1 # Mensajes en español para LyX.
2 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
3 # Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.
4 # David Suárez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000
5 # German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>, 2001
6 # Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>, 2002
9 "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-01-12 20:46+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-12-23 12:49+0100\n"
12 "Last-Translator: Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>\n"
13 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.6\n"
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
20 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
21 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
22 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
23 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
28 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
29 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
30 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
32 msgstr "Carpeta con pestañas"
34 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
57 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
58 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
64 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
65 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
66 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
67 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
95 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
97 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
98 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
106 msgstr "Actualizar|A"
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
110 msgstr "Base datos|#d"
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
127 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
128 msgstr "Agregar bibliografía al IG|#T"
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
138 msgstr "Examinar...|#r"
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
178 msgstr "Restaurar|#R"
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
189 msgstr "Actualizar|#A"
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
220 msgid "Toggle on all these|#T"
221 msgstr "Alternar todos estos|#T"
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
229 msgid "These are never toggled"
230 msgstr "Estos nunca se alternan"
232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
233 msgid "These are always toggled"
234 msgstr "Estos siempre se alternan"
236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
238 msgid "Inset keys:|#I"
241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
243 msgid "Bibliography keys:|#k"
244 msgstr "Claves de bibliografía"
246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
270 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
275 msgid "Regular Expression|#x"
276 msgstr "Usar expresión regular|#x"
278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
280 msgid "Case sensitive|#C"
281 msgstr "Mayús/Minús|#M"
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
289 msgstr "Siguiente|#N"
291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
292 msgid "Full author list|#F"
293 msgstr "Lista completa de autores"
295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
296 msgid "Force upper case|#u"
297 msgstr "Forzar mayúsculas|#u"
299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
300 msgid "Text before:|#b"
301 msgstr "Texto antes:|#a"
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
304 msgid "Text after:|#T"
305 msgstr "Texto después|#d"
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
308 msgid "Save as Document Defaults|#v"
309 msgstr "Guardar formato por defecto|#G"
311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
312 msgid "Use Class Defaults|#C"
313 msgstr "Usar parámetros de la clase|#U"
315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
332 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
333 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
337 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
345 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
346 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
347 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
352 msgid "Custom sizes|#M"
353 msgstr "Otros tamaños|#M"
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
356 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
357 msgstr "Especial (sólo A4 retrato):|#S"
359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
371 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
376 msgid "Headheight:|#H"
377 msgstr "Altura cabecera:|#c"
379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
381 msgstr "Separación:|#S"
383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
385 msgstr "Dist. notas a pie:|#e"
387 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
392 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
406 msgid "Font Size:|#O"
407 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
409 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
413 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
414 msgid "Page style:|#P"
415 msgstr "Estilo de página:|#P"
417 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
420 msgstr "Espaciado|#d"
422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
423 msgid "Extra Options:|#X"
424 msgstr "Opciones Extra:"
426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
427 msgid "Default Skip:|#u"
428 msgstr "Salto por defecto:"
430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
446 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
450 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
454 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
456 msgstr "Estilo de comillas"
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
460 msgstr "Codificación:"
462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
472 msgstr "Dos caras|#D"
474 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
478 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
479 msgid "Float Placement:|#L"
480 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
484 msgid "Section number depth:"
485 msgstr "Profundidad de sección"
487 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
489 msgid "Table of contents depth:"
490 msgstr "Profundidad del índice general"
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
494 msgid "PS Driver:|#S"
495 msgstr "Driver PS|#S"
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
498 msgid "Use AMS Math|#M"
499 msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M"
501 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
502 msgid "Use Natbib|#N"
503 msgstr "Usar Natbib|#N"
505 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
507 msgid "Citation style:|#i"
508 msgstr "Estilo de citación"
510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
512 msgstr "Profundidad de bullet"
514 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
518 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
554 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
563 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
577 msgid "Inlined View|#I"
578 msgstr "Presentación breve|#I"
580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
582 msgstr "Plantillas|#t"
584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
591 msgid "Parameters|#P"
592 msgstr "Parámetros|#P"
594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
596 msgstr "Editar archivo|#E"
598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
599 msgid "View result|#V"
600 msgstr "Ver resultado|#V"
602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
603 msgid "Update result|#U"
604 msgstr "Actualizar resultado|#A"
606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
608 msgstr "Cancelar|#C^["
610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
611 msgid "Directory:|#D"
612 msgstr "Directorio:|#D "
614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
637 msgstr "Usuario 2|#2"
639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
645 msgid "Page of floats|#P"
646 msgstr "Pagina de flotantes|#P"
648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
649 msgid "Bottom of the page|#B"
650 msgstr "Abajo de la página|#B"
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
653 msgid "Top of the page|#T"
654 msgstr "Arriba de la página|#A"
656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
657 msgid "Here, if possible|#r"
658 msgstr "Aquí, si es posible"
660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
661 msgid "Span columns|#S"
662 msgstr "Atraversar columnas|#S"
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
665 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
666 msgstr "Ignorar reglas internas de LaTeX|#I"
668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
669 msgid "Alternatives|#l"
670 msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l"
672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
673 msgid "Here, definitely!|#H"
674 msgstr "Aquí, definitivamente!"
676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
677 msgid "Document default|#D"
678 msgstr "Formato del documento|#D"
680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
681 msgid "Forked child processes|#F"
682 msgstr "Procesos hijos|#H"
684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
685 msgid "Kill processes|#K"
686 msgstr "Matar (kill) procesos|#K|"
688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
700 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
705 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
707 msgstr "Presentación en LyX"
709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
710 msgid "Draft mode|#a"
711 msgstr "Modo borrador|#a"
713 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
714 msgid "Do not unzip|#u"
715 msgstr "No descomprimir|#D"
717 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
726 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
727 msgstr "Mantener proporción|#M"
729 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
733 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
740 msgstr "No mostrar|#N"
742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
744 msgstr "Arriba derecha|#D"
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
747 msgid "Left bottom|#L"
748 msgstr "Abajo izquierda|#I"
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
763 msgid "Clip to bounding box|#C"
764 msgstr "Relativos a la caja|#C"
766 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
767 msgid "Get from file|#G"
768 msgstr "Tomar de archivo"
770 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
775 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
776 msgid "LaTeX options|#L"
777 msgstr "Opciones LaTeX|#L"
779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
787 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
789 msgstr "Subfigura|#S"
791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
800 msgid "File name:|#F"
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
804 msgid "Visible space|#s"
805 msgstr "Espacio visible|#s"
807 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
809 msgstr "Entrada literal"
811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
813 msgstr "Usar entrada|#i"
815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
816 msgid "Use include|#U"
817 msgstr "Usar incluido|#i"
819 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
821 msgstr "Vista preliminar|#p"
823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
855 msgid "Vertical align|#V"
856 msgstr "Alineación Vertical|#V"
858 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
859 msgid "Horizontal align|#H"
860 msgstr "Alineación Horizontal|#H"
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
870 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
880 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
901 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
902 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
903 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
904 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
908 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
910 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
927 msgid "Neg Medium|#E"
930 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
939 msgid "2Quadratin|#2"
942 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
944 msgstr "Quadratin|#Q"
946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
955 #: src/frontends/controllers/character.C:47
956 #: src/frontends/controllers/character.C:73
957 #: src/frontends/controllers/character.C:107
958 #: src/frontends/controllers/character.C:173
959 #: src/frontends/controllers/character.C:203
960 #: src/frontends/controllers/character.C:257
961 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
987 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
999 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1012 msgid "Page break|#g"
1013 msgstr "Salto de página|#g"
1015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1016 msgid "Page break|#b"
1017 msgstr "Salto de página|#p"
1019 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1020 msgid "Vertical space:|#V"
1021 msgstr "Espacio vertical"
1023 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1025 msgstr "Mantener|#M"
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1028 msgid "Vertical space:|#e"
1029 msgstr "Espacio vertical"
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1033 msgstr "Mantener|#n"
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1036 msgid "Line spacing:|#s"
1039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1041 msgid "Maximum label width:|#M"
1042 msgstr "Ancho máximo de etiqueta"
1044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1045 msgid "No Indent|#d"
1046 msgstr "No indentar|#d"
1048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1052 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1055 msgstr "Izquierda|#I"
1057 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1059 msgstr "Justificado|#J"
1061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1063 msgstr "Centrado|#C"
1065 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1069 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1070 msgid "Scale & Resolution"
1071 msgstr "Escala y resolución"
1073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1075 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
1077 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1082 msgid "Sans Serif|#S"
1083 msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
1085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1086 msgid "Typewriter|#T"
1087 msgstr "Tipo \"de máquina\""
1089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1091 msgstr "Codificación"
1093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1094 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1095 msgstr "Re-escalar tipos de fuente bitmap"
1097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1102 msgid "Screen DPI|#D"
1103 msgstr "DPI pantalla|#D"
1105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1106 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1112 msgstr "muy pequeña"
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1116 msgstr "bastante pequeña"
1118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1119 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1124 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1129 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1142 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1151 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1156 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1157 msgstr "Tipos y codificación"
1159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1160 msgid "Normal Font|#N"
1161 msgstr "Tipo normal|#N"
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1164 msgid "Bold Font|#B"
1165 msgstr "Negrita|#gb"
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1168 msgid "Popup Encoding|#P"
1169 msgstr "Codificación"
1171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1172 msgid "Layout & Bindings"
1173 msgstr "Opciones del teclado"
1175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1176 msgid "User Interface file|#U"
1177 msgstr "Archivo interfaz de usuario|#U"
1179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1180 msgid "Bind file|#f"
1181 msgstr "Archivo de asociaciones|#A"
1183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1185 msgid "Browse...|#w"
1186 msgstr "Examinar..."
1188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1189 msgid "LyX objects|#L"
1190 msgstr "Objetos LyX|#L"
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1225 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1226 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1227 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1228 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1229 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1231 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1232 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1234 msgstr "Modificar|#M"
1236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1237 msgid "Auto region delete|#A"
1238 msgstr "Auto-eliminar selección"
1240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1241 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1242 msgstr "Cursor sigue la barra de desplazamiento|#C"
1244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1245 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1246 msgstr "Diálogos se iconifican con la ventana principal"
1248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1249 msgid "Wheel mouse jump"
1250 msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse"
1252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1253 msgid "Autosave interval"
1254 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
1256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1257 msgid "Instant Preview|#P"
1258 msgstr "Vista preliminar instantánea"
1260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1261 msgid "Graphics display|#G"
1262 msgstr "Gráficos|#G"
1264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1265 msgid "Spell command|#S"
1266 msgstr "comando de control de ortografía"
1268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1269 msgid "Use alternative language|#a"
1270 msgstr "Usar idioma alternativo|#i"
1272 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1273 msgid "Use escape characters|#e"
1274 msgstr "Usar caracteres de escape|#e"
1276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1277 msgid "Use personal dictionary|#d"
1278 msgstr "Insertar en diccionario personal|#d"
1280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1281 msgid "Accept compound words|#w"
1282 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
1284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1285 msgid "Use input encoding|#i"
1286 msgstr "Usar entrada codificada|#i"
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1289 msgid "Advanced Options"
1290 msgstr "Opciones sofisticadas"
1292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1293 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1298 msgid "Language Options"
1299 msgstr "línea de minipágina"
1301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1306 msgid "Default language|#l"
1307 msgstr "Idioma por defecto|#I"
1309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1313 msgstr "Mapa de teclado"
1315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1324 msgid "Browse...|#o"
1325 msgstr "Examinar...|#x"
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1328 msgid "RtL support|#R"
1329 msgstr "RtL (derecha a izquierda)"
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1332 msgid "Auto begin|#b"
1333 msgstr "Iniciar automáticamente|#i"
1335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1336 msgid "Use babel|#U"
1337 msgstr "Usar babel|#i"
1339 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1340 msgid "Mark foreign|#M"
1341 msgstr "Marcar extráneos"
1343 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1344 msgid "Auto finish|#f"
1345 msgstr "Terminar automáticamente"
1347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1352 msgid "Command start|#s"
1353 msgstr "Comando de inicio|#n"
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1356 msgid "Command end|#e"
1357 msgstr "Comando de fin|#e"
1359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1360 msgid "All formats|#l"
1361 msgstr "Todos los formatos"
1363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1370 msgstr "Nombre GUI|#G"
1372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1377 msgid "Extension|#E"
1378 msgstr "Extensión|#E"
1380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1385 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1386 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1388 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1393 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1399 msgid "All converters|#l"
1400 msgstr "Todos los conversores|#T"
1402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1411 msgid "Converter|#C"
1412 msgstr "Conversor|#C"
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1415 msgid "Extra flags|#E"
1416 msgstr "Opciones extra|#E"
1418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1419 msgid "Default path|#p"
1420 msgstr "Ruta por defecto"
1422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1434 msgstr "Examinar..."
1436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1437 msgid "Template path|#T"
1438 msgstr "Ubicación de plantillas"
1440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1445 msgid "Check last files|#C"
1446 msgstr "Últimos archivos"
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1449 msgid "Last file count|#L"
1450 msgstr "Cantidad de últimos archivos"
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1453 msgid "Backup path|#B"
1454 msgstr "Ruta copias respaldo"
1456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1457 msgid "LyXServer pipe|#S"
1458 msgstr "LyX Server pipe|#S"
1460 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1461 msgid "date format|#f"
1462 msgstr "formato fecha|#f"
1464 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1468 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1469 msgid "adapt output"
1470 msgstr "adaptador de salida"
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1473 msgid "Printer Command and Flags"
1474 msgstr "Comandos de usuario"
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1482 msgstr "rango de páginas"
1484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1494 msgstr "a impresora"
1496 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1497 msgid "file extension"
1498 msgstr "extensión del archivo"
1500 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1501 msgid "spool command"
1502 msgstr "comando de impresión"
1504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1506 msgstr "tipo de papel"
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1510 msgstr "páginas pares"
1512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1514 msgstr "páginas impares"
1516 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1528 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1529 msgid "extra options"
1530 msgstr "Opciones Extras"
1532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1533 msgid "spool printer prefix"
1534 msgstr "prefijo cola de impresión"
1536 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1538 msgstr "tamaño del papel"
1540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1541 msgid "Ascii line length|#A"
1542 msgstr "Largo lineas ascii|#A"
1544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1545 msgid "TeX encoding|#T"
1546 msgstr "Codificación TeX|#T"
1548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1549 msgid "Default paper size|#p"
1550 msgstr "Tamaño por defecto|#P"
1552 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1553 msgid "Outside code interaction"
1554 msgstr "Interacción con código externo"
1556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1557 msgid "ascii roff|#r"
1558 msgstr "comando roff|#r"
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1562 msgstr "comando checkTeX|#c"
1564 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1565 msgid "DVI paper option|#D"
1566 msgstr "opciones extras"
1568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1569 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1570 msgstr "Reinicializar opciones de la clase al cambiar de clase"
1572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
1577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1579 msgstr "Destinación"
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1588 msgstr "Ordenadas|#O"
1590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1595 msgid "Reverse order|#R"
1596 msgstr "Orden inverso|#O"
1598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1603 msgid "Odd numbered pages|#O"
1604 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares|#i"
1606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1607 msgid "Even numbered pages|#E"
1608 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares|#p"
1610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1612 msgstr "Impresora|#p"
1614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1626 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1628 msgstr "Documentos|#D"
1630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1635 msgid "Reference:|#e"
1636 msgstr "Referencia:|#e"
1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1642 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1647 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1649 msgid "Replace with:|#w"
1650 msgstr "Reemplazar con|#R"
1652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1654 msgstr "Buscar siguiente|#s"
1656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1661 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1662 msgid "Match word|#M"
1663 msgstr "Palabra completa"
1665 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1666 msgid "Replace all|#a"
1667 msgstr "Reemp. todos|#R#r"
1669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1670 msgid "Search backwards|#S"
1671 msgstr "Buscar hacia atrás"
1673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1674 msgid "Export format|#E"
1675 msgstr "Exportar formato|#E"
1677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1683 msgstr "Número de palabras"
1685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
1688 msgstr "Desconocido:"
1690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1691 msgid "Replacement:|#R"
1692 msgstr "Reemplazo:|#R"
1694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1695 msgid "Suggestions:|#g"
1696 msgstr "Sugerencias:|#g"
1698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1699 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1707 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1718 msgstr "Cerrar|#C^["
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1725 msgid "Append Column|#A"
1726 msgstr "Añadir Columna|#A"
1728 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1729 msgid "Delete Column|#O"
1730 msgstr "Borrar columna|B#"
1732 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1733 msgid "Append Row|#p"
1734 msgstr "Añadir fila|#f"
1736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1737 msgid "Delete Row|#w"
1738 msgstr "Borrar fila|#w"
1740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1741 msgid "Set Borders|#S"
1742 msgstr "Poner bordes|#P"
1744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1745 msgid "Unset Borders|#U"
1746 msgstr "Quitar bordes|#Q"
1748 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1749 msgid "Longtable|#L"
1750 msgstr "Tabla larga|#L"
1752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1753 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1754 msgid "Rotate 90°|#9"
1755 msgstr "Girar 90°|#9"
1757 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1761 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1766 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1773 msgid "H. Alignment"
1774 msgstr "Alineación horizontal"
1776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1777 msgid "Special column"
1778 msgstr "Columna especial"
1780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1785 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1798 msgstr "Izquierda|#I"
1800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1806 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1812 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1816 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1821 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1826 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1836 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1838 msgid "LaTeX Argument|#A"
1839 msgstr "Argumento LaTeX|#A"
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1848 msgid "V. Alignment"
1849 msgstr "Alineación vertical"
1851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1853 msgstr "Justificado"
1855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1856 msgid "Special Cell"
1857 msgstr "Caracter especial"
1859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1860 msgid "Special Multicolumn"
1861 msgstr "Multicolumna especial|M"
1863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1864 msgid "Multicolumn|#M"
1865 msgstr "Multicolumna|M"
1867 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
1868 msgid "Use Minipage|#s"
1871 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
1872 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
1873 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
1874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
1878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
1879 msgid "Page break on the current row|#B"
1880 msgstr "Salto de página"
1882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
1883 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
1884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
1886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
1887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
1888 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
1890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
1891 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
1899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
1900 msgid "First Header"
1901 msgstr "Primer encabezado"
1903 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
1907 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
1911 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
1912 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
1916 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
1917 msgid "Border Above"
1918 msgstr "Bordes encima"
1920 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
1921 msgid "Border Below"
1922 msgstr "Bordes debajo"
1924 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
1925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
1930 msgid "Show Path|#P"
1931 msgstr "Mostrar ruta"
1933 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
1934 msgid "Run TeXhash|#T"
1935 msgstr "Correr TeXhash"
1937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
1941 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
1943 msgstr "Insertar etiqueta:"
1945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
1949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
1951 msgstr "Significados"
1953 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
1957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
1961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
1966 msgid "HTML type|#H"
1967 msgstr "Tipo de HTML|#H"
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
1973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
1977 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
1978 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
1979 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
1980 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
1981 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
1982 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
1983 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
1984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
1985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
1986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
1987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
1988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
1989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
1990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
1994 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
1998 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2000 msgstr "Usar &Natbib"
2002 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2003 msgid "Cite &Style:"
2004 msgstr "Estilo de &citación"
2006 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2007 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2008 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2010 msgstr "Marcas de ítem"
2012 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2013 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2014 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2015 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2016 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2017 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2021 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2023 msgstr "Poner marca de ítem"
2025 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2029 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2033 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2037 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2038 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2042 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2046 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2047 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2051 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2052 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2056 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2057 msgid "Document &class :"
2058 msgstr "&Clase de documento:"
2060 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2064 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2065 msgid "Page &style :"
2066 msgstr "&Estilo de página:"
2068 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2069 msgid "&Font && size :"
2070 msgstr "Tamaño del tipo:"
2072 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2073 msgid "Float &placement:"
2074 msgstr "Posición de flotantes:"
2076 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2080 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2084 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
2089 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2091 msgstr "Estilo de comillas"
2093 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2097 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2101 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2105 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2109 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2113 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2117 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2121 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2125 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2127 msgstr "Dist. notas a &pie:"
2129 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2131 msgstr "&Separación encabezado:"
2133 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2134 msgid "Head &height:"
2135 msgstr "Altura &cabecera:"
2137 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2138 msgid "Numbering depth"
2139 msgstr "Profundidad de numeración"
2141 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2143 msgstr "&Selección:"
2145 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2146 msgid "&Table of contents :"
2147 msgstr "Índice general"
2149 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2150 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2154 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2155 msgid "Use AMS &math"
2156 msgstr "Usar &matemática AMS"
2158 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2159 msgid "Line spacing :"
2162 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2164 msgstr "Codificación:"
2166 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2170 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2171 msgid "Postscript &driver :"
2172 msgstr "Driver postscript"
2174 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2175 msgid "Two-&column document"
2176 msgstr "Documento a dos columnas"
2178 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2179 msgid "&Two-sided document"
2180 msgstr "Documento a dos lados"
2182 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2184 msgstr "Tamaño del papel"
2186 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2190 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
2192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
2193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
2197 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2198 msgid "Paper &size:"
2199 msgstr "Tamaño del papel"
2201 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2205 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
2210 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2212 msgstr "Acerca de LyX"
2215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
2216 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
2221 msgid "Version goes here"
2222 msgstr "La versión viene aquí"
2224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
2225 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2227 msgstr "Títulos de crédito"
2229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
2233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
2234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
2235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
2236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
2237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
2238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
2239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
2240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
2241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
2242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
2243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
2244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
2245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
2246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
2247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
2248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
2249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
2250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
2251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
2252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
2253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
2254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
2255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
2256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
2257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133
2261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2262 msgid "LyX: Enter text"
2263 msgstr "LyX: Introducir texto"
2265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
2271 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
2277 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
2281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
2285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
2286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
2287 msgid "The citation key"
2288 msgstr "La clave de citación"
2290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
2294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
2295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
2296 msgid "The label as it appears in the document"
2297 msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
2299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
2300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
2301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
2302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
2303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
2304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
2305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
2306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
2307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
2308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
2309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
2310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
2311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
2312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
2316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
2320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
2322 msgstr "&Base datos:"
2324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
2325 msgid "BibTeX database to use"
2326 msgstr "Base datos BibTeX"
2328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
2329 msgid "Available BibTeX databases"
2330 msgstr "Bases datos disponibles"
2332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
2333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
2334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
2338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
2339 msgid "Add a BibTeX database file"
2340 msgstr "Agregar una base de datos BibTeX"
2342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
2343 msgid "Add a BibTeX file manually"
2344 msgstr "Agregar un archivo BibTeX manualmente"
2346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
2347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2350 msgstr "E&xaminar..."
2352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
2353 msgid "Browse for a BibTeX database file"
2354 msgstr "Buscar una base de datos BibTeX"
2356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
2360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
2361 msgid "Remove the selected database"
2362 msgstr "Eliminar la base de datos seleccionada"
2364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
2368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
2369 msgid "The BibTeX style"
2370 msgstr "Estilo BibTeX"
2372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
2373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
2374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
2376 msgstr "E&xaminar..."
2378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
2379 msgid "Choose a style file"
2380 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
2382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
2383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
2384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
2385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
2386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
2388 msgstr "&Actualizar"
2390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
2391 msgid "Update style list"
2392 msgstr "Actualizar lista de estilos"
2395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
2396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
2397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
2398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
2399 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2400 #: src/lyxfunc.C:942
2404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
2405 msgid "Add bibliography to &TOC"
2406 msgstr "Agregar bibliografía al IG"
2408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
2409 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2410 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
2413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
2414 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
2422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
2423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
2427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
2431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
2432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
2434 msgstr "Serie del tipo"
2436 #. language settings
2437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
2438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
2439 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
2440 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2441 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
2448 msgstr "Forma del tipo"
2450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
2453 msgstr "Color del tipo"
2455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
2459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
2463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
2465 msgstr "Alternar &todo"
2467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
2468 msgid "toggle font on all of the above"
2469 msgstr "alternar tipos en los anteriores"
2471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
2472 msgid "Never toggled"
2473 msgstr "Estos nunca se alternan"
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
2479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
2480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
2482 msgstr "Tamaño del tipo"
2484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
2485 msgid "Always toggled"
2486 msgstr "Estos siempre se alternan"
2488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
2489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
2490 msgid "Other font settings"
2491 msgstr "Otros parámetros del tipo"
2493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
2497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
2499 msgstr "Aplicar automáticamente"
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
2502 msgid "Apply each change automatically"
2503 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
2505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
2506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
2507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
2508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
2510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
2511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
2512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
2513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
2515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
2516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118
2520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
2521 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
2526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
2528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
2529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
2532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
2536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
2537 msgid "Search the available citations"
2538 msgstr "Buscar las citaciones disponibles"
2540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
2541 msgid "Regular E&xpression"
2542 msgstr "Usar expresión regular"
2544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
2545 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2546 msgstr "Interpretar la búsqueda como expresión regular"
2548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
2549 msgid "&Case sensitive"
2550 msgstr "&Mayús/&Minús"
2552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
2553 msgid "Make the search case-sensitive"
2554 msgstr "Búsqueda sensible a mayúsculas/minúsculas"
2556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
2560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
2564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
2565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
2566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
2567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
2568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
2574 msgid "Available citation keys"
2575 msgstr "Claves disponibles"
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
2578 msgid "Add the selected citation"
2579 msgstr "&Insertar cita"
2581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
2582 msgid "Remove the selected citation"
2583 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
2586 msgid "Move the selected citation up"
2587 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba"
2589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
2590 msgid "Move the selected citation down"
2591 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia abajo"
2593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
2595 msgstr "Claves disponibles"
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
2598 msgid "Citations currently selected"
2599 msgstr "Claves seleccionas actualmente"
2601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
2603 msgstr "Seleccionadas"
2605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
2607 msgstr "Información"
2609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
2610 msgid "Citation entry"
2613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
2614 msgid "&Full author list"
2615 msgstr "Lista &completa de autores"
2617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
2618 msgid "List all authors"
2619 msgstr "Listar todos los autores"
2621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
2622 msgid "Force &upper case"
2623 msgstr "Forzar &mayúsculas"
2625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
2626 msgid "Force upper case in citation"
2627 msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
2629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
2630 msgid "Text to place after citation"
2631 msgstr "Texto a ubicar después de la cita"
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
2635 msgstr "Texto después:"
2637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
2638 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2639 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2640 msgid "Not yet supported"
2641 msgstr "No soportado aún"
2643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
2644 msgid "Text to place before citation"
2645 msgstr "Texto a ubicar antes de la cita"
2647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
2648 msgid "Text before:"
2649 msgstr "Texto antes:"
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
2652 msgid "Natbib citation style to use"
2653 msgstr "Estilo Natbib a usar"
2655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
2656 msgid "Citation style:"
2657 msgstr "Estilo de cita:"
2659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
2660 msgid "Left delimiter"
2661 msgstr "Delimitador izquierdo"
2663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
2664 msgid "Right delimiter"
2665 msgstr "Delimitador derecho"
2667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
2668 msgid "&Keep matched"
2669 msgstr "Mantener iguales"
2671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
2672 msgid "Match delimiter types"
2673 msgstr "Igualar delimitadores"
2675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
2679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
2680 msgid "Insert the delimiters"
2681 msgstr "Insertar los delimitadores"
2683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
2684 msgid "Use Class Defaults"
2685 msgstr "Usar parámetros de la clase"
2687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
2688 msgid "Reset default params of the current class"
2689 msgstr "Reiniciar valores por defecto de la clase actual"
2691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
2692 msgid "Save as Document Defaults"
2693 msgstr "&Guardar formato por defecto"
2695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
2696 msgid "Save settings as LyX's default template"
2697 msgstr "Guardar parámetros como plantilla por defecto"
2699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
2701 msgstr "título aquí"
2703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
2704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
2705 msgid "ERT inset display"
2706 msgstr "Mostrar inset ERT"
2708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
2712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
2713 msgid "Show ERT inline"
2714 msgstr "Mostrar ERT compacto"
2716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
2721 msgid "Show ERT button only"
2722 msgstr "Mostrar solo botón ERT"
2724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
2728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
2729 msgid "Show ERT contents"
2730 msgstr "Mostrar contenido ERT"
2732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
2733 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
2735 msgstr "Error de LaTeX"
2737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
2738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
2739 msgid "LaTeX error messages"
2740 msgstr "Mensages de error de LaTeX"
2742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
2743 msgid "External Material"
2744 msgstr "Material externo"
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
2748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
2752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
2753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
2757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
2758 msgid "&View Result"
2759 msgstr "&Ver resultado"
2761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
2762 msgid "View the file"
2763 msgstr "Ver el archivo"
2765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
2766 msgid "&Update Result"
2767 msgstr "&Actualizar resultado"
2769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
2770 msgid "Update the material"
2771 msgstr "Actualizar el material"
2773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
2774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
2775 msgid "Available templates"
2776 msgstr "Plantillas disponibles"
2778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
2780 msgstr "&Plantilla:"
2782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
2785 msgstr "&Parámetros"
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
2788 msgid "&Parameters:"
2789 msgstr "&Parámetros:"
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
2793 msgstr "&Editar archivo"
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
2796 msgid "Edit the file externally"
2797 msgstr "Editar el archivo externamente"
2799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
2800 msgid "Use &default placement"
2801 msgstr "Usar posición por defecto"
2803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
2804 msgid "Use LaTeX default settings"
2805 msgstr "Usar parámetro LaTeX por defecto"
2807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
2808 msgid "Advanced placement options"
2809 msgstr "Opciones de posicionamiento avanzadas"
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
2812 msgid "&Top of page"
2813 msgstr "&Arriba de la página"
2815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
2816 msgid "Prefer top of page"
2817 msgstr "Preferir arriba de la página"
2819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
2820 msgid "&Bottom of page"
2821 msgstr "Aba&jo de la página"
2823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
2824 msgid "Prefer bottom of page"
2825 msgstr "Preferir abajo de la página"
2827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
2828 msgid "&Page of floats"
2829 msgstr "&Página de flotantes"
2831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
2832 msgid "Separate page for multiple floats"
2833 msgstr "Página separada para flotantes múltiples"
2835 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
2836 msgid "&Here if possible"
2837 msgstr "&Aquí si es posible"
2839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
2840 msgid "Place float at current position if possible"
2841 msgstr "Colocar flotante en la posiciòn actual si es posible"
2843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
2844 msgid "&Ignore LaTeX rules"
2845 msgstr "&Ignorar reglas de LaTeX"
2847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
2848 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
2849 msgstr "Ignorar las reglas internas de posicionamiento de LaTeX"
2851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
2852 msgid "Here definitely"
2853 msgstr "Aquí definitivamente"
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
2856 msgid "Place float at current position"
2857 msgstr "Colocar flotante en la posición actual"
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
2860 msgid "&Span columns"
2861 msgstr "&Atravesar columnas"
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
2864 msgid "Span columns in multi-column documents"
2865 msgstr "Atraversar columnas en documentos multi-columnas"
2867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
2871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
2873 msgid "File name of image"
2874 msgstr "Archivo de imagen"
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
2877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
2879 msgstr "E&xaminar..."
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
2882 msgid "Select an image file"
2883 msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
2885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
2887 msgstr "Vista en LyX"
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
2890 msgid "&Show in LyX"
2891 msgstr "&Mostrar en LyX"
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
2894 msgid "Display image in LyX"
2895 msgstr "Mostrar imagen en LyX"
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
2899 msgstr "Presentación:"
2901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
2902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
2903 msgid "Screen display"
2904 msgstr "Presentación en pantalla"
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
2907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
2908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2909 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
2910 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
2911 #: src/lyxfont.C:554
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
2916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
2921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2923 msgstr "Escala de grises"
2925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
2926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
2935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
2936 msgid "Percentage to scale by in LyX"
2937 msgstr "Porcentage a escalar en LyX"
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
2940 msgid "Height of image in output"
2941 msgstr "Altura de imagen en salida"
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
2944 msgid "Units of height value"
2945 msgstr "Unidades del valor de altura"
2947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
2951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
2952 msgid "Width of image in output"
2953 msgstr "Ancho de imagen en salida"
2955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
2959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
2960 msgid "&Maintain aspect ratio"
2961 msgstr "Mantener proporción"
2963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
2964 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
2965 msgstr "Mantener proporción con la dimensión mas grande"
2967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
2971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
2972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
2973 msgid "Angle to rotate image by"
2974 msgstr "Ángulo con el cual rotar la imagen"
2976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
2980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
2981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
2982 msgid "The origin of the rotation"
2983 msgstr "Origen de la rotación"
2985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
2989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
2990 msgid "Clip to &bounding box"
2991 msgstr "Relativos a la caja"
2993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
2994 msgid "Clip to bounding box values"
2995 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
2997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
2998 msgid "&Get from file"
2999 msgstr "&Tomar de archivo"
3001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
3002 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3003 msgstr "Leer caja externa del archivo EPS"
3005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
3007 msgstr "Arriba derecha:"
3009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
3010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
3015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
3019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
3020 msgid "&Left bottom:"
3021 msgstr "&Izquierda abajo"
3023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
3024 msgid "E&xtra options"
3025 msgstr "Opciones Extra"
3027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
3029 msgstr "Su&b-figura"
3031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
3032 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3033 msgstr "Es esta sólo una parte de un flotante de figura?"
3035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
3036 msgid "Don't un&zip on export"
3037 msgstr "No descomprimir al exportar"
3039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
3040 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3041 msgstr "No descomprimir la imagen al exportar a LaTeX"
3043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
3044 msgid "LaTeX &options:"
3045 msgstr "Opciones LaTeX:"
3047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
3048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
3049 msgid "Additional LaTeX options"
3050 msgstr "Opciones extras adicionales"
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
3054 msgstr "Modo &borrador"
3056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
3058 msgstr "Modo borrador (calidad inferior)"
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
3062 msgstr "Descripción:"
3064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
3065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
3066 msgid "The caption for the sub-figure"
3067 msgstr "Descripcion de la sub-figura"
3069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
3070 msgid "Include File"
3071 msgstr "Incluir Archivo"
3073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
3074 msgid "File name to include"
3075 msgstr "Selecione el documento a incluir"
3077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
3078 msgid "Select a file"
3079 msgstr "Seleccionar un archivo"
3081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
3082 msgid "&Include Type:"
3083 msgstr "Tipo de &inclusión:"
3085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
3090 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
3095 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
3103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
3104 msgid "Load the file"
3105 msgstr "Cargar el archivo"
3107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
3108 msgid "&Mark spaces in output"
3109 msgstr "&Marcar espacios en la salida"
3111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
3112 msgid "Underline spaces in generated output"
3113 msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
3115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
3116 msgid "&Show preview"
3117 msgstr "&Mostrar vista preliminar"
3119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
3120 msgid "Show LaTeX preview"
3121 msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
3123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
3124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
3128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
3129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
3130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
3132 msgstr "Entrada de índice"
3134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
3139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
3140 msgid "Update the display"
3141 msgstr "Actualizar la vista"
3143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
3144 msgid "LyX: Math Panel"
3145 msgstr "LyX: Panel de Fórmulas"
3147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
3149 msgstr "Insertar raíz"
3151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
3152 msgid "Insert spacing"
3153 msgstr "Insertar espaciado"
3155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
3156 msgid "Set limits style"
3157 msgstr "Fijar estilo de límites"
3159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
3160 msgid "Set math font"
3161 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
3163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
3164 msgid "Insert fraction (\frac)"
3165 msgstr "Insertar fracción (\\frac)"
3167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
3168 msgid "Toggle between display mode"
3169 msgstr "Alternar entre modos de presentación"
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
3172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
3173 msgid "Insert matrix"
3174 msgstr "Insertar matriz"
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
3180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
3182 msgstr "Superíndice"
3184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
3185 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3186 msgstr "Mostrar diálogo de delimitadroes y paréntesis"
3188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
3192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
3194 msgid "Select a function or operator to insert"
3195 msgstr "Selecione la función u operador a insertar"
3197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
3201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
3206 msgid "Big operators"
3207 msgstr "Operadores grandes"
3209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
3213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
3214 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
3219 msgid "Frame decorations"
3220 msgstr "Decoraciones de marco"
3222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
3223 msgid "Miscellaneous"
3226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
3227 msgid "AMS operators"
3228 msgstr "Operadores AMS"
3230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
3231 msgid "AMS relations"
3232 msgstr "Relaciones AMS"
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
3235 msgid "AMS negated relations"
3236 msgstr "Relaciones AMS negadas"
3238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
3240 msgstr "Flechas AMS"
3242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
3243 msgid "AMS Miscellaneous"
3244 msgstr "Miscelánea AMS"
3246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
3247 msgid "Select a page of symbols"
3248 msgstr "Elejir una página de símbolos"
3250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
3251 msgid "&Detach panel"
3252 msgstr "&Despegar panel"
3254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
3255 msgid "Open this panel as a separate window"
3256 msgstr "Abrir este panel como una ventana separada"
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
3259 msgid "Minipage settings"
3260 msgstr "Parámetros de mini-página"
3262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
3263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
3264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
3272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
3273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
3274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
3278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
3279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
3280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
3281 msgid "Vertical alignment"
3282 msgstr "Alineación vertical"
3284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
3286 msgstr "A&lineación"
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
3289 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
3290 msgid "Units of width value"
3291 msgstr "Unidades del valor de anchura"
3293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
3298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
3299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
3303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
3309 msgstr "Justificado"
3311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
3313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
3314 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
3319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
3320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
3321 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
3326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
3329 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
3330 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
3334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
3335 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
3339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
3344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
3345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
3346 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
3347 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
3351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
3352 msgid "L&ine spacing:"
3355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
3361 msgstr "No indentar"
3363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
3367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
3368 msgid "Above paragraph"
3369 msgstr "Arriba del párrafo"
3371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
3373 msgstr "E&spaciado:"
3375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
3376 msgid "&Keep space:"
3377 msgstr "&Mantener espacio:"
3379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
3383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
3387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
3388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
3392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
3393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
3397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
3398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
3402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
3403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
3407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
3408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
3412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
3413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
3417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
3418 msgid "Below paragraph"
3419 msgstr "Abajo del párrafo"
3421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
3422 msgid "&Lines && Pagebreaks"
3423 msgstr "&Líneas y saltos de página"
3425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
3427 msgstr "Anchura de etiqueta"
3429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
3430 msgid "Lon&gest label"
3431 msgstr "Etiqueta más larga"
3433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
3437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
3441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
3445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
3446 msgid "&Page breaks"
3447 msgstr "Salto de página"
3449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
3453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
3458 msgid "LaTeX pre-amble"
3459 msgstr "Preámbulo LaTeX"
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
3462 msgid "The LaTeX pre-amble"
3463 msgstr "Preámbulo LaTeX"
3465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
3469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
3470 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3471 msgstr "Editar el preámbulo en un editor externo"
3473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
3474 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
3478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
3479 msgid "Page number to print from"
3480 msgstr "Número de página inicial"
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
3486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
3487 msgid "Page number to print to"
3488 msgstr "Número de página final"
3490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
3494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
3496 msgid "Print all pages"
3497 msgstr "Imprimir todas las páginas"
3499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
3503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
3504 msgid "Print &odd-numbered pages"
3505 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
3508 msgid "Print &even-numbered pages"
3509 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
3511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
3512 msgid "Re&verse order"
3513 msgstr "&Orden inverso"
3515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
3516 msgid "Print in reverse order"
3517 msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)"
3519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
3520 msgid "Number of copies"
3521 msgstr "Número de copias a imprimir"
3523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
3525 msgstr "Copias encadenadas"
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
3528 msgid "Collate copies"
3529 msgstr "Copias encadenadas"
3531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
3535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
3536 msgid "Print Destination"
3537 msgstr "Destino de impresión"
3539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
3543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
3544 msgid "Send output to the printer"
3545 msgstr "Mandar salida a la impresora"
3547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
3548 msgid "Send output to the given printer"
3549 msgstr "Mandar salida a la impresora determinada"
3551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
3556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
3557 msgid "Send output to a file"
3558 msgstr "Mandar salida a un archivo"
3560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
3561 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
3565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
3566 msgid "Update the reference list"
3567 msgstr "Actualizar lista de referencias"
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
3573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
3574 msgid "Move the document cursor to reference"
3575 msgstr "Mover el cursor a la referencia"
3577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
3581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
3582 msgid "Sort references in alphabetical order"
3583 msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético"
3585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
3587 msgstr "<referencia>"
3589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
3593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
3594 msgid "on page <page>"
3595 msgstr "en página <página>"
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
3598 msgid "<reference> on page <page>"
3599 msgstr "<referencia> en página <página>"
3601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
3602 msgid "Formatted reference"
3603 msgstr "Referencias con formato"
3605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
3606 msgid "Reference as it appears in output"
3607 msgstr "Referencia tal como aparecerá en la salida"
3609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
3611 msgstr "&Referencia:"
3613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
3617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
3621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
3622 msgid "Available references in selected document:"
3623 msgstr "Referencias disponibles en el documento seleccionado:"
3625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
3626 msgid "Available references"
3627 msgstr "Referencias disponibles"
3629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
3631 msgstr "&Documento:"
3633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
3634 msgid "Search and replace"
3635 msgstr "Buscar y Reemplazar"
3637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
3641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
3642 msgid "Replace &with:"
3643 msgstr "Reemplazar &con"
3645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
3646 msgid "Case &sensitive"
3647 msgstr "&Mayúscula/Minúscula"
3649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
3650 msgid "Match whole words onl&y"
3651 msgstr "Sólo palabras completas"
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
3655 msgstr "Buscar &siguiente"
3657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
3659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
3661 msgstr "&Reemplazar"
3663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
3664 msgid "Replace &All "
3665 msgstr "Reemp. &todos"
3667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
3668 msgid "Search &backwards"
3669 msgstr "Buscar &hacia atrás"
3671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
3672 msgid "Custom Export"
3673 msgstr "Exportar especial"
3675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
3679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
3680 msgid "&Export formats:"
3681 msgstr "Formatos de &exportación:"
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
3684 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3686 "Procesar el archivo convertido con este comando (&&FName = nombre de archivo)"
3688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
3689 msgid "Available export converters"
3690 msgstr "Conversores de exportacion disponibles"
3692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
3696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
3697 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
3698 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
3699 msgid "Spellchecker"
3700 msgstr "Corrector ortográfico"
3702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
3703 msgid "Suggestions:"
3704 msgstr "Sugerencias:"
3706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
3707 msgid "Replace word with current choice"
3708 msgstr "Reemplazar palabra con la selección"
3710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
3711 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3712 msgstr "Insertar en diccionario personal"
3714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
3718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
3719 msgid "Ignore this word"
3720 msgstr "&Ignorar palabra"
3722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
3726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
3727 msgid "Accept word for this session"
3728 msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
3731 msgid "How far spellchecking has got"
3732 msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía"
3734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
3736 msgstr "Sugerencias"
3738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
3739 msgid "Replacement:"
3740 msgstr "Reemplazos:"
3742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
3743 msgid "Current word"
3744 msgstr "Palabra actual"
3746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
3747 msgid "Replace with selected word"
3748 msgstr "Reemplazar con la palabra seleccionada"
3750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
3755 msgid "Start spellcheck"
3756 msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
3758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
3759 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
3760 msgid "Insert table"
3761 msgstr "Insertar tabla"
3763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
3768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
3770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
3771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
3772 msgid "Number of rows"
3773 msgstr "Número de filas"
3775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
3776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
3780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
3781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
3782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
3783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
3784 msgid "Number of columns"
3785 msgstr "Número de columnas"
3787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
3788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
3789 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3790 msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla"
3792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
3793 msgid "LaTeX classes"
3794 msgstr "Clases de LaTeX"
3796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
3797 msgid "LaTeX styles"
3798 msgstr "Estilos de LaTeX"
3800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
3801 msgid "BibTeX styles"
3802 msgstr "Estilos de BibTeX"
3804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
3805 msgid "Selected classes or styles"
3806 msgstr "Clases o estilos seleccionados"
3808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
3810 msgstr "Mostrar ruta"
3812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
3813 msgid "Toggles view of the file list"
3814 msgstr "Alterna vista de la lista de archivos"
3816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
3817 msgid "Installed files"
3818 msgstr "Archivo instalados"
3820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
3824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
3825 msgid "Built new file list"
3826 msgstr "Reconstruir lista de archivos"
3828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
3832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
3834 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3836 "Mostrar contenido del archivo marcado. Disponible sólo cuando los archivos "
3837 "son mostrados con su ruta"
3839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
3840 msgid "Close this dialog"
3841 msgstr "Cerrar este diálogo"
3843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
3844 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
3845 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
3846 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
3850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
3854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
3855 msgid "Thesaurus entries"
3856 msgstr "Ítem sinonimos"
3858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
3859 msgid "Select a related word"
3860 msgstr "Seleccionar una palabra relacionada"
3862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
3866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
3867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
3868 msgid "The selected entry"
3869 msgstr "El ítem seleccionado"
3871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
3872 msgid "Replace the entry with the selection"
3873 msgstr "Reemplazar el ítem con la selección"
3875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
3876 msgid "Table Of Contents"
3877 msgstr "Índice General"
3879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
3883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
3884 msgid "Contents list"
3885 msgstr "Lista de contenidos"
3887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
3889 msgstr "Insertar URL"
3891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
3895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
3896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
3897 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
3901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
3905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
3906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
3907 msgid "Name associated with the URL"
3908 msgstr "Nombre asociado con la URL"
3910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
3911 msgid "&Generate hyperlink"
3912 msgstr "&Generar hiperlink"
3914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
3915 msgid "Output as a hyperlink ?"
3916 msgstr "¿Salida como hiperlink?"
3918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
3919 msgid "Version control log"
3920 msgstr "Historia del control de versiones"
3922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
3923 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
3924 msgid "Wrap Options"
3925 msgstr "Opciones de flotante suelto"
3927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
3928 msgid "Default (outer)"
3929 msgstr "Por defecto (externo)"
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
3935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
3937 msgstr "&Ubicación:"
3939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
3943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
3944 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
3945 msgstr "Alineación vertical por columna (t,c,b)"
3947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
3948 msgid "&Horizontal:"
3949 msgstr "&Horizontal:"
3951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
3952 msgid "Table Settings"
3953 msgstr "Parámetros de tabla"
3955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
3956 msgid "&Table Settings"
3957 msgstr "Parámetros de la &tabla"
3959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
3960 msgid "&Horizontal alignment:"
3961 msgstr "Alineación &horizontal:"
3963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
3964 msgid "&Multicolumn"
3965 msgstr "&Multicolumna"
3967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
3969 msgstr "Unir celdas"
3971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
3972 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
3976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
3977 msgid "Horizontal alignment in column"
3978 msgstr "Alineación horizontal en columnas"
3980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
3984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
3988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
3989 msgid "Append column (right)"
3990 msgstr "Añadir columna (derecha)"
3992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
3996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
3997 msgid "Delete current column"
3998 msgstr "Borrar columna actual"
4000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
4004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
4005 msgid "Append row (below)"
4006 msgstr "Añadir columna (abajo)"
4008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
4012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
4013 msgid "Delete this row"
4014 msgstr "Borrar fila actual"
4016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
4017 msgid "Column Width"
4018 msgstr "Ancho de columnas"
4020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
4021 msgid "&Vertical alignment:"
4022 msgstr "Alineación &vertical"
4024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
4026 msgstr "Unidad de anchura"
4028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
4029 msgid "Fixed with of the column"
4030 msgstr "Anchura fija de la columna"
4032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
4033 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4034 msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
4036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
4041 msgid "&Rotate Table"
4042 msgstr "&Rotar tabla"
4044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
4045 msgid "Rotate the table by 90°"
4046 msgstr "Rotar tabla 90°"
4048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
4049 msgid "Rotate &Cell"
4050 msgstr "Rotar &celda"
4052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
4053 msgid "Rotate this cell by 90°"
4054 msgstr "Rotar la celda actual 90°"
4056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
4057 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4058 msgstr "Formato de columna particular (LaTeX)"
4060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
4061 msgid "LaTe&X argument:"
4062 msgstr "Argumento LaTeX:"
4064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
4068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
4070 msgstr "Fijar bordes"
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
4074 msgstr "Todos los bordes"
4076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
4080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
4081 msgid "Set all borders"
4082 msgstr "Fijar todos los bordes"
4084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
4088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
4089 msgid "Unset all borders"
4090 msgstr "Liberar todos los bordes"
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
4094 msgstr "Tabla &larga"
4096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
4097 msgid "&Use long table"
4098 msgstr "&Usar tabla larga"
4100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
4101 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4102 msgstr "Seleccionar para que la tabla atraviese saltos de página"
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
4108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
4110 msgstr "Encabezado:"
4112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
4116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
4117 msgid "First header:"
4118 msgstr "Primer encabezado:"
4120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
4121 msgid "Last footer:"
4122 msgstr "Último pie:"
4124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
4125 msgid "Border above"
4126 msgstr "Borde encima"
4128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
4129 msgid "Border below"
4130 msgstr "Borde abajo"
4132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
4133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
4135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
4139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
4140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
4141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
4142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
4143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
4144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
4145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
4150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
4151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
4155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
4156 msgid "Page &break on current row"
4157 msgstr "Salto de página en la fila actual"
4159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
4160 msgid "Set a page break on the current row"
4161 msgstr "Fija un salto de página en la fila actual"
4163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
4164 msgid "Current cell :"
4165 msgstr "Celda actual:"
4167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
4168 msgid "Current row position"
4169 msgstr "Posición actual de fila"
4171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
4172 msgid "Current column position"
4173 msgstr "Posición actual de columna"
4175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4176 msgid "ASCII settings"
4177 msgstr "Parámetros ASCII"
4179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4180 msgid "&roff command:"
4181 msgstr "Comando par &roff"
4183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4184 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4185 msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML"
4187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4188 msgid "Output &line length:"
4189 msgstr "Largo de línea de la salida"
4191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4192 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4193 msgstr "Programa externo para dar formato a la tablas en la salida ASCII"
4195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4196 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
4197 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
4201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
4207 msgstr "&Alterar..."
4209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4210 msgid "File Conversion"
4211 msgstr "Conversión de archivo"
4213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4215 msgstr "Conversores"
4217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
4218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
4223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
4229 msgstr "C&onversor:"
4231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
4235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
4239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
4240 msgid "E&xtra flag:"
4241 msgstr "Parámetros e&xtra"
4243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
4244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
4248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4250 msgstr "Formato fecha"
4252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4253 msgid "&Date format:"
4254 msgstr "Formato &fecha"
4256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4257 msgid "Date format for strftime output"
4258 msgstr "Formato fecha para la salida de strftime"
4260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4261 msgid "Display insets"
4262 msgstr "Mostrar insets"
4264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4265 msgid "Do not display"
4268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4269 msgid "Display &Graphics:"
4270 msgstr "Mostrar &Gráficos"
4272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4273 msgid "Instant &preview"
4274 msgstr "Vista &preliminar instantánea"
4276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4277 msgid "File Formats"
4280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4281 msgid "&File formats"
4284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
4286 msgstr "&Nombre GUI"
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
4296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
4300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
4304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4305 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
4309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
4320 msgstr "E&xaminar..."
4322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4323 msgid "Use &keyboard map"
4324 msgstr "Usar mapa del teclado"
4326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4327 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
4328 msgid "Language settings"
4329 msgstr "Parámetros de idioma"
4331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4332 msgid "Command s&tart:"
4333 msgstr "Comando de inicio:"
4335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4336 msgid "&Default language:"
4337 msgstr "Idioma por defecto:"
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4340 msgid "Command e&nd:"
4341 msgstr "Comando de &fin:"
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4344 msgid "Language pac&kage:"
4345 msgstr "Paquete de idioma:"
4347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4349 msgstr "Iniciar automáticamente"
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4353 msgstr "Usar &babel"
4355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4360 msgid "&Right-to-left language support"
4361 msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda"
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4365 msgstr "Terminar automáticamente"
4367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4368 msgid "Mark &foreign languages"
4369 msgstr "Marcar idioma extranjero"
4371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4372 msgid "LaTeX settings"
4373 msgstr "Opciones LaTeX"
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4388 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4393 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4398 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
4402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4403 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
4407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4408 msgid "Te&X encoding:"
4409 msgstr "Codificación Te&X"
4411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4412 msgid "Default paper si&ze:"
4413 msgstr "Tamaño de papel por &defecto"
4415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4416 msgid "&Reset class options when document class changes"
4417 msgstr "Reiniciar opciones de la clase al cambiar la clase"
4419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4420 msgid "Set class options to default on class change"
4422 "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del "
4425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4426 msgid "External applications"
4427 msgstr "Programas externos"
4429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4430 msgid "Chec&kTeX command :"
4431 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
4433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4434 msgid "DVI viewer paper size options:"
4435 msgstr "Opciones de papel para el visor de DVI"
4437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4438 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4439 msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI"
4441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4442 msgid "CheckTeX start options and flags"
4443 msgstr "Parámetros de inicio y opciones ChechTeX"
4445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4446 msgid "&Backup directory :"
4447 msgstr "Directorio de copias de &respaldo:"
4449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4450 msgid "&Document templates :"
4451 msgstr "Plantillas de documento:"
4453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4454 msgid "Ly&XServer pipe :"
4455 msgstr "Pipe del LyX&Server:"
4457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4458 msgid "&Use temporary directory"
4459 msgstr "Usar directorio temporario"
4461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4462 msgid "&Working directory :"
4463 msgstr "Directorio de &trabajo"
4465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4466 msgid "Printer settings"
4467 msgstr "Parámetros de impresora"
4469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4470 msgid "Printer &name :"
4471 msgstr "&Nombre de la impresora:"
4473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4474 msgid "Printer co&mmand:"
4475 msgstr "&Comandos de impresión"
4477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4478 msgid "Name of the default printer"
4479 msgstr "Nombre de la impresora por defecto."
4481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4482 msgid "Adapt outp&ut"
4483 msgstr "Adaptar la salida"
4485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4486 msgid "Use printer name explicitely"
4487 msgstr "Usar nombre de impresora explícitamente"
4489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4490 msgid "Command options"
4491 msgstr "Opciones del comando"
4493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4498 msgid "To p&rinter:"
4499 msgstr "A impresora:"
4501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4502 msgid "Paper si&ze:"
4503 msgstr "Tamaño del papel:"
4505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4507 msgstr "A &archivo:"
4509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4510 msgid "Spool &command:"
4511 msgstr "Comando de impresión:"
4513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4515 msgstr "Páginas i&mpares:"
4517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4518 msgid "Paper t&ype:"
4519 msgstr "Tipo de &papel:"
4521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4522 msgid "E&xtra options:"
4523 msgstr "Opciones E&xtra:"
4525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4526 msgid "Spool pref&ix:"
4527 msgstr "Prefijo cola de impresión:"
4529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4534 msgid "&Even pages:"
4535 msgstr "páginas pares:"
4537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4538 msgid "File ex&tension:"
4539 msgstr "Extensión del nombre del archivo:"
4541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4550 msgid "Pa&ge range:"
4551 msgstr "Ran&go de páginas:"
4553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4554 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4555 msgstr "Especificar las opciones para el comando de impresión"
4557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
4559 msgid "Screen Fonts"
4560 msgstr "Tipos en pantalla"
4562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4563 msgid "Sa&ns Serif :"
4564 msgstr "Tipo \"&sans serif\":"
4566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4567 msgid "T&ypewriter :"
4568 msgstr "Tipo \"de &máquina\":"
4570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4575 msgid "Screen &DPI:"
4576 msgstr "&DPI pantalla:"
4578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4584 msgstr "Tamaño de tipo"
4586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
4588 msgstr "Más grande:"
4590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
4592 msgstr "Muy grande:"
4594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
4598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4600 msgstr "Más enorme:"
4602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
4604 msgstr "Muy pequeña:"
4606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
4608 msgstr "Bastante pequeña:"
4610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
4614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
4618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
4626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4627 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
4628 msgid "Spell checker"
4629 msgstr "Corrector ortográfico"
4631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4632 msgid "Spell chec&ker program:"
4633 msgstr "Programa corrector &ortográfico"
4635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
4636 msgid "Al&ternative language:"
4637 msgstr "Idioma alternativo:"
4639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
4640 msgid "Escape Cha&racters:"
4641 msgstr "Usar caracteres de &escape"
4643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
4644 msgid "Personal &dictionary:"
4645 msgstr "Diccionario personal:"
4647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
4651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
4655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4656 msgid "Accept compound &words"
4657 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
4659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4660 msgid "Use input encod&ing"
4661 msgstr "Usar codificación de entrada"
4663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
4667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
4669 msgstr "E&xaminar..."
4671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
4672 msgid "&User interface file:"
4673 msgstr "Archivo interfaz de &usuario"
4675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
4677 msgstr "&Archivo de asociaciones"
4679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
4683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
4684 msgid "W&heel mouse scroll :"
4685 msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse"
4687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
4688 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4689 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
4691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
4695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
4696 msgid "B&ackup documents "
4697 msgstr "Copias de respaldo"
4699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
4703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
4707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
4708 msgid "&Maximum last files :"
4709 msgstr "Cantidad máxima de últimos documentos"
4711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
4712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178
4713 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
4715 msgstr "Preferencias"
4717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103
4721 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
4722 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
4723 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
4724 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
4725 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
4726 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
4727 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
4728 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
4729 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
4730 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
4731 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
4732 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
4733 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
4734 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
4735 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
4736 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
4737 #: src/mathed/ref_inset.C:127
4741 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
4742 msgid "TheoremTemplate"
4743 msgstr "PlantillaTeorema"
4745 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
4746 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
4747 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
4748 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
4750 msgstr "Demostración"
4752 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
4753 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
4754 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
4755 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
4756 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
4760 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
4761 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
4762 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
4763 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
4764 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
4768 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
4769 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
4770 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
4771 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
4772 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
4776 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4777 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
4778 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
4779 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
4781 msgstr "Proposición"
4783 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
4784 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
4785 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
4789 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
4790 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
4794 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
4795 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
4799 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
4800 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
4804 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
4805 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
4806 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
4807 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
4808 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
4812 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
4813 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
4814 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
4818 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4819 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
4823 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
4824 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
4825 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
4829 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4830 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
4831 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
4835 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
4836 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
4837 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
4839 msgstr "Observación"
4841 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
4842 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
4843 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
4844 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
4848 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
4849 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
4850 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
4851 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
4855 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
4856 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
4860 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
4861 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
4862 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
4866 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
4867 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
4868 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
4869 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
4870 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
4871 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
4872 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
4873 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
4874 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
4875 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
4876 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
4877 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
4878 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
4879 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:24
4883 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
4884 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
4885 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
4886 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
4887 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
4888 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
4889 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
4890 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
4891 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
4892 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
4893 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
4894 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
4895 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:36
4899 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
4900 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
4901 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
4902 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
4903 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
4904 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
4905 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
4906 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
4907 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
4908 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
4909 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
4910 msgid "Subsubsection"
4911 msgstr "Subsubsección"
4913 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
4914 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
4915 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30
4919 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
4920 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
4921 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:42
4923 msgstr "Subsección*"
4925 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
4926 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4927 msgid "Subsubsection*"
4928 msgstr "Subsubsección*"
4930 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
4931 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4932 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
4933 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
4934 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
4935 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
4939 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
4940 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
4941 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
4942 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
4943 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
4945 msgstr "Palabras clave"
4947 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
4948 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
4949 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
4950 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
4951 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
4952 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
4953 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
4954 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
4955 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
4956 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
4957 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
4958 msgid "Bibliography"
4959 msgstr "Bibliografía"
4961 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
4962 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
4966 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
4970 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
4974 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
4975 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
4976 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
4977 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
4978 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
4980 msgstr "Descripción"
4982 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
4984 msgstr "Nota al pié"
4986 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
4990 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
4991 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
4992 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
4993 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
4994 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
4998 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
4999 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5000 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5001 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5002 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5006 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5007 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5008 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5009 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5010 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5011 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5013 msgstr "Descripción"
5015 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5016 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5017 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5021 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5022 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5023 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5024 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5025 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5026 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5027 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5028 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5029 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5030 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5031 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5032 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5033 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5034 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5035 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5036 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5037 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5038 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5042 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5043 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5044 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5045 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5049 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5050 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5051 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5052 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5053 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5054 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5055 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5056 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5057 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5058 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5059 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5060 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5061 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5062 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5066 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5067 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5068 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5069 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5070 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5071 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5072 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5076 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5077 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5081 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5082 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5086 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5087 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5088 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5089 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5090 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5091 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5092 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5093 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5094 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5095 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5099 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5100 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5101 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5102 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5103 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5104 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5105 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5106 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5107 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5111 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5112 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5113 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5114 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5115 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5116 msgid "Acknowledgement"
5117 msgstr "Agradecimiento"
5119 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5120 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5121 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5125 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5126 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5130 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5131 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5132 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5133 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5134 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5135 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5136 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5137 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:49
5141 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5142 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5143 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5147 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5151 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5152 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5153 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5154 msgid "Acknowledgements"
5155 msgstr "Agradecimientos"
5157 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5158 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5160 msgstr "Referencias"
5162 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5164 msgstr "ColocarFigura"
5166 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5168 msgstr "ColocarTabla"
5170 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5171 msgid "TableComments"
5172 msgstr "ComentariosDeTabla"
5174 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5176 msgstr "ReferenciasDeTabla"
5178 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5182 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5183 msgid "NoteToEditor"
5184 msgstr "NotaAlEditor"
5186 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5188 msgstr "DescripciónFigura"
5190 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5191 msgid "Chapter_Exercises"
5192 msgstr "Ejercicios_capítulo"
5194 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5195 msgid "Current_Address"
5196 msgstr "Dirección_actual"
5198 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
5200 msgstr "Agradeciientos"
5202 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
5204 msgstr "Dedicatoria"
5206 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
5210 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
5211 msgid "Subjectclass"
5214 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
5215 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
5219 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
5220 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
5224 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5225 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
5229 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
5230 msgid "TheoremStyle"
5231 msgstr "EstiloTeorema"
5233 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
5234 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
5238 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
5239 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
5243 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
5244 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
5248 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
5249 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
5250 msgid "Proposition*"
5251 msgstr "Proposición*"
5253 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
5257 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
5261 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
5262 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
5264 msgstr "Definición*"
5266 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
5270 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
5272 msgstr "Observación*"
5274 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
5276 msgstr "Afirmación*"
5278 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
5282 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
5283 msgid "Acknowledgement*"
5284 msgstr "Agradecimiento*"
5286 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
5288 msgstr "Conclusión*"
5290 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
5292 msgstr "EncabezadoDerecho"
5294 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
5296 msgstr "TítuloCorto"
5298 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
5302 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
5303 msgid "ThreeAuthors"
5304 msgstr "TresAutores"
5306 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
5308 msgstr "CuatroAutores"
5310 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
5311 msgid "TwoAffiliations"
5312 msgstr "DosAfiliaciones"
5314 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
5315 msgid "ThreeAffiliations"
5316 msgstr "TresAfiliaciones"
5318 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
5319 msgid "FourAffiliations"
5320 msgstr "CuatroAfiliaciones"
5322 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
5326 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
5330 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
5331 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
5332 msgid "Acknowledgments"
5333 msgstr "Agradecimientos"
5335 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
5337 msgstr "LíneaGruesa"
5339 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
5340 msgid "CenteredCaption"
5341 msgstr "DescripciónCentrada"
5343 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
5347 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
5351 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
5355 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
5356 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
5357 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
5358 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
5362 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
5363 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5367 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
5371 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
5375 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
5379 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
5383 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
5387 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
5391 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
5395 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
5396 msgid "Parenthetical"
5399 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
5403 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
5404 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
5405 msgid "Right_Address"
5408 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
5410 msgstr "LíneaPrincipal"
5412 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
5416 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
5417 msgid "SubVariation"
5418 msgstr "SubVariación"
5420 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
5421 msgid "SubVariation2"
5422 msgstr "SubVariación2"
5424 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
5425 msgid "SubVariation3"
5426 msgstr "SubVariación3"
5428 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
5429 msgid "SubVariation4"
5430 msgstr "SubVariación4"
5432 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
5433 msgid "SubVariation5"
5434 msgstr "SubVariación5"
5436 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
5438 msgstr "OcultarJugadas"
5440 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
5444 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
5445 msgid "BoardCentered"
5446 msgstr "TableroCentrado"
5448 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
5452 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
5456 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
5458 msgstr "MovidaCaballo"
5460 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
5461 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
5465 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
5469 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
5473 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
5474 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:68
5476 msgstr "Encabezado_izquierdo"
5478 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
5479 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:94
5480 msgid "Right_Header"
5481 msgstr "Encabezado_derecho"
5483 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5484 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
5488 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
5489 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
5491 msgstr "Commentarios"
5493 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
5494 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
5498 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
5499 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
5503 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
5507 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
5508 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5512 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
5513 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
5517 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
5518 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
5519 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
5520 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
5521 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
5522 msgid "Subparagraph"
5525 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
5529 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
5533 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
5537 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
5538 msgid "RevisionHistory"
5539 msgstr "HistoriaRevisiones"
5541 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
5545 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
5546 msgid "RevisionRemark"
5547 msgstr "ObservaciónRevisiones"
5549 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
5550 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
5552 msgstr "Mi_dirección"
5554 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
5555 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
5556 msgid "Send_To_Address"
5557 msgstr "Dirección_a_mandar"
5559 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
5560 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
5561 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
5565 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
5566 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
5567 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
5571 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
5572 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
5573 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
5577 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
5581 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
5585 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
5586 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
5590 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
5594 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
5598 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
5602 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
5603 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
5607 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
5611 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
5613 msgstr "Título_LaTeX"
5615 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
5619 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
5623 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
5625 msgstr "PrimerAutor"
5627 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
5631 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115
5635 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
5639 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
5643 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
5647 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
5651 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
5652 msgid "ShortFoilhead"
5655 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
5656 msgid "Rotatefoilhead"
5659 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
5660 msgid "ShortRotatefoilhead"
5663 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
5667 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
5671 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
5675 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
5677 msgstr "Restricción"
5679 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
5680 msgid "Right_Footer"
5681 msgstr "Pié_Derecho"
5683 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
5687 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5688 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
5692 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
5693 msgid "Unterschrift"
5696 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
5700 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5704 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
5708 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
5712 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5713 msgid "RetourAdresse"
5716 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
5720 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5724 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5725 msgid "IhrSchreiben"
5728 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
5732 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
5736 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
5740 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
5744 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
5748 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
5752 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
5756 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
5760 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
5764 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
5768 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
5772 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
5776 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
5780 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
5784 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
5788 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
5792 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
5796 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5800 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
5804 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
5805 msgid "ReturnAddress"
5808 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5812 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5816 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
5820 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
5824 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
5826 msgstr "CódigoBancario"
5828 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
5830 msgstr "CuentaBancaria"
5832 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
5833 msgid "PostalComment"
5834 msgstr "CommentarioPostal"
5836 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
5837 msgid "PostalCommend"
5840 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
5844 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
5846 msgstr "Observaciones"
5848 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
5852 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
5856 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
5860 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
5864 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
5869 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
5873 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
5877 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
5881 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
5885 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
5889 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
5893 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
5897 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
5898 msgid "AddressForOffprints"
5901 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
5902 msgid "RunningTitle"
5905 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
5906 msgid "RunningAuthor"
5909 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
5913 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
5914 msgid "Running_LaTeX_Title"
5917 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
5921 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
5922 msgid "Author_Running"
5925 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
5929 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
5933 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
5937 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
5941 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
5945 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
5949 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
5950 msgid "REVTEX_Title"
5953 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
5957 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
5958 msgid "Author_Email"
5961 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
5965 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
5969 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
5973 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
5977 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
5981 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
5985 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
5989 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
5993 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
5997 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6001 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6005 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6009 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6010 msgid "Uppertitleback"
6013 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6014 msgid "Lowertitleback"
6017 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6021 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6025 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6029 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6033 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6037 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6041 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6045 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6049 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6053 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6057 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6061 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6065 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6069 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6073 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6074 msgid "LandscapeSlide"
6075 msgstr "TransparenciaApaisada"
6077 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6078 msgid "PortraitSlide"
6079 msgstr "TransparenciaRetrato"
6081 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6083 msgstr "Transparencia"
6085 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6087 msgstr "Transparencia*"
6089 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6090 msgid "SlideHeading"
6091 msgstr "EncabezadoTransparencia"
6093 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6094 msgid "SlideSubHeading"
6095 msgstr "SubEncabezadoTransparencia"
6097 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6098 msgid "ListOfSlides"
6099 msgstr "ListaDeTransparencias"
6101 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
6102 msgid "SlideContents"
6103 msgstr "ContenidoTransparencia"
6105 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
6106 msgid "ProgressContents"
6109 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6110 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:54
6114 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
6118 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
6120 msgstr "Superpuesto"
6122 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
6123 msgid "InvisibleText"
6124 msgstr "TestoInvisible"
6126 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
6128 msgstr "TextoVisible"
6130 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
6131 msgid "End_All_Slides"
6132 msgstr "TerminarTransparencias"
6134 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
6138 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
6142 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
6146 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6150 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6151 msgid "Subparagraph*"
6152 msgstr "SubPárrafo*"
6154 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
6156 msgstr "NotaEncabezado"
6158 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
6162 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
6166 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:108
6171 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:122
6175 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:135
6179 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:142
6184 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:149
6187 msgstr "Commentarios"
6189 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:172
6194 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:182
6197 msgstr "ColocarTabla"
6199 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:193
6201 msgid "Table_Caption"
6202 msgstr "Descripción"
6204 #: ../lib/languages:2
6208 #: ../lib/languages:3
6210 msgstr "Inglés Americano"
6212 #: ../lib/languages:4
6216 #: ../lib/languages:5
6218 msgstr "Alemán Austriaco"
6220 #: ../lib/languages:6
6224 #: ../lib/languages:7
6228 #: ../lib/languages:8
6232 #: ../lib/languages:9
6236 #: ../lib/languages:10
6240 #: ../lib/languages:11
6242 msgstr "Inglés británico"
6244 #: ../lib/languages:12
6248 #: ../lib/languages:13
6250 msgstr "Inglés canadiense"
6252 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
6256 #: ../lib/languages:15
6260 #: ../lib/languages:16
6264 #: ../lib/languages:17
6268 #: ../lib/languages:18
6272 #: ../lib/languages:19
6276 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
6280 #: ../lib/languages:21
6284 #: ../lib/languages:23
6288 #: ../lib/languages:24
6292 #: ../lib/languages:27
6296 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
6300 #: ../lib/languages:33
6304 #: ../lib/languages:35
6308 #: ../lib/languages:36
6312 #: ../lib/languages:37
6316 #: ../lib/languages:38
6320 #: ../lib/languages:40
6324 #: ../lib/languages:41
6328 #: ../lib/languages:42
6332 #: ../lib/languages:43
6336 #: ../lib/languages:44
6340 #: ../lib/languages:45
6344 #: ../lib/languages:46
6348 #: ../lib/languages:47
6352 #: ../lib/languages:48
6353 msgid "Serbo-Croatian"
6354 msgstr "Servo-Croata"
6356 #: ../lib/languages:49
6360 #: ../lib/languages:50
6364 #: ../lib/languages:51
6368 #: ../lib/languages:52
6372 #: ../lib/languages:53
6376 #: ../lib/languages:54
6380 #: ../lib/languages:55
6384 #: ../lib/languages:56
6388 #: ../lib/languages:58
6392 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
6396 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
6400 #: ../lib/ui/default.ui:9
6404 #: ../lib/ui/default.ui:10
6408 #: ../lib/ui/default.ui:11
6412 #: ../lib/ui/default.ui:12
6416 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
6418 msgstr "Documentos|D"
6420 #: ../lib/ui/default.ui:14
6424 #: ../lib/ui/default.ui:22
6428 #: ../lib/ui/default.ui:23
6429 msgid "New from Template...|T"
6430 msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p"
6432 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
6436 #: ../lib/ui/default.ui:26
6440 #: ../lib/ui/default.ui:27
6444 #: ../lib/ui/default.ui:28
6445 msgid "Save As...|A"
6446 msgstr "Guardar como...|u"
6448 #: ../lib/ui/default.ui:29
6452 #: ../lib/ui/default.ui:30
6453 msgid "Version Control|V"
6454 msgstr "Control de versiones|v"
6456 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
6460 #: ../lib/ui/default.ui:33
6464 #: ../lib/ui/default.ui:34
6466 msgstr "Imprimir...|p"
6468 #: ../lib/ui/default.ui:35
6472 #: ../lib/ui/default.ui:37
6476 #: ../lib/ui/default.ui:43
6478 msgstr "Registrar|R"
6480 #: ../lib/ui/default.ui:44
6481 msgid "Check In Changes...|I"
6482 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
6484 #: ../lib/ui/default.ui:45
6485 msgid "Check Out for Edit|O"
6486 msgstr "Obtener revisión (check-out) para editar|O"
6488 #: ../lib/ui/default.ui:46
6489 msgid "Revert to Last Version|L"
6490 msgstr "Volver a la última versión|u"
6492 #: ../lib/ui/default.ui:47
6493 msgid "Undo Last Check In|U"
6494 msgstr "Deshacer última revisión (check-in)|D"
6496 #: ../lib/ui/default.ui:48
6497 msgid "Show History|H"
6498 msgstr "Mostrar Historial|H"
6500 #: ../lib/ui/default.ui:57
6504 #: ../lib/ui/default.ui:65
6508 #: ../lib/ui/default.ui:66
6512 #: ../lib/ui/default.ui:68
6516 #: ../lib/ui/default.ui:69
6520 #: ../lib/ui/default.ui:70
6524 #: ../lib/ui/default.ui:71
6525 msgid "Paste External Selection|x"
6526 msgstr "Pegar selección externa|x"
6528 #: ../lib/ui/default.ui:73
6529 msgid "Find & Replace...|F"
6530 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
6532 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
6536 #: ../lib/ui/default.ui:75
6538 msgstr "Fórmulas|#F"
6540 #: ../lib/ui/default.ui:77
6542 msgstr "Sólo lectura"
6544 #: ../lib/ui/default.ui:78
6545 msgid "Spellchecker|S"
6546 msgstr "Corrector ortográfico|C"
6548 #: ../lib/ui/default.ui:80
6550 msgstr "Verificar TeX|V"
6552 #: ../lib/ui/default.ui:81
6553 msgid "Remove All Error Boxes|E"
6554 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E"
6556 #: ../lib/ui/default.ui:82
6557 msgid "Open/Close float|l"
6558 msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l"
6560 #: ../lib/ui/default.ui:84
6561 msgid "Preferences|P"
6562 msgstr "Preferencias"
6564 #: ../lib/ui/default.ui:85
6565 msgid "Reconfigure|R"
6566 msgstr "Reconfigurar|R"
6568 #: ../lib/ui/default.ui:89
6570 msgstr "Como líneas|l"
6572 #: ../lib/ui/default.ui:90
6573 msgid "as Paragraphs|P"
6574 msgstr "Como párrafos|p"
6576 #: ../lib/ui/default.ui:94
6577 msgid "Multicolumn|M"
6578 msgstr "Multicolumna|M"
6580 #: ../lib/ui/default.ui:96
6582 msgstr "Línea de arriba|T"
6584 #: ../lib/ui/default.ui:97
6585 msgid "Line Bottom|B"
6586 msgstr "Línea del fondo|B"
6588 #: ../lib/ui/default.ui:98
6590 msgstr "Línea izquierda|L"
6592 #: ../lib/ui/default.ui:99
6593 msgid "Line Right|R"
6594 msgstr "Línea derecha|R"
6596 #: ../lib/ui/default.ui:101
6597 msgid "Align Left|e"
6598 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
6600 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
6601 msgid "Align Center|C"
6604 #: ../lib/ui/default.ui:103
6605 msgid "Align Right|i"
6606 msgstr "Alineado a la derecha|i"
6608 #: ../lib/ui/default.ui:105
6609 msgid "V.Align Top|o"
6610 msgstr "Alineación vertical superior|o"
6612 #: ../lib/ui/default.ui:106
6613 msgid "V.Align Center|n"
6614 msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
6616 #: ../lib/ui/default.ui:107
6617 msgid "V.Align Bottom|V"
6618 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
6620 #: ../lib/ui/default.ui:109
6622 msgstr "Añadir fila|A"
6624 #: ../lib/ui/default.ui:110
6625 msgid "Delete Row|w"
6626 msgstr "Borrar fila|w"
6628 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
6630 msgstr "Copiar fila|o"
6632 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
6634 msgstr "Intercambiar filas"
6636 #: ../lib/ui/default.ui:114
6637 msgid "Add Column|u"
6638 msgstr "Añadir columna|u"
6640 #: ../lib/ui/default.ui:115
6641 msgid "Delete Column|D"
6642 msgstr "Borrar columna|D"
6644 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
6646 msgstr "Copiar columna|u"
6648 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
6649 msgid "Swap Columns"
6650 msgstr "Intercambiar columnas"
6652 #: ../lib/ui/default.ui:121
6653 msgid "Make eqnarray|e"
6656 #: ../lib/ui/default.ui:122
6657 msgid "Make multline|m"
6660 #: ../lib/ui/default.ui:123
6661 msgid "Make align 1 column|1"
6664 #: ../lib/ui/default.ui:124
6665 msgid "Make align 2 columns|2"
6668 #: ../lib/ui/default.ui:125
6669 msgid "Make align 3 columns|3"
6672 #: ../lib/ui/default.ui:126
6673 msgid "Make alignat 2 columns|2"
6676 #: ../lib/ui/default.ui:127
6677 msgid "Make alignat 3 columns|3"
6680 #: ../lib/ui/default.ui:129
6681 msgid "Toggle Numbering|N"
6682 msgstr "Alternar numeración"
6684 #: ../lib/ui/default.ui:130
6685 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
6686 msgstr "Alternar Numeración de Líneas|u"
6688 #: ../lib/ui/default.ui:131
6689 msgid "Toggle limits|l"
6690 msgstr "Alternar límites|l"
6692 #: ../lib/ui/default.ui:132
6693 msgid "Change Limits Type|L"
6694 msgstr "Cambiar tipo de límites|l"
6696 #: ../lib/ui/default.ui:134
6697 msgid "Change Formula Type|F"
6698 msgstr "Cambiar Tipo de Fórmula|F"
6700 #: ../lib/ui/default.ui:136
6701 msgid "Use Computer Algebra System|S"
6702 msgstr "Usar Programa de Álgebra|AÁ"
6704 #: ../lib/ui/default.ui:138
6706 msgstr "Alineación|A"
6708 #: ../lib/ui/default.ui:140
6710 msgstr "Añadir fila|A"
6712 #: ../lib/ui/default.ui:141
6713 msgid "Delete Row|D"
6714 msgstr "Borrar fila|w"
6716 #: ../lib/ui/default.ui:145
6717 msgid "Add Column|C"
6718 msgstr "Añadir columna|u"
6720 #: ../lib/ui/default.ui:146
6721 msgid "Delete Column|e"
6722 msgstr "Borrar columna|D"
6724 #: ../lib/ui/default.ui:152
6728 #: ../lib/ui/default.ui:153
6732 #: ../lib/ui/default.ui:154
6736 #: ../lib/ui/default.ui:158
6740 #: ../lib/ui/default.ui:159
6744 #: ../lib/ui/default.ui:160
6748 #: ../lib/ui/default.ui:162
6749 msgid "Maple, simplify"
6750 msgstr "Maple, simplificar"
6752 #: ../lib/ui/default.ui:163
6753 msgid "Maple, factor"
6754 msgstr "Maple, factorizar"
6756 #: ../lib/ui/default.ui:164
6757 msgid "Maple, evalm"
6758 msgstr "Maple, evalm"
6760 #: ../lib/ui/default.ui:165
6761 msgid "Maple, evalf"
6762 msgstr "Maple, evalf"
6764 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
6765 msgid "Inline Formula|I"
6766 msgstr "Fórmula compacta|I"
6768 #: ../lib/ui/default.ui:170
6769 msgid "Displayed Formula|D"
6770 msgstr "Fórmula desplegada|d"
6772 #: ../lib/ui/default.ui:171
6773 msgid "Eqnarray Environment|q"
6774 msgstr "Entorno eqnarray"
6776 #: ../lib/ui/default.ui:172
6777 msgid "Align Environment|A"
6778 msgstr "Entorno align|A"
6780 #: ../lib/ui/default.ui:173
6781 msgid "AlignAt Environment"
6782 msgstr "Entorno alignat"
6784 #: ../lib/ui/default.ui:174
6785 msgid "Flalign Environment|f"
6786 msgstr "Entorno flalign|f"
6788 #: ../lib/ui/default.ui:175
6789 msgid "XAlignAt Environment"
6790 msgstr "Entorno xalignat"
6792 #: ../lib/ui/default.ui:176
6793 msgid "XXAlignAt Environment"
6794 msgstr "Entorno xxalignat"
6796 #: ../lib/ui/default.ui:177
6797 msgid "Gather Environment"
6798 msgstr "Entorno gather"
6800 #: ../lib/ui/default.ui:178
6801 msgid "Multline Environment"
6802 msgstr "Entorno multline"
6804 #: ../lib/ui/default.ui:182
6805 msgid "Align Left|L"
6806 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
6808 #: ../lib/ui/default.ui:184
6809 msgid "Align Right|R"
6810 msgstr "Alineado a la derecha|i"
6812 #: ../lib/ui/default.ui:186
6813 msgid "V.Align Top|T"
6814 msgstr "Alineación vertical superior|o"
6816 #: ../lib/ui/default.ui:187
6817 msgid "V.Align Center|e"
6818 msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
6820 #: ../lib/ui/default.ui:188
6821 msgid "V.Align Bottom|B"
6822 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
6824 #: ../lib/ui/default.ui:194
6826 msgstr "Fórmulas|#F"
6828 #: ../lib/ui/default.ui:196
6829 msgid "Special Character|S"
6830 msgstr "Carácter especial|e"
6832 #: ../lib/ui/default.ui:197
6833 msgid "Citation Reference...|C"
6834 msgstr "Referencia de citación...|C"
6836 #: ../lib/ui/default.ui:198
6837 msgid "Cross Reference...|R"
6838 msgstr "Referencia cruzada...|R"
6840 #: ../lib/ui/default.ui:199
6842 msgstr "Etiqueta...|E"
6844 #: ../lib/ui/default.ui:200
6846 msgstr "Insertar nota al pié de página|p"
6848 #: ../lib/ui/default.ui:201
6849 msgid "Marginal Note|M"
6850 msgstr "Insertar nota al margen|m"
6852 #: ../lib/ui/default.ui:202
6854 msgstr "Título corto"
6856 #: ../lib/ui/default.ui:203
6857 msgid "Index Entry|I"
6858 msgstr "Clave de índice...|I"
6860 #: ../lib/ui/default.ui:204
6864 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
6868 #: ../lib/ui/default.ui:206
6869 msgid "Lists & TOC|O"
6870 msgstr "Listas e índices|I"
6872 #: ../lib/ui/default.ui:208
6876 #: ../lib/ui/default.ui:209
6878 msgstr "Minipágina|p"
6880 #: ../lib/ui/default.ui:210
6881 msgid "Graphics...|G"
6882 msgstr "Gráficos...|G"
6884 #: ../lib/ui/default.ui:211
6885 msgid "Tabular Material...|b"
6888 #: ../lib/ui/default.ui:212
6890 msgstr "Flotantes|a"
6892 #: ../lib/ui/default.ui:214
6893 msgid "Include File...|d"
6894 msgstr "Incluir archivo|a"
6896 #: ../lib/ui/default.ui:215
6897 msgid "Insert File|e"
6898 msgstr "Insertar archivo|t"
6900 #: ../lib/ui/default.ui:216
6901 msgid "External Material...|x"
6902 msgstr "Material externo...|x"
6904 #: ../lib/ui/default.ui:220
6905 msgid "Superscript|S"
6906 msgstr "Superíndice|S"
6908 #: ../lib/ui/default.ui:221
6910 msgstr "Subíndice|u"
6912 #: ../lib/ui/default.ui:222
6914 msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H"
6916 #: ../lib/ui/default.ui:223
6917 msgid "Hyphenation Point|P"
6918 msgstr "Insertar punto de guionado|p"
6920 #: ../lib/ui/default.ui:224
6921 msgid "Ligature Break|k"
6922 msgstr "Rotura de conexión|l"
6924 #: ../lib/ui/default.ui:225
6925 msgid "Protected Blank|B"
6926 msgstr "Espacio protegido|E"
6928 #: ../lib/ui/default.ui:226
6930 msgstr "Salto de línea|l"
6932 #: ../lib/ui/default.ui:227
6936 #: ../lib/ui/default.ui:228
6937 msgid "End of Sentence|E"
6938 msgstr "Fin de sentencia|F"
6940 #: ../lib/ui/default.ui:229
6941 msgid "Ordinary Quote|Q"
6942 msgstr "Comillas comunes|C"
6944 #: ../lib/ui/default.ui:230
6945 msgid "Menu Separator|M"
6946 msgstr "Separador de menú|m"
6948 #: ../lib/ui/default.ui:235
6949 msgid "Display Formula|D"
6950 msgstr "Fórmula desplegada|D"
6952 #: ../lib/ui/default.ui:236
6953 msgid "Eqnarray Environment|E"
6954 msgstr "Entorno eqnarray"
6956 #: ../lib/ui/default.ui:237
6957 msgid "AMS align Environment|A"
6958 msgstr "Entorno AMS align|A"
6960 #: ../lib/ui/default.ui:238
6961 msgid "AMS alignat Environment|t"
6962 msgstr "Entorno AMS alignat"
6964 #: ../lib/ui/default.ui:239
6965 msgid "AMS flalign Environment|f"
6966 msgstr "Entorno AMS flalign"
6968 #: ../lib/ui/default.ui:240
6969 msgid "AMS xalignat Environment|x"
6970 msgstr "Entorno AMS xalignat|x"
6972 #: ../lib/ui/default.ui:241
6973 msgid "AMS xxalignat Environment"
6974 msgstr "Entorno AMS xxalignat"
6976 #: ../lib/ui/default.ui:242
6977 msgid "AMS gather Environment"
6978 msgstr "Entorno AMS gather"
6980 #: ../lib/ui/default.ui:243
6981 msgid "AMS multline Environment"
6982 msgstr "Entorno AMS multline"
6984 #: ../lib/ui/default.ui:245
6985 msgid "Array Environment|y"
6986 msgstr "Entorno array"
6988 #: ../lib/ui/default.ui:246
6989 msgid "Cases Environment|C"
6990 msgstr "Entorno cases"
6992 #: ../lib/ui/default.ui:248
6993 msgid "Font Change|f"
6994 msgstr "Cambio del tipo|O"
6996 #: ../lib/ui/default.ui:249
6997 msgid "Math Panel|l"
6998 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
7000 #: ../lib/ui/default.ui:253
7001 msgid "Math normal font"
7002 msgstr "Tipo normal de fórmulas"
7004 #: ../lib/ui/default.ui:255
7005 msgid "Math calligraphic family"
7006 msgstr "Tipo caligráfico de fórmulas"
7008 #: ../lib/ui/default.ui:256
7009 msgid "Math fraktur family"
7010 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"fraktur\""
7012 #: ../lib/ui/default.ui:257
7013 msgid "Math roman family"
7014 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"romana\""
7016 #: ../lib/ui/default.ui:258
7017 msgid "Math sans serif family"
7018 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"sans serif\""
7020 #: ../lib/ui/default.ui:260
7021 msgid "Math bold series"
7022 msgstr "Serie de tipos de fórmulas negrita"
7024 #: ../lib/ui/default.ui:262
7025 msgid "Text normal font"
7026 msgstr "Tipo de texto normal"
7028 #: ../lib/ui/default.ui:264
7029 msgid "Text roman family"
7030 msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\""
7032 #: ../lib/ui/default.ui:265
7033 msgid "Text sans serif family"
7034 msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\""
7036 #: ../lib/ui/default.ui:266
7037 msgid "Text typewriter family"
7038 msgstr "Familia de tipos de texto de \"máquina\""
7040 #: ../lib/ui/default.ui:268
7041 msgid "Text bold series"
7042 msgstr "Serie de tipos de texto negrita"
7044 #: ../lib/ui/default.ui:269
7045 msgid "Text medium series"
7046 msgstr "Series de tipos de texto grosor medio"
7048 #: ../lib/ui/default.ui:271
7049 msgid "Text italic shape"
7050 msgstr "Forma itálica de texto"
7052 #: ../lib/ui/default.ui:272
7053 msgid "Text small caps shape"
7054 msgstr "Pequeñas mayúsculas de texto"
7056 #: ../lib/ui/default.ui:273
7057 msgid "Text slanted shape"
7060 #: ../lib/ui/default.ui:274
7061 msgid "Text upright shape"
7064 #: ../lib/ui/default.ui:279
7065 msgid "Floatflt Figure"
7066 msgstr "Figura Floatflt"
7068 #: ../lib/ui/default.ui:283
7069 msgid "Table of Contents|C"
7070 msgstr "Indice General|G"
7072 #: ../lib/ui/default.ui:285
7073 msgid "Index List|I"
7074 msgstr "Indice alfabético|I"
7076 #: ../lib/ui/default.ui:286
7077 msgid "BibTeX Reference...|B"
7078 msgstr "Referencia BibTeX...|B"
7080 #: ../lib/ui/default.ui:290
7081 msgid "LyX Document...|X"
7082 msgstr "Documento LyX...|X"
7084 #: ../lib/ui/default.ui:291
7085 msgid "ASCII as Lines...|L"
7086 msgstr "ASCII como líneas...|L"
7088 #: ../lib/ui/default.ui:292
7089 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
7090 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
7092 #: ../lib/ui/default.ui:299
7094 msgstr "Carácteres|C"
7096 #: ../lib/ui/default.ui:300
7100 #: ../lib/ui/default.ui:301
7102 msgstr "Documento|D"
7104 #: ../lib/ui/default.ui:304
7105 msgid "Emphasize Style|E"
7108 #: ../lib/ui/default.ui:305
7109 msgid "Noun Style|N"
7110 msgstr "Pronombre|N"
7112 #: ../lib/ui/default.ui:306
7113 msgid "Bold Style|B"
7116 #: ../lib/ui/default.ui:307
7120 #: ../lib/ui/default.ui:309
7121 msgid "Decrease Environment Depth|v"
7122 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
7124 #: ../lib/ui/default.ui:310
7125 msgid "Increase Environment Depth|i"
7126 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
7128 #: ../lib/ui/default.ui:311
7130 msgstr "Preámbulo|r"
7132 #: ../lib/ui/default.ui:312
7133 msgid "Start Appendix Here|S"
7134 msgstr "Iniciar Apéndice aquí"
7136 #: ../lib/ui/default.ui:321
7137 msgid "Build Program|B"
7138 msgstr "Construir programa|B"
7140 #: ../lib/ui/default.ui:322
7142 msgstr "Actualizar|A"
7144 #: ../lib/ui/default.ui:324
7145 msgid "LaTeX Logfile|L"
7146 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
7148 #: ../lib/ui/default.ui:325
7149 msgid "Table of Contents|T"
7150 msgstr "Índice General|I"
7152 #: ../lib/ui/default.ui:326
7153 msgid "Child Processes|C"
7154 msgstr "Procesos hijos"
7156 #: ../lib/ui/default.ui:327
7157 msgid "TeX Information|X"
7158 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7160 #: ../lib/ui/default.ui:340
7164 #: ../lib/ui/default.ui:342
7166 msgstr "Referencias"
7168 #: ../lib/ui/default.ui:343
7172 #: ../lib/ui/default.ui:347
7173 msgid "Save Bookmark 1|S"
7174 msgstr "Guardar Señalibro 1|S"
7176 #: ../lib/ui/default.ui:348
7177 msgid "Save Bookmark 2"
7178 msgstr "Guardar Señalibro 2"
7180 #: ../lib/ui/default.ui:349
7181 msgid "Save Bookmark 3"
7182 msgstr "Guardar Señalibro 3"
7184 #: ../lib/ui/default.ui:351
7185 msgid "Goto Bookmark 1|1"
7186 msgstr "Ir a Señalibro 1|1"
7188 #: ../lib/ui/default.ui:352
7189 msgid "Goto Bookmark 2|2"
7190 msgstr "Ir a Señalibro 2|2"
7192 #: ../lib/ui/default.ui:353
7193 msgid "Goto Bookmark 3|3"
7194 msgstr "Ir a Señalibro 3|3"
7196 #: ../lib/ui/default.ui:368
7198 msgstr "Sugerencias flotantes"
7200 #: ../lib/ui/default.ui:370
7201 msgid "Introduction|I"
7202 msgstr "Introducción|I"
7204 #: ../lib/ui/default.ui:371
7208 #: ../lib/ui/default.ui:372
7209 msgid "User's Guide|U"
7210 msgstr "Guía del usuario|U"
7212 #: ../lib/ui/default.ui:373
7213 msgid "Extended Features|E"
7214 msgstr "Características extendidas|E"
7216 #: ../lib/ui/default.ui:374
7217 msgid "Customization|C"
7218 msgstr "Personalización|C"
7220 #: ../lib/ui/default.ui:375
7221 msgid "Reference Manual|R"
7222 msgstr "Manual de referencia|R"
7224 #: ../lib/ui/default.ui:376
7228 #: ../lib/ui/default.ui:377
7229 msgid "Table of Contents|a"
7230 msgstr "Indice General|G"
7232 #: ../lib/ui/default.ui:378
7233 msgid "LaTeX Configuration|L"
7234 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7236 #: ../lib/ui/default.ui:380
7238 msgstr "Acerca de LyX|X"
7241 msgid "Couldn't set the layout for "
7246 msgid "one paragraph"
7247 msgstr "Arriba del párrafo"
7254 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
7255 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
7256 msgid "Textclass Loading Error!"
7259 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
7261 msgid "When reading %1$s"
7264 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
7265 msgid "When reading "
7269 msgid "Encountered "
7273 msgid "one unknown token"
7277 msgid " unknown tokens"
7280 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
7281 msgid "Textclass error"
7286 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
7289 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
7290 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
7294 msgid "The document uses an unknown textclass "
7299 msgid "Can't load textclass %1$s"
7302 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
7303 msgid "-- substituting default"
7307 msgid "Can't load textclass "
7312 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
7317 msgid "Unknown token: "
7318 msgstr "Desconocido:"
7321 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
7325 #: src/buffer.C:1185
7327 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
7331 #. "\\lyxformat" not found
7332 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
7333 #: src/buffer.C:1247
7337 #: src/buffer.C:1192
7338 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
7341 #: src/buffer.C:1200
7342 msgid "Can't find conversion script."
7345 #: src/buffer.C:1212
7346 msgid "An error occured while running the conversion script."
7349 #: src/buffer.C:1239
7350 msgid "Reading of document is not complete"
7353 #: src/buffer.C:1240
7355 msgid "Maybe the document is truncated"
7356 msgstr "Mover el cursor a la referencia"
7358 #: src/buffer.C:1244
7359 msgid "Not a LyX file!"
7362 #: src/buffer.C:1247
7364 msgid "Unable to read file!"
7365 msgstr "Seleccionar un archivo"
7367 #: src/buffer.C:1507
7372 #: src/buffer.C:1518
7374 msgid "References: "
7375 msgstr "Referencias"
7377 #: src/buffer.C:1632
7378 msgid "Error: Cannot write file:"
7381 #: src/buffer.C:1662
7382 msgid "Error: Cannot open file: "
7385 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
7389 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
7390 msgid "Cannot write file"
7393 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
7394 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
7397 #. path to LaTeX file
7398 #: src/buffer.C:3079
7399 msgid "Running chktex..."
7402 #: src/buffer.C:3092
7403 msgid "chktex did not work!"
7406 #: src/buffer.C:3093
7407 msgid "Could not run with file:"
7410 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
7412 msgid "Changes in document:"
7415 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
7417 msgid "Save document?"
7418 msgstr "Copias de respaldo"
7420 #: src/bufferlist.C:314
7422 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
7425 #: src/bufferlist.C:318
7426 msgid "LyX: Attempting to save document "
7429 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
7430 msgid " Save seems successful. Phew."
7433 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
7434 msgid " Save failed! Trying..."
7437 #: src/bufferlist.C:359
7438 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
7441 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
7442 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
7447 #: src/bufferlist.C:373
7449 msgid "Cannot open file"
7452 #: src/bufferlist.C:389
7453 msgid "An emergency save of this document exists!"
7456 #: src/bufferlist.C:391
7457 msgid "Try to load that instead?"
7460 #: src/bufferlist.C:413
7462 msgid "Autosave file is newer."
7463 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
7465 #: src/bufferlist.C:415
7467 msgid "Load that one instead?"
7468 msgstr "Cargar el archivo"
7470 #: src/bufferlist.C:485
7472 msgid "Unable to open template"
7473 msgstr "Plantillas disponibles"
7475 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
7477 msgid "Document is already open:"
7478 msgstr "&Clase de documento:"
7480 #: src/bufferlist.C:520
7481 msgid "Do you want to reload that document?"
7484 #. Ask if the file should be checked out for
7485 #. viewing/editing, if so: load it.
7486 #: src/bufferlist.C:549
7487 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
7490 #: src/bufferlist.C:557
7491 msgid "Cannot open specified file:"
7494 #: src/bufferlist.C:559
7495 msgid "Create new document with this name?"
7498 #: src/BufferView.C:294
7499 msgid "Specified file is unreadable: "
7502 #: src/BufferView.C:304
7503 msgid "Cannot open specified file: "
7506 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
7511 #: src/BufferView.C:569
7512 msgid "No further undo information"
7515 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
7520 #: src/BufferView.C:586
7521 msgid "No further redo information"
7524 #: src/BufferView.C:597
7525 msgid "Paragraph environment type copied"
7528 #: src/BufferView.C:606
7530 msgid "Paragraph environment type set"
7531 msgstr "Entorno array"
7533 #: src/bufferview_funcs.C:74
7534 msgid "Error! unknown language"
7537 #: src/bufferview_funcs.C:163
7540 msgstr "Tamaño del tipo"
7542 #: src/bufferview_funcs.C:165
7547 #: src/bufferview_funcs.C:172
7549 msgid ", Depth: %1$d"
7552 #: src/bufferview_funcs.C:174
7556 #: src/bufferview_funcs.C:184
7559 msgstr "E&spaciado:"
7561 #: src/bufferview_funcs.C:191
7565 #: src/bufferview_funcs.C:197
7570 #: src/bufferview_funcs.C:207
7572 msgid ", Paragraph: "
7575 #: src/BufferView_pimpl.C:270
7576 msgid "Formatting document..."
7579 #: src/BufferView_pimpl.C:644
7581 msgid "Saved bookmark %1$d"
7582 msgstr "Guardar Señalibro 1|S"
7584 #: src/BufferView_pimpl.C:646
7586 msgid "Saved bookmark "
7587 msgstr "Guardar Señalibro 2"
7589 #: src/BufferView_pimpl.C:680
7591 msgid "Moved to bookmark %1$d"
7592 msgstr "Ir a Señalibro 1|1"
7594 #: src/BufferView_pimpl.C:682
7596 msgid "Moved to bookmark "
7597 msgstr "Ir a Señalibro 1|1"
7599 #: src/BufferView_pimpl.C:861
7600 msgid "Select LyX document to insert"
7603 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
7604 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
7605 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
7606 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
7607 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
7609 msgid "Documents|#o#O"
7610 msgstr "Documentos|#D"
7612 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
7614 msgid "Examples|#E#e"
7617 #: src/BufferView_pimpl.C:870
7618 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
7621 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
7622 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
7627 #: src/BufferView_pimpl.C:892
7629 msgid "Inserting document %1$s ..."
7632 #: src/BufferView_pimpl.C:894
7633 msgid "Inserting document "
7636 #: src/BufferView_pimpl.C:894
7641 #: src/BufferView_pimpl.C:901
7643 msgid "Document %1$s inserted."
7646 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
7651 #: src/BufferView_pimpl.C:903
7655 #: src/BufferView_pimpl.C:909
7657 msgid "Could not insert document %1$s"
7660 #: src/BufferView_pimpl.C:911
7661 msgid "Could not insert document "
7664 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
7665 #: src/insets/inseterror.C:77
7670 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
7671 msgid "Couldn't find this label"
7674 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
7676 msgid "in current document."
7677 msgstr "Borrar columna actual"
7679 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
7680 msgid "Unknown function!"
7685 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
7689 msgid "ChkTeX warning id # "
7692 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
7693 msgid "Cannot view file"
7696 #: src/converter.C:182
7698 msgid "No information for viewing %1$s"
7701 #: src/converter.C:186
7702 msgid "No information for viewing "
7705 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
7707 msgid "Executing command:"
7708 msgstr "&Comandos de impresión"
7710 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
7711 msgid "Error while executing"
7714 #: src/converter.C:707
7715 msgid "There were errors during the Build process."
7718 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
7719 msgid "You should try to fix them."
7722 #: src/converter.C:710
7723 msgid "Cannot convert file"
7726 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
7727 msgid "Error while trying to move directory:"
7730 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
7735 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
7740 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
7741 msgid "Error while trying to move file:"
7744 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
7745 msgid "One error detected"
7748 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
7749 msgid "You should try to fix it."
7752 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
7753 msgid " errors detected."
7756 #: src/converter.C:868
7758 msgid "There were errors during running of %1$s"
7761 #: src/converter.C:871
7762 msgid "There were errors during running of "
7765 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
7766 msgid "The operation resulted in"
7769 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
7770 msgid "an empty file."
7773 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
7775 msgid "Resulting file is empty"
7776 msgstr "Reconstruir lista de archivos"
7778 #: src/converter.C:894
7779 msgid "Running LaTeX..."
7782 #: src/converter.C:917
7783 msgid "LaTeX did not work!"
7786 #: src/converter.C:918
7787 msgid "Missing log file:"
7790 #: src/converter.C:931
7791 msgid "There were errors during the LaTeX run."
7794 #: src/CutAndPaste.C:435
7797 "Layout had to be changed from\n"
7799 "because of class conversion from\n"
7803 #: src/CutAndPaste.C:446
7804 msgid "Layout had to be changed from\n"
7807 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
7811 #: src/CutAndPaste.C:449
7814 "because of class conversion from\n"
7818 msgid "No debugging message"
7823 msgid "General information"
7824 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7827 msgid "Program initialisation"
7831 msgid "Keyboard events handling"
7835 msgid "GUI handling"
7839 msgid "Lyxlex grammer parser"
7843 msgid "Configuration files reading"
7847 msgid "Custom keyboard definition"
7851 msgid "LaTeX generation/execution"
7857 msgstr "NotaAlEditor"
7861 msgid "Font handling"
7862 msgstr "Cambio del tipo|O"
7865 msgid "Textclass files reading"
7870 msgid "Version control"
7871 msgstr "Historia del control de versiones"
7875 msgid "External control interface"
7876 msgstr "Material externo"
7879 msgid "Keep *roff temporary files"
7884 msgid "User commands"
7888 msgid "The LyX Lexxer"
7893 msgid "Dependency information"
7894 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7901 msgid "Files used by LyX"
7905 msgid "Workarea events"
7909 msgid "Insettext/tabular messages"
7913 msgid "Graphics conversion and loading"
7917 msgid "All debugging messages"
7922 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
7929 #: src/exporter.C:62
7930 msgid "Cannot export file"
7933 #: src/exporter.C:63
7935 msgid "No information for exporting to "
7936 msgstr "No descomprimir la imagen al exportar a LaTeX"
7938 #: src/exporter.C:89
7939 msgid "Cannot run LaTeX."
7942 #: src/exporter.C:90
7943 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
7946 #: src/exporter.C:104
7948 msgid "Document exported as "
7949 msgstr "Plantillas de documento:"
7951 #: src/exporter.C:106
7956 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
7958 msgid "%1$s and %2$s"
7961 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
7966 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
7970 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
7974 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
7978 #: src/frontends/controllers/character.C:31
7979 #: src/frontends/controllers/character.C:61
7980 #: src/frontends/controllers/character.C:87
7981 #: src/frontends/controllers/character.C:121
7982 #: src/frontends/controllers/character.C:187
7983 #: src/frontends/controllers/character.C:217
7984 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
7987 msgstr "Cambio del tipo|O"
7990 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
7995 #: src/frontends/controllers/character.C:39
7998 msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
8000 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
8003 msgstr "Tipo \"de máquina\""
8005 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
8010 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
8014 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
8019 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
8024 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
8029 #: src/frontends/controllers/character.C:103
8032 msgstr "Muy pequeña:"
8034 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
8039 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
8042 msgstr "Muy pequeña:"
8044 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
8047 msgstr "Bastante pequeña:"
8049 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
8054 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
8059 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
8062 msgstr "Más grande:"
8064 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
8067 msgstr "Muy grande:"
8069 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
8074 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
8078 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
8083 #: src/frontends/controllers/character.C:191
8087 #: src/frontends/controllers/character.C:195
8091 #: src/frontends/controllers/character.C:199
8096 #: src/frontends/controllers/character.C:221
8099 msgstr "Color del tipo"
8101 #: src/frontends/controllers/character.C:225
8106 #: src/frontends/controllers/character.C:229
8110 #: src/frontends/controllers/character.C:233
8115 #: src/frontends/controllers/character.C:237
8120 #: src/frontends/controllers/character.C:241
8124 #: src/frontends/controllers/character.C:245
8128 #: src/frontends/controllers/character.C:249
8133 #: src/frontends/controllers/character.C:253
8138 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
8139 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
8142 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
8143 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
8146 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
8147 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
8150 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
8152 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
8153 "1995-2001 LyX Team"
8156 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
8158 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
8159 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
8160 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
8161 "any later version."
8164 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
8166 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8167 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8168 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
8169 "See the GNU General Public License for more details.\n"
8170 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
8171 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
8172 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
8175 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
8177 msgid "LyX Version "
8180 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
8184 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
8186 msgid "Library directory: "
8187 msgstr "Usar directorio temporario"
8189 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
8191 msgid "User directory: "
8192 msgstr "Usar directorio temporario"
8194 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
8196 msgid "Character set"
8199 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
8200 msgid "Document settings applied"
8203 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
8204 msgid "Converting document to new document class..."
8207 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
8208 msgid "One paragraph couldn't be converted"
8211 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
8213 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
8216 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
8217 msgid " paragraphs couldn't be converted"
8220 #. problem changing class
8221 #. -- warn user (to retain old style)
8222 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
8223 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
8225 msgid "Conversion Errors!"
8226 msgstr "Conversión de archivo"
8228 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
8230 msgid "into chosen document class"
8231 msgstr "&Clase de documento:"
8233 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
8234 msgid "Errors loading new document class."
8237 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
8238 msgid "Reverting to original document class."
8241 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
8242 msgid "Do you want to save the current settings"
8245 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
8246 msgid "for the document layout as default?"
8249 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
8250 msgid "(they will be valid for any new document)"
8253 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
8255 msgid "Select external file"
8256 msgstr "Seleccionar un archivo"
8258 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
8260 msgid "Select graphics file"
8261 msgstr "Seleccionar un archivo"
8263 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
8264 msgid "Clipart|#C#c"
8267 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8271 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8276 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8278 msgid "Left baseline"
8279 msgstr "Delimitador izquierdo"
8281 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8284 msgstr "A impresora:"
8286 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8288 msgid "Bottom center"
8291 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8292 msgid "Center baseline"
8295 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8300 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8302 msgid "Bottom right"
8305 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8307 msgid "Right baseline"
8308 msgstr "Delimitador derecho"
8310 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
8312 msgid "Select document to include"
8313 msgstr "Selecione el documento a incluir"
8315 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
8316 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
8317 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
8320 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
8321 msgid "*| All files (*)"
8324 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
8326 msgid "Paragraph layout set"
8329 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
8331 msgid "LaTeX preamble set"
8332 msgstr "Preámbulo LaTeX"
8334 #. FIXME: stupid name
8335 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
8336 msgid "System Bind|#S#s"
8339 #. FIXME: stupid name
8340 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
8342 msgid "User Bind|#U#u"
8343 msgstr "Usar incluido|#i"
8345 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
8347 msgid "Choose bind file"
8348 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
8350 #. FIXME: stupid name
8351 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
8355 #. FIXME: stupid name
8356 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
8357 msgid "User UI|#U#u"
8360 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
8362 msgid "Choose UI file"
8363 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
8365 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
8367 msgid "Key maps|#K#k"
8368 msgstr "Mapa de teclado"
8370 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
8372 msgid "Choose keyboard map"
8373 msgstr "Usar mapa del teclado"
8375 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
8377 msgid "Choose personal dictionary"
8378 msgstr "Insertar en diccionario personal|#d"
8380 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
8382 msgid "Print to file"
8385 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
8386 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
8391 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
8392 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
8394 msgid "Unable to print"
8395 msgstr "a impresora"
8397 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
8398 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
8399 msgid "Check that your parameters are correct"
8402 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
8403 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
8404 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
8405 msgid "String not found!"
8408 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
8409 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
8411 msgid "String has been replaced."
8412 msgstr "Buscar y Reemplazar"
8414 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
8415 msgid " strings have been replaced."
8418 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
8420 msgid "Spellchecking completed!"
8421 msgstr "Corrector ortográfico"
8423 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
8424 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
8425 msgid "One word checked."
8428 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
8430 "The spell checker has died for some reason.\n"
8431 "Maybe it has been killed."
8434 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
8436 msgid "No version control log file found."
8437 msgstr "Historia del control de versiones"
8439 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
8440 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
8443 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
8444 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
8447 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
8450 msgstr "Construir programa|B"
8452 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
8457 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
8458 msgid "No build log file found"
8461 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
8463 msgid "No LaTeX log file found"
8464 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
8466 #: src/frontends/LyXView.C:164
8470 #: src/frontends/LyXView.C:168
8472 msgid " (read only)"
8473 msgstr "Sólo lectura"
8475 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
8479 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
8484 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
8489 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
8492 msgstr "Presentación en LyX"
8494 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
8495 msgid "All files (*)"
8498 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
8501 msgstr "Archivo instalados"
8503 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
8504 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
8507 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
8509 msgid "Bibliography Item"
8510 msgstr "Bibliografía"
8512 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
8517 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
8519 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
8520 msgstr "Estilos de BibTeX"
8522 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
8524 msgid "Select a BibTeX style"
8525 msgstr "Estilo BibTeX"
8527 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
8529 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
8530 msgstr "Agregar una base de datos BibTeX"
8532 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
8534 msgid "Select a BibTeX database to add"
8535 msgstr "Base datos BibTeX"
8537 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
8539 msgid "Previous command"
8540 msgstr "Comando par &roff"
8542 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
8544 msgid "Next command"
8547 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
8549 msgid "LyX: Delimiters"
8550 msgstr "Delimitador izquierdo"
8552 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
8554 msgid "Document Settings"
8558 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
8563 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
8566 msgstr "Inglés Americano"
8568 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
8572 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
8576 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
8580 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
8584 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
8589 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
8594 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
8598 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
8603 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
8608 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
8610 msgid "US executive"
8613 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
8617 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
8621 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
8625 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
8630 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
8634 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
8637 msgstr "Muy pequeña:"
8639 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
8643 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
8647 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
8651 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
8656 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
8661 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
8664 msgstr "Significados"
8666 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
8670 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
8675 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
8676 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
8679 msgstr "Tamaño del papel"
8681 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
8682 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
8685 msgstr "Profundidad de numeración"
8687 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
8690 msgstr "Preámbulo|r"
8692 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
8694 msgid "Document Style"
8697 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
8699 msgid "LaTeX Packages"
8700 msgstr "Clases de LaTeX"
8702 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
8704 msgid "Papersize and Orientation"
8705 msgstr "Orientación"
8707 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
8709 msgid "Language Settings and Quote Style"
8710 msgstr "Parámetros de idioma"
8712 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
8714 msgid "Bullet Types"
8715 msgstr "Marcas de ítem"
8717 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
8719 msgid "Bibliography Settings"
8720 msgstr "Claves de bibliografía"
8722 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
8724 msgid "LaTeX Preamble"
8725 msgstr "Preámbulo LaTeX"
8727 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
8728 msgid "Small margins"
8731 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
8732 msgid "Very small margins"
8735 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
8736 msgid "Very wide margins"
8739 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
8744 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
8749 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
8751 msgid "External material (*)"
8752 msgstr "Material externo"
8754 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
8756 msgid "Select external material"
8757 msgstr "Material externo"
8759 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
8761 msgid "Float Settings"
8764 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
8765 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
8770 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
8775 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
8780 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
8782 msgid "Select a graphic file"
8783 msgstr "Seleccionar un archivo"
8785 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
8787 msgid "PostScript files (*.ps)"
8788 msgstr "Driver postscript"
8790 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
8792 msgid "Select a file to print to"
8793 msgstr "Seleccionar un archivo"
8795 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
8797 msgid "LyX: Insert space"
8798 msgstr "Insertar espaciado"
8800 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
8801 msgid "Thin space\t\\,"
8804 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
8805 msgid "Medium space\t\\:"
8808 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
8809 msgid "Thick space\t\\;"
8812 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
8813 msgid "Quadratin space\t\\quad"
8816 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
8817 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
8820 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
8821 msgid "Negative space\t\\!"
8824 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
8826 msgid "LyX: Insert root"
8827 msgstr "Insertar raíz"
8829 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
8830 msgid "Square root\t\\sqrt"
8833 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
8834 msgid "Cube root\t\\root"
8837 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
8838 msgid "Other root\t\\root"
8841 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
8843 msgid "LyX: Set math style"
8844 msgstr "Fijar estilo de límites"
8846 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
8847 msgid "Display style\t\\displaystyle"
8850 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
8851 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
8854 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
8855 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
8858 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
8859 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
8862 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
8864 msgid "LyX: Set math font"
8865 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
8867 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
8868 msgid "Roman\t\\mathrm"
8871 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
8872 msgid "Bold\t\\mathbf"
8875 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
8876 msgid "San serif\t\\mathsf"
8879 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
8880 msgid "Italic\t\\mathit"
8883 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
8885 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
8886 msgstr "Tipo \"de máquina\""
8888 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
8889 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
8892 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
8893 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
8896 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
8897 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
8900 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
8901 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
8904 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
8906 msgid "LyX: Insert matrix"
8907 msgstr "Insertar matriz"
8909 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
8912 msgstr "Minipágina|p"
8914 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
8916 msgid "Paragraph Layout"
8919 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
8920 #: src/paragraph.C:820
8921 msgid "Senseless with this layout!"
8924 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
8925 msgid "Enter editor program"
8928 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
8931 msgstr "NotaAlEditor"
8933 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
8935 msgid "LyX: Preferences"
8936 msgstr "Preferencias"
8938 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
8939 #. code the menu structure here.
8940 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
8941 msgid "Look and feel"
8944 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
8945 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
8951 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
8953 msgid "User interface"
8954 msgstr "Archivo interfaz de &usuario"
8956 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
8958 msgid "Screen fonts"
8959 msgstr "Tipos en pantalla"
8962 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
8966 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
8969 msgstr "Formato &fecha"
8971 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
8972 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
8977 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
8978 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
8983 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
8984 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
8987 msgstr "Conversores"
8989 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
8991 msgid "File formats"
8994 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
8999 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
9001 msgid "Select a document templates directory"
9002 msgstr "Plantillas de documento:"
9004 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
9006 msgid "Select a temporary directory"
9007 msgstr "Usar directorio temporario"
9009 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
9011 msgid "Select a backups directory"
9012 msgstr "Directorio de copias de &respaldo:"
9014 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
9015 msgid "Select a document directory"
9018 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
9019 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
9022 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
9024 msgid "Cross Reference"
9025 msgstr "Referencia cruzada...|R"
9027 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
9032 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
9036 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
9038 msgid "Go to reference"
9039 msgstr "Referencias con formato"
9041 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
9042 msgid "Send document to command"
9045 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
9048 msgstr "TítuloCorto"
9050 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
9052 msgid "Spellcheck complete"
9053 msgstr "Corrector ortográfico"
9055 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
9056 msgid "LyX: Edit Table"
9059 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
9061 msgid "LaTeX Information"
9062 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
9064 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
9066 msgid "Table of contents"
9067 msgstr "Índice general"
9069 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
9073 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
9078 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
9080 msgid "Version control log for %1$s"
9081 msgstr "Historia del control de versiones"
9083 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
9085 msgid "Version control log for "
9086 msgstr "Historia del control de versiones"
9088 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
9092 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
9093 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
9097 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
9098 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
9103 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
9108 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
9113 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
9116 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
9117 " Using black instead, sorry!"
9120 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
9121 msgid "LyX: Unknown X11 color "
9124 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
9128 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
9131 " Using black instead, sorry!"
9134 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
9136 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
9139 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
9140 msgid "LyX: X11 color "
9143 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
9144 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
9145 msgid " allocated for "
9148 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
9150 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
9153 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
9154 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
9157 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
9160 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
9161 " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
9162 "Pixel [%9$d] is used."
9165 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
9166 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
9169 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
9173 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
9174 msgid " with (r,g,b)=("
9177 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
9181 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
9182 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
9185 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
9191 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
9195 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
9200 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
9204 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
9209 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
9211 msgid "WARNING! %1$s"
9214 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
9218 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
9220 msgid "Bibliography Entry"
9221 msgstr "Bibliografía"
9223 #. set up the tooltips
9224 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
9225 msgid "Key used within LyX document."
9228 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
9229 msgid "Label used for final output."
9232 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
9234 msgid "BibTeX Database"
9235 msgstr "Base datos BibTeX"
9237 #. set up the tooltips
9238 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
9240 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
9241 "\".bib\". Use comma to separate databases."
9244 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
9246 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
9247 msgstr "Buscar una base de datos BibTeX"
9249 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
9251 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
9252 "extension \".bst\" and without path."
9255 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
9257 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
9258 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
9260 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
9262 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
9263 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
9265 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
9267 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
9268 "in directories where TeX finds them are listed!"
9271 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
9273 msgid "Select Database"
9274 msgstr "Seleccionar un archivo"
9276 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
9278 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
9279 msgstr "Bases datos disponibles"
9281 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
9283 msgid "Select BibTeX-Style"
9284 msgstr "Estilo BibTeX"
9286 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
9287 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
9290 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
9292 msgid "Character Layout"
9295 #. set up the tooltip mechanism
9296 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
9298 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
9299 msgstr "&Insertar cita"
9301 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
9302 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
9305 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
9306 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
9309 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
9310 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
9313 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
9315 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
9316 "right browser window."
9319 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
9321 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
9322 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
9323 "left browser window."
9326 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
9328 msgid "Information about the selected entry"
9329 msgstr "El ítem seleccionado"
9331 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
9333 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
9337 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
9339 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
9340 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
9343 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
9345 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
9346 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
9347 "sentences (Natbib)."
9350 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
9352 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
9355 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
9357 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
9360 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
9361 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
9364 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
9366 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
9367 "\", but not \"BibTeX\"."
9370 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
9371 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
9374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
9376 msgid "Document Layout"
9377 msgstr "Formato del documento|#D"
9379 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
9380 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
9383 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
9384 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
9387 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
9389 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
9393 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
9394 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
9397 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
9398 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
9401 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
9402 msgid " Author-year | Numerical "
9405 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
9407 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
9411 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
9416 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
9417 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
9421 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
9423 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
9424 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
9427 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
9428 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
9431 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
9436 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
9438 msgid "Edit external file"
9439 msgstr "Editar el archivo externamente"
9441 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
9442 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
9443 msgid "Warning! Couldn't open directory."
9446 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
9448 msgid "Float Options"
9449 msgstr "Opciones de flotante suelto"
9451 #. set up the tooltips
9452 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
9454 msgid "Use the document's default settings."
9455 msgstr "Usar parámetro LaTeX por defecto"
9457 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
9458 msgid "Enforce placement of float here."
9461 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
9462 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
9465 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
9467 msgid "Try top of page."
9468 msgstr "&Arriba de la página"
9470 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
9472 msgid "Try bottom of page."
9473 msgstr "Preferir abajo de la página"
9475 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
9476 msgid "Put float on a separate page of floats."
9479 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
9480 msgid "Try float here."
9483 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
9484 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
9487 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
9488 msgid "Span float over the columns."
9491 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
9493 msgid "Child processes"
9494 msgstr "Procesos hijos"
9496 #. Set up the tooltip mechanism
9497 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
9498 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
9501 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
9502 msgid "A list of all child processes to kill."
9505 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
9506 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
9509 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
9511 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
9514 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
9515 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
9518 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
9519 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
9522 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
9524 msgid "Scale%%%%|%1$s"
9527 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
9528 #, fuzzy, no-c-format
9532 #. set up the tooltips for the filesection
9533 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
9534 msgid "The file you want to insert."
9537 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
9538 msgid "Browse the directories."
9541 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
9542 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
9545 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
9546 msgid "Select display mode for this image."
9549 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
9550 msgid "Set the image width to the inserted value."
9553 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
9555 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
9558 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
9559 msgid "Set the image height to the inserted value."
9562 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
9563 msgid "Select unit for height."
9566 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
9568 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
9572 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
9574 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
9575 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
9576 "holds the values for the bounding box."
9579 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
9580 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
9583 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
9584 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
9585 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
9588 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
9589 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
9592 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
9594 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
9595 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
9598 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
9599 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
9602 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
9604 msgid "Select unit for the bounding box values."
9605 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
9607 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
9609 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
9610 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
9611 "PostScript's b(ig) p(oint)."
9614 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
9616 msgid "Clip image to the bounding box values."
9617 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
9619 #. set up the tooltips for the extra section
9620 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
9622 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
9623 "negative value clockwise."
9626 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
9628 msgid "Insert the point of origin for rotation."
9629 msgstr "Origen de la rotación"
9631 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
9632 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
9635 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
9636 msgid "Insert the optional subfigure caption."
9639 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
9641 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
9642 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
9645 #. add the different tabfolders
9646 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
9651 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
9653 msgid "Bounding Box"
9654 msgstr "Relativos a la caja"
9656 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
9658 msgid "Include file"
9659 msgstr "Incluir Archivo"
9661 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
9664 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
9666 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
9668 msgid "LyX: LaTeX Log"
9669 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
9671 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
9672 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
9675 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
9677 msgid "No LaTeX log file found."
9678 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
9680 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
9681 msgid "No Literate Programming build log file found."
9684 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
9686 msgid "Maths Delimiters"
9687 msgstr "Igualar delimitadores"
9689 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
9690 msgid "Maths Matrix"
9693 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
9694 msgid "Top | Center | Bottom"
9697 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
9700 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
9702 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
9703 msgid "Maths Decorations & Accents"
9706 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
9710 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
9712 msgid "Bin Relations"
9715 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
9717 msgid "Big Operators"
9718 msgstr "Operadores grandes"
9720 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
9725 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
9728 msgstr "Flechas AMS"
9730 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
9732 msgid "AMS Relations"
9733 msgstr "Relaciones AMS"
9735 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
9737 msgid "AMS Negated Rel"
9738 msgstr "Relaciones AMS negadas"
9740 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
9742 msgid "AMS Operators"
9743 msgstr "Operadores AMS"
9745 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
9747 msgid "Maths Spacing"
9750 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
9751 msgid "Maths Styles & Fonts"
9754 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
9756 msgid "Minipage Options"
9757 msgstr "Parámetros de mini-página"
9759 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
9760 msgid "Invalid Length!"
9763 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
9764 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
9767 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
9768 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
9771 #. set up the tooltips
9772 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
9773 msgid "Add a separator line above this paragraph."
9776 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
9777 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
9780 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
9781 msgid "Add additional space above this paragraph."
9784 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
9785 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
9788 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
9789 msgid "Add a separator line below this paragraph."
9792 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
9793 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
9796 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
9797 msgid "Add additional space below this paragraph."
9800 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
9801 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
9804 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
9805 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
9806 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
9807 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
9812 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
9814 msgid "LaTeX preamble"
9815 msgstr "Preámbulo LaTeX"
9817 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
9821 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
9824 msgstr "línea de minipágina"
9826 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
9829 msgstr "Conversión de archivo"
9831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
9836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
9841 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
9842 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
9845 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
9847 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
9850 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
9851 msgid "Find a new color."
9854 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
9855 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
9858 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
9859 msgid "GUI background"
9862 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
9866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
9868 msgid "GUI selection"
9871 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
9874 msgstr "a impresora"
9876 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
9877 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
9880 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
9881 msgid "Convert \"from\" this format"
9884 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
9885 msgid "Convert \"to\" this format"
9888 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
9890 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
9891 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
9892 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
9895 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
9897 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
9898 "result, and various other things."
9901 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
9903 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
9904 "you must then \"Apply\" the change."
9907 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
9908 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
9913 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
9915 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
9916 "must then \"Apply\" the change."
9919 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
9921 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
9925 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
9926 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
9929 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
9930 msgid "The format identifier."
9933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
9935 msgid "The format name as it will appear in the menus."
9936 msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
9938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
9939 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
9942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
9943 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
9946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
9947 msgid "The command used to launch the viewer application."
9950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
9952 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
9953 "then \"Apply\" the change."
9956 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
9958 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
9959 "\"Apply\" the change."
9962 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
9964 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
9968 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
9969 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
9972 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
9973 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
9976 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
9977 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
9980 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
9982 msgid "Default path"
9983 msgstr "Ruta por defecto"
9985 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
9987 msgid "Template path"
9988 msgstr "Ubicación de plantillas"
9990 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
9992 msgid "Temporary dir"
9995 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
10000 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
10002 msgid "Backup path"
10003 msgstr "Ruta copias respaldo"
10005 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
10007 msgid "LyX server pipes"
10008 msgstr "LyX Server pipe|#S"
10010 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
10011 msgid "Fonts must be positive!"
10014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
10016 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
10017 "large > larger > largest > huge > huger."
10020 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
10021 msgid " ispell | aspell "
10024 #. set up the tooltips for Destination
10025 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
10026 msgid "Select for printer output."
10029 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
10031 msgid "Enter printer command."
10032 msgstr "&Comandos de impresión"
10034 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
10036 msgid "Select for file output."
10037 msgstr "Seleccionar un archivo"
10039 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
10040 msgid "Enter file name as print destination."
10043 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
10044 msgid "Browse directories for file name."
10047 #. set up the tooltips for Range
10048 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
10050 msgid "Select for printing all pages."
10051 msgstr "Imprimir todas las páginas"
10053 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
10054 msgid "Select for printing a specific page range."
10057 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
10059 msgid "First page."
10062 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
10066 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
10068 msgid "Print the odd numbered pages."
10069 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
10071 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
10073 msgid "Print the even numbered pages."
10074 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
10076 #. set up the tooltips for Copies
10077 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
10079 msgid "Number of copies to be printed."
10080 msgstr "Número de copias a imprimir"
10082 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
10084 msgid "Sort the copies."
10085 msgstr "Copias encadenadas"
10087 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
10088 msgid "Reverse the order of the printed pages."
10091 #. set up the tooltips
10092 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
10094 msgid "Select a document for references."
10095 msgstr "Mover el cursor a la referencia"
10097 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
10099 msgid "Sort the references alphabetically."
10100 msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético"
10102 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
10104 msgid "Go to selected reference."
10105 msgstr "Referencias con formato"
10107 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
10109 msgid "Update the list of references."
10110 msgstr "Actualizar lista de referencias"
10112 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
10114 msgid "Select format style of the reference."
10115 msgstr "Referencias con formato"
10117 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
10118 msgid "*** No labels found in document ***"
10121 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
10122 msgid "Go back to original place."
10125 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
10130 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
10132 msgid "Find and Replace"
10133 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
10135 #. set up the tooltips
10136 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
10137 msgid "Enter the string you want to find."
10140 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
10141 msgid "Enter the replacement string."
10144 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
10145 msgid "Continue to next search result."
10148 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
10149 msgid "Replace search result by replacement string."
10152 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
10153 msgid "Replace all by replacement string."
10156 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
10158 msgid "Do case sensitive search."
10159 msgstr "&Mayús/&Minús"
10161 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
10162 msgid "Search only matching words."
10165 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
10167 msgid "Search backwards."
10168 msgstr "Buscar &hacia atrás"
10170 #. Set up the tooltip mechanism
10171 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
10173 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
10176 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
10178 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
10179 "be replaced by the name of this file."
10182 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
10185 msgstr "Título corto"
10187 #. set up the tooltips
10188 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
10189 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
10192 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
10193 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
10196 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
10197 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
10199 msgid "Start the spellingchecker."
10200 msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
10202 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
10203 msgid "Replace unknown word."
10206 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
10208 msgid "Ignore unknown word."
10209 msgstr "&Ignorar palabra"
10211 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
10213 msgid "Accept unknown word as known in this session."
10214 msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
10216 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
10218 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
10219 msgstr "Insertar en diccionario personal"
10221 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
10222 msgid "Shows word count and progress on spell check."
10225 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
10228 msgstr "Ordenar|#O"
10230 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
10232 msgid "Stop the spellingchecker."
10233 msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
10235 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
10237 msgid "Edit table settings"
10238 msgstr "Parámetros de tabla"
10240 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
10245 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
10250 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
10254 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
10257 msgstr "Tabla &larga"
10259 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
10260 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
10263 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
10264 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
10265 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
10268 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
10270 msgid "Insert Tabular"
10271 msgstr "Insertar tabla"
10273 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
10274 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
10277 #. set up the tooltips
10278 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
10280 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
10281 "the corresponding LyX layout file exists."
10284 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
10285 msgid "Show full path or only file name."
10288 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
10289 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
10292 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
10293 msgid "Double click to view contents of file."
10296 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
10298 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
10299 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
10300 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
10303 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
10305 msgid "Table of Contents"
10306 msgstr "Indice General|G"
10308 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
10309 msgid "*** No Lists ***"
10312 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
10316 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
10318 msgid "Version Control Log"
10319 msgstr "Historia del control de versiones"
10321 #. set up the tooltips
10322 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
10323 msgid "Enter width for the float."
10326 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
10328 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
10329 "the left if page number is even."
10332 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
10334 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
10335 "right if page number is even."
10338 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
10339 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
10342 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
10343 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
10346 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
10347 msgid "ERROR! Unable to print!"
10350 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
10351 msgid "Check `range of pages'!"
10354 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
10355 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
10356 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
10357 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
10358 msgid "The absolute path is required."
10361 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
10362 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
10363 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
10364 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
10365 msgid "Directory does not exist."
10368 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
10369 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
10370 msgid "Cannot write to this directory."
10373 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
10374 msgid "Cannot read this directory."
10377 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
10378 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
10379 msgid "No file input."
10382 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
10383 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
10384 msgid "A file is required, not a directory."
10387 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
10388 msgid "Cannot write to this file."
10391 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
10392 msgid "Cannot read from this directory."
10395 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
10396 msgid "File does not exist."
10399 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
10400 msgid "Cannot read from this file."
10403 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
10404 msgid "[End of history]"
10407 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
10408 msgid "[Beginning of history]"
10411 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
10415 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
10416 msgid "[only completion]"
10419 #: src/importer.C:45
10421 msgid "Importing %1$s..."
10424 #: src/importer.C:47
10427 msgstr "Importar|I"
10429 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
10433 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
10434 msgid "Cannot import file"
10437 #: src/importer.C:69
10439 msgid "No information for importing from %1$s"
10442 #: src/importer.C:73
10443 msgid "No information for importing from "
10447 #: src/importer.C:97
10451 #: src/insets/insetbib.C:146
10453 msgid "BibTeX Generated References"
10454 msgstr "Referencia BibTeX...|B"
10456 #: src/insets/inset.C:118
10458 msgid "Opened inset"
10461 #: src/insets/insetcaption.C:67
10463 msgid "Opened Caption Inset"
10464 msgstr "DescripciónCentrada"
10466 #: src/insets/insetcaption.C:87
10469 msgstr "Flotantes|a"
10471 #: src/insets/inseterror.C:85
10472 msgid "Opened error"
10475 #: src/insets/insetert.C:233
10476 msgid "Opened ERT Inset"
10479 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
10480 msgid "Impossible Operation!"
10483 #: src/insets/insetert.C:249
10484 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
10487 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
10488 #: src/insets/insettext.C:1413
10492 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
10496 #: src/insets/insetfloat.C:127
10500 #: src/insets/insetfloat.C:224
10501 msgid "Opened Float Inset"
10504 #: src/insets/insetfloat.C:325
10508 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
10509 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
10512 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
10514 msgid "List of %1$s"
10517 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
10522 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
10527 #: src/insets/insetfoot.C:60
10528 msgid "Opened Footnote Inset"
10531 #: src/insets/insetgraphics.C:225
10532 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
10535 #: src/insets/insetgraphics.C:228
10539 #: src/insets/insetgraphics.C:231
10540 msgid "Converting to loadable format..."
10543 #: src/insets/insetgraphics.C:234
10544 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
10547 #: src/insets/insetgraphics.C:237
10548 msgid "Scaling etc..."
10551 #: src/insets/insetgraphics.C:240
10553 msgid "Ready to display"
10554 msgstr "Mostrar inset ERT"
10556 #: src/insets/insetgraphics.C:243
10557 msgid "No file found!"
10560 #: src/insets/insetgraphics.C:246
10561 msgid "Error converting to loadable format"
10564 #: src/insets/insetgraphics.C:249
10565 msgid "Error loading file into memory"
10568 #: src/insets/insetgraphics.C:252
10569 msgid "Error generating the pixmap"
10572 #: src/insets/insetgraphics.C:255
10576 #: src/insets/insetgraphics.C:641
10578 msgid "Cannot copy file"
10581 #: src/insets/insetgraphics.C:642
10582 msgid "into tempdir"
10585 #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
10586 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
10589 #: src/insets/insetgraphics.C:680
10591 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
10594 #: src/insets/insetgraphics.C:684
10595 msgid "No information for converting from "
10598 #: src/insets/insetgraphics.C:776
10600 msgid "Graphic file: %1$s"
10603 #: src/insets/insetgraphics.C:780
10605 msgid "Graphic file: "
10608 #: src/insets/insetinclude.C:226
10610 msgid "Verbatim Input"
10613 #: src/insets/insetinclude.C:227
10615 msgid "Verbatim Input*"
10618 #: src/insets/insetindex.C:33
10623 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
10625 msgid "Enter label:"
10626 msgstr "Etiqueta más larga"
10628 #: src/insets/insetlist.C:42
10633 #: src/insets/insetlist.C:64
10634 msgid "Opened List Inset"
10637 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
10642 #: src/insets/insetmarginal.C:55
10644 msgid "Opened Marginal Note Inset"
10645 msgstr "Insertar nota al margen|m"
10647 #: src/insets/insetminipage.C:68
10650 msgstr "Minipágina|p"
10652 #: src/insets/insetminipage.C:229
10654 msgid "Opened Minipage Inset"
10655 msgstr "Parámetros de mini-página"
10657 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
10662 #: src/insets/insetnote.C:87
10663 msgid "Opened Note Inset"
10666 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
10671 #: src/insets/insetoptarg.C:61
10672 msgid "Opened Optional Argument Inset"
10675 #: src/insets/insetparent.C:46
10680 #: src/insets/insetparent.C:48
10685 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
10689 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
10691 msgid "Page Number"
10692 msgstr "Alternar numeración"
10694 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
10699 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
10700 msgid "Textual Page Number"
10703 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
10706 msgstr "Texto después:"
10708 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
10709 msgid "Standard+Textual Page"
10712 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
10716 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
10720 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
10721 msgid "PrettyRef: "
10724 #: src/insets/insettabular.C:553
10725 msgid "Opened Tabular Inset"
10728 #: src/insets/insettabular.C:2091
10729 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
10732 #: src/insets/insettext.C:666
10733 msgid "Opened Text Inset"
10736 #: src/insets/insettext.C:1411
10737 msgid "Impossible operation"
10740 #: src/insets/insettext.C:1412
10741 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
10744 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
10749 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
10752 msgstr "Desconocido:"
10754 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
10755 msgid "Unknown spacing argument: "
10758 #: src/insets/insettext.C:1659
10759 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
10762 #: src/insets/insettheorem.C:39
10767 #: src/insets/insettheorem.C:73
10768 msgid "Opened Theorem Inset"
10771 #: src/insets/insettoc.C:34
10772 msgid "Unknown toc list"
10775 #: src/insets/inseturl.C:49
10779 #: src/insets/inseturl.C:51
10783 #: src/insets/insetwrap.C:57
10787 #: src/insets/insetwrap.C:144
10788 msgid "Opened Wrap Inset"
10791 #: src/kbsequence.C:157
10794 msgstr "Opciones LaTeX:"
10796 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
10798 msgid "LaTeX run number %1$d"
10801 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
10803 msgid "LaTeX run number "
10804 msgstr "Preámbulo LaTeX"
10806 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
10807 msgid "Running MakeIndex."
10811 msgid "Running BibTeX."
10869 msgstr "&Selección"
10874 msgstr "Estilos de LaTeX"
10877 msgid "previewed snippet"
10881 msgid "note background"
10895 msgid "command inset"
10896 msgstr "Opciones del comando"
10899 msgid "command inset background"
10903 msgid "command inset frame"
10908 msgid "special character"
10909 msgstr "Carácter especial|e"
10916 msgid "math background"
10920 msgid "graphics background"
10924 msgid "Math macro background"
10932 msgid "math cursor"
10941 msgid "caption frame"
10942 msgstr "Descripción:"
10945 msgid "collapsable inset text"
10949 msgid "collapsable inset frame"
10953 msgid "inset background"
10958 msgid "inset frame"
10959 msgstr "Insertar tabla"
10963 msgid "LaTeX error"
10964 msgstr "Error de LaTeX"
10967 msgid "end-of-line marker"
10972 msgid "appendix line"
10976 msgid "added space markers"
10980 msgid "top/bottom line"
10984 msgid "tabular line"
10988 msgid "tabular on/off line"
10993 msgid "bottom area"
10994 msgstr "Aba&jo de la página"
10999 msgstr "Salto de página"
11002 msgid "top of button"
11006 msgid "bottom of button"
11010 msgid "left of button"
11014 msgid "right of button"
11018 msgid "button background"
11021 #: src/LColor.C:100
11025 #: src/LColor.C:101
11030 #: src/lengthcommon.C:34
11034 #: src/lengthcommon.C:34
11038 #: src/lengthcommon.C:34
11042 #: src/lengthcommon.C:34
11047 #: src/lengthcommon.C:34
11051 #: src/lengthcommon.C:34
11055 #: src/lengthcommon.C:35
11059 #: src/lengthcommon.C:35
11064 #: src/lengthcommon.C:35
11069 #: src/lengthcommon.C:35
11073 #: src/lengthcommon.C:35
11077 #: src/lengthcommon.C:36
11082 #: src/lengthcommon.C:36
11086 #: src/lengthcommon.C:36
11091 #: src/lengthcommon.C:36
11096 #: src/lengthcommon.C:37
11101 #: src/lengthcommon.C:37
11106 #: src/LyXAction.C:102
11108 msgid "Insert appendix"
11109 msgstr "Insertar matriz"
11111 #: src/LyXAction.C:103
11113 msgid "Describe command"
11114 msgstr "&Comandos de impresión"
11116 #: src/LyXAction.C:106
11117 msgid "Select previous char"
11120 #: src/LyXAction.C:109
11122 msgid "Insert BibTeX"
11123 msgstr "Insertar tabla"
11125 #: src/LyXAction.C:120
11127 msgid "Build program"
11128 msgstr "Construir programa|B"
11130 #: src/LyXAction.C:121
11133 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
11135 #: src/LyXAction.C:123
11136 msgid "Go to beginning of document"
11139 #: src/LyXAction.C:125
11140 msgid "Select to beginning of document"
11143 #: src/LyXAction.C:128
11146 msgstr "Verificar TeX|V"
11148 #: src/LyXAction.C:131
11149 msgid "Go to end of document"
11152 #: src/LyXAction.C:133
11153 msgid "Select to end of document"
11156 #: src/LyXAction.C:134
11159 msgstr "Exportar|E"
11161 #: src/LyXAction.C:136
11163 msgid "Import document"
11164 msgstr "Copias de respaldo"
11166 #: src/LyXAction.C:137
11168 msgid "New document"
11169 msgstr "Documentos"
11171 #: src/LyXAction.C:139
11173 msgid "New document from template"
11174 msgstr "Plantillas de documento:"
11176 #: src/LyXAction.C:142
11178 msgid "Revert to saved"
11179 msgstr "Estos nunca se alternan"
11181 #: src/LyXAction.C:144
11182 msgid "Switch to an open document"
11185 #: src/LyXAction.C:146
11187 msgid "Toggle read-only"
11188 msgstr "Alternar &todo"
11190 #: src/LyXAction.C:147
11193 msgstr "&Actualizar"
11195 #: src/LyXAction.C:148
11200 #: src/LyXAction.C:150
11203 msgstr "Guardar como...|u"
11205 #: src/LyXAction.C:154
11206 msgid "Go one char back"
11209 #: src/LyXAction.C:156
11210 msgid "Go one char forward"
11213 #: src/LyXAction.C:159
11215 msgid "Insert citation"
11216 msgstr "Insertar matriz"
11218 #: src/LyXAction.C:163
11220 msgid "Execute command"
11221 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
11223 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
11228 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
11233 #: src/LyXAction.C:173
11235 msgid "Decrement environment depth"
11236 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
11238 #: src/LyXAction.C:175
11240 msgid "Increment environment depth"
11241 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
11243 #: src/LyXAction.C:176
11245 msgid "Insert ... dots"
11246 msgstr "Insertar raíz"
11248 #: src/LyXAction.C:177
11252 #: src/LyXAction.C:179
11254 msgid "Select next line"
11255 msgstr "Seleccionar un archivo"
11257 #: src/LyXAction.C:181
11259 msgid "Choose Paragraph Environment"
11260 msgstr "Entorno gather"
11262 #: src/LyXAction.C:183
11263 msgid "Insert end of sentence period"
11266 #: src/LyXAction.C:185
11267 msgid "Go to next error"
11270 #: src/LyXAction.C:187
11272 msgid "Remove all error boxes"
11273 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E"
11275 #: src/LyXAction.C:189
11276 msgid "Insert a new ERT Inset"
11279 #: src/LyXAction.C:191
11280 msgid "Insert a new external inset"
11283 #: src/LyXAction.C:193
11285 msgid "Insert Graphics"
11288 #: src/LyXAction.C:195
11289 msgid "Insert ASCII files as lines"
11292 #: src/LyXAction.C:196
11294 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
11295 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
11297 #: src/LyXAction.C:198
11299 msgid "Open a file"
11300 msgstr "Seleccionar un archivo"
11302 #: src/LyXAction.C:199
11304 msgid "Find & Replace"
11305 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
11307 #: src/LyXAction.C:201
11309 msgid "Insert a Float"
11310 msgstr "Insertar raíz"
11312 #: src/LyXAction.C:203
11313 msgid "Insert a wide Float"
11316 #: src/LyXAction.C:204
11318 msgid "Insert a Wrap"
11319 msgstr "Insertar matriz"
11321 #: src/LyXAction.C:205
11323 msgid "Toggle bold"
11324 msgstr "Alternar &todo"
11326 #: src/LyXAction.C:206
11328 msgid "Toggle code style"
11329 msgstr "Estilo BibTeX"
11331 #: src/LyXAction.C:207
11333 msgid "Default font style"
11334 msgstr "Por defecto (externo)"
11336 #: src/LyXAction.C:209
11337 msgid "Toggle emphasize"
11340 #: src/LyXAction.C:210
11341 msgid "Toggle user defined style"
11344 #: src/LyXAction.C:212
11346 msgid "Toggle noun style"
11347 msgstr "Alternar todos estos|#T"
11349 #: src/LyXAction.C:213
11350 msgid "Toggle roman font style"
11353 #: src/LyXAction.C:215
11354 msgid "Toggle sans font style"
11357 #: src/LyXAction.C:216
11358 msgid "Toggle fraktur font style"
11361 #: src/LyXAction.C:217
11363 msgid "Toggle italic font style"
11364 msgstr "Estilo de cita:"
11366 #: src/LyXAction.C:218
11368 msgid "Set font size"
11369 msgstr "Tamaño del tipo"
11371 #: src/LyXAction.C:219
11372 msgid "Show font state"
11375 #: src/LyXAction.C:222
11377 msgid "Toggle font underline"
11378 msgstr "Alternar numeración"
11380 #: src/LyXAction.C:224
11382 msgid "Insert Footnote"
11383 msgstr "Insertar raíz"
11385 #: src/LyXAction.C:225
11386 msgid "Select next char"
11389 #: src/LyXAction.C:228
11391 msgid "Insert horizontal fill"
11392 msgstr "Insertar raíz"
11394 #: src/LyXAction.C:229
11395 msgid "Open a Help file"
11398 #: src/LyXAction.C:233
11400 msgid "Insert hyphenation point"
11401 msgstr "Insertar punto de guionado|p"
11403 #: src/LyXAction.C:235
11405 msgid "Insert ligature break"
11406 msgstr "Rotura de conexión|l"
11408 #: src/LyXAction.C:237
11410 msgid "Insert index item"
11411 msgstr "Insertar archivo|t"
11413 #: src/LyXAction.C:238
11415 msgid "Insert index list"
11416 msgstr "Insertar los delimitadores"
11418 #: src/LyXAction.C:240
11419 msgid "Turn off keymap"
11422 #: src/LyXAction.C:243
11423 msgid "Use primary keymap"
11426 #: src/LyXAction.C:245
11428 msgid "Use secondary keymap"
11429 msgstr "Usar mapa del teclado"
11431 #: src/LyXAction.C:246
11433 msgid "Toggle keymap"
11434 msgstr "Alternar &todo"
11436 #: src/LyXAction.C:248
11438 msgid "Insert Label"
11439 msgstr "Insertar tabla"
11441 #: src/LyXAction.C:250
11443 msgid "Insert Optional Argument"
11444 msgstr "Insertar tabla"
11446 #: src/LyXAction.C:252
11448 msgid "Change language"
11449 msgstr "rango de páginas"
11451 #: src/LyXAction.C:253
11452 msgid "View LaTeX log"
11455 #: src/LyXAction.C:258
11456 msgid "Copy paragraph environment type"
11459 #: src/LyXAction.C:262
11460 msgid "Paste paragraph environment type"
11463 #: src/LyXAction.C:265
11464 msgid "Open the tabular layout"
11467 #: src/LyXAction.C:267
11468 msgid "Go to beginning of line"
11471 #: src/LyXAction.C:269
11472 msgid "Select to beginning of line"
11475 #: src/LyXAction.C:271
11476 msgid "Go to end of line"
11479 #: src/LyXAction.C:273
11481 msgid "Select to end of line"
11482 msgstr "Seleccionar un archivo"
11484 #: src/LyXAction.C:277
11489 #: src/LyXAction.C:279
11491 msgid "Insert margin note"
11492 msgstr "Insertar matriz"
11494 #: src/LyXAction.C:285
11499 #: src/LyXAction.C:288
11501 msgid "Insert math symbol"
11502 msgstr "Insertar tabla"
11504 #: src/LyXAction.C:289
11506 msgid "Add subscript"
11509 #: src/LyXAction.C:290
11511 msgid "Add superscript"
11512 msgstr "Superíndice"
11514 #: src/LyXAction.C:297
11517 msgstr "Modo borrador (calidad inferior)"
11519 #: src/LyXAction.C:310
11520 msgid "toggle inset"
11523 #: src/LyXAction.C:312
11525 msgid "Go one paragraph down"
11526 msgstr "Arriba del párrafo"
11528 #: src/LyXAction.C:314
11530 msgid "Select next paragraph"
11531 msgstr "Abajo del párrafo"
11533 #: src/LyXAction.C:316
11535 msgid "Go to paragraph"
11536 msgstr "Arriba del párrafo"
11538 #: src/LyXAction.C:319
11540 msgid "Go one paragraph up"
11541 msgstr "Arriba del párrafo"
11543 #: src/LyXAction.C:321
11545 msgid "Select previous paragraph"
11546 msgstr "Abajo del párrafo"
11548 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
11553 #: src/LyXAction.C:325
11555 msgid "Edit Preferences"
11556 msgstr "Preferencias"
11558 #: src/LyXAction.C:327
11560 msgid "Save Preferences"
11561 msgstr "Preferencias"
11563 #: src/LyXAction.C:330
11565 msgid "Insert protected space"
11566 msgstr "Insertar espaciado"
11568 #: src/LyXAction.C:331
11570 msgid "Insert quote"
11571 msgstr "Insertar raíz"
11573 #: src/LyXAction.C:333
11575 msgid "Reconfigure"
11576 msgstr "Reconfigurar|R"
11578 #: src/LyXAction.C:337
11580 msgid "Insert cross reference"
11581 msgstr "Referencia cruzada...|R"
11583 #: src/LyXAction.C:346
11585 msgid "Scroll inset"
11588 #: src/LyXAction.C:363
11590 msgid "Insert Table"
11591 msgstr "Insertar tabla"
11593 #: src/LyXAction.C:365
11595 msgid "Tabular Features"
11596 msgstr "Ítem sinonimos"
11598 #: src/LyXAction.C:369
11600 msgid "Open thesaurus"
11603 #: src/LyXAction.C:371
11605 msgid "Insert table of contents"
11606 msgstr "Índice general"
11608 #: src/LyXAction.C:373
11610 msgid "View table of contents"
11611 msgstr "Índice general"
11613 #: src/LyXAction.C:375
11615 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
11616 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
11618 #: src/LyXAction.C:386
11619 msgid "Register document under version control"
11622 #: src/LyXAction.C:403
11623 msgid "Show message in minibuffer"
11626 #: src/LyXAction.C:408
11628 msgid "Display information about LyX"
11629 msgstr "Mostrar imagen en LyX"
11631 #: src/LyXAction.C:410
11632 msgid "Display information about the TeX installation"
11635 #: src/LyXAction.C:412
11636 msgid "Show the processes forked by LyX"
11639 #: src/LyXAction.C:414
11640 msgid "Kill the forked process with this PID"
11643 #: src/LyXAction.C:569
11644 msgid "No description available!"
11648 msgid "Save failed. Rename and try again?"
11652 msgid "(If not, document is not saved.)"
11655 #: src/lyx_cb.C:108
11656 msgid "Choose a filename to save document as"
11659 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
11661 msgid "Templates|#T#t"
11662 msgstr "Plantillas|#t"
11664 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
11665 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
11668 #: src/lyx_cb.C:140
11670 msgid "Same name as document already has:"
11671 msgstr "&Guardar formato por defecto"
11673 #: src/lyx_cb.C:142
11674 msgid "Save anyway?"
11677 #: src/lyx_cb.C:148
11678 msgid "Another document with same name open!"
11681 #: src/lyx_cb.C:150
11683 msgid "Replace with current document?"
11684 msgstr "Reemplazar palabra con la selección"
11686 #: src/lyx_cb.C:158
11688 msgid "Document renamed to '"
11689 msgstr "Plantillas de documento:"
11691 #: src/lyx_cb.C:159
11692 msgid "', but not saved..."
11695 #: src/lyx_cb.C:165
11697 msgid "Document already exists:"
11698 msgstr "&Clase de documento:"
11700 #: src/lyx_cb.C:167
11702 msgid "Replace file?"
11703 msgstr "Reemp. &todos"
11705 #: src/lyx_cb.C:180
11706 msgid "Document could not be saved!"
11709 #: src/lyx_cb.C:181
11710 msgid "Holding the old name."
11713 #: src/lyx_cb.C:195
11714 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
11717 #: src/lyx_cb.C:204
11718 msgid "No warnings found."
11721 #: src/lyx_cb.C:206
11722 msgid "One warning found."
11725 #: src/lyx_cb.C:207
11726 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
11729 #: src/lyx_cb.C:210
11730 msgid " warnings found."
11733 #: src/lyx_cb.C:211
11734 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
11737 #: src/lyx_cb.C:213
11738 msgid "Chktex run successfully"
11741 #: src/lyx_cb.C:215
11742 msgid "It seems chktex does not work."
11745 #: src/lyx_cb.C:273
11747 msgid "Auto-saving %1$s"
11750 #: src/lyx_cb.C:275
11752 msgid "Auto-saving "
11753 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
11755 #: src/lyx_cb.C:315
11757 msgid "Autosave failed!"
11758 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
11760 #: src/lyx_cb.C:341
11761 msgid "Autosaving current document..."
11764 #: src/lyx_cb.C:423
11766 msgid "Select file to insert"
11767 msgstr "Seleccionar un archivo"
11769 #: src/lyx_cb.C:440
11770 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
11773 #: src/lyx_cb.C:447
11774 msgid "Error! Cannot open specified file: "
11777 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
11778 msgid "Enter new label to insert:"
11781 #: src/lyx_cb.C:529
11783 msgid "Running configure..."
11784 msgstr "Reconfigurar|R"
11786 #: src/lyx_cb.C:537
11787 msgid "Reloading configuration..."
11790 #: src/lyx_cb.C:539
11791 msgid "The system has been reconfigured."
11794 #: src/lyx_cb.C:540
11795 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
11798 #: src/lyx_cb.C:541
11799 msgid "updated document class specifications."
11802 #: src/lyxfind.C:49
11806 #: src/lyxfind.C:49
11807 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
11810 #: src/lyxfont.C:45
11813 msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
11815 #: src/lyxfont.C:45
11820 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
11821 #: src/lyxfont.C:62
11826 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
11827 #: src/lyxfont.C:62
11832 #: src/lyxfont.C:53
11835 msgstr "Muy pequeña:"
11837 #: src/lyxfont.C:62
11841 #: src/lyxfont.C:62
11844 msgstr "Alternar &todo"
11846 #: src/lyxfont.C:531
11848 msgid "Emphasis %1$s, "
11851 #: src/lyxfont.C:534
11856 #: src/lyxfont.C:539
11858 msgid "Underline %1$s, "
11861 #: src/lyxfont.C:542
11865 #: src/lyxfont.C:547
11867 msgid "Noun %1$s, "
11870 #: src/lyxfont.C:550
11875 #: src/lyxfont.C:557
11877 msgid "Language: %1$s, "
11880 #: src/lyxfont.C:560
11885 #: src/lyxfont.C:565
11887 msgid " Number %1$s"
11890 #: src/lyxfont.C:568
11893 msgstr "Número:|#N"
11895 #: src/lyxfunc.C:242
11896 msgid "Unknown function."
11899 #: src/lyxfunc.C:275
11900 msgid "Nothing to do"
11903 #: src/lyxfunc.C:291
11905 msgid "Unknown action"
11906 msgstr "Desconocido:"
11908 #. the default error message if we disable the command
11909 #: src/lyxfunc.C:296
11911 msgid "Command disabled"
11912 msgstr "Comando de &fin:"
11915 #: src/lyxfunc.C:308
11916 msgid "Document is read-only"
11920 #: src/lyxfunc.C:313
11921 msgid "Command not allowed without any document open"
11924 #: src/lyxfunc.C:702
11926 msgid "Unknown function (%1$s)"
11929 #: src/lyxfunc.C:706
11930 msgid "Unknown function ("
11933 #: src/lyxfunc.C:982
11935 msgid "Saving document %1$s..."
11938 #: src/lyxfunc.C:985
11940 msgid "Saving document "
11941 msgstr "Copias de respaldo"
11943 #: src/lyxfunc.C:991
11947 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
11948 msgid "Missing argument"
11951 #: src/lyxfunc.C:1146
11953 msgid "Opening help file %1$s..."
11956 #: src/lyxfunc.C:1149
11957 msgid "Opening help file "
11960 #: src/lyxfunc.C:1355
11961 msgid "This is only allowed in math mode!"
11964 #: src/lyxfunc.C:1397
11965 msgid "Opening child document "
11968 #: src/lyxfunc.C:1471
11969 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
11972 #: src/lyxfunc.C:1485
11974 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
11977 #: src/lyxfunc.C:1490
11981 #: src/lyxfunc.C:1491
11982 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
11985 #: src/lyxfunc.C:1641
11987 msgid "Select template file"
11988 msgstr "Seleccionar un archivo"
11990 #: src/lyxfunc.C:1680
11991 msgid "Select document to open"
11994 #: src/lyxfunc.C:1716
11996 msgid "No such file"
11997 msgstr "Cargar el archivo"
11999 #: src/lyxfunc.C:1717
12000 msgid "Start a new document with this filename ?"
12003 #: src/lyxfunc.C:1729
12005 msgid "Opening document %1$s..."
12008 #: src/lyxfunc.C:1731
12010 msgid "Opening document "
12011 msgstr "Copias de respaldo"
12013 #: src/lyxfunc.C:1741
12015 msgid "Document %1$s opened."
12018 #: src/lyxfunc.C:1743
12022 #: src/lyxfunc.C:1747
12024 msgid "Could not open document %1$s"
12027 #: src/lyxfunc.C:1750
12028 msgid "Could not open document "
12031 #: src/lyxfunc.C:1777
12033 msgid "Select %1$s file to import"
12034 msgstr "Seleccionar un archivo"
12036 #: src/lyxfunc.C:1781
12039 msgstr "Seleccionadas"
12041 #: src/lyxfunc.C:1782
12042 msgid " file to import"
12045 #: src/lyxfunc.C:1821
12047 "Do you want to close that document now?\n"
12048 "('No' will just switch to the open version)"
12051 #: src/lyxfunc.C:1841
12052 msgid "A document by the name"
12055 #: src/lyxfunc.C:1842
12056 msgid "already exists. Overwrite?"
12059 #: src/lyxfunc.C:1914
12060 msgid "Welcome to LyX!"
12063 #: src/lyx_main.C:105
12065 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12068 #: src/lyx_main.C:109
12070 msgid "Wrong command line option `"
12071 msgstr "Opciones del comando"
12073 #: src/lyx_main.C:110
12074 msgid "'. Exiting."
12077 #: src/lyx_main.C:233
12078 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12081 #: src/lyx_main.C:235
12082 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12085 #: src/lyx_main.C:342
12086 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12089 #: src/lyx_main.C:344
12090 msgid "System directory set to: "
12093 #: src/lyx_main.C:352
12094 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12097 #: src/lyx_main.C:353
12098 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12101 #: src/lyx_main.C:354
12102 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12105 #: src/lyx_main.C:356
12106 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12109 #: src/lyx_main.C:365
12111 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12114 #: src/lyx_main.C:370
12115 msgid "Using built-in default "
12118 #: src/lyx_main.C:371
12119 msgid " but expect problems."
12122 #: src/lyx_main.C:375
12123 msgid "Expect problems."
12126 #: src/lyx_main.C:593
12127 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12130 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
12135 #: src/lyx_main.C:607
12136 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
12139 #: src/lyx_main.C:608
12140 msgid "It is needed to keep your own configuration."
12143 #: src/lyx_main.C:609
12144 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
12147 #: src/lyx_main.C:610
12148 msgid "Running without personal LyX directory."
12151 #: src/lyx_main.C:617
12153 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12156 #: src/lyx_main.C:622
12158 msgid "LyX: Creating directory "
12159 msgstr "Directorio de &trabajo"
12161 #: src/lyx_main.C:623
12162 msgid " and running configure..."
12165 #: src/lyx_main.C:631
12167 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12170 #: src/lyx_main.C:635
12171 msgid "Failed. Will use "
12174 #: src/lyx_main.C:636
12178 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
12179 msgid "LyX Warning!"
12182 #: src/lyx_main.C:660
12184 msgid "Error while reading %1$s."
12187 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
12188 msgid "Using built-in defaults."
12191 #: src/lyx_main.C:664
12192 msgid "Error while reading "
12195 #: src/lyx_main.C:774
12196 msgid "List of supported debug flags:"
12199 #: src/lyx_main.C:779
12201 msgid "Setting debug level to %1$s"
12204 #: src/lyx_main.C:783
12205 msgid "Setting debug level to "
12208 #: src/lyx_main.C:794
12210 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12211 "Command line switches (case sensitive):\n"
12212 "\t-help summarize LyX usage\n"
12213 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
12214 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
12215 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12216 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12217 " select the features to debug.\n"
12218 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12219 "\t-x [--execute] command\n"
12220 " where command is a lyx command.\n"
12221 "\t-e [--export] fmt\n"
12222 " where fmt is the export format of choice.\n"
12223 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12224 " where fmt is the import format of choice\n"
12225 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12226 "\t-version summarize version and build info\n"
12227 "Check the LyX man page for more details."
12230 #: src/lyx_main.C:830
12231 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12234 #: src/lyx_main.C:840
12235 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12238 #: src/lyx_main.C:850
12239 msgid "Missing command string after --execute switch"
12242 #: src/lyx_main.C:863
12243 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12246 #: src/lyx_main.C:875
12247 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12250 #: src/lyx_main.C:880
12251 msgid "Missing filename for --import"
12254 #: src/lyxrc.C:1832
12256 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12257 "recommended for non-English languages."
12260 #: src/lyxrc.C:1836
12262 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12263 "environment variable PRINTER."
12266 #: src/lyxrc.C:1840
12267 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
12270 #: src/lyxrc.C:1844
12271 msgid "The option to print only even pages."
12274 #: src/lyxrc.C:1848
12275 msgid "The option to print only odd pages."
12278 #: src/lyxrc.C:1852
12279 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12282 #: src/lyxrc.C:1856
12283 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12286 #: src/lyxrc.C:1860
12287 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12290 #: src/lyxrc.C:1864
12291 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12294 #: src/lyxrc.C:1868
12295 msgid "The option to print out in landscape."
12298 #: src/lyxrc.C:1872
12299 msgid "The option to specify paper type."
12302 #: src/lyxrc.C:1876
12303 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12306 #: src/lyxrc.C:1880
12307 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12310 #: src/lyxrc.C:1884
12312 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
12316 #: src/lyxrc.C:1888
12317 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12320 #: src/lyxrc.C:1892
12321 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12324 #: src/lyxrc.C:1896
12326 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12327 "the filename of the DVI file to be printed."
12330 #: src/lyxrc.C:1900
12332 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12333 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12337 #: src/lyxrc.C:1904
12339 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12340 "prepended along with the printer name after the spool command."
12343 #: src/lyxrc.C:1908
12345 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
12346 "wrong, override the setting here."
12349 #: src/lyxrc.C:1913
12352 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
12353 "roughly the same size as on paper."
12356 #: src/lyxrc.C:1917
12357 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
12360 #: src/lyxrc.C:1923
12361 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
12364 #: src/lyxrc.C:1927
12365 msgid "The bold font in the dialogs."
12368 #: src/lyxrc.C:1931
12369 msgid "The normal font in the dialogs."
12372 #: src/lyxrc.C:1935
12373 msgid "The encoding for the screen fonts."
12376 #: src/lyxrc.C:1939
12377 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12380 #: src/lyxrc.C:1946
12382 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12385 #: src/lyxrc.C:1950
12387 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12388 "LyX was started from."
12391 #: src/lyxrc.C:1954
12393 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
12394 "value selects the directory LyX was started from."
12397 #: src/lyxrc.C:1958
12399 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
12400 "when you quit LyX."
12403 #: src/lyxrc.C:1962
12405 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
12409 #: src/lyxrc.C:1966
12410 msgid "The file where the last-files information should be stored."
12413 #: src/lyxrc.C:1970
12415 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12416 "automatically by what you type."
12419 #: src/lyxrc.C:1974
12422 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12425 "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del "
12428 #: src/lyxrc.C:1978
12430 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
12431 "\".out\". Only for advanced users."
12434 #: src/lyxrc.C:1982
12436 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12437 "its global and local bind/ directories."
12440 #: src/lyxrc.C:1986
12442 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
12443 "will look in its global and local ui/ directories."
12446 #: src/lyxrc.C:1992
12448 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12449 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12452 #: src/lyxrc.C:1996
12454 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
12455 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
12456 "is specified, an internal routine is used."
12459 #: src/lyxrc.C:2000
12462 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
12464 msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML"
12466 #: src/lyxrc.C:2004
12467 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
12470 #: src/lyxrc.C:2008
12471 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12474 #: src/lyxrc.C:2012
12475 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
12478 #: src/lyxrc.C:2016
12480 msgid "Specify the default paper size."
12481 msgstr "Tamaño de papel por &defecto"
12483 #: src/lyxrc.C:2023
12485 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12489 #: src/lyxrc.C:2027
12490 msgid "What command runs the spell checker?"
12493 #: src/lyxrc.C:2031
12495 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
12496 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
12497 "not work with all dictionaries."
12500 #: src/lyxrc.C:2036
12502 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12506 #: src/lyxrc.C:2041
12508 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12511 #: src/lyxrc.C:2046
12512 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12515 #: src/lyxrc.C:2050
12517 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
12518 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
12519 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
12522 #: src/lyxrc.C:2054
12524 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12525 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12528 #: src/lyxrc.C:2058
12530 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12531 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12534 #: src/lyxrc.C:2062
12536 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12537 "shown after the change has been made.)"
12540 #: src/lyxrc.C:2066
12541 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12544 #: src/lyxrc.C:2070
12545 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12548 #: src/lyxrc.C:2074
12550 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12551 "the backup file in the same directory as the original file."
12554 #: src/lyxrc.C:2078
12556 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
12559 #: src/lyxrc.C:2082
12561 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12565 #: src/lyxrc.C:2086
12567 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12568 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12571 #: src/lyxrc.C:2090
12573 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12577 #: src/lyxrc.C:2094
12579 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12580 "document is the default language."
12583 #: src/lyxrc.C:2098
12585 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12589 #: src/lyxrc.C:2102
12591 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12594 #: src/lyxrc.C:2106
12596 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12597 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12598 "name of the second language."
12601 #: src/lyxrc.C:2110
12602 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12605 #: src/lyxrc.C:2114
12606 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12609 #: src/lyxrc.C:2119
12612 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12613 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12616 #: src/lyxrc.C:2123
12617 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
12620 #: src/lyxrc.C:2127
12621 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
12624 #: src/lyxrc.C:2140
12625 msgid "New documents will be assigned this language."
12628 #: src/lyxrc.C:2144
12629 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12632 #: src/lyxrc.C:2148
12633 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12636 #: src/lyxrc.C:2152
12637 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12640 #: src/lyxrc.C:2156
12641 msgid "Scale the preview size to suit."
12644 #: src/lyxtextclasslist.C:90
12645 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
12648 #: src/lyxtextclasslist.C:91
12649 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
12652 #: src/lyxtextclasslist.C:92
12653 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
12656 #: src/lyxtextclasslist.C:149
12657 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
12660 #: src/lyxtextclasslist.C:150
12661 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
12664 #: src/lyxtextclasslist.C:151
12665 msgid "Sorry, has to exit :-("
12670 msgid "File not saved"
12675 msgid "You must save the file"
12676 msgstr "Cargar el archivo"
12679 msgid "before it can be registered."
12682 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
12683 msgid "Save document and proceed?"
12687 msgid "LyX VC: Initial description"
12691 msgid "(no initial description)"
12695 msgid "This document has NOT been registered."
12699 msgid "LyX VC: Log Message"
12703 msgid "(no log message)"
12707 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
12710 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
12711 #. we should warn the user that reverting will discard all
12712 #. changes made since the last check in.
12714 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
12718 msgid "to the document since the last check in."
12722 msgid "Do you still want to do it?"
12725 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
12726 msgid "Math editor mode"
12729 #: src/mathed/formulabase.C:727
12730 msgid "Invalid action in math mode!"
12733 #: src/mathed/formulamacro.C:132
12735 msgid " Macro: %s: "
12738 #: src/mathed/formulamacro.C:134
12742 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
12743 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
12745 msgid "No Documents Open!"
12746 msgstr "Documentos"
12748 #: src/MenuBackend.C:378
12750 msgid "ASCII text as lines"
12751 msgstr "ASCII como líneas...|L"
12753 #: src/MenuBackend.C:380
12755 msgid "ASCII text as paragraphs"
12756 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
12758 #: src/MenuBackend.C:517
12760 msgid "No Table of contents"
12761 msgstr "Índice general"
12763 #: src/MenuBackend.C:654
12766 msgstr "Nuevo...|N"
12768 #: src/MenuBackend.C:657
12772 #: src/MenuBackend.C:665
12775 msgstr "Etiqueta...|E"
12777 #: src/MenuBackend.C:667
12778 msgid "LinuxDoc...|L"
12781 #: src/MenuBackend.C:675
12786 #: src/support/filetools.C:448
12787 msgid "Error! Cannot open directory:"
12790 #: src/support/filetools.C:468
12791 msgid "Error! Could not remove file:"
12794 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
12796 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
12797 msgstr "Usar directorio temporario"
12799 #: src/support/filetools.C:509
12801 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
12802 msgstr "Usar directorio temporario"
12804 #: src/support/filetools.C:574
12805 msgid "Internal error!"
12808 #: src/support/filetools.C:575
12809 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
12812 #: src/support/filetools.C:580
12813 msgid "Error! Couldn't create directory:"
12816 #: src/support/filetools.C:1359
12817 msgid "Could not delete auto-save file!"
12820 #: src/tabular.C:1349
12824 #: src/tabular.C:1350
12825 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
12828 #: src/tabular.C:1351
12829 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
12832 #. Could only happen with user style
12833 #: src/text2.C:1012
12835 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
12839 #: src/text2.C:1051
12840 msgid "Nothing to index!"
12843 #: src/text2.C:1055
12844 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
12847 #: src/text2.C:1330
12852 #. par->SetLayout(0);
12853 #. s = layout->labelstring;
12854 #: src/text2.C:1343
12855 msgid "Senseless: "
12858 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
12859 msgid "No more insets"
12869 msgstr "Marcar extráneos"
12872 msgid "Mark removed"
12879 #: src/text3.C:1086
12880 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
12885 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
12890 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
12894 msgid " (vertical fill)"
12899 msgid "Page Break (top)"
12900 msgstr "Salto de página"
12902 #. draw the additional space if needed:
12905 msgid "Space above"
12906 msgstr "Borde encima"
12910 msgid "Page Break (bottom)"
12911 msgstr "Salto de página|#p"
12915 msgid "Space below"
12916 msgstr "Borde abajo"
12919 #~ msgstr "Aceptar"
12924 #~ msgid "Institute "
12925 #~ msgstr "Instituto"
12927 #~ msgid "Abstract "
12928 #~ msgstr "Abstract"