach panel"
2227 msgstr "&Irrota paneeli"
2229 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
2231 msgid "Open this panel as a separate window"
2232 msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan"
2234 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2235 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
2241 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2242 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2243 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2244 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
2249 msgid "Number of rows"
2250 msgstr "Rivien määrä"
2252 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2253 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
2257 msgstr "&Sarakkeita:"
2259 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2260 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2261 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2262 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
2267 msgid "Number of columns"
2268 msgstr "Sarakkeiden määrä"
2270 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2271 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
2273 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2274 msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi"
2276 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2277 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
2280 msgid "Vertical alignment"
2281 msgstr "Pystykohdistus"
2283 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
2288 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
2291 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2292 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (t,c,b)"
2294 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
2296 msgid "&Horizontal:"
2299 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
2305 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
2309 msgstr "Muistiinpano"
2311 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
2313 msgid "LyX internal only"
2316 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
2322 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
2324 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2327 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
2331 msgstr "Osio avattiin"
2333 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
2336 msgid "Print as grey text"
2337 msgstr "Tulosta joka sivu"
2339 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
2345 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2350 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
2356 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2361 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 src/frontends/qt3/QDocument.C:184
2363 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2412
2367 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
2372 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 src/frontends/qt3/QDocument.C:188
2374 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2418
2378 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2379 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
2380 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
2381 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
2382 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:201
2388 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:114
2389 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:190 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
2390 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2394 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
2396 msgid "L&ine spacing:"
2397 msgstr "Rivi&välit:"
2399 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
2404 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
2409 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
2412 msgid "In&dent paragraph"
2413 msgstr "yhtä kappaletta"
2415 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
2419 msgstr "Nimikeleveys"
2421 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2422 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
2425 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2428 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
2431 msgid "&Longest label"
2432 msgstr "&Pisin nimike"
2434 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
2436 msgid "&roff command:"
2437 msgstr "&roff-komento:"
2439 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
2442 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2443 msgstr "Suurin rivipituus viedyssä ASCII/LaTeX/SGML-tiedostossa."
2445 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
2447 msgid "Output &line length:"
2448 msgstr "Tuotettava rivi&pituus:"
2450 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
2453 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2454 msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista ASCII-muotoon"
2456 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
2461 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
2466 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
2471 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2472 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2475 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
2481 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
2483 msgid "E&xtra flag:"
2484 msgstr "Lisäli&ppu:"
2486 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2487 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
2493 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2494 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2495 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
2502 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
2507 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
2513 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
2519 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2520 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
2526 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
2528 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2531 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
2534 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2535 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2536 "rather than the Cygwin teTeX."
2539 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2541 msgid "&Date format:"
2542 msgstr "&Päiväysmuoto:"
2544 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2546 msgid "Date format for strftime output"
2547 msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
2549 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2551 msgid "Display &Graphics:"
2552 msgstr "Kuvien &näyttäminen:"
2554 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2557 msgstr "Pois päältä"
2559 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2563 msgstr "matematiikka"
2565 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2570 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2572 msgid "Do not display"
2575 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2578 msgid "Instant &Preview:"
2579 msgstr "&Esikatselu heti"
2581 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
2584 msgid "&Document format"
2585 msgstr "Asiakirjan tyyli"
2587 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
2590 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2591 "exported to or viewed in a non-document format."
2594 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
2597 msgstr "&Käyttöliittymänimi:"
2599 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
2604 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
2609 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
2613 msgstr "Huomautus toimittajalle"
2615 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
2618 msgstr "P&ikanäppäin:"
2620 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
2625 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:224
2627 msgid "&File formats"
2628 msgstr "&Tiedostomuodot"
2630 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2636 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2642 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2643 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2644 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2650 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2651 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2653 msgid "Your E-mail address"
2654 msgstr "Palautusosoite"
2656 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2657 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2663 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2668 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2671 msgstr "&Ensimmäinen:"
2673 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2674 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2680 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2682 msgid "Use &keyboard map"
2683 msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
2685 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2687 msgid "Command s&tart:"
2688 msgstr "Ko&mennon alku:"
2690 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2692 msgid "&Default language:"
2693 msgstr "&Oletuskieli:"
2695 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2697 msgid "Command e&nd:"
2698 msgstr "Kome&nnon loppu:"
2700 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2702 msgid "Language pac&kage:"
2703 msgstr "Kieli&paketti:"
2705 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2708 msgstr "Automaattinen al&ku"
2710 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2714 msgstr "Käytä &Babelia"
2716 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2721 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2723 msgid "&Right-to-left language support"
2724 msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
2726 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2729 msgstr "Automaatt&inen loppu"
2731 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2733 msgid "Mark &foreign languages"
2734 msgstr "Merkitse &vieraat kielet"
2736 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2738 msgid "&Reset class options when document class changes"
2739 msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu"
2741 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2743 msgid "Set class options to default on class change"
2744 msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
2746 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2748 msgid "External Applications"
2749 msgstr "Erilliset ohjelmat"
2751 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2753 msgid "CheckTeX start options and flags"
2754 msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
2756 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2758 msgid "Chec&kTeX command:"
2759 msgstr "&CheckTeX-komento:"
2761 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2764 msgid "BibTeX command and options"
2765 msgstr "LaTeX-paketit ja valinnat"
2767 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2770 msgid "&BibTeX command:"
2771 msgstr "&CheckTeX-komento:"
2773 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2776 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2777 msgstr "LaTeX-paketit ja valinnat"
2779 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2782 msgid "Index command:"
2783 msgstr "Seuraava komento"
2785 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2787 msgid "DVI viewer paper size options:"
2788 msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
2790 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2792 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2793 msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
2795 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
2797 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:115 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2801 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
2803 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:116 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2807 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
2809 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:117 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2810 msgid "US executive"
2811 msgstr "US executive"
2813 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
2815 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:118 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2819 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
2821 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:119 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2825 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:228
2827 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:120 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2831 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:231
2833 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:123 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2837 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2839 msgid "Te&X encoding:"
2840 msgstr "Te&X-merkistö:"
2842 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2844 msgid "Default paper si&ze:"
2845 msgstr "Oletuspaperi&koko."
2847 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2848 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2849 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2850 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2851 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2860 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2862 msgid "&Document templates:"
2863 msgstr "&Malliasiakirjat:"
2865 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2867 msgid "&Backup directory:"
2868 msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
2870 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2873 msgid "&Temporary directory:"
2874 msgstr "&Käytä väliaikaishakemistoa"
2876 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2878 msgid "&PATH prefix:"
2881 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2883 msgid "&Working directory:"
2884 msgstr "&Työhakemisto:"
2886 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2888 msgid "Ly&XServer pipe:"
2889 msgstr "Ly&X-palvelimen putki:"
2891 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2893 msgid "Printer &name:"
2894 msgstr "Tulostimen &nimi:"
2896 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2898 msgid "Printer co&mmand:"
2899 msgstr "Tu&lostuskomento:"
2901 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2903 msgid "Name of the default printer"
2904 msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
2906 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2908 msgid "Adapt outp&ut"
2909 msgstr "&Mukauta tuloste"
2911 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2913 msgid "Use printer name explicitely"
2914 msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti"
2916 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2918 msgid "Command Options"
2919 msgstr "Komentovalinnat"
2921 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2924 msgstr "&Käänteinen:"
2926 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2928 msgid "To p&rinter:"
2929 msgstr "Kohdetul&ostin:"
2931 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2933 msgid "Paper si&ze:"
2934 msgstr "Paperik&oko:"
2936 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2939 msgstr "Kohdetie&dosto:"
2941 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2943 msgid "Spool &command:"
2944 msgstr "&Jonokomento:"
2946 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2949 msgstr "Pa&rittomat sivut:"
2951 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2953 msgid "Paper t&ype:"
2954 msgstr "Pap&erityyppi:"
2956 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2958 msgid "E&xtra options:"
2959 msgstr "Lis&äasetukset:"
2961 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2963 msgid "Spool pref&ix:"
2964 msgstr "&Jonon etuliite:"
2966 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2969 msgstr "&Järjestetty:"
2971 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2973 msgid "&Even pages:"
2974 msgstr "&Parilliset sivut:"
2976 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2978 msgid "File ex&tension:"
2979 msgstr "Tiedosto&pääte:"
2981 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2984 msgstr "&Vaakasuuntainen:"
2986 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2991 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2993 msgid "Pa&ge range:"
2996 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2998 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2999 msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet"
3001 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
3003 msgid "Sa&ns Serif:"
3004 msgstr "Sans seri&f:"
3006 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
3008 msgid "T&ypewriter:"
3009 msgstr "&Kirjoituskone:"
3011 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
3013 msgid "Screen &DPI:"
3014 msgstr "Näytön &DPI:"
3016 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
3019 msgstr "&Suurennos-%:"
3021 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
3026 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
3031 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
3036 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
3039 msgstr "Valtavampi:"
3041 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
3046 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
3051 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
3056 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
3059 msgstr "Tavallinen:"
3061 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
3064 msgstr "Pikkuruinen:"
3066 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
3071 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
3072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
3074 msgid "Spellchec&ker executable:"
3077 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
3079 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3082 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
3084 msgid "Al&ternative language:"
3085 msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
3087 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
3090 msgid "Escape cha&racters:"
3091 msgstr "L&isämerkit:"
3093 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
3096 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3098 "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
3101 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
3103 msgid "Personal &dictionary:"
3104 msgstr "Oma sa&nasto:"
3106 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
3108 msgid "Accept compound &words"
3109 msgstr "Hyväksy &yhdyssanat"
3111 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
3113 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3116 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
3118 msgid "Use input encod&ing"
3119 msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
3121 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
3125 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
3126 msgid "&User interface file:"
3127 msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
3129 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
3131 msgstr "&Näppäintiedosto:"
3133 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
3138 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
3143 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
3148 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
3150 msgid "&Maximum last files:"
3151 msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
3153 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
3155 msgid "B&ackup documents "
3156 msgstr "&Varmuuskopiot "
3158 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
3164 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
3167 msgid "Restore cursor positions"
3168 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
3170 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
3171 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
3174 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3175 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
3177 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
3179 msgid "Load opened files from last session"
3182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
3187 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
3189 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
3192 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
3194 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt3/QBox.C:196
3195 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
3196 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
3200 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
3202 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:187
3203 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
3204 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
3209 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
3210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
3212 msgid "Save/restore window position"
3213 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
3215 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
3218 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3219 msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
3221 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:86
3223 #: src/bufferlist.C:194 src/lyxfunc.C:663
3227 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
3232 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
3234 msgid "Page number to print from"
3235 msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa"
3237 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
3239 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3242 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
3244 msgid "Page number to print to"
3245 msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan"
3247 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
3252 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3253 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
3255 msgid "Print all pages"
3256 msgstr "Tulosta joka sivu"
3258 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
3263 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
3265 msgid "Print &odd-numbered pages"
3266 msgstr "Tulosta &parittomat sivut"
3268 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
3270 msgid "Print &even-numbered pages"
3271 msgstr "Tulosta p&arilliset sivut"
3273 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
3275 msgid "Re&verse order"
3276 msgstr "Käänteinen &järjestys"
3278 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
3280 msgid "Print in reverse order"
3281 msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
3283 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
3288 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
3290 msgid "Number of copies"
3291 msgstr "Kopioiden määrä"
3293 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
3298 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
3300 msgid "Collate copies"
3301 msgstr "Järjestä kopiot"
3303 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
3308 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
3310 msgid "Print Destination"
3311 msgstr "Tulosteen kohde"
3313 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
3319 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
3321 msgid "Send output to the printer"
3322 msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
3324 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
3326 msgid "Send output to the given printer"
3327 msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle"
3329 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3330 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
3332 msgid "Send output to a file"
3333 msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
3335 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3336 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
3338 msgid "Update the label list"
3339 msgstr "Päivitä viiteluettelo"
3341 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt3/QRef.C:144
3343 #: src/frontends/qt4/QRef.C:145
3345 msgid "&Go to Label"
3348 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3349 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
3351 msgid "Jump to the label"
3352 msgstr "Siirry viitteeseen"
3354 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3355 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
3360 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
3363 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3364 msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen"
3366 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3367 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
3371 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3372 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
3374 msgid "(<reference>)"
3377 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3378 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
3382 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3383 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
3384 msgid "on page <page>"
3385 msgstr "sivulla <sivu>"
3387 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3388 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
3389 msgid "<reference> on page <page>"
3390 msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
3392 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3393 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
3394 msgid "Formatted reference"
3395 msgstr "Muotoiltu viittaus"
3397 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3398 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
3400 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3401 msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
3403 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3405 msgid "Available labels"
3406 msgstr "Mahdolliset mallit"
3408 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3409 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
3412 msgstr "Otsikoitu kappale"
3414 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3415 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
3416 msgid "Replace &with:"
3417 msgstr "K&orvaava teksti:"
3419 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3420 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
3421 msgid "Match whole words onl&y"
3422 msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
3424 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3425 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
3427 msgstr "Etsi &seuraava"
3429 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3430 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3431 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3432 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
3433 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
3434 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
3438 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3439 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
3440 msgid "Replace &All"
3441 msgstr "Korvaa k&aikki"
3443 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3444 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
3445 msgid "Search &backwards"
3446 msgstr "Etsi e&dellinen"
3448 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3449 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
3453 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3454 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
3455 msgid "&Export formats:"
3456 msgstr "&Vientimuodot:"
3458 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3459 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
3460 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3462 "Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)"
3464 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3465 msgid "Available export converters"
3466 msgstr "Mahdolliset vientimuuntimet"
3468 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3469 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
3470 msgid "Suggestions:"
3471 msgstr "Ehdotukset:"
3473 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3474 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
3475 msgid "Replace word with current choice"
3476 msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla"
3478 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
3480 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3481 msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon"
3483 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3484 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
3488 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3489 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
3490 msgid "Ignore this word"
3491 msgstr "Ohita tämä sana"
3493 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3494 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
3499 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3500 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
3502 msgid "Ignore this word throughout this session"
3503 msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
3505 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3507 msgid "Proportion of document checked"
3508 msgstr "Tulosta tiedostoon"
3510 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3514 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3515 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
3516 msgid "Replacement:"
3519 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3520 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
3521 msgid "Current word"
3522 msgstr "Nykyinen sana"
3524 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3525 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
3527 msgid "Unknown word:"
3528 msgstr "Tuntematon:"
3530 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3531 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
3532 msgid "Replace with selected word"
3533 msgstr "Korvaa valitulla sanalla"
3535 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
3536 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3537 msgid "Current cell:"
3538 msgstr "Nykyinen solu:"
3540 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3541 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3542 msgid "Current row position"
3543 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
3545 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3546 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3547 msgid "Current column position"
3548 msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti"
3550 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
3551 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
3552 msgid "&Table Settings"
3553 msgstr "&Taulukkoasetukset"
3555 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
3556 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
3557 msgid "&Horizontal alignment:"
3558 msgstr "&Vaakatasaus:"
3560 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
3561 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
3562 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:211 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3566 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
3567 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
3568 msgid "Horizontal alignment in column"
3569 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
3571 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
3572 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
3574 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3575 msgstr "Kie&rrä taulukkoa"
3577 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
3578 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
3580 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3581 msgstr "Kierrä taulukkoa 90°"
3583 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
3584 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
3586 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3587 msgstr "Kierrä &solua"
3589 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
3590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
3592 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3593 msgstr "Kierrä tätä solua 90°"
3595 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
3596 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3597 msgid "LaTe&X argument:"
3598 msgstr "LaTe&X-parametri:"
3600 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
3601 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3602 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3603 msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)"
3605 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
3606 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
3607 msgid "&Multicolumn"
3608 msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet"
3610 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
3611 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
3613 msgstr "Yhdistä sarakkeet"
3615 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
3616 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
3618 msgid "Column Width"
3619 msgstr "Sarakkeen leveys"
3621 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
3622 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
3623 msgid "&Vertical alignment:"
3624 msgstr "&Pystytasaus:"
3626 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
3628 msgstr "Leveysyksikkö"
3630 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
3631 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
3633 msgid "Fixed width of the column"
3634 msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
3636 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
3637 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
3638 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3639 msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
3641 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
3642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3646 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
3647 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3649 msgstr "Aseta reunukset"
3651 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3652 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3653 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3656 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
3657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3659 msgstr "Kaikki reunukset"
3661 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
3662 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3667 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3668 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3669 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3672 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3673 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3677 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
3678 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3679 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3682 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
3683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3688 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
3689 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3690 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3693 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
3694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3699 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
3700 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3701 msgid "Use default (grid-like) border style"
3704 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
3705 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3707 msgid "Additional Space"
3708 msgstr "Pystyväli:|#P"
3710 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
3711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3712 msgid "T&op of row:"
3715 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
3716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3718 msgid "Botto&m of row:"
3719 msgstr "Sivun &alaosaan"
3721 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
3722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3723 msgid "Bet&ween rows:"
3726 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
3727 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3729 msgstr "Pitkä &taulukko"
3731 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
3732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3733 msgid "&Use long table"
3734 msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa"
3736 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
3737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3738 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3739 msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen"
3741 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
3742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3746 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
3747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3751 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
3752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3754 msgstr "Ylätunniste:"
3756 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
3757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3759 msgstr "Alatunniste:"
3761 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
3762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3763 msgid "First header:"
3764 msgstr "1. yläotsikko:"
3766 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
3767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3768 msgid "Last footer:"
3769 msgstr "Viim. alaotsikko:"
3771 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
3772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3776 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
3777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3778 msgid "Border above"
3781 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
3782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3783 msgid "Border below"
3786 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
3787 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
3788 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
3789 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
3790 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3792 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3797 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
3798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3800 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3801 msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys."
3803 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
3804 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3806 msgid "This row is the header of the first page"
3807 msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys."
3809 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
3810 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3812 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3813 msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys."
3815 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
3816 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3818 msgid "This row is the footer of the last page"
3819 msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys."
3821 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
3822 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
3823 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
3824 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
3825 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
3826 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
3827 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
3828 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
3829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3838 msgstr "kaksinkertainen"
3840 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
3841 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
3842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3847 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
3848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3850 msgid "Don't output the last footer"
3851 msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
3853 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
3854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3856 msgid "Don't output the first header"
3857 msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
3859 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
3860 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3861 msgid "Page &break on current row"
3862 msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä"
3864 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
3865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3866 msgid "Set a page break on the current row"
3867 msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville"
3869 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
3870 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
3871 msgid "LaTeX classes"
3872 msgstr "LaTeX-luokat"
3874 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
3875 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
3876 msgid "LaTeX styles"
3877 msgstr "LaTeX-tyylit"
3879 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
3880 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
3881 msgid "BibTeX styles"
3882 msgstr "BibTeX-tyylit"
3884 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
3885 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3886 msgid "Selected classes or styles"
3887 msgstr "Valitut luokat tai tyylit"
3889 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
3890 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3892 msgstr "Näytä p&olku"
3894 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
3895 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3896 msgid "Toggles view of the file list"
3897 msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon"
3899 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
3900 msgid "Installed files"
3901 msgstr "Asennetut tiedostot"
3903 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
3904 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3908 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
3909 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3911 msgid "Rebuild the file lists"
3912 msgstr "Loi uuden tiedostoluettelon"
3914 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
3915 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3919 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
3920 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3922 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3924 "Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät "
3927 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
3928 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3929 msgid "Close this dialog"
3930 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
3932 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
3933 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt3/Dialogs.C:220
3934 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
3936 msgstr "&Avainsana:"
3938 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
3939 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3941 msgstr "Hakemistoviite"
3943 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
3944 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3948 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
3949 msgid "Thesaurus entries:"
3950 msgstr "Synonyymit:"
3952 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
3953 msgid "Select a related word"
3954 msgstr "Valitse kytkeytyvä sana"
3956 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
3957 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3961 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
3962 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
3963 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3964 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3965 msgid "The selected entry"
3966 msgstr "Valittu kohta"
3968 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
3969 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3970 msgid "Replace the entry with the selection"
3971 msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
3973 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
3974 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:133
3979 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
3980 msgid "Contents list"
3981 msgstr "Sisällysluettelo"
3983 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
3988 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
3989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
3994 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
3995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
4000 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
4001 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
4006 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
4007 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
4012 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
4017 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
4018 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31
4019 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
4020 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
4021 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
4025 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
4026 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44
4027 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
4028 msgid "Name associated with the URL"
4029 msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
4031 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
4032 msgid "&Generate hyperlink"
4033 msgstr "&Luo hyperlinkki"
4035 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
4036 msgid "Output as a hyperlink ?"
4037 msgstr "Tuota hyperlinkki?"
4039 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
4040 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
4045 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
4046 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
4050 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
4051 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
4054 msgstr "P&ikanäppäin:"
4056 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
4057 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
4059 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4060 msgstr "Lisää yhdyskirjasinkatko"
4062 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
4063 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
4064 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4067 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
4068 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
4072 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
4073 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt3/QDocument.C:140
4074 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
4078 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
4079 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt3/QDocument.C:141
4080 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
4082 msgstr "Keskisuuri väli"
4084 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
4085 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 src/frontends/qt3/QDocument.C:142
4086 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
4090 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
4091 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
4093 msgstr "Pystytäyttö"
4095 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
4096 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
4097 msgid "Supported spacing types"
4100 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
4101 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
4102 msgid "Display complete source"
4105 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
4106 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
4107 msgid "Automatic update"
4110 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
4115 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
4116 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
4117 msgid "Default (outer)"
4118 msgstr "Oletus (ulko)"
4120 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
4121 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
4125 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4126 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
4128 msgstr "Si&joittelu:"
4130 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
4131 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
4135 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4138 msgid "Separate Paragraphs With"
4139 msgstr "Kappaleina|K"
4141 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
4144 msgid "&Indentation"
4147 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
4148 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
4150 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4151 msgstr "Valitse seuraava kappale"
4153 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4154 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
4156 msgid "&Vertical space"
4157 msgstr "Pystyväli:|#P"
4159 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
4161 msgid "&Line spacing:"
4162 msgstr "&Rivivälit:"
4164 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
4166 msgid "Two-&column document"
4167 msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja"
4169 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
4172 msgid "Format text into two columns"
4173 msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
4175 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
4180 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
4182 msgid "Custom Bullet:"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
4190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
4195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
4196 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
4197 msgid "Use &default placement"
4198 msgstr "&Oletussijoittelu"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
4201 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
4202 msgid "Advanced Placement Options"
4203 msgstr "Sijoittelun lisäasetukset"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
4206 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
4207 msgid "&Top of page"
4208 msgstr "Sivun &yläosaan"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
4211 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
4212 msgid "&Ignore LaTeX rules"
4213 msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
4217 msgid "Here de&finitely"
4218 msgstr "Tähän ehdottomasti"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
4221 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
4222 msgid "&Here if possible"
4223 msgstr "&Tähän, jos mahdollista"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
4226 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
4227 msgid "&Page of floats"
4228 msgstr "&Erilliselle sivulle"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
4231 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
4232 msgid "&Bottom of page"
4233 msgstr "Sivun &alaosaan"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
4236 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
4237 msgid "&Span columns"
4238 msgstr "&Levity palstoille"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
4241 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
4243 msgid "&Rotate sideways"
4244 msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
4251 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
4256 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
4261 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
4262 msgid "LyX: Enter text"
4263 msgstr "LyX: Syötä tekstiä"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
4266 #: src/frontends/qt3/QBibtexDialog.C:51
4268 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
4269 msgstr "BiBTeX-tietokanta"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
4276 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
4278 msgid "&Decoration:"
4279 msgstr "Omistuskirjoitus"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
4286 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
4291 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
4296 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
4301 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
4303 msgid "&Available Citations:"
4304 msgstr "Mahdolliset viitteet"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
4308 msgid "&Selected citations:"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
4316 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
4321 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
4323 msgid "Framed in box"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
4328 msgid "Box with shaded background"
4329 msgstr "muistiinpanon tausta"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
4333 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4334 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
4335 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
4336 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
4337 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
4346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
4350 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
4352 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4353 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
4354 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
4355 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4356 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
4359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4360 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4361 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4362 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4363 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4364 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4365 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4366 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4367 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4368 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
4369 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
4370 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4371 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
4372 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
4373 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4374 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4375 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4376 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:143
4377 #: src/mathed/InsetMathRef.C:179
4379 msgstr "Perusteksti"
4381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4382 msgid "TheoremTemplate"
4385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4386 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4388 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4389 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4399 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4400 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4402 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4403 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4415 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4417 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4418 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4430 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4432 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4433 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4436 msgstr "Seurauslause"
4438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4440 msgid "Corollary #:"
4441 msgstr "Seurauslause"
4443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4445 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4446 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4447 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4448 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4449 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4455 msgid "Proposition #:"
4458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4460 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4461 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4462 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4468 msgid "Conjecture #:"
4471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4473 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4480 msgid "Criterion #:"
4483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4485 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4506 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4507 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4509 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4510 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4517 msgid "Definition #:"
4520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4527 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4533 msgid "Condition #:"
4536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4537 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4538 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4539 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4540 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4551 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4562 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4564 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4565 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4566 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4576 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4577 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4578 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4579 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4591 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4592 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4593 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4594 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:64
4596 msgstr "Muistiinpano"
4598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4601 msgstr "Muistiinpano"
4603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4605 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4606 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4608 msgstr "Merkintätapa"
4610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4613 msgstr "Merkintätapa"
4615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4617 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4618 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4628 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4629 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4630 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4631 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4632 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4633 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4634 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4635 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4636 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
4637 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
4638 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
4639 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4640 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4641 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
4642 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
4643 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
4647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4648 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4649 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4650 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4651 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4652 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4654 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
4655 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
4656 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4657 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
4658 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4659 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
4660 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
4661 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
4665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4666 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4667 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4668 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4669 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4671 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4672 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
4673 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
4674 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4675 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
4676 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
4677 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
4678 msgid "Subsubsection"
4679 msgstr "Alialikappale"
4681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4683 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4684 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4685 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4690 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4691 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4693 msgstr "Alikappale*"
4695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4696 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4697 msgid "Subsubsection*"
4698 msgstr "Alialikappale*"
4700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4701 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
4702 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
4703 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
4704 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4705 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
4706 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4707 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
4709 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
4710 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
4711 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
4712 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
4713 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
4714 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
4716 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4717 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4718 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
4720 msgstr "Tiivistelmä"
4722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4725 msgstr "Tiivistelmä"
4727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4728 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
4729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
4730 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4731 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
4732 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4733 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
4737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4739 msgid "Index Terms---"
4740 msgstr "Hakemistoviite"
4742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
4743 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
4744 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
4745 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4746 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
4747 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
4748 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
4749 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4750 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
4751 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
4752 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
4753 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4754 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4755 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4756 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
4757 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
4758 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
4759 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
4760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
4761 msgid "Bibliography"
4764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4765 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
4766 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
4767 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4768 #: src/rowpainter.C:460
4772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4782 msgid "BiographyNoPhoto"
4785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
4786 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
4787 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
4788 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
4789 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
4790 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
4791 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
4795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
4797 msgstr "Alareunamuistiinpano"
4799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
4801 msgstr "Merkitse molemmat"
4803 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4804 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
4805 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
4806 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4807 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4811 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4812 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
4813 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
4814 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4815 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4817 msgstr "Numeroitu luettelo"
4819 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4820 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
4821 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
4822 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4824 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
4825 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
4827 msgstr "Kuvausluettelo"
4829 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4830 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
4831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4832 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4833 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
4837 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
4838 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
4839 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
4840 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
4841 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
4842 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4843 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4844 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4845 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4846 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
4847 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4848 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4849 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
4850 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
4851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
4852 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4854 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4855 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4857 msgstr "Teoksen nimi"
4859 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
4860 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
4861 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
4862 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4866 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
4867 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
4868 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
4869 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
4870 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
4871 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
4872 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
4873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
4874 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4875 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4876 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4877 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4879 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4880 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4884 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4885 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4886 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4888 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
4889 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
4890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
4891 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
4892 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4896 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4897 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4901 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4902 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4906 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4907 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4908 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4909 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
4910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
4911 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
4912 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
4913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
4914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4915 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4916 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4917 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
4921 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4922 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4923 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4924 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4925 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4927 msgid "Acknowledgement"
4930 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4932 msgid "Offprint Requests to:"
4933 msgstr "Eripainokset"
4935 #: lib/layouts/aa.layout:178
4936 msgid "Correspondence to:"
4939 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4940 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4942 msgid "Acknowledgements."
4945 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4946 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
4950 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4951 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4952 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4957 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4958 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
4959 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4963 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4964 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4965 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4966 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4967 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4968 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4969 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4970 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4971 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4972 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4976 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4977 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4978 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4979 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4983 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4987 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4988 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4989 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4990 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
4991 msgid "Acknowledgements"
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4995 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4996 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
4997 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4998 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4999 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
5000 #: src/output_plaintext.C:167
5004 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
5006 msgstr "Kuvan paikka"
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
5010 msgstr "Taulukon paikka"
5012 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
5013 msgid "TableComments"
5014 msgstr "Huomautusluettelo"
5016 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
5018 msgstr "Viiteluettelo"
5020 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
5022 msgstr "Matematiikkakirjaimet"
5024 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
5025 msgid "NoteToEditor"
5026 msgstr "Huomautus toimittajalle"
5028 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
5033 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
5038 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
5041 msgstr "&Tietokannat"
5043 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5045 msgid "Subject headings:"
5048 #: lib/layouts/aastex.layout:338
5050 msgid "[Acknowledgements]"
5053 #: lib/layouts/aastex.layout:359
5058 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5060 msgid "Place Figure here:"
5061 msgstr "Kuvan paikka"
5063 #: lib/layouts/aastex.layout:401
5065 msgid "Place Table here:"
5066 msgstr "Taulukon paikka"
5068 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5073 #: lib/layouts/aastex.layout:481
5075 msgid "Note to Editor:"
5076 msgstr "Huomautus toimittajalle"
5078 #: lib/layouts/aastex.layout:502
5080 msgid "References. ---"
5083 #: lib/layouts/aastex.layout:522
5086 msgstr "Muistiinpano"
5088 #: lib/layouts/aastex.layout:548
5092 #: lib/layouts/aastex.layout:558
5096 #: lib/layouts/aastex.layout:575
5101 #: lib/layouts/aastex.layout:601
5105 #: lib/layouts/aastex.layout:628
5108 msgstr "&Tietokannat"
5110 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
5111 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
5112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
5117 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
5118 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
5119 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
5122 msgstr "Seurauslause"
5124 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
5125 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
5126 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
5131 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
5132 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5133 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
5135 msgid "Proposition."
5138 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
5139 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
5144 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
5149 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
5150 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
5151 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
5152 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
5156 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
5161 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
5162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
5167 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
5172 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
5173 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
5174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
5179 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
5180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
5185 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
5186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
5191 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
5192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
5197 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
5198 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
5203 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
5209 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
5210 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
5211 #: lib/layouts/svjour.inc:362
5216 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
5217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
5220 msgstr "Muistiinpano"
5222 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
5223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
5226 msgstr "Merkintätapa"
5228 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
5230 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
5234 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
5239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
5240 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
5241 #: lib/layouts/svjour.inc:322
5243 msgid "Acknowledgement."
5246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
5251 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
5252 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
5257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
5258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
5263 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
5264 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
5267 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
5268 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
5271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
5272 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
5275 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5276 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
5279 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
5280 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
5283 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
5284 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
5287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
5288 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
5291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
5292 msgid "Fact \\arabic{fact}."
5295 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
5296 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5299 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
5300 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5304 msgid "Example \\arabic{example}."
5307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
5308 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
5312 msgid "Problem \\arabic{problem}."
5315 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
5316 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
5319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
5320 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
5324 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
5328 msgid "Note \\arabic{note}."
5331 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5332 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5336 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5340 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5343 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5344 msgid "Case \\arabic{case}."
5347 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5348 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5351 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5352 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5354 msgid "\\arabic{section}"
5357 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5359 msgid "Chapter Exercises"
5360 msgstr "Harjoitusluku"
5362 #: lib/layouts/apa.layout:50
5364 msgstr "Oikea yläotsikko"
5366 #: lib/layouts/apa.layout:59
5368 msgid "Right header:"
5369 msgstr "Oikea yläotsikko"
5371 #: lib/layouts/apa.layout:83
5374 msgstr "Tiivistelmä: "
5376 #: lib/layouts/apa.layout:92
5378 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
5380 #: lib/layouts/apa.layout:100
5382 msgid "Short title:"
5383 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
5385 #: lib/layouts/apa.layout:129
5387 msgstr "Kaksi tekijää"
5389 #: lib/layouts/apa.layout:136
5390 msgid "ThreeAuthors"
5391 msgstr "Kolme tekijää"
5393 #: lib/layouts/apa.layout:143
5395 msgstr "Neljä tekijää"
5397 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5400 msgid "Affiliation:"
5403 #: lib/layouts/apa.layout:171
5404 msgid "TwoAffiliations"
5405 msgstr "Kaksi järjestöä"
5407 #: lib/layouts/apa.layout:178
5408 msgid "ThreeAffiliations"
5409 msgstr "Kolme järjestöä"
5411 #: lib/layouts/apa.layout:185
5412 msgid "FourAffiliations"
5413 msgstr "Neljä järjestöä"
5415 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5419 #: lib/layouts/apa.layout:206
5423 #: lib/layouts/apa.layout:234
5425 msgid "Acknowledgements:"
5428 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5429 #: lib/layouts/spie.layout:88
5430 msgid "Acknowledgments"
5433 #: lib/layouts/apa.layout:248
5435 msgstr "Paksu viiva"
5437 #: lib/layouts/apa.layout:258
5438 msgid "CenteredCaption"
5439 msgstr "Keskitetty_kuvateksti"
5441 #: lib/layouts/apa.layout:266
5443 msgstr "Sovita kuva"
5445 #: lib/layouts/apa.layout:272
5447 msgstr "Sovita bittikartta"
5449 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5450 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
5451 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5455 #: lib/layouts/apa.layout:330
5459 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5460 #: src/buffer_funcs.C:452
5461 msgid "(\\alph{enumii})"
5464 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5465 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5466 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5467 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5468 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5469 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5473 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5474 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5475 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5479 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5481 msgstr "Vuoropuhelu"
5483 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5487 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5491 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5492 msgid "ACT \\arabic{act}"
5495 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5499 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5500 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5503 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5507 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5512 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5516 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5517 msgid "Parenthetical"
5520 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5524 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5528 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5532 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5533 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5535 msgid "Right Address"
5536 msgstr "Oikea osoite"
5538 #: lib/layouts/chess.layout:33
5542 #: lib/layouts/chess.layout:40
5547 #: lib/layouts/chess.layout:58
5551 #: lib/layouts/chess.layout:62
5556 #: lib/layouts/chess.layout:68
5557 msgid "SubVariation"
5558 msgstr "Alimuunnelma"
5560 #: lib/layouts/chess.layout:71
5562 msgid "Subvariation:"
5563 msgstr "Alimuunnelma"
5565 #: lib/layouts/chess.layout:77
5566 msgid "SubVariation2"
5567 msgstr "Alimuunnelma 2"
5569 #: lib/layouts/chess.layout:80
5571 msgid "Subvariation(2):"
5572 msgstr "Alimuunnelma 2"
5574 #: lib/layouts/chess.layout:86
5575 msgid "SubVariation3"
5576 msgstr "Alimuunnelma 3"
5578 #: lib/layouts/chess.layout:89
5580 msgid "Subvariation(3):"
5581 msgstr "Alimuunnelma 3"
5583 #: lib/layouts/chess.layout:95
5584 msgid "SubVariation4"
5585 msgstr "Alimuunnelma 4"
5587 #: lib/layouts/chess.layout:98
5589 msgid "Subvariation(4):"
5590 msgstr "Alimuunnelma 4"
5592 #: lib/layouts/chess.layout:104
5593 msgid "SubVariation5"
5594 msgstr "Alimuunnelma 5"
5596 #: lib/layouts/chess.layout:107
5598 msgid "Subvariation(5):"
5599 msgstr "Alimuunnelma 5"
5601 #: lib/layouts/chess.layout:114
5605 #: lib/layouts/chess.layout:119
5609 #: lib/layouts/chess.layout:124
5611 msgstr "Shakkilauta"
5613 #: lib/layouts/chess.layout:128
5615 msgid "[chessboard]"
5616 msgstr "Shakkilauta"
5618 #: lib/layouts/chess.layout:137
5619 msgid "BoardCentered"
5620 msgstr "LautaKeskellä"
5622 #: lib/layouts/chess.layout:142
5623 msgid "[centered board]"
5626 #: lib/layouts/chess.layout:152
5630 #: lib/layouts/chess.layout:157
5635 #: lib/layouts/chess.layout:172
5639 #: lib/layouts/chess.layout:177
5644 #: lib/layouts/chess.layout:183
5646 msgstr "Ratsun siirto"
5648 #: lib/layouts/chess.layout:188
5651 msgstr "Ratsun siirto"
5653 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5654 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5658 #: lib/layouts/cv.layout:58
5662 #: lib/layouts/cv.layout:72
5666 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5667 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5670 msgstr "Vasen yläotsikko"
5672 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5673 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5675 msgid "Right Header"
5676 msgstr "Oikea yläotsikko"
5678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5679 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5689 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5691 msgid "Send To Address"
5692 msgstr "Lähetysosoite"
5694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5701 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5714 msgstr "Allekirjoitus"
5716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5718 msgid "Unterschrift:"
5719 msgstr "Allekirjoitus"
5721 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5752 #: src/lengthcommon.C:35
5756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5788 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5789 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5790 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5791 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5792 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5794 msgid "Subparagraph"
5795 msgstr "Aliosakappale"
5797 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5798 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5802 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5803 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5807 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5811 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
5812 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
5816 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5820 #: lib/layouts/egs.layout:268
5823 msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
5825 #: lib/layouts/egs.layout:303
5830 #: lib/layouts/egs.layout:312
5834 #: lib/layouts/egs.layout:326
5839 #: lib/layouts/egs.layout:349
5844 #: lib/layouts/egs.layout:358
5848 #: lib/layouts/egs.layout:373
5853 #: lib/layouts/egs.layout:383
5855 msgstr "Ensimm. tekijä"
5857 #: lib/layouts/egs.layout:397
5858 msgid "1st_author_surname:"
5861 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5862 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5864 msgstr "Vastaanotettu"
5866 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5867 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5870 msgstr "Vastaanotettu"
5872 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5873 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5877 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5878 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5883 # Now this wasn't very obvious.
5884 #: lib/layouts/egs.layout:452
5886 msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
5888 #: lib/layouts/egs.layout:466
5889 msgid "reprint_reqs_to:"
5892 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5893 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5894 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5898 msgstr "Tiivistelmä"
5900 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5901 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5905 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5907 msgid "Author Address"
5908 msgstr "Tekijän osoite"
5910 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5912 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5918 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5920 msgid "Author Email"
5921 msgstr "Tekijän sähköposti"
5923 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5928 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5931 msgstr "Tekijän URL"
5933 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5939 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5940 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5944 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5945 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5948 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5952 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5953 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5956 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5957 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5960 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5961 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5964 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5965 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5968 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5969 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5972 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5973 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5976 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5977 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5980 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5981 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5984 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5985 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5988 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5989 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5992 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5993 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5996 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5997 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6000 #: lib/layouts/elsart.layout:413
6001 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6004 #: lib/layouts/elsart.layout:421
6005 msgid "Case \\arabic{case}"
6008 #: lib/layouts/elsart.layout:433
6010 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
6013 #: lib/layouts/entcs.layout:72
6017 #: lib/layouts/entcs.layout:98
6021 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
6026 #: lib/layouts/foils.layout:42
6028 msgstr "Kalvon alku"
6030 #: lib/layouts/foils.layout:61
6031 msgid "ShortFoilhead"
6032 msgstr "Lyhyt kalvon alku"
6034 #: lib/layouts/foils.layout:67
6035 msgid "Rotatefoilhead"
6036 msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
6038 #: lib/layouts/foils.layout:73
6039 msgid "ShortRotatefoilhead"
6040 msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
6042 #: lib/layouts/foils.layout:82
6044 msgstr "Ransk. viiva -luettelo"
6046 #: lib/layouts/foils.layout:97
6050 #: lib/layouts/foils.layout:103
6052 msgstr "Viittausluettelo"
6054 #: lib/layouts/foils.layout:118
6058 #: lib/layouts/foils.layout:164
6063 #: lib/layouts/foils.layout:173
6068 #: lib/layouts/foils.layout:182
6072 #: lib/layouts/foils.layout:186
6074 msgid "Restriction:"
6077 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
6079 msgid "Left Header:"
6080 msgstr "Vasen yläotsikko"
6082 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
6084 msgid "Right Header:"
6085 msgstr "Oikea yläotsikko"
6087 #: lib/layouts/foils.layout:206
6089 msgid "Right Footer"
6090 msgstr "Oikea alaotsikko"
6092 #: lib/layouts/foils.layout:210
6094 msgid "Right Footer:"
6095 msgstr "Oikea alaotsikko"
6097 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
6098 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
6099 #: lib/layouts/svjour.inc:481
6104 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
6105 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
6106 #: lib/layouts/svjour.inc:418
6111 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
6112 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
6113 #: lib/layouts/svjour.inc:379
6115 msgid "Corollary #."
6116 msgstr "Seurauslause"
6118 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
6119 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
6121 msgid "Proposition #."
6124 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
6125 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
6126 #: lib/layouts/svjour.inc:393
6128 msgid "Definition #."
6131 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
6132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
6133 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
6134 #: lib/layouts/svjour.inc:439
6139 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
6140 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
6144 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
6145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
6149 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
6150 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
6152 msgstr "Seurauslause*"
6154 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
6155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
6156 msgid "Proposition*"
6159 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
6160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
6162 msgstr "Määritelmä*"
6164 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
6166 msgstr "Kirjeteksti"
6168 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
6173 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
6175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6179 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
6180 msgid "Unterschrift"
6181 msgstr "Allekirjoitus"
6183 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
6187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
6192 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
6196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
6201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
6203 msgstr "Postitoimipaikka"
6205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
6208 msgstr "Postitoimipaikka"
6210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
6214 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
6219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
6220 msgid "RetourAdresse"
6221 msgstr "Palautusosoite"
6223 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
6225 msgid "RetourAdresse:"
6226 msgstr "Palautusosoite"
6228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
6230 msgstr "MeinZeichen"
6232 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
6234 msgid "MeinZeichen:"
6235 msgstr "MeinZeichen"
6237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
6241 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
6246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
6247 msgid "IhrSchreiben"
6248 msgstr "IhrSchreiben"
6250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
6252 msgid "IhrSchreiben:"
6253 msgstr "IhrSchreiben"
6255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
6259 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
6264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6268 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6277 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6286 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
6305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6331 msgstr "Postimerkintä"
6333 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6335 msgid "Postvermerk:"
6336 msgstr "Postimerkintä"
6338 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6342 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6346 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6358 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6363 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6368 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6370 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6373 msgstr "Allekirjoitus"
6375 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6379 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6384 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6388 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6393 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6406 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6412 msgid "ReturnAddress"
6413 msgstr "Palautusosoite"
6415 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6417 msgid "ReturnAddress:"
6418 msgstr "Palautusosoite"
6420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6424 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6433 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6440 msgstr "Vastaanottajan osoite"
6442 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6445 msgstr "Vastaanottajan osoite"
6447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6451 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6458 msgstr "Pankkikoodi"
6460 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6463 msgstr "Pankkikoodi"
6465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6469 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6471 msgid "BankAccount:"
6474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6475 msgid "PostalComment"
6476 msgstr "Postihuomautus"
6478 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6480 msgid "PostalComment:"
6481 msgstr "Postihuomautus"
6483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6484 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6501 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6510 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6517 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6522 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6523 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6605 msgid "AddressRowA:"
6608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6615 msgid "AddressRowB:"
6618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6625 msgid "AddressRowC:"
6628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6635 msgid "AddressRowD:"
6638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6645 msgid "AddressRowE:"
6648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6655 msgid "AddressRowF:"
6658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6660 msgid "TelephoneRowA"
6663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6665 msgid "TelephoneRowA:"
6668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6670 msgid "TelephoneRowB"
6673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6675 msgid "TelephoneRowB:"
6678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6680 msgid "TelephoneRowC"
6683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6685 msgid "TelephoneRowC:"
6688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6690 msgid "TelephoneRowD"
6693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6695 msgid "TelephoneRowD:"
6698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6700 msgid "TelephoneRowE"
6703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6705 msgid "TelephoneRowE:"
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6710 msgid "TelephoneRowF"
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6715 msgid "TelephoneRowF:"
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6719 msgid "InternetRowA"
6722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6723 msgid "InternetRowA:"
6726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6727 msgid "InternetRowB"
6730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6731 msgid "InternetRowB:"
6734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6735 msgid "InternetRowC"
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6739 msgid "InternetRowC:"
6742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6743 msgid "InternetRowD"
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6747 msgid "InternetRowD:"
6750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6751 msgid "InternetRowE"
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6755 msgid "InternetRowE:"
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6759 msgid "InternetRowF"
6762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6763 msgid "InternetRowF:"
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6826 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6831 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6833 msgstr "Huomautukset"
6835 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6838 msgstr "Huomautukset"
6840 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6844 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6848 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6851 msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
6853 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6857 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6861 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6865 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6867 msgid "(continuing)"
6870 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6872 msgstr "Siirtyminen"
6874 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6877 msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
6879 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6883 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6884 msgid "INTERCUT WITH:"
6887 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6890 msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
6892 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6896 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6901 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6902 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6909 msgid "Classification Codes"
6912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6917 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6919 msgid "Step \\arabic{step}."
6922 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6927 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6928 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6932 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6938 msgid "Question \\arabic{question}."
6939 msgstr "Alialikappale"
6941 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6948 msgid "Appendices Section"
6951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6953 msgid "--- Appendices ---"
6956 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6958 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6961 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6962 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6965 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6967 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6968 msgstr "Aliosakappale"
6970 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6972 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6973 msgstr "Aliosakappale"
6975 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6976 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6980 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6985 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6986 msgstr "Aliosakappale"
6988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6990 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6991 msgstr "Aliosakappale"
6993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6994 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6999 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
7000 msgstr "Aliosakappale"
7002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
7003 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
7006 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
7008 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
7009 msgstr "Aliosakappale"
7011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
7012 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
7015 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7016 msgid "AddressForOffprints"
7017 msgstr "Eripainososoite"
7019 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7021 msgid "Address for Offprints:"
7022 msgstr "Eripainososoite"
7024 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7025 msgid "RunningTitle"
7026 msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
7028 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
7029 #: lib/layouts/svjour.inc:178
7031 msgid "Running title:"
7032 msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
7034 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7035 msgid "RunningAuthor"
7036 msgstr "Tekijä (jatko)"
7038 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
7040 msgid "Running author:"
7041 msgstr "Tekijä (jatko)"
7043 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7048 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
7049 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7050 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
7051 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
7055 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
7057 msgid "Running LaTeX Title"
7058 msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
7060 #: lib/layouts/llncs.layout:168
7063 msgstr "SIS Otsikko"
7065 #: lib/layouts/llncs.layout:172
7068 msgstr "SIS Otsikko"
7070 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
7072 msgid "Author Running"
7073 msgstr "Tekijä (jatko)"
7075 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
7077 msgid "Author Running:"
7078 msgstr "Tekijä (jatko)"
7080 #: lib/layouts/llncs.layout:205
7085 #: lib/layouts/llncs.layout:209
7090 #: lib/layouts/llncs.layout:298
7095 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
7097 msgid "Conjecture #."
7100 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
7105 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
7110 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
7113 msgstr "Muistiinpano"
7115 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
7120 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7124 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
7129 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
7134 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
7139 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7143 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
7148 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7152 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
7156 #: lib/layouts/memoir.layout:76
7158 msgid "Chapterprecis"
7159 msgstr "Harjoitusluku"
7161 #: lib/layouts/memoir.layout:97
7166 #: lib/layouts/memoir.layout:109
7171 #: lib/layouts/memoir.layout:127
7176 #: lib/layouts/memoir.layout:151
7181 #: lib/layouts/paper.layout:152
7185 #: lib/layouts/paper.layout:163
7189 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7193 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7198 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
7200 msgid "Electronic Address:"
7201 msgstr "Palautusosoite"
7203 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
7205 msgid "acknowledgments"
7208 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
7212 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
7214 msgid "PACS number:"
7217 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7218 msgid "\\arabic{chapter}"
7221 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7222 msgid "\\Alph{chapter}"
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7226 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7228 msgstr "Otsikoitu kappale"
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
7234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7243 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7251 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7252 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
7258 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
7267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
7271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7278 msgstr "Palautusosoite"
7280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7282 msgid "Backaddress:"
7283 msgstr "Palautusosoite"
7285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7287 msgstr "Erikoisposti"
7289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7291 msgid "Specialmail:"
7292 msgstr "Erikoisposti"
7294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7295 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7300 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
7308 msgstr "Teoksen nimi"
7310 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7311 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7331 msgstr "Vastaanottajan osoite"
7333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7334 msgid "Your letter of:"
7337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7341 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7346 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7352 msgid "Customer no.:"
7355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7361 msgid "Invoice no.:"
7364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7371 msgid "Next Address:"
7374 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7376 msgid "Post Scriptum:"
7377 msgstr "PostS&cript-ajuri:"
7379 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7381 msgid "Sender Name:"
7382 msgstr "Tulostimen &nimi:"
7384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7386 msgid "SenderAddress"
7387 msgstr "Lähetysosoite"
7389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7391 msgid "Sender Address:"
7392 msgstr "Lähetysosoite"
7394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7395 msgid "Sender Phone:"
7398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7413 msgid "Sender E-Mail:"
7416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7421 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7426 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7431 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7432 msgid "LandscapeSlide"
7435 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7437 msgid "Landscape Slide"
7440 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7441 msgid "PortraitSlide"
7444 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7446 msgid "Portrait Slide"
7449 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7453 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7457 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7458 msgid "SlideHeading"
7459 msgstr "Kalvon otsikko"
7461 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7462 msgid "SlideSubHeading"
7463 msgstr "Kalvon alaotsikko"
7465 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7466 msgid "ListOfSlides"
7467 msgstr "Kalvoluettelo"
7469 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7471 msgid "List Of Slides"
7472 msgstr "Kalvoluettelo"
7474 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7475 msgid "SlideContents"
7476 msgstr "Kalvon sisältö*"
7478 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7480 msgid "Slidecontents"
7481 msgstr "Kalvon sisältö*"
7483 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7484 msgid "ProgressContents"
7485 msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
7487 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7489 msgid "Progress Contents"
7490 msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
7492 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7497 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7498 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7500 msgstr "Osakappale*"
7502 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7507 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7511 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7513 msgid "AMS subject classifications."
7516 #: lib/layouts/slides.layout:104
7521 #: lib/layouts/slides.layout:126
7523 msgstr "Kalvokerros"
7525 #: lib/layouts/slides.layout:142
7527 msgid "New Overlay:"
7528 msgstr "Kalvokerros"
7530 #: lib/layouts/slides.layout:183
7535 #: lib/layouts/slides.layout:208
7536 msgid "InvisibleText"
7537 msgstr "Näkymätön_teksti"
7539 #: lib/layouts/slides.layout:216
7541 msgid "<Invisible Text Follows>"
7542 msgstr "Näkymätön_teksti"
7544 #: lib/layouts/slides.layout:233
7546 msgstr "Näkyvä teksti"
7548 #: lib/layouts/slides.layout:241
7550 msgid "<Visible Text Follows>"
7551 msgstr "Näkyvä teksti"
7553 #: lib/layouts/spie.layout:53
7555 msgstr "Tekijätiedot"
7557 #: lib/layouts/spie.layout:65
7560 msgstr "Tekijätiedot"
7562 #: lib/layouts/spie.layout:78
7566 #: lib/layouts/spie.layout:93
7567 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7570 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7575 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7576 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7579 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7581 msgid "Subsubparagraph"
7582 msgstr "Aliosakappale"
7584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7590 msgid "-- Header --"
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7595 msgid "Special-section"
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7600 msgid "Special-section:"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7610 msgid "AGU-journal:"
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7615 msgid "Citation-number"
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7620 msgid "Citation-number:"
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7647 msgstr "Hakemistoviite"
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7651 msgid "Index-terms..."
7652 msgstr "Hakemistoviite"
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7657 msgstr "Hakemistoviite"
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7662 msgstr "Hakemistoviite"
7664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7676 msgid "Supplementary"
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7681 msgid "Supplementary..."
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7687 msgstr "muistiinpano"
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7691 msgid "Sup-mat-note:"
7692 msgstr "muistiinpano"
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7706 msgstr "Tarkastettu"
7708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7711 msgstr "Tarkastettu"
7713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7716 msgstr "Tekstin &seassa"
7718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7721 msgstr "Tekstin &seassa"
7723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7734 msgid "Published-online:"
7737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:72
7738 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
7742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7748 msgid "Posting-order"
7751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7753 msgid "Posting-order:"
7754 msgstr "Postimerkintä"
7756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7763 msgstr "Parittomat sivut:"
7765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7798 msgstr "&Tietokannat"
7800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7803 msgstr "&Tietokannat"
7805 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7809 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7814 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7818 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7823 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7825 msgstr "Tekijän osoite"
7827 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7829 msgid "Author Address:"
7830 msgstr "Tekijän osoite"
7832 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7836 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7838 msgid "Slug Comment:"
7841 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7845 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7849 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7851 msgid "Table Caption"
7852 msgstr "Taulukon_teksti"
7854 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7856 msgid "TableCaption"
7857 msgstr "Taulukon_teksti"
7859 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7861 msgid "Current Address"
7862 msgstr "Nykyinen osoite"
7864 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7866 msgid "Current address:"
7867 msgstr "Nykyinen osoite"
7869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7871 msgid "E-mail address:"
7872 msgstr "Palautusosoite"
7874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7876 msgid "Key words and phrases:"
7879 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7881 msgstr "Omistuskirjoitus"
7883 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7886 msgstr "Omistuskirjoitus"
7888 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7892 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7898 msgid "Subjectclass"
7901 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7903 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7906 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7908 msgid "Algorithm #."
7911 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7912 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7915 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7916 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7919 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7920 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7923 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7924 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7927 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7931 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7932 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7935 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7936 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7939 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7940 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7947 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7948 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7952 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7956 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7964 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7973 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7982 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7991 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7994 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7998 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7999 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
8002 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
8006 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
8007 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
8010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
8012 msgstr "Muistiinpano*"
8014 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
8015 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8018 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
8021 msgstr "Merkintätapa"
8023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
8024 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8027 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
8028 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
8031 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
8032 msgid "Acknowledgement*"
8035 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
8036 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
8039 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
8040 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8043 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
8047 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8049 msgstr "Sanatarkasti"
8051 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
8055 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
8056 msgid "Subparagraph*"
8057 msgstr "Aliosakappale*"
8059 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8061 msgstr "Tekijäryhmä"
8063 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8064 msgid "RevisionHistory"
8065 msgstr "Versiohistoriikki"
8067 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
8069 msgid "Revision History"
8070 msgstr "Versiohistoriikki"
8072 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
8076 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
8077 msgid "RevisionRemark"
8078 msgstr "Versiohuomautus"
8080 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
8084 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
8088 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8090 msgstr "Koodinpätkä"
8092 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
8093 msgid "Part \\Roman{part}"
8096 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
8098 msgid "\\Alph{section}"
8101 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
8102 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
8105 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
8106 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
8109 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
8111 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8112 msgstr "Aliosakappale"
8114 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8115 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8118 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8119 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8122 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8123 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8126 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8127 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8130 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8131 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8134 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8135 msgid "\\Roman{section}."
8138 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8140 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8143 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8145 msgid "\\Alph{subsection}."
8148 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8150 msgid "\\arabic{subsection}."
8151 msgstr "Alialikappale"
8153 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8155 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8156 msgstr "Alialikappale"
8158 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8160 msgid "\\alph{subsubsection}."
8161 msgstr "Alialikappale"
8163 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8165 msgid "\\alph{paragraph}."
8166 msgstr "Aliosakappale"
8168 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8173 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8175 msgstr "Lisäkappale"
8177 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8181 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8183 msgstr "Lisäkappale*"
8185 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8189 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8191 msgstr "Pienoiskappale"
8193 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8195 msgstr "Julkaisijat"
8197 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8199 msgstr "Omistuskirjoitus"
8201 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8203 msgstr "Nimisivun ylätunniste"
8205 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8206 msgid "Uppertitleback"
8207 msgstr "Ylätunnisteteksti"
8209 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8210 msgid "Lowertitleback"
8211 msgstr "Alatunnisteteksti"
8213 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8215 msgstr "Lisäotsikko"
8217 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8219 msgid "Captionabove"
8222 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
8224 msgid "Captionbelow"
8227 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
8232 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
8236 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
8238 msgid "List of Tables"
8239 msgstr "Luettelo: %1$s"
8241 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
8245 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
8247 msgid "List of Figures"
8248 msgstr "Sovita kuva"
8250 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8252 msgid "List of Algorithms"
8255 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
8258 msgstr "Järjetöntä: "
8260 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
8264 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8266 msgstr "Yläreunamuistiinpano"
8268 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8269 msgid "Headnote (optional):"
8272 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8274 msgid "Corr Author:"
8275 msgstr "Neljä tekijää"
8277 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8279 msgstr "Eripainokset"
8281 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8284 msgstr "Eripainokset"
8292 msgstr "amerikanenglanti"
8303 msgid "Austrian (new spelling)"
8312 msgstr "valkovenäjä"
8320 msgid "Portuguese (Brazil)"
8329 msgstr "brittienglanti"
8337 msgstr "kanadanenglanti"
8341 msgid "French Canadian"
8342 msgstr "kanadanenglanti"
8393 msgid "German (new spelling)"
8415 msgstr "Leveysyksikkö"
8464 msgid "Serbo-Croatian"
8465 msgstr "serbo-kroatia"
8499 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8503 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8507 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8511 #: lib/ui/classic.ui:35
8515 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8519 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8523 #: lib/ui/classic.ui:38
8525 msgstr "Asiakirjat|A"
8527 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8531 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8535 #: lib/ui/classic.ui:48
8536 msgid "New from Template...|T"
8537 msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
8539 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8543 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8547 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8551 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8552 msgid "Save As...|A"
8553 msgstr "Tallenna nimellä...|n"
8555 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8557 msgstr "Hylkää muutokset|y"
8559 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8560 msgid "Version Control|V"
8561 msgstr "Versiohallinta|r"
8563 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8567 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8571 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8573 msgstr "Tulosta...|l"
8575 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8577 msgstr "Faksaa...|F"
8579 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8583 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8584 msgid "Register...|R"
8585 msgstr "Rekisteröi...|R"
8587 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8588 msgid "Check In Changes...|I"
8589 msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
8591 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8592 msgid "Check Out for Edit|O"
8593 msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
8595 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8596 msgid "Revert to Last Version|L"
8597 msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
8599 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8600 msgid "Undo Last Check In|U"
8601 msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
8603 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8604 msgid "Show History|H"
8605 msgstr "Näytä historia|h"
8607 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8611 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8615 #: lib/ui/classic.ui:91
8617 msgstr "Tee uudelleen|d"
8619 #: lib/ui/classic.ui:93
8623 #: lib/ui/classic.ui:94
8627 #: lib/ui/classic.ui:95
8631 #: lib/ui/classic.ui:96
8632 msgid "Paste External Selection|x"
8633 msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
8635 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
8636 msgid "Find & Replace...|F"
8637 msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
8639 #: lib/ui/classic.ui:100
8643 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
8645 msgstr "Matematiikka|M"
8647 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:441
8648 msgid "Spellchecker...|S"
8649 msgstr "Oikoluku...|O"
8651 #: lib/ui/classic.ui:105
8652 msgid "Thesaurus..."
8653 msgstr "Synonyymit..."
8655 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:443
8657 msgid "Count Words|W"
8658 msgstr "Nykyinen sana"
8660 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:444
8662 msgstr "Tarkista TeX|X"
8664 #: lib/ui/classic.ui:108
8666 msgid "Change Tracking|g"
8667 msgstr "Vaihda kieli"
8669 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:451
8670 msgid "Preferences...|P"
8671 msgstr "Asetukset...|A"
8673 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:450
8674 msgid "Reconfigure|R"
8675 msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
8677 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
8679 msgid "Selection as Lines|L"
8682 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
8684 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8685 msgstr "Kappaleina|K"
8687 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
8688 msgid "Multicolumn|M"
8689 msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
8691 #: lib/ui/classic.ui:122
8693 msgstr "Viiva yllä|V"
8695 #: lib/ui/classic.ui:123
8696 msgid "Line Bottom|B"
8697 msgstr "Viiva alla|a"
8699 #: lib/ui/classic.ui:124
8701 msgstr "Viiva vasemmalla|i"
8703 #: lib/ui/classic.ui:125
8704 msgid "Line Right|R"
8705 msgstr "Viiva oikealla|o"
8707 #: lib/ui/classic.ui:127
8712 #: lib/ui/classic.ui:129
8714 msgstr "Lisää rivi|L"
8716 #: lib/ui/classic.ui:130
8717 msgid "Delete Row|w"
8718 msgstr "Poista rivi|r"
8720 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
8722 msgstr "Kopioi rivi"
8724 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
8726 msgstr "Vaihda rivit"
8728 #: lib/ui/classic.ui:134
8729 msgid "Add Column|u"
8730 msgstr "Lisää sarake|ä"
8732 #: lib/ui/classic.ui:135
8733 msgid "Delete Column|D"
8734 msgstr "Poista sarake|e"
8736 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
8738 msgstr "Kopioi sarake"
8740 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
8741 msgid "Swap Columns"
8742 msgstr "Vaihda sarakkeet"
8744 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
8749 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
8754 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
8759 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
8762 msgstr "Yläreuna|#ä"
8764 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
8769 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
8772 msgstr "Alareuna|#A"
8774 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
8775 msgid "Toggle Numbering|N"
8776 msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
8778 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
8779 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8780 msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
8782 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
8783 msgid "Change Limits Type|L"
8784 msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
8786 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
8787 msgid "Change Formula Type|F"
8788 msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
8790 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:183
8791 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8792 msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m"
8794 #: lib/ui/classic.ui:168
8798 #: lib/ui/classic.ui:170
8800 msgstr "Lisää rivi|L"
8802 #: lib/ui/classic.ui:171
8803 msgid "Delete Row|D"
8804 msgstr "Poista rivi|r"
8806 #: lib/ui/classic.ui:175
8807 msgid "Add Column|C"
8808 msgstr "Lisää sarake|ä"
8810 #: lib/ui/classic.ui:176
8811 msgid "Delete Column|e"
8812 msgstr "Poista sarake|e"
8814 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:199
8818 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:200
8822 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:201
8824 msgstr "Tekstin seassa|s"
8826 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:205
8830 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:206
8834 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:207
8836 msgstr "Mathematica"
8838 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:209
8839 msgid "Maple, simplify"
8840 msgstr "Maple, simplify"
8842 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:210
8843 msgid "Maple, factor"
8844 msgstr "Maple, factor"
8846 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:211
8847 msgid "Maple, evalm"
8848 msgstr "Maple, evalm"
8850 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:212
8851 msgid "Maple, evalf"
8852 msgstr "Maple, evalf"
8854 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:216
8855 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8856 msgid "Inline Formula|I"
8857 msgstr "Kaava tekstissä|K"
8859 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:217
8860 msgid "Displayed Formula|D"
8861 msgstr "Kaavaesitys|i"
8863 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:218
8864 msgid "Eqnarray Environment|q"
8865 msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
8867 #: lib/ui/classic.ui:202
8868 msgid "Align Environment|A"
8869 msgstr "Tasausympäristö|T"
8871 #: lib/ui/classic.ui:203
8872 msgid "AlignAt Environment"
8873 msgstr "AlignAt-ympäristö"
8875 #: lib/ui/classic.ui:204
8877 msgid "Flalign Environment|F"
8878 msgstr "Flalign-ympäristö|F"
8880 #: lib/ui/classic.ui:207
8881 msgid "Gather Environment"
8882 msgstr "Koontiympäristö"
8884 #: lib/ui/classic.ui:208
8885 msgid "Multline Environment"
8886 msgstr "Moniriviympäristö"
8888 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:254
8890 msgstr "Matematiikka|M"
8892 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:255
8893 msgid "Special Character|S"
8894 msgstr "Erikoismerkki|E"
8896 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:265
8898 msgid "Citation...|C"
8901 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:266
8903 msgid "Cross-reference...|r"
8906 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:267
8908 msgstr "Nimike...|N"
8910 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:275
8914 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:276
8915 msgid "Marginal Note|M"
8916 msgstr "Reunahuomautus|R"
8918 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:277
8920 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
8922 #: lib/ui/classic.ui:223
8924 msgid "Index Entry|I"
8925 msgstr "Hakemistoviite"
8927 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:274
8931 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:260
8933 msgstr "Muistiinpano|i"
8935 #: lib/ui/classic.ui:226
8936 msgid "Lists & TOC|O"
8939 #: lib/ui/classic.ui:228
8944 #: lib/ui/classic.ui:229
8946 msgstr "Pienoissivu|P"
8948 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:273
8949 msgid "Graphics...|G"
8950 msgstr "Grafiikka...|G"
8952 #: lib/ui/classic.ui:231
8953 msgid "Tabular Material...|b"
8954 msgstr "Taulukko...|T"
8956 #: lib/ui/classic.ui:232
8958 msgstr "Irrallinen osa|s"
8960 #: lib/ui/classic.ui:234
8961 msgid "Include File...|d"
8962 msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
8964 #: lib/ui/classic.ui:235
8965 msgid "Insert File|e"
8966 msgstr "Lisää tiedosto|ä"
8968 #: lib/ui/classic.ui:236
8969 msgid "External Material...|x"
8970 msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
8972 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:291
8973 msgid "Superscript|S"
8974 msgstr "Yläindeksi|Y"
8976 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:292
8978 msgstr "Alaindeksi|A"
8980 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:297
8982 msgid "Horizontal Fill|H"
8983 msgstr "Vaakatasaus:|#V"
8985 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:301
8986 msgid "Hyphenation Point|P"
8987 msgstr "Tavutuskohta|T"
8989 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:302
8990 msgid "Ligature Break|k"
8991 msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
8993 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:294
8995 msgid "Protected Space|r"
8996 msgstr "Kova välilyönti|K"
8998 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:295
8999 msgid "Inter-word Space|w"
9002 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:296
9004 msgid "Thin Space|T"
9005 msgstr "Ohut väli\t\\,"
9007 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:299
9009 msgid "Vertical Space..."
9010 msgstr "Pystyväli:|#P"
9012 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:303
9014 msgid "Line Break|L"
9015 msgstr "Rivinvaihto|R"
9017 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:282
9019 msgstr "Ellipsis (...)|E"
9021 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:283
9022 msgid "End of Sentence|E"
9023 msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
9025 #: lib/ui/classic.ui:252
9027 msgid "Single Quote|Q"
9028 msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
9030 #: lib/ui/classic.ui:253
9032 msgid "Ordinary Quote|O"
9033 msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
9035 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:286
9036 msgid "Menu Separator|M"
9037 msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
9039 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:298
9041 msgid "Horizontal Line"
9042 msgstr "&Vaakatasaus:"
9044 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:304 src/insets/insetpagebreak.C:54
9047 msgstr "&Sivunvaihdot"
9049 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:309
9050 msgid "Display Formula|D"
9051 msgstr "Kaavaesitys|e"
9053 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:310
9054 msgid "Eqnarray Environment|E"
9055 msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
9057 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:311
9059 msgid "AMS align Environment|a"
9060 msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
9062 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:312
9063 msgid "AMS alignat Environment|t"
9064 msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
9066 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:313
9067 msgid "AMS flalign Environment|f"
9068 msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
9070 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:314
9072 msgid "AMS gather Environment|g"
9073 msgstr "AMS-koontiympäristö"
9075 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:223 lib/ui/stdmenus.ui:315
9077 msgid "AMS multline Environment|m"
9078 msgstr "AMS-moniriviympäristö"
9080 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:317
9081 msgid "Array Environment|y"
9082 msgstr "Taulukkoympäristö|u"
9084 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:318
9085 msgid "Cases Environment|C"
9086 msgstr "Tapausympäristö|p"
9088 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:322
9090 msgid "Split Environment|S"
9091 msgstr "Tasausympäristö|T"
9093 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:324
9095 msgid "Font Change|o"
9096 msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
9098 #: lib/ui/classic.ui:276
9099 msgid "Math Panel|l"
9100 msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
9102 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:329
9104 msgid "Math Normal Font"
9105 msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
9107 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:331
9109 msgid "Math Calligraphic Family"
9110 msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
9112 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:332
9114 msgid "Math Fraktur Family"
9115 msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
9117 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:333
9119 msgid "Math Roman Family"
9120 msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
9122 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:334
9124 msgid "Math Sans Serif Family"
9125 msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
9127 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:336
9129 msgid "Math Bold Series"
9130 msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
9132 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:338
9134 msgid "Text Normal Font"
9135 msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
9137 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:340
9139 msgid "Text Roman Family"
9140 msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
9142 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:341
9144 msgid "Text Sans Serif Family"
9145 msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
9147 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:342
9149 msgid "Text Typewriter Family"
9150 msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
9152 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:344
9154 msgid "Text Bold Series"
9155 msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
9157 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:345
9159 msgid "Text Medium Series"
9160 msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
9162 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:347
9164 msgid "Text Italic Shape"
9165 msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
9167 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:348
9169 msgid "Text Small Caps Shape"
9170 msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
9172 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:349
9174 msgid "Text Slanted Shape"
9175 msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
9177 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:350
9179 msgid "Text Upright Shape"
9180 msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
9182 #: lib/ui/classic.ui:306
9183 msgid "Floatflt Figure"
9184 msgstr "Kelluva kuva (floatflt)"
9186 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
9187 msgid "Table of Contents|C"
9188 msgstr "Sisällysluettelo|S"
9190 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
9191 msgid "Index List|I"
9192 msgstr "Hakemisto|H"
9194 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
9196 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9199 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
9200 msgid "LyX Document...|X"
9201 msgstr "LyX-asiakirja...|a"
9203 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
9205 msgid "Plain Text as Lines...|L"
9206 msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r"
9208 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
9210 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
9211 msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k"
9213 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
9215 msgid "Track Changes|T"
9216 msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
9218 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
9220 msgid "Merge Changes...|M"
9221 msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
9223 #: lib/ui/classic.ui:325
9224 msgid "Accept All Changes|A"
9227 #: lib/ui/classic.ui:326
9228 msgid "Reject All Changes|R"
9231 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
9233 msgid "Show Changes in Output|S"
9234 msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
9236 #: lib/ui/classic.ui:334
9237 msgid "Character...|C"
9238 msgstr "Merkki...|M"
9240 #: lib/ui/classic.ui:335
9241 msgid "Paragraph...|P"
9242 msgstr "Kappale...|K"
9244 #: lib/ui/classic.ui:336
9245 msgid "Document...|D"
9246 msgstr "Asiakirja...|A"
9248 #: lib/ui/classic.ui:337
9249 msgid "Tabular...|T"
9250 msgstr "Taulukko...|T"
9252 #: lib/ui/classic.ui:339
9253 msgid "Emphasize Style|E"
9256 #: lib/ui/classic.ui:340
9257 msgid "Noun Style|N"
9258 msgstr "Nimityyli|N"
9260 #: lib/ui/classic.ui:341
9261 msgid "Bold Style|B"
9262 msgstr "Lihavointi|L"
9264 #: lib/ui/classic.ui:344
9265 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9266 msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
9268 #: lib/ui/classic.ui:345
9269 msgid "Increase Environment Depth|i"
9270 msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
9272 #: lib/ui/classic.ui:346
9273 msgid "Start Appendix Here|S"
9274 msgstr "Aloita liite tästä|i"
9276 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
9277 msgid "Build Program|B"
9278 msgstr "Käännä ohjelma|K"
9280 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:237
9284 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
9287 msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L"
9289 #: lib/ui/classic.ui:360
9290 msgid "TeX Information|X"
9291 msgstr "TeX-tietoja|X"
9293 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
9296 msgstr "Muistiinpano|i"
9298 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:417
9300 msgid "Go to Label|L"
9303 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
9305 msgstr "Kirjanmerkit|#m"
9307 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:429
9308 msgid "Save Bookmark 1|S"
9309 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
9311 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:430
9312 msgid "Save Bookmark 2"
9313 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a"
9315 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:431
9316 msgid "Save Bookmark 3"
9317 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3|l"
9319 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:432
9321 msgid "Save Bookmark 4"
9322 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a"
9324 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:433
9326 msgid "Save Bookmark 5"
9327 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a"
9329 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:423
9331 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9332 msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
9334 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:424
9336 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9337 msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
9339 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:425
9341 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9342 msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
9344 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:426
9346 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9347 msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
9349 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:427
9351 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9352 msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
9354 #: lib/ui/classic.ui:404
9358 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:458
9359 msgid "Introduction|I"
9362 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:459
9366 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:460
9367 msgid "User's Guide|U"
9368 msgstr "Käyttöopas|K"
9370 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:461
9371 msgid "Extended Features|E"
9372 msgstr "Lisäominaisuudet|L"
9374 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:462
9375 msgid "Customization|C"
9376 msgstr "Mukauttaminen|M"
9378 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:463
9380 msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
9382 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:464
9383 msgid "Table of Contents|a"
9384 msgstr "Sisällysluettelo|S"
9386 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:465
9387 msgid "LaTeX Configuration|L"
9388 msgstr "LaTeX-asetukset|X"
9390 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:467
9394 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:475 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9395 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9399 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:476
9401 msgid "Preferences..."
9402 msgstr "Asetukset...|A"
9404 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:477
9409 #: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
9413 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9416 msgstr "Asiakirjat|A"
9418 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9423 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9425 msgid "New from Template...|m"
9426 msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
9428 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9430 msgid "Open recent|t"
9431 msgstr "Asiakirja avautuu: "
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9436 msgstr "Tee uudelleen|d"
9438 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9439 #: src/mathed/InsetMathNest.C:440 src/text3.C:785
9443 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9444 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:790
9448 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9449 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1207 src/mathed/InsetMathNest.C:424
9454 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9455 msgid "Paste Recent"
9458 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9460 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9461 msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
9463 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9465 msgid "Move Paragraph Up|o"
9466 msgstr ", kappale: "
9468 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9470 msgid "Move Paragraph Down|v"
9471 msgstr ", kappale: "
9473 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9475 msgid "Text Style|S"
9476 msgstr "TeX-tyyli|X"
9478 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9480 msgid "Paragraph Settings...|P"
9481 msgstr "Kappale...|K"
9483 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9488 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9490 msgid "Rows & Columns|C"
9491 msgstr "Vaihda sarakkeet"
9493 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9495 msgid "Increase List Depth|I"
9496 msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
9498 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9500 msgid "Decrease List Depth|D"
9501 msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
9503 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9504 msgid "Dissolve Inset|s"
9507 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9509 msgid "TeX Code Settings...|C"
9510 msgstr "LaTeX-asetukset"
9512 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9514 msgid "Float Settings...|a"
9515 msgstr "Irrallisten asetukset"
9517 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9518 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9521 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
9523 msgid "Note Settings...|N"
9524 msgstr "Irrallisten asetukset"
9526 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9528 msgid "Branch Settings...|B"
9529 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
9531 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9533 msgid "Box Settings...|x"
9534 msgstr "Irrallisten asetukset"
9536 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
9538 msgid "Table Settings...|a"
9539 msgstr "Taulukkoasetukset"
9541 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
9543 msgid "Clipboard as Lines|C"
9546 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
9548 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9549 msgstr "Kappaleina|K"
9551 #: lib/ui/stdmenus.ui:138
9553 msgid "Customized...|C"
9556 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
9558 msgid "Capitalize|a"
9561 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9564 msgstr "Pakota &iso kirjain"
9566 #: lib/ui/stdmenus.ui:142
9570 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
9573 msgstr "Yläreuna|#ä"
9575 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
9577 msgid "Bottom Line|B"
9578 msgstr "Alareuna|#A"
9580 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
9583 msgstr "Vasemmalla keskellä"
9585 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9587 msgid "Right Line|R"
9590 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
9593 msgstr "Lisää rivi|L"
9595 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
9598 msgstr "Poista rivi|r"
9600 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9603 msgstr "Lisää sarake|ä"
9605 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9607 msgid "Delete Column"
9608 msgstr "Poista sarake|e"
9610 #: lib/ui/stdmenus.ui:185
9611 msgid "Split Cell|C"
9614 #: lib/ui/stdmenus.ui:187
9616 msgid "Add Line Above"
9619 #: lib/ui/stdmenus.ui:188
9621 msgid "Add Line Below"
9624 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9625 msgid "Delete Line Above"
9628 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9630 msgid "Delete Line Below"
9631 msgstr "Poista rivi|r"
9633 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9635 msgid "Add Line to Left"
9636 msgstr "Viiva vasemmalla|i"
9638 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9640 msgid "Add Line to Right"
9641 msgstr "Viiva oikealla|o"
9643 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9645 msgid "Delete Line to Left"
9646 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
9648 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9650 msgid "Delete Line to Right"
9651 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
9653 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
9655 msgid "Open All Insets|O"
9656 msgstr "Irrallinen avattu"
9658 #: lib/ui/stdmenus.ui:232
9659 msgid "Close All Insets|C"
9662 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9664 msgid "Display Tooltips|i"
9667 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9669 msgid "View source|s"
9670 msgstr "Näkyvä väli|#v"
9672 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9674 msgid "Special Formatting|o"
9675 msgstr "Erityissarake"
9677 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
9679 msgid "List / TOC|i"
9682 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
9685 msgstr "Irrallinen osa|s"
9687 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9691 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9696 #: lib/ui/stdmenus.ui:263 src/insets/insetbox.C:152
9700 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9702 msgid "Index Entry|d"
9703 msgstr "Hakemistoviite"
9705 #: lib/ui/stdmenus.ui:272
9708 msgstr "Taulukko...|T"
9710 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
9715 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
9716 msgid "Ordinary Quote|Q"
9717 msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
9719 #: lib/ui/stdmenus.ui:285
9721 msgid "Single Quote|S"
9724 #: lib/ui/stdmenus.ui:287
9725 msgid "Phonetic Symbols|y"
9728 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9730 msgid "Aligned Environment"
9731 msgstr "Tasausympäristö|T"
9733 #: lib/ui/stdmenus.ui:320
9735 msgid "AlignedAt Environment"
9736 msgstr "AlignAt-ympäristö"
9738 #: lib/ui/stdmenus.ui:321
9740 msgid "Gathered Environment"
9741 msgstr "Koontiympäristö"
9743 #: lib/ui/stdmenus.ui:325
9745 msgid "Math Panel|P"
9746 msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
9748 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9750 msgid "Text Wrap Float|W"
9751 msgstr "Lisää irrallinen osio"
9753 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9755 msgid "External Material...|M"
9756 msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
9758 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9760 msgid "Child Document...|d"
9761 msgstr "Asiakirja...|A"
9763 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
9766 msgstr "Muistiinpano|i"
9768 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
9773 #: lib/ui/stdmenus.ui:378
9774 msgid "Greyed Out|G"
9777 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
9779 msgid "Change Tracking|C"
9780 msgstr "Vaihda kieli"
9782 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
9784 msgid "Table of Contents|T"
9785 msgstr "Sisällysluettelo|S"
9787 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
9789 msgid "Start Appendix Here|A"
9790 msgstr "Aloita liite tästä|i"
9792 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
9793 msgid "Compressed|o"
9796 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
9798 msgid "Settings...|S"
9801 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9803 msgid "Accept Change|A"
9806 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9808 msgid "Reject Change|R"
9809 msgstr "Ei muutosta"
9811 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9813 msgid "Accept All Changes|c"
9816 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
9818 msgid "Reject All Changes|e"
9819 msgstr "Ei muutosta"
9821 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9823 msgid "Next Reference|R"
9826 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
9828 msgid "Thesaurus...|T"
9829 msgstr "Synonyymit..."
9831 #: lib/ui/stdmenus.ui:445
9833 msgid "TeX Information|I"
9834 msgstr "TeX-tietoja|X"
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9839 msgstr "Perusteksti"
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9842 msgid "New document"
9843 msgstr "Uusi asiakirja"
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9847 msgid "Open document"
9848 msgstr "Asiakirja avautuu: "
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9852 msgid "Save document"
9853 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9857 msgid "Print document"
9858 msgstr "Tuo asiakirja"
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:734
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:745
9866 msgstr "Tee uudelleen"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9870 msgid "Find and replace"
9871 msgstr "Etsi ja korvaa"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9875 msgid "Toggle emphasis"
9876 msgstr "Korostus pois/päälle"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9881 msgstr "Nimityyli pois/päälle"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9891 msgstr "Lisää matriisi"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9895 msgid "Insert graphics"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9899 msgid "Insert table"
9900 msgstr "Lisää taulukko"
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9909 msgid "Numbered list"
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9914 msgid "Itemized list"
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9919 msgid "Increase depth"
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9924 msgid "Decrease depth"
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9929 msgid "Insert figure float"
9930 msgstr "Lisää leveä irrallinen osio"
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9934 msgid "Insert table float"
9935 msgstr "Lisää irrallinen osio"
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9939 msgid "Insert label"
9940 msgstr "Lisää nimike"
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9944 msgid "Insert cross-reference"
9945 msgstr "Lisää viittaus"
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9948 msgid "Insert citation"
9949 msgstr "Lisää lähdeviite"
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9953 msgid "Insert index entry"
9954 msgstr "Lisää hakemistoviite"
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9958 msgid "Insert footnote"
9959 msgstr "Lisää alaviite"
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9962 msgid "Insert margin note"
9963 msgstr "Lisää reunahuomautus"
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9968 msgstr "Lisää lainausmerkki"
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9976 msgid "Insert TeX Code"
9977 msgstr "Lisää Bibtex"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9980 msgid "Include file"
9981 msgstr "Sisällytä tiedosto"
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9986 msgstr "LaTeX-tyylit"
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9990 msgid "Paragraph settings"
9991 msgstr "Tulostusasetukset"
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9994 msgid "Table of contents"
9995 msgstr "Sisällysluettelo"
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9999 msgid "Check spelling"
10000 msgstr "Tarkista TeX"
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
10010 msgstr "Lisää rivi|L"
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
10015 msgstr "Lisää sarake|ä"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
10020 msgstr "Poista rivi|r"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
10024 msgid "Delete column"
10025 msgstr "Poista sarake|e"
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
10029 msgid "Set top line"
10030 msgstr "Valitse seuraava rivi"
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
10034 msgid "Set bottom line"
10035 msgstr "ylä/alarivi"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
10039 msgid "Set left line"
10040 msgstr "Valitse seuraava rivi"
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
10044 msgid "Set right line"
10045 msgstr "Valitse seuraava rivi"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
10049 msgid "Set all lines"
10050 msgstr "Aseta kaikki reunat"
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
10054 msgid "Unset all lines"
10055 msgstr "Poista kaikki reunat"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
10060 msgstr "Tasaa vasemmalle|m"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
10064 msgid "Align center"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
10069 msgid "Align right"
10070 msgstr "Tasaa oikealle|T"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
10075 msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
10079 msgid "Align middle"
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
10084 msgid "Align bottom"
10085 msgstr "Pystytasaa alas"
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
10089 msgid "Rotate cell"
10090 msgstr "Kierrä &solua"
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
10094 msgid "Rotate table"
10095 msgstr "Kie&rrä taulukkoa"
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
10099 msgid "Set multi-column"
10100 msgstr "Erityinen monisarake"
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
10104 msgstr "matematiikka"
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
10108 msgid "Show math panel"
10109 msgstr "Näytä p&olku"
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
10113 msgid "Set display mode"
10114 msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
10118 msgid "Insert square root"
10119 msgstr "Lisää juuri"
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
10124 msgstr "Lisää lainausmerkki"
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
10128 msgid "Insert integral"
10129 msgstr "Lisää taulukko"
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
10133 msgid "Insert product"
10134 msgstr "Lisää juuri"
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
10153 msgid "Insert cases environment"
10154 msgstr "Tapausympäristö|p"
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
10160 #: src/BufferView.C:251
10163 "The document %1$s is already loaded.\n"
10165 "Do you want to revert to the saved version?"
10166 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
10168 #: src/BufferView.C:254 src/lyxfunc.C:829
10170 msgid "Revert to saved document?"
10171 msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
10173 #: src/BufferView.C:255 src/lyxfunc.C:830 src/lyxvc.C:170
10176 msgstr "Hylkää muutokset|y"
10178 #: src/BufferView.C:255
10180 msgid "&Switch to document"
10181 msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
10183 #: src/BufferView.C:276
10186 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10188 "Do you want to create a new document?"
10189 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
10191 #: src/BufferView.C:279
10193 msgid "Create new document?"
10194 msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
10196 #: src/BufferView.C:280
10201 #: src/BufferView.C:536
10203 msgid "Saved bookmark %1$d"
10204 msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d"
10206 #: src/BufferView.C:570
10208 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10209 msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d"
10211 #: src/BufferView.C:737
10212 msgid "No further undo information"
10213 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
10215 #: src/BufferView.C:748
10216 msgid "No further redo information"
10217 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
10219 #: src/BufferView.C:896
10221 msgstr "Merkintä pois päältä"
10223 #: src/BufferView.C:903
10225 msgstr "Merkintä päälle"
10227 #: src/BufferView.C:910
10228 msgid "Mark removed"
10229 msgstr "Merkintä poistettu"
10231 #: src/BufferView.C:913
10233 msgstr "Merkintä asetettu"
10235 #: src/BufferView.C:959
10237 msgid "%1$d words in selection."
10238 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
10240 #: src/BufferView.C:962
10242 msgid "%1$d words in document."
10243 msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
10245 #: src/BufferView.C:967
10247 msgid "One word in selection."
10248 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
10250 #: src/BufferView.C:969
10252 msgid "One word in document."
10253 msgstr "Asiakirja avautuu: "
10255 #: src/BufferView.C:972
10257 msgid "Count words"
10258 msgstr "Nykyinen sana"
10260 #: src/BufferView.C:1390
10261 msgid "Select LyX document to insert"
10262 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
10264 #: src/BufferView.C:1392 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10265 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10266 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10267 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10268 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 src/lyx_cb.C:133
10269 #: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
10270 msgid "Documents|#o#O"
10271 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
10273 #: src/BufferView.C:1394 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
10274 msgid "Examples|#E#e"
10275 msgstr "Esimerkit|#E#e"
10277 #: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1725
10278 #: src/lyxfunc.C:1764
10280 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10281 msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
10283 #: src/BufferView.C:1410 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
10284 #: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
10288 #: src/BufferView.C:1421
10290 msgid "Inserting document %1$s..."
10291 msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
10293 #: src/BufferView.C:1431
10295 msgid "Document %1$s inserted."
10296 msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
10298 #: src/BufferView.C:1433
10300 msgid "Could not insert document %1$s"
10301 msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
10305 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10306 msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
10309 msgid "ChkTeX warning id # "
10310 msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
10312 #: src/CutAndPaste.C:406
10315 "Layout had to be changed from\n"
10317 "because of class conversion from\n"
10320 "Muotoilun piti muuttua\n"
10321 "tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
10322 "koska luokka muuttui\n"
10323 "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
10325 #: src/CutAndPaste.C:411
10327 msgid "Changed Layout"
10328 msgstr "Kappaleen tyyli"
10330 #: src/CutAndPaste.C:430
10333 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10336 "Muotoilun piti muuttua\n"
10337 "tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
10338 "koska luokka muuttui\n"
10339 "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
10341 #: src/CutAndPaste.C:437
10343 msgid "Undefined character style"
10378 #: src/LColor.C:100
10382 #: src/LColor.C:101
10386 #: src/LColor.C:102
10390 #: src/LColor.C:103
10394 #: src/LColor.C:104
10398 #: src/LColor.C:105
10400 msgstr "LaTeX-teksti"
10402 #: src/LColor.C:106
10403 msgid "previewed snippet"
10404 msgstr "esikatselupalanen"
10406 #: src/LColor.C:107
10408 msgstr "muistiinpano"
10410 #: src/LColor.C:108
10411 msgid "note background"
10412 msgstr "muistiinpanon tausta"
10414 #: src/LColor.C:109
10419 #: src/LColor.C:110
10421 msgid "comment background"
10422 msgstr "komento-osion tausta"
10424 #: src/LColor.C:111
10426 msgid "greyedout inset"
10427 msgstr "Osio avattiin"
10429 #: src/LColor.C:112
10431 msgid "greyedout inset background"
10432 msgstr "osion tausta"
10434 #: src/LColor.C:113
10438 #: src/LColor.C:114
10440 msgstr "syvyyspalkki"
10442 #: src/LColor.C:115
10446 #: src/LColor.C:116
10447 msgid "command inset"
10448 msgstr "komento-osio"
10450 #: src/LColor.C:117
10451 msgid "command inset background"
10452 msgstr "komento-osion tausta"
10454 #: src/LColor.C:118
10455 msgid "command inset frame"
10456 msgstr "komento-osion kehys"
10458 #: src/LColor.C:119
10459 msgid "special character"
10460 msgstr "erikoismerkki"
10462 #: src/LColor.C:121
10463 msgid "math background"
10464 msgstr "matematiikan tausta"
10466 #: src/LColor.C:122
10467 msgid "graphics background"
10468 msgstr "grafiikan tausta"
10470 #: src/LColor.C:123
10471 msgid "Math macro background"
10472 msgstr "Matematiikkamakron tausta"
10474 #: src/LColor.C:124
10476 msgstr "matematiikkakehys"
10478 #: src/LColor.C:125
10480 msgstr "matematiikkarivi"
10482 #: src/LColor.C:126
10483 msgid "caption frame"
10484 msgstr "kuvatekstin kehys"
10486 #: src/LColor.C:127
10487 msgid "collapsable inset text"
10488 msgstr "laskostuvan osion teksti"
10490 #: src/LColor.C:128
10491 msgid "collapsable inset frame"
10492 msgstr "laskostuvan osion kehys"
10494 #: src/LColor.C:129
10495 msgid "inset background"
10496 msgstr "osion tausta"
10498 #: src/LColor.C:130
10499 msgid "inset frame"
10500 msgstr "osion kehys"
10502 #: src/LColor.C:131
10503 msgid "LaTeX error"
10504 msgstr "LaTeX-virhe"
10506 #: src/LColor.C:132
10507 msgid "end-of-line marker"
10508 msgstr "rivin lopun merkki"
10510 #: src/LColor.C:133
10512 msgid "appendix marker"
10515 #: src/LColor.C:134
10518 msgstr "Ei muutosta"
10520 #: src/LColor.C:135
10522 msgid "Deleted text"
10525 #: src/LColor.C:136
10528 msgstr "LaTeX-teksti"
10530 #: src/LColor.C:137
10531 msgid "added space markers"
10532 msgstr "lisävälin merkit"
10534 #: src/LColor.C:138
10535 msgid "top/bottom line"
10536 msgstr "ylä/alarivi"
10538 #: src/LColor.C:139
10541 msgstr "taulukkorivi"
10543 #: src/LColor.C:141
10545 msgid "table on/off line"
10546 msgstr "taulukkokäyttörivi"
10548 #: src/LColor.C:143
10549 msgid "bottom area"
10552 #: src/LColor.C:144
10554 msgstr "sivunvaihto"
10556 #: src/LColor.C:145
10557 msgid "top of button"
10558 msgstr "painikkeen yläpuoli"
10560 #: src/LColor.C:146
10561 msgid "bottom of button"
10562 msgstr "painikkeen alapuoli"
10564 #: src/LColor.C:147
10565 msgid "left of button"
10566 msgstr "painikkeen vasen puoli"
10568 #: src/LColor.C:148
10569 msgid "right of button"
10570 msgstr "painikkeen oikea puoli"
10572 #: src/LColor.C:149
10573 msgid "button background"
10574 msgstr "painikkeen tausta"
10576 #: src/LColor.C:150
10580 #: src/LColor.C:151
10586 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10587 msgstr "LaTeXin %1$d. ajo"
10589 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
10590 msgid "Running MakeIndex."
10591 msgstr "MakeIndex on käynnissä."
10594 msgid "Running BibTeX."
10595 msgstr "BibTeX on käynnissä."
10597 #: src/MenuBackend.C:454 src/MenuBackend.C:475 src/MenuBackend.C:543
10598 #: src/MenuBackend.C:567 src/MenuBackend.C:592 src/MenuBackend.C:681
10599 msgid "No Documents Open!"
10600 msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
10602 #: src/MenuBackend.C:514
10604 msgid "Plain Text as Lines"
10605 msgstr "ASCII-teksti riveinä"
10607 #: src/MenuBackend.C:516
10609 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10610 msgstr "ASCII-teksti kappaleina"
10612 #: src/MenuBackend.C:716
10613 msgid "No Table of contents"
10614 msgstr "Ei sisällysluetteloa"
10616 #: src/SpellBase.C:50
10617 msgid "Native OS API not yet supported."
10620 #: src/buffer.C:233
10622 msgid "Could not remove temporary directory"
10623 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
10625 #: src/buffer.C:234
10627 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10628 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
10630 #: src/buffer.C:392
10632 msgid "Unknown document class"
10633 msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi"
10635 #: src/buffer.C:393
10637 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10640 #: src/buffer.C:448 src/text.C:361
10642 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10643 msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
10645 #: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
10647 msgid "Document header error"
10648 msgstr "LaTeX-virhe"
10650 #: src/buffer.C:458
10651 msgid "\\begin_header is missing"
10654 #: src/buffer.C:478
10655 msgid "\\begin_document is missing"
10658 #: src/buffer.C:489
10660 msgid "Can't load document class"
10661 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
10663 #: src/buffer.C:490
10666 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
10670 #: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
10672 msgid "Document could not be read"
10673 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
10675 #: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
10677 msgid "%1$s could not be read."
10678 msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
10680 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
10682 msgid "Document format failure"
10683 msgstr "Asiakirjan tyyli"
10685 #: src/buffer.C:621
10687 msgid "%1$s is not a LyX document."
10688 msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
10690 #: src/buffer.C:640
10692 msgid "Conversion failed"
10693 msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
10695 #: src/buffer.C:641
10698 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10699 "it could not be created."
10702 #: src/buffer.C:650
10704 msgid "Conversion script not found"
10705 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
10707 #: src/buffer.C:651
10710 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10711 "could not be found."
10714 #: src/buffer.C:671
10716 msgid "Conversion script failed"
10717 msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
10719 #: src/buffer.C:672
10722 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10726 #: src/buffer.C:687
10728 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10731 #: src/buffer.C:723
10733 msgid "Backup failure"
10734 msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
10736 #: src/buffer.C:724
10739 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10740 "Please check if the directory exists and is writeable."
10743 #: src/buffer.C:1079
10744 msgid "Running chktex..."
10745 msgstr "chktex on käynnissä..."
10747 #: src/buffer.C:1092
10748 msgid "chktex failure"
10751 #: src/buffer.C:1093
10753 msgid "Could not run chktex successfully."
10754 msgstr "Chktex-ajo onnistui"
10756 #: src/buffer_funcs.C:78
10759 "The specified document\n"
10761 "could not be read."
10762 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
10764 #: src/buffer_funcs.C:80
10766 msgid "Could not read document"
10767 msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: "
10769 #: src/buffer_funcs.C:92
10772 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10774 "Recover emergency save?"
10775 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
10777 #: src/buffer_funcs.C:95
10778 msgid "Load emergency save?"
10781 #: src/buffer_funcs.C:96
10786 #: src/buffer_funcs.C:96
10788 msgid "&Load Original"
10791 #: src/buffer_funcs.C:118
10794 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10796 "Load the backup instead?"
10799 #: src/buffer_funcs.C:121
10801 msgid "Load backup?"
10804 #: src/buffer_funcs.C:122
10806 msgid "&Load backup"
10809 #: src/buffer_funcs.C:122
10811 msgid "Load &original"
10814 #: src/buffer_funcs.C:161
10816 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10817 msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
10819 #: src/buffer_funcs.C:163
10821 msgid "Retrieve from version control?"
10822 msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
10824 #: src/buffer_funcs.C:164
10829 #: src/buffer_funcs.C:197
10832 "The specified document template\n"
10834 "could not be read."
10835 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
10837 #: src/buffer_funcs.C:199
10839 msgid "Could not read template"
10840 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
10842 #: src/buffer_funcs.C:449
10844 msgid "\\arabic{enumi}."
10845 msgstr "Alikappale"
10847 #: src/buffer_funcs.C:455
10848 msgid "\\roman{enumiii}."
10851 #: src/buffer_funcs.C:458
10853 msgid "\\Alph{enumiv}."
10856 #: src/buffer_funcs.C:497
10861 #: src/bufferlist.C:82 src/bufferlist.C:190
10864 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10866 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10867 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
10869 #: src/bufferlist.C:85 src/bufferlist.C:193 src/lyxfunc.C:662
10871 msgid "Save changed document?"
10872 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
10874 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10878 #: src/bufferlist.C:314
10880 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10881 msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
10883 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
10884 msgid " Save seems successful. Phew."
10885 msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
10887 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
10888 msgid " Save failed! Trying..."
10889 msgstr " Tallennus epäonnistui! Yrittää..."
10891 #: src/bufferlist.C:355
10892 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10893 msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
10895 #: src/bufferparams.C:433
10897 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10898 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
10900 #: src/bufferparams.C:435
10902 msgid "Document class not available"
10903 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
10905 #: src/bufferparams.C:436
10906 msgid "LyX will not be able to produce output."
10909 #: src/bufferview_funcs.C:303
10910 msgid "No more insets"
10911 msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
10913 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:42
10914 msgid "No debugging message"
10915 msgstr "Ei virheviestiä"
10917 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:43
10918 msgid "General information"
10919 msgstr "Yleisiä tietoja"
10921 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:68
10923 msgid "Developers' general debug messages"
10924 msgstr "Kaikki virheviestit"
10926 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:69
10927 msgid "All debugging messages"
10928 msgstr "Kaikki virheviestit"
10930 #: src/client/debug.C:89 src/debug.C:113
10932 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10933 msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
10935 #: src/converter.C:320 src/converter.C:445 src/converter.C:469
10936 #: src/converter.C:508
10937 msgid "Cannot convert file"
10938 msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
10940 #: src/converter.C:321
10943 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10944 "Define a convertor in the preferences."
10947 #: src/converter.C:400 src/format.C:316 src/format.C:375
10949 msgid "Executing command: "
10950 msgstr "Komento on käynnissä:"
10952 #: src/converter.C:440
10954 msgid "Build errors"
10955 msgstr "Käännösohjelma"
10957 #: src/converter.C:441
10959 msgid "There were errors during the build process."
10960 msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
10962 #: src/converter.C:446 src/format.C:323 src/format.C:382
10964 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10965 msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui."
10967 #: src/converter.C:470 src/converter.C:511
10969 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10970 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
10972 #: src/converter.C:510
10974 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10975 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
10977 #: src/converter.C:579
10978 msgid "Running LaTeX..."
10979 msgstr "LaTeX on käynnissä..."
10981 #: src/converter.C:597
10984 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10988 #: src/converter.C:600
10990 msgid "LaTeX failed"
10991 msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L"
10993 #: src/converter.C:602
10995 msgid "Output is empty"
10998 #: src/converter.C:603
10999 msgid "An empty output file was generated."
11003 msgid "Program initialisation"
11004 msgstr "Ohjelman käynnistys"
11007 msgid "Keyboard events handling"
11008 msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
11011 msgid "GUI handling"
11012 msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
11016 msgid "Lyxlex grammar parser"
11017 msgstr "Lyxlex-tulkki"
11020 msgid "Configuration files reading"
11021 msgstr "Asetustiedostojen luku"
11024 msgid "Custom keyboard definition"
11025 msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
11028 msgid "LaTeX generation/execution"
11029 msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
11032 msgid "Math editor"
11033 msgstr "Matematiikkaeditori"
11036 msgid "Font handling"
11037 msgstr "Kirjasinten käsittely"
11040 msgid "Textclass files reading"
11041 msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
11044 msgid "Version control"
11045 msgstr "Versiohallinta"
11048 msgid "External control interface"
11049 msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
11052 msgid "Keep *roff temporary files"
11053 msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot"
11056 msgid "User commands"
11057 msgstr "Käyttäjän komennot"
11060 msgid "The LyX Lexxer"
11064 msgid "Dependency information"
11065 msgstr "Riippuvuustiedot"
11072 msgid "Files used by LyX"
11073 msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
11076 msgid "Workarea events"
11077 msgstr "Työalueen tapahtumat"
11080 msgid "Insettext/tabular messages"
11081 msgstr "Teksti- tai taulukko-osion viestit"
11084 msgid "Graphics conversion and loading"
11085 msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
11089 msgid "Change tracking"
11090 msgstr "Vaihda kieli"
11094 msgid "External template/inset messages"
11095 msgstr "Erilliset ohjelmat"
11098 msgid "RowPainter profiling"
11101 #: src/exporter.C:79
11104 "The file %1$s already exists.\n"
11106 "Do you want to over-write that file?"
11109 #: src/exporter.C:82
11111 msgid "Over-write file?"
11112 msgstr "&Kirjoituskone:"
11114 #: src/exporter.C:84 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1881
11116 msgid "&Over-write"
11117 msgstr "&Kirjoituskone:"
11119 #: src/exporter.C:84
11121 msgid "Over-write &all"
11122 msgstr "&Kirjoituskone:"
11124 #: src/exporter.C:85
11126 msgid "&Cancel export"
11129 #: src/exporter.C:134
11131 msgid "Couldn't copy file"
11132 msgstr "Ei voi avata tiedostoa"
11134 #: src/exporter.C:135
11136 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11139 #: src/exporter.C:173
11141 msgid "Couldn't export file"
11142 msgstr "Ei voi viedä tiedostoa"
11144 #: src/exporter.C:174
11146 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11147 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
11149 #: src/exporter.C:207
11151 msgid "File name error"
11152 msgstr "Tiedostonimi"
11154 #: src/exporter.C:208
11156 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11157 msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
11159 #: src/exporter.C:243
11161 msgid "Document export cancelled."
11162 msgstr "Asiakirja viety nimellä "
11164 #: src/exporter.C:249
11166 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11167 msgstr "Asiakirja viety nimellä "
11169 #: src/exporter.C:255
11171 msgid "Document exported as %1$s"
11172 msgstr "Asiakirja viety nimellä "
11174 #: src/format.C:266 src/format.C:279 src/format.C:289 src/format.C:322
11175 msgid "Cannot view file"
11176 msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
11178 #: src/format.C:267 src/format.C:337
11180 msgid "File does not exist: %1$s"
11181 msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
11183 #: src/format.C:280
11185 msgid "No information for viewing %1$s"
11186 msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
11188 #: src/format.C:290
11190 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11191 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
11193 #: src/format.C:336 src/format.C:349 src/format.C:359 src/format.C:381
11195 msgid "Cannot edit file"
11196 msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
11198 #: src/format.C:350
11200 msgid "No information for editing %1$s"
11201 msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
11203 #: src/format.C:360
11205 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11208 #: src/frontends/LyXView.C:323
11210 msgstr " (muutettu)"
11212 #: src/frontends/LyXView.C:327
11213 msgid " (read only)"
11214 msgstr " (kirjoitussuojattu)"
11216 #: src/frontends/WorkArea.C:276
11217 msgid "Formatting document..."
11218 msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
11220 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11221 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11222 msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
11224 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11225 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11226 msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n"
11228 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11229 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11230 msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi."
11232 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11234 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11235 "1995-2001 LyX Team"
11237 "LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n"
11238 "1995-2001 LyX-tiimi"
11240 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11242 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11243 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11244 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11245 "any later version."
11247 "Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen jälleenjakelu sekä muuttelu on "
11248 "sallittua Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public Licensen "
11249 "version 2, tai oman valintanne mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen "
11252 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11254 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11255 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11256 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11257 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11258 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11259 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11260 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11262 "LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN "
11263 "MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA "
11264 "JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General "
11265 "Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman "
11266 "mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 "
11267 "Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
11269 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11270 msgid "LyX Version "
11271 msgstr "LyX-versio"
11273 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11274 msgid "Library directory: "
11275 msgstr "Kirjastohakemisto:"
11277 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11278 msgid "User directory: "
11279 msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
11281 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11283 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11284 msgstr "*.bib|BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
11286 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11287 msgid "Select a BibTeX database to add"
11288 msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
11290 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11292 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11293 msgstr "*.bst|BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
11295 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11296 msgid "Select a BibTeX style"
11297 msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
11299 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11300 msgid "No frame drawn"
11303 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11304 msgid "Rectangular box"
11307 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11308 msgid "Oval box, thin"
11311 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11312 msgid "Oval box, thick"
11315 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11319 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11324 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11325 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11326 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11329 msgstr ", Syvyys: "
11331 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11332 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11333 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11334 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11335 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11337 msgid "Total Height"
11338 msgstr "Yläoikealla"
11340 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11341 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11345 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11346 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11348 msgstr "Sans serif"
11350 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11351 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11353 msgstr "Kirjoituskone"
11355 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11357 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11358 msgstr "%1$s ja %2$s"
11360 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11361 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11362 msgid "Select external file"
11363 msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
11365 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11366 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11368 msgstr "Vasen yläkulma"
11370 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11371 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11372 msgid "Bottom left"
11373 msgstr "Oikea alakulma"
11375 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11376 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11378 msgid "Baseline left"
11381 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11382 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11384 msgstr "Ylhäällä keskellä"
11386 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11387 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11388 msgid "Bottom center"
11389 msgstr "Alhaalla keskellä"
11391 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11392 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11394 msgid "Baseline center"
11397 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11398 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11400 msgstr "Yläoikealla"
11402 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11403 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11404 msgid "Bottom right"
11405 msgstr "Alaoikealla"
11407 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11408 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11410 msgid "Baseline right"
11411 msgstr "Viiva oikealla|o"
11413 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11414 msgid "Select graphics file"
11415 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
11417 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11418 msgid "Clipart|#C#c"
11419 msgstr "Leikekuva|#L#l"
11421 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11422 msgid "Select document to include"
11423 msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
11425 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:86
11427 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11428 msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
11430 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
11433 msgstr "LaTeX-loki"
11435 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11437 msgid "Literate Programming Build Log"
11438 msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
11440 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11442 msgid "lyx2lyx Error Log"
11443 msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole."
11445 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11446 msgid "Version Control Log"
11447 msgstr "Versiohallintaloki"
11449 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
11450 msgid "No LaTeX log file found."
11451 msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole."
11453 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11455 msgid "No literate programming build log file found."
11456 msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
11458 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11460 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11461 msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole."
11463 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11464 msgid "No version control log file found."
11465 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
11467 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:114
11468 msgid "Choose bind file"
11469 msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
11471 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:115
11473 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11474 msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
11476 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:123
11477 msgid "Choose UI file"
11478 msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
11480 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
11482 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11483 msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
11485 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
11486 msgid "Choose keyboard map"
11487 msgstr "Valitse näppäinkartta"
11489 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
11491 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11492 msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
11494 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
11495 msgid "Choose personal dictionary"
11496 msgstr "Valitse oma sanasto"
11498 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
11503 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11504 msgid "Print to file"
11505 msgstr "Tulosta tiedostoon"
11507 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
11508 msgid "PostScript files (*.ps)"
11509 msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
11511 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11513 msgid "Spellchecker error"
11516 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
11518 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11520 "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
11521 "Se saatettiin sulkea väkisin."
11523 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
11526 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11527 "Maybe it has been killed."
11529 "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
11530 "Se saatettiin sulkea väkisin."
11532 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
11534 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11536 "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
11537 "Se saatettiin sulkea väkisin."
11539 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
11541 msgid "The spellchecker has failed"
11543 "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
11544 "Se saatettiin sulkea väkisin."
11546 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11548 msgid "%1$d words checked."
11549 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
11551 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
11552 msgid "One word checked."
11553 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
11555 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
11557 msgid "Spelling check completed"
11558 msgstr "Oikoluku valmis! "
11560 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
11561 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:43
11562 msgid "Table of Contents"
11563 msgstr "Sisällysluettelo"
11565 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11567 msgid "%1$s and %2$s"
11568 msgstr "%1$s ja %2$s"
11570 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11572 msgid "%1$s et al."
11575 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11579 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11582 msgstr "Edeltävä teksti:"
11584 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11585 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11586 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11587 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11588 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11589 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11590 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11592 msgstr "Ei muutosta"
11594 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11595 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11596 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11597 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11598 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11599 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11600 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11604 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11606 msgstr "Keskivahva"
11608 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11612 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11616 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11620 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11624 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11628 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11632 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11636 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11640 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11642 msgstr "Alleviivaus"
11644 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11648 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11652 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11656 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11660 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11664 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11668 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11672 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11676 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11680 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11684 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:101
11686 msgid "System files|#S#s"
11687 msgstr "Järj. PN.|#J#j"
11689 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:104
11691 msgid "User files|#U#u"
11692 msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
11694 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11696 msgid "Could not update TeX information"
11697 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
11699 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11701 msgid "The script `%s' failed."
11703 "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
11704 "Se saatettiin sulkea väkisin."
11706 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
11707 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
11709 msgid "Index Entry"
11710 msgstr "Hakemistoviite"
11712 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
11713 msgid "Keyword:|#K"
11714 msgstr "Avainsana:|#A"
11716 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 src/frontends/gtk/GRef.C:89
11717 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
11722 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:275
11724 msgstr "Nimike:|#N"
11726 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
11731 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:34 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
11732 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11734 msgid "Bibliography Entry Settings"
11735 msgstr "Lähdeviite"
11737 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
11738 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
11740 msgid "BibTeX Bibliography"
11743 #: src/frontends/gtk/GBox.C:43 src/frontends/qt3/QBox.C:51
11744 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11746 msgid "Box Settings"
11747 msgstr "Irrallisten asetukset"
11749 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
11750 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11752 msgid "Branch Settings"
11753 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
11755 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
11756 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11758 msgid "Merge Changes"
11759 msgstr "Yhdistä sarakkeet"
11761 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
11763 msgid "Accept highlighted change?"
11764 msgstr "Hyväksy|#H"
11766 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
11768 msgid "unknown author"
11769 msgstr "Tuntematon toiminto"
11771 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
11773 msgid "unknown date"
11774 msgstr "Tuntematon merkintä: "
11776 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
11778 msgid "Done merging changes"
11779 msgstr "Yhdistä sarakkeet"
11781 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
11782 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11785 msgstr "TeX-tyyli|X"
11787 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
11791 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:129
11795 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:60 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
11796 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11797 msgid "Document Settings"
11798 msgstr "Asiakirjan asetukset"
11800 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:107 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
11801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11803 msgid "Unavailable: %1$s"
11804 msgstr "Mahdolliset"
11806 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:132 src/frontends/gtk/GDocument.C:144
11807 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:156 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
11808 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
11809 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
11810 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
11811 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11812 msgid " (not installed)"
11815 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
11818 msgstr "Pieni väli"
11820 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
11822 msgid "Medium Skip"
11823 msgstr "Keskisuuri väli"
11825 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:200
11828 msgstr "Suuri väli"
11830 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
11831 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
11835 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:230 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
11836 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
11840 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
11842 msgid "No headings numbered"
11843 msgstr "Numerointi"
11845 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
11846 msgid "Only parts numbered"
11849 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
11850 msgid "Chapters and above numbered"
11853 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
11855 msgid "Sections and above numbered"
11856 msgstr "Otsikkotasojen lkm.:"
11858 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
11859 msgid "Subsections and above numbered"
11862 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
11863 msgid "Subsubsections and above numbered"
11866 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
11867 msgid "Paragraphs and above numbered"
11870 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:918
11871 msgid "All headings numbered"
11874 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
11875 msgid "Only Parts appear in TOC"
11878 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
11879 msgid "Chapters and above appear in TOC"
11882 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
11883 msgid "Sections and above appear in TOC"
11886 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
11887 msgid "Subsections and above appear in TOC"
11890 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
11891 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
11894 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
11895 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
11898 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:936
11899 msgid "TOC contains all headings"
11902 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
11904 msgid "TeX Settings"
11905 msgstr "Taulukkoasetukset"
11907 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11912 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11914 msgid "*** No Errors ***"
11915 msgstr "*** Ei luetteloja ***"
11917 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
11922 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
11923 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
11924 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
11925 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
11926 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
11927 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11931 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
11933 msgid "External Settings"
11934 msgstr "Taulukkoasetukset"
11936 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
11941 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
11946 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
11947 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11948 msgid "Float Settings"
11949 msgstr "Irrallisten asetukset"
11951 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
11952 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
11953 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
11957 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
11958 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11960 msgid "Child Document"
11963 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
11966 msgstr "K&atselin:"
11968 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
11970 msgid "Error reading file!"
11971 msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
11973 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
11975 msgid "Math Delimiters"
11976 msgstr "Matematiikkaerottimet"
11978 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
11979 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11982 msgstr "Matematiikkapaneeli"
11984 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
11985 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11987 msgid "Math Matrix"
11990 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
11991 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11993 msgid "Note Settings"
11994 msgstr "Irrallisten asetukset"
11996 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
11997 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11999 msgid "Paragraph Settings"
12000 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
12002 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
12003 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
12004 msgid "Senseless with this layout!"
12005 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
12007 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
12008 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
12009 msgid "Preferences"
12012 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
12013 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12014 msgid "pspell (library)"
12017 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
12018 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12019 msgid "aspell (library)"
12022 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
12023 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
12025 msgid "Cross-reference"
12028 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
12030 msgid "No labels found."
12031 msgstr "Ei tiedostoa!"
12033 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
12034 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12035 msgid "Find and Replace"
12036 msgstr "Etsi ja korvaa"
12038 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
12039 msgid "Send document to command"
12040 msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
12042 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
12043 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12045 msgstr "Näytä tiedosto"
12047 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
12048 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12049 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12050 msgid "Spellchecker"
12053 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
12058 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
12059 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12060 msgid "Insert Table"
12061 msgstr "Lisää taulukko"
12063 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
12064 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12065 msgid "Table Settings"
12066 msgstr "Taulukkoasetukset"
12068 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
12069 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12071 msgid "TeX Information"
12072 msgstr "TeX-tietoja|X"
12074 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
12078 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
12080 msgid "No synonyms found"
12081 msgstr "Ei tiedostoa!"
12083 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
12084 msgid "*** No Lists ***"
12085 msgstr "*** Ei luetteloja ***"
12087 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
12089 msgid "*** No Items ***"
12090 msgstr "*** Ei luetteloja ***"
12092 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
12094 msgid "VSpace Settings"
12095 msgstr "Taulukkoasetukset"
12097 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
12098 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12100 msgid "Text Wrap Settings"
12101 msgstr "Taulukkoasetukset"
12103 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:40 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:65
12104 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:77 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:89
12105 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:102 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
12106 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
12107 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
12112 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
12115 msgstr "Perusteksti"
12117 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
12122 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
12127 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
12132 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
12137 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
12142 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
12147 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
12148 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
12149 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12153 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
12154 msgid "Enter a custom bullet"
12157 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
12158 msgid "Directories"
12159 msgstr "Hakemistot"
12161 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
12166 msgstr "yläotsikot"
12168 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
12170 msgid "Change made at %1$s\n"
12173 #: src/frontends/qt3/QCitationDialog.C:51
12175 msgid "LyX: Add Citation"
12176 msgstr "Lähdeviite"
12178 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12179 msgid "Previous command"
12180 msgstr "Edellinen komento"
12182 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12183 msgid "Next command"
12184 msgstr "Seuraava komento"
12186 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12187 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12190 msgstr "Suuri väli"
12192 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12193 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12196 msgstr "Suuri väli"
12198 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12199 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12203 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12204 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12207 msgstr "Suuri väli"
12209 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
12210 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
12211 msgid "LyX: Delimiters"
12212 msgstr "LyX: Erottimet"
12214 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
12215 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
12217 msgid "Variable size"
12218 msgstr "taulukkorivi"
12220 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
12221 msgid "Author-year"
12222 msgstr "Tekijä ja vuosi"
12224 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
12228 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12230 msgstr "``teksti''"
12232 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12234 msgstr "''teksti''"
12236 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12238 msgstr ",,teksti``"
12240 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12242 msgstr ",,teksti''"
12244 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
12249 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
12254 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
12258 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
12262 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
12266 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12270 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
12274 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12276 msgstr "tavallinen"
12278 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12280 msgstr "yläotsikot"
12282 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12286 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
12291 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12292 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12293 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12294 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12296 msgid "Document Class"
12297 msgstr "Asiakirja&luokka:"
12299 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12300 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12303 msgstr "Kirjasin: "
12305 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12306 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12308 msgid "Text Layout"
12311 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12312 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12314 msgid "Page Layout"
12315 msgstr "Kappaleen tyyli"
12317 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12318 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12320 msgid "Page Margins"
12323 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12324 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12326 msgid "Numbering & TOC"
12327 msgstr "Numerointi"
12329 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12330 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12332 msgid "Math Options"
12333 msgstr "Irrallisten asetukset"
12335 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12336 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12338 msgid "Float Placement"
12339 msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
12341 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12342 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12347 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12348 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12349 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12350 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
12351 msgid "LaTeX Preamble"
12352 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
12354 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12355 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12356 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
12361 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12362 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12363 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12364 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
12369 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12371 msgid "TeX Code Settings"
12372 msgstr "LaTeX-asetukset"
12374 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12375 msgid "External Material"
12376 msgstr "Ulkoinen aineisto"
12378 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12380 msgid "Math Delimiter"
12381 msgstr "Matematiikkaerottimet"
12383 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12385 msgid "LyX: Math Spacing"
12386 msgstr "Matematiikkavälit"
12388 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12389 msgid "Thin space\t\\,"
12390 msgstr "Ohut väli\t\\,"
12392 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12393 msgid "Medium space\t\\:"
12394 msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
12396 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12397 msgid "Thick space\t\\;"
12398 msgstr "Leveä väli\t\\;"
12400 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12401 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12402 msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad"
12404 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12405 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12406 msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad"
12408 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12409 msgid "Negative space\t\\!"
12410 msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
12412 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12414 msgid "LyX: Math Roots"
12415 msgstr "LyX: Aseta matematiikkakirjasin"
12417 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12418 msgid "Square root\t\\sqrt"
12419 msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
12421 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12422 msgid "Cube root\t\\root"
12423 msgstr "Kuutiojuuri\t\\root"
12425 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12426 msgid "Other root\t\\root"
12427 msgstr "Muu juuri\t\\root"
12429 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12431 msgid "LyX: Fractions"
12432 msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli"
12434 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12436 msgid "Standard\t\\frac"
12437 msgstr "Perusteksti"
12439 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12441 msgid "No hor. line\t\\atop"
12442 msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
12444 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12445 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12448 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12449 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12452 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12453 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12456 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12457 msgid "Binomial\t\\choose"
12460 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12462 msgid "LyX: Math Styles"
12463 msgstr "LyX: Aseta matematiikkatyyli"
12465 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12466 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12467 msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
12469 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12470 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12471 msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
12473 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12474 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12475 msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle"
12477 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12478 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12479 msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
12481 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12483 msgid "LyX: Math Fonts"
12484 msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli"
12486 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12487 msgid "Roman\t\\mathrm"
12488 msgstr "Pysty\t\\mathrm"
12490 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12491 msgid "Bold\t\\mathbf"
12492 msgstr "Lihava\t\\mathbf"
12494 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12495 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12498 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12500 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12501 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
12503 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12504 msgid "Italic\t\\mathit"
12505 msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
12507 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12508 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12509 msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
12511 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12512 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12513 msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
12515 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12516 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12517 msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
12519 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12520 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12521 msgstr "Kauno\t\\mathcal"
12523 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12524 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12525 msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
12527 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
12528 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12530 msgid "LyX: Insert Matrix"
12531 msgstr "LyX: Lisää matriisi"
12533 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
12537 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
12541 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
12546 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
12547 msgid "Look and feel"
12548 msgstr "Käyttötuntuma"
12550 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
12551 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
12552 msgid "User interface"
12553 msgstr "Käyttöliittymä"
12555 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
12556 msgid "Screen fonts"
12557 msgstr "Näyttökirjasimet"
12559 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
12563 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
12565 msgstr "Näppäimistö"
12567 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
12568 msgid "Language settings"
12569 msgstr "Kieliasetukset"
12571 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
12575 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
12578 msgstr "Etsi seuraava"
12580 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
12581 msgid "Date format"
12582 msgstr "Päiväysmuoto"
12584 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
12585 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
12589 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
12593 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
12598 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
12599 msgid "File formats"
12600 msgstr "Tiedostomuodot"
12602 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
12606 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
12611 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
12613 msgid "Format in use"
12616 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
12617 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12619 "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
12622 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
12623 msgid "Select a document templates directory"
12624 msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
12626 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
12627 msgid "Select a temporary directory"
12628 msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
12630 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
12631 msgid "Select a backups directory"
12632 msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
12634 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12635 msgid "Select a document directory"
12636 msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
12638 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
12639 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12640 msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
12642 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12644 msgid "Print Document"
12647 #: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
12652 #: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
12657 #: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
12659 msgid "Jump to label"
12660 msgstr "Siirry viitteeseen"
12662 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12664 msgid "Send Document to Command"
12665 msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
12667 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12669 msgid "Vertical Space Settings"
12670 msgstr "Taulukkoasetukset"
12672 #: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
12676 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
12677 msgid "Here definitely"
12678 msgstr "Tähän ehdottomasti"
12680 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
12685 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
12687 msgid "Invalid filename"
12688 msgstr "Virheellinen pituus!"
12690 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
12692 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12696 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
12701 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
12706 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
12711 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
12716 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
12721 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
12726 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
12727 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
12732 #: src/importer.C:46
12734 msgid "Importing %1$s..."
12735 msgstr "Tuo: %1$s..."
12737 #: src/importer.C:64
12739 msgid "Couldn't import file"
12740 msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
12742 #: src/importer.C:65
12744 msgid "No information for importing the format %1$s."
12745 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
12747 #: src/importer.C:90
12751 #: src/insets/insetbase.C:257
12752 msgid "Opened inset"
12753 msgstr "Osio avattiin"
12755 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12757 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12758 msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
12760 #: src/insets/insetbibtex.C:195 src/insets/insetbibtex.C:247
12761 msgid "Export Warning!"
12764 #: src/insets/insetbibtex.C:196
12766 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12767 "BibTeX will be unable to find them."
12770 #: src/insets/insetbibtex.C:248
12772 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12773 "BibTeX will be unable to find it."
12776 #: src/insets/insetbox.C:62
12781 #: src/insets/insetbox.C:63
12784 msgstr "Parametrit"
12786 #: src/insets/insetbox.C:64
12791 #: src/insets/insetbox.C:65
12796 #: src/insets/insetbox.C:66
12800 #: src/insets/insetbox.C:67
12805 #: src/insets/insetbox.C:123
12807 msgid "Opened Box Inset"
12808 msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
12810 #: src/insets/insetbranch.C:74
12812 msgid "Opened Branch Inset"
12813 msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu"
12815 #: src/insets/insetbranch.C:100
12820 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:158
12821 #: src/insets/insetcharstyle.C:206
12826 #: src/insets/insetcaption.C:80
12827 msgid "Opened Caption Inset"
12828 msgstr "Kuvatekstiosio avattu"
12830 #: src/insets/insetcharstyle.C:119
12832 msgid "Opened CharStyle Inset"
12833 msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
12835 #: src/insets/insetenv.C:68
12837 msgid "Opened Environment Inset: "
12838 msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu"
12840 #: src/insets/insetert.C:143
12841 msgid "Opened ERT Inset"
12842 msgstr "ERT-osio avattiin"
12844 #: src/insets/insetert.C:387
12849 #: src/insets/insetexternal.C:580
12851 msgid "External template %1$s is not installed"
12852 msgstr "Erilliset ohjelmat"
12854 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:378
12855 #: src/insets/insetfloat.C:389
12857 msgstr "irrallinen: "
12859 #: src/insets/insetfloat.C:294
12860 msgid "Opened Float Inset"
12861 msgstr "Irrallinen avattu"
12863 #: src/insets/insetfloat.C:391
12865 msgid " (sideways)"
12866 msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
12868 #: src/insets/insetfloatlist.C:58
12869 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12870 msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!"
12872 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12874 msgid "List of %1$s"
12875 msgstr "Luettelo: %1$s"
12877 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:46
12881 #: src/insets/insetfoot.C:59
12882 msgid "Opened Footnote Inset"
12883 msgstr "Alaviiteosio avattiin"
12885 #: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:427
12888 "Could not copy the file\n"
12890 "into the temporary directory."
12891 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston poistaminen epäonnistui:"
12893 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12895 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12898 #: src/insets/insetgraphics.C:816
12900 msgid "Graphics file: %1$s"
12901 msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
12903 #: src/insets/insetinclude.C:289
12904 msgid "Verbatim Input"
12907 #: src/insets/insetinclude.C:292
12908 msgid "Verbatim Input*"
12911 #: src/insets/insetinclude.C:394
12914 "Included file `%1$s'\n"
12915 "has textclass `%2$s'\n"
12916 "while parent file has textclass `%3$s'."
12919 #: src/insets/insetinclude.C:400
12920 msgid "Different textclasses"
12923 #: src/insets/insetindex.C:40
12927 #: src/insets/insetindex.C:73
12931 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:41
12933 msgstr "reunahuomautus"
12935 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12936 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12937 msgstr "Reunahuomautusosio avattu"
12939 #: src/insets/insetnote.C:65
12943 #: src/insets/insetnote.C:66
12946 msgstr "Osio avattiin"
12948 #: src/insets/insetnote.C:67
12953 #: src/insets/insetnote.C:68
12958 #: src/insets/insetnote.C:148
12959 msgid "Opened Note Inset"
12960 msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
12962 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:48
12966 #: src/insets/insetoptarg.C:60
12967 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12968 msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu"
12970 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12974 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12979 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12984 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
12985 msgid "Page Number"
12986 msgstr "Sivunumero"
12988 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
12992 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
12993 msgid "Textual Page Number"
12994 msgstr "Sivunumero tekstinä"
12996 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
12998 msgstr "Tekstisivu: "
13000 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13001 msgid "Standard+Textual Page"
13002 msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä"
13004 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13006 msgstr "Viite+teksti: "
13008 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13010 msgstr "Sanallinen viite"
13012 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13013 msgid "PrettyRef: "
13014 msgstr "Hieno viite: "
13016 #: src/insets/insettabular.C:454
13018 msgid "Opened table"
13019 msgstr "Avaa tiedosto"
13021 #: src/insets/insettabular.C:1561
13023 msgid "Error setting multicolumn"
13024 msgstr "Erityinen monisarake"
13026 #: src/insets/insettabular.C:1562
13027 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13030 #: src/insets/insettext.C:231
13031 msgid "Opened Text Inset"
13032 msgstr "Tekstiosio avattiin"
13034 #: src/insets/insettheorem.C:39
13038 #: src/insets/insettheorem.C:87
13039 msgid "Opened Theorem Inset"
13040 msgstr "Lauseosio avattiin"
13042 #: src/insets/insettoc.C:44
13043 msgid "Unknown toc list"
13044 msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
13046 #: src/insets/inseturl.C:41
13050 #: src/insets/inseturl.C:43
13054 #: src/insets/insetvspace.C:110
13056 msgid "Vertical Space"
13057 msgstr "Pystyväli:|#P"
13059 #: src/insets/insetwrap.C:64
13063 #: src/insets/insetwrap.C:193
13064 msgid "Opened Wrap Inset"
13065 msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu"
13067 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
13070 msgstr " tuntematon"
13072 #: src/insets/render_graphic.C:99
13074 msgstr "Latautuu..."
13076 #: src/insets/render_graphic.C:102
13077 msgid "Converting to loadable format..."
13078 msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
13080 #: src/insets/render_graphic.C:105
13082 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13083 msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt."
13085 #: src/insets/render_graphic.C:108
13086 msgid "Scaling etc..."
13087 msgstr "Skaalautuu ym..."
13089 #: src/insets/render_graphic.C:111
13090 msgid "Ready to display"
13091 msgstr "Valmis näkymään"
13093 #: src/insets/render_graphic.C:114
13094 msgid "No file found!"
13095 msgstr "Ei tiedostoa!"
13097 #: src/insets/render_graphic.C:117
13098 msgid "Error converting to loadable format"
13099 msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
13101 #: src/insets/render_graphic.C:120
13102 msgid "Error loading file into memory"
13103 msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
13105 #: src/insets/render_graphic.C:123
13106 msgid "Error generating the pixmap"
13107 msgstr "Virhe pixmapin luomisessa"
13109 #: src/insets/render_graphic.C:126
13113 #: src/insets/render_preview.C:91
13115 msgid "Preview loading"
13116 msgstr "Esikatselu|#E"
13118 #: src/insets/render_preview.C:94
13120 msgid "Preview ready"
13121 msgstr "Esikatselu|#E"
13123 #: src/insets/render_preview.C:97
13125 msgid "Preview failed"
13126 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
13128 #: src/ispell.C:208 src/ispell.C:215 src/ispell.C:224
13130 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13131 msgstr "Käynnistä oikoluku."
13133 #: src/ispell.C:229 src/ispell.C:234 src/ispell.C:239
13135 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13136 msgstr "Pysäytä oikoluku."
13138 #: src/ispell.C:248
13140 "Could not create an ispell process.\n"
13141 "You may not have the right languages installed."
13144 #: src/ispell.C:270
13146 "The ispell process returned an error.\n"
13147 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13150 #: src/ispell.C:379
13151 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13154 #: src/kbsequence.C:160
13156 msgstr " valinnat: "
13158 #: src/lengthcommon.C:34
13162 #: src/lengthcommon.C:34
13166 #: src/lengthcommon.C:34
13170 #: src/lengthcommon.C:34
13174 #: src/lengthcommon.C:34
13178 #: src/lengthcommon.C:34
13182 #: src/lengthcommon.C:35
13186 #: src/lengthcommon.C:35
13190 #: src/lengthcommon.C:35
13194 #: src/lengthcommon.C:35
13198 #: src/lengthcommon.C:35
13202 #: src/lengthcommon.C:36
13204 msgid "Text Width %"
13205 msgstr "Nimikeleveys"
13207 #: src/lengthcommon.C:36
13209 msgid "Column Width %"
13210 msgstr "Sarakkeen leveys"
13212 #: src/lengthcommon.C:36
13214 msgid "Page Width %"
13215 msgstr "Nimikeleveys"
13217 #: src/lengthcommon.C:36
13219 msgid "Line Width %"
13220 msgstr "Nimikeleveys"
13222 #: src/lengthcommon.C:37
13224 msgid "Text Height %"
13225 msgstr "Yläoikealla"
13227 #: src/lengthcommon.C:37
13229 msgid "Page Height %"
13230 msgstr "Yläoikealla"
13232 #: src/lyx_cb.C:112
13235 "The document %1$s could not be saved.\n"
13237 "Do you want to rename the document and try again?"
13238 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
13240 #: src/lyx_cb.C:114
13241 msgid "Rename and save?"
13244 #: src/lyx_cb.C:115
13249 #: src/lyx_cb.C:131
13250 msgid "Choose a filename to save document as"
13251 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
13253 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1720
13254 msgid "Templates|#T#t"
13255 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
13257 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1878
13260 "The document %1$s already exists.\n"
13262 "Do you want to over-write that document?"
13263 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
13265 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1880
13267 msgid "Over-write document?"
13268 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
13270 #: src/lyx_cb.C:214
13272 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13273 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
13275 #: src/lyx_cb.C:216
13277 msgid "Unable to remove temporary directory"
13278 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
13280 #: src/lyx_cb.C:248
13282 msgid "Auto-saving %1$s"
13283 msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
13285 #: src/lyx_cb.C:288
13286 msgid "Autosave failed!"
13287 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
13289 #: src/lyx_cb.C:317
13290 msgid "Autosaving current document..."
13291 msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
13293 #: src/lyx_cb.C:383
13294 msgid "Select file to insert"
13295 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
13297 #: src/lyx_cb.C:402
13300 "Could not read the specified document\n"
13302 "due to the error: %2$s"
13303 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
13305 #: src/lyx_cb.C:404
13307 msgid "Could not read file"
13308 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
13310 #: src/lyx_cb.C:412
13313 "Could not open the specified document\n"
13315 "due to the error: %2$s"
13316 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
13318 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:38
13320 msgid "Could not open file"
13321 msgstr "Ei voi avata tiedostoa"
13323 #: src/lyx_cb.C:444
13324 msgid "Running configure..."
13325 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
13327 #: src/lyx_cb.C:453
13328 msgid "Reloading configuration..."
13329 msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
13331 #: src/lyx_cb.C:458
13333 msgid "System reconfigured"
13334 msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
13336 #: src/lyx_cb.C:459
13338 "The system has been reconfigured.\n"
13339 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13340 "updated document class specifications."
13343 #: src/lyx_main.C:122
13345 msgid "Could not read configuration file"
13346 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
13348 #: src/lyx_main.C:123
13351 "Error while reading the configuration file\n"
13353 "Please check your installation."
13356 #: src/lyx_main.C:132
13357 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13358 msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
13360 #: src/lyx_main.C:136
13364 #: src/lyx_main.C:236
13366 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13367 msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu."
13369 #: src/lyx_main.C:471
13373 #: src/lyx_main.C:581
13375 msgid "Could not create temporary directory"
13376 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
13378 #: src/lyx_main.C:582
13381 "Could not create a temporary directory in\n"
13382 "%1$s. Make sure that this\n"
13383 "path exists and is writable and try again."
13386 #: src/lyx_main.C:731
13388 msgid "Missing user LyX directory"
13389 msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
13391 #: src/lyx_main.C:732
13394 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13395 "It is needed to keep your own configuration."
13398 #: src/lyx_main.C:737
13400 msgid "&Create directory"
13401 msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea."
13403 #: src/lyx_main.C:738
13408 #: src/lyx_main.C:739
13409 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13412 #: src/lyx_main.C:743
13414 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13415 msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s ja käynnistää komennon \"configure\"..."
13417 #: src/lyx_main.C:749
13418 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13421 #: src/lyx_main.C:905
13422 msgid "List of supported debug flags:"
13423 msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
13425 #: src/lyx_main.C:909
13427 msgid "Setting debug level to %1$s"
13428 msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
13430 #: src/lyx_main.C:920
13433 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13434 "Command line switches (case sensitive):\n"
13435 "\t-help summarize LyX usage\n"
13436 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13437 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13438 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13439 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13440 " select the features to debug.\n"
13441 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13442 "\t-x [--execute] command\n"
13443 " where command is a lyx command.\n"
13444 "\t-e [--export] fmt\n"
13445 " where fmt is the export format of choice.\n"
13446 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13447 " where fmt is the import format of choice\n"
13448 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13449 "\t-version summarize version and build info\n"
13450 "Check the LyX man page for more details."
13452 "Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
13453 "Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n"
13454 "\t-help näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n"
13455 "\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n"
13456 "\t-sysdir hakemisto yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n"
13457 "\t-geometry WxH+X+Y aseta pääikkunan mitat\n"
13458 "\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
13459 " valitse ominaisuudet, joista näytetään "
13461 " lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg "
13463 " luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
13464 "\t-x [--execute] komento\n"
13465 " suorita annettu LyXin komento.\n"
13466 "\t-e [--export] muoto\n"
13467 " vie tiedosto annetussa muodossa.\n"
13468 "\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n"
13469 " tuo annetun muotoinen tiedosto.\n"
13470 " -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
13471 "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
13473 #: src/lyx_main.C:956
13474 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13475 msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
13477 #: src/lyx_main.C:966
13478 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13479 msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta"
13481 #: src/lyx_main.C:976
13482 msgid "Missing command string after --execute switch"
13483 msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta"
13485 #: src/lyx_main.C:986
13486 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13488 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
13490 #: src/lyx_main.C:998
13491 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13493 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
13495 #: src/lyx_main.C:1003
13496 msgid "Missing filename for --import"
13497 msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
13499 #: src/lyxfind.C:141
13501 msgid "Search error"
13504 #: src/lyxfind.C:141
13506 msgid "Search string is empty"
13507 msgstr "Tulostiedosto on tyhjä"
13509 #: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
13510 msgid "String not found!"
13511 msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
13513 #: src/lyxfind.C:327
13514 msgid "String has been replaced."
13515 msgstr "Merkkijono korvattu."
13517 #: src/lyxfind.C:330
13518 msgid " strings have been replaced."
13519 msgstr " merkkijonoa korvattu"
13521 #: src/lyxfont.C:52
13525 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13526 #: src/lyxfont.C:69
13530 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13531 #: src/lyxfont.C:69
13535 #: src/lyxfont.C:60
13539 #: src/lyxfont.C:69
13541 msgstr "Pois/päälle"
13543 #: src/lyxfont.C:510
13545 msgid "Emphasis %1$s, "
13546 msgstr "Korostus %1$s, "
13548 #: src/lyxfont.C:513
13550 msgid "Underline %1$s, "
13551 msgstr "Alleviivaus %1$s, "
13553 #: src/lyxfont.C:516
13555 msgid "Noun %1$s, "
13556 msgstr "Nimityyli %1$s, "
13558 #: src/lyxfont.C:521
13560 msgid "Language: %1$s, "
13561 msgstr "Kieli: %1$s, "
13563 #: src/lyxfont.C:524
13565 msgid " Number %1$s"
13566 msgstr " Numero %1$s"
13568 #: src/lyxfunc.C:317
13569 msgid "Unknown function."
13570 msgstr "Tuntematon funktio."
13572 #: src/lyxfunc.C:357
13573 msgid "Nothing to do"
13574 msgstr "Ei mitään tehtävää"
13576 #: src/lyxfunc.C:375
13577 msgid "Unknown action"
13578 msgstr "Tuntematon toiminto"
13580 #: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:646
13581 msgid "Command disabled"
13582 msgstr "Komento ei käytössä"
13584 #: src/lyxfunc.C:388
13585 msgid "Command not allowed without any document open"
13586 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
13588 #: src/lyxfunc.C:631
13589 msgid "Document is read-only"
13590 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
13592 #: src/lyxfunc.C:640
13593 msgid "This portion of the document is deleted."
13596 #: src/lyxfunc.C:659
13599 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13601 "Do you want to save the document?"
13602 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
13604 #: src/lyxfunc.C:677
13607 "Could not print the document %1$s.\n"
13608 "Check that your printer is set up correctly."
13611 #: src/lyxfunc.C:680
13613 msgid "Print document failed"
13614 msgstr "Tulosta tiedostoon"
13616 #: src/lyxfunc.C:699
13619 "The document could not be converted\n"
13620 "into the document class %1$s."
13621 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
13623 #: src/lyxfunc.C:702
13625 msgid "Could not change class"
13626 msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
13628 #: src/lyxfunc.C:810
13630 msgid "Saving document %1$s..."
13631 msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
13633 #: src/lyxfunc.C:814
13637 #: src/lyxfunc.C:827
13640 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13641 "version of the document %1$s?"
13644 #: src/lyxfunc.C:1027 src/text3.C:1208
13645 msgid "Missing argument"
13646 msgstr "Argumentti puuttuu"
13648 #: src/lyxfunc.C:1036
13650 msgid "Opening help file %1$s..."
13651 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
13653 #: src/lyxfunc.C:1285
13654 msgid "Opening child document "
13655 msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
13657 #: src/lyxfunc.C:1364
13658 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13659 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
13661 #: src/lyxfunc.C:1375
13663 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13665 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
13666 "määritellä uudelleen."
13668 #: src/lyxfunc.C:1490
13670 msgid "Document defaults saved in "
13671 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
13673 #: src/lyxfunc.C:1493
13675 msgid "Unable to save document defaults"
13676 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
13678 #: src/lyxfunc.C:1547
13679 msgid "Converting document to new document class..."
13680 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
13682 #: src/lyxfunc.C:1716
13683 msgid "Select template file"
13684 msgstr "Valitse mallitiedosto"
13686 #: src/lyxfunc.C:1755
13687 msgid "Select document to open"
13688 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
13690 #: src/lyxfunc.C:1798
13692 msgid "Opening document %1$s..."
13693 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
13695 #: src/lyxfunc.C:1802
13697 msgid "Document %1$s opened."
13698 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
13700 #: src/lyxfunc.C:1804
13702 msgid "Could not open document %1$s"
13703 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
13705 #: src/lyxfunc.C:1829
13707 msgid "Select %1$s file to import"
13708 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
13710 #: src/lyxfunc.C:1944
13711 msgid "Welcome to LyX!"
13712 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
13714 #: src/lyxrc.C:2127
13716 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13719 "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
13722 #: src/lyxrc.C:2132
13724 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13726 msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
13728 #: src/lyxrc.C:2136
13731 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13732 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13733 "specified, an internal routine is used."
13735 "Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. "
13736 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
13737 "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
13739 #: src/lyxrc.C:2140
13742 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13745 "Tämä on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkä teksti) viedyn tiedoston "
13746 "suurin rivipituus."
13748 #: src/lyxrc.C:2144
13750 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13751 "automatically by what you type."
13753 "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
13756 #: src/lyxrc.C:2148
13758 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13761 "Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
13762 "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
13764 #: src/lyxrc.C:2152
13766 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13768 "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
13769 "että automaattitallennus ei ole käytössä."
13771 #: src/lyxrc.C:2159
13773 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13774 "the backup file in the same directory as the original file."
13776 "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
13777 "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
13779 #: src/lyxrc.C:2163
13781 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13782 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13785 #: src/lyxrc.C:2167
13787 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13788 "its global and local bind/ directories."
13790 "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
13791 "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
13793 #: src/lyxrc.C:2171
13794 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13795 msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
13797 #: src/lyxrc.C:2175
13799 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13800 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13802 "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
13803 "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
13805 #: src/lyxrc.C:2185
13807 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13808 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13810 "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
13811 "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
13813 #: src/lyxrc.C:2196
13816 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13817 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13819 "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
13820 "%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. "
13822 #: src/lyxrc.C:2200
13823 msgid "New documents will be assigned this language."
13824 msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
13826 #: src/lyxrc.C:2204
13827 msgid "Specify the default paper size."
13828 msgstr "Anna oletuspaperikoko."
13830 #: src/lyxrc.C:2208
13832 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13833 "shown after the change has been made.)"
13835 "Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
13836 "uusiin valintaikkunoihin."
13838 #: src/lyxrc.C:2212
13839 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13840 msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
13842 #: src/lyxrc.C:2216
13844 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13845 "LyX was started from."
13847 "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
13850 #: src/lyxrc.C:2221
13851 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13853 "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
13854 "merkkien lisäksi."
13856 #: src/lyxrc.C:2225
13858 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13859 "recommended for non-English languages."
13861 "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
13862 "valinta ei-englantilaisille kielille."
13864 #: src/lyxrc.C:2232
13866 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13867 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13868 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13871 #: src/lyxrc.C:2241
13873 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13874 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13876 "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
13877 "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
13879 #: src/lyxrc.C:2245
13880 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13881 msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
13883 #: src/lyxrc.C:2249
13885 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13887 msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
13889 #: src/lyxrc.C:2253
13891 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13892 msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
13894 #: src/lyxrc.C:2257
13896 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13897 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13898 "name of the second language."
13900 "LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi "
13901 "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
13904 #: src/lyxrc.C:2261
13905 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13906 msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
13908 #: src/lyxrc.C:2265
13909 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13910 msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
13912 #: src/lyxrc.C:2269
13914 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13917 "Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
13920 #: src/lyxrc.C:2273
13922 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13923 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13925 "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
13926 "tai \"\\usepackage{omega}\"."
13928 #: src/lyxrc.C:2277
13930 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13931 "document is the default language."
13933 "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
13936 #: src/lyxrc.C:2281
13938 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13939 msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
13941 #: src/lyxrc.C:2285
13942 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13945 #: src/lyxrc.C:2289
13946 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13947 msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
13949 #: src/lyxrc.C:2293
13951 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13953 msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
13955 #: src/lyxrc.C:2297
13957 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13959 "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n"
13962 #: src/lyxrc.C:2302
13964 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13965 "variable. Use the OS native format."
13968 #: src/lyxrc.C:2309
13970 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13972 "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
13975 #: src/lyxrc.C:2313
13976 msgid "The bold font in the dialogs."
13977 msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin."
13979 #: src/lyxrc.C:2317
13980 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13981 msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö."
13983 #: src/lyxrc.C:2321
13984 msgid "The normal font in the dialogs."
13985 msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin."
13987 #: src/lyxrc.C:2325
13988 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13989 msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
13991 #: src/lyxrc.C:2329
13992 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13993 msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
13995 #: src/lyxrc.C:2333
13996 msgid "Scale the preview size to suit."
13997 msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
13999 #: src/lyxrc.C:2337
14000 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14001 msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
14003 #: src/lyxrc.C:2341
14004 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14005 msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
14007 #: src/lyxrc.C:2345
14009 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14010 "environment variable PRINTER."
14012 "Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
14013 "ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
14015 #: src/lyxrc.C:2349
14016 msgid "The option to print only even pages."
14017 msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
14019 #: src/lyxrc.C:2353
14021 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14022 "the filename of the DVI file to be printed."
14024 "Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
14025 "jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
14027 #: src/lyxrc.C:2357
14028 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14029 msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
14031 #: src/lyxrc.C:2361
14032 msgid "The option to print out in landscape."
14033 msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
14035 #: src/lyxrc.C:2365
14036 msgid "The option to print only odd pages."
14037 msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
14039 #: src/lyxrc.C:2369
14040 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14042 "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
14045 #: src/lyxrc.C:2373
14046 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14047 msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
14049 #: src/lyxrc.C:2377
14050 msgid "The option to specify paper type."
14051 msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
14053 #: src/lyxrc.C:2381
14054 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14055 msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
14057 #: src/lyxrc.C:2385
14059 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14060 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14063 "Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. "
14064 "Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
14065 "annettujen valitsimien kanssa."
14067 #: src/lyxrc.C:2389
14069 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14070 "prepended along with the printer name after the spool command."
14072 "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
14073 "liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
14075 #: src/lyxrc.C:2393
14076 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14077 msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
14079 #: src/lyxrc.C:2397
14080 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14082 "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
14084 #: src/lyxrc.C:2401
14086 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14088 msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
14090 #: src/lyxrc.C:2405
14091 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14093 "Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
14095 #: src/lyxrc.C:2409
14097 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14099 "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
14102 #: src/lyxrc.C:2413
14104 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14105 "wrong, override the setting here."
14107 "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
14108 "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
14110 #: src/lyxrc.C:2417
14111 msgid "The encoding for the screen fonts."
14112 msgstr "Näyttökirjasinten merkistö."
14114 #: src/lyxrc.C:2423
14115 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14116 msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
14118 #: src/lyxrc.C:2432
14120 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14121 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14122 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14124 "Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen "
14125 "saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta "
14126 "jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
14127 "skaalauksen sijasta."
14129 #: src/lyxrc.C:2436
14130 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14132 "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
14134 #: src/lyxrc.C:2441
14137 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14138 "roughly the same size as on paper."
14140 "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
14141 "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
14143 #: src/lyxrc.C:2446
14145 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14146 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14149 #: src/lyxrc.C:2450
14150 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14153 #: src/lyxrc.C:2454
14155 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14156 "\".out\". Only for advanced users."
14158 "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
14159 "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
14161 #: src/lyxrc.C:2461
14162 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14163 msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
14165 #: src/lyxrc.C:2465
14167 msgid "What command runs the spellchecker?"
14168 msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
14170 #: src/lyxrc.C:2469
14172 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14173 "when you quit LyX."
14175 "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
14176 "myös poistaa ne, kun lopetat sen."
14178 #: src/lyxrc.C:2473
14180 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14181 "value selects the directory LyX was started from."
14183 "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
14184 "LyXin käynnistyshakemistoa."
14186 #: src/lyxrc.C:2483
14188 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14189 "will look in its global and local ui/ directories."
14191 "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
14192 "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
14194 #: src/lyxrc.C:2496
14197 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14198 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14199 "may not work with all dictionaries."
14201 "Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos "
14202 "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
14203 "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
14205 #: src/lyxrc.C:2503
14206 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14208 "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
14209 "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
14213 msgid "Document not saved"
14214 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
14218 msgid "You must save the document before it can be registered."
14219 msgstr "ennen kuin sen voi rekisteröidä."
14222 msgid "LyX VC: Initial description"
14223 msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
14226 msgid "(no initial description)"
14227 msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
14230 msgid "LyX VC: Log Message"
14231 msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
14234 msgid "(no log message)"
14235 msgstr "(ei lokiviestejä)"
14240 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14243 "Do you want to revert to the saved version?"
14248 msgid "Revert to stored version of document?"
14249 msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
14251 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:120 src/mathed/MathMacroTemplate.C:110
14253 msgid " Macro: %1$s: "
14254 msgstr " Makro: %s: "
14256 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:111 src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14257 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:75 src/mathed/InsetMathSubstack.C:70
14259 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14262 #: src/mathed/InsetMathCases.C:94
14264 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14267 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1305
14268 msgid "Only one row"
14271 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1311
14273 msgid "Only one column"
14274 msgstr "Poista sarake|e"
14276 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14278 msgid "No hline to delete"
14279 msgstr "Ei mitään tehtävää"
14281 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1328
14282 msgid "No vline to delete"
14285 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1346
14287 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14290 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14293 msgstr "Numerointi"
14295 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14298 msgstr "Numerointi"
14300 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1197
14302 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14305 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1207
14307 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14310 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1217
14312 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14315 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1309 src/text3.C:184
14316 msgid "Math editor mode"
14317 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
14319 #: src/mathed/InsetMathNest.C:822
14320 msgid "create new math text environment ($...$)"
14323 #: src/mathed/InsetMathNest.C:825
14325 msgid "entered math text mode (textrm)"
14326 msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
14331 "Could not open the specified document\n"
14333 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
14335 #: src/output_plaintext.C:158
14337 msgstr "Tiivistelmä: "
14339 #: src/output_plaintext.C:170
14340 msgid "References: "
14341 msgstr "Viitteet: "
14343 #: src/support/filefilterlist.C:107
14344 msgid "All files (*)"
14345 msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
14347 #: src/support/package.C.in:440
14350 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14353 #: src/support/package.C.in:562
14356 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14358 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14359 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14362 #: src/support/package.C.in:648
14365 "Invalid %1$s switch.\n"
14366 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14369 #: src/support/package.C.in:676
14372 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14373 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14376 #: src/support/package.C.in:700
14379 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14380 "%2$s is not a directory."
14383 #: src/support/userinfo.C:44
14385 msgid "Unknown user"
14386 msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
14388 #: src/tex-strings.C:65
14389 msgid "Computer Modern Roman"
14392 #: src/tex-strings.C:65
14393 msgid "Latin Modern Roman"
14396 #: src/tex-strings.C:66
14397 msgid "AE (Almost European)"
14400 #: src/tex-strings.C:66
14402 msgid "Times Roman"
14405 #: src/tex-strings.C:66
14408 msgstr "tavallinen"
14410 #: src/tex-strings.C:66
14411 msgid "Bitstream Charter"
14414 #: src/tex-strings.C:67
14415 msgid "New Century Schoolbook"
14418 #: src/tex-strings.C:67
14421 msgstr "Kirjanmerkit|#m"
14423 #: src/tex-strings.C:67
14427 #: src/tex-strings.C:67
14430 msgstr "Sans serif"
14432 #: src/tex-strings.C:68
14433 msgid "Concrete Roman"
14436 #: src/tex-strings.C:68
14437 msgid "Zapf Chancery"
14440 #: src/tex-strings.C:76
14441 msgid "Computer Modern Sans"
14444 #: src/tex-strings.C:76
14445 msgid "Latin Modern Sans"
14448 #: src/tex-strings.C:77
14452 #: src/tex-strings.C:77
14453 msgid "Avant Garde"
14456 #: src/tex-strings.C:77
14460 #: src/tex-strings.C:77
14465 #: src/tex-strings.C:86
14466 msgid "Computer Modern Typewriter"
14469 #: src/tex-strings.C:87
14471 msgid "Latin Modern Typewriter"
14472 msgstr "Kirjoituskone"
14474 #: src/tex-strings.C:87
14479 #: src/tex-strings.C:87
14483 #: src/tex-strings.C:87
14487 #: src/tex-strings.C:88
14489 msgid "CM Typewriter Light"
14490 msgstr "Kirjoituskone"
14494 msgid "Unknown layout"
14495 msgstr "Tuntematon toiminto"
14500 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14501 "Trying to use the default instead.\n"
14506 msgid "Unknown Inset"
14507 msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
14509 #: src/text.C:337 src/text.C:351
14511 msgid "Change tracking error"
14512 msgstr "Vaihda kieli"
14516 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14521 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14526 msgid "Unknown token"
14527 msgstr "Tuntematon merkintä: "
14531 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14533 msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
14536 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14537 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
14544 # FIXME: Cannot translate properly!
14553 msgstr "Kirjasin: %1$s"
14557 msgid ", Depth: %1$d"
14558 msgstr ", Syvyys: %1$d"
14561 msgid ", Spacing: "
14571 msgstr ", Syvyys: "
14574 msgid ", Paragraph: "
14575 msgstr ", kappale: "
14580 msgstr ", Syvyys: "
14584 msgid ", Position: "
14588 msgid ", Boundary: "
14593 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14596 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
14597 "valikon Merkki-alivalikon avulla."
14600 msgid "Nothing to index!"
14601 msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
14604 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14605 msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
14608 msgid "Unknown spacing argument: "
14609 msgstr "Tuntematon väliparametri: "
14612 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14613 msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin."
14621 msgstr " tuntematon"
14623 #: src/text3.C:1313 src/text3.C:1325
14624 msgid "Character set"
14627 #: src/text3.C:1461
14628 msgid "Paragraph layout set"
14629 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
14631 #: src/vspace.C:487
14633 msgid "Default skip"
14634 msgstr "Kappaleväli:|#v"
14636 #: src/vspace.C:490
14639 msgstr "Pieni väli"
14641 #: src/vspace.C:493
14643 msgid "Medium skip"
14644 msgstr "Keskisuuri väli"
14646 #: src/vspace.C:496
14649 msgstr "Suuri väli"
14651 #: src/vspace.C:499
14653 msgid "Vertical fill"
14656 #: src/vspace.C:506
14659 msgstr "P&ikanäppäin:"