1 # Mensajes en español para LyX.
2 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
3 # Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.
4 # David Suárez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000
5 # German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>, 2001
6 # Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>, 2002, 2003
9 "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-19 18:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>\n"
13 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.6\n"
19 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
20 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
21 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
22 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
24 msgstr "Carpeta con pestañas"
26 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
27 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
28 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
29 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
30 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
31 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
32 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
33 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
34 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
35 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
36 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
40 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
41 msgid "Append Column|#A"
42 msgstr "Añadir Columna|#A"
44 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
45 msgid "Delete Column|#O"
46 msgstr "Borrar columna|B#"
48 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
50 msgstr "Añadir fila|#f"
52 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
54 msgstr "Borrar fila|#w"
56 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
57 msgid "Set Borders|#S"
58 msgstr "Poner bordes|#P"
60 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
61 msgid "Unset Borders|#U"
62 msgstr "Quitar bordes|#Q"
64 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
66 msgstr "Tabla larga|#L"
68 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
69 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
71 msgid "Rotate 90 deg|#9"
74 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
78 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
79 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
83 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
84 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
88 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
89 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
91 msgstr "Alineación horizontal"
93 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
94 msgid "Special column"
95 msgstr "Columna especial"
97 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
98 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
103 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
116 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
118 msgstr "Izquierda|#I"
120 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
138 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
143 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
154 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
159 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
160 msgid "LaTeX Argument:|#A"
161 msgstr "Argumento LaTeX:|#A"
163 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
168 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
171 msgstr "Alineación vertical"
173 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
179 msgstr "Caracter especial"
181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
182 msgid "Special Multicolumn"
183 msgstr "Multicolumna especial|M"
185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
191 msgid "Multicolumn|#M"
192 msgstr "Multicolumna|M"
194 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
195 msgid "Use Minipage|#s"
198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
199 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
207 msgid "Page break on the current row|#B"
208 msgstr "Salto de página"
210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
211 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
215 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
217 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
219 #: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
223 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
227 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
229 msgstr "Primer encabezado"
231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
239 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
246 msgstr "Bordes encima"
248 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
250 msgstr "Bordes debajo"
252 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
258 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
259 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
263 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
265 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
267 msgstr "Actualizar|A"
269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
271 msgstr "Base datos|#d"
273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
276 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
280 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
284 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
285 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
288 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
289 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
290 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
293 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
299 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
307 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
313 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
315 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
318 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
322 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
326 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
327 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
332 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
338 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
339 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
343 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
344 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
348 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
352 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
353 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
358 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
359 msgstr "Agregar bibliografía al IG|#T"
361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
368 msgstr "Examinar...|#r"
370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
371 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
376 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
377 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
399 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
407 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
411 msgstr "Restaurar|#R"
413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
417 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
418 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
420 msgstr "Etiqueta:|E#"
422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
427 msgid "File name:|#F"
430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
431 msgid "Visible space|#s"
432 msgstr "Espacio visible|#s"
434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
436 msgstr "Entrada literal"
438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
441 msgstr "Usar entrada|#i"
443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
445 msgid "Use include|#i"
446 msgstr "Usar incluido|#i"
448 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
451 msgstr "Vista preliminar|#p"
453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
462 msgstr "Actualizar|#A"
464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
486 msgid "Toggle on all these|#T"
487 msgstr "Alternar todos estos|#T"
489 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
490 msgid "These are never toggled"
491 msgstr "Estos nunca se alternan"
493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
494 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
499 msgid "These are always toggled"
500 msgstr "Estos siempre se alternan"
502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
511 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
513 msgstr "Mostrar ruta"
515 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
516 msgid "Run TeXhash|#T"
517 msgstr "Correr TeXhash"
519 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
520 msgid "Inset keys:|#I"
521 msgstr "Claves del inset:|#i"
523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
524 msgid "Bibliography keys:|#k"
525 msgstr "Claves de bibliografía:"
527 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
529 msgstr "Información:"
531 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
537 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
541 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
545 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
549 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
554 msgid "Regular Expression|#x"
555 msgstr "Usar expresión regular|#x"
557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
558 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
559 msgid "Case sensitive|#C"
560 msgstr "Mayús/Minús|#M"
562 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
566 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
568 msgstr "Siguiente|#N"
570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
571 msgid "Full author list|#F"
572 msgstr "Lista completa de autores"
574 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
575 msgid "Force upper case|#u"
576 msgstr "Forzar mayúsculas|#u"
578 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
579 msgid "Text before:|#b"
580 msgstr "Texto antes:|#a"
582 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
583 msgid "Text after:|#T"
584 msgstr "Texto después:|#d"
586 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
590 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
594 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
595 msgid "Inlined View|#I"
596 msgstr "Presentación breve|#I"
598 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
599 msgid "Save as Document Defaults|#v"
600 msgstr "Guardar formato por defecto|#G"
602 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
603 msgid "Use Class Defaults|#C"
604 msgstr "Usar parámetros de la clase|#U"
606 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
610 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
614 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
615 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
616 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
620 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
621 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
625 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
626 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
630 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
634 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
638 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
642 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
643 msgid "Custom sizes|#M"
644 msgstr "Otros tamaños|#M"
646 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
647 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
648 msgstr "Especial (sólo A4 retrato):|#S"
650 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
654 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
658 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
662 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
667 msgid "Headheight:|#H"
668 msgstr "Altura cabecera:|#c"
670 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
672 msgstr "Separación:|#S"
674 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
676 msgstr "Dist. notas a pie:|#e"
678 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
695 msgid "Font Size:|#O"
696 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
703 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
704 msgid "Page style:|#P"
705 msgstr "Estilo de página:|#P"
707 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
709 msgstr "Espaciado:|#d"
711 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
712 msgid "Extra Options:|#X"
713 msgstr "Opciones Extra:"
715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
716 msgid "Default Skip:|#u"
717 msgstr "Salto por defecto:"
719 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
723 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
727 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
735 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
739 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
743 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
744 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
746 msgstr "Estilo de comillas"
748 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
749 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
751 msgstr "Codificación:"
753 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
754 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
758 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
762 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
764 msgstr "Dos caras|#D"
766 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
767 msgid "Float Placement:|#L"
768 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
770 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
771 msgid "Section number depth:"
772 msgstr "Profundidad de números de sección:"
774 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
775 msgid "Table of contents depth:"
776 msgstr "Profundidad del índice general:"
778 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
779 msgid "PS Driver:|#S"
780 msgstr "Driver PostScript:|#S"
782 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
783 msgid "Use Natbib|#N"
784 msgstr "Usar Natbib|#N"
786 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
787 msgid "Citation style:|#i"
788 msgstr "Estilo de citación:"
790 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
792 msgid "Use AMS Math:|#M"
793 msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M"
795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
797 msgstr "Profundidad de bullet"
799 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
803 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
811 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
815 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
819 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
831 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
839 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
843 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
844 msgid "New Branch:|#N"
847 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
852 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
857 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
859 msgid "Available Branches:"
860 msgstr "Referencias disponibles"
862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
863 msgid "Activated Branches:"
866 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
871 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
873 msgid "Display Background:"
874 msgstr "fondo de inset"
876 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
882 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
887 msgid "Page of floats|#P"
888 msgstr "Pagina de flotantes|#P"
890 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
891 msgid "Bottom of the page|#B"
892 msgstr "Abajo de la página|#B"
894 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
895 msgid "Top of the page|#T"
896 msgstr "Arriba de la página|#A"
898 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
899 msgid "Here, if possible|#r"
900 msgstr "Aquí, si es posible"
902 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
903 msgid "Span columns|#S"
904 msgstr "Atraversar columnas|#S"
906 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
907 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
908 msgstr "Ignorar reglas internas de LaTeX|#I"
910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
911 msgid "Alternatives|#l"
912 msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l"
914 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
915 msgid "Here, definitely!|#H"
916 msgstr "¡Aquí, definitivamente!"
918 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
919 msgid "Document default|#D"
920 msgstr "Formato del documento|#D"
922 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
925 msgstr "Plantilla:|#t"
927 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
928 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
933 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
935 msgstr "Editar archivo|#E"
937 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
938 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
940 msgstr "Presentación en LyX"
942 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
944 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
945 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
949 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
950 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
954 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
961 msgid "Output options"
962 msgstr "Opciones Extras"
964 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
969 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
974 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
975 msgid "Directory:|#D"
976 msgstr "Directorio:|#D "
978 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
982 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
986 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
996 msgstr "Usuario 2|#2"
998 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
999 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
1003 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1005 msgid "Draft mode|#o"
1006 msgstr "Modo borrador|#a"
1008 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1009 msgid "Do not unzip|#u"
1010 msgstr "No descomprimir|#D"
1012 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
1013 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
1014 msgstr "Mantener proporción|#M"
1016 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
1017 msgid "Right top:|#R"
1018 msgstr "Arriba a la derecha:|#D"
1020 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
1021 msgid "Left bottom:|#L"
1022 msgstr "Abajo a la izquierda|#I"
1024 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
1028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1032 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1034 msgstr "Unidades|#U"
1036 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1037 msgid "Clip to bounding box|#C"
1038 msgstr "Relativos a la caja|#C"
1040 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1041 msgid "Get from file|#G"
1042 msgstr "Tomar de archivo"
1044 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
1045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
1049 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1050 msgid "LaTeX options:|#L"
1051 msgstr "Opciones LaTeX:|#L"
1053 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1057 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
1062 msgid "Subfigure:|#S"
1063 msgstr "Subfigura:|#S"
1065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1070 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1076 msgstr "Destinación"
1078 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1085 msgstr "Ordenadas|#O"
1087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
1092 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1093 msgid "Reverse order|#R"
1094 msgstr "Orden inverso|#O"
1096 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1100 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1101 msgid "Odd numbered pages|#O"
1102 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares|#i"
1104 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1105 msgid "Even numbered pages|#E"
1106 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares|#p"
1108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1110 msgstr "Impresora:|#p"
1112 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1116 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1120 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
1121 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
1123 msgstr "Palabra clave:"
1125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1129 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1130 msgid "Scale & Resolution"
1131 msgstr "Escala y resolución"
1133 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1135 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
1137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1141 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1142 msgid "Sans Serif:|#S"
1143 msgstr "Tipografía \"sans serif\":|#S"
1145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1146 msgid "Typewriter:|#T"
1147 msgstr "Tipografía \"de máquina\":"
1149 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1150 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1151 msgstr "Re-escalar tipos de fuente bitmap"
1153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1158 msgid "Screen DPI:|#D"
1159 msgstr "PPP (DPI) pantalla:|#D"
1161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1167 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1169 msgstr "Muy pequeña:"
1171 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1172 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1174 msgstr "Bastante pequeña:"
1176 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1187 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1191 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1194 msgstr "Más grande:"
1196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1199 msgstr "Muy grande:"
1201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1202 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1215 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1216 msgstr "Tipos y codificación"
1218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1219 msgid "Normal Font:|#N"
1220 msgstr "Tipografía normal:|#N"
1222 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1223 msgid "Bold Font:|#B"
1224 msgstr "Tipografía negrita:|#gb"
1226 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1227 msgid "Popup Encoding:|#P"
1228 msgstr "Codificación:"
1230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1231 msgid "Layout & Bindings"
1232 msgstr "Opciones del teclado"
1234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1235 msgid "User Interface file:|#U"
1236 msgstr "Archivo interfaz de usuario:|#U"
1238 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1239 msgid "Bind file:|#f"
1240 msgstr "Archivo de asociaciones:|#A"
1242 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1243 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
1244 msgid "Browse...|#w"
1245 msgstr "Examinar..."
1247 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1248 msgid "LyX objects:|#L"
1249 msgstr "Objetos LyX:|#L"
1251 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1252 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
1253 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
1254 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
1255 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
1256 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
1257 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
1258 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
1259 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
1261 msgstr "Modificar|#M"
1263 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1264 msgid "Auto region delete|#A"
1265 msgstr "Auto-eliminar selección"
1267 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1268 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1269 msgstr "Cursor sigue la barra de desplazamiento|#C"
1271 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1272 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1273 msgstr "Diálogos se iconifican con la ventana principal"
1275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1276 msgid "Wheel mouse jump:"
1277 msgstr "Salto de la rueda del mouse:"
1279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1280 msgid "Autosave interval:"
1281 msgstr "Intervalo de auto-guardado:"
1283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1284 msgid "Instant Preview|#P"
1285 msgstr "Vista preliminar instantánea"
1287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
1288 msgid "Graphics display:|#G"
1289 msgstr "Gráficos:|#G"
1291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1293 msgid "Real name : |#R"
1294 msgstr "Reemplazo:|#R"
1296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
1297 msgid "Email address : |#E"
1300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
1301 msgid "Spell command:|#S"
1302 msgstr "Comando de control de ortografía:"
1304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
1305 msgid "Alternative language:|#a"
1306 msgstr "Idioma alternativo:"
1308 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
1309 msgid "Escape characters:|#e"
1310 msgstr "Usar caracteres de &escape"
1312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
1313 msgid "Personal dictionary:|#d"
1314 msgstr "Diccionario personal:|#D"
1316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1317 msgid "Accept compound words|#w"
1318 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
1320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1321 msgid "Use input encoding|#i"
1322 msgstr "Usar entrada codificada|#i"
1324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
1325 msgid "Advanced Options"
1326 msgstr "Opciones sofisticadas"
1328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1329 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
1334 msgid "Language Options"
1335 msgstr "línea de minipágina"
1337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
1339 msgstr "Paquete:|#P"
1341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
1342 msgid "Default language:|#l"
1343 msgstr "Idioma por defecto:|#I"
1345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
1349 msgstr "Mapa de teclado"
1351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
1355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
1359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
1360 msgid "Browse...|#o"
1361 msgstr "Examinar...|#x"
1363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
1364 msgid "RtL support|#R"
1365 msgstr "RtL (derecha a izquierda)"
1367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1368 msgid "Auto begin|#b"
1369 msgstr "Iniciar automáticamente|#i"
1371 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1372 msgid "Use babel|#U"
1373 msgstr "Usar babel|#i"
1375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1376 msgid "Mark foreign|#M"
1377 msgstr "Marcar extráneos"
1379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1380 msgid "Auto finish|#f"
1381 msgstr "Terminar automáticamente"
1383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1388 msgid "Command start:|#s"
1389 msgstr "Comando de inicio:|#n"
1391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1392 msgid "Command end:|#e"
1393 msgstr "Comando de fin:|#e"
1395 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
1396 msgid "All formats:|#l"
1397 msgstr "Todos los formatos:"
1399 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
1400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1402 msgstr "Formato:|#F"
1404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
1405 msgid "GUI name:|#G"
1406 msgstr "Nombre GUI:|#G"
1408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
1409 msgid "Shortcut:|#S"
1412 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
1413 msgid "Extension:|#E"
1414 msgstr "Extensión:|#E"
1416 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
1420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
1421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
1422 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
1423 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
1424 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
1425 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
1429 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
1430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
1434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
1435 msgid "All converters:|#l"
1436 msgstr "Todos los conversores:|#T"
1438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
1442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
1443 msgid "Converter:|#C"
1444 msgstr "Conversor:|#C"
1446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
1447 msgid "Extra flags:|#E"
1448 msgstr "Opciones extra:|#E"
1450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
1451 msgid "Default path:|#p"
1452 msgstr "Directorios por defecto:"
1454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
1455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
1456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
1457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
1458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
1459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
1460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1466 msgstr "Examinar..."
1468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
1469 msgid "Template path:|#T"
1470 msgstr "Ubicación de plantillas:"
1472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
1473 msgid "Temp dir:|#d"
1474 msgstr "Directorio temp:"
1476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
1477 msgid "Check last files:|#C"
1478 msgstr "Últimos archivos:"
1480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
1481 msgid "Last file count:|#L"
1482 msgstr "Cantidad de últimos archivos:"
1484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
1485 msgid "Backup path:|#B"
1486 msgstr "Ruta copias respaldo:"
1488 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
1489 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1490 msgstr "Pipe del LyXServer:|#S"
1492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
1493 msgid "Date format:|#f"
1494 msgstr "Formato fecha|#f"
1496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
1500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
1501 msgid "Adapt output"
1502 msgstr "Adaptar la salida"
1504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
1505 msgid "Printer Command and Flags"
1506 msgstr "Comandos de usuario"
1508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
1512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
1514 msgstr "Rango de páginas:"
1516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
1520 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
1524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
1526 msgstr "A impresora:"
1528 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1529 msgid "File extension:"
1532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1533 msgid "Spool command:"
1534 msgstr "Comando de impresión:"
1536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1538 msgstr "Tipo de papel:"
1540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1542 msgstr "páginas pares:"
1544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1546 msgstr "Páginas impares:"
1548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1552 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1561 msgid "Extra options:"
1562 msgstr "Opciones Extra:"
1564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1565 msgid "Spool printer prefix:"
1566 msgstr "prefijo cola de impresión:"
1568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1570 msgstr "Tamaño del papel:"
1572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
1573 msgid "ASCII line length:|#A"
1574 msgstr "Largo lineas ascii:|#A"
1576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
1577 msgid "TeX encoding:|#T"
1578 msgstr "Codificación TeX:|#T"
1580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
1581 msgid "Default paper size:|#p"
1582 msgstr "Tamaño por defecto:|#P"
1584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
1585 msgid "Outside Code Interaction"
1586 msgstr "Interacción con código externo"
1588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
1589 msgid "ASCII roff:|#r"
1590 msgstr "roff ASCII:"
1592 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
1593 msgid "Checktex:|#c"
1594 msgstr "comando checkTeX:|#c"
1596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
1597 msgid "DVI paper option:|#D"
1598 msgstr "Opcion DVI de papel:|#D"
1600 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1601 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1602 msgstr "Reinicializar opciones de la clase al cambiar de clase"
1604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1610 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1616 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1627 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1628 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1633 msgid "Vertical align:|#V"
1634 msgstr "Alineación Vertical:|#V"
1636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1637 msgid "Horizontal align:|#H"
1638 msgstr "Alineación Horizontal:|#H"
1640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1645 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1646 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
1647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
1648 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
1649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
1653 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1654 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1655 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
1659 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1661 msgstr "Negativo|#N"
1663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1664 msgid "Neg Medium|#E"
1667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1668 msgid "Neg Thick|#T"
1669 msgstr "Neg. Grueso"
1671 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1675 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1676 msgid "2Quadratin|#2"
1679 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1680 msgid "Quadratin|#Q"
1681 msgstr "Quadratin|#Q"
1683 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1687 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1691 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1692 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
1693 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
1697 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1699 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1703 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1707 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1711 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1712 msgid "Document:|#D"
1713 msgstr "Documento:|#D"
1715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1716 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1721 msgid "Reference:|#e"
1722 msgstr "Referencia:|#e"
1724 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1728 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1732 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1740 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1741 msgid "Vertical space:|#V"
1742 msgstr "Espacio vertical"
1744 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1746 msgstr "Mantener|#M"
1748 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1749 msgid "Vertical space:|#e"
1750 msgstr "Espacio vertical"
1752 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
1754 msgstr "Mantener|#n"
1756 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1757 msgid "Line spacing:|#s"
1760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1761 msgid "Maximum label width:|#M"
1762 msgstr "Ancho máximo de etiqueta:"
1764 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1765 msgid "No Indent|#d"
1766 msgstr "No indentar|#d"
1768 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
1772 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
1774 msgstr "Justificado|#J"
1776 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1780 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1781 msgid "Replace with:|#w"
1782 msgstr "Reemplazar con:|#R"
1784 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1786 msgstr "Buscar siguiente|#s"
1788 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1789 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1791 msgstr "Reemplazar|#R"
1793 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1794 msgid "Match word|#M"
1795 msgstr "Palabra completa"
1797 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1798 msgid "Replace all|#a"
1799 msgstr "Reemp. todos|#R#r"
1801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1802 msgid "Search backwards|#S"
1803 msgstr "Buscar hacia atrás"
1805 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1807 msgid "Note Type|#T"
1810 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1812 msgstr "Número de palabras:"
1814 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1816 msgstr "Desconocido:"
1818 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1819 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1820 msgid "Replacement:"
1821 msgstr "Reemplazos:"
1823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1824 msgid "Suggestions:|#g"
1825 msgstr "Sugerencias:|#g"
1827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1831 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1833 msgid "Ignore All|#g"
1836 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1840 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
1842 #: src/frontends/controllers/character.C:44
1843 #: src/frontends/controllers/character.C:70
1844 #: src/frontends/controllers/character.C:104
1845 #: src/frontends/controllers/character.C:170
1846 #: src/frontends/controllers/character.C:200
1847 #: src/frontends/controllers/character.C:254
1848 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1852 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
1859 msgstr "Ruta copias respaldo:"
1861 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
1865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
1867 msgstr "Palabra clave:"
1869 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
1870 msgid "Selection:|#S"
1871 msgstr "Selección:|#S"
1873 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
1874 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
1875 msgid "Thesaurus entries:"
1878 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
1879 msgid "Forked child processes:|#F"
1880 msgstr "Procesos hijos:|#H"
1882 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
1883 msgid "Kill processes:|#K"
1884 msgstr "Matar (kill) procesos:|#K"
1886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
1890 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
1894 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1895 msgid "Export format:|#E"
1896 msgstr "Exportar formato:|#E"
1898 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1900 msgstr "Comando:|#C"
1902 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
1906 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
1907 msgid "HTML type|#H"
1908 msgstr "Tipo de HTML|#H"
1910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
1912 msgid "Reject change|#R"
1915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
1917 msgid "Next change|#N"
1918 msgstr "Ningún cambio"
1920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
1922 msgid "Accept change|#A"
1925 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
1929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
1934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
1939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
1944 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
1948 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
1952 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
1954 msgid "tabbed folder"
1955 msgstr "Carpeta con pestañas"
1957 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
1961 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
1965 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
1969 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
1973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
1977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
1981 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
1986 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
1987 msgid "Has Inner Box"
1990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
1992 msgid "Vertical Position"
1993 msgstr "Alineación vertical"
1995 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
1998 msgstr "Unidad de anchura"
2000 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
2001 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
2004 msgstr "Caracter especial"
2006 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
2007 #: src/insets/insetbox.C:140
2012 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
2013 #: src/insets/insetbox.C:142
2017 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
2018 msgid "Inner Position (Vert.)"
2021 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
2023 msgid "Horizontal Position"
2024 msgstr "Alineación Horizontal:|#H"
2026 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
2027 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
2032 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
2037 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2038 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2039 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2040 #: src/insets/insetindex.C:110
2044 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2048 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2049 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2050 msgid "The citation key"
2051 msgstr "La clave de citación"
2053 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2054 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
2058 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2060 msgid "The label as it appears in the document"
2061 msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
2063 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2064 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
2066 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
2068 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
2070 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
2071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2072 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2076 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2081 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2082 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
2084 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2085 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2086 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
2087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
2088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2090 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2091 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2092 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2094 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2095 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2096 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2098 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2099 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2100 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2103 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2104 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2105 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2112 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
2116 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2120 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2121 msgid "The BibTeX style"
2122 msgstr "Estilo BibTeX"
2124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
2126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2127 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2129 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2131 #: src/BufferView_pimpl.C:236 src/frontends/gtk/GBC.h:25
2132 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2133 #: src/lyxfunc.C:905
2137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2139 msgstr "&Base datos:"
2141 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2142 msgid "BibTeX database to use"
2143 msgstr "Base datos BibTeX"
2145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2147 msgid "Selected BibTeX databases"
2148 msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar"
2150 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2151 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
2156 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2157 msgid "Add a BibTeX database file"
2158 msgstr "Agregar una base de datos BibTeX"
2160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2165 msgid "Remove the selected database"
2166 msgstr "Eliminar la base de datos seleccionada"
2168 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2170 msgid "Chose a style file"
2171 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
2173 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
2175 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
2176 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2180 msgstr "E&xaminar..."
2182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2183 msgid "Choose a style file"
2184 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
2186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
2187 msgid "Add bibliography to &TOC"
2188 msgstr "Agregar bibliografía al IG"
2190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
2191 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2192 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
2194 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
2198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
2202 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
2203 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
2207 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
2208 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
2210 msgstr "Forma del tipo"
2212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
2216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2217 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
2219 msgstr "Serie del tipo"
2221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
2222 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
2223 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
2224 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
2225 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
2229 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
2230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
2232 msgstr "Color del tipo"
2234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2239 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
2243 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
2247 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
2248 msgid "Never Toggled"
2249 msgstr "Estos nunca se alternan"
2251 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
2255 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
2256 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
2258 msgstr "Tamaño del tipo"
2260 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
2261 msgid "Always Toggled"
2262 msgstr "Estos siempre se alternan"
2264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
2265 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
2266 msgid "Other font settings"
2267 msgstr "Otros parámetros del tipo"
2269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
2273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
2275 msgstr "Alternar &todo"
2277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
2278 msgid "toggle font on all of the above"
2279 msgstr "alternar tipos en los anteriores"
2281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
2283 msgid "Apply changes immediately"
2284 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
2286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
2287 msgid "Apply each change automatically"
2288 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
2290 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
2293 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
2294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
2295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
2296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2299 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
2306 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
2310 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
2311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
2312 msgid "Citation entry"
2315 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
2319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
2321 msgid "Citation &style:"
2322 msgstr "Estilo de cita:"
2324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
2325 msgid "Text to place after citation"
2326 msgstr "Texto a ubicar después de la cita"
2328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
2329 msgid "&Full author list"
2330 msgstr "Lista &completa de autores"
2332 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
2333 msgid "List all authors"
2334 msgstr "Listar todos los autores"
2336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
2337 msgid "Natbib citation style to use"
2338 msgstr "Estilo Natbib a usar"
2340 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
2342 msgid "&Text after:"
2343 msgstr "Texto después:"
2345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
2346 msgid "Force &upper case"
2347 msgstr "Forzar &mayúsculas"
2349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
2350 msgid "Force upper case in citation"
2351 msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
2353 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
2354 msgid "Move the selected citation down"
2355 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia abajo"
2357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
2358 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2360 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
2369 msgid "Citations currently selected"
2370 msgstr "Claves seleccionas actualmente"
2372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
2377 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
2378 msgid "Move the selected citation up"
2379 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba"
2381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
2386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
2387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
2389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
2402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2407 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2411 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2412 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2416 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2417 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
2422 msgid "Use Class Defaults"
2423 msgstr "Usar parámetros de la clase"
2425 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
2427 msgid "Reset to the default settings for the document class"
2428 msgstr "Reiniciar valores por defecto de la clase actual"
2430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
2431 msgid "Save as Document Defaults"
2432 msgstr "&Guardar formato por defecto"
2434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
2436 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
2437 msgstr "Guardar parámetros como plantilla por defecto"
2439 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
2440 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2441 #: src/buffer_funcs.C:145 src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
2442 #: src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958
2443 #: src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
2447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
2448 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
2449 msgid "External Material"
2450 msgstr "Material externo"
2452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
2454 msgid "&Edit file..."
2455 msgstr "&Editar archivo"
2457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
2458 msgid "Edit the file externally"
2459 msgstr "Editar el archivo externamente"
2461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
2462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
2463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
2467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
2468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
2472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
2473 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
2475 msgstr "Vista en LyX"
2477 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
2482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
2483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
2484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
2485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
2486 msgid "Percentage to scale by in LyX"
2487 msgstr "Porcentage a escalar en LyX"
2489 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
2492 msgstr "Presentación:"
2494 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
2495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
2496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
2497 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
2498 msgid "Screen display"
2499 msgstr "Presentación en pantalla"
2501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
2502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
2503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
2504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2505 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
2506 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
2507 #: src/lyxfont.C:532
2511 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
2512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
2513 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
2518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
2519 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2521 msgstr "Escala de grises"
2523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
2524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
2525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2526 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
2533 msgstr "Vista preliminar|#p"
2535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
2536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
2537 msgid "&Show in LyX"
2538 msgstr "&Mostrar en LyX"
2540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
2541 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
2542 msgid "Display image in LyX"
2543 msgstr "Mostrar imagen en LyX"
2545 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
2548 msgstr "&Plantilla:"
2550 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
2551 msgid "Available templates"
2552 msgstr "Plantillas disponibles"
2554 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
2555 msgid "LaTeX error messages"
2556 msgstr "Mensages de error de LaTeX"
2558 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
2560 msgid "Output Options"
2561 msgstr "Opciones de flotante suelto"
2563 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
2568 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
2571 msgstr "Descripción:"
2573 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
2577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
2578 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
2579 msgid "File name of image"
2580 msgstr "Archivo de imagen"
2582 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
2583 msgid "Select an image file"
2584 msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
2586 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
2587 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2589 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2590 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2594 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
2595 msgid "Width of image in output"
2596 msgstr "Ancho de imagen en salida"
2598 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
2599 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
2604 msgid "Height of image in output"
2605 msgstr "Altura de imagen en salida"
2607 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
2608 msgid "Units of height value"
2609 msgstr "Unidades del valor de altura"
2611 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
2612 msgid "&Maintain aspect ratio"
2613 msgstr "Mantener proporción"
2615 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
2616 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
2617 msgstr "Mantener proporción con la dimensión mas grande"
2619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
2621 msgstr "Presentación:"
2623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
2627 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
2631 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
2632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
2633 msgid "Angle to rotate image by"
2634 msgstr "Ángulo con el cual rotar la imagen"
2636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
2640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
2641 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
2642 msgid "The origin of the rotation"
2643 msgstr "Origen de la rotación"
2645 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
2649 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
2650 msgid "Clip to &bounding box"
2651 msgstr "Relativos a la caja"
2653 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
2654 msgid "Clip to bounding box values"
2655 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
2657 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
2659 msgid "&Get from File"
2660 msgstr "&Tomar de archivo"
2662 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
2663 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
2664 msgstr "Leer caja externa del archivo EPS"
2666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
2667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
2671 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
2672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
2676 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
2677 msgid "&Left bottom:"
2678 msgstr "&Izquierda abajo"
2680 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
2682 msgstr "Arriba derecha:"
2684 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
2685 msgid "E&xtra options"
2686 msgstr "Opciones Extra"
2688 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
2690 msgstr "Su&b-figura"
2692 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
2693 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
2694 msgstr "¿Es ésta sólo una parte de un flotante de figura?"
2696 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
2697 msgid "Don't un&zip on export"
2698 msgstr "No descomprimir al exportar"
2700 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
2701 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
2702 msgstr "No descomprimir la imagen al exportar a LaTeX"
2704 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
2705 msgid "LaTeX &options:"
2706 msgstr "Opciones LaTeX:"
2708 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
2709 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
2710 msgid "Additional LaTeX options"
2711 msgstr "Opciones extras adicionales"
2713 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
2715 msgstr "Modo &borrador"
2717 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
2719 msgstr "Modo borrador (calidad inferior)"
2721 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
2723 msgstr "Descripción:"
2725 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
2726 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
2727 msgid "The caption for the sub-figure"
2728 msgstr "Descripcion de la sub-figura"
2730 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
2731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
2732 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
2733 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
2734 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
2735 #: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
2736 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2740 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
2741 msgid "Include File"
2742 msgstr "Incluir Archivo"
2744 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
2745 msgid "File name to include"
2746 msgstr "Selecione el documento a incluir"
2748 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
2749 msgid "Select a file"
2750 msgstr "Seleccionar un archivo"
2752 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
2753 msgid "&Include Type:"
2754 msgstr "Tipo de &inclusión:"
2756 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
2757 #: src/insets/insetinclude.C:252
2761 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
2762 #: src/insets/insetinclude.C:255
2766 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
2767 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:209
2768 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121
2772 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
2776 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
2777 msgid "Load the file"
2778 msgstr "Cargar el archivo"
2780 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
2781 msgid "&Mark spaces in output"
2782 msgstr "&Marcar espacios en la salida"
2784 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
2785 msgid "Underline spaces in generated output"
2786 msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
2788 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
2789 msgid "&Show preview"
2790 msgstr "&Mostrar vista preliminar"
2792 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
2793 msgid "Show LaTeX preview"
2794 msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
2796 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
2800 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
2801 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
2802 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
2803 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
2805 msgstr "&Actualizar"
2807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
2808 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
2809 msgid "Update the display"
2810 msgstr "Actualizar la vista"
2812 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
2813 msgid "Minipage settings"
2814 msgstr "Parámetros de mini-página"
2816 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
2817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2818 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
2823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
2824 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
2828 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
2829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2830 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
2834 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
2835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
2836 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
2837 msgid "Vertical alignment"
2838 msgstr "Alineación vertical"
2840 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
2842 msgstr "A&lineación"
2844 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
2845 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2846 msgid "Units of width value"
2847 msgstr "Unidades del valor de anchura"
2849 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
2850 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2854 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
2855 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
2859 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
2863 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
2865 msgid "In&dent paragraph"
2868 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
2872 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
2873 msgid "L&ine spacing:"
2876 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
2877 #: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
2881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
2885 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
2886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
2887 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
2888 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
2889 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
2893 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
2895 msgstr "Justificado"
2897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
2898 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2899 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
2900 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
2904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
2905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2906 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
2907 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
2911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
2912 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2913 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
2914 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
2918 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
2921 msgstr "Anchura de etiqueta"
2923 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
2925 msgid "Lo&ngest label"
2926 msgstr "Etiqueta más larga"
2928 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
2929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
2930 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2933 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
2937 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
2938 msgid "Above paragraph"
2939 msgstr "Arriba del párrafo"
2941 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
2943 msgstr "E&spaciado:"
2945 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
2946 msgid "&Keep space:"
2947 msgstr "&Mantener espacio:"
2949 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
2950 msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
2953 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
2957 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
2961 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
2962 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
2963 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
2967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
2968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
2972 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
2973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
2974 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
2978 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
2979 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
2980 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
2984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
2985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
2986 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
2990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
2991 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
2995 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
2996 msgid "Include this space even at the top of a page"
2999 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
3000 msgid "Below paragraph"
3001 msgstr "Abajo del párrafo"
3003 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
3004 msgid "Include this space even at the bottom of a page"
3007 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3008 msgid "LaTeX pre-amble"
3009 msgstr "Preámbulo LaTeX"
3011 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3012 msgid "The LaTeX pre-amble"
3013 msgstr "Preámbulo LaTeX"
3015 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3020 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3021 msgstr "Editar el preámbulo en un editor externo"
3023 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3024 msgid "Search and replace"
3025 msgstr "Buscar y Reemplazar"
3027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3032 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3033 msgid "Replace &with:"
3034 msgstr "Reemplazar &con"
3036 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3037 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3038 msgid "Case &sensitive"
3039 msgstr "&Mayúscula/Minúscula"
3041 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3042 msgid "Match whole words onl&y"
3043 msgstr "Sólo palabras completas"
3045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3047 msgstr "Buscar &siguiente"
3049 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3050 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3053 msgstr "&Reemplazar"
3055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3056 msgid "Replace &All"
3057 msgstr "Reemplazar &todos"
3059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3060 msgid "Search &backwards"
3061 msgstr "Buscar &hacia atrás"
3063 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
3064 msgid "Spellchecker"
3065 msgstr "Corrector ortográfico"
3067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
3068 msgid "Suggestions:"
3069 msgstr "Sugerencias:"
3071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
3072 msgid "Replace word with current choice"
3073 msgstr "Reemplazar palabra con la selección"
3075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
3080 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3081 msgstr "Insertar en diccionario personal"
3083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
3087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
3088 msgid "Ignore this word"
3089 msgstr "&Ignorar palabra"
3091 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
3096 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
3098 msgid "Ignore this word throughout this session"
3099 msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
3101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
3102 msgid "How far spellchecking has got"
3103 msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía"
3105 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
3107 msgstr "Sugerencias"
3109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
3110 msgid "Current word"
3111 msgstr "Palabra actual"
3113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
3115 msgid "Unknown word:"
3116 msgstr "Desconocido:"
3118 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
3119 msgid "Replace with selected word"
3120 msgstr "Reemplazar con la palabra seleccionada"
3122 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
3123 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59
3124 msgid "Insert table"
3125 msgstr "Insertar tabla"
3127 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3133 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3134 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3136 msgid "Number of rows"
3137 msgstr "Número de filas"
3139 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3146 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3147 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3148 msgid "Number of columns"
3149 msgstr "Número de columnas"
3151 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3153 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3154 msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla"
3156 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3157 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106
3158 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92
3159 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88
3160 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
3164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3168 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3172 msgstr "Entrada de índice"
3174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3179 msgid "Select a related word"
3180 msgstr "Seleccionar una palabra relacionada"
3182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3184 msgstr "&Selección:"
3186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3187 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3188 msgid "The selected entry"
3189 msgstr "El ítem seleccionado"
3191 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3192 msgid "Replace the entry with the selection"
3193 msgstr "Reemplazar el ítem con la selección"
3195 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
3196 msgid "Table Of Contents"
3197 msgstr "Índice General"
3199 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
3203 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
3204 msgid "Contents list"
3205 msgstr "Lista de contenidos"
3207 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
3208 msgid "Version control log"
3209 msgstr "Historia del control de versiones"
3211 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
3212 msgid "LaTeX classes"
3213 msgstr "Clases de LaTeX"
3215 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
3216 msgid "LaTeX styles"
3217 msgstr "Estilos de LaTeX"
3219 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
3220 msgid "BibTeX styles"
3221 msgstr "Estilos de BibTeX"
3223 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
3224 msgid "Selected classes or styles"
3225 msgstr "Clases o estilos seleccionados"
3227 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
3229 msgstr "Mostrar ruta"
3231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
3232 msgid "Toggles view of the file list"
3233 msgstr "Alterna vista de la lista de archivos"
3235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
3236 msgid "Installed files"
3237 msgstr "Archivo instalados"
3239 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
3243 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
3244 msgid "Built new file list"
3245 msgstr "Reconstruir lista de archivos"
3247 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
3251 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
3253 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3255 "Mostrar contenido del archivo marcado. Disponible sólo cuando los archivos "
3256 "son mostrados con su ruta"
3258 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
3259 msgid "Close this dialog"
3260 msgstr "Cerrar este diálogo"
3262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3267 msgid "LyX: Enter text"
3268 msgstr "LyX: Introducir texto"
3270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3275 #: src/frontends/qt2/QMath.C:25
3276 msgid "LyX: Math Panel"
3277 msgstr "LyX: Panel de Fórmulas"
3279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3280 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3282 msgstr "Insertar raíz"
3284 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3285 msgid "Insert spacing"
3286 msgstr "Insertar espaciado"
3288 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3289 msgid "Set limits style"
3290 msgstr "Fijar estilo de límites"
3292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3293 msgid "Set math font"
3294 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
3296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3297 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3299 msgid "Insert fraction"
3300 msgstr "Insertar fracción (\\frac)"
3302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3304 msgid "Toggle between display and inline mode"
3305 msgstr "Alternar entre modos de presentación"
3307 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3308 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3309 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3310 msgid "Insert matrix"
3311 msgstr "Insertar matriz"
3313 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3314 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3318 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3319 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3321 msgstr "Superíndice"
3323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3324 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3325 msgstr "Mostrar diálogo de delimitadroes y paréntesis"
3327 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3332 msgid "Select a function or operator to insert"
3333 msgstr "Selecione la función u operador a insertar"
3335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3339 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3343 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3344 msgid "Big operators"
3345 msgstr "Operadores grandes"
3347 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
3352 #: ../../lyx-devel/lib/languages:32 src/frontends/gtk/Dialogs.C:289
3353 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
3357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3358 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
3362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3363 msgid "Frame decorations"
3364 msgstr "Decoraciones de marco"
3366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3367 msgid "Miscellaneous"
3370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3371 msgid "AMS operators"
3372 msgstr "Operadores AMS"
3374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3375 msgid "AMS relations"
3376 msgstr "Relaciones AMS"
3378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3379 msgid "AMS negated relations"
3380 msgstr "Relaciones AMS negadas"
3382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3384 msgstr "Flechas AMS"
3386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3387 msgid "AMS Miscellaneous"
3388 msgstr "Miscelánea AMS"
3390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3391 msgid "Select a page of symbols"
3392 msgstr "Elegir una página de símbolos"
3394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3395 msgid "&Detach panel"
3396 msgstr "&Despegar panel"
3398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3399 msgid "Open this panel as a separate window"
3400 msgstr "Abrir este panel como una ventana separada"
3402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3403 msgid "Left delimiter"
3404 msgstr "Delimitador izquierdo"
3406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3407 msgid "Right delimiter"
3408 msgstr "Delimitador derecho"
3410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3411 msgid "&Keep matched"
3412 msgstr "Mantener iguales"
3414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3415 msgid "Match delimiter types"
3416 msgstr "Igualar delimitadores"
3418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3423 msgid "Insert the delimiters"
3424 msgstr "Insertar los delimitadores"
3426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
3428 msgstr "Usar &Natbib"
3430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
3431 msgid "Use the LaTeX natbib package"
3434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
3436 msgid "Cite &style:"
3437 msgstr "Estilo de &citación"
3439 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
3441 msgid "&First level"
3442 msgstr "Primer encabezado"
3444 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
3445 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
3446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
3447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
3452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
3453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
3454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
3455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
3456 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
3460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
3461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
3462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
3463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
3464 #: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
3468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
3469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
3470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
3471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
3472 #: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
3474 msgstr "Muy pequeña"
3476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
3477 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
3478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
3479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
3480 #: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
3482 msgstr "Bastante pequeña"
3484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
3485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
3486 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
3487 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
3488 #: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
3492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
3493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
3494 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
3495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
3496 #: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
3500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
3501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
3502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
3503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
3504 #: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
3508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
3509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
3510 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
3511 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
3512 #: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
3516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
3517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
3518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
3519 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
3520 #: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
3524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
3525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
3526 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
3527 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
3528 #: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
3532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
3533 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
3534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
3535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
3536 #: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
3540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
3541 msgid "&Second level"
3544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
3545 msgid "&Third level"
3548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
3549 msgid "Fou&rth level"
3552 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
3553 msgid "Document &class:"
3554 msgstr "&Clase del documento:"
3556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
3558 msgid "Class Settings"
3559 msgstr "Parámetros del flotante"
3561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
3566 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
3567 msgid "Postscript &driver:"
3568 msgstr "Driver postscript:"
3570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
3572 msgid "&Use language's default encoding"
3573 msgstr "Usar parámetro LaTeX por defecto"
3575 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
3577 msgstr "Codificación:"
3579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
3583 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
3587 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
3591 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
3595 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
3599 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
3603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
3607 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
3611 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
3613 msgstr "Dist. notas a &pie:"
3615 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
3617 msgstr "&Separación encabezado:"
3619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
3620 msgid "Head &height:"
3621 msgstr "Altura &cabecera:"
3623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
3624 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
3625 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
3629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
3634 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
3636 msgid "&List in Table of Contents"
3637 msgstr "Indice General|G"
3639 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
3640 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160
3641 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84
3642 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196
3643 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
3644 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111
3645 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275
3646 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345
3647 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:394
3648 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369
3652 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
3657 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
3658 msgid "Appears in TOC"
3661 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
3662 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18
3663 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11
3664 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31
3665 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20
3666 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50
3667 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24
3668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10
3669 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23
3670 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4
3671 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4
3675 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
3676 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19
3677 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38
3678 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11
3679 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15
3680 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57
3681 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30
3682 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11
3686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
3687 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268
3688 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36
3689 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234
3690 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65
3691 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131
3692 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62
3693 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159
3694 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62
3695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46
3696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94
3697 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28
3698 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27
3699 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28
3700 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44
3701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40
3702 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:65
3703 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44
3704 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40
3705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44
3706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37
3707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42
3708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66
3709 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40
3710 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50
3711 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:49
3712 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57
3713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19
3714 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27
3715 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82
3716 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11
3717 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20
3718 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5
3722 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
3723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278
3724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39
3725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244
3726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68
3727 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140
3728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65
3729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172
3730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73
3731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57
3732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49
3733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35
3734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49
3735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64
3736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48
3737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:87
3738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56
3739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53
3740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48
3741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53
3742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73
3743 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58
3744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71
3745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:58
3746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66
3747 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41
3748 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100
3749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20
3750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29
3751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14
3755 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
3756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286
3757 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42
3758 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256
3759 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71
3760 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151
3761 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68
3762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185
3763 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81
3764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65
3765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43
3766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84
3767 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:109
3768 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65
3769 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62
3770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56
3771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61
3772 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80
3773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64
3774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84
3775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:67
3776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75
3777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110
3778 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29
3779 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38
3780 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23
3781 msgid "Subsubsection"
3782 msgstr "Subsubsección"
3784 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
3785 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71
3786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101
3787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51
3788 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67
3789 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104
3790 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:129
3791 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73
3792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71
3793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64
3794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69
3795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87
3796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70
3797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96
3798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:76
3799 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84
3800 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55
3801 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38
3802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47
3803 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32
3807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
3808 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59
3809 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84
3810 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:148
3811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82
3812 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80
3813 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94
3814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104
3815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:85
3816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93
3817 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43
3818 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52
3819 msgid "Subparagraph"
3822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
3824 msgid "Example numbering and table of contents"
3825 msgstr "Insertar índice general"
3827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
3829 msgstr "Tamaño del papel"
3831 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
3832 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
3839 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
3843 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
3844 msgid "Page &style:"
3845 msgstr "&Estilo de página:"
3847 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
3848 msgid "Style used for the page header and footer"
3851 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
3852 msgid "&Two-sided document"
3853 msgstr "Documento a dos lados"
3855 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
3856 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3859 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
3860 msgid "Custom Export"
3861 msgstr "Exportar especial"
3863 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
3867 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
3868 msgid "&Export formats:"
3869 msgstr "Formatos de &exportación:"
3871 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
3872 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3874 "Procesar el archivo convertido con este comando (&&FName = nombre de archivo)"
3876 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
3877 msgid "Available export converters"
3878 msgstr "Conversores de exportacion disponibles"
3880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3884 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3886 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3887 msgstr "Alineación vertical por columna (t,c,b)"
3889 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3890 msgid "&Horizontal:"
3891 msgstr "&Horizontal:"
3893 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
3894 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
3895 msgid "Table Settings"
3896 msgstr "Parámetros de tabla"
3898 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
3899 msgid "&Table Settings"
3900 msgstr "Parámetros de la &tabla"
3902 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
3903 msgid "&Horizontal alignment:"
3904 msgstr "Alineación &horizontal:"
3906 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
3907 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
3911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
3912 msgid "Horizontal alignment in column"
3913 msgstr "Alineación horizontal en columnas"
3915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
3917 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3918 msgstr "&Rotar tabla"
3920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
3922 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3923 msgstr "Rotar tabla 90°"
3925 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
3927 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3928 msgstr "Rotar &celda"
3930 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
3932 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3933 msgstr "Rotar la celda actual 90°"
3935 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
3936 msgid "LaTe&X argument:"
3937 msgstr "Argumento LaTeX:"
3939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
3940 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3941 msgstr "Formato de columna particular (LaTeX)"
3943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
3944 msgid "&Multicolumn"
3945 msgstr "&Multicolumna"
3947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
3949 msgstr "Unir celdas"
3951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
3952 msgid "Column Width"
3953 msgstr "Ancho de columnas"
3955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
3956 msgid "&Vertical alignment:"
3957 msgstr "Alineación &vertical"
3959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
3961 msgstr "Unidad de anchura"
3963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
3965 msgid "Fixed width of the column"
3966 msgstr "Anchura fija de la columna"
3968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
3969 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3970 msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
3972 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
3976 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
3978 msgstr "Fijar bordes"
3980 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
3982 msgstr "Todos los bordes"
3984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
3988 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
3989 msgid "Set all borders"
3990 msgstr "Fijar todos los bordes"
3992 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
3996 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
3997 msgid "Unset all borders"
3998 msgstr "Liberar todos los bordes"
4000 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
4002 msgstr "Tabla &larga"
4004 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4005 msgid "&Use long table"
4006 msgstr "&Usar tabla larga"
4008 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4009 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4010 msgstr "Seleccionar para que la tabla atraviese saltos de página"
4012 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4016 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4018 msgstr "Encabezado:"
4020 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4024 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4025 msgid "First header:"
4026 msgstr "Primer encabezado:"
4028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4029 msgid "Last footer:"
4030 msgstr "Último pie:"
4032 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4033 msgid "Border above"
4034 msgstr "Borde encima"
4036 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4037 msgid "Border below"
4038 msgstr "Borde abajo"
4040 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4041 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4042 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4048 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4049 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4050 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4052 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4053 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4054 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
4058 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
4059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
4063 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4064 msgid "Page &break on current row"
4065 msgstr "Salto de página en la fila actual"
4067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4068 msgid "Set a page break on the current row"
4069 msgstr "Fija un salto de página en la fila actual"
4071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
4072 msgid "Current cell:"
4073 msgstr "Celda actual:"
4075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
4076 msgid "Current row position"
4077 msgstr "Posición actual de fila"
4079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
4080 msgid "Current column position"
4081 msgstr "Posición actual de columna"
4083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4084 msgid "ASCII settings"
4085 msgstr "Parámetros ASCII"
4087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4088 msgid "&roff command:"
4089 msgstr "Comando par &roff"
4091 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4092 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4093 msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML"
4095 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4096 msgid "Output &line length:"
4097 msgstr "Largo de línea de la salida"
4099 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4100 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4101 msgstr "Programa externo para dar formato a la tablas en la salida ASCII"
4103 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4104 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
4105 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
4109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4115 msgstr "&Alterar..."
4117 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4118 msgid "File Conversion"
4119 msgstr "Conversión de archivo"
4121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4123 msgstr "Conversores"
4125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
4131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
4132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
4136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4138 msgstr "C&onversor:"
4140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4149 msgid "E&xtra flag:"
4150 msgstr "Parámetros e&xtra"
4152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
4157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4159 msgstr "Formato fecha"
4161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4162 msgid "&Date format:"
4163 msgstr "Formato &fecha"
4165 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4166 msgid "Date format for strftime output"
4167 msgstr "Formato fecha para la salida de strftime"
4169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4170 msgid "Display insets"
4171 msgstr "Mostrar insets"
4173 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4174 msgid "Do not display"
4177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4178 msgid "Display &Graphics:"
4179 msgstr "Mostrar &Gráficos"
4181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4182 msgid "Instant &preview"
4183 msgstr "Vista &preliminar instantánea"
4185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4186 msgid "File Formats"
4189 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4190 msgid "&File formats"
4193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
4195 msgstr "&Nombre GUI"
4197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
4201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
4205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
4213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4214 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4219 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4221 msgstr "E&xaminar..."
4223 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4227 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4232 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4234 msgstr "E&xaminar..."
4236 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4237 msgid "Use &keyboard map"
4238 msgstr "Usar mapa del teclado"
4240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4241 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4242 msgid "Language settings"
4243 msgstr "Parámetros de idioma"
4245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4246 msgid "Command s&tart:"
4247 msgstr "Comando de inicio:"
4249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4250 msgid "&Default language:"
4251 msgstr "Idioma por defecto:"
4253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4254 msgid "Command e&nd:"
4255 msgstr "Comando de &fin:"
4257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4258 msgid "Language pac&kage:"
4259 msgstr "Paquete de idioma:"
4261 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4263 msgstr "Iniciar automáticamente"
4265 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4267 msgstr "Usar &babel"
4269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4274 msgid "&Right-to-left language support"
4275 msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda"
4277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4279 msgstr "Terminar automáticamente"
4281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4282 msgid "Mark &foreign languages"
4283 msgstr "Marcar idioma extranjero"
4285 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4286 msgid "LaTeX settings"
4287 msgstr "Opciones LaTeX"
4289 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4293 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4302 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
4306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4307 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4312 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4317 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4322 msgid "Te&X encoding:"
4323 msgstr "Codificación Te&X"
4325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4326 msgid "Default paper si&ze:"
4327 msgstr "Tamaño de papel por &defecto"
4329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4330 msgid "&Reset class options when document class changes"
4331 msgstr "Reiniciar opciones de la clase al cambiar la clase"
4333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4334 msgid "Set class options to default on class change"
4336 "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del "
4339 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4340 msgid "External Applications"
4341 msgstr "Programas externos"
4343 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4344 msgid "Chec&kTeX command:"
4345 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
4347 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4348 msgid "DVI viewer paper size options:"
4349 msgstr "Opciones de papel para el visor de DVI"
4351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4352 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4353 msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI"
4355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4356 msgid "CheckTeX start options and flags"
4357 msgstr "Parámetros de inicio y opciones ChechTeX"
4359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4360 msgid "&Backup directory:"
4361 msgstr "Directorio de copias de &respaldo:"
4363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4364 msgid "&Document templates:"
4365 msgstr "Plantillas de documento:"
4367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4368 msgid "Ly&XServer pipe:"
4369 msgstr "Pipe del LyX&Server:"
4371 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4372 msgid "&Use temporary directory"
4373 msgstr "Usar directorio temporario"
4375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4376 msgid "&Working directory:"
4377 msgstr "Directorio de &trabajo:"
4379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4380 msgid "Printer settings"
4381 msgstr "Parámetros de impresora"
4383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4384 msgid "Printer &name:"
4385 msgstr "&Nombre de la impresora:"
4387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4388 msgid "Printer co&mmand:"
4389 msgstr "&Comandos de impresión"
4391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4392 msgid "Name of the default printer"
4393 msgstr "Nombre de la impresora por defecto."
4395 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4396 msgid "Adapt outp&ut"
4397 msgstr "Adaptar la salida"
4399 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4400 msgid "Use printer name explicitely"
4401 msgstr "Usar nombre de impresora explícitamente"
4403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4404 msgid "Command Options"
4405 msgstr "Opciones del comando"
4407 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4411 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4412 msgid "To p&rinter:"
4413 msgstr "A impresora:"
4415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4416 msgid "Paper si&ze:"
4417 msgstr "Tamaño del papel:"
4419 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4421 msgstr "A &archivo:"
4423 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4424 msgid "Spool &command:"
4425 msgstr "Comando de impresión:"
4427 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4429 msgstr "Páginas i&mpares:"
4431 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4432 msgid "Paper t&ype:"
4433 msgstr "Tipo de &papel:"
4435 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4436 msgid "E&xtra options:"
4437 msgstr "Opciones E&xtra:"
4439 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4440 msgid "Spool pref&ix:"
4441 msgstr "Prefijo cola de impresión:"
4443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4448 msgid "&Even pages:"
4449 msgstr "páginas pares:"
4451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4452 msgid "File ex&tension:"
4453 msgstr "Extensión del nombre del archivo:"
4455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4464 msgid "Pa&ge range:"
4465 msgstr "Ran&go de páginas:"
4467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4468 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4469 msgstr "Especificar las opciones para el comando de impresión"
4471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
4473 msgid "Screen Fonts"
4474 msgstr "Tipos en pantalla"
4476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4477 msgid "Sa&ns Serif:"
4478 msgstr "Tipografía \"&sans serif\":"
4480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4481 msgid "T&ypewriter:"
4482 msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
4484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4486 msgstr "Tipografía &Romana:"
4488 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4489 msgid "Screen &DPI:"
4490 msgstr "&DPI pantalla:"
4492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4498 msgstr "Tamaño de tipo"
4500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4502 msgstr "Más enorme:"
4504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4505 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
4506 msgid "Spell checker"
4507 msgstr "Corrector ortográfico"
4509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4511 msgid "Spell chec&ker:"
4512 msgstr "Corrector ortográfico"
4514 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4515 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4519 msgid "Al&ternative language:"
4520 msgstr "Idioma alternativo:"
4522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4524 msgid "Escape cha&racters:"
4525 msgstr "Usar caracteres de &escape"
4527 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4529 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4531 "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"."
4533 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4534 msgid "Personal &dictionary:"
4535 msgstr "Diccionario personal:"
4537 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4538 msgid "Accept compound &words"
4539 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
4541 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4542 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4545 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4546 msgid "Use input encod&ing"
4547 msgstr "Usar codificación de entrada"
4549 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4555 msgstr "E&xaminar..."
4557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4558 msgid "&User interface file:"
4559 msgstr "Archivo interfaz de &usuario"
4561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4563 msgstr "&Archivo de asociaciones"
4565 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4569 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4570 msgid "B&ackup documents "
4571 msgstr "Copias de respaldo"
4573 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4581 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4582 msgid "&Maximum last files:"
4583 msgstr "Cantidad máxima de últimos documentos"
4585 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4589 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4590 msgid "W&heel mouse scroll:"
4591 msgstr "Salto de rueda del mouse"
4593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4594 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4595 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
4597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
4598 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
4600 msgstr "Acerca de LyX"
4603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
4604 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
4608 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
4609 msgid "Version goes here"
4610 msgstr "La versión viene aquí"
4612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
4613 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
4615 msgstr "Títulos de crédito"
4617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
4618 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198
4622 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
4623 msgid "ERT inset display"
4624 msgstr "Mostrar inset ERT"
4626 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
4628 msgstr "Presentación:"
4630 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
4634 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
4635 msgid "Show ERT inline"
4636 msgstr "Mostrar ERT compacto"
4638 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
4642 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
4643 msgid "Show ERT button only"
4644 msgstr "Mostrar solo botón ERT"
4646 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
4650 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
4651 msgid "Show ERT contents"
4652 msgstr "Mostrar contenido ERT"
4654 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
4656 msgid "Document Font"
4659 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
4662 msgstr "Tipografía: "
4664 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
4668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
4670 msgid "Separate Paragraphs With"
4671 msgstr "Como párrafos|p"
4673 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
4675 msgid "&Indentation"
4678 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
4680 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4681 msgstr "Seleccionar el párrafo siguiente"
4683 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
4685 msgid "&Vertical space"
4686 msgstr "Espacio vertical"
4688 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
4689 msgid "&Line spacing:"
4692 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
4693 msgid "Two-&column document"
4694 msgstr "Documento a dos columnas"
4696 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
4698 msgid "Format text into two columns"
4699 msgstr "Dando formato al documento..."
4701 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
4702 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
4706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4707 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
4709 msgstr "Preferencias"
4711 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
4712 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
4716 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4720 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4721 msgid "Page number to print from"
4722 msgstr "Número de página inicial"
4724 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4728 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4729 msgid "Page number to print to"
4730 msgstr "Número de página final"
4732 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4737 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4738 msgid "Print all pages"
4739 msgstr "Imprimir todas las páginas"
4741 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4745 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4746 msgid "Print &odd-numbered pages"
4747 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
4749 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4750 msgid "Print &even-numbered pages"
4751 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
4753 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4754 msgid "Re&verse order"
4755 msgstr "&Orden inverso"
4757 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4758 msgid "Print in reverse order"
4759 msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)"
4761 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4762 msgid "Number of copies"
4763 msgstr "Número de copias a imprimir"
4765 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4767 msgstr "Copias encadenadas"
4769 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4770 msgid "Collate copies"
4771 msgstr "Copias encadenadas"
4773 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4777 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4778 msgid "Print Destination"
4779 msgstr "Destino de impresión"
4781 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4785 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4786 msgid "Send output to the printer"
4787 msgstr "Mandar salida a la impresora"
4789 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4790 msgid "Send output to the given printer"
4791 msgstr "Mandar salida a la impresora determinada"
4793 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
4797 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4798 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4799 msgid "Send output to a file"
4800 msgstr "Mandar salida a un archivo"
4802 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4803 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194
4807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4808 msgid "Update the reference list"
4809 msgstr "Actualizar lista de referencias"
4811 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
4812 #: src/frontends/qt2/QRef.C:125
4814 msgid "&Go to Reference"
4815 msgstr "Ir a la referencia"
4817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4819 msgid "Jump to the reference"
4820 msgstr "Ir a la referencia"
4822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4828 msgid "Sort references in alphabetical order"
4829 msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético"
4831 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4833 msgstr "<referencia>"
4835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4837 msgid "(<reference>)"
4838 msgstr "<referencia>"
4840 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4844 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4845 msgid "on page <page>"
4846 msgstr "en página <página>"
4848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4849 msgid "<reference> on page <page>"
4850 msgstr "<referencia> en página <página>"
4852 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4853 msgid "Formatted reference"
4854 msgstr "Referencias con formato"
4856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4857 msgid "Reference as it appears in output"
4858 msgstr "Referencia tal como aparecerá en la salida"
4860 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
4862 msgstr "&Referencia:"
4864 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4868 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4869 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4873 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4874 msgid "Available references"
4875 msgstr "Referencias disponibles"
4877 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4879 msgid "R&eferences in:"
4880 msgstr "Referencias: "
4882 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
4883 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80
4885 msgstr "Insertar URL"
4887 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
4891 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
4892 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
4893 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182
4894 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:211 src/frontends/gtk/GUrl.C:24
4895 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
4899 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
4904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
4905 msgid "Name associated with the URL"
4906 msgstr "Nombre asociado con la URL"
4908 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
4909 msgid "&Generate hyperlink"
4910 msgstr "&Generar hiperlink"
4912 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
4913 msgid "Output as a hyperlink ?"
4914 msgstr "¿Salida como hiperlink?"
4916 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
4917 msgid "Wrap Options"
4918 msgstr "Opciones de flotante suelto"
4920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
4921 msgid "Default (outer)"
4922 msgstr "Por defecto (externo)"
4924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
4928 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
4930 msgstr "&Ubicación:"
4932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
4935 msgstr "encabezados"
4937 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
4940 msgstr "Cambiar idioma"
4942 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
4943 msgid "Details of the change"
4946 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
4950 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
4951 msgid "Accept this change"
4954 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
4959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
4960 msgid "Reject this change"
4963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
4965 msgid "&Next change"
4966 msgstr "Ningún cambio"
4968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
4970 msgid "Go to next change"
4971 msgstr "Ir al error siguiente"
4973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4974 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
4975 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
4980 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4991 msgid "Your E-mail address"
4994 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
4996 msgid "&Use AMS math package automatically"
4997 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
4999 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
5001 msgid "Use AMS &math package"
5002 msgstr "Usar &matemática AMS"
5004 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
5006 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
5007 msgstr "Base datos BibTeX"
5009 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
5010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
5011 msgid "Search the available citations"
5012 msgstr "Buscar las citaciones disponibles"
5014 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
5015 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
5016 msgid "Available citation keys"
5017 msgstr "Claves disponibles"
5019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
5020 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
5021 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
5025 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
5027 msgid "LyX: Add Citation"
5030 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
5034 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
5035 msgid "Make the search case-sensitive"
5036 msgstr "Búsqueda sensible a mayúsculas/minúsculas"
5038 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
5042 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
5044 msgid "&Regular Expression"
5045 msgstr "Usar expresión regular"
5047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
5048 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
5049 msgstr "Interpretar la búsqueda como expresión regular"
5051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
5053 msgid "Note Settings"
5054 msgstr "Parámetros del flotante"
5056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
5061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
5066 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
5067 msgid "LyX internal only"
5070 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
5073 msgstr "Commentarios"
5075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
5076 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
5079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
5083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
5085 msgid "Print as grey text"
5086 msgstr "Imprimir todas las páginas"
5088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
5090 msgid "A&vailable Branches:"
5091 msgstr "Referencias disponibles"
5093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
5094 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33
5095 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33
5096 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:122
5097 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:148
5101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
5105 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
5107 msgid "The available branches"
5108 msgstr "Referencias disponibles"
5110 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
5111 msgid "(&De)activate"
5114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
5116 msgid "Toggle the selected branch"
5117 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
5119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
5121 msgid "Alter Co&lor..."
5122 msgstr "&Alterar..."
5124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
5125 msgid "Define or change background color"
5128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
5130 msgid "Remove the selected branch"
5131 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
5133 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
5138 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
5139 msgid "Add a new branch to the list"
5142 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
5144 msgid "Branch Settings"
5145 msgstr "Claves de bibliografía"
5147 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
5149 msgid "&Available branches:"
5150 msgstr "Referencias disponibles"
5152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
5154 msgid "Select your branch"
5155 msgstr "Seleccionar carácter anterior"
5157 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26
5158 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17
5159 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21
5160 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33
5161 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47
5162 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20
5163 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21
5164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23
5165 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173
5166 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13
5167 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:17
5168 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16
5169 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29
5170 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29
5171 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353
5172 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:18
5173 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22
5174 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16
5175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13
5176 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21
5177 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24
5178 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12
5179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6
5180 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18
5181 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59
5182 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27
5183 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11
5184 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:25
5185 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32
5186 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30
5187 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124
5188 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48
5189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6
5190 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24
5191 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
5192 #: src/mathed/ref_inset.C:157
5196 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32
5198 msgstr "LíneaPrincipal"
5200 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56
5204 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66
5205 msgid "SubVariation"
5206 msgstr "SubVariación"
5208 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75
5209 msgid "SubVariation2"
5210 msgstr "SubVariación2"
5212 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84
5213 msgid " SubVariation3"
5216 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93
5217 msgid "SubVariation4"
5218 msgstr "SubVariación4"
5220 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102
5221 msgid "SubVariation5"
5222 msgstr "SubVariación5"
5224 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112
5226 msgstr "OcultarJugadas"
5228 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120
5232 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133
5233 msgid "BoardCentered"
5234 msgstr "TableroCentrado"
5236 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148
5240 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168
5244 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179
5246 msgstr "MovidaCaballo"
5248 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5249 msgid "TheoremTemplate"
5250 msgstr "PlantillaTeorema"
5252 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5253 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27
5254 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282
5255 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99
5256 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379
5257 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251
5258 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:433
5259 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286
5260 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137
5262 msgstr "Demostración"
5264 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5265 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5266 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136
5267 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5268 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31
5269 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61
5270 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222
5271 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22
5272 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420
5273 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201
5274 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:475
5275 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257
5276 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121
5280 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80
5281 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5282 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148
5283 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52
5284 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5285 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124
5286 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247
5287 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49
5288 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359
5289 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216
5290 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:412
5291 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313
5295 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90
5296 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5297 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142
5298 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42
5299 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5300 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102
5301 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254
5302 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59
5303 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324
5304 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223
5305 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:373
5306 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320
5310 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100
5311 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5312 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154
5313 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5314 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55
5315 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146
5316 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261
5317 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393
5318 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230
5319 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:447
5320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327
5322 msgstr "Proposición"
5324 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110
5325 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5326 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160
5327 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5328 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63
5329 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168
5330 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317
5331 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:366
5332 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362
5336 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120
5337 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5338 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166
5339 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5340 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5341 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190
5342 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334
5346 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130
5347 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5348 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178
5349 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5350 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87
5351 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212
5355 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140
5356 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5357 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184
5358 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5359 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95
5360 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234
5364 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150
5365 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5366 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190
5367 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
5368 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5369 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245
5370 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268
5371 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79
5372 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338
5373 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237
5374 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:387
5375 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348
5379 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170
5380 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5381 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202
5382 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5383 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119
5384 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297
5388 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5389 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5390 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208
5391 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5392 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127
5393 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319
5394 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372
5395 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:426
5396 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376
5400 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5401 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5402 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214
5403 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162
5404 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5405 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341
5406 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352
5407 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:401
5411 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200
5412 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5413 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220
5414 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5415 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143
5416 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364
5417 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406
5418 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:461
5419 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383
5421 msgstr "Observación"
5423 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210
5424 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5425 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226
5426 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182
5427 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5428 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395
5429 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69
5430 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310
5431 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:345
5432 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397
5436 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220
5437 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5438 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232
5439 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5440 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159
5441 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417
5442 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212
5443 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365
5444 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164
5445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:419
5446 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390
5447 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:31
5451 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230
5452 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5453 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238
5454 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5455 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167
5456 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439
5460 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240
5461 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5462 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256
5463 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5464 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191
5465 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494
5466 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289
5467 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412
5471 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294
5472 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600
5473 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80
5474 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5475 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29
5476 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34
5477 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91
5481 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304
5482 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620
5483 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87
5484 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5485 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48
5487 msgstr "Subsección*"
5489 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312
5490 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94
5491 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5492 msgid "Subsubsection*"
5493 msgstr "Subsubsección*"
5495 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327
5496 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81
5497 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302
5498 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98
5499 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194
5500 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104
5501 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237
5502 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124
5503 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69
5504 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5505 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490
5506 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170
5507 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82
5508 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150
5509 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17
5510 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99
5511 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:292
5512 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245
5513 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135
5514 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133
5515 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188
5516 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223
5517 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142
5518 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11
5519 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33
5520 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:249
5521 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258
5522 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71
5523 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79
5524 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201
5525 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71 src/output_plaintext.C:157
5529 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348
5530 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107
5531 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274
5532 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190
5533 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168
5534 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226
5535 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168
5536 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282
5537 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39
5538 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63
5540 msgstr "Palabras clave"
5542 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371
5543 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87
5544 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332
5545 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104
5546 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211
5547 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225
5548 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20
5549 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142
5550 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561
5551 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214
5552 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122
5553 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266
5554 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17
5555 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21
5556 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230
5557 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10
5558 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182
5559 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96
5560 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38
5561 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:323
5562 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101
5563 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:162
5564 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20
5565 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11
5566 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153
5567 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106
5568 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
5569 msgid "Bibliography"
5570 msgstr "Bibliografía"
5572 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380
5573 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113
5574 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399
5575 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323
5576 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162 src/rowpainter.C:631
5580 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5584 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5588 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428
5589 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57
5590 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216
5591 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59
5592 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131
5593 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516
5594 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5595 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583
5596 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115
5597 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:330
5598 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5600 msgstr "Descripción"
5602 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5604 msgstr "Nota al pié"
5606 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5610 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45
5611 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47
5612 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74
5613 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273
5614 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79
5615 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5616 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161
5617 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:171
5618 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81
5619 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10
5623 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48
5624 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50
5625 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77
5626 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291
5627 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:17
5628 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143
5629 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:155
5630 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64
5631 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28
5635 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51
5636 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53
5637 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80
5638 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5639 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179
5640 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130
5641 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:188
5642 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99
5643 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103
5644 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25
5645 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:17
5646 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46
5647 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:16
5648 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5650 msgstr "Descripción"
5652 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54
5653 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56
5654 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83
5655 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126
5656 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6
5657 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68
5658 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5662 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60
5663 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266
5664 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74
5665 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161
5666 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86
5667 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199
5668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59
5669 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38
5670 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185
5671 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121
5672 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11
5674 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5675 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10
5676 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245
5677 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133
5678 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36
5679 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128
5680 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339
5681 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32
5682 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:41
5683 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104
5684 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112
5685 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89
5686 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105
5687 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153
5688 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:199
5689 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108
5690 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11
5691 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:126
5692 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104
5693 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34
5694 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39
5695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92
5696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:275
5697 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35
5701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63
5702 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108
5703 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8
5704 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77
5705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127
5706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:149
5707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122
5708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43
5712 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66
5713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278
5714 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80
5715 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172
5716 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89
5717 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212
5718 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80
5719 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113
5720 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198
5721 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
5722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288
5723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153
5724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46
5725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136
5726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326
5727 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:250
5728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181
5729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123
5730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97
5731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113
5732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161
5733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125
5734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30
5735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:179
5736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160
5737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51
5738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56
5739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112
5740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44
5744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69
5745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129
5746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29
5747 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83
5748 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149
5749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232
5750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56
5751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5753 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115
5754 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152
5755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:150
5756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178
5757 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:43
5758 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54
5762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72
5763 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146
5764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64
5765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89
5769 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75
5770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169
5771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:233
5775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78
5776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290
5777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95
5778 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183
5779 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101
5780 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225
5781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100
5782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
5783 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474
5784 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143
5785 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187
5786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:271
5787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105
5788 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121
5789 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168
5790 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:171
5791 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136
5792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49
5793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:227
5794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143
5795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5799 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84
5800 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192
5801 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82
5802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101
5803 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5804 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250
5805 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222
5806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472
5808 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536
5809 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:316
5810 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422
5811 msgid "Acknowledgement"
5812 msgstr "Agradecimiento"
5814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46
5815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86
5816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95
5817 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300
5818 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174
5819 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56
5820 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237
5824 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62
5825 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636
5826 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14
5827 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
5831 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92
5832 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256
5833 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149
5834 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80
5835 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131
5839 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98
5840 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339
5844 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110
5845 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318
5846 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511
5847 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:291
5848 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302
5849 msgid "Acknowledgements"
5850 msgstr "Agradecimientos"
5852 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116
5853 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432
5854 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
5856 msgstr "Referencias"
5858 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119
5859 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359
5861 msgstr "ColocarFigura"
5863 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122
5864 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379
5866 msgstr "ColocarTabla"
5868 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125
5869 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497
5870 msgid "TableComments"
5871 msgstr "ComentariosDeTabla"
5873 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128
5874 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478
5876 msgstr "ReferenciasDeTabla"
5878 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134
5879 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420
5883 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137
5884 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458
5885 msgid "NoteToEditor"
5886 msgstr "NotaAlEditor"
5888 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534
5890 msgstr "DescripciónFigura"
5892 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60
5893 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5894 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5895 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79
5896 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201
5897 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33
5898 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341
5902 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132
5903 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5904 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5905 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175
5906 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461
5907 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404
5911 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150
5912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5913 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242
5914 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5915 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505
5919 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110
5920 msgid "Chapter_Exercises"
5921 msgstr "Ejercicios_capítulo"
5923 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167
5924 msgid "Current_Address"
5925 msgstr "Dirección_actual"
5927 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197
5928 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159
5929 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188
5931 msgstr "Agradeciientos"
5933 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204
5935 msgstr "Dedicatoria"
5937 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211
5941 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218
5942 msgid "Subjectclass"
5945 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90
5946 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296
5947 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266
5951 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113
5952 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310
5953 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280
5957 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135
5958 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303
5959 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273
5963 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157
5964 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317
5965 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287
5966 msgid "Proposition*"
5967 msgstr "Proposición*"
5969 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179
5973 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223
5977 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263
5978 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324
5980 msgstr "Definición*"
5982 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286
5986 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308
5991 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330
5996 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353
6001 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383
6003 msgstr "Observación*"
6005 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406
6007 msgstr "Afirmación*"
6009 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428
6013 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450
6018 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483
6019 msgid "Acknowledgement*"
6020 msgstr "Agradecimiento*"
6022 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516
6024 msgstr "Conclusión*"
6026 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49
6028 msgstr "EncabezadoDerecho"
6030 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91
6032 msgstr "TítuloCorto"
6034 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128
6038 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135
6039 msgid "ThreeAuthors"
6040 msgstr "TresAutores"
6042 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142
6044 msgstr "CuatroAutores"
6046 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170
6047 msgid "TwoAffiliations"
6048 msgstr "DosAfiliaciones"
6050 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177
6051 msgid "ThreeAffiliations"
6052 msgstr "TresAfiliaciones"
6054 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184
6055 msgid "FourAffiliations"
6056 msgstr "CuatroAfiliaciones"
6058 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191
6059 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334
6063 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205
6067 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221
6068 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198
6069 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86
6070 msgid "Acknowledgments"
6071 msgstr "Agradecimientos"
6073 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227
6075 msgstr "LíneaGruesa"
6077 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237
6078 msgid "CenteredCaption"
6079 msgstr "DescripciónCentrada"
6081 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245
6085 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251
6089 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309
6093 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29
6094 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30
6095 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35
6096 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6097 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34
6101 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26
6102 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39
6106 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38
6107 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213
6111 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55
6115 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71
6119 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87
6123 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102
6127 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118
6128 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146
6132 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132
6133 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162
6134 msgid "Parenthetical"
6137 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157
6141 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211
6142 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220
6143 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313
6144 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6145 msgid "Right_Address"
6148 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57
6152 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97
6153 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189
6154 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:69
6156 msgstr "Encabezado_izquierdo"
6158 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114
6159 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197
6160 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:93
6161 msgid "Right_Header"
6162 msgstr "Encabezado_derecho"
6164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6165 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:232
6166 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144
6170 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6171 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654
6172 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6176 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6177 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:314
6178 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162
6182 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6186 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6187 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92
6188 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6192 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
6196 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6200 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
6204 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
6205 msgid "RevisionHistory"
6206 msgstr "HistoriaRevisiones"
6208 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
6212 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6213 msgid "RevisionRemark"
6214 msgstr "ObservaciónRevisiones"
6216 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12
6217 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9
6218 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23
6220 msgstr "Mi_dirección"
6222 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28
6223 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14
6224 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35
6225 msgid "Send_To_Address"
6226 msgstr "Dirección_a_mandar"
6228 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45
6229 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6230 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19
6231 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:67
6232 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49
6233 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:95
6237 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58
6238 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6239 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29
6240 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:143
6241 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71
6242 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6246 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71
6247 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6248 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24
6249 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:77
6250 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92
6251 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:117
6255 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84
6256 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116
6260 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97
6264 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119
6265 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6266 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
6270 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132
6271 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6275 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157
6279 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177
6280 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6284 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110
6285 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:29
6286 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28
6287 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6291 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201
6292 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6296 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267
6297 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10
6299 msgstr "Título_LaTeX"
6301 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311
6305 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357
6309 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382
6311 msgstr "PrimerAutor"
6313 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405
6314 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:101
6318 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428
6319 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:117
6323 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451
6327 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71
6331 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97
6335 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41
6339 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60
6340 msgid "ShortFoilhead"
6343 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66
6344 msgid "Rotatefoilhead"
6347 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72
6348 msgid "ShortRotatefoilhead"
6351 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81
6355 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102
6359 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163
6363 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181
6365 msgstr "Restricción"
6367 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205
6368 msgid "Right_Footer"
6369 msgstr "Pié_Derecho"
6371 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6375 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6376 msgid "Unterschrift"
6379 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6383 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6387 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6391 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6395 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6396 msgid "RetourAdresse"
6399 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6403 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6407 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6408 msgid "IhrSchreiben"
6411 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6415 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122
6416 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6420 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129
6421 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6425 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136
6426 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6430 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143
6431 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6435 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150
6436 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6437 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6441 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6449 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6453 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6457 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6461 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6465 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6469 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6473 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15
6474 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:46
6478 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6482 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6486 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6490 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6494 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6495 msgid "ReturnAddress"
6498 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6502 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6506 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6510 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6514 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6516 msgstr "CódigoBancario"
6518 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6520 msgstr "CuentaBancaria"
6522 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6523 msgid "PostalComment"
6524 msgstr "CommentarioPostal"
6526 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6530 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89
6532 msgstr "Observaciones"
6534 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55
6535 #: src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
6539 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80
6543 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100
6547 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114
6551 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189
6555 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228
6559 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241
6563 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256
6567 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271
6571 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287
6575 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300
6579 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11
6583 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149
6584 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:171
6585 msgid "Running_LaTeX_Title"
6588 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173
6592 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202
6593 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:200
6594 msgid "Author_Running"
6597 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210
6601 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218
6602 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:208
6603 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68
6607 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386
6608 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:440
6612 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399
6613 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:454
6617 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413
6618 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:468
6622 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18
6623 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 src/insets/insetnote.C:102
6625 msgstr "Commentarios"
6627 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146
6631 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157
6635 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92
6639 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166
6640 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146
6641 msgid "Author_Email"
6644 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180
6645 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166
6649 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216
6653 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31
6654 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:24
6655 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:23
6659 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103
6664 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109
6668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116
6672 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123
6676 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129
6680 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135
6684 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175
6685 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:206
6686 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6690 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181
6694 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187
6695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:118
6699 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193
6703 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204
6704 msgid "Uppertitleback"
6707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210
6708 msgid "Lowertitleback"
6711 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216
6715 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238
6717 msgid "Captionabove"
6718 msgstr "Descripción"
6720 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244
6722 msgid "Captionbelow"
6723 msgstr "Descripción"
6725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250
6729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:89
6730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:100
6735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:115
6740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:157
6745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133
6746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:164
6751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:178
6756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6760 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:185
6761 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:192
6766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125
6767 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:213
6772 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:227
6777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:234
6782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:241
6787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6791 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:248
6792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46
6797 msgid "LandscapeSlide"
6798 msgstr "TransparenciaApaisada"
6800 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57
6801 msgid "PortraitSlide"
6802 msgstr "TransparenciaRetrato"
6804 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67
6805 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87
6807 msgstr "Transparencia"
6809 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72
6811 msgstr "Transparencia*"
6813 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77
6814 msgid "SlideHeading"
6815 msgstr "EncabezadoTransparencia"
6817 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83
6818 msgid "SlideSubHeading"
6819 msgstr "SubEncabezadoTransparencia"
6821 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89
6822 msgid "ListOfSlides"
6823 msgstr "ListaDeTransparencias"
6825 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99
6826 msgid "SlideContents"
6827 msgstr "ContenidoTransparencia"
6829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109
6830 msgid "ProgressContents"
6833 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101
6834 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6835 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60
6839 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175
6843 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293
6845 msgid "Definition********"
6846 msgstr "Definición*"
6848 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124
6850 msgstr "Superpuesto"
6852 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204
6853 msgid "InvisibleText"
6854 msgstr "TestoInvisible"
6856 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229
6858 msgstr "TextoVisible"
6860 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6864 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6865 msgid "Subparagraph*"
6866 msgstr "SubPárrafo*"
6868 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:94
6870 msgstr "NotaEncabezado"
6872 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:241
6876 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:270
6880 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194
6881 msgid "AddressForOffprints"
6884 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213
6885 msgid "RunningTitle"
6888 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236
6889 msgid "RunningAuthor"
6892 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52
6896 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:109
6900 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:125
6904 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:138
6908 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:146
6910 msgstr "DirecciónAutor"
6912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:154
6916 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:174
6920 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:184
6924 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:195
6925 msgid "Table_Caption"
6926 msgstr "Descripción_Tabla"
6929 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9
6930 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91
6931 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
6935 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21
6939 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131
6941 msgid "Author_Address"
6942 msgstr "DirecciónAutor"
6944 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:72
6949 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6951 msgid "SenderAddress"
6952 msgstr "Dirección_a_mandar"
6954 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6958 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6963 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6968 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44
6970 msgid "Chapterprecis"
6971 msgstr "Ejercicios_capítulo"
6973 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65
6978 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77
6981 msgstr "TransparenciaRetrato"
6983 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95
6986 msgstr "TransparenciaRetrato"
6988 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119
6992 #: ../../lyx-devel/lib/languages:2
6996 #: ../../lyx-devel/lib/languages:3
6998 msgstr "Inglés Americano"
7000 #: ../../lyx-devel/lib/languages:4
7004 #: ../../lyx-devel/lib/languages:5
7006 msgstr "Alemán Austriaco"
7008 #: ../../lyx-devel/lib/languages:6
7012 #: ../../lyx-devel/lib/languages:7
7016 #: ../../lyx-devel/lib/languages:8
7020 #: ../../lyx-devel/lib/languages:9
7022 msgid "Portuguese (Brazil)"
7025 #: ../../lyx-devel/lib/languages:10
7029 #: ../../lyx-devel/lib/languages:11
7031 msgstr "Inglés británico"
7033 #: ../../lyx-devel/lib/languages:12
7037 #: ../../lyx-devel/lib/languages:13
7039 msgstr "Inglés canadiense"
7041 #: ../../lyx-devel/lib/languages:14
7043 msgid "French Canadian"
7044 msgstr "Inglés canadiense"
7046 #: ../../lyx-devel/lib/languages:15
7050 #: ../../lyx-devel/lib/languages:16
7054 #: ../../lyx-devel/lib/languages:17
7058 #: ../../lyx-devel/lib/languages:18
7062 #: ../../lyx-devel/lib/languages:19
7066 #: ../../lyx-devel/lib/languages:20
7070 #: ../../lyx-devel/lib/languages:21
7074 #: ../../lyx-devel/lib/languages:23
7078 #: ../../lyx-devel/lib/languages:24
7082 #: ../../lyx-devel/lib/languages:25
7086 #: ../../lyx-devel/lib/languages:26
7087 msgid "French (GUTenberg)"
7090 #: ../../lyx-devel/lib/languages:27
7094 #: ../../lyx-devel/lib/languages:30
7098 #: ../../lyx-devel/lib/languages:31
7099 msgid "German (new spelling)"
7102 #: ../../lyx-devel/lib/languages:33
7106 #: ../../lyx-devel/lib/languages:35
7110 #: ../../lyx-devel/lib/languages:36
7114 #: ../../lyx-devel/lib/languages:37
7118 #: ../../lyx-devel/lib/languages:40
7122 #: ../../lyx-devel/lib/languages:41
7126 #: ../../lyx-devel/lib/languages:42
7130 #: ../../lyx-devel/lib/languages:43
7134 #: ../../lyx-devel/lib/languages:44
7138 #: ../../lyx-devel/lib/languages:45
7142 #: ../../lyx-devel/lib/languages:46
7146 #: ../../lyx-devel/lib/languages:47
7150 #: ../../lyx-devel/lib/languages:48
7151 msgid "Serbo-Croatian"
7152 msgstr "Servo-Croata"
7154 #: ../../lyx-devel/lib/languages:49
7158 #: ../../lyx-devel/lib/languages:50
7162 #: ../../lyx-devel/lib/languages:51
7166 #: ../../lyx-devel/lib/languages:52
7170 #: ../../lyx-devel/lib/languages:53
7174 #: ../../lyx-devel/lib/languages:54
7178 #: ../../lyx-devel/lib/languages:55
7182 #: ../../lyx-devel/lib/languages:58
7186 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16
7190 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17
7194 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19
7198 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32
7202 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18
7206 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20
7208 msgstr "Navegación|N"
7210 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35
7212 msgstr "Documentos|D"
7214 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23
7218 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31
7222 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45
7223 msgid "New from Template...|T"
7224 msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p"
7226 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33
7230 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37
7234 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38
7238 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39
7239 msgid "Save As...|A"
7240 msgstr "Guardar como...|u"
7242 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40
7246 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41
7247 msgid "Version Control|V"
7248 msgstr "Control de versiones|v"
7250 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43
7254 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44
7258 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45
7260 msgstr "Imprimir...|p"
7262 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46
7266 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48
7270 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56
7271 msgid "Register...|R"
7272 msgstr "Registrar...|R"
7274 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57
7275 msgid "Check In Changes...|I"
7276 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
7278 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58
7279 msgid "Check Out for Edit|O"
7280 msgstr "Obtener revisión (check-out) para editar|O"
7282 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59
7283 msgid "Revert to Last Version|L"
7284 msgstr "Volver a la última versión|u"
7286 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60
7287 msgid "Undo Last Check In|U"
7288 msgstr "Deshacer última revisión (check-in)|D"
7290 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61
7291 msgid "Show History|H"
7292 msgstr "Mostrar Historial|H"
7294 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70
7298 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78
7302 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88
7306 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90
7310 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91
7314 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92
7318 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93
7319 msgid "Paste External Selection|x"
7320 msgstr "Pegar selección externa|x"
7322 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85
7323 msgid "Find & Replace...|F"
7324 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
7326 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96
7330 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92
7332 msgstr "Fórmulas|#F"
7334 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100
7335 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:410
7336 msgid "Spellchecker...|S"
7337 msgstr "Corrector ortográfico...|C"
7339 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101
7340 msgid "Thesaurus..."
7341 msgstr "Sinónimos..."
7343 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102
7344 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412
7346 msgstr "Verificar TeX|V"
7348 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103
7350 msgid "Open/Close Float|l"
7351 msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l"
7353 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104
7355 msgid "Change Tracking|g"
7356 msgstr "Cambiar idioma"
7358 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106
7359 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420
7360 msgid "Preferences...|P"
7361 msgstr "Preferencias..."
7363 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107
7364 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:419
7365 msgid "Reconfigure|R"
7366 msgstr "Reconfigurar|R"
7368 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111
7370 msgstr "Como líneas|l"
7372 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112
7373 msgid "as Paragraphs|P"
7374 msgstr "Como párrafos|p"
7376 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116
7377 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126
7378 msgid "Multicolumn|M"
7379 msgstr "Multicolumna|M"
7381 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118
7383 msgstr "Línea de arriba|T"
7385 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119
7386 msgid "Line Bottom|B"
7387 msgstr "Línea del fondo|B"
7389 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120
7391 msgstr "Línea izquierda|L"
7393 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121
7394 msgid "Line Right|R"
7395 msgstr "Línea derecha|R"
7397 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123
7398 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133
7401 msgstr "Alineación|A"
7403 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125
7404 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120
7406 msgstr "Añadir fila|A"
7408 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126
7409 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121
7410 msgid "Delete Row|w"
7411 msgstr "Borrar fila|w"
7413 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168
7414 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159
7416 msgstr "Copiar fila|o"
7418 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169
7419 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160
7421 msgstr "Intercambiar filas"
7423 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130
7424 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123
7425 msgid "Add Column|u"
7426 msgstr "Añadir columna|u"
7428 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131
7429 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124
7430 msgid "Delete Column|D"
7431 msgstr "Borrar columna|D"
7433 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173
7434 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164
7436 msgstr "Copiar columna|u"
7438 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174
7439 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165
7440 msgid "Swap Columns"
7441 msgstr "Intercambiar columnas"
7443 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137
7444 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137
7447 msgstr "Izquierda|#I"
7449 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138
7450 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138
7455 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139
7456 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139
7461 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141
7462 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141
7467 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142
7468 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142
7473 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143
7474 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143
7479 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155
7480 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147
7481 msgid "Toggle Numbering|N"
7482 msgstr "Alternar numeración"
7484 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156
7485 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148
7486 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7487 msgstr "Alternar Numeración de Líneas|u"
7489 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158
7490 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149
7491 msgid "Change Limits Type|L"
7492 msgstr "Cambiar tipo de límites|l"
7494 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160
7495 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151
7496 msgid "Change Formula Type|F"
7497 msgstr "Cambiar Tipo de Fórmula|F"
7499 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162
7500 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153
7501 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7502 msgstr "Usar Programa de Álgebra|AÁ"
7504 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164
7505 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155
7507 msgstr "Alineación|A"
7509 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166
7510 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157
7512 msgstr "Añadir fila|A"
7514 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167
7515 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158
7516 msgid "Delete Row|D"
7517 msgstr "Borrar fila|w"
7519 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171
7520 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162
7521 msgid "Add Column|C"
7522 msgstr "Añadir columna|u"
7524 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172
7525 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163
7526 msgid "Delete Column|e"
7527 msgstr "Borrar columna|D"
7529 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178
7530 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169
7534 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179
7535 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170
7539 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180
7540 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171
7544 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184
7545 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175
7549 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185
7550 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176
7554 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186
7555 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177
7559 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188
7560 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179
7561 msgid "Maple, simplify"
7562 msgstr "Maple, simplificar"
7564 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189
7565 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180
7566 msgid "Maple, factor"
7567 msgstr "Maple, factorizar"
7569 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190
7570 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181
7571 msgid "Maple, evalm"
7572 msgstr "Maple, evalm"
7574 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191
7575 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182
7576 msgid "Maple, evalf"
7577 msgstr "Maple, evalf"
7579 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:255
7580 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186
7581 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:276
7582 msgid "Inline Formula|I"
7583 msgstr "Fórmula compacta|I"
7585 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196
7586 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187
7587 msgid "Displayed Formula|D"
7588 msgstr "Fórmula desplegada|d"
7590 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197
7591 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188
7592 msgid "Eqnarray Environment|q"
7593 msgstr "Entorno eqnarray"
7595 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198
7596 msgid "Align Environment|A"
7597 msgstr "Entorno align|A"
7599 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199
7600 msgid "AlignAt Environment"
7601 msgstr "Entorno alignat"
7603 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200
7605 msgid "Flalign Environment|F"
7606 msgstr "Entorno flalign|f"
7608 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203
7609 msgid "Gather Environment"
7610 msgstr "Entorno gather"
7612 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204
7613 msgid "Multline Environment"
7614 msgstr "Entorno multline"
7616 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210
7617 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225
7619 msgstr "Fórmulas|#F"
7621 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212
7622 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226
7623 msgid "Special Character|S"
7624 msgstr "Carácter especial|e"
7626 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213
7627 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237
7628 msgid "Citation Reference...|C"
7629 msgstr "Referencia de citación...|C"
7631 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214
7632 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238
7633 msgid "Cross Reference...|R"
7634 msgstr "Referencia cruzada...|R"
7636 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215
7637 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239
7639 msgstr "Etiqueta...|E"
7641 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216
7642 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246
7644 msgstr "Insertar nota al pié de página|p"
7646 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217
7647 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247
7648 msgid "Marginal Note|M"
7649 msgstr "Insertar nota al margen|m"
7651 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218
7652 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248
7654 msgstr "Título corto"
7656 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219
7658 msgid "Bibliography Key"
7659 msgstr "Bibliografía"
7661 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220
7662 msgid "Index Entry...|I"
7663 msgstr "Clave de índice...|I"
7665 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221
7666 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245
7670 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368
7671 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231
7672 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:389
7676 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223
7677 msgid "Lists & TOC|O"
7678 msgstr "Listas e índices|I"
7680 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225
7684 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226
7686 msgstr "Minipágina|p"
7688 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227
7689 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244
7690 msgid "Graphics...|G"
7691 msgstr "Gráficos...|G"
7693 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228
7694 msgid "Tabular Material...|b"
7697 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229
7699 msgstr "Flotantes|a"
7701 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231
7702 msgid "Include File...|d"
7703 msgstr "Incluir archivo|a"
7705 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232
7706 msgid "Insert File|e"
7707 msgstr "Insertar archivo|t"
7709 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233
7710 msgid "External Material...|x"
7711 msgstr "Material externo...|x"
7713 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237
7714 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:260
7715 msgid "Superscript|S"
7716 msgstr "Superíndice|S"
7718 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238
7719 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261
7721 msgstr "Subíndice|u"
7723 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239
7725 msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H"
7727 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240
7728 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269
7729 msgid "Hyphenation Point|P"
7730 msgstr "Insertar punto de guionado|p"
7732 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241
7733 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:270
7734 msgid "Ligature Break|k"
7735 msgstr "Rotura de conexión|l"
7737 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242
7738 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:263
7740 msgid "Protected Space|r"
7741 msgstr "Espacio protegido|E"
7743 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243
7744 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264
7745 msgid "Inter-word Space|w"
7748 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244
7749 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265
7751 msgid "Thin Space|T"
7752 msgstr "Espacio angosto\t\\,"
7754 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245
7756 msgstr "Salto de línea|l"
7758 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246
7759 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253
7763 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247
7764 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254
7765 msgid "End of Sentence|E"
7766 msgstr "Fin de sentencia|F"
7768 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248
7769 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255
7770 msgid "Ordinary Quote|Q"
7771 msgstr "Comillas comunes|C"
7773 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249
7774 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256
7775 msgid "Menu Separator|M"
7776 msgstr "Separador de menú|m"
7778 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250
7779 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267
7781 msgid "Horizontal Line"
7782 msgstr "Alineación &horizontal:"
7784 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251
7785 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272 src/insets/insetpagebreak.C:51
7788 msgstr "Salto de página"
7790 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256
7791 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:277
7792 msgid "Display Formula|D"
7793 msgstr "Fórmula desplegada|D"
7795 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257
7796 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278
7797 msgid "Eqnarray Environment|E"
7798 msgstr "Entorno eqnarray"
7800 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258
7801 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279
7803 msgid "AMS align Environment|a"
7804 msgstr "Entorno AMS align|A"
7806 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259
7807 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190
7808 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280
7809 msgid "AMS alignat Environment|t"
7810 msgstr "Entorno AMS alignat"
7812 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260
7813 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191
7814 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281
7815 msgid "AMS flalign Environment|f"
7816 msgstr "Entorno AMS flalign"
7818 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:263
7819 msgid "AMS gather Environment"
7820 msgstr "Entorno AMS gather"
7822 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264
7823 msgid "AMS multline Environment"
7824 msgstr "Entorno AMS multline"
7826 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:266
7827 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285
7828 msgid "Array Environment|y"
7829 msgstr "Entorno array"
7831 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267
7832 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:286
7833 msgid "Cases Environment|C"
7834 msgstr "Entorno cases"
7836 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268
7838 msgid "Split Environment|S"
7839 msgstr "Entorno align|A"
7841 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:270
7842 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288
7844 msgid "Font Change|o"
7845 msgstr "Cambio del tipo|O"
7847 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271
7848 msgid "Math Panel|l"
7849 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
7851 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:275
7852 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:293
7854 msgid "Math Normal Font"
7855 msgstr "Tipografía normal de fórmulas"
7857 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:277
7858 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295
7860 msgid "Math Calligraphic Family"
7861 msgstr "Tipografía caligráfico de fórmulas"
7863 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278
7864 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:296
7866 msgid "Math Fraktur Family"
7867 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"fraktur\""
7869 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279
7870 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297
7872 msgid "Math Roman Family"
7873 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"romana\""
7875 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280
7876 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298
7878 msgid "Math Sans Serif Family"
7879 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"sans serif\""
7881 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:282
7882 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300
7884 msgid "Math Bold Series"
7885 msgstr "Serie de tipos de fórmulas negrita"
7887 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:284
7888 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302
7890 msgid "Text Normal Font"
7891 msgstr "Tipografía de texto normal"
7893 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:286
7894 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304
7896 msgid "Text Roman Family"
7897 msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\""
7899 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287
7900 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:305
7902 msgid "Text Sans Serif Family"
7903 msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\""
7905 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288
7906 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306
7908 msgid "Text Typewriter Family"
7909 msgstr "Familia de tipos de texto de \"máquina\""
7911 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:290
7912 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308
7914 msgid "Text Bold Series"
7915 msgstr "Serie de tipos de texto negrita"
7917 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291
7918 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:309
7920 msgid "Text Medium Series"
7921 msgstr "Series de tipos de texto grosor medio"
7923 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:293
7924 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311
7926 msgid "Text Italic Shape"
7927 msgstr "Forma itálica de texto"
7929 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294
7930 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:312
7932 msgid "Text Small Caps Shape"
7933 msgstr "Pequeñas mayúsculas de texto"
7935 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295
7936 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313
7938 msgid "Text Slanted Shape"
7939 msgstr "Estilo de texto inclinado"
7941 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296
7942 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314
7944 msgid "Text Upright Shape"
7945 msgstr "Estilo de texto derecho"
7947 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:301
7948 msgid "Floatflt Figure"
7949 msgstr "Figura Floatflt"
7951 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:305 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353
7952 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:324
7953 msgid "Table of Contents|C"
7954 msgstr "Indice General|G"
7956 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:307
7957 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326
7958 msgid "Index List|I"
7959 msgstr "Indice alfabético|I"
7961 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308
7962 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:327
7963 msgid "BibTeX Reference...|B"
7964 msgstr "Referencia BibTeX...|B"
7966 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:312
7967 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:331
7968 msgid "LyX Document...|X"
7969 msgstr "Documento LyX...|X"
7971 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313
7972 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:332
7973 msgid "ASCII as Lines...|L"
7974 msgstr "ASCII como líneas...|L"
7976 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314
7977 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333
7978 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
7979 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
7981 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:318
7982 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:378
7984 msgid "Track Changes|T"
7985 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
7987 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319
7988 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:379
7990 msgid "Merge Changes...|M"
7991 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
7993 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320
7994 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380
7995 msgid "Accept All Changes|A"
7998 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321
7999 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381
8000 msgid "Reject All Changes|R"
8003 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:327
8004 msgid "Character...|C"
8005 msgstr "Carácteres...|C"
8007 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328
8008 msgid "Paragraph...|P"
8009 msgstr "Párrafo...|P"
8011 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329
8012 msgid "Document...|D"
8013 msgstr "Documento...|D"
8015 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330
8016 msgid "Tabular...|T"
8019 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:332
8020 msgid "Emphasize Style|E"
8023 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333
8024 msgid "Noun Style|N"
8025 msgstr "Pronombre|N"
8027 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334
8028 msgid "Bold Style|B"
8031 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:337
8032 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8033 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
8035 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338
8036 msgid "Increase Environment Depth|i"
8037 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
8039 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339
8040 msgid "Preamble...|r"
8041 msgstr "Preámbulo...|r"
8043 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340
8044 msgid "Start Appendix Here|S"
8045 msgstr "Iniciar Apéndice aquí"
8047 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:349
8048 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:368
8049 msgid "Build Program|B"
8050 msgstr "Construir programa|B"
8052 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350
8053 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208
8055 msgstr "Actualizar|A"
8057 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:352
8058 msgid "LaTeX Logfile|L"
8059 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
8061 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354
8063 msgid "Child Processes|o"
8064 msgstr "Procesos hijos"
8066 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355
8067 msgid "TeX Information|X"
8068 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
8070 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369
8071 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390
8073 msgstr "Referencias"
8075 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370
8076 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:388
8080 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374
8081 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:396
8082 msgid "Save Bookmark 1|S"
8083 msgstr "Guardar Señalador 1|S"
8085 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375
8086 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:397
8087 msgid "Save Bookmark 2"
8088 msgstr "Guardar Señalador 2"
8090 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376
8091 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398
8092 msgid "Save Bookmark 3"
8093 msgstr "Guardar Señalador 3"
8095 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378
8096 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8097 msgstr "Ir a Señalador 1|1"
8099 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379
8100 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8101 msgstr "Ir a Señalador 2|2"
8103 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380
8104 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8105 msgstr "Ir a Señalador 3|3"
8107 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395
8109 msgstr "Sugerencias flotantes"
8111 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397
8112 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:427
8113 msgid "Introduction|I"
8114 msgstr "Introducción|I"
8116 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398
8117 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428
8121 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399
8122 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429
8123 msgid "User's Guide|U"
8124 msgstr "Guía del usuario|U"
8126 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400
8127 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430
8128 msgid "Extended Features|E"
8129 msgstr "Características extendidas|E"
8131 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401
8132 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431
8133 msgid "Customization|C"
8134 msgstr "Personalización|C"
8136 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403
8137 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432
8141 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404
8142 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433
8143 msgid "Table of Contents|a"
8144 msgstr "Indice General|G"
8146 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405
8147 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434
8148 msgid "LaTeX Configuration|L"
8149 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
8151 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407
8153 msgstr "Acerca de LyX|X"
8155 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 ../../lyx-devel/lib/ui/default.ui:31
8159 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21
8162 msgstr "Documentos|D"
8164 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22
8167 msgstr "Sugerencias flotantes"
8169 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32
8171 msgid "New from Template...|m"
8172 msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p"
8174 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35
8176 msgid "Open recent|t"
8177 msgstr "Abriendo documento "
8179 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79
8184 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81
8185 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1077
8189 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82
8190 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1083
8194 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83
8195 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1157 src/text3.C:1062
8199 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84
8200 msgid "Paste Recent"
8203 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87
8205 msgid "Text Style...|S"
8208 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88
8210 msgid "Paragraph Settings...|P"
8211 msgstr "Párrafo...|P"
8213 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91
8218 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94
8220 msgid "Increase List Depth|I"
8221 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
8223 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95
8225 msgid "Decrease List Depth|D"
8226 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
8228 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101
8230 msgid "TeX Code Settings...|C"
8231 msgstr "Opciones LaTeX"
8233 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103
8235 msgid "Float Settings...|a"
8236 msgstr "Parámetros del flotante"
8238 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104
8239 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8242 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105
8244 msgid "Note Settings...|N"
8245 msgstr "Parámetros del flotante"
8247 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106
8249 msgid "Branch Settings...|B"
8250 msgstr "Claves de bibliografía"
8252 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107
8254 msgid "Box Settings...|x"
8255 msgstr "Parámetros del flotante"
8257 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111
8259 msgid "Table Settings...|a"
8260 msgstr "Parámetros de tabla"
8262 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128
8267 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129
8269 msgid "Bottom Line|B"
8272 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130
8275 msgstr "Como líneas|l"
8277 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131
8279 msgid "Right Line|R"
8282 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189
8283 msgid "AMS align Environment|A"
8284 msgstr "Entorno AMS align|A"
8286 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192
8287 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282
8289 msgid "AMS gather Environment|g"
8290 msgstr "Entorno AMS gather"
8292 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193
8293 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283
8295 msgid "AMS multline Environment|m"
8296 msgstr "Entorno AMS multline"
8298 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206
8300 msgid "Display Tooltips|i"
8301 msgstr "Sugerencias flotantes"
8303 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227
8305 msgid "Special Formatting|o"
8306 msgstr "Columna especial"
8308 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228
8310 msgid "List / TOC|i"
8311 msgstr "Listas e índices|I"
8313 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229
8316 msgstr "Flotantes|a"
8318 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
8322 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233
8326 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234
8328 msgid "Character Style"
8329 msgstr "Juego de caracteres"
8331 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235
8336 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240
8338 msgid "Index Entry|d"
8339 msgstr "Entrada de índice"
8341 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243
8346 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249
8351 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266
8353 msgid "Horizontal Fill|H"
8354 msgstr "Alineación Horizontal:|#H"
8356 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271
8358 msgid "Line Break|L"
8359 msgstr "Salto de línea|l"
8361 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:289
8363 msgid "Math Panel|P"
8364 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
8366 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:320
8368 msgid "Text Wrap Float|W"
8369 msgstr "Insertar un Flotante"
8371 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335
8373 msgid "External Material..."
8374 msgstr "Material externo...|x"
8376 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:336
8378 msgid "Child Document...|d"
8379 msgstr "Documento...|D"
8381 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:340
8386 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:341
8389 msgstr "Commentarios"
8391 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342
8392 msgid "Greyed Out|G"
8395 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:346
8399 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:347
8403 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348
8407 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349
8408 msgid "Oval Box, Thick|T"
8411 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350
8412 msgid "Shadow Box|S"
8415 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351
8417 msgid "Double Box|D"
8418 msgstr "Dos caras|#D"
8420 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:367
8422 msgid "Change Tracking|C"
8423 msgstr "Cambiar idioma"
8425 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369
8427 msgid "LaTeX Log File...|L"
8428 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
8430 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370
8432 msgid "Table of Contents...|T"
8433 msgstr "Índice General|I"
8435 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371
8437 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8438 msgstr "Preámbulo LaTeX"
8440 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372
8442 msgid "Start Appendix Here|A"
8443 msgstr "Iniciar Apéndice aquí"
8445 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374
8447 msgid "Settings...|S"
8450 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400
8452 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8453 msgstr "Ir a Señalador 1|1"
8455 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:401
8457 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8458 msgstr "Ir a Señalador 2|2"
8460 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402
8462 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8463 msgstr "Ir a Señalador 3|3"
8465 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:411
8467 msgid "Thesaurus...|T"
8468 msgstr "Sinónimos..."
8470 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413
8472 msgid "View Child Processes...|C"
8473 msgstr "Procesos hijos"
8475 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414
8477 msgid "TeX Information...|I"
8478 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
8480 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:436
8482 msgid "About LyX...|X"
8483 msgstr "Acerca de LyX|X"
8485 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8486 msgid "New document"
8487 msgstr "Nuevo documento"
8489 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8491 msgid "Open document"
8492 msgstr "Abriendo documento "
8494 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8496 msgid "Save document"
8497 msgstr "¿Guardar documento?"
8499 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8501 msgid "Print document"
8502 msgstr "Importar documento"
8504 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
8508 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
8512 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8514 msgid "Find and replace"
8515 msgstr "Buscar y Reemplazar"
8517 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8519 msgid "Toggle emphasis style"
8520 msgstr "Alternar énfasis"
8522 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8523 msgid "Toggle noun style"
8524 msgstr "Alternar estilo nombre propio"
8526 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8528 msgid "Toggle user style"
8529 msgstr "Alternar estilo nombre propio"
8531 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8534 msgstr "Insertar matriz"
8536 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8538 msgid "Insert graphics"
8539 msgstr "Insertar Gráficos"
8541 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8542 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
8543 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
8547 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8549 msgid "Numbered list"
8552 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8554 msgid "Itemized list"
8557 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8559 msgid "Increase depth"
8562 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8564 msgid "Decrease depth"
8565 msgstr "Decrementar"
8567 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8569 msgid "Insert figure float"
8570 msgstr "Insertar un Flotante ancho"
8572 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8574 msgid "Insert table float"
8575 msgstr "Insertar un Flotante"
8577 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8579 msgid "Insert label"
8580 msgstr "Insertar Etiqueta"
8582 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8584 msgid "Insert cross-reference"
8585 msgstr "Insertar referencia cruzada"
8587 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8588 msgid "Insert citation"
8589 msgstr "Insertar cita"
8591 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8593 msgid "Insert index entry"
8594 msgstr "Insertar ítem de índice"
8596 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8598 msgid "Insert footnote"
8599 msgstr "Insertar nota al pié"
8601 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8602 msgid "Insert margin note"
8603 msgstr "Insertar nota al márgen"
8605 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8608 msgstr "Insertar comilla"
8610 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8613 msgstr "Insertar BibTeX"
8615 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82
8616 msgid "Include file"
8617 msgstr "Incluir Archivo"
8619 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8622 msgstr "Estilos de LaTeX"
8624 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8626 msgid "Paragraph settings"
8627 msgstr "Parámetros de impresora"
8629 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86
8630 msgid "Table of contents"
8631 msgstr "Índice general"
8633 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8635 msgid "Check spelling"
8636 msgstr "Verificar TeX"
8638 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92
8639 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135
8642 msgstr "Añadir fila|A"
8644 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93
8645 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136
8648 msgstr "Añadir columna|u"
8650 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94
8651 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137
8654 msgstr "Borrar fila|w"
8656 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95
8657 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8659 msgid "Delete column"
8660 msgstr "Borrar columna|D"
8662 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97
8664 msgid "Set top line"
8665 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
8667 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98
8669 msgid "Set bottom line"
8670 msgstr "línea de arriba/abajo"
8672 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99
8674 msgid "Set left line"
8675 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
8677 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100
8679 msgid "Set right line"
8680 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
8682 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101
8684 msgid "Set all lines"
8685 msgstr "Fijar todos los bordes"
8687 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102
8689 msgid "Unset all lines"
8690 msgstr "Liberar todos los bordes"
8692 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104
8695 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
8697 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105
8699 msgid "Align center"
8702 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106
8705 msgstr "Alineado a la derecha|i"
8707 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108
8710 msgstr "Alineación vertical superior|o"
8712 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109
8714 msgid "Align middle"
8717 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110
8719 msgid "Align bottom"
8720 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
8722 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112
8725 msgstr "Rotar &celda"
8727 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113
8729 msgid "Rotate table"
8730 msgstr "&Rotar tabla"
8732 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114
8734 msgid "Set multi-column"
8735 msgstr "Multicolumna especial|M"
8737 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117
8740 msgstr "Fórmulas|#F"
8742 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118
8744 msgid "Show math panel"
8745 msgstr "Mostrar ruta"
8747 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119
8749 msgid "Set display mode"
8750 msgstr "Alternar entre modos de presentación"
8752 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123
8754 msgid "Insert square root"
8755 msgstr "Insertar raíz"
8757 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124
8760 msgstr "Insertar comilla"
8762 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125
8764 msgid "Insert integral"
8765 msgstr "Insertar tabla"
8767 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126
8769 msgid "Insert product"
8770 msgstr "Insertar raíz"
8772 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129
8777 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130
8782 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131
8787 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134
8789 msgid "Insert cases"
8790 msgstr "Insertar tabla"
8792 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141
8794 msgid "Command Buffer"
8795 msgstr "Comando de &fin:"
8797 #: src/BufferView.C:271
8799 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
8802 #: src/BufferView.C:332
8803 msgid "No further undo information"
8804 msgstr "No hay más información de deshacer"
8806 #: src/BufferView.C:346
8807 msgid "No further redo information"
8808 msgstr "No hay más información de deshacer"
8810 #: src/BufferView_pimpl.C:205
8813 "The document %1$s is already loaded.\n"
8815 "Do you want to revert to the saved version?"
8818 #: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
8820 msgid "Revert to saved document?"
8821 msgstr "Volver a lo guardado"
8823 #: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
8828 #: src/BufferView_pimpl.C:209
8830 msgid "&Switch to document"
8831 msgstr "Cambiar a un documento abierto"
8833 #: src/BufferView_pimpl.C:232
8836 "The document %1$s does not yet exist.\n"
8838 "Do you want to create a new document?"
8841 #: src/BufferView_pimpl.C:235
8843 msgid "Create new document?"
8844 msgstr "¿Crear un nuevo documento con este nombre?"
8846 #: src/BufferView_pimpl.C:236
8849 msgstr "Copias encadenadas"
8851 #: src/BufferView_pimpl.C:245
8856 #: src/BufferView_pimpl.C:381
8857 msgid "Formatting document..."
8858 msgstr "Dando formato al documento..."
8860 #: src/BufferView_pimpl.C:643
8862 msgid "Saved bookmark %1$s"
8863 msgstr "Guardar señalador %1$d"
8865 #: src/BufferView_pimpl.C:676
8867 msgid "Moved to bookmark %1$s"
8868 msgstr "Ir a señalador %1$d"
8870 #: src/BufferView_pimpl.C:793
8871 msgid "Select LyX document to insert"
8872 msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
8874 #: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
8875 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
8876 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
8877 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
8878 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
8879 msgid "Documents|#o#O"
8880 msgstr "Documentos|#o"
8882 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
8883 msgid "Examples|#E#e"
8884 msgstr "Ejemplos|#E#e"
8886 #: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
8887 #: src/lyxfunc.C:1555
8888 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8889 msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)"
8891 #: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
8892 #: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
8896 #: src/BufferView_pimpl.C:821
8898 msgid "Inserting document %1$s..."
8899 msgstr "Insertando documento %1$s..."
8901 #: src/BufferView_pimpl.C:823
8903 msgid "Document %1$s inserted."
8904 msgstr "Documento %1$s insertado."
8906 #: src/BufferView_pimpl.C:826
8908 msgid "Could not insert document %1$s"
8909 msgstr "Imposible insertar documento %1$s"
8911 #: src/BufferView_pimpl.C:1241
8912 msgid "Unknown function!"
8913 msgstr "¡Fución desconocida!"
8917 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8918 msgstr "Advertencia de ChkTeX id # %1$d"
8921 msgid "ChkTeX warning id # "
8922 msgstr "Advertencia de ChkTeX id # "
8978 msgstr "Texto LaTeX"
8981 msgid "previewed snippet"
8989 msgid "note background"
8990 msgstr "fondo de nota"
8995 msgstr "Commentarios"
8999 msgid "comment background"
9000 msgstr "fondo de inset de comando"
9004 msgid "greyedout inset"
9005 msgstr "Inset abierto"
9009 msgid "greyedout inset background"
9010 msgstr "fondo de inset"
9014 msgstr "barra de profundidad"
9021 msgid "command inset"
9022 msgstr "inset de comando"
9025 msgid "command inset background"
9026 msgstr "fondo de inset de comando"
9029 msgid "command inset frame"
9030 msgstr "borde de inset de comando"
9033 msgid "special character"
9034 msgstr "carácter especial"
9041 msgid "math background"
9042 msgstr "fondo de fórmula"
9045 msgid "graphics background"
9046 msgstr "fondo de gráfico"
9049 msgid "Math macro background"
9050 msgstr "fondo de macro matemático"
9054 msgstr "borde de fórmula"
9058 msgstr "línea de fórmula"
9061 msgid "caption frame"
9062 msgstr "borde de descripciones"
9065 msgid "collapsable inset text"
9066 msgstr "texto de insets colapsables"
9069 msgid "collapsable inset frame"
9070 msgstr "borde de insets colapsables"
9073 msgid "inset background"
9074 msgstr "fondo de inset"
9078 msgstr "borde de inset"
9082 msgstr "Error de LaTeX"
9085 msgid "end-of-line marker"
9086 msgstr "marca de fin de línea"
9090 msgid "appendix marker"
9091 msgstr "línea de apéndice"
9096 msgstr "Ningún cambio"
9100 msgid "Deleted text"
9106 msgstr "Texto LaTeX"
9109 msgid "added space markers"
9110 msgstr "marcas de espacio agregado"
9113 msgid "top/bottom line"
9114 msgstr "línea de arriba/abajo"
9119 msgstr "línea de tabla"
9123 msgid "table on/off line"
9124 msgstr "línea de activar/desactivar tabla"
9128 msgstr "Área de aba&jo de la página"
9132 msgstr "salto de página"
9135 msgid "top of button"
9136 msgstr "parte superior de botón"
9139 msgid "bottom of button"
9140 msgstr "parte inferior de botón"
9143 msgid "left of button"
9144 msgstr "izquierda de botón"
9147 msgid "right of button"
9148 msgstr "derecha de botón"
9151 msgid "button background"
9152 msgstr "fondo de botón"
9164 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9165 msgstr "Ejecución de LaTex número %1$d"
9167 #: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
9168 msgid "Running MakeIndex."
9169 msgstr "Ejecutando MakeIndex."
9172 msgid "Running BibTeX."
9173 msgstr "Ejecutando BibTeX"
9175 #: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
9176 #: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
9177 msgid "No Documents Open!"
9178 msgstr "¡Ningún Documento Abierto!"
9180 #: src/MenuBackend.C:469
9181 msgid "ASCII text as lines"
9182 msgstr "texto ASCII como líneas"
9184 #: src/MenuBackend.C:471
9185 msgid "ASCII text as paragraphs"
9186 msgstr "texto ASCII como párrafos"
9188 #: src/MenuBackend.C:650
9189 msgid "No Table of contents"
9190 msgstr "Sin Índice general"
9192 #: src/ParagraphParameters.C:381
9193 msgid "Paragraph layout set"
9194 msgstr "Tipo del párrafo modificado"
9196 #: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
9198 msgid "Could not remove temporary directory"
9199 msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:"
9201 #: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
9203 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9204 msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:"
9208 msgid "Unknown document class"
9209 msgstr "en la clase de documento elegida"
9213 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9216 #: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
9218 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9219 msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
9223 msgid "Header error"
9224 msgstr "Error de LaTeX"
9228 msgid "Can't load document class"
9229 msgstr "Imposible cargar la clase de texto "
9231 #: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
9233 msgid "Document could not be read"
9234 msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
9236 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
9238 msgid "%1$s could not be read."
9239 msgstr "%1$s párrafos no pudieron ser convertidos"
9241 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
9243 msgid "Document format failure"
9244 msgstr "Estilo del documento"
9248 msgid "%1$s is not a LyX document."
9249 msgstr "Clave usada en el documento de LyX."
9254 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9257 "Este documento fue creado con una versión mas nueva de LyX. Esto ouede crear "
9262 msgid "Conversion script not found"
9263 msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado."
9268 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9269 "could not be found."
9274 msgid "Conversion script failed"
9275 msgstr "Imposible encontrar el script de conversión."
9280 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9286 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9289 #. path to LaTeX file
9290 #: src/buffer.C:1180
9291 msgid "Running chktex..."
9292 msgstr "Ejecutando chktex..."
9294 #: src/buffer.C:1193
9295 msgid "chktex failure"
9298 #: src/buffer.C:1194
9300 msgid "Could not run chktex successfully."
9301 msgstr "Chktex se ejecutó exitosamente"
9303 #: src/buffer_funcs.C:60
9306 "The specified document\n"
9308 "could not be read."
9311 #: src/buffer_funcs.C:62
9313 msgid "Could not read document"
9314 msgstr "Imposible abrir documento "
9316 #: src/buffer_funcs.C:76
9319 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9321 "Recover emergency save?"
9322 msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!"
9324 #: src/buffer_funcs.C:78
9325 msgid "Load emergency save?"
9328 #: src/buffer_funcs.C:79
9333 #: src/buffer_funcs.C:79
9335 msgid "&Load Original"
9338 #: src/buffer_funcs.C:101
9341 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9343 "Load the backup instead?"
9346 #: src/buffer_funcs.C:103
9348 msgid "Load backup?"
9351 #: src/buffer_funcs.C:104
9353 msgid "&Load backup"
9356 #: src/buffer_funcs.C:104
9357 msgid "Load &original"
9360 #: src/buffer_funcs.C:142
9362 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9363 msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?"
9365 #: src/buffer_funcs.C:144
9367 msgid "Retrieve from version control?"
9368 msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?"
9370 #: src/buffer_funcs.C:145
9375 #: src/buffer_funcs.C:177
9378 "The specified document template\n"
9380 "could not be read."
9383 #: src/buffer_funcs.C:178
9385 msgid "Could not read template"
9386 msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:"
9388 #: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
9391 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9393 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9396 #: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
9398 msgid "Save changed document?"
9399 msgstr "¿Guardar documento?"
9401 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9405 #: src/bufferlist.C:256
9407 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9408 msgstr "LyX: Intentando guardar el documento %1$s"
9410 #: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
9411 msgid " Save seems successful. Phew."
9412 msgstr " La operación de guardado parece ser exitosa. Pfiu."
9414 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
9415 msgid " Save failed! Trying..."
9416 msgstr " ¡La operación de guardado falló! Intentando..."
9418 #: src/bufferlist.C:296
9419 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
9420 msgstr " ¡La operación de guardado falló! El documento se perdió."
9422 #: src/bufferparams.C:230
9424 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9425 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
9427 #: src/bufferparams.C:232
9429 msgid "Document class not available"
9430 msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
9432 #: src/bufferparams.C:233
9433 msgid "LyX will not be able to produce output."
9436 #: src/bufferview_funcs.C:188
9441 #: src/bufferview_funcs.C:192
9446 #: src/bufferview_funcs.C:203
9449 msgstr "Tipografía: %1$s"
9451 #: src/bufferview_funcs.C:210
9453 msgid ", Depth: %1$s"
9454 msgstr ", Profundidad: %1$d"
9456 #: src/bufferview_funcs.C:217
9458 msgstr ", Espaciado: "
9460 #: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
9462 msgstr "Uno y medio"
9464 #: src/bufferview_funcs.C:230
9468 #: src/bufferview_funcs.C:241
9469 msgid ", Paragraph: "
9470 msgstr ", Párrafo: "
9472 #: src/bufferview_funcs.C:242
9474 msgid ", Position: "
9475 msgstr "Proposición"
9477 #: src/bufferview_funcs.C:244
9479 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
9482 #: src/bufferview_funcs.C:245
9485 msgstr ", Profundidad: "
9487 #: src/converter.C:358 src/format.C:204
9489 msgid "Executing command: "
9490 msgstr "Ejecutando comando:"
9492 #: src/converter.C:393
9494 msgid "Build errors"
9495 msgstr "Construir programa"
9497 #: src/converter.C:394
9499 msgid "There were errors during the build process."
9500 msgstr "Hubo errores durante el proceso."
9502 #. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
9503 #. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
9504 #: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
9505 msgid "Cannot convert file"
9506 msgstr "Imposible convertir archivo"
9508 #: src/converter.C:399 src/format.C:212
9510 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9511 msgstr "Ocurrió un error ejecutando el script de conversión."
9513 #: src/converter.C:423 src/converter.C:461
9515 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9518 #: src/converter.C:527
9519 msgid "Running LaTeX..."
9520 msgstr "Ejecutando LaTeX..."
9522 #: src/converter.C:542
9525 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
9529 #: src/converter.C:545
9531 msgid "LaTeX failed"
9532 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
9534 #: src/converter.C:547
9536 msgid "Output is empty"
9539 #: src/converter.C:548
9540 msgid "An empty output file was generated."
9544 msgid "No debugging message"
9545 msgstr "Ningún mensaje de debugging"
9548 msgid "General information"
9549 msgstr "Información general"
9552 msgid "Program initialisation"
9553 msgstr "Inicialización del programa"
9556 msgid "Keyboard events handling"
9557 msgstr "Manejo de eventos del teclado"
9560 msgid "GUI handling"
9561 msgstr "Manejo de interfaz"
9565 msgid "Lyxlex grammar parser"
9566 msgstr "El analizador de gramática lyxlex"
9569 msgid "Configuration files reading"
9570 msgstr "Lectura de archivos de configuración"
9573 msgid "Custom keyboard definition"
9574 msgstr "Definición de teclado particular"
9577 msgid "LaTeX generation/execution"
9578 msgstr "Generación y ejecución de LaTeX"
9582 msgstr "Editor de fórmulas"
9585 msgid "Font handling"
9586 msgstr "Manejo de tipografía"
9589 msgid "Textclass files reading"
9590 msgstr "Lectura de archivos Textclass"
9593 msgid "Version control"
9594 msgstr "Control de versiones"
9597 msgid "External control interface"
9598 msgstr "Control de interfaz externo"
9601 msgid "Keep *roff temporary files"
9602 msgstr "Mantener archivos temporarios *roff"
9605 msgid "User commands"
9606 msgstr "Comandos del usuario"
9609 msgid "The LyX Lexxer"
9610 msgstr "El Lexxer de LyX"
9613 msgid "Dependency information"
9614 msgstr "Información de dependencias"
9618 msgstr "Insets de LyX"
9621 msgid "Files used by LyX"
9622 msgstr "Archivos usados por LyX"
9625 msgid "Workarea events"
9626 msgstr "Eventos del área de trabajo"
9629 msgid "Insettext/tabular messages"
9630 msgstr "mensajes de insets de texto y tablas"
9633 msgid "Graphics conversion and loading"
9634 msgstr "COnversión y lectura de gráficos"
9638 msgid "Change tracking"
9639 msgstr "Cambiar idioma"
9643 msgid "External template/inset messages"
9644 msgstr "Programas externos"
9647 msgid "All debugging messages"
9648 msgstr "Todos los mensajes"
9652 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9653 msgstr "Analizando errores de `%1$s' (%2$s)"
9655 #: src/exporter.C:80
9657 msgid "Couldn't export file"
9658 msgstr "Imposible exportar archivo"
9660 #: src/exporter.C:81
9662 msgid "No information for exporting the format %1$s."
9663 msgstr "No hay información disponible para importar de %1$s"
9665 #: src/exporter.C:112
9667 msgid "File name error"
9670 #: src/exporter.C:113
9672 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
9673 msgstr "La ubicación del archivo lyx no puede contener espacios."
9675 #: src/exporter.C:128
9676 msgid "Document exported as "
9677 msgstr "Documento exportado como "
9679 #: src/exporter.C:130
9681 msgstr " a archivo `"
9683 #. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
9684 #. the caller (this should be "utility" code
9685 #: src/format.C:177 src/format.C:211
9686 msgid "Cannot view file"
9687 msgstr "No puedo ver archivo"
9691 msgid "No information for viewing %1$s"
9692 msgstr "No hay información para ver %1$s"
9694 #: src/frontends/LyXView.C:173
9696 msgstr " (modificado)"
9698 #: src/frontends/LyXView.C:177
9699 msgid " (read only)"
9700 msgstr " (sólo lectura)"
9702 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
9703 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9704 msgstr "ERROR: Imposible leer el archivo CREDITS\n"
9706 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9707 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9708 msgstr "Por favor instalar correctamente para apreciar la enorme\n"
9710 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9711 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9712 msgstr "cantidad de trabajo que otra gente hizo por el projecto LyX."
9714 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
9716 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9717 "1995-2001 LyX Team"
9719 "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
9720 "1995-2001 LyX Team"
9722 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
9724 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9725 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9726 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9727 "any later version."
9729 "Este programa es Software Libre; usted puede redistribuirlo y/o modificarlo "
9730 "bajo los términos de la \"GNU General Public License\" como lo publica la "
9731 "\"FSF Free Software Foundation\", o (a su elección) de cualquier versión "
9734 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
9736 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9737 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9738 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9739 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9740 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9741 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9742 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9744 "LyX es distribuido con la esperanza de que le será útil, pero SIN NINGUNA "
9745 "GARANTIA; incluso sin la garantía implícita por el MERCADEO o EJERCICIO DE "
9746 "ALGUN PROPOSITO en particular. \n"
9747 "Vea la \"GNU General Public License\" para más detalles.\n"
9748 "Usted debe haber recibido una copia de la \"GNU General Public License\" "
9749 "junto con este programa, si no, escriba a la \"FSF Free Software Foundation, "
9750 "Inc.\", 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
9752 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
9753 msgid "LyX Version "
9754 msgstr "Versión de LyX "
9756 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
9760 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
9761 msgid "Library directory: "
9762 msgstr "Directorio de librerías: "
9764 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
9765 msgid "User directory: "
9766 msgstr "Directorio del usuario: "
9768 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
9769 msgid "No frame drawn"
9772 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
9773 msgid "Rectangular box"
9776 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
9777 msgid "Oval box, thin"
9780 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
9781 msgid "Oval box, thick"
9784 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
9788 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
9793 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
9796 msgstr ", Profundidad: "
9798 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
9800 msgid "Total Height"
9801 msgstr "Arriba a la derecha"
9803 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
9804 msgid "Document settings applied"
9805 msgstr "Parámetros del documento actualizados"
9807 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
9808 msgid "Converting document to new document class..."
9809 msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..."
9811 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9812 msgid "Class switch"
9815 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9818 "The document could not be converted\n"
9819 "into the document class %1$s."
9820 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
9822 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
9823 msgid "Could not change class"
9826 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
9827 msgid "Do you want to save the current settings"
9828 msgstr "¿Quiere salvar los parámetros actuales"
9830 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
9831 msgid "for the document layout as default?"
9832 msgstr "del documento como valores por defecto?"
9834 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
9835 msgid "(they will be valid for any new document)"
9836 msgstr "(serán válidos para los todos los nuevos documentos)"
9838 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
9839 msgid "Select external file"
9840 msgstr "Seleccionar un archivo externo"
9842 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
9843 msgid "Select graphics file"
9844 msgstr "Seleccionar un archivo gráfico"
9846 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
9847 msgid "Clipart|#C#c"
9850 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9852 msgstr "Arriba a la izquierda"
9854 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9856 msgstr "Abajo a a la izquierda"
9858 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9859 msgid "Baseline left"
9862 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9864 msgstr "Arriba al centro"
9866 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9867 msgid "Bottom center"
9868 msgstr "Abajo al centro"
9870 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9872 msgid "Baseline center"
9875 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9877 msgstr "Arriba a la derecha"
9879 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9880 msgid "Bottom right"
9881 msgstr "Abajo a la derecha"
9883 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9885 msgid "Baseline right"
9886 msgstr "Línea derecha|R"
9888 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
9889 msgid "Select document to include"
9890 msgstr "Selecione el documento a incluir"
9892 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
9893 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
9894 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9895 msgstr "*.(tex|lyx)| Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
9897 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
9898 msgid "*| All files (*)"
9899 msgstr "*| Todos los archivos (*)"
9901 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
9906 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
9910 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
9911 msgid "LaTeX preamble set"
9912 msgstr "Preámbulo LaTeX modificado"
9914 #. FIXME: stupid name
9915 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
9916 msgid "System Bind|#S#s"
9917 msgstr "Teclas rápidas del sistema"
9919 #. FIXME: stupid name
9920 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
9921 msgid "User Bind|#U#u"
9922 msgstr "Teclas rápidas del usuario"
9924 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
9925 msgid "Choose bind file"
9926 msgstr "Elegir archivo de teclas rápidas"
9928 #. FIXME: stupid name
9929 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
9931 msgstr "Archivo UI general"
9933 #. FIXME: stupid name
9934 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9935 msgid "User UI|#U#u"
9936 msgstr "Archivo UI del usuario"
9938 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9939 msgid "Choose UI file"
9940 msgstr "Seleccionar archivo UI"
9942 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
9943 msgid "Key maps|#K#k"
9944 msgstr "Mapa de teclado"
9946 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
9947 msgid "Choose keyboard map"
9948 msgstr "Elegir mapa de teclado"
9950 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
9951 msgid "Choose personal dictionary"
9952 msgstr "Elegir diccionario personal"
9954 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
9955 msgid "Print to file"
9956 msgstr "Imprimir en archivo"
9958 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
9961 "Could not print the document %1$s.\n"
9962 "Check that your printer is set up correctly."
9965 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
9967 msgid "Print document failed"
9968 msgstr "Imprimir en archivo"
9970 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
9971 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9972 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
9973 msgid "String not found!"
9974 msgstr "¡Texto no encontrado!"
9976 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9977 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
9978 msgid "String has been replaced."
9979 msgstr "El texto fue reemplazado."
9981 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9982 msgid " strings have been replaced."
9983 msgstr " ocurrencias reemplazadas."
9985 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
9988 "The spell-checker could not be started.\n"
9989 "Maybe it is mis-configured."
9990 msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón."
9992 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
9993 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
9994 msgid "The spell-checker has failed"
9997 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
10000 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10001 "Maybe it has been killed."
10002 msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón."
10004 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
10006 msgid "%1$s words checked."
10007 msgstr "Una palabra controlada."
10009 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
10010 msgid "One word checked."
10011 msgstr "Una palabra controlada."
10013 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
10015 msgid "Spell-checking is complete"
10016 msgstr "¡Corrección ortográfica realizada!"
10018 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
10019 msgid "No version control log file found."
10020 msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado."
10022 #: src/frontends/controllers/biblio.C:110
10024 msgid "%1$s and %2$s"
10025 msgstr "%1$s y %2$s"
10027 #: src/frontends/controllers/biblio.C:114
10029 msgid "%1$s et al."
10030 msgstr "%1$s et al."
10032 #: src/frontends/controllers/biblio.C:151
10036 #: src/frontends/controllers/character.C:28
10037 #: src/frontends/controllers/character.C:58
10038 #: src/frontends/controllers/character.C:84
10039 #: src/frontends/controllers/character.C:118
10040 #: src/frontends/controllers/character.C:184
10041 #: src/frontends/controllers/character.C:214
10042 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10044 msgstr "Ningún cambio"
10047 #: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
10051 #: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
10053 msgstr "Tipografía \"sans serif\""
10055 #: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
10057 msgstr "Tipografía \"de máquina\""
10059 #: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
10063 #: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
10067 #: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
10071 #: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
10075 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
10079 #: src/frontends/controllers/character.C:100
10081 msgstr "Mayúsculas Pequeñas"
10083 #: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
10087 #: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
10089 msgstr "Decrementar"
10091 #: src/frontends/controllers/character.C:188
10095 #: src/frontends/controllers/character.C:192
10099 #: src/frontends/controllers/character.C:196
10101 msgstr "Nombre propio"
10103 #: src/frontends/controllers/character.C:218
10107 #: src/frontends/controllers/character.C:222
10111 #: src/frontends/controllers/character.C:226
10115 #: src/frontends/controllers/character.C:230
10119 #: src/frontends/controllers/character.C:234
10123 #: src/frontends/controllers/character.C:238
10127 #: src/frontends/controllers/character.C:242
10131 #: src/frontends/controllers/character.C:246
10135 #: src/frontends/controllers/character.C:250
10139 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10140 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10142 msgid "Invalid filename"
10143 msgstr "¡Largo inválido!"
10145 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
10146 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
10149 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10150 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10151 msgstr "Un nombre de archivo no puede contener ninguno de estos caracteres:"
10153 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
10155 msgstr "Construir archivo de resultado"
10157 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
10159 msgstr "resultado de LaTeX"
10161 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
10162 msgid "No build log file found."
10163 msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer."
10165 #: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
10166 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10167 msgid "No LaTeX log file found."
10168 msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro de LaTeX."
10170 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
10175 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
10176 msgid "Maths Decorations & Accents"
10177 msgstr "Decoraciones Matemáticas y Acentos"
10179 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
10181 msgstr "Operadores binarios"
10183 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
10185 msgid "Binary Relations"
10186 msgstr "Relaciones binarias"
10188 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
10189 msgid "Big Operators"
10190 msgstr "Operadores grandes"
10192 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
10194 msgstr "Miscelánea AMS"
10196 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
10198 msgstr "Flechas AMS"
10200 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
10201 msgid "AMS Relations"
10202 msgstr "Relaciones AMS"
10204 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
10205 msgid "AMS Negated Rel"
10206 msgstr "Relaciones AMS negadas"
10208 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
10209 msgid "AMS Operators"
10210 msgstr "Operadores AMS"
10212 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
10215 msgstr "Panel de Fórmulas"
10217 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
10218 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
10219 msgid "Insert Table"
10220 msgstr "Insertar Tabla"
10222 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
10223 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10224 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
10229 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10234 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10237 msgstr "Ubicaciones"
10239 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10243 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10247 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10251 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
10255 #. FIXME: make this checkable
10256 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
10261 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10262 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10263 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
10265 msgstr "Marcas de ítem"
10267 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
10268 msgid "Enter a custom bullet"
10271 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
10273 msgid "LyX: Index Entry"
10274 msgstr "Entrada de índice"
10276 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
10279 msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX"
10281 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
10282 msgid "All files (*)"
10283 msgstr "Todos los archivos (*)"
10285 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
10286 msgid "Directories"
10287 msgstr "Directorios"
10289 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
10291 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10292 msgstr "Claves de bibliografía"
10294 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
10295 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10296 msgstr "Archivos de estilo de BibTeX (*.bst)"
10298 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
10299 msgid "Select a BibTeX style"
10300 msgstr "Elegir estilo BibTeX"
10302 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10303 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10304 msgstr "Archivos de base de datos BibTeX (*.bib)"
10306 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10307 msgid "Select a BibTeX database to add"
10308 msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar"
10310 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10312 msgid "LyX: Branch Settings"
10313 msgstr "Claves de bibliografía"
10315 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
10317 msgid "LyX: Merge Changes"
10318 msgstr "LyX: Preferencias"
10320 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
10322 msgid "LyX: Change Text Style"
10323 msgstr "Lyx: Fijar estilo de fórmulas"
10325 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
10327 msgid "LyX: Citation Reference"
10328 msgstr "Referencia de citación...|C"
10330 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
10331 msgid "Previous command"
10332 msgstr "Comando anterior"
10334 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
10335 msgid "Next command"
10336 msgstr "Comando siguiente"
10338 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
10339 msgid "LyX: Delimiters"
10340 msgstr "LyX: Delimitadores"
10342 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
10344 msgid "LyX: Document Settings"
10345 msgstr "Parámetros del documentos"
10348 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
10349 msgid "Author-year"
10352 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
10356 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10360 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10364 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10368 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
10372 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10377 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10382 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
10386 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
10390 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
10391 msgid "US executive"
10392 msgstr "Ejecutivo US"
10394 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10398 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10402 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
10404 msgid "Unavailable: %1$s"
10405 msgstr "Claves disponibles"
10407 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10411 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10415 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10423 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10427 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10431 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10433 msgstr "encabezados"
10435 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10439 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
10440 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
10442 msgid "Document Class"
10443 msgstr "&Clase del documento:"
10445 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10447 msgid "Text Layout"
10450 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
10452 msgid "Page Layout"
10453 msgstr "Estilo de Párrafo"
10455 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
10457 msgid "Page Margins"
10460 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
10462 msgid "Numbering & TOC"
10463 msgstr "Numeración"
10465 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
10467 msgid "Math options"
10468 msgstr "Opciones Extras"
10470 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
10472 msgid "Float Placement"
10473 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
10475 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
10476 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
10480 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
10481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
10482 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
10483 msgid "LaTeX Preamble"
10484 msgstr "Preámbulo LaTeX"
10486 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
10487 msgid "Small margins"
10488 msgstr "Márgenes pequeños"
10490 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
10491 msgid "Very small margins"
10492 msgstr "Márgenes muy pequeños"
10494 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
10495 msgid "Very wide margins"
10496 msgstr "Márgenes muy amplios"
10498 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
10499 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10504 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
10505 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10506 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
10511 #: src/frontends/qt2/QERT.C:27
10513 msgid "LyX: TeX Code Settings"
10514 msgstr "Opciones LaTeX"
10516 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
10518 msgid "LyX: External Material"
10519 msgstr "Material externo"
10521 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
10522 msgid "External material (*)"
10523 msgstr "Material externo (*)"
10525 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
10526 msgid "Select external material"
10527 msgstr "Elegir material externo"
10529 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
10531 msgid "LyX: Float Settings"
10532 msgstr "Parámetros del flotante"
10534 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
10536 msgid "LyX: Graphics"
10539 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
10543 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
10545 msgid "LyX: Child Document"
10546 msgstr "Documento LyX...|X"
10548 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
10549 msgid "PostScript files (*.ps)"
10550 msgstr "Driver postscript (*.ps)"
10552 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
10553 msgid "Select a file to print to"
10554 msgstr "Seleccionar un archivo en donde imprimir"
10556 #: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10557 msgid "LyX: LaTeX Log"
10558 msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX"
10560 #: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
10562 msgid "LyX: Insert Matrix"
10563 msgstr "LyX: Insertar matriz"
10565 #: src/frontends/qt2/QMath.C:53
10567 msgid "LyX: Insert Delimiter"
10568 msgstr "LyX: Delimitadores"
10570 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
10571 msgid "LyX: Insert space"
10572 msgstr "LyX: Insertar espacio"
10574 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
10575 msgid "Thin space\t\\,"
10576 msgstr "Espacio angosto\t\\,"
10578 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
10579 msgid "Medium space\t\\:"
10580 msgstr "Espacio medio\t\\:"
10582 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
10583 msgid "Thick space\t\\;"
10584 msgstr "Espacio grueso\t\\;"
10586 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
10587 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10588 msgstr "Espacio Quadratin\t\\quad"
10590 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
10591 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10592 msgstr "Espacio Doble quadratin\t\\qquad"
10594 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
10595 msgid "Negative space\t\\!"
10596 msgstr "Espacio negativo\t\\!"
10598 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
10599 msgid "LyX: Insert root"
10600 msgstr "LyX: Insertar raíz"
10602 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10603 msgid "Square root\t\\sqrt"
10604 msgstr "Raíz cuadrada\t\\sqrt"
10606 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
10607 msgid "Cube root\t\\root"
10608 msgstr "Raíz cubica\t\\root"
10610 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10611 msgid "Other root\t\\root"
10612 msgstr "Otra raíz\t\\root"
10614 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10615 msgid "LyX: Set math style"
10616 msgstr "Lyx: Fijar estilo de fórmulas"
10618 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
10619 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10620 msgstr "Estilo desplegado\t\\displaystyle"
10622 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
10623 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10624 msgstr "Estilo de texto normal\t\\textstyle"
10626 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
10627 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10628 msgstr "Estilo script (pequeño)\t\\scriptstyle"
10630 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10631 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10632 msgstr "Estilo scriptscript (más pequeño)"
10634 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
10635 msgid "LyX: Set math font"
10636 msgstr "LyX: Cambiar tamaño de la tipografía"
10638 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
10639 msgid "Roman\t\\mathrm"
10640 msgstr "Roman\t\\mathrm"
10642 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
10643 msgid "Bold\t\\mathbf"
10644 msgstr "Negrita\t\\mathbf"
10646 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10648 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10649 msgstr "San serif\t\\mathsf"
10651 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
10652 msgid "Italic\t\\mathit"
10653 msgstr "Itálica\t\\mathit"
10655 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10656 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10657 msgstr "\"De máquina\"\t\\mathtt"
10659 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10660 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10661 msgstr "Pizarra\t\\mathbb"
10663 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10664 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10665 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
10667 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10668 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10669 msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"
10671 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
10672 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10673 msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm"
10675 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
10677 msgid "LyX: Minipage Settings"
10678 msgstr "Parámetros de mini-página"
10680 #: src/frontends/qt2/QNote.C:31
10682 msgid "LyX: Note Settings"
10683 msgstr "Parámetros del flotante"
10685 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
10687 msgid "LyX: Paragraph Settings"
10688 msgstr "Claves de bibliografía"
10690 #. _() is correct here (this is stupid though !)
10691 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
10692 #: src/paragraph.C:632
10693 msgid "Senseless with this layout!"
10694 msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
10696 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
10697 msgid "LyX: Preferences"
10698 msgstr "LyX: Preferencias"
10700 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
10704 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
10708 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
10713 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
10714 msgid "pspell (library)"
10717 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
10718 msgid "aspell (library)"
10721 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
10722 msgid "Look and feel"
10723 msgstr "Apariencia y comodidad"
10725 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
10726 msgid "User interface"
10727 msgstr "Interfaz de usuario"
10729 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
10730 msgid "Screen fonts"
10731 msgstr "Tipografía en pantalla"
10733 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
10737 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
10739 msgid "Spell-checker"
10740 msgstr "Corrector ortográfico"
10742 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
10743 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10747 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
10751 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
10752 msgid "Date format"
10753 msgstr "Formato de fecha"
10755 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
10756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
10760 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
10761 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
10763 msgstr "Ubicaciones"
10765 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
10766 msgid "File formats"
10767 msgstr "Formatos de archivos"
10769 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
10770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
10772 msgstr "Conversores"
10774 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
10778 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
10779 msgid "Select a document templates directory"
10780 msgstr "Elegir un directorio de plantillas de documento"
10782 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
10783 msgid "Select a temporary directory"
10784 msgstr "Elegir un directorio temporario"
10786 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
10787 msgid "Select a backups directory"
10788 msgstr "Elegir un directorio de copias de respaldo:"
10790 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
10791 msgid "Select a document directory"
10792 msgstr "Elegir un directorio de documentos"
10794 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
10795 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10796 msgstr "Dar un nombre para el pipe del servidor de LyX"
10798 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
10800 msgid "LyX: Print Document"
10801 msgstr "Documento LyX...|X"
10803 #: src/frontends/qt2/QRef.C:38
10805 msgid "LyX: Cross-reference"
10806 msgstr "LyX: Preferencias"
10808 #: src/frontends/qt2/QRef.C:117
10813 #: src/frontends/qt2/QRef.C:119
10818 #: src/frontends/qt2/QRef.C:127
10820 msgid "Jump to reference"
10821 msgstr "Ir a la referencia"
10823 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
10825 msgid "LyX: Find and Replace"
10826 msgstr "Buscar y Reemplazar"
10828 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
10830 msgid "LyX: Send Document to Command"
10831 msgstr "Enviar el documento al comando"
10833 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
10835 msgid "LyX: Show File"
10836 msgstr "Mostrar Archivo"
10838 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
10840 msgid "LyX: Spell-check Document"
10841 msgstr "Corrector ortográfico finalizado"
10843 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
10845 msgid "LyX: Table Settings"
10846 msgstr "Parámetros de tabla"
10848 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
10850 msgid "LyX: Insert Table"
10851 msgstr "Insertar Tabla"
10853 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
10855 msgid "LyX: LaTeX Information"
10856 msgstr "Información sobre LaTeX"
10858 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
10860 msgid "LyX: Thesaurus"
10863 #: src/frontends/qt2/QToc.C:38
10865 msgid "LyX: Table of Contents"
10866 msgstr "Indice General|G"
10868 #: src/frontends/qt2/QURL.C:31
10873 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
10875 msgid "LyX: Version Control Log"
10876 msgstr "Registro del control de versiones"
10878 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
10880 msgid "Version control log for %1$s"
10881 msgstr "Registro del control de versiones para %1$s"
10883 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
10884 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
10887 #: src/frontends/qt2/QtView.C:148
10891 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
10892 msgid "Advanced Placement Options"
10893 msgstr "Opciones de posicionamiento avanzadas"
10895 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
10896 msgid "Use &default placement"
10897 msgstr "Usar posición por defecto"
10899 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
10900 msgid "&Top of page"
10901 msgstr "&Arriba de la página"
10903 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
10904 msgid "&Bottom of page"
10905 msgstr "Aba&jo de la página"
10907 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
10908 msgid "&Page of floats"
10909 msgstr "&Página de flotantes"
10911 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
10912 msgid "&Here if possible"
10913 msgstr "&Aquí si es posible"
10915 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
10916 msgid "Here definitely"
10917 msgstr "Aquí definitivamente"
10919 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
10920 msgid "&Ignore LaTeX rules"
10921 msgstr "&Ignorar reglas de LaTeX"
10923 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
10924 msgid "&Span columns"
10925 msgstr "&Atravesar columnas"
10927 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
10930 msgstr "Aceptar|#A"
10932 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
10935 msgstr "Limpiar|#L"
10937 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
10940 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
10941 " Using black instead, sorry!"
10943 "LyX: Color X11 %1$s desconocido para %2$s\n"
10944 "Se reemplazará con negro. ¡Lo siento!"
10946 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
10948 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
10949 msgstr "LyX: Color X11 %1$s reservado para %2$s"
10951 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
10953 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
10954 msgstr "LyX: Imposible reservar '"
10956 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
10959 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
10960 "Pixel [%2$s] is used."
10961 msgstr " Se usará en vez el color reservado más parecido con (r,g,b)=("
10963 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
10965 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10966 msgstr "LyX: Color X11 "
10968 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
10972 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
10976 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
10977 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
10979 msgid "WARNING! %1$s"
10980 msgstr "¡ATENCIÓN! %1$s"
10982 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
10983 msgid "Bibliography Entry"
10984 msgstr "Ítem de bibliografía"
10986 #. set up the tooltips
10987 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
10988 msgid "Key used within LyX document."
10989 msgstr "Clave usada en el documento de LyX."
10991 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
10992 msgid "Label used for final output."
10993 msgstr "Clave usada para el producto final."
10995 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
10996 msgid "BibTeX Database"
10997 msgstr "Base datos BibTeX"
10999 #. set up the tooltips
11000 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
11002 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11003 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11005 "La base de datos de donde se quiere extraer la cita. Tipear el nombre sin la "
11006 "extensión \".bib\". Separar con \",\" distintas bases de datos."
11008 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
11009 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11010 msgstr "Buscar directorio para archivos de estilo de BibTeX"
11012 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
11014 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11015 "extension \".bst\" and without path."
11017 "El estilo BibTex a usar (sólo uno permitido). Tipearlo sin la extensión \"."
11018 "bst\" y sin la ubicación completa."
11020 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11021 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11022 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
11024 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11026 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11027 msgstr "Seleccionar archivo de estilo BibTeX de la lista."
11029 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11031 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11032 "in directories where TeX finds them are listed!"
11034 "Actualizar la lista de estilos BibTeX del systema TeX. ¡Sólo los estilos que "
11035 "están en directorios donde TeX pueda encontrarlos serán listados!"
11037 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
11038 msgid "Select Database"
11039 msgstr "Seleccionar Base de Datos"
11041 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11042 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11043 msgstr "*.bib| Bases de Datos BibTeX (*.bib)"
11045 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
11046 msgid "Select BibTeX-Style"
11047 msgstr "Elegir estilo BibTeX"
11049 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11050 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11051 msgstr "*.bst| Estilos BibTeX (*.bst)"
11053 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
11055 "Frameless: No border\n"
11056 "Boxed: Rectangular\n"
11057 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11058 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11059 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11060 "Doublebox: Double line border"
11063 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
11065 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11066 "with appropriate arguments from this dialog."
11069 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
11074 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
11079 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
11084 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
11089 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
11094 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
11099 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
11104 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
11105 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
11106 msgid "Invalid Length!"
11107 msgstr "¡Largo inválido!"
11109 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
11114 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
11116 msgid "Merge Changes"
11117 msgstr "Unir celdas"
11119 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
11124 #. set up the tooltip mechanism
11125 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
11126 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11127 msgstr "Agregar el ítem seleccionado a la referencia actual"
11129 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11130 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11131 msgstr "Eliminar el ítem seleccionado de la referencia actual"
11133 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11134 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11135 msgstr "Mover el ítem seleccionado hacia arriba (en la lista actual)."
11137 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11138 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11139 msgstr "Mover el ítem seleccionado hacia abajo (en la lista actual)."
11141 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11143 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11144 "right browser window."
11146 "Los ítems que serán citados. Seleccionarlos con los botones con flechas, de "
11147 "la lista de la derecha."
11149 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
11151 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11152 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11153 "left browser window."
11155 "Todos los ítems de la base de datos cargada (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11156 "Reference\". Mover aquellas que se desee citar con los botones con flechas, "
11157 "dentro de la lista de la izquierda."
11159 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
11160 msgid "Information about the selected entry"
11161 msgstr "Información soble el ítem seleccionado"
11163 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11165 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11168 "Seleccionar como se verá la etiqueta de citación dentro del texto (Natbib)."
11170 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11172 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11173 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11175 "Activar para imprimir todos los autores en una referencia con más de tres "
11176 "autores, en vez de \"<Primer Author> et al.\" (Natbib)."
11178 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11180 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11181 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11182 "sentences (Natbib)."
11184 "Activar para imprimir el primer caracter del autor en mayúscula (\"Van Gogh"
11185 "\" y no \"van Gogh\"). Útil al inicio de la frase. (Natbib)."
11187 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11189 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11191 "Texto opcional que aparece antes de la referencia de citación, por ej. \"ver "
11194 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11196 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11198 "Texto opcional que aparece después de la referencia de citación, p. ej. "
11201 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11202 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11203 msgstr "Buscar en su base de datos (en todos los campos)."
11205 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11207 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11208 "\", but not \"BibTeX\"."
11210 "Activar para distinguir en la búsqueda entre mayúsculas y minúsculas: "
11211 "\"bibtex\" encuentra \"bibtex\" pero no \"BibTeX\"."
11213 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11215 msgstr "Activar para usar Expresiones Regulares."
11217 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
11218 msgid "Not yet supported"
11219 msgstr "No soportado aún"
11221 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
11223 msgid "Select Color"
11224 msgstr "Elegir archivo "
11227 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
11231 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11235 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
11236 msgid "Document Settings"
11237 msgstr "Parámetros del documentos"
11239 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11240 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11241 msgstr " Simple | Uno y medio | Doble | Especial "
11243 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
11244 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11247 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
11249 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11252 " Por defecto | Especial | Carta US | Oficio US | US executive | A3 | A4 | A5 "
11255 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
11256 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11258 " Ninguno | Márgenes angostos | Márgenes muy angostos | Márgenes muy amplios "
11260 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
11262 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11263 msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
11265 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
11266 msgid "Never | Automatically | Yes "
11269 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
11270 msgid " Author-year | Numerical "
11271 msgstr " Autor-año | Numérico "
11273 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11276 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11277 "Largest | Huge | Huger "
11279 " por defecto | diminuto | índice | nota al pie | normal | grande | Grande | "
11280 "GRANDE | enorme | Enorme"
11282 #. set up the tooltips for branches form
11283 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
11285 msgid "Enter the name of a new branch."
11286 msgstr "Introducir el texto de reemplazo."
11288 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
11289 msgid "Add a new branch to the document."
11292 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
11294 msgid "Remove the selected branch from the document."
11295 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
11297 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
11299 msgid "Activate the selected branch for output."
11300 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba"
11302 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
11304 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11305 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
11307 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
11309 msgid "Available branches for this document."
11310 msgstr "Referencias disponibles en el documento seleccionado:"
11312 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
11313 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11316 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
11317 msgid "Modify background color of branch inset"
11320 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
11321 msgid "Background color of branch inset"
11325 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11329 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11333 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
11335 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11336 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11338 "Su versión de libXpm es anterior a 4.7.\n"
11339 "La pestaña 'marcas de ítems' del diálogo documento fué desactivada"
11341 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
11342 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11343 msgstr "El documento es de sólo-lectura. No se permiten cambios al estilo."
11345 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
11347 msgid "TeX Settings"
11348 msgstr "Parámetros de tabla"
11350 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
11351 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
11352 msgid "*** No Lists ***"
11353 msgstr "*** Ninguna Lista ***"
11355 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
11357 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
11358 msgstr "Por defecto|Monocromo|Grises|Color|No mostrar"
11360 #. Set up the tooltips.
11361 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
11362 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11363 msgid "The file you want to insert."
11364 msgstr "El archivo que quiere insertar."
11366 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
11367 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
11368 msgid "Browse the directories."
11369 msgstr "Buscar en los directorios."
11371 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
11372 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11373 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11374 msgstr "Cambiar la escala de la imagen al porcentage especificado."
11376 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
11377 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
11378 msgid "Select display mode for this image."
11379 msgstr "Seleccionar el modo de presentación de esta imagen."
11381 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
11382 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
11383 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11384 msgstr "¡Atención! Imposible abrir directorio."
11386 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
11387 msgid "Float Settings"
11388 msgstr "Parámetros del flotante"
11390 #. set up the tooltips
11391 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11392 msgid "Use the document's default settings."
11393 msgstr "Usar parámetros por defecto del documento."
11395 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11396 msgid "Enforce placement of float here."
11397 msgstr "Forzar la ubicación del flotante aquí."
11399 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11400 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11401 msgstr "Segerencias alternativas para la ubicación del flotante."
11403 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11404 msgid "Try top of page."
11405 msgstr "Preferir arriba de la página"
11407 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11408 msgid "Try bottom of page."
11409 msgstr "Preferir abajo de la página"
11411 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11412 msgid "Put float on a separate page of floats."
11413 msgstr "Poner flotante en una pagina separada de flotantes."
11415 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
11416 msgid "Try float here."
11417 msgstr "Intentar aquí."
11419 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
11420 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11421 msgstr "Ignorar parámetros internos. (Equivalente a \"!\" en LaTeX)."
11423 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
11424 msgid "Span float over the columns."
11425 msgstr "Hacer que el flotante atraviese columnas."
11427 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
11429 msgid "Child Processes"
11430 msgstr "Procesos hijos"
11432 #. Set up the tooltip mechanism
11433 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11434 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11435 msgstr "Todos los procesos hijos de LyX."
11437 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
11438 msgid "A list of all child processes to kill."
11439 msgstr "Lista de todos los procesos hijos a matar."
11441 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
11442 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11443 msgstr "Agregar todos los procesos a la lista de procesos a matar."
11445 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
11447 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11448 msgstr "Agregar el proceso seleccionado a la lista de procesos a matar."
11450 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
11451 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11452 msgstr "Eliminar el proceso seleccionado de la lista de procesos a matar."
11454 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11455 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11456 msgstr "Por defecto|Monocromo|Grises|Color|No mostrar"
11458 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
11460 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11461 msgstr "Escala%%%%|%1$s"
11463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
11464 msgid "Set the image width to the inserted value."
11465 msgstr "Cambiar el ancho de la imagen al valor especificado."
11467 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11469 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11471 "Seleccionar la unidad de anchura; Escala% para cambiar la escala de toda la "
11474 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11475 msgid "Set the image height to the inserted value."
11476 msgstr "Cambiar el alto de la imagen al valor especificado."
11478 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11479 msgid "Select unit for height."
11480 msgstr "Elegir la unidad de altura."
11482 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
11484 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11487 "No deformar la imagen. Mantenerla dentro de \"ancho\" y \"alto\" y obedecer "
11490 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
11492 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11493 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11494 "holds the values for the bounding box."
11496 "Pasar un nombre de archivo como \"file.eps.gz\" a la salida de LaTeX. Útil "
11497 "cuando LaTex debería descomprimir el archivo. Requiere un archivo adicional "
11498 "como \"file.eps.bb\" con los valores de la caja externa."
11500 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
11501 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11502 msgstr "Mostrar imagen sólo como un rectángulo del tamaño original."
11504 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11505 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11506 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11507 msgstr "El valor X del extremo izquierdo inferior de la caja externa."
11509 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11510 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11511 msgstr "El valor Y del extremo izquierdo inferior de la caja externa."
11513 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
11515 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11516 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11518 "El valor X del extremo derecho superior de la caja externa; solo este campo "
11519 "permite usar \"largo+unidad\" (p.ej. 5cm) y selecciona las unidades para los "
11522 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11523 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11524 msgstr "El valor Y del extremo superior derecho de la caja externa."
11526 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
11527 msgid "Select unit for the bounding box values."
11528 msgstr "Elegir unidad para los valores de la caja externa."
11530 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
11532 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11533 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11534 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11536 "Leer las coordenadas de la imagen de un archivo. Para archivos (e)ps se "
11537 "usará la caja externa, para los otros el tamaño de la imagen en pixels. Las "
11538 "unidades por defecto son \"bp\", el b(ig) p(oint) (punto grande) de "
11541 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
11542 msgid "Clip image to the bounding box values."
11543 msgstr "Cortar la imagen con los valores de la caja externa."
11545 #. set up the tooltips for the extra section
11546 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
11548 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11549 "negative value clockwise."
11551 "Seleccionar el ángulo de rotación. Valores positivos rotan en el sentido "
11552 "contrario a las agujas del reloj."
11554 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11555 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11556 msgstr "Origen de la rotación."
11558 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11559 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11560 msgstr "Activa el uso de una subfigura con descripción propia."
11562 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11563 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11564 msgstr "Insertar la descripción opcional de la subfigura."
11566 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
11568 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11569 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11571 "Agregar cualquier opción adicional LaTeX, definida en el paquete graphicx y "
11572 "no implementada en LyX."
11575 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
11579 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
11580 msgid "Bounding Box"
11581 msgstr "Caja externa"
11583 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
11585 msgid "Child Document"
11588 #. set up the tooltips
11589 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
11591 msgid "File name to include."
11592 msgstr "Selecione el documento a incluir"
11594 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
11595 msgid "Browse directories for file name."
11596 msgstr "Buscar en los directorios el nombre del archivo."
11598 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
11600 msgid "Use LaTeX \\input."
11601 msgstr "Usar entrada|#i"
11603 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
11605 msgid "Use LaTeX \\include."
11606 msgstr "Usar incluido|#i"
11608 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
11609 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
11612 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
11614 msgid "Underline spaces in generated output."
11615 msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
11617 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
11619 msgid "Show LaTeX preview."
11620 msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
11622 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
11624 msgid "Load the file."
11625 msgstr "Cargar el archivo"
11627 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
11629 msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
11631 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
11632 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11633 msgstr "LyX: Archivo de registro de ejecución de Programación Literata."
11635 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
11636 msgid "No Literate Programming build log file found."
11638 "Imposible encontrar archivo de registro de ejecución de Programación "
11641 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11643 msgid "Math Delimiters"
11644 msgstr "Delimitadores matemáticos"
11646 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
11648 msgid "Math Matrix"
11649 msgstr "Matriz matemática"
11651 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11653 msgid "Top | Middle | Bottom"
11654 msgstr "Arriba | Centro | Abajo"
11656 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
11658 msgid "Math Spacing"
11659 msgstr "Espaciado de fórmula"
11661 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
11663 msgid "Math Styles & Fonts"
11664 msgstr "Estilos y tipografía de fórmulas"
11666 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
11668 msgid "Minipage Settings"
11669 msgstr "Parámetros de mini-página"
11671 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
11673 "Lyx Note: LyX internal only\n"
11674 "Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
11675 "Greyed Out: Print as grey text"
11678 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
11680 msgid "Paragraph Settings"
11681 msgstr "Claves de bibliografía"
11683 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
11684 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11685 msgstr "Ninguno|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11687 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
11688 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11689 msgstr "Por defecto|Simple|Uno y medio|Doble|Especial"
11691 #. set up the tooltips
11692 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
11693 msgid "Add additional space above this paragraph."
11694 msgstr "Agregar espacio adicional attiba de este párrafo."
11696 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
11697 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11699 "No eliminar nunca espacio (por ej. arriba de la página o una nueva página)."
11701 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11702 msgid "Add additional space below this paragraph."
11703 msgstr "Agregar espacio adicional abajo de este párrafo."
11705 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11706 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11708 "No eliminar nunca espacio (por ej. arriba de la página o una nueva página).<"
11710 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
11711 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
11712 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
11713 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
11717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
11718 msgid "Look & Feel"
11719 msgstr "Aspecto y comodidad"
11721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
11723 msgstr "Opciones de idioma"
11725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
11727 msgstr "Conversión"
11729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
11737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
11738 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11739 msgstr "A los elementos de LyX puede asignarse un color."
11741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
11743 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11745 "Modificar el color del elemento de lyX. Nota: debe sucesivamente pulsar el "
11746 "botón \"Aplicar\"."
11748 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
11749 msgid "GUI background"
11750 msgstr "Fondo de la GUI"
11752 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
11754 msgstr "Texto de la GUI"
11756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
11757 msgid "GUI selection"
11758 msgstr "Selección en la GUI"
11760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
11761 msgid "GUI pointer"
11762 msgstr "Puntero en la GUI"
11764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
11766 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
11767 msgstr "Todos los conversores definidos actualmente en LyX."
11769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
11770 msgid "Convert \"from\" this format"
11771 msgstr "Convertir \"de\" este formato"
11773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
11774 msgid "Convert \"to\" this format"
11775 msgstr "COnvertir \"a\" este formato"
11777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
11779 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11780 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11781 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11783 "El comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, $$b el "
11784 "nombre sin su extensión, y $$o es el nombre del archivo de salida. $$s es el "
11785 "directorio de la colección de conversores de LyX"
11787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
11789 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11790 "result, and various other things."
11792 "Información extra para el conversor. La clase, si y cómo interpretar el "
11793 "resultado, y otras cosas varias."
11795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
11797 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11798 "you must then \"Apply\" the change."
11800 "Eliminar el conversor actual de la lista de conversores disponibles. Nota: "
11801 "es necesario pulsar el botón \"Aplicar\" para hacer efectivos los cambios."
11803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
11804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
11808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
11810 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11811 "must then \"Apply\" the change."
11813 "Agregar el conversor actual a la lista de conversores disponibles. Nota: es "
11814 "necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto."
11816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
11818 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11821 "Modificar el contenido del conversor actual. Nota: es necesario pulsar el "
11822 "boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto."
11824 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
11825 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11826 msgstr "Todos los formatos actualmente definidos en LyX."
11828 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
11829 msgid "The format identifier."
11830 msgstr "El identificador de formato."
11832 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
11833 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11834 msgstr "El nombre del formato tal como aparecerá en los menúes."
11836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
11837 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11839 "La tecla rápida. Usar una letra del nombre. Distingue entre mayúsculas y "
11842 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
11843 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11844 msgstr "Usado para reconocer el archivo. P.ej. ps, pdf, tex. "
11846 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
11847 msgid "The command used to launch the viewer application."
11848 msgstr "El comando para ejecutar la aplicación visora."
11850 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
11852 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11853 "then \"Apply\" the change."
11855 "Eliminar el conversor actual de la lista de conversores disponibles. Nota: "
11856 "es necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto."
11858 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
11860 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11861 "\"Apply\" the change."
11863 "Agregar el formato actual de la lista de formatos disponibles. Nota: es "
11864 "necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto."
11866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
11868 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11871 "Modificar el contenido del formato actual. Nota: es necesario pulsar el "
11872 "boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto."
11874 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
11875 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11877 "Imposible eliminar un formato si está siendo usado por un conversor. "
11878 "Eliminar primero el conversor."
11880 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
11881 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11882 msgstr "Monocromo|Grises|Color|No mostrar"
11884 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
11885 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11886 msgstr " por defecto | carta US | oficio US | US executive | A3 | A4 |A5 | B5 "
11888 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
11889 msgid "Default path"
11890 msgstr "Ruta por defecto"
11892 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
11893 msgid "Template path"
11894 msgstr "Ubicación de plantillas"
11896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
11897 msgid "Temporary dir"
11898 msgstr "Directorio temporario"
11900 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
11902 msgstr "Últimos archivos"
11904 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
11905 msgid "Backup path"
11906 msgstr "Ubicación copias respaldo"
11908 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
11909 msgid "LyX server pipes"
11910 msgstr "LyX Server pipes"
11912 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
11913 msgid "Fonts must be positive!"
11914 msgstr "¡Los tamaños de tipografía deben ser positivos!"
11916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
11919 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
11920 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
11922 "Las tipografías deben ser especificadas en el orden > script> footnote > "
11923 "small > normal > large > larger > largest > huge > huger."
11925 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
11926 msgid " ispell | aspell "
11927 msgstr " ispell | aspell "
11929 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
11931 msgid "Print Document"
11934 #. set up the tooltips for Destination
11935 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11936 msgid "Select for printer output."
11937 msgstr "Seleccionar para imprimir en impresora."
11939 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11940 msgid "Enter printer command."
11941 msgstr "Comando de impresión."
11943 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11944 msgid "Select for file output."
11945 msgstr "Seleccionar un archivo para la salida"
11947 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11948 msgid "Enter file name as print destination."
11949 msgstr "Introducir un nombre de archivo como destino de la impresión."
11951 #. set up the tooltips for Range
11952 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11953 msgid "Select for printing all pages."
11954 msgstr "Seleccionar para imprimir todas las páginas"
11956 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11957 msgid "Select for printing a specific page range."
11958 msgstr "Seleccionar para imprimir en un rango específico de páginas."
11960 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11961 msgid "First page."
11962 msgstr "Primera página."
11964 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11966 msgstr "Última página."
11968 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11969 msgid "Print the odd numbered pages."
11970 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
11972 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
11973 msgid "Print the even numbered pages."
11974 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
11976 #. set up the tooltips for Copies
11977 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11978 msgid "Number of copies to be printed."
11979 msgstr "Número de copias a imprimir"
11981 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
11982 msgid "Sort the copies."
11983 msgstr "Copias ordenadas."
11985 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
11986 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11987 msgstr "Invertir el orden de impresión."
11989 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
11991 msgid "Cross-reference"
11992 msgstr "Referencia cruzada"
11994 #. set up the tooltips
11995 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11996 msgid "Select a document for references."
11997 msgstr "Seleccionar un documento para referencias."
11999 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
12000 msgid "Sort the references alphabetically."
12001 msgstr "Ordenar referencias alfabéticamente."
12003 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
12004 msgid "Go to selected reference."
12005 msgstr "Ir a la referencia seleccionada."
12007 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
12008 msgid "Update the list of references."
12009 msgstr "Actualizar lista de referencias."
12011 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
12012 msgid "Select format style of the reference."
12013 msgstr "Elegir el estilo de la referencia."
12015 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
12016 msgid "*** No labels found in document ***"
12017 msgstr "*** Ninguna etiqueta encontrada ***"
12019 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
12023 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
12024 msgid "Go back to original place."
12025 msgstr "Volver al lugar de partida."
12027 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
12031 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
12032 msgid "Find and Replace"
12033 msgstr "Buscar y Reemplazar"
12035 #. set up the tooltips
12036 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
12037 msgid "Enter the string you want to find."
12038 msgstr "Introducir el texto a buscar."
12040 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
12041 msgid "Enter the replacement string."
12042 msgstr "Introducir el texto de reemplazo."
12044 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
12045 msgid "Continue to next search result."
12046 msgstr "Continuar al próximo resultado de la búsqueda."
12048 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
12049 msgid "Replace search result by replacement string."
12050 msgstr "Reemplazar el resultado de la búsqueda con el texto de reemplazo."
12052 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
12053 msgid "Replace all by replacement string."
12054 msgstr "Reemplazar todo por el texto de reemplazo."
12056 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
12057 msgid "Do case sensitive search."
12058 msgstr "Distinguir mayúsculas de minúsculas."
12060 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
12061 msgid "Search only matching words."
12062 msgstr "Buscar sólo palabras completas."
12064 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
12065 msgid "Search backwards."
12066 msgstr "Buscar hacia atrás."
12068 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
12069 msgid "Send document to command"
12070 msgstr "Enviar el documento al comando"
12072 #. Set up the tooltip mechanism
12073 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
12075 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12077 "Exportar el documento a este formato antes de pasarlo por el comando de "
12080 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12082 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12083 "be replaced by the name of this file."
12085 "Ejecutar este comando en el documento exportado al formato elegido. $$FName "
12086 "seta reemplazado por el nombre de este archivo."
12088 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12090 msgstr "Mostrar Archivo"
12092 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
12094 msgid "Spell-check Document"
12095 msgstr "Corrector ortográfico finalizado"
12097 #. set up the tooltips
12098 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
12099 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12101 "Introducir un reemplazo para la palabra desconocida o seleccionarla de las "
12104 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
12105 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12106 msgstr "Lista de reemplazos sugeridos del diccionario."
12108 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
12109 msgid "Replace unknown word."
12110 msgstr "Reemplazar la palabra desconocida."
12112 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12113 msgid "Ignore unknown word."
12114 msgstr "Ignorar la palabra desconocida."
12116 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12117 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12118 msgstr "Aceptar la palabra como correcta por esta sesión."
12120 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12121 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12122 msgstr "Insertar la palabra desconocida en diccionario personal."
12124 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12125 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12126 msgstr "Mostrar el contador de palabras y el progreso durante la corrección."
12128 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
12130 msgstr "Columna/Fila"
12132 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
12136 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
12138 msgstr "Tabla larga"
12140 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
12141 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12142 msgstr "Posición errónea del cursor, ventana actualizada"
12144 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
12145 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
12146 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12147 msgstr "Largo inválido (ejemplo válido: 10mm)"
12149 #. set up the tooltips
12150 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
12152 msgid "Number of columns in the tabular."
12153 msgstr "Número de columnas"
12155 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12157 msgid "Number of rows in the tabular."
12158 msgstr "Número de filas"
12160 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
12161 msgid "LaTeX Information"
12162 msgstr "Información sobre LaTeX"
12164 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
12165 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12166 msgstr "Clases de LaTeX|Estilos de LaTeX|Estilos de BibTeX"
12168 #. set up the tooltips
12169 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
12171 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12172 "the corresponding LyX layout file exists."
12174 "Mostrar las clases y estilos instalados para LaTeX/BibTeX; disponible sólo "
12175 "si existen el archivo de estilos de LyX correspondiente."
12177 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12178 msgid "Show full path or only file name."
12179 msgstr "Mostrar ubicación completa o bien sólo nombre de archivo."
12181 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
12182 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12184 "Ejecutar el script \"TexFiles.sh\" para reconstruir la lista de archivos."
12186 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
12187 msgid "Double click to view contents of file."
12188 msgstr "Doble clic para ver el contenido del archivo."
12190 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12192 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12193 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12194 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12196 "Ejecuta el script \"texhash\" que reconstruye el árbol de LaTeX. Necesario "
12197 "si instala una clase o estilo de TeX nuevos. Necesitará permiso de escritura "
12198 "en los directorios de TeX (generalmente /var/lib/texmf y otros)."
12200 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
12201 msgid "Table of Contents"
12202 msgstr "Indice General|G"
12204 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
12205 msgid "Version Control Log"
12206 msgstr "Registro del control de versiones"
12208 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
12210 msgid "Text Wrap Settings"
12211 msgstr "Parámetros de tabla"
12213 #. set up the tooltips
12214 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
12215 msgid "Enter width for the float."
12216 msgstr "Introducir ancho para el flotante."
12218 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
12220 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12221 "the left if page number is even."
12223 "Obligar al flotante a ir a la derecha del párrafo si el número de página es "
12224 "impar, a la izquierda si es par."
12226 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12228 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12229 "right if page number is even."
12231 "Obligar al flotante a ir a la izquierda del párrafo si el número de página "
12232 "es impar, a la derecha si es par."
12234 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12235 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12236 msgstr "Obligar al flotante a ir a la izquierda del párrafo."
12238 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
12239 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12240 msgstr "Obligar al flotante a ir a la derecha del párrafo.<"
12242 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
12243 msgid "[End of history]"
12244 msgstr "[Fin de la historia]"
12246 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12247 msgid "[Beginning of history]"
12248 msgstr "[Inicio de la historia]"
12250 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12252 msgstr "[ninguna coincidencia]"
12254 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
12255 msgid "[only completion]"
12256 msgstr "[única coincidencia]"
12258 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
12259 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
12260 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
12261 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
12262 msgid "The absolute path is required."
12263 msgstr "Se requiere la ubicación absoluta."
12265 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
12266 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
12267 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
12268 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
12269 msgid "Directory does not exist."
12270 msgstr "El directorio no existe."
12272 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
12273 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
12274 msgid "Cannot write to this directory."
12275 msgstr "Imposible escribir en este directorio."
12277 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
12278 msgid "Cannot read this directory."
12279 msgstr "Imposible leer de este directorio."
12281 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
12282 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
12283 msgid "No file input."
12284 msgstr "Ningun archivo de entrada."
12286 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12287 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12288 msgid "A file is required, not a directory."
12289 msgstr "Se requiere un archivo, no un directorio."
12291 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12292 msgid "Cannot write to this file."
12293 msgstr "Imposible escribir en este archivo."
12295 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
12296 msgid "Cannot read from this directory."
12297 msgstr "Imposible leer de este directorio."
12299 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
12300 msgid "File does not exist."
12301 msgstr "El archivo no existe."
12303 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
12304 msgid "Cannot read from this file."
12305 msgstr "Imposible leer de este archivo."
12307 #: src/importer.C:44
12309 msgid "Importing %1$s..."
12310 msgstr "Importando %1$s..."
12312 #: src/importer.C:62
12314 msgid "Couldn't import file"
12315 msgstr "Imposible importar archivo"
12317 #: src/importer.C:63
12319 msgid "No information for importing the format %1$s."
12320 msgstr "No hay información disponible para importar de %1$s"
12323 #: src/importer.C:84
12325 msgstr "importado."
12327 #: src/insets/inset.C:73
12328 msgid "Opened inset"
12329 msgstr "Inset abierto"
12331 #: src/insets/insetbibtex.C:131
12332 msgid "BibTeX Generated References"
12333 msgstr "Referencias BibTeX Generadas"
12335 #: src/insets/insetbox.C:52
12340 #: src/insets/insetbox.C:53
12343 msgstr "&Parámetros"
12345 #: src/insets/insetbox.C:54
12349 #: src/insets/insetbox.C:55
12353 #: src/insets/insetbox.C:56
12357 #: src/insets/insetbox.C:57
12362 #: src/insets/insetbox.C:112
12364 msgid "Opened Box Inset"
12365 msgstr "Inset de nota abierto"
12367 #: src/insets/insetbranch.C:75
12369 msgid "Opened Branch Inset"
12370 msgstr "Inset de wrap abierto"
12372 #: src/insets/insetcaption.C:76
12373 msgid "Opened Caption Inset"
12374 msgstr "Abierto el inset de descripción"
12376 #: src/insets/insetcaption.C:102
12380 #: src/insets/insetcharstyle.C:73
12382 msgid "Opened CharStyle Inset"
12383 msgstr "Inset de nota abierto"
12385 #: src/insets/insetenv.C:65
12387 msgid "Opened Environment Inset: "
12388 msgstr "Inset de argumento opcional abierto"
12390 #: src/insets/insetert.C:217
12391 msgid "Opened ERT Inset"
12392 msgstr "Abierto el inset ERT"
12394 #: src/insets/insetert.C:235
12396 msgid "Cannot change font"
12397 msgstr "Imposible convertir archivo"
12399 #: src/insets/insetert.C:236
12400 msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
12403 #: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
12407 #: src/insets/insetexternal.C:563
12409 msgid "External template %1$s is not installed"
12412 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
12414 msgstr "flotante: "
12416 #: src/insets/insetfloat.C:270
12417 msgid "Opened Float Inset"
12418 msgstr "Inset de flotante abierto"
12420 #: src/insets/insetfloatlist.C:63
12421 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12422 msgstr "ERROR: ¡Tipo de flotante inexistente!"
12424 #: src/insets/insetfloatlist.C:165
12426 msgid "List of %1$s"
12427 msgstr "Lista de %1$s"
12429 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12431 msgstr "nota al pie"
12433 #: src/insets/insetfoot.C:56
12434 msgid "Opened Footnote Inset"
12435 msgstr "Inset de nota al pie abierto"
12437 #: src/insets/insetgraphics.C:395
12440 "Could not copy the file\n"
12442 "into the temporary directory."
12443 msgstr "¡Error! Imposible borrar directorio temporario:"
12445 #: src/insets/insetgraphics.C:504
12447 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12450 #: src/insets/insetgraphics.C:530
12453 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12454 "Try defining a convertor in the preferences."
12457 #: src/insets/insetgraphics.C:533
12459 msgid "Could not convert image"
12460 msgstr "Imposible convertir archivo"
12462 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
12463 #. images to ascii approximation.
12464 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
12465 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
12466 #. at least we send the filename
12467 #: src/insets/insetgraphics.C:627
12469 msgid "Graphics file: %1$s"
12470 msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
12472 #: src/insets/insetinclude.C:253
12473 msgid "Verbatim Input"
12476 #: src/insets/insetinclude.C:254
12477 msgid "Verbatim Input*"
12480 #: src/insets/insetindex.C:45
12484 #: src/insets/insetlist.C:41
12488 #: src/insets/insetlist.C:63
12489 msgid "Opened List Inset"
12490 msgstr "Inset de Lista abierto"
12492 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12496 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12497 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12498 msgstr "Inset de nota al margen abierta"
12500 #: src/insets/insetminipage.C:68
12502 msgstr "Minipágina"
12504 #: src/insets/insetminipage.C:235
12505 msgid "Opened Minipage Inset"
12506 msgstr "Inset de mini-página abierto"
12508 #: src/insets/insetnote.C:73
12509 msgid "Opened Note Inset"
12510 msgstr "Inset de nota abierto"
12512 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
12516 #: src/insets/insetoptarg.C:54
12517 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12518 msgstr "Inset de argumento opcional abierto"
12520 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
12524 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
12529 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
12534 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
12535 msgid "Page Number"
12536 msgstr "Número de página"
12538 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
12542 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
12543 msgid "Textual Page Number"
12544 msgstr "Número de página textual"
12546 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
12548 msgstr "Página de texto: "
12550 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
12551 msgid "Standard+Textual Page"
12552 msgstr "Estándar+Página de texto"
12554 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
12556 msgstr "Referencia+Texto: "
12558 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
12562 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
12563 msgid "PrettyRef: "
12566 #: src/insets/insettabular.C:380
12568 msgid "Opened table"
12569 msgstr "Abrir un archivo"
12571 #: src/insets/insettabular.C:1498
12572 msgid "Error setting multicolumn"
12575 #: src/insets/insettabular.C:1499
12576 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12579 #: src/insets/insettext.C:301
12580 msgid "Opened Text Inset"
12581 msgstr "Inset de texto abierto"
12583 #: src/insets/insettheorem.C:39
12587 #: src/insets/insettheorem.C:87
12588 msgid "Opened Theorem Inset"
12589 msgstr "Inset de teorema abierto"
12591 #: src/insets/insettoc.C:49
12592 msgid "Unknown toc list"
12593 msgstr "Lista de contenidos desconocida"
12595 #: src/insets/inseturl.C:65
12599 #: src/insets/inseturl.C:67
12603 #: src/insets/insetwrap.C:61
12607 #: src/insets/insetwrap.C:177
12608 msgid "Opened Wrap Inset"
12609 msgstr "Inset de wrap abierto"
12611 #: src/insets/render_graphic.C:89
12614 msgstr " desconocido:"
12616 #: src/insets/render_graphic.C:91
12618 msgstr "Cargando..."
12620 #: src/insets/render_graphic.C:93
12621 msgid "Converting to loadable format..."
12622 msgstr "Convirtiendo a un formato legible..."
12624 #: src/insets/render_graphic.C:95
12625 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12626 msgstr "Cargando en memoria. Debo generar los mapas de pixels."
12628 #: src/insets/render_graphic.C:97
12629 msgid "Scaling etc..."
12630 msgstr "Cambiando escala, etc..."
12632 #: src/insets/render_graphic.C:99
12633 msgid "Ready to display"
12634 msgstr "Listo para mostrar"
12636 #: src/insets/render_graphic.C:101
12637 msgid "No file found!"
12638 msgstr "¡Archivo no encontrado!"
12640 #: src/insets/render_graphic.C:103
12641 msgid "Error converting to loadable format"
12642 msgstr "Error convirtiendo a un formato legible"
12644 #: src/insets/render_graphic.C:105
12645 msgid "Error loading file into memory"
12646 msgstr "Error cargando archivo en memoria"
12648 #: src/insets/render_graphic.C:107
12649 msgid "Error generating the pixmap"
12650 msgstr "Error generando mapa de pixels"
12652 #: src/insets/render_graphic.C:109
12654 msgstr "Ninguna imagen"
12656 #: src/insets/render_preview.C:80
12657 msgid "Preview loading"
12660 #: src/insets/render_preview.C:83
12662 msgid "Preview ready"
12663 msgstr "Vista preliminar|#p"
12665 #: src/insets/render_preview.C:86
12667 msgid "Preview failed"
12668 msgstr "¡El auto-guardado falló!"
12670 #: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
12672 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12673 msgstr "Comenzar la verificación ortográfica."
12675 #: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
12677 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12678 msgstr "Detener la verificación de ortografía."
12680 #: src/ispell.C:242
12682 "Could not create an ispell process.\n"
12683 "You may not have the right languages installed."
12686 #. select returned error
12687 #: src/ispell.C:264
12689 "The spell process returned an error.\n"
12690 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12693 #: src/ispell.C:373
12694 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
12697 #: src/kbsequence.C:160
12699 msgstr " opciones: "
12701 #: src/lengthcommon.C:48
12705 #: src/lengthcommon.C:48
12709 #: src/lengthcommon.C:48
12713 #: src/lengthcommon.C:48
12717 #: src/lengthcommon.C:48
12721 #: src/lengthcommon.C:48
12725 #: src/lengthcommon.C:49
12729 #: src/lengthcommon.C:49
12733 #: src/lengthcommon.C:49
12737 #: src/lengthcommon.C:49
12741 #: src/lengthcommon.C:49
12745 #: src/lengthcommon.C:50
12749 #: src/lengthcommon.C:50
12753 #: src/lengthcommon.C:50
12757 #: src/lengthcommon.C:50
12761 #: src/lengthcommon.C:51
12765 #: src/lengthcommon.C:51
12769 #: src/lyx_cb.C:102
12772 "The document %1$s could not be saved.\n"
12774 "Do you want to rename the document and try again?"
12777 #: src/lyx_cb.C:104
12778 msgid "Rename and save?"
12781 #: src/lyx_cb.C:105
12786 #: src/lyx_cb.C:121
12787 msgid "Choose a filename to save document as"
12788 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento"
12790 #: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
12791 msgid "Templates|#T#t"
12792 msgstr "Plantillas|#t"
12794 #: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
12797 "The document %1$s already exists.\n"
12799 "Do you want to over-write that document?"
12802 #: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
12804 msgid "Over-write document?"
12805 msgstr "¿Guardar documento?"
12807 #: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
12809 msgid "&Over-write"
12810 msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
12812 #: src/lyx_cb.C:235
12814 msgid "Auto-saving %1$s"
12815 msgstr "Auto-guardado %1$s"
12817 #: src/lyx_cb.C:274
12818 msgid "Autosave failed!"
12819 msgstr "¡El auto-guardado falló!"
12821 #: src/lyx_cb.C:300
12822 msgid "Autosaving current document..."
12823 msgstr "Auto-guardando el documento actual..."
12825 #: src/lyx_cb.C:372
12826 msgid "Select file to insert"
12827 msgstr "Seleccionar un archivo a insertar"
12829 #: src/lyx_cb.C:391
12832 "Could not read the specified document\n"
12834 "due to the error: %2$s"
12837 #: src/lyx_cb.C:393
12839 msgid "Could not read file"
12840 msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:"
12842 #: src/lyx_cb.C:401
12845 "Could not open the specified document\n"
12847 "due to the error: %2$s"
12850 #: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
12852 msgid "Could not open file"
12853 msgstr "Imposible abrir archivo"
12855 #: src/lyx_cb.C:475
12856 msgid "Running configure..."
12857 msgstr "Ejecutando configure..."
12859 #: src/lyx_cb.C:483
12860 msgid "Reloading configuration..."
12861 msgstr "Releyendo la configuración..."
12863 #: src/lyx_cb.C:486
12865 msgid "System reconfigured"
12866 msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
12868 #: src/lyx_cb.C:487
12870 "The system has been reconfigured.\n"
12871 "You need to restart LyX to make use of any \n"
12872 "updated document class specifications."
12875 #: src/lyx_main.C:101
12877 msgid "Could not read configuration file"
12878 msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:"
12880 #: src/lyx_main.C:102
12883 "Error while reading the configuration file\n"
12885 "Please check your installation."
12888 #: src/lyx_main.C:193
12890 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12891 msgstr "Opción de la línea de comandos errónea '%1$s'. Terminando."
12893 #: src/lyx_main.C:313
12897 #: src/lyx_main.C:515
12898 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12899 msgstr "LyX: reconfigurando el directorio del usario"
12901 #: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
12905 #: src/lyx_main.C:526
12907 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12908 msgstr "LyX: Creando directorio %1$s y ejecutando configure..."
12910 #: src/lyx_main.C:532
12912 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12913 msgstr "Error. Se usará en vez %1$s."
12915 #: src/lyx_main.C:685
12916 msgid "List of supported debug flags:"
12917 msgstr "Lista de opciones de análisis de errores:"
12919 #: src/lyx_main.C:689
12921 msgid "Setting debug level to %1$s"
12922 msgstr "Cambiando el nivel de análisis de errores a %1$s"
12924 #: src/lyx_main.C:700
12926 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12927 "Command line switches (case sensitive):\n"
12928 "\t-help summarize LyX usage\n"
12929 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
12930 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
12931 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12932 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12933 " select the features to debug.\n"
12934 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12935 "\t-x [--execute] command\n"
12936 " where command is a lyx command.\n"
12937 "\t-e [--export] fmt\n"
12938 " where fmt is the export format of choice.\n"
12939 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12940 " where fmt is the import format of choice\n"
12941 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12942 "\t-version summarize version and build info\n"
12943 "Check the LyX man page for more details."
12945 "Modo de uso: lyx [ opciones ] [ nombre.lyx ... ]\n"
12946 "Opciones (distingue mayúsculas de minúsculas):\n"
12947 " -help resumen del modo de uso de LyX\n"
12948 " -userdir dir intentar cambiar el directiorio del usuario a dir\n"
12949 " -sysdir dir cambiar la geometría de la ventana principal\n"
12950 " -dbg parte[,parte]...\n"
12951 " elegir de qué partes analizar errores.\n"
12952 " -x [--execute] comando\n"
12953 " donde comando es un comando de LyX.\n"
12954 " -e [--export] fmt archivo.xxx\n"
12955 " donde fmt es un formato y archivo.xxx es el\n"
12956 " el archivo a ser importado.\n"
12957 " -version resumen de la versión e información de compilado\n"
12958 "Lea la página del manual de LyX para más detalles."
12960 #: src/lyx_main.C:736
12961 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12962 msgstr "Falta el directorio para la opción -sysdir"
12964 #: src/lyx_main.C:746
12965 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12966 msgstr "Falta el directorio para la opción -userdir"
12968 #: src/lyx_main.C:756
12969 msgid "Missing command string after --execute switch"
12970 msgstr "Falta el comando de lyx luego de la opción --execute"
12972 #: src/lyx_main.C:769
12973 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12975 "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps...] luego de la opción --export"
12977 #: src/lyx_main.C:781
12978 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12980 "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps] luego de la opción --import"
12982 #: src/lyx_main.C:786
12983 msgid "Missing filename for --import"
12984 msgstr "Falta el nombre del archivo a importar en la opción --import"
12986 #: src/lyxfind.C:120
12988 msgid "Search error"
12991 #: src/lyxfind.C:120
12993 msgid "Search string is empty"
12994 msgstr "El archivo obtenido esta vacío"
12996 #: src/lyxfont.C:51
13000 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13001 #: src/lyxfont.C:68
13005 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13006 #: src/lyxfont.C:68
13010 #: src/lyxfont.C:59
13012 msgstr "Pequeñas mayúsculas"
13014 #: src/lyxfont.C:68
13016 msgstr "Desactivadas"
13018 #: src/lyxfont.C:68
13022 #: src/lyxfont.C:526
13024 msgid "Emphasis %1$s, "
13025 msgstr "Énfasis %1$s, "
13027 #: src/lyxfont.C:528
13029 msgid "Underline %1$s, "
13030 msgstr "Subrayar %1$s, "
13032 #: src/lyxfont.C:530
13034 msgid "Noun %1$s, "
13035 msgstr "Nombre propio %1$s, "
13037 #: src/lyxfont.C:534
13039 msgid "Language: %1$s, "
13040 msgstr "Idioma: %1$s, "
13042 #: src/lyxfont.C:536
13044 msgid " Number %1$s"
13045 msgstr " Número %1$s"
13047 #: src/lyxfunc.C:240
13048 msgid "Unknown function."
13049 msgstr "Función desconocida."
13051 #: src/lyxfunc.C:267
13052 msgid "Nothing to do"
13053 msgstr "Nada que hacer"
13055 #: src/lyxfunc.C:285
13056 msgid "Unknown action"
13057 msgstr "Acción desconocida"
13059 #. the default error message if we disable the command
13060 #: src/lyxfunc.C:290
13061 msgid "Command disabled"
13062 msgstr "Comando desactivado"
13065 #: src/lyxfunc.C:302
13066 msgid "Document is read-only"
13067 msgstr "Documento es de sólo lectura"
13070 #: src/lyxfunc.C:307
13071 msgid "Command not allowed without any document open"
13072 msgstr "Comando prohibido sin un documento abierto"
13074 #: src/lyxfunc.C:812
13077 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13079 "Do you want to save the document?"
13082 #: src/lyxfunc.C:940
13084 msgid "Saving document %1$s..."
13085 msgstr "Guardando documento %1$s..."
13087 #: src/lyxfunc.C:944
13091 #: src/lyxfunc.C:955
13094 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13095 "version of the document %1$s?"
13098 #: src/lyxfunc.C:977
13101 msgstr "Construir archivo de resultado"
13103 #: src/lyxfunc.C:982
13106 msgstr "Verificar TeX"
13108 #: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:949
13109 msgid "Missing argument"
13110 msgstr "Argumento faltante"
13112 #: src/lyxfunc.C:1037
13114 msgid "Opening help file %1$s..."
13115 msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
13117 #: src/lyxfunc.C:1184
13118 msgid "This is only allowed in math mode!"
13119 msgstr "Permitido únicamente en modo fórmula!"
13121 #: src/lyxfunc.C:1278
13122 msgid "Opening child document "
13123 msgstr "Abrir documento hijo"
13125 #: src/lyxfunc.C:1348
13126 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13127 msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
13129 #: src/lyxfunc.C:1359
13131 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13133 "Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
13135 #: src/lyxfunc.C:1510
13136 msgid "Select template file"
13137 msgstr "Elegir plantilla"
13139 #: src/lyxfunc.C:1546
13140 msgid "Select document to open"
13141 msgstr "Elegir documento a abrir"
13143 #: src/lyxfunc.C:1587
13145 msgid "Opening document %1$s..."
13146 msgstr "Abriendo docuemento %1$s..."
13148 #: src/lyxfunc.C:1591
13150 msgid "Document %1$s opened."
13151 msgstr "Documento %1$s abierto."
13153 #: src/lyxfunc.C:1593
13155 msgid "Could not open document %1$s"
13156 msgstr "Imposible abrir documento %1$s"
13158 #: src/lyxfunc.C:1618
13160 msgid "Select %1$s file to import"
13161 msgstr "Elegir archivo %1$s a importar"
13163 #: src/lyxfunc.C:1735
13164 msgid "Welcome to LyX!"
13165 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
13168 msgid "email address unknown"
13171 #: src/lyxrc.C:1777
13173 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13174 "recommended for non-English languages."
13176 "La codificación de la tipografía usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n"
13177 "T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglés."
13179 #: src/lyxrc.C:1781
13181 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13182 "environment variable PRINTER."
13184 "Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de "
13187 #: src/lyxrc.C:1785
13188 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13189 msgstr "Programa favorito de impresión, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'."
13191 #: src/lyxrc.C:1789
13192 msgid "The option to print only even pages."
13193 msgstr "Oción para imprimir sólo las páginas impares."
13195 #: src/lyxrc.C:1793
13196 msgid "The option to print only odd pages."
13197 msgstr "Opción para imprimir sólo las páginas impares."
13199 #: src/lyxrc.C:1797
13200 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13202 "Opción para especificar un lista de páginas a imprimir, separadas por \",\"."
13204 #: src/lyxrc.C:1801
13205 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13206 msgstr "Opción para especificar la cantidad de copias a imprimir."
13208 #: src/lyxrc.C:1805
13209 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13210 msgstr "Opción para especificar si las copias son sucesivas."
13212 #: src/lyxrc.C:1809
13213 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13214 msgstr "Opción para invertir el orden de impresión."
13216 #: src/lyxrc.C:1813
13217 msgid "The option to print out in landscape."
13218 msgstr "Opción para imprimir apaisado."
13220 #: src/lyxrc.C:1817
13221 msgid "The option to specify paper type."
13222 msgstr "Opción para especificar el tipo de papel."
13224 #: src/lyxrc.C:1821
13225 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13226 msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión."
13228 #: src/lyxrc.C:1825
13229 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13231 "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en una "
13232 "impresora en particular"
13234 #: src/lyxrc.C:1829
13236 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13239 "Seleccionar esta opción para pasar el nombre de la impresora al programa de "
13242 #: src/lyxrc.C:1833
13243 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13245 "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en un archivo."
13247 #: src/lyxrc.C:1837
13248 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13250 "Extensión del archivo producido por el programa de impresion. Generalmente "
13253 #: src/lyxrc.C:1841
13255 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13256 "the filename of the DVI file to be printed."
13258 "Opciones extra a pasar al programa de impresión después de todas las demás, "
13259 "pero antes del nombre del archivo DVI."
13261 #: src/lyxrc.C:1845
13263 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13264 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13267 "Esta opción es para imprimir a un archivo y luego llamar un programa "
13268 "independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este "
13269 "programa (por ejemplo, \"lpr\")"
13271 #: src/lyxrc.C:1849
13273 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13274 "prepended along with the printer name after the spool command."
13276 "Si especifica un nombre de impresora en el diálogo de impresión, el "
13277 "argumento siguiente más el nombre de la impresora es agregado inmediatamente "
13278 "después del comando de emisión a la impresora"
13280 #: src/lyxrc.C:1853
13282 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13283 "wrong, override the setting here."
13285 "La definición del monitor, en puntos por pulgada (PPP, o DPI) es detectada "
13286 "automáticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar el valor "
13289 #: src/lyxrc.C:1858
13292 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13293 "roughly the same size as on paper."
13295 "El porcentaje de zoom para la tipografía de pantalla. Un valor del 100% hará "
13296 "la tipografía aproximadamente del mismo tamaño de la del papel."
13298 #: src/lyxrc.C:1862
13299 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13301 "Los tamaños de la tipografía usados para calcular la proporción para la "
13302 "tipografía de pantalla."
13304 #: src/lyxrc.C:1868
13305 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13306 msgstr "La tipografía de pantalla usada para mostrar el texto en edición."
13308 #: src/lyxrc.C:1872
13309 msgid "The bold font in the dialogs."
13310 msgstr "La tipografía negrita de los diálogos."
13312 #: src/lyxrc.C:1876
13313 msgid "The normal font in the dialogs."
13314 msgstr "La tipografía normal de los diálogos."
13316 #: src/lyxrc.C:1880
13317 msgid "The encoding for the screen fonts."
13318 msgstr "La codificación de la tipografía de pantalla."
13320 #: src/lyxrc.C:1884
13321 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13322 msgstr "La codificación para la tipografía de los menúes/diálogos."
13324 #: src/lyxrc.C:1891
13326 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13328 "El intervalo de tiempo entre gruardados automáticos (en segundos). Poner 0 "
13329 "para desactivar los auto-saves."
13331 #: src/lyxrc.C:1895
13333 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13334 "LyX was started from."
13336 "El directorio por defecto para sus documentos. Dejar vacío para usar el "
13337 "directorio en el cual fue ejecutado LyX."
13339 #: src/lyxrc.C:1899
13341 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13342 "value selects the directory LyX was started from."
13344 "El directorio que presentará LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacío para "
13345 "usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX."
13347 #: src/lyxrc.C:1903
13349 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13350 "when you quit LyX."
13352 "LyX colocará sus directorios temporarios en este directorio. Serán "
13353 "eliminadas al salir de LyX."
13355 #: src/lyxrc.C:1907
13357 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13360 "Seleccionar si desea usar una estructura de directorios temporarios para "
13361 "almacenar la salida de TeX."
13363 #: src/lyxrc.C:1911
13364 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13366 "El archivo para almacenar la información de los ultimos documentos usados."
13368 #: src/lyxrc.C:1915
13370 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13371 "automatically by what you type."
13373 "Deseleccionar para evitar que la selección actual sea reemplazada "
13374 "automáticamente con el nuevo texto."
13376 #: src/lyxrc.C:1919
13378 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13381 "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del "
13384 #: src/lyxrc.C:1923
13386 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13387 "\".out\". Only for advanced users."
13389 "Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensión adicional "
13390 "\".in\" y \".out\". Sólo para usuarios avanzados."
13392 #: src/lyxrc.C:1927
13394 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13395 "its global and local bind/ directories."
13397 "Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicación "
13398 "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ local y global."
13400 #: src/lyxrc.C:1931
13402 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13403 "will look in its global and local ui/ directories."
13405 "El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicación absoluta, "
13406 "o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global"
13408 #: src/lyxrc.C:1937
13410 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13411 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13413 "Opción para seleccionar el mapa de teclado correcto. Puede necesitar esta "
13414 "opción por ejemplo para escribir documentos en Alemán con un teclado "
13417 #: src/lyxrc.C:1941
13419 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13420 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13421 "is specified, an internal routine is used."
13423 "Usar para definir un programa externo para dibujar tablas en la salida "
13424 "ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de "
13425 "entrada. Si se especifica \"none\", se usará una rutina interna."
13427 #: src/lyxrc.C:1945
13429 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13432 "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o "
13435 #: src/lyxrc.C:1949
13436 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13438 "Número máximo de últimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menú "
13441 #: src/lyxrc.C:1953
13442 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13443 msgstr "Seleccionar para controlar si los últimos documentos todavía existen."
13445 #: src/lyxrc.C:1957
13446 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13448 "Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")"
13450 #: src/lyxrc.C:1961
13451 msgid "Specify the default paper size."
13452 msgstr "Especificar el tamaño de papel por defecto."
13454 #: src/lyxrc.C:1968
13456 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13459 "¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto "
13460 "corrección\" como palabras correctas?"
13462 #: src/lyxrc.C:1972
13463 msgid "What command runs the spell checker?"
13464 msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?"
13466 #: src/lyxrc.C:1976
13468 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13469 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13470 "not work with all dictionaries."
13472 "Especificar si pasar la opción -T codificación de entrada al programa "
13473 "ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con "
13474 "letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos diccionarios."
13476 #: src/lyxrc.C:1981
13478 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13481 "Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del "
13484 #: src/lyxrc.C:1986
13486 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13488 "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"."
13490 #: src/lyxrc.C:1991
13491 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13493 "Especificar carácteres adicionales que pueden formar parte de una palabra."
13495 #: src/lyxrc.C:1995
13497 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13498 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13499 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13501 "Permitir cambiar el tamaño de la tipografía de mapas de bits. Si usa "
13502 "tipografía de mapas de bits con esta opción puede que se vean feas en LyX. "
13503 "Desactivandola, LyX usará el tamaño disponible más cercano, en vez de "
13504 "cambiar el tamaño. "
13506 #: src/lyxrc.C:1999
13508 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13509 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13511 "Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 "
13512 "-n30 -n38\". Lea la documentación de ChkTeX."
13514 #: src/lyxrc.C:2003
13516 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13517 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13519 "Normalmente LyX no actualiza la posición del cursor si mueve la barra "
13520 "lateral de posicionamiento. Activar esta opción si prefiere siempre tener el "
13521 "cursor en la pantalla."
13523 #: src/lyxrc.C:2007
13525 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13526 "shown after the change has been made.)"
13528 "Iconificar los diálogos junto con la ventana principal. (Afecta sólo "
13529 "diálogos mostrados después de que fue aplicado el cambio.)"
13531 #: src/lyxrc.C:2011
13532 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13533 msgstr "Seleccionar cómo LyX mostrará todos los gráficos."
13535 #: src/lyxrc.C:2015
13536 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13537 msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo."
13539 #: src/lyxrc.C:2019
13541 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13542 "the backup file in the same directory as the original file."
13544 "La ubicación donde almacenar las copias de respaldo. Si se deja vacío, LyX "
13545 "almacenará las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo "
13548 #: src/lyxrc.C:2023
13550 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13552 "Seleccionar para activar el soporte para lenguajes que se escriben de "
13553 "derecha a izquierda (como Ebreo o Árabe)."
13555 #: src/lyxrc.C:2027
13557 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13560 "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje distinto "
13561 "del del documento."
13563 #: src/lyxrc.C:2031
13565 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13566 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13568 "El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. \"\\usepackage"
13569 "{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"."
13571 #: src/lyxrc.C:2035
13573 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13576 "Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a "
13579 #: src/lyxrc.C:2039
13581 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13582 "document is the default language."
13584 "De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del "
13585 "documento es el lenguaje por defecto."
13587 #: src/lyxrc.C:2043
13589 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13592 "Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio del "
13595 #: src/lyxrc.C:2047
13597 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13599 "Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final del "
13602 #: src/lyxrc.C:2051
13604 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13605 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13606 "name of the second language."
13609 #: src/lyxrc.C:2055
13610 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13611 msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento."
13613 #: src/lyxrc.C:2059
13614 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13615 msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje."
13617 #: src/lyxrc.C:2064
13620 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13621 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13623 "Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para más detalles. E."
13624 "g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13626 #: src/lyxrc.C:2068
13627 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13628 msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio."
13630 #: src/lyxrc.C:2072
13632 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13635 "El número de líneas que se saltan con la ruedita del ratón (para ratones con "
13636 "ruedita o de cinco botones)"
13638 #: src/lyxrc.C:2085
13639 msgid "New documents will be assigned this language."
13640 msgstr "Los documentos nuevos tendrán asignados este lenguaje. "
13642 #: src/lyxrc.C:2089
13643 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13645 "El número máximo de palabras en el texto de inicialización de una etiqueta "
13648 #: src/lyxrc.C:2093
13649 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13650 msgstr "Muestra presentación preliminar de cosas como fórmulas"
13652 #: src/lyxrc.C:2097
13653 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13655 "Las ecuaciones con presentación preliminar tendrán etiquetas \"(#)\" en vez "
13656 "de la numeración normal"
13658 #: src/lyxrc.C:2101
13659 msgid "Scale the preview size to suit."
13660 msgstr "Ajustar el tamaño de la presentación preliminar."
13664 msgid "Document not saved"
13665 msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
13669 msgid "You must save the document before it can be registered."
13670 msgstr "antes de que pueda ser registrado."
13673 msgid "LyX VC: Initial description"
13674 msgstr "LyX Control de Versiones: Descripción inicial"
13677 msgid "(no initial description)"
13678 msgstr "(descripción inicial no disponible)"
13681 msgid "LyX VC: Log Message"
13682 msgstr "LyX CV: Registro de acciones"
13685 msgid "(no log message)"
13686 msgstr "(no hay mensajes)"
13691 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13694 "Do you want to revert to the saved version?"
13699 msgid "Revert to stored version of document?"
13700 msgstr "Seleccionar hasta el final del documento"
13702 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:923
13703 msgid "Math editor mode"
13704 msgstr "Modo editor de fórmulas"
13706 #: src/mathed/formulabase.C:639
13707 msgid "Invalid action in math mode!"
13708 msgstr "¡Acción inválida en modo fórmula!"
13710 #: src/mathed/formulamacro.C:126
13712 msgid " Macro: %1$s: "
13715 #: src/mathed/math_hullinset.C:822
13716 msgid "Enter new label to insert:"
13717 msgstr "Especificar una nueva etiqueta a insertar:"
13719 #: src/mathed/math_hullinset.C:823
13720 msgid "Enter label:"
13721 msgstr "Introducir etiqueta"
13726 "Could not open the specified document\n"
13728 msgstr "Imposible abrir documento %1$s"
13730 #: src/output_plaintext.C:160
13732 msgstr "Abstract: "
13734 #: src/output_plaintext.C:171
13735 msgid "References: "
13736 msgstr "Referencias: "
13738 #: src/paragraph_funcs.C:371
13740 msgid "Unknown Inset"
13741 msgstr "Lista de contenidos desconocida"
13743 #: src/paragraph_funcs.C:499
13745 msgid "Unknown token"
13746 msgstr "Símbolo desconocido: "
13748 #. draw the additional space if needed:
13749 #: src/rowpainter.C:664
13750 msgid "Space above"
13751 msgstr "Espacio encima"
13753 #: src/rowpainter.C:794
13754 msgid "Space below"
13755 msgstr "Espacio debajo"
13759 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13762 "No puede insertar un espacio al inicio de un párrafo. Por favor lea el "
13766 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13768 "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
13770 #. Could only happen with user style
13773 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13776 "No hay un cambio de tipogrfía definido. Usar Formato->Carácter para definir "
13777 "el cambio de tipografía."
13780 msgid "Nothing to index!"
13781 msgstr "¡Nada que indexar!"
13784 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13785 msgstr "¡Imposible indexar más de un párrafo!"
13787 #. Doesn't work... yet.
13793 #. par->SetLayout(0);
13794 #. s = layout->labelstring;
13796 msgid "Senseless: "
13797 msgstr "Sin sentido:"
13800 msgid "Character set"
13801 msgstr "Juego de caracteres"
13803 #: src/text3.C:346 src/text3.C:349
13804 msgid "No more insets"
13805 msgstr "No hay más insets"
13808 msgid "Unknown spacing argument: "
13809 msgstr "Argumento de espaciado no reconocido: "
13811 #: src/text3.C:1017
13813 msgstr "Marca desactivada"
13815 #: src/text3.C:1025
13817 msgstr "Marca activada"
13819 #: src/text3.C:1031
13820 msgid "Mark removed"
13821 msgstr "Marca eliminada"
13823 #: src/text3.C:1034
13825 msgstr "Marca posicionada"
13827 #: src/text3.C:1140
13828 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13829 msgstr "La función de LyX 'layout' necesita un argumento."
13831 #: src/text3.C:1158
13835 #: src/text3.C:1159
13837 msgstr " desconocido:"
13839 #~ msgid "Language:"
13840 #~ msgstr "Idioma:"
13842 #~ msgid "Parameters:|#P"
13843 #~ msgstr "Parámetros:|#P"
13845 #~ msgid "View result|#V"
13846 #~ msgstr "Ver resultado|#V"
13848 #~ msgid "Update result|#U"
13849 #~ msgstr "Actualizar resultado|#A"
13857 #~ msgid "Page break|#g"
13858 #~ msgstr "Salto de página|#g"
13860 #~ msgid "Page break|#b"
13861 #~ msgstr "Salto de página|#p"
13863 #~ msgid "Start|#S"
13866 #~ msgid "Center|#c"
13867 #~ msgstr "Centro|#C"
13869 #~ msgid "Center|#n"
13872 #~ msgid "Set &Bullet"
13873 #~ msgstr "Poner marca de ítem"
13876 #~ msgstr "diminuta"
13881 #~ msgid "footnote"
13882 #~ msgstr "footnote"
13885 #~ msgstr "pequeña"
13900 #~ msgstr "Sal&tar"
13902 #~ msgid "Float &placement:"
13903 #~ msgstr "Posición de flotantes:"
13905 #~ msgid "&Font && size:"
13906 #~ msgstr "Tipografía y tamaño:"
13908 #~ msgid "Numbering Depth"
13909 #~ msgstr "Profundidad de numeración:"
13911 #~ msgid "&Section:"
13912 #~ msgstr "&Sección:"
13914 #~ msgid "&Table of contents:"
13915 #~ msgstr "Índice general:"
13917 #~ msgid "Packages"
13918 #~ msgstr "Paquetes"
13921 #~ msgstr "Opciones"
13923 #~ msgid "Paper &size:"
13924 #~ msgstr "Tamaño del papel"
13929 #~ msgid "Available BibTeX databases"
13930 #~ msgstr "Bases datos disponibles"
13932 #~ msgid "Add a BibTeX file manually"
13933 #~ msgstr "Agregar un archivo BibTeX manualmente"
13935 #~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
13936 #~ msgstr "Buscar una base de datos BibTeX"
13938 #~ msgid "Update style list"
13939 #~ msgstr "Actualizar lista de estilos"
13941 #~ msgid "Auto apply"
13942 #~ msgstr "Aplicar automáticamente"
13944 #~ msgid "&Case sensitive"
13945 #~ msgstr "&Mayús/&Minús"
13947 #~ msgid "Add the selected citation"
13948 #~ msgstr "&Insertar cita"
13950 #~ msgid "Selected"
13951 #~ msgstr "Seleccionadas"
13954 #~ msgstr "Información"
13956 #~ msgid "Text to place before citation"
13957 #~ msgstr "Texto a ubicar antes de la cita"
13959 #~ msgid "Text before:"
13960 #~ msgstr "Texto antes:"
13962 #~ msgid "title here"
13963 #~ msgstr "título aquí"
13965 #~ msgid "LaTeX Error"
13966 #~ msgstr "Error de LaTeX"
13968 #~ msgid "&View Result"
13969 #~ msgstr "&Ver resultado"
13971 #~ msgid "View the file"
13972 #~ msgstr "Ver el archivo"
13974 #~ msgid "&Update Result"
13975 #~ msgstr "&Actualizar resultado"
13977 #~ msgid "Update the material"
13978 #~ msgstr "Actualizar el material"
13980 #~ msgid "&Parameters:"
13981 #~ msgstr "&Parámetros:"
13983 #~ msgid "Prefer top of page"
13984 #~ msgstr "Preferir arriba de la página"
13986 #~ msgid "Prefer bottom of page"
13987 #~ msgstr "Preferir abajo de la página"
13989 #~ msgid "Separate page for multiple floats"
13990 #~ msgstr "Página separada para flotantes múltiples"
13992 #~ msgid "Place float at current position if possible"
13993 #~ msgstr "Colocar flotante en la posiciòn actual si es posible"
13995 #~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
13996 #~ msgstr "Ignorar las reglas internas de posicionamiento de LaTeX"
13998 #~ msgid "Place float at current position"
13999 #~ msgstr "Colocar flotante en la posición actual"
14001 #~ msgid "Span columns in multi-column documents"
14002 #~ msgstr "Atraversar columnas en documentos multi-columnas"
14005 #~ msgstr "Anchura"
14007 #~ msgid "No &indent"
14008 #~ msgstr "No indentar"
14010 #~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
14011 #~ msgstr "&Líneas y saltos de página"
14028 #~ msgid "Spell chec&ker program:"
14029 #~ msgstr "Programa corrector &ortográfico"
14034 #~ msgid "Move the document cursor to reference"
14035 #~ msgstr "Mover el cursor a la referencia"
14037 #~ msgid "&Document:"
14038 #~ msgstr "&Documento:"
14040 #~ msgid "&Start..."
14041 #~ msgstr "&Empezar"
14043 #~ msgid "Start spellcheck"
14044 #~ msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
14047 #~ msgstr "Columna"
14049 #~ msgid "Append column (right)"
14050 #~ msgstr "Añadir columna (derecha)"
14053 #~ msgstr "&Borrar"
14055 #~ msgid "Delete current column"
14056 #~ msgstr "Borrar columna actual"
14061 #~ msgid "Append row (below)"
14062 #~ msgstr "Añadir columna (abajo)"
14064 #~ msgid "Delete this row"
14065 #~ msgstr "Borrar fila actual"
14067 #~ msgid "Rotate 90°"
14068 #~ msgstr "Girar &90°"
14070 #~ msgid "Abstract "
14071 #~ msgstr "Abstract"
14073 #~ msgid "TheoremStyle"
14074 #~ msgstr "EstiloTeorema"
14076 #~ msgid "SubVariation3"
14077 #~ msgstr "SubVariación3"
14079 #~ msgid "SubSection"
14080 #~ msgstr "SubSección"
14082 #~ msgid "End_All_Slides"
14083 #~ msgstr "TerminarTransparencias"
14085 #~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
14086 #~ msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E"
14088 #~ msgid "V.Align Center|n"
14089 #~ msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
14091 #~ msgid "V.Align Bottom|V"
14092 #~ msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
14094 #~ msgid "Align Left|L"
14095 #~ msgstr "Alineado a la izquierda|e"
14097 #~ msgid "Align Right|R"
14098 #~ msgstr "Alineado a la derecha|i"
14100 #~ msgid "V.Align Top|T"
14101 #~ msgstr "Alineación vertical superior|o"
14103 #~ msgid "V.Align Center|e"
14104 #~ msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
14107 #~ msgstr "Error|E"
14110 #~ msgstr "¡Error!"
14112 #~ msgid "Specified file is unreadable: "
14113 #~ msgstr "El archivo especificado es ilegible"
14115 #~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
14116 #~ msgstr "¡Error! Imposible abrir el archivo:"
14118 #~ msgid "Paragraph environment type copied"
14119 #~ msgstr "Tipo de entorno de párrafo copiado"
14121 #~ msgid "Paragraph environment type set"
14122 #~ msgstr "Tipo de entorno de párrafo seleccionado"
14124 #~ msgid "Saved bookmark "
14125 #~ msgstr "Señalador guardado "
14127 #~ msgid "Moved to bookmark "
14128 #~ msgstr "Posicionado en señalador "
14130 #~ msgid "Inserting document "
14131 #~ msgstr "Insertando documento "
14136 #~ msgid " inserted."
14137 #~ msgstr " insertado."
14139 #~ msgid "Could not insert document "
14140 #~ msgstr "Imposible insertar documento "
14145 #~ msgid "Couldn't find this label"
14146 #~ msgstr "Imposible encontrar etiqueta"
14148 #~ msgid "in current document."
14149 #~ msgstr "En el documento actual"
14152 #~ "Layout had to be changed from\n"
14153 #~ "%1$s to %2$s\n"
14154 #~ "because of class conversion from\n"
14157 #~ "El tipo de párrafo %1$s tuvo que ser cambiado\n"
14158 #~ "a %2$s por la conversión de clase de\n"
14161 #~ msgid "Layout had to be changed from\n"
14162 #~ msgstr "El tipo de párrafo tuvo que ser cambiado de\n"
14166 #~ "because of class conversion from\n"
14169 #~ "por la conversión de clase de\n"
14171 #~ msgid "math cursor"
14172 #~ msgstr "cursor de fórmula"
14174 #~ msgid "LaTeX run number "
14175 #~ msgstr "Ejecución de LaTeX número "
14177 #~ msgid "Insert appendix"
14178 #~ msgstr "Insertar apéndice"
14180 #~ msgid "Describe command"
14181 #~ msgstr "Describir comando"
14183 #~ msgid "Autosave"
14184 #~ msgstr "Auto-guardado"
14186 #~ msgid "Go to beginning of document"
14187 #~ msgstr "Ir al inicio del documento"
14189 #~ msgid "Select to beginning of document"
14190 #~ msgstr "Seleccionar hasta el inicio del documento"
14192 #~ msgid "Go to end of document"
14193 #~ msgstr "Ir al final del documento"
14195 #~ msgid "Export to"
14196 #~ msgstr "Exportar a"
14198 #~ msgid "New document from template"
14199 #~ msgstr "Nuevo documento a partir de plantilla"
14201 #~ msgid "Toggle read-only"
14202 #~ msgstr "Alternar sólo-lectura"
14208 #~ msgstr "Guardar como"
14210 #~ msgid "Go one char back"
14211 #~ msgstr "Ir un carácter hacia atrás"
14213 #~ msgid "Go one char forward"
14214 #~ msgstr "Ir un carácter hacia adelante"
14216 #~ msgid "Execute command"
14217 #~ msgstr "Ejecutar comando"
14219 #~ msgid "Decrement environment depth"
14220 #~ msgstr "Decrementar profundidad de entorno"
14222 #~ msgid "Increment environment depth"
14223 #~ msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
14225 #~ msgid "Insert ... dots"
14226 #~ msgstr "Insertar puntos suspensivos"
14229 #~ msgstr "Ir abajo"
14231 #~ msgid "Choose Paragraph Environment"
14232 #~ msgstr "Elegir entorno de párrafo"
14234 #~ msgid "Insert end of sentence period"
14235 #~ msgstr "Insertar punto de fin de frase"
14237 #~ msgid "Remove all error boxes"
14238 #~ msgstr "Eliminar todos los mensajes de error"
14240 #~ msgid "Insert a new ERT Inset"
14241 #~ msgstr "Insertar nuevo inset ERT"
14243 #~ msgid "Insert a new external inset"
14244 #~ msgstr "Insertar nuevo inset externo"
14246 #~ msgid "Insert ASCII files as lines"
14247 #~ msgstr "Insertar archivos ASCII como líneas"
14249 #~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
14250 #~ msgstr "Insertar archivo ASCII como párrafo"
14252 #~ msgid "Find & Replace"
14253 #~ msgstr "Buscar y Reemplazar"
14255 #~ msgid "Insert a Wrap"
14256 #~ msgstr "Insertar un Wrap"
14258 #~ msgid "Toggle bold"
14259 #~ msgstr "Alternar negrita"
14261 #~ msgid "Toggle code style"
14262 #~ msgstr "Alternar estilo de código"
14264 #~ msgid "Default font style"
14265 #~ msgstr "Tipografía por defecto"
14267 #~ msgid "Toggle user defined style"
14268 #~ msgstr "Alternar estilo definido por el usuario"
14270 #~ msgid "Toggle roman font style"
14271 #~ msgstr "Alternar estilo \"roman\""
14273 #~ msgid "Toggle sans font style"
14274 #~ msgstr "Alternar estilo \"sans\""
14276 #~ msgid "Toggle fraktur font style"
14277 #~ msgstr "Alternar estilo \"fraktur\""
14279 #~ msgid "Toggle italic font style"
14280 #~ msgstr "Alternar estilo itálico"
14282 #~ msgid "Set font size"
14283 #~ msgstr "Aplicar tamaño del tipo"
14285 #~ msgid "Show font state"
14286 #~ msgstr "Mostrar estado de la tipografía"
14288 #~ msgid "Toggle font underline"
14289 #~ msgstr "Alternar subrayado"
14291 #~ msgid "Select next char"
14292 #~ msgstr "Seleccionar carácter siguiente"
14294 #~ msgid "Insert horizontal fill"
14295 #~ msgstr "Insertar llenado horizontal"
14297 #~ msgid "Open a Help file"
14298 #~ msgstr "Abrir un archivo de ayuda"
14300 #~ msgid "Insert hyphenation point"
14301 #~ msgstr "Insertar punto de guionado"
14303 #~ msgid "Insert ligature break"
14304 #~ msgstr "Insertar rotura de conexión"
14306 #~ msgid "Insert index list"
14307 #~ msgstr "Insertar lista de índice"
14309 #~ msgid "Turn off keymap"
14310 #~ msgstr "Desactivar mapa de teclado"
14312 #~ msgid "Use primary keymap"
14313 #~ msgstr "Usar mapa de teclado primario"
14315 #~ msgid "Use secondary keymap"
14316 #~ msgstr "Usar mapa de teclado secundario"
14318 #~ msgid "Toggle keymap"
14319 #~ msgstr "Alternar mapa de teclado"
14321 #~ msgid "Insert Optional Argument"
14322 #~ msgstr "Insertar argumento opcional"
14324 #~ msgid "View LaTeX log"
14325 #~ msgstr "Ver log de LateX"
14327 #~ msgid "Copy paragraph environment type"
14328 #~ msgstr "Copiar tipo de entorno de párrafo"
14330 #~ msgid "Paste paragraph environment type"
14331 #~ msgstr "Pegar tipo de entorno de párrafo"
14333 #~ msgid "Open the tabular layout"
14334 #~ msgstr "Abrir la tabla"
14336 #~ msgid "Go to beginning of line"
14337 #~ msgstr "Ir al inicio de la línea"
14339 #~ msgid "Select to beginning of line"
14340 #~ msgstr "Seleccionar hasta el inicio de la línea"
14342 #~ msgid "Go to end of line"
14343 #~ msgstr "Ir al final de la línea"
14345 #~ msgid "Select to end of line"
14346 #~ msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea"
14351 #~ msgid "Math Greek"
14354 #~ msgid "Insert math symbol"
14355 #~ msgstr "Insertar símbolo matemático"
14357 #~ msgid "Add subscript"
14358 #~ msgstr "Agregar subíndice"
14360 #~ msgid "Add superscript"
14361 #~ msgstr "Agregar superíndice"
14363 #~ msgid "Math mode"
14364 #~ msgstr "Modo fórmula"
14366 #~ msgid "toggle inset"
14367 #~ msgstr "alternar inset"
14369 #~ msgid "Go one paragraph down"
14370 #~ msgstr "Ir un párrafo hacia abajo"
14372 #~ msgid "Go to paragraph"
14373 #~ msgstr "Ir al párrafo"
14375 #~ msgid "Go one paragraph up"
14376 #~ msgstr "Ir un párrafo hacia arriba"
14378 #~ msgid "Select previous paragraph"
14379 #~ msgstr "Selecionar párrafo anterior"
14381 #~ msgid "Edit Preferences"
14382 #~ msgstr "Cambiar Preferencias"
14384 #~ msgid "Save Preferences"
14385 #~ msgstr "Guardar Preferencias"
14387 #~ msgid "Insert protected space"
14388 #~ msgstr "Insertar espacio protegido"
14390 #~ msgid "Reconfigure"
14391 #~ msgstr "Reconfigurar"
14393 #~ msgid "Scroll inset"
14394 #~ msgstr "Paneo de inset"
14396 #~ msgid "Tabular Features"
14397 #~ msgstr "Propiedades de Tabla"
14399 #~ msgid "Open thesaurus"
14400 #~ msgstr "Abrir Diccionario de Sinónimos"
14402 #~ msgid "View table of contents"
14403 #~ msgstr "Ver índice general"
14405 #~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
14406 #~ msgstr "Alternar: cursor (no) sigue a la barra de desplazamiento"
14408 #~ msgid "Register document under version control"
14409 #~ msgstr "Registrar documento con control de versiones"
14411 #~ msgid "Show message in minibuffer"
14412 #~ msgstr "Mostrar mensaje en el visor inferior"
14414 #~ msgid "Display information about LyX"
14415 #~ msgstr "Mostrar información de LyX"
14417 #~ msgid "Display information about the TeX installation"
14418 #~ msgstr "Mostrar información acerca de la instalación de TeX"
14420 #~ msgid "Show the processes forked by LyX"
14421 #~ msgstr "Mostrar los procesos de LyX en ejecución "
14423 #~ msgid "Kill the forked process with this PID"
14424 #~ msgstr "Matar (kill) el proceso con este PID"
14426 #~ msgid "No description available!"
14427 #~ msgstr "¡Descripción no disponible!"
14429 #~ msgid "New...|N"
14430 #~ msgstr "Nuevo...|N"
14433 #~ msgstr "Salir|S"
14435 #~ msgid "LaTeX...|L"
14436 #~ msgstr "LaTeX...|L"
14438 #~ msgid "LinuxDoc...|L"
14439 #~ msgstr "LinuxDoc...|L"
14441 #~ msgid "Emphasize"
14442 #~ msgstr "Énfasis"
14444 #~ msgid "Couldn't set the layout for "
14445 #~ msgstr "Imposible aplicar el estilo a "
14447 #~ msgid " paragraphs"
14448 #~ msgstr " párrafos"
14450 #~ msgid "Textclass Loading Error!"
14451 #~ msgstr "¡Error cargando la clase de texto!"
14453 #~ msgid "When reading %1$s"
14454 #~ msgstr "Leyendo %1$s"
14456 #~ msgid "When reading "
14457 #~ msgstr "Leyendo "
14459 #~ msgid "Encountered "
14460 #~ msgstr "Encontrado "
14462 #~ msgid "one unknown token"
14463 #~ msgstr "un símbolo desconocido"
14465 #~ msgid " unknown tokens"
14466 #~ msgstr " símbolos desconocidos"
14468 #~ msgid "Textclass error"
14469 #~ msgstr "Error en la clase de texto"
14471 #~ msgid "-- substituting default."
14472 #~ msgstr "-- substituyendola con la clase por defecto"
14474 #~ msgid "The document uses an unknown textclass "
14475 #~ msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida "
14477 #~ msgid "Can't load textclass %1$s"
14478 #~ msgstr "Imposible cargar la clase de texto %1$s"
14480 #~ msgid "Warning!"
14481 #~ msgstr "¡Advertencia!"
14484 #~ msgstr "¡ERROR!"
14486 #~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
14488 #~ "Fue detectado un formato de LyX viejo. ¡Usar LyX 0.10.x para leer esto!"
14490 #~ msgid "Reading of document is not complete"
14491 #~ msgstr "La lectura del documento no fue completada"
14493 #~ msgid "Maybe the document is truncated"
14494 #~ msgstr "Quizá el documento está truncado"
14496 #~ msgid "Not a LyX file!"
14497 #~ msgstr "¡No es un documento LyX!"
14499 #~ msgid "Unable to read file!"
14500 #~ msgstr "¡Imposible leer el archivo!"
14502 #~ msgid "Error: Cannot write file:"
14503 #~ msgstr "Error: Imposible escribir archivo:"
14505 #~ msgid "Error: Cannot open file: "
14506 #~ msgstr "Error: Imposible abrir archivo: "
14508 #~ msgid "LYX_ERROR:"
14509 #~ msgstr "LYX_ERROR:"
14511 #~ msgid "Cannot write file"
14512 #~ msgstr "Imposible escribir archivo"
14514 #~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
14515 #~ msgstr "Error: Profundidad incorrecta para el comando LatexType.\n"
14517 #~ msgid "chktex did not work!"
14518 #~ msgstr "¡chktex no funcionó!"
14520 #~ msgid "Changes in document:"
14521 #~ msgstr "Cambios en el documento:"
14523 #~ msgid "LyX: Attempting to save document "
14524 #~ msgstr "LyX: Intentando guardar el documento "
14526 #~ msgid "Try to load that instead?"
14527 #~ msgstr "¿Tratar de leerla?"
14529 #~ msgid "Autosave file is newer."
14530 #~ msgstr "El archivo de auto-guardado es más reciente."
14532 #~ msgid "Load that one instead?"
14533 #~ msgstr "¿Tratar de leerlo?"
14535 #~ msgid "Unable to open template"
14536 #~ msgstr "Imposible de abrir la plantilla"
14538 #~ msgid "Document is already open:"
14539 #~ msgstr "El documento ya esta abierto:"
14541 #~ msgid "Do you want to reload that document?"
14542 #~ msgstr "¿Quiere releer ese documento?"
14544 #~ msgid "Cannot open specified file:"
14545 #~ msgstr "Imposible abrir el archivo especificado:"
14547 #~ msgid "Error! unknown language"
14548 #~ msgstr "¡Error! Lenguaje desconocido"
14550 #~ msgid "No information for viewing "
14551 #~ msgstr "No hay información para ver "
14553 #~ msgid "Error while executing"
14554 #~ msgstr "Error ejecutando"
14556 #~ msgid "You should try to fix them."
14557 #~ msgstr "Debería tratar de arreglarlos"
14559 #~ msgid "Error while trying to move directory:"
14560 #~ msgstr "Error tratando de mover directorio"
14565 #~ msgid "Error while trying to move file:"
14566 #~ msgstr "Error tratando de mover archivo:"
14568 #~ msgid "One error detected"
14569 #~ msgstr "Un error detectado"
14571 #~ msgid "You should try to fix it."
14572 #~ msgstr "Debería tratar de arreglarlo."
14574 #~ msgid " errors detected."
14575 #~ msgstr " errores detectados."
14577 #~ msgid "There were errors during running of %1$s"
14578 #~ msgstr "Hubo errores durante la ejecución de %1$s"
14580 #~ msgid "There were errors during running of "
14581 #~ msgstr "Hubo errores durante la ejecución de "
14583 #~ msgid "The operation resulted in"
14584 #~ msgstr "La operación resultó en"
14586 #~ msgid "an empty file."
14587 #~ msgstr "un archivo vacío"
14589 #~ msgid "LaTeX did not work!"
14590 #~ msgstr "¡LaTeX no funcionó!"
14592 #~ msgid "Missing log file:"
14593 #~ msgstr "Archivo log faltante:"
14595 #~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
14596 #~ msgstr "Hubo errores durante la ejección de LaTeX."
14598 #~ msgid "Debugging `"
14599 #~ msgstr "Analizando errores `"
14601 #~ msgid "No information for exporting to "
14602 #~ msgstr "No hay información para exportar a "
14604 #~ msgid "Cannot run LaTeX."
14605 #~ msgstr "Imposible ejecutar LaTeX."
14607 #~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
14608 #~ msgstr "Un párrafo no pudo set convertido"
14610 #~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
14611 #~ msgstr " párrafos no pudieron ser convertidos"
14613 #~ msgid "Conversion Errors!"
14614 #~ msgstr "¡Errores de conversión!"
14616 #~ msgid "Errors loading new document class."
14617 #~ msgstr "Errores cargando nueva clase de documento."
14619 #~ msgid "Reverting to original document class."
14620 #~ msgstr "Revirtiendo a la clase original del documento."
14625 #~ msgid "Unable to print"
14626 #~ msgstr "Imposible imprimir"
14628 #~ msgid "Check that your parameters are correct"
14629 #~ msgstr "Controlar que los parámetros sean correctos"
14637 #~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
14638 #~ msgstr "espacio, '#', '~', '$' y '%'."
14640 #~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
14642 #~ "Un nombre de directorio no puede contener ninguno de estos caracteres:"
14644 #~ msgid "Bibliography Item"
14645 #~ msgstr "Ítem de Bibliografía"
14648 #~ msgstr "«texto»"
14651 #~ msgstr "»texto«"
14653 #~ msgid "Preamble"
14654 #~ msgstr "Preámbulo"
14656 #~ msgid "Papersize and Orientation"
14657 #~ msgstr "Tipo de papel y Orientación"
14659 #~ msgid "Language Settings and Quote Style"
14660 #~ msgstr "Parámetros de idioma y de comillas"
14662 #~ msgid "Bullet Types"
14663 #~ msgstr "Marcas de ítem"
14665 #~ msgid "LaTeX Packages and Options"
14666 #~ msgstr "Paquetes y opciones de LaTeX"
14668 #~ msgid "LaTeX ERT"
14669 #~ msgstr "ERT LaTeX"
14671 #~ msgid "External"
14672 #~ msgstr "Externo"
14674 #~ msgid "Files (*)"
14675 #~ msgstr "Archivo (*)"
14677 #~ msgid "ShowFile"
14678 #~ msgstr "Mostrar archivo"
14680 #~ msgid "LyX: Edit Table"
14681 #~ msgstr "LyX: Edición de tabla"
14686 #~ msgid "Version control log for "
14687 #~ msgstr "Registro del control de versiones"
14689 #~ msgid "Choose one of the units or relative lengths"
14690 #~ msgstr "Elegir una de las unidades o largos relativos"
14695 #~ msgid "Yes|Yy#y"
14696 #~ msgstr "Si|Ss#s"
14699 #~ msgstr "No|Nn#n"
14702 #~ msgstr " desconocido para "
14706 #~ " Using black instead, sorry!"
14709 #~ " Se reemplazará con negro. ¡Lo siento!"
14711 #~ msgid "LyX: X11 color "
14712 #~ msgstr "LyX: Color X11 "
14714 #~ msgid " allocated for "
14715 #~ msgstr " reservado para "
14717 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
14718 #~ msgstr "LyX: Usando color X11 aproximado %1$s, reservado para %2$s"
14720 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
14721 #~ msgstr "LyX: Usando color X11 aproximado "
14724 #~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
14725 #~ " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
14727 #~ "Pixel [%9$d] is used."
14729 #~ "LyX: Imposible reservar '%1$s' para %2$s con (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
14730 #~ " Se usará en vez el color reservado más parecido, con (r,g,b)=(%6$d,%7"
14732 #~ "Pixel [%9$d] en uso."
14735 #~ msgstr "' para "
14737 #~ msgid " with (r,g,b)=("
14738 #~ msgstr " con (r,g,b)=("
14750 #~ msgid "] is used."
14751 #~ msgstr "] en uso."
14753 #~ msgid "WARNING!"
14754 #~ msgstr "¡ATENCIÓN!"
14756 #~ msgid "Character Layout"
14757 #~ msgstr "Estilo de caracter"
14759 #~ msgid "Document Layout"
14760 #~ msgstr "Formato del documento"
14762 #~ msgid "ERT Options"
14763 #~ msgstr "Opciones ERT"
14765 #~ msgid "Edit external file"
14766 #~ msgstr "Editar el archivo externo"
14768 #~ msgid "Float Options"
14769 #~ msgstr "Opciones de flotante"
14771 #~ msgid "Child processes"
14772 #~ msgstr "Procesos hijos"
14774 #~ msgid "Scale%%|"
14775 #~ msgstr "Escala|#S"
14777 #~ msgid "Minipage Options"
14778 #~ msgstr "Parámetros de mini-página"
14780 #~ msgid "Add a separator line above this paragraph."
14781 #~ msgstr "Agregar una línea separatriz arriba de este párrafo."
14783 #~ msgid "Enforce a page break above this paragraph."
14784 #~ msgstr "Forzar un salto de página arriba de este párrafo."
14786 #~ msgid "Add a separator line below this paragraph."
14787 #~ msgstr "Agregar una línea separatriz abajo de este párrafo."
14789 #~ msgid "Enforce a page break below this paragraph."
14790 #~ msgstr "Forzar un salto de página abajo de este párrafo."
14792 #~ msgid "LaTeX preamble"
14793 #~ msgstr "Preámbulo LaTeX"
14795 #~ msgid "Find a new color."
14796 #~ msgstr "Buscar un nuevo color."
14798 #~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
14799 #~ msgstr "ALternar entre espacios de color RGB y HSV."
14802 #~ msgstr "Detener|#S"
14804 #~ msgid "Edit table settings"
14805 #~ msgstr "Editar los parámetros de tabla"
14810 #~ msgid "Insert Tabular"
14811 #~ msgstr "Insertar tabla"
14819 #~ msgid "ERROR! Unable to print!"
14820 #~ msgstr "¡ERROR! Imposible imprimir!"
14822 #~ msgid "Check `range of pages'!"
14823 #~ msgstr "¡Controlar el 'rango de páginas'!"
14825 #~ msgid "Importing "
14826 #~ msgstr "Importando "
14828 #~ msgid "No information for importing from "
14829 #~ msgstr "No hay información disponible para importar de "
14831 #~ msgid "Opened error"
14832 #~ msgstr "Abierto el error"
14834 #~ msgid "Impossible operation!"
14835 #~ msgstr "¡Operación imposible!"
14837 #~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
14838 #~ msgstr "¡Está prohibido cambiar tipografía dentro de los insets ERT!"
14841 #~ msgstr "Lo siento."
14844 #~ msgstr "flotante:"
14846 #~ msgid "List of "
14847 #~ msgstr "Lista de"
14849 #~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
14850 #~ msgstr "Esperando por un pedido de dibujo para empezar a cargar..."
14852 #~ msgid "Cannot copy file"
14853 #~ msgstr "Imposible copiar archivo"
14855 #~ msgid "into tempdir"
14856 #~ msgstr "en tempdir"
14858 #~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
14859 #~ msgstr "Imposible convertir imagen (¿el archivo no existe?)"
14861 #~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
14862 #~ msgstr "No hay información dispobible para convertir de %1$s a %2$s"
14864 #~ msgid "No information for converting from "
14865 #~ msgstr "No hay información dispobible para convertir de "
14867 #~ msgid "Graphics file: "
14868 #~ msgstr "Archivo gráfico: "
14870 #~ msgid "Parent: %s"
14871 #~ msgstr "Padre: %s"
14873 #~ msgid "Parent: "
14874 #~ msgstr "Padre: "
14876 #~ msgid "Opened Tabular Inset"
14877 #~ msgstr "Inset de tabla abierto"
14879 #~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
14880 #~ msgstr "Multicolumna puede ser usado sólo horizontalmente."
14882 #~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
14883 #~ msgstr "¡Imposible incluir más de un párrafo!"
14885 #~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
14886 #~ msgstr "Error: No está permitido un argumento LatexType aquí.\n"
14888 #~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
14889 #~ msgstr "El guardado falló. ¿Cambiar el nombre y reintentar?"
14891 #~ msgid "(If not, document is not saved.)"
14892 #~ msgstr "(Si no, el documento no será guardado.)"
14894 #~ msgid "Same name as document already has:"
14895 #~ msgstr "El mismo nombre que el documento ya tiene:"
14897 #~ msgid "Save anyway?"
14898 #~ msgstr "¿Guardar de todas maneras?"
14900 #~ msgid "Another document with same name open!"
14901 #~ msgstr "¡Hay otro documento abierto con el mismo nombre!"
14903 #~ msgid "Replace with current document?"
14904 #~ msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?"
14906 #~ msgid "Document renamed to '"
14907 #~ msgstr "Documento renombrado a '"
14909 #~ msgid "', but not saved..."
14910 #~ msgstr "', pero no fue gardado..."
14912 #~ msgid "Document already exists:"
14913 #~ msgstr "El documento ya existe:"
14915 #~ msgid "Replace file?"
14916 #~ msgstr "¿Reemplazar el archivo?"
14918 #~ msgid "Holding the old name."
14919 #~ msgstr "Se mantendrá el nombre anterior."
14921 #~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
14922 #~ msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML."
14924 #~ msgid "No warnings found."
14925 #~ msgstr "No se encontraron advertencias."
14927 #~ msgid "One warning found."
14928 #~ msgstr "Se encontró una advertencia."
14930 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
14931 #~ msgstr "Usar 'Navegación->Error' para encontrarla."
14933 #~ msgid " warnings found."
14934 #~ msgstr " advertencias encontradas."
14936 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
14937 #~ msgstr "Usar 'Navegación->Error' para encontrarlas."
14939 #~ msgid "It seems chktex does not work."
14940 #~ msgstr "Pareciera que chktex no funciona."
14942 #~ msgid "Auto-saving "
14943 #~ msgstr "Auto-guardado "
14945 #~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
14946 #~ msgstr "¡Error! El archivo especificado es ilegible: "
14948 #~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
14949 #~ msgstr "Necesita reiniciar LyX para poder usar cualquier"
14951 #~ msgid "updated document class specifications."
14952 #~ msgstr "especificación de clase de documento actualizada."
14954 #~ msgid "Wrong command line option `"
14955 #~ msgstr "Opciones del comando erróneas `"
14957 #~ msgid "'. Exiting."
14958 #~ msgstr "'. Terminando."
14960 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
14961 #~ msgstr "Atención: no pude determinar la ubicación del ejecutable."
14963 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14965 #~ "Si surgen problemas, intente ejecutar LyX con una ubicación absoluta."
14967 #~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
14968 #~ msgstr "Error con la variable de entorno LYX_DIR_13x."
14970 #~ msgid "System directory set to: "
14971 #~ msgstr "Directorio de sistema puesto a: "
14973 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14974 #~ msgstr "LyX: ¡Atención! Imposible determinar el directorio de sistema. "
14976 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
14977 #~ msgstr "Intentar el parámetro de la línea de comandos '-sysdir' o "
14980 #~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
14982 #~ "cambiar la variable de entorno LYX_DIR_13x al directorio de sistema de "
14985 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14986 #~ msgstr "que contiene el archivo 'chkconfig.ltx'."
14988 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14990 #~ "Se usará el valor por defecto %1$s, pero pueden presentarse problemas."
14992 #~ msgid "Using built-in default "
14993 #~ msgstr "Se usará el valor por defecto "
14995 #~ msgid " but expect problems."
14996 #~ msgstr " pero pueden presentarse problemas."
14998 #~ msgid "Expect problems."
14999 #~ msgstr "Pueden presentarse problemas."
15001 #~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
15002 #~ msgstr "Se ha especificado un directorio de LyX inválido."
15004 #~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
15005 #~ msgstr "Es necesario para almacenar su configuración."
15007 #~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
15008 #~ msgstr "¿Intentar de configurarlo automáticamente (recomendado)?"
15010 #~ msgid "Running without personal LyX directory."
15011 #~ msgstr "Funcionando sin directorio personal de LyX."
15013 #~ msgid "LyX: Creating directory "
15014 #~ msgstr "LyX: Creando directorio "
15016 #~ msgid " and running configure..."
15017 #~ msgstr " y ejecutando configure..."
15019 #~ msgid "Failed. Will use "
15020 #~ msgstr "Error. Se usará en vez "
15022 #~ msgid " instead."
15025 #~ msgid "LyX Warning!"
15026 #~ msgstr "LyX: ¡Atención!"
15028 #~ msgid "Error while reading %1$s."
15029 #~ msgstr "Error leyendo %1$s."
15031 #~ msgid "Using built-in defaults."
15032 #~ msgstr "Usando el valor pre-determinado."
15034 #~ msgid "Error while reading "
15035 #~ msgstr "Error leyendo "
15037 #~ msgid "Setting debug level to "
15038 #~ msgstr "Cambiando el nivel de análisis de errores a "
15041 #~ msgstr "¡Lo siento!"
15043 #~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
15044 #~ msgstr "No se puede reemplazar un espacio simple ni un carácter vacío."
15046 #~ msgid "Emphasis "
15047 #~ msgstr "Énfasis "
15049 #~ msgid "Underline "
15050 #~ msgstr "Subrayar "
15053 #~ msgstr "Nombre propio "
15055 #~ msgid "Language: "
15056 #~ msgstr "Idioma: "
15058 #~ msgid "Unknown function (%1$s)"
15059 #~ msgstr "Función desconocida (%1$s)"
15061 #~ msgid "Unknown function ("
15062 #~ msgstr "Función desconocida ("
15064 #~ msgid "Saving document "
15065 #~ msgstr "Guardando documento "
15067 #~ msgid "Opening help file "
15068 #~ msgstr "Abriendo archivo de ayuda "
15070 #~ msgid "Set-color "
15071 #~ msgstr "Set-color "
15073 #~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
15074 #~ msgstr "falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
15076 #~ msgid "No such file"
15077 #~ msgstr "No existe tal archivo"
15079 #~ msgid "Start a new document with this filename ?"
15080 #~ msgstr "¿Empezar un nuevo documento con este nombre?"
15082 #~ msgid " opened."
15083 #~ msgstr " abierto."
15085 #~ msgid " file to import"
15086 #~ msgstr " a importar"
15089 #~ "Do you want to close that document now?\n"
15090 #~ "('No' will just switch to the open version)"
15092 #~ "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n"
15093 #~ "('No' simplemente va a la versión ya abierta)"
15095 #~ msgid "A document by the name"
15096 #~ msgstr "Un documento con el nombre"
15098 #~ msgid "already exists. Overwrite?"
15099 #~ msgstr "ya existe. ¿Sobreescribirlo?"
15101 #~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
15102 #~ msgstr "¡LyX no pudo encontrar las descripciones de los estilos!"
15104 #~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
15105 #~ msgstr "Controlar que el archivo \"textclass.lst\""
15107 #~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
15108 #~ msgstr "sea instalado correctamente. Lo siento, LyX terminará. :-("
15110 #~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
15111 #~ msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de estilo!"
15113 #~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
15114 #~ msgstr "Controlar el contenido del archivo \"textclass.lst\""
15116 #~ msgid "Sorry, has to exit :-("
15117 #~ msgstr "Lo siento, LyX terminará. :-("
15119 #~ msgid "File not saved"
15120 #~ msgstr "El archivo no fue guardado"
15122 #~ msgid "You must save the file"
15123 #~ msgstr "Debe guardar el archivo"
15125 #~ msgid "Save document and proceed?"
15126 #~ msgstr "¿Guardar el documento y continuar?"
15128 #~ msgid "This document has NOT been registered."
15129 #~ msgstr "Este documento NO fue registrado."
15131 #~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
15132 #~ msgstr "¿Ignorar los cambios y continuar con la actualización (check out)?"
15134 #~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
15135 #~ msgstr "Al revertir, se perderán todos los cambios hechos"
15137 #~ msgid "to the document since the last check in."
15138 #~ msgstr "al documento desde la última actualización."
15140 #~ msgid "Do you still want to do it?"
15141 #~ msgstr "¿Aún quiere hacerlo?"
15143 #~ msgid "Error! Cannot open directory:"
15144 #~ msgstr "¡Error! Imposible abrir directorio:"
15146 #~ msgid "Error! Could not remove file:"
15147 #~ msgstr "¡Error! Imposible eliminar archivo:"
15149 #~ msgid "Internal error!"
15150 #~ msgstr "¡Error interno!"
15152 #~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
15153 #~ msgstr "Llamada a createDirectory con un nombre inválido"
15155 #~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
15156 #~ msgstr "¡Error! Imposible crear directorio."
15158 #~ msgid "Could not delete auto-save file!"
15159 #~ msgstr "¡Imposible eliminar el archivo de auto-guardado!"
15161 #~ msgid "Warning:"
15162 #~ msgstr "Atención:"
15164 #~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
15165 #~ msgstr "Formato de tabla < 5 dejó de ser soportado.\n"
15167 #~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
15168 #~ msgstr "¡Obtenga una versión mas vieja de LyX (< 1.1.x) para la conversión!"
15170 #~ msgid " (vertical fill)"
15171 #~ msgstr " (espacio vertical)"
15173 #~ msgid "Page Break (top)"
15174 #~ msgstr "Salto de página (arriba)"
15176 #~ msgid "Page Break (bottom)"
15177 #~ msgstr "Salto de página (abajo)"
15179 #~ msgid "Read Only"
15180 #~ msgstr "Sólo lectura"
15182 #~ msgid "Make eqnarray|e"
15183 #~ msgstr "Convertir en eqnarray|e"
15185 #~ msgid "Make multline|m"
15186 #~ msgstr "Convertir en multline|m"
15188 #~ msgid "Make align 1 column|1"
15189 #~ msgstr "Convertir en align 1 column|1"
15191 #~ msgid "Make align 2 columns|2"
15192 #~ msgstr "Convertir en align 2 columns|2"
15194 #~ msgid "Make align 3 columns|3"
15195 #~ msgstr "Convertir en align 3 columns|3"
15197 #~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
15198 #~ msgstr "Convertir en alignat 2 columns|2"
15200 #~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
15201 #~ msgstr "Convertir en alignat 3 columns|3"
15203 #~ msgid "Toggle limits|l"
15204 #~ msgstr "Alternar límites|l"
15206 #~ msgid "XAlignAt Environment"
15207 #~ msgstr "Entorno xalignat"
15209 #~ msgid "XXAlignAt Environment"
15210 #~ msgstr "Entorno xxalignat"
15212 #~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
15213 #~ msgstr "Entorno AMS xalignat|x"
15215 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
15216 #~ msgstr "Entorno AMS xxalignat"
15218 #~ msgid "Reference Manual|R"
15219 #~ msgstr "Manual de referencia|R"
15224 #~ msgid "Meanings|#M"
15225 #~ msgstr "Significados"
15227 #~ msgid "&Selection"
15228 #~ msgstr "&Selección"
15230 #~ msgid "Size:|#Z"
15231 #~ msgstr "Tamaño:|#T"
15233 #~ msgid "Cancel|#N^["
15234 #~ msgstr "Cancelar|^["
15236 #~ msgid "Cancel|#C^["
15237 #~ msgstr "Cancelar|#C^["
15240 #~ msgstr "Aceptar"
15242 #~ msgid "Width|#W"
15243 #~ msgstr "Anchura|#A"
15245 #~ msgid "Height|#H"
15246 #~ msgstr "Altura|#L"
15251 #~ msgid "Columns "
15252 #~ msgstr "Columnas"
15254 #~ msgid "Encoding|#E"
15255 #~ msgstr "Codificación"
15257 #~ msgid "smallest"
15258 #~ msgstr "muy pequeña"
15261 #~ msgstr "bastante pequeña"
15264 #~ msgstr "más grande"
15267 #~ msgstr "muy grande"
15270 #~ msgstr "más enorme"
15272 #~ msgid "Use alternative language|#a"
15273 #~ msgstr "Usar idioma alternativo|#i"
15275 #~ msgid "Use escape characters|#e"
15276 #~ msgstr "Usar caracteres de escape|#e"
15278 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
15279 #~ msgstr "Insertar en diccionario personal|#d"
15282 #~ msgstr "Hasta|#H"
15284 #~ msgid "adapt output"
15285 #~ msgstr "adaptador de salida"
15288 #~ msgstr "comando"
15290 #~ msgid "page range"
15291 #~ msgstr "rango de páginas"
15297 #~ msgstr "inverso"
15299 #~ msgid "to printer"
15300 #~ msgstr "a impresora"
15302 #~ msgid "file extension"
15303 #~ msgstr "extensión del archivo"
15305 #~ msgid "spool command"
15306 #~ msgstr "comando de impresión"
15308 #~ msgid "paper type"
15309 #~ msgstr "tipo de papel"
15311 #~ msgid "even pages"
15312 #~ msgstr "páginas pares"
15314 #~ msgid "odd pages"
15315 #~ msgstr "páginas impares"
15317 #~ msgid "collated"
15320 #~ msgid "landscape"
15321 #~ msgstr "apaisado"
15324 #~ msgstr "a archivo"
15326 #~ msgid "paper size"
15327 #~ msgstr "tamaño del papel"
15329 #~ msgid "ascii roff|#r"
15330 #~ msgstr "comando roff|#r"
15333 #~ msgstr "hasta|#t"
15335 #~ msgid "Close|#C^["
15336 #~ msgstr "Cerrar|#C^["
15338 #~ msgid "Bottom|#b"
15339 #~ msgstr "Abajo|#j"
15342 #~ msgstr "Izquierda|#I"
15344 #~ msgid "Entry : "
15345 #~ msgstr "Insertar etiqueta:"
15348 #~ msgstr "Nombre|#N"
15350 #~ msgid "Quote style"
15351 #~ msgstr "Estilo de comillas"
15353 #~ msgid "&Browse ..."
15354 #~ msgstr "E&xaminar..."
15358 #~ msgstr "&Editar"
15361 #~ msgid "No LaTeX log file found"
15362 #~ msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
15365 #~ msgid "*|All files"
15366 #~ msgstr "Archivo instalados"
15369 #~ msgid "Smallskip"
15370 #~ msgstr "Muy pequeña:"
15373 #~ msgid "Select a graphic file"
15374 #~ msgstr "Seleccionar un archivo"
15377 #~ msgid "Sans serif"
15378 #~ msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
15382 #~ msgstr "NotaAlEditor"
15385 #~ msgstr "Aceptar"
15390 #~ msgid "Institute "
15391 #~ msgstr "Instituto"
15393 #~ msgid "Abstract "
15394 #~ msgstr "Abstract"