1 # Mensajes en español para LyX.
2 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
3 # Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.
4 # David Suárez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000
5 # German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>, 2001
6 # Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>, 2002
9 "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-01-14 02:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-12-23 12:49+0100\n"
12 "Last-Translator: Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>\n"
13 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.6\n"
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
20 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
21 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
22 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
23 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
28 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
29 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
30 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
32 msgstr "Carpeta con pestañas"
34 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
57 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
58 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
64 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
65 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
66 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
67 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
95 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
97 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
98 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
106 msgstr "Actualizar|A"
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
110 msgstr "Base datos|#d"
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
127 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
128 msgstr "Agregar bibliografía al IG|#T"
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
138 msgstr "Examinar...|#r"
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
178 msgstr "Restaurar|#R"
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
189 msgstr "Actualizar|#A"
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
220 msgid "Toggle on all these|#T"
221 msgstr "Alternar todos estos|#T"
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
229 msgid "These are never toggled"
230 msgstr "Estos nunca se alternan"
232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
233 msgid "These are always toggled"
234 msgstr "Estos siempre se alternan"
236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
238 msgid "Inset keys:|#I"
241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
243 msgid "Bibliography keys:|#k"
244 msgstr "Claves de bibliografía"
246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
270 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
275 msgid "Regular Expression|#x"
276 msgstr "Usar expresión regular|#x"
278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
280 msgid "Case sensitive|#C"
281 msgstr "Mayús/Minús|#M"
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
289 msgstr "Siguiente|#N"
291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
292 msgid "Full author list|#F"
293 msgstr "Lista completa de autores"
295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
296 msgid "Force upper case|#u"
297 msgstr "Forzar mayúsculas|#u"
299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
300 msgid "Text before:|#b"
301 msgstr "Texto antes:|#a"
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
304 msgid "Text after:|#T"
305 msgstr "Texto después|#d"
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
308 msgid "Save as Document Defaults|#v"
309 msgstr "Guardar formato por defecto|#G"
311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
312 msgid "Use Class Defaults|#C"
313 msgstr "Usar parámetros de la clase|#U"
315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
332 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
333 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
337 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
345 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
346 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
347 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
352 msgid "Custom sizes|#M"
353 msgstr "Otros tamaños|#M"
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
356 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
357 msgstr "Especial (sólo A4 retrato):|#S"
359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
371 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
376 msgid "Headheight:|#H"
377 msgstr "Altura cabecera:|#c"
379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
381 msgstr "Separación:|#S"
383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
385 msgstr "Dist. notas a pie:|#e"
387 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
392 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
406 msgid "Font Size:|#O"
407 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
409 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
413 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
414 msgid "Page style:|#P"
415 msgstr "Estilo de página:|#P"
417 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
420 msgstr "Espaciado|#d"
422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
423 msgid "Extra Options:|#X"
424 msgstr "Opciones Extra:"
426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
427 msgid "Default Skip:|#u"
428 msgstr "Salto por defecto:"
430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
446 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
450 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
454 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
456 msgstr "Estilo de comillas"
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
460 msgstr "Codificación:"
462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
472 msgstr "Dos caras|#D"
474 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
478 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
479 msgid "Float Placement:|#L"
480 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
484 msgid "Section number depth:"
485 msgstr "Profundidad de sección"
487 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
489 msgid "Table of contents depth:"
490 msgstr "Profundidad del índice general"
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
494 msgid "PS Driver:|#S"
495 msgstr "Driver PS|#S"
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
498 msgid "Use AMS Math|#M"
499 msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M"
501 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
502 msgid "Use Natbib|#N"
503 msgstr "Usar Natbib|#N"
505 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
507 msgid "Citation style:|#i"
508 msgstr "Estilo de citación"
510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
512 msgstr "Profundidad de bullet"
514 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
518 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
554 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
563 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
577 msgid "Inlined View|#I"
578 msgstr "Presentación breve|#I"
580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
582 msgstr "Plantillas|#t"
584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
591 msgid "Parameters|#P"
592 msgstr "Parámetros|#P"
594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
596 msgstr "Editar archivo|#E"
598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
599 msgid "View result|#V"
600 msgstr "Ver resultado|#V"
602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
603 msgid "Update result|#U"
604 msgstr "Actualizar resultado|#A"
606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
608 msgstr "Cancelar|#C^["
610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
611 msgid "Directory:|#D"
612 msgstr "Directorio:|#D "
614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
637 msgstr "Usuario 2|#2"
639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
645 msgid "Page of floats|#P"
646 msgstr "Pagina de flotantes|#P"
648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
649 msgid "Bottom of the page|#B"
650 msgstr "Abajo de la página|#B"
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
653 msgid "Top of the page|#T"
654 msgstr "Arriba de la página|#A"
656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
657 msgid "Here, if possible|#r"
658 msgstr "Aquí, si es posible"
660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
661 msgid "Span columns|#S"
662 msgstr "Atraversar columnas|#S"
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
665 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
666 msgstr "Ignorar reglas internas de LaTeX|#I"
668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
669 msgid "Alternatives|#l"
670 msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l"
672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
673 msgid "Here, definitely!|#H"
674 msgstr "Aquí, definitivamente!"
676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
677 msgid "Document default|#D"
678 msgstr "Formato del documento|#D"
680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
681 msgid "Forked child processes|#F"
682 msgstr "Procesos hijos|#H"
684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
685 msgid "Kill processes|#K"
686 msgstr "Matar (kill) procesos|#K|"
688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
700 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
705 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
707 msgstr "Presentación en LyX"
709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
710 msgid "Draft mode|#a"
711 msgstr "Modo borrador|#a"
713 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
714 msgid "Do not unzip|#u"
715 msgstr "No descomprimir|#D"
717 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
726 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
727 msgstr "Mantener proporción|#M"
729 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
733 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
740 msgstr "No mostrar|#N"
742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
744 msgstr "Arriba derecha|#D"
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
747 msgid "Left bottom|#L"
748 msgstr "Abajo izquierda|#I"
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
763 msgid "Clip to bounding box|#C"
764 msgstr "Relativos a la caja|#C"
766 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
767 msgid "Get from file|#G"
768 msgstr "Tomar de archivo"
770 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
775 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
776 msgid "LaTeX options|#L"
777 msgstr "Opciones LaTeX|#L"
779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
787 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
789 msgstr "Subfigura|#S"
791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
800 msgid "File name:|#F"
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
804 msgid "Visible space|#s"
805 msgstr "Espacio visible|#s"
807 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
809 msgstr "Entrada literal"
811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
813 msgstr "Usar entrada|#i"
815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
816 msgid "Use include|#U"
817 msgstr "Usar incluido|#i"
819 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
821 msgstr "Vista preliminar|#p"
823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
855 msgid "Vertical align|#V"
856 msgstr "Alineación Vertical|#V"
858 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
859 msgid "Horizontal align|#H"
860 msgstr "Alineación Horizontal|#H"
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
870 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
880 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
901 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
902 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
903 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
904 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
908 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
910 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
927 msgid "Neg Medium|#E"
930 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
939 msgid "2Quadratin|#2"
942 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
944 msgstr "Quadratin|#Q"
946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
955 #: src/frontends/controllers/character.C:47
956 #: src/frontends/controllers/character.C:73
957 #: src/frontends/controllers/character.C:107
958 #: src/frontends/controllers/character.C:173
959 #: src/frontends/controllers/character.C:203
960 #: src/frontends/controllers/character.C:257
961 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
987 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
999 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1012 msgid "Page break|#g"
1013 msgstr "Salto de página|#g"
1015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1016 msgid "Page break|#b"
1017 msgstr "Salto de página|#p"
1019 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1020 msgid "Vertical space:|#V"
1021 msgstr "Espacio vertical"
1023 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1025 msgstr "Mantener|#M"
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1028 msgid "Vertical space:|#e"
1029 msgstr "Espacio vertical"
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1033 msgstr "Mantener|#n"
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1036 msgid "Line spacing:|#s"
1039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1041 msgid "Maximum label width:|#M"
1042 msgstr "Ancho máximo de etiqueta"
1044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1045 msgid "No Indent|#d"
1046 msgstr "No indentar|#d"
1048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1052 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1055 msgstr "Izquierda|#I"
1057 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1059 msgstr "Justificado|#J"
1061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1063 msgstr "Centrado|#C"
1065 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1069 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1070 msgid "Scale & Resolution"
1071 msgstr "Escala y resolución"
1073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1075 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
1077 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1082 msgid "Sans Serif|#S"
1083 msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
1085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1086 msgid "Typewriter|#T"
1087 msgstr "Tipo \"de máquina\""
1089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1091 msgstr "Codificación"
1093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1094 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1095 msgstr "Re-escalar tipos de fuente bitmap"
1097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1102 msgid "Screen DPI|#D"
1103 msgstr "DPI pantalla|#D"
1105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1106 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1112 msgstr "muy pequeña"
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1116 msgstr "bastante pequeña"
1118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1119 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1124 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1129 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1142 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1151 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1156 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1157 msgstr "Tipos y codificación"
1159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1160 msgid "Normal Font|#N"
1161 msgstr "Tipo normal|#N"
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1164 msgid "Bold Font|#B"
1165 msgstr "Negrita|#gb"
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1168 msgid "Popup Encoding|#P"
1169 msgstr "Codificación"
1171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1172 msgid "Layout & Bindings"
1173 msgstr "Opciones del teclado"
1175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1176 msgid "User Interface file|#U"
1177 msgstr "Archivo interfaz de usuario|#U"
1179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1180 msgid "Bind file|#f"
1181 msgstr "Archivo de asociaciones|#A"
1183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1185 msgid "Browse...|#w"
1186 msgstr "Examinar..."
1188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1189 msgid "LyX objects|#L"
1190 msgstr "Objetos LyX|#L"
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1225 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1226 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1227 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1228 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1229 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1231 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1232 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1234 msgstr "Modificar|#M"
1236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1237 msgid "Auto region delete|#A"
1238 msgstr "Auto-eliminar selección"
1240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1241 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1242 msgstr "Cursor sigue la barra de desplazamiento|#C"
1244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1245 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1246 msgstr "Diálogos se iconifican con la ventana principal"
1248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1249 msgid "Wheel mouse jump"
1250 msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse"
1252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1253 msgid "Autosave interval"
1254 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
1256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1257 msgid "Instant Preview|#P"
1258 msgstr "Vista preliminar instantánea"
1260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1261 msgid "Graphics display|#G"
1262 msgstr "Gráficos|#G"
1264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1265 msgid "Spell command|#S"
1266 msgstr "comando de control de ortografía"
1268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1269 msgid "Use alternative language|#a"
1270 msgstr "Usar idioma alternativo|#i"
1272 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1273 msgid "Use escape characters|#e"
1274 msgstr "Usar caracteres de escape|#e"
1276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1277 msgid "Use personal dictionary|#d"
1278 msgstr "Insertar en diccionario personal|#d"
1280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1281 msgid "Accept compound words|#w"
1282 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
1284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1285 msgid "Use input encoding|#i"
1286 msgstr "Usar entrada codificada|#i"
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1289 msgid "Advanced Options"
1290 msgstr "Opciones sofisticadas"
1292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1293 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1298 msgid "Language Options"
1299 msgstr "línea de minipágina"
1301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1306 msgid "Default language|#l"
1307 msgstr "Idioma por defecto|#I"
1309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1313 msgstr "Mapa de teclado"
1315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1324 msgid "Browse...|#o"
1325 msgstr "Examinar...|#x"
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1328 msgid "RtL support|#R"
1329 msgstr "RtL (derecha a izquierda)"
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1332 msgid "Auto begin|#b"
1333 msgstr "Iniciar automáticamente|#i"
1335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1336 msgid "Use babel|#U"
1337 msgstr "Usar babel|#i"
1339 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1340 msgid "Mark foreign|#M"
1341 msgstr "Marcar extráneos"
1343 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1344 msgid "Auto finish|#f"
1345 msgstr "Terminar automáticamente"
1347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1352 msgid "Command start|#s"
1353 msgstr "Comando de inicio|#n"
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1356 msgid "Command end|#e"
1357 msgstr "Comando de fin|#e"
1359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1360 msgid "All formats|#l"
1361 msgstr "Todos los formatos"
1363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1370 msgstr "Nombre GUI|#G"
1372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1377 msgid "Extension|#E"
1378 msgstr "Extensión|#E"
1380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1385 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1386 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1388 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1393 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1399 msgid "All converters|#l"
1400 msgstr "Todos los conversores|#T"
1402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1411 msgid "Converter|#C"
1412 msgstr "Conversor|#C"
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1415 msgid "Extra flags|#E"
1416 msgstr "Opciones extra|#E"
1418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1419 msgid "Default path|#p"
1420 msgstr "Ruta por defecto"
1422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1434 msgstr "Examinar..."
1436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1437 msgid "Template path|#T"
1438 msgstr "Ubicación de plantillas"
1440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1445 msgid "Check last files|#C"
1446 msgstr "Últimos archivos"
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1449 msgid "Last file count|#L"
1450 msgstr "Cantidad de últimos archivos"
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1453 msgid "Backup path|#B"
1454 msgstr "Ruta copias respaldo"
1456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1457 msgid "LyXServer pipe|#S"
1458 msgstr "LyX Server pipe|#S"
1460 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1461 msgid "date format|#f"
1462 msgstr "formato fecha|#f"
1464 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1468 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1469 msgid "adapt output"
1470 msgstr "adaptador de salida"
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1473 msgid "Printer Command and Flags"
1474 msgstr "Comandos de usuario"
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1482 msgstr "rango de páginas"
1484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1494 msgstr "a impresora"
1496 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1497 msgid "file extension"
1498 msgstr "extensión del archivo"
1500 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1501 msgid "spool command"
1502 msgstr "comando de impresión"
1504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1506 msgstr "tipo de papel"
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1510 msgstr "páginas pares"
1512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1514 msgstr "páginas impares"
1516 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1528 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1529 msgid "extra options"
1530 msgstr "Opciones Extras"
1532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1533 msgid "spool printer prefix"
1534 msgstr "prefijo cola de impresión"
1536 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1538 msgstr "tamaño del papel"
1540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1541 msgid "Ascii line length|#A"
1542 msgstr "Largo lineas ascii|#A"
1544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1545 msgid "TeX encoding|#T"
1546 msgstr "Codificación TeX|#T"
1548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1549 msgid "Default paper size|#p"
1550 msgstr "Tamaño por defecto|#P"
1552 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1553 msgid "Outside code interaction"
1554 msgstr "Interacción con código externo"
1556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1557 msgid "ascii roff|#r"
1558 msgstr "comando roff|#r"
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1562 msgstr "comando checkTeX|#c"
1564 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1565 msgid "DVI paper option|#D"
1566 msgstr "opciones extras"
1568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1569 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1570 msgstr "Reinicializar opciones de la clase al cambiar de clase"
1572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1579 msgstr "Destinación"
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1588 msgstr "Ordenadas|#O"
1590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1595 msgid "Reverse order|#R"
1596 msgstr "Orden inverso|#O"
1598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1603 msgid "Odd numbered pages|#O"
1604 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares|#i"
1606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1607 msgid "Even numbered pages|#E"
1608 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares|#p"
1610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1612 msgstr "Impresora|#p"
1614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1626 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1628 msgstr "Documentos|#D"
1630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1635 msgid "Reference:|#e"
1636 msgstr "Referencia:|#e"
1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1642 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1647 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1649 msgid "Replace with:|#w"
1650 msgstr "Reemplazar con|#R"
1652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1654 msgstr "Buscar siguiente|#s"
1656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1661 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1662 msgid "Match word|#M"
1663 msgstr "Palabra completa"
1665 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1666 msgid "Replace all|#a"
1667 msgstr "Reemp. todos|#R#r"
1669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1670 msgid "Search backwards|#S"
1671 msgstr "Buscar hacia atrás"
1673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1674 msgid "Export format|#E"
1675 msgstr "Exportar formato|#E"
1677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1683 msgstr "Número de palabras"
1685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
1688 msgstr "Desconocido:"
1690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1692 msgid "Replacement:"
1693 msgstr "Reemplazos:"
1695 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1696 msgid "Suggestions:|#g"
1697 msgstr "Sugerencias:|#g"
1699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1700 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1704 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1712 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1717 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1719 msgstr "Cerrar|#C^["
1721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1726 msgid "Append Column|#A"
1727 msgstr "Añadir Columna|#A"
1729 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1730 msgid "Delete Column|#O"
1731 msgstr "Borrar columna|B#"
1733 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1734 msgid "Append Row|#p"
1735 msgstr "Añadir fila|#f"
1737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1738 msgid "Delete Row|#w"
1739 msgstr "Borrar fila|#w"
1741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1742 msgid "Set Borders|#S"
1743 msgstr "Poner bordes|#P"
1745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1746 msgid "Unset Borders|#U"
1747 msgstr "Quitar bordes|#Q"
1749 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1750 msgid "Longtable|#L"
1751 msgstr "Tabla larga|#L"
1753 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1755 msgid "Rotate 90°|#9"
1756 msgstr "Girar 90°|#9"
1758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1774 msgid "H. Alignment"
1775 msgstr "Alineación horizontal"
1777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1778 msgid "Special column"
1779 msgstr "Columna especial"
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1782 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1787 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1792 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1797 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1799 msgstr "Izquierda|#I"
1801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1802 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1806 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1807 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1812 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1839 msgid "LaTeX Argument|#A"
1840 msgstr "Argumento LaTeX|#A"
1842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1848 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1849 msgid "V. Alignment"
1850 msgstr "Alineación vertical"
1852 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1854 msgstr "Justificado"
1856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1857 msgid "Special Cell"
1858 msgstr "Caracter especial"
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1861 msgid "Special Multicolumn"
1862 msgstr "Multicolumna especial|M"
1864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1865 msgid "Multicolumn|#M"
1866 msgstr "Multicolumna|M"
1868 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
1869 msgid "Use Minipage|#s"
1872 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
1873 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
1874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
1879 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
1880 msgid "Page break on the current row|#B"
1881 msgstr "Salto de página"
1883 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
1884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
1886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
1887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
1888 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
1891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
1892 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
1896 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
1900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
1901 msgid "First Header"
1902 msgstr "Primer encabezado"
1904 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
1908 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
1912 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
1913 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
1917 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
1918 msgid "Border Above"
1919 msgstr "Bordes encima"
1921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
1922 msgid "Border Below"
1923 msgstr "Bordes debajo"
1925 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
1926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
1930 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
1931 msgid "Show Path|#P"
1932 msgstr "Mostrar ruta"
1934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
1935 msgid "Run TeXhash|#T"
1936 msgstr "Correr TeXhash"
1938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
1942 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
1944 msgstr "Insertar etiqueta:"
1946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
1950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
1952 msgstr "Significados"
1954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
1958 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
1962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
1967 msgid "HTML type|#H"
1968 msgstr "Tipo de HTML|#H"
1970 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
1974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
1978 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
1979 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
1980 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
1981 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
1982 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
1983 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
1984 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
1985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
1986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
1987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
1988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22
1989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
1990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
1991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
1995 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
1999 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2001 msgstr "Usar &Natbib"
2003 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2004 msgid "Cite &Style:"
2005 msgstr "Estilo de &citación"
2007 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2008 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2009 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2011 msgstr "Marcas de ítem"
2013 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2014 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2015 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2016 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2017 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2018 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2022 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2024 msgstr "Poner marca de ítem"
2026 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2030 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2034 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2038 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2039 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2043 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2047 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2048 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2052 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2053 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2057 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2058 msgid "Document &class :"
2059 msgstr "&Clase de documento:"
2061 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2065 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2066 msgid "Page &style :"
2067 msgstr "&Estilo de página:"
2069 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2070 msgid "&Font && size :"
2071 msgstr "Tamaño del tipo:"
2073 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2074 msgid "Float &placement:"
2075 msgstr "Posición de flotantes:"
2077 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2081 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2085 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2090 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2092 msgstr "Estilo de comillas"
2094 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2098 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2102 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2106 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2110 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2114 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2118 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2122 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2126 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2128 msgstr "Dist. notas a &pie:"
2130 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2132 msgstr "&Separación encabezado:"
2134 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2135 msgid "Head &height:"
2136 msgstr "Altura &cabecera:"
2138 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2139 msgid "Numbering depth"
2140 msgstr "Profundidad de numeración"
2142 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2144 msgstr "&Selección:"
2146 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2147 msgid "&Table of contents :"
2148 msgstr "Índice general"
2150 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2151 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2155 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2156 msgid "Use AMS &math"
2157 msgstr "Usar &matemática AMS"
2159 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2160 msgid "Line spacing :"
2163 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2165 msgstr "Codificación:"
2167 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2171 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2172 msgid "Postscript &driver :"
2173 msgstr "Driver postscript"
2175 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2176 msgid "Two-&column document"
2177 msgstr "Documento a dos columnas"
2179 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2180 msgid "&Two-sided document"
2181 msgstr "Documento a dos lados"
2183 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2185 msgstr "Tamaño del papel"
2187 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2191 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2198 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2199 msgid "Paper &size:"
2200 msgstr "Tamaño del papel"
2202 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2206 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2211 msgid "LyX: Enter text"
2212 msgstr "LyX: Introducir texto"
2214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179
2220 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2225 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
2235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
2242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
2243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
2246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168
2247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
2250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
2260 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
2264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
2265 msgid "Search the available citations"
2266 msgstr "Buscar las citaciones disponibles"
2268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
2269 msgid "Regular E&xpression"
2270 msgstr "Usar expresión regular"
2272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
2273 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2274 msgstr "Interpretar la búsqueda como expresión regular"
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
2277 msgid "&Case sensitive"
2278 msgstr "&Mayús/&Minús"
2280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
2281 msgid "Make the search case-sensitive"
2282 msgstr "Búsqueda sensible a mayúsculas/minúsculas"
2284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
2288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
2292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
2293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
2294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
2302 msgid "Available citation keys"
2303 msgstr "Claves disponibles"
2305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
2306 msgid "Add the selected citation"
2307 msgstr "&Insertar cita"
2309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
2310 msgid "Remove the selected citation"
2311 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
2313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
2314 msgid "Move the selected citation up"
2315 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba"
2317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
2318 msgid "Move the selected citation down"
2319 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia abajo"
2321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
2323 msgstr "Claves disponibles"
2325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
2326 msgid "Citations currently selected"
2327 msgstr "Claves seleccionas actualmente"
2329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
2331 msgstr "Seleccionadas"
2333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
2335 msgstr "Información"
2337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
2338 msgid "Citation entry"
2341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
2342 msgid "&Full author list"
2343 msgstr "Lista &completa de autores"
2345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
2346 msgid "List all authors"
2347 msgstr "Listar todos los autores"
2349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
2350 msgid "Force &upper case"
2351 msgstr "Forzar &mayúsculas"
2353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
2354 msgid "Force upper case in citation"
2355 msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
2357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
2358 msgid "Text to place after citation"
2359 msgstr "Texto a ubicar después de la cita"
2361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
2363 msgstr "Texto después:"
2365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
2366 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2367 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2368 msgid "Not yet supported"
2369 msgstr "No soportado aún"
2371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
2372 msgid "Text to place before citation"
2373 msgstr "Texto a ubicar antes de la cita"
2375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
2376 msgid "Text before:"
2377 msgstr "Texto antes:"
2379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
2380 msgid "Natbib citation style to use"
2381 msgstr "Estilo Natbib a usar"
2383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
2384 msgid "Citation style:"
2385 msgstr "Estilo de cita:"
2387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
2388 msgid "Left delimiter"
2389 msgstr "Delimitador izquierdo"
2391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
2392 msgid "Right delimiter"
2393 msgstr "Delimitador derecho"
2395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
2396 msgid "&Keep matched"
2397 msgstr "Mantener iguales"
2399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
2400 msgid "Match delimiter types"
2401 msgstr "Igualar delimitadores"
2403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
2408 msgid "Insert the delimiters"
2409 msgstr "Insertar los delimitadores"
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
2440 msgid "Use &default placement"
2441 msgstr "Usar posición por defecto"
2443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
2444 msgid "Use LaTeX default settings"
2445 msgstr "Usar parámetro LaTeX por defecto"
2447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
2448 msgid "Advanced placement options"
2449 msgstr "Opciones de posicionamiento avanzadas"
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
2452 msgid "&Top of page"
2453 msgstr "&Arriba de la página"
2455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
2456 msgid "Prefer top of page"
2457 msgstr "Preferir arriba de la página"
2459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
2460 msgid "&Bottom of page"
2461 msgstr "Aba&jo de la página"
2463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
2464 msgid "Prefer bottom of page"
2465 msgstr "Preferir abajo de la página"
2467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
2468 msgid "&Page of floats"
2469 msgstr "&Página de flotantes"
2471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
2472 msgid "Separate page for multiple floats"
2473 msgstr "Página separada para flotantes múltiples"
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
2476 msgid "&Here if possible"
2477 msgstr "&Aquí si es posible"
2479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
2480 msgid "Place float at current position if possible"
2481 msgstr "Colocar flotante en la posiciòn actual si es posible"
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
2484 msgid "&Ignore LaTeX rules"
2485 msgstr "&Ignorar reglas de LaTeX"
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
2488 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
2489 msgstr "Ignorar las reglas internas de posicionamiento de LaTeX"
2491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
2492 msgid "Here definitely"
2493 msgstr "Aquí definitivamente"
2495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
2496 msgid "Place float at current position"
2497 msgstr "Colocar flotante en la posición actual"
2499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
2500 msgid "&Span columns"
2501 msgstr "&Atravesar columnas"
2503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
2504 msgid "Span columns in multi-column documents"
2505 msgstr "Atraversar columnas en documentos multi-columnas"
2507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
2508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
2510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157
2515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
2516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
2519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
2524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2526 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
2527 #: src/insets/insetindex.C:70
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
2532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
2536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
2537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
2540 msgstr "Entrada de índice"
2542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
2543 msgid "LyX: Math Panel"
2544 msgstr "LyX: Panel de Fórmulas"
2546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
2548 msgstr "Insertar raíz"
2550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
2551 msgid "Insert spacing"
2552 msgstr "Insertar espaciado"
2554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
2555 msgid "Set limits style"
2556 msgstr "Fijar estilo de límites"
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
2559 msgid "Set math font"
2560 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
2562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
2563 msgid "Insert fraction (\frac)"
2564 msgstr "Insertar fracción (\\frac)"
2566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
2567 msgid "Toggle between display mode"
2568 msgstr "Alternar entre modos de presentación"
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
2571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
2572 msgid "Insert matrix"
2573 msgstr "Insertar matriz"
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
2579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
2581 msgstr "Superíndice"
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
2584 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2585 msgstr "Mostrar diálogo de delimitadroes y paréntesis"
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
2593 msgid "Select a function or operator to insert"
2594 msgstr "Selecione la función u operador a insertar"
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
2604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
2605 msgid "Big operators"
2606 msgstr "Operadores grandes"
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
2612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
2613 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
2617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
2618 msgid "Frame decorations"
2619 msgstr "Decoraciones de marco"
2621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
2622 msgid "Miscellaneous"
2625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
2626 msgid "AMS operators"
2627 msgstr "Operadores AMS"
2629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
2630 msgid "AMS relations"
2631 msgstr "Relaciones AMS"
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
2634 msgid "AMS negated relations"
2635 msgstr "Relaciones AMS negadas"
2637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
2639 msgstr "Flechas AMS"
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
2642 msgid "AMS Miscellaneous"
2643 msgstr "Miscelánea AMS"
2645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
2646 msgid "Select a page of symbols"
2647 msgstr "Elejir una página de símbolos"
2649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
2650 msgid "&Detach panel"
2651 msgstr "&Despegar panel"
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
2654 msgid "Open this panel as a separate window"
2655 msgstr "Abrir este panel como una ventana separada"
2657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
2658 msgid "Minipage settings"
2659 msgstr "Parámetros de mini-página"
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
2662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
2667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
2671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
2672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
2677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
2678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
2679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
2680 msgid "Vertical alignment"
2681 msgstr "Alineación vertical"
2683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
2685 msgstr "A&lineación"
2687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
2688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2689 msgid "Units of width value"
2690 msgstr "Unidades del valor de anchura"
2692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
2693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
2698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
2702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
2703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
2704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
2706 msgstr "Preferencias"
2708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
2712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
2713 msgid "ASCII settings"
2714 msgstr "Parámetros ASCII"
2716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
2717 msgid "&roff command:"
2718 msgstr "Comando par &roff"
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
2721 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
2722 msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML"
2724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
2725 msgid "Output &line length:"
2726 msgstr "Largo de línea de la salida"
2728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
2729 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
2730 msgstr "Programa externo para dar formato a la tablas en la salida ASCII"
2732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
2733 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
2734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
2738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
2742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
2744 msgstr "&Alterar..."
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
2747 msgid "File Conversion"
2748 msgstr "Conversión de archivo"
2750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
2752 msgstr "Conversores"
2754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
2759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
2764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
2766 msgstr "C&onversor:"
2768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
2772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
2776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
2777 msgid "E&xtra flag:"
2778 msgstr "Parámetros e&xtra"
2780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
2781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
2785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
2787 msgstr "Formato fecha"
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
2790 msgid "&Date format:"
2791 msgstr "Formato &fecha"
2793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
2794 msgid "Date format for strftime output"
2795 msgstr "Formato fecha para la salida de strftime"
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
2798 msgid "Display insets"
2799 msgstr "Mostrar insets"
2801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
2806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
2809 msgstr "Escala de grises"
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
2816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
2817 msgid "Do not display"
2820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
2821 msgid "Display &Graphics:"
2822 msgstr "Mostrar &Gráficos"
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
2825 msgid "Instant &preview"
2826 msgstr "Vista &preliminar instantánea"
2828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
2829 msgid "File Formats"
2832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
2833 msgid "&File formats"
2836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
2838 msgstr "&Nombre GUI"
2840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
2844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
2848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
2852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
2856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
2857 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
2861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
2865 msgstr "E&xaminar..."
2867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
2871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
2878 msgstr "E&xaminar..."
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
2881 msgid "Use &keyboard map"
2882 msgstr "Usar mapa del teclado"
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
2885 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
2886 msgid "Language settings"
2887 msgstr "Parámetros de idioma"
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
2890 msgid "Command s&tart:"
2891 msgstr "Comando de inicio:"
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
2894 msgid "&Default language:"
2895 msgstr "Idioma por defecto:"
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
2898 msgid "Command e&nd:"
2899 msgstr "Comando de &fin:"
2901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
2902 msgid "Language pac&kage:"
2903 msgstr "Paquete de idioma:"
2905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
2907 msgstr "Iniciar automáticamente"
2909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
2911 msgstr "Usar &babel"
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
2917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
2918 msgid "&Right-to-left language support"
2919 msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda"
2921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
2923 msgstr "Terminar automáticamente"
2925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
2926 msgid "Mark &foreign languages"
2927 msgstr "Marcar idioma extranjero"
2929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
2930 msgid "LaTeX settings"
2931 msgstr "Opciones LaTeX"
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
2935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
2936 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
2937 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
2938 #: src/lyxfont.C:554
2942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
2950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
2954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2955 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
2959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
2960 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
2964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
2965 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
2969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
2970 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
2974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
2975 msgid "Te&X encoding:"
2976 msgstr "Codificación Te&X"
2978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
2979 msgid "Default paper si&ze:"
2980 msgstr "Tamaño de papel por &defecto"
2982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
2983 msgid "&Reset class options when document class changes"
2984 msgstr "Reiniciar opciones de la clase al cambiar la clase"
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
2987 msgid "Set class options to default on class change"
2989 "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del "
2992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
2993 msgid "External applications"
2994 msgstr "Programas externos"
2996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
2997 msgid "Chec&kTeX command :"
2998 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
3000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
3001 msgid "DVI viewer paper size options:"
3002 msgstr "Opciones de papel para el visor de DVI"
3004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
3005 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3006 msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI"
3008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
3009 msgid "CheckTeX start options and flags"
3010 msgstr "Parámetros de inicio y opciones ChechTeX"
3012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
3013 msgid "&Backup directory :"
3014 msgstr "Directorio de copias de &respaldo:"
3016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
3017 msgid "&Document templates :"
3018 msgstr "Plantillas de documento:"
3020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
3021 msgid "Ly&XServer pipe :"
3022 msgstr "Pipe del LyX&Server:"
3024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
3025 msgid "&Use temporary directory"
3026 msgstr "Usar directorio temporario"
3028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
3029 msgid "&Working directory :"
3030 msgstr "Directorio de &trabajo"
3032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
3033 msgid "Printer settings"
3034 msgstr "Parámetros de impresora"
3036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
3037 msgid "Printer &name :"
3038 msgstr "&Nombre de la impresora:"
3040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
3041 msgid "Printer co&mmand:"
3042 msgstr "&Comandos de impresión"
3044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
3045 msgid "Name of the default printer"
3046 msgstr "Nombre de la impresora por defecto."
3048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
3049 msgid "Adapt outp&ut"
3050 msgstr "Adaptar la salida"
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
3053 msgid "Use printer name explicitely"
3054 msgstr "Usar nombre de impresora explícitamente"
3056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
3057 msgid "Command options"
3058 msgstr "Opciones del comando"
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
3064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
3065 msgid "To p&rinter:"
3066 msgstr "A impresora:"
3068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
3069 msgid "Paper si&ze:"
3070 msgstr "Tamaño del papel:"
3072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
3074 msgstr "A &archivo:"
3076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
3077 msgid "Spool &command:"
3078 msgstr "Comando de impresión:"
3080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
3082 msgstr "Páginas i&mpares:"
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
3085 msgid "Paper t&ype:"
3086 msgstr "Tipo de &papel:"
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
3089 msgid "E&xtra options:"
3090 msgstr "Opciones E&xtra:"
3092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
3093 msgid "Spool pref&ix:"
3094 msgstr "Prefijo cola de impresión:"
3096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
3100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
3101 msgid "&Even pages:"
3102 msgstr "páginas pares:"
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
3105 msgid "File ex&tension:"
3106 msgstr "Extensión del nombre del archivo:"
3108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
3112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
3116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
3117 msgid "Pa&ge range:"
3118 msgstr "Ran&go de páginas:"
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
3121 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3122 msgstr "Especificar las opciones para el comando de impresión"
3124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
3125 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
3126 msgid "Screen Fonts"
3127 msgstr "Tipos en pantalla"
3129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
3130 msgid "Sa&ns Serif :"
3131 msgstr "Tipo \"&sans serif\":"
3133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
3134 msgid "T&ypewriter :"
3135 msgstr "Tipo \"de &máquina\":"
3137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
3141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
3142 msgid "Screen &DPI:"
3143 msgstr "&DPI pantalla:"
3145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
3149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
3151 msgstr "Tamaño de tipo"
3153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
3155 msgstr "Más grande:"
3157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
3159 msgstr "Muy grande:"
3161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
3165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
3167 msgstr "Más enorme:"
3169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
3171 msgstr "Muy pequeña:"
3173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
3175 msgstr "Bastante pequeña:"
3177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
3185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
3189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
3193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
3194 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
3195 msgid "Spell checker"
3196 msgstr "Corrector ortográfico"
3198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
3199 msgid "Spell chec&ker program:"
3200 msgstr "Programa corrector &ortográfico"
3202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
3203 msgid "Al&ternative language:"
3204 msgstr "Idioma alternativo:"
3206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
3207 msgid "Escape Cha&racters:"
3208 msgstr "Usar caracteres de &escape"
3210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
3211 msgid "Personal &dictionary:"
3212 msgstr "Diccionario personal:"
3214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
3218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
3222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
3223 msgid "Accept compound &words"
3224 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
3226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
3227 msgid "Use input encod&ing"
3228 msgstr "Usar codificación de entrada"
3230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
3236 msgstr "E&xaminar..."
3238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
3239 msgid "&User interface file:"
3240 msgstr "Archivo interfaz de &usuario"
3242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
3244 msgstr "&Archivo de asociaciones"
3246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
3250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
3251 msgid "W&heel mouse scroll :"
3252 msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse"
3254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
3255 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
3256 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
3262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
3263 msgid "B&ackup documents "
3264 msgstr "Copias de respaldo"
3266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
3270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
3274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
3275 msgid "&Maximum last files :"
3276 msgstr "Cantidad máxima de últimos documentos"
3278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3279 msgid "Search and replace"
3280 msgstr "Buscar y Reemplazar"
3282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3287 msgid "Replace &with:"
3288 msgstr "Reemplazar &con"
3290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3291 msgid "Case &sensitive"
3292 msgstr "&Mayúscula/Minúscula"
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3295 msgid "Match whole words onl&y"
3296 msgstr "Sólo palabras completas"
3298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3300 msgstr "Buscar &siguiente"
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3306 msgstr "&Reemplazar"
3308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3309 msgid "Replace &All "
3310 msgstr "Reemp. &todos"
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3313 msgid "Search &backwards"
3314 msgstr "Buscar &hacia atrás"
3316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
3321 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
3322 msgid "Insert table"
3323 msgstr "Insertar tabla"
3325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3334 msgid "Number of rows"
3335 msgstr "Número de filas"
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3346 msgid "Number of columns"
3347 msgstr "Número de columnas"
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
3350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3351 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3352 msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla"
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3355 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
3356 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
3357 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
3361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
3366 msgid "Thesaurus entries"
3367 msgstr "Ítem sinonimos"
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3370 msgid "Select a related word"
3371 msgstr "Seleccionar una palabra relacionada"
3373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3379 msgid "The selected entry"
3380 msgstr "El ítem seleccionado"
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3383 msgid "Replace the entry with the selection"
3384 msgstr "Reemplazar el ítem con la selección"
3386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
3388 msgstr "Insertar URL"
3390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
3394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
3395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
3396 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
3400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
3404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
3406 msgid "Name associated with the URL"
3407 msgstr "Nombre asociado con la URL"
3409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
3410 msgid "&Generate hyperlink"
3411 msgstr "&Generar hiperlink"
3413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
3414 msgid "Output as a hyperlink ?"
3415 msgstr "¿Salida como hiperlink?"
3417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
3418 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
3419 msgid "Wrap Options"
3420 msgstr "Opciones de flotante suelto"
3422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
3423 msgid "Default (outer)"
3424 msgstr "Por defecto (externo)"
3426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
3427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
3428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
3429 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
3435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
3436 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
3444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
3446 msgstr "&Ubicación:"
3448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3454 msgid "The citation key"
3455 msgstr "La clave de citación"
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3463 msgid "The label as it appears in the document"
3464 msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
3466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
3467 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
3469 msgstr "Acerca de LyX"
3472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
3473 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
3478 msgid "Version goes here"
3479 msgstr "La versión viene aquí"
3481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
3482 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
3484 msgstr "Títulos de crédito"
3486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
3487 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
3491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
3497 msgstr "&Base datos:"
3499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
3500 msgid "BibTeX database to use"
3501 msgstr "Base datos BibTeX"
3503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
3504 msgid "Available BibTeX databases"
3505 msgstr "Bases datos disponibles"
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
3508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
3513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
3514 msgid "Add a BibTeX database file"
3515 msgstr "Agregar una base de datos BibTeX"
3517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
3518 msgid "Add a BibTeX file manually"
3519 msgstr "Agregar un archivo BibTeX manualmente"
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
3522 msgid "Browse for a BibTeX database file"
3523 msgstr "Buscar una base de datos BibTeX"
3525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
3529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
3530 msgid "Remove the selected database"
3531 msgstr "Eliminar la base de datos seleccionada"
3533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
3537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
3538 msgid "The BibTeX style"
3539 msgstr "Estilo BibTeX"
3541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
3542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
3543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3545 msgstr "E&xaminar..."
3547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
3548 msgid "Choose a style file"
3549 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
3551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
3552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
3557 msgstr "&Actualizar"
3559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
3560 msgid "Update style list"
3561 msgstr "Actualizar lista de estilos"
3563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
3564 msgid "Add bibliography to &TOC"
3565 msgstr "Agregar bibliografía al IG"
3567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
3568 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3569 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
3571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66
3573 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
3577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
3581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
3582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
3586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
3590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
3591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
3593 msgstr "Serie del tipo"
3595 #. language settings
3596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
3598 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
3599 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
3600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
3604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
3605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
3607 msgstr "Forma del tipo"
3609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
3612 msgstr "Color del tipo"
3614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
3618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
3622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
3624 msgstr "Alternar &todo"
3626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
3627 msgid "toggle font on all of the above"
3628 msgstr "alternar tipos en los anteriores"
3630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
3631 msgid "Never toggled"
3632 msgstr "Estos nunca se alternan"
3634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
3638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
3639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
3641 msgstr "Tamaño del tipo"
3643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
3644 msgid "Always toggled"
3645 msgstr "Estos siempre se alternan"
3647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
3648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
3649 msgid "Other font settings"
3650 msgstr "Otros parámetros del tipo"
3652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
3656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
3658 msgstr "Aplicar automáticamente"
3660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
3661 msgid "Apply each change automatically"
3662 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
3664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
3665 msgid "Use Class Defaults"
3666 msgstr "Usar parámetros de la clase"
3668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75
3669 msgid "Reset default params of the current class"
3670 msgstr "Reiniciar valores por defecto de la clase actual"
3672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
3673 msgid "Save as Document Defaults"
3674 msgstr "&Guardar formato por defecto"
3676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97
3677 msgid "Save settings as LyX's default template"
3678 msgstr "Guardar parámetros como plantilla por defecto"
3680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228
3682 msgstr "título aquí"
3684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
3685 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
3687 msgstr "Error de LaTeX"
3689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
3690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
3691 msgid "LaTeX error messages"
3692 msgstr "Mensages de error de LaTeX"
3694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3696 msgid "ERT inset display"
3697 msgstr "Mostrar inset ERT"
3699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3704 msgid "Show ERT inline"
3705 msgstr "Mostrar ERT compacto"
3707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3712 msgid "Show ERT button only"
3713 msgstr "Mostrar solo botón ERT"
3715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3720 msgid "Show ERT contents"
3721 msgstr "Mostrar contenido ERT"
3723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3724 msgid "External Material"
3725 msgstr "Material externo"
3727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
3728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
3729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
3734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
3738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
3739 msgid "&View Result"
3740 msgstr "&Ver resultado"
3742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
3743 msgid "View the file"
3744 msgstr "Ver el archivo"
3746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
3747 msgid "&Update Result"
3748 msgstr "&Actualizar resultado"
3750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
3751 msgid "Update the material"
3752 msgstr "Actualizar el material"
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
3755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
3756 msgid "Available templates"
3757 msgstr "Plantillas disponibles"
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
3761 msgstr "&Plantilla:"
3763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
3766 msgstr "&Parámetros"
3768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
3769 msgid "&Parameters:"
3770 msgstr "&Parámetros:"
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
3774 msgstr "&Editar archivo"
3776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
3777 msgid "Edit the file externally"
3778 msgstr "Editar el archivo externamente"
3780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
3784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
3786 msgid "File name of image"
3787 msgstr "Archivo de imagen"
3789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
3790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
3792 msgstr "E&xaminar..."
3794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
3795 msgid "Select an image file"
3796 msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
3798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
3800 msgstr "Vista en LyX"
3802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
3803 msgid "&Show in LyX"
3804 msgstr "&Mostrar en LyX"
3806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3807 msgid "Display image in LyX"
3808 msgstr "Mostrar imagen en LyX"
3810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
3812 msgstr "Presentación:"
3814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
3815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
3816 msgid "Screen display"
3817 msgstr "Presentación en pantalla"
3819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
3823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
3824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
3825 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3826 msgstr "Porcentage a escalar en LyX"
3828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
3829 msgid "Height of image in output"
3830 msgstr "Altura de imagen en salida"
3832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
3833 msgid "Units of height value"
3834 msgstr "Unidades del valor de altura"
3836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
3840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
3841 msgid "Width of image in output"
3842 msgstr "Ancho de imagen en salida"
3844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
3848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
3849 msgid "&Maintain aspect ratio"
3850 msgstr "Mantener proporción"
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
3853 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3854 msgstr "Mantener proporción con la dimensión mas grande"
3856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
3861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
3862 msgid "Angle to rotate image by"
3863 msgstr "Ángulo con el cual rotar la imagen"
3865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
3869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
3870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
3871 msgid "The origin of the rotation"
3872 msgstr "Origen de la rotación"
3874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
3879 msgid "Clip to &bounding box"
3880 msgstr "Relativos a la caja"
3882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
3883 msgid "Clip to bounding box values"
3884 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
3886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
3887 msgid "&Get from file"
3888 msgstr "&Tomar de archivo"
3890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
3891 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3892 msgstr "Leer caja externa del archivo EPS"
3894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
3896 msgstr "Arriba derecha:"
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
3899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
3903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
3904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
3908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
3909 msgid "&Left bottom:"
3910 msgstr "&Izquierda abajo"
3912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
3913 msgid "E&xtra options"
3914 msgstr "Opciones Extra"
3916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
3918 msgstr "Su&b-figura"
3920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
3921 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3922 msgstr "Es esta sólo una parte de un flotante de figura?"
3924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3925 msgid "Don't un&zip on export"
3926 msgstr "No descomprimir al exportar"
3928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
3929 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3930 msgstr "No descomprimir la imagen al exportar a LaTeX"
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3933 msgid "LaTeX &options:"
3934 msgstr "Opciones LaTeX:"
3936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3938 msgid "Additional LaTeX options"
3939 msgstr "Opciones extras adicionales"
3941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3943 msgstr "Modo &borrador"
3945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
3947 msgstr "Modo borrador (calidad inferior)"
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
3951 msgstr "Descripción:"
3953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
3954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
3955 msgid "The caption for the sub-figure"
3956 msgstr "Descripcion de la sub-figura"
3958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3959 msgid "Include File"
3960 msgstr "Incluir Archivo"
3962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3963 msgid "File name to include"
3964 msgstr "Selecione el documento a incluir"
3966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3967 msgid "Select a file"
3968 msgstr "Seleccionar un archivo"
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3971 msgid "&Include Type:"
3972 msgstr "Tipo de &inclusión:"
3974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3975 #: src/insets/insetinclude.C:225
3979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3980 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3985 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3994 msgid "Load the file"
3995 msgstr "Cargar el archivo"
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3998 msgid "&Mark spaces in output"
3999 msgstr "&Marcar espacios en la salida"
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4002 msgid "Underline spaces in generated output"
4003 msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
4005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4006 msgid "&Show preview"
4007 msgstr "&Mostrar vista preliminar"
4009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4010 msgid "Show LaTeX preview"
4011 msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
4013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
4017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
4019 msgid "Update the display"
4020 msgstr "Actualizar la vista"
4022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
4024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
4026 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4027 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4036 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4037 msgstr "Alineación vertical por columna (t,c,b)"
4039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4040 msgid "&Horizontal:"
4041 msgstr "&Horizontal:"
4043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
4049 msgstr "Justificado"
4051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
4052 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
4056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
4060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
4061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
4063 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4064 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
4068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
4069 msgid "L&ine spacing:"
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
4076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
4078 msgstr "No indentar"
4080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
4084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
4085 msgid "Above paragraph"
4086 msgstr "Arriba del párrafo"
4088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
4090 msgstr "E&spaciado:"
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
4093 msgid "&Keep space:"
4094 msgstr "&Mantener espacio:"
4096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
4100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
4114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
4115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
4119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
4124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
4125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
4129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
4130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
4135 msgid "Below paragraph"
4136 msgstr "Abajo del párrafo"
4138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
4139 msgid "&Lines && Pagebreaks"
4140 msgstr "&Líneas y saltos de página"
4142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
4144 msgstr "Anchura de etiqueta"
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
4147 msgid "Lon&gest label"
4148 msgstr "Etiqueta más larga"
4150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
4154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
4158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
4162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
4163 msgid "&Page breaks"
4164 msgstr "Salto de página"
4166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
4170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
4174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4175 msgid "LaTeX pre-amble"
4176 msgstr "Preámbulo LaTeX"
4178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4179 msgid "The LaTeX pre-amble"
4180 msgstr "Preámbulo LaTeX"
4182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4187 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4188 msgstr "Editar el preámbulo en un editor externo"
4190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
4191 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
4195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4196 msgid "Page number to print from"
4197 msgstr "Número de página inicial"
4199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4204 msgid "Page number to print to"
4205 msgstr "Número de página final"
4207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4213 msgid "Print all pages"
4214 msgstr "Imprimir todas las páginas"
4216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4221 msgid "Print &odd-numbered pages"
4222 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
4224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4225 msgid "Print &even-numbered pages"
4226 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
4228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4229 msgid "Re&verse order"
4230 msgstr "&Orden inverso"
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4233 msgid "Print in reverse order"
4234 msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)"
4236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4237 msgid "Number of copies"
4238 msgstr "Número de copias a imprimir"
4240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4242 msgstr "Copias encadenadas"
4244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4245 msgid "Collate copies"
4246 msgstr "Copias encadenadas"
4248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
4253 msgid "Print Destination"
4254 msgstr "Destino de impresión"
4256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
4260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
4261 msgid "Send output to the printer"
4262 msgstr "Mandar salida a la impresora"
4264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
4265 msgid "Send output to the given printer"
4266 msgstr "Mandar salida a la impresora determinada"
4268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
4272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
4273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
4274 msgid "Send output to a file"
4275 msgstr "Mandar salida a un archivo"
4277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4278 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4283 msgid "Update the reference list"
4284 msgstr "Actualizar lista de referencias"
4286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4291 msgid "Move the document cursor to reference"
4292 msgstr "Mover el cursor a la referencia"
4294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4299 msgid "Sort references in alphabetical order"
4300 msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético"
4302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4304 msgstr "<referencia>"
4306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4311 msgid "on page <page>"
4312 msgstr "en página <página>"
4314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4315 msgid "<reference> on page <page>"
4316 msgstr "<referencia> en página <página>"
4318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4319 msgid "Formatted reference"
4320 msgstr "Referencias con formato"
4322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
4323 msgid "Reference as it appears in output"
4324 msgstr "Referencia tal como aparecerá en la salida"
4326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
4328 msgstr "&Referencia:"
4330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
4334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
4338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
4339 msgid "Available references in selected document:"
4340 msgstr "Referencias disponibles en el documento seleccionado:"
4342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
4343 msgid "Available references"
4344 msgstr "Referencias disponibles"
4346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
4348 msgstr "&Documento:"
4350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4351 msgid "Custom Export"
4352 msgstr "Exportar especial"
4354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4359 msgid "&Export formats:"
4360 msgstr "Formatos de &exportación:"
4362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4363 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4365 "Procesar el archivo convertido con este comando (&&FName = nombre de archivo)"
4367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4368 msgid "Available export converters"
4369 msgstr "Conversores de exportacion disponibles"
4371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
4372 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4373 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4374 msgid "Spellchecker"
4375 msgstr "Corrector ortográfico"
4377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4378 msgid "Suggestions:"
4379 msgstr "Sugerencias:"
4381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4382 msgid "Replace word with current choice"
4383 msgstr "Reemplazar palabra con la selección"
4385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4386 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4387 msgstr "Insertar en diccionario personal"
4389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4394 msgid "Ignore this word"
4395 msgstr "&Ignorar palabra"
4397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4402 msgid "Accept word for this session"
4403 msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
4405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4406 msgid "How far spellchecking has got"
4407 msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía"
4409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4411 msgstr "Sugerencias"
4413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4414 msgid "Current word"
4415 msgstr "Palabra actual"
4417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4418 msgid "Replace with selected word"
4419 msgstr "Reemplazar con la palabra seleccionada"
4421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
4425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
4426 msgid "Start spellcheck"
4427 msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
4429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4430 msgid "Table Settings"
4431 msgstr "Parámetros de tabla"
4433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4434 msgid "&Table Settings"
4435 msgstr "Parámetros de la &tabla"
4437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4438 msgid "&Horizontal alignment:"
4439 msgstr "Alineación &horizontal:"
4441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
4442 msgid "&Multicolumn"
4443 msgstr "&Multicolumna"
4445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
4447 msgstr "Unir celdas"
4449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
4450 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
4454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4455 msgid "Horizontal alignment in column"
4456 msgstr "Alineación horizontal en columnas"
4458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
4466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
4467 msgid "Append column (right)"
4468 msgstr "Añadir columna (derecha)"
4470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
4474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
4475 msgid "Delete current column"
4476 msgstr "Borrar columna actual"
4478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
4482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
4483 msgid "Append row (below)"
4484 msgstr "Añadir columna (abajo)"
4486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
4490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
4491 msgid "Delete this row"
4492 msgstr "Borrar fila actual"
4494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
4495 msgid "Column Width"
4496 msgstr "Ancho de columnas"
4498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
4499 msgid "&Vertical alignment:"
4500 msgstr "Alineación &vertical"
4502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
4504 msgstr "Unidad de anchura"
4506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
4507 msgid "Fixed with of the column"
4508 msgstr "Anchura fija de la columna"
4510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
4511 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4512 msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
4514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
4518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
4519 msgid "&Rotate Table"
4520 msgstr "&Rotar tabla"
4522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
4523 msgid "Rotate the table by 90°"
4524 msgstr "Rotar tabla 90°"
4526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
4527 msgid "Rotate &Cell"
4528 msgstr "Rotar &celda"
4530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
4531 msgid "Rotate this cell by 90°"
4532 msgstr "Rotar la celda actual 90°"
4534 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
4535 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4536 msgstr "Formato de columna particular (LaTeX)"
4538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
4539 msgid "LaTe&X argument:"
4540 msgstr "Argumento LaTeX:"
4542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
4546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
4548 msgstr "Fijar bordes"
4550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4552 msgstr "Todos los bordes"
4554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
4558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
4559 msgid "Set all borders"
4560 msgstr "Fijar todos los bordes"
4562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
4566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
4567 msgid "Unset all borders"
4568 msgstr "Liberar todos los bordes"
4570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
4572 msgstr "Tabla &larga"
4574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
4575 msgid "&Use long table"
4576 msgstr "&Usar tabla larga"
4578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
4579 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4580 msgstr "Seleccionar para que la tabla atraviese saltos de página"
4582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
4588 msgstr "Encabezado:"
4590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
4594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
4595 msgid "First header:"
4596 msgstr "Primer encabezado:"
4598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
4599 msgid "Last footer:"
4600 msgstr "Último pie:"
4602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
4603 msgid "Border above"
4604 msgstr "Borde encima"
4606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
4607 msgid "Border below"
4608 msgstr "Borde abajo"
4610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
4611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
4612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
4613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
4618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
4619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
4620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
4621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
4623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
4624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
4628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
4629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
4633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
4634 msgid "Page &break on current row"
4635 msgstr "Salto de página en la fila actual"
4637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
4638 msgid "Set a page break on the current row"
4639 msgstr "Fija un salto de página en la fila actual"
4641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
4642 msgid "Current cell :"
4643 msgstr "Celda actual:"
4645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
4646 msgid "Current row position"
4647 msgstr "Posición actual de fila"
4649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
4650 msgid "Current column position"
4651 msgstr "Posición actual de columna"
4653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
4654 msgid "LaTeX classes"
4655 msgstr "Clases de LaTeX"
4657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
4658 msgid "LaTeX styles"
4659 msgstr "Estilos de LaTeX"
4661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
4662 msgid "BibTeX styles"
4663 msgstr "Estilos de BibTeX"
4665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
4666 msgid "Selected classes or styles"
4667 msgstr "Clases o estilos seleccionados"
4669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
4671 msgstr "Mostrar ruta"
4673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
4674 msgid "Toggles view of the file list"
4675 msgstr "Alterna vista de la lista de archivos"
4677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
4678 msgid "Installed files"
4679 msgstr "Archivo instalados"
4681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
4685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
4686 msgid "Built new file list"
4687 msgstr "Reconstruir lista de archivos"
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
4693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
4695 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4697 "Mostrar contenido del archivo marcado. Disponible sólo cuando los archivos "
4698 "son mostrados con su ruta"
4700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
4701 msgid "Close this dialog"
4702 msgstr "Cerrar este diálogo"
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
4705 msgid "Table Of Contents"
4706 msgstr "Índice General"
4708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
4712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
4713 msgid "Contents list"
4714 msgstr "Lista de contenidos"
4716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
4717 msgid "Version control log"
4718 msgstr "Historia del control de versiones"
4720 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
4721 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
4722 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
4723 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
4724 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
4725 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
4726 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
4727 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
4728 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
4729 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
4730 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
4731 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
4732 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
4733 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
4734 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
4735 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
4736 #: src/mathed/ref_inset.C:127
4740 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
4741 msgid "TheoremTemplate"
4742 msgstr "PlantillaTeorema"
4744 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
4745 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
4746 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
4747 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
4749 msgstr "Demostración"
4751 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
4752 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
4753 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
4754 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
4755 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
4759 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
4760 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
4761 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
4762 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
4763 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
4767 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
4768 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
4769 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
4770 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
4771 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
4775 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4776 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
4777 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
4778 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
4780 msgstr "Proposición"
4782 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
4783 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
4784 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
4788 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
4789 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
4793 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
4794 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
4798 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
4799 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
4803 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
4804 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
4805 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
4806 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
4807 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
4811 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
4812 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
4813 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
4817 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4818 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
4822 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
4823 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
4824 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
4828 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4829 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
4830 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
4834 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
4835 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
4836 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
4838 msgstr "Observación"
4840 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
4841 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
4842 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
4843 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
4847 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
4848 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
4849 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
4850 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
4854 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
4855 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
4859 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
4860 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
4861 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
4865 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
4866 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
4867 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
4868 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
4869 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
4870 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
4871 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
4872 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
4873 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
4874 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
4875 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
4876 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
4877 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
4878 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
4882 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
4883 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
4884 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
4885 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
4886 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
4887 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
4888 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
4889 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
4890 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
4891 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
4892 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
4893 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
4894 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
4898 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
4899 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
4900 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
4901 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
4902 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
4903 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
4904 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
4905 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
4906 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
4907 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
4908 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
4909 msgid "Subsubsection"
4910 msgstr "Subsubsección"
4912 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
4913 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
4914 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
4918 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
4919 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
4920 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
4922 msgstr "Subsección*"
4924 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
4925 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4926 msgid "Subsubsection*"
4927 msgstr "Subsubsección*"
4929 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
4930 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4931 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
4932 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
4933 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
4934 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
4938 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
4939 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
4940 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
4941 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
4942 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
4944 msgstr "Palabras clave"
4946 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
4947 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
4948 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
4949 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
4950 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
4951 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
4952 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
4953 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
4954 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
4955 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
4956 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
4957 msgid "Bibliography"
4958 msgstr "Bibliografía"
4960 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
4961 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
4965 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
4969 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
4973 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
4974 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
4975 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
4976 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
4977 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
4979 msgstr "Descripción"
4981 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
4983 msgstr "Nota al pié"
4985 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
4989 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
4990 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
4991 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
4992 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
4993 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
4997 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
4998 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
4999 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5000 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5001 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5005 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5006 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5007 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5008 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5009 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5010 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5012 msgstr "Descripción"
5014 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5015 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5016 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5020 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5021 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5022 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5023 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5024 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5025 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5026 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5027 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5028 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5029 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5030 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5031 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5032 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5033 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5034 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5035 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5036 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5037 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5041 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5042 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5043 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5044 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5048 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5049 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5050 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5051 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5052 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5053 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5054 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5055 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5056 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5057 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5058 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5059 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5060 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5061 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5065 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5066 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5067 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5068 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5069 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5070 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5071 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5075 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5076 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5080 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5081 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5085 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5086 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5087 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5088 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5089 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5090 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5091 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5092 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5093 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5094 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5098 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5099 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5100 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5101 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5102 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5103 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5104 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5105 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5106 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5110 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5111 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5112 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5113 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5114 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5115 msgid "Acknowledgement"
5116 msgstr "Agradecimiento"
5118 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5119 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5120 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5124 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5125 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5129 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5130 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5131 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5132 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5133 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5134 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5135 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5136 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
5140 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5141 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5142 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5146 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5150 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5151 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5152 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5153 msgid "Acknowledgements"
5154 msgstr "Agradecimientos"
5156 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5157 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5159 msgstr "Referencias"
5161 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5163 msgstr "ColocarFigura"
5165 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5167 msgstr "ColocarTabla"
5169 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5170 msgid "TableComments"
5171 msgstr "ComentariosDeTabla"
5173 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5175 msgstr "ReferenciasDeTabla"
5177 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5181 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5182 msgid "NoteToEditor"
5183 msgstr "NotaAlEditor"
5185 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5187 msgstr "DescripciónFigura"
5189 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5190 msgid "Chapter_Exercises"
5191 msgstr "Ejercicios_capítulo"
5193 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5194 msgid "Current_Address"
5195 msgstr "Dirección_actual"
5197 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
5199 msgstr "Agradeciientos"
5201 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
5203 msgstr "Dedicatoria"
5205 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
5209 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
5210 msgid "Subjectclass"
5213 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
5214 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
5218 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
5219 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
5223 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5224 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
5228 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
5229 msgid "TheoremStyle"
5230 msgstr "EstiloTeorema"
5232 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
5233 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
5237 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
5238 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
5242 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
5243 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
5247 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
5248 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
5249 msgid "Proposition*"
5250 msgstr "Proposición*"
5252 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
5256 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
5260 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
5261 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
5263 msgstr "Definición*"
5265 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
5269 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
5271 msgstr "Observación*"
5273 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
5275 msgstr "Afirmación*"
5277 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
5281 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
5282 msgid "Acknowledgement*"
5283 msgstr "Agradecimiento*"
5285 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
5287 msgstr "Conclusión*"
5289 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
5291 msgstr "EncabezadoDerecho"
5293 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
5295 msgstr "TítuloCorto"
5297 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
5301 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
5302 msgid "ThreeAuthors"
5303 msgstr "TresAutores"
5305 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
5307 msgstr "CuatroAutores"
5309 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
5310 msgid "TwoAffiliations"
5311 msgstr "DosAfiliaciones"
5313 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
5314 msgid "ThreeAffiliations"
5315 msgstr "TresAfiliaciones"
5317 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
5318 msgid "FourAffiliations"
5319 msgstr "CuatroAfiliaciones"
5321 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
5325 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
5329 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
5330 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
5331 msgid "Acknowledgments"
5332 msgstr "Agradecimientos"
5334 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
5336 msgstr "LíneaGruesa"
5338 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
5339 msgid "CenteredCaption"
5340 msgstr "DescripciónCentrada"
5342 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
5346 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
5350 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
5354 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
5355 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
5356 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
5357 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
5361 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
5362 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5366 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
5370 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
5374 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
5378 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
5382 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
5386 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
5390 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
5394 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
5395 msgid "Parenthetical"
5398 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
5402 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
5403 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
5404 msgid "Right_Address"
5407 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
5409 msgstr "LíneaPrincipal"
5411 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
5415 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
5416 msgid "SubVariation"
5417 msgstr "SubVariación"
5419 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
5420 msgid "SubVariation2"
5421 msgstr "SubVariación2"
5423 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
5424 msgid "SubVariation3"
5425 msgstr "SubVariación3"
5427 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
5428 msgid "SubVariation4"
5429 msgstr "SubVariación4"
5431 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
5432 msgid "SubVariation5"
5433 msgstr "SubVariación5"
5435 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
5437 msgstr "OcultarJugadas"
5439 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
5443 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
5444 msgid "BoardCentered"
5445 msgstr "TableroCentrado"
5447 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
5451 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
5455 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
5457 msgstr "MovidaCaballo"
5459 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
5460 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
5464 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
5468 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
5472 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
5473 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
5475 msgstr "Encabezado_izquierdo"
5477 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
5478 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
5479 msgid "Right_Header"
5480 msgstr "Encabezado_derecho"
5482 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5483 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
5487 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
5488 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
5490 msgstr "Commentarios"
5492 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
5493 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
5497 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
5498 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
5502 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
5506 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
5507 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5511 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
5512 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
5516 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
5517 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
5518 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
5519 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
5520 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
5521 msgid "Subparagraph"
5524 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
5528 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
5532 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
5536 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
5537 msgid "RevisionHistory"
5538 msgstr "HistoriaRevisiones"
5540 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
5544 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
5545 msgid "RevisionRemark"
5546 msgstr "ObservaciónRevisiones"
5548 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
5549 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
5551 msgstr "Mi_dirección"
5553 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
5554 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
5555 msgid "Send_To_Address"
5556 msgstr "Dirección_a_mandar"
5558 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
5559 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
5560 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
5564 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
5565 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
5566 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
5570 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
5571 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
5572 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
5576 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
5580 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
5584 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
5585 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
5589 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
5593 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
5597 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
5601 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
5602 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
5606 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
5610 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
5612 msgstr "Título_LaTeX"
5614 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
5618 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
5622 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
5624 msgstr "PrimerAutor"
5626 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
5630 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
5634 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
5638 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
5642 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
5646 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
5650 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
5651 msgid "ShortFoilhead"
5654 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
5655 msgid "Rotatefoilhead"
5658 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
5659 msgid "ShortRotatefoilhead"
5662 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
5666 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
5670 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
5674 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
5676 msgstr "Restricción"
5678 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
5679 msgid "Right_Footer"
5680 msgstr "Pié_Derecho"
5682 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
5686 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5687 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
5691 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
5692 msgid "Unterschrift"
5695 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
5699 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5703 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
5707 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
5711 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5712 msgid "RetourAdresse"
5715 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
5719 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5723 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5724 msgid "IhrSchreiben"
5727 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
5731 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
5735 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
5739 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
5743 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
5747 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
5751 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
5755 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
5759 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
5763 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
5767 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
5771 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
5775 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
5779 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
5783 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
5787 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
5791 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
5795 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5799 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
5803 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
5804 msgid "ReturnAddress"
5807 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5811 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5815 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
5819 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
5823 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
5825 msgstr "CódigoBancario"
5827 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
5829 msgstr "CuentaBancaria"
5831 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
5832 msgid "PostalComment"
5833 msgstr "CommentarioPostal"
5835 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
5836 msgid "PostalCommend"
5839 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
5843 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
5845 msgstr "Observaciones"
5847 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
5851 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
5855 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
5859 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
5863 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
5868 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
5872 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
5876 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
5880 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
5884 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
5888 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
5892 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
5896 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
5897 msgid "AddressForOffprints"
5900 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
5901 msgid "RunningTitle"
5904 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
5905 msgid "RunningAuthor"
5908 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
5912 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
5913 msgid "Running_LaTeX_Title"
5916 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
5920 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
5921 msgid "Author_Running"
5924 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
5928 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
5932 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
5936 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
5940 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
5944 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
5948 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
5949 msgid "REVTEX_Title"
5952 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
5956 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
5957 msgid "Author_Email"
5960 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
5964 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
5968 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
5972 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
5976 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
5980 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
5984 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
5988 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
5992 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
5996 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6000 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6004 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6008 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6009 msgid "Uppertitleback"
6012 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6013 msgid "Lowertitleback"
6016 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6020 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6024 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6028 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6032 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6036 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6040 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6044 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6048 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6052 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6056 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6060 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6064 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6068 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6072 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6073 msgid "LandscapeSlide"
6074 msgstr "TransparenciaApaisada"
6076 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6077 msgid "PortraitSlide"
6078 msgstr "TransparenciaRetrato"
6080 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6082 msgstr "Transparencia"
6084 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6086 msgstr "Transparencia*"
6088 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6089 msgid "SlideHeading"
6090 msgstr "EncabezadoTransparencia"
6092 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6093 msgid "SlideSubHeading"
6094 msgstr "SubEncabezadoTransparencia"
6096 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6097 msgid "ListOfSlides"
6098 msgstr "ListaDeTransparencias"
6100 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
6101 msgid "SlideContents"
6102 msgstr "ContenidoTransparencia"
6104 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
6105 msgid "ProgressContents"
6108 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6109 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
6113 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
6117 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
6119 msgstr "Superpuesto"
6121 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
6122 msgid "InvisibleText"
6123 msgstr "TestoInvisible"
6125 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
6127 msgstr "TextoVisible"
6129 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
6130 msgid "End_All_Slides"
6131 msgstr "TerminarTransparencias"
6133 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
6137 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
6141 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
6145 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6149 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6150 msgid "Subparagraph*"
6151 msgstr "SubPárrafo*"
6153 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
6155 msgstr "NotaEncabezado"
6157 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
6161 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
6165 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
6170 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
6174 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
6178 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
6183 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
6186 msgstr "Commentarios"
6188 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
6193 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
6196 msgstr "ColocarTabla"
6198 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
6200 msgid "Table_Caption"
6201 msgstr "Descripción"
6203 #: ../lib/languages:2
6207 #: ../lib/languages:3
6209 msgstr "Inglés Americano"
6211 #: ../lib/languages:4
6215 #: ../lib/languages:5
6217 msgstr "Alemán Austriaco"
6219 #: ../lib/languages:6
6223 #: ../lib/languages:7
6227 #: ../lib/languages:8
6231 #: ../lib/languages:9
6235 #: ../lib/languages:10
6239 #: ../lib/languages:11
6241 msgstr "Inglés británico"
6243 #: ../lib/languages:12
6247 #: ../lib/languages:13
6249 msgstr "Inglés canadiense"
6251 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
6255 #: ../lib/languages:15
6259 #: ../lib/languages:16
6263 #: ../lib/languages:17
6267 #: ../lib/languages:18
6271 #: ../lib/languages:19
6275 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
6279 #: ../lib/languages:21
6283 #: ../lib/languages:23
6287 #: ../lib/languages:24
6291 #: ../lib/languages:27
6295 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
6299 #: ../lib/languages:33
6303 #: ../lib/languages:35
6307 #: ../lib/languages:36
6311 #: ../lib/languages:37
6315 #: ../lib/languages:38
6319 #: ../lib/languages:40
6323 #: ../lib/languages:41
6327 #: ../lib/languages:42
6331 #: ../lib/languages:43
6335 #: ../lib/languages:44
6339 #: ../lib/languages:45
6343 #: ../lib/languages:46
6347 #: ../lib/languages:47
6351 #: ../lib/languages:48
6352 msgid "Serbo-Croatian"
6353 msgstr "Servo-Croata"
6355 #: ../lib/languages:49
6359 #: ../lib/languages:50
6363 #: ../lib/languages:51
6367 #: ../lib/languages:52
6371 #: ../lib/languages:53
6375 #: ../lib/languages:54
6379 #: ../lib/languages:55
6383 #: ../lib/languages:56
6387 #: ../lib/languages:58
6391 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
6395 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
6399 #: ../lib/ui/default.ui:9
6403 #: ../lib/ui/default.ui:10
6407 #: ../lib/ui/default.ui:11
6411 #: ../lib/ui/default.ui:12
6415 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
6417 msgstr "Documentos|D"
6419 #: ../lib/ui/default.ui:14
6423 #: ../lib/ui/default.ui:22
6427 #: ../lib/ui/default.ui:23
6428 msgid "New from Template...|T"
6429 msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p"
6431 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
6435 #: ../lib/ui/default.ui:26
6439 #: ../lib/ui/default.ui:27
6443 #: ../lib/ui/default.ui:28
6444 msgid "Save As...|A"
6445 msgstr "Guardar como...|u"
6447 #: ../lib/ui/default.ui:29
6451 #: ../lib/ui/default.ui:30
6452 msgid "Version Control|V"
6453 msgstr "Control de versiones|v"
6455 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
6459 #: ../lib/ui/default.ui:33
6463 #: ../lib/ui/default.ui:34
6465 msgstr "Imprimir...|p"
6467 #: ../lib/ui/default.ui:35
6471 #: ../lib/ui/default.ui:37
6475 #: ../lib/ui/default.ui:43
6477 msgstr "Registrar|R"
6479 #: ../lib/ui/default.ui:44
6480 msgid "Check In Changes...|I"
6481 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
6483 #: ../lib/ui/default.ui:45
6484 msgid "Check Out for Edit|O"
6485 msgstr "Obtener revisión (check-out) para editar|O"
6487 #: ../lib/ui/default.ui:46
6488 msgid "Revert to Last Version|L"
6489 msgstr "Volver a la última versión|u"
6491 #: ../lib/ui/default.ui:47
6492 msgid "Undo Last Check In|U"
6493 msgstr "Deshacer última revisión (check-in)|D"
6495 #: ../lib/ui/default.ui:48
6496 msgid "Show History|H"
6497 msgstr "Mostrar Historial|H"
6499 #: ../lib/ui/default.ui:57
6503 #: ../lib/ui/default.ui:65
6507 #: ../lib/ui/default.ui:66
6511 #: ../lib/ui/default.ui:68
6515 #: ../lib/ui/default.ui:69
6519 #: ../lib/ui/default.ui:70
6523 #: ../lib/ui/default.ui:71
6524 msgid "Paste External Selection|x"
6525 msgstr "Pegar selección externa|x"
6527 #: ../lib/ui/default.ui:73
6528 msgid "Find & Replace...|F"
6529 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
6531 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
6535 #: ../lib/ui/default.ui:75
6537 msgstr "Fórmulas|#F"
6539 #: ../lib/ui/default.ui:77
6541 msgstr "Sólo lectura"
6543 #: ../lib/ui/default.ui:78
6544 msgid "Spellchecker|S"
6545 msgstr "Corrector ortográfico|C"
6547 #: ../lib/ui/default.ui:80
6549 msgstr "Verificar TeX|V"
6551 #: ../lib/ui/default.ui:81
6552 msgid "Remove All Error Boxes|E"
6553 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E"
6555 #: ../lib/ui/default.ui:82
6556 msgid "Open/Close float|l"
6557 msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l"
6559 #: ../lib/ui/default.ui:84
6560 msgid "Preferences|P"
6561 msgstr "Preferencias"
6563 #: ../lib/ui/default.ui:85
6564 msgid "Reconfigure|R"
6565 msgstr "Reconfigurar|R"
6567 #: ../lib/ui/default.ui:89
6569 msgstr "Como líneas|l"
6571 #: ../lib/ui/default.ui:90
6572 msgid "as Paragraphs|P"
6573 msgstr "Como párrafos|p"
6575 #: ../lib/ui/default.ui:94
6576 msgid "Multicolumn|M"
6577 msgstr "Multicolumna|M"
6579 #: ../lib/ui/default.ui:96
6581 msgstr "Línea de arriba|T"
6583 #: ../lib/ui/default.ui:97
6584 msgid "Line Bottom|B"
6585 msgstr "Línea del fondo|B"
6587 #: ../lib/ui/default.ui:98
6589 msgstr "Línea izquierda|L"
6591 #: ../lib/ui/default.ui:99
6592 msgid "Line Right|R"
6593 msgstr "Línea derecha|R"
6595 #: ../lib/ui/default.ui:101
6596 msgid "Align Left|e"
6597 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
6599 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
6600 msgid "Align Center|C"
6603 #: ../lib/ui/default.ui:103
6604 msgid "Align Right|i"
6605 msgstr "Alineado a la derecha|i"
6607 #: ../lib/ui/default.ui:105
6608 msgid "V.Align Top|o"
6609 msgstr "Alineación vertical superior|o"
6611 #: ../lib/ui/default.ui:106
6612 msgid "V.Align Center|n"
6613 msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
6615 #: ../lib/ui/default.ui:107
6616 msgid "V.Align Bottom|V"
6617 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
6619 #: ../lib/ui/default.ui:109
6621 msgstr "Añadir fila|A"
6623 #: ../lib/ui/default.ui:110
6624 msgid "Delete Row|w"
6625 msgstr "Borrar fila|w"
6627 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
6629 msgstr "Copiar fila|o"
6631 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
6633 msgstr "Intercambiar filas"
6635 #: ../lib/ui/default.ui:114
6636 msgid "Add Column|u"
6637 msgstr "Añadir columna|u"
6639 #: ../lib/ui/default.ui:115
6640 msgid "Delete Column|D"
6641 msgstr "Borrar columna|D"
6643 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
6645 msgstr "Copiar columna|u"
6647 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
6648 msgid "Swap Columns"
6649 msgstr "Intercambiar columnas"
6651 #: ../lib/ui/default.ui:121
6652 msgid "Make eqnarray|e"
6655 #: ../lib/ui/default.ui:122
6656 msgid "Make multline|m"
6659 #: ../lib/ui/default.ui:123
6660 msgid "Make align 1 column|1"
6663 #: ../lib/ui/default.ui:124
6664 msgid "Make align 2 columns|2"
6667 #: ../lib/ui/default.ui:125
6668 msgid "Make align 3 columns|3"
6671 #: ../lib/ui/default.ui:126
6672 msgid "Make alignat 2 columns|2"
6675 #: ../lib/ui/default.ui:127
6676 msgid "Make alignat 3 columns|3"
6679 #: ../lib/ui/default.ui:129
6680 msgid "Toggle Numbering|N"
6681 msgstr "Alternar numeración"
6683 #: ../lib/ui/default.ui:130
6684 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
6685 msgstr "Alternar Numeración de Líneas|u"
6687 #: ../lib/ui/default.ui:131
6688 msgid "Toggle limits|l"
6689 msgstr "Alternar límites|l"
6691 #: ../lib/ui/default.ui:132
6692 msgid "Change Limits Type|L"
6693 msgstr "Cambiar tipo de límites|l"
6695 #: ../lib/ui/default.ui:134
6696 msgid "Change Formula Type|F"
6697 msgstr "Cambiar Tipo de Fórmula|F"
6699 #: ../lib/ui/default.ui:136
6700 msgid "Use Computer Algebra System|S"
6701 msgstr "Usar Programa de Álgebra|AÁ"
6703 #: ../lib/ui/default.ui:138
6705 msgstr "Alineación|A"
6707 #: ../lib/ui/default.ui:140
6709 msgstr "Añadir fila|A"
6711 #: ../lib/ui/default.ui:141
6712 msgid "Delete Row|D"
6713 msgstr "Borrar fila|w"
6715 #: ../lib/ui/default.ui:145
6716 msgid "Add Column|C"
6717 msgstr "Añadir columna|u"
6719 #: ../lib/ui/default.ui:146
6720 msgid "Delete Column|e"
6721 msgstr "Borrar columna|D"
6723 #: ../lib/ui/default.ui:152
6727 #: ../lib/ui/default.ui:153
6731 #: ../lib/ui/default.ui:154
6735 #: ../lib/ui/default.ui:158
6739 #: ../lib/ui/default.ui:159
6743 #: ../lib/ui/default.ui:160
6747 #: ../lib/ui/default.ui:162
6748 msgid "Maple, simplify"
6749 msgstr "Maple, simplificar"
6751 #: ../lib/ui/default.ui:163
6752 msgid "Maple, factor"
6753 msgstr "Maple, factorizar"
6755 #: ../lib/ui/default.ui:164
6756 msgid "Maple, evalm"
6757 msgstr "Maple, evalm"
6759 #: ../lib/ui/default.ui:165
6760 msgid "Maple, evalf"
6761 msgstr "Maple, evalf"
6763 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
6764 msgid "Inline Formula|I"
6765 msgstr "Fórmula compacta|I"
6767 #: ../lib/ui/default.ui:170
6768 msgid "Displayed Formula|D"
6769 msgstr "Fórmula desplegada|d"
6771 #: ../lib/ui/default.ui:171
6772 msgid "Eqnarray Environment|q"
6773 msgstr "Entorno eqnarray"
6775 #: ../lib/ui/default.ui:172
6776 msgid "Align Environment|A"
6777 msgstr "Entorno align|A"
6779 #: ../lib/ui/default.ui:173
6780 msgid "AlignAt Environment"
6781 msgstr "Entorno alignat"
6783 #: ../lib/ui/default.ui:174
6784 msgid "Flalign Environment|f"
6785 msgstr "Entorno flalign|f"
6787 #: ../lib/ui/default.ui:175
6788 msgid "XAlignAt Environment"
6789 msgstr "Entorno xalignat"
6791 #: ../lib/ui/default.ui:176
6792 msgid "XXAlignAt Environment"
6793 msgstr "Entorno xxalignat"
6795 #: ../lib/ui/default.ui:177
6796 msgid "Gather Environment"
6797 msgstr "Entorno gather"
6799 #: ../lib/ui/default.ui:178
6800 msgid "Multline Environment"
6801 msgstr "Entorno multline"
6803 #: ../lib/ui/default.ui:182
6804 msgid "Align Left|L"
6805 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
6807 #: ../lib/ui/default.ui:184
6808 msgid "Align Right|R"
6809 msgstr "Alineado a la derecha|i"
6811 #: ../lib/ui/default.ui:186
6812 msgid "V.Align Top|T"
6813 msgstr "Alineación vertical superior|o"
6815 #: ../lib/ui/default.ui:187
6816 msgid "V.Align Center|e"
6817 msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
6819 #: ../lib/ui/default.ui:188
6820 msgid "V.Align Bottom|B"
6821 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
6823 #: ../lib/ui/default.ui:194
6825 msgstr "Fórmulas|#F"
6827 #: ../lib/ui/default.ui:196
6828 msgid "Special Character|S"
6829 msgstr "Carácter especial|e"
6831 #: ../lib/ui/default.ui:197
6832 msgid "Citation Reference...|C"
6833 msgstr "Referencia de citación...|C"
6835 #: ../lib/ui/default.ui:198
6836 msgid "Cross Reference...|R"
6837 msgstr "Referencia cruzada...|R"
6839 #: ../lib/ui/default.ui:199
6841 msgstr "Etiqueta...|E"
6843 #: ../lib/ui/default.ui:200
6845 msgstr "Insertar nota al pié de página|p"
6847 #: ../lib/ui/default.ui:201
6848 msgid "Marginal Note|M"
6849 msgstr "Insertar nota al margen|m"
6851 #: ../lib/ui/default.ui:202
6853 msgstr "Título corto"
6855 #: ../lib/ui/default.ui:203
6856 msgid "Index Entry|I"
6857 msgstr "Clave de índice...|I"
6859 #: ../lib/ui/default.ui:204
6863 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
6867 #: ../lib/ui/default.ui:206
6868 msgid "Lists & TOC|O"
6869 msgstr "Listas e índices|I"
6871 #: ../lib/ui/default.ui:208
6875 #: ../lib/ui/default.ui:209
6877 msgstr "Minipágina|p"
6879 #: ../lib/ui/default.ui:210
6880 msgid "Graphics...|G"
6881 msgstr "Gráficos...|G"
6883 #: ../lib/ui/default.ui:211
6884 msgid "Tabular Material...|b"
6887 #: ../lib/ui/default.ui:212
6889 msgstr "Flotantes|a"
6891 #: ../lib/ui/default.ui:214
6892 msgid "Include File...|d"
6893 msgstr "Incluir archivo|a"
6895 #: ../lib/ui/default.ui:215
6896 msgid "Insert File|e"
6897 msgstr "Insertar archivo|t"
6899 #: ../lib/ui/default.ui:216
6900 msgid "External Material...|x"
6901 msgstr "Material externo...|x"
6903 #: ../lib/ui/default.ui:220
6904 msgid "Superscript|S"
6905 msgstr "Superíndice|S"
6907 #: ../lib/ui/default.ui:221
6909 msgstr "Subíndice|u"
6911 #: ../lib/ui/default.ui:222
6913 msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H"
6915 #: ../lib/ui/default.ui:223
6916 msgid "Hyphenation Point|P"
6917 msgstr "Insertar punto de guionado|p"
6919 #: ../lib/ui/default.ui:224
6920 msgid "Ligature Break|k"
6921 msgstr "Rotura de conexión|l"
6923 #: ../lib/ui/default.ui:225
6924 msgid "Protected Blank|B"
6925 msgstr "Espacio protegido|E"
6927 #: ../lib/ui/default.ui:226
6929 msgstr "Salto de línea|l"
6931 #: ../lib/ui/default.ui:227
6935 #: ../lib/ui/default.ui:228
6936 msgid "End of Sentence|E"
6937 msgstr "Fin de sentencia|F"
6939 #: ../lib/ui/default.ui:229
6940 msgid "Ordinary Quote|Q"
6941 msgstr "Comillas comunes|C"
6943 #: ../lib/ui/default.ui:230
6944 msgid "Menu Separator|M"
6945 msgstr "Separador de menú|m"
6947 #: ../lib/ui/default.ui:235
6948 msgid "Display Formula|D"
6949 msgstr "Fórmula desplegada|D"
6951 #: ../lib/ui/default.ui:236
6952 msgid "Eqnarray Environment|E"
6953 msgstr "Entorno eqnarray"
6955 #: ../lib/ui/default.ui:237
6956 msgid "AMS align Environment|A"
6957 msgstr "Entorno AMS align|A"
6959 #: ../lib/ui/default.ui:238
6960 msgid "AMS alignat Environment|t"
6961 msgstr "Entorno AMS alignat"
6963 #: ../lib/ui/default.ui:239
6964 msgid "AMS flalign Environment|f"
6965 msgstr "Entorno AMS flalign"
6967 #: ../lib/ui/default.ui:240
6968 msgid "AMS xalignat Environment|x"
6969 msgstr "Entorno AMS xalignat|x"
6971 #: ../lib/ui/default.ui:241
6972 msgid "AMS xxalignat Environment"
6973 msgstr "Entorno AMS xxalignat"
6975 #: ../lib/ui/default.ui:242
6976 msgid "AMS gather Environment"
6977 msgstr "Entorno AMS gather"
6979 #: ../lib/ui/default.ui:243
6980 msgid "AMS multline Environment"
6981 msgstr "Entorno AMS multline"
6983 #: ../lib/ui/default.ui:245
6984 msgid "Array Environment|y"
6985 msgstr "Entorno array"
6987 #: ../lib/ui/default.ui:246
6988 msgid "Cases Environment|C"
6989 msgstr "Entorno cases"
6991 #: ../lib/ui/default.ui:248
6992 msgid "Font Change|f"
6993 msgstr "Cambio del tipo|O"
6995 #: ../lib/ui/default.ui:249
6996 msgid "Math Panel|l"
6997 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
6999 #: ../lib/ui/default.ui:253
7000 msgid "Math normal font"
7001 msgstr "Tipo normal de fórmulas"
7003 #: ../lib/ui/default.ui:255
7004 msgid "Math calligraphic family"
7005 msgstr "Tipo caligráfico de fórmulas"
7007 #: ../lib/ui/default.ui:256
7008 msgid "Math fraktur family"
7009 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"fraktur\""
7011 #: ../lib/ui/default.ui:257
7012 msgid "Math roman family"
7013 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"romana\""
7015 #: ../lib/ui/default.ui:258
7016 msgid "Math sans serif family"
7017 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"sans serif\""
7019 #: ../lib/ui/default.ui:260
7020 msgid "Math bold series"
7021 msgstr "Serie de tipos de fórmulas negrita"
7023 #: ../lib/ui/default.ui:262
7024 msgid "Text normal font"
7025 msgstr "Tipo de texto normal"
7027 #: ../lib/ui/default.ui:264
7028 msgid "Text roman family"
7029 msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\""
7031 #: ../lib/ui/default.ui:265
7032 msgid "Text sans serif family"
7033 msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\""
7035 #: ../lib/ui/default.ui:266
7036 msgid "Text typewriter family"
7037 msgstr "Familia de tipos de texto de \"máquina\""
7039 #: ../lib/ui/default.ui:268
7040 msgid "Text bold series"
7041 msgstr "Serie de tipos de texto negrita"
7043 #: ../lib/ui/default.ui:269
7044 msgid "Text medium series"
7045 msgstr "Series de tipos de texto grosor medio"
7047 #: ../lib/ui/default.ui:271
7048 msgid "Text italic shape"
7049 msgstr "Forma itálica de texto"
7051 #: ../lib/ui/default.ui:272
7052 msgid "Text small caps shape"
7053 msgstr "Pequeñas mayúsculas de texto"
7055 #: ../lib/ui/default.ui:273
7056 msgid "Text slanted shape"
7059 #: ../lib/ui/default.ui:274
7060 msgid "Text upright shape"
7063 #: ../lib/ui/default.ui:279
7064 msgid "Floatflt Figure"
7065 msgstr "Figura Floatflt"
7067 #: ../lib/ui/default.ui:283
7068 msgid "Table of Contents|C"
7069 msgstr "Indice General|G"
7071 #: ../lib/ui/default.ui:285
7072 msgid "Index List|I"
7073 msgstr "Indice alfabético|I"
7075 #: ../lib/ui/default.ui:286
7076 msgid "BibTeX Reference...|B"
7077 msgstr "Referencia BibTeX...|B"
7079 #: ../lib/ui/default.ui:290
7080 msgid "LyX Document...|X"
7081 msgstr "Documento LyX...|X"
7083 #: ../lib/ui/default.ui:291
7084 msgid "ASCII as Lines...|L"
7085 msgstr "ASCII como líneas...|L"
7087 #: ../lib/ui/default.ui:292
7088 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
7089 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
7091 #: ../lib/ui/default.ui:299
7093 msgstr "Carácteres|C"
7095 #: ../lib/ui/default.ui:300
7099 #: ../lib/ui/default.ui:301
7101 msgstr "Documento|D"
7103 #: ../lib/ui/default.ui:304
7104 msgid "Emphasize Style|E"
7107 #: ../lib/ui/default.ui:305
7108 msgid "Noun Style|N"
7109 msgstr "Pronombre|N"
7111 #: ../lib/ui/default.ui:306
7112 msgid "Bold Style|B"
7115 #: ../lib/ui/default.ui:307
7119 #: ../lib/ui/default.ui:309
7120 msgid "Decrease Environment Depth|v"
7121 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
7123 #: ../lib/ui/default.ui:310
7124 msgid "Increase Environment Depth|i"
7125 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
7127 #: ../lib/ui/default.ui:311
7129 msgstr "Preámbulo|r"
7131 #: ../lib/ui/default.ui:312
7132 msgid "Start Appendix Here|S"
7133 msgstr "Iniciar Apéndice aquí"
7135 #: ../lib/ui/default.ui:321
7136 msgid "Build Program|B"
7137 msgstr "Construir programa|B"
7139 #: ../lib/ui/default.ui:322
7141 msgstr "Actualizar|A"
7143 #: ../lib/ui/default.ui:324
7144 msgid "LaTeX Logfile|L"
7145 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
7147 #: ../lib/ui/default.ui:325
7148 msgid "Table of Contents|T"
7149 msgstr "Índice General|I"
7151 #: ../lib/ui/default.ui:326
7152 msgid "Child Processes|C"
7153 msgstr "Procesos hijos"
7155 #: ../lib/ui/default.ui:327
7156 msgid "TeX Information|X"
7157 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7159 #: ../lib/ui/default.ui:340
7163 #: ../lib/ui/default.ui:342
7165 msgstr "Referencias"
7167 #: ../lib/ui/default.ui:343
7171 #: ../lib/ui/default.ui:347
7172 msgid "Save Bookmark 1|S"
7173 msgstr "Guardar Señalibro 1|S"
7175 #: ../lib/ui/default.ui:348
7176 msgid "Save Bookmark 2"
7177 msgstr "Guardar Señalibro 2"
7179 #: ../lib/ui/default.ui:349
7180 msgid "Save Bookmark 3"
7181 msgstr "Guardar Señalibro 3"
7183 #: ../lib/ui/default.ui:351
7184 msgid "Goto Bookmark 1|1"
7185 msgstr "Ir a Señalibro 1|1"
7187 #: ../lib/ui/default.ui:352
7188 msgid "Goto Bookmark 2|2"
7189 msgstr "Ir a Señalibro 2|2"
7191 #: ../lib/ui/default.ui:353
7192 msgid "Goto Bookmark 3|3"
7193 msgstr "Ir a Señalibro 3|3"
7195 #: ../lib/ui/default.ui:368
7197 msgstr "Sugerencias flotantes"
7199 #: ../lib/ui/default.ui:370
7200 msgid "Introduction|I"
7201 msgstr "Introducción|I"
7203 #: ../lib/ui/default.ui:371
7207 #: ../lib/ui/default.ui:372
7208 msgid "User's Guide|U"
7209 msgstr "Guía del usuario|U"
7211 #: ../lib/ui/default.ui:373
7212 msgid "Extended Features|E"
7213 msgstr "Características extendidas|E"
7215 #: ../lib/ui/default.ui:374
7216 msgid "Customization|C"
7217 msgstr "Personalización|C"
7219 #: ../lib/ui/default.ui:375
7220 msgid "Reference Manual|R"
7221 msgstr "Manual de referencia|R"
7223 #: ../lib/ui/default.ui:376
7227 #: ../lib/ui/default.ui:377
7228 msgid "Table of Contents|a"
7229 msgstr "Indice General|G"
7231 #: ../lib/ui/default.ui:378
7232 msgid "LaTeX Configuration|L"
7233 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7235 #: ../lib/ui/default.ui:380
7237 msgstr "Acerca de LyX|X"
7239 #: src/BufferView.C:293 src/BufferView.C:303 src/bufferlist.C:373
7240 #: src/bufferlist.C:485 src/lyx_cb.C:215
7245 #: src/BufferView.C:294
7246 msgid "Specified file is unreadable: "
7249 #: src/BufferView.C:304
7250 msgid "Cannot open specified file: "
7253 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
7258 #: src/BufferView.C:569
7259 msgid "No further undo information"
7262 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
7267 #: src/BufferView.C:586
7268 msgid "No further redo information"
7271 #: src/BufferView.C:597
7272 msgid "Paragraph environment type copied"
7275 #: src/BufferView.C:606
7277 msgid "Paragraph environment type set"
7278 msgstr "Entorno array"
7280 #: src/BufferView_pimpl.C:270
7281 msgid "Formatting document..."
7284 #: src/BufferView_pimpl.C:644
7286 msgid "Saved bookmark %1$d"
7287 msgstr "Guardar Señalibro 1|S"
7289 #: src/BufferView_pimpl.C:646
7291 msgid "Saved bookmark "
7292 msgstr "Guardar Señalibro 2"
7294 #: src/BufferView_pimpl.C:680
7296 msgid "Moved to bookmark %1$d"
7297 msgstr "Ir a Señalibro 1|1"
7299 #: src/BufferView_pimpl.C:682
7301 msgid "Moved to bookmark "
7302 msgstr "Ir a Señalibro 1|1"
7304 #: src/BufferView_pimpl.C:861
7305 msgid "Select LyX document to insert"
7308 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
7309 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
7310 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
7311 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
7312 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
7314 msgid "Documents|#o#O"
7315 msgstr "Documentos|#D"
7317 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
7319 msgid "Examples|#E#e"
7322 #: src/BufferView_pimpl.C:870
7323 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
7326 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
7327 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
7332 #: src/BufferView_pimpl.C:892
7334 msgid "Inserting document %1$s ..."
7337 #: src/BufferView_pimpl.C:894
7338 msgid "Inserting document "
7341 #: src/BufferView_pimpl.C:894
7346 #: src/BufferView_pimpl.C:901
7348 msgid "Document %1$s inserted."
7351 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
7356 #: src/BufferView_pimpl.C:903
7360 #: src/BufferView_pimpl.C:909
7362 msgid "Could not insert document %1$s"
7365 #: src/BufferView_pimpl.C:911
7366 msgid "Could not insert document "
7369 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
7370 #: src/insets/inseterror.C:77
7375 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
7376 msgid "Couldn't find this label"
7379 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
7381 msgid "in current document."
7382 msgstr "Borrar columna actual"
7384 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
7385 msgid "Unknown function!"
7390 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
7394 msgid "ChkTeX warning id # "
7397 #: src/CutAndPaste.C:435
7400 "Layout had to be changed from\n"
7402 "because of class conversion from\n"
7406 #: src/CutAndPaste.C:446
7407 msgid "Layout had to be changed from\n"
7410 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
7414 #: src/CutAndPaste.C:449
7417 "because of class conversion from\n"
7480 msgstr "Estilos de LaTeX"
7483 msgid "previewed snippet"
7486 #: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
7492 msgid "note background"
7506 msgid "command inset"
7507 msgstr "Opciones del comando"
7510 msgid "command inset background"
7514 msgid "command inset frame"
7519 msgid "special character"
7520 msgstr "Carácter especial|e"
7527 msgid "math background"
7531 msgid "graphics background"
7535 msgid "Math macro background"
7552 msgid "caption frame"
7553 msgstr "Descripción:"
7556 msgid "collapsable inset text"
7560 msgid "collapsable inset frame"
7564 msgid "inset background"
7570 msgstr "Insertar tabla"
7575 msgstr "Error de LaTeX"
7578 msgid "end-of-line marker"
7583 msgid "appendix line"
7587 msgid "added space markers"
7591 msgid "top/bottom line"
7595 msgid "tabular line"
7599 msgid "tabular on/off line"
7605 msgstr "Aba&jo de la página"
7610 msgstr "Salto de página"
7613 msgid "top of button"
7617 msgid "bottom of button"
7621 msgid "left of button"
7625 msgid "right of button"
7629 msgid "button background"
7641 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
7643 msgid "LaTeX run number %1$d"
7646 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
7648 msgid "LaTeX run number "
7649 msgstr "Preámbulo LaTeX"
7651 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
7652 msgid "Running MakeIndex."
7656 msgid "Running BibTeX."
7659 #: src/LyXAction.C:102
7661 msgid "Insert appendix"
7662 msgstr "Insertar matriz"
7664 #: src/LyXAction.C:103
7666 msgid "Describe command"
7667 msgstr "&Comandos de impresión"
7669 #: src/LyXAction.C:106
7670 msgid "Select previous char"
7673 #: src/LyXAction.C:109
7675 msgid "Insert BibTeX"
7676 msgstr "Insertar tabla"
7678 #: src/LyXAction.C:120
7680 msgid "Build program"
7681 msgstr "Construir programa|B"
7683 #: src/LyXAction.C:121
7686 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
7688 #: src/LyXAction.C:123
7689 msgid "Go to beginning of document"
7692 #: src/LyXAction.C:125
7693 msgid "Select to beginning of document"
7696 #: src/LyXAction.C:128
7699 msgstr "Verificar TeX|V"
7701 #: src/LyXAction.C:131
7702 msgid "Go to end of document"
7705 #: src/LyXAction.C:133
7706 msgid "Select to end of document"
7709 #: src/LyXAction.C:134
7714 #: src/LyXAction.C:136
7716 msgid "Import document"
7717 msgstr "Copias de respaldo"
7719 #: src/LyXAction.C:137
7721 msgid "New document"
7724 #: src/LyXAction.C:139
7726 msgid "New document from template"
7727 msgstr "Plantillas de documento:"
7729 #: src/LyXAction.C:142
7731 msgid "Revert to saved"
7732 msgstr "Estos nunca se alternan"
7734 #: src/LyXAction.C:144
7735 msgid "Switch to an open document"
7738 #: src/LyXAction.C:146
7740 msgid "Toggle read-only"
7741 msgstr "Alternar &todo"
7743 #: src/LyXAction.C:147
7746 msgstr "&Actualizar"
7748 #: src/LyXAction.C:148
7753 #: src/LyXAction.C:150
7756 msgstr "Guardar como...|u"
7758 #: src/LyXAction.C:154
7759 msgid "Go one char back"
7762 #: src/LyXAction.C:156
7763 msgid "Go one char forward"
7766 #: src/LyXAction.C:159
7768 msgid "Insert citation"
7769 msgstr "Insertar matriz"
7771 #: src/LyXAction.C:163
7773 msgid "Execute command"
7774 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
7776 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
7781 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
7786 #: src/LyXAction.C:173
7788 msgid "Decrement environment depth"
7789 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
7791 #: src/LyXAction.C:175
7793 msgid "Increment environment depth"
7794 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
7796 #: src/LyXAction.C:176
7798 msgid "Insert ... dots"
7799 msgstr "Insertar raíz"
7801 #: src/LyXAction.C:177
7805 #: src/LyXAction.C:179
7807 msgid "Select next line"
7808 msgstr "Seleccionar un archivo"
7810 #: src/LyXAction.C:181
7812 msgid "Choose Paragraph Environment"
7813 msgstr "Entorno gather"
7815 #: src/LyXAction.C:183
7816 msgid "Insert end of sentence period"
7819 #: src/LyXAction.C:185
7820 msgid "Go to next error"
7823 #: src/LyXAction.C:187
7825 msgid "Remove all error boxes"
7826 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E"
7828 #: src/LyXAction.C:189
7829 msgid "Insert a new ERT Inset"
7832 #: src/LyXAction.C:191
7833 msgid "Insert a new external inset"
7836 #: src/LyXAction.C:193
7838 msgid "Insert Graphics"
7841 #: src/LyXAction.C:195
7842 msgid "Insert ASCII files as lines"
7845 #: src/LyXAction.C:196
7847 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
7848 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
7850 #: src/LyXAction.C:198
7853 msgstr "Seleccionar un archivo"
7855 #: src/LyXAction.C:199
7857 msgid "Find & Replace"
7858 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
7860 #: src/LyXAction.C:201
7862 msgid "Insert a Float"
7863 msgstr "Insertar raíz"
7865 #: src/LyXAction.C:203
7866 msgid "Insert a wide Float"
7869 #: src/LyXAction.C:204
7871 msgid "Insert a Wrap"
7872 msgstr "Insertar matriz"
7874 #: src/LyXAction.C:205
7877 msgstr "Alternar &todo"
7879 #: src/LyXAction.C:206
7881 msgid "Toggle code style"
7882 msgstr "Estilo BibTeX"
7884 #: src/LyXAction.C:207
7886 msgid "Default font style"
7887 msgstr "Por defecto (externo)"
7889 #: src/LyXAction.C:209
7890 msgid "Toggle emphasize"
7893 #: src/LyXAction.C:210
7894 msgid "Toggle user defined style"
7897 #: src/LyXAction.C:212
7899 msgid "Toggle noun style"
7900 msgstr "Alternar todos estos|#T"
7902 #: src/LyXAction.C:213
7903 msgid "Toggle roman font style"
7906 #: src/LyXAction.C:215
7907 msgid "Toggle sans font style"
7910 #: src/LyXAction.C:216
7911 msgid "Toggle fraktur font style"
7914 #: src/LyXAction.C:217
7916 msgid "Toggle italic font style"
7917 msgstr "Estilo de cita:"
7919 #: src/LyXAction.C:218
7921 msgid "Set font size"
7922 msgstr "Tamaño del tipo"
7924 #: src/LyXAction.C:219
7925 msgid "Show font state"
7928 #: src/LyXAction.C:222
7930 msgid "Toggle font underline"
7931 msgstr "Alternar numeración"
7933 #: src/LyXAction.C:224
7935 msgid "Insert Footnote"
7936 msgstr "Insertar raíz"
7938 #: src/LyXAction.C:225
7939 msgid "Select next char"
7942 #: src/LyXAction.C:228
7944 msgid "Insert horizontal fill"
7945 msgstr "Insertar raíz"
7947 #: src/LyXAction.C:229
7948 msgid "Open a Help file"
7951 #: src/LyXAction.C:233
7953 msgid "Insert hyphenation point"
7954 msgstr "Insertar punto de guionado|p"
7956 #: src/LyXAction.C:235
7958 msgid "Insert ligature break"
7959 msgstr "Rotura de conexión|l"
7961 #: src/LyXAction.C:237
7963 msgid "Insert index item"
7964 msgstr "Insertar archivo|t"
7966 #: src/LyXAction.C:238
7968 msgid "Insert index list"
7969 msgstr "Insertar los delimitadores"
7971 #: src/LyXAction.C:240
7972 msgid "Turn off keymap"
7975 #: src/LyXAction.C:243
7976 msgid "Use primary keymap"
7979 #: src/LyXAction.C:245
7981 msgid "Use secondary keymap"
7982 msgstr "Usar mapa del teclado"
7984 #: src/LyXAction.C:246
7986 msgid "Toggle keymap"
7987 msgstr "Alternar &todo"
7989 #: src/LyXAction.C:248
7991 msgid "Insert Label"
7992 msgstr "Insertar tabla"
7994 #: src/LyXAction.C:250
7996 msgid "Insert Optional Argument"
7997 msgstr "Insertar tabla"
7999 #: src/LyXAction.C:252
8001 msgid "Change language"
8002 msgstr "rango de páginas"
8004 #: src/LyXAction.C:253
8005 msgid "View LaTeX log"
8008 #: src/LyXAction.C:258
8009 msgid "Copy paragraph environment type"
8012 #: src/LyXAction.C:262
8013 msgid "Paste paragraph environment type"
8016 #: src/LyXAction.C:265
8017 msgid "Open the tabular layout"
8020 #: src/LyXAction.C:267
8021 msgid "Go to beginning of line"
8024 #: src/LyXAction.C:269
8025 msgid "Select to beginning of line"
8028 #: src/LyXAction.C:271
8029 msgid "Go to end of line"
8032 #: src/LyXAction.C:273
8034 msgid "Select to end of line"
8035 msgstr "Seleccionar un archivo"
8037 #: src/LyXAction.C:277
8042 #: src/LyXAction.C:279
8044 msgid "Insert margin note"
8045 msgstr "Insertar matriz"
8047 #: src/LyXAction.C:285
8052 #: src/LyXAction.C:288
8054 msgid "Insert math symbol"
8055 msgstr "Insertar tabla"
8057 #: src/LyXAction.C:289
8059 msgid "Add subscript"
8062 #: src/LyXAction.C:290
8064 msgid "Add superscript"
8065 msgstr "Superíndice"
8067 #: src/LyXAction.C:297
8070 msgstr "Modo borrador (calidad inferior)"
8072 #: src/LyXAction.C:310
8073 msgid "toggle inset"
8076 #: src/LyXAction.C:312
8078 msgid "Go one paragraph down"
8079 msgstr "Arriba del párrafo"
8081 #: src/LyXAction.C:314
8083 msgid "Select next paragraph"
8084 msgstr "Abajo del párrafo"
8086 #: src/LyXAction.C:316
8088 msgid "Go to paragraph"
8089 msgstr "Arriba del párrafo"
8091 #: src/LyXAction.C:319
8093 msgid "Go one paragraph up"
8094 msgstr "Arriba del párrafo"
8096 #: src/LyXAction.C:321
8098 msgid "Select previous paragraph"
8099 msgstr "Abajo del párrafo"
8101 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
8106 #: src/LyXAction.C:325
8108 msgid "Edit Preferences"
8109 msgstr "Preferencias"
8111 #: src/LyXAction.C:327
8113 msgid "Save Preferences"
8114 msgstr "Preferencias"
8116 #: src/LyXAction.C:330
8118 msgid "Insert protected space"
8119 msgstr "Insertar espaciado"
8121 #: src/LyXAction.C:331
8123 msgid "Insert quote"
8124 msgstr "Insertar raíz"
8126 #: src/LyXAction.C:333
8129 msgstr "Reconfigurar|R"
8131 #: src/LyXAction.C:337
8133 msgid "Insert cross reference"
8134 msgstr "Referencia cruzada...|R"
8136 #: src/LyXAction.C:346
8138 msgid "Scroll inset"
8141 #: src/LyXAction.C:363
8143 msgid "Insert Table"
8144 msgstr "Insertar tabla"
8146 #: src/LyXAction.C:365
8148 msgid "Tabular Features"
8149 msgstr "Ítem sinonimos"
8151 #: src/LyXAction.C:369
8153 msgid "Open thesaurus"
8156 #: src/LyXAction.C:371
8158 msgid "Insert table of contents"
8159 msgstr "Índice general"
8161 #: src/LyXAction.C:373
8163 msgid "View table of contents"
8164 msgstr "Índice general"
8166 #: src/LyXAction.C:375
8168 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
8169 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
8171 #: src/LyXAction.C:386
8172 msgid "Register document under version control"
8175 #: src/LyXAction.C:403
8176 msgid "Show message in minibuffer"
8179 #: src/LyXAction.C:408
8181 msgid "Display information about LyX"
8182 msgstr "Mostrar imagen en LyX"
8184 #: src/LyXAction.C:410
8185 msgid "Display information about the TeX installation"
8188 #: src/LyXAction.C:412
8189 msgid "Show the processes forked by LyX"
8192 #: src/LyXAction.C:414
8193 msgid "Kill the forked process with this PID"
8196 #: src/LyXAction.C:569
8197 msgid "No description available!"
8200 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
8201 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
8203 msgid "No Documents Open!"
8206 #: src/MenuBackend.C:378
8208 msgid "ASCII text as lines"
8209 msgstr "ASCII como líneas...|L"
8211 #: src/MenuBackend.C:380
8213 msgid "ASCII text as paragraphs"
8214 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
8216 #: src/MenuBackend.C:517
8218 msgid "No Table of contents"
8219 msgstr "Índice general"
8221 #: src/MenuBackend.C:654
8226 #: src/MenuBackend.C:657
8230 #: src/MenuBackend.C:665
8233 msgstr "Etiqueta...|E"
8235 #: src/MenuBackend.C:667
8236 msgid "LinuxDoc...|L"
8239 #: src/MenuBackend.C:675
8245 msgid "Couldn't set the layout for "
8250 msgid "one paragraph"
8251 msgstr "Arriba del párrafo"
8258 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8259 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8260 msgid "Textclass Loading Error!"
8263 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8265 msgid "When reading %1$s"
8268 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8269 msgid "When reading "
8273 msgid "Encountered "
8277 msgid "one unknown token"
8281 msgid " unknown tokens"
8284 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8285 msgid "Textclass error"
8290 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8293 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
8294 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
8298 msgid "The document uses an unknown textclass "
8303 msgid "Can't load textclass %1$s"
8306 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8307 msgid "-- substituting default"
8311 msgid "Can't load textclass "
8316 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8321 msgid "Unknown token: "
8322 msgstr "Desconocido:"
8325 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8329 #: src/buffer.C:1185
8331 "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
8335 #. "\\lyxformat" not found
8336 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8337 #: src/buffer.C:1247
8341 #: src/buffer.C:1192
8342 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8345 #: src/buffer.C:1200
8346 msgid "Can't find conversion script."
8349 #: src/buffer.C:1212
8350 msgid "An error occured while running the conversion script."
8353 #: src/buffer.C:1239
8354 msgid "Reading of document is not complete"
8357 #: src/buffer.C:1240
8359 msgid "Maybe the document is truncated"
8360 msgstr "Mover el cursor a la referencia"
8362 #: src/buffer.C:1244
8363 msgid "Not a LyX file!"
8366 #: src/buffer.C:1247
8368 msgid "Unable to read file!"
8369 msgstr "Seleccionar un archivo"
8371 #: src/buffer.C:1507
8376 #: src/buffer.C:1518
8378 msgid "References: "
8379 msgstr "Referencias"
8381 #: src/buffer.C:1632
8382 msgid "Error: Cannot write file:"
8385 #: src/buffer.C:1662
8386 msgid "Error: Cannot open file: "
8389 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8393 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8394 msgid "Cannot write file"
8397 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
8398 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
8401 #. path to LaTeX file
8402 #: src/buffer.C:3079
8403 msgid "Running chktex..."
8406 #: src/buffer.C:3092
8407 msgid "chktex did not work!"
8410 #: src/buffer.C:3093
8411 msgid "Could not run with file:"
8414 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8416 msgid "Changes in document:"
8419 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8421 msgid "Save document?"
8422 msgstr "Copias de respaldo"
8424 #: src/bufferlist.C:314
8426 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8429 #: src/bufferlist.C:318
8430 msgid "LyX: Attempting to save document "
8433 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8434 msgid " Save seems successful. Phew."
8437 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8438 msgid " Save failed! Trying..."
8441 #: src/bufferlist.C:359
8442 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
8445 #: src/bufferlist.C:373
8447 msgid "Cannot open file"
8450 #: src/bufferlist.C:389
8451 msgid "An emergency save of this document exists!"
8454 #: src/bufferlist.C:391
8455 msgid "Try to load that instead?"
8458 #: src/bufferlist.C:413
8460 msgid "Autosave file is newer."
8461 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
8463 #: src/bufferlist.C:415
8465 msgid "Load that one instead?"
8466 msgstr "Cargar el archivo"
8468 #: src/bufferlist.C:485
8470 msgid "Unable to open template"
8471 msgstr "Plantillas disponibles"
8473 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
8475 msgid "Document is already open:"
8476 msgstr "&Clase de documento:"
8478 #: src/bufferlist.C:520
8479 msgid "Do you want to reload that document?"
8482 #. Ask if the file should be checked out for
8483 #. viewing/editing, if so: load it.
8484 #: src/bufferlist.C:549
8485 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8488 #: src/bufferlist.C:557
8489 msgid "Cannot open specified file:"
8492 #: src/bufferlist.C:559
8493 msgid "Create new document with this name?"
8496 #: src/bufferview_funcs.C:74
8497 msgid "Error! unknown language"
8500 #: src/bufferview_funcs.C:163
8503 msgstr "Tamaño del tipo"
8505 #: src/bufferview_funcs.C:165
8510 #: src/bufferview_funcs.C:172
8512 msgid ", Depth: %1$d"
8515 #: src/bufferview_funcs.C:174
8519 #: src/bufferview_funcs.C:184
8522 msgstr "E&spaciado:"
8524 #: src/bufferview_funcs.C:191
8528 #: src/bufferview_funcs.C:197
8533 #: src/bufferview_funcs.C:207
8535 msgid ", Paragraph: "
8538 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8539 msgid "Cannot view file"
8542 #: src/converter.C:182
8544 msgid "No information for viewing %1$s"
8547 #: src/converter.C:186
8548 msgid "No information for viewing "
8551 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8553 msgid "Executing command:"
8554 msgstr "&Comandos de impresión"
8556 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8557 msgid "Error while executing"
8560 #: src/converter.C:707
8561 msgid "There were errors during the Build process."
8564 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8565 msgid "You should try to fix them."
8568 #: src/converter.C:710
8569 msgid "Cannot convert file"
8572 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8573 msgid "Error while trying to move directory:"
8576 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8581 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8586 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8587 msgid "Error while trying to move file:"
8590 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8591 msgid "One error detected"
8594 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8595 msgid "You should try to fix it."
8598 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8599 msgid " errors detected."
8602 #: src/converter.C:868
8604 msgid "There were errors during running of %1$s"
8607 #: src/converter.C:871
8608 msgid "There were errors during running of "
8611 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8612 msgid "The operation resulted in"
8615 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8616 msgid "an empty file."
8619 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8621 msgid "Resulting file is empty"
8622 msgstr "Reconstruir lista de archivos"
8624 #: src/converter.C:894
8625 msgid "Running LaTeX..."
8628 #: src/converter.C:917
8629 msgid "LaTeX did not work!"
8632 #: src/converter.C:918
8633 msgid "Missing log file:"
8636 #: src/converter.C:931
8637 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8641 msgid "No debugging message"
8646 msgid "General information"
8647 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
8650 msgid "Program initialisation"
8654 msgid "Keyboard events handling"
8658 msgid "GUI handling"
8662 msgid "Lyxlex grammer parser"
8666 msgid "Configuration files reading"
8670 msgid "Custom keyboard definition"
8674 msgid "LaTeX generation/execution"
8680 msgstr "NotaAlEditor"
8684 msgid "Font handling"
8685 msgstr "Cambio del tipo|O"
8688 msgid "Textclass files reading"
8693 msgid "Version control"
8694 msgstr "Historia del control de versiones"
8698 msgid "External control interface"
8699 msgstr "Material externo"
8702 msgid "Keep *roff temporary files"
8707 msgid "User commands"
8711 msgid "The LyX Lexxer"
8716 msgid "Dependency information"
8717 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
8724 msgid "Files used by LyX"
8728 msgid "Workarea events"
8732 msgid "Insettext/tabular messages"
8736 msgid "Graphics conversion and loading"
8740 msgid "All debugging messages"
8745 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
8752 #: src/exporter.C:62
8753 msgid "Cannot export file"
8756 #: src/exporter.C:63
8758 msgid "No information for exporting to "
8759 msgstr "No descomprimir la imagen al exportar a LaTeX"
8761 #: src/exporter.C:89
8762 msgid "Cannot run LaTeX."
8765 #: src/exporter.C:90
8766 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
8769 #: src/exporter.C:104
8771 msgid "Document exported as "
8772 msgstr "Plantillas de documento:"
8774 #: src/exporter.C:106
8779 #: src/frontends/LyXView.C:164
8783 #: src/frontends/LyXView.C:168
8785 msgid " (read only)"
8786 msgstr "Sólo lectura"
8788 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
8789 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
8792 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
8793 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
8796 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
8797 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
8800 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
8802 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
8803 "1995-2001 LyX Team"
8806 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
8808 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
8809 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
8810 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
8811 "any later version."
8814 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
8816 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8817 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8818 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
8819 "See the GNU General Public License for more details.\n"
8820 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
8821 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
8822 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
8825 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
8827 msgid "LyX Version "
8830 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
8834 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
8836 msgid "Library directory: "
8837 msgstr "Usar directorio temporario"
8839 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
8841 msgid "User directory: "
8842 msgstr "Usar directorio temporario"
8844 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
8846 msgid "Character set"
8849 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
8850 msgid "Document settings applied"
8853 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
8854 msgid "Converting document to new document class..."
8857 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
8858 msgid "One paragraph couldn't be converted"
8861 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
8863 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
8866 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
8867 msgid " paragraphs couldn't be converted"
8870 #. problem changing class
8871 #. -- warn user (to retain old style)
8872 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
8873 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
8875 msgid "Conversion Errors!"
8876 msgstr "Conversión de archivo"
8878 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
8880 msgid "into chosen document class"
8881 msgstr "&Clase de documento:"
8883 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
8884 msgid "Errors loading new document class."
8887 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
8888 msgid "Reverting to original document class."
8891 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
8892 msgid "Do you want to save the current settings"
8895 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
8896 msgid "for the document layout as default?"
8899 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
8900 msgid "(they will be valid for any new document)"
8903 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
8905 msgid "Select external file"
8906 msgstr "Seleccionar un archivo"
8908 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
8910 msgid "Select graphics file"
8911 msgstr "Seleccionar un archivo"
8913 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
8914 msgid "Clipart|#C#c"
8917 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8921 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8926 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8928 msgid "Left baseline"
8929 msgstr "Delimitador izquierdo"
8931 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8934 msgstr "A impresora:"
8936 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8938 msgid "Bottom center"
8941 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8942 msgid "Center baseline"
8945 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8950 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8952 msgid "Bottom right"
8955 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8957 msgid "Right baseline"
8958 msgstr "Delimitador derecho"
8960 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
8962 msgid "Select document to include"
8963 msgstr "Selecione el documento a incluir"
8965 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
8966 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
8967 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
8970 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
8971 msgid "*| All files (*)"
8974 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
8976 msgid "Paragraph layout set"
8979 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
8981 msgid "LaTeX preamble set"
8982 msgstr "Preámbulo LaTeX"
8984 #. FIXME: stupid name
8985 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
8986 msgid "System Bind|#S#s"
8989 #. FIXME: stupid name
8990 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
8992 msgid "User Bind|#U#u"
8993 msgstr "Usar incluido|#i"
8995 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
8997 msgid "Choose bind file"
8998 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
9000 #. FIXME: stupid name
9001 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9005 #. FIXME: stupid name
9006 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9007 msgid "User UI|#U#u"
9010 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9012 msgid "Choose UI file"
9013 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
9015 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9017 msgid "Key maps|#K#k"
9018 msgstr "Mapa de teclado"
9020 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9022 msgid "Choose keyboard map"
9023 msgstr "Usar mapa del teclado"
9025 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9027 msgid "Choose personal dictionary"
9028 msgstr "Insertar en diccionario personal|#d"
9030 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9032 msgid "Print to file"
9035 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9036 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9041 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9042 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9044 msgid "Unable to print"
9045 msgstr "a impresora"
9047 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9048 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9049 msgid "Check that your parameters are correct"
9052 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9053 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9054 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9055 msgid "String not found!"
9058 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9059 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9061 msgid "String has been replaced."
9062 msgstr "Buscar y Reemplazar"
9064 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9065 msgid " strings have been replaced."
9068 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
9070 msgid "Spellchecking completed!"
9071 msgstr "Corrector ortográfico"
9073 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
9074 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
9075 msgid "One word checked."
9078 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
9080 "The spell checker has died for some reason.\n"
9081 "Maybe it has been killed."
9084 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9086 msgid "No version control log file found."
9087 msgstr "Historia del control de versiones"
9089 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
9091 msgid "%1$s and %2$s"
9094 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
9099 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
9103 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
9107 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
9111 #: src/frontends/controllers/character.C:31
9112 #: src/frontends/controllers/character.C:61
9113 #: src/frontends/controllers/character.C:87
9114 #: src/frontends/controllers/character.C:121
9115 #: src/frontends/controllers/character.C:187
9116 #: src/frontends/controllers/character.C:217
9117 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
9120 msgstr "Cambio del tipo|O"
9123 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
9128 #: src/frontends/controllers/character.C:39
9131 msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
9133 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9136 msgstr "Tipo \"de máquina\""
9138 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9143 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9147 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9152 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9157 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9162 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9165 msgstr "Muy pequeña:"
9167 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9172 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
9175 msgstr "Muy pequeña:"
9177 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
9180 msgstr "Bastante pequeña:"
9182 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
9187 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
9192 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
9195 msgstr "Más grande:"
9197 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
9200 msgstr "Muy grande:"
9202 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
9207 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
9211 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
9216 #: src/frontends/controllers/character.C:191
9220 #: src/frontends/controllers/character.C:195
9224 #: src/frontends/controllers/character.C:199
9229 #: src/frontends/controllers/character.C:221
9232 msgstr "Color del tipo"
9234 #: src/frontends/controllers/character.C:225
9239 #: src/frontends/controllers/character.C:229
9243 #: src/frontends/controllers/character.C:233
9248 #: src/frontends/controllers/character.C:237
9253 #: src/frontends/controllers/character.C:241
9257 #: src/frontends/controllers/character.C:245
9261 #: src/frontends/controllers/character.C:249
9266 #: src/frontends/controllers/character.C:253
9271 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
9272 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
9275 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
9276 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
9279 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
9282 msgstr "Construir programa|B"
9284 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
9289 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
9290 msgid "No build log file found"
9293 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
9295 msgid "No LaTeX log file found"
9296 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
9298 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9302 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9307 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
9312 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
9315 msgstr "Presentación en LyX"
9317 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
9318 msgid "All files (*)"
9321 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
9324 msgstr "Archivo instalados"
9326 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9328 msgid "Bibliography Item"
9329 msgstr "Bibliografía"
9331 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9336 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
9338 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9339 msgstr "Estilos de BibTeX"
9341 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
9343 msgid "Select a BibTeX style"
9344 msgstr "Estilo BibTeX"
9346 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9348 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9349 msgstr "Agregar una base de datos BibTeX"
9351 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9353 msgid "Select a BibTeX database to add"
9354 msgstr "Base datos BibTeX"
9356 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9358 msgid "Previous command"
9359 msgstr "Comando par &roff"
9361 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
9363 msgid "Next command"
9366 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9368 msgid "LyX: Delimiters"
9369 msgstr "Delimitador izquierdo"
9371 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9373 msgid "Document Settings"
9377 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9382 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9385 msgstr "Inglés Americano"
9387 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
9391 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
9395 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
9399 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
9403 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
9408 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
9413 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
9417 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9422 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
9427 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
9429 msgid "US executive"
9432 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
9436 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
9440 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
9444 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
9449 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
9453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9456 msgstr "Muy pequeña:"
9458 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
9462 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
9466 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
9470 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
9475 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
9480 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
9483 msgstr "Significados"
9485 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
9489 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9494 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
9495 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9498 msgstr "Tamaño del papel"
9500 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
9501 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9504 msgstr "Profundidad de numeración"
9506 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9509 msgstr "Preámbulo|r"
9511 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9513 msgid "Document Style"
9516 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9518 msgid "LaTeX Packages"
9519 msgstr "Clases de LaTeX"
9521 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
9523 msgid "Papersize and Orientation"
9524 msgstr "Orientación"
9526 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9528 msgid "Language Settings and Quote Style"
9529 msgstr "Parámetros de idioma"
9531 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9533 msgid "Bullet Types"
9534 msgstr "Marcas de ítem"
9536 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9538 msgid "Bibliography Settings"
9539 msgstr "Claves de bibliografía"
9541 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
9543 msgid "LaTeX Preamble"
9544 msgstr "Preámbulo LaTeX"
9546 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
9547 msgid "Small margins"
9550 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
9551 msgid "Very small margins"
9554 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
9555 msgid "Very wide margins"
9558 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9563 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9568 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9570 msgid "External material (*)"
9571 msgstr "Material externo"
9573 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9575 msgid "Select external material"
9576 msgstr "Material externo"
9578 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9580 msgid "Float Settings"
9583 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
9584 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9589 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9594 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9599 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9601 msgid "Select a graphic file"
9602 msgstr "Seleccionar un archivo"
9604 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9606 msgid "PostScript files (*.ps)"
9607 msgstr "Driver postscript"
9609 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9611 msgid "Select a file to print to"
9612 msgstr "Seleccionar un archivo"
9614 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9616 msgid "LyX: Insert space"
9617 msgstr "Insertar espaciado"
9619 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9620 msgid "Thin space\t\\,"
9623 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9624 msgid "Medium space\t\\:"
9627 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9628 msgid "Thick space\t\\;"
9631 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9632 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9635 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9636 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9639 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9640 msgid "Negative space\t\\!"
9643 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9645 msgid "LyX: Insert root"
9646 msgstr "Insertar raíz"
9648 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9649 msgid "Square root\t\\sqrt"
9652 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9653 msgid "Cube root\t\\root"
9656 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9657 msgid "Other root\t\\root"
9660 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9662 msgid "LyX: Set math style"
9663 msgstr "Fijar estilo de límites"
9665 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9666 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9669 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9670 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9673 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9674 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9677 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9678 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9681 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9683 msgid "LyX: Set math font"
9684 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
9686 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9687 msgid "Roman\t\\mathrm"
9690 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9691 msgid "Bold\t\\mathbf"
9694 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9695 msgid "San serif\t\\mathsf"
9698 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9699 msgid "Italic\t\\mathit"
9702 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9704 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9705 msgstr "Tipo \"de máquina\""
9707 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9708 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9711 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9712 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9715 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9716 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9719 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9720 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9723 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9725 msgid "LyX: Insert matrix"
9726 msgstr "Insertar matriz"
9728 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9731 msgstr "Minipágina|p"
9733 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
9735 msgid "Paragraph Layout"
9738 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
9739 #: src/paragraph.C:820
9740 msgid "Senseless with this layout!"
9743 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
9745 msgid "LyX: Preferences"
9746 msgstr "Preferencias"
9748 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
9749 #. code the menu structure here.
9750 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
9751 msgid "Look and feel"
9754 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
9755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
9761 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
9763 msgid "User interface"
9764 msgstr "Archivo interfaz de &usuario"
9766 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
9768 msgid "Screen fonts"
9769 msgstr "Tipos en pantalla"
9772 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
9776 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
9779 msgstr "Formato &fecha"
9781 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
9782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
9787 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
9788 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
9793 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
9794 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
9797 msgstr "Conversores"
9799 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
9801 msgid "File formats"
9804 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
9809 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
9811 msgid "Select a document templates directory"
9812 msgstr "Plantillas de documento:"
9814 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
9816 msgid "Select a temporary directory"
9817 msgstr "Usar directorio temporario"
9819 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
9821 msgid "Select a backups directory"
9822 msgstr "Directorio de copias de &respaldo:"
9824 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
9825 msgid "Select a document directory"
9828 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
9829 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
9832 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
9834 msgid "Cross Reference"
9835 msgstr "Referencia cruzada...|R"
9837 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
9842 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
9846 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
9848 msgid "Go to reference"
9849 msgstr "Referencias con formato"
9851 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
9852 msgid "Send document to command"
9855 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
9858 msgstr "TítuloCorto"
9860 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
9862 msgid "Spellcheck complete"
9863 msgstr "Corrector ortográfico"
9865 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
9866 msgid "LyX: Edit Table"
9869 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
9871 msgid "LaTeX Information"
9872 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
9874 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
9876 msgid "Table of contents"
9877 msgstr "Índice general"
9879 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
9884 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
9886 msgid "Version control log for %1$s"
9887 msgstr "Historia del control de versiones"
9889 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
9891 msgid "Version control log for "
9892 msgstr "Historia del control de versiones"
9894 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
9898 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9899 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9902 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
9906 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
9907 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
9911 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
9912 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
9917 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
9922 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
9927 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
9930 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
9931 " Using black instead, sorry!"
9934 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
9935 msgid "LyX: Unknown X11 color "
9938 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
9942 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
9945 " Using black instead, sorry!"
9948 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
9950 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
9953 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
9954 msgid "LyX: X11 color "
9957 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
9958 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
9959 msgid " allocated for "
9962 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
9964 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
9967 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
9968 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
9971 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
9974 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
9975 " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
9976 "Pixel [%9$d] is used."
9979 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
9980 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
9983 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
9987 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
9988 msgid " with (r,g,b)=("
9991 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
9995 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
9996 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
9999 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10005 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10009 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10013 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10018 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10020 msgid "WARNING! %1$s"
10023 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10027 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10029 msgid "Bibliography Entry"
10030 msgstr "Bibliografía"
10032 #. set up the tooltips
10033 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10034 msgid "Key used within LyX document."
10037 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10038 msgid "Label used for final output."
10041 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10043 msgid "BibTeX Database"
10044 msgstr "Base datos BibTeX"
10046 #. set up the tooltips
10047 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10049 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10050 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10053 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10055 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10056 msgstr "Buscar una base de datos BibTeX"
10058 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10060 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10061 "extension \".bst\" and without path."
10064 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10066 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10067 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
10069 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10071 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10072 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
10074 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10076 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10077 "in directories where TeX finds them are listed!"
10080 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10082 msgid "Select Database"
10083 msgstr "Seleccionar un archivo"
10085 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10087 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10088 msgstr "Bases datos disponibles"
10090 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10092 msgid "Select BibTeX-Style"
10093 msgstr "Estilo BibTeX"
10095 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10096 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10099 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10101 msgid "Character Layout"
10104 #. set up the tooltip mechanism
10105 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10107 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10108 msgstr "&Insertar cita"
10110 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10111 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10114 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10115 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10118 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10119 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10122 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10124 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10125 "right browser window."
10128 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10130 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10131 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10132 "left browser window."
10135 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10137 msgid "Information about the selected entry"
10138 msgstr "El ítem seleccionado"
10140 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10142 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10146 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10148 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10149 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10152 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10154 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10155 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10156 "sentences (Natbib)."
10159 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10161 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10164 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10166 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10169 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10170 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10173 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10175 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10176 "\", but not \"BibTeX\"."
10179 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10180 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10183 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10185 msgid "Document Layout"
10186 msgstr "Formato del documento|#D"
10188 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10189 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10192 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10193 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
10196 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10198 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10202 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10203 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10206 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10207 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10210 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10211 msgid " Author-year | Numerical "
10214 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
10216 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
10220 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
10223 msgstr "Documentos"
10225 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
10226 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
10230 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
10232 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10233 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10236 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
10237 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10240 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
10242 msgid "ERT Options"
10245 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
10247 msgid "Edit external file"
10248 msgstr "Editar el archivo externamente"
10250 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
10251 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362
10252 msgid "Warning! Couldn't open directory."
10255 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
10257 msgid "Float Options"
10258 msgstr "Opciones de flotante suelto"
10260 #. set up the tooltips
10261 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
10263 msgid "Use the document's default settings."
10264 msgstr "Usar parámetro LaTeX por defecto"
10266 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
10267 msgid "Enforce placement of float here."
10270 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
10271 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10274 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
10276 msgid "Try top of page."
10277 msgstr "&Arriba de la página"
10279 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
10281 msgid "Try bottom of page."
10282 msgstr "Preferir abajo de la página"
10284 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
10285 msgid "Put float on a separate page of floats."
10288 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
10289 msgid "Try float here."
10292 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
10293 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10296 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
10297 msgid "Span float over the columns."
10300 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
10302 msgid "Child processes"
10303 msgstr "Procesos hijos"
10305 #. Set up the tooltip mechanism
10306 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
10307 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
10310 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
10311 msgid "A list of all child processes to kill."
10314 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
10315 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
10318 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
10320 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
10323 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
10324 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
10327 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
10328 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10331 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
10333 msgid "Scale%%%%|%1$s"
10336 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
10337 #, fuzzy, no-c-format
10341 #. set up the tooltips for the filesection
10342 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
10343 msgid "The file you want to insert."
10346 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
10347 msgid "Browse the directories."
10350 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
10351 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10354 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
10355 msgid "Select display mode for this image."
10358 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
10359 msgid "Set the image width to the inserted value."
10362 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
10364 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10367 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
10368 msgid "Set the image height to the inserted value."
10371 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
10372 msgid "Select unit for height."
10375 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
10377 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
10381 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
10383 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
10384 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
10385 "holds the values for the bounding box."
10388 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
10389 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10392 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
10393 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
10394 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10397 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
10398 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10401 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
10403 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10404 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10407 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
10408 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10411 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
10413 msgid "Select unit for the bounding box values."
10414 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
10416 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
10418 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
10419 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10420 "PostScript's b(ig) p(oint)."
10423 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
10425 msgid "Clip image to the bounding box values."
10426 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
10428 #. set up the tooltips for the extra section
10429 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10431 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10432 "negative value clockwise."
10435 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10437 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10438 msgstr "Origen de la rotación"
10440 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10441 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10444 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10445 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10448 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10450 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
10451 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10454 #. add the different tabfolders
10455 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10460 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10462 msgid "Bounding Box"
10463 msgstr "Relativos a la caja"
10465 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10467 msgid "Include file"
10468 msgstr "Incluir Archivo"
10470 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10473 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
10475 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10477 msgid "LyX: LaTeX Log"
10478 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
10480 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10481 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10484 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10486 msgid "No LaTeX log file found."
10487 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
10489 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10490 msgid "No Literate Programming build log file found."
10493 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10495 msgid "Maths Delimiters"
10496 msgstr "Igualar delimitadores"
10498 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10499 msgid "Maths Matrix"
10502 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10503 msgid "Top | Center | Bottom"
10506 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10508 msgid "Maths Panel"
10509 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
10511 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10512 msgid "Maths Decorations & Accents"
10515 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10519 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10521 msgid "Bin Relations"
10522 msgstr "Relaciones"
10524 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10526 msgid "Big Operators"
10527 msgstr "Operadores grandes"
10529 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10534 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10537 msgstr "Flechas AMS"
10539 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10541 msgid "AMS Relations"
10542 msgstr "Relaciones AMS"
10544 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10546 msgid "AMS Negated Rel"
10547 msgstr "Relaciones AMS negadas"
10549 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10551 msgid "AMS Operators"
10552 msgstr "Operadores AMS"
10554 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10556 msgid "Maths Spacing"
10559 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10560 msgid "Maths Styles & Fonts"
10563 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10565 msgid "Minipage Options"
10566 msgstr "Parámetros de mini-página"
10568 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10569 msgid "Invalid Length!"
10572 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10573 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
10576 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10577 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10580 #. set up the tooltips
10581 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10582 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10585 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10586 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10589 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10590 msgid "Add additional space above this paragraph."
10593 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10594 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10597 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10598 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10601 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10602 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10605 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10606 msgid "Add additional space below this paragraph."
10609 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10610 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10613 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10614 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10615 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10616 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10621 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10623 msgid "LaTeX preamble"
10624 msgstr "Preámbulo LaTeX"
10626 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10627 msgid "Look & Feel"
10630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10633 msgstr "línea de minipágina"
10635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10638 msgstr "Conversión de archivo"
10640 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10650 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10651 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10656 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10660 msgid "Find a new color."
10663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10664 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10668 msgid "GUI background"
10671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10677 msgid "GUI selection"
10678 msgstr "&Selección"
10680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10682 msgid "GUI pointer"
10683 msgstr "a impresora"
10685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10686 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10690 msgid "Convert \"from\" this format"
10693 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10694 msgid "Convert \"to\" this format"
10697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10699 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10700 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10701 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10706 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10707 "result, and various other things."
10710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10712 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10713 "you must then \"Apply\" the change."
10716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10722 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
10724 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10725 "must then \"Apply\" the change."
10728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
10730 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
10734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
10735 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
10739 msgid "The format identifier."
10742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
10744 msgid "The format name as it will appear in the menus."
10745 msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
10747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
10748 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
10751 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
10752 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
10755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
10756 msgid "The command used to launch the viewer application."
10759 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
10761 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
10762 "then \"Apply\" the change."
10765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
10767 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
10768 "\"Apply\" the change."
10771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
10773 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
10777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
10778 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
10781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
10782 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10785 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
10786 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
10791 msgid "Default path"
10792 msgstr "Ruta por defecto"
10794 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
10796 msgid "Template path"
10797 msgstr "Ubicación de plantillas"
10799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
10801 msgid "Temporary dir"
10804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
10809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
10811 msgid "Backup path"
10812 msgstr "Ruta copias respaldo"
10814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
10816 msgid "LyX server pipes"
10817 msgstr "LyX Server pipe|#S"
10819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
10820 msgid "Fonts must be positive!"
10823 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
10825 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
10826 "large > larger > largest > huge > huger."
10829 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
10830 msgid " ispell | aspell "
10833 #. set up the tooltips for Destination
10834 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
10835 msgid "Select for printer output."
10838 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
10840 msgid "Enter printer command."
10841 msgstr "&Comandos de impresión"
10843 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
10845 msgid "Select for file output."
10846 msgstr "Seleccionar un archivo"
10848 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
10849 msgid "Enter file name as print destination."
10852 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
10853 msgid "Browse directories for file name."
10856 #. set up the tooltips for Range
10857 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
10859 msgid "Select for printing all pages."
10860 msgstr "Imprimir todas las páginas"
10862 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
10863 msgid "Select for printing a specific page range."
10866 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
10868 msgid "First page."
10871 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
10875 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
10877 msgid "Print the odd numbered pages."
10878 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
10880 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
10882 msgid "Print the even numbered pages."
10883 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
10885 #. set up the tooltips for Copies
10886 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
10888 msgid "Number of copies to be printed."
10889 msgstr "Número de copias a imprimir"
10891 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
10893 msgid "Sort the copies."
10894 msgstr "Copias encadenadas"
10896 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
10897 msgid "Reverse the order of the printed pages."
10900 #. set up the tooltips
10901 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
10903 msgid "Select a document for references."
10904 msgstr "Mover el cursor a la referencia"
10906 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
10908 msgid "Sort the references alphabetically."
10909 msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético"
10911 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
10913 msgid "Go to selected reference."
10914 msgstr "Referencias con formato"
10916 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
10918 msgid "Update the list of references."
10919 msgstr "Actualizar lista de referencias"
10921 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
10923 msgid "Select format style of the reference."
10924 msgstr "Referencias con formato"
10926 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
10927 msgid "*** No labels found in document ***"
10930 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
10931 msgid "Go back to original place."
10934 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
10939 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
10941 msgid "Find and Replace"
10942 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
10944 #. set up the tooltips
10945 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
10946 msgid "Enter the string you want to find."
10949 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
10950 msgid "Enter the replacement string."
10953 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
10954 msgid "Continue to next search result."
10957 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
10958 msgid "Replace search result by replacement string."
10961 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
10962 msgid "Replace all by replacement string."
10965 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
10967 msgid "Do case sensitive search."
10968 msgstr "&Mayús/&Minús"
10970 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
10971 msgid "Search only matching words."
10974 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
10976 msgid "Search backwards."
10977 msgstr "Buscar &hacia atrás"
10979 #. Set up the tooltip mechanism
10980 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
10982 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
10985 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
10987 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
10988 "be replaced by the name of this file."
10991 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
10994 msgstr "Título corto"
10996 #. set up the tooltips
10997 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
10998 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11001 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11002 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11005 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11006 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11008 msgid "Start the spellingchecker."
11009 msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
11011 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11012 msgid "Replace unknown word."
11015 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11017 msgid "Ignore unknown word."
11018 msgstr "&Ignorar palabra"
11020 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11022 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11023 msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
11025 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11027 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11028 msgstr "Insertar en diccionario personal"
11030 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11031 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11034 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11037 msgstr "Ordenar|#O"
11039 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11041 msgid "Stop the spellingchecker."
11042 msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
11044 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11046 msgid "Edit table settings"
11047 msgstr "Parámetros de tabla"
11049 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11054 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11059 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11063 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11066 msgstr "Tabla &larga"
11068 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
11069 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11072 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
11073 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
11074 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11077 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11079 msgid "Insert Tabular"
11080 msgstr "Insertar tabla"
11082 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11083 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11086 #. set up the tooltips
11087 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11089 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11090 "the corresponding LyX layout file exists."
11093 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11094 msgid "Show full path or only file name."
11097 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11098 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11101 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11102 msgid "Double click to view contents of file."
11105 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11107 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11108 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11109 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11112 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11114 msgid "Table of Contents"
11115 msgstr "Indice General|G"
11117 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11118 msgid "*** No Lists ***"
11121 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11125 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11127 msgid "Version Control Log"
11128 msgstr "Historia del control de versiones"
11130 #. set up the tooltips
11131 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11132 msgid "Enter width for the float."
11135 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11137 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11138 "the left if page number is even."
11141 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11143 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11144 "right if page number is even."
11147 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11148 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11151 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11152 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11155 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11156 msgid "[End of history]"
11159 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11160 msgid "[Beginning of history]"
11163 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11167 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11168 msgid "[only completion]"
11171 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
11176 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11177 msgid "ERROR! Unable to print!"
11180 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11181 msgid "Check `range of pages'!"
11184 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11185 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11186 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11187 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11188 msgid "The absolute path is required."
11191 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11192 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11193 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11194 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11195 msgid "Directory does not exist."
11198 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11199 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11200 msgid "Cannot write to this directory."
11203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11204 msgid "Cannot read this directory."
11207 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
11208 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
11209 msgid "No file input."
11212 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
11213 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
11214 msgid "A file is required, not a directory."
11217 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
11218 msgid "Cannot write to this file."
11221 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
11222 msgid "Cannot read from this directory."
11225 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
11226 msgid "File does not exist."
11229 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
11230 msgid "Cannot read from this file."
11233 #: src/importer.C:45
11235 msgid "Importing %1$s..."
11238 #: src/importer.C:47
11241 msgstr "Importar|I"
11243 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
11247 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
11248 msgid "Cannot import file"
11251 #: src/importer.C:69
11253 msgid "No information for importing from %1$s"
11256 #: src/importer.C:73
11257 msgid "No information for importing from "
11261 #: src/importer.C:97
11265 #: src/insets/inset.C:118
11267 msgid "Opened inset"
11270 #: src/insets/insetbib.C:146
11272 msgid "BibTeX Generated References"
11273 msgstr "Referencia BibTeX...|B"
11275 #: src/insets/insetcaption.C:67
11277 msgid "Opened Caption Inset"
11278 msgstr "DescripciónCentrada"
11280 #: src/insets/insetcaption.C:87
11283 msgstr "Flotantes|a"
11285 #: src/insets/inseterror.C:85
11286 msgid "Opened error"
11289 #: src/insets/insetert.C:233
11290 msgid "Opened ERT Inset"
11293 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
11294 msgid "Impossible Operation!"
11297 #: src/insets/insetert.C:249
11298 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
11301 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
11302 #: src/insets/insettext.C:1413
11306 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
11310 #: src/insets/insetfloat.C:127
11314 #: src/insets/insetfloat.C:224
11315 msgid "Opened Float Inset"
11318 #: src/insets/insetfloat.C:325
11322 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
11323 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11326 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
11328 msgid "List of %1$s"
11331 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
11336 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
11341 #: src/insets/insetfoot.C:60
11342 msgid "Opened Footnote Inset"
11345 #: src/insets/insetgraphics.C:225
11346 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
11349 #: src/insets/insetgraphics.C:228
11353 #: src/insets/insetgraphics.C:231
11354 msgid "Converting to loadable format..."
11357 #: src/insets/insetgraphics.C:234
11358 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
11361 #: src/insets/insetgraphics.C:237
11362 msgid "Scaling etc..."
11365 #: src/insets/insetgraphics.C:240
11367 msgid "Ready to display"
11368 msgstr "Mostrar inset ERT"
11370 #: src/insets/insetgraphics.C:243
11371 msgid "No file found!"
11374 #: src/insets/insetgraphics.C:246
11375 msgid "Error converting to loadable format"
11378 #: src/insets/insetgraphics.C:249
11379 msgid "Error loading file into memory"
11382 #: src/insets/insetgraphics.C:252
11383 msgid "Error generating the pixmap"
11386 #: src/insets/insetgraphics.C:255
11390 #: src/insets/insetgraphics.C:640
11392 msgid "Cannot copy file"
11395 #: src/insets/insetgraphics.C:641
11396 msgid "into tempdir"
11399 #: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
11400 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
11403 #: src/insets/insetgraphics.C:679
11405 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
11408 #: src/insets/insetgraphics.C:683
11409 msgid "No information for converting from "
11412 #: src/insets/insetgraphics.C:775
11414 msgid "Graphic file: %1$s"
11417 #: src/insets/insetgraphics.C:779
11419 msgid "Graphic file: "
11422 #: src/insets/insetinclude.C:226
11424 msgid "Verbatim Input"
11427 #: src/insets/insetinclude.C:227
11429 msgid "Verbatim Input*"
11432 #: src/insets/insetindex.C:33
11437 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
11439 msgid "Enter label:"
11440 msgstr "Etiqueta más larga"
11442 #: src/insets/insetlist.C:42
11447 #: src/insets/insetlist.C:64
11448 msgid "Opened List Inset"
11451 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
11456 #: src/insets/insetmarginal.C:55
11458 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11459 msgstr "Insertar nota al margen|m"
11461 #: src/insets/insetminipage.C:68
11464 msgstr "Minipágina|p"
11466 #: src/insets/insetminipage.C:229
11468 msgid "Opened Minipage Inset"
11469 msgstr "Parámetros de mini-página"
11471 #: src/insets/insetnote.C:87
11472 msgid "Opened Note Inset"
11475 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
11480 #: src/insets/insetoptarg.C:61
11481 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11484 #: src/insets/insetparent.C:46
11489 #: src/insets/insetparent.C:48
11494 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
11498 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11500 msgid "Page Number"
11501 msgstr "Alternar numeración"
11503 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11508 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11509 msgid "Textual Page Number"
11512 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11515 msgstr "Texto después:"
11517 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11518 msgid "Standard+Textual Page"
11521 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11525 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11529 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11530 msgid "PrettyRef: "
11533 #: src/insets/insettabular.C:553
11534 msgid "Opened Tabular Inset"
11537 #: src/insets/insettabular.C:2091
11538 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11541 #: src/insets/insettext.C:666
11542 msgid "Opened Text Inset"
11545 #: src/insets/insettext.C:1411
11546 msgid "Impossible operation"
11549 #: src/insets/insettext.C:1412
11550 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11553 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
11558 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
11561 msgstr "Desconocido:"
11563 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
11564 msgid "Unknown spacing argument: "
11567 #: src/insets/insettext.C:1659
11568 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
11571 #: src/insets/insettheorem.C:39
11576 #: src/insets/insettheorem.C:73
11577 msgid "Opened Theorem Inset"
11580 #: src/insets/insettoc.C:34
11581 msgid "Unknown toc list"
11584 #: src/insets/inseturl.C:49
11588 #: src/insets/inseturl.C:51
11592 #: src/insets/insetwrap.C:57
11596 #: src/insets/insetwrap.C:144
11597 msgid "Opened Wrap Inset"
11600 #: src/kbsequence.C:157
11603 msgstr "Opciones LaTeX:"
11605 #: src/lengthcommon.C:34
11609 #: src/lengthcommon.C:34
11613 #: src/lengthcommon.C:34
11617 #: src/lengthcommon.C:34
11622 #: src/lengthcommon.C:34
11626 #: src/lengthcommon.C:34
11630 #: src/lengthcommon.C:35
11634 #: src/lengthcommon.C:35
11639 #: src/lengthcommon.C:35
11644 #: src/lengthcommon.C:35
11648 #: src/lengthcommon.C:35
11652 #: src/lengthcommon.C:36
11657 #: src/lengthcommon.C:36
11661 #: src/lengthcommon.C:36
11666 #: src/lengthcommon.C:36
11671 #: src/lengthcommon.C:37
11676 #: src/lengthcommon.C:37
11682 msgid "Save failed. Rename and try again?"
11686 msgid "(If not, document is not saved.)"
11689 #: src/lyx_cb.C:108
11690 msgid "Choose a filename to save document as"
11693 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
11695 msgid "Templates|#T#t"
11696 msgstr "Plantillas|#t"
11698 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
11699 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
11702 #: src/lyx_cb.C:140
11704 msgid "Same name as document already has:"
11705 msgstr "&Guardar formato por defecto"
11707 #: src/lyx_cb.C:142
11708 msgid "Save anyway?"
11711 #: src/lyx_cb.C:148
11712 msgid "Another document with same name open!"
11715 #: src/lyx_cb.C:150
11717 msgid "Replace with current document?"
11718 msgstr "Reemplazar palabra con la selección"
11720 #: src/lyx_cb.C:158
11722 msgid "Document renamed to '"
11723 msgstr "Plantillas de documento:"
11725 #: src/lyx_cb.C:159
11726 msgid "', but not saved..."
11729 #: src/lyx_cb.C:165
11731 msgid "Document already exists:"
11732 msgstr "&Clase de documento:"
11734 #: src/lyx_cb.C:167
11736 msgid "Replace file?"
11737 msgstr "Reemp. &todos"
11739 #: src/lyx_cb.C:180
11740 msgid "Document could not be saved!"
11743 #: src/lyx_cb.C:181
11744 msgid "Holding the old name."
11747 #: src/lyx_cb.C:195
11748 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
11751 #: src/lyx_cb.C:204
11752 msgid "No warnings found."
11755 #: src/lyx_cb.C:206
11756 msgid "One warning found."
11759 #: src/lyx_cb.C:207
11760 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
11763 #: src/lyx_cb.C:210
11764 msgid " warnings found."
11767 #: src/lyx_cb.C:211
11768 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
11771 #: src/lyx_cb.C:213
11772 msgid "Chktex run successfully"
11775 #: src/lyx_cb.C:215
11776 msgid "It seems chktex does not work."
11779 #: src/lyx_cb.C:273
11781 msgid "Auto-saving %1$s"
11784 #: src/lyx_cb.C:275
11786 msgid "Auto-saving "
11787 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
11789 #: src/lyx_cb.C:315
11791 msgid "Autosave failed!"
11792 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
11794 #: src/lyx_cb.C:341
11795 msgid "Autosaving current document..."
11798 #: src/lyx_cb.C:423
11800 msgid "Select file to insert"
11801 msgstr "Seleccionar un archivo"
11803 #: src/lyx_cb.C:440
11804 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
11807 #: src/lyx_cb.C:447
11808 msgid "Error! Cannot open specified file: "
11811 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
11812 msgid "Enter new label to insert:"
11815 #: src/lyx_cb.C:529
11817 msgid "Running configure..."
11818 msgstr "Reconfigurar|R"
11820 #: src/lyx_cb.C:537
11821 msgid "Reloading configuration..."
11824 #: src/lyx_cb.C:539
11825 msgid "The system has been reconfigured."
11828 #: src/lyx_cb.C:540
11829 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
11832 #: src/lyx_cb.C:541
11833 msgid "updated document class specifications."
11836 #: src/lyx_main.C:105
11838 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
11841 #: src/lyx_main.C:109
11843 msgid "Wrong command line option `"
11844 msgstr "Opciones del comando"
11846 #: src/lyx_main.C:110
11847 msgid "'. Exiting."
11850 #: src/lyx_main.C:233
11851 msgid "Warning: could not determine path of binary."
11854 #: src/lyx_main.C:235
11855 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
11858 #: src/lyx_main.C:342
11859 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
11862 #: src/lyx_main.C:344
11863 msgid "System directory set to: "
11866 #: src/lyx_main.C:352
11867 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
11870 #: src/lyx_main.C:353
11871 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
11874 #: src/lyx_main.C:354
11875 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
11878 #: src/lyx_main.C:356
11879 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
11882 #: src/lyx_main.C:365
11884 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
11887 #: src/lyx_main.C:370
11888 msgid "Using built-in default "
11891 #: src/lyx_main.C:371
11892 msgid " but expect problems."
11895 #: src/lyx_main.C:375
11896 msgid "Expect problems."
11899 #: src/lyx_main.C:593
11900 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
11903 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
11908 #: src/lyx_main.C:607
11909 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
11912 #: src/lyx_main.C:608
11913 msgid "It is needed to keep your own configuration."
11916 #: src/lyx_main.C:609
11917 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
11920 #: src/lyx_main.C:610
11921 msgid "Running without personal LyX directory."
11924 #: src/lyx_main.C:617
11926 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
11929 #: src/lyx_main.C:622
11931 msgid "LyX: Creating directory "
11932 msgstr "Directorio de &trabajo"
11934 #: src/lyx_main.C:623
11935 msgid " and running configure..."
11938 #: src/lyx_main.C:631
11940 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
11943 #: src/lyx_main.C:635
11944 msgid "Failed. Will use "
11947 #: src/lyx_main.C:636
11951 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
11952 msgid "LyX Warning!"
11955 #: src/lyx_main.C:660
11957 msgid "Error while reading %1$s."
11960 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
11961 msgid "Using built-in defaults."
11964 #: src/lyx_main.C:664
11965 msgid "Error while reading "
11968 #: src/lyx_main.C:774
11969 msgid "List of supported debug flags:"
11972 #: src/lyx_main.C:779
11974 msgid "Setting debug level to %1$s"
11977 #: src/lyx_main.C:783
11978 msgid "Setting debug level to "
11981 #: src/lyx_main.C:794
11983 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
11984 "Command line switches (case sensitive):\n"
11985 "\t-help summarize LyX usage\n"
11986 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
11987 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
11988 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
11989 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
11990 " select the features to debug.\n"
11991 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
11992 "\t-x [--execute] command\n"
11993 " where command is a lyx command.\n"
11994 "\t-e [--export] fmt\n"
11995 " where fmt is the export format of choice.\n"
11996 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
11997 " where fmt is the import format of choice\n"
11998 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
11999 "\t-version summarize version and build info\n"
12000 "Check the LyX man page for more details."
12003 #: src/lyx_main.C:830
12004 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12007 #: src/lyx_main.C:840
12008 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12011 #: src/lyx_main.C:850
12012 msgid "Missing command string after --execute switch"
12015 #: src/lyx_main.C:863
12016 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12019 #: src/lyx_main.C:875
12020 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12023 #: src/lyx_main.C:880
12024 msgid "Missing filename for --import"
12027 #: src/lyxfind.C:49
12031 #: src/lyxfind.C:49
12032 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12035 #: src/lyxfont.C:45
12038 msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
12040 #: src/lyxfont.C:45
12045 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12046 #: src/lyxfont.C:62
12051 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12052 #: src/lyxfont.C:62
12057 #: src/lyxfont.C:53
12060 msgstr "Muy pequeña:"
12062 #: src/lyxfont.C:62
12066 #: src/lyxfont.C:62
12069 msgstr "Alternar &todo"
12071 #: src/lyxfont.C:531
12073 msgid "Emphasis %1$s, "
12076 #: src/lyxfont.C:534
12081 #: src/lyxfont.C:539
12083 msgid "Underline %1$s, "
12086 #: src/lyxfont.C:542
12090 #: src/lyxfont.C:547
12092 msgid "Noun %1$s, "
12095 #: src/lyxfont.C:550
12100 #: src/lyxfont.C:557
12102 msgid "Language: %1$s, "
12105 #: src/lyxfont.C:560
12110 #: src/lyxfont.C:565
12112 msgid " Number %1$s"
12115 #: src/lyxfont.C:568
12118 msgstr "Número:|#N"
12120 #: src/lyxfunc.C:242
12121 msgid "Unknown function."
12124 #: src/lyxfunc.C:275
12125 msgid "Nothing to do"
12128 #: src/lyxfunc.C:291
12130 msgid "Unknown action"
12131 msgstr "Desconocido:"
12133 #. the default error message if we disable the command
12134 #: src/lyxfunc.C:296
12136 msgid "Command disabled"
12137 msgstr "Comando de &fin:"
12140 #: src/lyxfunc.C:308
12141 msgid "Document is read-only"
12145 #: src/lyxfunc.C:313
12146 msgid "Command not allowed without any document open"
12149 #: src/lyxfunc.C:702
12151 msgid "Unknown function (%1$s)"
12154 #: src/lyxfunc.C:706
12155 msgid "Unknown function ("
12158 #: src/lyxfunc.C:982
12160 msgid "Saving document %1$s..."
12163 #: src/lyxfunc.C:985
12165 msgid "Saving document "
12166 msgstr "Copias de respaldo"
12168 #: src/lyxfunc.C:991
12172 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
12173 msgid "Missing argument"
12176 #: src/lyxfunc.C:1146
12178 msgid "Opening help file %1$s..."
12181 #: src/lyxfunc.C:1149
12182 msgid "Opening help file "
12185 #: src/lyxfunc.C:1355
12186 msgid "This is only allowed in math mode!"
12189 #: src/lyxfunc.C:1397
12190 msgid "Opening child document "
12193 #: src/lyxfunc.C:1471
12194 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12197 #: src/lyxfunc.C:1485
12199 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12202 #: src/lyxfunc.C:1490
12206 #: src/lyxfunc.C:1491
12207 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
12210 #: src/lyxfunc.C:1641
12212 msgid "Select template file"
12213 msgstr "Seleccionar un archivo"
12215 #: src/lyxfunc.C:1680
12216 msgid "Select document to open"
12219 #: src/lyxfunc.C:1716
12221 msgid "No such file"
12222 msgstr "Cargar el archivo"
12224 #: src/lyxfunc.C:1717
12225 msgid "Start a new document with this filename ?"
12228 #: src/lyxfunc.C:1729
12230 msgid "Opening document %1$s..."
12233 #: src/lyxfunc.C:1731
12235 msgid "Opening document "
12236 msgstr "Copias de respaldo"
12238 #: src/lyxfunc.C:1741
12240 msgid "Document %1$s opened."
12243 #: src/lyxfunc.C:1743
12247 #: src/lyxfunc.C:1747
12249 msgid "Could not open document %1$s"
12252 #: src/lyxfunc.C:1750
12253 msgid "Could not open document "
12256 #: src/lyxfunc.C:1777
12258 msgid "Select %1$s file to import"
12259 msgstr "Seleccionar un archivo"
12261 #: src/lyxfunc.C:1781
12264 msgstr "Seleccionadas"
12266 #: src/lyxfunc.C:1782
12267 msgid " file to import"
12270 #: src/lyxfunc.C:1821
12272 "Do you want to close that document now?\n"
12273 "('No' will just switch to the open version)"
12276 #: src/lyxfunc.C:1841
12277 msgid "A document by the name"
12280 #: src/lyxfunc.C:1842
12281 msgid "already exists. Overwrite?"
12284 #: src/lyxfunc.C:1914
12285 msgid "Welcome to LyX!"
12288 #: src/lyxrc.C:1832
12290 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12291 "recommended for non-English languages."
12294 #: src/lyxrc.C:1836
12296 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12297 "environment variable PRINTER."
12300 #: src/lyxrc.C:1840
12301 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
12304 #: src/lyxrc.C:1844
12305 msgid "The option to print only even pages."
12308 #: src/lyxrc.C:1848
12309 msgid "The option to print only odd pages."
12312 #: src/lyxrc.C:1852
12313 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12316 #: src/lyxrc.C:1856
12317 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12320 #: src/lyxrc.C:1860
12321 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12324 #: src/lyxrc.C:1864
12325 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12328 #: src/lyxrc.C:1868
12329 msgid "The option to print out in landscape."
12332 #: src/lyxrc.C:1872
12333 msgid "The option to specify paper type."
12336 #: src/lyxrc.C:1876
12337 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12340 #: src/lyxrc.C:1880
12341 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12344 #: src/lyxrc.C:1884
12346 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
12350 #: src/lyxrc.C:1888
12351 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12354 #: src/lyxrc.C:1892
12355 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12358 #: src/lyxrc.C:1896
12360 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12361 "the filename of the DVI file to be printed."
12364 #: src/lyxrc.C:1900
12366 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12367 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12371 #: src/lyxrc.C:1904
12373 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12374 "prepended along with the printer name after the spool command."
12377 #: src/lyxrc.C:1908
12379 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
12380 "wrong, override the setting here."
12383 #: src/lyxrc.C:1913
12386 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
12387 "roughly the same size as on paper."
12390 #: src/lyxrc.C:1917
12391 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
12394 #: src/lyxrc.C:1923
12395 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
12398 #: src/lyxrc.C:1927
12399 msgid "The bold font in the dialogs."
12402 #: src/lyxrc.C:1931
12403 msgid "The normal font in the dialogs."
12406 #: src/lyxrc.C:1935
12407 msgid "The encoding for the screen fonts."
12410 #: src/lyxrc.C:1939
12411 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12414 #: src/lyxrc.C:1946
12416 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12419 #: src/lyxrc.C:1950
12421 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12422 "LyX was started from."
12425 #: src/lyxrc.C:1954
12427 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
12428 "value selects the directory LyX was started from."
12431 #: src/lyxrc.C:1958
12433 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
12434 "when you quit LyX."
12437 #: src/lyxrc.C:1962
12439 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
12443 #: src/lyxrc.C:1966
12444 msgid "The file where the last-files information should be stored."
12447 #: src/lyxrc.C:1970
12449 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12450 "automatically by what you type."
12453 #: src/lyxrc.C:1974
12456 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12459 "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del "
12462 #: src/lyxrc.C:1978
12464 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
12465 "\".out\". Only for advanced users."
12468 #: src/lyxrc.C:1982
12470 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12471 "its global and local bind/ directories."
12474 #: src/lyxrc.C:1986
12476 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
12477 "will look in its global and local ui/ directories."
12480 #: src/lyxrc.C:1992
12482 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12483 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12486 #: src/lyxrc.C:1996
12488 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
12489 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
12490 "is specified, an internal routine is used."
12493 #: src/lyxrc.C:2000
12496 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
12498 msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML"
12500 #: src/lyxrc.C:2004
12501 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
12504 #: src/lyxrc.C:2008
12505 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12508 #: src/lyxrc.C:2012
12509 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
12512 #: src/lyxrc.C:2016
12514 msgid "Specify the default paper size."
12515 msgstr "Tamaño de papel por &defecto"
12517 #: src/lyxrc.C:2023
12519 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12523 #: src/lyxrc.C:2027
12524 msgid "What command runs the spell checker?"
12527 #: src/lyxrc.C:2031
12529 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
12530 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
12531 "not work with all dictionaries."
12534 #: src/lyxrc.C:2036
12536 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12540 #: src/lyxrc.C:2041
12542 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12545 #: src/lyxrc.C:2046
12546 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12549 #: src/lyxrc.C:2050
12551 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
12552 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
12553 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
12556 #: src/lyxrc.C:2054
12558 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12559 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12562 #: src/lyxrc.C:2058
12564 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12565 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12568 #: src/lyxrc.C:2062
12570 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12571 "shown after the change has been made.)"
12574 #: src/lyxrc.C:2066
12575 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12578 #: src/lyxrc.C:2070
12579 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12582 #: src/lyxrc.C:2074
12584 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12585 "the backup file in the same directory as the original file."
12588 #: src/lyxrc.C:2078
12590 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
12593 #: src/lyxrc.C:2082
12595 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12599 #: src/lyxrc.C:2086
12601 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12602 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12605 #: src/lyxrc.C:2090
12607 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12611 #: src/lyxrc.C:2094
12613 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12614 "document is the default language."
12617 #: src/lyxrc.C:2098
12619 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12623 #: src/lyxrc.C:2102
12625 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12628 #: src/lyxrc.C:2106
12630 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12631 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12632 "name of the second language."
12635 #: src/lyxrc.C:2110
12636 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12639 #: src/lyxrc.C:2114
12640 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12643 #: src/lyxrc.C:2119
12646 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12647 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12650 #: src/lyxrc.C:2123
12651 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
12654 #: src/lyxrc.C:2127
12655 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
12658 #: src/lyxrc.C:2140
12659 msgid "New documents will be assigned this language."
12662 #: src/lyxrc.C:2144
12663 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12666 #: src/lyxrc.C:2148
12667 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12670 #: src/lyxrc.C:2152
12671 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12674 #: src/lyxrc.C:2156
12675 msgid "Scale the preview size to suit."
12678 #: src/lyxtextclasslist.C:90
12679 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
12682 #: src/lyxtextclasslist.C:91
12683 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
12686 #: src/lyxtextclasslist.C:92
12687 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
12690 #: src/lyxtextclasslist.C:149
12691 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
12694 #: src/lyxtextclasslist.C:150
12695 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
12698 #: src/lyxtextclasslist.C:151
12699 msgid "Sorry, has to exit :-("
12704 msgid "File not saved"
12709 msgid "You must save the file"
12710 msgstr "Cargar el archivo"
12713 msgid "before it can be registered."
12716 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
12717 msgid "Save document and proceed?"
12721 msgid "LyX VC: Initial description"
12725 msgid "(no initial description)"
12729 msgid "This document has NOT been registered."
12733 msgid "LyX VC: Log Message"
12737 msgid "(no log message)"
12741 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
12744 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
12745 #. we should warn the user that reverting will discard all
12746 #. changes made since the last check in.
12748 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
12752 msgid "to the document since the last check in."
12756 msgid "Do you still want to do it?"
12759 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
12760 msgid "Math editor mode"
12763 #: src/mathed/formulabase.C:727
12764 msgid "Invalid action in math mode!"
12767 #: src/mathed/formulamacro.C:132
12769 msgid " Macro: %s: "
12772 #: src/mathed/formulamacro.C:134
12776 #: src/support/filetools.C:448
12777 msgid "Error! Cannot open directory:"
12780 #: src/support/filetools.C:468
12781 msgid "Error! Could not remove file:"
12784 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
12786 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
12787 msgstr "Usar directorio temporario"
12789 #: src/support/filetools.C:509
12791 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
12792 msgstr "Usar directorio temporario"
12794 #: src/support/filetools.C:574
12795 msgid "Internal error!"
12798 #: src/support/filetools.C:575
12799 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
12802 #: src/support/filetools.C:580
12803 msgid "Error! Couldn't create directory:"
12806 #: src/support/filetools.C:1359
12807 msgid "Could not delete auto-save file!"
12810 #: src/tabular.C:1349
12814 #: src/tabular.C:1350
12815 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
12818 #: src/tabular.C:1351
12819 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
12824 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
12829 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
12833 msgid " (vertical fill)"
12838 msgid "Page Break (top)"
12839 msgstr "Salto de página"
12841 #. draw the additional space if needed:
12844 msgid "Space above"
12845 msgstr "Borde encima"
12849 msgid "Page Break (bottom)"
12850 msgstr "Salto de página|#p"
12854 msgid "Space below"
12855 msgstr "Borde abajo"
12857 #. Could only happen with user style
12858 #: src/text2.C:1012
12860 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
12864 #: src/text2.C:1051
12865 msgid "Nothing to index!"
12868 #: src/text2.C:1055
12869 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
12872 #: src/text2.C:1330
12877 #. par->SetLayout(0);
12878 #. s = layout->labelstring;
12879 #: src/text2.C:1343
12880 msgid "Senseless: "
12883 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
12884 msgid "No more insets"
12894 msgstr "Marcar extráneos"
12897 msgid "Mark removed"
12904 #: src/text3.C:1086
12905 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
12908 #~ msgid "Replacement:|#R"
12909 #~ msgstr "Reemplazo:|#R"
12913 #~ msgstr "NotaAlEditor"
12916 #~ msgstr "Aceptar"
12921 #~ msgid "Institute "
12922 #~ msgstr "Instituto"
12924 #~ msgid "Abstract "
12925 #~ msgstr "Abstract"