1 # Mensajes en español para LyX.
2 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
3 # Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.
4 # David Suárez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000
5 # German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>, 2001
6 # Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>, 2002
9 "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-12-23 12:49+0100\n"
12 "Last-Translator: Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>\n"
13 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.6\n"
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
20 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
21 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
22 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
23 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
28 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
29 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
30 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
32 msgstr "Carpeta con pestañas"
34 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
57 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
58 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
64 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
65 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
66 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
67 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
95 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
97 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
98 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
106 msgstr "Actualizar|A"
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
110 msgstr "Base datos|#d"
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
127 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
128 msgstr "Agregar bibliografía al IG|#T"
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
138 msgstr "Examinar...|#r"
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
178 msgstr "Restaurar|#R"
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
189 msgstr "Actualizar|#A"
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
220 msgid "Toggle on all these|#T"
221 msgstr "Alternar todos estos|#T"
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
229 msgid "These are never toggled"
230 msgstr "Estos nunca se alternan"
232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
233 msgid "These are always toggled"
234 msgstr "Estos siempre se alternan"
236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
238 msgid "Inset keys:|#I"
241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
243 msgid "Bibliography keys:|#k"
244 msgstr "Claves de bibliografía"
246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
270 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
275 msgid "Regular Expression|#x"
276 msgstr "Usar expresión regular|#x"
278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
280 msgid "Case sensitive|#C"
281 msgstr "Mayús/Minús|#M"
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
289 msgstr "Siguiente|#N"
291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
292 msgid "Full author list|#F"
293 msgstr "Lista completa de autores"
295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
296 msgid "Force upper case|#u"
297 msgstr "Forzar mayúsculas|#u"
299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
300 msgid "Text before:|#b"
301 msgstr "Texto antes:|#a"
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
304 msgid "Text after:|#T"
305 msgstr "Texto después|#d"
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
308 msgid "Save as Document Defaults|#v"
309 msgstr "Guardar formato por defecto|#G"
311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
312 msgid "Use Class Defaults|#C"
313 msgstr "Usar parámetros de la clase|#U"
315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
332 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
333 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
337 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
345 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
346 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
347 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
352 msgid "Custom sizes|#M"
353 msgstr "Otros tamaños|#M"
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
356 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
357 msgstr "Especial (sólo A4 retrato):|#S"
359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
371 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
376 msgid "Headheight:|#H"
377 msgstr "Altura cabecera:|#c"
379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
381 msgstr "Separación:|#S"
383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
385 msgstr "Dist. notas a pie:|#e"
387 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
392 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
406 msgid "Font Size:|#O"
407 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
409 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
413 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
414 msgid "Page style:|#P"
415 msgstr "Estilo de página:|#P"
417 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
420 msgstr "Espaciado|#d"
422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
423 msgid "Extra Options:|#X"
424 msgstr "Opciones Extra:"
426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
427 msgid "Default Skip:|#u"
428 msgstr "Salto por defecto:"
430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
446 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
450 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
454 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
456 msgstr "Estilo de comillas"
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
460 msgstr "Codificación:"
462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
472 msgstr "Dos caras|#D"
474 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
478 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
479 msgid "Float Placement:|#L"
480 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
484 msgid "Section number depth:"
485 msgstr "Profundidad de sección"
487 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
489 msgid "Table of contents depth:"
490 msgstr "Profundidad del índice general"
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
494 msgid "PS Driver:|#S"
495 msgstr "Driver PS|#S"
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
498 msgid "Use AMS Math|#M"
499 msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M"
501 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
502 msgid "Use Natbib|#N"
503 msgstr "Usar Natbib|#N"
505 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
507 msgid "Citation style:|#i"
508 msgstr "Estilo de citación"
510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
512 msgstr "Profundidad de bullet"
514 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
518 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
554 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
563 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
577 msgid "Inlined View|#I"
578 msgstr "Presentación breve|#I"
580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
582 msgstr "Plantillas|#t"
584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
591 msgid "Parameters|#P"
592 msgstr "Parámetros|#P"
594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
596 msgstr "Editar archivo|#E"
598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
599 msgid "View result|#V"
600 msgstr "Ver resultado|#V"
602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
603 msgid "Update result|#U"
604 msgstr "Actualizar resultado|#A"
606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
608 msgstr "Cancelar|#C^["
610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
611 msgid "Directory:|#D"
612 msgstr "Directorio:|#D "
614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
637 msgstr "Usuario 2|#2"
639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
645 msgid "Page of floats|#P"
646 msgstr "Pagina de flotantes|#P"
648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
649 msgid "Bottom of the page|#B"
650 msgstr "Abajo de la página|#B"
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
653 msgid "Top of the page|#T"
654 msgstr "Arriba de la página|#A"
656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
657 msgid "Here, if possible|#r"
658 msgstr "Aquí, si es posible"
660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
661 msgid "Span columns|#S"
662 msgstr "Atraversar columnas|#S"
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
665 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
666 msgstr "Ignorar reglas internas de LaTeX|#I"
668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
669 msgid "Alternatives|#l"
670 msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l"
672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
673 msgid "Here, definitely!|#H"
674 msgstr "Aquí, definitivamente!"
676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
677 msgid "Document default|#D"
678 msgstr "Formato del documento|#D"
680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
681 msgid "Forked child processes|#F"
682 msgstr "Procesos hijos|#H"
684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
685 msgid "Kill processes|#K"
686 msgstr "Matar (kill) procesos|#K|"
688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
700 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
705 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
707 msgstr "Presentación en LyX"
709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
710 msgid "Draft mode|#a"
711 msgstr "Modo borrador|#a"
713 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
714 msgid "Do not unzip|#u"
715 msgstr "No descomprimir|#D"
717 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
726 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
727 msgstr "Mantener proporción|#M"
729 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
733 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
740 msgstr "No mostrar|#N"
742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
744 msgstr "Arriba derecha|#D"
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
747 msgid "Left bottom|#L"
748 msgstr "Abajo izquierda|#I"
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
763 msgid "Clip to bounding box|#C"
764 msgstr "Relativos a la caja|#C"
766 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
767 msgid "Get from file|#G"
768 msgstr "Tomar de archivo"
770 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
775 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
776 msgid "LaTeX options|#L"
777 msgstr "Opciones LaTeX|#L"
779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
787 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
789 msgstr "Subfigura|#S"
791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
800 msgid "File name:|#F"
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
804 msgid "Visible space|#s"
805 msgstr "Espacio visible|#s"
807 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
809 msgstr "Entrada literal"
811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
813 msgstr "Usar entrada|#i"
815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
816 msgid "Use include|#U"
817 msgstr "Usar incluido|#i"
819 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
821 msgstr "Vista preliminar|#p"
823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
855 msgid "Vertical align|#V"
856 msgstr "Alineación Vertical|#V"
858 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
859 msgid "Horizontal align|#H"
860 msgstr "Alineación Horizontal|#H"
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
870 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
880 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
901 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
902 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
903 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
904 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
908 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
910 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
927 msgid "Neg Medium|#E"
930 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
939 msgid "2Quadratin|#2"
942 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
944 msgstr "Quadratin|#Q"
946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
955 #: src/frontends/controllers/character.C:47
956 #: src/frontends/controllers/character.C:73
957 #: src/frontends/controllers/character.C:107
958 #: src/frontends/controllers/character.C:173
959 #: src/frontends/controllers/character.C:203
960 #: src/frontends/controllers/character.C:257
961 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
987 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
999 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1012 msgid "Page break|#g"
1013 msgstr "Salto de página|#g"
1015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1016 msgid "Page break|#b"
1017 msgstr "Salto de página|#p"
1019 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1020 msgid "Vertical space:|#V"
1021 msgstr "Espacio vertical"
1023 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1025 msgstr "Mantener|#M"
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1028 msgid "Vertical space:|#e"
1029 msgstr "Espacio vertical"
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1033 msgstr "Mantener|#n"
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1036 msgid "Line spacing:|#s"
1039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1041 msgid "Maximum label width:|#M"
1042 msgstr "Ancho máximo de etiqueta"
1044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1045 msgid "No Indent|#d"
1046 msgstr "No indentar|#d"
1048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1052 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1055 msgstr "Izquierda|#I"
1057 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1059 msgstr "Justificado|#J"
1061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1063 msgstr "Centrado|#C"
1065 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1069 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1070 msgid "Scale & Resolution"
1071 msgstr "Escala y resolución"
1073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1075 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
1077 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1082 msgid "Sans Serif|#S"
1083 msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
1085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1086 msgid "Typewriter|#T"
1087 msgstr "Tipo \"de máquina\""
1089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1091 msgstr "Codificación"
1093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1094 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1095 msgstr "Re-escalar tipos de fuente bitmap"
1097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1102 msgid "Screen DPI|#D"
1103 msgstr "DPI pantalla|#D"
1105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1106 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1112 msgstr "muy pequeña"
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1116 msgstr "bastante pequeña"
1118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1119 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1124 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1129 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1142 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1151 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1156 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1157 msgstr "Tipos y codificación"
1159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1160 msgid "Normal Font|#N"
1161 msgstr "Tipo normal|#N"
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1164 msgid "Bold Font|#B"
1165 msgstr "Negrita|#gb"
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1168 msgid "Popup Encoding|#P"
1169 msgstr "Codificación"
1171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1172 msgid "Layout & Bindings"
1173 msgstr "Opciones del teclado"
1175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1176 msgid "User Interface file|#U"
1177 msgstr "Archivo interfaz de usuario|#U"
1179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1180 msgid "Bind file|#f"
1181 msgstr "Archivo de asociaciones|#A"
1183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1185 msgid "Browse...|#w"
1186 msgstr "Examinar..."
1188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1189 msgid "LyX objects|#L"
1190 msgstr "Objetos LyX|#L"
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1225 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1226 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1227 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1228 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1229 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1231 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1232 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1234 msgstr "Modificar|#M"
1236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1237 msgid "Auto region delete|#A"
1238 msgstr "Auto-eliminar selección"
1240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1241 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1242 msgstr "Cursor sigue la barra de desplazamiento|#C"
1244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1245 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1246 msgstr "Diálogos se iconifican con la ventana principal"
1248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1249 msgid "Wheel mouse jump"
1250 msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse"
1252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1253 msgid "Autosave interval"
1254 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
1256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1257 msgid "Instant Preview|#P"
1258 msgstr "Vista preliminar instantánea"
1260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1261 msgid "Graphics display|#G"
1262 msgstr "Gráficos|#G"
1264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1265 msgid "Spell command|#S"
1266 msgstr "comando de control de ortografía"
1268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1269 msgid "Use alternative language|#a"
1270 msgstr "Usar idioma alternativo|#i"
1272 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1273 msgid "Use escape characters|#e"
1274 msgstr "Usar caracteres de escape|#e"
1276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1277 msgid "Use personal dictionary|#d"
1278 msgstr "Insertar en diccionario personal|#d"
1280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1281 msgid "Accept compound words|#w"
1282 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
1284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1285 msgid "Use input encoding|#i"
1286 msgstr "Usar entrada codificada|#i"
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1289 msgid "Advanced Options"
1290 msgstr "Opciones sofisticadas"
1292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1293 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1298 msgid "Language Options"
1299 msgstr "línea de minipágina"
1301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1306 msgid "Default language|#l"
1307 msgstr "Idioma por defecto|#I"
1309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1313 msgstr "Mapa de teclado"
1315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1324 msgid "Browse...|#o"
1325 msgstr "Examinar...|#x"
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1328 msgid "RtL support|#R"
1329 msgstr "RtL (derecha a izquierda)"
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1332 msgid "Auto begin|#b"
1333 msgstr "Iniciar automáticamente|#i"
1335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1336 msgid "Use babel|#U"
1337 msgstr "Usar babel|#i"
1339 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1340 msgid "Mark foreign|#M"
1341 msgstr "Marcar extráneos"
1343 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1344 msgid "Auto finish|#f"
1345 msgstr "Terminar automáticamente"
1347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1352 msgid "Command start|#s"
1353 msgstr "Comando de inicio|#n"
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1356 msgid "Command end|#e"
1357 msgstr "Comando de fin|#e"
1359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1360 msgid "All formats|#l"
1361 msgstr "Todos los formatos"
1363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1370 msgstr "Nombre GUI|#G"
1372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1377 msgid "Extension|#E"
1378 msgstr "Extensión|#E"
1380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1385 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1386 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1388 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1393 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1399 msgid "All converters|#l"
1400 msgstr "Todos los conversores|#T"
1402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1411 msgid "Converter|#C"
1412 msgstr "Conversor|#C"
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1415 msgid "Extra flags|#E"
1416 msgstr "Opciones extra|#E"
1418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1419 msgid "Default path|#p"
1420 msgstr "Ruta por defecto"
1422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1434 msgstr "Examinar..."
1436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1437 msgid "Template path|#T"
1438 msgstr "Ubicación de plantillas"
1440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1445 msgid "Check last files|#C"
1446 msgstr "Últimos archivos"
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1449 msgid "Last file count|#L"
1450 msgstr "Cantidad de últimos archivos"
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1453 msgid "Backup path|#B"
1454 msgstr "Ruta copias respaldo"
1456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1457 msgid "LyXServer pipe|#S"
1458 msgstr "LyX Server pipe|#S"
1460 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1461 msgid "date format|#f"
1462 msgstr "formato fecha|#f"
1464 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1468 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1469 msgid "adapt output"
1470 msgstr "adaptador de salida"
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1473 msgid "Printer Command and Flags"
1474 msgstr "Comandos de usuario"
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1482 msgstr "rango de páginas"
1484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1494 msgstr "a impresora"
1496 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1497 msgid "file extension"
1498 msgstr "extensión del archivo"
1500 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1501 msgid "spool command"
1502 msgstr "comando de impresión"
1504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1506 msgstr "tipo de papel"
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1510 msgstr "páginas pares"
1512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1514 msgstr "páginas impares"
1516 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1528 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1529 msgid "extra options"
1530 msgstr "Opciones Extras"
1532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1533 msgid "spool printer prefix"
1534 msgstr "prefijo cola de impresión"
1536 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1538 msgstr "tamaño del papel"
1540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1541 msgid "Ascii line length|#A"
1542 msgstr "Largo lineas ascii|#A"
1544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1545 msgid "TeX encoding|#T"
1546 msgstr "Codificación TeX|#T"
1548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1549 msgid "Default paper size|#p"
1550 msgstr "Tamaño por defecto|#P"
1552 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1553 msgid "Outside code interaction"
1554 msgstr "Interacción con código externo"
1556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1557 msgid "ascii roff|#r"
1558 msgstr "comando roff|#r"
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1562 msgstr "comando checkTeX|#c"
1564 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1565 msgid "DVI paper option|#D"
1566 msgstr "opciones extras"
1568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1569 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1570 msgstr "Reinicializar opciones de la clase al cambiar de clase"
1572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1579 msgstr "Destinación"
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1588 msgstr "Ordenadas|#O"
1590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1595 msgid "Reverse order|#R"
1596 msgstr "Orden inverso|#O"
1598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1603 msgid "Odd numbered pages|#O"
1604 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares|#i"
1606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1607 msgid "Even numbered pages|#E"
1608 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares|#p"
1610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1612 msgstr "Impresora|#p"
1614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1626 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1628 msgstr "Documentos|#D"
1630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1635 msgid "Reference:|#e"
1636 msgstr "Referencia:|#e"
1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1642 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1647 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1649 msgid "Replace with:|#w"
1650 msgstr "Reemplazar con|#R"
1652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1654 msgstr "Buscar siguiente|#s"
1656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1661 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1662 msgid "Match word|#M"
1663 msgstr "Palabra completa"
1665 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1666 msgid "Replace all|#a"
1667 msgstr "Reemp. todos|#R#r"
1669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1670 msgid "Search backwards|#S"
1671 msgstr "Buscar hacia atrás"
1673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1674 msgid "Export format|#E"
1675 msgstr "Exportar formato|#E"
1677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1683 msgstr "Número de palabras"
1685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
1688 msgstr "Desconocido:"
1690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1691 msgid "Replacement:|#R"
1692 msgstr "Reemplazo:|#R"
1694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1695 msgid "Suggestions:|#g"
1696 msgstr "Sugerencias:|#g"
1698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1699 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1707 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1718 msgstr "Cerrar|#C^["
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1725 msgid "Append Column|#A"
1726 msgstr "Añadir Columna|#A"
1728 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1729 msgid "Delete Column|#O"
1730 msgstr "Borrar columna|B#"
1732 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1733 msgid "Append Row|#p"
1734 msgstr "Añadir fila|#f"
1736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1737 msgid "Delete Row|#w"
1738 msgstr "Borrar fila|#w"
1740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1741 msgid "Set Borders|#S"
1742 msgstr "Poner bordes|#P"
1744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1745 msgid "Unset Borders|#U"
1746 msgstr "Quitar bordes|#Q"
1748 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1749 msgid "Longtable|#L"
1750 msgstr "Tabla larga|#L"
1752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1753 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1754 msgid "Rotate 90°|#9"
1755 msgstr "Girar 90°|#9"
1757 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1761 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1766 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1773 msgid "H. Alignment"
1774 msgstr "Alineación horizontal"
1776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1777 msgid "Special column"
1778 msgstr "Columna especial"
1780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1785 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1798 msgstr "Izquierda|#I"
1800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1806 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1812 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1816 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1821 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1826 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1836 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1838 msgid "LaTeX Argument|#A"
1839 msgstr "Argumento LaTeX|#A"
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1848 msgid "V. Alignment"
1849 msgstr "Alineación vertical"
1851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1853 msgstr "Justificado"
1855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1856 msgid "Special Cell"
1857 msgstr "Caracter especial"
1859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1860 msgid "Special Multicolumn"
1861 msgstr "Multicolumna especial|M"
1863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1864 msgid "Multicolumn|#M"
1865 msgstr "Multicolumna|M"
1867 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
1868 msgid "Use Minipage|#s"
1871 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
1872 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
1873 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
1874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
1878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
1879 msgid "Page break on the current row|#B"
1880 msgstr "Salto de página"
1882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
1883 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
1884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
1886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
1887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
1888 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
1890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
1891 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
1899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
1900 msgid "First Header"
1901 msgstr "Primer encabezado"
1903 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
1907 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
1911 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
1912 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
1916 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
1917 msgid "Border Above"
1918 msgstr "Bordes encima"
1920 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
1921 msgid "Border Below"
1922 msgstr "Bordes debajo"
1924 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
1925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
1930 msgid "Show Path|#P"
1931 msgstr "Mostrar ruta"
1933 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
1934 msgid "Run TeXhash|#T"
1935 msgstr "Correr TeXhash"
1937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
1941 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
1943 msgstr "Insertar etiqueta:"
1945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
1949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
1951 msgstr "Significados"
1953 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
1957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
1961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
1966 msgid "HTML type|#H"
1967 msgstr "Tipo de HTML|#H"
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
1973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
1977 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
1978 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
1979 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
1980 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
1981 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
1982 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
1983 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
1984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
1985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
1986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
1987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22
1988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
1989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
1990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
1994 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
1998 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2000 msgstr "Usar &Natbib"
2002 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2003 msgid "Cite &Style:"
2004 msgstr "Estilo de &citación"
2006 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2007 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2008 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2010 msgstr "Marcas de ítem"
2012 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2013 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2014 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2015 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2016 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2017 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2021 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2023 msgstr "Poner marca de ítem"
2025 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2029 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2033 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2037 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2038 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2042 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2046 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2047 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2051 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2052 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2056 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2057 msgid "Document &class :"
2058 msgstr "&Clase de documento:"
2060 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2064 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2065 msgid "Page &style :"
2066 msgstr "&Estilo de página:"
2068 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2069 msgid "&Font && size :"
2070 msgstr "Tamaño del tipo:"
2072 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2073 msgid "Float &placement:"
2074 msgstr "Posición de flotantes:"
2076 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2080 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2084 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2089 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2091 msgstr "Estilo de comillas"
2093 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2097 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2101 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2105 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2109 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2113 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2117 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2121 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2125 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2127 msgstr "Dist. notas a &pie:"
2129 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2131 msgstr "&Separación encabezado:"
2133 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2134 msgid "Head &height:"
2135 msgstr "Altura &cabecera:"
2137 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2138 msgid "Numbering depth"
2139 msgstr "Profundidad de numeración"
2141 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2143 msgstr "&Selección:"
2145 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2146 msgid "&Table of contents :"
2147 msgstr "Índice general"
2149 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2150 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2154 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2155 msgid "Use AMS &math"
2156 msgstr "Usar &matemática AMS"
2158 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2159 msgid "Line spacing :"
2162 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2164 msgstr "Codificación:"
2166 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2170 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2171 msgid "Postscript &driver :"
2172 msgstr "Driver postscript"
2174 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2175 msgid "Two-&column document"
2176 msgstr "Documento a dos columnas"
2178 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2179 msgid "&Two-sided document"
2180 msgstr "Documento a dos lados"
2182 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2184 msgstr "Tamaño del papel"
2186 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2190 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2197 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2198 msgid "Paper &size:"
2199 msgstr "Tamaño del papel"
2201 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2205 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2210 msgid "LyX: Enter text"
2211 msgstr "LyX: Introducir texto"
2213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179
2219 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2224 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
2234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
2241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
2242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
2245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168
2246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
2249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2259 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2260 #: src/lyxfunc.C:942
2264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
2265 msgid "Search the available citations"
2266 msgstr "Buscar las citaciones disponibles"
2268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
2269 msgid "Regular E&xpression"
2270 msgstr "Usar expresión regular"
2272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
2273 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2274 msgstr "Interpretar la búsqueda como expresión regular"
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
2277 msgid "&Case sensitive"
2278 msgstr "&Mayús/&Minús"
2280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
2281 msgid "Make the search case-sensitive"
2282 msgstr "Búsqueda sensible a mayúsculas/minúsculas"
2284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
2288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
2292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
2293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
2294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
2302 msgid "Available citation keys"
2303 msgstr "Claves disponibles"
2305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
2306 msgid "Add the selected citation"
2307 msgstr "&Insertar cita"
2309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
2310 msgid "Remove the selected citation"
2311 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
2313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
2314 msgid "Move the selected citation up"
2315 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba"
2317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
2318 msgid "Move the selected citation down"
2319 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia abajo"
2321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
2323 msgstr "Claves disponibles"
2325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
2326 msgid "Citations currently selected"
2327 msgstr "Claves seleccionas actualmente"
2329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
2331 msgstr "Seleccionadas"
2333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
2335 msgstr "Información"
2337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
2338 msgid "Citation entry"
2341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
2342 msgid "&Full author list"
2343 msgstr "Lista &completa de autores"
2345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
2346 msgid "List all authors"
2347 msgstr "Listar todos los autores"
2349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
2350 msgid "Force &upper case"
2351 msgstr "Forzar &mayúsculas"
2353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
2354 msgid "Force upper case in citation"
2355 msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
2357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
2358 msgid "Text to place after citation"
2359 msgstr "Texto a ubicar después de la cita"
2361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
2363 msgstr "Texto después:"
2365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
2366 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2367 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2368 msgid "Not yet supported"
2369 msgstr "No soportado aún"
2371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
2372 msgid "Text to place before citation"
2373 msgstr "Texto a ubicar antes de la cita"
2375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
2376 msgid "Text before:"
2377 msgstr "Texto antes:"
2379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
2380 msgid "Natbib citation style to use"
2381 msgstr "Estilo Natbib a usar"
2383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
2384 msgid "Citation style:"
2385 msgstr "Estilo de cita:"
2387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
2388 msgid "Left delimiter"
2389 msgstr "Delimitador izquierdo"
2391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
2392 msgid "Right delimiter"
2393 msgstr "Delimitador derecho"
2395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
2396 msgid "&Keep matched"
2397 msgstr "Mantener iguales"
2399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
2400 msgid "Match delimiter types"
2401 msgstr "Igualar delimitadores"
2403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
2408 msgid "Insert the delimiters"
2409 msgstr "Insertar los delimitadores"
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
2440 msgid "Use &default placement"
2441 msgstr "Usar posición por defecto"
2443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
2444 msgid "Use LaTeX default settings"
2445 msgstr "Usar parámetro LaTeX por defecto"
2447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
2448 msgid "Advanced placement options"
2449 msgstr "Opciones de posicionamiento avanzadas"
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
2452 msgid "&Top of page"
2453 msgstr "&Arriba de la página"
2455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
2456 msgid "Prefer top of page"
2457 msgstr "Preferir arriba de la página"
2459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
2460 msgid "&Bottom of page"
2461 msgstr "Aba&jo de la página"
2463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
2464 msgid "Prefer bottom of page"
2465 msgstr "Preferir abajo de la página"
2467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
2468 msgid "&Page of floats"
2469 msgstr "&Página de flotantes"
2471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
2472 msgid "Separate page for multiple floats"
2473 msgstr "Página separada para flotantes múltiples"
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
2476 msgid "&Here if possible"
2477 msgstr "&Aquí si es posible"
2479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
2480 msgid "Place float at current position if possible"
2481 msgstr "Colocar flotante en la posiciòn actual si es posible"
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
2484 msgid "&Ignore LaTeX rules"
2485 msgstr "&Ignorar reglas de LaTeX"
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
2488 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
2489 msgstr "Ignorar las reglas internas de posicionamiento de LaTeX"
2491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
2492 msgid "Here definitely"
2493 msgstr "Aquí definitivamente"
2495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
2496 msgid "Place float at current position"
2497 msgstr "Colocar flotante en la posición actual"
2499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
2500 msgid "&Span columns"
2501 msgstr "&Atravesar columnas"
2503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
2504 msgid "Span columns in multi-column documents"
2505 msgstr "Atraversar columnas en documentos multi-columnas"
2507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
2508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
2510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157
2515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
2516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
2519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
2524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2526 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
2527 #: src/insets/insetindex.C:70
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
2532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
2536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
2537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
2540 msgstr "Entrada de índice"
2542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
2543 msgid "LyX: Math Panel"
2544 msgstr "LyX: Panel de Fórmulas"
2546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
2548 msgstr "Insertar raíz"
2550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
2551 msgid "Insert spacing"
2552 msgstr "Insertar espaciado"
2554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
2555 msgid "Set limits style"
2556 msgstr "Fijar estilo de límites"
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
2559 msgid "Set math font"
2560 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
2562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
2563 msgid "Insert fraction (\frac)"
2564 msgstr "Insertar fracción (\\frac)"
2566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
2567 msgid "Toggle between display mode"
2568 msgstr "Alternar entre modos de presentación"
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
2571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
2572 msgid "Insert matrix"
2573 msgstr "Insertar matriz"
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
2579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
2581 msgstr "Superíndice"
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
2584 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2585 msgstr "Mostrar diálogo de delimitadroes y paréntesis"
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
2593 msgid "Select a function or operator to insert"
2594 msgstr "Selecione la función u operador a insertar"
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
2604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
2605 msgid "Big operators"
2606 msgstr "Operadores grandes"
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
2612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
2613 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
2617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
2618 msgid "Frame decorations"
2619 msgstr "Decoraciones de marco"
2621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
2622 msgid "Miscellaneous"
2625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
2626 msgid "AMS operators"
2627 msgstr "Operadores AMS"
2629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
2630 msgid "AMS relations"
2631 msgstr "Relaciones AMS"
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
2634 msgid "AMS negated relations"
2635 msgstr "Relaciones AMS negadas"
2637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
2639 msgstr "Flechas AMS"
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
2642 msgid "AMS Miscellaneous"
2643 msgstr "Miscelánea AMS"
2645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
2646 msgid "Select a page of symbols"
2647 msgstr "Elejir una página de símbolos"
2649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
2650 msgid "&Detach panel"
2651 msgstr "&Despegar panel"
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
2654 msgid "Open this panel as a separate window"
2655 msgstr "Abrir este panel como una ventana separada"
2657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
2658 msgid "Minipage settings"
2659 msgstr "Parámetros de mini-página"
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
2662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
2667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
2671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
2672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
2677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
2678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
2679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
2680 msgid "Vertical alignment"
2681 msgstr "Alineación vertical"
2683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
2685 msgstr "A&lineación"
2687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
2688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2689 msgid "Units of width value"
2690 msgstr "Unidades del valor de anchura"
2692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
2693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
2698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
2702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
2703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
2704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
2706 msgstr "Preferencias"
2708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
2712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
2713 msgid "ASCII settings"
2714 msgstr "Parámetros ASCII"
2716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
2717 msgid "&roff command:"
2718 msgstr "Comando par &roff"
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
2721 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
2722 msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML"
2724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
2725 msgid "Output &line length:"
2726 msgstr "Largo de línea de la salida"
2728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
2729 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
2730 msgstr "Programa externo para dar formato a la tablas en la salida ASCII"
2732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
2733 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
2734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
2738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
2742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
2744 msgstr "&Alterar..."
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
2747 msgid "File Conversion"
2748 msgstr "Conversión de archivo"
2750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
2752 msgstr "Conversores"
2754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
2759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
2764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
2766 msgstr "C&onversor:"
2768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
2772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
2776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
2777 msgid "E&xtra flag:"
2778 msgstr "Parámetros e&xtra"
2780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
2781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
2785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
2787 msgstr "Formato fecha"
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
2790 msgid "&Date format:"
2791 msgstr "Formato &fecha"
2793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
2794 msgid "Date format for strftime output"
2795 msgstr "Formato fecha para la salida de strftime"
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
2798 msgid "Display insets"
2799 msgstr "Mostrar insets"
2801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
2806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
2809 msgstr "Escala de grises"
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
2816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
2817 msgid "Do not display"
2820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
2821 msgid "Display &Graphics:"
2822 msgstr "Mostrar &Gráficos"
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
2825 msgid "Instant &preview"
2826 msgstr "Vista &preliminar instantánea"
2828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
2829 msgid "File Formats"
2832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
2833 msgid "&File formats"
2836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
2838 msgstr "&Nombre GUI"
2840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
2844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
2848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
2852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
2856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
2857 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
2861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
2865 msgstr "E&xaminar..."
2867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
2871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
2878 msgstr "E&xaminar..."
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
2881 msgid "Use &keyboard map"
2882 msgstr "Usar mapa del teclado"
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
2885 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
2886 msgid "Language settings"
2887 msgstr "Parámetros de idioma"
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
2890 msgid "Command s&tart:"
2891 msgstr "Comando de inicio:"
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
2894 msgid "&Default language:"
2895 msgstr "Idioma por defecto:"
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
2898 msgid "Command e&nd:"
2899 msgstr "Comando de &fin:"
2901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
2902 msgid "Language pac&kage:"
2903 msgstr "Paquete de idioma:"
2905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
2907 msgstr "Iniciar automáticamente"
2909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
2911 msgstr "Usar &babel"
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
2917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
2918 msgid "&Right-to-left language support"
2919 msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda"
2921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
2923 msgstr "Terminar automáticamente"
2925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
2926 msgid "Mark &foreign languages"
2927 msgstr "Marcar idioma extranjero"
2929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
2930 msgid "LaTeX settings"
2931 msgstr "Opciones LaTeX"
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
2935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
2936 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
2937 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
2938 #: src/lyxfont.C:554
2942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
2950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
2954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2955 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
2959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
2960 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
2964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
2965 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
2969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
2970 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
2974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
2975 msgid "Te&X encoding:"
2976 msgstr "Codificación Te&X"
2978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
2979 msgid "Default paper si&ze:"
2980 msgstr "Tamaño de papel por &defecto"
2982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
2983 msgid "&Reset class options when document class changes"
2984 msgstr "Reiniciar opciones de la clase al cambiar la clase"
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
2987 msgid "Set class options to default on class change"
2989 "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del "
2992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
2993 msgid "External applications"
2994 msgstr "Programas externos"
2996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
2997 msgid "Chec&kTeX command :"
2998 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
3000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
3001 msgid "DVI viewer paper size options:"
3002 msgstr "Opciones de papel para el visor de DVI"
3004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
3005 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3006 msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI"
3008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
3009 msgid "CheckTeX start options and flags"
3010 msgstr "Parámetros de inicio y opciones ChechTeX"
3012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
3013 msgid "&Backup directory :"
3014 msgstr "Directorio de copias de &respaldo:"
3016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
3017 msgid "&Document templates :"
3018 msgstr "Plantillas de documento:"
3020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
3021 msgid "Ly&XServer pipe :"
3022 msgstr "Pipe del LyX&Server:"
3024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
3025 msgid "&Use temporary directory"
3026 msgstr "Usar directorio temporario"
3028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
3029 msgid "&Working directory :"
3030 msgstr "Directorio de &trabajo"
3032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
3033 msgid "Printer settings"
3034 msgstr "Parámetros de impresora"
3036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
3037 msgid "Printer &name :"
3038 msgstr "&Nombre de la impresora:"
3040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
3041 msgid "Printer co&mmand:"
3042 msgstr "&Comandos de impresión"
3044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
3045 msgid "Name of the default printer"
3046 msgstr "Nombre de la impresora por defecto."
3048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
3049 msgid "Adapt outp&ut"
3050 msgstr "Adaptar la salida"
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
3053 msgid "Use printer name explicitely"
3054 msgstr "Usar nombre de impresora explícitamente"
3056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
3057 msgid "Command options"
3058 msgstr "Opciones del comando"
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
3064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
3065 msgid "To p&rinter:"
3066 msgstr "A impresora:"
3068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
3069 msgid "Paper si&ze:"
3070 msgstr "Tamaño del papel:"
3072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
3074 msgstr "A &archivo:"
3076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
3077 msgid "Spool &command:"
3078 msgstr "Comando de impresión:"
3080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
3082 msgstr "Páginas i&mpares:"
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
3085 msgid "Paper t&ype:"
3086 msgstr "Tipo de &papel:"
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
3089 msgid "E&xtra options:"
3090 msgstr "Opciones E&xtra:"
3092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
3093 msgid "Spool pref&ix:"
3094 msgstr "Prefijo cola de impresión:"
3096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
3100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
3101 msgid "&Even pages:"
3102 msgstr "páginas pares:"
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
3105 msgid "File ex&tension:"
3106 msgstr "Extensión del nombre del archivo:"
3108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
3112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
3116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
3117 msgid "Pa&ge range:"
3118 msgstr "Ran&go de páginas:"
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
3121 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3122 msgstr "Especificar las opciones para el comando de impresión"
3124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
3125 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
3126 msgid "Screen Fonts"
3127 msgstr "Tipos en pantalla"
3129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
3130 msgid "Sa&ns Serif :"
3131 msgstr "Tipo \"&sans serif\":"
3133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
3134 msgid "T&ypewriter :"
3135 msgstr "Tipo \"de &máquina\":"
3137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
3141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
3142 msgid "Screen &DPI:"
3143 msgstr "&DPI pantalla:"
3145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
3149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
3151 msgstr "Tamaño de tipo"
3153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
3155 msgstr "Más grande:"
3157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
3159 msgstr "Muy grande:"
3161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
3165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
3167 msgstr "Más enorme:"
3169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
3171 msgstr "Muy pequeña:"
3173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
3175 msgstr "Bastante pequeña:"
3177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
3185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
3189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
3193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
3194 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
3195 msgid "Spell checker"
3196 msgstr "Corrector ortográfico"
3198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
3199 msgid "Spell chec&ker program:"
3200 msgstr "Programa corrector &ortográfico"
3202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
3203 msgid "Al&ternative language:"
3204 msgstr "Idioma alternativo:"
3206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
3207 msgid "Escape Cha&racters:"
3208 msgstr "Usar caracteres de &escape"
3210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
3211 msgid "Personal &dictionary:"
3212 msgstr "Diccionario personal:"
3214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
3218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
3222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
3223 msgid "Accept compound &words"
3224 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
3226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
3227 msgid "Use input encod&ing"
3228 msgstr "Usar codificación de entrada"
3230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
3236 msgstr "E&xaminar..."
3238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
3239 msgid "&User interface file:"
3240 msgstr "Archivo interfaz de &usuario"
3242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
3244 msgstr "&Archivo de asociaciones"
3246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
3250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
3251 msgid "W&heel mouse scroll :"
3252 msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse"
3254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
3255 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
3256 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
3262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
3263 msgid "B&ackup documents "
3264 msgstr "Copias de respaldo"
3266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
3270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
3274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
3275 msgid "&Maximum last files :"
3276 msgstr "Cantidad máxima de últimos documentos"
3278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3279 msgid "Search and replace"
3280 msgstr "Buscar y Reemplazar"
3282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3287 msgid "Replace &with:"
3288 msgstr "Reemplazar &con"
3290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3291 msgid "Case &sensitive"
3292 msgstr "&Mayúscula/Minúscula"
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3295 msgid "Match whole words onl&y"
3296 msgstr "Sólo palabras completas"
3298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3300 msgstr "Buscar &siguiente"
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3306 msgstr "&Reemplazar"
3308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3309 msgid "Replace &All "
3310 msgstr "Reemp. &todos"
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3313 msgid "Search &backwards"
3314 msgstr "Buscar &hacia atrás"
3316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
3321 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
3322 msgid "Insert table"
3323 msgstr "Insertar tabla"
3325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3334 msgid "Number of rows"
3335 msgstr "Número de filas"
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3346 msgid "Number of columns"
3347 msgstr "Número de columnas"
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
3350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3351 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3352 msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla"
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3355 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
3356 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
3357 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
3361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
3366 msgid "Thesaurus entries"
3367 msgstr "Ítem sinonimos"
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3370 msgid "Select a related word"
3371 msgstr "Seleccionar una palabra relacionada"
3373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3379 msgid "The selected entry"
3380 msgstr "El ítem seleccionado"
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3383 msgid "Replace the entry with the selection"
3384 msgstr "Reemplazar el ítem con la selección"
3386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
3388 msgstr "Insertar URL"
3390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
3394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
3395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
3396 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
3400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
3404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
3406 msgid "Name associated with the URL"
3407 msgstr "Nombre asociado con la URL"
3409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
3410 msgid "&Generate hyperlink"
3411 msgstr "&Generar hiperlink"
3413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
3414 msgid "Output as a hyperlink ?"
3415 msgstr "¿Salida como hiperlink?"
3417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
3418 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
3419 msgid "Wrap Options"
3420 msgstr "Opciones de flotante suelto"
3422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
3423 msgid "Default (outer)"
3424 msgstr "Por defecto (externo)"
3426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
3427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
3428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
3429 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
3435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
3436 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
3444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
3446 msgstr "&Ubicación:"
3448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3454 msgid "The citation key"
3455 msgstr "La clave de citación"
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3463 msgid "The label as it appears in the document"
3464 msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
3466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
3467 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
3469 msgstr "Acerca de LyX"
3472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
3473 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
3478 msgid "Version goes here"
3479 msgstr "La versión viene aquí"
3481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
3482 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
3484 msgstr "Títulos de crédito"
3486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
3487 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
3491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
3497 msgstr "&Base datos:"
3499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
3500 msgid "BibTeX database to use"
3501 msgstr "Base datos BibTeX"
3503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
3504 msgid "Available BibTeX databases"
3505 msgstr "Bases datos disponibles"
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
3508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
3513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
3514 msgid "Add a BibTeX database file"
3515 msgstr "Agregar una base de datos BibTeX"
3517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
3518 msgid "Add a BibTeX file manually"
3519 msgstr "Agregar un archivo BibTeX manualmente"
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
3522 msgid "Browse for a BibTeX database file"
3523 msgstr "Buscar una base de datos BibTeX"
3525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
3529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
3530 msgid "Remove the selected database"
3531 msgstr "Eliminar la base de datos seleccionada"
3533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
3537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
3538 msgid "The BibTeX style"
3539 msgstr "Estilo BibTeX"
3541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
3542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
3543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3545 msgstr "E&xaminar..."
3547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
3548 msgid "Choose a style file"
3549 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
3551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
3552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
3557 msgstr "&Actualizar"
3559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
3560 msgid "Update style list"
3561 msgstr "Actualizar lista de estilos"
3563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
3564 msgid "Add bibliography to &TOC"
3565 msgstr "Agregar bibliografía al IG"
3567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
3568 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3569 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
3571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66
3573 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
3577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
3581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
3582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
3586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
3590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
3591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
3593 msgstr "Serie del tipo"
3595 #. language settings
3596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
3598 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
3599 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
3600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
3604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
3605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
3607 msgstr "Forma del tipo"
3609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
3612 msgstr "Color del tipo"
3614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
3618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
3622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
3624 msgstr "Alternar &todo"
3626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
3627 msgid "toggle font on all of the above"
3628 msgstr "alternar tipos en los anteriores"
3630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
3631 msgid "Never toggled"
3632 msgstr "Estos nunca se alternan"
3634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
3638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
3639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
3641 msgstr "Tamaño del tipo"
3643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
3644 msgid "Always toggled"
3645 msgstr "Estos siempre se alternan"
3647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
3648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
3649 msgid "Other font settings"
3650 msgstr "Otros parámetros del tipo"
3652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
3656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
3658 msgstr "Aplicar automáticamente"
3660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
3661 msgid "Apply each change automatically"
3662 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
3664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
3665 msgid "Use Class Defaults"
3666 msgstr "Usar parámetros de la clase"
3668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75
3669 msgid "Reset default params of the current class"
3670 msgstr "Reiniciar valores por defecto de la clase actual"
3672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
3673 msgid "Save as Document Defaults"
3674 msgstr "&Guardar formato por defecto"
3676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97
3677 msgid "Save settings as LyX's default template"
3678 msgstr "Guardar parámetros como plantilla por defecto"
3680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228
3682 msgstr "título aquí"
3684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
3685 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
3687 msgstr "Error de LaTeX"
3689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
3690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
3691 msgid "LaTeX error messages"
3692 msgstr "Mensages de error de LaTeX"
3694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3696 msgid "ERT inset display"
3697 msgstr "Mostrar inset ERT"
3699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3704 msgid "Show ERT inline"
3705 msgstr "Mostrar ERT compacto"
3707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3712 msgid "Show ERT button only"
3713 msgstr "Mostrar solo botón ERT"
3715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3720 msgid "Show ERT contents"
3721 msgstr "Mostrar contenido ERT"
3723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3724 msgid "External Material"
3725 msgstr "Material externo"
3727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
3728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
3729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
3734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
3738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
3739 msgid "&View Result"
3740 msgstr "&Ver resultado"
3742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
3743 msgid "View the file"
3744 msgstr "Ver el archivo"
3746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
3747 msgid "&Update Result"
3748 msgstr "&Actualizar resultado"
3750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
3751 msgid "Update the material"
3752 msgstr "Actualizar el material"
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
3755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
3756 msgid "Available templates"
3757 msgstr "Plantillas disponibles"
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
3761 msgstr "&Plantilla:"
3763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
3766 msgstr "&Parámetros"
3768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
3769 msgid "&Parameters:"
3770 msgstr "&Parámetros:"
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
3774 msgstr "&Editar archivo"
3776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
3777 msgid "Edit the file externally"
3778 msgstr "Editar el archivo externamente"
3780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
3784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
3786 msgid "File name of image"
3787 msgstr "Archivo de imagen"
3789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
3790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
3792 msgstr "E&xaminar..."
3794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
3795 msgid "Select an image file"
3796 msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
3798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
3800 msgstr "Vista en LyX"
3802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
3803 msgid "&Show in LyX"
3804 msgstr "&Mostrar en LyX"
3806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3807 msgid "Display image in LyX"
3808 msgstr "Mostrar imagen en LyX"
3810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
3812 msgstr "Presentación:"
3814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
3815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
3816 msgid "Screen display"
3817 msgstr "Presentación en pantalla"
3819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
3823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
3824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
3825 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3826 msgstr "Porcentage a escalar en LyX"
3828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
3829 msgid "Height of image in output"
3830 msgstr "Altura de imagen en salida"
3832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
3833 msgid "Units of height value"
3834 msgstr "Unidades del valor de altura"
3836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
3840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
3841 msgid "Width of image in output"
3842 msgstr "Ancho de imagen en salida"
3844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
3848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
3849 msgid "&Maintain aspect ratio"
3850 msgstr "Mantener proporción"
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
3853 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3854 msgstr "Mantener proporción con la dimensión mas grande"
3856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
3861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
3862 msgid "Angle to rotate image by"
3863 msgstr "Ángulo con el cual rotar la imagen"
3865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
3869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
3870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
3871 msgid "The origin of the rotation"
3872 msgstr "Origen de la rotación"
3874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
3879 msgid "Clip to &bounding box"
3880 msgstr "Relativos a la caja"
3882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
3883 msgid "Clip to bounding box values"
3884 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
3886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
3887 msgid "&Get from file"
3888 msgstr "&Tomar de archivo"
3890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
3891 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3892 msgstr "Leer caja externa del archivo EPS"
3894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
3896 msgstr "Arriba derecha:"
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
3899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
3903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
3904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
3908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
3909 msgid "&Left bottom:"
3910 msgstr "&Izquierda abajo"
3912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
3913 msgid "E&xtra options"
3914 msgstr "Opciones Extra"
3916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
3918 msgstr "Su&b-figura"
3920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
3921 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3922 msgstr "Es esta sólo una parte de un flotante de figura?"
3924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3925 msgid "Don't un&zip on export"
3926 msgstr "No descomprimir al exportar"
3928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
3929 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3930 msgstr "No descomprimir la imagen al exportar a LaTeX"
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3933 msgid "LaTeX &options:"
3934 msgstr "Opciones LaTeX:"
3936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3938 msgid "Additional LaTeX options"
3939 msgstr "Opciones extras adicionales"
3941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3943 msgstr "Modo &borrador"
3945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
3947 msgstr "Modo borrador (calidad inferior)"
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
3951 msgstr "Descripción:"
3953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
3954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
3955 msgid "The caption for the sub-figure"
3956 msgstr "Descripcion de la sub-figura"
3958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3959 msgid "Include File"
3960 msgstr "Incluir Archivo"
3962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3963 msgid "File name to include"
3964 msgstr "Selecione el documento a incluir"
3966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3967 msgid "Select a file"
3968 msgstr "Seleccionar un archivo"
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3971 msgid "&Include Type:"
3972 msgstr "Tipo de &inclusión:"
3974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3975 #: src/insets/insetinclude.C:225
3979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3980 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3985 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3994 msgid "Load the file"
3995 msgstr "Cargar el archivo"
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3998 msgid "&Mark spaces in output"
3999 msgstr "&Marcar espacios en la salida"
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4002 msgid "Underline spaces in generated output"
4003 msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
4005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4006 msgid "&Show preview"
4007 msgstr "&Mostrar vista preliminar"
4009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4010 msgid "Show LaTeX preview"
4011 msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
4013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
4017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
4019 msgid "Update the display"
4020 msgstr "Actualizar la vista"
4022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
4024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
4026 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4027 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4036 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4037 msgstr "Alineación vertical por columna (t,c,b)"
4039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4040 msgid "&Horizontal:"
4041 msgstr "&Horizontal:"
4043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
4049 msgstr "Justificado"
4051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
4052 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
4056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
4060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
4061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
4063 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4064 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
4068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
4069 msgid "L&ine spacing:"
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
4076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
4078 msgstr "No indentar"
4080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
4084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
4085 msgid "Above paragraph"
4086 msgstr "Arriba del párrafo"
4088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
4090 msgstr "E&spaciado:"
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
4093 msgid "&Keep space:"
4094 msgstr "&Mantener espacio:"
4096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
4100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
4114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
4115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
4119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
4124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
4125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
4129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
4130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
4135 msgid "Below paragraph"
4136 msgstr "Abajo del párrafo"
4138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
4139 msgid "&Lines && Pagebreaks"
4140 msgstr "&Líneas y saltos de página"
4142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
4144 msgstr "Anchura de etiqueta"
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
4147 msgid "Lon&gest label"
4148 msgstr "Etiqueta más larga"
4150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
4154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
4158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
4162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
4163 msgid "&Page breaks"
4164 msgstr "Salto de página"
4166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
4170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
4174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4175 msgid "LaTeX pre-amble"
4176 msgstr "Preámbulo LaTeX"
4178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4179 msgid "The LaTeX pre-amble"
4180 msgstr "Preámbulo LaTeX"
4182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4187 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4188 msgstr "Editar el preámbulo en un editor externo"
4190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4191 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
4192 #: src/LyXAction.C:140
4196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4197 msgid "Page number to print from"
4198 msgstr "Número de página inicial"
4200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4205 msgid "Page number to print to"
4206 msgstr "Número de página final"
4208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4214 msgid "Print all pages"
4215 msgstr "Imprimir todas las páginas"
4217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4222 msgid "Print &odd-numbered pages"
4223 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
4225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4226 msgid "Print &even-numbered pages"
4227 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
4229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4230 msgid "Re&verse order"
4231 msgstr "&Orden inverso"
4233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4234 msgid "Print in reverse order"
4235 msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)"
4237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4238 msgid "Number of copies"
4239 msgstr "Número de copias a imprimir"
4241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4243 msgstr "Copias encadenadas"
4245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4246 msgid "Collate copies"
4247 msgstr "Copias encadenadas"
4249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
4254 msgid "Print Destination"
4255 msgstr "Destino de impresión"
4257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
4261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
4262 msgid "Send output to the printer"
4263 msgstr "Mandar salida a la impresora"
4265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
4266 msgid "Send output to the given printer"
4267 msgstr "Mandar salida a la impresora determinada"
4269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
4273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
4274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
4275 msgid "Send output to a file"
4276 msgstr "Mandar salida a un archivo"
4278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4279 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4284 msgid "Update the reference list"
4285 msgstr "Actualizar lista de referencias"
4287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4292 msgid "Move the document cursor to reference"
4293 msgstr "Mover el cursor a la referencia"
4295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4300 msgid "Sort references in alphabetical order"
4301 msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético"
4303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4305 msgstr "<referencia>"
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4312 msgid "on page <page>"
4313 msgstr "en página <página>"
4315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4316 msgid "<reference> on page <page>"
4317 msgstr "<referencia> en página <página>"
4319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4320 msgid "Formatted reference"
4321 msgstr "Referencias con formato"
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
4324 msgid "Reference as it appears in output"
4325 msgstr "Referencia tal como aparecerá en la salida"
4327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
4329 msgstr "&Referencia:"
4331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
4335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
4340 msgid "Available references in selected document:"
4341 msgstr "Referencias disponibles en el documento seleccionado:"
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
4344 msgid "Available references"
4345 msgstr "Referencias disponibles"
4347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
4349 msgstr "&Documento:"
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4352 msgid "Custom Export"
4353 msgstr "Exportar especial"
4355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4360 msgid "&Export formats:"
4361 msgstr "Formatos de &exportación:"
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4364 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4366 "Procesar el archivo convertido con este comando (&&FName = nombre de archivo)"
4368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4369 msgid "Available export converters"
4370 msgstr "Conversores de exportacion disponibles"
4372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
4373 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4374 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4375 msgid "Spellchecker"
4376 msgstr "Corrector ortográfico"
4378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4379 msgid "Suggestions:"
4380 msgstr "Sugerencias:"
4382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4383 msgid "Replace word with current choice"
4384 msgstr "Reemplazar palabra con la selección"
4386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4387 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4388 msgstr "Insertar en diccionario personal"
4390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4395 msgid "Ignore this word"
4396 msgstr "&Ignorar palabra"
4398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4403 msgid "Accept word for this session"
4404 msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
4406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4407 msgid "How far spellchecking has got"
4408 msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía"
4410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4412 msgstr "Sugerencias"
4414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
4415 msgid "Replacement:"
4416 msgstr "Reemplazos:"
4418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4419 msgid "Current word"
4420 msgstr "Palabra actual"
4422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4423 msgid "Replace with selected word"
4424 msgstr "Reemplazar con la palabra seleccionada"
4426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
4430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
4431 msgid "Start spellcheck"
4432 msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
4434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4435 msgid "Table Settings"
4436 msgstr "Parámetros de tabla"
4438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4439 msgid "&Table Settings"
4440 msgstr "Parámetros de la &tabla"
4442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4443 msgid "&Horizontal alignment:"
4444 msgstr "Alineación &horizontal:"
4446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
4447 msgid "&Multicolumn"
4448 msgstr "&Multicolumna"
4450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
4452 msgstr "Unir celdas"
4454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
4455 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
4459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4460 msgid "Horizontal alignment in column"
4461 msgstr "Alineación horizontal en columnas"
4463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
4467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
4471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
4472 msgid "Append column (right)"
4473 msgstr "Añadir columna (derecha)"
4475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
4479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
4480 msgid "Delete current column"
4481 msgstr "Borrar columna actual"
4483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
4488 msgid "Append row (below)"
4489 msgstr "Añadir columna (abajo)"
4491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
4495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
4496 msgid "Delete this row"
4497 msgstr "Borrar fila actual"
4499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
4500 msgid "Column Width"
4501 msgstr "Ancho de columnas"
4503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
4504 msgid "&Vertical alignment:"
4505 msgstr "Alineación &vertical"
4507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
4509 msgstr "Unidad de anchura"
4511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
4512 msgid "Fixed with of the column"
4513 msgstr "Anchura fija de la columna"
4515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
4516 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4517 msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
4523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
4524 msgid "&Rotate Table"
4525 msgstr "&Rotar tabla"
4527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
4528 msgid "Rotate the table by 90°"
4529 msgstr "Rotar tabla 90°"
4531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
4532 msgid "Rotate &Cell"
4533 msgstr "Rotar &celda"
4535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
4536 msgid "Rotate this cell by 90°"
4537 msgstr "Rotar la celda actual 90°"
4539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
4540 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4541 msgstr "Formato de columna particular (LaTeX)"
4543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
4544 msgid "LaTe&X argument:"
4545 msgstr "Argumento LaTeX:"
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
4551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
4553 msgstr "Fijar bordes"
4555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4557 msgstr "Todos los bordes"
4559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
4563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
4564 msgid "Set all borders"
4565 msgstr "Fijar todos los bordes"
4567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
4571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
4572 msgid "Unset all borders"
4573 msgstr "Liberar todos los bordes"
4575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
4577 msgstr "Tabla &larga"
4579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
4580 msgid "&Use long table"
4581 msgstr "&Usar tabla larga"
4583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
4584 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4585 msgstr "Seleccionar para que la tabla atraviese saltos de página"
4587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
4593 msgstr "Encabezado:"
4595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
4599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
4600 msgid "First header:"
4601 msgstr "Primer encabezado:"
4603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
4604 msgid "Last footer:"
4605 msgstr "Último pie:"
4607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
4608 msgid "Border above"
4609 msgstr "Borde encima"
4611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
4612 msgid "Border below"
4613 msgstr "Borde abajo"
4615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
4616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
4618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
4623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
4624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
4625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
4626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
4627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
4628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
4629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
4633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
4634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
4638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
4639 msgid "Page &break on current row"
4640 msgstr "Salto de página en la fila actual"
4642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
4643 msgid "Set a page break on the current row"
4644 msgstr "Fija un salto de página en la fila actual"
4646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
4647 msgid "Current cell :"
4648 msgstr "Celda actual:"
4650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
4651 msgid "Current row position"
4652 msgstr "Posición actual de fila"
4654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
4655 msgid "Current column position"
4656 msgstr "Posición actual de columna"
4658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
4659 msgid "LaTeX classes"
4660 msgstr "Clases de LaTeX"
4662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
4663 msgid "LaTeX styles"
4664 msgstr "Estilos de LaTeX"
4666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
4667 msgid "BibTeX styles"
4668 msgstr "Estilos de BibTeX"
4670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
4671 msgid "Selected classes or styles"
4672 msgstr "Clases o estilos seleccionados"
4674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
4676 msgstr "Mostrar ruta"
4678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
4679 msgid "Toggles view of the file list"
4680 msgstr "Alterna vista de la lista de archivos"
4682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
4683 msgid "Installed files"
4684 msgstr "Archivo instalados"
4686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
4690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
4691 msgid "Built new file list"
4692 msgstr "Reconstruir lista de archivos"
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
4698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
4700 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4702 "Mostrar contenido del archivo marcado. Disponible sólo cuando los archivos "
4703 "son mostrados con su ruta"
4705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
4706 msgid "Close this dialog"
4707 msgstr "Cerrar este diálogo"
4709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
4710 msgid "Table Of Contents"
4711 msgstr "Índice General"
4713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
4717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
4718 msgid "Contents list"
4719 msgstr "Lista de contenidos"
4721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
4722 msgid "Version control log"
4723 msgstr "Historia del control de versiones"
4725 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
4726 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
4727 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
4728 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
4729 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
4730 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
4731 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
4732 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
4733 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
4734 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
4735 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
4736 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
4737 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
4738 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
4739 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
4740 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
4741 #: src/mathed/ref_inset.C:127
4745 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
4746 msgid "TheoremTemplate"
4747 msgstr "PlantillaTeorema"
4749 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
4750 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
4751 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
4752 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
4754 msgstr "Demostración"
4756 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
4757 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
4758 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
4759 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
4760 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
4764 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
4765 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
4766 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
4767 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
4768 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
4772 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
4773 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
4774 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
4775 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
4776 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
4780 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4781 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
4782 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
4783 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
4785 msgstr "Proposición"
4787 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
4788 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
4789 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
4793 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
4794 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
4798 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
4799 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
4803 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
4804 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
4808 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
4809 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
4810 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
4811 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
4812 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
4816 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
4817 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
4818 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
4822 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4823 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
4827 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
4828 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
4829 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
4833 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4834 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
4835 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
4839 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
4840 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
4841 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
4843 msgstr "Observación"
4845 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
4846 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
4847 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
4848 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
4852 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
4853 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
4854 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
4855 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
4859 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
4860 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
4864 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
4865 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
4866 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
4870 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
4871 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
4872 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
4873 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
4874 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
4875 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
4876 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
4877 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
4878 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
4879 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
4880 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
4881 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
4882 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
4883 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:24
4887 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
4888 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
4889 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
4890 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
4891 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
4892 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
4893 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
4894 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
4895 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
4896 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
4897 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
4898 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
4899 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:36
4903 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
4904 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
4905 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
4906 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
4907 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
4908 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
4909 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
4910 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
4911 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
4912 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
4913 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
4914 msgid "Subsubsection"
4915 msgstr "Subsubsección"
4917 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
4918 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
4919 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30
4923 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
4924 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
4925 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:42
4927 msgstr "Subsección*"
4929 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
4930 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4931 msgid "Subsubsection*"
4932 msgstr "Subsubsección*"
4934 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
4935 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4936 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
4937 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
4938 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
4939 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
4943 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
4944 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
4945 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
4946 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
4947 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
4949 msgstr "Palabras clave"
4951 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
4952 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
4953 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
4954 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
4955 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
4956 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
4957 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
4958 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
4959 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
4960 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
4961 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
4962 msgid "Bibliography"
4963 msgstr "Bibliografía"
4965 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
4966 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
4970 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
4974 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
4978 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
4979 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
4980 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
4981 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
4982 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
4984 msgstr "Descripción"
4986 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
4988 msgstr "Nota al pié"
4990 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
4994 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
4995 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
4996 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
4997 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
4998 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5002 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5003 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5004 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5005 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5006 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5010 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5011 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5012 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5013 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5014 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5015 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5017 msgstr "Descripción"
5019 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5020 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5021 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5025 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5026 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5027 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5028 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5029 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5030 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5031 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5032 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5033 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5034 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5035 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5036 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5037 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5038 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5039 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5040 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5041 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5042 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5046 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5047 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5048 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5049 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5053 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5054 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5055 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5056 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5057 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5058 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5059 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5060 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5061 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5062 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5063 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5064 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5065 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5066 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5070 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5071 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5072 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5073 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5074 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5075 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5076 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5080 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5081 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5085 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5086 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5090 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5091 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5092 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5093 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5094 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5095 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5096 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5097 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5098 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5099 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5103 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5104 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5105 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5106 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5107 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5108 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5109 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5110 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5111 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5115 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5116 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5117 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5118 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5119 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5120 msgid "Acknowledgement"
5121 msgstr "Agradecimiento"
5123 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5124 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5125 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5129 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5130 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5134 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5135 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5136 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5137 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5138 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5139 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5140 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5141 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:49
5145 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5146 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5147 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5151 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5155 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5156 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5157 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5158 msgid "Acknowledgements"
5159 msgstr "Agradecimientos"
5161 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5162 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5164 msgstr "Referencias"
5166 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5168 msgstr "ColocarFigura"
5170 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5172 msgstr "ColocarTabla"
5174 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5175 msgid "TableComments"
5176 msgstr "ComentariosDeTabla"
5178 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5180 msgstr "ReferenciasDeTabla"
5182 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5186 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5187 msgid "NoteToEditor"
5188 msgstr "NotaAlEditor"
5190 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5192 msgstr "DescripciónFigura"
5194 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5195 msgid "Chapter_Exercises"
5196 msgstr "Ejercicios_capítulo"
5198 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5199 msgid "Current_Address"
5200 msgstr "Dirección_actual"
5202 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
5204 msgstr "Agradeciientos"
5206 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
5208 msgstr "Dedicatoria"
5210 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
5214 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
5215 msgid "Subjectclass"
5218 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
5219 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
5223 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
5224 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
5228 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5229 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
5233 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
5234 msgid "TheoremStyle"
5235 msgstr "EstiloTeorema"
5237 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
5238 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
5242 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
5243 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
5247 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
5248 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
5252 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
5253 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
5254 msgid "Proposition*"
5255 msgstr "Proposición*"
5257 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
5261 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
5265 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
5266 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
5268 msgstr "Definición*"
5270 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
5274 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
5276 msgstr "Observación*"
5278 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
5280 msgstr "Afirmación*"
5282 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
5286 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
5287 msgid "Acknowledgement*"
5288 msgstr "Agradecimiento*"
5290 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
5292 msgstr "Conclusión*"
5294 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
5296 msgstr "EncabezadoDerecho"
5298 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
5300 msgstr "TítuloCorto"
5302 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
5306 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
5307 msgid "ThreeAuthors"
5308 msgstr "TresAutores"
5310 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
5312 msgstr "CuatroAutores"
5314 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
5315 msgid "TwoAffiliations"
5316 msgstr "DosAfiliaciones"
5318 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
5319 msgid "ThreeAffiliations"
5320 msgstr "TresAfiliaciones"
5322 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
5323 msgid "FourAffiliations"
5324 msgstr "CuatroAfiliaciones"
5326 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
5330 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
5334 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
5335 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
5336 msgid "Acknowledgments"
5337 msgstr "Agradecimientos"
5339 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
5341 msgstr "LíneaGruesa"
5343 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
5344 msgid "CenteredCaption"
5345 msgstr "DescripciónCentrada"
5347 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
5351 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
5355 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
5359 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
5360 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
5361 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
5362 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
5366 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
5367 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5371 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
5375 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
5379 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
5383 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
5387 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
5391 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
5395 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
5399 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
5400 msgid "Parenthetical"
5403 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
5407 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
5408 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
5409 msgid "Right_Address"
5412 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
5414 msgstr "LíneaPrincipal"
5416 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
5420 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
5421 msgid "SubVariation"
5422 msgstr "SubVariación"
5424 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
5425 msgid "SubVariation2"
5426 msgstr "SubVariación2"
5428 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
5429 msgid "SubVariation3"
5430 msgstr "SubVariación3"
5432 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
5433 msgid "SubVariation4"
5434 msgstr "SubVariación4"
5436 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
5437 msgid "SubVariation5"
5438 msgstr "SubVariación5"
5440 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
5442 msgstr "OcultarJugadas"
5444 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
5448 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
5449 msgid "BoardCentered"
5450 msgstr "TableroCentrado"
5452 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
5456 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
5460 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
5462 msgstr "MovidaCaballo"
5464 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
5465 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
5469 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
5473 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
5477 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
5478 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:68
5480 msgstr "Encabezado_izquierdo"
5482 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
5483 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:94
5484 msgid "Right_Header"
5485 msgstr "Encabezado_derecho"
5487 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5488 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
5492 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
5493 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
5495 msgstr "Commentarios"
5497 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
5498 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
5502 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
5503 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
5507 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
5511 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
5512 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5516 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
5517 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
5521 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
5522 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
5523 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
5524 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
5525 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
5526 msgid "Subparagraph"
5529 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
5533 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
5537 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
5541 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
5542 msgid "RevisionHistory"
5543 msgstr "HistoriaRevisiones"
5545 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
5549 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
5550 msgid "RevisionRemark"
5551 msgstr "ObservaciónRevisiones"
5553 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
5554 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
5556 msgstr "Mi_dirección"
5558 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
5559 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
5560 msgid "Send_To_Address"
5561 msgstr "Dirección_a_mandar"
5563 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
5564 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
5565 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
5569 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
5570 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
5571 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
5575 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
5576 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
5577 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
5581 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
5585 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
5589 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
5590 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
5594 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
5598 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
5602 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
5606 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
5607 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
5611 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
5615 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
5617 msgstr "Título_LaTeX"
5619 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
5623 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
5627 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
5629 msgstr "PrimerAutor"
5631 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
5635 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115
5639 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
5643 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
5647 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
5651 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
5655 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
5656 msgid "ShortFoilhead"
5659 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
5660 msgid "Rotatefoilhead"
5663 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
5664 msgid "ShortRotatefoilhead"
5667 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
5671 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
5675 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
5679 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
5681 msgstr "Restricción"
5683 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
5684 msgid "Right_Footer"
5685 msgstr "Pié_Derecho"
5687 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
5691 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5692 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
5696 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
5697 msgid "Unterschrift"
5700 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
5704 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5708 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
5712 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
5716 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5717 msgid "RetourAdresse"
5720 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
5724 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5728 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5729 msgid "IhrSchreiben"
5732 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
5736 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
5740 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
5744 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
5748 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
5752 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
5756 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
5760 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
5764 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
5768 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
5772 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
5776 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
5780 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
5784 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
5788 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
5792 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
5796 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
5800 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5804 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
5808 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
5809 msgid "ReturnAddress"
5812 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5816 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5820 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
5824 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
5828 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
5830 msgstr "CódigoBancario"
5832 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
5834 msgstr "CuentaBancaria"
5836 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
5837 msgid "PostalComment"
5838 msgstr "CommentarioPostal"
5840 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
5841 msgid "PostalCommend"
5844 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
5848 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
5850 msgstr "Observaciones"
5852 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
5856 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
5860 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
5864 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
5868 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
5873 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
5877 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
5881 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
5885 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
5889 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
5893 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
5897 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
5901 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
5902 msgid "AddressForOffprints"
5905 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
5906 msgid "RunningTitle"
5909 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
5910 msgid "RunningAuthor"
5913 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
5917 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
5918 msgid "Running_LaTeX_Title"
5921 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
5925 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
5926 msgid "Author_Running"
5929 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
5933 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
5937 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
5941 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
5945 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
5949 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
5953 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
5954 msgid "REVTEX_Title"
5957 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
5961 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
5962 msgid "Author_Email"
5965 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
5969 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
5973 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
5977 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
5981 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
5985 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
5989 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
5993 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
5997 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6001 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6005 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6009 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6013 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6014 msgid "Uppertitleback"
6017 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6018 msgid "Lowertitleback"
6021 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6025 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6029 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6033 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6037 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6041 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6045 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6049 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6053 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6057 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6061 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6065 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6069 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6073 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6077 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6078 msgid "LandscapeSlide"
6079 msgstr "TransparenciaApaisada"
6081 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6082 msgid "PortraitSlide"
6083 msgstr "TransparenciaRetrato"
6085 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6087 msgstr "Transparencia"
6089 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6091 msgstr "Transparencia*"
6093 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6094 msgid "SlideHeading"
6095 msgstr "EncabezadoTransparencia"
6097 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6098 msgid "SlideSubHeading"
6099 msgstr "SubEncabezadoTransparencia"
6101 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6102 msgid "ListOfSlides"
6103 msgstr "ListaDeTransparencias"
6105 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
6106 msgid "SlideContents"
6107 msgstr "ContenidoTransparencia"
6109 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
6110 msgid "ProgressContents"
6113 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6114 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:54
6118 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
6122 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
6124 msgstr "Superpuesto"
6126 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
6127 msgid "InvisibleText"
6128 msgstr "TestoInvisible"
6130 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
6132 msgstr "TextoVisible"
6134 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
6135 msgid "End_All_Slides"
6136 msgstr "TerminarTransparencias"
6138 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
6142 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
6146 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
6150 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6154 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6155 msgid "Subparagraph*"
6156 msgstr "SubPárrafo*"
6158 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
6160 msgstr "NotaEncabezado"
6162 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
6166 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
6170 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:108
6175 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:122
6179 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:135
6183 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:142
6188 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:149
6191 msgstr "Commentarios"
6193 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:172
6198 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:182
6201 msgstr "ColocarTabla"
6203 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:193
6205 msgid "Table_Caption"
6206 msgstr "Descripción"
6208 #: ../lib/languages:2
6212 #: ../lib/languages:3
6214 msgstr "Inglés Americano"
6216 #: ../lib/languages:4
6220 #: ../lib/languages:5
6222 msgstr "Alemán Austriaco"
6224 #: ../lib/languages:6
6228 #: ../lib/languages:7
6232 #: ../lib/languages:8
6236 #: ../lib/languages:9
6240 #: ../lib/languages:10
6244 #: ../lib/languages:11
6246 msgstr "Inglés británico"
6248 #: ../lib/languages:12
6252 #: ../lib/languages:13
6254 msgstr "Inglés canadiense"
6256 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
6260 #: ../lib/languages:15
6264 #: ../lib/languages:16
6268 #: ../lib/languages:17
6272 #: ../lib/languages:18
6276 #: ../lib/languages:19
6280 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
6284 #: ../lib/languages:21
6288 #: ../lib/languages:23
6292 #: ../lib/languages:24
6296 #: ../lib/languages:27
6300 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
6304 #: ../lib/languages:33
6308 #: ../lib/languages:35
6312 #: ../lib/languages:36
6316 #: ../lib/languages:37
6320 #: ../lib/languages:38
6324 #: ../lib/languages:40
6328 #: ../lib/languages:41
6332 #: ../lib/languages:42
6336 #: ../lib/languages:43
6340 #: ../lib/languages:44
6344 #: ../lib/languages:45
6348 #: ../lib/languages:46
6352 #: ../lib/languages:47
6356 #: ../lib/languages:48
6357 msgid "Serbo-Croatian"
6358 msgstr "Servo-Croata"
6360 #: ../lib/languages:49
6364 #: ../lib/languages:50
6368 #: ../lib/languages:51
6372 #: ../lib/languages:52
6376 #: ../lib/languages:53
6380 #: ../lib/languages:54
6384 #: ../lib/languages:55
6388 #: ../lib/languages:56
6392 #: ../lib/languages:58
6396 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
6400 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
6404 #: ../lib/ui/default.ui:9
6408 #: ../lib/ui/default.ui:10
6412 #: ../lib/ui/default.ui:11
6416 #: ../lib/ui/default.ui:12
6420 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
6422 msgstr "Documentos|D"
6424 #: ../lib/ui/default.ui:14
6428 #: ../lib/ui/default.ui:22
6432 #: ../lib/ui/default.ui:23
6433 msgid "New from Template...|T"
6434 msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p"
6436 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
6440 #: ../lib/ui/default.ui:26
6444 #: ../lib/ui/default.ui:27
6448 #: ../lib/ui/default.ui:28
6449 msgid "Save As...|A"
6450 msgstr "Guardar como...|u"
6452 #: ../lib/ui/default.ui:29
6456 #: ../lib/ui/default.ui:30
6457 msgid "Version Control|V"
6458 msgstr "Control de versiones|v"
6460 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
6464 #: ../lib/ui/default.ui:33
6468 #: ../lib/ui/default.ui:34
6470 msgstr "Imprimir...|p"
6472 #: ../lib/ui/default.ui:35
6476 #: ../lib/ui/default.ui:37
6480 #: ../lib/ui/default.ui:43
6482 msgstr "Registrar|R"
6484 #: ../lib/ui/default.ui:44
6485 msgid "Check In Changes...|I"
6486 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
6488 #: ../lib/ui/default.ui:45
6489 msgid "Check Out for Edit|O"
6490 msgstr "Obtener revisión (check-out) para editar|O"
6492 #: ../lib/ui/default.ui:46
6493 msgid "Revert to Last Version|L"
6494 msgstr "Volver a la última versión|u"
6496 #: ../lib/ui/default.ui:47
6497 msgid "Undo Last Check In|U"
6498 msgstr "Deshacer última revisión (check-in)|D"
6500 #: ../lib/ui/default.ui:48
6501 msgid "Show History|H"
6502 msgstr "Mostrar Historial|H"
6504 #: ../lib/ui/default.ui:57
6508 #: ../lib/ui/default.ui:65
6512 #: ../lib/ui/default.ui:66
6516 #: ../lib/ui/default.ui:68
6520 #: ../lib/ui/default.ui:69
6524 #: ../lib/ui/default.ui:70
6528 #: ../lib/ui/default.ui:71
6529 msgid "Paste External Selection|x"
6530 msgstr "Pegar selección externa|x"
6532 #: ../lib/ui/default.ui:73
6533 msgid "Find & Replace...|F"
6534 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
6536 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
6540 #: ../lib/ui/default.ui:75
6542 msgstr "Fórmulas|#F"
6544 #: ../lib/ui/default.ui:77
6546 msgstr "Sólo lectura"
6548 #: ../lib/ui/default.ui:78
6549 msgid "Spellchecker|S"
6550 msgstr "Corrector ortográfico|C"
6552 #: ../lib/ui/default.ui:80
6554 msgstr "Verificar TeX|V"
6556 #: ../lib/ui/default.ui:81
6557 msgid "Remove All Error Boxes|E"
6558 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E"
6560 #: ../lib/ui/default.ui:82
6561 msgid "Open/Close float|l"
6562 msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l"
6564 #: ../lib/ui/default.ui:84
6565 msgid "Preferences|P"
6566 msgstr "Preferencias"
6568 #: ../lib/ui/default.ui:85
6569 msgid "Reconfigure|R"
6570 msgstr "Reconfigurar|R"
6572 #: ../lib/ui/default.ui:89
6574 msgstr "Como líneas|l"
6576 #: ../lib/ui/default.ui:90
6577 msgid "as Paragraphs|P"
6578 msgstr "Como párrafos|p"
6580 #: ../lib/ui/default.ui:94
6581 msgid "Multicolumn|M"
6582 msgstr "Multicolumna|M"
6584 #: ../lib/ui/default.ui:96
6586 msgstr "Línea de arriba|T"
6588 #: ../lib/ui/default.ui:97
6589 msgid "Line Bottom|B"
6590 msgstr "Línea del fondo|B"
6592 #: ../lib/ui/default.ui:98
6594 msgstr "Línea izquierda|L"
6596 #: ../lib/ui/default.ui:99
6597 msgid "Line Right|R"
6598 msgstr "Línea derecha|R"
6600 #: ../lib/ui/default.ui:101
6601 msgid "Align Left|e"
6602 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
6604 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
6605 msgid "Align Center|C"
6608 #: ../lib/ui/default.ui:103
6609 msgid "Align Right|i"
6610 msgstr "Alineado a la derecha|i"
6612 #: ../lib/ui/default.ui:105
6613 msgid "V.Align Top|o"
6614 msgstr "Alineación vertical superior|o"
6616 #: ../lib/ui/default.ui:106
6617 msgid "V.Align Center|n"
6618 msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
6620 #: ../lib/ui/default.ui:107
6621 msgid "V.Align Bottom|V"
6622 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
6624 #: ../lib/ui/default.ui:109
6626 msgstr "Añadir fila|A"
6628 #: ../lib/ui/default.ui:110
6629 msgid "Delete Row|w"
6630 msgstr "Borrar fila|w"
6632 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
6634 msgstr "Copiar fila|o"
6636 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
6638 msgstr "Intercambiar filas"
6640 #: ../lib/ui/default.ui:114
6641 msgid "Add Column|u"
6642 msgstr "Añadir columna|u"
6644 #: ../lib/ui/default.ui:115
6645 msgid "Delete Column|D"
6646 msgstr "Borrar columna|D"
6648 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
6650 msgstr "Copiar columna|u"
6652 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
6653 msgid "Swap Columns"
6654 msgstr "Intercambiar columnas"
6656 #: ../lib/ui/default.ui:121
6657 msgid "Make eqnarray|e"
6660 #: ../lib/ui/default.ui:122
6661 msgid "Make multline|m"
6664 #: ../lib/ui/default.ui:123
6665 msgid "Make align 1 column|1"
6668 #: ../lib/ui/default.ui:124
6669 msgid "Make align 2 columns|2"
6672 #: ../lib/ui/default.ui:125
6673 msgid "Make align 3 columns|3"
6676 #: ../lib/ui/default.ui:126
6677 msgid "Make alignat 2 columns|2"
6680 #: ../lib/ui/default.ui:127
6681 msgid "Make alignat 3 columns|3"
6684 #: ../lib/ui/default.ui:129
6685 msgid "Toggle Numbering|N"
6686 msgstr "Alternar numeración"
6688 #: ../lib/ui/default.ui:130
6689 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
6690 msgstr "Alternar Numeración de Líneas|u"
6692 #: ../lib/ui/default.ui:131
6693 msgid "Toggle limits|l"
6694 msgstr "Alternar límites|l"
6696 #: ../lib/ui/default.ui:132
6697 msgid "Change Limits Type|L"
6698 msgstr "Cambiar tipo de límites|l"
6700 #: ../lib/ui/default.ui:134
6701 msgid "Change Formula Type|F"
6702 msgstr "Cambiar Tipo de Fórmula|F"
6704 #: ../lib/ui/default.ui:136
6705 msgid "Use Computer Algebra System|S"
6706 msgstr "Usar Programa de Álgebra|AÁ"
6708 #: ../lib/ui/default.ui:138
6710 msgstr "Alineación|A"
6712 #: ../lib/ui/default.ui:140
6714 msgstr "Añadir fila|A"
6716 #: ../lib/ui/default.ui:141
6717 msgid "Delete Row|D"
6718 msgstr "Borrar fila|w"
6720 #: ../lib/ui/default.ui:145
6721 msgid "Add Column|C"
6722 msgstr "Añadir columna|u"
6724 #: ../lib/ui/default.ui:146
6725 msgid "Delete Column|e"
6726 msgstr "Borrar columna|D"
6728 #: ../lib/ui/default.ui:152
6732 #: ../lib/ui/default.ui:153
6736 #: ../lib/ui/default.ui:154
6740 #: ../lib/ui/default.ui:158
6744 #: ../lib/ui/default.ui:159
6748 #: ../lib/ui/default.ui:160
6752 #: ../lib/ui/default.ui:162
6753 msgid "Maple, simplify"
6754 msgstr "Maple, simplificar"
6756 #: ../lib/ui/default.ui:163
6757 msgid "Maple, factor"
6758 msgstr "Maple, factorizar"
6760 #: ../lib/ui/default.ui:164
6761 msgid "Maple, evalm"
6762 msgstr "Maple, evalm"
6764 #: ../lib/ui/default.ui:165
6765 msgid "Maple, evalf"
6766 msgstr "Maple, evalf"
6768 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
6769 msgid "Inline Formula|I"
6770 msgstr "Fórmula compacta|I"
6772 #: ../lib/ui/default.ui:170
6773 msgid "Displayed Formula|D"
6774 msgstr "Fórmula desplegada|d"
6776 #: ../lib/ui/default.ui:171
6777 msgid "Eqnarray Environment|q"
6778 msgstr "Entorno eqnarray"
6780 #: ../lib/ui/default.ui:172
6781 msgid "Align Environment|A"
6782 msgstr "Entorno align|A"
6784 #: ../lib/ui/default.ui:173
6785 msgid "AlignAt Environment"
6786 msgstr "Entorno alignat"
6788 #: ../lib/ui/default.ui:174
6789 msgid "Flalign Environment|f"
6790 msgstr "Entorno flalign|f"
6792 #: ../lib/ui/default.ui:175
6793 msgid "XAlignAt Environment"
6794 msgstr "Entorno xalignat"
6796 #: ../lib/ui/default.ui:176
6797 msgid "XXAlignAt Environment"
6798 msgstr "Entorno xxalignat"
6800 #: ../lib/ui/default.ui:177
6801 msgid "Gather Environment"
6802 msgstr "Entorno gather"
6804 #: ../lib/ui/default.ui:178
6805 msgid "Multline Environment"
6806 msgstr "Entorno multline"
6808 #: ../lib/ui/default.ui:182
6809 msgid "Align Left|L"
6810 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
6812 #: ../lib/ui/default.ui:184
6813 msgid "Align Right|R"
6814 msgstr "Alineado a la derecha|i"
6816 #: ../lib/ui/default.ui:186
6817 msgid "V.Align Top|T"
6818 msgstr "Alineación vertical superior|o"
6820 #: ../lib/ui/default.ui:187
6821 msgid "V.Align Center|e"
6822 msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
6824 #: ../lib/ui/default.ui:188
6825 msgid "V.Align Bottom|B"
6826 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
6828 #: ../lib/ui/default.ui:194
6830 msgstr "Fórmulas|#F"
6832 #: ../lib/ui/default.ui:196
6833 msgid "Special Character|S"
6834 msgstr "Carácter especial|e"
6836 #: ../lib/ui/default.ui:197
6837 msgid "Citation Reference...|C"
6838 msgstr "Referencia de citación...|C"
6840 #: ../lib/ui/default.ui:198
6841 msgid "Cross Reference...|R"
6842 msgstr "Referencia cruzada...|R"
6844 #: ../lib/ui/default.ui:199
6846 msgstr "Etiqueta...|E"
6848 #: ../lib/ui/default.ui:200
6850 msgstr "Insertar nota al pié de página|p"
6852 #: ../lib/ui/default.ui:201
6853 msgid "Marginal Note|M"
6854 msgstr "Insertar nota al margen|m"
6856 #: ../lib/ui/default.ui:202
6858 msgstr "Título corto"
6860 #: ../lib/ui/default.ui:203
6861 msgid "Index Entry|I"
6862 msgstr "Clave de índice...|I"
6864 #: ../lib/ui/default.ui:204
6868 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
6872 #: ../lib/ui/default.ui:206
6873 msgid "Lists & TOC|O"
6874 msgstr "Listas e índices|I"
6876 #: ../lib/ui/default.ui:208
6880 #: ../lib/ui/default.ui:209
6882 msgstr "Minipágina|p"
6884 #: ../lib/ui/default.ui:210
6885 msgid "Graphics...|G"
6886 msgstr "Gráficos...|G"
6888 #: ../lib/ui/default.ui:211
6889 msgid "Tabular Material...|b"
6892 #: ../lib/ui/default.ui:212
6894 msgstr "Flotantes|a"
6896 #: ../lib/ui/default.ui:214
6897 msgid "Include File...|d"
6898 msgstr "Incluir archivo|a"
6900 #: ../lib/ui/default.ui:215
6901 msgid "Insert File|e"
6902 msgstr "Insertar archivo|t"
6904 #: ../lib/ui/default.ui:216
6905 msgid "External Material...|x"
6906 msgstr "Material externo...|x"
6908 #: ../lib/ui/default.ui:220
6909 msgid "Superscript|S"
6910 msgstr "Superíndice|S"
6912 #: ../lib/ui/default.ui:221
6914 msgstr "Subíndice|u"
6916 #: ../lib/ui/default.ui:222
6918 msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H"
6920 #: ../lib/ui/default.ui:223
6921 msgid "Hyphenation Point|P"
6922 msgstr "Insertar punto de guionado|p"
6924 #: ../lib/ui/default.ui:224
6925 msgid "Ligature Break|k"
6926 msgstr "Rotura de conexión|l"
6928 #: ../lib/ui/default.ui:225
6929 msgid "Protected Blank|B"
6930 msgstr "Espacio protegido|E"
6932 #: ../lib/ui/default.ui:226
6934 msgstr "Salto de línea|l"
6936 #: ../lib/ui/default.ui:227
6940 #: ../lib/ui/default.ui:228
6941 msgid "End of Sentence|E"
6942 msgstr "Fin de sentencia|F"
6944 #: ../lib/ui/default.ui:229
6945 msgid "Ordinary Quote|Q"
6946 msgstr "Comillas comunes|C"
6948 #: ../lib/ui/default.ui:230
6949 msgid "Menu Separator|M"
6950 msgstr "Separador de menú|m"
6952 #: ../lib/ui/default.ui:235
6953 msgid "Display Formula|D"
6954 msgstr "Fórmula desplegada|D"
6956 #: ../lib/ui/default.ui:236
6957 msgid "Eqnarray Environment|E"
6958 msgstr "Entorno eqnarray"
6960 #: ../lib/ui/default.ui:237
6961 msgid "AMS align Environment|A"
6962 msgstr "Entorno AMS align|A"
6964 #: ../lib/ui/default.ui:238
6965 msgid "AMS alignat Environment|t"
6966 msgstr "Entorno AMS alignat"
6968 #: ../lib/ui/default.ui:239
6969 msgid "AMS flalign Environment|f"
6970 msgstr "Entorno AMS flalign"
6972 #: ../lib/ui/default.ui:240
6973 msgid "AMS xalignat Environment|x"
6974 msgstr "Entorno AMS xalignat|x"
6976 #: ../lib/ui/default.ui:241
6977 msgid "AMS xxalignat Environment"
6978 msgstr "Entorno AMS xxalignat"
6980 #: ../lib/ui/default.ui:242
6981 msgid "AMS gather Environment"
6982 msgstr "Entorno AMS gather"
6984 #: ../lib/ui/default.ui:243
6985 msgid "AMS multline Environment"
6986 msgstr "Entorno AMS multline"
6988 #: ../lib/ui/default.ui:245
6989 msgid "Array Environment|y"
6990 msgstr "Entorno array"
6992 #: ../lib/ui/default.ui:246
6993 msgid "Cases Environment|C"
6994 msgstr "Entorno cases"
6996 #: ../lib/ui/default.ui:248
6997 msgid "Font Change|f"
6998 msgstr "Cambio del tipo|O"
7000 #: ../lib/ui/default.ui:249
7001 msgid "Math Panel|l"
7002 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
7004 #: ../lib/ui/default.ui:253
7005 msgid "Math normal font"
7006 msgstr "Tipo normal de fórmulas"
7008 #: ../lib/ui/default.ui:255
7009 msgid "Math calligraphic family"
7010 msgstr "Tipo caligráfico de fórmulas"
7012 #: ../lib/ui/default.ui:256
7013 msgid "Math fraktur family"
7014 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"fraktur\""
7016 #: ../lib/ui/default.ui:257
7017 msgid "Math roman family"
7018 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"romana\""
7020 #: ../lib/ui/default.ui:258
7021 msgid "Math sans serif family"
7022 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"sans serif\""
7024 #: ../lib/ui/default.ui:260
7025 msgid "Math bold series"
7026 msgstr "Serie de tipos de fórmulas negrita"
7028 #: ../lib/ui/default.ui:262
7029 msgid "Text normal font"
7030 msgstr "Tipo de texto normal"
7032 #: ../lib/ui/default.ui:264
7033 msgid "Text roman family"
7034 msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\""
7036 #: ../lib/ui/default.ui:265
7037 msgid "Text sans serif family"
7038 msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\""
7040 #: ../lib/ui/default.ui:266
7041 msgid "Text typewriter family"
7042 msgstr "Familia de tipos de texto de \"máquina\""
7044 #: ../lib/ui/default.ui:268
7045 msgid "Text bold series"
7046 msgstr "Serie de tipos de texto negrita"
7048 #: ../lib/ui/default.ui:269
7049 msgid "Text medium series"
7050 msgstr "Series de tipos de texto grosor medio"
7052 #: ../lib/ui/default.ui:271
7053 msgid "Text italic shape"
7054 msgstr "Forma itálica de texto"
7056 #: ../lib/ui/default.ui:272
7057 msgid "Text small caps shape"
7058 msgstr "Pequeñas mayúsculas de texto"
7060 #: ../lib/ui/default.ui:273
7061 msgid "Text slanted shape"
7064 #: ../lib/ui/default.ui:274
7065 msgid "Text upright shape"
7068 #: ../lib/ui/default.ui:279
7069 msgid "Floatflt Figure"
7070 msgstr "Figura Floatflt"
7072 #: ../lib/ui/default.ui:283
7073 msgid "Table of Contents|C"
7074 msgstr "Indice General|G"
7076 #: ../lib/ui/default.ui:285
7077 msgid "Index List|I"
7078 msgstr "Indice alfabético|I"
7080 #: ../lib/ui/default.ui:286
7081 msgid "BibTeX Reference...|B"
7082 msgstr "Referencia BibTeX...|B"
7084 #: ../lib/ui/default.ui:290
7085 msgid "LyX Document...|X"
7086 msgstr "Documento LyX...|X"
7088 #: ../lib/ui/default.ui:291
7089 msgid "ASCII as Lines...|L"
7090 msgstr "ASCII como líneas...|L"
7092 #: ../lib/ui/default.ui:292
7093 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
7094 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
7096 #: ../lib/ui/default.ui:299
7098 msgstr "Carácteres|C"
7100 #: ../lib/ui/default.ui:300
7104 #: ../lib/ui/default.ui:301
7106 msgstr "Documento|D"
7108 #: ../lib/ui/default.ui:304
7109 msgid "Emphasize Style|E"
7112 #: ../lib/ui/default.ui:305
7113 msgid "Noun Style|N"
7114 msgstr "Pronombre|N"
7116 #: ../lib/ui/default.ui:306
7117 msgid "Bold Style|B"
7120 #: ../lib/ui/default.ui:307
7124 #: ../lib/ui/default.ui:309
7125 msgid "Decrease Environment Depth|v"
7126 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
7128 #: ../lib/ui/default.ui:310
7129 msgid "Increase Environment Depth|i"
7130 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
7132 #: ../lib/ui/default.ui:311
7134 msgstr "Preámbulo|r"
7136 #: ../lib/ui/default.ui:312
7137 msgid "Start Appendix Here|S"
7138 msgstr "Iniciar Apéndice aquí"
7140 #: ../lib/ui/default.ui:321
7141 msgid "Build Program|B"
7142 msgstr "Construir programa|B"
7144 #: ../lib/ui/default.ui:322
7146 msgstr "Actualizar|A"
7148 #: ../lib/ui/default.ui:324
7149 msgid "LaTeX Logfile|L"
7150 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
7152 #: ../lib/ui/default.ui:325
7153 msgid "Table of Contents|T"
7154 msgstr "Índice General|I"
7156 #: ../lib/ui/default.ui:326
7157 msgid "Child Processes|C"
7158 msgstr "Procesos hijos"
7160 #: ../lib/ui/default.ui:327
7161 msgid "TeX Information|X"
7162 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7164 #: ../lib/ui/default.ui:340
7168 #: ../lib/ui/default.ui:342
7170 msgstr "Referencias"
7172 #: ../lib/ui/default.ui:343
7176 #: ../lib/ui/default.ui:347
7177 msgid "Save Bookmark 1|S"
7178 msgstr "Guardar Señalibro 1|S"
7180 #: ../lib/ui/default.ui:348
7181 msgid "Save Bookmark 2"
7182 msgstr "Guardar Señalibro 2"
7184 #: ../lib/ui/default.ui:349
7185 msgid "Save Bookmark 3"
7186 msgstr "Guardar Señalibro 3"
7188 #: ../lib/ui/default.ui:351
7189 msgid "Goto Bookmark 1|1"
7190 msgstr "Ir a Señalibro 1|1"
7192 #: ../lib/ui/default.ui:352
7193 msgid "Goto Bookmark 2|2"
7194 msgstr "Ir a Señalibro 2|2"
7196 #: ../lib/ui/default.ui:353
7197 msgid "Goto Bookmark 3|3"
7198 msgstr "Ir a Señalibro 3|3"
7200 #: ../lib/ui/default.ui:368
7202 msgstr "Sugerencias flotantes"
7204 #: ../lib/ui/default.ui:370
7205 msgid "Introduction|I"
7206 msgstr "Introducción|I"
7208 #: ../lib/ui/default.ui:371
7212 #: ../lib/ui/default.ui:372
7213 msgid "User's Guide|U"
7214 msgstr "Guía del usuario|U"
7216 #: ../lib/ui/default.ui:373
7217 msgid "Extended Features|E"
7218 msgstr "Características extendidas|E"
7220 #: ../lib/ui/default.ui:374
7221 msgid "Customization|C"
7222 msgstr "Personalización|C"
7224 #: ../lib/ui/default.ui:375
7225 msgid "Reference Manual|R"
7226 msgstr "Manual de referencia|R"
7228 #: ../lib/ui/default.ui:376
7232 #: ../lib/ui/default.ui:377
7233 msgid "Table of Contents|a"
7234 msgstr "Indice General|G"
7236 #: ../lib/ui/default.ui:378
7237 msgid "LaTeX Configuration|L"
7238 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7240 #: ../lib/ui/default.ui:380
7242 msgstr "Acerca de LyX|X"
7245 msgid "Couldn't set the layout for "
7250 msgid "one paragraph"
7251 msgstr "Arriba del párrafo"
7258 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
7259 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
7260 msgid "Textclass Loading Error!"
7263 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
7265 msgid "When reading %1$s"
7268 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
7269 msgid "When reading "
7273 msgid "Encountered "
7277 msgid "one unknown token"
7281 msgid " unknown tokens"
7284 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
7285 msgid "Textclass error"
7290 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
7293 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
7294 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
7298 msgid "The document uses an unknown textclass "
7303 msgid "Can't load textclass %1$s"
7306 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
7307 msgid "-- substituting default"
7311 msgid "Can't load textclass "
7316 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
7321 msgid "Unknown token: "
7322 msgstr "Desconocido:"
7325 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
7329 #: src/buffer.C:1185
7331 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
7335 #. "\\lyxformat" not found
7336 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
7337 #: src/buffer.C:1247
7341 #: src/buffer.C:1192
7342 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
7345 #: src/buffer.C:1200
7346 msgid "Can't find conversion script."
7349 #: src/buffer.C:1212
7350 msgid "An error occured while running the conversion script."
7353 #: src/buffer.C:1239
7354 msgid "Reading of document is not complete"
7357 #: src/buffer.C:1240
7359 msgid "Maybe the document is truncated"
7360 msgstr "Mover el cursor a la referencia"
7362 #: src/buffer.C:1244
7363 msgid "Not a LyX file!"
7366 #: src/buffer.C:1247
7368 msgid "Unable to read file!"
7369 msgstr "Seleccionar un archivo"
7371 #: src/buffer.C:1507
7376 #: src/buffer.C:1518
7378 msgid "References: "
7379 msgstr "Referencias"
7381 #: src/buffer.C:1632
7382 msgid "Error: Cannot write file:"
7385 #: src/buffer.C:1662
7386 msgid "Error: Cannot open file: "
7389 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
7393 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
7394 msgid "Cannot write file"
7397 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
7398 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
7401 #. path to LaTeX file
7402 #: src/buffer.C:3079
7403 msgid "Running chktex..."
7406 #: src/buffer.C:3092
7407 msgid "chktex did not work!"
7410 #: src/buffer.C:3093
7411 msgid "Could not run with file:"
7414 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
7416 msgid "Changes in document:"
7419 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
7421 msgid "Save document?"
7422 msgstr "Copias de respaldo"
7424 #: src/bufferlist.C:314
7426 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
7429 #: src/bufferlist.C:318
7430 msgid "LyX: Attempting to save document "
7433 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
7434 msgid " Save seems successful. Phew."
7437 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
7438 msgid " Save failed! Trying..."
7441 #: src/bufferlist.C:359
7442 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
7445 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
7446 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
7451 #: src/bufferlist.C:373
7453 msgid "Cannot open file"
7456 #: src/bufferlist.C:389
7457 msgid "An emergency save of this document exists!"
7460 #: src/bufferlist.C:391
7461 msgid "Try to load that instead?"
7464 #: src/bufferlist.C:413
7466 msgid "Autosave file is newer."
7467 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
7469 #: src/bufferlist.C:415
7471 msgid "Load that one instead?"
7472 msgstr "Cargar el archivo"
7474 #: src/bufferlist.C:485
7476 msgid "Unable to open template"
7477 msgstr "Plantillas disponibles"
7479 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
7481 msgid "Document is already open:"
7482 msgstr "&Clase de documento:"
7484 #: src/bufferlist.C:520
7485 msgid "Do you want to reload that document?"
7488 #. Ask if the file should be checked out for
7489 #. viewing/editing, if so: load it.
7490 #: src/bufferlist.C:549
7491 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
7494 #: src/bufferlist.C:557
7495 msgid "Cannot open specified file:"
7498 #: src/bufferlist.C:559
7499 msgid "Create new document with this name?"
7502 #: src/BufferView.C:294
7503 msgid "Specified file is unreadable: "
7506 #: src/BufferView.C:304
7507 msgid "Cannot open specified file: "
7510 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
7515 #: src/BufferView.C:569
7516 msgid "No further undo information"
7519 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
7524 #: src/BufferView.C:586
7525 msgid "No further redo information"
7528 #: src/BufferView.C:597
7529 msgid "Paragraph environment type copied"
7532 #: src/BufferView.C:606
7534 msgid "Paragraph environment type set"
7535 msgstr "Entorno array"
7537 #: src/bufferview_funcs.C:74
7538 msgid "Error! unknown language"
7541 #: src/bufferview_funcs.C:163
7544 msgstr "Tamaño del tipo"
7546 #: src/bufferview_funcs.C:165
7551 #: src/bufferview_funcs.C:172
7553 msgid ", Depth: %1$d"
7556 #: src/bufferview_funcs.C:174
7560 #: src/bufferview_funcs.C:184
7563 msgstr "E&spaciado:"
7565 #: src/bufferview_funcs.C:191
7569 #: src/bufferview_funcs.C:197
7574 #: src/bufferview_funcs.C:207
7576 msgid ", Paragraph: "
7579 #: src/BufferView_pimpl.C:270
7580 msgid "Formatting document..."
7583 #: src/BufferView_pimpl.C:644
7585 msgid "Saved bookmark %1$d"
7586 msgstr "Guardar Señalibro 1|S"
7588 #: src/BufferView_pimpl.C:646
7590 msgid "Saved bookmark "
7591 msgstr "Guardar Señalibro 2"
7593 #: src/BufferView_pimpl.C:680
7595 msgid "Moved to bookmark %1$d"
7596 msgstr "Ir a Señalibro 1|1"
7598 #: src/BufferView_pimpl.C:682
7600 msgid "Moved to bookmark "
7601 msgstr "Ir a Señalibro 1|1"
7603 #: src/BufferView_pimpl.C:861
7604 msgid "Select LyX document to insert"
7607 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
7608 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
7609 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
7610 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
7611 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
7613 msgid "Documents|#o#O"
7614 msgstr "Documentos|#D"
7616 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
7618 msgid "Examples|#E#e"
7621 #: src/BufferView_pimpl.C:870
7622 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
7625 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
7626 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
7631 #: src/BufferView_pimpl.C:892
7633 msgid "Inserting document %1$s ..."
7636 #: src/BufferView_pimpl.C:894
7637 msgid "Inserting document "
7640 #: src/BufferView_pimpl.C:894
7645 #: src/BufferView_pimpl.C:901
7647 msgid "Document %1$s inserted."
7650 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
7655 #: src/BufferView_pimpl.C:903
7659 #: src/BufferView_pimpl.C:909
7661 msgid "Could not insert document %1$s"
7664 #: src/BufferView_pimpl.C:911
7665 msgid "Could not insert document "
7668 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
7669 #: src/insets/inseterror.C:77
7674 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
7675 msgid "Couldn't find this label"
7678 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
7680 msgid "in current document."
7681 msgstr "Borrar columna actual"
7683 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
7684 msgid "Unknown function!"
7689 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
7693 msgid "ChkTeX warning id # "
7696 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
7697 msgid "Cannot view file"
7700 #: src/converter.C:182
7702 msgid "No information for viewing %1$s"
7705 #: src/converter.C:186
7706 msgid "No information for viewing "
7709 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
7711 msgid "Executing command:"
7712 msgstr "&Comandos de impresión"
7714 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
7715 msgid "Error while executing"
7718 #: src/converter.C:707
7719 msgid "There were errors during the Build process."
7722 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
7723 msgid "You should try to fix them."
7726 #: src/converter.C:710
7727 msgid "Cannot convert file"
7730 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
7731 msgid "Error while trying to move directory:"
7734 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
7739 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
7744 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
7745 msgid "Error while trying to move file:"
7748 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
7749 msgid "One error detected"
7752 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
7753 msgid "You should try to fix it."
7756 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
7757 msgid " errors detected."
7760 #: src/converter.C:868
7762 msgid "There were errors during running of %1$s"
7765 #: src/converter.C:871
7766 msgid "There were errors during running of "
7769 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
7770 msgid "The operation resulted in"
7773 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
7774 msgid "an empty file."
7777 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
7779 msgid "Resulting file is empty"
7780 msgstr "Reconstruir lista de archivos"
7782 #: src/converter.C:894
7783 msgid "Running LaTeX..."
7786 #: src/converter.C:917
7787 msgid "LaTeX did not work!"
7790 #: src/converter.C:918
7791 msgid "Missing log file:"
7794 #: src/converter.C:931
7795 msgid "There were errors during the LaTeX run."
7798 #: src/CutAndPaste.C:435
7801 "Layout had to be changed from\n"
7803 "because of class conversion from\n"
7807 #: src/CutAndPaste.C:446
7808 msgid "Layout had to be changed from\n"
7811 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
7815 #: src/CutAndPaste.C:449
7818 "because of class conversion from\n"
7822 msgid "No debugging message"
7827 msgid "General information"
7828 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7831 msgid "Program initialisation"
7835 msgid "Keyboard events handling"
7839 msgid "GUI handling"
7843 msgid "Lyxlex grammer parser"
7847 msgid "Configuration files reading"
7851 msgid "Custom keyboard definition"
7855 msgid "LaTeX generation/execution"
7861 msgstr "NotaAlEditor"
7865 msgid "Font handling"
7866 msgstr "Cambio del tipo|O"
7869 msgid "Textclass files reading"
7874 msgid "Version control"
7875 msgstr "Historia del control de versiones"
7879 msgid "External control interface"
7880 msgstr "Material externo"
7883 msgid "Keep *roff temporary files"
7888 msgid "User commands"
7892 msgid "The LyX Lexxer"
7897 msgid "Dependency information"
7898 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7905 msgid "Files used by LyX"
7909 msgid "Workarea events"
7913 msgid "Insettext/tabular messages"
7917 msgid "Graphics conversion and loading"
7921 msgid "All debugging messages"
7926 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
7933 #: src/exporter.C:62
7934 msgid "Cannot export file"
7937 #: src/exporter.C:63
7939 msgid "No information for exporting to "
7940 msgstr "No descomprimir la imagen al exportar a LaTeX"
7942 #: src/exporter.C:89
7943 msgid "Cannot run LaTeX."
7946 #: src/exporter.C:90
7947 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
7950 #: src/exporter.C:104
7952 msgid "Document exported as "
7953 msgstr "Plantillas de documento:"
7955 #: src/exporter.C:106
7960 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
7962 msgid "%1$s and %2$s"
7965 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
7970 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
7974 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
7978 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
7982 #: src/frontends/controllers/character.C:31
7983 #: src/frontends/controllers/character.C:61
7984 #: src/frontends/controllers/character.C:87
7985 #: src/frontends/controllers/character.C:121
7986 #: src/frontends/controllers/character.C:187
7987 #: src/frontends/controllers/character.C:217
7988 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
7991 msgstr "Cambio del tipo|O"
7994 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
7999 #: src/frontends/controllers/character.C:39
8002 msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
8004 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
8007 msgstr "Tipo \"de máquina\""
8009 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
8014 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
8018 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
8023 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
8028 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
8033 #: src/frontends/controllers/character.C:103
8036 msgstr "Muy pequeña:"
8038 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
8043 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
8046 msgstr "Muy pequeña:"
8048 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
8051 msgstr "Bastante pequeña:"
8053 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
8058 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
8063 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
8066 msgstr "Más grande:"
8068 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
8071 msgstr "Muy grande:"
8073 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
8078 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
8082 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
8087 #: src/frontends/controllers/character.C:191
8091 #: src/frontends/controllers/character.C:195
8095 #: src/frontends/controllers/character.C:199
8100 #: src/frontends/controllers/character.C:221
8103 msgstr "Color del tipo"
8105 #: src/frontends/controllers/character.C:225
8110 #: src/frontends/controllers/character.C:229
8114 #: src/frontends/controllers/character.C:233
8119 #: src/frontends/controllers/character.C:237
8124 #: src/frontends/controllers/character.C:241
8128 #: src/frontends/controllers/character.C:245
8132 #: src/frontends/controllers/character.C:249
8137 #: src/frontends/controllers/character.C:253
8142 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
8143 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
8146 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
8147 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
8150 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
8151 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
8154 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
8156 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
8157 "1995-2001 LyX Team"
8160 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
8162 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
8163 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
8164 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
8165 "any later version."
8168 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
8170 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8171 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8172 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
8173 "See the GNU General Public License for more details.\n"
8174 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
8175 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
8176 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
8179 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
8181 msgid "LyX Version "
8184 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
8188 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
8190 msgid "Library directory: "
8191 msgstr "Usar directorio temporario"
8193 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
8195 msgid "User directory: "
8196 msgstr "Usar directorio temporario"
8198 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
8200 msgid "Character set"
8203 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
8204 msgid "Document settings applied"
8207 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
8208 msgid "Converting document to new document class..."
8211 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
8212 msgid "One paragraph couldn't be converted"
8215 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
8217 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
8220 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
8221 msgid " paragraphs couldn't be converted"
8224 #. problem changing class
8225 #. -- warn user (to retain old style)
8226 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
8227 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
8229 msgid "Conversion Errors!"
8230 msgstr "Conversión de archivo"
8232 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
8234 msgid "into chosen document class"
8235 msgstr "&Clase de documento:"
8237 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
8238 msgid "Errors loading new document class."
8241 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
8242 msgid "Reverting to original document class."
8245 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
8246 msgid "Do you want to save the current settings"
8249 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
8250 msgid "for the document layout as default?"
8253 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
8254 msgid "(they will be valid for any new document)"
8257 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
8259 msgid "Select external file"
8260 msgstr "Seleccionar un archivo"
8262 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
8264 msgid "Select graphics file"
8265 msgstr "Seleccionar un archivo"
8267 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
8268 msgid "Clipart|#C#c"
8271 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8275 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8280 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8282 msgid "Left baseline"
8283 msgstr "Delimitador izquierdo"
8285 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8288 msgstr "A impresora:"
8290 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8292 msgid "Bottom center"
8295 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8296 msgid "Center baseline"
8299 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8304 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8306 msgid "Bottom right"
8309 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8311 msgid "Right baseline"
8312 msgstr "Delimitador derecho"
8314 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
8316 msgid "Select document to include"
8317 msgstr "Selecione el documento a incluir"
8319 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
8320 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
8321 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
8324 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
8325 msgid "*| All files (*)"
8328 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
8330 msgid "Paragraph layout set"
8333 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
8335 msgid "LaTeX preamble set"
8336 msgstr "Preámbulo LaTeX"
8338 #. FIXME: stupid name
8339 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
8340 msgid "System Bind|#S#s"
8343 #. FIXME: stupid name
8344 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
8346 msgid "User Bind|#U#u"
8347 msgstr "Usar incluido|#i"
8349 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
8351 msgid "Choose bind file"
8352 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
8354 #. FIXME: stupid name
8355 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
8359 #. FIXME: stupid name
8360 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
8361 msgid "User UI|#U#u"
8364 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
8366 msgid "Choose UI file"
8367 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
8369 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
8371 msgid "Key maps|#K#k"
8372 msgstr "Mapa de teclado"
8374 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
8376 msgid "Choose keyboard map"
8377 msgstr "Usar mapa del teclado"
8379 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
8381 msgid "Choose personal dictionary"
8382 msgstr "Insertar en diccionario personal|#d"
8384 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
8386 msgid "Print to file"
8389 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
8390 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
8395 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
8396 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
8398 msgid "Unable to print"
8399 msgstr "a impresora"
8401 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
8402 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
8403 msgid "Check that your parameters are correct"
8406 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
8407 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
8408 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
8409 msgid "String not found!"
8412 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
8413 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
8415 msgid "String has been replaced."
8416 msgstr "Buscar y Reemplazar"
8418 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
8419 msgid " strings have been replaced."
8422 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
8424 msgid "Spellchecking completed!"
8425 msgstr "Corrector ortográfico"
8427 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
8428 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
8429 msgid "One word checked."
8432 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
8434 "The spell checker has died for some reason.\n"
8435 "Maybe it has been killed."
8438 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
8440 msgid "No version control log file found."
8441 msgstr "Historia del control de versiones"
8443 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
8444 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
8447 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
8448 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
8451 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
8454 msgstr "Construir programa|B"
8456 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
8461 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
8462 msgid "No build log file found"
8465 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
8467 msgid "No LaTeX log file found"
8468 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
8470 #: src/frontends/LyXView.C:164
8474 #: src/frontends/LyXView.C:168
8476 msgid " (read only)"
8477 msgstr "Sólo lectura"
8479 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
8483 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
8488 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
8493 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
8496 msgstr "Presentación en LyX"
8498 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
8499 msgid "All files (*)"
8502 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
8505 msgstr "Archivo instalados"
8507 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
8508 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
8511 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
8513 msgid "Bibliography Item"
8514 msgstr "Bibliografía"
8516 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
8521 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
8523 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
8524 msgstr "Estilos de BibTeX"
8526 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
8528 msgid "Select a BibTeX style"
8529 msgstr "Estilo BibTeX"
8531 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
8533 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
8534 msgstr "Agregar una base de datos BibTeX"
8536 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
8538 msgid "Select a BibTeX database to add"
8539 msgstr "Base datos BibTeX"
8541 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
8543 msgid "Previous command"
8544 msgstr "Comando par &roff"
8546 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
8548 msgid "Next command"
8551 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
8553 msgid "LyX: Delimiters"
8554 msgstr "Delimitador izquierdo"
8556 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
8558 msgid "Document Settings"
8562 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
8567 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
8570 msgstr "Inglés Americano"
8572 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
8576 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
8580 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
8584 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
8588 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
8593 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
8598 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
8602 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
8607 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
8612 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
8614 msgid "US executive"
8617 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
8621 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
8625 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
8629 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
8634 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
8638 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
8641 msgstr "Muy pequeña:"
8643 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
8647 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
8651 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
8655 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
8660 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
8665 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
8668 msgstr "Significados"
8670 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
8674 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
8679 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
8680 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
8683 msgstr "Tamaño del papel"
8685 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
8686 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
8689 msgstr "Profundidad de numeración"
8691 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
8694 msgstr "Preámbulo|r"
8696 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
8698 msgid "Document Style"
8701 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
8703 msgid "LaTeX Packages"
8704 msgstr "Clases de LaTeX"
8706 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
8708 msgid "Papersize and Orientation"
8709 msgstr "Orientación"
8711 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
8713 msgid "Language Settings and Quote Style"
8714 msgstr "Parámetros de idioma"
8716 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
8718 msgid "Bullet Types"
8719 msgstr "Marcas de ítem"
8721 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
8723 msgid "Bibliography Settings"
8724 msgstr "Claves de bibliografía"
8726 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
8728 msgid "LaTeX Preamble"
8729 msgstr "Preámbulo LaTeX"
8731 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
8732 msgid "Small margins"
8735 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
8736 msgid "Very small margins"
8739 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
8740 msgid "Very wide margins"
8743 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
8748 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
8753 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
8755 msgid "External material (*)"
8756 msgstr "Material externo"
8758 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
8760 msgid "Select external material"
8761 msgstr "Material externo"
8763 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
8765 msgid "Float Settings"
8768 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
8769 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
8774 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
8779 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
8784 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
8786 msgid "Select a graphic file"
8787 msgstr "Seleccionar un archivo"
8789 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
8791 msgid "PostScript files (*.ps)"
8792 msgstr "Driver postscript"
8794 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
8796 msgid "Select a file to print to"
8797 msgstr "Seleccionar un archivo"
8799 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
8801 msgid "LyX: Insert space"
8802 msgstr "Insertar espaciado"
8804 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
8805 msgid "Thin space\t\\,"
8808 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
8809 msgid "Medium space\t\\:"
8812 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
8813 msgid "Thick space\t\\;"
8816 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
8817 msgid "Quadratin space\t\\quad"
8820 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
8821 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
8824 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
8825 msgid "Negative space\t\\!"
8828 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
8830 msgid "LyX: Insert root"
8831 msgstr "Insertar raíz"
8833 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
8834 msgid "Square root\t\\sqrt"
8837 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
8838 msgid "Cube root\t\\root"
8841 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
8842 msgid "Other root\t\\root"
8845 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
8847 msgid "LyX: Set math style"
8848 msgstr "Fijar estilo de límites"
8850 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
8851 msgid "Display style\t\\displaystyle"
8854 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
8855 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
8858 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
8859 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
8862 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
8863 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
8866 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
8868 msgid "LyX: Set math font"
8869 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
8871 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
8872 msgid "Roman\t\\mathrm"
8875 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
8876 msgid "Bold\t\\mathbf"
8879 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
8880 msgid "San serif\t\\mathsf"
8883 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
8884 msgid "Italic\t\\mathit"
8887 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
8889 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
8890 msgstr "Tipo \"de máquina\""
8892 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
8893 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
8896 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
8897 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
8900 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
8901 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
8904 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
8905 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
8908 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
8910 msgid "LyX: Insert matrix"
8911 msgstr "Insertar matriz"
8913 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
8916 msgstr "Minipágina|p"
8918 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
8920 msgid "Paragraph Layout"
8923 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
8924 #: src/paragraph.C:820
8925 msgid "Senseless with this layout!"
8928 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
8930 msgid "LyX: Preferences"
8931 msgstr "Preferencias"
8933 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
8934 #. code the menu structure here.
8935 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
8936 msgid "Look and feel"
8939 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
8940 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
8946 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
8948 msgid "User interface"
8949 msgstr "Archivo interfaz de &usuario"
8951 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
8953 msgid "Screen fonts"
8954 msgstr "Tipos en pantalla"
8957 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
8961 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
8964 msgstr "Formato &fecha"
8966 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
8967 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
8972 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
8973 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
8978 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
8979 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
8982 msgstr "Conversores"
8984 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
8986 msgid "File formats"
8989 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
8994 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
8996 msgid "Select a document templates directory"
8997 msgstr "Plantillas de documento:"
8999 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
9001 msgid "Select a temporary directory"
9002 msgstr "Usar directorio temporario"
9004 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
9006 msgid "Select a backups directory"
9007 msgstr "Directorio de copias de &respaldo:"
9009 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
9010 msgid "Select a document directory"
9013 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
9014 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
9017 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
9019 msgid "Cross Reference"
9020 msgstr "Referencia cruzada...|R"
9022 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
9027 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
9031 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
9033 msgid "Go to reference"
9034 msgstr "Referencias con formato"
9036 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
9037 msgid "Send document to command"
9040 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
9043 msgstr "TítuloCorto"
9045 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
9047 msgid "Spellcheck complete"
9048 msgstr "Corrector ortográfico"
9050 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
9051 msgid "LyX: Edit Table"
9054 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
9056 msgid "LaTeX Information"
9057 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
9059 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
9061 msgid "Table of contents"
9062 msgstr "Índice general"
9064 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
9068 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
9073 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
9075 msgid "Version control log for %1$s"
9076 msgstr "Historia del control de versiones"
9078 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
9080 msgid "Version control log for "
9081 msgstr "Historia del control de versiones"
9083 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
9087 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
9088 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
9092 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
9093 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
9098 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
9103 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
9108 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
9111 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
9112 " Using black instead, sorry!"
9115 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
9116 msgid "LyX: Unknown X11 color "
9119 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
9123 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
9126 " Using black instead, sorry!"
9129 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
9131 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
9134 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
9135 msgid "LyX: X11 color "
9138 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
9139 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
9140 msgid " allocated for "
9143 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
9145 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
9148 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
9149 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
9152 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
9155 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
9156 " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
9157 "Pixel [%9$d] is used."
9160 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
9161 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
9164 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
9168 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
9169 msgid " with (r,g,b)=("
9172 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
9176 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
9177 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
9180 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
9186 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
9190 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
9195 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
9199 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
9204 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
9206 msgid "WARNING! %1$s"
9209 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
9213 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
9215 msgid "Bibliography Entry"
9216 msgstr "Bibliografía"
9218 #. set up the tooltips
9219 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
9220 msgid "Key used within LyX document."
9223 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
9224 msgid "Label used for final output."
9227 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
9229 msgid "BibTeX Database"
9230 msgstr "Base datos BibTeX"
9232 #. set up the tooltips
9233 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
9235 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
9236 "\".bib\". Use comma to separate databases."
9239 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
9241 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
9242 msgstr "Buscar una base de datos BibTeX"
9244 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
9246 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
9247 "extension \".bst\" and without path."
9250 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
9252 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
9253 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
9255 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
9257 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
9258 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
9260 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
9262 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
9263 "in directories where TeX finds them are listed!"
9266 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
9268 msgid "Select Database"
9269 msgstr "Seleccionar un archivo"
9271 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
9273 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
9274 msgstr "Bases datos disponibles"
9276 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
9278 msgid "Select BibTeX-Style"
9279 msgstr "Estilo BibTeX"
9281 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
9282 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
9285 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
9287 msgid "Character Layout"
9290 #. set up the tooltip mechanism
9291 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
9293 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
9294 msgstr "&Insertar cita"
9296 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
9297 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
9300 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
9301 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
9304 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
9305 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
9308 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
9310 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
9311 "right browser window."
9314 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
9316 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
9317 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
9318 "left browser window."
9321 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
9323 msgid "Information about the selected entry"
9324 msgstr "El ítem seleccionado"
9326 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
9328 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
9332 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
9334 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
9335 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
9338 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
9340 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
9341 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
9342 "sentences (Natbib)."
9345 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
9347 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
9350 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
9352 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
9355 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
9356 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
9359 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
9361 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
9362 "\", but not \"BibTeX\"."
9365 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
9366 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
9369 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
9371 msgid "Document Layout"
9372 msgstr "Formato del documento|#D"
9374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
9375 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
9378 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
9379 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
9382 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
9384 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
9388 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
9389 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
9392 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
9393 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
9396 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
9397 msgid " Author-year | Numerical "
9400 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
9402 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
9406 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
9411 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
9412 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
9416 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
9418 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
9419 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
9422 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
9423 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
9426 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
9431 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
9433 msgid "Edit external file"
9434 msgstr "Editar el archivo externamente"
9436 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
9437 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362
9438 msgid "Warning! Couldn't open directory."
9441 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
9443 msgid "Float Options"
9444 msgstr "Opciones de flotante suelto"
9446 #. set up the tooltips
9447 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
9449 msgid "Use the document's default settings."
9450 msgstr "Usar parámetro LaTeX por defecto"
9452 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
9453 msgid "Enforce placement of float here."
9456 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
9457 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
9460 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
9462 msgid "Try top of page."
9463 msgstr "&Arriba de la página"
9465 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
9467 msgid "Try bottom of page."
9468 msgstr "Preferir abajo de la página"
9470 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
9471 msgid "Put float on a separate page of floats."
9474 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
9475 msgid "Try float here."
9478 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
9479 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
9482 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
9483 msgid "Span float over the columns."
9486 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
9488 msgid "Child processes"
9489 msgstr "Procesos hijos"
9491 #. Set up the tooltip mechanism
9492 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
9493 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
9496 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
9497 msgid "A list of all child processes to kill."
9500 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
9501 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
9504 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
9506 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
9509 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
9510 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
9513 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
9514 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
9517 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
9519 msgid "Scale%%%%|%1$s"
9522 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
9523 #, fuzzy, no-c-format
9527 #. set up the tooltips for the filesection
9528 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
9529 msgid "The file you want to insert."
9532 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
9533 msgid "Browse the directories."
9536 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
9537 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
9540 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
9541 msgid "Select display mode for this image."
9544 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
9545 msgid "Set the image width to the inserted value."
9548 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
9550 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
9553 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
9554 msgid "Set the image height to the inserted value."
9557 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
9558 msgid "Select unit for height."
9561 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
9563 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
9567 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
9569 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
9570 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
9571 "holds the values for the bounding box."
9574 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
9575 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
9578 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
9579 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
9580 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
9583 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
9584 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
9587 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
9589 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
9590 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
9593 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
9594 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
9597 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
9599 msgid "Select unit for the bounding box values."
9600 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
9602 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
9604 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
9605 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
9606 "PostScript's b(ig) p(oint)."
9609 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
9611 msgid "Clip image to the bounding box values."
9612 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
9614 #. set up the tooltips for the extra section
9615 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
9617 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
9618 "negative value clockwise."
9621 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
9623 msgid "Insert the point of origin for rotation."
9624 msgstr "Origen de la rotación"
9626 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
9627 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
9630 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
9631 msgid "Insert the optional subfigure caption."
9634 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
9636 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
9637 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
9640 #. add the different tabfolders
9641 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
9646 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
9648 msgid "Bounding Box"
9649 msgstr "Relativos a la caja"
9651 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
9653 msgid "Include file"
9654 msgstr "Incluir Archivo"
9656 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
9659 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
9661 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
9663 msgid "LyX: LaTeX Log"
9664 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
9666 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
9667 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
9670 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
9672 msgid "No LaTeX log file found."
9673 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
9675 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
9676 msgid "No Literate Programming build log file found."
9679 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
9681 msgid "Maths Delimiters"
9682 msgstr "Igualar delimitadores"
9684 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
9685 msgid "Maths Matrix"
9688 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
9689 msgid "Top | Center | Bottom"
9692 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
9695 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
9697 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
9698 msgid "Maths Decorations & Accents"
9701 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
9705 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
9707 msgid "Bin Relations"
9710 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
9712 msgid "Big Operators"
9713 msgstr "Operadores grandes"
9715 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
9720 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
9723 msgstr "Flechas AMS"
9725 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
9727 msgid "AMS Relations"
9728 msgstr "Relaciones AMS"
9730 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
9732 msgid "AMS Negated Rel"
9733 msgstr "Relaciones AMS negadas"
9735 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
9737 msgid "AMS Operators"
9738 msgstr "Operadores AMS"
9740 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
9742 msgid "Maths Spacing"
9745 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
9746 msgid "Maths Styles & Fonts"
9749 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
9751 msgid "Minipage Options"
9752 msgstr "Parámetros de mini-página"
9754 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
9755 msgid "Invalid Length!"
9758 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
9759 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
9762 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
9763 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
9766 #. set up the tooltips
9767 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
9768 msgid "Add a separator line above this paragraph."
9771 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
9772 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
9775 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
9776 msgid "Add additional space above this paragraph."
9779 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
9780 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
9783 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
9784 msgid "Add a separator line below this paragraph."
9787 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
9788 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
9791 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
9792 msgid "Add additional space below this paragraph."
9795 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
9796 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
9799 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
9800 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
9801 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
9802 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
9807 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
9809 msgid "LaTeX preamble"
9810 msgstr "Preámbulo LaTeX"
9812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
9816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
9819 msgstr "línea de minipágina"
9821 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
9824 msgstr "Conversión de archivo"
9826 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
9831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
9836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
9837 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
9840 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
9842 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
9845 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
9846 msgid "Find a new color."
9849 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
9850 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
9853 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
9854 msgid "GUI background"
9857 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
9861 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
9863 msgid "GUI selection"
9866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
9869 msgstr "a impresora"
9871 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
9872 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
9875 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
9876 msgid "Convert \"from\" this format"
9879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
9880 msgid "Convert \"to\" this format"
9883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
9885 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
9886 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
9887 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
9890 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
9892 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
9893 "result, and various other things."
9896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
9898 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
9899 "you must then \"Apply\" the change."
9902 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
9903 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
9908 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
9910 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
9911 "must then \"Apply\" the change."
9914 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
9916 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
9920 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
9921 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
9924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
9925 msgid "The format identifier."
9928 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
9930 msgid "The format name as it will appear in the menus."
9931 msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
9933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
9934 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
9937 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
9938 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
9941 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
9942 msgid "The command used to launch the viewer application."
9945 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
9947 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
9948 "then \"Apply\" the change."
9951 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
9953 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
9954 "\"Apply\" the change."
9957 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
9959 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
9963 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
9964 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
9967 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
9968 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
9971 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
9972 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
9975 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
9977 msgid "Default path"
9978 msgstr "Ruta por defecto"
9980 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
9982 msgid "Template path"
9983 msgstr "Ubicación de plantillas"
9985 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
9987 msgid "Temporary dir"
9990 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
9995 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
9998 msgstr "Ruta copias respaldo"
10000 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
10002 msgid "LyX server pipes"
10003 msgstr "LyX Server pipe|#S"
10005 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
10006 msgid "Fonts must be positive!"
10009 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
10011 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
10012 "large > larger > largest > huge > huger."
10015 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
10016 msgid " ispell | aspell "
10019 #. set up the tooltips for Destination
10020 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
10021 msgid "Select for printer output."
10024 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
10026 msgid "Enter printer command."
10027 msgstr "&Comandos de impresión"
10029 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
10031 msgid "Select for file output."
10032 msgstr "Seleccionar un archivo"
10034 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
10035 msgid "Enter file name as print destination."
10038 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
10039 msgid "Browse directories for file name."
10042 #. set up the tooltips for Range
10043 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
10045 msgid "Select for printing all pages."
10046 msgstr "Imprimir todas las páginas"
10048 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
10049 msgid "Select for printing a specific page range."
10052 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
10054 msgid "First page."
10057 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
10061 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
10063 msgid "Print the odd numbered pages."
10064 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
10066 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
10068 msgid "Print the even numbered pages."
10069 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
10071 #. set up the tooltips for Copies
10072 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
10074 msgid "Number of copies to be printed."
10075 msgstr "Número de copias a imprimir"
10077 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
10079 msgid "Sort the copies."
10080 msgstr "Copias encadenadas"
10082 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
10083 msgid "Reverse the order of the printed pages."
10086 #. set up the tooltips
10087 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
10089 msgid "Select a document for references."
10090 msgstr "Mover el cursor a la referencia"
10092 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
10094 msgid "Sort the references alphabetically."
10095 msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético"
10097 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
10099 msgid "Go to selected reference."
10100 msgstr "Referencias con formato"
10102 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
10104 msgid "Update the list of references."
10105 msgstr "Actualizar lista de referencias"
10107 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
10109 msgid "Select format style of the reference."
10110 msgstr "Referencias con formato"
10112 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
10113 msgid "*** No labels found in document ***"
10116 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
10117 msgid "Go back to original place."
10120 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
10125 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
10127 msgid "Find and Replace"
10128 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
10130 #. set up the tooltips
10131 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
10132 msgid "Enter the string you want to find."
10135 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
10136 msgid "Enter the replacement string."
10139 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
10140 msgid "Continue to next search result."
10143 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
10144 msgid "Replace search result by replacement string."
10147 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
10148 msgid "Replace all by replacement string."
10151 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
10153 msgid "Do case sensitive search."
10154 msgstr "&Mayús/&Minús"
10156 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
10157 msgid "Search only matching words."
10160 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
10162 msgid "Search backwards."
10163 msgstr "Buscar &hacia atrás"
10165 #. Set up the tooltip mechanism
10166 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
10168 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
10171 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
10173 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
10174 "be replaced by the name of this file."
10177 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
10180 msgstr "Título corto"
10182 #. set up the tooltips
10183 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
10184 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
10187 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
10188 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
10191 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
10192 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
10194 msgid "Start the spellingchecker."
10195 msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
10197 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
10198 msgid "Replace unknown word."
10201 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
10203 msgid "Ignore unknown word."
10204 msgstr "&Ignorar palabra"
10206 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
10208 msgid "Accept unknown word as known in this session."
10209 msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
10211 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
10213 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
10214 msgstr "Insertar en diccionario personal"
10216 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
10217 msgid "Shows word count and progress on spell check."
10220 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
10223 msgstr "Ordenar|#O"
10225 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
10227 msgid "Stop the spellingchecker."
10228 msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
10230 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
10232 msgid "Edit table settings"
10233 msgstr "Parámetros de tabla"
10235 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
10240 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
10245 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
10249 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
10252 msgstr "Tabla &larga"
10254 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
10255 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
10258 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
10259 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
10260 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
10263 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
10265 msgid "Insert Tabular"
10266 msgstr "Insertar tabla"
10268 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
10269 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
10272 #. set up the tooltips
10273 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
10275 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
10276 "the corresponding LyX layout file exists."
10279 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
10280 msgid "Show full path or only file name."
10283 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
10284 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
10287 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
10288 msgid "Double click to view contents of file."
10291 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
10293 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
10294 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
10295 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
10298 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
10300 msgid "Table of Contents"
10301 msgstr "Indice General|G"
10303 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
10304 msgid "*** No Lists ***"
10307 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
10311 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
10313 msgid "Version Control Log"
10314 msgstr "Historia del control de versiones"
10316 #. set up the tooltips
10317 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
10318 msgid "Enter width for the float."
10321 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
10323 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
10324 "the left if page number is even."
10327 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
10329 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
10330 "right if page number is even."
10333 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
10334 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
10337 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
10338 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
10341 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
10342 msgid "ERROR! Unable to print!"
10345 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
10346 msgid "Check `range of pages'!"
10349 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
10350 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
10351 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
10352 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
10353 msgid "The absolute path is required."
10356 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
10357 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
10358 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
10359 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
10360 msgid "Directory does not exist."
10363 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
10364 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
10365 msgid "Cannot write to this directory."
10368 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
10369 msgid "Cannot read this directory."
10372 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
10373 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
10374 msgid "No file input."
10377 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
10378 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
10379 msgid "A file is required, not a directory."
10382 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
10383 msgid "Cannot write to this file."
10386 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
10387 msgid "Cannot read from this directory."
10390 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
10391 msgid "File does not exist."
10394 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
10395 msgid "Cannot read from this file."
10398 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
10399 msgid "[End of history]"
10402 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
10403 msgid "[Beginning of history]"
10406 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
10410 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
10411 msgid "[only completion]"
10414 #: src/importer.C:45
10416 msgid "Importing %1$s..."
10419 #: src/importer.C:47
10422 msgstr "Importar|I"
10424 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
10428 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
10429 msgid "Cannot import file"
10432 #: src/importer.C:69
10434 msgid "No information for importing from %1$s"
10437 #: src/importer.C:73
10438 msgid "No information for importing from "
10442 #: src/importer.C:97
10446 #: src/insets/insetbib.C:146
10448 msgid "BibTeX Generated References"
10449 msgstr "Referencia BibTeX...|B"
10451 #: src/insets/inset.C:118
10453 msgid "Opened inset"
10456 #: src/insets/insetcaption.C:67
10458 msgid "Opened Caption Inset"
10459 msgstr "DescripciónCentrada"
10461 #: src/insets/insetcaption.C:87
10464 msgstr "Flotantes|a"
10466 #: src/insets/inseterror.C:85
10467 msgid "Opened error"
10470 #: src/insets/insetert.C:233
10471 msgid "Opened ERT Inset"
10474 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
10475 msgid "Impossible Operation!"
10478 #: src/insets/insetert.C:249
10479 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
10482 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
10483 #: src/insets/insettext.C:1413
10487 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
10491 #: src/insets/insetfloat.C:127
10495 #: src/insets/insetfloat.C:224
10496 msgid "Opened Float Inset"
10499 #: src/insets/insetfloat.C:325
10503 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
10504 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
10507 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
10509 msgid "List of %1$s"
10512 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
10517 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
10522 #: src/insets/insetfoot.C:60
10523 msgid "Opened Footnote Inset"
10526 #: src/insets/insetgraphics.C:225
10527 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
10530 #: src/insets/insetgraphics.C:228
10534 #: src/insets/insetgraphics.C:231
10535 msgid "Converting to loadable format..."
10538 #: src/insets/insetgraphics.C:234
10539 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
10542 #: src/insets/insetgraphics.C:237
10543 msgid "Scaling etc..."
10546 #: src/insets/insetgraphics.C:240
10548 msgid "Ready to display"
10549 msgstr "Mostrar inset ERT"
10551 #: src/insets/insetgraphics.C:243
10552 msgid "No file found!"
10555 #: src/insets/insetgraphics.C:246
10556 msgid "Error converting to loadable format"
10559 #: src/insets/insetgraphics.C:249
10560 msgid "Error loading file into memory"
10563 #: src/insets/insetgraphics.C:252
10564 msgid "Error generating the pixmap"
10567 #: src/insets/insetgraphics.C:255
10571 #: src/insets/insetgraphics.C:641
10573 msgid "Cannot copy file"
10576 #: src/insets/insetgraphics.C:642
10577 msgid "into tempdir"
10580 #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
10581 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
10584 #: src/insets/insetgraphics.C:680
10586 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
10589 #: src/insets/insetgraphics.C:684
10590 msgid "No information for converting from "
10593 #: src/insets/insetgraphics.C:776
10595 msgid "Graphic file: %1$s"
10598 #: src/insets/insetgraphics.C:780
10600 msgid "Graphic file: "
10603 #: src/insets/insetinclude.C:226
10605 msgid "Verbatim Input"
10608 #: src/insets/insetinclude.C:227
10610 msgid "Verbatim Input*"
10613 #: src/insets/insetindex.C:33
10618 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
10620 msgid "Enter label:"
10621 msgstr "Etiqueta más larga"
10623 #: src/insets/insetlist.C:42
10628 #: src/insets/insetlist.C:64
10629 msgid "Opened List Inset"
10632 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
10637 #: src/insets/insetmarginal.C:55
10639 msgid "Opened Marginal Note Inset"
10640 msgstr "Insertar nota al margen|m"
10642 #: src/insets/insetminipage.C:68
10645 msgstr "Minipágina|p"
10647 #: src/insets/insetminipage.C:229
10649 msgid "Opened Minipage Inset"
10650 msgstr "Parámetros de mini-página"
10652 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
10657 #: src/insets/insetnote.C:87
10658 msgid "Opened Note Inset"
10661 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
10666 #: src/insets/insetoptarg.C:61
10667 msgid "Opened Optional Argument Inset"
10670 #: src/insets/insetparent.C:46
10675 #: src/insets/insetparent.C:48
10680 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
10684 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
10686 msgid "Page Number"
10687 msgstr "Alternar numeración"
10689 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
10694 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
10695 msgid "Textual Page Number"
10698 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
10701 msgstr "Texto después:"
10703 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
10704 msgid "Standard+Textual Page"
10707 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
10711 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
10715 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
10716 msgid "PrettyRef: "
10719 #: src/insets/insettabular.C:553
10720 msgid "Opened Tabular Inset"
10723 #: src/insets/insettabular.C:2091
10724 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
10727 #: src/insets/insettext.C:666
10728 msgid "Opened Text Inset"
10731 #: src/insets/insettext.C:1411
10732 msgid "Impossible operation"
10735 #: src/insets/insettext.C:1412
10736 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
10739 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
10744 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
10747 msgstr "Desconocido:"
10749 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
10750 msgid "Unknown spacing argument: "
10753 #: src/insets/insettext.C:1659
10754 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
10757 #: src/insets/insettheorem.C:39
10762 #: src/insets/insettheorem.C:73
10763 msgid "Opened Theorem Inset"
10766 #: src/insets/insettoc.C:34
10767 msgid "Unknown toc list"
10770 #: src/insets/inseturl.C:49
10774 #: src/insets/inseturl.C:51
10778 #: src/insets/insetwrap.C:57
10782 #: src/insets/insetwrap.C:144
10783 msgid "Opened Wrap Inset"
10786 #: src/kbsequence.C:157
10789 msgstr "Opciones LaTeX:"
10791 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
10793 msgid "LaTeX run number %1$d"
10796 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
10798 msgid "LaTeX run number "
10799 msgstr "Preámbulo LaTeX"
10801 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
10802 msgid "Running MakeIndex."
10806 msgid "Running BibTeX."
10864 msgstr "&Selección"
10869 msgstr "Estilos de LaTeX"
10872 msgid "previewed snippet"
10876 msgid "note background"
10890 msgid "command inset"
10891 msgstr "Opciones del comando"
10894 msgid "command inset background"
10898 msgid "command inset frame"
10903 msgid "special character"
10904 msgstr "Carácter especial|e"
10911 msgid "math background"
10915 msgid "graphics background"
10919 msgid "Math macro background"
10927 msgid "math cursor"
10936 msgid "caption frame"
10937 msgstr "Descripción:"
10940 msgid "collapsable inset text"
10944 msgid "collapsable inset frame"
10948 msgid "inset background"
10953 msgid "inset frame"
10954 msgstr "Insertar tabla"
10958 msgid "LaTeX error"
10959 msgstr "Error de LaTeX"
10962 msgid "end-of-line marker"
10967 msgid "appendix line"
10971 msgid "added space markers"
10975 msgid "top/bottom line"
10979 msgid "tabular line"
10983 msgid "tabular on/off line"
10988 msgid "bottom area"
10989 msgstr "Aba&jo de la página"
10994 msgstr "Salto de página"
10997 msgid "top of button"
11001 msgid "bottom of button"
11005 msgid "left of button"
11009 msgid "right of button"
11013 msgid "button background"
11016 #: src/LColor.C:100
11020 #: src/LColor.C:101
11025 #: src/lengthcommon.C:34
11029 #: src/lengthcommon.C:34
11033 #: src/lengthcommon.C:34
11037 #: src/lengthcommon.C:34
11042 #: src/lengthcommon.C:34
11046 #: src/lengthcommon.C:34
11050 #: src/lengthcommon.C:35
11054 #: src/lengthcommon.C:35
11059 #: src/lengthcommon.C:35
11064 #: src/lengthcommon.C:35
11068 #: src/lengthcommon.C:35
11072 #: src/lengthcommon.C:36
11077 #: src/lengthcommon.C:36
11081 #: src/lengthcommon.C:36
11086 #: src/lengthcommon.C:36
11091 #: src/lengthcommon.C:37
11096 #: src/lengthcommon.C:37
11101 #: src/LyXAction.C:102
11103 msgid "Insert appendix"
11104 msgstr "Insertar matriz"
11106 #: src/LyXAction.C:103
11108 msgid "Describe command"
11109 msgstr "&Comandos de impresión"
11111 #: src/LyXAction.C:106
11112 msgid "Select previous char"
11115 #: src/LyXAction.C:109
11117 msgid "Insert BibTeX"
11118 msgstr "Insertar tabla"
11120 #: src/LyXAction.C:120
11122 msgid "Build program"
11123 msgstr "Construir programa|B"
11125 #: src/LyXAction.C:121
11128 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
11130 #: src/LyXAction.C:123
11131 msgid "Go to beginning of document"
11134 #: src/LyXAction.C:125
11135 msgid "Select to beginning of document"
11138 #: src/LyXAction.C:128
11141 msgstr "Verificar TeX|V"
11143 #: src/LyXAction.C:131
11144 msgid "Go to end of document"
11147 #: src/LyXAction.C:133
11148 msgid "Select to end of document"
11151 #: src/LyXAction.C:134
11154 msgstr "Exportar|E"
11156 #: src/LyXAction.C:136
11158 msgid "Import document"
11159 msgstr "Copias de respaldo"
11161 #: src/LyXAction.C:137
11163 msgid "New document"
11164 msgstr "Documentos"
11166 #: src/LyXAction.C:139
11168 msgid "New document from template"
11169 msgstr "Plantillas de documento:"
11171 #: src/LyXAction.C:142
11173 msgid "Revert to saved"
11174 msgstr "Estos nunca se alternan"
11176 #: src/LyXAction.C:144
11177 msgid "Switch to an open document"
11180 #: src/LyXAction.C:146
11182 msgid "Toggle read-only"
11183 msgstr "Alternar &todo"
11185 #: src/LyXAction.C:147
11188 msgstr "&Actualizar"
11190 #: src/LyXAction.C:148
11195 #: src/LyXAction.C:150
11198 msgstr "Guardar como...|u"
11200 #: src/LyXAction.C:154
11201 msgid "Go one char back"
11204 #: src/LyXAction.C:156
11205 msgid "Go one char forward"
11208 #: src/LyXAction.C:159
11210 msgid "Insert citation"
11211 msgstr "Insertar matriz"
11213 #: src/LyXAction.C:163
11215 msgid "Execute command"
11216 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
11218 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
11223 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
11228 #: src/LyXAction.C:173
11230 msgid "Decrement environment depth"
11231 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
11233 #: src/LyXAction.C:175
11235 msgid "Increment environment depth"
11236 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
11238 #: src/LyXAction.C:176
11240 msgid "Insert ... dots"
11241 msgstr "Insertar raíz"
11243 #: src/LyXAction.C:177
11247 #: src/LyXAction.C:179
11249 msgid "Select next line"
11250 msgstr "Seleccionar un archivo"
11252 #: src/LyXAction.C:181
11254 msgid "Choose Paragraph Environment"
11255 msgstr "Entorno gather"
11257 #: src/LyXAction.C:183
11258 msgid "Insert end of sentence period"
11261 #: src/LyXAction.C:185
11262 msgid "Go to next error"
11265 #: src/LyXAction.C:187
11267 msgid "Remove all error boxes"
11268 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E"
11270 #: src/LyXAction.C:189
11271 msgid "Insert a new ERT Inset"
11274 #: src/LyXAction.C:191
11275 msgid "Insert a new external inset"
11278 #: src/LyXAction.C:193
11280 msgid "Insert Graphics"
11283 #: src/LyXAction.C:195
11284 msgid "Insert ASCII files as lines"
11287 #: src/LyXAction.C:196
11289 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
11290 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
11292 #: src/LyXAction.C:198
11294 msgid "Open a file"
11295 msgstr "Seleccionar un archivo"
11297 #: src/LyXAction.C:199
11299 msgid "Find & Replace"
11300 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
11302 #: src/LyXAction.C:201
11304 msgid "Insert a Float"
11305 msgstr "Insertar raíz"
11307 #: src/LyXAction.C:203
11308 msgid "Insert a wide Float"
11311 #: src/LyXAction.C:204
11313 msgid "Insert a Wrap"
11314 msgstr "Insertar matriz"
11316 #: src/LyXAction.C:205
11318 msgid "Toggle bold"
11319 msgstr "Alternar &todo"
11321 #: src/LyXAction.C:206
11323 msgid "Toggle code style"
11324 msgstr "Estilo BibTeX"
11326 #: src/LyXAction.C:207
11328 msgid "Default font style"
11329 msgstr "Por defecto (externo)"
11331 #: src/LyXAction.C:209
11332 msgid "Toggle emphasize"
11335 #: src/LyXAction.C:210
11336 msgid "Toggle user defined style"
11339 #: src/LyXAction.C:212
11341 msgid "Toggle noun style"
11342 msgstr "Alternar todos estos|#T"
11344 #: src/LyXAction.C:213
11345 msgid "Toggle roman font style"
11348 #: src/LyXAction.C:215
11349 msgid "Toggle sans font style"
11352 #: src/LyXAction.C:216
11353 msgid "Toggle fraktur font style"
11356 #: src/LyXAction.C:217
11358 msgid "Toggle italic font style"
11359 msgstr "Estilo de cita:"
11361 #: src/LyXAction.C:218
11363 msgid "Set font size"
11364 msgstr "Tamaño del tipo"
11366 #: src/LyXAction.C:219
11367 msgid "Show font state"
11370 #: src/LyXAction.C:222
11372 msgid "Toggle font underline"
11373 msgstr "Alternar numeración"
11375 #: src/LyXAction.C:224
11377 msgid "Insert Footnote"
11378 msgstr "Insertar raíz"
11380 #: src/LyXAction.C:225
11381 msgid "Select next char"
11384 #: src/LyXAction.C:228
11386 msgid "Insert horizontal fill"
11387 msgstr "Insertar raíz"
11389 #: src/LyXAction.C:229
11390 msgid "Open a Help file"
11393 #: src/LyXAction.C:233
11395 msgid "Insert hyphenation point"
11396 msgstr "Insertar punto de guionado|p"
11398 #: src/LyXAction.C:235
11400 msgid "Insert ligature break"
11401 msgstr "Rotura de conexión|l"
11403 #: src/LyXAction.C:237
11405 msgid "Insert index item"
11406 msgstr "Insertar archivo|t"
11408 #: src/LyXAction.C:238
11410 msgid "Insert index list"
11411 msgstr "Insertar los delimitadores"
11413 #: src/LyXAction.C:240
11414 msgid "Turn off keymap"
11417 #: src/LyXAction.C:243
11418 msgid "Use primary keymap"
11421 #: src/LyXAction.C:245
11423 msgid "Use secondary keymap"
11424 msgstr "Usar mapa del teclado"
11426 #: src/LyXAction.C:246
11428 msgid "Toggle keymap"
11429 msgstr "Alternar &todo"
11431 #: src/LyXAction.C:248
11433 msgid "Insert Label"
11434 msgstr "Insertar tabla"
11436 #: src/LyXAction.C:250
11438 msgid "Insert Optional Argument"
11439 msgstr "Insertar tabla"
11441 #: src/LyXAction.C:252
11443 msgid "Change language"
11444 msgstr "rango de páginas"
11446 #: src/LyXAction.C:253
11447 msgid "View LaTeX log"
11450 #: src/LyXAction.C:258
11451 msgid "Copy paragraph environment type"
11454 #: src/LyXAction.C:262
11455 msgid "Paste paragraph environment type"
11458 #: src/LyXAction.C:265
11459 msgid "Open the tabular layout"
11462 #: src/LyXAction.C:267
11463 msgid "Go to beginning of line"
11466 #: src/LyXAction.C:269
11467 msgid "Select to beginning of line"
11470 #: src/LyXAction.C:271
11471 msgid "Go to end of line"
11474 #: src/LyXAction.C:273
11476 msgid "Select to end of line"
11477 msgstr "Seleccionar un archivo"
11479 #: src/LyXAction.C:277
11484 #: src/LyXAction.C:279
11486 msgid "Insert margin note"
11487 msgstr "Insertar matriz"
11489 #: src/LyXAction.C:285
11494 #: src/LyXAction.C:288
11496 msgid "Insert math symbol"
11497 msgstr "Insertar tabla"
11499 #: src/LyXAction.C:289
11501 msgid "Add subscript"
11504 #: src/LyXAction.C:290
11506 msgid "Add superscript"
11507 msgstr "Superíndice"
11509 #: src/LyXAction.C:297
11512 msgstr "Modo borrador (calidad inferior)"
11514 #: src/LyXAction.C:310
11515 msgid "toggle inset"
11518 #: src/LyXAction.C:312
11520 msgid "Go one paragraph down"
11521 msgstr "Arriba del párrafo"
11523 #: src/LyXAction.C:314
11525 msgid "Select next paragraph"
11526 msgstr "Abajo del párrafo"
11528 #: src/LyXAction.C:316
11530 msgid "Go to paragraph"
11531 msgstr "Arriba del párrafo"
11533 #: src/LyXAction.C:319
11535 msgid "Go one paragraph up"
11536 msgstr "Arriba del párrafo"
11538 #: src/LyXAction.C:321
11540 msgid "Select previous paragraph"
11541 msgstr "Abajo del párrafo"
11543 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
11548 #: src/LyXAction.C:325
11550 msgid "Edit Preferences"
11551 msgstr "Preferencias"
11553 #: src/LyXAction.C:327
11555 msgid "Save Preferences"
11556 msgstr "Preferencias"
11558 #: src/LyXAction.C:330
11560 msgid "Insert protected space"
11561 msgstr "Insertar espaciado"
11563 #: src/LyXAction.C:331
11565 msgid "Insert quote"
11566 msgstr "Insertar raíz"
11568 #: src/LyXAction.C:333
11570 msgid "Reconfigure"
11571 msgstr "Reconfigurar|R"
11573 #: src/LyXAction.C:337
11575 msgid "Insert cross reference"
11576 msgstr "Referencia cruzada...|R"
11578 #: src/LyXAction.C:346
11580 msgid "Scroll inset"
11583 #: src/LyXAction.C:363
11585 msgid "Insert Table"
11586 msgstr "Insertar tabla"
11588 #: src/LyXAction.C:365
11590 msgid "Tabular Features"
11591 msgstr "Ítem sinonimos"
11593 #: src/LyXAction.C:369
11595 msgid "Open thesaurus"
11598 #: src/LyXAction.C:371
11600 msgid "Insert table of contents"
11601 msgstr "Índice general"
11603 #: src/LyXAction.C:373
11605 msgid "View table of contents"
11606 msgstr "Índice general"
11608 #: src/LyXAction.C:375
11610 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
11611 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
11613 #: src/LyXAction.C:386
11614 msgid "Register document under version control"
11617 #: src/LyXAction.C:403
11618 msgid "Show message in minibuffer"
11621 #: src/LyXAction.C:408
11623 msgid "Display information about LyX"
11624 msgstr "Mostrar imagen en LyX"
11626 #: src/LyXAction.C:410
11627 msgid "Display information about the TeX installation"
11630 #: src/LyXAction.C:412
11631 msgid "Show the processes forked by LyX"
11634 #: src/LyXAction.C:414
11635 msgid "Kill the forked process with this PID"
11638 #: src/LyXAction.C:569
11639 msgid "No description available!"
11643 msgid "Save failed. Rename and try again?"
11647 msgid "(If not, document is not saved.)"
11650 #: src/lyx_cb.C:108
11651 msgid "Choose a filename to save document as"
11654 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
11656 msgid "Templates|#T#t"
11657 msgstr "Plantillas|#t"
11659 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
11660 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
11663 #: src/lyx_cb.C:140
11665 msgid "Same name as document already has:"
11666 msgstr "&Guardar formato por defecto"
11668 #: src/lyx_cb.C:142
11669 msgid "Save anyway?"
11672 #: src/lyx_cb.C:148
11673 msgid "Another document with same name open!"
11676 #: src/lyx_cb.C:150
11678 msgid "Replace with current document?"
11679 msgstr "Reemplazar palabra con la selección"
11681 #: src/lyx_cb.C:158
11683 msgid "Document renamed to '"
11684 msgstr "Plantillas de documento:"
11686 #: src/lyx_cb.C:159
11687 msgid "', but not saved..."
11690 #: src/lyx_cb.C:165
11692 msgid "Document already exists:"
11693 msgstr "&Clase de documento:"
11695 #: src/lyx_cb.C:167
11697 msgid "Replace file?"
11698 msgstr "Reemp. &todos"
11700 #: src/lyx_cb.C:180
11701 msgid "Document could not be saved!"
11704 #: src/lyx_cb.C:181
11705 msgid "Holding the old name."
11708 #: src/lyx_cb.C:195
11709 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
11712 #: src/lyx_cb.C:204
11713 msgid "No warnings found."
11716 #: src/lyx_cb.C:206
11717 msgid "One warning found."
11720 #: src/lyx_cb.C:207
11721 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
11724 #: src/lyx_cb.C:210
11725 msgid " warnings found."
11728 #: src/lyx_cb.C:211
11729 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
11732 #: src/lyx_cb.C:213
11733 msgid "Chktex run successfully"
11736 #: src/lyx_cb.C:215
11737 msgid "It seems chktex does not work."
11740 #: src/lyx_cb.C:273
11742 msgid "Auto-saving %1$s"
11745 #: src/lyx_cb.C:275
11747 msgid "Auto-saving "
11748 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
11750 #: src/lyx_cb.C:315
11752 msgid "Autosave failed!"
11753 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
11755 #: src/lyx_cb.C:341
11756 msgid "Autosaving current document..."
11759 #: src/lyx_cb.C:423
11761 msgid "Select file to insert"
11762 msgstr "Seleccionar un archivo"
11764 #: src/lyx_cb.C:440
11765 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
11768 #: src/lyx_cb.C:447
11769 msgid "Error! Cannot open specified file: "
11772 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
11773 msgid "Enter new label to insert:"
11776 #: src/lyx_cb.C:529
11778 msgid "Running configure..."
11779 msgstr "Reconfigurar|R"
11781 #: src/lyx_cb.C:537
11782 msgid "Reloading configuration..."
11785 #: src/lyx_cb.C:539
11786 msgid "The system has been reconfigured."
11789 #: src/lyx_cb.C:540
11790 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
11793 #: src/lyx_cb.C:541
11794 msgid "updated document class specifications."
11797 #: src/lyxfind.C:49
11801 #: src/lyxfind.C:49
11802 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
11805 #: src/lyxfont.C:45
11808 msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
11810 #: src/lyxfont.C:45
11815 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
11816 #: src/lyxfont.C:62
11821 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
11822 #: src/lyxfont.C:62
11827 #: src/lyxfont.C:53
11830 msgstr "Muy pequeña:"
11832 #: src/lyxfont.C:62
11836 #: src/lyxfont.C:62
11839 msgstr "Alternar &todo"
11841 #: src/lyxfont.C:531
11843 msgid "Emphasis %1$s, "
11846 #: src/lyxfont.C:534
11851 #: src/lyxfont.C:539
11853 msgid "Underline %1$s, "
11856 #: src/lyxfont.C:542
11860 #: src/lyxfont.C:547
11862 msgid "Noun %1$s, "
11865 #: src/lyxfont.C:550
11870 #: src/lyxfont.C:557
11872 msgid "Language: %1$s, "
11875 #: src/lyxfont.C:560
11880 #: src/lyxfont.C:565
11882 msgid " Number %1$s"
11885 #: src/lyxfont.C:568
11888 msgstr "Número:|#N"
11890 #: src/lyxfunc.C:242
11891 msgid "Unknown function."
11894 #: src/lyxfunc.C:275
11895 msgid "Nothing to do"
11898 #: src/lyxfunc.C:291
11900 msgid "Unknown action"
11901 msgstr "Desconocido:"
11903 #. the default error message if we disable the command
11904 #: src/lyxfunc.C:296
11906 msgid "Command disabled"
11907 msgstr "Comando de &fin:"
11910 #: src/lyxfunc.C:308
11911 msgid "Document is read-only"
11915 #: src/lyxfunc.C:313
11916 msgid "Command not allowed without any document open"
11919 #: src/lyxfunc.C:702
11921 msgid "Unknown function (%1$s)"
11924 #: src/lyxfunc.C:706
11925 msgid "Unknown function ("
11928 #: src/lyxfunc.C:982
11930 msgid "Saving document %1$s..."
11933 #: src/lyxfunc.C:985
11935 msgid "Saving document "
11936 msgstr "Copias de respaldo"
11938 #: src/lyxfunc.C:991
11942 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
11943 msgid "Missing argument"
11946 #: src/lyxfunc.C:1146
11948 msgid "Opening help file %1$s..."
11951 #: src/lyxfunc.C:1149
11952 msgid "Opening help file "
11955 #: src/lyxfunc.C:1355
11956 msgid "This is only allowed in math mode!"
11959 #: src/lyxfunc.C:1397
11960 msgid "Opening child document "
11963 #: src/lyxfunc.C:1471
11964 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
11967 #: src/lyxfunc.C:1485
11969 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
11972 #: src/lyxfunc.C:1490
11976 #: src/lyxfunc.C:1491
11977 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
11980 #: src/lyxfunc.C:1641
11982 msgid "Select template file"
11983 msgstr "Seleccionar un archivo"
11985 #: src/lyxfunc.C:1680
11986 msgid "Select document to open"
11989 #: src/lyxfunc.C:1716
11991 msgid "No such file"
11992 msgstr "Cargar el archivo"
11994 #: src/lyxfunc.C:1717
11995 msgid "Start a new document with this filename ?"
11998 #: src/lyxfunc.C:1729
12000 msgid "Opening document %1$s..."
12003 #: src/lyxfunc.C:1731
12005 msgid "Opening document "
12006 msgstr "Copias de respaldo"
12008 #: src/lyxfunc.C:1741
12010 msgid "Document %1$s opened."
12013 #: src/lyxfunc.C:1743
12017 #: src/lyxfunc.C:1747
12019 msgid "Could not open document %1$s"
12022 #: src/lyxfunc.C:1750
12023 msgid "Could not open document "
12026 #: src/lyxfunc.C:1777
12028 msgid "Select %1$s file to import"
12029 msgstr "Seleccionar un archivo"
12031 #: src/lyxfunc.C:1781
12034 msgstr "Seleccionadas"
12036 #: src/lyxfunc.C:1782
12037 msgid " file to import"
12040 #: src/lyxfunc.C:1821
12042 "Do you want to close that document now?\n"
12043 "('No' will just switch to the open version)"
12046 #: src/lyxfunc.C:1841
12047 msgid "A document by the name"
12050 #: src/lyxfunc.C:1842
12051 msgid "already exists. Overwrite?"
12054 #: src/lyxfunc.C:1914
12055 msgid "Welcome to LyX!"
12058 #: src/lyx_main.C:105
12060 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12063 #: src/lyx_main.C:109
12065 msgid "Wrong command line option `"
12066 msgstr "Opciones del comando"
12068 #: src/lyx_main.C:110
12069 msgid "'. Exiting."
12072 #: src/lyx_main.C:233
12073 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12076 #: src/lyx_main.C:235
12077 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12080 #: src/lyx_main.C:342
12081 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12084 #: src/lyx_main.C:344
12085 msgid "System directory set to: "
12088 #: src/lyx_main.C:352
12089 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12092 #: src/lyx_main.C:353
12093 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12096 #: src/lyx_main.C:354
12097 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12100 #: src/lyx_main.C:356
12101 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12104 #: src/lyx_main.C:365
12106 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12109 #: src/lyx_main.C:370
12110 msgid "Using built-in default "
12113 #: src/lyx_main.C:371
12114 msgid " but expect problems."
12117 #: src/lyx_main.C:375
12118 msgid "Expect problems."
12121 #: src/lyx_main.C:593
12122 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12125 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
12130 #: src/lyx_main.C:607
12131 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
12134 #: src/lyx_main.C:608
12135 msgid "It is needed to keep your own configuration."
12138 #: src/lyx_main.C:609
12139 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
12142 #: src/lyx_main.C:610
12143 msgid "Running without personal LyX directory."
12146 #: src/lyx_main.C:617
12148 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12151 #: src/lyx_main.C:622
12153 msgid "LyX: Creating directory "
12154 msgstr "Directorio de &trabajo"
12156 #: src/lyx_main.C:623
12157 msgid " and running configure..."
12160 #: src/lyx_main.C:631
12162 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12165 #: src/lyx_main.C:635
12166 msgid "Failed. Will use "
12169 #: src/lyx_main.C:636
12173 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
12174 msgid "LyX Warning!"
12177 #: src/lyx_main.C:660
12179 msgid "Error while reading %1$s."
12182 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
12183 msgid "Using built-in defaults."
12186 #: src/lyx_main.C:664
12187 msgid "Error while reading "
12190 #: src/lyx_main.C:774
12191 msgid "List of supported debug flags:"
12194 #: src/lyx_main.C:779
12196 msgid "Setting debug level to %1$s"
12199 #: src/lyx_main.C:783
12200 msgid "Setting debug level to "
12203 #: src/lyx_main.C:794
12205 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12206 "Command line switches (case sensitive):\n"
12207 "\t-help summarize LyX usage\n"
12208 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
12209 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
12210 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12211 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12212 " select the features to debug.\n"
12213 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12214 "\t-x [--execute] command\n"
12215 " where command is a lyx command.\n"
12216 "\t-e [--export] fmt\n"
12217 " where fmt is the export format of choice.\n"
12218 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12219 " where fmt is the import format of choice\n"
12220 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12221 "\t-version summarize version and build info\n"
12222 "Check the LyX man page for more details."
12225 #: src/lyx_main.C:830
12226 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12229 #: src/lyx_main.C:840
12230 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12233 #: src/lyx_main.C:850
12234 msgid "Missing command string after --execute switch"
12237 #: src/lyx_main.C:863
12238 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12241 #: src/lyx_main.C:875
12242 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12245 #: src/lyx_main.C:880
12246 msgid "Missing filename for --import"
12249 #: src/lyxrc.C:1832
12251 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12252 "recommended for non-English languages."
12255 #: src/lyxrc.C:1836
12257 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12258 "environment variable PRINTER."
12261 #: src/lyxrc.C:1840
12262 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
12265 #: src/lyxrc.C:1844
12266 msgid "The option to print only even pages."
12269 #: src/lyxrc.C:1848
12270 msgid "The option to print only odd pages."
12273 #: src/lyxrc.C:1852
12274 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12277 #: src/lyxrc.C:1856
12278 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12281 #: src/lyxrc.C:1860
12282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12285 #: src/lyxrc.C:1864
12286 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12289 #: src/lyxrc.C:1868
12290 msgid "The option to print out in landscape."
12293 #: src/lyxrc.C:1872
12294 msgid "The option to specify paper type."
12297 #: src/lyxrc.C:1876
12298 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12301 #: src/lyxrc.C:1880
12302 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12305 #: src/lyxrc.C:1884
12307 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
12311 #: src/lyxrc.C:1888
12312 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12315 #: src/lyxrc.C:1892
12316 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12319 #: src/lyxrc.C:1896
12321 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12322 "the filename of the DVI file to be printed."
12325 #: src/lyxrc.C:1900
12327 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12328 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12332 #: src/lyxrc.C:1904
12334 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12335 "prepended along with the printer name after the spool command."
12338 #: src/lyxrc.C:1908
12340 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
12341 "wrong, override the setting here."
12344 #: src/lyxrc.C:1913
12347 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
12348 "roughly the same size as on paper."
12351 #: src/lyxrc.C:1917
12352 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
12355 #: src/lyxrc.C:1923
12356 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
12359 #: src/lyxrc.C:1927
12360 msgid "The bold font in the dialogs."
12363 #: src/lyxrc.C:1931
12364 msgid "The normal font in the dialogs."
12367 #: src/lyxrc.C:1935
12368 msgid "The encoding for the screen fonts."
12371 #: src/lyxrc.C:1939
12372 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12375 #: src/lyxrc.C:1946
12377 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12380 #: src/lyxrc.C:1950
12382 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12383 "LyX was started from."
12386 #: src/lyxrc.C:1954
12388 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
12389 "value selects the directory LyX was started from."
12392 #: src/lyxrc.C:1958
12394 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
12395 "when you quit LyX."
12398 #: src/lyxrc.C:1962
12400 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
12404 #: src/lyxrc.C:1966
12405 msgid "The file where the last-files information should be stored."
12408 #: src/lyxrc.C:1970
12410 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12411 "automatically by what you type."
12414 #: src/lyxrc.C:1974
12417 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12420 "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del "
12423 #: src/lyxrc.C:1978
12425 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
12426 "\".out\". Only for advanced users."
12429 #: src/lyxrc.C:1982
12431 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12432 "its global and local bind/ directories."
12435 #: src/lyxrc.C:1986
12437 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
12438 "will look in its global and local ui/ directories."
12441 #: src/lyxrc.C:1992
12443 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12444 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12447 #: src/lyxrc.C:1996
12449 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
12450 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
12451 "is specified, an internal routine is used."
12454 #: src/lyxrc.C:2000
12457 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
12459 msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML"
12461 #: src/lyxrc.C:2004
12462 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
12465 #: src/lyxrc.C:2008
12466 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12469 #: src/lyxrc.C:2012
12470 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
12473 #: src/lyxrc.C:2016
12475 msgid "Specify the default paper size."
12476 msgstr "Tamaño de papel por &defecto"
12478 #: src/lyxrc.C:2023
12480 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12484 #: src/lyxrc.C:2027
12485 msgid "What command runs the spell checker?"
12488 #: src/lyxrc.C:2031
12490 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
12491 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
12492 "not work with all dictionaries."
12495 #: src/lyxrc.C:2036
12497 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12501 #: src/lyxrc.C:2041
12503 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12506 #: src/lyxrc.C:2046
12507 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12510 #: src/lyxrc.C:2050
12512 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
12513 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
12514 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
12517 #: src/lyxrc.C:2054
12519 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12520 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12523 #: src/lyxrc.C:2058
12525 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12526 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12529 #: src/lyxrc.C:2062
12531 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12532 "shown after the change has been made.)"
12535 #: src/lyxrc.C:2066
12536 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12539 #: src/lyxrc.C:2070
12540 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12543 #: src/lyxrc.C:2074
12545 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12546 "the backup file in the same directory as the original file."
12549 #: src/lyxrc.C:2078
12551 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
12554 #: src/lyxrc.C:2082
12556 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12560 #: src/lyxrc.C:2086
12562 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12563 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12566 #: src/lyxrc.C:2090
12568 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12572 #: src/lyxrc.C:2094
12574 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12575 "document is the default language."
12578 #: src/lyxrc.C:2098
12580 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12584 #: src/lyxrc.C:2102
12586 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12589 #: src/lyxrc.C:2106
12591 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12592 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12593 "name of the second language."
12596 #: src/lyxrc.C:2110
12597 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12600 #: src/lyxrc.C:2114
12601 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12604 #: src/lyxrc.C:2119
12607 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12608 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12611 #: src/lyxrc.C:2123
12612 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
12615 #: src/lyxrc.C:2127
12616 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
12619 #: src/lyxrc.C:2140
12620 msgid "New documents will be assigned this language."
12623 #: src/lyxrc.C:2144
12624 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12627 #: src/lyxrc.C:2148
12628 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12631 #: src/lyxrc.C:2152
12632 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12635 #: src/lyxrc.C:2156
12636 msgid "Scale the preview size to suit."
12639 #: src/lyxtextclasslist.C:90
12640 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
12643 #: src/lyxtextclasslist.C:91
12644 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
12647 #: src/lyxtextclasslist.C:92
12648 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
12651 #: src/lyxtextclasslist.C:149
12652 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
12655 #: src/lyxtextclasslist.C:150
12656 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
12659 #: src/lyxtextclasslist.C:151
12660 msgid "Sorry, has to exit :-("
12665 msgid "File not saved"
12670 msgid "You must save the file"
12671 msgstr "Cargar el archivo"
12674 msgid "before it can be registered."
12677 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
12678 msgid "Save document and proceed?"
12682 msgid "LyX VC: Initial description"
12686 msgid "(no initial description)"
12690 msgid "This document has NOT been registered."
12694 msgid "LyX VC: Log Message"
12698 msgid "(no log message)"
12702 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
12705 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
12706 #. we should warn the user that reverting will discard all
12707 #. changes made since the last check in.
12709 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
12713 msgid "to the document since the last check in."
12717 msgid "Do you still want to do it?"
12720 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
12721 msgid "Math editor mode"
12724 #: src/mathed/formulabase.C:727
12725 msgid "Invalid action in math mode!"
12728 #: src/mathed/formulamacro.C:132
12730 msgid " Macro: %s: "
12733 #: src/mathed/formulamacro.C:134
12737 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
12738 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
12740 msgid "No Documents Open!"
12741 msgstr "Documentos"
12743 #: src/MenuBackend.C:378
12745 msgid "ASCII text as lines"
12746 msgstr "ASCII como líneas...|L"
12748 #: src/MenuBackend.C:380
12750 msgid "ASCII text as paragraphs"
12751 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
12753 #: src/MenuBackend.C:517
12755 msgid "No Table of contents"
12756 msgstr "Índice general"
12758 #: src/MenuBackend.C:654
12761 msgstr "Nuevo...|N"
12763 #: src/MenuBackend.C:657
12767 #: src/MenuBackend.C:665
12770 msgstr "Etiqueta...|E"
12772 #: src/MenuBackend.C:667
12773 msgid "LinuxDoc...|L"
12776 #: src/MenuBackend.C:675
12781 #: src/support/filetools.C:448
12782 msgid "Error! Cannot open directory:"
12785 #: src/support/filetools.C:468
12786 msgid "Error! Could not remove file:"
12789 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
12791 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
12792 msgstr "Usar directorio temporario"
12794 #: src/support/filetools.C:509
12796 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
12797 msgstr "Usar directorio temporario"
12799 #: src/support/filetools.C:574
12800 msgid "Internal error!"
12803 #: src/support/filetools.C:575
12804 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
12807 #: src/support/filetools.C:580
12808 msgid "Error! Couldn't create directory:"
12811 #: src/support/filetools.C:1359
12812 msgid "Could not delete auto-save file!"
12815 #: src/tabular.C:1349
12819 #: src/tabular.C:1350
12820 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
12823 #: src/tabular.C:1351
12824 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
12827 #. Could only happen with user style
12828 #: src/text2.C:1012
12830 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
12834 #: src/text2.C:1051
12835 msgid "Nothing to index!"
12838 #: src/text2.C:1055
12839 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
12842 #: src/text2.C:1330
12847 #. par->SetLayout(0);
12848 #. s = layout->labelstring;
12849 #: src/text2.C:1343
12850 msgid "Senseless: "
12853 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
12854 msgid "No more insets"
12864 msgstr "Marcar extráneos"
12867 msgid "Mark removed"
12874 #: src/text3.C:1086
12875 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
12880 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
12885 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
12889 msgid " (vertical fill)"
12894 msgid "Page Break (top)"
12895 msgstr "Salto de página"
12897 #. draw the additional space if needed:
12900 msgid "Space above"
12901 msgstr "Borde encima"
12905 msgid "Page Break (bottom)"
12906 msgstr "Salto de página|#p"
12910 msgid "Space below"
12911 msgstr "Borde abajo"
12915 #~ msgstr "NotaAlEditor"
12918 #~ msgstr "Aceptar"
12923 #~ msgid "Institute "
12924 #~ msgstr "Instituto"
12926 #~ msgid "Abstract "
12927 #~ msgstr "Abstract"