]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/es.po
6d97a6f65029be40ebdaadd00d077e61cfc90d6e
[lyx.git] / po / es.po
1 # Mensajes en español para LyX.
2 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
3 # Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.
4 # David Suárez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000
5 # German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>, 2001
6 # Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>, 2002
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-12-19 18:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-12-23 12:49+0100\n"
12 "Last-Translator: Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>\n"
13 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.6\n"
18
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
20 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
21 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
22 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
23 msgid "Close|^["
24 msgstr "Cerrar|^["
25
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
28 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
29 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
30 msgid "Tabbed folder"
31 msgstr "Carpeta con pestañas"
32
33 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
34 msgid "Key:|#K"
35 msgstr "Clave:|#C"
36
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
57 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
58 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
59 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
64 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
65 msgid "OK"
66 msgstr "Aceptar"
67
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
69 msgid "Label:|#L"
70 msgstr "Etiqueta:|E#"
71
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
94 msgid "Cancel|^["
95 msgstr "Cancelar|^["
96
97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
100 msgid "Update|#U"
101 msgstr "Actualizar|A"
102
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
104 msgid "Database:|#D"
105 msgstr "Base datos|#d"
106
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
109 msgid "Style:|#S"
110 msgstr "Estilo:|#e"
111
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
118 msgid "Browse...|#B"
119 msgstr "Examinar..."
120
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
122 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
123 msgstr "Agregar bibliografía al IG|#T"
124
125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
126 msgid "Styles|#y"
127 msgstr "Estilo"
128
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
131 msgid "Browse...|#r"
132 msgstr "Examinar...|#r"
133
134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
156 msgid "Apply|#A"
157 msgstr "Aplicar|#A"
158
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
171 msgid "Restore|#R"
172 msgstr "Restaurar|#R"
173
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
178 msgid "Close|^[^M"
179 msgstr "Cerrar|^[^M"
180
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
182 msgid "Update|#Uu"
183 msgstr "Actualizar|#A"
184
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
186 msgid "Family:|#F"
187 msgstr "Familia:|#F"
188
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
190 msgid "Series:|#S"
191 msgstr "Serie:|#S"
192
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
194 msgid "Shape:|#H"
195 msgstr "Forma:|#R"
196
197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
198 msgid "Size:|#Z"
199 msgstr "Tamaño:|#T"
200
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
202 msgid "Misc:|#M"
203 msgstr "Otros"
204
205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
206 msgid "Cancel|#N^["
207 msgstr "Cancelar|^["
208
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
210 msgid "Color:|#C"
211 msgstr "Colores"
212
213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
214 msgid "Toggle on all these|#T"
215 msgstr "Alternar todos estos|#T"
216
217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
219 msgid "Language:"
220 msgstr "Idioma:"
221
222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
223 msgid "These are never toggled"
224 msgstr "Estos nunca se alternan"
225
226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
227 msgid "These are always toggled"
228 msgstr "Estos siempre se alternan"
229
230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
231 msgid "Inset keys|#I"
232 msgstr "Insertar|#I"
233
234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
235 msgid "Bibliography keys|#k"
236 msgstr "Claves de bibliografía"
237
238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418
240 msgid "Info"
241 msgstr "Información"
242
243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
245 msgid "@4->"
246 msgstr ""
247
248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
249 msgid "@9+"
250 msgstr ""
251
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
253 msgid "@8->"
254 msgstr ""
255
256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
257 msgid "@2->"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
262 msgid "Search"
263 msgstr "Búsqueda"
264
265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
266 msgid "Regular Expression|#x"
267 msgstr "Usar expresión regular|#x"
268
269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
271 msgid "Case sensitive|#C"
272 msgstr "Mayús/Minús|#M"
273
274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
275 msgid "Previous|#P"
276 msgstr "Anterior|#A"
277
278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
279 msgid "Next|#N"
280 msgstr "Siguiente|#N"
281
282 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
283 msgid "Full author list|#F"
284 msgstr "Lista completa de autores"
285
286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
287 msgid "Force upper case|#u"
288 msgstr "Forzar mayúsculas|#u"
289
290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
291 msgid "Text before:|#b"
292 msgstr "Texto antes:|#a"
293
294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
295 msgid "Text after:|#T"
296 msgstr "Texto después|#d"
297
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
299 msgid "Save as Document Defaults|#v"
300 msgstr "Guardar formato por defecto|#G"
301
302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
303 msgid "Use Class Defaults|#C"
304 msgstr "Usar parámetros de la clase|#U"
305
306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
307 msgid "Dimensions"
308 msgstr "Dimesiones"
309
310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
311 msgid "Size:|#S"
312 msgstr "Tamaño:"
313
314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
316 msgid "Width:|#W"
317 msgstr "Anchura"
318
319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
320 msgid "Height:|#H"
321 msgstr "Altura"
322
323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
324 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
325 msgid "Orientation"
326 msgstr "Orientación"
327
328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
329 msgid "Portrait|#r"
330 msgstr "Retrato|#R"
331
332 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
333 msgid "Landscape|#L"
334 msgstr "Apaisado"
335
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
337 msgid "Margins"
338 msgstr "Márgenes"
339
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
341 msgid "Custom sizes|#M"
342 msgstr "Otros tamaños|#M"
343
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
345 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
346 msgstr "Especial (sólo A4 retrato):|#S"
347
348 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
349 msgid "Top:|#T"
350 msgstr "Alto:|#T"
351
352 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
353 msgid "Bottom:|#B"
354 msgstr "Fondo:"
355
356 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
357 msgid "Inner:|#I"
358 msgstr "Interno:|#I"
359
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
361 msgid "Outer:|#u"
362 msgstr "Externo:|#T"
363
364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
365 msgid "Headheight:|#H"
366 msgstr "Altura cabecera:|#c"
367
368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
369 msgid "Headsep:|#d"
370 msgstr "Separación:|#S"
371
372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
373 msgid "Footskip:|#F"
374 msgstr "Dist. notas a pie:|#e"
375
376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
377 msgid "Sides"
378 msgstr "Lados"
379
380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
381 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
382 msgid "Separation"
383 msgstr "Separación"
384
385 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
387 msgid "Columns"
388 msgstr "Columnas"
389
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
391 msgid "Fonts:|#F"
392 msgstr "Tipo: "
393
394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
395 msgid "Font Size:|#O"
396 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
397
398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
399 msgid "Class:|#l"
400 msgstr "Clase:|#l"
401
402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
403 msgid "Page style:|#P"
404 msgstr "Estilo de página:|#P"
405
406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
407 msgid "Spacing|#g"
408 msgstr "Espaciado|#d"
409
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
411 msgid "Extra Options:|#X"
412 msgstr "Opciones Extra:"
413
414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
415 msgid "Default Skip:|#u"
416 msgstr "Salto por defecto:"
417
418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
419 msgid "One|#n"
420 msgstr "Uno|#n"
421
422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
423 msgid "Two|#T"
424 msgstr "Dos|#d"
425
426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
427 msgid "One|#e"
428 msgstr "Uno|#o"
429
430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
431 msgid "Two|#w"
432 msgstr "Dos|#s"
433
434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
435 msgid "Indent|#I"
436 msgstr "Indentar|#I"
437
438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
439 msgid "Skip|#K"
440 msgstr "Saltar|#l"
441
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
443 msgid "Quote Style"
444 msgstr "Estilo de comillas"
445
446 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
447 msgid "Encoding:|#E"
448 msgstr "Codificación:"
449
450 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
451 msgid "Type:|#T"
452 msgstr "Tipo:|#T"
453
454 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
455 msgid "Single|#S"
456 msgstr "Sencillo|#S"
457
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
459 msgid "Double|#D"
460 msgstr "Dos caras|#D"
461
462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
463 msgid "Language:|#L"
464 msgstr "Idioma"
465
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
467 msgid "Float Placement:|#L"
468 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
469
470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
471 msgid "Section number depth"
472 msgstr "Profundidad de sección"
473
474 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
475 msgid "Table of contents depth"
476 msgstr "Profundidad del índice general"
477
478 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
479 msgid "PS Driver|#S"
480 msgstr "Driver PS|#S"
481
482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
483 msgid "Use AMS Math|#M"
484 msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M"
485
486 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
487 msgid "Use Natbib|#N"
488 msgstr "Usar Natbib|#N"
489
490 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
491 msgid "Citation style|#i"
492 msgstr "Estilo de citación"
493
494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
495 msgid "Bullet depth"
496 msgstr "Profundidad de bullet"
497
498 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
499 msgid "Size|#z"
500 msgstr "Tamaño|#T"
501
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
503 msgid "LaTeX|#L"
504 msgstr "LaTeX|#L"
505
506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
507 msgid "1|#1"
508 msgstr "1|#1"
509
510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
511 msgid "2|#2"
512 msgstr "2|#2"
513
514 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
515 msgid "3|#3"
516 msgstr "3|#3"
517
518 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
519 msgid "4|#4"
520 msgstr "4|#4"
521
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
523 msgid "Standard|#S"
524 msgstr "Estándar|#S"
525
526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
527 msgid "Maths|#M"
528 msgstr "Fórmulas|#F"
529
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
531 msgid "Ding 1|#D"
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
535 msgid "Ding 2|#i"
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
539 msgid "Ding 3|#n"
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
543 msgid "Ding 4|#g"
544 msgstr ""
545
546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
549 msgid "Status"
550 msgstr "Estado"
551
552 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
553 msgid "Open|#O"
554 msgstr "Abrir|#A"
555
556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
557 msgid "Collapsed|#C"
558 msgstr "Colapsar|#C"
559
560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
561 msgid "Inlined View|#I"
562 msgstr "Presentación breve|#I"
563
564 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
565 msgid "Template|#t"
566 msgstr "Plantillas|#t"
567
568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
569 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
571 msgid "File|#F"
572 msgstr "Archivo|#A"
573
574 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
575 msgid "Parameters|#P"
576 msgstr "Parámetros|#P"
577
578 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
579 msgid "Edit file|#E"
580 msgstr "Editar archivo|#E"
581
582 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
583 msgid "View result|#V"
584 msgstr "Ver resultado|#V"
585
586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
587 msgid "Update result|#U"
588 msgstr "Actualizar resultado|#A"
589
590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
591 msgid "Cancel|#C^["
592 msgstr "Cancelar|#C^["
593
594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
595 msgid "Directory:|#D"
596 msgstr "Directorio:|#D "
597
598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
599 msgid "Pattern:|#P"
600 msgstr "Patrón:|#P"
601
602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
603 msgid "Filename:|#F"
604 msgstr "Archivo:|#F"
605
606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
607 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
608 msgid "Rescan|#R"
609 msgstr "Releer|#R"
610
611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
612 msgid "Home|#H"
613 msgstr "Home|#H"
614
615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
616 msgid "User1|#1"
617 msgstr "Usuario 1#1"
618
619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
620 msgid "User2|#2"
621 msgstr "Usuario 2|#2"
622
623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
625 msgid "Placement"
626 msgstr "Ubicación"
627
628 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
629 msgid "Page of floats|#P"
630 msgstr "Pagina de flotantes|#P"
631
632 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
633 msgid "Bottom of the page|#B"
634 msgstr "Abajo de la página|#B"
635
636 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
637 msgid "Top of the page|#T"
638 msgstr "Arriba de la página|#A"
639
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
641 msgid "Here, if possible|#r"
642 msgstr "Aquí, si es posible"
643
644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
645 msgid "Span columns|#S"
646 msgstr "Atraversar columnas|#S"
647
648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
649 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
650 msgstr "Ignorar reglas internas de LaTeX|#I"
651
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
653 msgid "Alternatives|#l"
654 msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l"
655
656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
657 msgid "Here, definitely!|#H"
658 msgstr "Aquí, definitivamente!"
659
660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
661 msgid "Document default|#D"
662 msgstr "Formato del documento|#D"
663
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
665 msgid "Forked child processes|#F"
666 msgstr "Procesos hijos|#H"
667
668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
669 msgid "Kill processes|#K"
670 msgstr "Matar (kill) procesos|#K|"
671
672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
673 msgid "All ->"
674 msgstr "Todos ->"
675
676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
677 msgid "@->"
678 msgstr "@->"
679
680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
681 msgid "Ok"
682 msgstr "Aceptar"
683
684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
686 msgid "Output"
687 msgstr "Salida"
688
689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
690 msgid "LyX View"
691 msgstr "Presentación en LyX"
692
693 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
694 msgid "Draft mode|#a"
695 msgstr "Modo borrador|#a"
696
697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
698 msgid "Do not unzip|#u"
699 msgstr "No descomprimir|#D"
700
701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
702 msgid "Scale|#S"
703 msgstr "Escala|#S"
704
705 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
706 msgid "Width|#W"
707 msgstr "Anchura|#A"
708
709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
710 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
711 msgstr "Mantener proporción|#M"
712
713 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
714 msgid "Height|#H"
715 msgstr "Altura|#L"
716
717 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
719 msgid "%"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
723 msgid "Display|#D"
724 msgstr "No mostrar|#N"
725
726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
727 msgid "Right top|#R"
728 msgstr "Arriba derecha|#D"
729
730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
731 msgid "Left bottom|#L"
732 msgstr "Abajo izquierda|#I"
733
734 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
735 msgid "X"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
739 msgid "Y"
740 msgstr ""
741
742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
743 msgid "Units|#U"
744 msgstr "Unidades|#U"
745
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
747 msgid "Clip to bounding box|#C"
748 msgstr "Relativos a la caja|#C"
749
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
751 msgid "Get from file|#G"
752 msgstr "Tomar de archivo"
753
754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
756 msgid "Rotation"
757 msgstr "Rotación"
758
759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
760 msgid "LaTeX options|#L"
761 msgstr "Opciones LaTeX|#L"
762
763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
764 msgid "deg"
765 msgstr "grados"
766
767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
768 msgid "Origin|#O"
769 msgstr "Origen|#O"
770
771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
772 msgid "Subfigure|#S"
773 msgstr "Subfigura|#S"
774
775 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
776 msgid "Angle|#A"
777 msgstr "Ángulo|#L"
778
779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
780 msgid "Load|#L"
781 msgstr "Cargar|#C"
782
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
784 msgid "File name:|#F"
785 msgstr "Archivo:|#F"
786
787 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
788 msgid "Visible space|#s"
789 msgstr "Espacio visible|#s"
790
791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
792 msgid "Verbatim|#V"
793 msgstr "Entrada literal"
794
795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
796 msgid "Use input|#i"
797 msgstr "Usar entrada|#i"
798
799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
800 msgid "Use include|#U"
801 msgstr "Usar incluido|#i"
802
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
804 msgid "Preview|#p"
805 msgstr "Vista preliminar|#p"
806
807 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
808 msgid "Keyword|#K"
809 msgstr "Clave"
810
811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
812 msgid ""
813 "()\n"
814 "Both|#B"
815 msgstr "Ambos|#B"
816
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
818 msgid ""
819 ")\n"
820 "Right|#R"
821 msgstr "Derecha"
822
823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
824 msgid ""
825 "(\n"
826 "Left|#L"
827 msgstr "Izquierda"
828
829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
830 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
831 msgid "Rows"
832 msgstr "Filas"
833
834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
835 msgid "Columns "
836 msgstr "Columnas"
837
838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
839 msgid "Vertical align|#V"
840 msgstr "Alineación Vertical|#V"
841
842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
843 msgid "Horizontal align|#H"
844 msgstr "Alineación Horizontal|#H"
845
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
847 msgid "OK  "
848 msgstr "Aceptar"
849
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
852 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
858 msgid "Close"
859 msgstr "Cerrar"
860
861 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
862 msgid "Functions"
863 msgstr "Funciones"
864
865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
867 msgid "Greek"
868 msgstr "Griego"
869
870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
871 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
872 msgid "­ Û"
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
876 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
877 msgid "± ´"
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
881 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
882 msgid "£ @"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
887 msgid "Misc"
888 msgstr "Otros"
889
890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
892 msgid "Dots"
893 msgstr "Puntos"
894
895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
896 msgid "S  ò"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
900 msgid "!(£ @)"
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
904 msgid "Negative|#N"
905 msgstr "Negativo|#N"
906
907 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
908 msgid "Neg Medium|#E"
909 msgstr "Neg. Medio"
910
911 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
912 msgid "Neg Thick|#T"
913 msgstr "Neg. Grueso"
914
915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
916 msgid "Thick|#H"
917 msgstr "Grueso|#G"
918
919 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
920 msgid "2Quadratin|#2"
921 msgstr "Separación"
922
923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
924 msgid "Quadratin|#Q"
925 msgstr "Quadratin|#Q"
926
927 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
928 msgid "Thin|#I"
929 msgstr "Fino|#I"
930
931 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
932 msgid "Medium|#M"
933 msgstr "Medio|#M"
934
935 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
936 msgid "Reset"
937 msgstr "Reiniciar"
938
939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
940 msgid "textrm"
941 msgstr "textrm"
942
943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
944 msgid "Width"
945 msgstr "Anchura"
946
947 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
948 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
950 msgid "Alignment"
951 msgstr "Alineación"
952
953 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
954 msgid "Top|#T"
955 msgstr "Arriba|#A"
956
957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
958 msgid "Middle|#d"
959 msgstr "Medio|#M"
960
961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
962 msgid "Bottom|#B"
963 msgstr "Abajo|#F"
964
965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
966 msgid "Text"
967 msgstr "texto"
968
969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
970 msgid "Below"
971 msgstr "Debajo|#j"
972
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
974 msgid "Above"
975 msgstr "Encima|#E"
976
977 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
978 msgid "Line|#i"
979 msgstr "Líneas"
980
981 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
982 msgid "Line|#n"
983 msgstr "Líneas"
984
985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
986 msgid "Page break|#g"
987 msgstr "Salto de página|#g"
988
989 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
990 msgid "Page break|#b"
991 msgstr "Salto de página|#p"
992
993 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
994 msgid "Vertical space:|#V"
995 msgstr "Espacio vertical"
996
997 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
998 msgid "Keep|#K"
999 msgstr "Mantener|#M"
1000
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1002 msgid "Vertical space:|#e"
1003 msgstr "Espacio vertical"
1004
1005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1006 msgid "Keep|#p"
1007 msgstr "Mantener|#n"
1008
1009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1010 msgid "Line spacing:|#s"
1011 msgstr "Espaciado:"
1012
1013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1014 msgid "Maximum  label width:|#M"
1015 msgstr "Ancho máximo de etiqueta"
1016
1017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1018 msgid "No Indent|#d"
1019 msgstr "No indentar|#d"
1020
1021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1022 msgid "Right|#R"
1023 msgstr "Derecha|#r"
1024
1025 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1026 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1027 msgid "Left|#L"
1028 msgstr "Izquierda|#I"
1029
1030 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1031 msgid "Block|#B"
1032 msgstr "Justificado|#J"
1033
1034 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1035 msgid "Centered|#C"
1036 msgstr "Centrado|#C"
1037
1038 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1039 msgid "Save"
1040 msgstr "Guardar"
1041
1042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1043 msgid "Scale & Resolution"
1044 msgstr "Escala y resolución"
1045
1046 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1047 msgid "Fonts used"
1048 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
1049
1050 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1051 msgid "Roman|#R"
1052 msgstr "Romana|#R"
1053
1054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1055 msgid "Sans Serif|#S"
1056 msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
1057
1058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1059 msgid "Typewriter|#T"
1060 msgstr "Tipo \"de máquina\""
1061
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1063 msgid "Encoding|#E"
1064 msgstr "Codificación"
1065
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1067 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1068 msgstr "Re-escalar tipos de fuente bitmap"
1069
1070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1071 msgid "Zoom %|#Z"
1072 msgstr "Zoom %|#Z"
1073
1074 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1075 msgid "Screen DPI|#D"
1076 msgstr "DPI pantalla|#D"
1077
1078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1079 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1080 msgid "tiny"
1081 msgstr "diminuta"
1082
1083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1084 msgid "smallest"
1085 msgstr "muy pequeña"
1086
1087 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1088 msgid "smaller"
1089 msgstr "bastante pequeña"
1090
1091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1092 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1093 msgid "small"
1094 msgstr "pequeña"
1095
1096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1097 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1098 msgid "normal"
1099 msgstr "normal"
1100
1101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1102 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1103 msgid "large"
1104 msgstr "grande"
1105
1106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1107 msgid "larger"
1108 msgstr "más grande"
1109
1110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1111 msgid "largest"
1112 msgstr "muy grande"
1113
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1115 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1116 msgid "huge"
1117 msgstr "enorme"
1118
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1120 msgid "huger"
1121 msgstr "más enorme"
1122
1123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1124 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1125 msgid "Size"
1126 msgstr "Tamaño"
1127
1128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1129 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1130 msgstr "Tipos y codificación"
1131
1132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1133 msgid "Normal Font|#N"
1134 msgstr "Tipo normal|#N"
1135
1136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1137 msgid "Bold Font|#B"
1138 msgstr "Negrita|#gb"
1139
1140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1141 msgid "Popup Encoding|#P"
1142 msgstr "Codificación"
1143
1144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1145 msgid "Layout & Bindings"
1146 msgstr "Opciones del teclado"
1147
1148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1149 msgid "User Interface file|#U"
1150 msgstr "Archivo interfaz de usuario|#U"
1151
1152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1153 msgid "Bind file|#f"
1154 msgstr "Archivo de asociaciones|#A"
1155
1156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1158 msgid "Browse...|#w"
1159 msgstr "Examinar..."
1160
1161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1162 msgid "LyX objects|#L"
1163 msgstr "Objetos LyX|#L"
1164
1165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1166 msgid "H|#H"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1170 msgid "S|#S"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1174 msgid "V|#V"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1178 msgid "R|#R"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1182 msgid "G|#G"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1186 msgid "B|#B"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1190 msgid "HSV"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1194 msgid "RGB"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1198 msgid "Modify|#M"
1199 msgstr "Modificar|#M"
1200
1201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1202 msgid "Auto region delete|#A"
1203 msgstr "Auto-eliminar selección"
1204
1205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1206 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1207 msgstr "Cursor sigue la barra de desplazamiento|#C"
1208
1209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1210 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1211 msgstr "Diálogos se iconifican con la ventana principal"
1212
1213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1214 msgid "Wheel mouse jump"
1215 msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse"
1216
1217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1218 msgid "Autosave interval"
1219 msgstr "Intervalo de auto-guardado"
1220
1221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1222 msgid "Instant Preview|#P"
1223 msgstr "Vista preliminar instantánea"
1224
1225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1226 msgid "Graphics display|#G"
1227 msgstr "Gráficos|#G"
1228
1229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1230 msgid "Spell command|#S"
1231 msgstr "comando de control de ortografía"
1232
1233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1234 msgid "Use alternative language|#a"
1235 msgstr "Usar idioma alternativo|#i"
1236
1237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1238 msgid "Use escape characters|#e"
1239 msgstr "Usar caracteres de escape|#e"
1240
1241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1242 msgid "Use personal dictionary|#d"
1243 msgstr "Insertar en diccionario personal|#d"
1244
1245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1246 msgid "Accept compound words|#w"
1247 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
1248
1249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1250 msgid "Use input encoding|#i"
1251 msgstr "Usar entrada codificada|#i"
1252
1253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1254 msgid "Advanced Options"
1255 msgstr "Opciones sofisticadas"
1256
1257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1258 msgid "Interface"
1259 msgstr "Interfaz"
1260
1261 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1262 msgid "Language Options"
1263 msgstr "línea de minipágina"
1264
1265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1266 msgid "Package|#P"
1267 msgstr "Paquete|#P"
1268
1269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1270 msgid "Default language|#l"
1271 msgstr "Idioma por defecto|#I"
1272
1273 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1274 msgid ""
1275 "Keyboard\n"
1276 "map|#K"
1277 msgstr "Mapa de teclado"
1278
1279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1280 msgid "1st|#1"
1281 msgstr "1ero|#1"
1282
1283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1284 msgid "2nd|#2"
1285 msgstr "2do|#2"
1286
1287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1288 msgid "Browse...|#o"
1289 msgstr "Examinar...|#x"
1290
1291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1292 msgid "RtL support|#R"
1293 msgstr "RtL (derecha a izquierda)"
1294
1295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1296 msgid "Auto begin|#b"
1297 msgstr "Iniciar automáticamente|#i"
1298
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1300 msgid "Use babel|#U"
1301 msgstr "Usar babel|#i"
1302
1303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1304 msgid "Mark foreign|#M"
1305 msgstr "Marcar extráneos"
1306
1307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1308 msgid "Auto finish|#f"
1309 msgstr "Terminar automáticamente"
1310
1311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1312 msgid "Global|#G"
1313 msgstr "Global|#G"
1314
1315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1316 msgid "Command start|#s"
1317 msgstr "Comando de inicio|#n"
1318
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1320 msgid "Command end|#e"
1321 msgstr "Comando de fin|#e"
1322
1323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1324 msgid "All formats|#l"
1325 msgstr "Todos los formatos"
1326
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1329 msgid "Format|#F"
1330 msgstr "Formato|#F"
1331
1332 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1333 msgid "GUI name|#G"
1334 msgstr "Nombre GUI|#G"
1335
1336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1337 msgid "Shortcut|#S"
1338 msgstr "Atajo|#S"
1339
1340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1341 msgid "Extension|#E"
1342 msgstr "Extensión|#E"
1343
1344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1345 msgid "Viewer|#V"
1346 msgstr "Visor|#V"
1347
1348 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1349 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1350 msgid "Add|#A"
1351 msgstr "Añadir|#A"
1352
1353 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1354 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1355 msgid "Delete|#D"
1356 msgstr "Borrar|#B"
1357
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1359 msgid "All converters|#l"
1360 msgstr "Todos los conversores|#T"
1361
1362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1363 msgid "From|#F"
1364 msgstr "Desde|#F"
1365
1366 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1367 msgid "To|#T"
1368 msgstr "Hasta|#H"
1369
1370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1371 msgid "Converter|#C"
1372 msgstr "Conversor|#C"
1373
1374 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1375 msgid "Extra flags|#E"
1376 msgstr "Opciones extra|#E"
1377
1378 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1379 msgid "Default path|#p"
1380 msgstr "Ruta por defecto"
1381
1382 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1385 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1387 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1393 msgid "Browse..."
1394 msgstr "Examinar..."
1395
1396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1397 msgid "Template path|#T"
1398 msgstr "Ubicación de plantillas"
1399
1400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1401 msgid "Temp dir|#d"
1402 msgstr "Dir. temp"
1403
1404 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1405 msgid "Check last files|#C"
1406 msgstr "Últimos archivos"
1407
1408 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1409 msgid "Last file count|#L"
1410 msgstr "Cantidad de últimos archivos"
1411
1412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1413 msgid "Backup path|#B"
1414 msgstr "Ruta copias respaldo"
1415
1416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1417 msgid "LyXServer pipe|#S"
1418 msgstr "LyX Server pipe|#S"
1419
1420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1421 msgid "date format|#f"
1422 msgstr "formato fecha|#f"
1423
1424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1425 msgid "name"
1426 msgstr "nombre"
1427
1428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1429 msgid "adapt output"
1430 msgstr "adaptador de salida"
1431
1432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1433 msgid "Printer Command and Flags"
1434 msgstr "Comandos de usuario"
1435
1436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1437 msgid "command"
1438 msgstr "comando"
1439
1440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1441 msgid "page range"
1442 msgstr "rango de páginas"
1443
1444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1445 msgid "copies"
1446 msgstr "copias"
1447
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1449 msgid "reverse"
1450 msgstr "inverso"
1451
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1453 msgid "to printer"
1454 msgstr "a impresora"
1455
1456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1457 msgid "file extension"
1458 msgstr "extensión del archivo"
1459
1460 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1461 msgid "spool command"
1462 msgstr "comando de impresión"
1463
1464 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1465 msgid "paper type"
1466 msgstr "tipo de papel"
1467
1468 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1469 msgid "even pages"
1470 msgstr "páginas pares"
1471
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1473 msgid "odd pages"
1474 msgstr "páginas impares"
1475
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1477 msgid "collated"
1478 msgstr "latex"
1479
1480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1481 msgid "landscape"
1482 msgstr "apaisado"
1483
1484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1485 msgid "to file"
1486 msgstr "a archivo"
1487
1488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1489 msgid "extra options"
1490 msgstr "Opciones Extras"
1491
1492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1493 msgid "spool printer prefix"
1494 msgstr "prefijo cola de impresión"
1495
1496 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1497 msgid "paper size"
1498 msgstr "tamaño del papel"
1499
1500 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1501 msgid "Ascii line length|#A"
1502 msgstr "Largo lineas ascii|#A"
1503
1504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1505 msgid "TeX encoding|#T"
1506 msgstr "Codificación TeX|#T"
1507
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1509 msgid "Default paper size|#p"
1510 msgstr "Tamaño por defecto|#P"
1511
1512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1513 msgid "Outside code interaction"
1514 msgstr "Interacción con código externo"
1515
1516 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1517 msgid "ascii roff|#r"
1518 msgstr "comando roff|#r"
1519
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1521 msgid "checktex|#c"
1522 msgstr "comando checkTeX|#c"
1523
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1525 msgid "DVI paper option|#D"
1526 msgstr "opciones extras"
1527
1528 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1529 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1530 msgstr "Reinicializar opciones de la clase al cambiar de clase"
1531
1532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
1534 msgid "Pages"
1535 msgstr "Páginas"
1536
1537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1538 msgid "Destination"
1539 msgstr "Destinación"
1540
1541 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
1543 msgid "Copies"
1544 msgstr "Copias"
1545
1546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1547 msgid "Sorted|#S"
1548 msgstr "Ordenadas|#O"
1549
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1551 msgid "to|#t"
1552 msgstr "hasta|#t"
1553
1554 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1555 msgid "Reverse order|#R"
1556 msgstr "Orden inverso|#O"
1557
1558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1559 msgid "Number:|#N"
1560 msgstr "Número:|#N"
1561
1562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1563 msgid "Odd numbered pages|#O"
1564 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares|#i"
1565
1566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1567 msgid "Even numbered pages|#E"
1568 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares|#p"
1569
1570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1571 msgid "Printer|#P"
1572 msgstr "Impresora|#p"
1573
1574 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1575 msgid "All|#l"
1576 msgstr "Todas|#T"
1577
1578 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1579 msgid "From|#m"
1580 msgstr "Desde|#F"
1581
1582 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1583 msgid "Sort|#S"
1584 msgstr "Ordenar|#O"
1585
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1587 msgid "Document|#D"
1588 msgstr "Documentos|#D"
1589
1590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1591 msgid "Name:|#N"
1592 msgstr "Nombre:|#N"
1593
1594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1595 msgid "Reference:|#e"
1596 msgstr "Referencia:|#e"
1597
1598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1599 msgid "Go to|#G"
1600 msgstr "Ir a|#I"
1601
1602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1603 msgid "Find|#F"
1604 msgstr "Buscar|#B"
1605
1606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1607 msgid "Replace with|#w"
1608 msgstr "Reemplazar con|#R"
1609
1610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1611 msgid "Find next"
1612 msgstr "Buscar siguiente|#s"
1613
1614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1616 msgid "Replace|#R"
1617 msgstr "Reemplazar"
1618
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1620 msgid "Match word|#M"
1621 msgstr "Palabra completa"
1622
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1624 msgid "Replace all|#a"
1625 msgstr "Reemp. todos|#R#r"
1626
1627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1628 msgid "Search backwards|#S"
1629 msgstr "Buscar hacia atrás"
1630
1631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1632 msgid "Export format|#E"
1633 msgstr "Exportar formato|#E"
1634
1635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1636 msgid "Command|#C"
1637 msgstr "comando"
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1640 msgid "Word count"
1641 msgstr "Número de palabras"
1642
1643 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
1645 msgid "Unknown:"
1646 msgstr "Desconocido:"
1647
1648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1649 msgid "Replacement:|#R"
1650 msgstr "Reemplazo:|#R"
1651
1652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1653 msgid "Suggestions:|#g"
1654 msgstr "Sugerencias:|#g"
1655
1656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1657 msgid "Start|#S"
1658 msgstr "Inicio"
1659
1660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1661 msgid "Add|#d"
1662 msgstr "Añadir|#d"
1663
1664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1665 msgid "Ignore|#I"
1666 msgstr "Ignorar|#I"
1667
1668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1669 msgid "Accept|#A"
1670 msgstr "Aceptar|#A"
1671
1672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1674 msgid "Close|#C^["
1675 msgstr "Cerrar|#C^["
1676
1677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1678 msgid "0 %"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1682 msgid "Append Column|#A"
1683 msgstr "Añadir Columna|#A"
1684
1685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1686 msgid "Delete Column|#O"
1687 msgstr "Borrar columna|B#"
1688
1689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1690 msgid "Append Row|#p"
1691 msgstr "Añadir fila|#f"
1692
1693 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1694 msgid "Delete Row|#w"
1695 msgstr "Borrar fila|#w"
1696
1697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1698 msgid "Set Borders|#S"
1699 msgstr "Poner bordes|#P"
1700
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1702 msgid "Unset Borders|#U"
1703 msgstr "Quitar bordes|#Q"
1704
1705 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1706 msgid "Longtable|#L"
1707 msgstr "Tabla larga|#L"
1708
1709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1711 msgid "Rotate 90°|#9"
1712 msgstr "Girar 90°|#9"
1713
1714 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1715 msgid "Spec. Table"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1719 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1720 msgid "Fixed Width"
1721 msgstr "Ancho fijo"
1722
1723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1725 msgid "Borders"
1726 msgstr "Bordes"
1727
1728 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1729 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1730 msgid "H. Alignment"
1731 msgstr "Alineación horizontal"
1732
1733 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1734 msgid "Special column"
1735 msgstr "Columna especial"
1736
1737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1739 msgid " |#W"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1743 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1744 msgid "Top|#t"
1745 msgstr "Arriba|#A"
1746
1747 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1748 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1749 msgid "Bottom|#b"
1750 msgstr "Abajo|#j"
1751
1752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1753 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1754 msgid "Left|#l"
1755 msgstr "Izquierda|#I"
1756
1757 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1759 msgid "Right|#r"
1760 msgstr "Derecha"
1761
1762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1764 msgid "Left|#e"
1765 msgstr "Izquierda"
1766
1767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1770 msgid "Right|#i"
1771 msgstr "Derecha"
1772
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1775 msgid "Center|#c"
1776 msgstr "Centro|#C"
1777
1778 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1780 msgid "Top|#p"
1781 msgstr "Arriba"
1782
1783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1784 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1785 msgid "Center|#n"
1786 msgstr "Centro"
1787
1788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1789 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1790 msgid "Bottom|#o"
1791 msgstr "Abajo"
1792
1793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1795 msgid "LaTeX Argument|#A"
1796 msgstr "Argumento LaTeX|#A"
1797
1798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1800 msgid " |#L"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1804 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1805 msgid "V. Alignment"
1806 msgstr "Alineación vertical"
1807
1808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1809 msgid "Block|#k"
1810 msgstr "Justificado"
1811
1812 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1813 msgid "Special Cell"
1814 msgstr "Caracter especial"
1815
1816 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1817 msgid "Special Multicolumn"
1818 msgstr "Multicolumna especial|M"
1819
1820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1821 msgid "Multicolumn|#M"
1822 msgstr "Multicolumna|M"
1823
1824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
1825 msgid "Use Minipage|#s"
1826 msgstr "Minipágina"
1827
1828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
1829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
1830 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
1831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
1832 msgid "On"
1833 msgstr "Activado"
1834
1835 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
1836 msgid "Page break on the current row|#B"
1837 msgstr "Salto de página"
1838
1839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
1840 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
1842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
1843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
1844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
1846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
1847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131
1848 msgid "Double"
1849 msgstr "Dos caras"
1850
1851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
1852 msgid "Header"
1853 msgstr "Encabezado"
1854
1855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
1856 msgid "First Header"
1857 msgstr "Primer encabezado"
1858
1859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
1860 msgid "Footer"
1861 msgstr "Pié"
1862
1863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
1864 msgid "Last Footer"
1865 msgstr "Último pie"
1866
1867 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
1868 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
1869 msgid "Is Empty"
1870 msgstr "Vacío"
1871
1872 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
1873 msgid "Border Above"
1874 msgstr "Bordes encima"
1875
1876 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
1877 msgid "Border Below"
1878 msgstr "Bordes debajo"
1879
1880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
1881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
1882 msgid "Contents"
1883 msgstr "Contenidos"
1884
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
1886 msgid "Show Path|#P"
1887 msgstr "Mostrar ruta"
1888
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
1890 msgid "Run TeXhash|#T"
1891 msgstr "Correr TeXhash"
1892
1893 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
1894 msgid "Replace|^R"
1895 msgstr "Reemplazar"
1896
1897 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
1898 msgid "Entry : "
1899 msgstr "Insertar etiqueta:"
1900
1901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
1902 msgid "Selection :"
1903 msgstr "selección"
1904
1905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
1906 msgid "Meanings|#M"
1907 msgstr "Significados"
1908
1909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
1910 msgid "Type|#T"
1911 msgstr "Tipo|#T"
1912
1913 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
1914 msgid "URL|#U"
1915 msgstr "URL|#U"
1916
1917 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1918 msgid "Name|#N"
1919 msgstr "Nombre|#N"
1920
1921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
1922 msgid "HTML type|#H"
1923 msgstr "Tipo de HTML|#H"
1924
1925 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
1926 msgid "Outer|#O"
1927 msgstr "Externo"
1928
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
1930 msgid "Default|#D"
1931 msgstr "Normal"
1932
1933 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
1934 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
1935 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
1936 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
1937 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
1938 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
1939 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
1940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
1941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
1942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
1943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
1944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
1945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
1946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
1947 msgid "Form1"
1948 msgstr "Form1"
1949
1950 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
1951 msgid "Style"
1952 msgstr "Estilo"
1953
1954 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
1955 msgid "Use &NatBib"
1956 msgstr "Usar &Natbib"
1957
1958 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
1959 msgid "Cite &Style:"
1960 msgstr "Estilo de &citación"
1961
1962 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
1963 msgid "Bullets"
1964 msgstr "Marcas de ítem"
1965
1966 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
1967 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
1968 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
1969 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
1970 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
1971 msgid "default"
1972 msgstr "normal"
1973
1974 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
1975 msgid "Set &Bullet"
1976 msgstr "Poner marca de ítem"
1977
1978 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
1979 msgid "&Size:"
1980 msgstr "&Tamaño:"
1981
1982 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
1983 msgid "script"
1984 msgstr "script"
1985
1986 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
1987 msgid "footnote"
1988 msgstr "footnote"
1989
1990 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
1991 msgid "Large"
1992 msgstr "Grande"
1993
1994 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
1995 msgid "LARGE"
1996 msgstr "GRANDE"
1997
1998 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
1999 msgid "Huge"
2000 msgstr "Enorme"
2001
2002 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2003 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2004 msgid "Form2"
2005 msgstr "Form2"
2006
2007 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2008 msgid "Document &class :"
2009 msgstr "&Clase de documento:"
2010
2011 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2012 msgid "Op&tions :"
2013 msgstr "Opciones"
2014
2015 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2016 msgid "Page &style :"
2017 msgstr "&Estilo de página:"
2018
2019 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2020 msgid "&Font && size :"
2021 msgstr "Tamaño del tipo:"
2022
2023 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2024 msgid "Float &placement:"
2025 msgstr "Posición de flotantes:"
2026
2027 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2028 msgid "&Indent"
2029 msgstr "&Indentar"
2030
2031 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2032 msgid "S&kip"
2033 msgstr "Sal&tar"
2034
2035 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
2037 msgid "&Language:"
2038 msgstr "Idioma"
2039
2040 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2041 msgid "Quote style"
2042 msgstr "Estilo de comillas"
2043
2044 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2045 msgid "&Single"
2046 msgstr "Sencillo"
2047
2048 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2049 msgid "&Double"
2050 msgstr "&Doble"
2051
2052 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2053 msgid "&Type:"
2054 msgstr "&Tipo:"
2055
2056 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2057 msgid "&Top:"
2058 msgstr "&Alto"
2059
2060 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2061 msgid "&Bottom:"
2062 msgstr "&Fondo"
2063
2064 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2065 msgid "&Inner:"
2066 msgstr "&Interno"
2067
2068 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2069 msgid "O&uter:"
2070 msgstr "&Externo"
2071
2072 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2073 msgid "&Margins:"
2074 msgstr "&Márgenes:"
2075
2076 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2077 msgid "&Foot skip:"
2078 msgstr "Dist. notas a &pie:"
2079
2080 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2081 msgid "Head &sep:"
2082 msgstr "&Separación encabezado:"
2083
2084 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2085 msgid "Head &height:"
2086 msgstr "Altura &cabecera:"
2087
2088 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2089 msgid "Numbering depth"
2090 msgstr "Profundidad de numeración"
2091
2092 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2093 msgid "&Section :"
2094 msgstr "&Selección:"
2095
2096 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2097 msgid "&Table of contents :"
2098 msgstr "Índice general"
2099
2100 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2101 msgid "Packages"
2102 msgstr "Paquetes"
2103
2104 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2105 msgid "Use AMS &math"
2106 msgstr "Usar &matemática AMS"
2107
2108 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2109 msgid "Line spacing :"
2110 msgstr "Espaciado:"
2111
2112 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2113 msgid "Encoding:"
2114 msgstr "Codificación:"
2115
2116 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2117 msgid "Options"
2118 msgstr "Opciones"
2119
2120 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2121 msgid "Postscript &driver :"
2122 msgstr "Driver postscript"
2123
2124 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2125 msgid "Two-&column document"
2126 msgstr "Documento a dos columnas"
2127
2128 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2129 msgid "&Two-sided document"
2130 msgstr "Documento a dos lados"
2131
2132 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2133 msgid "Paper size"
2134 msgstr "Tamaño del papel"
2135
2136 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2137 msgid "&Height:"
2138 msgstr "&Altura"
2139
2140 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
2142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
2143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
2144 msgid "&Width:"
2145 msgstr "A&nchura"
2146
2147 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2148 msgid "Paper &size:"
2149 msgstr "Tamaño del papel"
2150
2151 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2152 msgid "&Portrait"
2153 msgstr "&Retrato"
2154
2155 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2156 msgid "&Landscape"
2157 msgstr "A&paisado"
2158
2159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22
2160 msgid "About LyX"
2161 msgstr "Acerca de LyX"
2162
2163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
2164 msgid "Version"
2165 msgstr "Versión"
2166
2167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
2168 msgid "Version goes here"
2169 msgstr "La versión viene aquí"
2170
2171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
2172 msgid "Credits"
2173 msgstr "Títulos de crédito"
2174
2175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
2176 msgid "Copyright"
2177 msgstr "Copyright"
2178
2179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
2180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
2181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
2182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
2183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
2184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
2185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
2186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
2187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
2188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
2189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
2190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
2191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
2192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
2193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133
2194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
2195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
2196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
2197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
2198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
2199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
2200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
2201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
2202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
2203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
2204 msgid "&Close"
2205 msgstr "&Cerrar"
2206
2207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2208 msgid "LyX: Enter text"
2209 msgstr "LyX: Introducir texto"
2210
2211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2212 msgid "&Dummy"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
2217 msgid "&Cancel"
2218 msgstr "&Cancelar"
2219
2220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
2221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22
2222 msgid "Index"
2223 msgstr "Índice"
2224
2225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
2226 msgid "&Key"
2227 msgstr "Cla&ve"
2228
2229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
2230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
2231 msgid "The citation key"
2232 msgstr "La clave de citación"
2233
2234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
2235 msgid "&Label"
2236 msgstr "&Etiqueta"
2237
2238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
2239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
2240 msgid "The label as it appears in the document"
2241 msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
2242
2243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
2244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
2245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
2246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
2247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
2248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
2249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
2250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
2251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
2252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
2253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
2254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
2255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
2256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
2257 msgid "&OK"
2258 msgstr "&Aceptar"
2259
2260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
2261 msgid "Bibtex"
2262 msgstr "BibTeX"
2263
2264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
2265 msgid "Databa&ses"
2266 msgstr "&Base datos:"
2267
2268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
2269 msgid "BibTeX database to use"
2270 msgstr "Base datos BibTeX"
2271
2272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
2273 msgid "Available BibTeX databases"
2274 msgstr "Bases datos disponibles"
2275
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
2277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
2279 msgid "&Add"
2280 msgstr "&Agregar"
2281
2282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
2283 msgid "Add a BibTeX database file"
2284 msgstr "Agregar una base de datos BibTeX"
2285
2286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
2287 msgid "Add a BibTeX file manually"
2288 msgstr "Agregar un archivo BibTeX manualmente"
2289
2290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
2291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2293 msgid "Bro&wse..."
2294 msgstr "E&xaminar..."
2295
2296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
2297 msgid "Browse for a BibTeX database file"
2298 msgstr "Buscar una base de datos BibTeX"
2299
2300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
2301 msgid "&Delete"
2302 msgstr "&Borrar"
2303
2304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
2305 msgid "Remove the selected database"
2306 msgstr "Eliminar la base de datos seleccionada"
2307
2308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
2309 msgid "St&yle"
2310 msgstr "&Estilo"
2311
2312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
2313 msgid "The BibTeX style"
2314 msgstr "Estilo BibTeX"
2315
2316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
2317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
2318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
2319 msgid "&Browse..."
2320 msgstr "E&xaminar..."
2321
2322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
2323 msgid "Choose a style file"
2324 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
2325
2326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
2327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
2328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
2329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
2330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
2331 msgid "&Update"
2332 msgstr "&Actualizar"
2333
2334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
2335 msgid "Update style list"
2336 msgstr "Actualizar lista de estilos"
2337
2338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
2339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
2340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
2341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
2342 msgid "Cancel"
2343 msgstr "Cancelar"
2344
2345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
2346 msgid "Add bibliography to &TOC"
2347 msgstr "Agregar bibliografía al IG"
2348
2349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
2350 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2351 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
2352
2353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
2354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
2355 msgid "Character"
2356 msgstr "Caracter"
2357
2358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
2359 msgid "&Family:"
2360 msgstr "&Familia:"
2361
2362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
2363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
2364 msgid "Font family"
2365 msgstr "Familia"
2366
2367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
2368 msgid "&Series:"
2369 msgstr "Serie"
2370
2371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
2372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
2373 msgid "Font series"
2374 msgstr "Serie del tipo"
2375
2376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
2377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
2378 msgid "Language"
2379 msgstr "Idioma"
2380
2381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
2382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
2383 msgid "Font shape"
2384 msgstr "Forma del tipo"
2385
2386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
2387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
2388 msgid "Font color"
2389 msgstr "Color del tipo"
2390
2391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
2392 msgid "S&hape:"
2393 msgstr "&Forma:"
2394
2395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
2396 msgid "&Color:"
2397 msgstr "&Color:"
2398
2399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
2400 msgid "&Toggle all"
2401 msgstr "Alternar &todo"
2402
2403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
2404 msgid "toggle font on all of the above"
2405 msgstr "alternar tipos en los anteriores"
2406
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
2408 msgid "Never toggled"
2409 msgstr "Estos nunca se alternan"
2410
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
2412 msgid "Si&ze:"
2413 msgstr "&Tamaño:"
2414
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
2417 msgid "Font size"
2418 msgstr "Tamaño del tipo"
2419
2420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
2421 msgid "Always toggled"
2422 msgstr "Estos siempre se alternan"
2423
2424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
2425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
2426 msgid "Other font settings"
2427 msgstr "Otros parámetros del tipo"
2428
2429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
2430 msgid "&Misc:"
2431 msgstr "&Otros:"
2432
2433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
2434 msgid "Auto apply"
2435 msgstr "Aplicar automáticamente"
2436
2437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
2438 msgid "Apply each change automatically"
2439 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
2440
2441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
2442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
2443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
2444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
2447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
2448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
2449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
2450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
2452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
2453 msgid "&Apply"
2454 msgstr "&Aplicar"
2455
2456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
2457 msgid "Citation"
2458 msgstr "Cita"
2459
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
2462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
2463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
2464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
2465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
2466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
2467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
2468 msgid "&Restore"
2469 msgstr "&Restaurar"
2470
2471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
2472 msgid "Search the available citations"
2473 msgstr "Buscar las citaciones disponibles"
2474
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
2476 msgid "Regular E&xpression"
2477 msgstr "Usar expresión regular"
2478
2479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
2480 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2481 msgstr "Interpretar la búsqueda como expresión regular"
2482
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
2484 msgid "&Case sensitive"
2485 msgstr "&Mayús/&Minús"
2486
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
2488 msgid "Make the search case-sensitive"
2489 msgstr "Búsqueda sensible a mayúsculas/minúsculas"
2490
2491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
2492 msgid "&Next"
2493 msgstr "&Siguiente"
2494
2495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
2496 msgid "&Previous"
2497 msgstr "&Anterior"
2498
2499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
2500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
2504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
2505 msgid "New Item"
2506 msgstr "Nuevo Ítem"
2507
2508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
2509 msgid "Available citation keys"
2510 msgstr "Claves disponibles"
2511
2512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
2513 msgid "Add the selected citation"
2514 msgstr "&Insertar cita"
2515
2516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
2517 msgid "Remove the selected citation"
2518 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
2519
2520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
2521 msgid "Move the selected citation up"
2522 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba"
2523
2524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
2525 msgid "Move the selected citation down"
2526 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia abajo"
2527
2528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
2529 msgid "Available"
2530 msgstr "Claves disponibles"
2531
2532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
2533 msgid "Citations currently selected"
2534 msgstr "Claves seleccionas actualmente"
2535
2536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
2537 msgid "Selected"
2538 msgstr "Seleccionadas"
2539
2540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
2541 msgid "Citation entry"
2542 msgstr "Cita"
2543
2544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
2545 msgid "&Full author list"
2546 msgstr "Lista &completa de autores"
2547
2548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
2549 msgid "List all authors"
2550 msgstr "Listar todos los autores"
2551
2552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
2553 msgid "Force &upper case"
2554 msgstr "Forzar &mayúsculas"
2555
2556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
2557 msgid "Force upper case in citation"
2558 msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
2559
2560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
2561 msgid "Text to place after citation"
2562 msgstr "Texto a ubicar después de la cita"
2563
2564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
2565 msgid "Text after:"
2566 msgstr "Texto después:"
2567
2568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
2569 msgid "Not yet supported"
2570 msgstr "No soportado aún"
2571
2572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
2573 msgid "Text to place before citation"
2574 msgstr "Texto a ubicar antes de la cita"
2575
2576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
2577 msgid "Text before:"
2578 msgstr "Texto antes:"
2579
2580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
2581 msgid "Natbib citation style to use"
2582 msgstr "Estilo Natbib a usar"
2583
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
2585 msgid "Citation style:"
2586 msgstr "Estilo de cita:"
2587
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
2589 msgid "Left delimiter"
2590 msgstr "Delimitador izquierdo"
2591
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
2593 msgid "Right delimiter"
2594 msgstr "Delimitador derecho"
2595
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
2597 msgid "&Keep matched"
2598 msgstr "Mantener iguales"
2599
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
2601 msgid "Match delimiter types"
2602 msgstr "Igualar delimitadores"
2603
2604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
2605 msgid "&Insert"
2606 msgstr "&Insertar"
2607
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
2609 msgid "Insert the delimiters"
2610 msgstr "Insertar los delimitadores"
2611
2612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
2613 msgid "Use Class Defaults"
2614 msgstr "Usar parámetros de la clase"
2615
2616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
2617 msgid "Reset default params of the current class"
2618 msgstr "Reiniciar valores por defecto de la clase actual"
2619
2620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
2621 msgid "Save as Document Defaults"
2622 msgstr "&Guardar formato por defecto"
2623
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
2625 msgid "Save settings as LyX's default template"
2626 msgstr "Guardar parámetros como plantilla por defecto"
2627
2628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
2629 msgid "title here"
2630 msgstr "título aquí"
2631
2632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
2634 msgid "ERT inset display"
2635 msgstr "Mostrar inset ERT"
2636
2637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
2638 msgid "&Inline"
2639 msgstr "&Compacto"
2640
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
2642 msgid "Show ERT inline"
2643 msgstr "Mostrar ERT compacto"
2644
2645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
2646 msgid "&Collapsed"
2647 msgstr "&Colapsado"
2648
2649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
2650 msgid "Show ERT button only"
2651 msgstr "Mostrar solo botón ERT"
2652
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
2654 msgid "&Open"
2655 msgstr "&Abrir"
2656
2657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
2658 msgid "Show ERT contents"
2659 msgstr "Mostrar contenido ERT"
2660
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22
2662 msgid "LaTeX Error"
2663 msgstr "Error de LaTeX"
2664
2665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
2666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
2667 msgid "LaTeX error messages"
2668 msgstr "Mensages de error de LaTeX"
2669
2670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
2671 msgid "External Material"
2672 msgstr "Material externo"
2673
2674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
2675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
2676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
2677 msgid "&File:"
2678 msgstr "&Archivo:"
2679
2680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
2681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
2682 msgid "Filename"
2683 msgstr "Archivo"
2684
2685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
2686 msgid "&View Result"
2687 msgstr "&Ver resultado"
2688
2689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
2690 msgid "View the file"
2691 msgstr "Ver el archivo"
2692
2693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
2694 msgid "&Update Result"
2695 msgstr "&Actualizar resultado"
2696
2697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
2698 msgid "Update the material"
2699 msgstr "Actualizar el material"
2700
2701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
2702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
2703 msgid "Available templates"
2704 msgstr "Plantillas disponibles"
2705
2706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
2707 msgid "&Template:"
2708 msgstr "&Plantilla:"
2709
2710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
2711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
2712 msgid "Parameters"
2713 msgstr "&Parámetros"
2714
2715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
2716 msgid "&Parameters:"
2717 msgstr "&Parámetros:"
2718
2719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
2720 msgid "&Edit file"
2721 msgstr "&Editar archivo"
2722
2723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
2724 msgid "Edit the file externally"
2725 msgstr "Editar el archivo externamente"
2726
2727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
2728 msgid "Use &default placement"
2729 msgstr "Usar posición por defecto"
2730
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
2732 msgid "Use LaTeX default settings"
2733 msgstr "Usar parámetro LaTeX por defecto"
2734
2735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
2736 msgid "Advanced placement options"
2737 msgstr "Opciones de posicionamiento avanzadas"
2738
2739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
2740 msgid "&Top of page"
2741 msgstr "&Arriba de la página"
2742
2743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
2744 msgid "Prefer top of page"
2745 msgstr "Preferir arriba de la página"
2746
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
2748 msgid "&Bottom of page"
2749 msgstr "Aba&jo de la página"
2750
2751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
2752 msgid "Prefer bottom of page"
2753 msgstr "Preferir abajo de la página"
2754
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
2756 msgid "&Page of floats"
2757 msgstr "&Página de flotantes"
2758
2759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
2760 msgid "Separate page for multiple floats"
2761 msgstr "Página separada para flotantes múltiples"
2762
2763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
2764 msgid "&Here if possible"
2765 msgstr "&Aquí si es posible"
2766
2767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
2768 msgid "Place float at current position if possible"
2769 msgstr "Colocar flotante en la posiciòn actual si es posible"
2770
2771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
2772 msgid "&Ignore LaTeX rules"
2773 msgstr "&Ignorar reglas de LaTeX"
2774
2775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
2776 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
2777 msgstr "Ignorar las reglas internas de posicionamiento de LaTeX"
2778
2779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
2780 msgid "Here definitely"
2781 msgstr "Aquí definitivamente"
2782
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
2784 msgid "Place float at current position"
2785 msgstr "Colocar flotante en la posición actual"
2786
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
2788 msgid "&Span columns"
2789 msgstr "&Atravesar columnas"
2790
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
2792 msgid "Span columns in multi-column documents"
2793 msgstr "Atraversar columnas en documentos multi-columnas"
2794
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
2796 msgid "&Graphics"
2797 msgstr "&Gráficos"
2798
2799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
2800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
2801 msgid "File name of image"
2802 msgstr "Archivo de imagen"
2803
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
2805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
2806 msgid "&Browse ..."
2807 msgstr "E&xaminar..."
2808
2809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
2810 msgid "Select an image file"
2811 msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
2812
2813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
2814 msgid "LyX display"
2815 msgstr "Vista en LyX"
2816
2817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
2818 msgid "&Show in LyX"
2819 msgstr "&Mostrar en LyX"
2820
2821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
2822 msgid "Display image in LyX"
2823 msgstr "Mostrar imagen en LyX"
2824
2825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
2826 msgid "Display :"
2827 msgstr "Presentación:"
2828
2829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
2830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
2831 msgid "Screen display"
2832 msgstr "Presentación en pantalla"
2833
2834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
2835 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
2836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2837 msgid "Default"
2838 msgstr "Normal"
2839
2840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
2841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2842 msgid "Monochrome"
2843 msgstr "Monocromo"
2844
2845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
2846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2847 msgid "Grayscale"
2848 msgstr "Escala de grises"
2849
2850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
2851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2852 msgid "Color"
2853 msgstr "Color"
2854
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
2856 msgid "Scale :"
2857 msgstr "Escala:"
2858
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
2861 msgid "Percentage to scale by in LyX"
2862 msgstr "Porcentage a escalar en LyX"
2863
2864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
2865 msgid "Height of image in output"
2866 msgstr "Altura de imagen en salida"
2867
2868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
2869 msgid "Units of height value"
2870 msgstr "Unidades del valor de altura"
2871
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
2873 msgid "&Height"
2874 msgstr "&Altura"
2875
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
2877 msgid "Width of image in output"
2878 msgstr "Ancho de imagen en salida"
2879
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
2881 msgid "&Width"
2882 msgstr "Anchura"
2883
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
2885 msgid "&Maintain aspect ratio"
2886 msgstr "Mantener proporción"
2887
2888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
2889 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
2890 msgstr "Mantener proporción con la dimensión mas grande"
2891
2892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
2893 msgid "A&ngle:"
2894 msgstr "Ángulo:"
2895
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
2898 msgid "Angle to rotate image by"
2899 msgstr "Ángulo con el cual rotar la imagen"
2900
2901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
2902 msgid "&Origin:"
2903 msgstr "&Origen:"
2904
2905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
2907 msgid "The origin of the rotation"
2908 msgstr "Origen de la rotación"
2909
2910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
2911 msgid "&Clipping"
2912 msgstr "&Cortado"
2913
2914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
2915 msgid "Clip to &bounding box"
2916 msgstr "Relativos a la caja"
2917
2918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
2919 msgid "Clip to bounding box values"
2920 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
2921
2922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
2923 msgid "&Get from file"
2924 msgstr "&Tomar de archivo"
2925
2926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
2927 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
2928 msgstr "Leer caja externa del archivo EPS"
2929
2930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
2931 msgid "Right &top:"
2932 msgstr "Arriba derecha:"
2933
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
2935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
2936 msgid "y"
2937 msgstr "y"
2938
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
2941 msgid "x"
2942 msgstr "x"
2943
2944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
2945 msgid "&Left bottom:"
2946 msgstr "&Izquierda abajo"
2947
2948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
2949 msgid "E&xtra options"
2950 msgstr "Opciones Extra"
2951
2952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
2953 msgid "Su&bfigure"
2954 msgstr "Su&b-figura"
2955
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
2957 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
2958 msgstr "Es esta sólo una parte de un flotante de figura?"
2959
2960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
2961 msgid "Don't un&zip on export"
2962 msgstr "No descomprimir al exportar"
2963
2964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
2965 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
2966 msgstr "No descomprimir la imagen al exportar a LaTeX"
2967
2968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
2969 msgid "LaTeX &options:"
2970 msgstr "Opciones LaTeX:"
2971
2972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
2973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
2974 msgid "Additional LaTeX options"
2975 msgstr "Opciones extras adicionales"
2976
2977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
2978 msgid "&Draft mode"
2979 msgstr "Modo &borrador"
2980
2981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
2982 msgid "Draft mode"
2983 msgstr "Modo borrador (calidad inferior)"
2984
2985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
2986 msgid "Ca&ption :"
2987 msgstr "Descripción:"
2988
2989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
2990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
2991 msgid "The caption for the sub-figure"
2992 msgstr "Descripcion de la sub-figura"
2993
2994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
2995 msgid "Include File"
2996 msgstr "Incluir Archivo"
2997
2998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
2999 msgid "File name to include"
3000 msgstr "Selecione el documento a incluir"
3001
3002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
3003 msgid "Select a file"
3004 msgstr "Seleccionar un archivo"
3005
3006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
3007 msgid "&Include Type:"
3008 msgstr "Tipo de &inclusión:"
3009
3010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134
3011 msgid "Input"
3012 msgstr "Entrada"
3013
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
3015 msgid "Include"
3016 msgstr "Incluir"
3017
3018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
3019 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3020 msgid "Verbatim"
3021 msgstr "Verbatim"
3022
3023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
3024 msgid "&Load"
3025 msgstr "&Cargar"
3026
3027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
3028 msgid "Load the file"
3029 msgstr "Cargar el archivo"
3030
3031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
3032 msgid "&Mark spaces in output"
3033 msgstr "&Marcar espacios en la salida"
3034
3035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
3036 msgid "Underline spaces in generated output"
3037 msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
3038
3039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
3040 msgid "&Show preview"
3041 msgstr "&Mostrar vista preliminar"
3042
3043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
3044 msgid "Show LaTeX preview"
3045 msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
3046
3047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
3048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
3049 msgid "&Keyword"
3050 msgstr "&Clave"
3051
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
3053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
3054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
3055 msgid "Index entry"
3056 msgstr "Entrada de índice"
3057
3058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22
3059 msgid "Log"
3060 msgstr "Log"
3061
3062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
3063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
3064 msgid "Update the display"
3065 msgstr "Actualizar la vista"
3066
3067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
3068 msgid "LyX: Math Panel"
3069 msgstr "LyX: Panel de Fórmulas"
3070
3071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
3072 msgid "Insert root"
3073 msgstr "Insertar raíz"
3074
3075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
3076 msgid "Insert spacing"
3077 msgstr "Insertar espaciado"
3078
3079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
3080 msgid "Set limits style"
3081 msgstr "Fijar estilo de límites"
3082
3083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
3084 msgid "Set math font"
3085 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
3086
3087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
3088 msgid "Insert fraction (\frac)"
3089 msgstr "Insertar fracción (\\frac)"
3090
3091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
3092 msgid "Toggle between display mode"
3093 msgstr "Alternar entre modos de presentación"
3094
3095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
3096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
3097 msgid "Insert matrix"
3098 msgstr "Insertar matriz"
3099
3100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
3101 msgid "Subscript"
3102 msgstr "Subíndice"
3103
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
3105 msgid "Superscript"
3106 msgstr "Superíndice"
3107
3108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
3109 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3110 msgstr "Mostrar diálogo de delimitadroes y paréntesis"
3111
3112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
3113 msgid "&Functions"
3114 msgstr "&Funciones"
3115
3116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
3117 msgid "Selection a function or operator to insert"
3118 msgstr "Selecione la función u operador a insertar"
3119
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
3121 msgid "Symbols"
3122 msgstr "Símbolos"
3123
3124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
3125 msgid "Operators"
3126 msgstr "Operadores"
3127
3128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
3129 msgid "Big operators"
3130 msgstr "Operadores grandes"
3131
3132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
3133 msgid "Relations"
3134 msgstr "Relaciones"
3135
3136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
3137 msgid "Arrows"
3138 msgstr "Flechas"
3139
3140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
3141 msgid "Frame decorations"
3142 msgstr "Decoraciones de marco"
3143
3144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
3145 msgid "Miscellaneous"
3146 msgstr "Miscelánea"
3147
3148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
3149 msgid "AMS operators"
3150 msgstr "Operadores AMS"
3151
3152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
3153 msgid "AMS relations"
3154 msgstr "Relaciones AMS"
3155
3156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
3157 msgid "AMS negated relations"
3158 msgstr "Relaciones AMS negadas"
3159
3160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
3161 msgid "AMS arrows"
3162 msgstr "Flechas AMS"
3163
3164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
3165 msgid "AMS Miscellaneous"
3166 msgstr "Miscelánea AMS"
3167
3168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
3169 msgid "Select a page of symbols"
3170 msgstr "Elejir una página de símbolos"
3171
3172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
3173 msgid "&Detach panel"
3174 msgstr "&Despegar panel"
3175
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
3177 msgid "Open this panel as a separate window"
3178 msgstr "Abrir este panel como una ventana separada"
3179
3180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
3182 msgid "&Rows:"
3183 msgstr "&Filas:"
3184
3185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
3187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
3188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
3189 msgid "Number of rows"
3190 msgstr "Número de filas"
3191
3192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
3193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
3194 msgid "&Columns:"
3195 msgstr "&Columnas:"
3196
3197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
3198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
3199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
3200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
3201 msgid "Number of columns"
3202 msgstr "Número de columnas"
3203
3204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
3206 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3207 msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla"
3208
3209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
3210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
3211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
3212 msgid "Top"
3213 msgstr "&Arriba"
3214
3215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
3216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
3217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
3218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
3219 msgid "Center"
3220 msgstr "Centro"
3221
3222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
3223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
3224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
3225 msgid "Bottom"
3226 msgstr "&Abajo"
3227
3228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
3229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
3230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
3231 msgid "Vertical alignment"
3232 msgstr "Alineación vertical"
3233
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
3235 msgid "&Vertical:"
3236 msgstr "&Vertical"
3237
3238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
3239 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
3240 msgstr "Alineación vertical por columna (t,c,b)"
3241
3242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
3243 msgid "&Horizontal:"
3244 msgstr "&Horizontal:"
3245
3246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
3247 msgid "Minipage settings"
3248 msgstr "Parámetros de mini-página"
3249
3250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
3251 msgid "Middle"
3252 msgstr "Medio"
3253
3254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
3255 msgid "A&lignment:"
3256 msgstr "A&lineación"
3257
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
3259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
3260 msgid "Units of width value"
3261 msgstr "Unidades del valor de anchura"
3262
3263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
3264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
3265 msgid "Width value"
3266 msgstr "Anchura"
3267
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
3269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
3270 msgid "&Units:"
3271 msgstr "&Unidades"
3272
3273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
3274 msgid "&General"
3275 msgstr "&General"
3276
3277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
3278 msgid "Justified"
3279 msgstr "Justificado"
3280
3281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
3282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
3283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
3284 msgid "Left"
3285 msgstr "Izquierda"
3286
3287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
3289 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
3290 msgid "Right"
3291 msgstr "Derecha"
3292
3293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119
3294 msgid "Single"
3295 msgstr "Sencillo"
3296
3297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
3298 msgid "1.5"
3299 msgstr "1.5"
3300
3301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
3303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
3304 msgid "Custom"
3305 msgstr "Otro"
3306
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
3308 msgid "L&ine spacing:"
3309 msgstr "Espaciado"
3310
3311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
3312 msgid "Alig&nment:"
3313 msgstr "Alineación"
3314
3315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
3316 msgid "No &indent"
3317 msgstr "No indentar"
3318
3319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
3320 msgid "&Spacing"
3321 msgstr "Espaciado"
3322
3323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
3324 msgid "Above paragraph"
3325 msgstr "Arriba del párrafo"
3326
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
3328 msgid "S&pacing:"
3329 msgstr "E&spaciado:"
3330
3331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
3332 msgid "&Keep space:"
3333 msgstr "&Mantener espacio:"
3334
3335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
3336 msgid "&Unit:"
3337 msgstr "Unidad: "
3338
3339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
3340 msgid "&Value:"
3341 msgstr "&Valor"
3342
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
3344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
3345 msgid "None"
3346 msgstr "Ninguna"
3347
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
3350 msgid "DefSkip"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
3355 msgid "SmallSkip"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
3360 msgid "MedSkip"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
3364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
3365 msgid "BigSkip"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
3370 msgid "VFill"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
3374 msgid "Below paragraph"
3375 msgstr "Abajo del párrafo"
3376
3377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
3378 msgid "&Lines && Pagebreaks"
3379 msgstr "&Líneas y saltos de página"
3380
3381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
3382 msgid "Label width"
3383 msgstr "Anchura de etiqueta"
3384
3385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
3386 msgid "Lon&gest label"
3387 msgstr "Etiqueta más larga"
3388
3389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
3390 msgid "L&ines"
3391 msgstr "Líneas"
3392
3393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
3394 msgid "A&bove"
3395 msgstr "Encima"
3396
3397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
3398 msgid "B&elow"
3399 msgstr "Debajo"
3400
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
3402 msgid "&Page breaks"
3403 msgstr "Salto de página"
3404
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
3406 msgid "Abo&ve"
3407 msgstr "Encima"
3408
3409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
3410 msgid "Belo&w"
3411 msgstr "Debajo"
3412
3413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
3414 msgid "LaTeX pre-amble"
3415 msgstr "Preámbulo LaTeX"
3416
3417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
3418 msgid "The LaTeX pre-amble"
3419 msgstr "Preámbulo LaTeX"
3420
3421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
3422 msgid "&Edit ..."
3423 msgstr "&Editar"
3424
3425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
3426 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3427 msgstr "Editar el preámbulo en un editor externo"
3428
3429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3430 msgid "ASCII settings"
3431 msgstr "Parámetros ASCII"
3432
3433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3434 msgid "&roff command:"
3435 msgstr "Comando par &roff"
3436
3437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3438 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3439 msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML"
3440
3441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3442 msgid "Output &line length:"
3443 msgstr "Largo de línea de la salida"
3444
3445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
3446 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
3447 msgstr "Programa externo para dar formato a la tablas en la salida ASCII"
3448
3449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
3450 msgid "Colors"
3451 msgstr "Colores"
3452
3453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
3454 msgid "&Colors"
3455 msgstr "&Colores"
3456
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
3458 msgid "&Alter ..."
3459 msgstr "&Alterar..."
3460
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
3462 msgid "File Conversion"
3463 msgstr "Conversión de archivo"
3464
3465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
3466 msgid "&Converters"
3467 msgstr "Conversores"
3468
3469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
3470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
3471 msgid "&New"
3472 msgstr "&Nuevo"
3473
3474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
3475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
3476 msgid "&Remove"
3477 msgstr "&Eliminar"
3478
3479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
3480 msgid "C&onverter:"
3481 msgstr "C&onversor:"
3482
3483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
3484 msgid "&To:"
3485 msgstr "&A:"
3486
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
3488 msgid "F&rom:"
3489 msgstr "&De:"
3490
3491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
3492 msgid "E&xtra flag:"
3493 msgstr "Parámetros e&xtra"
3494
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
3496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
3497 msgid "&Modify"
3498 msgstr "&Modificar"
3499
3500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
3501 msgid "Date Format"
3502 msgstr "Formato fecha"
3503
3504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
3505 msgid "&Date format:"
3506 msgstr "Formato &fecha"
3507
3508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
3509 msgid "Date format for strftime output"
3510 msgstr "Formato fecha para la salida de strftime"
3511
3512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
3513 msgid "Display insets"
3514 msgstr "Mostrar insets"
3515
3516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
3517 msgid "Do not display"
3518 msgstr "No mostrar"
3519
3520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
3521 msgid "Display &Graphics:"
3522 msgstr "Mostrar &Gráficos"
3523
3524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
3525 msgid "Instant &preview"
3526 msgstr "Vista &preliminar instantánea"
3527
3528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
3529 msgid "File Formats"
3530 msgstr "Formatos"
3531
3532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
3533 msgid "&File formats"
3534 msgstr "&Formatos"
3535
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
3537 msgid "&GUI name:"
3538 msgstr "&Nombre GUI"
3539
3540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
3541 msgid "F&ormat:"
3542 msgstr "F&ormato:"
3543
3544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
3545 msgid "&Viewer:"
3546 msgstr "&Visor:"
3547
3548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
3549 msgid "S&hortcut:"
3550 msgstr "Ata&jo"
3551
3552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
3553 msgid "E&xtension:"
3554 msgstr "E&xtensión"
3555
3556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
3557 msgid "Keyboard"
3558 msgstr "Teclado"
3559
3560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
3561 msgid "S&econd:"
3562 msgstr "S&egundo:"
3563
3564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
3565 msgid "&First:"
3566 msgstr "&Primero"
3567
3568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
3570 msgid "Br&owse..."
3571 msgstr "E&xaminar..."
3572
3573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
3574 msgid "Use &keyboard map"
3575 msgstr "Usar mapa del teclado"
3576
3577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
3578 msgid "Language settings"
3579 msgstr "Parámetros de idioma"
3580
3581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
3582 msgid "Command s&tart:"
3583 msgstr "Comando de inicio:"
3584
3585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
3586 msgid "&Default language:"
3587 msgstr "Idioma por defecto:"
3588
3589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
3590 msgid "Command e&nd:"
3591 msgstr "Comando de &fin:"
3592
3593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
3594 msgid "Language pac&kage:"
3595 msgstr "Paquete de idioma:"
3596
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
3598 msgid "Auto &begin"
3599 msgstr "Iniciar automáticamente"
3600
3601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
3602 msgid "Use &babel"
3603 msgstr "Usar &babel"
3604
3605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
3606 msgid "&Global"
3607 msgstr "&Global"
3608
3609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
3610 msgid "&Right-to-left language support"
3611 msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda"
3612
3613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
3614 msgid "Auto &end"
3615 msgstr "Terminar automáticamente"
3616
3617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
3618 msgid "Mark &foreign languages"
3619 msgstr "Marcar idioma extranjero"
3620
3621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
3622 msgid "LaTeX settings"
3623 msgstr "Opciones LaTeX"
3624
3625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
3626 msgid "US Letter"
3627 msgstr "Carta US"
3628
3629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
3630 msgid "Legal"
3631 msgstr "Oficio"
3632
3633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
3634 msgid "Executive"
3635 msgstr "Ejecutivo"
3636
3637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
3638 msgid "A3"
3639 msgstr "A3"
3640
3641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
3642 msgid "A4"
3643 msgstr "A4"
3644
3645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
3646 msgid "A5"
3647 msgstr "A5"
3648
3649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
3650 msgid "B5"
3651 msgstr "B5"
3652
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
3654 msgid "Te&X encoding:"
3655 msgstr "Codificación Te&X"
3656
3657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
3658 msgid "Default paper si&ze:"
3659 msgstr "Tamaño de papel por &defecto"
3660
3661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
3662 msgid "&Reset class options when document class changes"
3663 msgstr "Reiniciar opciones de la clase al cambiar la clase"
3664
3665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
3666 msgid "Set class options to default on class change"
3667 msgstr "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del documento"
3668
3669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
3670 msgid "External applications"
3671 msgstr "Programas externos"
3672
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
3674 msgid "Chec&kTeX command :"
3675 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
3676
3677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
3678 msgid "DVI viewer paper size options:"
3679 msgstr "Opciones de papel para el visor de DVI"
3680
3681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
3682 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3683 msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI"
3684
3685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
3686 msgid "CheckTeX start options and flags"
3687 msgstr "Parámetros de inicio y opciones ChechTeX"
3688
3689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
3690 msgid "&Backup directory :"
3691 msgstr "Directorio de copias de &respaldo:"
3692
3693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
3694 msgid "&Document templates :"
3695 msgstr "Plantillas de documento:"
3696
3697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
3698 msgid "Ly&XServer pipe :"
3699 msgstr "Pipe del LyX&Server:"
3700
3701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
3702 msgid "&Use temporary directory"
3703 msgstr "Usar directorio temporario"
3704
3705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
3706 msgid "&Working directory :"
3707 msgstr "Directorio de &trabajo"
3708
3709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
3710 msgid "Printer settings"
3711 msgstr "Parámetros de impresora"
3712
3713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
3714 msgid "Printer &name :"
3715 msgstr "&Nombre de la impresora:"
3716
3717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
3718 msgid "Printer co&mmand:"
3719 msgstr "&Comandos de impresión"
3720
3721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
3722 msgid "Name of the default printer"
3723 msgstr "Nombre de la impresora por defecto."
3724
3725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
3726 msgid "Adapt outp&ut"
3727 msgstr "Adaptar la salida"
3728
3729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
3730 msgid "Use printer name explicitely"
3731 msgstr "Usar nombre de impresora explícitamente"
3732
3733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
3734 msgid "Command options"
3735 msgstr "Opciones del comando"
3736
3737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
3738 msgid "Re&verse:"
3739 msgstr "&Inverso:"
3740
3741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
3742 msgid "To p&rinter:"
3743 msgstr "A impresora:"
3744
3745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
3746 msgid "Paper si&ze:"
3747 msgstr "Tamaño del papel:"
3748
3749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
3750 msgid "To &file:"
3751 msgstr "A &archivo:"
3752
3753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
3754 msgid "Spool &command:"
3755 msgstr "Comando de impresión:"
3756
3757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
3758 msgid "&Odd pages:"
3759 msgstr "Páginas i&mpares:"
3760
3761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
3762 msgid "Paper t&ype:"
3763 msgstr "Tipo de &papel:"
3764
3765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
3766 msgid "E&xtra options:"
3767 msgstr "Opciones E&xtra:"
3768
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
3770 msgid "Spool pref&ix:"
3771 msgstr "Prefijo cola de impresión:"
3772
3773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
3774 msgid "Co&llated:"
3775 msgstr "Pegadas:"
3776
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
3778 msgid "&Even pages:"
3779 msgstr "páginas pares:"
3780
3781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
3782 msgid "File ex&tension:"
3783 msgstr "Extensión del nombre del archivo:"
3784
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
3786 msgid "Lan&dscape:"
3787 msgstr "Apaisado"
3788
3789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
3790 msgid "Co&pies:"
3791 msgstr "Co&pias"
3792
3793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
3794 msgid "Pa&ge range:"
3795 msgstr "Ran&go de páginas:"
3796
3797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
3798 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3799 msgstr "Especificar las opciones para el comando de impresión"
3800
3801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
3802 msgid "Screen Fonts"
3803 msgstr "Tipos en pantalla"
3804
3805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
3806 msgid "Sa&ns Serif :"
3807 msgstr "Tipo \"&sans serif\":"
3808
3809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
3810 msgid "T&ypewriter :"
3811 msgstr "Tipo \"de &máquina\":"
3812
3813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
3814 msgid "&Roman :"
3815 msgstr "&Romana:"
3816
3817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
3818 msgid "Screen &DPI:"
3819 msgstr "&DPI pantalla:"
3820
3821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
3822 msgid "&Zoom %:"
3823 msgstr "&Zoom %"
3824
3825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
3826 msgid "Font sizes"
3827 msgstr "Tamaño de tipo"
3828
3829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
3830 msgid "Larger:"
3831 msgstr "Más grande:"
3832
3833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
3834 msgid "Largest:"
3835 msgstr "Muy grande:"
3836
3837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
3838 msgid "Huge:"
3839 msgstr "Enorme"
3840
3841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
3842 msgid "Hugest:"
3843 msgstr "Más enorme:"
3844
3845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
3846 msgid "Smallest:"
3847 msgstr "Muy pequeña:"
3848
3849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
3850 msgid "Smaller:"
3851 msgstr "Bastante pequeña:"
3852
3853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
3854 msgid "Small:"
3855 msgstr "Pequeña:"
3856
3857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
3858 msgid "Normal:"
3859 msgstr "Normal:"
3860
3861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
3862 msgid "Tiny:"
3863 msgstr "Diminuta:"
3864
3865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
3866 msgid "Large:"
3867 msgstr "Grande:"
3868
3869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
3870 msgid "Spell checker"
3871 msgstr "Corrector ortográfico"
3872
3873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
3874 msgid "Spell chec&ker program:"
3875 msgstr "Programa corrector &ortográfico"
3876
3877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
3878 msgid "Al&ternative language:"
3879 msgstr "Idioma alternativo:"
3880
3881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
3882 msgid "Escape Cha&racters:"
3883 msgstr "Usar caracteres de &escape"
3884
3885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
3886 msgid "Personal &dictionary:"
3887 msgstr "Diccionario personal:"
3888
3889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
3890 msgid "ispell"
3891 msgstr "ispell"
3892
3893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
3894 msgid "aspell"
3895 msgstr "aspell"
3896
3897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
3898 msgid "Accept compound &words"
3899 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
3900
3901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
3902 msgid "Use input encod&ing"
3903 msgstr "Usar codificación de entrada"
3904
3905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
3906 msgid "UI"
3907 msgstr "IU"
3908
3909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
3910 msgid "B&rowse..."
3911 msgstr "E&xaminar..."
3912
3913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
3914 msgid "&User interface file:"
3915 msgstr "Archivo interfaz de &usuario"
3916
3917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
3918 msgid "&Bind file:"
3919 msgstr "&Archivo de asociaciones"
3920
3921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
3922 msgid "Scrolling"
3923 msgstr "Paneo"
3924
3925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
3926 msgid "W&heel mouse scroll :"
3927 msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse"
3928
3929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
3930 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
3931 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
3932
3933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
3934 msgid "Documents"
3935 msgstr "Documentos"
3936
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
3938 msgid "B&ackup documents "
3939 msgstr "Copias de respaldo"
3940
3941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
3942 msgid " every"
3943 msgstr " cada"
3944
3945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
3946 msgid "minutes"
3947 msgstr "minutos"
3948
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
3950 msgid "&Maximum last files :"
3951 msgstr "Cantidad máxima de últimos documentos"
3952
3953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
3954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178
3955 msgid "Preferences"
3956 msgstr "Preferencias"
3957
3958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103
3959 msgid "&Save"
3960 msgstr "&Guardar"
3961
3962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22
3963 msgid "Print"
3964 msgstr "Imprimir"
3965
3966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
3967 msgid "Page number to print from"
3968 msgstr "Número de página inicial"
3969
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
3971 msgid "&to"
3972 msgstr "&hasta"
3973
3974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
3975 msgid "Page number to print to"
3976 msgstr "Número de página final"
3977
3978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
3979 msgid "Fro&m"
3980 msgstr "&Desde"
3981
3982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
3983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
3984 msgid "Print all pages"
3985 msgstr "Imprimir todas las páginas"
3986
3987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
3988 msgid "&All"
3989 msgstr "&Todo"
3990
3991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
3992 msgid "Print &odd-numbered pages"
3993 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
3994
3995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
3996 msgid "Print &even-numbered pages"
3997 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
3998
3999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
4000 msgid "Re&verse order"
4001 msgstr "&Orden inverso"
4002
4003 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
4004 msgid "Print in reverse order"
4005 msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)"
4006
4007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
4008 msgid "Number of copies"
4009 msgstr "Número de copias a imprimir"
4010
4011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
4012 msgid "&Collate"
4013 msgstr "Copias encadenadas"
4014
4015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
4016 msgid "Collate copies"
4017 msgstr "Copias encadenadas"
4018
4019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
4020 msgid "&Print"
4021 msgstr "&Imprimir"
4022
4023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
4024 msgid "Print Destination"
4025 msgstr "Destino de impresión"
4026
4027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
4028 msgid "P&rinter"
4029 msgstr "Impresora"
4030
4031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
4032 msgid "Send output to the printer"
4033 msgstr "Mandar salida a la impresora"
4034
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
4036 msgid "Send output to the given printer"
4037 msgstr "Mandar salida a la impresora determinada"
4038
4039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
4040 msgid "&File"
4041 msgstr "&Archivo"
4042
4043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
4044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
4045 msgid "Send output to a file"
4046 msgstr "Mandar salida a un archivo"
4047
4048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
4049 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494
4050 msgid "Reference"
4051 msgstr "Referencia"
4052
4053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
4054 msgid "Update the reference list"
4055 msgstr "Actualizar lista de referencias"
4056
4057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89
4058 msgid "&Goto"
4059 msgstr "&Ir a"
4060
4061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
4062 msgid "Move the document cursor to reference"
4063 msgstr "Mover el cursor a la referencia"
4064
4065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
4066 msgid "Sort"
4067 msgstr "Ordenar"
4068
4069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
4070 msgid "Sort references in alphabetical order"
4071 msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético"
4072
4073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
4074 msgid "<reference>"
4075 msgstr "<referencia>"
4076
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
4078 msgid "<page>"
4079 msgstr "<página>"
4080
4081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
4082 msgid "on page <page>"
4083 msgstr "en página <página>"
4084
4085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
4086 msgid "<reference> on page <page>"
4087 msgstr "<referencia> en página <página>"
4088
4089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
4090 msgid "Formatted reference"
4091 msgstr "Referencias con formato"
4092
4093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
4094 msgid "Reference as it appears in output"
4095 msgstr "Referencia tal como aparecerá en la salida"
4096
4097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
4098 msgid "&Reference:"
4099 msgstr "&Referencia:"
4100
4101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
4102 msgid "&Format:"
4103 msgstr "&Formato:"
4104
4105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
4106 msgid "&Name:"
4107 msgstr "&Nombre:"
4108
4109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
4110 msgid "Available references in selected document:"
4111 msgstr "Referencias disponibles en el documento seleccionado:"
4112
4113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
4114 msgid "Available references"
4115 msgstr "Referencias disponibles"
4116
4117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
4118 msgid "&Document:"
4119 msgstr "&Documento:"
4120
4121 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
4122 msgid "Search and replace"
4123 msgstr "Buscar y Reemplazar"
4124
4125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
4126 msgid "&Find:"
4127 msgstr "&Buscar"
4128
4129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
4130 msgid "Replace &with:"
4131 msgstr "Reemplazar &con"
4132
4133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
4134 msgid "Case &sensitive"
4135 msgstr "&Mayúscula/Minúscula"
4136
4137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
4138 msgid "Match whole words onl&y"
4139 msgstr "Sólo palabras completas"
4140
4141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
4142 msgid "Find &Next"
4143 msgstr "Buscar &siguiente"
4144
4145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
4147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
4148 msgid "&Replace"
4149 msgstr "&Reemplazar"
4150
4151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
4152 msgid "Replace &All "
4153 msgstr "Reemp. &todos"
4154
4155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
4156 msgid "Search &backwards"
4157 msgstr "Buscar &hacia atrás"
4158
4159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
4160 msgid "Custom Export"
4161 msgstr "Exportar especial"
4162
4163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
4164 msgid "&Command:"
4165 msgstr "&Comando:"
4166
4167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
4168 msgid "&Export formats:"
4169 msgstr "Formatos de &exportación:"
4170
4171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
4172 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4173 msgstr "Procesar el archivo convertido con este comando (&&FName = nombre de archivo)"
4174
4175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
4176 msgid "Available export converters"
4177 msgstr "Conversores de exportacion disponibles"
4178
4179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
4180 msgid "File: "
4181 msgstr "Archivo:"
4182
4183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
4184 msgid "Spellchecker"
4185 msgstr "Corrector ortográfico"
4186
4187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
4188 msgid "Suggestions:"
4189 msgstr "Sugerencias:"
4190
4191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
4192 msgid "Replace word with current choice"
4193 msgstr "Reemplazar palabra con la selección"
4194
4195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
4196 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4197 msgstr "Insertar en diccionario personal"
4198
4199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
4200 msgid "&Ignore"
4201 msgstr "&Ignorar"
4202
4203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
4204 msgid "Ignore this word"
4205 msgstr "&Ignorar palabra"
4206
4207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
4208 msgid "&Accept"
4209 msgstr "&Aceptar"
4210
4211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
4212 msgid "Accept word for this session"
4213 msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
4214
4215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
4216 msgid "How far spellchecking has got"
4217 msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía"
4218
4219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
4220 msgid "Suggestions"
4221 msgstr "Sugerencias"
4222
4223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
4224 msgid "Replacement:"
4225 msgstr "Reemplazos:"
4226
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
4228 msgid "Current word"
4229 msgstr "Palabra actual"
4230
4231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
4232 msgid "Replace with selected word"
4233 msgstr "Reemplazar con la palabra seleccionada"
4234
4235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
4236 msgid "&Start..."
4237 msgstr "&Empezar"
4238
4239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
4240 msgid "Start spellcheck"
4241 msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
4242
4243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
4244 msgid "Insert table"
4245 msgstr "Insertar tabla"
4246
4247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
4248 msgid "Table Settings"
4249 msgstr "Parámetros de tabla"
4250
4251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
4252 msgid "&Table Settings"
4253 msgstr "Parámetros de la &tabla"
4254
4255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
4256 msgid "&Horizontal alignment:"
4257 msgstr "Alineación &horizontal:"
4258
4259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
4260 msgid "&Multicolumn"
4261 msgstr "&Multicolumna"
4262
4263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
4264 msgid "Merge cells"
4265 msgstr "Unir celdas"
4266
4267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
4268 msgid "Block"
4269 msgstr "Bloque"
4270
4271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
4272 msgid "Horizontal alignment in column"
4273 msgstr "Alineación horizontal en columnas"
4274
4275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
4276 msgid "Column"
4277 msgstr "Columna"
4278
4279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
4280 msgid "A&dd"
4281 msgstr "Aña&dir"
4282
4283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
4284 msgid "Append column (right)"
4285 msgstr "Añadir columna (derecha)"
4286
4287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
4288 msgid "De&lete"
4289 msgstr "&Borrar"
4290
4291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
4292 msgid "Delete current column"
4293 msgstr "Borrar columna actual"
4294
4295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
4296 msgid "Row"
4297 msgstr "Fila"
4298
4299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
4300 msgid "Append row (below)"
4301 msgstr "Añadir columna (abajo)"
4302
4303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
4304 msgid "Dele&te"
4305 msgstr "Bo&rrar"
4306
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
4308 msgid "Delete this row"
4309 msgstr "Borrar fila actual"
4310
4311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
4312 msgid "Column Width"
4313 msgstr "Ancho de columnas"
4314
4315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
4316 msgid "&Vertical alignment:"
4317 msgstr "Alineación &vertical"
4318
4319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
4320 msgid "Width unit"
4321 msgstr "Unidad de anchura"
4322
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
4324 msgid "Fixed with of the column"
4325 msgstr "Anchura fija de la columna"
4326
4327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
4328 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4329 msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
4330
4331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
4332 msgid "Rotate 90°"
4333 msgstr "Girar &90°"
4334
4335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
4336 msgid "&Rotate Table"
4337 msgstr "&Rotar tabla"
4338
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
4340 msgid "Rotate the table by 90°"
4341 msgstr "Rotar tabla 90°"
4342
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
4344 msgid "Rotate &Cell"
4345 msgstr "Rotar &celda"
4346
4347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
4348 msgid "Rotate this cell by 90°"
4349 msgstr "Rotar la celda actual 90°"
4350
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
4352 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4353 msgstr "Formato de columna particular (LaTeX)"
4354
4355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
4356 msgid "LaTe&X argument:"
4357 msgstr "Argumento LaTeX:"
4358
4359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
4360 msgid "&Borders"
4361 msgstr "&Bordes"
4362
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
4364 msgid "Set Borders"
4365 msgstr "Fijar bordes"
4366
4367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
4368 msgid "All Borders"
4369 msgstr "Todos los bordes"
4370
4371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
4372 msgid "&Default"
4373 msgstr "&Normal"
4374
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
4376 msgid "Set all borders"
4377 msgstr "Fijar todos los bordes"
4378
4379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
4380 msgid "C&lear"
4381 msgstr "&Limpiar"
4382
4383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
4384 msgid "Unset all borders"
4385 msgstr "Liberar todos los bordes"
4386
4387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
4388 msgid "&Longtable"
4389 msgstr "Tabla &larga"
4390
4391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
4392 msgid "&Use long table"
4393 msgstr "&Usar tabla larga"
4394
4395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
4396 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4397 msgstr "Seleccionar para que la tabla atraviese saltos de página"
4398
4399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
4400 msgid "Settings"
4401 msgstr "Parámetros"
4402
4403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
4404 msgid "Header:"
4405 msgstr "Encabezado:"
4406
4407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
4408 msgid "Footer:"
4409 msgstr "Pié:"
4410
4411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
4412 msgid "First header:"
4413 msgstr "Primer encabezado:"
4414
4415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
4416 msgid "Last footer:"
4417 msgstr "Último pie:"
4418
4419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
4420 msgid "Border above"
4421 msgstr "Borde encima"
4422
4423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
4424 msgid "Border below"
4425 msgstr "Borde abajo"
4426
4427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
4428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
4429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
4430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
4431 msgid "on"
4432 msgstr "activado"
4433
4434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
4435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
4436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
4437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
4438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
4439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
4440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
4441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
4442 msgid "double"
4443 msgstr "doble"
4444
4445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
4446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
4447 msgid "is empty"
4448 msgstr "está vacío"
4449
4450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
4451 msgid "Page &break on current row"
4452 msgstr "Salto de página en la fila actual"
4453
4454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
4455 msgid "Set a page break on the current row"
4456 msgstr "Fija un salto de página en la fila actual"
4457
4458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
4459 msgid "Current cell :"
4460 msgstr "Celda actual:"
4461
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
4463 msgid "Current row position"
4464 msgstr "Posición actual de fila"
4465
4466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
4467 msgid "Current column position"
4468 msgstr "Posición actual de columna"
4469
4470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
4471 msgid "LaTeX classes"
4472 msgstr "Clases de LaTeX"
4473
4474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
4475 msgid "LaTeX styles"
4476 msgstr "Estilos de LaTeX"
4477
4478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
4479 msgid "BibTeX styles"
4480 msgstr "Estilos de BibTeX"
4481
4482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
4483 msgid "Selected classes or styles"
4484 msgstr "Clases o estilos seleccionados"
4485
4486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
4487 msgid "Show &path"
4488 msgstr "Mostrar ruta"
4489
4490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
4491 msgid "Toggles view of the file list"
4492 msgstr "Alterna vista de la lista de archivos"
4493
4494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
4495 msgid "Installed files"
4496 msgstr "Archivo instalados"
4497
4498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
4499 msgid "&Rescan"
4500 msgstr "&Releer"
4501
4502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
4503 msgid "Built new file list"
4504 msgstr "Reconstruir lista de archivos"
4505
4506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
4507 msgid "&View"
4508 msgstr "&Ver"
4509
4510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
4511 msgid ""
4512 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4513 msgstr "Mostrar contenido del archivo marcado. Disponible sólo cuando los archivos son mostrados con su ruta"
4514
4515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
4516 msgid "Close this dialog"
4517 msgstr "Cerrar este diálogo"
4518
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
4520 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
4521 #: ../lib/ui/default.ui:79
4522 msgid "Thesaurus"
4523 msgstr "Sinónimos"
4524
4525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
4526 msgid "Entry"
4527 msgstr "Ítem"
4528
4529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
4530 msgid "Thesaurus entries"
4531 msgstr "Ítem sinonimos"
4532
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
4534 msgid "Select a related word"
4535 msgstr "Seleccionar una palabra relacionada"
4536
4537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
4538 msgid "&Selection"
4539 msgstr "&Selección"
4540
4541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
4542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
4543 msgid "The selected entry"
4544 msgstr "El ítem seleccionado"
4545
4546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
4547 msgid "Replace the entry with the selection"
4548 msgstr "Reemplazar el ítem con la selección"
4549
4550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
4551 msgid "Table Of Contents"
4552 msgstr "Índice General"
4553
4554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
4555 msgid "&Type"
4556 msgstr "&Tipo"
4557
4558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
4559 msgid "Contents list"
4560 msgstr "Lista de contenidos"
4561
4562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
4563 msgid "Insert URL"
4564 msgstr "Insertar URL"
4565
4566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
4567 msgid "&URL"
4568 msgstr "&URL "
4569
4570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
4571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
4572 msgid "URL"
4573 msgstr "URL"
4574
4575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
4576 msgid "&Name"
4577 msgstr "&Nombre"
4578
4579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
4580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
4581 msgid "Name associated with the URL"
4582 msgstr "Nombre asociado con la URL"
4583
4584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
4585 msgid "&Generate hyperlink"
4586 msgstr "&Generar hiperlink"
4587
4588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
4589 msgid "Output as a hyperlink ?"
4590 msgstr "¿Salida como hiperlink?"
4591
4592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
4593 msgid "Version control log"
4594 msgstr "Historia del control de versiones"
4595
4596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23
4597 msgid "Wrap Options"
4598 msgstr "Opciones de flotante suelto"
4599
4600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
4601 msgid "Default (outer)"
4602 msgstr "Por defecto (externo)"
4603
4604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
4605 msgid "Outer"
4606 msgstr "Externo"
4607
4608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
4609 msgid "&Placement:"
4610 msgstr "&Ubicación:"
4611
4612 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
4613 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
4614 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
4615 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
4616 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
4617 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
4618 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
4619 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
4620 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
4621 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
4622 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
4623 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
4624 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
4625 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
4626 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
4627 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:24
4628 msgid "Standard"
4629 msgstr "Estándar"
4630
4631 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
4632 msgid "TheoremTemplate"
4633 msgstr "PlantillaTeorema"
4634
4635 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
4636 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
4637 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
4638 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
4639 msgid "Proof"
4640 msgstr "Demostración"
4641
4642 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
4643 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
4644 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
4645 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
4646 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
4647 msgid "Theorem"
4648 msgstr "Teorema"
4649
4650 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
4651 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
4652 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
4653 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
4654 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
4655 msgid "Lemma"
4656 msgstr "Lema"
4657
4658 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
4659 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
4660 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
4661 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
4662 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
4663 msgid "Corollary"
4664 msgstr "Corolario"
4665
4666 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4667 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
4668 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
4669 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
4670 msgid "Proposition"
4671 msgstr "Proposición"
4672
4673 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
4674 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
4675 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
4676 msgid "Conjecture"
4677 msgstr "Conjetura"
4678
4679 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
4680 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
4681 msgid "Criterion"
4682 msgstr "Criterio"
4683
4684 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
4685 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
4686 msgid "Fact"
4687 msgstr "Hecho"
4688
4689 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
4690 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
4691 msgid "Axiom"
4692 msgstr "Axioma"
4693
4694 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
4695 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
4696 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
4697 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
4698 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
4699 msgid "Definition"
4700 msgstr "Definición"
4701
4702 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
4703 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
4704 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
4705 msgid "Example"
4706 msgstr "Ejemplo"
4707
4708 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4709 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
4710 msgid "Condition"
4711 msgstr "Condición"
4712
4713 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
4714 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
4715 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
4716 msgid "Problem"
4717 msgstr "Problema"
4718
4719 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4720 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
4721 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
4722 msgid "Exercise"
4723 msgstr "Ejercicio"
4724
4725 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
4726 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
4727 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
4728 msgid "Remark"
4729 msgstr "Observación"
4730
4731 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
4732 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
4733 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
4734 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
4735 msgid "Claim"
4736 msgstr "Afirmación"
4737
4738 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
4739 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
4740 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
4741 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
4742 msgid "Note"
4743 msgstr "Nota"
4744
4745 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
4746 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
4747 msgid "Notation"
4748 msgstr "Notación"
4749
4750 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
4751 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
4752 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
4753 msgid "Case"
4754 msgstr "Caso"
4755
4756 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
4757 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
4758 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
4759 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
4760 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
4761 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
4762 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
4763 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
4764 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
4765 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
4766 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
4767 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
4768 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
4769 #: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:45
4770 msgid "Section"
4771 msgstr "Sección"
4772
4773 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
4774 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
4775 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
4776 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
4777 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
4778 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
4779 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
4780 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
4781 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
4782 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
4783 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
4784 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
4785 #: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:58
4786 msgid "Subsection"
4787 msgstr "Subsección"
4788
4789 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
4790 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
4791 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
4792 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
4793 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
4794 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
4795 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
4796 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
4797 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
4798 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
4799 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:67
4800 msgid "Subsubsection"
4801 msgstr "Subsubsección"
4802
4803 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
4804 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
4805 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
4806 msgid "Section*"
4807 msgstr "Sección*"
4808
4809 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
4810 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
4811 msgid "Subsection*"
4812 msgstr "Subsección*"
4813
4814 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
4815 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4816 msgid "Subsubsection*"
4817 msgstr "Subsubsección*"
4818
4819 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
4820 #: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
4821 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
4822 #: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
4823 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
4824 msgid "Abstract"
4825 msgstr "Abstract"
4826
4827 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
4828 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
4829 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
4830 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
4831 #: ../lib/layouts/spie.layout:42 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:243
4832 msgid "Keywords"
4833 msgstr "Palabras clave"
4834
4835 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
4836 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
4837 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
4838 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
4839 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
4840 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
4841 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
4842 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
4843 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
4844 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
4845 msgid "Bibliography"
4846 msgstr "Bibliografía"
4847
4848 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
4849 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
4850 msgid "Appendix"
4851 msgstr "Apéndice"
4852
4853 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
4854 msgid "Appendices"
4855 msgstr "Apéndices"
4856
4857 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
4858 msgid "Biography"
4859 msgstr "Biografía"
4860
4861 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
4862 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
4863 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
4864 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
4865 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
4866 msgid "Caption"
4867 msgstr "Descripción"
4868
4869 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
4870 msgid "Footernote"
4871 msgstr "Nota al pié"
4872
4873 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
4874 msgid "MarkBoth"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
4878 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
4879 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
4880 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
4881 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
4882 msgid "Itemize"
4883 msgstr "Elencar"
4884
4885 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
4886 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
4887 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
4888 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
4889 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
4890 msgid "Enumerate"
4891 msgstr "Enumerar"
4892
4893 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
4894 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
4895 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
4896 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
4897 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
4898 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
4899 msgid "Description"
4900 msgstr "Descripción"
4901
4902 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
4903 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
4904 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
4905 msgid "List"
4906 msgstr "Lista"
4907
4908 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
4909 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
4910 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
4911 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
4912 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
4913 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
4914 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
4915 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
4916 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
4917 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
4918 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
4919 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
4920 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
4921 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
4922 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
4923 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
4924 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
4925 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:120
4926 msgid "Title"
4927 msgstr "Título"
4928
4929 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
4930 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
4931 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
4932 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
4933 msgid "Subtitle"
4934 msgstr "Subtítulo"
4935
4936 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
4937 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
4938 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
4939 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
4940 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
4941 #: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
4942 #: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
4943 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
4944 #: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
4945 #: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
4946 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
4947 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
4948 #: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
4949 #: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:130
4950 msgid "Author"
4951 msgstr "Autor"
4952
4953 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
4954 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
4955 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
4956 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
4957 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
4958 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
4959 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:170
4960 msgid "Address"
4961 msgstr "Dirección"
4962
4963 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
4964 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
4965 msgid "Offprint"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
4969 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
4970 msgid "Mail"
4971 msgstr "EMail"
4972
4973 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
4974 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
4975 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
4976 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
4977 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
4978 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
4979 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
4980 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
4981 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
4982 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
4983 #: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:139
4984 msgid "Date"
4985 msgstr "Fecha"
4986
4987 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
4988 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
4989 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
4990 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
4991 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
4992 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
4993 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
4994 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
4995 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
4996 #: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:205
4997 msgid "Abstract "
4998 msgstr "Abstract"
4999
5000 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5001 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5002 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5003 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5004 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5005 msgid "Acknowledgement"
5006 msgstr "Agradecimiento"
5007
5008 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5009 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5010 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5011 msgid "Email"
5012 msgstr "Email"
5013
5014 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5015 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14
5016 msgid "LaTeX"
5017 msgstr "LaTeX"
5018
5019 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5020 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5021 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5022 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5023 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5024 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5025 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5026 #: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:76
5027 msgid "Paragraph"
5028 msgstr "Párrafo"
5029
5030 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5031 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5032 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:150
5033 msgid "Affiliation"
5034 msgstr "Afiliación"
5035
5036 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5037 msgid "And"
5038 msgstr "And"
5039
5040 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5041 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5042 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5043 msgid "Acknowledgements"
5044 msgstr "Agradecimientos"
5045
5046 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5047 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341
5048 msgid "References"
5049 msgstr "Referencias"
5050
5051 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5052 msgid "PlaceFigure"
5053 msgstr "ColocarFigura"
5054
5055 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5056 msgid "PlaceTable"
5057 msgstr "ColocarTabla"
5058
5059 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5060 msgid "TableComments"
5061 msgstr "ComentariosDeTabla"
5062
5063 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5064 msgid "TableRefs"
5065 msgstr "ReferenciasDeTabla"
5066
5067 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5068 msgid "MathLetters"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5072 msgid "NoteToEditor"
5073 msgstr "NotaAlEditor"
5074
5075 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5076 msgid "FigCaption"
5077 msgstr "DescripciónFigura"
5078
5079 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5080 msgid "Chapter_Exercises"
5081 msgstr "Ejercicios_capítulo"
5082
5083 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5084 msgid "Current_Address"
5085 msgstr "Dirección_actual"
5086
5087 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
5088 #: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:176
5089 msgid "Thanks"
5090 msgstr "Agradeciientos"
5091
5092 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
5093 msgid "Dedicatory"
5094 msgstr "Dedicatoria"
5095
5096 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
5097 msgid "Translator"
5098 msgstr "Traductor"
5099
5100 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
5101 msgid "Subjectclass"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
5105 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
5106 msgid "Algorithm"
5107 msgstr "Algoritmo"
5108
5109 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
5110 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
5111 msgid "Summary"
5112 msgstr "Resumen"
5113
5114 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5115 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
5116 msgid "Conclusion"
5117 msgstr "Conclusión"
5118
5119 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
5120 msgid "TheoremStyle"
5121 msgstr "EstiloTeorema"
5122
5123 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
5124 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
5125 msgid "Theorem*"
5126 msgstr "Teorema*"
5127
5128 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
5129 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
5130 msgid "Corollary*"
5131 msgstr "Corolario*"
5132
5133 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
5134 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
5135 msgid "Lemma*"
5136 msgstr "Lema*"
5137
5138 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
5139 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
5140 msgid "Proposition*"
5141 msgstr "Proposición*"
5142
5143 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
5144 msgid "Conjecture*"
5145 msgstr "Conjetura*"
5146
5147 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
5148 msgid "Fact*"
5149 msgstr "Hecho*"
5150
5151 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
5152 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
5153 msgid "Definition*"
5154 msgstr "Definición*"
5155
5156 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
5157 msgid "Example*"
5158 msgstr "Ejemplos*"
5159
5160 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
5161 msgid "Remark*"
5162 msgstr "Observación*"
5163
5164 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
5165 msgid "Claim*"
5166 msgstr "Afirmación*"
5167
5168 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
5169 msgid "Note*"
5170 msgstr "Nota*"
5171
5172 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
5173 msgid "Acknowledgement*"
5174 msgstr "Agradecimiento*"
5175
5176 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
5177 msgid "Conclusion*"
5178 msgstr "Conclusión*"
5179
5180 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
5181 msgid "RightHeader"
5182 msgstr "EncabezadoDerecho"
5183
5184 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
5185 msgid "ShortTitle"
5186 msgstr "TítuloCorto"
5187
5188 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
5189 msgid "TwoAuthors"
5190 msgstr "DosAutores"
5191
5192 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
5193 msgid "ThreeAuthors"
5194 msgstr "TresAutores"
5195
5196 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
5197 msgid "FourAuthors"
5198 msgstr "CuatroAutores"
5199
5200 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
5201 msgid "TwoAffiliations"
5202 msgstr "DosAfiliaciones"
5203
5204 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
5205 msgid "ThreeAffiliations"
5206 msgstr "TresAfiliaciones"
5207
5208 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
5209 msgid "FourAffiliations"
5210 msgstr "CuatroAfiliaciones"
5211
5212 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
5213 msgid "Journal"
5214 msgstr "Revista"
5215
5216 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
5217 msgid "CopNum"
5218 msgstr "CopNum"
5219
5220 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
5221 #: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:215
5222 msgid "Acknowledgments"
5223 msgstr "Agradecimientos"
5224
5225 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
5226 msgid "ThickLine"
5227 msgstr "LíneaGruesa"
5228
5229 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
5230 msgid "CenteredCaption"
5231 msgstr "DescripciónCentrada"
5232
5233 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
5234 msgid "FitFigure"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
5238 msgid "FitBitmap"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
5242 msgid "Seriate"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
5246 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
5247 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
5248 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
5249 msgid "Part"
5250 msgstr "Parte"
5251
5252 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
5253 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5254 msgid "Part*"
5255 msgstr "Parte*"
5256
5257 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
5258 msgid "Dialogue"
5259 msgstr "Diálogo"
5260
5261 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
5262 msgid "Narrative"
5263 msgstr "Narrativa"
5264
5265 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
5266 msgid "ACT"
5267 msgstr "ACTO"
5268
5269 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
5270 msgid "SCENE"
5271 msgstr "ESCENA"
5272
5273 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
5274 msgid "SCENE*"
5275 msgstr "ESCENA*"
5276
5277 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
5278 msgid "AT_RISE:"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
5282 msgid "Speaker"
5283 msgstr "Orador"
5284
5285 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
5286 msgid "Parenthetical  "
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
5290 msgid "CURTAIN"
5291 msgstr "CORTINA"
5292
5293 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
5294 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
5295 msgid "Right_Address"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
5299 msgid "Mainline"
5300 msgstr "LíneaPrincipal"
5301
5302 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
5303 msgid "Variation"
5304 msgstr "Variación"
5305
5306 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
5307 msgid "SubVariation"
5308 msgstr "SubVariación"
5309
5310 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
5311 msgid "SubVariation2"
5312 msgstr "SubVariación2"
5313
5314 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
5315 msgid "SubVariation3"
5316 msgstr "SubVariación3"
5317
5318 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
5319 msgid "SubVariation4"
5320 msgstr "SubVariación4"
5321
5322 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
5323 msgid "SubVariation5"
5324 msgstr "SubVariación5"
5325
5326 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
5327 msgid "HideMoves"
5328 msgstr "OcultarJugadas"
5329
5330 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
5331 msgid "ChessBoard"
5332 msgstr "Tablero"
5333
5334 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
5335 msgid "BoardCentered"
5336 msgstr "TableroCentrado"
5337
5338 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
5339 msgid "HighLight"
5340 msgstr "Resaltar"
5341
5342 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
5343 msgid "Arrow"
5344 msgstr "Flecha"
5345
5346 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
5347 msgid "KnightMove"
5348 msgstr "MovidaCaballo"
5349
5350 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5351 msgid "Author            "
5352 msgstr "Autor"
5353
5354 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
5355 msgid "Institute         "
5356 msgstr "Instituto"
5357
5358 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
5359 msgid "Abstract          "
5360 msgstr "Abstract"
5361
5362 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
5363 msgid "SubSection"
5364 msgstr "SubSección"
5365
5366 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
5367 msgid "Topic"
5368 msgstr "Tema"
5369
5370 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
5371 msgid "Left_Header"
5372 msgstr "Encabezado_izquierdo"
5373
5374 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
5375 msgid "Right_Header"
5376 msgstr "Encabezado_derecho"
5377
5378 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5379 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
5380 msgid "Code"
5381 msgstr "Código"
5382
5383 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
5384 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
5385 msgid "Comment"
5386 msgstr "Commentarios"
5387
5388 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
5389 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
5390 msgid "LyX-Code"
5391 msgstr "Código-LyX"
5392
5393 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
5394 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
5395 msgid "SGML"
5396 msgstr "SGML"
5397
5398 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
5399 msgid "Literal"
5400 msgstr "Literal"
5401
5402 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
5403 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5404 msgid "Quotation"
5405 msgstr "Textual"
5406
5407 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
5408 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
5409 msgid "Chapter"
5410 msgstr "Capítulo"
5411
5412 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
5413 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
5414 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
5415 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
5416 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
5417 msgid "Subparagraph"
5418 msgstr "Subpárrafo"
5419
5420 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
5421 msgid "Authorgroup"
5422 msgstr "GrupoAutor"
5423
5424 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
5425 msgid "FirstName"
5426 msgstr "Nombre"
5427
5428 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
5429 msgid "Surname"
5430 msgstr "Apellido"
5431
5432 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
5433 msgid "RevisionHistory"
5434 msgstr "HistoriaRevisiones"
5435
5436 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
5437 msgid "Revision"
5438 msgstr "Revisión"
5439
5440 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
5441 msgid "RevisionRemark"
5442 msgstr "ObservaciónRevisiones"
5443
5444 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
5445 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
5446 msgid "My_Address"
5447 msgstr "Mi_dirección"
5448
5449 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
5450 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
5451 msgid "Send_To_Address"
5452 msgstr "Dirección_a_mandar"
5453
5454 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
5455 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
5456 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
5457 msgid "Opening"
5458 msgstr "Apertura"
5459
5460 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
5461 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
5462 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
5463 msgid "Signature"
5464 msgstr "Firma"
5465
5466 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
5467 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
5468 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
5469 msgid "Closing"
5470 msgstr "Clausura"
5471
5472 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
5473 msgid "encl"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
5477 msgid "ps"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
5481 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129
5482 msgid "cc"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
5486 msgid "Betreff"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
5490 msgid "Stadt"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
5494 msgid "Datum"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
5498 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
5499 msgid "Quote"
5500 msgstr "Textual"
5501
5502 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
5503 msgid "Verse"
5504 msgstr "Verso"
5505
5506 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
5507 msgid "LaTeX_Title"
5508 msgstr "Título_LaTeX"
5509
5510 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
5511 msgid "Affil"
5512 msgstr "Affil"
5513
5514 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
5515 msgid "msnumber"
5516 msgstr "NúmeroMs"
5517
5518 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
5519 msgid "FirstAuthor"
5520 msgstr "PrimerAutor"
5521
5522 #: ../lib/layouts/egs.layout:468
5523 msgid "Received"
5524 msgstr "Recibido"
5525
5526 #: ../lib/layouts/egs.layout:494
5527 msgid "Accepted"
5528 msgstr "Aceptado"
5529
5530 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
5531 msgid "Offsets"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
5535 msgid "FrontMatter"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
5539 msgid "Keyword"
5540 msgstr "Clave"
5541
5542 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
5543 msgid "Foilhead"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
5547 msgid "ShortFoilhead"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
5551 msgid "Rotatefoilhead"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
5555 msgid "ShortRotatefoilhead"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
5559 msgid "TickList"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
5563 msgid "CrossList"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
5567 msgid "My_Logo"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
5571 msgid "Restriction"
5572 msgstr "Restricción"
5573
5574 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
5575 msgid "Right_Footer"
5576 msgstr "Pié_Derecho"
5577
5578 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
5579 msgid "Brieftext"
5580 msgstr "TextoBreve"
5581
5582 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5583 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
5584 msgid "Name"
5585 msgstr "Nombre"
5586
5587 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
5588 msgid "Unterschrift"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
5592 msgid "Strasse"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5596 msgid "Zusatz"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
5600 msgid "Ort"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
5604 msgid "Land"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5608 msgid "RetourAdresse"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
5612 msgid "MeinZeichen"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5616 msgid "IhrZeichen"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5620 msgid "IhrSchreiben"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
5624 msgid "Telefon"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
5628 msgid "Telefax"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
5632 msgid "Telex"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
5636 msgid "EMail"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
5640 msgid "HTTP"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
5644 msgid "Bank"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
5648 msgid "BLZ"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
5652 msgid "Konto"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
5656 msgid "Postvermerk"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
5660 msgid "Adresse"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
5664 msgid "Anrede"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
5668 msgid "Anlagen"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
5672 msgid "Verteiler"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
5676 msgid "Gruss"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
5680 msgid "Letter"
5681 msgstr "Carta"
5682
5683 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
5684 msgid "Street"
5685 msgstr "Calle"
5686
5687 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
5688 msgid "Addition"
5689 msgstr "Agregado"
5690
5691 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5692 msgid "Town"
5693 msgstr "Pueblo"
5694
5695 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
5696 msgid "State"
5697 msgstr "Provincia"
5698
5699 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
5700 msgid "ReturnAddress"
5701 msgstr "Remitente"
5702
5703 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5704 msgid "MyRef"
5705 msgstr "MiRef"
5706
5707 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5708 msgid "YourRef"
5709 msgstr "SuRef"
5710
5711 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
5712 msgid "YourMail"
5713 msgstr "SuMail"
5714
5715 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
5716 msgid "Phone"
5717 msgstr "Teléfono"
5718
5719 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
5720 msgid "BankCode"
5721 msgstr "CódigoBancario"
5722
5723 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
5724 msgid "BankAccount"
5725 msgstr "CuentaBancaria"
5726
5727 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
5728 msgid "PostalComment"
5729 msgstr "CommentarioPostal"
5730
5731 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
5732 msgid "PostalCommend"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
5736 msgid "Encl."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
5740 msgid "Remarks"
5741 msgstr "Observaciones"
5742
5743 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55
5744 msgid "More"
5745 msgstr "Más"
5746
5747 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
5748 msgid "FADE_IN:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
5752 msgid "INT."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
5756 msgid "EXT."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
5760 msgid "Continuing  "
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
5764 msgid "Transition"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
5768 msgid "TITLE_OVER:"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
5772 msgid "INTERCUT"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
5776 msgid "FADE_OUT"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
5780 msgid "General"
5781 msgstr "General"
5782
5783 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
5784 msgid "Scene"
5785 msgstr "Escena"
5786
5787 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
5788 msgid "FADE_OUT:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
5792 msgid "AddressForOffprints"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
5796 msgid "RunningTitle"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
5800 msgid "RunningAuthor"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
5804 msgid "Scrap"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
5808 msgid "Running_LaTeX_Title"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
5812 msgid "TOC_Title"
5813 msgstr "Título_IG"
5814
5815 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
5816 msgid "Author_Running"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
5820 msgid "TOC_Author"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
5824 msgid "Institute"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
5828 msgid "Property"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
5832 msgid "Question"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
5836 msgid "Solution"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
5840 msgid "SubTitle"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
5844 msgid "Institution"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
5848 #: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:257
5849 msgid "REVTEX_Title"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:107
5853 msgid "Preprint"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:182
5857 msgid "Author_Email"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:197
5861 msgid "Author_URL"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:234
5865 msgid "PACS"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
5869 msgid "Labeling"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
5873 msgid "Addchap"
5874 msgstr "Addchap"
5875
5876 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
5877 msgid "Addsec"
5878 msgstr "Addsec"
5879
5880 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
5881 msgid "Addchap*"
5882 msgstr "Addchap*"
5883
5884 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
5885 msgid "Addsec*"
5886 msgstr "Addsec*"
5887
5888 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
5889 msgid "Minisec"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
5893 msgid "Subject"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
5897 msgid "Publishers"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
5901 msgid "Dedication"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
5905 msgid "Titlehead"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
5909 msgid "Uppertitleback"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
5913 msgid "Lowertitleback"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
5917 msgid "Extratitle"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
5921 msgid "PS"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
5925 msgid "CC"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
5929 msgid "Encl"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
5933 msgid "Telephone"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
5937 msgid "Place"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
5941 msgid "Backaddress"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
5945 msgid "Specialmail"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
5949 msgid "Location"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
5953 msgid "Yourref"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
5957 msgid "Yourmail"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
5961 msgid "Myref"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
5965 msgid "Customer"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
5969 msgid "Invoice"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
5973 msgid "LandscapeSlide"
5974 msgstr "TransparenciaApaisada"
5975
5976 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
5977 msgid "PortraitSlide"
5978 msgstr "TransparenciaRetrato"
5979
5980 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
5981 msgid "Slide"
5982 msgstr "Transparencia"
5983
5984 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
5985 msgid "Slide*"
5986 msgstr "Transparencia*"
5987
5988 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
5989 msgid "SlideHeading"
5990 msgstr "EncabezadoTransparencia"
5991
5992 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
5993 msgid "SlideSubHeading"
5994 msgstr "SubEncabezadoTransparencia"
5995
5996 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
5997 msgid "ListOfSlides"
5998 msgstr "ListaDeTransparencias"
5999
6000 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
6001 msgid "SlideContents"
6002 msgstr "ContenidoTransparencia"
6003
6004 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
6005 msgid "ProgressContents"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6009 msgid "Paragraph*"
6010 msgstr "Párrafo*"
6011
6012 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
6013 msgid "AMS"
6014 msgstr "AMS"
6015
6016 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
6017 msgid "Overlay"
6018 msgstr "Superpuesto"
6019
6020 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
6021 msgid "InvisibleText"
6022 msgstr "TestoInvisible"
6023
6024 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
6025 msgid "VisibleText"
6026 msgstr "TextoVisible"
6027
6028 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
6029 msgid "End_All_Slides"
6030 msgstr "TerminarTransparencias"
6031
6032 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
6033 msgid "Authorinfo"
6034 msgstr "InfoAutor"
6035
6036 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
6037 msgid "Table"
6038 msgstr "Tabla"
6039
6040 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
6041 msgid "Figure"
6042 msgstr "Figura"
6043
6044 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6045 msgid "Chapter*"
6046 msgstr "Capítulo*"
6047
6048 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6049 msgid "Subparagraph*"
6050 msgstr "SubPárrafo*"
6051
6052 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
6053 msgid "Headnote"
6054 msgstr "NotaEncabezado"
6055
6056 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
6057 msgid "Offprints"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
6061 msgid " Keywords"
6062 msgstr " Claves"
6063
6064 #: ../lib/languages:2
6065 msgid "Afrikaans"
6066 msgstr "Africaans"
6067
6068 #: ../lib/languages:3
6069 msgid "American"
6070 msgstr "Inglés Americano"
6071
6072 #: ../lib/languages:4
6073 msgid "Arabic"
6074 msgstr "Árabe"
6075
6076 #: ../lib/languages:5
6077 msgid "Austrian"
6078 msgstr "Alemán Austriaco"
6079
6080 #: ../lib/languages:6
6081 msgid "Bahasa"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: ../lib/languages:7
6085 msgid "Belarusian"
6086 msgstr "Bieloruso"
6087
6088 #: ../lib/languages:8
6089 msgid "Basque"
6090 msgstr "Vasco"
6091
6092 #: ../lib/languages:9
6093 msgid "Portuguese"
6094 msgstr "Portugués"
6095
6096 #: ../lib/languages:10
6097 msgid "Breton"
6098 msgstr "Bretón"
6099
6100 #: ../lib/languages:11
6101 msgid "British"
6102 msgstr "Inglés británico"
6103
6104 #: ../lib/languages:12
6105 msgid "Bulgarian"
6106 msgstr "Búlgaro"
6107
6108 #: ../lib/languages:13
6109 msgid "Canadian"
6110 msgstr "Inglés canadiense"
6111
6112 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
6113 msgid "French"
6114 msgstr "Francés"
6115
6116 #: ../lib/languages:15
6117 msgid "Catalan"
6118 msgstr "Catalán"
6119
6120 #: ../lib/languages:16
6121 msgid "Croatian"
6122 msgstr "Croata"
6123
6124 #: ../lib/languages:17
6125 msgid "Czech"
6126 msgstr "Checo"
6127
6128 #: ../lib/languages:18
6129 msgid "Danish"
6130 msgstr "Danés"
6131
6132 #: ../lib/languages:19
6133 msgid "Dutch"
6134 msgstr "Holandés"
6135
6136 #: ../lib/languages:20
6137 msgid "English"
6138 msgstr "Inglés"
6139
6140 #: ../lib/languages:21
6141 msgid "Esperanto"
6142 msgstr "Esperanto"
6143
6144 #: ../lib/languages:23
6145 msgid "Estonian"
6146 msgstr "Estonio"
6147
6148 #: ../lib/languages:24
6149 msgid "Finnish"
6150 msgstr "Finlandés"
6151
6152 #: ../lib/languages:27
6153 msgid "Galician"
6154 msgstr "Gallego"
6155
6156 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
6157 msgid "German"
6158 msgstr "Alemán"
6159
6160 #: ../lib/languages:33
6161 msgid "Hebrew"
6162 msgstr "Hebreo"
6163
6164 #: ../lib/languages:35
6165 msgid "Irish"
6166 msgstr "Irlandés"
6167
6168 #: ../lib/languages:36
6169 msgid "Italian"
6170 msgstr "Italiano"
6171
6172 #: ../lib/languages:37
6173 msgid "Kazakh"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: ../lib/languages:38
6177 msgid "Lsorbian"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: ../lib/languages:40
6181 msgid "Magyar"
6182 msgstr "Húngaro"
6183
6184 #: ../lib/languages:41
6185 msgid "Norsk"
6186 msgstr "Noruego"
6187
6188 #: ../lib/languages:42
6189 msgid "Polish"
6190 msgstr "Polaco"
6191
6192 #: ../lib/languages:43
6193 msgid "Portugese"
6194 msgstr "Portugués"
6195
6196 #: ../lib/languages:44
6197 msgid "Romanian"
6198 msgstr "Rumano"
6199
6200 #: ../lib/languages:45
6201 msgid "Russian"
6202 msgstr "Ruso"
6203
6204 #: ../lib/languages:46
6205 msgid "Scottish"
6206 msgstr "Escocés"
6207
6208 #: ../lib/languages:47
6209 msgid "Serbian"
6210 msgstr "Servo"
6211
6212 #: ../lib/languages:48
6213 msgid "Serbo-Croatian"
6214 msgstr "Servo-Croata"
6215
6216 #: ../lib/languages:49
6217 msgid "Spanish"
6218 msgstr "Español"
6219
6220 #: ../lib/languages:50
6221 msgid "Slovak"
6222 msgstr "Eslovaco"
6223
6224 #: ../lib/languages:51
6225 msgid "Slovene"
6226 msgstr "Esloveno"
6227
6228 #: ../lib/languages:52
6229 msgid "Swedish"
6230 msgstr "Sueco"
6231
6232 #: ../lib/languages:53
6233 msgid "Thai"
6234 msgstr "Tailandés"
6235
6236 #: ../lib/languages:54
6237 msgid "Turkish"
6238 msgstr "Turco"
6239
6240 #: ../lib/languages:55
6241 msgid "Ukrainian"
6242 msgstr "Ucraniano"
6243
6244 #: ../lib/languages:56
6245 msgid "Usorbian"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: ../lib/languages:58
6249 msgid "Welsh"
6250 msgstr "Galés"
6251
6252 #: ../lib/ui/default.ui:7
6253 msgid "File|F"
6254 msgstr "Archivo|A"
6255
6256 #: ../lib/ui/default.ui:8
6257 msgid "Edit|E"
6258 msgstr "Editar|E"
6259
6260 #: ../lib/ui/default.ui:9
6261 msgid "Insert|I"
6262 msgstr "Insertar|I"
6263
6264 #: ../lib/ui/default.ui:10
6265 msgid "Layout|L"
6266 msgstr "Formato|F"
6267
6268 #: ../lib/ui/default.ui:11
6269 msgid "View|V"
6270 msgstr "Ver|V"
6271
6272 #: ../lib/ui/default.ui:12
6273 msgid "Navigate|N"
6274 msgstr "Navegar|N"
6275
6276 #: ../lib/ui/default.ui:13
6277 msgid "Documents|D"
6278 msgstr "Documentos|D"
6279
6280 #: ../lib/ui/default.ui:14
6281 msgid "Help|H"
6282 msgstr "Ayuda|y"
6283
6284 #: ../lib/ui/default.ui:22
6285 msgid "New|N"
6286 msgstr "Nuevo...|N"
6287
6288 #: ../lib/ui/default.ui:23
6289 msgid "New from Template...|T"
6290 msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p"
6291
6292 #: ../lib/ui/default.ui:24
6293 msgid "Open...|O"
6294 msgstr "Abrir...|A"
6295
6296 #: ../lib/ui/default.ui:26
6297 msgid "Close|C"
6298 msgstr "Cerrar|C"
6299
6300 #: ../lib/ui/default.ui:27
6301 msgid "Save|S"
6302 msgstr "Guardar|G"
6303
6304 #: ../lib/ui/default.ui:28
6305 msgid "Save As...|A"
6306 msgstr "Guardar como...|u"
6307
6308 #: ../lib/ui/default.ui:29
6309 msgid "Revert|R"
6310 msgstr "Revertir|R"
6311
6312 #: ../lib/ui/default.ui:30
6313 msgid "Version Control|V"
6314 msgstr "Control de versiones|v"
6315
6316 #: ../lib/ui/default.ui:32
6317 msgid "Import|I"
6318 msgstr "Importar|I"
6319
6320 #: ../lib/ui/default.ui:33
6321 msgid "Export|E"
6322 msgstr "Exportar|E"
6323
6324 #: ../lib/ui/default.ui:34
6325 msgid "Print...|P"
6326 msgstr "Imprimir...|p"
6327
6328 #: ../lib/ui/default.ui:35
6329 msgid "Fax...|F"
6330 msgstr "Fax...|F"
6331
6332 #: ../lib/ui/default.ui:37
6333 msgid "Exit|x"
6334 msgstr "Salir|S"
6335
6336 #: ../lib/ui/default.ui:43
6337 msgid "Register|R"
6338 msgstr "Registrar|R"
6339
6340 #: ../lib/ui/default.ui:44
6341 msgid "Check In Changes...|I"
6342 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
6343
6344 #: ../lib/ui/default.ui:45
6345 msgid "Check Out for Edit|O"
6346 msgstr "Obtener revisión (check-out) para editar|O"
6347
6348 #: ../lib/ui/default.ui:46
6349 msgid "Revert to Last Version|L"
6350 msgstr "Volver a la última versión|u"
6351
6352 #: ../lib/ui/default.ui:47
6353 msgid "Undo Last Check In|U"
6354 msgstr "Deshacer última revisión (check-in)|D"
6355
6356 #: ../lib/ui/default.ui:48
6357 msgid "Show History|H"
6358 msgstr "Mostrar Historial|H"
6359
6360 #: ../lib/ui/default.ui:57
6361 msgid "Custom...|C"
6362 msgstr "Otro|O"
6363
6364 #: ../lib/ui/default.ui:65
6365 msgid "Undo|U"
6366 msgstr "Deshacer|U"
6367
6368 #: ../lib/ui/default.ui:66
6369 msgid "Redo|d"
6370 msgstr "Rehacer|d"
6371
6372 #: ../lib/ui/default.ui:68
6373 msgid "Cut|C"
6374 msgstr "Cortar|C"
6375
6376 #: ../lib/ui/default.ui:69
6377 msgid "Copy|o"
6378 msgstr "Copiar|o"
6379
6380 #: ../lib/ui/default.ui:70
6381 msgid "Paste|a"
6382 msgstr "Pegar|P"
6383
6384 #: ../lib/ui/default.ui:71
6385 msgid "Paste External Selection|x"
6386 msgstr "Pegar selección externa|x"
6387
6388 #: ../lib/ui/default.ui:73
6389 msgid "Find & Replace...|F"
6390 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
6391
6392 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
6393 msgid "Tabular|T"
6394 msgstr "Tabla|T"
6395
6396 #: ../lib/ui/default.ui:75
6397 msgid "Math|M"
6398 msgstr "Fórmulas|#F"
6399
6400 #: ../lib/ui/default.ui:77
6401 msgid "Read Only"
6402 msgstr "Sólo lectura"
6403
6404 #: ../lib/ui/default.ui:78
6405 msgid "Spellchecker|S"
6406 msgstr "Corrector ortográfico|C"
6407
6408 #: ../lib/ui/default.ui:80
6409 msgid "Check TeX|h"
6410 msgstr "Verificar TeX|V"
6411
6412 #: ../lib/ui/default.ui:81
6413 msgid "Remove All Error Boxes|E"
6414 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E"
6415
6416 #: ../lib/ui/default.ui:82
6417 msgid "Open/Close float|l"
6418 msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l"
6419
6420 #: ../lib/ui/default.ui:84
6421 msgid "Preferences|P"
6422 msgstr "Preferencias"
6423
6424 #: ../lib/ui/default.ui:85
6425 msgid "Reconfigure|R"
6426 msgstr "Reconfigurar|R"
6427
6428 #: ../lib/ui/default.ui:89
6429 msgid "as Lines|L"
6430 msgstr "Como líneas|l"
6431
6432 #: ../lib/ui/default.ui:90
6433 msgid "as Paragraphs|P"
6434 msgstr "Como párrafos|p"
6435
6436 #: ../lib/ui/default.ui:94
6437 msgid "Multicolumn|M"
6438 msgstr "Multicolumna|M"
6439
6440 #: ../lib/ui/default.ui:96
6441 msgid "Line Top|T"
6442 msgstr "Línea de arriba|T"
6443
6444 #: ../lib/ui/default.ui:97
6445 msgid "Line Bottom|B"
6446 msgstr "Línea del fondo|B"
6447
6448 #: ../lib/ui/default.ui:98
6449 msgid "Line Left|L"
6450 msgstr "Línea izquierda|L"
6451
6452 #: ../lib/ui/default.ui:99
6453 msgid "Line Right|R"
6454 msgstr "Línea derecha|R"
6455
6456 #: ../lib/ui/default.ui:101
6457 msgid "Align Left|e"
6458 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
6459
6460 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
6461 msgid "Align Center|C"
6462 msgstr "Centrado|C"
6463
6464 #: ../lib/ui/default.ui:103
6465 msgid "Align Right|i"
6466 msgstr "Alineado a la derecha|i"
6467
6468 #: ../lib/ui/default.ui:105
6469 msgid "V.Align Top|o"
6470 msgstr "Alineación vertical superior|o"
6471
6472 #: ../lib/ui/default.ui:106
6473 msgid "V.Align Center|n"
6474 msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
6475
6476 #: ../lib/ui/default.ui:107
6477 msgid "V.Align Bottom|V"
6478 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
6479
6480 #: ../lib/ui/default.ui:109
6481 msgid "Add Row|A"
6482 msgstr "Añadir fila|A"
6483
6484 #: ../lib/ui/default.ui:110
6485 msgid "Delete Row|w"
6486 msgstr "Borrar fila|w"
6487
6488 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
6489 msgid "Copy Row"
6490 msgstr "Copiar fila|o"
6491
6492 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
6493 msgid "Swap Rows"
6494 msgstr "Intercambiar filas"
6495
6496 #: ../lib/ui/default.ui:114
6497 msgid "Add Column|u"
6498 msgstr "Añadir columna|u"
6499
6500 #: ../lib/ui/default.ui:115
6501 msgid "Delete Column|D"
6502 msgstr "Borrar columna|D"
6503
6504 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
6505 msgid "Copy Column"
6506 msgstr "Copiar columna|u"
6507
6508 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
6509 msgid "Swap Columns"
6510 msgstr "Intercambiar columnas"
6511
6512 #: ../lib/ui/default.ui:121
6513 msgid "Make eqnarray|e"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../lib/ui/default.ui:122
6517 msgid "Make multline|m"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: ../lib/ui/default.ui:123
6521 msgid "Make align 1 column|1"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../lib/ui/default.ui:124
6525 msgid "Make align 2 columns|2"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../lib/ui/default.ui:125
6529 msgid "Make align 3 columns|3"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../lib/ui/default.ui:126
6533 msgid "Make alignat 2 columns|2"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../lib/ui/default.ui:127
6537 msgid "Make alignat 3 columns|3"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: ../lib/ui/default.ui:129
6541 msgid "Toggle Numbering|N"
6542 msgstr "Alternar numeración"
6543
6544 #: ../lib/ui/default.ui:130
6545 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
6546 msgstr "Alternar Numeración de Líneas|u"
6547
6548 #: ../lib/ui/default.ui:131
6549 msgid "Toggle limits|l"
6550 msgstr "Alternar límites|l"
6551
6552 #: ../lib/ui/default.ui:132
6553 msgid "Change Limits Type|L"
6554 msgstr "Cambiar tipo de límites|l"
6555
6556 #: ../lib/ui/default.ui:134
6557 msgid "Change Formula Type|F"
6558 msgstr "Cambiar Tipo de Fórmula|F"
6559
6560 #: ../lib/ui/default.ui:136
6561 msgid "Use Computer Algebra System|S"
6562 msgstr "Usar Programa de Álgebra|AÁ"
6563
6564 #: ../lib/ui/default.ui:138
6565 msgid "Alignment|A"
6566 msgstr "Alineación|A"
6567
6568 #: ../lib/ui/default.ui:140
6569 msgid "Add Row|R"
6570 msgstr "Añadir fila|A"
6571
6572 #: ../lib/ui/default.ui:141
6573 msgid "Delete Row|D"
6574 msgstr "Borrar fila|w"
6575
6576 #: ../lib/ui/default.ui:145
6577 msgid "Add Column|C"
6578 msgstr "Añadir columna|u"
6579
6580 #: ../lib/ui/default.ui:146
6581 msgid "Delete Column|e"
6582 msgstr "Borrar columna|D"
6583
6584 #: ../lib/ui/default.ui:152
6585 msgid "Default|t"
6586 msgstr "Normal|N"
6587
6588 #: ../lib/ui/default.ui:153
6589 msgid "Display|D"
6590 msgstr "Mostrar|#D"
6591
6592 #: ../lib/ui/default.ui:154
6593 msgid "Inline|I"
6594 msgstr "Compacto|C"
6595
6596 #: ../lib/ui/default.ui:158
6597 msgid "Octave"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../lib/ui/default.ui:159
6601 msgid "Maxima"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../lib/ui/default.ui:160
6605 msgid "Mathematica"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: ../lib/ui/default.ui:162
6609 msgid "Maple, simplify"
6610 msgstr "Maple, simplificar"
6611
6612 #: ../lib/ui/default.ui:163
6613 msgid "Maple, factor"
6614 msgstr "Maple, factorizar"
6615
6616 #: ../lib/ui/default.ui:164
6617 msgid "Maple, evalm"
6618 msgstr "Maple, evalm"
6619
6620 #: ../lib/ui/default.ui:165
6621 msgid "Maple, evalf"
6622 msgstr "Maple, evalf"
6623
6624 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
6625 msgid "Inline Formula|I"
6626 msgstr "Fórmula compacta|I"
6627
6628 #: ../lib/ui/default.ui:170
6629 msgid "Displayed Formula|D"
6630 msgstr "Fórmula desplegada|d"
6631
6632 #: ../lib/ui/default.ui:171
6633 msgid "Eqnarray Environment|q"
6634 msgstr "Entorno eqnarray"
6635
6636 #: ../lib/ui/default.ui:172
6637 msgid "Align Environment|A"
6638 msgstr "Entorno align|A"
6639
6640 #: ../lib/ui/default.ui:173
6641 msgid "AlignAt Environment"
6642 msgstr "Entorno alignat"
6643
6644 #: ../lib/ui/default.ui:174
6645 msgid "Flalign Environment|f"
6646 msgstr "Entorno flalign|f"
6647
6648 #: ../lib/ui/default.ui:175
6649 msgid "XAlignAt Environment"
6650 msgstr "Entorno xalignat"
6651
6652 #: ../lib/ui/default.ui:176
6653 msgid "XXAlignAt Environment"
6654 msgstr "Entorno xxalignat"
6655
6656 #: ../lib/ui/default.ui:177
6657 msgid "Gather Environment"
6658 msgstr "Entorno gather"
6659
6660 #: ../lib/ui/default.ui:178
6661 msgid "Multline Environment"
6662 msgstr "Entorno multline"
6663
6664 #: ../lib/ui/default.ui:182
6665 msgid "Align Left|L"
6666 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
6667
6668 #: ../lib/ui/default.ui:184
6669 msgid "Align Right|R"
6670 msgstr "Alineado a la derecha|i"
6671
6672 #: ../lib/ui/default.ui:186
6673 msgid "V.Align Top|T"
6674 msgstr "Alineación vertical superior|o"
6675
6676 #: ../lib/ui/default.ui:187
6677 msgid "V.Align Center|e"
6678 msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
6679
6680 #: ../lib/ui/default.ui:188
6681 msgid "V.Align Bottom|B"
6682 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
6683
6684 #: ../lib/ui/default.ui:194
6685 msgid "Math|h"
6686 msgstr "Fórmulas|#F"
6687
6688 #: ../lib/ui/default.ui:196
6689 msgid "Special Character|S"
6690 msgstr "Carácter especial|e"
6691
6692 #: ../lib/ui/default.ui:197
6693 msgid "Citation Reference...|C"
6694 msgstr "Referencia de citación...|C"
6695
6696 #: ../lib/ui/default.ui:198
6697 msgid "Cross Reference...|R"
6698 msgstr "Referencia cruzada...|R"
6699
6700 #: ../lib/ui/default.ui:199
6701 msgid "Label...|L"
6702 msgstr "Etiqueta...|E"
6703
6704 #: ../lib/ui/default.ui:200
6705 msgid "Footnote|F"
6706 msgstr "Insertar nota al pié de página|p"
6707
6708 #: ../lib/ui/default.ui:201
6709 msgid "Marginal Note|M"
6710 msgstr "Insertar nota al margen|m"
6711
6712 #: ../lib/ui/default.ui:202
6713 msgid "Short Title"
6714 msgstr "Título corto"
6715
6716 #: ../lib/ui/default.ui:203
6717 msgid "Index Entry|I"
6718 msgstr "Clave de índice...|I"
6719
6720 #: ../lib/ui/default.ui:204
6721 msgid "URL...|U"
6722 msgstr "URL...|U"
6723
6724 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
6725 msgid "Note|N"
6726 msgstr "Nota|N"
6727
6728 #: ../lib/ui/default.ui:206
6729 msgid "Lists & TOC|O"
6730 msgstr "Listas e índices|I"
6731
6732 #: ../lib/ui/default.ui:208
6733 msgid "TeX|T"
6734 msgstr "TeX|T"
6735
6736 #: ../lib/ui/default.ui:209
6737 msgid "Minipage|p"
6738 msgstr "Minipágina|p"
6739
6740 #: ../lib/ui/default.ui:210
6741 msgid "Graphics...|G"
6742 msgstr "Gráficos...|G"
6743
6744 #: ../lib/ui/default.ui:211
6745 msgid "Tabular Material...|b"
6746 msgstr "Tabla...|b"
6747
6748 #: ../lib/ui/default.ui:212
6749 msgid "Floats|a"
6750 msgstr "Flotantes|a"
6751
6752 #: ../lib/ui/default.ui:214
6753 msgid "Include File...|d"
6754 msgstr "Incluir archivo|a"
6755
6756 #: ../lib/ui/default.ui:215
6757 msgid "Insert File|e"
6758 msgstr "Insertar archivo|t"
6759
6760 #: ../lib/ui/default.ui:216
6761 msgid "External Material...|x"
6762 msgstr "Material externo...|x"
6763
6764 #: ../lib/ui/default.ui:220
6765 msgid "Superscript|S"
6766 msgstr "Superíndice|S"
6767
6768 #: ../lib/ui/default.ui:221
6769 msgid "Subscript|u"
6770 msgstr "Subíndice|u"
6771
6772 #: ../lib/ui/default.ui:222
6773 msgid "HFill|H"
6774 msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H"
6775
6776 #: ../lib/ui/default.ui:223
6777 msgid "Hyphenation Point|P"
6778 msgstr "Insertar punto de guionado|p"
6779
6780 #: ../lib/ui/default.ui:224
6781 msgid "Ligature Break|k"
6782 msgstr "Rotura de conexión|l"
6783
6784 #: ../lib/ui/default.ui:225
6785 msgid "Protected Blank|B"
6786 msgstr "Espacio protegido|E"
6787
6788 #: ../lib/ui/default.ui:226
6789 msgid "Linebreak|L"
6790 msgstr "Salto de línea|l"
6791
6792 #: ../lib/ui/default.ui:227
6793 msgid "Ellipsis|i"
6794 msgstr "Puntos|P"
6795
6796 #: ../lib/ui/default.ui:228
6797 msgid "End of Sentence|E"
6798 msgstr "Fin de sentencia|F"
6799
6800 #: ../lib/ui/default.ui:229
6801 msgid "Ordinary Quote|Q"
6802 msgstr "Comillas comunes|C"
6803
6804 #: ../lib/ui/default.ui:230
6805 msgid "Menu Separator|M"
6806 msgstr "Separador de menú|m"
6807
6808 #: ../lib/ui/default.ui:235
6809 msgid "Display Formula|D"
6810 msgstr "Fórmula desplegada|D"
6811
6812 #: ../lib/ui/default.ui:236
6813 msgid "Eqnarray Environment|E"
6814 msgstr "Entorno eqnarray"
6815
6816 #: ../lib/ui/default.ui:237
6817 msgid "AMS align Environment|A"
6818 msgstr "Entorno AMS align|A"
6819
6820 #: ../lib/ui/default.ui:238
6821 msgid "AMS alignat Environment|t"
6822 msgstr "Entorno AMS alignat"
6823
6824 #: ../lib/ui/default.ui:239
6825 msgid "AMS flalign Environment|f"
6826 msgstr "Entorno AMS flalign"
6827
6828 #: ../lib/ui/default.ui:240
6829 msgid "AMS xalignat Environment|x"
6830 msgstr "Entorno AMS xalignat|x"
6831
6832 #: ../lib/ui/default.ui:241
6833 msgid "AMS xxalignat Environment"
6834 msgstr "Entorno AMS xxalignat"
6835
6836 #: ../lib/ui/default.ui:242
6837 msgid "AMS gather Environment"
6838 msgstr "Entorno AMS gather"
6839
6840 #: ../lib/ui/default.ui:243
6841 msgid "AMS multline Environment"
6842 msgstr "Entorno AMS multline"
6843
6844 #: ../lib/ui/default.ui:245
6845 msgid "Array Environment|y"
6846 msgstr "Entorno array"
6847
6848 #: ../lib/ui/default.ui:246
6849 msgid "Cases Environment|C"
6850 msgstr "Entorno cases"
6851
6852 #: ../lib/ui/default.ui:248
6853 msgid "Font Change|f"
6854 msgstr "Cambio del tipo|O"
6855
6856 #: ../lib/ui/default.ui:249
6857 msgid "Math Panel|l"
6858 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
6859
6860 #: ../lib/ui/default.ui:253
6861 msgid "Math normal font"
6862 msgstr "Tipo normal de fórmulas"
6863
6864 #: ../lib/ui/default.ui:255
6865 msgid "Math calligraphic family"
6866 msgstr "Tipo caligráfico de fórmulas"
6867
6868 #: ../lib/ui/default.ui:256
6869 msgid "Math fraktur family"
6870 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"fraktur\""
6871
6872 #: ../lib/ui/default.ui:257
6873 msgid "Math roman family"
6874 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"romana\""
6875
6876 #: ../lib/ui/default.ui:258
6877 msgid "Math sans serif family"
6878 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"sans serif\""
6879
6880 #: ../lib/ui/default.ui:260
6881 msgid "Math bold series"
6882 msgstr "Serie de tipos de fórmulas negrita"
6883
6884 #: ../lib/ui/default.ui:262
6885 msgid "Text normal font"
6886 msgstr "Tipo de texto normal"
6887
6888 #: ../lib/ui/default.ui:264
6889 msgid "Text roman family"
6890 msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\""
6891
6892 #: ../lib/ui/default.ui:265
6893 msgid "Text sans serif family"
6894 msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\""
6895
6896 #: ../lib/ui/default.ui:266
6897 msgid "Text typewriter family"
6898 msgstr "Familia de tipos de texto de \"máquina\""
6899
6900 #: ../lib/ui/default.ui:268
6901 msgid "Text bold series"
6902 msgstr "Serie de tipos de texto negrita"
6903
6904 #: ../lib/ui/default.ui:269
6905 msgid "Text medium series"
6906 msgstr "Series de tipos de texto grosor medio"
6907
6908 #: ../lib/ui/default.ui:271
6909 msgid "Text italic shape"
6910 msgstr "Forma itálica de texto"
6911
6912 #: ../lib/ui/default.ui:272
6913 msgid "Text small caps shape"
6914 msgstr "Pequeñas mayúsculas de texto"
6915
6916 #: ../lib/ui/default.ui:273
6917 msgid "Text slanted shape"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: ../lib/ui/default.ui:274
6921 msgid "Text upright shape"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: ../lib/ui/default.ui:279
6925 msgid "Floatflt Figure"
6926 msgstr "Figura Floatflt"
6927
6928 #: ../lib/ui/default.ui:283
6929 msgid "Table of Contents|C"
6930 msgstr "Indice General|G"
6931
6932 #: ../lib/ui/default.ui:285
6933 msgid "Index List|I"
6934 msgstr "Indice alfabético|I"
6935
6936 #: ../lib/ui/default.ui:286
6937 msgid "BibTeX Reference...|B"
6938 msgstr "Referencia BibTeX...|B"
6939
6940 #: ../lib/ui/default.ui:290
6941 msgid "LyX Document...|X"
6942 msgstr "Documento LyX...|X"
6943
6944 #: ../lib/ui/default.ui:291
6945 msgid "ASCII as Lines...|L"
6946 msgstr "ASCII como líneas...|L"
6947
6948 #: ../lib/ui/default.ui:292
6949 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
6950 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
6951
6952 #: ../lib/ui/default.ui:299
6953 msgid "Character|C"
6954 msgstr "Carácteres|C"
6955
6956 #: ../lib/ui/default.ui:300
6957 msgid "Paragraph|P"
6958 msgstr "Párrafo|P"
6959
6960 #: ../lib/ui/default.ui:301
6961 msgid "Document|D"
6962 msgstr "Documento|D"
6963
6964 #: ../lib/ui/default.ui:304
6965 msgid "Emphasize Style|E"
6966 msgstr "Énfasis|E"
6967
6968 #: ../lib/ui/default.ui:305
6969 msgid "Noun Style|N"
6970 msgstr "Pronombre|N"
6971
6972 #: ../lib/ui/default.ui:306
6973 msgid "Bold Style|B"
6974 msgstr "Negrita|B"
6975
6976 #: ../lib/ui/default.ui:307
6977 msgid "TeX Style|X"
6978 msgstr "TeX|X"
6979
6980 #: ../lib/ui/default.ui:309
6981 msgid "Decrease Environment Depth|v"
6982 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
6983
6984 #: ../lib/ui/default.ui:310
6985 msgid "Increase Environment Depth|i"
6986 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
6987
6988 #: ../lib/ui/default.ui:311
6989 msgid "Preamble|r"
6990 msgstr "Preámbulo|r"
6991
6992 #: ../lib/ui/default.ui:312
6993 msgid "Start Appendix Here|S"
6994 msgstr "Iniciar Apéndice aquí"
6995
6996 #: ../lib/ui/default.ui:321
6997 msgid "Build Program|B"
6998 msgstr "Construir programa|B"
6999
7000 #: ../lib/ui/default.ui:322
7001 msgid "Update|U"
7002 msgstr "Actualizar|A"
7003
7004 #: ../lib/ui/default.ui:324
7005 msgid "LaTeX Logfile|L"
7006 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
7007
7008 #: ../lib/ui/default.ui:325
7009 msgid "Table of Contents|T"
7010 msgstr "Índice General|I"
7011
7012 #: ../lib/ui/default.ui:326
7013 msgid "Child Processes|C"
7014 msgstr "Procesos hijos"
7015
7016 #: ../lib/ui/default.ui:327
7017 msgid "TeX Information|X"
7018 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7019
7020 #: ../lib/ui/default.ui:340
7021 msgid "Error|E"
7022 msgstr "Error|E"
7023
7024 #: ../lib/ui/default.ui:342
7025 msgid "Refs|R"
7026 msgstr "Referencias"
7027
7028 #: ../lib/ui/default.ui:343
7029 msgid "Bookmarks|B"
7030 msgstr "Señalibros"
7031
7032 #: ../lib/ui/default.ui:347
7033 msgid "Save Bookmark 1|S"
7034 msgstr "Guardar Señalibro 1|S"
7035
7036 #: ../lib/ui/default.ui:348
7037 msgid "Save Bookmark 2"
7038 msgstr "Guardar Señalibro 2"
7039
7040 #: ../lib/ui/default.ui:349
7041 msgid "Save Bookmark 3"
7042 msgstr "Guardar Señalibro 3"
7043
7044 #: ../lib/ui/default.ui:351
7045 msgid "Goto Bookmark 1|1"
7046 msgstr "Ir a Señalibro 1|1"
7047
7048 #: ../lib/ui/default.ui:352
7049 msgid "Goto Bookmark 2|2"
7050 msgstr "Ir a Señalibro 2|2"
7051
7052 #: ../lib/ui/default.ui:353
7053 msgid "Goto Bookmark 3|3"
7054 msgstr "Ir a Señalibro 3|3"
7055
7056 #: ../lib/ui/default.ui:368
7057 msgid "Tooltips|o"
7058 msgstr "Sugerencias flotantes"
7059
7060 #: ../lib/ui/default.ui:370
7061 msgid "Introduction|I"
7062 msgstr "Introducción|I"
7063
7064 #: ../lib/ui/default.ui:371
7065 msgid "Tutorial|T"
7066 msgstr "Tutorial|T"
7067
7068 #: ../lib/ui/default.ui:372
7069 msgid "User's Guide|U"
7070 msgstr "Guía del usuario|U"
7071
7072 #: ../lib/ui/default.ui:373
7073 msgid "Extended Features|E"
7074 msgstr "Características extendidas|E"
7075
7076 #: ../lib/ui/default.ui:374
7077 msgid "Customization|C"
7078 msgstr "Personalización|C"
7079
7080 #: ../lib/ui/default.ui:375
7081 msgid "Reference Manual|R"
7082 msgstr "Manual de referencia|R"
7083
7084 #: ../lib/ui/default.ui:376
7085 msgid "FAQ|F"
7086 msgstr "FAQ|F"
7087
7088 #: ../lib/ui/default.ui:377
7089 msgid "Table of Contents|a"
7090 msgstr "Indice General|G"
7091
7092 #: ../lib/ui/default.ui:378
7093 msgid "LaTeX Configuration|L"
7094 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
7095
7096 #: ../lib/ui/default.ui:380
7097 msgid "About LyX|X"
7098 msgstr "Acerca de LyX|X"