1 # LyX-en Euskerazko (Basque) mezuak.
2 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
3 # Iñaki Larrañaga<>, 2000
7 "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-09-18 20:51+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:29+0200\n"
11 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
12 "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
18 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 msgid "Citation Style"
21 msgstr "Aipamen itxura|#t"
23 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
28 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
29 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
30 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
33 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
38 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
40 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
43 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
46 msgid "&Default (numerical)"
47 msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
49 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
50 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
51 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
54 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
55 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
57 msgid "Natbib &style:"
58 msgstr "Aipamen itxura|#t"
60 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
61 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
66 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
67 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
68 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
71 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
74 msgid "A&vailable Branches:"
75 msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
77 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
78 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
79 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
80 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
81 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:354
85 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
86 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:355 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
90 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
91 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
92 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
93 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
94 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
95 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:356
97 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
102 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
104 msgid "The available branches"
105 msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
107 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
109 msgid "(&De)activate"
112 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
115 msgid "Toggle the selected branch"
116 msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
118 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
119 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
121 msgid "Alter Co&lor..."
124 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
125 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
126 msgid "Define or change background color"
129 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
130 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
131 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
132 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:212
141 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
142 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
144 msgid "Remove the selected branch"
145 msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
147 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
148 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
153 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
154 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
155 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
156 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
157 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
166 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
167 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
168 msgid "Add a new branch to the list"
171 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
176 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
177 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
178 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
179 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
184 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
185 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
186 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
187 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
188 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
189 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
190 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
197 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
198 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
199 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
200 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
202 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
206 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
207 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
208 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
209 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
210 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
211 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
215 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
216 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
217 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
218 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
219 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
220 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
224 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
225 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
226 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
227 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
228 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
229 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
233 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
234 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
235 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
236 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
237 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
238 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
242 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
243 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
244 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
245 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
246 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
247 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
251 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
252 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
253 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
254 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
255 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
256 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
260 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
261 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
262 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
263 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
264 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
265 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
269 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
270 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
271 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
272 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
273 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
274 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
278 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
279 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
280 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
281 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
282 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
283 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
287 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
288 msgid "&Second level"
291 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
296 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
298 msgid "Fou&rth level"
301 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
303 msgid "Document Fonts"
306 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
307 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
314 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
315 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
320 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
321 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
326 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
327 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
329 msgid "&Default Family:"
330 msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
332 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
333 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
335 msgid "Advanced Options"
336 msgstr "Hizki Itxura"
338 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
339 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
341 msgid "Use true S&mall Caps"
344 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
345 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
346 msgid "Use &Old Style Figures"
349 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
350 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
354 msgstr "Hizki Neurria:|#u"
356 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
357 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
362 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
363 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
365 msgid "S&cale Sans Serif %:"
368 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
369 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
371 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
374 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
375 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
377 msgid "Document &class:"
378 msgstr "Idazkia kanporatua "
380 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
381 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
383 msgid "Class Settings"
386 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
387 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
392 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
393 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
394 msgid "Postscript &driver:"
397 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
398 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
399 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
400 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
405 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
406 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
408 msgid "&Use language's default encoding"
409 msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
411 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
412 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
417 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
418 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
420 msgid "&Quote Style:"
421 msgstr "Komila Itxura "
423 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
424 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
426 msgid "&Default Margins"
427 msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
429 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
430 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
432 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
433 msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
435 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
436 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
441 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
442 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
447 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
448 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
453 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
454 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
459 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
460 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
463 msgstr "Banaketa:|#b"
465 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
466 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
468 msgid "Head &height:"
471 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
472 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
475 msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
477 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
478 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
480 msgid "&Use AMS math package automatically"
481 msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
483 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
484 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
486 msgid "Use AMS &math package"
487 msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
489 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
490 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
495 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
496 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
498 msgid "&List in Table of Contents"
499 msgstr "Aurkibide Orokorra"
501 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
503 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
505 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
506 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
507 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
511 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
512 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
517 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
518 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
519 msgid "Appears in TOC"
522 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
524 msgid "Example numbering and table of contents"
525 msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu"
527 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
528 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
531 msgstr "orriaren neurria"
533 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
534 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
535 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
536 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
537 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
538 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
539 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
544 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
545 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
546 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
547 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
548 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
549 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
550 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
551 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
552 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
553 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
558 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
559 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
560 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
563 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
564 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
568 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
569 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
572 msgstr "Goitibehera|#e"
574 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
575 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
580 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
581 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
584 msgstr "Orri itxura:|#O"
586 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
587 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
588 msgid "Style used for the page header and footer"
591 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
592 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
594 msgid "&Two-sided document"
595 msgstr "Idazki berria"
597 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
598 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
599 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
602 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
603 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
606 msgstr "Bertsioa...|B"
608 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
609 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
611 msgid "Version goes here"
612 msgstr "Bertsio Kontrola"
614 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
615 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
619 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113
620 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
625 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
626 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
627 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
628 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
629 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
630 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
631 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
632 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
633 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
634 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
635 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
636 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
637 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
638 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
639 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
640 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
641 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
642 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
643 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
644 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
645 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
646 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
647 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
648 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
649 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
651 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
652 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
653 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
654 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
656 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
657 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
658 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
659 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
660 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
661 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
662 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
663 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
664 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
668 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
669 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
674 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
675 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
676 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
677 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
678 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
679 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
680 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
681 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
682 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
683 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
684 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
685 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
686 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
687 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
688 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
689 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
690 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
691 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
692 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
693 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
694 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
695 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
696 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
697 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
699 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
701 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
702 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
703 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
704 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
705 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
706 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
708 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
709 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
710 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
711 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
712 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
716 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
717 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
718 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
719 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
720 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
721 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:86
722 #: src/bufferlist.C:194 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:664
723 #: src/lyxfunc.C:830 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:170
727 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
728 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
733 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
734 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
737 msgid "The bibliography key"
738 msgstr "Bibliografia"
740 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
741 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
743 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
748 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
749 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
752 msgid "The label as it appears in the document"
753 msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da."
755 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
756 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
757 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
758 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
759 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
760 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
762 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
763 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
764 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
765 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
770 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
773 msgid "Enter BibTeX database name"
776 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
777 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
778 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
779 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
780 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
781 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
782 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
783 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
784 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
789 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
791 msgid "Available BibTeX databases"
794 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
795 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
796 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
797 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
798 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
799 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
800 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
803 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
804 #: src/BufferView.C:280 src/frontends/gtk/GBC.h:27
805 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:779
809 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
815 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
816 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
818 msgid "The BibTeX style"
819 msgstr "TeX itxura txandatu"
821 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
822 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
827 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
828 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
830 msgid "BibTeX database to use"
833 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
835 msgid "Selected BibTeX databases"
838 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
839 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
840 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
845 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
846 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
848 msgid "Add a BibTeX database file"
851 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
852 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
857 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
858 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
860 msgid "Remove the selected database"
861 msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
863 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
864 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
865 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
867 msgid "Choose a style file"
868 msgstr "Eredua aukeratu"
870 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
871 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
873 msgid "all cited references"
874 msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
876 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
877 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
879 msgid "all uncited references"
880 msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
882 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
883 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
885 msgid "all references"
886 msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
888 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
889 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
890 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
892 msgid "This bibliography section contains..."
893 msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
895 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
896 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
899 msgstr "GaienEskarria"
901 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
902 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
904 msgid "Add bibliography to &TOC"
905 msgstr "Bibliografi elementua"
907 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
908 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
910 msgid "Add bibliography to the table of contents"
911 msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
913 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
914 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
915 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
916 msgid "Supported box types"
919 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
920 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
921 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
926 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
927 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
928 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
930 msgid "Units of height value"
933 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
934 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
935 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
937 msgid "Units of width value"
940 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
941 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
942 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
943 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
944 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
949 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
950 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
951 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
952 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
953 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
954 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
955 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
956 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
957 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
958 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
959 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
960 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
965 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
966 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
967 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
968 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
969 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
970 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
971 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
972 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
973 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
974 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
975 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
976 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
977 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
978 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
979 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
980 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
981 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
983 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
984 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
988 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
989 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
990 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
991 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
995 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
996 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
997 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
998 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74
999 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
1001 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:207
1002 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
1006 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
1007 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
1008 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
1011 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
1012 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
1013 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
1014 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
1019 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
1020 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
1021 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
1022 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
1025 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt3/QTabular.C:209
1026 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
1030 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
1031 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
1037 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
1038 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
1041 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
1042 msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
1044 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
1045 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
1046 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
1047 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
1055 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
1056 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
1057 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
1058 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
1066 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
1067 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
1068 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1069 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
1075 msgstr "&Azpikaldea"
1077 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
1078 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
1081 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
1082 msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
1084 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
1085 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
1087 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
1090 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
1092 msgid "Content hori&zontal:"
1093 msgstr "Zeharretako betegarria Sartu"
1095 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
1097 msgid "Content &vertical:"
1098 msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
1100 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1102 msgid "&Box vertical:"
1103 msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
1105 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1106 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
1107 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
1108 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
1112 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:292
1113 #: src/frontends/gtk/GBox.C:320 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1114 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1115 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1116 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1120 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1122 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/gtk/GBox.C:318
1123 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1124 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1125 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1126 #: src/insets/insetbox.C:156
1131 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:281
1133 #: src/frontends/gtk/GBox.C:294 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1134 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1135 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
1137 msgstr "Orri-ttipia"
1139 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1140 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
1142 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1145 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1150 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1155 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
1158 msgid "&Available branches:"
1159 msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
1161 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
1164 msgid "Select your branch"
1165 msgstr "Aurreko hizkia aukeratu"
1167 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
1171 msgstr "Hizkuntza Aldatu"
1173 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1174 msgid "Details of the change"
1177 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
1183 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
1186 msgid "Accept this change"
1189 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
1195 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
1198 msgid "Reject this change"
1199 msgstr "Aldatu gabe"
1201 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
1204 msgid "&Next change"
1205 msgstr "Aldatu gabe"
1207 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
1210 msgid "Go to next change"
1211 msgstr "Hurrengo akatsera joan"
1213 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
1217 msgstr "Senidea:|#n"
1219 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1220 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
1225 msgstr "Senidea:|#n"
1227 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1228 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
1233 msgstr "Hizki Neurria:|#u"
1235 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
1239 msgstr "Marrazkia:|#r"
1241 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1242 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
1247 msgstr "Hizki Neurria:|#u"
1249 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1250 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
1253 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1254 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
1255 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
1259 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1260 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
1267 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
1271 msgstr "Serieak:|#S"
1273 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
1279 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
1282 msgid "Never Toggled"
1283 msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen"
1285 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1286 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
1290 msgstr "Neurria:|#N"
1292 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1293 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
1298 msgstr "Hizki Neurria:|#u"
1300 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
1303 msgid "Always Toggled"
1304 msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
1306 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1307 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
1311 msgid "Other font settings"
1312 msgstr "orritxo lerroa"
1314 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
1320 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
1324 msgstr "Beltza txandatu"
1326 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
1329 msgid "toggle font on all of the above"
1330 msgstr "Hauek denak txandatu|#t"
1332 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
1334 msgid "Apply changes immediately"
1337 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
1339 msgid "Apply each change automatically"
1342 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1343 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1344 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1345 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1346 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1347 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1348 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1349 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1356 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:37 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1360 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1361 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1363 msgid "Bibliography entry"
1364 msgstr "Bibliografia"
1366 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1369 msgid "Move the selected citation down"
1370 msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
1372 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1374 msgid "Citations currently selected"
1375 msgstr "Orain hautatutako teklak"
1377 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1383 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1386 msgid "Move the selected citation up"
1387 msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
1389 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1394 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1400 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1401 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
1402 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
1407 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1410 msgid "Citation &style:"
1411 msgstr "Aipamen itxura|#t"
1413 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1414 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1416 msgid "Natbib citation style to use"
1417 msgstr "Aipamen itxura|#t"
1419 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1421 msgid "Force &upper case"
1424 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1426 msgid "Force upper case in citation"
1429 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1432 msgid "&Text after:"
1433 msgstr "Testu ondoren"
1435 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1438 msgid "Text to place after citation"
1439 msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
1441 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1442 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1444 msgid "Text to place before citation"
1445 msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
1447 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1450 msgid "Text &before:"
1451 msgstr "Testu aurretik|#T"
1453 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1456 msgid "&Full author list"
1457 msgstr "Mugikorra:|#F"
1459 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1462 msgid "List all authors"
1463 msgstr "Mugikorra:|#F"
1465 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1467 msgid "Available bibliography keys"
1468 msgstr "Bibliografia"
1470 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1473 msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
1475 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1477 msgid "Browse the available bibliography entries"
1478 msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
1480 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1481 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
1484 msgid "Case &sensitive"
1485 msgstr "Larri/Xehea|#M"
1487 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1488 msgid "Make the search case-sensitive"
1491 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1496 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
1497 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1504 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
1506 msgid "&Regular Expression"
1507 msgstr "Expresio Erregularrak Erabili"
1509 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1511 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1512 msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi"
1514 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1516 msgid "Left delimiter"
1517 msgstr "Mugatzailea"
1519 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1521 msgid "Right delimiter"
1522 msgstr "Mugatzailea"
1524 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1526 msgid "&Keep matched"
1529 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1532 msgid "Match delimiter types"
1533 msgstr "Mugatzailea"
1535 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1537 msgid "Choose delimiter size"
1538 msgstr "Mugatzailea"
1540 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1546 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1549 msgid "Insert the delimiters"
1550 msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu"
1552 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1555 msgid "Use Class Defaults"
1556 msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e"
1558 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1561 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1562 msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
1564 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1567 msgid "Save as Document Defaults"
1568 msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
1570 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1572 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1575 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1580 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1585 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1587 msgid "Show ERT inline"
1588 msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
1590 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1595 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1597 msgid "Show ERT button only"
1598 msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
1600 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1605 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1607 msgid "Show ERT contents"
1608 msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
1610 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1614 msgstr "&Fitxategia"
1616 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1622 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1625 msgid "Available templates"
1626 msgstr "Tekla Eskuragarriak"
1628 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1632 msgstr "Matematika Era"
1634 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1635 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1637 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1640 msgstr "Fitxategia:|#F"
1642 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1643 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1644 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1645 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1648 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1651 msgstr "&Fitxategia"
1653 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1654 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1658 msgid "Select a file"
1659 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
1661 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1664 msgid "&Edit File..."
1665 msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
1667 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1670 msgid "Edit the file externally"
1671 msgstr "Kanpo fitxategi multzoa"
1673 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1679 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1686 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1687 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1688 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1689 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1690 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1694 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1697 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1698 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1704 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1705 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1711 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1712 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1713 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1714 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1720 msgid "Screen display"
1721 msgstr "[erakutsi barik]"
1723 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1724 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1725 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1726 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1727 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
1728 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
1729 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
1730 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
1738 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1739 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1740 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
1741 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1742 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1743 #: src/lyxfont.C:519 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1744 #: src/tex-strings.C:86
1746 msgstr "Jatorrizkoa"
1748 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1749 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1750 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1756 msgstr "Monokromo eran|#M"
1758 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1759 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1760 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1766 msgstr "Txuribeltz eran|#T"
1768 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1772 msgstr "IzenburuMotza"
1774 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1775 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1778 msgid "&Show in LyX"
1781 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1782 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1786 msgid "Display image in LyX"
1787 msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu"
1789 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1795 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1796 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1797 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1798 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1803 msgid "Angle to rotate image by"
1806 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1812 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1813 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1814 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1815 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1820 msgid "The origin of the rotation"
1823 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1824 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1831 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1837 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1838 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1841 msgid "Width of image in output"
1844 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1845 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1848 msgid "Height of image in output"
1851 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1852 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1854 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1855 msgid "&Maintain aspect ratio"
1858 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1859 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1862 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1865 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1871 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1872 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1879 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1880 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1884 msgid "&Left bottom:"
1887 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1888 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1889 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1897 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1898 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1899 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1906 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1907 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1910 msgid "Clip to &bounding box"
1913 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1914 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1917 msgid "Clip to bounding box values"
1920 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1921 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1925 msgid "&Get from File"
1926 msgstr "fitxategira"
1928 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1929 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1932 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1935 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1940 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1946 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1952 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1958 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1963 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1969 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1973 msgstr "Ez bistaratu|#A"
1975 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1980 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1985 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1991 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
1997 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
1998 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
2002 msgid "File name of image"
2003 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
2005 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
2008 msgid "Select an image file"
2009 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
2011 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
2017 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
2020 msgid "E&xtra options"
2021 msgstr "Aukera Gehiago"
2023 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
2027 msgstr "Azpi-irudia|#b"
2029 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
2032 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
2033 msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
2035 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
2037 msgid "Don't un&zip on export"
2040 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
2043 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
2044 msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez"
2046 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
2049 msgid "LaTeX &options:"
2050 msgstr "beste aukerak"
2052 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
2053 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
2057 msgid "Additional LaTeX options"
2058 msgstr "beste aukerak"
2060 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
2064 msgstr "Matematika Era"
2066 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
2070 msgstr "Matematika Era"
2072 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
2078 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
2079 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
2082 msgid "The caption for the sub-figure"
2085 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
2088 msgid "File name to include"
2089 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
2091 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
2094 msgid "&Include Type:"
2095 msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
2097 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
2102 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
2107 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
2110 msgstr "Hitzez-hitz"
2112 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
2116 msgstr "Bereganatu|#B"
2118 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
2121 msgid "Load the file"
2122 msgstr "Azken fitxategia"
2124 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
2126 msgid "&Mark spaces in output"
2129 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
2131 msgid "Underline spaces in generated output"
2134 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
2137 msgid "&Show preview"
2138 msgstr "IzenburuMotza"
2140 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
2143 msgid "Show LaTeX preview"
2144 msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
2146 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
2147 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
2153 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
2155 msgid "Update the display"
2156 msgstr "Lehentasunak Argitatu"
2158 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
2162 msgstr "Aipamena Sartu"
2164 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
2167 msgid "Insert spacing"
2170 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
2173 msgid "Set limits style"
2174 msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
2176 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
2179 msgid "Set math font"
2180 msgstr "Hizki neurria ezarri"
2182 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
2184 msgid "Insert fraction"
2185 msgstr "Aipamena Sartu"
2187 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
2189 msgid "Toggle between display and inline mode"
2192 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
2195 msgid "Insert matrix"
2196 msgstr "Eranskina Sartu"
2198 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228
2199 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
2202 msgstr "Azpi-indizea|z"
2204 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
2208 msgstr "Goi-indizea|o"
2210 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
2212 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2215 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
2221 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
2223 msgid "Select a function or operator to insert"
2224 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
2226 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2231 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
2237 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
2240 msgid "Big operators"
2243 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
2249 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
2254 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
2260 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
2266 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
2268 msgid "Frame decorations"
2271 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
2274 msgid "Miscellaneous"
2277 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
2280 msgid "AMS operators"
2283 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
2286 msgid "AMS relations"
2289 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
2292 msgid "AMS negated relations"
2295 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
2301 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
2304 msgid "AMS Miscellaneous"
2307 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
2310 msgid "Select a page of symbols"
2311 msgstr "Hautatutako Teklak"
2313 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
2316 msgid "&Detach panel"
2317 msgstr "Aldatu gabe"
2319 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
2321 msgid "Open this panel as a separate window"
2324 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2325 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
2332 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2333 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2334 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2335 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
2341 msgid "Number of rows"
2342 msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
2344 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2345 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
2352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2353 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2354 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2355 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
2361 msgid "Number of columns"
2362 msgstr "Zutabeen ehunekoa"
2364 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2365 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
2367 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2370 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2371 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
2375 msgid "Vertical alignment"
2376 msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
2378 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
2382 msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
2384 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
2387 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2388 msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
2390 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
2393 msgid "&Horizontal:"
2394 msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
2396 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
2402 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
2408 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
2410 msgid "LyX internal only"
2413 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
2419 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
2421 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2424 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
2428 msgstr "Multzoa irekita"
2430 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
2433 msgid "Print as grey text"
2434 msgstr "Orri guztiak inprimatu"
2436 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
2440 msgstr "Lehen Izena"
2442 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2445 msgstr "Lehen Izena"
2447 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
2453 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2456 msgstr "Marrazkia:|#r"
2458 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 src/frontends/qt3/QDocument.C:184
2460 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2412
2464 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
2469 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 src/frontends/qt3/QDocument.C:188
2471 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2418
2475 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2476 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
2477 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
2478 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
2479 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:201
2485 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:114
2486 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:190 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
2487 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2492 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
2495 msgid "L&ine spacing:"
2498 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
2502 msgstr "Egokitzaketa|E"
2504 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
2508 msgstr "Lerrokaketa"
2510 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
2513 msgid "In&dent paragraph"
2514 msgstr "Parrafo bat gora joan"
2516 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
2520 msgstr "Txartel zabaleroa"
2522 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2523 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
2526 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2529 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
2532 msgid "&Longest label"
2533 msgstr "Taula luzea|#L"
2535 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
2538 msgid "&roff command:"
2539 msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
2541 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
2544 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2546 "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
2547 "luzeera handiena da."
2549 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
2552 msgid "Output &line length:"
2555 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
2557 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2560 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
2566 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
2572 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
2576 msgstr "Bihurtzaileak"
2578 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2579 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2582 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
2588 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
2591 msgid "E&xtra flag:"
2592 msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
2594 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2595 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
2602 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2603 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2604 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
2610 msgstr "Eraldatu|#E"
2612 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
2616 msgstr "Bihurtzaileak"
2618 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
2624 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
2630 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2631 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
2638 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
2640 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2643 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
2646 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2647 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2648 "rather than the Cygwin teTeX."
2651 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2654 msgid "&Date format:"
2655 msgstr "egunaren egitura|#e"
2657 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2659 msgid "Date format for strftime output"
2662 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2665 msgid "Display &Graphics:"
2668 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2673 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2679 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2684 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2687 msgid "Do not display"
2688 msgstr "Ez bistaratu|#A"
2690 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2692 msgid "Instant &Preview:"
2695 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
2698 msgid "&Document format"
2701 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
2704 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2705 "exported to or viewed in a non-document format."
2708 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
2712 msgstr "GUI izena|#G"
2714 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
2720 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
2726 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
2730 msgstr "ArgitariarentzatOharra"
2732 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
2736 msgstr "Laisterbidea|#L"
2738 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
2742 msgstr "Luzapena|#u"
2744 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:224
2747 msgid "&File formats"
2750 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2756 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2762 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2763 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2764 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2771 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2774 msgid "Your E-mail address"
2775 msgstr "Itzulketa helbidea"
2777 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2778 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2785 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2791 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2795 msgstr "Lehen Izena"
2797 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2798 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2805 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2808 msgid "Use &keyboard map"
2809 msgstr "Teklatu mapa"
2811 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2814 msgid "Command s&tart:"
2815 msgstr "Aginduaren hasiera|#h"
2817 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2820 msgid "&Default language:"
2821 msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
2823 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2826 msgid "Command e&nd:"
2827 msgstr "Aginduaren amaiera|#a"
2829 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2832 msgid "Language pac&kage:"
2835 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2839 msgstr "Bere kasa hasi|#h"
2841 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2845 msgstr "Barneratua erabili|#B"
2847 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2853 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2855 msgid "&Right-to-left language support"
2858 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2862 msgstr "Bere kasa hasi|#h"
2864 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2867 msgid "Mark &foreign languages"
2868 msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M"
2870 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2873 msgid "&Reset class options when document class changes"
2875 "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
2876 "ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
2878 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2881 msgid "Set class options to default on class change"
2883 "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
2884 "ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
2886 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2889 msgid "External Applications"
2890 msgstr "Aukera Gehiago"
2892 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2894 msgid "CheckTeX start options and flags"
2897 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2900 msgid "Chec&kTeX command:"
2901 msgstr "Agindua landu"
2903 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2906 msgid "BibTeX command and options"
2907 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
2909 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2912 msgid "&BibTeX command:"
2913 msgstr "Agindua landu"
2915 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2918 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2919 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
2921 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2924 msgid "Index command:"
2925 msgstr "Agindua landu"
2927 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2930 msgid "DVI viewer paper size options:"
2931 msgstr "beste aukerak"
2933 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2935 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2938 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
2940 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:115 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2945 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
2947 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:116 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2950 msgstr "Hitzez Hitz"
2952 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
2954 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:117 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2956 msgid "US executive"
2959 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
2961 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:118 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2965 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
2967 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:119 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2971 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:228
2973 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:120 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2977 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:231
2979 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:123 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2983 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2986 msgid "Te&X encoding:"
2987 msgstr "TeX Kodetzen|#T"
2989 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2992 msgid "Default paper si&ze:"
2993 msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p"
2995 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2996 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2997 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2998 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2999 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
3008 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
3011 msgid "&Document templates:"
3012 msgstr "Idazkia kanporatua "
3014 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
3017 msgid "&Backup directory:"
3018 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
3020 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
3023 msgid "&Temporary directory:"
3024 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
3026 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
3028 msgid "&PATH prefix:"
3031 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
3034 msgid "&Working directory:"
3035 msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
3037 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
3040 msgid "Ly&XServer pipe:"
3041 msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak"
3043 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
3046 msgid "Printer &name:"
3047 msgstr "Inprimagailua"
3049 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
3052 msgid "Printer co&mmand:"
3053 msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
3055 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
3058 msgid "Name of the default printer"
3059 msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu."
3061 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
3064 msgid "Adapt outp&ut"
3065 msgstr "irteera egokitu"
3067 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
3068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
3069 msgid "Use printer name explicitely"
3072 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
3075 msgid "Command Options"
3076 msgstr "agindu multzoa"
3078 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
3082 msgstr "atzetik aurrera"
3084 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
3087 msgid "To p&rinter:"
3088 msgstr "inprimagailura"
3090 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
3093 msgid "Paper si&ze:"
3094 msgstr "orriaren neurria"
3096 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
3100 msgstr "fitxategira"
3102 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
3103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
3105 msgid "Spool &command:"
3106 msgstr "ilararen agindua"
3108 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
3112 msgstr "orri bakoitiak"
3114 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
3117 msgid "Paper t&ype:"
3120 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
3123 msgid "E&xtra options:"
3124 msgstr "Aukera Gehiago"
3126 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
3129 msgid "Spool pref&ix:"
3130 msgstr "aurrezarri inprim. ilara"
3132 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
3138 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
3141 msgid "&Even pages:"
3142 msgstr "orri bikoitiak"
3144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
3147 msgid "File ex&tension:"
3148 msgstr "fitxategi-luzapena"
3150 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
3154 msgstr "zeharretaka"
3156 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
3162 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
3163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
3165 msgid "Pa&ge range:"
3168 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
3170 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3173 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
3176 msgid "Sa&ns Serif:"
3179 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
3182 msgid "T&ypewriter:"
3185 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
3186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
3188 msgid "Screen &DPI:"
3189 msgstr "Pantailako DPI|#D"
3191 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
3197 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
3203 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
3209 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
3210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
3215 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
3221 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
3225 msgstr "Oso txikiak"
3227 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
3233 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
3234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
3239 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
3240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
3245 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
3246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
3251 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
3257 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
3260 msgid "Spellchec&ker executable:"
3261 msgstr "Zuzentzailea"
3263 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
3265 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3268 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
3271 msgid "Al&ternative language:"
3272 msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B"
3274 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
3277 msgid "Escape cha&racters:"
3278 msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e"
3280 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
3283 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3285 "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"."
3287 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
3290 msgid "Personal &dictionary:"
3291 msgstr "Erabiltzailearen hiztegia"
3293 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
3296 msgid "Accept compound &words"
3297 msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H"
3299 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
3300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
3301 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3304 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
3305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
3307 msgid "Use input encod&ing"
3308 msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
3310 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
3315 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
3317 msgid "&User interface file:"
3318 msgstr "GUI fitxategia|#G"
3320 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
3323 msgstr "Bateratu fitxategia"
3325 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
3326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
3331 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
3332 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
3337 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
3343 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
3345 msgid "&Maximum last files:"
3348 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
3349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
3351 msgid "B&ackup documents "
3352 msgstr "Idazkia Gorde?"
3354 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
3355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
3358 msgstr "Bertsioa...|B"
3360 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
3363 msgid "Restore cursor positions"
3364 msgstr "Proposamena"
3366 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
3367 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
3368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
3370 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3371 msgstr "Proposamena"
3373 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
3374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
3375 msgid "Load opened files from last session"
3378 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
3383 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
3384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
3385 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
3388 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
3389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
3390 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt3/QBox.C:196
3391 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
3392 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
3397 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
3398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
3399 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:187
3400 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
3401 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
3406 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
3407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
3409 msgid "Save/restore window position"
3410 msgstr "Proposamena"
3412 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
3413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
3415 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3416 msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
3418 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91
3419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:86
3420 #: src/bufferlist.C:194 src/lyxfunc.C:663
3425 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
3430 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
3433 msgid "Page number to print from"
3434 msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
3436 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
3438 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3441 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
3444 msgid "Page number to print to"
3445 msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
3447 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
3453 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3454 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
3457 msgid "Print all pages"
3458 msgstr "Orri guztiak inprimatu"
3460 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
3466 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
3469 msgid "Print &odd-numbered pages"
3470 msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu"
3472 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3473 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
3475 msgid "Print &even-numbered pages"
3476 msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu"
3478 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
3481 msgid "Re&verse order"
3482 msgstr "&Alderantzizko antolaketa"
3484 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
3487 msgid "Print in reverse order"
3488 msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)"
3490 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
3495 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
3498 msgid "Number of copies"
3499 msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
3501 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
3507 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
3510 msgid "Collate copies"
3511 msgstr "Hainbat kopia eman"
3513 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
3518 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
3521 msgid "Print Destination"
3524 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3525 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
3528 msgstr "Inprimagailua"
3530 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
3533 msgid "Send output to the printer"
3534 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
3536 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
3539 msgid "Send output to the given printer"
3540 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
3542 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3543 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3544 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
3546 msgid "Send output to a file"
3547 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
3549 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3550 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
3552 msgid "Update the label list"
3553 msgstr "Lehentasunak Argitatu"
3555 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77
3556 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt3/QRef.C:144
3557 #: src/frontends/qt4/QRef.C:145
3559 msgid "&Go to Label"
3562 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3563 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
3565 msgid "Jump to the label"
3566 msgstr "Erreferentzira Joan"
3568 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3569 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
3574 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3575 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
3577 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3578 msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?"
3580 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3581 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
3584 msgstr "Lehentasuna"
3586 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3587 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
3589 msgid "(<reference>)"
3590 msgstr "Lehentasuna"
3592 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3593 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
3596 msgstr "Orri-ttipia"
3598 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3599 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
3601 msgid "on page <page>"
3602 msgstr "Orri-ttipia"
3604 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3605 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
3606 msgid "<reference> on page <page>"
3609 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3610 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
3612 msgid "Formatted reference"
3613 msgstr "Erreferentzia politta"
3615 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3616 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
3618 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3619 msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu"
3621 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3623 msgid "Available labels"
3624 msgstr "Tekla Eskuragarriak"
3626 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3627 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
3632 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3633 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
3635 msgid "Replace &with:"
3636 msgstr "Ordezkatu|#R"
3638 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3639 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
3640 msgid "Match whole words onl&y"
3643 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3644 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
3649 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3650 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3651 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3652 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
3653 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
3654 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
3659 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3660 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
3662 msgid "Replace &All"
3663 msgstr "Guztiak Ord.|#G#g"
3665 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3666 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
3667 msgid "Search &backwards"
3670 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3671 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
3676 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3677 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
3679 msgid "&Export formats:"
3680 msgstr "Irteera baieztaketa|#I"
3682 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3683 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
3684 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3687 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3689 msgid "Available export converters"
3690 msgstr "Tekla Eskuragarriak"
3692 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3693 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
3695 msgid "Suggestions:"
3698 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3699 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
3701 msgid "Replace word with current choice"
3702 msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
3704 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3705 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
3707 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3708 msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I"
3710 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3711 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
3716 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3717 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
3719 msgid "Ignore this word"
3720 msgstr "Ahaztu hitza|#h"
3722 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3723 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
3728 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3729 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
3731 msgid "Ignore this word throughout this session"
3732 msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A"
3734 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3736 msgid "Proportion of document checked"
3739 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3744 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3745 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
3747 msgid "Replacement:"
3748 msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
3750 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3751 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
3753 msgid "Current word"
3756 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3757 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
3759 msgid "Unknown word:"
3762 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3763 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
3765 msgid "Replace with selected word"
3766 msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
3768 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
3769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3771 msgid "Current cell:"
3774 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3777 msgid "Current row position"
3778 msgstr "Proposamena"
3780 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3783 msgid "Current column position"
3784 msgstr "Proposamena"
3786 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
3787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
3789 msgid "&Table Settings"
3790 msgstr "orritxo lerroa"
3792 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
3793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
3795 msgid "&Horizontal alignment:"
3796 msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
3798 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
3799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
3800 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:211 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3805 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
3806 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
3808 msgid "Horizontal alignment in column"
3809 msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
3811 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
3812 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
3814 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3817 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
3818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
3820 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3823 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
3824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
3826 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3829 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
3830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
3832 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3835 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
3836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3838 msgid "LaTe&X argument:"
3839 msgstr "Lerrokaketa|#L"
3841 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
3842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3843 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3846 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
3847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
3849 msgid "&Multicolumn"
3850 msgstr "Zutabe anitza|M"
3852 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
3853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
3858 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
3859 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
3861 msgid "Column Width"
3864 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
3865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
3867 msgid "&Vertical alignment:"
3868 msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
3870 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
3875 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
3876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
3877 msgid "Fixed width of the column"
3880 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
3881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
3883 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3884 msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
3886 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
3887 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3892 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
3893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3896 msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
3898 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3900 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3903 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
3904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3909 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
3910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3915 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3916 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3917 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3920 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3926 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
3927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3928 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3931 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
3932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3937 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
3938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3939 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3942 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
3943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3946 msgstr "Jatorrizkoa"
3948 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
3949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3950 msgid "Use default (grid-like) border style"
3953 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
3954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3956 msgid "Additional Space"
3957 msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
3959 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
3960 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3961 msgid "T&op of row:"
3964 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
3965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3967 msgid "Botto&m of row:"
3970 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
3971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3972 msgid "Bet&ween rows:"
3975 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
3976 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3979 msgstr "Taula-Luzea"
3981 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
3982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3984 msgid "&Use long table"
3985 msgstr "Taula-Luzea"
3987 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
3988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3989 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3992 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
3993 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3998 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
3999 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
4004 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
4005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
4010 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
4011 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
4016 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
4017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
4019 msgid "First header:"
4022 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
4023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
4025 msgid "Last footer:"
4026 msgstr "Azken Oina|#A"
4028 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
4029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
4032 msgstr "GaienEskarria"
4034 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
4035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
4037 msgid "Border above"
4040 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
4041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
4043 msgid "Border below"
4046 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
4047 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
4048 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
4049 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
4050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
4051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
4052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
4053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
4058 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
4059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
4061 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4062 msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
4064 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
4065 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
4067 msgid "This row is the header of the first page"
4068 msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
4070 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
4071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
4073 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4074 msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
4076 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
4077 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
4079 msgid "This row is the footer of the last page"
4080 msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
4082 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
4083 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
4084 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
4085 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
4086 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
4087 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
4088 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
4089 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
4090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
4091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
4092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
4093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
4094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
4095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
4096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
4097 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
4102 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
4103 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
4104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
4105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
4110 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
4111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
4113 msgid "Don't output the last footer"
4114 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
4116 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
4117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
4119 msgid "Don't output the first header"
4120 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
4122 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
4123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
4125 msgid "Page &break on current row"
4126 msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
4128 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
4129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
4131 msgid "Set a page break on the current row"
4132 msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
4134 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
4135 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
4137 msgid "LaTeX classes"
4138 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
4140 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
4141 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
4143 msgid "LaTeX styles"
4144 msgstr "LaTeX Izenburua"
4146 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
4147 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
4149 msgid "BibTeX styles"
4150 msgstr "TeX Itxura|X"
4152 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
4153 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
4155 msgid "Selected classes or styles"
4156 msgstr "Hautatutako Teklak"
4158 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
4159 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
4162 msgstr "Matematika Arbela"
4164 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
4165 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
4167 msgid "Toggles view of the file list"
4168 msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
4170 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
4172 msgid "Installed files"
4173 msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
4175 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
4176 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
4179 msgstr "Berrirakurri|#R#r"
4181 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
4182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
4184 msgid "Rebuild the file lists"
4185 msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
4187 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
4188 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
4193 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
4194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
4196 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4199 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
4200 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
4201 msgid "Close this dialog"
4204 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
4205 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt3/Dialogs.C:220
4206 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
4211 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
4212 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
4214 msgstr "Sartu Errolda"
4216 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
4217 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
4220 msgstr "Txartela sartu:"
4222 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
4224 msgid "Thesaurus entries:"
4225 msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
4227 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
4229 msgid "Select a related word"
4230 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
4232 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
4233 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
4238 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
4239 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
4240 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
4241 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
4243 msgid "The selected entry"
4244 msgstr "Hautatutako Teklak"
4246 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
4247 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
4249 msgid "Replace the entry with the selection"
4250 msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
4252 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
4253 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:133
4258 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
4260 msgid "Contents list"
4261 msgstr "GaienEskarria"
4263 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
4268 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
4269 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
4274 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
4275 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
4280 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
4281 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
4286 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
4287 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
4292 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
4297 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
4298 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31
4299 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
4300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
4301 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
4305 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
4306 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44
4307 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
4308 msgid "Name associated with the URL"
4309 msgstr "URL-arekin elkarturiko izena"
4311 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
4313 msgid "&Generate hyperlink"
4314 msgstr "Hiperloturak sortu"
4316 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
4317 msgid "Output as a hyperlink ?"
4318 msgstr "Hiperlotura erako irteera?"
4320 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
4321 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
4324 msgstr "Hutsunea|#H"
4326 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
4327 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
4332 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
4333 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
4336 msgstr "Laisterbidea|#L"
4338 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
4339 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
4341 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4342 msgstr "Irudia Sartu"
4344 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
4345 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
4346 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4349 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
4350 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
4353 msgstr "Jauziaren Ezaugarria"
4355 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
4356 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt3/QDocument.C:140
4357 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
4360 msgstr "Jauzi txikia"
4362 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
4363 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt3/QDocument.C:141
4364 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
4367 msgstr "Jauzi Erdia"
4369 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
4370 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 src/frontends/qt3/QDocument.C:142
4371 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
4374 msgstr "Jauzi Haundia"
4376 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
4377 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
4379 msgstr "GoibeherakoBetegarria"
4381 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
4382 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
4383 msgid "Supported spacing types"
4386 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
4387 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
4388 msgid "Display complete source"
4391 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
4392 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
4393 msgid "Automatic update"
4396 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
4401 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
4402 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
4404 msgid "Default (outer)"
4405 msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
4407 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
4408 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
4413 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4414 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
4417 msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
4419 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
4420 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
4425 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4428 msgid "Separate Paragraphs With"
4429 msgstr "Parrafo bezala|P"
4431 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
4434 msgid "&Indentation"
4437 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
4440 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4441 msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
4443 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
4446 msgid "&Vertical space"
4447 msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
4449 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
4452 msgid "&Line spacing:"
4455 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
4458 msgid "Two-&column document"
4459 msgstr "Idazkia Gorde?"
4461 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
4464 msgid "Format text into two columns"
4465 msgstr "Idazkia egituratzen..."
4467 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
4470 msgstr "Hizki-mota: "
4472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
4474 msgid "Custom Bullet:"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
4482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
4487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
4488 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
4490 msgid "Use &default placement"
4491 msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
4494 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
4496 msgid "Advanced Placement Options"
4497 msgstr "Hizki Itxura"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
4500 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
4502 msgid "&Top of page"
4503 msgstr "% Orriarena"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
4506 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
4507 msgid "&Ignore LaTeX rules"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
4511 msgid "Here de&finitely"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
4515 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
4516 msgid "&Here if possible"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
4520 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
4522 msgid "&Page of floats"
4523 msgstr "Orri zutabeak"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
4526 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
4528 msgid "&Bottom of page"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
4532 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
4534 msgid "&Span columns"
4535 msgstr "Zutabe berezia"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
4538 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
4540 msgid "&Rotate sideways"
4541 msgstr "OrriBuruaBiratu"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
4546 msgstr "Hizki-mota: "
4548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
4551 msgstr "Neurria:|#N"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
4556 msgstr "Agerbideak|#g"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
4560 msgid "LyX: Enter text"
4561 msgstr "LyX: Erroldaketa"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
4564 #: src/frontends/qt3/QBibtexDialog.C:51
4566 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
4567 msgstr "Datu Basea:"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
4574 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
4576 msgid "&Decoration:"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
4582 msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
4589 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
4592 msgstr "GaienEskarria"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
4597 msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
4601 msgid "&Available Citations:"
4602 msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
4606 msgid "&Selected citations:"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
4614 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
4617 msgstr "Neurria:|#N"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
4621 msgid "Framed in box"
4622 msgstr "Lehen Izena"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
4626 msgid "Box with shaded background"
4627 msgstr "atzekaldeko oharra"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
4631 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4632 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
4633 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
4634 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
4635 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
4644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
4648 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
4650 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4651 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
4652 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
4653 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4654 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
4657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4658 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4659 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4660 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4661 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4662 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4663 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4664 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4665 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4666 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
4667 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
4668 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
4670 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
4671 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4672 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4673 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4674 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:143
4675 #: src/mathed/InsetMathRef.C:179
4679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4680 msgid "TheoremTemplate"
4681 msgstr "AzalkizunEredua"
4683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4684 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4686 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4687 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4697 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4698 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4699 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4700 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4701 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4702 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4712 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4713 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4715 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4716 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4727 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4728 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4730 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4731 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4732 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4738 msgid "Corollary #:"
4741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4742 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4743 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4744 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4745 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4746 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4747 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4749 msgstr "Proposamena"
4751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4753 msgid "Proposition #:"
4754 msgstr "Proposamena"
4756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4758 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4759 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4760 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4766 msgid "Conjecture #:"
4769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4771 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4778 msgid "Criterion #:"
4781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4782 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4783 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4793 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4794 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4804 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4805 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4807 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4808 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4811 msgstr "Zehaztaketa"
4813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4815 msgid "Definition #:"
4816 msgstr "Zehaztaketa"
4818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4824 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4825 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4831 msgid "Condition #:"
4834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4835 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4836 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4837 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4838 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4849 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4850 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4860 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4861 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4862 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4863 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4864 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4874 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4875 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4876 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4877 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4878 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4880 msgstr "Aldarrikapena"
4882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4885 msgstr "Aldarrikapena"
4887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4888 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4889 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4890 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4891 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4892 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:64
4896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4902 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4903 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4904 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4914 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4915 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4916 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4926 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4927 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4928 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4929 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4930 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4932 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4933 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4934 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
4935 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
4936 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
4937 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4938 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4939 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
4940 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
4941 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
4945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4946 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4947 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4948 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4949 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4950 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4952 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
4953 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
4954 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4955 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
4956 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4957 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
4958 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
4959 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
4963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4964 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4965 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4966 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4967 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4969 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4970 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
4971 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
4972 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4973 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
4974 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
4975 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
4976 msgid "Subsubsection"
4977 msgstr "Azpiazpiatala"
4979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4981 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4982 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4983 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4988 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4989 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4994 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4995 msgid "Subsubsection*"
4996 msgstr "Azpiazpiatala*"
4998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4999 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
5000 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
5001 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
5002 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
5003 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
5005 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
5006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
5007 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
5008 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
5009 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
5010 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
5011 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
5012 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
5013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5014 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
5015 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5016 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
5020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
5026 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
5027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
5028 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
5029 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
5030 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
5035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
5037 msgid "Index Terms---"
5038 msgstr "Sartu Errolda"
5040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
5041 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
5042 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
5043 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5044 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
5045 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
5046 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
5047 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
5048 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
5049 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
5050 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
5051 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5052 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5053 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
5054 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
5055 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
5056 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
5057 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
5058 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
5059 msgid "Bibliography"
5060 msgstr "Bibliografia"
5062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
5063 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
5064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
5065 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
5066 #: src/rowpainter.C:460
5070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
5074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5076 msgstr "Bibliografia"
5078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
5080 msgid "BiographyNoPhoto"
5081 msgstr "Bibliografia"
5083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
5084 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
5085 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
5086 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
5087 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
5088 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
5089 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
5093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
5095 msgstr "Oineko Oharra"
5097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
5099 msgstr "Biak Zotzakin"
5101 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
5102 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
5103 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
5104 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5105 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
5109 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
5110 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
5111 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
5112 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5113 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
5117 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
5118 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
5119 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
5120 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5122 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
5123 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
5125 msgstr "Deskribaketa"
5127 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
5128 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
5129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
5130 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
5131 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
5135 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
5136 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
5137 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
5138 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
5139 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
5140 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5141 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5142 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
5143 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
5144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
5145 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
5146 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
5147 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
5148 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
5149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
5150 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5152 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
5153 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5157 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
5158 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
5159 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
5160 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5162 msgstr "Azpiizenburua"
5164 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
5165 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
5166 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
5167 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
5168 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
5169 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
5170 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
5171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
5172 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
5173 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
5174 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
5175 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
5176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
5177 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
5178 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
5182 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
5183 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
5184 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
5185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
5186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
5187 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
5188 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
5189 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
5190 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
5194 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
5195 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
5199 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
5200 #: lib/layouts/svjour.inc:236
5204 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
5205 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
5206 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
5207 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
5208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5209 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
5210 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
5211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
5212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
5213 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
5214 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
5215 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
5219 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
5220 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
5221 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
5222 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
5223 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
5225 msgid "Acknowledgement"
5228 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
5229 msgid "Offprint Requests to:"
5232 #: lib/layouts/aa.layout:178
5233 msgid "Correspondence to:"
5236 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
5237 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5239 msgid "Acknowledgements."
5240 msgstr "Eskerbideak"
5242 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
5243 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
5247 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
5248 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
5249 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
5250 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
5254 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
5255 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
5256 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
5258 msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
5260 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
5261 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
5262 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5263 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
5264 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
5265 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5266 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5267 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5268 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
5269 #: lib/layouts/svjour.inc:79
5273 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
5274 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
5275 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5276 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5280 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
5284 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
5285 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
5286 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
5287 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
5288 msgid "Acknowledgements"
5289 msgstr "Eskerbideak"
5291 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5292 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5293 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
5294 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
5295 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
5296 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
5297 #: src/output_plaintext.C:167
5299 msgstr "Erreferentziak"
5301 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
5303 msgstr "JarriIrudia"
5305 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
5309 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
5310 msgid "TableComments"
5311 msgstr "AipamenTaula"
5313 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
5317 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
5319 msgstr "Matematika Gutunak"
5321 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
5322 msgid "NoteToEditor"
5323 msgstr "ArgitariarentzatOharra"
5325 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
5330 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
5334 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
5337 msgstr "Datu Basea:"
5339 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5341 msgid "Subject headings:"
5342 msgstr "GUI erabiltzen"
5344 #: lib/layouts/aastex.layout:338
5346 msgid "[Acknowledgements]"
5347 msgstr "Eskerbideak"
5349 #: lib/layouts/aastex.layout:359
5354 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5356 msgid "Place Figure here:"
5357 msgstr "JarriIrudia"
5359 #: lib/layouts/aastex.layout:401
5361 msgid "Place Table here:"
5364 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5369 #: lib/layouts/aastex.layout:481
5371 msgid "Note to Editor:"
5372 msgstr "ArgitariarentzatOharra"
5374 #: lib/layouts/aastex.layout:502
5376 msgid "References. ---"
5377 msgstr "Erreferentzia: "
5379 #: lib/layouts/aastex.layout:522
5384 #: lib/layouts/aastex.layout:548
5386 msgstr "IrudiAzalpena"
5388 #: lib/layouts/aastex.layout:558
5392 #: lib/layouts/aastex.layout:575
5397 #: lib/layouts/aastex.layout:601
5401 #: lib/layouts/aastex.layout:628
5404 msgstr "Datu Basea:"
5406 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
5407 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
5408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
5413 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
5414 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
5415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
5420 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
5421 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
5422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
5427 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
5428 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
5431 msgid "Proposition."
5432 msgstr "Proposamena"
5434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
5435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
5440 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
5445 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
5447 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
5448 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
5452 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
5457 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
5458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
5463 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
5468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
5469 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
5470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
5473 msgstr "Zehaztaketa"
5475 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
5476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
5481 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
5482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
5487 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
5488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
5493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
5494 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
5499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
5505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
5506 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
5507 #: lib/layouts/svjour.inc:362
5510 msgstr "Aldarrikapena"
5512 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
5513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
5518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
5519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
5524 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
5525 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
5526 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
5530 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
5535 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
5536 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
5537 #: lib/layouts/svjour.inc:322
5539 msgid "Acknowledgement."
5542 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
5547 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
5548 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
5551 msgstr "Hitzaldi Buru"
5553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
5554 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
5557 msgstr "Hitzaldi Buru"
5559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
5560 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
5563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
5564 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
5567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
5568 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
5571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5572 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
5575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
5576 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
5579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
5580 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
5583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
5584 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
5587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
5588 msgid "Fact \\arabic{fact}."
5591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
5592 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
5596 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5600 msgid "Example \\arabic{example}."
5603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
5604 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
5608 msgid "Problem \\arabic{problem}."
5611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
5612 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
5615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
5616 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
5620 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
5624 msgid "Note \\arabic{note}."
5627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5628 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5632 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5636 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5640 msgid "Case \\arabic{case}."
5643 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5644 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5647 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5648 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5650 msgid "\\arabic{section}"
5653 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5655 msgid "Chapter Exercises"
5656 msgstr "Ale Ariketa"
5658 #: lib/layouts/apa.layout:50
5662 #: lib/layouts/apa.layout:59
5664 msgid "Right header:"
5667 #: lib/layouts/apa.layout:83
5672 #: lib/layouts/apa.layout:92
5674 msgstr "IzenburuMotza"
5676 #: lib/layouts/apa.layout:100
5678 msgid "Short title:"
5679 msgstr "IzenburuMotza"
5681 #: lib/layouts/apa.layout:129
5685 #: lib/layouts/apa.layout:136
5686 msgid "ThreeAuthors"
5689 #: lib/layouts/apa.layout:143
5693 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5696 msgid "Affiliation:"
5699 #: lib/layouts/apa.layout:171
5700 msgid "TwoAffiliations"
5701 msgstr "BiHarpidaketa"
5703 #: lib/layouts/apa.layout:178
5704 msgid "ThreeAffiliations"
5705 msgstr "HiruHarpidaketa"
5707 #: lib/layouts/apa.layout:185
5708 msgid "FourAffiliations"
5709 msgstr "Lau Izen Emate"
5711 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5715 #: lib/layouts/apa.layout:206
5717 msgstr "Kopia Kopurua"
5719 #: lib/layouts/apa.layout:234
5721 msgid "Acknowledgements:"
5722 msgstr "Eskerbideak"
5724 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5725 #: lib/layouts/spie.layout:88
5726 msgid "Acknowledgments"
5727 msgstr "Eskerbideak"
5729 #: lib/layouts/apa.layout:248
5733 #: lib/layouts/apa.layout:258
5734 msgid "CenteredCaption"
5735 msgstr "AzalpenErdiratua"
5737 #: lib/layouts/apa.layout:266
5739 msgstr "IrudiaDoitu"
5741 #: lib/layouts/apa.layout:272
5743 msgstr "BitmapDoitu"
5745 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5746 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
5747 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5751 #: lib/layouts/apa.layout:330
5755 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5756 #: src/buffer_funcs.C:452
5757 msgid "(\\alph{enumii})"
5760 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5761 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5762 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5763 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5764 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5765 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5769 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5770 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5771 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5775 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5777 msgstr "Elkarhizketa"
5779 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5783 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5787 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5788 msgid "ACT \\arabic{act}"
5791 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5793 msgstr "ANTZEZLEKUA"
5795 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5796 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5799 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5801 msgstr "ANTZEZLEKUA*"
5803 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5808 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5812 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5814 msgid "Parenthetical"
5817 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5821 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5825 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5829 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5830 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5832 msgid "Right Address"
5833 msgstr "Helbide_Zuzena"
5835 #: lib/layouts/chess.layout:33
5840 #: lib/layouts/chess.layout:40
5845 #: lib/layouts/chess.layout:58
5850 #: lib/layouts/chess.layout:62
5855 #: lib/layouts/chess.layout:68
5857 msgid "SubVariation"
5860 #: lib/layouts/chess.layout:71
5862 msgid "Subvariation:"
5865 #: lib/layouts/chess.layout:77
5867 msgid "SubVariation2"
5870 #: lib/layouts/chess.layout:80
5872 msgid "Subvariation(2):"
5875 #: lib/layouts/chess.layout:86
5877 msgid "SubVariation3"
5880 #: lib/layouts/chess.layout:89
5882 msgid "Subvariation(3):"
5885 #: lib/layouts/chess.layout:95
5887 msgid "SubVariation4"
5890 #: lib/layouts/chess.layout:98
5892 msgid "Subvariation(4):"
5895 #: lib/layouts/chess.layout:104
5897 msgid "SubVariation5"
5900 #: lib/layouts/chess.layout:107
5902 msgid "Subvariation(5):"
5905 #: lib/layouts/chess.layout:114
5909 #: lib/layouts/chess.layout:119
5913 #: lib/layouts/chess.layout:124
5917 #: lib/layouts/chess.layout:128
5919 msgid "[chessboard]"
5922 #: lib/layouts/chess.layout:137
5924 msgid "BoardCentered"
5927 #: lib/layouts/chess.layout:142
5928 msgid "[centered board]"
5931 #: lib/layouts/chess.layout:152
5936 #: lib/layouts/chess.layout:157
5941 #: lib/layouts/chess.layout:172
5946 #: lib/layouts/chess.layout:177
5951 #: lib/layouts/chess.layout:183
5955 #: lib/layouts/chess.layout:188
5959 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5960 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5964 #: lib/layouts/cv.layout:58
5969 #: lib/layouts/cv.layout:72
5973 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5974 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5979 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5980 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5982 msgid "Right Header"
5985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5986 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5989 msgstr "Nere Helbidea"
5991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5996 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5998 msgid "Send To Address"
5999 msgstr "Helbidera_Bidali"
6001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
6006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
6008 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
6012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
6017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
6019 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
6023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
6024 msgid "Unterschrift:"
6027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
6029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
6033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
6037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
6041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
6046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
6050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
6055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
6056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
6057 #: src/lengthcommon.C:35
6061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
6064 msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
6070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
6074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
6078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
6087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
6092 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
6093 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
6094 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
6095 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
6096 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
6097 #: lib/layouts/svjour.inc:88
6098 msgid "Subparagraph"
6099 msgstr "Azpiparrafoa"
6101 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6102 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6104 msgstr "Parrafo Sakona"
6106 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
6107 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
6109 msgstr "Lerro Sakona"
6111 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
6115 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
6116 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
6120 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
6122 msgstr "Olerki-lerroa"
6124 #: lib/layouts/egs.layout:268
6127 msgstr "LaTeX Izenburua"
6129 #: lib/layouts/egs.layout:303
6134 #: lib/layouts/egs.layout:312
6138 #: lib/layouts/egs.layout:326
6143 #: lib/layouts/egs.layout:349
6148 #: lib/layouts/egs.layout:358
6152 #: lib/layouts/egs.layout:373
6157 #: lib/layouts/egs.layout:383
6159 msgstr "Lehen Egilea"
6161 #: lib/layouts/egs.layout:397
6162 msgid "1st_author_surname:"
6165 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6166 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6170 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6171 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
6176 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6177 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6181 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6182 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
6187 #: lib/layouts/egs.layout:452
6191 #: lib/layouts/egs.layout:466
6192 msgid "reprint_reqs_to:"
6195 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
6196 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
6197 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
6203 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6204 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6208 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6210 msgid "Author Address"
6213 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
6215 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
6216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
6221 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
6223 msgid "Author Email"
6224 msgstr "Egileraren e-Gutuna"
6226 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
6231 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
6234 msgstr "Egilearen URL"
6236 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
6237 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6242 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
6243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
6245 msgstr "Eskarrik Asko"
6247 #: lib/layouts/elsart.layout:278
6248 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6251 #: lib/layouts/elsart.layout:307
6255 #: lib/layouts/elsart.layout:321
6256 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6259 #: lib/layouts/elsart.layout:328
6260 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6263 #: lib/layouts/elsart.layout:335
6264 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6267 #: lib/layouts/elsart.layout:342
6268 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6271 #: lib/layouts/elsart.layout:349
6272 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6275 #: lib/layouts/elsart.layout:356
6276 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6279 #: lib/layouts/elsart.layout:370
6280 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6283 #: lib/layouts/elsart.layout:377
6284 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6287 #: lib/layouts/elsart.layout:384
6288 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6291 #: lib/layouts/elsart.layout:391
6292 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6295 #: lib/layouts/elsart.layout:398
6296 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6299 #: lib/layouts/elsart.layout:405
6300 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6303 #: lib/layouts/elsart.layout:413
6304 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6307 #: lib/layouts/elsart.layout:421
6308 msgid "Case \\arabic{case}"
6311 #: lib/layouts/elsart.layout:433
6313 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
6316 #: lib/layouts/entcs.layout:72
6320 #: lib/layouts/entcs.layout:98
6324 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
6329 #: lib/layouts/foils.layout:42
6333 #: lib/layouts/foils.layout:61
6334 msgid "ShortFoilhead"
6335 msgstr "OrriBuruMotza"
6337 #: lib/layouts/foils.layout:67
6338 msgid "Rotatefoilhead"
6339 msgstr "OrriBuruaBiratu"
6341 #: lib/layouts/foils.layout:73
6342 msgid "ShortRotatefoilhead"
6343 msgstr "OrriburuBiraketaMotza"
6345 #: lib/layouts/foils.layout:82
6348 msgstr "ErosketaZerrenda"
6350 #: lib/layouts/foils.layout:97
6354 #: lib/layouts/foils.layout:103
6356 msgstr "Gurutzatuen Zerrenda"
6358 #: lib/layouts/foils.layout:118
6362 #: lib/layouts/foils.layout:164
6366 #: lib/layouts/foils.layout:173
6370 #: lib/layouts/foils.layout:182
6373 msgstr "Deskribaketa"
6375 #: lib/layouts/foils.layout:186
6377 msgid "Restriction:"
6378 msgstr "Deskribaketa"
6380 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
6382 msgid "Left Header:"
6385 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
6387 msgid "Right Header:"
6390 #: lib/layouts/foils.layout:206
6392 msgid "Right Footer"
6395 #: lib/layouts/foils.layout:210
6397 msgid "Right Footer:"
6400 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
6401 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
6402 #: lib/layouts/svjour.inc:481
6407 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
6408 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
6409 #: lib/layouts/svjour.inc:418
6414 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
6415 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
6416 #: lib/layouts/svjour.inc:379
6418 msgid "Corollary #."
6421 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
6422 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
6424 msgid "Proposition #."
6425 msgstr "Proposamena"
6427 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
6428 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
6429 #: lib/layouts/svjour.inc:393
6431 msgid "Definition #."
6432 msgstr "Zehaztaketa"
6434 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
6435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
6436 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
6437 #: lib/layouts/svjour.inc:439
6442 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
6443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
6445 msgstr "Azalkizuna*"
6447 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
6448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
6452 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
6453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
6457 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
6458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
6459 msgid "Proposition*"
6460 msgstr "Proposamena*"
6462 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
6463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
6465 msgstr "Zehaztaketa*"
6467 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
6469 msgstr "Testu Laburra"
6471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
6476 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
6478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6483 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
6484 msgid "Unterschrift"
6487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
6491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
6496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
6500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
6504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
6508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
6512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
6516 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
6521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
6522 msgid "RetourAdresse"
6523 msgstr "HelbideaItzuli"
6525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
6527 msgid "RetourAdresse:"
6528 msgstr "HelbideaItzuli"
6530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
6534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
6535 msgid "MeinZeichen:"
6538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
6542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
6546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
6547 msgid "IhrSchreiben"
6550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
6551 msgid "IhrSchreiben:"
6554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
6558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
6563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6600 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
6604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6605 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6625 msgstr "Hizki-mota: "
6627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6633 msgid "Postvermerk:"
6634 msgstr "Bihurtzaileak"
6636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6656 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6661 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6666 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6668 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6677 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6686 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6691 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6710 msgid "ReturnAddress"
6711 msgstr "HelbideaItzuli"
6713 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6715 msgid "ReturnAddress:"
6716 msgstr "HelbideaItzuli"
6718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6731 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6738 msgstr "ZurePostaKutxa"
6740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6743 msgstr "ZurePostaKutxa"
6745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6756 msgstr "Banko Kodea"
6758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6761 msgstr "Banko Kodea"
6763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6765 msgstr "Banko Kontua"
6767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6769 msgid "BankAccount:"
6770 msgstr "Banko Kontua"
6772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6774 msgid "PostalComment"
6775 msgstr "GutunAgindua"
6777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6779 msgid "PostalComment:"
6780 msgstr "GutunAgindua"
6782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6783 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6792 msgstr "Erreferentzia"
6794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6797 msgstr "Erreferentzia :"
6799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6816 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6904 msgid "AddressRowA:"
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6914 msgid "AddressRowB:"
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6924 msgid "AddressRowC:"
6927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6934 msgid "AddressRowD:"
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6944 msgid "AddressRowE:"
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6954 msgid "AddressRowF:"
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6959 msgid "TelephoneRowA"
6962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6964 msgid "TelephoneRowA:"
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6969 msgid "TelephoneRowB"
6972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6974 msgid "TelephoneRowB:"
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6979 msgid "TelephoneRowC"
6982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6984 msgid "TelephoneRowC:"
6987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6989 msgid "TelephoneRowD"
6992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6994 msgid "TelephoneRowD:"
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6999 msgid "TelephoneRowE"
7002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
7004 msgid "TelephoneRowE:"
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
7009 msgid "TelephoneRowF"
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
7014 msgid "TelephoneRowF:"
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
7018 msgid "InternetRowA"
7021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
7022 msgid "InternetRowA:"
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
7026 msgid "InternetRowB"
7029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
7030 msgid "InternetRowB:"
7033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
7034 msgid "InternetRowC"
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
7038 msgid "InternetRowC:"
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
7042 msgid "InternetRowD"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
7046 msgid "InternetRowD:"
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
7050 msgid "InternetRowE"
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
7054 msgid "InternetRowE:"
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
7058 msgid "InternetRowF"
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
7062 msgid "InternetRowF:"
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
7125 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7128 msgstr "Aldarrikapena"
7130 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7134 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7139 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
7143 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
7147 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
7152 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
7156 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
7160 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
7165 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
7167 msgid "(continuing)"
7170 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
7174 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
7178 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
7182 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
7183 msgid "INTERCUT WITH:"
7186 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
7191 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
7195 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
7200 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
7201 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
7202 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
7209 msgid "Classification Codes"
7212 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
7217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
7219 msgid "Step \\arabic{step}."
7222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
7228 msgid "Prop \\arabic{prop}."
7231 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
7232 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7236 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
7238 msgid "Question \\arabic{question}."
7239 msgstr "Azpiazpiatala"
7241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
7246 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
7248 msgid "Appendices Section"
7251 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
7253 msgid "--- Appendices ---"
7256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
7258 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7261 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
7262 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
7265 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
7267 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
7268 msgstr "Azpiparrafoa"
7270 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
7272 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
7273 msgstr "Azpiparrafoa"
7275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
7276 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
7279 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
7280 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
7283 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
7285 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
7286 msgstr "Azpiparrafoa"
7288 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
7290 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
7291 msgstr "Azpiparrafoa"
7293 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
7294 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
7297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
7299 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
7300 msgstr "Azpiparrafoa"
7302 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
7303 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
7306 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
7308 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
7309 msgstr "Azpiparrafoa"
7311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
7312 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
7315 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7316 msgid "AddressForOffprints"
7319 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7320 msgid "Address for Offprints:"
7323 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7325 msgid "RunningTitle"
7326 msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
7328 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
7329 #: lib/layouts/svjour.inc:178
7331 msgid "Running title:"
7332 msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
7334 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7336 msgid "RunningAuthor"
7339 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
7341 msgid "Running author:"
7344 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7349 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
7350 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7351 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
7352 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
7356 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
7358 msgid "Running LaTeX Title"
7359 msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
7361 #: lib/layouts/llncs.layout:168
7364 msgstr "Izenburuen_Aurkibidea"
7366 #: lib/layouts/llncs.layout:172
7369 msgstr "Izenburuen_Aurkibidea"
7371 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
7373 msgid "Author Running"
7374 msgstr "Egilea_Lantzen"
7376 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
7378 msgid "Author Running:"
7379 msgstr "Egilea_Lantzen"
7381 #: lib/layouts/llncs.layout:205
7384 msgstr "Egileen_Aurkibidea"
7386 #: lib/layouts/llncs.layout:209
7389 msgstr "Egileen_Aurkibidea"
7391 #: lib/layouts/llncs.layout:298
7396 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
7398 msgid "Conjecture #."
7401 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
7406 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
7411 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
7416 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
7421 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7425 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
7430 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
7435 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
7440 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7444 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
7449 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7453 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
7457 #: lib/layouts/memoir.layout:76
7459 msgid "Chapterprecis"
7460 msgstr "Ale Ariketa"
7462 #: lib/layouts/memoir.layout:97
7465 msgstr "Bibliografia"
7467 #: lib/layouts/memoir.layout:109
7470 msgstr "ArgazkiGardena"
7472 #: lib/layouts/memoir.layout:127
7475 msgstr "ArgazkiGardena"
7477 #: lib/layouts/memoir.layout:151
7482 #: lib/layouts/paper.layout:152
7484 msgstr "Azpiizenburua"
7486 #: lib/layouts/paper.layout:163
7490 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7492 msgstr "Aurreinprimaketa"
7494 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7497 msgstr "Eskarrik Asko"
7499 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
7501 msgid "Electronic Address:"
7502 msgstr "HelbideaItzuli"
7504 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
7506 msgid "acknowledgments"
7507 msgstr "Eskerbideak"
7509 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
7513 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
7515 msgid "PACS number:"
7518 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7519 msgid "\\arabic{chapter}"
7522 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7523 msgid "\\Alph{chapter}"
7526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7527 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
7535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
7540 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7553 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
7559 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
7568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
7572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7577 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7579 msgstr "Itzulketa helbidea"
7581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7583 msgid "Backaddress:"
7584 msgstr "Itzulketa helbidea"
7586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7588 msgstr "Gutunberezia"
7590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7592 msgid "Specialmail:"
7593 msgstr "Gutunberezia"
7595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7596 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7601 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
7611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7621 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7632 msgstr "ZurePostaKutxa"
7634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7635 msgid "Your letter of:"
7638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7653 msgid "Customer no.:"
7656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7658 msgstr "Ordain Agiria"
7660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7662 msgid "Invoice no.:"
7663 msgstr "Ordain Agiria"
7665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7672 msgid "Next Address:"
7675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7676 msgid "Post Scriptum:"
7679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7681 msgid "Sender Name:"
7682 msgstr "Inprimagailua"
7684 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7686 msgid "SenderAddress"
7687 msgstr "Helbidera_Bidali"
7689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7691 msgid "Sender Address:"
7692 msgstr "Helbidera_Bidali"
7694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7695 msgid "Sender Phone:"
7698 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7706 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7711 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7713 msgid "Sender E-Mail:"
7716 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7719 msgstr "Txartela Sartu"
7721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7729 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7730 msgid "LandscapeSlide"
7731 msgstr "Zeharretako Barra"
7733 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7735 msgid "Landscape Slide"
7736 msgstr "Zeharretako Barra"
7738 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7739 msgid "PortraitSlide"
7740 msgstr "ArgazkiGardena"
7742 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7744 msgid "Portrait Slide"
7745 msgstr "ArgazkiGardena"
7747 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7751 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7755 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7756 msgid "SlideHeading"
7757 msgstr "EskarriBurua"
7759 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7760 msgid "SlideSubHeading"
7761 msgstr "EskarriAzpiBurua"
7763 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7764 msgid "ListOfSlides"
7765 msgstr "Barra Zerrenda"
7767 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7769 msgid "List Of Slides"
7770 msgstr "Barra Zerrenda"
7772 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7773 msgid "SlideContents"
7774 msgstr "GaienEskarria"
7776 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7778 msgid "Slidecontents"
7779 msgstr "GaienEskarria"
7781 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7782 msgid "ProgressContents"
7783 msgstr "GaienJarraiera"
7785 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7787 msgid "Progress Contents"
7788 msgstr "GaienJarraiera"
7790 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7795 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7796 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7800 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7805 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7809 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7811 msgid "AMS subject classifications."
7814 #: lib/layouts/slides.layout:104
7819 #: lib/layouts/slides.layout:126
7823 #: lib/layouts/slides.layout:142
7825 msgid "New Overlay:"
7828 #: lib/layouts/slides.layout:183
7833 #: lib/layouts/slides.layout:208
7834 msgid "InvisibleText"
7835 msgstr "Testu Ikuskaitza"
7837 #: lib/layouts/slides.layout:216
7839 msgid "<Invisible Text Follows>"
7840 msgstr "Testu Ikuskaitza"
7842 #: lib/layouts/slides.layout:233
7844 msgstr "TestuIkuskorra"
7846 #: lib/layouts/slides.layout:241
7848 msgid "<Visible Text Follows>"
7849 msgstr "TestuIkuskorra"
7851 #: lib/layouts/spie.layout:53
7856 #: lib/layouts/spie.layout:65
7861 #: lib/layouts/spie.layout:78
7865 #: lib/layouts/spie.layout:93
7866 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7869 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7874 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7875 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7878 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7880 msgid "Subsubparagraph"
7881 msgstr "Azpiparrafoa"
7883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7890 msgid "-- Header --"
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7895 msgid "Special-section"
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7900 msgid "Special-section:"
7903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7910 msgid "AGU-journal:"
7913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7915 msgid "Citation-number"
7918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7920 msgid "Citation-number:"
7923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7947 msgstr "Sartu Errolda"
7949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7951 msgid "Index-terms..."
7952 msgstr "Sartu Errolda"
7954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7957 msgstr "Sartu Errolda"
7959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7962 msgstr "Sartu Errolda"
7964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7967 msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
7969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7972 msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7976 msgid "Supplementary"
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7981 msgid "Supplementary..."
7984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7991 msgid "Sup-mat-note:"
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
8009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
8014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8035 msgid "Published-online:"
8038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:72
8039 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
8043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8049 msgid "Posting-order"
8052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8054 msgid "Posting-order:"
8055 msgstr "Bihurtzaileak"
8057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8064 msgstr "orri bakoitiak"
8066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8079 msgstr "IrudiaDoitu"
8081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8084 msgstr "IrudiaDoitu"
8086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8099 msgstr "Datu Basea:"
8101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8104 msgstr "Datu Basea:"
8106 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
8111 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8116 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
8121 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8126 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8131 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8133 msgid "Author Address:"
8136 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8141 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8143 msgid "Slug Comment:"
8146 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
8151 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
8156 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
8158 msgid "Table Caption"
8161 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
8163 msgid "TableCaption"
8166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
8168 msgid "Current Address"
8169 msgstr "Oraingo Helbidea"
8171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8173 msgid "Current address:"
8174 msgstr "Oraingo Helbidea"
8176 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8178 msgid "E-mail address:"
8179 msgstr "Itzulketa helbidea"
8181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8183 msgid "Key words and phrases:"
8186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
8190 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
8195 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
8197 msgstr "Itzultzailea"
8199 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
8202 msgstr "Itzultzailea"
8204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
8205 msgid "Subjectclass"
8208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
8210 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
8213 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
8215 msgid "Algorithm #."
8218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
8219 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
8222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
8223 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
8226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
8227 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
8230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
8231 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
8234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
8238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
8239 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
8242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
8243 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
8246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
8247 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
8250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
8254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
8255 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
8258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
8259 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
8262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
8263 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
8266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
8270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
8271 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
8279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
8280 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
8283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
8288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
8289 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
8297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
8298 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
8301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
8305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
8306 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
8309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
8311 msgstr "Aldarrikapena*"
8313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
8314 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
8317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
8321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
8322 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8325 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
8330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
8331 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8334 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
8335 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
8338 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
8339 msgid "Acknowledgement*"
8340 msgstr "Eskerbidea*"
8342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
8343 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
8346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
8347 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
8352 msgstr "Hitzaldi Buru*"
8354 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8356 msgstr "Hitzez Hitz"
8358 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
8362 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
8363 msgid "Subparagraph*"
8364 msgstr "Azpiparrafoa*"
8366 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8371 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8372 msgid "RevisionHistory"
8375 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
8377 msgid "Revision History"
8380 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
8385 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
8387 msgid "RevisionRemark"
8390 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
8392 msgstr "Lehen Izena"
8394 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
8398 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8402 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
8403 msgid "Part \\Roman{part}"
8406 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
8408 msgid "\\Alph{section}"
8411 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
8412 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
8415 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
8416 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
8419 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
8421 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8422 msgstr "Azpiparrafoa"
8424 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8425 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8428 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8429 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8432 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8433 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8436 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8437 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8440 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8441 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8444 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8445 msgid "\\Roman{section}."
8448 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8450 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8453 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8455 msgid "\\Alph{subsection}."
8458 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8460 msgid "\\arabic{subsection}."
8461 msgstr "Azpiazpiatala"
8463 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8465 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8466 msgstr "Azpiazpiatala"
8468 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8470 msgid "\\alph{subsubsection}."
8471 msgstr "Azpiazpiatala"
8473 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8475 msgid "\\alph{paragraph}."
8476 msgstr "Azpiparrafoa"
8478 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8483 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8485 msgstr "Alea Gehitu"
8487 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8489 msgstr "Atala Gehitu"
8491 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8493 msgstr "Alea* Gehitu"
8495 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8497 msgstr "Atala* Gehitu"
8499 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8503 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8505 msgstr "Argitatzaileak"
8507 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8511 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8515 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8516 msgid "Uppertitleback"
8517 msgstr "GoiIzenburuAtzea"
8519 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8520 msgid "Lowertitleback"
8521 msgstr "Atze Izenburutxoa"
8523 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8525 msgstr "Izenburuordea"
8527 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8529 msgid "Captionabove"
8532 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
8534 msgid "Captionbelow"
8537 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
8542 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
8547 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
8549 msgid "List of Tables"
8550 msgstr "Taulen Zerrenda"
8552 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
8555 msgstr "IrudiaDoitu"
8557 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
8559 msgid "List of Figures"
8560 msgstr "IrudiaDoitu"
8562 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8564 msgid "List of Algorithms"
8567 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
8570 msgstr "Helbidera_Bidali"
8572 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
8576 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8578 msgstr "Buru Oharra"
8580 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8581 msgid "Headnote (optional):"
8584 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8586 msgid "Corr Author:"
8589 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8593 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8600 msgstr "Afrikarrera"
8604 msgstr "Amerikarrera"
8612 msgstr "Austriakoak"
8615 msgid "Austrian (new spelling)"
8634 msgid "Portuguese (Brazil)"
8635 msgstr "Portugekera"
8656 msgid "French Canadian"
8697 msgstr "Frantzesera"
8708 msgid "German (new spelling)"
8761 msgstr "Portugekera"
8773 msgstr "Skottishera"
8782 msgid "Serbo-Croatian"
8812 msgstr "Ukraniarrera"
8818 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8820 msgstr "Fitxategia|F"
8822 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8826 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8830 #: lib/ui/classic.ui:35
8832 msgstr "Aurkezpena|u"
8834 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8838 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8842 #: lib/ui/classic.ui:38
8846 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8850 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8853 msgstr "Berria...|B"
8855 #: lib/ui/classic.ui:48
8856 msgid "New from Template...|T"
8857 msgstr "Eredutik Berri bat...|E"
8859 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8863 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8867 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8871 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8872 msgid "Save As...|A"
8873 msgstr "Gorde Honela...|H"
8875 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8878 msgstr "Harpidetu|I"
8880 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8881 msgid "Version Control|V"
8882 msgstr "Bertsio Kontrola|r"
8884 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8886 msgstr "Barneratu|a"
8888 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8890 msgstr "Kanporatu|K"
8892 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8894 msgstr "Inprimatu...|p"
8896 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8900 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8904 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8906 msgid "Register...|R"
8907 msgstr "Harpidetu|I"
8909 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8911 msgid "Check In Changes...|I"
8912 msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
8914 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8915 msgid "Check Out for Edit|O"
8916 msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g"
8918 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8919 msgid "Revert to Last Version|L"
8920 msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z"
8922 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8923 msgid "Undo Last Check In|U"
8924 msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D"
8926 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8927 msgid "Show History|H"
8928 msgstr "Historiala Erakutsi|H"
8930 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8935 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8939 #: lib/ui/classic.ui:91
8943 #: lib/ui/classic.ui:93
8947 #: lib/ui/classic.ui:94
8951 #: lib/ui/classic.ui:95
8955 #: lib/ui/classic.ui:96
8956 msgid "Paste External Selection|x"
8957 msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H"
8959 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
8960 msgid "Find & Replace...|F"
8961 msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O"
8963 #: lib/ui/classic.ui:100
8965 msgstr "Tabulaketa|T"
8967 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
8970 msgstr "Matematika|#M"
8972 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:441
8974 msgid "Spellchecker...|S"
8975 msgstr "Zuzentzailea"
8977 #: lib/ui/classic.ui:105
8979 msgid "Thesaurus..."
8980 msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
8982 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:443
8984 msgid "Count Words|W"
8987 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:444
8989 msgstr "TeX Egiaztatu|X"
8991 #: lib/ui/classic.ui:108
8993 msgid "Change Tracking|g"
8994 msgstr "Hizkuntza Aldatu"
8996 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:451
8998 msgid "Preferences...|P"
8999 msgstr "Lehentasuna"
9001 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:450
9002 msgid "Reconfigure|R"
9003 msgstr "Berregokitu|g"
9005 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
9007 msgid "Selection as Lines|L"
9008 msgstr "Lerroak bezala|L"
9010 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
9012 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9013 msgstr "Parrafo bezala|P"
9015 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
9016 msgid "Multicolumn|M"
9017 msgstr "Zutabe anitza|M"
9019 #: lib/ui/classic.ui:122
9021 msgstr "Goikaldeko Lerroa|G"
9023 #: lib/ui/classic.ui:123
9024 msgid "Line Bottom|B"
9025 msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A"
9027 #: lib/ui/classic.ui:124
9029 msgstr "Ezker Lerroa|z"
9031 #: lib/ui/classic.ui:125
9032 msgid "Line Right|R"
9033 msgstr "Eskuin Lerroa|s"
9035 #: lib/ui/classic.ui:127
9038 msgstr "Lerrokaketa"
9040 #: lib/ui/classic.ui:129
9043 msgstr "Lerroa gehitu|e"
9045 #: lib/ui/classic.ui:130
9046 msgid "Delete Row|w"
9047 msgstr "Lerroa ezabatu|z"
9049 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
9054 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
9059 #: lib/ui/classic.ui:134
9061 msgid "Add Column|u"
9062 msgstr "Zutabea gehitu|u"
9064 #: lib/ui/classic.ui:135
9065 msgid "Delete Column|D"
9066 msgstr "Zutabea ezabatu|a"
9068 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
9071 msgstr "Zutabea gehitu|u"
9073 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
9075 msgid "Swap Columns"
9078 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
9083 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
9088 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
9093 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
9098 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
9103 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
9106 msgstr "&Azpikaldea"
9108 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
9110 msgid "Toggle Numbering|N"
9111 msgstr "Azpimarratua txandatu"
9113 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
9115 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9116 msgstr "Azpimarratua txandatu"
9118 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
9119 msgid "Change Limits Type|L"
9122 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
9123 msgid "Change Formula Type|F"
9126 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:183
9127 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9130 #: lib/ui/classic.ui:168
9133 msgstr "Lerrokaketa"
9135 #: lib/ui/classic.ui:170
9138 msgstr "Lerroa gehitu|e"
9140 #: lib/ui/classic.ui:171
9142 msgid "Delete Row|D"
9143 msgstr "Lerroa ezabatu|z"
9145 #: lib/ui/classic.ui:175
9147 msgid "Add Column|C"
9148 msgstr "Zutabea gehitu|u"
9150 #: lib/ui/classic.ui:176
9152 msgid "Delete Column|e"
9153 msgstr "Zutabea ezabatu|a"
9155 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:199
9158 msgstr "Jatorrizkoa"
9160 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:200
9163 msgstr "Ez bistaratu|#A"
9165 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:201
9170 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:205
9174 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:206
9178 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:207
9183 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:209
9184 msgid "Maple, simplify"
9187 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:210
9188 msgid "Maple, factor"
9191 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:211
9192 msgid "Maple, evalm"
9195 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:212
9196 msgid "Maple, evalf"
9199 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:216
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9202 msgid "Inline Formula|I"
9203 msgstr "Irudi Lerrokatua|#I"
9205 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:217
9207 msgid "Displayed Formula|D"
9208 msgstr "Azalpeneko Formula|u"
9210 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:218
9212 msgid "Eqnarray Environment|q"
9213 msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
9215 #: lib/ui/classic.ui:202
9217 msgid "Align Environment|A"
9218 msgstr "Lerrokaketa|#L"
9220 #: lib/ui/classic.ui:203
9222 msgid "AlignAt Environment"
9223 msgstr "Lerrokaketa|#L"
9225 #: lib/ui/classic.ui:204
9227 msgid "Flalign Environment|F"
9228 msgstr "Lerrokaketa|#L"
9230 #: lib/ui/classic.ui:207
9232 msgid "Gather Environment"
9233 msgstr "Lerrokaketa|#L"
9235 #: lib/ui/classic.ui:208
9237 msgid "Multline Environment"
9238 msgstr "Lerrokaketa|#L"
9240 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:254
9243 msgstr "Matematika|#M"
9245 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:255
9246 msgid "Special Character|S"
9247 msgstr "Hizki Berezia|H"
9249 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:265
9251 msgid "Citation...|C"
9254 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:266
9256 msgid "Cross-reference...|r"
9257 msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
9259 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:267
9261 msgstr "Txartela...|x"
9263 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:275
9265 msgstr "Oineko Oharra|n"
9267 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:276
9268 msgid "Marginal Note|M"
9269 msgstr "Alboko Oharra|l"
9271 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:277
9274 msgstr "IzenburuMotza"
9276 #: lib/ui/classic.ui:223
9278 msgid "Index Entry|I"
9279 msgstr "Sartu Errolda"
9281 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:274
9285 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:260
9289 #: lib/ui/classic.ui:226
9290 msgid "Lists & TOC|O"
9291 msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z"
9293 #: lib/ui/classic.ui:228
9298 #: lib/ui/classic.ui:229
9301 msgstr "Orri-ttipia"
9303 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:273
9305 msgid "Graphics...|G"
9308 #: lib/ui/classic.ui:231
9310 msgid "Tabular Material...|b"
9311 msgstr "Tabulaketa...|T"
9313 #: lib/ui/classic.ui:232
9315 msgstr "Mugikorrak|M"
9317 #: lib/ui/classic.ui:234
9319 msgid "Include File...|d"
9320 msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
9322 #: lib/ui/classic.ui:235
9324 msgid "Insert File|e"
9325 msgstr "Fitxategia Sartu|S"
9327 #: lib/ui/classic.ui:236
9328 msgid "External Material...|x"
9329 msgstr "Kanpo Materiala...|K"
9331 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:291
9332 msgid "Superscript|S"
9333 msgstr "Goi-indizea|o"
9335 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:292
9337 msgstr "Azpi-indizea|z"
9339 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:297
9341 msgid "Horizontal Fill|H"
9342 msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
9344 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:301
9345 msgid "Hyphenation Point|P"
9346 msgstr "Hipenazio Lekua|H"
9348 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:302
9350 msgid "Ligature Break|k"
9351 msgstr "Lerro Jauzia|J"
9353 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:294
9355 msgid "Protected Space|r"
9356 msgstr "Babesdun Hutsunea|B"
9358 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:295
9359 msgid "Inter-word Space|w"
9362 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:296
9363 msgid "Thin Space|T"
9366 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:299
9368 msgid "Vertical Space..."
9369 msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
9371 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:303
9373 msgid "Line Break|L"
9374 msgstr "Lerro Jauzia|J"
9376 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:282
9378 msgstr "Elipsiak (...)|E"
9380 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:283
9381 msgid "End of Sentence|E"
9382 msgstr "Esaldi Amaiera|A"
9384 #: lib/ui/classic.ui:252
9386 msgid "Single Quote|Q"
9387 msgstr "Komilla Normala|K"
9389 #: lib/ui/classic.ui:253
9391 msgid "Ordinary Quote|O"
9392 msgstr "Komilla Normala|K"
9394 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:286
9395 msgid "Menu Separator|M"
9396 msgstr "Menu Banatzailea|M"
9398 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:298
9400 msgid "Horizontal Line"
9401 msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
9403 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:304 src/insets/insetpagebreak.C:54
9406 msgstr "Orri Jauzia"
9408 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:309
9409 msgid "Display Formula|D"
9410 msgstr "Azalpeneko Formula|u"
9412 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:310
9414 msgid "Eqnarray Environment|E"
9415 msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
9417 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:311
9419 msgid "AMS align Environment|a"
9420 msgstr "Lerrokaketa|#L"
9422 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:312
9424 msgid "AMS alignat Environment|t"
9425 msgstr "Lerrokaketa|#L"
9427 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:313
9429 msgid "AMS flalign Environment|f"
9430 msgstr "Lerrokaketa|#L"
9432 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:314
9434 msgid "AMS gather Environment|g"
9435 msgstr "Lerrokaketa|#L"
9437 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:223 lib/ui/stdmenus.ui:315
9439 msgid "AMS multline Environment|m"
9440 msgstr "Lerrokaketa|#L"
9442 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:317
9444 msgid "Array Environment|y"
9445 msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
9447 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:318
9449 msgid "Cases Environment|C"
9450 msgstr "Guneko sakonera aldatu"
9452 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:322
9454 msgid "Split Environment|S"
9455 msgstr "Lerrokaketa|#L"
9457 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:324
9459 msgid "Font Change|o"
9460 msgstr "Hizki Neurria:|#u"
9462 #: lib/ui/classic.ui:276
9464 msgid "Math Panel|l"
9465 msgstr "Matematika Arbela|A"
9467 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:329
9469 msgid "Math Normal Font"
9470 msgstr "Beltz Itxura|B"
9472 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:331
9474 msgid "Math Calligraphic Family"
9475 msgstr "Senidea:|#n"
9477 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:332
9479 msgid "Math Fraktur Family"
9480 msgstr "Senidea:|#n"
9482 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:333
9484 msgid "Math Roman Family"
9485 msgstr "Senidea:|#n"
9487 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:334
9489 msgid "Math Sans Serif Family"
9490 msgstr "Senidea:|#n"
9492 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:336
9494 msgid "Math Bold Series"
9495 msgstr "Matematika Era"
9497 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:338
9499 msgid "Text Normal Font"
9500 msgstr "Testu ondoren"
9502 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:340
9504 msgid "Text Roman Family"
9505 msgstr "Senidea:|#n"
9507 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:341
9509 msgid "Text Sans Serif Family"
9510 msgstr "Senidea:|#n"
9512 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:342
9514 msgid "Text Typewriter Family"
9517 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:344
9519 msgid "Text Bold Series"
9520 msgstr "Testu aurretik|#T"
9522 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:345
9524 msgid "Text Medium Series"
9525 msgstr "Testu aurretik|#T"
9527 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:347
9528 msgid "Text Italic Shape"
9531 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:348
9533 msgid "Text Small Caps Shape"
9536 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:349
9537 msgid "Text Slanted Shape"
9540 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:350
9541 msgid "Text Upright Shape"
9544 #: lib/ui/classic.ui:306
9546 msgid "Floatflt Figure"
9547 msgstr "IrudiaDoitu"
9549 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
9550 msgid "Table of Contents|C"
9551 msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
9553 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
9554 msgid "Index List|I"
9555 msgstr "Errolden Zerrenda|E"
9557 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
9559 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9560 msgstr "Bibliografia"
9562 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
9563 msgid "LyX Document...|X"
9564 msgstr "LyX Idazkia...|X"
9566 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
9568 msgid "Plain Text as Lines...|L"
9569 msgstr "Ascii Lerro bezala...|L"
9571 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
9573 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
9574 msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P"
9576 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
9578 msgid "Track Changes|T"
9579 msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
9581 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
9583 msgid "Merge Changes...|M"
9584 msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
9586 #: lib/ui/classic.ui:325
9587 msgid "Accept All Changes|A"
9590 #: lib/ui/classic.ui:326
9591 msgid "Reject All Changes|R"
9594 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
9595 msgid "Show Changes in Output|S"
9598 #: lib/ui/classic.ui:334
9600 msgid "Character...|C"
9601 msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
9603 #: lib/ui/classic.ui:335
9605 msgid "Paragraph...|P"
9608 #: lib/ui/classic.ui:336
9610 msgid "Document...|D"
9613 #: lib/ui/classic.ui:337
9615 msgid "Tabular...|T"
9616 msgstr "Tabulaketa|T"
9618 #: lib/ui/classic.ui:339
9619 msgid "Emphasize Style|E"
9620 msgstr "Enfasiaren Itxura|E "
9622 #: lib/ui/classic.ui:340
9623 msgid "Noun Style|N"
9624 msgstr "Izen Itxura|I"
9626 #: lib/ui/classic.ui:341
9627 msgid "Bold Style|B"
9628 msgstr "Beltz Itxura|B"
9630 #: lib/ui/classic.ui:344
9632 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9633 msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S"
9635 #: lib/ui/classic.ui:345
9637 msgid "Increase Environment Depth|i"
9638 msgstr "Gune sakonera zabaldu"
9640 #: lib/ui/classic.ui:346
9641 msgid "Start Appendix Here|S"
9644 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
9645 msgid "Build Program|B"
9646 msgstr "Programa Eraiki|E"
9648 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:237
9650 msgstr "Eguneratu|E"
9652 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
9655 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
9657 #: lib/ui/classic.ui:360
9659 msgid "TeX Information|X"
9660 msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
9662 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
9667 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:417
9669 msgid "Go to Label|L"
9672 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
9675 msgstr "Azpikalde|#A"
9677 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:429
9678 msgid "Save Bookmark 1|S"
9681 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:430
9682 msgid "Save Bookmark 2"
9685 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:431
9686 msgid "Save Bookmark 3"
9689 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:432
9691 msgid "Save Bookmark 4"
9692 msgstr "Azpikalde|#A"
9694 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:433
9696 msgid "Save Bookmark 5"
9697 msgstr "Azpikalde|#A"
9699 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:423
9701 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9702 msgstr "Azpikalde|#A"
9704 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:424
9706 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9707 msgstr "Azpikalde|#A"
9709 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:425
9711 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9712 msgstr "Azpikalde|#A"
9714 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:426
9716 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9717 msgstr "Azpikalde|#A"
9719 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:427
9721 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9722 msgstr "Azpikalde|#A"
9724 #: lib/ui/classic.ui:404
9728 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:458
9729 msgid "Introduction|I"
9732 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:459
9734 msgstr "Tutoretza|T"
9736 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:460
9737 msgid "User's Guide|U"
9738 msgstr "Erabiltzailearen Gida|G"
9740 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:461
9741 msgid "Extended Features|E"
9742 msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z"
9744 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:462
9745 msgid "Customization|C"
9746 msgstr "Egokitzaketa|E"
9748 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:463
9750 msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d"
9752 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:464
9753 msgid "Table of Contents|a"
9754 msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
9756 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:465
9757 msgid "LaTeX Configuration|L"
9758 msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
9760 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:467
9764 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:475 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9765 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9769 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:476
9771 msgid "Preferences..."
9772 msgstr "Lehentasuna"
9774 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:477
9778 #: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
9782 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9787 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9792 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9794 msgid "New from Template...|m"
9795 msgstr "Eredutik Berri bat...|E"
9797 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9799 msgid "Open recent|t"
9800 msgstr "Idazki semea irekitzen "
9802 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9807 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9808 #: src/mathed/InsetMathNest.C:440 src/text3.C:785
9812 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9813 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:790
9817 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9818 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1207 src/mathed/InsetMathNest.C:424
9823 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9824 msgid "Paste Recent"
9827 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9829 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9830 msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H"
9832 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9834 msgid "Move Paragraph Up|o"
9837 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9839 msgid "Move Paragraph Down|v"
9842 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9844 msgid "Text Style|S"
9845 msgstr "TeX Itxura|X"
9847 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9849 msgid "Paragraph Settings...|P"
9852 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9857 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9859 msgid "Rows & Columns|C"
9862 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9864 msgid "Increase List Depth|I"
9865 msgstr "Gune sakonera zabaldu"
9867 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9869 msgid "Decrease List Depth|D"
9870 msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S"
9872 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9873 msgid "Dissolve Inset|s"
9876 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9878 msgid "TeX Code Settings...|C"
9879 msgstr "beste aukerak"
9881 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9883 msgid "Float Settings...|a"
9886 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9887 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9890 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
9892 msgid "Note Settings...|N"
9895 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9897 msgid "Branch Settings...|B"
9898 msgstr "Bibliografi elementua"
9900 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9902 msgid "Box Settings...|x"
9905 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
9907 msgid "Table Settings...|a"
9908 msgstr "orritxo lerroa"
9910 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
9912 msgid "Clipboard as Lines|C"
9913 msgstr "Lerroak bezala|L"
9915 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
9917 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9918 msgstr "Parrafo bezala|P"
9920 #: lib/ui/stdmenus.ui:138
9922 msgid "Customized...|C"
9925 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
9927 msgid "Capitalize|a"
9930 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9933 msgstr "Eguneratu|E"
9935 #: lib/ui/stdmenus.ui:142
9939 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
9944 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
9946 msgid "Bottom Line|B"
9947 msgstr "&Azpikaldea"
9949 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
9952 msgstr "taula lerroa"
9954 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9956 msgid "Right Line|R"
9959 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
9962 msgstr "Lerroa gehitu|e"
9964 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
9967 msgstr "Lerroa ezabatu|z"
9969 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9972 msgstr "Zutabea gehitu|u"
9974 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9976 msgid "Delete Column"
9977 msgstr "Zutabea ezabatu|a"
9979 #: lib/ui/stdmenus.ui:185
9980 msgid "Split Cell|C"
9983 #: lib/ui/stdmenus.ui:187
9985 msgid "Add Line Above"
9988 #: lib/ui/stdmenus.ui:188
9990 msgid "Add Line Below"
9993 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9994 msgid "Delete Line Above"
9997 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9999 msgid "Delete Line Below"
10000 msgstr "Lerroa ezabatu|z"
10002 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
10004 msgid "Add Line to Left"
10005 msgstr "Ezker Lerroa|z"
10007 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
10009 msgid "Add Line to Right"
10010 msgstr "Eskuin Lerroa|s"
10012 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
10014 msgid "Delete Line to Left"
10015 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
10017 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
10019 msgid "Delete Line to Right"
10020 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
10022 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
10024 msgid "Open All Insets|O"
10025 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
10027 #: lib/ui/stdmenus.ui:232
10028 msgid "Close All Insets|C"
10031 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
10033 msgid "Display Tooltips|i"
10034 msgstr "Azalpeneko Formula|u"
10036 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
10038 msgid "View source|s"
10039 msgstr "Hutsune ikuskorra|#s"
10041 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
10043 msgid "Special Formatting|o"
10044 msgstr "Zutabe berezia"
10046 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
10048 msgid "List / TOC|i"
10049 msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z"
10051 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
10054 msgstr "Mugikorrak|M"
10056 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
10060 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
10063 msgstr "Fitxategia|F"
10065 #: lib/ui/stdmenus.ui:263 src/insets/insetbox.C:152
10069 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
10071 msgid "Index Entry|d"
10072 msgstr "Sartu Errolda"
10074 #: lib/ui/stdmenus.ui:272
10077 msgstr "Tabulaketa|T"
10079 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
10084 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
10085 msgid "Ordinary Quote|Q"
10086 msgstr "Komilla Normala|K"
10088 #: lib/ui/stdmenus.ui:285
10090 msgid "Single Quote|S"
10093 #: lib/ui/stdmenus.ui:287
10094 msgid "Phonetic Symbols|y"
10097 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
10099 msgid "Aligned Environment"
10100 msgstr "Lerrokaketa|#L"
10102 #: lib/ui/stdmenus.ui:320
10104 msgid "AlignedAt Environment"
10105 msgstr "Lerrokaketa|#L"
10107 #: lib/ui/stdmenus.ui:321
10109 msgid "Gathered Environment"
10110 msgstr "Lerrokaketa|#L"
10112 #: lib/ui/stdmenus.ui:325
10114 msgid "Math Panel|P"
10115 msgstr "Matematika Arbela|A"
10117 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
10119 msgid "Text Wrap Float|W"
10120 msgstr "Tabulaketa Sartu"
10122 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
10124 msgid "External Material...|M"
10125 msgstr "Kanpo Materiala...|K"
10127 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
10129 msgid "Child Document...|d"
10130 msgstr "Idazkiak|d"
10132 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
10137 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
10142 #: lib/ui/stdmenus.ui:378
10143 msgid "Greyed Out|G"
10146 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
10148 msgid "Change Tracking|C"
10149 msgstr "Hizkuntza Aldatu"
10151 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
10153 msgid "Table of Contents|T"
10154 msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
10156 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
10157 msgid "Start Appendix Here|A"
10160 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
10161 msgid "Compressed|o"
10164 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
10166 msgid "Settings...|S"
10169 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
10171 msgid "Accept Change|A"
10174 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
10176 msgid "Reject Change|R"
10177 msgstr "Aldatu gabe"
10179 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
10181 msgid "Accept All Changes|c"
10184 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
10186 msgid "Reject All Changes|e"
10187 msgstr "Aldatu gabe"
10189 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
10191 msgid "Next Reference|R"
10192 msgstr "Erreferentzia"
10194 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
10196 msgid "Thesaurus...|T"
10197 msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
10199 #: lib/ui/stdmenus.ui:445
10201 msgid "TeX Information|I"
10202 msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
10210 msgid "New document"
10211 msgstr "Idazki berria"
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
10215 msgid "Open document"
10216 msgstr "Idazki semea irekitzen "
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
10220 msgid "Save document"
10221 msgstr "Idazkia Gorde?"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
10225 msgid "Print document"
10226 msgstr "Idazkia barnekatu"
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:734
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:745
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
10238 msgid "Find and replace"
10239 msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
10243 msgid "Toggle emphasis"
10244 msgstr "Enfasia txandatu"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
10248 msgid "Toggle noun"
10249 msgstr "Izen itxura txandatu"
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
10258 msgid "Insert math"
10259 msgstr "Eranskina Sartu"
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
10263 msgid "Insert graphics"
10264 msgstr "Grafikoak Sartu"
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
10268 msgid "Insert table"
10269 msgstr "Taula Sartu"
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
10274 msgstr "Bestelakoak"
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
10278 msgid "Numbered list"
10279 msgstr " Zenbakia "
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
10283 msgid "Itemized list"
10284 msgstr "Zehaztatua"
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
10288 msgid "Increase depth"
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
10293 msgid "Decrease depth"
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
10298 msgid "Insert figure float"
10299 msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
10303 msgid "Insert table float"
10304 msgstr "Tabulaketa Sartu"
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
10308 msgid "Insert label"
10309 msgstr "Txartela Sartu"
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
10313 msgid "Insert cross-reference"
10314 msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
10317 msgid "Insert citation"
10318 msgstr "Aipamena Sartu"
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
10322 msgid "Insert index entry"
10323 msgstr "Aurkibide elementua Sartu"
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
10327 msgid "Insert footnote"
10328 msgstr "Oineko Oharra Sartu"
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
10332 msgid "Insert margin note"
10333 msgstr "Alboko Oharra Sartu"
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
10337 msgid "Insert note"
10338 msgstr "Aipamena Sartu"
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
10343 msgstr "Txartela Sartu"
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
10347 msgid "Insert TeX Code"
10348 msgstr "Bibtex Sartu"
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
10352 msgid "Include file"
10353 msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
10358 msgstr "LaTeX Izenburua"
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
10362 msgid "Paragraph settings"
10363 msgstr "orritxo lerroa"
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
10367 msgid "Table of contents"
10368 msgstr "Aurkibide Orokorra"
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
10372 msgid "Check spelling"
10373 msgstr "TeX Egiaztatu"
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
10378 msgstr "ErrefTaula"
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
10383 msgstr "Lerroa gehitu|e"
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
10388 msgstr "Zutabea gehitu|u"
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
10393 msgstr "Lerroa ezabatu|z"
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
10397 msgid "Delete column"
10398 msgstr "Zutabea ezabatu|a"
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
10402 msgid "Set top line"
10403 msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
10407 msgid "Set bottom line"
10408 msgstr "goi/azpiko lerroa"
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
10412 msgid "Set left line"
10413 msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
10417 msgid "Set right line"
10418 msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
10422 msgid "Set all lines"
10423 msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
10427 msgid "Unset all lines"
10428 msgstr "Aldemenak Askatu|#A"
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
10433 msgstr "Ezker Lerrokaketa|e"
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
10437 msgid "Align center"
10438 msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
10442 msgid "Align right"
10443 msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
10448 msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o"
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
10452 msgid "Align middle"
10453 msgstr "Lerrokaketa"
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
10457 msgid "Align bottom"
10458 msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
10462 msgid "Rotate cell"
10463 msgstr "JarriTaula"
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
10467 msgid "Rotate table"
10468 msgstr "JarriTaula"
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
10472 msgid "Set multi-column"
10473 msgstr "Zutabe anitza|M"
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
10477 msgstr "matematika"
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
10481 msgid "Show math panel"
10482 msgstr "Matematika Arbela"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
10486 msgid "Set display mode"
10487 msgstr "[erakutsi barik]"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
10491 msgid "Insert square root"
10492 msgstr "Aipamena Sartu"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
10497 msgstr "Aipamena Sartu"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
10501 msgid "Insert integral"
10502 msgstr "Taula Sartu"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
10506 msgid "Insert product"
10507 msgstr "Aipamena Sartu"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
10526 msgid "Insert cases environment"
10527 msgstr "Guneko sakonera aldatu"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
10533 #: src/BufferView.C:251
10536 "The document %1$s is already loaded.\n"
10538 "Do you want to revert to the saved version?"
10539 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
10541 #: src/BufferView.C:254 src/lyxfunc.C:829
10543 msgid "Revert to saved document?"
10544 msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
10546 #: src/BufferView.C:255 src/lyxfunc.C:830 src/lyxvc.C:170
10549 msgstr "Harpidetu|I"
10551 #: src/BufferView.C:255
10553 msgid "&Switch to document"
10554 msgstr "Irekitako idazki batera txandatu"
10556 #: src/BufferView.C:276
10559 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10561 "Do you want to create a new document?"
10562 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
10564 #: src/BufferView.C:279
10566 msgid "Create new document?"
10567 msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
10569 #: src/BufferView.C:280
10574 #: src/BufferView.C:536
10576 msgid "Saved bookmark %1$d"
10577 msgstr "Azpikalde|#A"
10579 #: src/BufferView.C:570
10581 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10582 msgstr "Azpikalde|#A"
10584 #: src/BufferView.C:737
10586 msgid "No further undo information"
10587 msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago"
10589 #: src/BufferView.C:748
10590 msgid "No further redo information"
10591 msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago"
10593 #: src/BufferView.C:896
10595 msgstr "Kakotx itzalia"
10597 #: src/BufferView.C:903
10599 msgstr "Kakotx piztua"
10601 #: src/BufferView.C:910
10602 msgid "Mark removed"
10603 msgstr "Kakotx ezabatua"
10605 #: src/BufferView.C:913
10607 msgstr "Kakotx ezarria"
10609 #: src/BufferView.C:959
10611 msgid "%1$d words in selection."
10612 msgstr "Akats bat atzeman da"
10614 #: src/BufferView.C:962
10616 msgid "%1$d words in document."
10617 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
10619 #: src/BufferView.C:967
10621 msgid "One word in selection."
10622 msgstr "Akats bat atzeman da"
10624 #: src/BufferView.C:969
10626 msgid "One word in document."
10627 msgstr "Idazki semea irekitzen "
10629 #: src/BufferView.C:972
10631 msgid "Count words"
10634 #: src/BufferView.C:1390
10636 msgid "Select LyX document to insert"
10637 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
10639 #: src/BufferView.C:1392 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10640 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10641 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10643 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 src/lyx_cb.C:133
10644 #: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
10646 msgid "Documents|#o#O"
10647 msgstr "Idazkiak|d"
10649 #: src/BufferView.C:1394 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
10651 msgid "Examples|#E#e"
10654 #: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1725
10655 #: src/lyxfunc.C:1764
10657 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10658 msgstr "LyX Idazkia...|X"
10660 #: src/BufferView.C:1410 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
10661 #: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
10663 msgstr "Ezeztatua."
10665 #: src/BufferView.C:1421
10667 msgid "Inserting document %1$s..."
10668 msgstr "Idazkia sartzen"
10670 #: src/BufferView.C:1431
10672 msgid "Document %1$s inserted."
10673 msgstr "Idazkia kanporatua "
10675 #: src/BufferView.C:1433
10677 msgid "Could not insert document %1$s"
10678 msgstr "Idazkia ezin da sartu"
10682 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10683 msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
10687 msgid "ChkTeX warning id # "
10688 msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
10690 #: src/CutAndPaste.C:406
10693 "Layout had to be changed from\n"
10695 "because of class conversion from\n"
10699 #: src/CutAndPaste.C:411
10701 msgid "Changed Layout"
10702 msgstr "Parrafoaren Itxura"
10704 #: src/CutAndPaste.C:430
10707 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10711 #: src/CutAndPaste.C:437
10713 msgid "Undefined character style"
10714 msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
10748 #: src/LColor.C:100
10752 #: src/LColor.C:101
10756 #: src/LColor.C:102
10758 msgstr "atzeirudia"
10760 #: src/LColor.C:103
10764 #: src/LColor.C:104
10768 #: src/LColor.C:105
10771 msgstr "LaTeX Izenburua"
10773 #: src/LColor.C:106
10774 msgid "previewed snippet"
10777 #: src/LColor.C:107
10781 #: src/LColor.C:108
10782 msgid "note background"
10783 msgstr "atzekaldeko oharra"
10785 #: src/LColor.C:109
10790 #: src/LColor.C:110
10792 msgid "comment background"
10793 msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
10795 #: src/LColor.C:111
10797 msgid "greyedout inset"
10798 msgstr "Multzoa irekita"
10800 #: src/LColor.C:112
10802 msgid "greyedout inset background"
10803 msgstr "atzekaldeko multzoa"
10805 #: src/LColor.C:113
10809 #: src/LColor.C:114
10811 msgstr "sakonera makila"
10813 #: src/LColor.C:115
10817 #: src/LColor.C:116
10819 msgid "command inset"
10820 msgstr "agindu multzoa"
10822 #: src/LColor.C:117
10824 msgid "command inset background"
10825 msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
10827 #: src/LColor.C:118
10829 msgid "command inset frame"
10830 msgstr "agindu multzo-uztarria"
10832 #: src/LColor.C:119
10834 msgid "special character"
10835 msgstr "Hizki Berezia|H"
10837 #: src/LColor.C:121
10838 msgid "math background"
10839 msgstr "atzekaldeko matematika"
10841 #: src/LColor.C:122
10843 msgid "graphics background"
10844 msgstr "atzekaldeko matematika"
10846 #: src/LColor.C:123
10848 msgid "Math macro background"
10849 msgstr "atzekaldeko matematika"
10851 #: src/LColor.C:124
10853 msgstr "Matematika-uztarria"
10855 #: src/LColor.C:125
10857 msgstr "matematikako lerroa"
10859 #: src/LColor.C:126
10861 msgid "caption frame"
10862 msgstr "Matematika-uztarria"
10864 #: src/LColor.C:127
10866 msgid "collapsable inset text"
10867 msgstr "agindu multzo-uztarria"
10869 #: src/LColor.C:128
10871 msgid "collapsable inset frame"
10872 msgstr "agindu multzo-uztarria"
10874 #: src/LColor.C:129
10875 msgid "inset background"
10876 msgstr "atzekaldeko multzoa"
10878 #: src/LColor.C:130
10879 msgid "inset frame"
10880 msgstr "multzo-uztarria"
10882 #: src/LColor.C:131
10884 msgid "LaTeX error"
10885 msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
10887 #: src/LColor.C:132
10888 msgid "end-of-line marker"
10889 msgstr "lerro-amaiera mugatzailea"
10891 #: src/LColor.C:133
10893 msgid "appendix marker"
10894 msgstr "lerro eranskina"
10896 #: src/LColor.C:134
10899 msgstr "Aldatu gabe"
10901 #: src/LColor.C:135
10903 msgid "Deleted text"
10904 msgstr "latex multzoa"
10906 #: src/LColor.C:136
10909 msgstr "latex multzoa"
10911 #: src/LColor.C:137
10912 msgid "added space markers"
10915 #: src/LColor.C:138
10916 msgid "top/bottom line"
10917 msgstr "goi/azpiko lerroa"
10919 #: src/LColor.C:139
10922 msgstr "tabulaketa lerroa"
10924 #: src/LColor.C:141
10926 msgid "table on/off line"
10927 msgstr "tabulakor/kaitz lerroa"
10929 #: src/LColor.C:143
10930 msgid "bottom area"
10931 msgstr "azpikaldea"
10933 #: src/LColor.C:144
10935 msgstr "orri jauzia"
10937 #: src/LColor.C:145
10938 msgid "top of button"
10939 msgstr "botoitxoaren goikaldea"
10941 #: src/LColor.C:146
10942 msgid "bottom of button"
10943 msgstr "botoitxoaren azpikaldea"
10945 #: src/LColor.C:147
10946 msgid "left of button"
10947 msgstr "botoitxoaren ezkerraldea"
10949 #: src/LColor.C:148
10950 msgid "right of button"
10951 msgstr "botoitxoaren eskuinaldea"
10953 #: src/LColor.C:149
10954 msgid "button background"
10955 msgstr "atzekaldeko botoitxoa"
10957 #: src/LColor.C:150
10959 msgstr "berrizakeratu"
10961 #: src/LColor.C:151
10967 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10968 msgstr "LaTeX lan zbkia "
10970 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
10971 msgid "Running MakeIndex."
10972 msgstr "MakeIndex lantzen."
10975 msgid "Running BibTeX."
10976 msgstr "BibTeX lantzen."
10978 #: src/MenuBackend.C:454 src/MenuBackend.C:475 src/MenuBackend.C:543
10979 #: src/MenuBackend.C:567 src/MenuBackend.C:592 src/MenuBackend.C:681
10980 msgid "No Documents Open!"
10981 msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
10983 #: src/MenuBackend.C:514
10985 msgid "Plain Text as Lines"
10986 msgstr "Ascii testua lerro bezala"
10988 #: src/MenuBackend.C:516
10990 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10991 msgstr "Ascii testua parrafo bezala"
10993 #: src/MenuBackend.C:716
10995 msgid "No Table of contents"
10996 msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
10998 #: src/SpellBase.C:50
10999 msgid "Native OS API not yet supported."
11002 #: src/buffer.C:233
11004 msgid "Could not remove temporary directory"
11005 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
11007 #: src/buffer.C:234
11009 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11010 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
11012 #: src/buffer.C:392
11014 msgid "Unknown document class"
11015 msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
11017 #: src/buffer.C:393
11019 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11022 #: src/buffer.C:448 src/text.C:361
11024 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11025 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
11027 #: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
11029 msgid "Document header error"
11030 msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
11032 #: src/buffer.C:458
11033 msgid "\\begin_header is missing"
11036 #: src/buffer.C:478
11037 msgid "\\begin_document is missing"
11040 #: src/buffer.C:489
11042 msgid "Can't load document class"
11043 msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri"
11045 #: src/buffer.C:490
11048 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
11052 #: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
11054 msgid "Document could not be read"
11055 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
11057 #: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
11059 msgid "%1$s could not be read."
11060 msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
11062 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
11064 msgid "Document format failure"
11067 #: src/buffer.C:621
11069 msgid "%1$s is not a LyX document."
11070 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
11072 #: src/buffer.C:640
11074 msgid "Conversion failed"
11075 msgstr "Bihurketa Akatsak!"
11077 #: src/buffer.C:641
11080 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
11081 "it could not be created."
11084 #: src/buffer.C:650
11086 msgid "Conversion script not found"
11087 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
11089 #: src/buffer.C:651
11092 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
11093 "could not be found."
11096 #: src/buffer.C:671
11098 msgid "Conversion script failed"
11099 msgstr "Bihurketa Akatsak!"
11101 #: src/buffer.C:672
11104 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
11108 #: src/buffer.C:687
11110 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
11113 #: src/buffer.C:723
11115 msgid "Backup failure"
11116 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
11118 #: src/buffer.C:724
11121 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
11122 "Please check if the directory exists and is writeable."
11125 #: src/buffer.C:1079
11126 msgid "Running chktex..."
11127 msgstr "chktex lantzen..."
11129 #: src/buffer.C:1092
11130 msgid "chktex failure"
11133 #: src/buffer.C:1093
11135 msgid "Could not run chktex successfully."
11136 msgstr "Chktex ongi landu da"
11138 #: src/buffer_funcs.C:78
11141 "The specified document\n"
11143 "could not be read."
11144 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
11146 #: src/buffer_funcs.C:80
11148 msgid "Could not read document"
11149 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
11151 #: src/buffer_funcs.C:92
11154 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
11156 "Recover emergency save?"
11157 msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
11159 #: src/buffer_funcs.C:95
11160 msgid "Load emergency save?"
11163 #: src/buffer_funcs.C:96
11166 msgstr "&Berrezarri"
11168 #: src/buffer_funcs.C:96
11169 msgid "&Load Original"
11172 #: src/buffer_funcs.C:118
11175 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
11177 "Load the backup instead?"
11180 #: src/buffer_funcs.C:121
11182 msgid "Load backup?"
11183 msgstr "Atzera joan"
11185 #: src/buffer_funcs.C:122
11187 msgid "&Load backup"
11188 msgstr "&Atzera Joan"
11190 #: src/buffer_funcs.C:122
11191 msgid "Load &original"
11194 #: src/buffer_funcs.C:161
11196 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
11197 msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
11199 #: src/buffer_funcs.C:163
11201 msgid "Retrieve from version control?"
11202 msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
11204 #: src/buffer_funcs.C:164
11207 msgstr "&Berrezarri"
11209 #: src/buffer_funcs.C:197
11212 "The specified document template\n"
11214 "could not be read."
11215 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
11217 #: src/buffer_funcs.C:199
11219 msgid "Could not read template"
11220 msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
11222 #: src/buffer_funcs.C:449
11224 msgid "\\arabic{enumi}."
11227 #: src/buffer_funcs.C:455
11228 msgid "\\roman{enumiii}."
11231 #: src/buffer_funcs.C:458
11233 msgid "\\Alph{enumiv}."
11236 #: src/buffer_funcs.C:497
11241 #: src/bufferlist.C:82 src/bufferlist.C:190
11244 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11246 "Do you want to save the document or discard the changes?"
11247 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
11249 #: src/bufferlist.C:85 src/bufferlist.C:193 src/lyxfunc.C:662
11251 msgid "Save changed document?"
11252 msgstr "Idazkia Gorde?"
11254 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
11258 #: src/bufferlist.C:314
11260 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
11261 msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..."
11263 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
11264 msgid " Save seems successful. Phew."
11265 msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!"
11267 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
11268 msgid " Save failed! Trying..."
11269 msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..."
11271 #: src/bufferlist.C:355
11272 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
11273 msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta."
11275 #: src/bufferparams.C:433
11277 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
11278 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
11280 #: src/bufferparams.C:435
11282 msgid "Document class not available"
11283 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
11285 #: src/bufferparams.C:436
11287 msgid "LyX will not be able to produce output."
11288 msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu."
11290 #: src/bufferview_funcs.C:303
11292 msgid "No more insets"
11293 msgstr "Ohar gehiagorik ez"
11295 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:42
11296 msgid "No debugging message"
11297 msgstr "Aratzailearen mezurik ez"
11299 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:43
11300 msgid "General information"
11301 msgstr "Informazio Orokorra"
11303 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:68
11305 msgid "Developers' general debug messages"
11306 msgstr "Aratzailearen mezu guztiak"
11308 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:69
11309 msgid "All debugging messages"
11310 msgstr "Aratzailearen mezu guztiak"
11312 #: src/client/debug.C:89 src/debug.C:113
11314 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11317 #: src/converter.C:320 src/converter.C:445 src/converter.C:469
11318 #: src/converter.C:508
11320 msgid "Cannot convert file"
11321 msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
11323 #: src/converter.C:321
11326 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11327 "Define a convertor in the preferences."
11330 #: src/converter.C:400 src/format.C:316 src/format.C:375
11332 msgid "Executing command: "
11333 msgstr "Agindua burutzen:"
11335 #: src/converter.C:440
11337 msgid "Build errors"
11338 msgstr "Programa Eraiki"
11340 #: src/converter.C:441
11342 msgid "There were errors during the build process."
11343 msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira."
11345 #: src/converter.C:446 src/format.C:323 src/format.C:382
11347 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11348 msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
11350 #: src/converter.C:470 src/converter.C:511
11352 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11353 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
11355 #: src/converter.C:510
11357 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11358 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
11360 #: src/converter.C:579
11361 msgid "Running LaTeX..."
11362 msgstr "LaTeX lantzen..."
11364 #: src/converter.C:597
11367 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11371 #: src/converter.C:600
11373 msgid "LaTeX failed"
11374 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
11376 #: src/converter.C:602
11378 msgid "Output is empty"
11381 #: src/converter.C:603
11382 msgid "An empty output file was generated."
11386 msgid "Program initialisation"
11387 msgstr "Programaren hasieraketa"
11390 msgid "Keyboard events handling"
11391 msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen"
11394 msgid "GUI handling"
11395 msgstr "GUI erabiltzen"
11399 msgid "Lyxlex grammar parser"
11400 msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea"
11403 msgid "Configuration files reading"
11404 msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen"
11407 msgid "Custom keyboard definition"
11408 msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria"
11411 msgid "LaTeX generation/execution"
11412 msgstr "LaTeX sorketa/buruketa"
11415 msgid "Math editor"
11416 msgstr "Matematika argitatzailea"
11419 msgid "Font handling"
11420 msgstr "Hizki-mota erabiltzen"
11423 msgid "Textclass files reading"
11424 msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen"
11427 msgid "Version control"
11428 msgstr "Bertsio Kontrola"
11431 msgid "External control interface"
11432 msgstr "Kanpo interfase kontrola"
11435 msgid "Keep *roff temporary files"
11436 msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu"
11439 msgid "User commands"
11440 msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
11443 msgid "The LyX Lexxer"
11444 msgstr "LyX Lexxer-a"
11447 msgid "Dependency information"
11448 msgstr "Menpekotasunezko informazioa"
11452 msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
11455 msgid "Files used by LyX"
11456 msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak"
11459 msgid "Workarea events"
11463 msgid "Insettext/tabular messages"
11467 msgid "Graphics conversion and loading"
11472 msgid "Change tracking"
11473 msgstr "Hizkuntza Aldatu"
11477 msgid "External template/inset messages"
11478 msgstr "Aukera Gehiago"
11481 msgid "RowPainter profiling"
11484 #: src/exporter.C:79
11487 "The file %1$s already exists.\n"
11489 "Do you want to over-write that file?"
11492 #: src/exporter.C:82
11494 msgid "Over-write file?"
11495 msgstr "Idazmakina"
11497 #: src/exporter.C:84 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1881
11499 msgid "&Over-write"
11500 msgstr "Idazmakina"
11502 #: src/exporter.C:84
11504 msgid "Over-write &all"
11505 msgstr "Idazmakina"
11507 #: src/exporter.C:85
11509 msgid "&Cancel export"
11512 #: src/exporter.C:134
11514 msgid "Couldn't copy file"
11515 msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
11517 #: src/exporter.C:135
11519 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11522 #: src/exporter.C:173
11524 msgid "Couldn't export file"
11525 msgstr "Fitxategia ezin kanporatu"
11527 #: src/exporter.C:174
11529 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11530 msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
11532 #: src/exporter.C:207
11534 msgid "File name error"
11535 msgstr "Fitxategia:|#F"
11537 #: src/exporter.C:208
11538 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11541 #: src/exporter.C:243
11543 msgid "Document export cancelled."
11544 msgstr "Idazkia kanporatua "
11546 #: src/exporter.C:249
11548 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11549 msgstr "Idazkia kanporatua "
11551 #: src/exporter.C:255
11553 msgid "Document exported as %1$s"
11554 msgstr "Idazkia kanporatua "
11556 #: src/format.C:266 src/format.C:279 src/format.C:289 src/format.C:322
11558 msgid "Cannot view file"
11559 msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
11561 #: src/format.C:267 src/format.C:337
11563 msgid "File does not exist: %1$s"
11564 msgstr "Fitxategiak ez du existitzen."
11566 #: src/format.C:280
11568 msgid "No information for viewing %1$s"
11569 msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
11571 #: src/format.C:290
11573 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11574 msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
11576 #: src/format.C:336 src/format.C:349 src/format.C:359 src/format.C:381
11578 msgid "Cannot edit file"
11579 msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
11581 #: src/format.C:350
11583 msgid "No information for editing %1$s"
11584 msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
11586 #: src/format.C:360
11588 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11591 #: src/frontends/LyXView.C:323
11594 msgstr " (Aldatua)"
11596 #: src/frontends/LyXView.C:327
11597 msgid " (read only)"
11598 msgstr " (irakur era)"
11600 #: src/frontends/WorkArea.C:276
11601 msgid "Formatting document..."
11602 msgstr "Idazkia egituratzen..."
11604 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11606 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11607 msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri"
11609 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11611 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11612 msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako"
11614 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11615 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11616 msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri."
11618 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11621 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11622 "1995-2001 LyX Team"
11624 "LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-engatik,\n"
11625 "1995-2000 LyX Taldea"
11627 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11629 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11630 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11631 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11632 "any later version."
11634 "Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n"
11635 "GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n"
11636 "oinarritua, Free Software Foundation-ek\n"
11637 "argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n"
11638 "edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan."
11640 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11643 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11644 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11645 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11646 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11647 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11648 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11649 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11651 "LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n"
11652 "baina inolako GARANTIARIK GABE;\n"
11653 "MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n"
11654 "EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n"
11655 "Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n"
11656 "Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n"
11657 "Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n"
11658 "behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n"
11659 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
11660 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n"
11661 "helbidera idatzi."
11663 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11664 msgid "LyX Version "
11665 msgstr "LyX-en Bertsioa "
11667 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11669 msgid "Library directory: "
11670 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
11672 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11673 msgid "User directory: "
11674 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
11676 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11678 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11679 msgstr "Datu Basea:"
11681 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11683 msgid "Select a BibTeX database to add"
11684 msgstr "Datu Basea:"
11686 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11688 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11689 msgstr "Datu Basea:"
11691 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11693 msgid "Select a BibTeX style"
11694 msgstr "TeX itxura txandatu"
11696 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11697 msgid "No frame drawn"
11700 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11701 msgid "Rectangular box"
11704 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11705 msgid "Oval box, thin"
11708 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11709 msgid "Oval box, thick"
11712 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11716 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11721 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11722 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11723 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11726 msgstr ", Sakonera: "
11728 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11729 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11730 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11731 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11732 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11734 msgid "Total Height"
11737 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11738 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11740 msgstr "Erromatarra"
11742 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11743 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11745 msgstr "Sans serif"
11747 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11748 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11750 msgstr "Idazmakina"
11752 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11754 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11758 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11760 msgid "Select external file"
11761 msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
11763 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11764 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11769 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11770 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11772 msgid "Bottom left"
11773 msgstr "Azpikalde|#A"
11775 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11776 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11778 msgid "Baseline left"
11779 msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
11781 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11782 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11787 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11788 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11790 msgid "Bottom center"
11793 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11794 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11796 msgid "Baseline center"
11797 msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
11799 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11800 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11805 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11806 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11808 msgid "Bottom right"
11809 msgstr "&Azpikaldea"
11811 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11812 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11814 msgid "Baseline right"
11815 msgstr "Eskuin Lerroa|s"
11817 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11819 msgid "Select graphics file"
11820 msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
11822 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11824 msgid "Clipart|#C#c"
11825 msgstr "Marrazki Liburutegia"
11827 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11829 msgid "Select document to include"
11830 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
11832 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:86
11834 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11835 msgstr "LyX Idazkia...|X"
11837 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
11840 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
11842 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11844 msgid "Literate Programming Build Log"
11845 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
11847 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11849 msgid "lyx2lyx Error Log"
11850 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
11852 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11854 msgid "Version Control Log"
11855 msgstr "Bertsio Kontrola|r"
11857 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
11859 msgid "No LaTeX log file found."
11860 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
11862 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11864 msgid "No literate programming build log file found."
11865 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
11867 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11869 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11870 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
11872 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11874 msgid "No version control log file found."
11875 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
11877 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:114
11879 msgid "Choose bind file"
11880 msgstr "Eredua aukeratu"
11882 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:115
11884 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11885 msgstr "Datu Basea:"
11887 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:123
11889 msgid "Choose UI file"
11890 msgstr "Eredua aukeratu"
11892 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
11894 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11895 msgstr "fitxategira `"
11897 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
11899 msgid "Choose keyboard map"
11900 msgstr "Teklatu mapa"
11902 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
11904 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11905 msgstr "Teklatu mapa"
11907 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
11909 msgid "Choose personal dictionary"
11910 msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h"
11912 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
11917 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11919 msgid "Print to file"
11922 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
11923 msgid "PostScript files (*.ps)"
11926 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11928 msgid "Spellchecker error"
11929 msgstr "Zuzentzailea"
11931 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
11933 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11935 "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
11936 "Agian norbaitek akatu du."
11938 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
11941 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11942 "Maybe it has been killed."
11944 "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
11945 "Agian norbaitek akatu du."
11947 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
11949 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11951 "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
11952 "Agian norbaitek akatu du."
11954 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
11956 msgid "The spellchecker has failed"
11958 "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
11959 "Agian norbaitek akatu du."
11961 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11963 msgid "%1$d words checked."
11964 msgstr "Akats bat atzeman da"
11966 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
11968 msgid "One word checked."
11969 msgstr "Akats bat atzeman da"
11971 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
11973 msgid "Spelling check completed"
11974 msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
11976 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
11977 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:43
11978 msgid "Table of Contents"
11979 msgstr "Aurkibide Orokorra"
11981 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11983 msgid "%1$s and %2$s"
11986 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11988 msgid "%1$s et al."
11991 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11994 msgstr "Zenbakirik gabe"
11996 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11999 msgstr "Testu aurretik|#T"
12001 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12002 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12003 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12004 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12005 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12006 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12007 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12009 msgstr "Aldatu gabe"
12011 #: src/frontends/controllers/character.C:45
12012 #: src/frontends/controllers/character.C:71
12013 #: src/frontends/controllers/character.C:105
12014 #: src/frontends/controllers/character.C:171
12015 #: src/frontends/controllers/character.C:201
12016 #: src/frontends/controllers/character.C:255
12017 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
12019 msgstr "Berrezarri"
12021 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12025 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12029 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12033 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12037 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12041 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12044 msgstr "Versalitas"
12046 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12050 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12054 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12059 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12063 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12068 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12073 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12078 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12083 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12088 #: src/frontends/controllers/character.C:235
12093 #: src/frontends/controllers/character.C:239
12098 #: src/frontends/controllers/character.C:243
12103 #: src/frontends/controllers/character.C:247
12108 #: src/frontends/controllers/character.C:251
12113 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:101
12115 msgid "System files|#S#s"
12116 msgstr "Sis. Bateratu"
12118 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:104
12120 msgid "User files|#U#u"
12121 msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
12123 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
12125 msgid "Could not update TeX information"
12126 msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago"
12128 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
12130 msgid "The script `%s' failed."
12132 "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
12133 "Agian norbaitek akatu du."
12135 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
12136 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
12138 msgid "Index Entry"
12139 msgstr "Sartu Errolda"
12141 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
12143 msgid "Keyword:|#K"
12146 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 src/frontends/gtk/GRef.C:89
12147 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
12150 msgstr "Txarteketa"
12152 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:275
12155 msgstr "Txartela...|x"
12157 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
12162 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:34 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
12163 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
12165 msgid "Bibliography Entry Settings"
12166 msgstr "Bibliografia"
12168 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
12169 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
12171 msgid "BibTeX Bibliography"
12172 msgstr "Bibliografia"
12174 #: src/frontends/gtk/GBox.C:43 src/frontends/qt3/QBox.C:51
12175 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
12177 msgid "Box Settings"
12180 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
12181 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
12183 msgid "Branch Settings"
12184 msgstr "Bibliografi elementua"
12186 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
12187 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
12189 msgid "Merge Changes"
12190 msgstr "orrialdeak"
12192 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
12194 msgid "Accept highlighted change?"
12197 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
12199 msgid "unknown author"
12200 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
12202 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
12204 msgid "unknown date"
12205 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
12207 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
12209 msgid "Done merging changes"
12210 msgstr "orrialdeak"
12212 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
12213 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
12216 msgstr "TeX Itxura|X"
12218 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
12222 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:129
12226 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:60 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
12227 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12229 msgid "Document Settings"
12232 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:107 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
12233 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12235 msgid "Unavailable: %1$s"
12236 msgstr "Tekla Eskuragarriak"
12238 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:132 src/frontends/gtk/GDocument.C:144
12239 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:156 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
12240 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
12241 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
12242 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
12243 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12244 msgid " (not installed)"
12247 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
12250 msgstr "Jauzi txikia"
12252 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
12254 msgid "Medium Skip"
12255 msgstr "Jauzi Erdia"
12257 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:200
12260 msgstr "Jauzi Haundia"
12262 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
12263 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
12267 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:230 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
12268 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
12272 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
12274 msgid "No headings numbered"
12277 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
12278 msgid "Only parts numbered"
12281 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
12282 msgid "Chapters and above numbered"
12285 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
12287 msgid "Sections and above numbered"
12288 msgstr "Atal zenbaki sakonera"
12290 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
12291 msgid "Subsections and above numbered"
12294 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
12295 msgid "Subsubsections and above numbered"
12298 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
12299 msgid "Paragraphs and above numbered"
12302 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:918
12303 msgid "All headings numbered"
12306 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
12307 msgid "Only Parts appear in TOC"
12310 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
12311 msgid "Chapters and above appear in TOC"
12314 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
12315 msgid "Sections and above appear in TOC"
12318 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
12319 msgid "Subsections and above appear in TOC"
12322 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
12323 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
12326 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
12327 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
12330 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:936
12331 msgid "TOC contains all headings"
12334 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
12336 msgid "TeX Settings"
12337 msgstr "orritxo lerroa"
12339 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
12344 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
12346 msgid "*** No Errors ***"
12347 msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
12349 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
12352 msgstr "&Fitxategia"
12354 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
12355 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
12356 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
12357 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
12358 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
12359 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
12364 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
12366 msgid "External Settings"
12367 msgstr "orritxo lerroa"
12369 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
12374 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
12379 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
12380 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12382 msgid "Float Settings"
12385 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
12386 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
12387 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
12391 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
12392 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
12394 msgid "Child Document"
12397 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
12402 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
12403 msgid "Error reading file!"
12406 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
12408 msgid "Math Delimiters"
12409 msgstr "Mugatzailea"
12411 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
12412 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12415 msgstr "Matematika Arbela"
12417 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
12418 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12420 msgid "Math Matrix"
12423 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
12424 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12426 msgid "Note Settings"
12429 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
12430 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12432 msgid "Paragraph Settings"
12433 msgstr "Bibliografi elementua"
12435 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
12436 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
12437 msgid "Senseless with this layout!"
12438 msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
12440 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
12441 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
12442 msgid "Preferences"
12443 msgstr "Lehentasuna"
12445 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
12446 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12447 msgid "pspell (library)"
12450 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
12451 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12452 msgid "aspell (library)"
12455 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
12456 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
12458 msgid "Cross-reference"
12459 msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
12461 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
12463 msgid "No labels found."
12464 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
12466 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
12467 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12469 msgid "Find and Replace"
12470 msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
12472 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
12474 msgid "Send document to command"
12475 msgstr "Idazkia agindura bidali"
12477 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
12478 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12481 msgstr "IzenburuMotza"
12483 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
12484 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12485 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12487 msgid "Spellchecker"
12488 msgstr "Zuzentzailea"
12490 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
12493 msgstr "Zuzentzailea"
12495 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
12496 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12497 msgid "Insert Table"
12498 msgstr "Taula Sartu"
12500 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
12501 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12503 msgid "Table Settings"
12504 msgstr "orritxo lerroa"
12506 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
12507 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12509 msgid "TeX Information"
12510 msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
12512 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
12516 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
12518 msgid "No synonyms found"
12519 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
12521 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
12523 msgid "*** No Lists ***"
12524 msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
12526 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
12528 msgid "*** No Items ***"
12529 msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
12531 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
12533 msgid "VSpace Settings"
12534 msgstr "orritxo lerroa"
12536 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
12537 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12539 msgid "Text Wrap Settings"
12540 msgstr "orritxo lerroa"
12542 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:40 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:65
12543 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:77 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:89
12544 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:102 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
12545 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
12546 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
12551 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
12556 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
12559 msgstr "Ibilbideak"
12561 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
12565 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
12569 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
12573 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
12577 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
12582 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
12583 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
12584 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12588 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
12589 msgid "Enter a custom bullet"
12592 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
12594 msgid "Directories"
12595 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
12597 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
12602 msgstr "GUI erabiltzen"
12604 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
12606 msgid "Change made at %1$s\n"
12609 #: src/frontends/qt3/QCitationDialog.C:51
12611 msgid "LyX: Add Citation"
12614 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12616 msgid "Previous command"
12617 msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
12619 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12621 msgid "Next command"
12622 msgstr "Agindua landu"
12624 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12625 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12628 msgstr "Jauzi Haundia"
12630 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12631 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12634 msgstr "Jauzi Haundia"
12636 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12637 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12641 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12642 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12645 msgstr "Jauzi Haundia"
12647 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
12648 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
12650 msgid "LyX: Delimiters"
12651 msgstr "Mugatzailea"
12653 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
12654 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
12656 msgid "Variable size"
12657 msgstr "tabulaketa lerroa"
12659 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
12661 msgid "Author-year"
12664 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
12667 msgstr "Amerikarrera"
12669 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12674 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12679 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12684 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12689 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
12694 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
12699 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
12703 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
12707 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
12712 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12716 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
12721 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12724 msgstr "Gertaera Laua"
12726 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12729 msgstr "GUI erabiltzen"
12731 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12735 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
12741 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12742 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12743 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12744 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12746 msgid "Document Class"
12747 msgstr "Idazkia kanporatua "
12749 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12750 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12753 msgstr "Hizki-mota: "
12755 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12756 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12758 msgid "Text Layout"
12761 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12762 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12764 msgid "Page Layout"
12765 msgstr "Parrafoaren Itxura"
12767 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12768 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12770 msgid "Page Margins"
12773 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12774 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12776 msgid "Numbering & TOC"
12779 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12780 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12782 msgid "Math Options"
12783 msgstr "Aukera Gehiago"
12785 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12786 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12788 msgid "Float Placement"
12789 msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
12791 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12795 msgstr "Frantzesera"
12797 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12798 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12800 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
12802 msgid "LaTeX Preamble"
12803 msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
12805 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12806 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12807 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
12812 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12813 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12814 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12815 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
12819 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12821 msgid "TeX Code Settings"
12822 msgstr "beste aukerak"
12824 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12826 msgid "External Material"
12827 msgstr "Kanpo Materiala...|K"
12829 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12831 msgid "Math Delimiter"
12832 msgstr "Mugatzailea"
12834 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12836 msgid "LyX: Math Spacing"
12839 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12840 msgid "Thin space\t\\,"
12843 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12844 msgid "Medium space\t\\:"
12847 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12848 msgid "Thick space\t\\;"
12851 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12852 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12855 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12856 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12859 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12860 msgid "Negative space\t\\!"
12863 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12865 msgid "LyX: Math Roots"
12866 msgstr "Hizki neurria ezarri"
12868 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12869 msgid "Square root\t\\sqrt"
12872 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12873 msgid "Cube root\t\\root"
12876 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12877 msgid "Other root\t\\root"
12880 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12882 msgid "LyX: Fractions"
12883 msgstr "Matematika Arbela"
12885 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12887 msgid "Standard\t\\frac"
12890 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12892 msgid "No hor. line\t\\atop"
12893 msgstr "Ohar gehiagorik ez"
12895 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12896 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12899 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12900 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12903 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12904 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12907 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12908 msgid "Binomial\t\\choose"
12911 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12913 msgid "LyX: Math Styles"
12914 msgstr "Hizki neurria ezarri"
12916 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12917 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12920 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12921 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12924 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12925 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12928 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12929 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12932 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12934 msgid "LyX: Math Fonts"
12935 msgstr "Matematika Arbela"
12937 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12938 msgid "Roman\t\\mathrm"
12941 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12942 msgid "Bold\t\\mathbf"
12945 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12946 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12949 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12951 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12952 msgstr "Sans serif"
12954 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12956 msgid "Italic\t\\mathit"
12959 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12961 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12962 msgstr "Idazmakina"
12964 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12965 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12968 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12969 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12972 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12974 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12975 msgstr "Senidea:|#n"
12977 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12978 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12981 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
12982 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12984 msgid "LyX: Insert Matrix"
12985 msgstr "LyX: Erroldaketa"
12987 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
12992 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
12997 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
13002 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
13004 msgid "Look and feel"
13005 msgstr "Itxura eta Izakera"
13007 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
13008 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
13010 msgid "User interface"
13011 msgstr "GUI fitxategia|#G"
13013 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
13015 msgid "Screen fonts"
13016 msgstr "Pantailako Hizkimotak"
13018 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
13022 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
13027 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
13029 msgid "Language settings"
13030 msgstr "orritxo lerroa"
13032 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
13036 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
13041 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
13043 msgid "Date format"
13044 msgstr "egunaren egitura|#e"
13046 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
13047 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
13049 msgstr "Ibilbideak"
13051 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
13053 msgstr "Inprimagailua"
13055 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
13060 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
13062 msgid "File formats"
13065 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
13067 msgstr "Bihurtzaileak"
13069 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
13074 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
13076 msgid "Format in use"
13079 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
13080 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13082 "Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n"
13083 "bihurtzailea ezabatu."
13085 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
13087 msgid "Select a document templates directory"
13088 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
13090 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
13092 msgid "Select a temporary directory"
13093 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
13095 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
13097 msgid "Select a backups directory"
13098 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
13100 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
13102 msgid "Select a document directory"
13103 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
13105 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
13106 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13109 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
13111 msgid "Print Document"
13114 #: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
13117 msgstr "&Atzera Joan"
13119 #: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
13122 msgstr "Atzera joan"
13124 #: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
13126 msgid "Jump to label"
13127 msgstr "Erreferentzira Joan"
13129 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
13131 msgid "Send Document to Command"
13132 msgstr "Idazkia agindura bidali"
13134 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
13136 msgid "Vertical Space Settings"
13137 msgstr "orritxo lerroa"
13139 #: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
13144 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
13145 msgid "Here definitely"
13148 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
13153 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
13155 msgid "Invalid filename"
13156 msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
13158 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
13160 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13164 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
13167 msgstr "Ibilbideak"
13169 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
13173 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
13177 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
13181 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
13185 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
13188 msgstr "Frantzesera"
13190 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
13191 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
13196 #: src/importer.C:46
13198 msgid "Importing %1$s..."
13199 msgstr "Barneratzen"
13201 #: src/importer.C:64
13203 msgid "Couldn't import file"
13204 msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu."
13206 #: src/importer.C:65
13208 msgid "No information for importing the format %1$s."
13209 msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
13211 #: src/importer.C:90
13213 msgstr "barneratua."
13215 #: src/insets/insetbase.C:257
13216 msgid "Opened inset"
13217 msgstr "Multzoa irekita"
13219 #: src/insets/insetbibtex.C:107
13221 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
13222 msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
13224 #: src/insets/insetbibtex.C:195 src/insets/insetbibtex.C:247
13225 msgid "Export Warning!"
13228 #: src/insets/insetbibtex.C:196
13230 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
13231 "BibTeX will be unable to find them."
13234 #: src/insets/insetbibtex.C:248
13236 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
13237 "BibTeX will be unable to find it."
13240 #: src/insets/insetbox.C:62
13245 #: src/insets/insetbox.C:63
13248 msgstr "Agerbideak|#g"
13250 #: src/insets/insetbox.C:64
13255 #: src/insets/insetbox.C:65
13260 #: src/insets/insetbox.C:66
13264 #: src/insets/insetbox.C:67
13269 #: src/insets/insetbox.C:123
13271 msgid "Opened Box Inset"
13272 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
13274 #: src/insets/insetbranch.C:74
13276 msgid "Opened Branch Inset"
13277 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
13279 #: src/insets/insetbranch.C:100
13282 msgstr "Frantzesera"
13284 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:158
13285 #: src/insets/insetcharstyle.C:206
13290 #: src/insets/insetcaption.C:80
13292 msgid "Opened Caption Inset"
13293 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
13295 #: src/insets/insetcharstyle.C:119
13297 msgid "Opened CharStyle Inset"
13298 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
13300 #: src/insets/insetenv.C:68
13302 msgid "Opened Environment Inset: "
13303 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
13305 #: src/insets/insetert.C:143
13306 msgid "Opened ERT Inset"
13307 msgstr "ERT Multzoa Irekita"
13309 #: src/insets/insetert.C:387
13314 #: src/insets/insetexternal.C:580
13316 msgid "External template %1$s is not installed"
13317 msgstr "Aukera Gehiago"
13319 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:378
13320 #: src/insets/insetfloat.C:389
13323 msgstr "mugikorrak:"
13325 #: src/insets/insetfloat.C:294
13326 msgid "Opened Float Inset"
13327 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
13329 #: src/insets/insetfloat.C:391
13331 msgid " (sideways)"
13332 msgstr "OrriBuruaBiratu"
13334 #: src/insets/insetfloatlist.C:58
13335 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13338 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
13340 msgid "List of %1$s"
13341 msgstr "Taulen Zerrenda"
13343 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:46
13347 #: src/insets/insetfoot.C:59
13348 msgid "Opened Footnote Inset"
13349 msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
13351 #: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:427
13354 "Could not copy the file\n"
13356 "into the temporary directory."
13357 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:"
13359 #: src/insets/insetgraphics.C:709
13361 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13364 #: src/insets/insetgraphics.C:816
13366 msgid "Graphics file: %1$s"
13367 msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
13369 #: src/insets/insetinclude.C:289
13370 msgid "Verbatim Input"
13371 msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
13373 #: src/insets/insetinclude.C:292
13375 msgid "Verbatim Input*"
13376 msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
13378 #: src/insets/insetinclude.C:394
13381 "Included file `%1$s'\n"
13382 "has textclass `%2$s'\n"
13383 "while parent file has textclass `%3$s'."
13386 #: src/insets/insetinclude.C:400
13387 msgid "Different textclasses"
13390 #: src/insets/insetindex.C:40
13392 msgstr "Aurkibidea"
13394 #: src/insets/insetindex.C:73
13398 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:41
13402 #: src/insets/insetmarginal.C:54
13403 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13404 msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita"
13406 #: src/insets/insetnote.C:65
13410 #: src/insets/insetnote.C:66
13413 msgstr "Multzoa irekita"
13415 #: src/insets/insetnote.C:67
13418 msgstr "Lehen Izena"
13420 #: src/insets/insetnote.C:68
13423 msgstr "Marrazkia:|#r"
13425 #: src/insets/insetnote.C:148
13427 msgid "Opened Note Inset"
13428 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
13430 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:48
13433 msgstr "&Goikaldea"
13435 #: src/insets/insetoptarg.C:60
13437 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13438 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
13440 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/InsetMathRef.C:179
13445 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13448 msgstr "Parrafo Sakona"
13450 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13455 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13457 msgid "Page Number"
13458 msgstr "Orri zenbakia"
13460 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13463 msgstr "Orrialdeak:"
13465 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13467 msgid "Textual Page Number"
13468 msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
13470 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13473 msgstr "OrriTestua"
13475 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13477 msgid "Standard+Textual Page"
13478 msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
13480 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13485 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13487 msgstr "ErrefPolitta"
13489 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13491 msgid "PrettyRef: "
13492 msgstr "ErrefPolitta"
13494 #: src/insets/insettabular.C:454
13496 msgid "Opened table"
13497 msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
13499 #: src/insets/insettabular.C:1561
13501 msgid "Error setting multicolumn"
13502 msgstr "Zutabe anitza|M"
13504 #: src/insets/insettabular.C:1562
13505 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13508 #: src/insets/insettext.C:231
13509 msgid "Opened Text Inset"
13510 msgstr "Testu Multzoa irekita"
13512 #: src/insets/insettheorem.C:39
13516 #: src/insets/insettheorem.C:87
13517 msgid "Opened Theorem Inset"
13518 msgstr "Teorema Multzoa Irekita"
13520 #: src/insets/insettoc.C:44
13522 msgid "Unknown toc list"
13523 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
13525 #: src/insets/inseturl.C:41
13529 #: src/insets/inseturl.C:43
13533 #: src/insets/insetvspace.C:110
13535 msgid "Vertical Space"
13536 msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
13538 #: src/insets/insetwrap.C:64
13542 #: src/insets/insetwrap.C:193
13544 msgid "Opened Wrap Inset"
13545 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
13547 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
13550 msgstr " ezezaguna"
13552 #: src/insets/render_graphic.C:99
13554 msgstr "Bereganatzen..."
13556 #: src/insets/render_graphic.C:102
13558 msgid "Converting to loadable format..."
13559 msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
13561 #: src/insets/render_graphic.C:105
13562 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13565 #: src/insets/render_graphic.C:108
13567 msgid "Scaling etc..."
13568 msgstr "Bereganatzen..."
13570 #: src/insets/render_graphic.C:111
13572 msgid "Ready to display"
13573 msgstr "[erakutsi barik]"
13575 #: src/insets/render_graphic.C:114
13577 msgid "No file found!"
13578 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
13580 #: src/insets/render_graphic.C:117
13582 msgid "Error converting to loadable format"
13583 msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
13585 #: src/insets/render_graphic.C:120
13586 msgid "Error loading file into memory"
13589 #: src/insets/render_graphic.C:123
13591 msgid "Error generating the pixmap"
13592 msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
13594 #: src/insets/render_graphic.C:126
13597 msgstr "Aldatu gabe"
13599 #: src/insets/render_preview.C:91
13601 msgid "Preview loading"
13602 msgstr "atzetik aurrera"
13604 #: src/insets/render_preview.C:94
13606 msgid "Preview ready"
13607 msgstr "atzetik aurrera"
13609 #: src/insets/render_preview.C:97
13611 msgid "Preview failed"
13612 msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
13614 #: src/ispell.C:208 src/ispell.C:215 src/ispell.C:224
13616 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13617 msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
13619 #: src/ispell.C:229 src/ispell.C:234 src/ispell.C:239
13621 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13622 msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
13624 #: src/ispell.C:248
13626 "Could not create an ispell process.\n"
13627 "You may not have the right languages installed."
13630 #: src/ispell.C:270
13632 "The ispell process returned an error.\n"
13633 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13636 #: src/ispell.C:379
13637 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13640 #: src/kbsequence.C:160
13642 msgstr " aukerak: "
13644 #: src/lengthcommon.C:34
13648 #: src/lengthcommon.C:34
13651 msgstr "&Goikaldea"
13653 #: src/lengthcommon.C:34
13657 #: src/lengthcommon.C:34
13662 #: src/lengthcommon.C:34
13666 #: src/lengthcommon.C:34
13670 #: src/lengthcommon.C:35
13674 #: src/lengthcommon.C:35
13679 #: src/lengthcommon.C:35
13684 #: src/lengthcommon.C:35
13688 #: src/lengthcommon.C:35
13692 #: src/lengthcommon.C:36
13694 msgid "Text Width %"
13695 msgstr "Txartel zabaleroa"
13697 #: src/lengthcommon.C:36
13699 msgid "Column Width %"
13702 #: src/lengthcommon.C:36
13704 msgid "Page Width %"
13705 msgstr "Txartel zabaleroa"
13707 #: src/lengthcommon.C:36
13709 msgid "Line Width %"
13710 msgstr "Txartel zabaleroa"
13712 #: src/lengthcommon.C:37
13714 msgid "Text Height %"
13717 #: src/lengthcommon.C:37
13719 msgid "Page Height %"
13722 #: src/lyx_cb.C:112
13725 "The document %1$s could not be saved.\n"
13727 "Do you want to rename the document and try again?"
13728 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
13730 #: src/lyx_cb.C:114
13731 msgid "Rename and save?"
13734 #: src/lyx_cb.C:115
13739 #: src/lyx_cb.C:131
13741 msgid "Choose a filename to save document as"
13742 msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
13744 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1720
13746 msgid "Templates|#T#t"
13749 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1878
13752 "The document %1$s already exists.\n"
13754 "Do you want to over-write that document?"
13755 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
13757 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1880
13759 msgid "Over-write document?"
13760 msgstr "Idazkia Gorde?"
13762 #: src/lyx_cb.C:214
13764 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13765 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
13767 #: src/lyx_cb.C:216
13769 msgid "Unable to remove temporary directory"
13770 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
13772 #: src/lyx_cb.C:248
13774 msgid "Auto-saving %1$s"
13775 msgstr "Berekasa Gorde"
13777 #: src/lyx_cb.C:288
13779 msgid "Autosave failed!"
13780 msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
13782 #: src/lyx_cb.C:317
13783 msgid "Autosaving current document..."
13784 msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..."
13786 #: src/lyx_cb.C:383
13788 msgid "Select file to insert"
13789 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
13791 #: src/lyx_cb.C:402
13794 "Could not read the specified document\n"
13796 "due to the error: %2$s"
13797 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
13799 #: src/lyx_cb.C:404
13801 msgid "Could not read file"
13802 msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
13804 #: src/lyx_cb.C:412
13807 "Could not open the specified document\n"
13809 "due to the error: %2$s"
13810 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
13812 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:38
13814 msgid "Could not open file"
13815 msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
13817 #: src/lyx_cb.C:444
13818 msgid "Running configure..."
13819 msgstr "Egokiketa Lantzen..."
13821 #: src/lyx_cb.C:453
13822 msgid "Reloading configuration..."
13823 msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..."
13825 #: src/lyx_cb.C:458
13827 msgid "System reconfigured"
13828 msgstr "Sistema berregokitua izan da."
13830 #: src/lyx_cb.C:459
13832 "The system has been reconfigured.\n"
13833 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13834 "updated document class specifications."
13837 #: src/lyx_main.C:122
13839 msgid "Could not read configuration file"
13840 msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
13842 #: src/lyx_main.C:123
13845 "Error while reading the configuration file\n"
13847 "Please check your installation."
13850 #: src/lyx_main.C:132
13852 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13853 msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
13855 #: src/lyx_main.C:136
13859 #: src/lyx_main.C:236
13861 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13862 msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `"
13864 #: src/lyx_main.C:471
13869 #: src/lyx_main.C:581
13871 msgid "Could not create temporary directory"
13872 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
13874 #: src/lyx_main.C:582
13877 "Could not create a temporary directory in\n"
13878 "%1$s. Make sure that this\n"
13879 "path exists and is writable and try again."
13882 #: src/lyx_main.C:731
13884 msgid "Missing user LyX directory"
13885 msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
13887 #: src/lyx_main.C:732
13890 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13891 "It is needed to keep your own configuration."
13894 #: src/lyx_main.C:737
13896 msgid "&Create directory"
13897 msgstr "Direktorioa ezin da irakurri."
13899 #: src/lyx_main.C:738
13903 #: src/lyx_main.C:739
13904 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13907 #: src/lyx_main.C:743
13909 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13910 msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
13912 #: src/lyx_main.C:749
13913 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13916 #: src/lyx_main.C:905
13917 msgid "List of supported debug flags:"
13918 msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:"
13920 #: src/lyx_main.C:909
13922 msgid "Setting debug level to %1$s"
13923 msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera "
13925 #: src/lyx_main.C:920
13928 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13929 "Command line switches (case sensitive):\n"
13930 "\t-help summarize LyX usage\n"
13931 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13932 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13933 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13934 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13935 " select the features to debug.\n"
13936 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13937 "\t-x [--execute] command\n"
13938 " where command is a lyx command.\n"
13939 "\t-e [--export] fmt\n"
13940 " where fmt is the export format of choice.\n"
13941 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13942 " where fmt is the import format of choice\n"
13943 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13944 "\t-version summarize version and build info\n"
13945 "Check the LyX man page for more details."
13947 "Erabilkera: lyx [aginduen lerro aldatzaileak] [izena.lyx ...]\n"
13948 "Aginduen lerro aldatzaileak (hizki nabarmentzailea):\n"
13949 "\t-help LyX-en erabilkera aurkeztu\n"
13950 "\t-userdir dir erabilztailearen direktorioa dir-era ezarri\n"
13951 "\t-sysdir x sistemaren direktorioa x-era ezartzen saiatu\n"
13952 "\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
13953 "\t-dbg ezaugarriak[,ezaugarriak]...\n"
13954 " garbiketa egiteko ezaugarriak ezarri.\n"
13955 " ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n"
13956 "\t-x [--execute] agindua\n"
13957 " , non agindua lyx aginsu bat den.\n"
13958 "\t-e [--export] fmt\n"
13959 " non fmt aukerazko kanpoko egitura den.\n"
13960 "\t-i [--import] fmt fitxategia.xxx\n"
13961 " non fmt aukeratutako barneraketako egitura den\n"
13962 " eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n"
13963 "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu."
13965 #: src/lyx_main.C:956
13967 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13968 msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
13970 #: src/lyx_main.C:966
13972 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13973 msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
13975 #: src/lyx_main.C:976
13977 msgid "Missing command string after --execute switch"
13978 msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!"
13980 #: src/lyx_main.C:986
13982 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13983 msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
13985 #: src/lyx_main.C:998
13987 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13988 msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
13990 #: src/lyx_main.C:1003
13992 msgid "Missing filename for --import"
13993 msgstr " barneratu beharreko fitxategia"
13995 #: src/lyxfind.C:141
13997 msgid "Search error"
14000 #: src/lyxfind.C:141
14002 msgid "Search string is empty"
14003 msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
14005 #: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
14006 msgid "String not found!"
14007 msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!"
14009 #: src/lyxfind.C:327
14011 msgid "String has been replaced."
14012 msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da."
14014 #: src/lyxfind.C:330
14015 msgid " strings have been replaced."
14016 msgstr " hizkikate ordezkatu dira."
14018 #: src/lyxfont.C:52
14022 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14023 #: src/lyxfont.C:69
14025 msgstr "Berrizakeratu"
14027 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14028 #: src/lyxfont.C:69
14032 #: src/lyxfont.C:60
14034 msgstr "Versalitas"
14036 #: src/lyxfont.C:69
14040 #: src/lyxfont.C:510
14042 msgid "Emphasis %1$s, "
14045 #: src/lyxfont.C:513
14047 msgid "Underline %1$s, "
14048 msgstr "Azpimarratua "
14050 #: src/lyxfont.C:516
14052 msgid "Noun %1$s, "
14055 #: src/lyxfont.C:521
14057 msgid "Language: %1$s, "
14058 msgstr "Hizkuntza:"
14060 #: src/lyxfont.C:524
14062 msgid " Number %1$s"
14063 msgstr " Zenbakia "
14065 #: src/lyxfunc.C:317
14067 msgid "Unknown function."
14068 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
14070 #: src/lyxfunc.C:357
14072 msgid "Nothing to do"
14073 msgstr "Ezer ezin egin"
14075 #: src/lyxfunc.C:375
14076 msgid "Unknown action"
14077 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
14079 #: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:646
14081 msgid "Command disabled"
14082 msgstr "agindu multzoa"
14084 #: src/lyxfunc.C:388
14085 msgid "Command not allowed without any document open"
14086 msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
14088 #: src/lyxfunc.C:631
14089 msgid "Document is read-only"
14090 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da"
14092 #: src/lyxfunc.C:640
14093 msgid "This portion of the document is deleted."
14096 #: src/lyxfunc.C:659
14099 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14101 "Do you want to save the document?"
14102 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
14104 #: src/lyxfunc.C:677
14107 "Could not print the document %1$s.\n"
14108 "Check that your printer is set up correctly."
14111 #: src/lyxfunc.C:680
14113 msgid "Print document failed"
14116 #: src/lyxfunc.C:699
14119 "The document could not be converted\n"
14120 "into the document class %1$s."
14121 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
14123 #: src/lyxfunc.C:702
14125 msgid "Could not change class"
14126 msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
14128 #: src/lyxfunc.C:810
14130 msgid "Saving document %1$s..."
14131 msgstr "Idazkia gordetzen"
14133 #: src/lyxfunc.C:814
14136 msgstr "Beheruntz joan"
14138 #: src/lyxfunc.C:827
14141 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14142 "version of the document %1$s?"
14145 #: src/lyxfunc.C:1027 src/text3.C:1208
14146 msgid "Missing argument"
14147 msgstr "Argumentoa galdua"
14149 #: src/lyxfunc.C:1036
14151 msgid "Opening help file %1$s..."
14152 msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
14154 #: src/lyxfunc.C:1285
14155 msgid "Opening child document "
14156 msgstr "Idazki semea irekitzen "
14158 #: src/lyxfunc.C:1364
14159 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14160 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
14162 #: src/lyxfunc.C:1375
14164 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14166 "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
14168 #: src/lyxfunc.C:1490
14170 msgid "Document defaults saved in "
14171 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
14173 #: src/lyxfunc.C:1493
14175 msgid "Unable to save document defaults"
14176 msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
14178 #: src/lyxfunc.C:1547
14179 msgid "Converting document to new document class..."
14180 msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
14182 #: src/lyxfunc.C:1716
14184 msgid "Select template file"
14185 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
14187 #: src/lyxfunc.C:1755
14189 msgid "Select document to open"
14190 msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
14192 #: src/lyxfunc.C:1798
14194 msgid "Opening document %1$s..."
14195 msgstr "Idazkia irekitzen"
14197 #: src/lyxfunc.C:1802
14199 msgid "Document %1$s opened."
14200 msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
14202 #: src/lyxfunc.C:1804
14204 msgid "Could not open document %1$s"
14205 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
14207 #: src/lyxfunc.C:1829
14209 msgid "Select %1$s file to import"
14210 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
14212 #: src/lyxfunc.C:1944
14213 msgid "Welcome to LyX!"
14214 msgstr "Ongietorria LyX-era!"
14216 #: src/lyxrc.C:2127
14218 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14221 "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak "
14224 #: src/lyxrc.C:2132
14226 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14229 "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan "
14232 #: src/lyxrc.C:2136
14235 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14236 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14237 "specified, an internal routine is used."
14239 "ASCII irteerako taulen ekoizpena egiten duen kanpoko programa bat zehazteko "
14240 "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako "
14241 "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da."
14243 #: src/lyxrc.C:2140
14246 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
14249 "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
14250 "luzeera handiena da."
14252 #: src/lyxrc.C:2144
14254 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14255 "automatically by what you type."
14257 "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
14258 "ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
14260 #: src/lyxrc.C:2148
14263 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14266 "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
14267 "ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
14269 #: src/lyxrc.C:2152
14271 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14273 "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 "
14274 "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen."
14276 #: src/lyxrc.C:2159
14278 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14279 "the backup file in the same directory as the original file."
14281 "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek "
14282 "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du."
14284 #: src/lyxrc.C:2163
14286 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14287 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14290 #: src/lyxrc.C:2167
14292 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14293 "its global and local bind/ directories."
14295 "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren "
14296 "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake."
14298 #: src/lyxrc.C:2171
14299 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14300 msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu."
14302 #: src/lyxrc.C:2175
14304 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14305 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14307 "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
14308 "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri."
14310 #: src/lyxrc.C:2185
14312 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14313 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14315 "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz "
14318 #: src/lyxrc.C:2196
14321 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14322 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14324 "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man "
14325 "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"."
14327 #: src/lyxrc.C:2200
14328 msgid "New documents will be assigned this language."
14329 msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie."
14331 #: src/lyxrc.C:2204
14332 msgid "Specify the default paper size."
14333 msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu."
14335 #: src/lyxrc.C:2208
14337 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14338 "shown after the change has been made.)"
14341 #: src/lyxrc.C:2212
14342 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14345 #: src/lyxrc.C:2216
14348 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14349 "LyX was started from."
14351 "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
14354 #: src/lyxrc.C:2221
14355 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14356 msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu."
14358 #: src/lyxrc.C:2225
14360 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14361 "recommended for non-English languages."
14363 "LaTeX2e fontenc sortarako hizkimota kodeatua erabiltzen da. Ingles ez "
14365 "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da."
14367 #: src/lyxrc.C:2232
14369 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14370 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14371 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14374 #: src/lyxrc.C:2241
14376 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14377 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14379 "Zure teklatuarentzako mapa fitxategi zuzena ezartzeko erabiltzen da. Hau "
14380 "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko "
14381 "idazkiak idaztea nahi badituzu."
14383 #: src/lyxrc.C:2245
14384 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14385 msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua"
14387 #: src/lyxrc.C:2249
14389 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14392 "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
14395 #: src/lyxrc.C:2253
14397 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14399 "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
14402 #: src/lyxrc.C:2257
14405 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14406 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14407 "name of the second language."
14409 "Idazkiaren hizkuntzatik beste hizkuntza batera aldatzeko latex agindua. "
14410 "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik "
14411 "ordezkatua izan den."
14413 #: src/lyxrc.C:2261
14415 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14416 msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
14418 #: src/lyxrc.C:2265
14420 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14421 msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
14423 #: src/lyxrc.C:2269
14426 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14428 msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
14430 #: src/lyxrc.C:2273
14433 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14434 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14436 "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", "
14437 "\"\\usepackage{omega}\"."
14439 #: src/lyxrc.C:2277
14442 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14443 "document is the default language."
14444 msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
14446 #: src/lyxrc.C:2281
14448 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14449 msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
14451 #: src/lyxrc.C:2285
14452 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14455 #: src/lyxrc.C:2289
14456 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14457 msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
14459 #: src/lyxrc.C:2293
14461 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14464 "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen "
14465 "argitasuna kontrolatzeko."
14467 #: src/lyxrc.C:2297
14469 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14471 "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino "
14472 "gehiago ager daiteke."
14474 #: src/lyxrc.C:2302
14476 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14477 "variable. Use the OS native format."
14480 #: src/lyxrc.C:2309
14482 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14484 "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"."
14486 #: src/lyxrc.C:2313
14487 msgid "The bold font in the dialogs."
14490 #: src/lyxrc.C:2317
14491 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14492 msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa."
14494 #: src/lyxrc.C:2321
14495 msgid "The normal font in the dialogs."
14498 #: src/lyxrc.C:2325
14499 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14502 #: src/lyxrc.C:2329
14503 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14506 #: src/lyxrc.C:2333
14507 msgid "Scale the preview size to suit."
14510 #: src/lyxrc.C:2337
14511 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14512 msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera."
14514 #: src/lyxrc.C:2341
14515 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14516 msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera."
14518 #: src/lyxrc.C:2345
14520 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14521 "environment variable PRINTER."
14523 "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n"
14524 "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du."
14526 #: src/lyxrc.C:2349
14527 msgid "The option to print only even pages."
14528 msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera"
14530 #: src/lyxrc.C:2353
14532 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14533 "the filename of the DVI file to be printed."
14535 "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n"
14536 "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak."
14538 #: src/lyxrc.C:2357
14539 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14541 "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"."
14543 #: src/lyxrc.C:2361
14544 msgid "The option to print out in landscape."
14545 msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera."
14547 #: src/lyxrc.C:2365
14548 msgid "The option to print only odd pages."
14549 msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera"
14551 #: src/lyxrc.C:2369
14552 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14553 msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera."
14555 #: src/lyxrc.C:2373
14556 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14557 msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera."
14559 #: src/lyxrc.C:2377
14560 msgid "The option to specify paper type."
14561 msgstr "Orri mota zehazteko Aukera."
14563 #: src/lyxrc.C:2381
14564 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14565 msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
14567 #: src/lyxrc.C:2385
14569 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14570 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14573 "Ezarritakoan, inprimaketa aukera honek (bere kasa) fitxategi batetara \n"
14574 "inprimatuko du, eta ondoren, emondako izen eta luzapendun fitxategia "
14576 "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio."
14578 #: src/lyxrc.C:2389
14580 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14581 "prepended along with the printer name after the spool command."
14583 "Inprimatzeko lehiotxoan inprimagailu zehatz baten izena idatziz, agerbide "
14584 "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin "
14585 "elkartuta egongo da."
14587 #: src/lyxrc.C:2393
14588 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14589 msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera."
14591 #: src/lyxrc.C:2397
14592 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14594 "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen "
14595 "zaion Aukera (edo agerbidea)."
14597 #: src/lyxrc.C:2401
14599 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14602 "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu."
14604 #: src/lyxrc.C:2405
14605 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14606 msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14608 #: src/lyxrc.C:2409
14610 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14612 "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, "
14615 #: src/lyxrc.C:2413
14617 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14618 "wrong, override the setting here."
14620 "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. "
14621 "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi."
14623 #: src/lyxrc.C:2417
14624 msgid "The encoding for the screen fonts."
14625 msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa."
14627 #: src/lyxrc.C:2423
14628 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14630 "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira."
14632 #: src/lyxrc.C:2432
14634 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14635 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14636 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14639 #: src/lyxrc.C:2436
14640 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14642 "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak."
14644 #: src/lyxrc.C:2441
14647 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14648 "roughly the same size as on paper."
14650 "Pantailako hizkimoten ehuneko zenbateko zoom-a. %100-ean ezartzeak "
14651 "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen "
14654 #: src/lyxrc.C:2446
14656 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14657 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14660 #: src/lyxrc.C:2450
14661 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14664 #: src/lyxrc.C:2454
14666 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14667 "\".out\". Only for advanced users."
14669 "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat "
14670 "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik."
14672 #: src/lyxrc.C:2461
14673 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14674 msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
14676 #: src/lyxrc.C:2465
14678 msgid "What command runs the spellchecker?"
14679 msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?"
14681 #: src/lyxrc.C:2469
14683 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14684 "when you quit LyX."
14686 "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX "
14687 "amaitzean ezabatuak izango dira."
14689 #: src/lyxrc.C:2473
14692 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14693 "value selects the directory LyX was started from."
14695 "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
14698 #: src/lyxrc.C:2483
14701 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14702 "will look in its global and local ui/ directories."
14704 "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo "
14705 "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake."
14707 #: src/lyxrc.C:2496
14710 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14711 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14712 "may not work with all dictionaries."
14714 "ispell-i -T sarrera kodeaketa aukera nola eman zehaztu. Baldin eta hizki "
14715 "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria "
14716 "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil."
14718 #: src/lyxrc.C:2503
14719 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14724 msgid "Document not saved"
14725 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
14729 msgid "You must save the document before it can be registered."
14730 msgstr "Idazki hau erregistratubarik."
14733 msgid "LyX VC: Initial description"
14734 msgstr "LyX VC: Haserako azalpena"
14737 msgid "(no initial description)"
14738 msgstr "(haserako azalpenik ez)"
14741 msgid "LyX VC: Log Message"
14742 msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua"
14745 msgid "(no log message)"
14746 msgstr "(erregistratutako mezurik ez)"
14751 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14754 "Do you want to revert to the saved version?"
14759 msgid "Revert to stored version of document?"
14760 msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
14762 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:120 src/mathed/MathMacroTemplate.C:110
14764 msgid " Macro: %1$s: "
14767 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:111 src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14768 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:75 src/mathed/InsetMathSubstack.C:70
14770 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14773 #: src/mathed/InsetMathCases.C:94
14775 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14778 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1305
14779 msgid "Only one row"
14782 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1311
14784 msgid "Only one column"
14785 msgstr "Zutabea ezabatu|a"
14787 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14789 msgid "No hline to delete"
14790 msgstr "Ezer ezin egin"
14792 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1328
14793 msgid "No vline to delete"
14796 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1346
14798 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14801 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14806 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14811 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1197
14813 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14816 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1207
14818 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14821 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1217
14823 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14826 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1309 src/text3.C:184
14827 msgid "Math editor mode"
14828 msgstr "Matematika argitatze era"
14830 #: src/mathed/InsetMathNest.C:822
14831 msgid "create new math text environment ($...$)"
14834 #: src/mathed/InsetMathNest.C:825
14835 msgid "entered math text mode (textrm)"
14841 "Could not open the specified document\n"
14843 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
14845 #: src/output_plaintext.C:158
14850 #: src/output_plaintext.C:170
14852 msgid "References: "
14853 msgstr "Erreferentzia: "
14855 #: src/support/filefilterlist.C:107
14857 msgid "All files (*)"
14858 msgstr "fitxategira `"
14860 #: src/support/package.C.in:440
14863 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14866 #: src/support/package.C.in:562
14869 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14871 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14872 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14875 #: src/support/package.C.in:648
14878 "Invalid %1$s switch.\n"
14879 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14882 #: src/support/package.C.in:676
14885 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14886 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14889 #: src/support/package.C.in:700
14892 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14893 "%2$s is not a directory."
14896 #: src/support/userinfo.C:44
14898 msgid "Unknown user"
14899 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
14901 #: src/tex-strings.C:65
14902 msgid "Computer Modern Roman"
14905 #: src/tex-strings.C:65
14906 msgid "Latin Modern Roman"
14909 #: src/tex-strings.C:66
14910 msgid "AE (Almost European)"
14913 #: src/tex-strings.C:66
14915 msgid "Times Roman"
14916 msgstr "Erromatarra"
14918 #: src/tex-strings.C:66
14923 #: src/tex-strings.C:66
14924 msgid "Bitstream Charter"
14927 #: src/tex-strings.C:67
14928 msgid "New Century Schoolbook"
14931 #: src/tex-strings.C:67
14934 msgstr "Azpikalde|#A"
14936 #: src/tex-strings.C:67
14940 #: src/tex-strings.C:67
14943 msgstr "Sans serif"
14945 #: src/tex-strings.C:68
14946 msgid "Concrete Roman"
14949 #: src/tex-strings.C:68
14950 msgid "Zapf Chancery"
14953 #: src/tex-strings.C:76
14954 msgid "Computer Modern Sans"
14957 #: src/tex-strings.C:76
14958 msgid "Latin Modern Sans"
14961 #: src/tex-strings.C:77
14965 #: src/tex-strings.C:77
14966 msgid "Avant Garde"
14969 #: src/tex-strings.C:77
14973 #: src/tex-strings.C:77
14978 #: src/tex-strings.C:86
14979 msgid "Computer Modern Typewriter"
14982 #: src/tex-strings.C:87
14984 msgid "Latin Modern Typewriter"
14985 msgstr "Idazmakina"
14987 #: src/tex-strings.C:87
14992 #: src/tex-strings.C:87
14996 #: src/tex-strings.C:87
15000 #: src/tex-strings.C:88
15002 msgid "CM Typewriter Light"
15003 msgstr "Idazmakina"
15007 msgid "Unknown layout"
15008 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
15013 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15014 "Trying to use the default instead.\n"
15019 msgid "Unknown Inset"
15020 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
15022 #: src/text.C:337 src/text.C:351
15024 msgid "Change tracking error"
15025 msgstr "Hizkuntza Aldatu"
15029 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15034 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15039 msgid "Unknown token"
15040 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
15045 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15048 "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
15052 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15053 msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
15058 msgstr "Orrialdeak:"
15068 msgstr "Hizki-mota: "
15072 msgid ", Depth: %1$d"
15073 msgstr ", Sakonera: "
15076 msgid ", Spacing: "
15077 msgstr ", Hutsunea egiten:"
15086 msgstr ", Sakonera: "
15090 msgid ", Paragraph: "
15096 msgstr ", Sakonera: "
15100 msgid ", Position: "
15101 msgstr "Proposamena"
15104 msgid ", Boundary: "
15109 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
15112 "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-"
15113 "zerrendako Hizkia erabili."
15117 msgid "Nothing to index!"
15118 msgstr "Ezer ezin egin"
15122 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15123 msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
15126 msgid "Unknown spacing argument: "
15127 msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
15130 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
15139 msgstr " ezezaguna"
15141 #: src/text3.C:1313 src/text3.C:1325
15143 msgid "Character set"
15144 msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
15146 #: src/text3.C:1461
15147 msgid "Paragraph layout set"
15148 msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
15150 #: src/vspace.C:487
15152 msgid "Default skip"
15153 msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
15155 #: src/vspace.C:490
15158 msgstr "Jauzi txikia"
15160 #: src/vspace.C:493
15162 msgid "Medium skip"
15163 msgstr "Jauzi Erdia"
15165 #: src/vspace.C:496
15168 msgstr "Jauzi Haundia"
15170 #: src/vspace.C:499
15172 msgid "Vertical fill"
15173 msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
15175 #: src/vspace.C:506
15178 msgstr "Laisterbidea|#L"