]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/es.po
38bd0d31b1df501354f77ea87f4a08dcb033fdc2
[lyx.git] / po / es.po
1 # Mensajes en español para LyX.
2 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
3 # Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.
4 # David Suárez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000
5 # German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>, 2001
6 # Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>, 2002, 2003
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:56+0200\n"
12 "Last-Translator: Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>\n"
13 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.6\n"
19
20 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
21 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
22 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
23 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
24 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
25 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
26 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
27 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
28 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
29 msgid "Close|^["
30 msgstr "Cerrar|^["
31
32 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
33 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
34 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
35 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
36 msgid "Tabbed folder"
37 msgstr "Carpeta con pestañas"
38
39 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
40 msgid "Key:|#K"
41 msgstr "Clave:|#C"
42
43 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
45 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
46 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
47 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
48 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
49 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
50 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
51 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
52 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
53 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
54 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
55 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
56 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
57 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
58 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
59 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
60 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
61 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
63 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
64 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
65 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
66 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
67 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
68 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
69 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
70 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
71 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
72 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
73 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
74 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
75 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
76 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
77 msgid "OK"
78 msgstr "Aceptar"
79
80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
81 msgid "Label:|#L"
82 msgstr "Etiqueta:|E#"
83
84 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
95 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 msgid "Cancel|^["
113 msgstr "Cancelar|^["
114
115 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
117 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
118 msgid "Update|#U"
119 msgstr "Actualizar|A"
120
121 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
122 msgid "Database:|#D"
123 msgstr "Base datos|#d"
124
125 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
126 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
127 msgid "Style:|#S"
128 msgstr "Estilo:|#e"
129
130 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
131 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
132 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
133 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
135 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
136 msgid "Browse...|#B"
137 msgstr "Examinar..."
138
139 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
140 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
141 msgstr "Agregar bibliografía al IG|#T"
142
143 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
144 msgid "Styles:|#y"
145 msgstr "Estilos:"
146
147 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
148 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
149 msgid "Browse...|#r"
150 msgstr "Examinar...|#r"
151
152 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
153 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
154 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
155 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
156 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
157 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
158 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
159 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
160 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
161 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
163 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
164 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
165 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
172 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
173 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
174 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
175 msgid "Apply|#A"
176 msgstr "Aplicar|#A"
177
178 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
179 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
180 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
181 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
182 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
183 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
184 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
185 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
186 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
187 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
188 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
189 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
190 msgid "Restore|#R"
191 msgstr "Restaurar|#R"
192
193 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
194 #, fuzzy
195 msgid "Content:|#o"
196 msgstr "Contenidos"
197
198 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
199 #, fuzzy
200 msgid "Box Type|#T"
201 msgstr "Tipo|#T"
202
203 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
204 msgid "Has Inner Box"
205 msgstr ""
206
207 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
208 #, fuzzy
209 msgid "Vertical Alignment"
210 msgstr "Alineación vertical"
211
212 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
213 #, fuzzy
214 msgid "Width Unit"
215 msgstr "Unidad de anchura"
216
217 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
218 msgid "Width"
219 msgstr "Anchura"
220
221 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
222 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
223 #, fuzzy
224 msgid "Special"
225 msgstr "Caracter especial"
226
227 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
228 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
229 msgstr ""
230
231 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
232 #, fuzzy
233 msgid "Horizontal Alignment"
234 msgstr "Alineación &horizontal:"
235
236 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
237 #, fuzzy
238 msgid "Height"
239 msgstr "&Altura"
240
241 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
242 #, fuzzy
243 msgid "Height Unit"
244 msgstr "&Altura"
245
246 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
247 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
248 msgid "Reset"
249 msgstr "Reiniciar"
250
251 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
252 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656
253 #, fuzzy
254 msgid "Parbox"
255 msgstr "Parte"
256
257 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
258 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662
259 msgid "Minipage"
260 msgstr "Minipágina"
261
262 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
263 #, fuzzy
264 msgid "Branch:|#B"
265 msgstr "Ruta copias respaldo:"
266
267 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
268 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
269 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
270 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
271 msgid "Close|^[^M"
272 msgstr "Cerrar|^[^M"
273
274 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
275 msgid "Update|#Uu"
276 msgstr "Actualizar|#A"
277
278 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
279 #, fuzzy
280 msgid "Reject change|#R"
281 msgstr "Releer|#R"
282
283 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
284 #, fuzzy
285 msgid "Next change|#N"
286 msgstr "Ningún cambio"
287
288 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
289 #, fuzzy
290 msgid "Accept change|#A"
291 msgstr "Aceptar|#A"
292
293 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
294 msgid "Changed by:"
295 msgstr ""
296
297 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
298 #, fuzzy
299 msgid "author"
300 msgstr "Autor"
301
302 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
303 #, fuzzy
304 msgid "date"
305 msgstr "Actualizar"
306
307 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
308 #, fuzzy
309 msgid "on:"
310 msgstr "activado"
311
312 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
313 msgid "Family:|#F"
314 msgstr "Familia:|#F"
315
316 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
317 msgid "Series:|#S"
318 msgstr "Serie:|#S"
319
320 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
321 msgid "Shape:|#H"
322 msgstr "Forma:|#R"
323
324 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
325 msgid "Color:|#C"
326 msgstr "Colores"
327
328 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
329 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
330 msgid "Language:|#L"
331 msgstr "Idioma"
332
333 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
334 msgid "Toggle on all these|#T"
335 msgstr "Alternar todos estos|#T"
336
337 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
338 msgid "These are never toggled"
339 msgstr "Estos nunca se alternan"
340
341 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
342 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
343 msgid "Size:|#z"
344 msgstr "Tamaño:|#T"
345
346 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
347 msgid "These are always toggled"
348 msgstr "Estos siempre se alternan"
349
350 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
351 msgid "Misc:|#M"
352 msgstr "Otros"
353
354 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
355 msgid "Inset keys:|#I"
356 msgstr "Claves del inset:|#i"
357
358 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
359 msgid "Bibliography keys:|#k"
360 msgstr "Claves de bibliografía:"
361
362 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
363 msgid "Info:"
364 msgstr "Información:"
365
366 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
367 msgid "@4->"
368 msgstr ""
369
370 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
371 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
372 msgid "@9+"
373 msgstr ""
374
375 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
376 msgid "@8->"
377 msgstr ""
378
379 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
380 msgid "@2->"
381 msgstr ""
382
383 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
384 msgid "Search"
385 msgstr "Búsqueda"
386
387 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
388 msgid "Regular Expression|#x"
389 msgstr "Usar expresión regular|#x"
390
391 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
392 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
393 msgid "Case sensitive|#C"
394 msgstr "Mayús/Minús|#M"
395
396 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
397 msgid "Previous|#P"
398 msgstr "Anterior|#A"
399
400 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
401 msgid "Next|#N"
402 msgstr "Siguiente|#N"
403
404 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
405 msgid "Full author list|#F"
406 msgstr "Lista completa de autores"
407
408 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
409 msgid "Force upper case|#u"
410 msgstr "Forzar mayúsculas|#u"
411
412 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
413 msgid "Text before:|#b"
414 msgstr "Texto antes:|#a"
415
416 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
417 msgid "Text after:|#T"
418 msgstr "Texto después:|#d"
419
420 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
421 #, fuzzy
422 msgid "tabbed folder"
423 msgstr "Carpeta con pestañas"
424
425 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
426 msgid "R|#R"
427 msgstr ""
428
429 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
430 msgid "G|#G"
431 msgstr ""
432
433 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
434 msgid "B|#B"
435 msgstr ""
436
437 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
438 msgid "H|#H"
439 msgstr ""
440
441 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
442 msgid "S|#S"
443 msgstr ""
444
445 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
446 msgid "V|#V"
447 msgstr ""
448
449 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
450 msgid "Save as Document Defaults|#v"
451 msgstr "Guardar formato por defecto|#G"
452
453 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
454 msgid "Use Class Defaults|#C"
455 msgstr "Usar parámetros de la clase|#U"
456
457 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
458 msgid "Dimensions"
459 msgstr "Dimesiones"
460
461 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
462 msgid "Size:|#S"
463 msgstr "Tamaño:"
464
465 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
466 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
467 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
468 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
469 msgid "Width:|#W"
470 msgstr "Anchura"
471
472 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
473 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
474 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
475 msgid "Height:|#H"
476 msgstr "Altura"
477
478 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
479 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
480 msgid "Orientation"
481 msgstr "Orientación"
482
483 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
484 msgid "Portrait|#r"
485 msgstr "Retrato|#R"
486
487 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
488 msgid "Landscape|#L"
489 msgstr "Apaisado"
490
491 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
492 msgid "Margins"
493 msgstr "Márgenes"
494
495 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
496 msgid "Custom sizes|#M"
497 msgstr "Otros tamaños|#M"
498
499 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
500 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
501 msgstr "Especial (sólo A4 retrato):|#S"
502
503 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
504 msgid "Top:|#T"
505 msgstr "Alto:|#T"
506
507 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
508 msgid "Bottom:|#B"
509 msgstr "Fondo:"
510
511 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
512 msgid "Inner:|#I"
513 msgstr "Interno:|#I"
514
515 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
516 msgid "Outer:|#u"
517 msgstr "Externo:|#T"
518
519 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
520 msgid "Headheight:|#H"
521 msgstr "Altura cabecera:|#c"
522
523 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
524 msgid "Headsep:|#d"
525 msgstr "Separación:|#S"
526
527 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
528 msgid "Footskip:|#F"
529 msgstr "Dist. notas a pie:|#e"
530
531 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
532 msgid "Sides"
533 msgstr "Lados"
534
535 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
536 msgid "Separation"
537 msgstr "Separación"
538
539 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
540 msgid "Columns"
541 msgstr "Columnas"
542
543 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
544 msgid "Fonts:|#F"
545 msgstr "Tipografía:"
546
547 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
548 msgid "Font Size:|#O"
549 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
550
551 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
552 #, fuzzy
553 msgid "Class:|#C"
554 msgstr "Clase:|#l"
555
556 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
557 msgid "Page style:|#P"
558 msgstr "Estilo de página:|#P"
559
560 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
561 msgid "Spacing:|#g"
562 msgstr "Espaciado:|#d"
563
564 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
565 msgid "Extra Options:|#X"
566 msgstr "Opciones Extra:"
567
568 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
569 msgid "Default Skip:|#u"
570 msgstr "Salto por defecto:"
571
572 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
573 msgid "One|#n"
574 msgstr "Uno|#n"
575
576 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
577 msgid "Two|#T"
578 msgstr "Dos|#d"
579
580 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
581 msgid "One|#e"
582 msgstr "Uno|#o"
583
584 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
585 msgid "Two|#w"
586 msgstr "Dos|#s"
587
588 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
589 msgid "Indent|#I"
590 msgstr "Indentar|#I"
591
592 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
593 msgid "Skip|#K"
594 msgstr "Saltar|#l"
595
596 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
597 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
598 msgid "Encoding:|#E"
599 msgstr "Codificación:"
600
601 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
602 #, fuzzy
603 msgid "Quote Style:|#Q"
604 msgstr "Estilo de comillas"
605
606 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
607 msgid "Float Placement:|#L"
608 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
609
610 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
611 msgid "Section number depth:"
612 msgstr "Profundidad de números de sección:"
613
614 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
615 msgid "Table of contents depth:"
616 msgstr "Profundidad del índice general:"
617
618 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
619 msgid "PS Driver:|#S"
620 msgstr "Driver PostScript:|#S"
621
622 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
623 #, fuzzy
624 msgid "Use AMS Math:|#M"
625 msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M"
626
627 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
628 #, fuzzy
629 msgid "Sectioned bibliography|#e"
630 msgstr "Agregar bibliografía al IG|#T"
631
632 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
633 #, fuzzy
634 msgid "Citation Style:|#C"
635 msgstr "Estilo de citación:"
636
637 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
638 msgid "Bullet depth"
639 msgstr "Profundidad de bullet"
640
641 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
642 msgid "LaTeX:|#L"
643 msgstr "LaTeX:|#L"
644
645 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
646 msgid "1|#1"
647 msgstr "1|#1"
648
649 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
650 msgid "2|#2"
651 msgstr "2|#2"
652
653 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
654 msgid "3|#3"
655 msgstr "3|#3"
656
657 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
658 msgid "4|#4"
659 msgstr "4|#4"
660
661 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
662 msgid "Standard|#S"
663 msgstr "Estándar|#S"
664
665 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
666 msgid "Maths|#M"
667 msgstr "Fórmulas|#F"
668
669 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
670 msgid "Ding 1|#D"
671 msgstr ""
672
673 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
674 msgid "Ding 2|#i"
675 msgstr ""
676
677 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
678 msgid "Ding 3|#n"
679 msgstr ""
680
681 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
682 msgid "Ding 4|#g"
683 msgstr ""
684
685 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
686 msgid "New Branch:|#N"
687 msgstr ""
688
689 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
690 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
691 msgid "Add|#d"
692 msgstr "Añadir|#d"
693
694 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
695 #, fuzzy
696 msgid "Remove|#e"
697 msgstr "&Eliminar"
698
699 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
700 #, fuzzy
701 msgid "Available Branches:"
702 msgstr "Referencias disponibles"
703
704 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
705 msgid "Activated Branches:"
706 msgstr ""
707
708 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
709 #, fuzzy
710 msgid "@5->"
711 msgstr "@->"
712
713 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
714 #, fuzzy
715 msgid "Display Background:"
716 msgstr "fondo de inset"
717
718 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
719 #, fuzzy
720 msgid "Modify"
721 msgstr "&Modificar"
722
723 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
724 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
725 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
726 msgid "Status"
727 msgstr "Estado"
728
729 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
730 msgid "Open|#O"
731 msgstr "Abrir|#A"
732
733 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
734 msgid "Collapsed|#C"
735 msgstr "Colapsar|#C"
736
737 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
738 msgid "Inlined View|#I"
739 msgstr "Presentación breve|#I"
740
741 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
742 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
743 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
744 msgid "File:|#F"
745 msgstr "Archivo:|#A"
746
747 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
748 #, fuzzy
749 msgid "Edit File...|#E"
750 msgstr "Editar archivo|#E"
751
752 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
753 #, fuzzy
754 msgid "Template:|#T"
755 msgstr "Plantilla:|#t"
756
757 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
758 #, fuzzy
759 msgid "Draft|#D"
760 msgstr "Normal"
761
762 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
763 #, fuzzy
764 msgid "Show in LyX|#S"
765 msgstr "&Mostrar en LyX"
766
767 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
768 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
769 msgid "Display:|#D"
770 msgstr "Mostrar:|#M"
771
772 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
773 #, fuzzy
774 msgid "Scale:|#l"
775 msgstr "Escala:|#S"
776
777 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
778 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
779 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
780 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
781 msgid "%"
782 msgstr ""
783
784 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
785 #, fuzzy
786 msgid "Angle:|#n"
787 msgstr "Ángulo:|#L"
788
789 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
790 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
791 msgid "Origin:|#O"
792 msgstr "Origen:|#O"
793
794 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
795 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
796 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
797 msgstr "Mantener proporción|#M"
798
799 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
800 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
801 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
802 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
803 msgid "x"
804 msgstr "x"
805
806 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
807 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
808 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
809 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
810 msgid "y"
811 msgstr "y"
812
813 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
814 #, fuzzy
815 msgid "Clip to bounding box|#b"
816 msgstr "Relativos a la caja|#C"
817
818 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
819 #, fuzzy
820 msgid "Get from File|#G"
821 msgstr "Tomar de archivo"
822
823 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
824 #, fuzzy
825 msgid "Right top:|#t"
826 msgstr "Arriba a la derecha:|#D"
827
828 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
829 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
830 msgid "Left bottom:|#L"
831 msgstr "Abajo a la izquierda|#I"
832
833 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
834 #, fuzzy
835 msgid "Format:|#t"
836 msgstr "Formato:|#F"
837
838 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
839 #, fuzzy
840 msgid "Option:|#p"
841 msgstr "Abrir|#A"
842
843 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
844 msgid "Directory:|#D"
845 msgstr "Directorio:|#D "
846
847 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
848 msgid "Pattern:|#P"
849 msgstr "Patrón:|#P"
850
851 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
852 msgid "Filename:|#F"
853 msgstr "Archivo:|#F"
854
855 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
856 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
857 msgid "Rescan|#R"
858 msgstr "Releer|#R"
859
860 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
861 msgid "Home|#H"
862 msgstr "Home|#H"
863
864 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
865 msgid "User1|#1"
866 msgstr "Usuario 1#1"
867
868 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
869 msgid "User2|#2"
870 msgstr "Usuario 2|#2"
871
872 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
873 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
874 msgid "Placement"
875 msgstr "Ubicación"
876
877 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
878 msgid "Page of floats|#P"
879 msgstr "Pagina de flotantes|#P"
880
881 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
882 msgid "Bottom of the page|#B"
883 msgstr "Abajo de la página|#B"
884
885 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
886 msgid "Top of the page|#T"
887 msgstr "Arriba de la página|#A"
888
889 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
890 msgid "Here, if possible|#r"
891 msgstr "Aquí, si es posible"
892
893 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
894 msgid "Span columns|#S"
895 msgstr "Atraversar columnas|#S"
896
897 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
898 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
899 msgstr "Ignorar reglas internas de LaTeX|#I"
900
901 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
902 msgid "Alternatives|#l"
903 msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l"
904
905 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
906 msgid "Here, definitely!|#H"
907 msgstr "¡Aquí, definitivamente!"
908
909 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
910 msgid "Document default|#D"
911 msgstr "Formato del documento|#D"
912
913 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
914 #, fuzzy
915 msgid "Rotate sideways|#o"
916 msgstr "Girar 90°|#9"
917
918 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
919 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
920 msgid "Output"
921 msgstr "Salida"
922
923 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
924 #, fuzzy
925 msgid "Edit|#E"
926 msgstr "Editar|E"
927
928 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
929 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
930 msgid "LyX View"
931 msgstr "Presentación en LyX"
932
933 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
934 #, fuzzy
935 msgid "Draft mode|#o"
936 msgstr "Modo borrador|#a"
937
938 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
939 msgid "Do not unzip|#u"
940 msgstr "No descomprimir|#D"
941
942 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
943 msgid "Scale:|#S"
944 msgstr "Escala:|#S"
945
946 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
947 msgid "Right top:|#R"
948 msgstr "Arriba a la derecha:|#D"
949
950 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
951 msgid "X"
952 msgstr "X"
953
954 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
955 msgid "Y"
956 msgstr "Y"
957
958 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
959 msgid "Units|#U"
960 msgstr "Unidades|#U"
961
962 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
963 msgid "Clip to bounding box|#C"
964 msgstr "Relativos a la caja|#C"
965
966 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
967 msgid "Get from file|#G"
968 msgstr "Tomar de archivo"
969
970 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
971 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
972 msgid "Rotation"
973 msgstr "Rotación"
974
975 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
976 msgid "LaTeX options:|#L"
977 msgstr "Opciones LaTeX:|#L"
978
979 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
980 msgid "deg"
981 msgstr "grados"
982
983 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
984 msgid "Subfigure:|#S"
985 msgstr "Subfigura:|#S"
986
987 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
988 msgid "Angle:|#A"
989 msgstr "Ángulo:|#L"
990
991 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
992 msgid "Load|#L"
993 msgstr "Cargar|#C"
994
995 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
996 msgid "File name:|#F"
997 msgstr "Archivo:|#F"
998
999 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1000 msgid "Visible space|#s"
1001 msgstr "Espacio visible|#s"
1002
1003 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1004 msgid "Verbatim|#V"
1005 msgstr "Entrada literal"
1006
1007 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Use input|#U"
1010 msgstr "Usar entrada|#i"
1011
1012 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Use include|#i"
1015 msgstr "Usar incluido|#i"
1016
1017 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Preview|#P"
1020 msgstr "Vista preliminar|#p"
1021
1022 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1023 msgid ""
1024 "()\n"
1025 "Both|#B"
1026 msgstr "Ambos|#B"
1027
1028 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1029 msgid ""
1030 ")\n"
1031 "Right|#R"
1032 msgstr "Derecha"
1033
1034 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1035 msgid ""
1036 "(\n"
1037 "Left|#L"
1038 msgstr "Izquierda"
1039
1040 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1041 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1042 msgid "Rows:"
1043 msgstr "Filas:"
1044
1045 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1046 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1047 msgid "Columns:"
1048 msgstr "Columnas:"
1049
1050 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1051 msgid "Vertical align:|#V"
1052 msgstr "Alineación Vertical:|#V"
1053
1054 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1055 msgid "Horizontal align:|#H"
1056 msgstr "Alineación Horizontal:|#H"
1057
1058 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1059 msgid "Functions:"
1060 msgstr "Funciones:"
1061
1062 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1063 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1064 msgid "Misc"
1065 msgstr "Otros"
1066
1067 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1068 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1069 msgid "Dots"
1070 msgstr "Puntos"
1071
1072 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1073 msgid "Negative|#N"
1074 msgstr "Negativo|#N"
1075
1076 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1077 msgid "Neg Medium|#E"
1078 msgstr "Neg. Medio"
1079
1080 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1081 msgid "Neg Thick|#T"
1082 msgstr "Neg. Grueso"
1083
1084 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1085 msgid "Thick|#H"
1086 msgstr "Grueso|#G"
1087
1088 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1089 msgid "2Quadratin|#2"
1090 msgstr "Separación"
1091
1092 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1093 msgid "Quadratin|#Q"
1094 msgstr "Quadratin|#Q"
1095
1096 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1097 msgid "Thin|#I"
1098 msgstr "Fino|#I"
1099
1100 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1101 msgid "Medium|#M"
1102 msgstr "Medio|#M"
1103
1104 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1105 msgid "textrm"
1106 msgstr "textrm"
1107
1108 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1109 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Type"
1112 msgstr "&Tipo"
1113
1114 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1115 #, fuzzy
1116 msgid "LyX Note|#N"
1117 msgstr "Nota|N"
1118
1119 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Comment|#o"
1122 msgstr "Commentarios"
1123
1124 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1125 msgid "Greyed out|#G"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1129 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1130 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1131 msgid "Alignment"
1132 msgstr "Alineación"
1133
1134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1135 msgid "Text"
1136 msgstr "texto"
1137
1138 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1139 msgid "Line spacing:|#s"
1140 msgstr "Espaciado:"
1141
1142 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1143 msgid "Maximum label width:|#M"
1144 msgstr "Ancho máximo de etiqueta:"
1145
1146 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1147 msgid "No Indent|#d"
1148 msgstr "No indentar|#d"
1149
1150 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1151 msgid "Right|#R"
1152 msgstr "Derecha|#r"
1153
1154 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1155 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1156 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1157 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1158 msgid "Left|#L"
1159 msgstr "Izquierda|#I"
1160
1161 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1162 msgid "Block|#B"
1163 msgstr "Justificado|#J"
1164
1165 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1166 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1167 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Center|#C"
1170 msgstr "Centrado|#C"
1171
1172 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1173 msgid "Save"
1174 msgstr "Guardar"
1175
1176 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1177 msgid "Scale & Resolution"
1178 msgstr "Escala y resolución"
1179
1180 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1181 msgid "Fonts used"
1182 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
1183
1184 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1185 msgid "Roman:|#R"
1186 msgstr "Romana:|#R"
1187
1188 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1189 msgid "Sans Serif:|#S"
1190 msgstr "Tipografía \"sans serif\":|#S"
1191
1192 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1193 msgid "Typewriter:|#T"
1194 msgstr "Tipografía \"de máquina\":"
1195
1196 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1197 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1198 msgstr "Re-escalar tipos de fuente bitmap"
1199
1200 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1201 msgid "Zoom %:|#Z"
1202 msgstr "Zoom %:|#Z"
1203
1204 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1205 msgid "Screen DPI:|#D"
1206 msgstr "PPP (DPI) pantalla:|#D"
1207
1208 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1209 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1210 msgid "Tiny:"
1211 msgstr "Diminuta:"
1212
1213 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1214 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1215 msgid "Smallest:"
1216 msgstr "Muy pequeña:"
1217
1218 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1219 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1220 msgid "Smaller:"
1221 msgstr "Bastante pequeña:"
1222
1223 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1224 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1225 msgid "Small:"
1226 msgstr "Pequeña:"
1227
1228 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1229 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1230 msgid "Normal:"
1231 msgstr "Normal:"
1232
1233 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1234 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1235 msgid "Large:"
1236 msgstr "Grande:"
1237
1238 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1239 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1240 msgid "Larger:"
1241 msgstr "Más grande:"
1242
1243 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1244 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1245 msgid "Largest:"
1246 msgstr "Muy grande:"
1247
1248 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1249 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1250 msgid "Huge:"
1251 msgstr "Enorme"
1252
1253 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1254 msgid "Huger:"
1255 msgstr "Enorme:"
1256
1257 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1258 msgid "Size"
1259 msgstr "Tamaño"
1260
1261 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1262 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1263 msgstr "Tipos y codificación"
1264
1265 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1266 msgid "Normal Font:|#N"
1267 msgstr "Tipografía normal:|#N"
1268
1269 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1270 msgid "Bold Font:|#B"
1271 msgstr "Tipografía negrita:|#gb"
1272
1273 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1274 msgid "Popup Encoding:|#P"
1275 msgstr "Codificación:"
1276
1277 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1278 msgid "Layout & Bindings"
1279 msgstr "Opciones del teclado"
1280
1281 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1282 msgid "User Interface file:|#U"
1283 msgstr "Archivo interfaz de usuario:|#U"
1284
1285 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1286 msgid "Bind file:|#f"
1287 msgstr "Archivo de asociaciones:|#A"
1288
1289 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1290 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1291 msgid "Browse...|#w"
1292 msgstr "Examinar..."
1293
1294 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1295 msgid "LyX objects:|#L"
1296 msgstr "Objetos LyX:|#L"
1297
1298 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1299 msgid "Modify|#M"
1300 msgstr "Modificar|#M"
1301
1302 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1303 msgid "Auto region delete|#A"
1304 msgstr "Auto-eliminar selección"
1305
1306 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1307 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1308 msgstr "Cursor sigue la barra de desplazamiento|#C"
1309
1310 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1311 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1312 msgstr "Diálogos se iconifican con la ventana principal"
1313
1314 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1315 msgid "Wheel mouse jump:"
1316 msgstr "Salto de la rueda del mouse:"
1317
1318 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1319 msgid "Autosave interval:"
1320 msgstr "Intervalo de auto-guardado:"
1321
1322 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1323 msgid "Graphics display:|#G"
1324 msgstr "Gráficos:|#G"
1325
1326 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Instant Preview:|#p"
1329 msgstr "Vista preliminar instantánea"
1330
1331 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Real name : |#R"
1334 msgstr "Reemplazo:|#R"
1335
1336 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1337 msgid "Email address : |#E"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1341 msgid "Spell command:|#S"
1342 msgstr "Comando de control de ortografía:"
1343
1344 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1345 msgid "Alternative language:|#a"
1346 msgstr "Idioma alternativo:"
1347
1348 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1349 msgid "Escape characters:|#e"
1350 msgstr "Usar caracteres de &escape"
1351
1352 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1353 msgid "Personal dictionary:|#d"
1354 msgstr "Diccionario personal:|#D"
1355
1356 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1357 msgid "Accept compound words|#w"
1358 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
1359
1360 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1361 msgid "Use input encoding|#i"
1362 msgstr "Usar entrada codificada|#i"
1363
1364 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1365 msgid "Advanced Options"
1366 msgstr "Opciones sofisticadas"
1367
1368 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1369 msgid "Interface"
1370 msgstr "Interfaz"
1371
1372 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1373 msgid "Language Options"
1374 msgstr "línea de minipágina"
1375
1376 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1377 msgid "Package:|#P"
1378 msgstr "Paquete:|#P"
1379
1380 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1381 msgid "Default language:|#l"
1382 msgstr "Idioma por defecto:|#I"
1383
1384 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1385 msgid ""
1386 "Keyboard\n"
1387 "map|#K"
1388 msgstr "Mapa de teclado"
1389
1390 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1391 msgid "1st:|#1"
1392 msgstr "1ero:|#1"
1393
1394 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1395 msgid "2nd:|#2"
1396 msgstr "2do:|#2"
1397
1398 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1399 msgid "Browse...|#o"
1400 msgstr "Examinar...|#x"
1401
1402 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1403 msgid "RtL support|#R"
1404 msgstr "RtL (derecha a izquierda)"
1405
1406 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1407 msgid "Auto begin|#b"
1408 msgstr "Iniciar automáticamente|#i"
1409
1410 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1411 msgid "Use babel|#U"
1412 msgstr "Usar babel|#i"
1413
1414 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1415 msgid "Mark foreign|#M"
1416 msgstr "Marcar extráneos"
1417
1418 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1419 msgid "Auto finish|#f"
1420 msgstr "Terminar automáticamente"
1421
1422 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1423 msgid "Global|#G"
1424 msgstr "Global|#G"
1425
1426 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1427 msgid "Command start:|#s"
1428 msgstr "Comando de inicio:|#n"
1429
1430 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1431 msgid "Command end:|#e"
1432 msgstr "Comando de fin:|#e"
1433
1434 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1435 msgid "All formats:|#l"
1436 msgstr "Todos los formatos:"
1437
1438 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1439 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1440 msgid "Format:|#F"
1441 msgstr "Formato:|#F"
1442
1443 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1444 msgid "GUI name:|#G"
1445 msgstr "Nombre GUI:|#G"
1446
1447 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1448 msgid "Shortcut:|#S"
1449 msgstr "Atajo:|#S"
1450
1451 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1452 msgid "Extension:|#E"
1453 msgstr "Extensión:|#E"
1454
1455 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1456 msgid "Viewer:|#V"
1457 msgstr "Visor:|#V"
1458
1459 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Editor:|#i"
1462 msgstr "NotaAlEditor"
1463
1464 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1465 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1466 msgid "Add|#A"
1467 msgstr "Añadir|#A"
1468
1469 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1470 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1471 msgid "Delete|#D"
1472 msgstr "Borrar|#B"
1473
1474 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1475 msgid "All converters:|#l"
1476 msgstr "Todos los conversores:|#T"
1477
1478 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1479 msgid "From:|#F"
1480 msgstr "Desde:|#F"
1481
1482 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1483 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1484 msgid "To:|#T"
1485 msgstr "Alto:|#A"
1486
1487 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1488 msgid "Converter:|#C"
1489 msgstr "Conversor:|#C"
1490
1491 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1492 msgid "Extra flags:|#E"
1493 msgstr "Opciones extra:|#E"
1494
1495 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1496 msgid "Default path:|#p"
1497 msgstr "Directorios por defecto:"
1498
1499 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1500 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1501 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1502 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1503 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1504 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1505 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1506 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1507 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1508 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1509 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1510 msgid "Browse..."
1511 msgstr "Examinar..."
1512
1513 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1514 msgid "Template path:|#T"
1515 msgstr "Ubicación de plantillas:"
1516
1517 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1518 msgid "Temp dir:|#d"
1519 msgstr "Directorio temp:"
1520
1521 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1522 msgid "Check last files:|#C"
1523 msgstr "Últimos archivos:"
1524
1525 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1526 msgid "Last file count:|#L"
1527 msgstr "Cantidad de últimos archivos:"
1528
1529 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1530 msgid "Backup path:|#B"
1531 msgstr "Ruta copias respaldo:"
1532
1533 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1534 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1535 msgstr "Pipe del LyXServer:|#S"
1536
1537 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1538 msgid "Date format:|#f"
1539 msgstr "Formato fecha|#f"
1540
1541 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1542 msgid "Name:"
1543 msgstr "Nombre:"
1544
1545 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1546 msgid "Adapt output"
1547 msgstr "Adaptar la salida"
1548
1549 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1550 msgid "Printer Command and Flags"
1551 msgstr "Comandos de usuario"
1552
1553 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1554 msgid "Command:"
1555 msgstr "Comando:"
1556
1557 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1558 msgid "Page range:"
1559 msgstr "Rango de páginas:"
1560
1561 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1562 msgid "Copies:"
1563 msgstr "Copias"
1564
1565 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1566 msgid "Reverse:"
1567 msgstr "Inverso:"
1568
1569 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1570 msgid "To printer:"
1571 msgstr "A impresora:"
1572
1573 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1574 msgid "File extension:"
1575 msgstr "Extensión:"
1576
1577 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1578 msgid "Spool command:"
1579 msgstr "Comando de impresión:"
1580
1581 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1582 msgid "Paper type:"
1583 msgstr "Tipo de papel:"
1584
1585 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1586 msgid "Even pages:"
1587 msgstr "páginas pares:"
1588
1589 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1590 msgid "Odd pages:"
1591 msgstr "Páginas impares:"
1592
1593 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1594 msgid "Collated:"
1595 msgstr "Pegadas:"
1596
1597 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1598 msgid "Landscape:"
1599 msgstr "Apaisado:"
1600
1601 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1602 msgid "To file:"
1603 msgstr "A archivo:"
1604
1605 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1606 msgid "Extra options:"
1607 msgstr "Opciones Extra:"
1608
1609 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1610 msgid "Spool printer prefix:"
1611 msgstr "prefijo cola de impresión:"
1612
1613 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1614 msgid "Paper size:"
1615 msgstr "Tamaño del papel:"
1616
1617 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1618 msgid "ASCII line length:|#A"
1619 msgstr "Largo lineas ascii:|#A"
1620
1621 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1622 msgid "TeX encoding:|#T"
1623 msgstr "Codificación TeX:|#T"
1624
1625 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1626 msgid "Default paper size:|#p"
1627 msgstr "Tamaño por defecto:|#P"
1628
1629 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1630 msgid "Outside Code Interaction"
1631 msgstr "Interacción con código externo"
1632
1633 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1634 msgid "ASCII roff:|#r"
1635 msgstr "roff ASCII:"
1636
1637 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1638 msgid "Checktex:|#c"
1639 msgstr "comando checkTeX:|#c"
1640
1641 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1642 msgid "DVI paper option:|#D"
1643 msgstr "Opcion DVI de papel:|#D"
1644
1645 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
1646 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1647 msgstr "Reinicializar opciones de la clase al cambiar de clase"
1648
1649 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Bibtex:|#B"
1652 msgstr "BibTeX"
1653
1654 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1655 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1656 msgid "Pages"
1657 msgstr "Páginas"
1658
1659 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1660 msgid "Destination"
1661 msgstr "Destinación"
1662
1663 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1664 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1665 msgid "Copies"
1666 msgstr "Copias"
1667
1668 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1669 msgid "Sorted|#S"
1670 msgstr "Ordenadas|#O"
1671
1672 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1673 msgid "Reverse order|#R"
1674 msgstr "Orden inverso|#O"
1675
1676 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1677 msgid "Number:|#N"
1678 msgstr "Número:|#N"
1679
1680 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1681 msgid "Odd numbered pages|#O"
1682 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares|#i"
1683
1684 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1685 msgid "Even numbered pages|#E"
1686 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares|#p"
1687
1688 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1689 msgid "Printer:|#P"
1690 msgstr "Impresora:|#p"
1691
1692 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1693 msgid "All|#l"
1694 msgstr "Todas|#T"
1695
1696 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1697 msgid "From:|#m"
1698 msgstr "Desde:|#D"
1699
1700 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1701 msgid "Sort|#S"
1702 msgstr "Ordenar|#O"
1703
1704 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1705 msgid "Document:|#D"
1706 msgstr "Documento:|#D"
1707
1708 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1709 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1710 msgid "Name:|#N"
1711 msgstr "Nombre:|#N"
1712
1713 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1714 msgid "Reference:|#e"
1715 msgstr "Referencia:|#e"
1716
1717 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1718 msgid "Go to|#G"
1719 msgstr "Ir a|#I"
1720
1721 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1722 msgid "Find:|#F"
1723 msgstr "Buscar:|#B"
1724
1725 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1726 msgid "Replace with:|#w"
1727 msgstr "Reemplazar con:|#R"
1728
1729 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1730 msgid "Find next"
1731 msgstr "Buscar siguiente|#s"
1732
1733 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1734 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1735 msgid "Replace|#R"
1736 msgstr "Reemplazar|#R"
1737
1738 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1739 msgid "Match word|#M"
1740 msgstr "Palabra completa"
1741
1742 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1743 msgid "Replace all|#a"
1744 msgstr "Reemp. todos|#R#r"
1745
1746 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1747 msgid "Search backwards|#S"
1748 msgstr "Buscar hacia atrás"
1749
1750 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1751 msgid "Export format:|#E"
1752 msgstr "Exportar formato:|#E"
1753
1754 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1755 msgid "Command:|#C"
1756 msgstr "Comando:|#C"
1757
1758 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1759 msgid "Word count:"
1760 msgstr "Número de palabras:"
1761
1762 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1763 msgid "Unknown:"
1764 msgstr "Desconocido:"
1765
1766 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1767 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1768 msgid "Replacement:"
1769 msgstr "Reemplazos:"
1770
1771 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1772 msgid "Suggestions:|#g"
1773 msgstr "Sugerencias:|#g"
1774
1775 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1776 msgid "Ignore|#I"
1777 msgstr "Ignorar|#I"
1778
1779 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Ignore All|#g"
1782 msgstr "Ignorar|#I"
1783
1784 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1785 msgid "0 %"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1789 msgid "Append Column|#A"
1790 msgstr "Añadir Columna|#A"
1791
1792 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1793 msgid "Delete Column|#O"
1794 msgstr "Borrar columna|B#"
1795
1796 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1797 msgid "Append Row|#p"
1798 msgstr "Añadir fila|#f"
1799
1800 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1801 msgid "Delete Row|#w"
1802 msgstr "Borrar fila|#w"
1803
1804 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1805 msgid "Set Borders|#S"
1806 msgstr "Poner bordes|#P"
1807
1808 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1809 msgid "Unset Borders|#U"
1810 msgstr "Quitar bordes|#Q"
1811
1812 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1813 msgid "Longtable|#L"
1814 msgstr "Tabla larga|#L"
1815
1816 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1817 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Rotate 90 deg|#9"
1820 msgstr "Girar 90°|#9"
1821
1822 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1823 msgid "Spec. Table"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1827 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1828 msgid "Fixed Width"
1829 msgstr "Ancho fijo"
1830
1831 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1832 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1833 msgid "Borders"
1834 msgstr "Bordes"
1835
1836 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1837 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1838 msgid "H. Alignment"
1839 msgstr "Alineación horizontal"
1840
1841 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1842 msgid "Special column"
1843 msgstr "Columna especial"
1844
1845 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1846 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1847 msgid " |#W"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1851 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1852 msgid "Top|#t"
1853 msgstr "Arriba|#A"
1854
1855 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1856 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1857 msgid "Bottom|#B"
1858 msgstr "Abajo|#F"
1859
1860 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1861 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1862 msgid "Right|#r"
1863 msgstr "Derecha"
1864
1865 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1866 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1867 msgid "Left|#e"
1868 msgstr "Izquierda"
1869
1870 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1871 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1872 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1873 msgid "Right|#i"
1874 msgstr "Derecha"
1875
1876 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1877 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1878 msgid "Top|#p"
1879 msgstr "Arriba"
1880
1881 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Middle|#M"
1884 msgstr "Medio|#M"
1885
1886 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1887 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1888 msgid "Bottom|#o"
1889 msgstr "Abajo"
1890
1891 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1892 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1893 msgid "LaTeX Argument:|#A"
1894 msgstr "Argumento LaTeX:|#A"
1895
1896 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1897 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1898 msgid " |#L"
1899 msgstr " |#L"
1900
1901 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1902 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1903 msgid "V. Alignment"
1904 msgstr "Alineación vertical"
1905
1906 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1907 msgid "Block|#k"
1908 msgstr "Justificado"
1909
1910 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1911 msgid "Special Cell"
1912 msgstr "Caracter especial"
1913
1914 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1915 msgid "Special Multicolumn"
1916 msgstr "Multicolumna especial|M"
1917
1918 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1919 msgid "Middle|#d"
1920 msgstr "Medio|#M"
1921
1922 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1923 msgid "Multicolumn|#M"
1924 msgstr "Multicolumna|M"
1925
1926 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
1927 msgid "Use Minipage|#s"
1928 msgstr "Minipágina"
1929
1930 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
1931 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
1932 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
1933 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
1934 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80
1935 msgid "On"
1936 msgstr "Activado"
1937
1938 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
1939 msgid "Page break on the current row|#B"
1940 msgstr "Salto de página"
1941
1942 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
1943 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
1944 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
1945 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
1946 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
1947 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
1948 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
1949 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
1950 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
1951 msgid "Double"
1952 msgstr "Dos caras"
1953
1954 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
1955 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
1956 msgid "Header"
1957 msgstr "Encabezado"
1958
1959 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
1960 msgid "First Header"
1961 msgstr "Primer encabezado"
1962
1963 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
1964 msgid "Footer"
1965 msgstr "Pié"
1966
1967 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
1968 msgid "Last Footer"
1969 msgstr "Último pie"
1970
1971 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
1972 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
1973 msgid "Is Empty"
1974 msgstr "Vacío"
1975
1976 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
1977 msgid "Border Above"
1978 msgstr "Bordes encima"
1979
1980 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
1981 msgid "Border Below"
1982 msgstr "Bordes debajo"
1983
1984 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
1985 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
1986 msgid "Contents"
1987 msgstr "Contenidos"
1988
1989 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
1990 msgid "Show Path|#P"
1991 msgstr "Mostrar ruta"
1992
1993 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
1994 msgid "Run TeXhash|#T"
1995 msgstr "Correr TeXhash"
1996
1997 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
1998 msgid "Keyword:|#K"
1999 msgstr "Palabra clave:"
2000
2001 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2002 msgid "Replace|^R"
2003 msgstr "Reemplazar"
2004
2005 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2006 msgid "Keyword:"
2007 msgstr "Palabra clave:"
2008
2009 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2010 msgid "Selection:|#S"
2011 msgstr "Selección:|#S"
2012
2013 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2014 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2015 msgid "Thesaurus entries:"
2016 msgstr "Sinonimos:"
2017
2018 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2019 msgid "Type:|#T"
2020 msgstr "Tipo:|#T"
2021
2022 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2023 msgid "URL:|#U"
2024 msgstr "URL:|#U"
2025
2026 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2027 msgid "HTML type|#H"
2028 msgstr "Tipo de HTML|#H"
2029
2030 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Spacing:|#S"
2033 msgstr "Espaciado:|#d"
2034
2035 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Value:|#V"
2038 msgstr "&Valor"
2039
2040 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Protect:|#P"
2043 msgstr "Impresora:|#p"
2044
2045 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2046 msgid "Outer|#O"
2047 msgstr "Externo"
2048
2049 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2050 msgid "Default|#D"
2051 msgstr "Normal"
2052
2053 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2054 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2055 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2056 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2057 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2058 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2059 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2060 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2061 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2062 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2063 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2064 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2065 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2066 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2067 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2068 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2069 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2070 msgid "Form1"
2071 msgstr "Form1"
2072
2073 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Cite Style"
2076 msgstr "Estilo de &citación"
2077
2078 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2079 msgid "&Jurabib"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2083 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2087 #, fuzzy
2088 msgid "&Natbib"
2089 msgstr "Usar &Natbib"
2090
2091 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2092 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2096 #, fuzzy
2097 msgid "&Default (numerical)"
2098 msgstr "Por defecto (externo)"
2099
2100 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2101 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Natbib &style:"
2107 msgstr "Estilo de cita:"
2108
2109 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2110 #, fuzzy
2111 msgid "S&ectioned bibliography"
2112 msgstr "Bibliografía"
2113
2114 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2119 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2120 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2121 msgid "Form2"
2122 msgstr "Form2"
2123
2124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2125 #, fuzzy
2126 msgid "A&vailable Branches:"
2127 msgstr "Referencias disponibles"
2128
2129 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2130 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33
2131 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2132 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:55
2133 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:123
2134 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:149
2135 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2136 msgid "Name"
2137 msgstr "Nombre"
2138
2139 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2140 msgid "Activated"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2144 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2145 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2146 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2147 msgid "Color"
2148 msgstr "Color"
2149
2150 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2151 #, fuzzy
2152 msgid "The available branches"
2153 msgstr "Referencias disponibles"
2154
2155 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2156 msgid "(&De)activate"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Toggle the selected branch"
2162 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
2163
2164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Alter Co&lor..."
2167 msgstr "&Alterar..."
2168
2169 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2170 msgid "Define or change background color"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2174 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2175 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2176 msgid "&Remove"
2177 msgstr "&Eliminar"
2178
2179 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Remove the selected branch"
2182 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
2183
2184 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2185 #, fuzzy
2186 msgid "&New:"
2187 msgstr "&Nuevo"
2188
2189 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2190 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2191 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2192 msgid "&Add"
2193 msgstr "&Agregar"
2194
2195 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2196 msgid "Add a new branch to the list"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2200 #, fuzzy
2201 msgid "&First level"
2202 msgstr "Primer encabezado"
2203
2204 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2205 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2206 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2207 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Size:"
2210 msgstr "&Tamaño:"
2211
2212 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2213 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2214 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2215 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2216 msgid "default"
2217 msgstr "normal"
2218
2219 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2220 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2221 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2222 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2223 msgid "Tiny"
2224 msgstr "Diminuta"
2225
2226 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2227 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2228 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2229 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2230 msgid "Smallest"
2231 msgstr "Muy pequeña"
2232
2233 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2234 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2235 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2236 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2237 msgid "Smaller"
2238 msgstr "Bastante pequeña"
2239
2240 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2241 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2242 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2243 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2244 msgid "Small"
2245 msgstr "Pequeña"
2246
2247 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2248 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2249 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2250 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2251 msgid "Normal"
2252 msgstr "Normal"
2253
2254 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2255 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2256 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2257 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2258 msgid "Large"
2259 msgstr "Grande"
2260
2261 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2262 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2263 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2264 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2265 msgid "Larger"
2266 msgstr "Más grande"
2267
2268 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2269 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2270 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2271 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2272 msgid "Largest"
2273 msgstr "Muy grande"
2274
2275 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2276 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2277 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2278 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2279 msgid "Huge"
2280 msgstr "Enorme"
2281
2282 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2283 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2284 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2285 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2286 msgid "Huger"
2287 msgstr "Enorme"
2288
2289 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2290 msgid "&Second level"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2294 msgid "&Third level"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2298 msgid "Fou&rth level"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2302 msgid "Document &class:"
2303 msgstr "&Clase del documento:"
2304
2305 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Class Settings"
2308 msgstr "Parámetros del flotante"
2309
2310 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2311 #, fuzzy
2312 msgid "&Options:"
2313 msgstr "Opciones:"
2314
2315 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2316 msgid "Postscript &driver:"
2317 msgstr "Driver postscript:"
2318
2319 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2320 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2321 msgid "&Language:"
2322 msgstr "Idioma"
2323
2324 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2325 #, fuzzy
2326 msgid "&Use language's default encoding"
2327 msgstr "Usar parámetro LaTeX por defecto"
2328
2329 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2330 msgid "&Encoding:"
2331 msgstr "Codificación:"
2332
2333 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2334 #, fuzzy
2335 msgid "&Quote Style:"
2336 msgstr "Estilo de comillas"
2337
2338 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2339 msgid "&Top:"
2340 msgstr "&Alto"
2341
2342 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2343 msgid "&Bottom:"
2344 msgstr "&Fondo"
2345
2346 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2347 msgid "&Inner:"
2348 msgstr "&Interno"
2349
2350 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2351 msgid "O&uter:"
2352 msgstr "&Externo"
2353
2354 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2355 msgid "&Margins:"
2356 msgstr "&Márgenes:"
2357
2358 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2359 msgid "&Foot skip:"
2360 msgstr "Dist. notas a &pie:"
2361
2362 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2363 msgid "Head &sep:"
2364 msgstr "&Separación encabezado:"
2365
2366 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2367 msgid "Head &height:"
2368 msgstr "Altura &cabecera:"
2369
2370 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2371 #, fuzzy
2372 msgid "&Use AMS math package automatically"
2373 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
2374
2375 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Use AMS &math package"
2378 msgstr "Usar &matemática AMS"
2379
2380 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2381 #, fuzzy
2382 msgid "&Numbering"
2383 msgstr "Numeración"
2384
2385 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2386 #, fuzzy
2387 msgid "&List in Table of Contents"
2388 msgstr "Indice General|G"
2389
2390 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2391 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160
2392 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2393 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196
2394 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369
2395 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345
2396 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2397 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111
2398 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:397
2399 msgid "Example"
2400 msgstr "Ejemplo"
2401
2402 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Numbered"
2405 msgstr "Numeración"
2406
2407 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2408 msgid "Appears in TOC"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2412 #: lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18
2413 #: lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23 lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31
2414 #: lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20
2415 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24
2416 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2417 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11
2418 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4
2419 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4 lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50
2420 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10
2421 msgid "Part"
2422 msgstr "Parte"
2423
2424 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
2425 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38
2426 #: lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11
2427 #: lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15
2428 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
2429 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2430 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11
2431 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57
2432 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30
2433 msgid "Chapter"
2434 msgstr "Capítulo"
2435
2436 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2437 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268
2438 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234
2439 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65
2440 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131
2441 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62
2442 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159
2443 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62
2444 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46
2445 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94 lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28
2446 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82
2447 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57
2448 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40
2449 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2450 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44
2451 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44
2452 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40
2453 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44
2454 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37
2455 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42
2456 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40
2457 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19
2458 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
2459 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27
2460 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2461 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11
2462 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20
2463 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5 lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66
2464 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50
2465 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:52
2466 msgid "Section"
2467 msgstr "Sección"
2468
2469 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2470 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278
2471 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244
2472 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68
2473 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140
2474 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65
2475 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172
2476 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73
2477 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57 lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49
2478 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100
2479 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66
2480 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48
2481 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:92
2482 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56
2483 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64
2484 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53
2485 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48
2486 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53
2487 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58
2488 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2489 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41
2490 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2491 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20
2492 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29
2493 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14
2494 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73
2495 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71
2496 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:61
2497 msgid "Subsection"
2498 msgstr "Subsección"
2499
2500 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2501 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286
2502 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256
2503 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71
2504 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151
2505 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68
2506 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185
2507 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81
2508 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65
2509 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110
2510 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75
2511 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2512 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65
2513 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84
2514 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62
2515 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56
2516 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61
2517 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64
2518 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
2519 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2520 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29
2521 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38
2522 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23
2523 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80
2524 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84
2525 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:70
2526 msgid "Subsubsection"
2527 msgstr "Subsubsección"
2528
2529 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2530 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71
2531 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101
2532 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67 lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84
2533 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:134
2534 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73
2535 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104
2536 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71
2537 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64
2538 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69
2539 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70
2540 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2541 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55
2542 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2543 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38
2544 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47
2545 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32
2546 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87
2547 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96
2548 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:79
2549 msgid "Paragraph"
2550 msgstr "Párrafo"
2551
2552 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
2553 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84 lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93
2554 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2555 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82 lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80
2556 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
2557 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2558 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43
2559 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52
2560 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94
2561 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104
2562 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:88
2563 msgid "Subparagraph"
2564 msgstr "Subpárrafo"
2565
2566 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Example numbering and table of contents"
2569 msgstr "Insertar índice general"
2570
2571 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2572 msgid "Paper Size"
2573 msgstr "Tamaño del papel"
2574
2575 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2576 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2577 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2578 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2579 msgid "&Height:"
2580 msgstr "&Altura"
2581
2582 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2583 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2584 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2585 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2586 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2587 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2588 msgid "&Width:"
2589 msgstr "A&nchura"
2590
2591 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2592 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2593 msgstr ""
2594
2595 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2596 msgid "&Portrait"
2597 msgstr "&Retrato"
2598
2599 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2600 msgid "&Landscape"
2601 msgstr "A&paisado"
2602
2603 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2604 msgid "Page &style:"
2605 msgstr "&Estilo de página:"
2606
2607 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2608 msgid "Style used for the page header and footer"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2612 msgid "&Two-sided document"
2613 msgstr "Documento a dos lados"
2614
2615 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2616 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
2620 msgid "About LyX"
2621 msgstr "Acerca de LyX"
2622
2623 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2624 msgid "Version"
2625 msgstr "Versión"
2626
2627 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2628 msgid "Version goes here"
2629 msgstr "La versión viene aquí"
2630
2631 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2632 msgid "Credits"
2633 msgstr "Títulos de crédito"
2634
2635 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
2636 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198
2637 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2638 msgid "Copyright"
2639 msgstr "Copyright"
2640
2641 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2642 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2643 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2644 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2645 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2646 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2647 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2648 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2649 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2650 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2651 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2652 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2653 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2654 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2655 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2656 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2657 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2658 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2659 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2660 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2661 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2662 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2663 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2664 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2665 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2666 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2667 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2668 msgid "&Close"
2669 msgstr "&Cerrar"
2670
2671 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2672 msgid "LyX: Enter text"
2673 msgstr "LyX: Introducir texto"
2674
2675 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2676 msgid "&Dummy"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2680 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
2681 msgid "&Cancel"
2682 msgstr "&Cancelar"
2683
2684 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2685 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2686 msgid "Index"
2687 msgstr "Índice"
2688
2689 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2690 msgid "&Key"
2691 msgstr "Cla&ve"
2692
2693 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2694 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2695 msgid "The citation key"
2696 msgstr "La clave de citación"
2697
2698 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2699 msgid "&Label"
2700 msgstr "&Etiqueta"
2701
2702 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2703 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2704 msgid "The label as it appears in the document"
2705 msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
2706
2707 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2708 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2709 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2710 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2711 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2712 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2713 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2714 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2715 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2716 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2717 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2718 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2719 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2720 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2721 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2722 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2723 msgid "&OK"
2724 msgstr "&Aceptar"
2725
2726 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2727 #, fuzzy
2728 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2729 msgstr "Base datos BibTeX"
2730
2731 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2732 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2733 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2734 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2735 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2736 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2737 msgid "&Browse..."
2738 msgstr "E&xaminar..."
2739
2740 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2741 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2742 msgid "Search the available citations"
2743 msgstr "Buscar las citaciones disponibles"
2744
2745 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2746 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2747 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2748 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2749 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2750 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2751 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2752 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2753 msgid "New Item"
2754 msgstr "Nuevo Ítem"
2755
2756 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2757 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2758 msgid "Available citation keys"
2759 msgstr "Claves disponibles"
2760
2761 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2762 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2763 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2764 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2765 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2766 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2767 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2768 msgid "Cancel"
2769 msgstr "Cancelar"
2770
2771 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2772 msgid "BibTeX"
2773 msgstr "BibTeX"
2774
2775 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2776 msgid "St&yle"
2777 msgstr "&Estilo"
2778
2779 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2780 msgid "The BibTeX style"
2781 msgstr "Estilo BibTeX"
2782
2783 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2784 msgid "Databa&ses"
2785 msgstr "&Base datos:"
2786
2787 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2788 msgid "BibTeX database to use"
2789 msgstr "Base datos BibTeX"
2790
2791 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Selected BibTeX databases"
2794 msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar"
2795
2796 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2797 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
2798 #, fuzzy
2799 msgid "&Add..."
2800 msgstr "&Agregar"
2801
2802 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2803 msgid "Add a BibTeX database file"
2804 msgstr "Agregar una base de datos BibTeX"
2805
2806 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2807 msgid "&Delete"
2808 msgstr "&Borrar"
2809
2810 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2811 msgid "Remove the selected database"
2812 msgstr "Eliminar la base de datos seleccionada"
2813
2814 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Chose a style file"
2817 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
2818
2819 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2820 msgid "Choose a style file"
2821 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
2822
2823 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
2824 #, fuzzy
2825 msgid "all cited references"
2826 msgstr "Referencias disponibles"
2827
2828 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
2829 #, fuzzy
2830 msgid "all uncited references"
2831 msgstr "Referencias disponibles"
2832
2833 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
2834 #, fuzzy
2835 msgid "all references"
2836 msgstr "Referencias disponibles"
2837
2838 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
2839 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
2840 #, fuzzy
2841 msgid "This bibliography section contains..."
2842 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
2843
2844 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
2845 #, fuzzy
2846 msgid "C&ontent:"
2847 msgstr "Contenidos"
2848
2849 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
2850 msgid "Add bibliography to &TOC"
2851 msgstr "Agregar bibliografía al IG"
2852
2853 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
2854 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2855 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
2856
2857 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Box settings"
2860 msgstr "Parámetros del flotante"
2861
2862 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
2863 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
2864 msgid "Supported box types"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
2868 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Height value"
2871 msgstr "Anchura"
2872
2873 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
2874 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
2875 msgid "Units of height value"
2876 msgstr "Unidades del valor de altura"
2877
2878 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
2879 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2880 msgid "Units of width value"
2881 msgstr "Unidades del valor de anchura"
2882
2883 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
2884 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
2885 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2886 msgid "Width value"
2887 msgstr "Anchura"
2888
2889 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
2890 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
2891 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2892 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2893 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
2894 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
2895 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2896 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2897 msgid "&Restore"
2898 msgstr "&Restaurar"
2899
2900 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
2901 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2902 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2903 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
2904 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2905 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
2906 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
2907 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2908 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2909 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2910 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2911 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
2912 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2913 msgid "&Apply"
2914 msgstr "&Aplicar"
2915
2916 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
2917 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
2918 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2919 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
2920 msgid "Left"
2921 msgstr "Izquierda"
2922
2923 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
2924 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
2925 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2926 msgid "Center"
2927 msgstr "Centro"
2928
2929 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
2930 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
2931 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2932 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
2933 msgid "Right"
2934 msgstr "Derecha"
2935
2936 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
2937 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Stretch"
2940 msgstr "Calle"
2941
2942 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
2943 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
2946 msgstr "Alineación horizontal en columnas"
2947
2948 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
2949 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
2950 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2951 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2952 msgid "Top"
2953 msgstr "&Arriba"
2954
2955 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
2956 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
2957 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
2958 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
2959 msgid "Middle"
2960 msgstr "Medio"
2961
2962 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
2963 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
2964 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2965 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
2966 msgid "Bottom"
2967 msgstr "&Abajo"
2968
2969 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
2970 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
2973 msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
2974
2975 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
2976 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
2979 msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
2980
2981 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Content hori&zontal:"
2984 msgstr "Insertar llenado horizontal"
2985
2986 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Content &vertical:"
2989 msgstr "&Vertical"
2990
2991 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
2992 #, fuzzy
2993 msgid "&Box vertical:"
2994 msgstr "&Vertical"
2995
2996 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
2997 msgid "None"
2998 msgstr "Ninguna"
2999
3000 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3001 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3002 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3006 #, fuzzy
3007 msgid "&Inner Box:"
3008 msgstr "&Interno"
3009
3010 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3011 #, fuzzy
3012 msgid "T&ype:"
3013 msgstr "&Tipo:"
3014
3015 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Branch Settings"
3018 msgstr "Claves de bibliografía"
3019
3020 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3021 #, fuzzy
3022 msgid "&Available branches:"
3023 msgstr "Referencias disponibles"
3024
3025 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Select your branch"
3028 msgstr "Seleccionar carácter anterior"
3029
3030 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Changes"
3033 msgstr "encabezados"
3034
3035 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Change :"
3038 msgstr "Cambiar idioma"
3039
3040 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3041 msgid "Details of the change"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3045 msgid "&Accept"
3046 msgstr "&Aceptar"
3047
3048 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3049 msgid "Accept this change"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3053 #, fuzzy
3054 msgid "&Reject"
3055 msgstr "Reiniciar"
3056
3057 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3058 msgid "Reject this change"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3062 #, fuzzy
3063 msgid "&Next change"
3064 msgstr "Ningún cambio"
3065
3066 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Go to next change"
3069 msgstr "Ir al error siguiente"
3070
3071 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3072 msgid "Character"
3073 msgstr "Caracter"
3074
3075 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3076 msgid "&Family:"
3077 msgstr "&Familia:"
3078
3079 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3080 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3081 msgid "Font family"
3082 msgstr "Familia"
3083
3084 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3085 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3086 msgid "Font shape"
3087 msgstr "Forma del tipo"
3088
3089 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3090 msgid "S&hape:"
3091 msgstr "&Forma:"
3092
3093 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3094 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3095 msgid "Font series"
3096 msgstr "Serie del tipo"
3097
3098 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3099 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3100 msgid "Language"
3101 msgstr "Idioma"
3102
3103 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3104 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3105 msgid "Font color"
3106 msgstr "Color del tipo"
3107
3108 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3109 msgid "&Series:"
3110 msgstr "Serie"
3111
3112 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3113 msgid "&Color:"
3114 msgstr "&Color:"
3115
3116 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3117 msgid "Never Toggled"
3118 msgstr "Estos nunca se alternan"
3119
3120 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3121 msgid "Si&ze:"
3122 msgstr "&Tamaño:"
3123
3124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3125 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3126 msgid "Font size"
3127 msgstr "Tamaño del tipo"
3128
3129 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3130 msgid "Always Toggled"
3131 msgstr "Estos siempre se alternan"
3132
3133 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3134 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3135 msgid "Other font settings"
3136 msgstr "Otros parámetros del tipo"
3137
3138 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3139 msgid "&Misc:"
3140 msgstr "&Otros:"
3141
3142 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3143 msgid "&Toggle all"
3144 msgstr "Alternar &todo"
3145
3146 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3147 msgid "toggle font on all of the above"
3148 msgstr "alternar tipos en los anteriores"
3149
3150 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Apply changes immediately"
3153 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
3154
3155 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3156 msgid "Apply each change automatically"
3157 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
3158
3159 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3160 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261
3161 msgid "Citation"
3162 msgstr "Cita"
3163
3164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3165 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3166 msgid "Citation entry"
3167 msgstr "Cita"
3168
3169 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3170 msgid "Move the selected citation down"
3171 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia abajo"
3172
3173 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3174 msgid "Citations currently selected"
3175 msgstr "Claves seleccionas actualmente"
3176
3177 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3178 #, fuzzy
3179 msgid "D&elete"
3180 msgstr "Bo&rrar"
3181
3182 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3183 msgid "Move the selected citation up"
3184 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba"
3185
3186 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3187 #, fuzzy
3188 msgid "&Citations:"
3189 msgstr "Cita"
3190
3191 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3192 #, fuzzy
3193 msgid "A&pply"
3194 msgstr "&Aplicar"
3195
3196 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3197 msgid "Style"
3198 msgstr "Estilo"
3199
3200 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Citation &style:"
3203 msgstr "Estilo de cita:"
3204
3205 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3206 msgid "Natbib citation style to use"
3207 msgstr "Estilo Natbib a usar"
3208
3209 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3210 msgid "Force &upper case"
3211 msgstr "Forzar &mayúsculas"
3212
3213 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3214 msgid "Force upper case in citation"
3215 msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
3216
3217 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3218 #, fuzzy
3219 msgid "&Text after:"
3220 msgstr "Texto después:"
3221
3222 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3223 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3224 msgid "Text to place after citation"
3225 msgstr "Texto a ubicar después de la cita"
3226
3227 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Text &before:"
3230 msgstr "Texto antes:"
3231
3232 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3233 msgid "&Full author list"
3234 msgstr "Lista &completa de autores"
3235
3236 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3237 msgid "List all authors"
3238 msgstr "Listar todos los autores"
3239
3240 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3241 #, fuzzy
3242 msgid "LyX: Add Citation"
3243 msgstr "Cita"
3244
3245 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3246 msgid "&Previous"
3247 msgstr "&Anterior"
3248
3249 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3250 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3251 msgid "Case &sensitive"
3252 msgstr "&Mayúscula/Minúscula"
3253
3254 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3255 msgid "Make the search case-sensitive"
3256 msgstr "Búsqueda sensible a mayúsculas/minúsculas"
3257
3258 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3259 msgid "&Next"
3260 msgstr "&Siguiente"
3261
3262 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3263 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3264 msgid "&Find:"
3265 msgstr "&Buscar"
3266
3267 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3268 #, fuzzy
3269 msgid "&Regular Expression"
3270 msgstr "Usar expresión regular"
3271
3272 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3273 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3274 msgstr "Interpretar la búsqueda como expresión regular"
3275
3276 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3277 msgid "Left delimiter"
3278 msgstr "Delimitador izquierdo"
3279
3280 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3281 msgid "Right delimiter"
3282 msgstr "Delimitador derecho"
3283
3284 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3285 msgid "&Keep matched"
3286 msgstr "Mantener iguales"
3287
3288 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3289 msgid "Match delimiter types"
3290 msgstr "Igualar delimitadores"
3291
3292 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3293 msgid "&Insert"
3294 msgstr "&Insertar"
3295
3296 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3297 msgid "Insert the delimiters"
3298 msgstr "Insertar los delimitadores"
3299
3300 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3301 msgid "Use Class Defaults"
3302 msgstr "Usar parámetros de la clase"
3303
3304 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3307 msgstr "Reiniciar valores por defecto de la clase actual"
3308
3309 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3310 msgid "Save as Document Defaults"
3311 msgstr "&Guardar formato por defecto"
3312
3313 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3316 msgstr "Guardar parámetros como plantilla por defecto"
3317
3318 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3319 msgid "ERT inset display"
3320 msgstr "Mostrar inset ERT"
3321
3322 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3323 msgid "Display"
3324 msgstr "Presentación:"
3325
3326 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3327 msgid "&Inline"
3328 msgstr "&Compacto"
3329
3330 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3331 msgid "Show ERT inline"
3332 msgstr "Mostrar ERT compacto"
3333
3334 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3335 msgid "&Collapsed"
3336 msgstr "&Colapsado"
3337
3338 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3339 msgid "Show ERT button only"
3340 msgstr "Mostrar solo botón ERT"
3341
3342 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3343 msgid "&Open"
3344 msgstr "&Abrir"
3345
3346 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3347 msgid "Show ERT contents"
3348 msgstr "Mostrar contenido ERT"
3349
3350 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3351 msgid "External Material"
3352 msgstr "Material externo"
3353
3354 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3355 msgid "File"
3356 msgstr "Archivo"
3357
3358 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Template"
3361 msgstr "&Plantilla:"
3362
3363 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3364 msgid "Available templates"
3365 msgstr "Plantillas disponibles"
3366
3367 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3368 #, fuzzy
3369 msgid "&Draft"
3370 msgstr "Modo &borrador"
3371
3372 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3373 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3374 msgid "Filename"
3375 msgstr "Archivo"
3376
3377 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3378 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3379 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3380 msgid "&File:"
3381 msgstr "&Archivo:"
3382
3383 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3384 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3385 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3386 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3387 msgstr "Leer caja externa del archivo EPS"
3388
3389 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3390 #, fuzzy
3391 msgid "&Edit File..."
3392 msgstr "&Editar archivo"
3393
3394 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3395 msgid "Edit the file externally"
3396 msgstr "Editar el archivo externamente"
3397
3398 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Sca&le:"
3401 msgstr "Escala:"
3402
3403 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3404 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3405 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3406 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3407 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3408 msgstr "Porcentage a escalar en LyX"
3409
3410 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3411 #, fuzzy
3412 msgid "&Display:"
3413 msgstr "Presentación:"
3414
3415 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3416 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3417 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3418 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3419 msgid "Screen display"
3420 msgstr "Presentación en pantalla"
3421
3422 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3423 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3424 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3425 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3426 msgid "Default"
3427 msgstr "Normal"
3428
3429 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3430 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3431 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3432 msgid "Monochrome"
3433 msgstr "Monocromo"
3434
3435 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3436 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3437 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3438 msgid "Grayscale"
3439 msgstr "Escala de grises"
3440
3441 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Preview"
3444 msgstr "Vista preliminar|#p"
3445
3446 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3447 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3448 msgid "&Show in LyX"
3449 msgstr "&Mostrar en LyX"
3450
3451 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3452 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3453 msgid "Display image in LyX"
3454 msgstr "Mostrar imagen en LyX"
3455
3456 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Rotate"
3459 msgstr "Provincia"
3460
3461 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3462 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3463 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3464 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3465 msgid "Angle to rotate image by"
3466 msgstr "Ángulo con el cual rotar la imagen"
3467
3468 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3469 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3470 msgid "&Origin:"
3471 msgstr "&Origen:"
3472
3473 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3474 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3475 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3476 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3477 msgid "The origin of the rotation"
3478 msgstr "Origen de la rotación"
3479
3480 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3481 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3482 msgid "A&ngle:"
3483 msgstr "Ángulo:"
3484
3485 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Scale"
3488 msgstr "Escala%"
3489
3490 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3491 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3492 msgid "Width of image in output"
3493 msgstr "Ancho de imagen en salida"
3494
3495 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3496 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3497 msgid "Height of image in output"
3498 msgstr "Altura de imagen en salida"
3499
3500 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3501 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3502 msgid "&Maintain aspect ratio"
3503 msgstr "Mantener proporción"
3504
3505 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3506 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3507 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3508 msgstr "Mantener proporción con la dimensión mas grande"
3509
3510 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Crop"
3513 msgstr "Copiar"
3514
3515 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3516 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3517 msgid "Right &top:"
3518 msgstr "Arriba derecha:"
3519
3520 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3521 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3522 msgid "&Left bottom:"
3523 msgstr "&Izquierda abajo"
3524
3525 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3526 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3527 msgid "Clip to &bounding box"
3528 msgstr "Relativos a la caja"
3529
3530 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3531 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3532 msgid "Clip to bounding box values"
3533 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
3534
3535 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3536 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3537 #, fuzzy
3538 msgid "&Get from File"
3539 msgstr "&Tomar de archivo"
3540
3541 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3542 msgid "Options"
3543 msgstr "Opciones"
3544
3545 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Forma&t:"
3548 msgstr "F&ormato:"
3549
3550 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3551 #, fuzzy
3552 msgid "O&ption:"
3553 msgstr "Descripción:"
3554
3555 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3556 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3557 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3558 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3559 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
3560 msgid "Close"
3561 msgstr "Cerrar"
3562
3563 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3564 msgid "&Graphics"
3565 msgstr "&Gráficos"
3566
3567 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3568 msgid "LyX Display"
3569 msgstr "Vista en LyX"
3570
3571 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3572 msgid "Display:"
3573 msgstr "Presentación:"
3574
3575 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3576 msgid "Scale:"
3577 msgstr "Escala:"
3578
3579 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3580 #, fuzzy
3581 msgid "&Edit"
3582 msgstr "&Editar..."
3583
3584 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3585 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3586 msgid "File name of image"
3587 msgstr "Archivo de imagen"
3588
3589 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3590 msgid "Select an image file"
3591 msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
3592
3593 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3594 msgid "&Clipping"
3595 msgstr "&Cortado"
3596
3597 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3598 msgid "E&xtra options"
3599 msgstr "Opciones Extra"
3600
3601 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3602 msgid "Su&bfigure"
3603 msgstr "Su&b-figura"
3604
3605 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3606 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3607 msgstr "¿Es ésta sólo una parte de un flotante de figura?"
3608
3609 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3610 msgid "Don't un&zip on export"
3611 msgstr "No descomprimir al exportar"
3612
3613 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3614 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3615 msgstr "No descomprimir la imagen al exportar a LaTeX"
3616
3617 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3618 msgid "LaTeX &options:"
3619 msgstr "Opciones LaTeX:"
3620
3621 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3622 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3623 msgid "Additional LaTeX options"
3624 msgstr "Opciones extras adicionales"
3625
3626 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3627 msgid "&Draft mode"
3628 msgstr "Modo &borrador"
3629
3630 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3631 msgid "Draft mode"
3632 msgstr "Modo borrador (calidad inferior)"
3633
3634 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3635 msgid "Ca&ption:"
3636 msgstr "Descripción:"
3637
3638 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3639 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3640 msgid "The caption for the sub-figure"
3641 msgstr "Descripcion de la sub-figura"
3642
3643 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3644 msgid "Include File"
3645 msgstr "Incluir Archivo"
3646
3647 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3648 msgid "File name to include"
3649 msgstr "Selecione el documento a incluir"
3650
3651 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3652 msgid "Select a file"
3653 msgstr "Seleccionar un archivo"
3654
3655 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3656 msgid "&Include Type:"
3657 msgstr "Tipo de &inclusión:"
3658
3659 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3660 msgid "Input"
3661 msgstr "Entrada"
3662
3663 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3664 msgid "Include"
3665 msgstr "Incluir"
3666
3667 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3668 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:214
3669 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121
3670 msgid "Verbatim"
3671 msgstr "Verbatim"
3672
3673 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3674 msgid "&Load"
3675 msgstr "&Cargar"
3676
3677 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3678 msgid "Load the file"
3679 msgstr "Cargar el archivo"
3680
3681 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3682 msgid "&Mark spaces in output"
3683 msgstr "&Marcar espacios en la salida"
3684
3685 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3686 msgid "Underline spaces in generated output"
3687 msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
3688
3689 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3690 msgid "&Show preview"
3691 msgstr "&Mostrar vista preliminar"
3692
3693 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3694 msgid "Show LaTeX preview"
3695 msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
3696
3697 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3698 msgid "&Keyword"
3699 msgstr "&Clave"
3700
3701 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3702 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3703 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3704 msgid "Index entry"
3705 msgstr "Entrada de índice"
3706
3707 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
3708 msgid "Log"
3709 msgstr "Log"
3710
3711 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3712 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3713 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3714 msgid "&Update"
3715 msgstr "&Actualizar"
3716
3717 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3718 msgid "Update the display"
3719 msgstr "Actualizar la vista"
3720
3721 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3722 msgid "LyX: Math Panel"
3723 msgstr "LyX: Panel de Fórmulas"
3724
3725 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3726 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3727 msgid "Insert root"
3728 msgstr "Insertar raíz"
3729
3730 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3731 msgid "Insert spacing"
3732 msgstr "Insertar espaciado"
3733
3734 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3735 msgid "Set limits style"
3736 msgstr "Fijar estilo de límites"
3737
3738 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3739 msgid "Set math font"
3740 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
3741
3742 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3743 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Insert fraction"
3746 msgstr "Insertar fracción"
3747
3748 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Toggle between display and inline mode"
3751 msgstr "Alternar entre modos de presentación"
3752
3753 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3754 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3755 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3756 msgid "Insert matrix"
3757 msgstr "Insertar matriz"
3758
3759 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3760 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3761 msgid "Subscript"
3762 msgstr "Subíndice"
3763
3764 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3765 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3766 msgid "Superscript"
3767 msgstr "Superíndice"
3768
3769 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3770 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3771 msgstr "Mostrar diálogo de delimitadroes y paréntesis"
3772
3773 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3774 msgid "&Functions"
3775 msgstr "&Funciones"
3776
3777 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3778 msgid "Select a function or operator to insert"
3779 msgstr "Selecione la función u operador a insertar"
3780
3781 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3782 msgid "Symbols"
3783 msgstr "Símbolos"
3784
3785 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3786 msgid "Operators"
3787 msgstr "Operadores"
3788
3789 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3790 msgid "Big operators"
3791 msgstr "Operadores grandes"
3792
3793 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3794 msgid "Relations"
3795 msgstr "Relaciones"
3796
3797 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
3798 #: lyx-devel/lib/languages:32
3799 msgid "Greek"
3800 msgstr "Griego"
3801
3802 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3803 msgid "Arrows"
3804 msgstr "Flechas"
3805
3806 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3807 msgid "Frame decorations"
3808 msgstr "Decoraciones de marco"
3809
3810 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3811 msgid "Miscellaneous"
3812 msgstr "Miscelánea"
3813
3814 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3815 msgid "AMS operators"
3816 msgstr "Operadores AMS"
3817
3818 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3819 msgid "AMS relations"
3820 msgstr "Relaciones AMS"
3821
3822 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3823 msgid "AMS negated relations"
3824 msgstr "Relaciones AMS negadas"
3825
3826 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3827 msgid "AMS arrows"
3828 msgstr "Flechas AMS"
3829
3830 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3831 msgid "AMS Miscellaneous"
3832 msgstr "Miscelánea AMS"
3833
3834 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3835 msgid "Select a page of symbols"
3836 msgstr "Elegir una página de símbolos"
3837
3838 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3839 msgid "&Detach panel"
3840 msgstr "&Despegar panel"
3841
3842 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3843 msgid "Open this panel as a separate window"
3844 msgstr "Abrir este panel como una ventana separada"
3845
3846 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3847 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3848 msgid "&Rows:"
3849 msgstr "&Filas:"
3850
3851 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3852 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3853 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3854 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3855 msgid "Number of rows"
3856 msgstr "Número de filas"
3857
3858 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3859 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3860 msgid "&Columns:"
3861 msgstr "&Columnas:"
3862
3863 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3864 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3865 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3866 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3867 msgid "Number of columns"
3868 msgstr "Número de columnas"
3869
3870 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3871 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3872 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3873 msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla"
3874
3875 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3876 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3877 msgid "Vertical alignment"
3878 msgstr "Alineación vertical"
3879
3880 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3881 msgid "&Vertical:"
3882 msgstr "&Vertical"
3883
3884 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3887 msgstr "Alineación vertical por columna (t,c,b)"
3888
3889 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3890 msgid "&Horizontal:"
3891 msgstr "&Horizontal:"
3892
3893 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Note Settings"
3896 msgstr "Parámetros del flotante"
3897
3898 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
3899 #, fuzzy
3900 msgid "LyX &Note"
3901 msgstr "Nota"
3902
3903 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
3904 msgid "LyX internal only"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
3908 #, fuzzy
3909 msgid "C&omment"
3910 msgstr "Commentarios"
3911
3912 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
3913 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
3917 msgid "&Greyed out"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Print as grey text"
3923 msgstr "Imprimir todas las páginas"
3924
3925 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
3926 msgid "Single"
3927 msgstr "Sencillo"
3928
3929 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
3930 msgid "1.5"
3931 msgstr "1.5"
3932
3933 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
3934 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
3935 msgid "Custom"
3936 msgstr "Otro"
3937
3938 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
3939 msgid "L&ine spacing:"
3940 msgstr "Espaciado"
3941
3942 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
3943 msgid "Justified"
3944 msgstr "Justificado"
3945
3946 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
3947 msgid "Alig&nment:"
3948 msgstr "Alineación"
3949
3950 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
3951 #, fuzzy
3952 msgid "In&dent paragraph"
3953 msgstr "un párrafo"
3954
3955 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Label Width"
3958 msgstr "Anchura de etiqueta"
3959
3960 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
3961 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
3962 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Lo&ngest label"
3968 msgstr "Etiqueta más larga"
3969
3970 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3971 msgid "LaTeX pre-amble"
3972 msgstr "Preámbulo LaTeX"
3973
3974 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3975 msgid "The LaTeX pre-amble"
3976 msgstr "Preámbulo LaTeX"
3977
3978 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3979 msgid "&Edit..."
3980 msgstr "&Editar..."
3981
3982 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3983 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3984 msgstr "Editar el preámbulo en un editor externo"
3985
3986 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3987 msgid "ASCII settings"
3988 msgstr "Parámetros ASCII"
3989
3990 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3991 msgid "&roff command:"
3992 msgstr "Comando par &roff"
3993
3994 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3995 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3996 msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML"
3997
3998 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3999 msgid "Output &line length:"
4000 msgstr "Largo de línea de la salida"
4001
4002 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4003 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4004 msgstr "Programa externo para dar formato a la tablas en la salida ASCII"
4005
4006 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4007 msgid "Colors"
4008 msgstr "Colores"
4009
4010 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4011 msgid "&Colors"
4012 msgstr "&Colores"
4013
4014 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4015 msgid "&Alter..."
4016 msgstr "&Alterar..."
4017
4018 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4019 msgid "File Conversion"
4020 msgstr "Conversión de archivo"
4021
4022 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4023 msgid "&Converters"
4024 msgstr "Conversores"
4025
4026 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4027 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4028 msgid "&New"
4029 msgstr "&Nuevo"
4030
4031 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4032 msgid "C&onverter:"
4033 msgstr "C&onversor:"
4034
4035 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4036 msgid "&To:"
4037 msgstr "&A:"
4038
4039 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4040 msgid "F&rom:"
4041 msgstr "&De:"
4042
4043 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4044 msgid "E&xtra flag:"
4045 msgstr "Parámetros e&xtra"
4046
4047 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4048 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4049 msgid "&Modify"
4050 msgstr "&Modificar"
4051
4052 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4053 msgid "Date Format"
4054 msgstr "Formato fecha"
4055
4056 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4057 msgid "&Date format:"
4058 msgstr "Formato &fecha"
4059
4060 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4061 msgid "Date format for strftime output"
4062 msgstr "Formato fecha para la salida de strftime"
4063
4064 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4065 msgid "Display insets"
4066 msgstr "Mostrar insets"
4067
4068 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4069 msgid "Display &Graphics:"
4070 msgstr "Mostrar &Gráficos"
4071
4072 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68
4073 msgid "Off"
4074 msgstr "Desactivadas"
4075
4076 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4077 #, fuzzy
4078 msgid "No math"
4079 msgstr "fórmula"
4080
4081 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4082 msgid "Do not display"
4083 msgstr "No mostrar"
4084
4085 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Instant &Preview:"
4088 msgstr "Vista &preliminar instantánea"
4089
4090 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4091 msgid "File Formats"
4092 msgstr "Formatos"
4093
4094 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4095 msgid "&File formats"
4096 msgstr "&Formatos"
4097
4098 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4099 msgid "&GUI name:"
4100 msgstr "&Nombre GUI"
4101
4102 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4103 msgid "F&ormat:"
4104 msgstr "F&ormato:"
4105
4106 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4107 msgid "&Viewer:"
4108 msgstr "&Visor:"
4109
4110 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Ed&itor:"
4113 msgstr "NotaAlEditor"
4114
4115 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4116 msgid "S&hortcut:"
4117 msgstr "Ata&jo"
4118
4119 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4120 msgid "E&xtension:"
4121 msgstr "E&xtensión"
4122
4123 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Identity"
4126 msgstr "&Indentar"
4127
4128 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4129 #, fuzzy
4130 msgid "&E-mail:"
4131 msgstr "Email"
4132
4133 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Your name"
4136 msgstr "Apellido"
4137
4138 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4139 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4140 msgid "&Name:"
4141 msgstr "&Nombre:"
4142
4143 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4144 msgid "Your E-mail address"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4148 msgid "Keyboard"
4149 msgstr "Teclado"
4150
4151 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4152 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4153 msgid "Bro&wse..."
4154 msgstr "E&xaminar..."
4155
4156 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4157 msgid "S&econd:"
4158 msgstr "S&egundo:"
4159
4160 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4161 msgid "&First:"
4162 msgstr "&Primero"
4163
4164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4165 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4166 msgid "Br&owse..."
4167 msgstr "E&xaminar..."
4168
4169 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4170 msgid "Use &keyboard map"
4171 msgstr "Usar mapa del teclado"
4172
4173 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4174 msgid "Language settings"
4175 msgstr "Parámetros de idioma"
4176
4177 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4178 msgid "Command s&tart:"
4179 msgstr "Comando de inicio:"
4180
4181 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4182 msgid "&Default language:"
4183 msgstr "Idioma por defecto:"
4184
4185 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4186 msgid "Command e&nd:"
4187 msgstr "Comando de &fin:"
4188
4189 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4190 msgid "Language pac&kage:"
4191 msgstr "Paquete de idioma:"
4192
4193 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4194 msgid "Auto &begin"
4195 msgstr "Iniciar automáticamente"
4196
4197 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4198 msgid "Use &babel"
4199 msgstr "Usar &babel"
4200
4201 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4202 msgid "&Global"
4203 msgstr "&Global"
4204
4205 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4206 msgid "&Right-to-left language support"
4207 msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda"
4208
4209 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4210 msgid "Auto &end"
4211 msgstr "Terminar automáticamente"
4212
4213 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4214 msgid "Mark &foreign languages"
4215 msgstr "Marcar idioma extranjero"
4216
4217 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4218 msgid "LaTeX settings"
4219 msgstr "Opciones LaTeX"
4220
4221 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4222 msgid "US Letter"
4223 msgstr "Carta US"
4224
4225 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4226 msgid "Legal"
4227 msgstr "Oficio"
4228
4229 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4230 msgid "Executive"
4231 msgstr "Ejecutivo"
4232
4233 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4234 msgid "A3"
4235 msgstr "A3"
4236
4237 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4238 msgid "A4"
4239 msgstr "A4"
4240
4241 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4242 msgid "A5"
4243 msgstr "A5"
4244
4245 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4246 msgid "B5"
4247 msgstr "B5"
4248
4249 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4250 msgid "Te&X encoding:"
4251 msgstr "Codificación Te&X"
4252
4253 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4254 msgid "Default paper si&ze:"
4255 msgstr "Tamaño de papel por &defecto"
4256
4257 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4258 msgid "&Reset class options when document class changes"
4259 msgstr "Reiniciar opciones de la clase al cambiar la clase"
4260
4261 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4262 msgid "Set class options to default on class change"
4263 msgstr ""
4264 "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del "
4265 "documento"
4266
4267 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4268 msgid "External Applications"
4269 msgstr "Programas externos"
4270
4271 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4272 msgid "DVI viewer paper size options:"
4273 msgstr "Opciones de papel para el visor de DVI"
4274
4275 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4276 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4277 msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI"
4278
4279 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
4280 msgid "CheckTeX start options and flags"
4281 msgstr "Parámetros de inicio y opciones ChechTeX"
4282
4283 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4284 msgid "Chec&kTeX command:"
4285 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
4286
4287 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
4288 #, fuzzy
4289 msgid "BibTeX command and options"
4290 msgstr "Paquetes y opciones de LaTeX"
4291
4292 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
4293 #, fuzzy
4294 msgid "&BibTeX command:"
4295 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
4296
4297 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4298 msgid "&Backup directory:"
4299 msgstr "Directorio de copias de &respaldo:"
4300
4301 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4302 msgid "&Document templates:"
4303 msgstr "Plantillas de documento:"
4304
4305 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4306 msgid "Ly&XServer pipe:"
4307 msgstr "Pipe del LyX&Server:"
4308
4309 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4310 #, fuzzy
4311 msgid "&Temporary directory:"
4312 msgstr "Usar directorio temporario"
4313
4314 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
4315 msgid "&Working directory:"
4316 msgstr "Directorio de &trabajo:"
4317
4318 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4319 msgid "Printer settings"
4320 msgstr "Parámetros de impresora"
4321
4322 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4323 msgid "Printer &name:"
4324 msgstr "&Nombre de la impresora:"
4325
4326 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4327 msgid "Printer co&mmand:"
4328 msgstr "&Comandos de impresión"
4329
4330 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4331 msgid "Name of the default printer"
4332 msgstr "Nombre de la impresora por defecto."
4333
4334 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4335 msgid "Adapt outp&ut"
4336 msgstr "Adaptar la salida"
4337
4338 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4339 msgid "Use printer name explicitely"
4340 msgstr "Usar nombre de impresora explícitamente"
4341
4342 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4343 msgid "Command Options"
4344 msgstr "Opciones del comando"
4345
4346 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4347 msgid "Re&verse:"
4348 msgstr "&Inverso:"
4349
4350 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4351 msgid "To p&rinter:"
4352 msgstr "A impresora:"
4353
4354 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4355 msgid "Paper si&ze:"
4356 msgstr "Tamaño del papel:"
4357
4358 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4359 msgid "To &file:"
4360 msgstr "A &archivo:"
4361
4362 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4363 msgid "Spool &command:"
4364 msgstr "Comando de impresión:"
4365
4366 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4367 msgid "&Odd pages:"
4368 msgstr "Páginas i&mpares:"
4369
4370 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4371 msgid "Paper t&ype:"
4372 msgstr "Tipo de &papel:"
4373
4374 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4375 msgid "E&xtra options:"
4376 msgstr "Opciones E&xtra:"
4377
4378 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4379 msgid "Spool pref&ix:"
4380 msgstr "Prefijo cola de impresión:"
4381
4382 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4383 msgid "Co&llated:"
4384 msgstr "Pegadas:"
4385
4386 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4387 msgid "&Even pages:"
4388 msgstr "páginas pares:"
4389
4390 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4391 msgid "File ex&tension:"
4392 msgstr "Extensión del nombre del archivo:"
4393
4394 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4395 msgid "Lan&dscape:"
4396 msgstr "Apaisado"
4397
4398 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4399 msgid "Co&pies:"
4400 msgstr "Co&pias"
4401
4402 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4403 msgid "Pa&ge range:"
4404 msgstr "Ran&go de páginas:"
4405
4406 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4407 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4408 msgstr "Especificar las opciones para el comando de impresión"
4409
4410 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4411 msgid "Screen Fonts"
4412 msgstr "Tipos en pantalla"
4413
4414 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4415 msgid "Sa&ns Serif:"
4416 msgstr "Tipografía \"&sans serif\":"
4417
4418 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4419 msgid "T&ypewriter:"
4420 msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
4421
4422 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4423 msgid "&Roman:"
4424 msgstr "Tipografía &Romana:"
4425
4426 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4427 msgid "Screen &DPI:"
4428 msgstr "&DPI pantalla:"
4429
4430 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4431 msgid "&Zoom %:"
4432 msgstr "&Zoom %"
4433
4434 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4435 msgid "Font Sizes"
4436 msgstr "Tamaño de tipo"
4437
4438 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4439 msgid "Hugest:"
4440 msgstr "Más enorme:"
4441
4442 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4443 msgid "Spell checker"
4444 msgstr "Corrector ortográfico"
4445
4446 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Spell chec&ker:"
4449 msgstr "Corrector ortográfico"
4450
4451 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4452 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4456 msgid "Al&ternative language:"
4457 msgstr "Idioma alternativo:"
4458
4459 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Escape cha&racters:"
4462 msgstr "Usar caracteres de &escape"
4463
4464 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4467 msgstr ""
4468 "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"."
4469
4470 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4471 msgid "Personal &dictionary:"
4472 msgstr "Diccionario personal:"
4473
4474 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4475 msgid "Accept compound &words"
4476 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
4477
4478 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4479 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4483 msgid "Use input encod&ing"
4484 msgstr "Usar codificación de entrada"
4485
4486 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4487 msgid "UI"
4488 msgstr "IU"
4489
4490 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4491 msgid "B&rowse..."
4492 msgstr "E&xaminar..."
4493
4494 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4495 msgid "&User interface file:"
4496 msgstr "Archivo interfaz de &usuario"
4497
4498 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4499 msgid "&Bind file:"
4500 msgstr "&Archivo de asociaciones"
4501
4502 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4503 msgid "Documents"
4504 msgstr "Documentos"
4505
4506 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4507 msgid "B&ackup documents "
4508 msgstr "Copias de respaldo"
4509
4510 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4511 msgid " every"
4512 msgstr " cada"
4513
4514 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4515 msgid "minutes"
4516 msgstr "minutos"
4517
4518 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4519 msgid "&Maximum last files:"
4520 msgstr "Cantidad máxima de últimos documentos"
4521
4522 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4523 msgid "Scrolling"
4524 msgstr "Paneo"
4525
4526 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4527 msgid "W&heel mouse scroll:"
4528 msgstr "Salto de rueda del mouse"
4529
4530 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4531 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4532 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
4533
4534 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4535 msgid "Preferences"
4536 msgstr "Preferencias"
4537
4538 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
4539 msgid "&Save"
4540 msgstr "&Guardar"
4541
4542 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4543 msgid "Print"
4544 msgstr "Imprimir"
4545
4546 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4547 msgid "Page number to print from"
4548 msgstr "Número de página inicial"
4549
4550 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4551 msgid "&to"
4552 msgstr "&hasta"
4553
4554 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4555 msgid "Page number to print to"
4556 msgstr "Número de página final"
4557
4558 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4559 msgid "Fro&m"
4560 msgstr "&Desde"
4561
4562 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4563 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4564 msgid "Print all pages"
4565 msgstr "Imprimir todas las páginas"
4566
4567 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4568 msgid "&All"
4569 msgstr "&Todo"
4570
4571 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4572 msgid "Print &odd-numbered pages"
4573 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
4574
4575 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4576 msgid "Print &even-numbered pages"
4577 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
4578
4579 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4580 msgid "Re&verse order"
4581 msgstr "&Orden inverso"
4582
4583 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4584 msgid "Print in reverse order"
4585 msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)"
4586
4587 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4588 msgid "Number of copies"
4589 msgstr "Número de copias a imprimir"
4590
4591 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4592 msgid "&Collate"
4593 msgstr "Copias encadenadas"
4594
4595 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4596 msgid "Collate copies"
4597 msgstr "Copias encadenadas"
4598
4599 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4600 msgid "&Print"
4601 msgstr "&Imprimir"
4602
4603 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4604 msgid "Print Destination"
4605 msgstr "Destino de impresión"
4606
4607 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4608 msgid "P&rinter"
4609 msgstr "Impresora"
4610
4611 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4612 msgid "Send output to the printer"
4613 msgstr "Mandar salida a la impresora"
4614
4615 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4616 msgid "Send output to the given printer"
4617 msgstr "Mandar salida a la impresora determinada"
4618
4619 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
4620 msgid "&File"
4621 msgstr "&Archivo"
4622
4623 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4624 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4625 msgid "Send output to a file"
4626 msgstr "Mandar salida a un archivo"
4627
4628 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4629 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194
4630 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:840
4631 msgid "Reference"
4632 msgstr "Referencia"
4633
4634 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4635 msgid "Update the reference list"
4636 msgstr "Actualizar lista de referencias"
4637
4638 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
4639 #, fuzzy
4640 msgid "&Go to Reference"
4641 msgstr "Ir a la referencia"
4642
4643 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Jump to the reference"
4646 msgstr "Ir a la referencia"
4647
4648 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4649 #, fuzzy
4650 msgid "&Sort"
4651 msgstr "Ordenar"
4652
4653 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4654 msgid "Sort references in alphabetical order"
4655 msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético"
4656
4657 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4658 msgid "<reference>"
4659 msgstr "<referencia>"
4660
4661 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4662 #, fuzzy
4663 msgid "(<reference>)"
4664 msgstr "<referencia>"
4665
4666 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4667 msgid "<page>"
4668 msgstr "<página>"
4669
4670 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4671 msgid "on page <page>"
4672 msgstr "en página <página>"
4673
4674 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4675 msgid "<reference> on page <page>"
4676 msgstr "<referencia> en página <página>"
4677
4678 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4679 msgid "Formatted reference"
4680 msgstr "Referencias con formato"
4681
4682 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4683 msgid "Reference as it appears in output"
4684 msgstr "Referencia tal como aparecerá en la salida"
4685
4686 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
4687 msgid "&Reference:"
4688 msgstr "&Referencia:"
4689
4690 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4691 msgid "&Format:"
4692 msgstr "&Formato:"
4693
4694 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4695 msgid "Available references"
4696 msgstr "Referencias disponibles"
4697
4698 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4699 #, fuzzy
4700 msgid "R&eferences in:"
4701 msgstr "Referencias: "
4702
4703 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
4704 msgid "Search and replace"
4705 msgstr "Buscar y Reemplazar"
4706
4707 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
4708 msgid "Replace &with:"
4709 msgstr "Reemplazar &con"
4710
4711 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
4712 msgid "Match whole words onl&y"
4713 msgstr "Sólo palabras completas"
4714
4715 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
4716 msgid "Find &Next"
4717 msgstr "Buscar &siguiente"
4718
4719 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
4720 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
4721 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
4722 msgid "&Replace"
4723 msgstr "&Reemplazar"
4724
4725 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
4726 msgid "Replace &All"
4727 msgstr "Reemplazar &todos"
4728
4729 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
4730 msgid "Search &backwards"
4731 msgstr "Buscar &hacia atrás"
4732
4733 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4734 msgid "Custom Export"
4735 msgstr "Exportar especial"
4736
4737 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4738 msgid "&Command:"
4739 msgstr "&Comando:"
4740
4741 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4742 msgid "&Export formats:"
4743 msgstr "Formatos de &exportación:"
4744
4745 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4746 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4747 msgstr ""
4748 "Procesar el archivo convertido con este comando (&&FName = nombre de archivo)"
4749
4750 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4751 msgid "Available export converters"
4752 msgstr "Conversores de exportacion disponibles"
4753
4754 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
4755 msgid "File:"
4756 msgstr "Archivo:"
4757
4758 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
4759 msgid "Spellchecker"
4760 msgstr "Corrector ortográfico"
4761
4762 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4763 msgid "Suggestions:"
4764 msgstr "Sugerencias:"
4765
4766 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4767 msgid "Replace word with current choice"
4768 msgstr "Reemplazar palabra con la selección"
4769
4770 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4771 msgid "A&dd"
4772 msgstr "Aña&dir"
4773
4774 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4775 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4776 msgstr "Insertar en diccionario personal"
4777
4778 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4779 msgid "&Ignore"
4780 msgstr "&Ignorar"
4781
4782 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4783 msgid "Ignore this word"
4784 msgstr "&Ignorar palabra"
4785
4786 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4787 #, fuzzy
4788 msgid "I&gnore All"
4789 msgstr "Ignorar"
4790
4791 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Ignore this word throughout this session"
4794 msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
4795
4796 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4797 msgid "How far spellchecking has got"
4798 msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía"
4799
4800 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4801 msgid "Suggestions"
4802 msgstr "Sugerencias"
4803
4804 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4805 msgid "Current word"
4806 msgstr "Palabra actual"
4807
4808 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Unknown word:"
4811 msgstr "Desconocido:"
4812
4813 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4814 msgid "Replace with selected word"
4815 msgstr "Reemplazar con la palabra seleccionada"
4816
4817 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
4818 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59
4819 msgid "Insert table"
4820 msgstr "Insertar tabla"
4821
4822 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4823 msgid "Table Settings"
4824 msgstr "Parámetros de tabla"
4825
4826 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4827 msgid "&Table Settings"
4828 msgstr "Parámetros de la &tabla"
4829
4830 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4831 msgid "&Horizontal alignment:"
4832 msgstr "Alineación &horizontal:"
4833
4834 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
4835 msgid "Block"
4836 msgstr "Bloque"
4837
4838 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4839 msgid "Horizontal alignment in column"
4840 msgstr "Alineación horizontal en columnas"
4841
4842 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4843 #, fuzzy
4844 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4845 msgstr "&Rotar tabla"
4846
4847 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4850 msgstr "Rotar tabla 90°"
4851
4852 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4855 msgstr "Rotar &celda"
4856
4857 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4860 msgstr "Rotar la celda actual 90°"
4861
4862 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
4863 msgid "LaTe&X argument:"
4864 msgstr "Argumento LaTeX:"
4865
4866 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
4867 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4868 msgstr "Formato de columna particular (LaTeX)"
4869
4870 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
4871 msgid "&Multicolumn"
4872 msgstr "&Multicolumna"
4873
4874 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
4875 msgid "Merge cells"
4876 msgstr "Unir celdas"
4877
4878 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
4879 msgid "Column Width"
4880 msgstr "Ancho de columnas"
4881
4882 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
4883 msgid "&Vertical alignment:"
4884 msgstr "Alineación &vertical"
4885
4886 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
4887 msgid "Width unit"
4888 msgstr "Unidad de anchura"
4889
4890 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Fixed width of the column"
4893 msgstr "Anchura fija de la columna"
4894
4895 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
4896 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4897 msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
4898
4899 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
4900 msgid "&Borders"
4901 msgstr "&Bordes"
4902
4903 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
4904 msgid "Set Borders"
4905 msgstr "Fijar bordes"
4906
4907 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
4908 msgid "All Borders"
4909 msgstr "Todos los bordes"
4910
4911 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
4912 msgid "&Default"
4913 msgstr "&Normal"
4914
4915 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
4916 msgid "Set all borders"
4917 msgstr "Fijar todos los bordes"
4918
4919 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
4920 msgid "C&lear"
4921 msgstr "&Limpiar"
4922
4923 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
4924 msgid "Unset all borders"
4925 msgstr "Liberar todos los bordes"
4926
4927 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
4928 msgid "&Longtable"
4929 msgstr "Tabla &larga"
4930
4931 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4932 msgid "&Use long table"
4933 msgstr "&Usar tabla larga"
4934
4935 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4936 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4937 msgstr "Seleccionar para que la tabla atraviese saltos de página"
4938
4939 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4940 msgid "Settings"
4941 msgstr "Parámetros"
4942
4943 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4944 msgid "Header:"
4945 msgstr "Encabezado:"
4946
4947 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4948 msgid "Footer:"
4949 msgstr "Pié:"
4950
4951 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4952 msgid "First header:"
4953 msgstr "Primer encabezado:"
4954
4955 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4956 msgid "Last footer:"
4957 msgstr "Último pie:"
4958
4959 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4960 msgid "Border above"
4961 msgstr "Borde encima"
4962
4963 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4964 msgid "Border below"
4965 msgstr "Borde abajo"
4966
4967 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4968 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4969 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4970 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4971 msgid "on"
4972 msgstr "activado"
4973
4974 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4975 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4976 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4977 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4978 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4979 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4980 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4981 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
4982 msgid "double"
4983 msgstr "doble"
4984
4985 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
4986 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
4987 msgid "is empty"
4988 msgstr "está vacío"
4989
4990 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4991 msgid "Page &break on current row"
4992 msgstr "Salto de página en la fila actual"
4993
4994 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4995 msgid "Set a page break on the current row"
4996 msgstr "Fija un salto de página en la fila actual"
4997
4998 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
4999 msgid "Current cell:"
5000 msgstr "Celda actual:"
5001
5002 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5003 msgid "Current row position"
5004 msgstr "Posición actual de fila"
5005
5006 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5007 msgid "Current column position"
5008 msgstr "Posición actual de columna"
5009
5010 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5011 msgid "LaTeX classes"
5012 msgstr "Clases de LaTeX"
5013
5014 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5015 msgid "LaTeX styles"
5016 msgstr "Estilos de LaTeX"
5017
5018 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5019 msgid "BibTeX styles"
5020 msgstr "Estilos de BibTeX"
5021
5022 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5023 msgid "Selected classes or styles"
5024 msgstr "Clases o estilos seleccionados"
5025
5026 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5027 msgid "Show &path"
5028 msgstr "Mostrar ruta"
5029
5030 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5031 msgid "Toggles view of the file list"
5032 msgstr "Alterna vista de la lista de archivos"
5033
5034 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5035 msgid "Installed files"
5036 msgstr "Archivo instalados"
5037
5038 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5039 msgid "&Rescan"
5040 msgstr "&Releer"
5041
5042 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5043 msgid "Built new file list"
5044 msgstr "Reconstruir lista de archivos"
5045
5046 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5047 msgid "&View"
5048 msgstr "&Ver"
5049
5050 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5051 msgid ""
5052 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5053 msgstr ""
5054 "Mostrar contenido del archivo marcado. Disponible sólo cuando los archivos "
5055 "son mostrados con su ruta"
5056
5057 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5058 msgid "Close this dialog"
5059 msgstr "Cerrar este diálogo"
5060
5061 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5062 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92
5063 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88
5064 msgid "Thesaurus"
5065 msgstr "Sinónimos"
5066
5067 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5068 msgid "&Keyword:"
5069 msgstr "&Clave:"
5070
5071 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5072 msgid "Entry"
5073 msgstr "Ítem"
5074
5075 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5076 msgid "Select a related word"
5077 msgstr "Seleccionar una palabra relacionada"
5078
5079 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5080 msgid "&Selection:"
5081 msgstr "&Selección:"
5082
5083 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5084 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5085 msgid "The selected entry"
5086 msgstr "El ítem seleccionado"
5087
5088 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5089 msgid "Replace the entry with the selection"
5090 msgstr "Reemplazar el ítem con la selección"
5091
5092 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5093 msgid "Table Of Contents"
5094 msgstr "Índice General"
5095
5096 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5097 msgid "&Type"
5098 msgstr "&Tipo"
5099
5100 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5101 msgid "Contents list"
5102 msgstr "Lista de contenidos"
5103
5104 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
5105 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5106 msgid "Insert URL"
5107 msgstr "Insertar URL"
5108
5109 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5110 msgid "&URL"
5111 msgstr "&URL "
5112
5113 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5114 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
5115 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5116 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182
5117 msgid "URL"
5118 msgstr "URL"
5119
5120 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5121 msgid "&Name"
5122 msgstr "&Nombre"
5123
5124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5125 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5126 msgid "Name associated with the URL"
5127 msgstr "Nombre asociado con la URL"
5128
5129 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5130 msgid "&Generate hyperlink"
5131 msgstr "&Generar hiperlink"
5132
5133 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5134 msgid "Output as a hyperlink ?"
5135 msgstr "¿Salida como hiperlink?"
5136
5137 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5138 #, fuzzy
5139 msgid "&Spacing:"
5140 msgstr "Espaciado"
5141
5142 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5143 msgid "&Value:"
5144 msgstr "&Valor"
5145
5146 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5147 #, fuzzy
5148 msgid "&Protect:"
5149 msgstr "Ata&jo"
5150
5151 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5154 msgstr "Insertar rotura de conexión"
5155
5156 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5157 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5161 msgid "DefSkip"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5165 msgid "SmallSkip"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5169 msgid "MedSkip"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5173 msgid "BigSkip"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5177 msgid "VFill"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5181 msgid "Supported spacing types"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5185 msgid "Wrap Options"
5186 msgstr "Opciones de flotante suelto"
5187
5188 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5189 msgid "Default (outer)"
5190 msgstr "Por defecto (externo)"
5191
5192 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5193 msgid "Outer"
5194 msgstr "Externo"
5195
5196 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5197 msgid "&Placement:"
5198 msgstr "&Ubicación:"
5199
5200 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5201 msgid "&Units:"
5202 msgstr "&Unidades"
5203
5204 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Document Font"
5207 msgstr "Documento "
5208
5209 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5210 #, fuzzy
5211 msgid "&Font:"
5212 msgstr "Tipografía: "
5213
5214 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5215 msgid "&Size:"
5216 msgstr "&Tamaño:"
5217
5218 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Separate Paragraphs With"
5221 msgstr "Como párrafos|p"
5222
5223 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5224 #, fuzzy
5225 msgid "&Indentation"
5226 msgstr "&Indentar"
5227
5228 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5231 msgstr "Seleccionar el párrafo siguiente"
5232
5233 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5234 #, fuzzy
5235 msgid "&Vertical space"
5236 msgstr "Espacio vertical"
5237
5238 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5239 msgid "&Line spacing:"
5240 msgstr "Espaciado:"
5241
5242 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5243 msgid "Two-&column document"
5244 msgstr "Documento a dos columnas"
5245
5246 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Format text into two columns"
5249 msgstr "Dando formato al documento..."
5250
5251 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21
5252 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33
5253 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47
5254 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20
5255 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23
5256 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173
5257 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26
5258 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124
5259 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13 lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30
5260 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16 lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48
5261 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29
5262 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353
5263 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32
5264 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5265 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22
5266 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29
5267 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16
5268 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24
5269 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13
5270 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21
5271 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24
5272 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6
5273 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6
5274 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18
5275 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59
5276 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5277 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:20
5278 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12 lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27
5279 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:26
5280 msgid "Standard"
5281 msgstr "Estándar"
5282
5283 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5284 msgid "TheoremTemplate"
5285 msgstr "PlantillaTeorema"
5286
5287 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5288 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286
5289 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282
5290 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99
5291 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137
5292 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379
5293 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251
5294 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:436
5295 msgid "Proof"
5296 msgstr "Demostración"
5297
5298 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5299 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5300 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136
5301 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257
5302 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222
5303 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22
5304 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121
5305 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420
5306 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201
5307 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5308 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31
5309 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:478
5310 msgid "Theorem"
5311 msgstr "Teorema"
5312
5313 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80
5314 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5315 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148
5316 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313
5317 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247
5318 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49
5319 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359
5320 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216
5321 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52
5322 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5323 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:415
5324 msgid "Lemma"
5325 msgstr "Lema"
5326
5327 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90
5328 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5329 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142
5330 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320
5331 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254
5332 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59
5333 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324
5334 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223
5335 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42
5336 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5337 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:376
5338 msgid "Corollary"
5339 msgstr "Corolario"
5340
5341 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100
5342 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5343 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154
5344 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327
5345 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261
5346 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393
5347 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230
5348 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5349 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55
5350 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:450
5351 msgid "Proposition"
5352 msgstr "Proposición"
5353
5354 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110
5355 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5356 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160
5357 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362
5358 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317
5359 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5360 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63
5361 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:369
5362 msgid "Conjecture"
5363 msgstr "Conjetura"
5364
5365 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120
5366 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5367 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166
5368 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334
5369 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5370 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5371 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190
5372 msgid "Criterion"
5373 msgstr "Criterio"
5374
5375 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130
5376 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5377 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178
5378 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5379 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87
5380 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212
5381 msgid "Fact"
5382 msgstr "Hecho"
5383
5384 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140
5385 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5386 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184
5387 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5388 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95
5389 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234
5390 msgid "Axiom"
5391 msgstr "Axioma"
5392
5393 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150
5394 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5395 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190
5396 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348
5397 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268
5398 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79
5399 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338
5400 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237
5401 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
5402 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5403 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:390
5404 msgid "Definition"
5405 msgstr "Definición"
5406
5407 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170
5408 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5409 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202
5410 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5411 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119
5412 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297
5413 msgid "Condition"
5414 msgstr "Condición"
5415
5416 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5417 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5418 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208
5419 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376
5420 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372
5421 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5422 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127
5423 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:429
5424 msgid "Problem"
5425 msgstr "Problema"
5426
5427 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5428 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5429 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214
5430 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352
5431 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162
5432 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5433 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:404
5434 msgid "Exercise"
5435 msgstr "Ejercicio"
5436
5437 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200
5438 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5439 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220
5440 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383
5441 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406
5442 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5443 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143
5444 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:464
5445 msgid "Remark"
5446 msgstr "Observación"
5447
5448 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210
5449 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5450 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226
5451 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397
5452 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69
5453 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310
5454 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182
5455 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5456 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:348
5457 msgid "Claim"
5458 msgstr "Afirmación"
5459
5460 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220
5461 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5462 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232
5463 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212
5464 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390
5465 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365
5466 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164
5467 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5468 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159
5469 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:422
5470 msgid "Note"
5471 msgstr "Nota"
5472
5473 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230
5474 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5475 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238
5476 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5477 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167
5478 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439
5479 msgid "Notation"
5480 msgstr "Notación"
5481
5482 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240
5483 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5484 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256
5485 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412
5486 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289
5487 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5488 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191
5489 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494
5490 msgid "Case"
5491 msgstr "Caso"
5492
5493 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294
5494 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91
5495 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80
5496 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29 lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34
5497 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5498 msgid "Section*"
5499 msgstr "Sección*"
5500
5501 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304
5502 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620
5503 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87
5504 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48
5505 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5506 msgid "Subsection*"
5507 msgstr "Subsección*"
5508
5509 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312
5510 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94
5511 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5512 msgid "Subsubsection*"
5513 msgstr "Subsubsección*"
5514
5515 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327
5516 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302
5517 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98
5518 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194
5519 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104
5520 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69
5521 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79
5522 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490
5523 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201
5524 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82
5525 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150
5526 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17
5527 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71
5528 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258
5529 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99
5530 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:297
5531 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245
5532 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170
5533 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135
5534 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133
5535 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188
5536 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142
5537 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71 lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33
5538 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
5539 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124
5540 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5541 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223
5542 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:252
5543 msgid "Abstract"
5544 msgstr "Abstract"
5545
5546 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348
5547 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107
5548 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274
5549 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63
5550 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282
5551 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168
5552 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226
5553 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168
5554 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39
5555 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
5556 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190
5557 msgid "Keywords"
5558 msgstr "Palabras clave"
5559
5560 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371
5561 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332
5562 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104
5563 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211
5564 #: lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20
5565 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101
5566 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561
5567 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214
5568 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153
5569 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122
5570 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266
5571 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106
5572 #: lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20 lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11
5573 #: lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17
5574 #: lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21
5575 #: lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10
5576 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182
5577 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:168 lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225
5578 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230
5579 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96
5580 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:326
5581 msgid "Bibliography"
5582 msgstr "Bibliografía"
5583
5584 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380
5585 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113
5586 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399
5587 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162
5588 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323
5589 msgid "Appendix"
5590 msgstr "Apéndice"
5591
5592 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5593 msgid "Appendices"
5594 msgstr "Apéndices"
5595
5596 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5597 msgid "Biography"
5598 msgstr "Biografía"
5599
5600 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428
5601 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216
5602 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59
5603 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131
5604 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516
5605 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583
5606 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115
5607 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:335
5608 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5609 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5610 msgid "Caption"
5611 msgstr "Descripción"
5612
5613 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5614 msgid "Footernote"
5615 msgstr "Nota al pié"
5616
5617 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5618 msgid "MarkBoth"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47
5622 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273
5623 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161
5624 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:176
5625 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81
5626 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:12
5627 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5628 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10
5629 msgid "Itemize"
5630 msgstr "Elencar"
5631
5632 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50
5633 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291
5634 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143
5635 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:160
5636 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64
5637 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
5638 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:18
5639 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28
5640 msgid "Enumerate"
5641 msgstr "Enumerar"
5642
5643 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53
5644 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179
5645 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130
5646 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:193
5647 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99
5648 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103
5649 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:18
5650 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:17
5651 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:28
5652 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:25
5653 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25 lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46
5654 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5655 msgid "Description"
5656 msgstr "Descripción"
5657
5658 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56
5659 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126
5660 #: lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6 lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68
5661 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5662 msgid "List"
5663 msgstr "Lista"
5664
5665 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266
5666 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74
5667 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161
5668 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86
5669 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38
5670 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185
5671 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39
5672 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121
5673 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11
5674 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5675 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10
5676 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245 lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92
5677 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36
5678 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128
5679 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339
5680 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35
5681 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104
5682 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32
5683 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:46
5684 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104
5685 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133
5686 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112
5687 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89
5688 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105
5689 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:200
5690 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:276
5691 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108
5692 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34
5693 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
5694 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59
5695 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5696 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153
5697 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:129
5698 msgid "Title"
5699 msgstr "Título"
5700
5701 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108
5702 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77
5703 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122
5704 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127
5705 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43
5706 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:152
5707 msgid "Subtitle"
5708 msgstr "Subtítulo"
5709
5710 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278
5711 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80
5712 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172
5713 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89
5714 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212
5715 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113
5716 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198
5717 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56
5718 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288
5719 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112
5720 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46
5721 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136
5722 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326
5723 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44
5724 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160
5725 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:255
5726 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181
5727 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153
5728 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123
5729 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97
5730 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113
5731 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125
5732 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51
5733 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165
5734 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80
5735 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
5736 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161
5737 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:182
5738 msgid "Author"
5739 msgstr "Autor"
5740
5741 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129
5742 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83
5743 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232 lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56
5744 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5745 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:798
5746 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54
5747 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178
5748 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115
5749 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152
5750 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:151
5751 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:44
5752 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29 lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149
5753 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5754 msgid "Address"
5755 msgstr "Dirección"
5756
5757 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146
5758 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89
5759 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64
5760 msgid "Offprint"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169
5764 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:236
5765 msgid "Mail"
5766 msgstr "EMail"
5767
5768 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290
5769 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95
5770 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183
5771 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101
5772 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225
5773 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143
5774 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187
5775 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:820
5776 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143
5777 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5778 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105
5779 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121
5780 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:172
5781 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5782 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136
5783 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
5784 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100
5785 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
5786 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168
5787 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:230
5788 msgid "Date"
5789 msgstr "Fecha"
5790
5791 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192
5792 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101
5793 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5794 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250
5795 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536
5796 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422
5797 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82
5798 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222
5799 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5800 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:319
5801 msgid "Acknowledgement"
5802 msgstr "Agradecimiento"
5803
5804 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62
5805 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636 lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14
5806 msgid "LaTeX"
5807 msgstr "LaTeX"
5808
5809 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86
5810 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95
5811 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300
5812 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56
5813 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46
5814 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174
5815 msgid "Email"
5816 msgstr "Email"
5817
5818 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92
5819 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256
5820 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149 lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80
5821 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131
5822 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
5823 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60
5824 msgid "Affiliation"
5825 msgstr "Afiliación"
5826
5827 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98
5828 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339
5829 msgid "And"
5830 msgstr "And"
5831
5832 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110
5833 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318
5834 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511
5835 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302
5836 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:294
5837 msgid "Acknowledgements"
5838 msgstr "Agradecimientos"
5839
5840 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116
5841 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432
5842 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344
5843 msgid "References"
5844 msgstr "Referencias"
5845
5846 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119
5847 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359
5848 msgid "PlaceFigure"
5849 msgstr "ColocarFigura"
5850
5851 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122
5852 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379
5853 msgid "PlaceTable"
5854 msgstr "ColocarTabla"
5855
5856 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125
5857 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497
5858 msgid "TableComments"
5859 msgstr "ComentariosDeTabla"
5860
5861 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128
5862 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478
5863 msgid "TableRefs"
5864 msgstr "ReferenciasDeTabla"
5865
5866 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134
5867 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420
5868 msgid "MathLetters"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137
5872 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458
5873 msgid "NoteToEditor"
5874 msgstr "NotaAlEditor"
5875
5876 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534
5877 msgid "FigCaption"
5878 msgstr "DescripciónFigura"
5879
5880 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60
5881 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5882 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341
5883 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5884 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79
5885 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201
5886 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33
5887 msgid "Algorithm"
5888 msgstr "Algoritmo"
5889
5890 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132
5891 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5892 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404
5893 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5894 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175
5895 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461
5896 msgid "Summary"
5897 msgstr "Resumen"
5898
5899 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150
5900 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5901 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242
5902 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5903 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505
5904 msgid "Conclusion"
5905 msgstr "Conclusión"
5906
5907 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110
5908 msgid "Chapter_Exercises"
5909 msgstr "Ejercicios_capítulo"
5910
5911 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49
5912 msgid "RightHeader"
5913 msgstr "EncabezadoDerecho"
5914
5915 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91
5916 msgid "ShortTitle"
5917 msgstr "TítuloCorto"
5918
5919 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128
5920 msgid "TwoAuthors"
5921 msgstr "DosAutores"
5922
5923 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135
5924 msgid "ThreeAuthors"
5925 msgstr "TresAutores"
5926
5927 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142
5928 msgid "FourAuthors"
5929 msgstr "CuatroAutores"
5930
5931 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170
5932 msgid "TwoAffiliations"
5933 msgstr "DosAfiliaciones"
5934
5935 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177
5936 msgid "ThreeAffiliations"
5937 msgstr "TresAfiliaciones"
5938
5939 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184
5940 msgid "FourAffiliations"
5941 msgstr "CuatroAfiliaciones"
5942
5943 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334
5944 msgid "Journal"
5945 msgstr "Revista"
5946
5947 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205
5948 msgid "CopNum"
5949 msgstr "CopNum"
5950
5951 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221
5952 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198
5953 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86
5954 msgid "Acknowledgments"
5955 msgstr "Agradecimientos"
5956
5957 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227
5958 msgid "ThickLine"
5959 msgstr "LíneaGruesa"
5960
5961 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237
5962 msgid "CenteredCaption"
5963 msgstr "DescripciónCentrada"
5964
5965 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245
5966 msgid "FitFigure"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251
5970 msgid "FitBitmap"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309
5974 msgid "Seriate"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29
5978 #: lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34
5979 #: lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30
5980 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35
5981 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5982 msgid "Part*"
5983 msgstr "Parte*"
5984
5985 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26
5986 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39
5987 msgid "Dialogue"
5988 msgstr "Diálogo"
5989
5990 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38
5991 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213
5992 msgid "Narrative"
5993 msgstr "Narrativa"
5994
5995 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55
5996 msgid "ACT"
5997 msgstr "ACTO"
5998
5999 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71
6000 msgid "SCENE"
6001 msgstr "ESCENA"
6002
6003 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87
6004 msgid "SCENE*"
6005 msgstr "ESCENA*"
6006
6007 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102
6008 msgid "AT_RISE:"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118
6012 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146
6013 msgid "Speaker"
6014 msgstr "Orador"
6015
6016 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132
6017 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162
6018 msgid "Parenthetical"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157
6022 msgid "CURTAIN"
6023 msgstr "CORTINA"
6024
6025 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211
6026 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220
6027 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313
6028 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6029 msgid "Right_Address"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32
6033 msgid "Mainline"
6034 msgstr "LíneaPrincipal"
6035
6036 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56
6037 msgid "Variation"
6038 msgstr "Variación"
6039
6040 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66
6041 msgid "SubVariation"
6042 msgstr "SubVariación"
6043
6044 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75
6045 msgid "SubVariation2"
6046 msgstr "SubVariación2"
6047
6048 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84
6049 msgid "SubVariation3"
6050 msgstr "SubVariación3"
6051
6052 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93
6053 msgid "SubVariation4"
6054 msgstr "SubVariación4"
6055
6056 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102
6057 msgid "SubVariation5"
6058 msgstr "SubVariación5"
6059
6060 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112
6061 msgid "HideMoves"
6062 msgstr "OcultarJugadas"
6063
6064 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120
6065 msgid "ChessBoard"
6066 msgstr "Tablero"
6067
6068 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133
6069 msgid "BoardCentered"
6070 msgstr "TableroCentrado"
6071
6072 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148
6073 msgid "HighLight"
6074 msgstr "Resaltar"
6075
6076 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168
6077 msgid "Arrow"
6078 msgstr "Flecha"
6079
6080 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179
6081 msgid "KnightMove"
6082 msgstr "MovidaCaballo"
6083
6084 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68
6085 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:211
6086 msgid "Institute"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57
6090 msgid "Topic"
6091 msgstr "Tema"
6092
6093 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189
6094 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:75
6095 msgid "Left_Header"
6096 msgstr "Encabezado_izquierdo"
6097
6098 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197
6099 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:99
6100 msgid "Right_Header"
6101 msgstr "Encabezado_derecho"
6102
6103 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12
6104 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9
6105 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23
6106 msgid "My_Address"
6107 msgstr "Mi_dirección"
6108
6109 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28
6110 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14
6111 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35
6112 msgid "Send_To_Address"
6113 msgstr "Dirección_a_mandar"
6114
6115 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45
6116 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6117 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:863
6118 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19
6119 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:68
6120 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6121 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49
6122 msgid "Opening"
6123 msgstr "Apertura"
6124
6125 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58
6126 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6127 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:211
6128 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29
6129 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:144
6130 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6131 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71
6132 msgid "Signature"
6133 msgstr "Firma"
6134
6135 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71
6136 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6137 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:933
6138 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24
6139 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:78
6140 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6141 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92
6142 msgid "Closing"
6143 msgstr "Clausura"
6144
6145 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84
6146 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116
6147 msgid "encl"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97
6151 msgid "ps"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119
6155 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6156 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:911
6157 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100
6158 msgid "cc"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132
6162 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6163 msgid "Betreff"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157
6167 msgid "Stadt"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177
6171 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6172 msgid "Datum"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92
6176 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6177 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6178 msgid "Quotation"
6179 msgstr "Textual"
6180
6181 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110
6182 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6183 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28
6184 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6185 msgid "Quote"
6186 msgstr "Textual"
6187
6188 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201
6189 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6190 msgid "Verse"
6191 msgstr "Verso"
6192
6193 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267 lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10
6194 msgid "LaTeX_Title"
6195 msgstr "Título_LaTeX"
6196
6197 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311
6198 msgid "Affil"
6199 msgstr "Affil"
6200
6201 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357
6202 msgid "msnumber"
6203 msgstr "NúmeroMs"
6204
6205 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382
6206 msgid "FirstAuthor"
6207 msgstr "PrimerAutor"
6208
6209 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405
6210 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6211 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:107
6212 msgid "Received"
6213 msgstr "Recibido"
6214
6215 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428
6216 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6217 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:123
6218 msgid "Accepted"
6219 msgstr "Aceptado"
6220
6221 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451
6222 msgid "Offsets"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654
6226 #: lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6227 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6228 msgid "LyX-Code"
6229 msgstr "Código-LyX"
6230
6231 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Author_Address"
6234 msgstr "DirecciónAutor"
6235
6236 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146
6237 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166
6238 msgid "Author_Email"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166
6242 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180
6243 msgid "Author_URL"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188
6247 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159
6248 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197
6249 msgid "Thanks"
6250 msgstr "Agradeciientos"
6251
6252 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71
6253 msgid "FrontMatter"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97
6257 msgid "Keyword"
6258 msgstr "Clave"
6259
6260 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41
6261 msgid "Foilhead"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60
6265 msgid "ShortFoilhead"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66
6269 msgid "Rotatefoilhead"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72
6273 msgid "ShortRotatefoilhead"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81
6277 msgid "TickList"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102
6281 msgid "CrossList"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163
6285 msgid "My_Logo"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181
6289 msgid "Restriction"
6290 msgstr "Restricción"
6291
6292 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205
6293 msgid "Right_Footer"
6294 msgstr "Pié_Derecho"
6295
6296 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296
6297 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266
6298 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90
6299 msgid "Theorem*"
6300 msgstr "Teorema*"
6301
6302 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303
6303 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273
6304 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135
6305 msgid "Lemma*"
6306 msgstr "Lema*"
6307
6308 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310
6309 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280
6310 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113
6311 msgid "Corollary*"
6312 msgstr "Corolario*"
6313
6314 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317
6315 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287
6316 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157
6317 msgid "Proposition*"
6318 msgstr "Proposición*"
6319
6320 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324
6321 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293
6322 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263
6323 msgid "Definition*"
6324 msgstr "Definición*"
6325
6326 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6327 msgid "Brieftext"
6328 msgstr "TextoBreve"
6329
6330 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6331 msgid "Unterschrift"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6335 msgid "Strasse"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6339 msgid "Zusatz"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6343 msgid "Ort"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6347 msgid "Land"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6351 msgid "RetourAdresse"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6355 msgid "MeinZeichen"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6359 msgid "IhrZeichen"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6363 msgid "IhrSchreiben"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6367 msgid "Telefon"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122
6371 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6372 msgid "Telefax"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129
6376 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6377 msgid "Telex"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136
6381 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6382 msgid "EMail"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143
6386 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6387 msgid "HTTP"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150
6391 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6392 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6393 msgid "Bank"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6397 msgid "BLZ"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6401 msgid "Konto"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6405 msgid "Postvermerk"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6409 msgid "Adresse"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6413 msgid "Anrede"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6417 msgid "Anlagen"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6421 msgid "Verteiler"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6425 msgid "Gruss"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15
6429 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:33
6430 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:47
6431 msgid "Letter"
6432 msgstr "Carta"
6433
6434 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6435 msgid "Street"
6436 msgstr "Calle"
6437
6438 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6439 msgid "Addition"
6440 msgstr "Agregado"
6441
6442 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6443 msgid "Town"
6444 msgstr "Pueblo"
6445
6446 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6447 msgid "State"
6448 msgstr "Provincia"
6449
6450 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6451 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:693
6452 msgid "ReturnAddress"
6453 msgstr "Remitente"
6454
6455 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6456 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:714
6457 msgid "MyRef"
6458 msgstr "MiRef"
6459
6460 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6461 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:734
6462 msgid "YourRef"
6463 msgstr "SuRef"
6464
6465 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6466 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:756
6467 msgid "YourMail"
6468 msgstr "SuMail"
6469
6470 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6471 msgid "Phone"
6472 msgstr "Teléfono"
6473
6474 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6475 msgid "BankCode"
6476 msgstr "CódigoBancario"
6477
6478 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6479 msgid "BankAccount"
6480 msgstr "CuentaBancaria"
6481
6482 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6483 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:777
6484 msgid "PostalComment"
6485 msgstr "CommentarioPostal"
6486
6487 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6488 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:888
6489 msgid "Encl."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:75
6493 #, fuzzy
6494 msgid "NameRowA"
6495 msgstr "Nombre"
6496
6497 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:95
6498 #, fuzzy
6499 msgid "NameRowB"
6500 msgstr "Nombre"
6501
6502 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:114
6503 #, fuzzy
6504 msgid "NameRowC"
6505 msgstr "Nombre"
6506
6507 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:133
6508 #, fuzzy
6509 msgid "NameRowD"
6510 msgstr "Nombre"
6511
6512 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:152
6513 #, fuzzy
6514 msgid "NameRowE"
6515 msgstr "Nombre"
6516
6517 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:171
6518 #, fuzzy
6519 msgid "NameRowF"
6520 msgstr "Nombre"
6521
6522 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:190
6523 #, fuzzy
6524 msgid "NameRowG"
6525 msgstr "Nombre"
6526
6527 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:230
6528 #, fuzzy
6529 msgid "AddressRowA"
6530 msgstr "Dirección"
6531
6532 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:250
6533 #, fuzzy
6534 msgid "AddressRowB"
6535 msgstr "Dirección"
6536
6537 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:269
6538 #, fuzzy
6539 msgid "AddressRowC"
6540 msgstr "Dirección"
6541
6542 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:288
6543 #, fuzzy
6544 msgid "AddressRowD"
6545 msgstr "Dirección"
6546
6547 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:307
6548 #, fuzzy
6549 msgid "AddressRowE"
6550 msgstr "Dirección"
6551
6552 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:326
6553 #, fuzzy
6554 msgid "AddressRowF"
6555 msgstr "Dirección"
6556
6557 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:345
6558 msgid "TelephoneRowA"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:365
6562 msgid "TelephoneRowB"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:384
6566 msgid "TelephoneRowC"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:403
6570 #, fuzzy
6571 msgid "TelephoneRowD"
6572 msgstr "Borrar fila|w"
6573
6574 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:422
6575 msgid "TelephoneRowE"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:441
6579 msgid "TelephoneRowF"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:460
6583 msgid "InternetRowA"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:480
6587 msgid "InternetRowB"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:499
6591 msgid "InternetRowC"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:518
6595 msgid "InternetRowD"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:537
6599 msgid "InternetRowE"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:556
6603 msgid "InternetRowF"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:575
6607 #, fuzzy
6608 msgid "BankRowA"
6609 msgstr "CódigoBancario"
6610
6611 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:595
6612 #, fuzzy
6613 msgid "BankRowB"
6614 msgstr "CódigoBancario"
6615
6616 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:614
6617 #, fuzzy
6618 msgid "BankRowC"
6619 msgstr "CódigoBancario"
6620
6621 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:633
6622 #, fuzzy
6623 msgid "BankRowD"
6624 msgstr "CódigoBancario"
6625
6626 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:652
6627 #, fuzzy
6628 msgid "BankRowE"
6629 msgstr "CódigoBancario"
6630
6631 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:671
6632 #, fuzzy
6633 msgid "BankRowF"
6634 msgstr "CódigoBancario"
6635
6636 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89
6637 msgid "Remarks"
6638 msgstr "Observaciones"
6639
6640 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55
6641 msgid "More"
6642 msgstr "Más"
6643
6644 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80
6645 msgid "FADE_IN:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100
6649 msgid "INT."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114
6653 msgid "EXT."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189
6657 msgid "Continuing"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228
6661 msgid "Transition"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241
6665 msgid "TITLE_OVER:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256
6669 msgid "INTERCUT"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271
6673 msgid "FADE_OUT"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287
6677 msgid "General"
6678 msgstr "General"
6679
6680 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300
6681 msgid "Scene"
6682 msgstr "Escena"
6683
6684 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194
6685 msgid "AddressForOffprints"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213
6689 msgid "RunningTitle"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236
6693 msgid "RunningAuthor"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:237
6697 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144
6698 #: lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6699 msgid "Code"
6700 msgstr "Código"
6701
6702 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:319
6703 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162
6704 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6705 msgid "SGML"
6706 msgstr "SGML"
6707
6708 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:174
6709 msgid "Running_LaTeX_Title"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173
6713 msgid "TOC_Title"
6714 msgstr "Título_IG"
6715
6716 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:203
6717 msgid "Author_Running"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210
6721 msgid "TOC_Author"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:443
6725 msgid "Property"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:457
6729 msgid "Question"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:471
6733 msgid "Solution"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Chapterprecis"
6739 msgstr "Ejercicios_capítulo"
6740
6741 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Epigraph"
6744 msgstr "Biografía"
6745
6746 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Poemtitle"
6749 msgstr "TransparenciaRetrato"
6750
6751 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Poemtitle*"
6754 msgstr "TransparenciaRetrato"
6755
6756 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119
6757 msgid "Legend"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146
6761 msgid "SubTitle"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157
6765 msgid "Institution"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92
6769 msgid "Preprint"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216
6773 msgid "PACS"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:25
6777 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:24
6778 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31
6779 msgid "Labeling"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:90
6783 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6784 msgid "PS"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:101
6788 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6789 msgid "CC"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:116
6793 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:142
6794 msgid "Encl"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:158
6798 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6799 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133
6800 msgid "Telephone"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:165
6804 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6805 msgid "Place"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:179
6809 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6810 msgid "Backaddress"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:186
6814 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6815 msgid "Specialmail"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:193
6819 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6820 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125
6821 msgid "Location"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:207
6825 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6826 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175
6827 msgid "Subject"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:214
6831 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6832 msgid "Yourref"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:228
6836 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6837 msgid "Yourmail"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:235
6841 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6842 msgid "Myref"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:242
6846 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6847 msgid "Customer"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:249
6851 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6852 msgid "Invoice"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:73
6856 #, fuzzy
6857 msgid "NextAddress"
6858 msgstr "Dirección"
6859
6860 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6861 #, fuzzy
6862 msgid "SenderAddress"
6863 msgstr "Dirección_a_mandar"
6864
6865 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6866 msgid "Fax"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6870 #, fuzzy
6871 msgid "E-Mail"
6872 msgstr "EMail"
6873
6874 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Logo"
6877 msgstr "Log"
6878
6879 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46
6880 msgid "LandscapeSlide"
6881 msgstr "TransparenciaApaisada"
6882
6883 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57
6884 msgid "PortraitSlide"
6885 msgstr "TransparenciaRetrato"
6886
6887 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67
6888 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87
6889 msgid "Slide"
6890 msgstr "Transparencia"
6891
6892 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72
6893 msgid "Slide*"
6894 msgstr "Transparencia*"
6895
6896 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77
6897 msgid "SlideHeading"
6898 msgstr "EncabezadoTransparencia"
6899
6900 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83
6901 msgid "SlideSubHeading"
6902 msgstr "SubEncabezadoTransparencia"
6903
6904 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89
6905 msgid "ListOfSlides"
6906 msgstr "ListaDeTransparencias"
6907
6908 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99
6909 msgid "SlideContents"
6910 msgstr "ContenidoTransparencia"
6911
6912 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109
6913 msgid "ProgressContents"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101
6917 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:66
6918 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6919 msgid "Paragraph*"
6920 msgstr "Párrafo*"
6921
6922 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175
6923 msgid "AMS"
6924 msgstr "AMS"
6925
6926 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124
6927 msgid "Overlay"
6928 msgstr "Superpuesto"
6929
6930 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204
6931 msgid "InvisibleText"
6932 msgstr "TestoInvisible"
6933
6934 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229
6935 msgid "VisibleText"
6936 msgstr "TextoVisible"
6937
6938 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52
6939 msgid "Authorinfo"
6940 msgstr "InfoAutor"
6941
6942 #: lyx-devel/lib/layouts/svglobal.layout:28
6943 msgid "Abstract "
6944 msgstr "Abstract"
6945
6946 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Subsubparagraph"
6949 msgstr "Subpárrafo"
6950
6951 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Special-section"
6954 msgstr "&Selección"
6955
6956 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
6957 #, fuzzy
6958 msgid "AGU-journal"
6959 msgstr "Revista"
6960
6961 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Citation-number"
6964 msgstr "Cita"
6965
6966 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
6967 msgid "AGU-volume"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
6971 msgid "AGU-issue"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Index-terms"
6977 msgstr "Entrada de índice"
6978
6979 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Index-term"
6982 msgstr "Entrada de índice"
6983
6984 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Cross-term"
6987 msgstr "Referencia cruzada"
6988
6989 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Supplementary"
6992 msgstr "Resumen"
6993
6994 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Supp-note"
6997 msgstr "nota"
6998
6999 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Cite-other"
7002 msgstr "Centro"
7003
7004 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204
7005 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:115
7006 msgid "Revised"
7007 msgstr "Revisado"
7008
7009 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Ident-line"
7012 msgstr "&Compacto"
7013
7014 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Runhead"
7017 msgstr "Rojo"
7018
7019 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7020 msgid "Posting-order"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7024 msgid "AGU-pages"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Words"
7030 msgstr "Bordes"
7031
7032 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Figures"
7035 msgstr "Figura"
7036
7037 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Tables"
7040 msgstr "Tabla"
7041
7042 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Datasets"
7045 msgstr "&Base datos:"
7046
7047 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:131
7048 msgid "CCC"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:144
7052 msgid "PaperId"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:152
7056 msgid "AuthorAddr"
7057 msgstr "DirecciónAutor"
7058
7059 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:160
7060 msgid "SlugComment"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:180
7064 msgid "Plate"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:190
7068 msgid "Planotable"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:201
7072 msgid "Table_Caption"
7073 msgstr "Descripción_Tabla"
7074
7075 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167
7076 msgid "Current_Address"
7077 msgstr "Dirección_actual"
7078
7079 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204
7080 msgid "Dedicatory"
7081 msgstr "Dedicatoria"
7082
7083 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211
7084 msgid "Translator"
7085 msgstr "Traductor"
7086
7087 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218
7088 msgid "Subjectclass"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179
7092 msgid "Conjecture*"
7093 msgstr "Conjetura*"
7094
7095 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223
7096 msgid "Fact*"
7097 msgstr "Hecho*"
7098
7099 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286
7100 msgid "Example*"
7101 msgstr "Ejemplos*"
7102
7103 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Condition*"
7106 msgstr "Condición"
7107
7108 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Problem*"
7111 msgstr "Problema"
7112
7113 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Exercise*"
7116 msgstr "Ejercicio"
7117
7118 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383
7119 msgid "Remark*"
7120 msgstr "Observación*"
7121
7122 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406
7123 msgid "Claim*"
7124 msgstr "Afirmación*"
7125
7126 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428
7127 msgid "Note*"
7128 msgstr "Nota*"
7129
7130 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Notation*"
7133 msgstr "Notación"
7134
7135 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483
7136 msgid "Acknowledgement*"
7137 msgstr "Agradecimiento*"
7138
7139 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516
7140 msgid "Conclusion*"
7141 msgstr "Conclusión*"
7142
7143 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7144 msgid "Literal"
7145 msgstr "Literal"
7146
7147 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7148 msgid "Authorgroup"
7149 msgstr "GrupoAutor"
7150
7151 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7152 msgid "RevisionHistory"
7153 msgstr "HistoriaRevisiones"
7154
7155 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7156 msgid "Revision"
7157 msgstr "Revisión"
7158
7159 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7160 msgid "RevisionRemark"
7161 msgstr "ObservaciónRevisiones"
7162
7163 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7164 msgid "FirstName"
7165 msgstr "Nombre"
7166
7167 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7168 msgid "Surname"
7169 msgstr "Apellido"
7170
7171 #: lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7172 msgid "Scrap"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18
7176 msgid "Comment"
7177 msgstr "Commentarios"
7178
7179 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Addpart"
7182 msgstr "Agregar"
7183
7184 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109
7185 msgid "Addchap"
7186 msgstr "Addchap"
7187
7188 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116
7189 msgid "Addsec"
7190 msgstr "Addsec"
7191
7192 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123
7193 msgid "Addchap*"
7194 msgstr "Addchap*"
7195
7196 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129
7197 msgid "Addsec*"
7198 msgstr "Addsec*"
7199
7200 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135
7201 msgid "Minisec"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181
7205 msgid "Publishers"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:121
7209 msgid "Dedication"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193
7213 msgid "Titlehead"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204
7217 msgid "Uppertitleback"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210
7221 msgid "Lowertitleback"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216
7225 msgid "Extratitle"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Captionabove"
7231 msgstr "Descripción"
7232
7233 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Captionbelow"
7236 msgstr "Descripción"
7237
7238 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250
7239 msgid "Dictum"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9
7243 msgid "Table"
7244 msgstr "Tabla"
7245
7246 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:14
7247 #, fuzzy
7248 msgid "List of Tables"
7249 msgstr "Lista de %1$s"
7250
7251 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21
7252 msgid "Figure"
7253 msgstr "Figura"
7254
7255 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:26
7256 #, fuzzy
7257 msgid "List of Figures"
7258 msgstr "Lista de %1$s"
7259
7260 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:38
7261 #, fuzzy
7262 msgid "List of Algorithms"
7263 msgstr "Algoritmo"
7264
7265 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7266 msgid "Chapter*"
7267 msgstr "Capítulo*"
7268
7269 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7270 msgid "Subparagraph*"
7271 msgstr "SubPárrafo*"
7272
7273 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:97
7274 msgid "Headnote"
7275 msgstr "NotaEncabezado"
7276
7277 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:244
7278 msgid "Offprints"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:273
7282 msgid " Keywords"
7283 msgstr " Claves"
7284
7285 #: lyx-devel/lib/languages:2
7286 msgid "Afrikaans"
7287 msgstr "Africaans"
7288
7289 #: lyx-devel/lib/languages:3
7290 msgid "American"
7291 msgstr "Inglés Americano"
7292
7293 #: lyx-devel/lib/languages:4
7294 msgid "Arabic"
7295 msgstr "Árabe"
7296
7297 #: lyx-devel/lib/languages:5
7298 msgid "Austrian"
7299 msgstr "Alemán Austriaco"
7300
7301 #: lyx-devel/lib/languages:6
7302 msgid "Bahasa"
7303 msgstr "Bahasa"
7304
7305 #: lyx-devel/lib/languages:7
7306 msgid "Belarusian"
7307 msgstr "Bieloruso"
7308
7309 #: lyx-devel/lib/languages:8
7310 msgid "Basque"
7311 msgstr "Vasco"
7312
7313 #: lyx-devel/lib/languages:9
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Portuguese (Brazil)"
7316 msgstr "Portugués"
7317
7318 #: lyx-devel/lib/languages:10
7319 msgid "Breton"
7320 msgstr "Bretón"
7321
7322 #: lyx-devel/lib/languages:11
7323 msgid "British"
7324 msgstr "Inglés británico"
7325
7326 #: lyx-devel/lib/languages:12
7327 msgid "Bulgarian"
7328 msgstr "Búlgaro"
7329
7330 #: lyx-devel/lib/languages:13
7331 msgid "Canadian"
7332 msgstr "Inglés canadiense"
7333
7334 #: lyx-devel/lib/languages:14
7335 #, fuzzy
7336 msgid "French Canadian"
7337 msgstr "Inglés canadiense"
7338
7339 #: lyx-devel/lib/languages:15
7340 msgid "Catalan"
7341 msgstr "Catalán"
7342
7343 #: lyx-devel/lib/languages:16
7344 msgid "Croatian"
7345 msgstr "Croata"
7346
7347 #: lyx-devel/lib/languages:17
7348 msgid "Czech"
7349 msgstr "Checo"
7350
7351 #: lyx-devel/lib/languages:18
7352 msgid "Danish"
7353 msgstr "Danés"
7354
7355 #: lyx-devel/lib/languages:19
7356 msgid "Dutch"
7357 msgstr "Holandés"
7358
7359 #: lyx-devel/lib/languages:20
7360 msgid "English"
7361 msgstr "Inglés"
7362
7363 #: lyx-devel/lib/languages:21
7364 msgid "Esperanto"
7365 msgstr "Esperanto"
7366
7367 #: lyx-devel/lib/languages:23
7368 msgid "Estonian"
7369 msgstr "Estonio"
7370
7371 #: lyx-devel/lib/languages:24
7372 msgid "Finnish"
7373 msgstr "Finlandés"
7374
7375 #: lyx-devel/lib/languages:25
7376 msgid "French"
7377 msgstr "Francés"
7378
7379 #: lyx-devel/lib/languages:26
7380 msgid "French (GUTenberg)"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: lyx-devel/lib/languages:27
7384 msgid "Galician"
7385 msgstr "Gallego"
7386
7387 #: lyx-devel/lib/languages:30
7388 msgid "German"
7389 msgstr "Alemán"
7390
7391 #: lyx-devel/lib/languages:31
7392 msgid "German (new spelling)"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lyx-devel/lib/languages:33
7396 msgid "Hebrew"
7397 msgstr "Hebreo"
7398
7399 #: lyx-devel/lib/languages:35
7400 msgid "Irish"
7401 msgstr "Irlandés"
7402
7403 #: lyx-devel/lib/languages:36
7404 msgid "Italian"
7405 msgstr "Italiano"
7406
7407 #: lyx-devel/lib/languages:37
7408 msgid "Kazakh"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: lyx-devel/lib/languages:40
7412 msgid "Magyar"
7413 msgstr "Húngaro"
7414
7415 #: lyx-devel/lib/languages:41
7416 msgid "Norsk"
7417 msgstr "Noruego"
7418
7419 #: lyx-devel/lib/languages:42
7420 msgid "Polish"
7421 msgstr "Polaco"
7422
7423 #: lyx-devel/lib/languages:43
7424 msgid "Portugese"
7425 msgstr "Portugués"
7426
7427 #: lyx-devel/lib/languages:44
7428 msgid "Romanian"
7429 msgstr "Rumano"
7430
7431 #: lyx-devel/lib/languages:45
7432 msgid "Russian"
7433 msgstr "Ruso"
7434
7435 #: lyx-devel/lib/languages:46
7436 msgid "Scottish"
7437 msgstr "Escocés"
7438
7439 #: lyx-devel/lib/languages:47
7440 msgid "Serbian"
7441 msgstr "Servo"
7442
7443 #: lyx-devel/lib/languages:48
7444 msgid "Serbo-Croatian"
7445 msgstr "Servo-Croata"
7446
7447 #: lyx-devel/lib/languages:49
7448 msgid "Spanish"
7449 msgstr "Español"
7450
7451 #: lyx-devel/lib/languages:50
7452 msgid "Slovak"
7453 msgstr "Eslovaco"
7454
7455 #: lyx-devel/lib/languages:51
7456 msgid "Slovene"
7457 msgstr "Esloveno"
7458
7459 #: lyx-devel/lib/languages:52
7460 msgid "Swedish"
7461 msgstr "Sueco"
7462
7463 #: lyx-devel/lib/languages:53
7464 msgid "Thai"
7465 msgstr "Tailandés"
7466
7467 #: lyx-devel/lib/languages:54
7468 msgid "Turkish"
7469 msgstr "Turco"
7470
7471 #: lyx-devel/lib/languages:55
7472 msgid "Ukrainian"
7473 msgstr "Ucraniano"
7474
7475 #: lyx-devel/lib/languages:58
7476 msgid "Welsh"
7477 msgstr "Galés"
7478
7479 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16
7480 msgid "File|F"
7481 msgstr "Archivo|A"
7482
7483 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17
7484 msgid "Edit|E"
7485 msgstr "Editar|E"
7486
7487 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19
7488 msgid "Insert|I"
7489 msgstr "Insertar|I"
7490
7491 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32
7492 msgid "Layout|L"
7493 msgstr "Formato|F"
7494
7495 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18
7496 msgid "View|V"
7497 msgstr "Ver|V"
7498
7499 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20
7500 msgid "Navigate|N"
7501 msgstr "Navegación|N"
7502
7503 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35
7504 msgid "Documents|D"
7505 msgstr "Documentos|D"
7506
7507 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23
7508 msgid "Help|H"
7509 msgstr "Ayuda|y"
7510
7511 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31
7512 msgid "New|N"
7513 msgstr "Nuevo|N"
7514
7515 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45
7516 msgid "New from Template...|T"
7517 msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p"
7518
7519 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33
7520 msgid "Open...|O"
7521 msgstr "Abrir...|A"
7522
7523 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37
7524 msgid "Close|C"
7525 msgstr "Cerrar|C"
7526
7527 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38
7528 msgid "Save|S"
7529 msgstr "Guardar|G"
7530
7531 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39
7532 msgid "Save As...|A"
7533 msgstr "Guardar como...|u"
7534
7535 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40
7536 msgid "Revert|R"
7537 msgstr "Revertir|R"
7538
7539 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41
7540 msgid "Version Control|V"
7541 msgstr "Control de versiones|v"
7542
7543 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43
7544 msgid "Import|I"
7545 msgstr "Importar|I"
7546
7547 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44
7548 msgid "Export|E"
7549 msgstr "Exportar|E"
7550
7551 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45
7552 msgid "Print...|P"
7553 msgstr "Imprimir...|p"
7554
7555 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46
7556 msgid "Fax...|F"
7557 msgstr "Fax...|F"
7558
7559 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48
7560 msgid "Exit|x"
7561 msgstr "Salir|S"
7562
7563 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56
7564 msgid "Register...|R"
7565 msgstr "Registrar...|R"
7566
7567 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57
7568 msgid "Check In Changes...|I"
7569 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
7570
7571 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58
7572 msgid "Check Out for Edit|O"
7573 msgstr "Obtener revisión (check-out) para editar|O"
7574
7575 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59
7576 msgid "Revert to Last Version|L"
7577 msgstr "Volver a la última versión|u"
7578
7579 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60
7580 msgid "Undo Last Check In|U"
7581 msgstr "Deshacer última revisión (check-in)|D"
7582
7583 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61
7584 msgid "Show History|H"
7585 msgstr "Mostrar Historial|H"
7586
7587 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70
7588 msgid "Custom...|C"
7589 msgstr "Otro|O"
7590
7591 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78
7592 msgid "Undo|U"
7593 msgstr "Deshacer|U"
7594
7595 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88
7596 msgid "Redo|d"
7597 msgstr "Rehacer|d"
7598
7599 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90
7600 msgid "Cut|C"
7601 msgstr "Cortar|C"
7602
7603 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91
7604 msgid "Copy|o"
7605 msgstr "Copiar|o"
7606
7607 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92
7608 msgid "Paste|a"
7609 msgstr "Pegar|P"
7610
7611 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93
7612 msgid "Paste External Selection|x"
7613 msgstr "Pegar selección externa|x"
7614
7615 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85
7616 msgid "Find & Replace...|F"
7617 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
7618
7619 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96
7620 msgid "Tabular|T"
7621 msgstr "Tabla|T"
7622
7623 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92
7624 msgid "Math|M"
7625 msgstr "Fórmulas|#F"
7626
7627 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412
7628 msgid "Spellchecker...|S"
7629 msgstr "Corrector ortográfico...|C"
7630
7631 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101
7632 msgid "Thesaurus..."
7633 msgstr "Sinónimos..."
7634
7635 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414
7636 msgid "Check TeX|h"
7637 msgstr "Verificar TeX|V"
7638
7639 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Open/Close Float|l"
7642 msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l"
7643
7644 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Change Tracking|g"
7647 msgstr "Cambiar idioma"
7648
7649 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:421
7650 msgid "Preferences...|P"
7651 msgstr "Preferencias..."
7652
7653 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420
7654 msgid "Reconfigure|R"
7655 msgstr "Reconfigurar|R"
7656
7657 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111
7658 msgid "as Lines|L"
7659 msgstr "Como líneas|l"
7660
7661 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112
7662 msgid "as Paragraphs|P"
7663 msgstr "Como párrafos|p"
7664
7665 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126
7666 msgid "Multicolumn|M"
7667 msgstr "Multicolumna|M"
7668
7669 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118
7670 msgid "Line Top|T"
7671 msgstr "Línea de arriba|T"
7672
7673 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119
7674 msgid "Line Bottom|B"
7675 msgstr "Línea del fondo|B"
7676
7677 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120
7678 msgid "Line Left|L"
7679 msgstr "Línea izquierda|L"
7680
7681 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121
7682 msgid "Line Right|R"
7683 msgstr "Línea derecha|R"
7684
7685 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Alignment|i"
7688 msgstr "Alineación|A"
7689
7690 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120
7691 msgid "Add Row|A"
7692 msgstr "Añadir fila|A"
7693
7694 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121
7695 msgid "Delete Row|w"
7696 msgstr "Borrar fila|w"
7697
7698 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168
7699 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159
7700 msgid "Copy Row"
7701 msgstr "Copiar fila|o"
7702
7703 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169
7704 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160
7705 msgid "Swap Rows"
7706 msgstr "Intercambiar filas"
7707
7708 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123
7709 msgid "Add Column|u"
7710 msgstr "Añadir columna|u"
7711
7712 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124
7713 msgid "Delete Column|D"
7714 msgstr "Borrar columna|D"
7715
7716 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173
7717 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164
7718 msgid "Copy Column"
7719 msgstr "Copiar columna|u"
7720
7721 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174
7722 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165
7723 msgid "Swap Columns"
7724 msgstr "Intercambiar columnas"
7725
7726 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Left|L"
7729 msgstr "Izquierda|#I"
7730
7731 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Center|C"
7734 msgstr "Centro"
7735
7736 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Right|R"
7739 msgstr "Derecha|#r"
7740
7741 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Top|T"
7744 msgstr "Arriba|#A"
7745
7746 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Middle|M"
7749 msgstr "Medio"
7750
7751 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Bottom|B"
7754 msgstr "Abajo|#F"
7755
7756 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147
7757 msgid "Toggle Numbering|N"
7758 msgstr "Alternar numeración"
7759
7760 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148
7761 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7762 msgstr "Alternar Numeración de Líneas|u"
7763
7764 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149
7765 msgid "Change Limits Type|L"
7766 msgstr "Cambiar tipo de límites|l"
7767
7768 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151
7769 msgid "Change Formula Type|F"
7770 msgstr "Cambiar Tipo de Fórmula|F"
7771
7772 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153
7773 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7774 msgstr "Usar Programa de Álgebra|AÁ"
7775
7776 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155
7777 msgid "Alignment|A"
7778 msgstr "Alineación|A"
7779
7780 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157
7781 msgid "Add Row|R"
7782 msgstr "Añadir fila|A"
7783
7784 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158
7785 msgid "Delete Row|D"
7786 msgstr "Borrar fila|w"
7787
7788 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162
7789 msgid "Add Column|C"
7790 msgstr "Añadir columna|u"
7791
7792 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163
7793 msgid "Delete Column|e"
7794 msgstr "Borrar columna|D"
7795
7796 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169
7797 msgid "Default|t"
7798 msgstr "Normal|N"
7799
7800 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170
7801 msgid "Display|D"
7802 msgstr "Mostrar|#D"
7803
7804 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171
7805 msgid "Inline|I"
7806 msgstr "Compacto|C"
7807
7808 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175
7809 msgid "Octave"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176
7813 msgid "Maxima"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177
7817 msgid "Mathematica"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179
7821 msgid "Maple, simplify"
7822 msgstr "Maple, simplificar"
7823
7824 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180
7825 msgid "Maple, factor"
7826 msgstr "Maple, factorizar"
7827
7828 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181
7829 msgid "Maple, evalm"
7830 msgstr "Maple, evalm"
7831
7832 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182
7833 msgid "Maple, evalf"
7834 msgstr "Maple, evalf"
7835
7836 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256
7837 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278
7838 msgid "Inline Formula|I"
7839 msgstr "Fórmula compacta|I"
7840
7841 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187
7842 msgid "Displayed Formula|D"
7843 msgstr "Fórmula desplegada|d"
7844
7845 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188
7846 msgid "Eqnarray Environment|q"
7847 msgstr "Entorno eqnarray"
7848
7849 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198
7850 msgid "Align Environment|A"
7851 msgstr "Entorno align|A"
7852
7853 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199
7854 msgid "AlignAt Environment"
7855 msgstr "Entorno alignat"
7856
7857 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Flalign Environment|F"
7860 msgstr "Entorno flalign|f"
7861
7862 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203
7863 msgid "Gather Environment"
7864 msgstr "Entorno gather"
7865
7866 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204
7867 msgid "Multline Environment"
7868 msgstr "Entorno multline"
7869
7870 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225
7871 msgid "Math|h"
7872 msgstr "Fórmulas|#F"
7873
7874 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226
7875 msgid "Special Character|S"
7876 msgstr "Carácter especial|e"
7877
7878 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237
7879 msgid "Citation Reference...|C"
7880 msgstr "Referencia de citación...|C"
7881
7882 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238
7883 msgid "Cross Reference...|R"
7884 msgstr "Referencia cruzada...|R"
7885
7886 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239
7887 msgid "Label...|L"
7888 msgstr "Etiqueta...|E"
7889
7890 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246
7891 msgid "Footnote|F"
7892 msgstr "Insertar nota al pié de página|p"
7893
7894 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247
7895 msgid "Marginal Note|M"
7896 msgstr "Insertar nota al margen|m"
7897
7898 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248
7899 msgid "Short Title"
7900 msgstr "Título corto"
7901
7902 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Bibliography Key"
7905 msgstr "Bibliografía"
7906
7907 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220
7908 msgid "Index Entry...|I"
7909 msgstr "Clave de índice...|I"
7910
7911 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245
7912 msgid "URL...|U"
7913 msgstr "URL...|U"
7914
7915 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368
7916 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:391
7917 msgid "Note|N"
7918 msgstr "Nota|N"
7919
7920 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223
7921 msgid "Lists & TOC|O"
7922 msgstr "Listas e índices|I"
7923
7924 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225
7925 msgid "TeX|T"
7926 msgstr "TeX|T"
7927
7928 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226
7929 msgid "Minipage|p"
7930 msgstr "Minipágina|p"
7931
7932 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244
7933 msgid "Graphics...|G"
7934 msgstr "Gráficos...|G"
7935
7936 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228
7937 msgid "Tabular Material...|b"
7938 msgstr "Tabla...|b"
7939
7940 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229
7941 msgid "Floats|a"
7942 msgstr "Flotantes|a"
7943
7944 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231
7945 msgid "Include File...|d"
7946 msgstr "Incluir archivo|a"
7947
7948 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232
7949 msgid "Insert File|e"
7950 msgstr "Insertar archivo|t"
7951
7952 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233
7953 msgid "External Material...|x"
7954 msgstr "Material externo...|x"
7955
7956 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261
7957 msgid "Superscript|S"
7958 msgstr "Superíndice|S"
7959
7960 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:262
7961 msgid "Subscript|u"
7962 msgstr "Subíndice|u"
7963
7964 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239
7965 msgid "HFill|H"
7966 msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H"
7967
7968 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271
7969 msgid "Hyphenation Point|P"
7970 msgstr "Insertar punto de guionado|p"
7971
7972 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272
7973 msgid "Ligature Break|k"
7974 msgstr "Rotura de conexión|l"
7975
7976 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Protected Space|r"
7979 msgstr "Espacio protegido|E"
7980
7981 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265
7982 msgid "Inter-word Space|w"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Thin Space|T"
7988 msgstr "Espacio angosto\t\\,"
7989
7990 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245
7991 msgid "Linebreak|L"
7992 msgstr "Salto de línea|l"
7993
7994 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253
7995 msgid "Ellipsis|i"
7996 msgstr "Puntos|P"
7997
7998 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254
7999 msgid "End of Sentence|E"
8000 msgstr "Fin de sentencia|F"
8001
8002 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Single Quote|Q"
8005 msgstr "Comillas comunes|C"
8006
8007 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Ordinary Quote|O"
8010 msgstr "Comillas comunes|C"
8011
8012 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:257
8013 msgid "Menu Separator|M"
8014 msgstr "Separador de menú|m"
8015
8016 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:268
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Horizontal Line"
8019 msgstr "Alineación &horizontal:"
8020
8021 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:252 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:274
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Page Break"
8024 msgstr "Salto de página"
8025
8026 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279
8027 msgid "Display Formula|D"
8028 msgstr "Fórmula desplegada|D"
8029
8030 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280
8031 msgid "Eqnarray Environment|E"
8032 msgstr "Entorno eqnarray"
8033
8034 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281
8035 #, fuzzy
8036 msgid "AMS align Environment|a"
8037 msgstr "Entorno AMS align|A"
8038
8039 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190
8040 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282
8041 msgid "AMS alignat Environment|t"
8042 msgstr "Entorno AMS alignat"
8043
8044 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:261 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191
8045 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283
8046 msgid "AMS flalign Environment|f"
8047 msgstr "Entorno AMS flalign"
8048
8049 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264
8050 msgid "AMS gather Environment"
8051 msgstr "Entorno AMS gather"
8052
8053 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:265
8054 msgid "AMS multline Environment"
8055 msgstr "Entorno AMS multline"
8056
8057 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:287
8058 msgid "Array Environment|y"
8059 msgstr "Entorno array"
8060
8061 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288
8062 msgid "Cases Environment|C"
8063 msgstr "Entorno cases"
8064
8065 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:269
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Split Environment|S"
8068 msgstr "Entorno align|A"
8069
8070 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:290
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Font Change|o"
8073 msgstr "Cambio del tipo|O"
8074
8075 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:272
8076 msgid "Math Panel|l"
8077 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
8078
8079 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:276 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Math Normal Font"
8082 msgstr "Tipografía normal de fórmulas"
8083
8084 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Math Calligraphic Family"
8087 msgstr "Tipografía caligráfico de fórmulas"
8088
8089 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Math Fraktur Family"
8092 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"fraktur\""
8093
8094 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:299
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Math Roman Family"
8097 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"romana\""
8098
8099 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:281 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Math Sans Serif Family"
8102 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"sans serif\""
8103
8104 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:283 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Math Bold Series"
8107 msgstr "Serie de tipos de fórmulas negrita"
8108
8109 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:285 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Text Normal Font"
8112 msgstr "Tipografía de texto normal"
8113
8114 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Text Roman Family"
8117 msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\""
8118
8119 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:307
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Text Sans Serif Family"
8122 msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\""
8123
8124 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:289 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Text Typewriter Family"
8127 msgstr "Familia de tipos de texto de \"máquina\""
8128
8129 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:310
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Text Bold Series"
8132 msgstr "Serie de tipos de texto negrita"
8133
8134 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:292 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Text Medium Series"
8137 msgstr "Series de tipos de texto grosor medio"
8138
8139 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Text Italic Shape"
8142 msgstr "Forma itálica de texto"
8143
8144 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Text Small Caps Shape"
8147 msgstr "Pequeñas mayúsculas de texto"
8148
8149 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:315
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Text Slanted Shape"
8152 msgstr "Estilo de texto inclinado"
8153
8154 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:297 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:316
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Text Upright Shape"
8157 msgstr "Estilo de texto derecho"
8158
8159 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:302
8160 msgid "Floatflt Figure"
8161 msgstr "Figura Floatflt"
8162
8163 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:306 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354
8164 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326
8165 msgid "Table of Contents|C"
8166 msgstr "Indice General|G"
8167
8168 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:328
8169 msgid "Index List|I"
8170 msgstr "Indice alfabético|I"
8171
8172 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:309 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:329
8173 msgid "BibTeX Reference...|B"
8174 msgstr "Referencia BibTeX...|B"
8175
8176 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333
8177 msgid "LyX Document...|X"
8178 msgstr "Documento LyX...|X"
8179
8180 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:334
8181 msgid "ASCII as Lines...|L"
8182 msgstr "ASCII como líneas...|L"
8183
8184 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:315 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335
8185 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8186 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
8187
8188 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Track Changes|T"
8191 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
8192
8193 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Merge Changes...|M"
8196 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
8197
8198 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:382
8199 msgid "Accept All Changes|A"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:322 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:383
8203 msgid "Reject All Changes|R"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328
8207 msgid "Character...|C"
8208 msgstr "Carácteres...|C"
8209
8210 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329
8211 msgid "Paragraph...|P"
8212 msgstr "Párrafo...|P"
8213
8214 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330
8215 msgid "Document...|D"
8216 msgstr "Documento...|D"
8217
8218 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:331
8219 msgid "Tabular...|T"
8220 msgstr "Tabla...|T"
8221
8222 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333
8223 msgid "Emphasize Style|E"
8224 msgstr "Énfasis|R"
8225
8226 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334
8227 msgid "Noun Style|N"
8228 msgstr "Pronombre|N"
8229
8230 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:335
8231 msgid "Bold Style|B"
8232 msgstr "Negrita|B"
8233
8234 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338
8235 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8236 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
8237
8238 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339
8239 msgid "Increase Environment Depth|i"
8240 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
8241
8242 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340
8243 msgid "Preamble...|r"
8244 msgstr "Preámbulo...|r"
8245
8246 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:341
8247 msgid "Start Appendix Here|S"
8248 msgstr "Iniciar Apéndice aquí"
8249
8250 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370
8251 msgid "Build Program|B"
8252 msgstr "Construir programa|B"
8253
8254 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:351 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208
8255 msgid "Update|U"
8256 msgstr "Actualizar|A"
8257
8258 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353
8259 msgid "LaTeX Logfile|L"
8260 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
8261
8262 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355
8263 msgid "TeX Information|X"
8264 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
8265
8266 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:392
8267 msgid "Refs|R"
8268 msgstr "Referencias"
8269
8270 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390
8271 msgid "Bookmarks|B"
8272 msgstr "Señalador"
8273
8274 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398
8275 msgid "Save Bookmark 1|S"
8276 msgstr "Guardar Señalador 1|S"
8277
8278 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:399
8279 msgid "Save Bookmark 2"
8280 msgstr "Guardar Señalador 2"
8281
8282 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400
8283 msgid "Save Bookmark 3"
8284 msgstr "Guardar Señalador 3"
8285
8286 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378
8287 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8288 msgstr "Ir a Señalador 1|1"
8289
8290 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379
8291 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8292 msgstr "Ir a Señalador 2|2"
8293
8294 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380
8295 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8296 msgstr "Ir a Señalador 3|3"
8297
8298 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395
8299 msgid "Tooltips|o"
8300 msgstr "Sugerencias flotantes"
8301
8302 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428
8303 msgid "Introduction|I"
8304 msgstr "Introducción|I"
8305
8306 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429
8307 msgid "Tutorial|T"
8308 msgstr "Tutorial|T"
8309
8310 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430
8311 msgid "User's Guide|U"
8312 msgstr "Guía del usuario|U"
8313
8314 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431
8315 msgid "Extended Features|E"
8316 msgstr "Características extendidas|E"
8317
8318 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432
8319 msgid "Customization|C"
8320 msgstr "Personalización|C"
8321
8322 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433
8323 msgid "FAQ|F"
8324 msgstr "FAQ|F"
8325
8326 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434
8327 msgid "Table of Contents|a"
8328 msgstr "Indice General|G"
8329
8330 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:435
8331 msgid "LaTeX Configuration|L"
8332 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
8333
8334 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407
8335 msgid "About LyX|X"
8336 msgstr "Acerca de LyX|X"
8337
8338 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 lyx-devel/lib/ui/default.ui:31
8339 msgid "Toolbars"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Document|D"
8345 msgstr "Documentos|D"
8346
8347 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Tools|T"
8350 msgstr "Sugerencias flotantes"
8351
8352 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32
8353 #, fuzzy
8354 msgid "New from Template...|m"
8355 msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p"
8356
8357 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Open recent|t"
8360 msgstr "Abriendo documento "
8361
8362 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Redo|R"
8365 msgstr "Rehacer|d"
8366
8367 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48
8368 msgid "Cut"
8369 msgstr "Cortar"
8370
8371 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49
8372 msgid "Copy"
8373 msgstr "Copiar"
8374
8375 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50
8376 msgid "Paste"
8377 msgstr "Pegar"
8378
8379 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84
8380 msgid "Paste Recent"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Text Style...|S"
8386 msgstr "TeX|X"
8387
8388 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Paragraph Settings...|P"
8391 msgstr "Párrafo...|P"
8392
8393 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Table|T"
8396 msgstr "Tabla"
8397
8398 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Increase List Depth|I"
8401 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
8402
8403 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Decrease List Depth|D"
8406 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
8407
8408 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101
8409 #, fuzzy
8410 msgid "TeX Code Settings...|C"
8411 msgstr "Opciones LaTeX"
8412
8413 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Float Settings...|a"
8416 msgstr "Parámetros del flotante"
8417
8418 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104
8419 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Note Settings...|N"
8425 msgstr "Parámetros del flotante"
8426
8427 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Branch Settings...|B"
8430 msgstr "Claves de bibliografía"
8431
8432 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Box Settings...|x"
8435 msgstr "Parámetros del flotante"
8436
8437 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Table Settings...|a"
8440 msgstr "Parámetros de tabla"
8441
8442 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Top Line|T"
8445 msgstr "Arriba|#A"
8446
8447 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Bottom Line|B"
8450 msgstr "Abajo|#F"
8451
8452 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Left Line|L"
8455 msgstr "Como líneas|l"
8456
8457 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Right Line|R"
8460 msgstr "Derecha|#r"
8461
8462 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189
8463 msgid "AMS align Environment|A"
8464 msgstr "Entorno AMS align|A"
8465
8466 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:284
8467 #, fuzzy
8468 msgid "AMS gather Environment|g"
8469 msgstr "Entorno AMS gather"
8470
8471 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285
8472 #, fuzzy
8473 msgid "AMS multline Environment|m"
8474 msgstr "Entorno AMS multline"
8475
8476 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Display Tooltips|i"
8479 msgstr "Sugerencias flotantes"
8480
8481 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Special Formatting|o"
8484 msgstr "Columna especial"
8485
8486 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228
8487 #, fuzzy
8488 msgid "List / TOC|i"
8489 msgstr "Listas e índices|I"
8490
8491 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Float|a"
8494 msgstr "Flotantes|a"
8495
8496 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232
8497 msgid "Box"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233
8501 msgid "Branch|B"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Character Style"
8507 msgstr "Juego de caracteres"
8508
8509 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235
8510 #, fuzzy
8511 msgid "File|e"
8512 msgstr "Archivo|A"
8513
8514 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Index Entry|d"
8517 msgstr "Entrada de índice"
8518
8519 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Table...|T"
8522 msgstr "Tabla...|T"
8523
8524 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249
8525 #, fuzzy
8526 msgid "TeX|X"
8527 msgstr "TeX|T"
8528
8529 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255
8530 msgid "Ordinary Quote|Q"
8531 msgstr "Comillas comunes|C"
8532
8533 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Single Quote|S"
8536 msgstr "Sencillo|#S"
8537
8538 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Horizontal Fill|H"
8541 msgstr "Alineación Horizontal:|#H"
8542
8543 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Vertical Space"
8546 msgstr "Espacio vertical"
8547
8548 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:273
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Line Break|L"
8551 msgstr "Salto de línea|l"
8552
8553 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:291
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Math Panel|P"
8556 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
8557
8558 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:322
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Text Wrap Float|W"
8561 msgstr "Insertar un Flotante"
8562
8563 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:337
8564 #, fuzzy
8565 msgid "External Material..."
8566 msgstr "Material externo...|x"
8567
8568 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:338
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Child Document...|d"
8571 msgstr "Documento...|D"
8572
8573 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342
8574 #, fuzzy
8575 msgid "LyX Note|N"
8576 msgstr "Nota|N"
8577
8578 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:343
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Comment|C"
8581 msgstr "Commentarios"
8582
8583 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:344
8584 msgid "Greyed Out|G"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348
8588 msgid "Frameless|F"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349
8592 msgid "Boxed|B"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350
8596 msgid "Oval Box|O"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351
8600 msgid "Oval Box, Thick|T"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:352
8604 msgid "Shadow Box|S"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:353
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Double Box|D"
8610 msgstr "Dos caras|#D"
8611
8612 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Change Tracking|C"
8615 msgstr "Cambiar idioma"
8616
8617 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371
8618 #, fuzzy
8619 msgid "LaTeX Log File...|L"
8620 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
8621
8622 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Table of Contents...|T"
8625 msgstr "Índice General|I"
8626
8627 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:373
8628 #, fuzzy
8629 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8630 msgstr "Preámbulo LaTeX"
8631
8632 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Start Appendix Here|A"
8635 msgstr "Iniciar Apéndice aquí"
8636
8637 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:376
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Settings...|S"
8640 msgstr "Parámetros"
8641
8642 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8645 msgstr "Ir a Señalador 1|1"
8646
8647 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:403
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8650 msgstr "Ir a Señalador 2|2"
8651
8652 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:404
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8655 msgstr "Ir a Señalador 3|3"
8656
8657 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Thesaurus...|T"
8660 msgstr "Sinónimos..."
8661
8662 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:415
8663 #, fuzzy
8664 msgid "TeX Information...|I"
8665 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
8666
8667 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:437
8668 #, fuzzy
8669 msgid "About LyX...|X"
8670 msgstr "Acerca de LyX|X"
8671
8672 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39
8673 #, fuzzy
8674 msgid "standard"
8675 msgstr "Estándar"
8676
8677 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8678 msgid "New document"
8679 msgstr "Nuevo documento"
8680
8681 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Open document"
8684 msgstr "Abriendo documento "
8685
8686 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Save document"
8689 msgstr "¿Guardar documento?"
8690
8691 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Print document"
8694 msgstr "Importar documento"
8695
8696 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8697 msgid "Undo"
8698 msgstr "Deshacer"
8699
8700 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8701 msgid "Redo"
8702 msgstr "Rehacer"
8703
8704 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Find and replace"
8707 msgstr "Buscar y Reemplazar"
8708
8709 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Toggle emphasis style"
8712 msgstr "Alternar énfasis"
8713
8714 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8715 msgid "Toggle noun style"
8716 msgstr "Alternar estilo nombre propio"
8717
8718 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Toggle user style"
8721 msgstr "Alternar estilo nombre propio"
8722
8723 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Insert math"
8726 msgstr "Insertar matriz"
8727
8728 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Insert graphics"
8731 msgstr "Insertar Gráficos"
8732
8733 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8734 #, fuzzy
8735 msgid "extra"
8736 msgstr "Extra"
8737
8738 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Numbered list"
8741 msgstr "  Número "
8742
8743 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Itemized list"
8746 msgstr "Elencar"
8747
8748 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Increase depth"
8751 msgstr "Aumentar"
8752
8753 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Decrease depth"
8756 msgstr "Decrementar"
8757
8758 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Insert figure float"
8761 msgstr "Insertar un Flotante ancho"
8762
8763 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Insert table float"
8766 msgstr "Insertar un Flotante"
8767
8768 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Insert label"
8771 msgstr "Insertar Etiqueta"
8772
8773 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Insert cross-reference"
8776 msgstr "Insertar referencia cruzada"
8777
8778 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8779 msgid "Insert citation"
8780 msgstr "Insertar cita"
8781
8782 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Insert index entry"
8785 msgstr "Insertar ítem de índice"
8786
8787 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Insert footnote"
8790 msgstr "Insertar nota al pié"
8791
8792 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8793 msgid "Insert margin note"
8794 msgstr "Insertar nota al márgen"
8795
8796 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Insert note"
8799 msgstr "Insertar comilla"
8800
8801 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Insert TeX"
8804 msgstr "Insertar BibTeX"
8805
8806 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82
8807 msgid "Include file"
8808 msgstr "Incluir Archivo"
8809
8810 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Text style"
8813 msgstr "Estilos de LaTeX"
8814
8815 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Paragraph settings"
8818 msgstr "Parámetros de impresora"
8819
8820 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86
8821 msgid "Table of contents"
8822 msgstr "Índice general"
8823
8824 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Check spelling"
8827 msgstr "Verificar TeX"
8828
8829 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91
8830 #, fuzzy
8831 msgid "table"
8832 msgstr "Tabla"
8833
8834 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Add row"
8837 msgstr "Añadir fila|A"
8838
8839 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Add column"
8842 msgstr "Añadir columna|u"
8843
8844 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Delete row"
8847 msgstr "Borrar fila|w"
8848
8849 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Delete column"
8852 msgstr "Borrar columna|D"
8853
8854 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Set top line"
8857 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
8858
8859 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Set bottom line"
8862 msgstr "línea de arriba/abajo"
8863
8864 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Set left line"
8867 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
8868
8869 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Set right line"
8872 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
8873
8874 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Set all lines"
8877 msgstr "Fijar todos los bordes"
8878
8879 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Unset all lines"
8882 msgstr "Liberar todos los bordes"
8883
8884 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Align left"
8887 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
8888
8889 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Align center"
8892 msgstr "Centrado|C"
8893
8894 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Align right"
8897 msgstr "Alineado a la derecha|i"
8898
8899 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Align top"
8902 msgstr "Alineación vertical superior|o"
8903
8904 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Align middle"
8907 msgstr "Alineación"
8908
8909 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Align bottom"
8912 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
8913
8914 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Rotate cell"
8917 msgstr "Rotar &celda"
8918
8919 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Rotate table"
8922 msgstr "&Rotar tabla"
8923
8924 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Set multi-column"
8927 msgstr "Multicolumna especial|M"
8928
8929 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117
8930 msgid "math"
8931 msgstr "fórmula"
8932
8933 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Show math panel"
8936 msgstr "Mostrar ruta"
8937
8938 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Set display mode"
8941 msgstr "Alternar entre modos de presentación"
8942
8943 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Insert square root"
8946 msgstr "Insertar raíz"
8947
8948 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Insert sum"
8951 msgstr "Insertar comilla"
8952
8953 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Insert integral"
8956 msgstr "Insertar tabla"
8957
8958 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Insert product"
8961 msgstr "Insertar raíz"
8962
8963 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Insert ( )"
8966 msgstr "&Insertar"
8967
8968 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Insert [ ]"
8971 msgstr "&Insertar"
8972
8973 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Insert { }"
8976 msgstr "&Insertar"
8977
8978 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Insert cases"
8981 msgstr "Insertar tabla"
8982
8983 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141
8984 msgid "minibuffer"
8985 msgstr ""
8986
8987 #, fuzzy
8988 #~ msgid "Revert to saved document?"
8989 #~ msgstr "Volver a lo guardado"
8990
8991 #, fuzzy
8992 #~ msgid "&Revert"
8993 #~ msgstr "Revertir|R"
8994
8995 #, fuzzy
8996 #~ msgid "&Switch to document"
8997 #~ msgstr "Cambiar a un documento abierto"
8998
8999 #, fuzzy
9000 #~ msgid "Create new document?"
9001 #~ msgstr "¿Crear un nuevo documento con este nombre?"
9002
9003 #, fuzzy
9004 #~ msgid "&Create"
9005 #~ msgstr "Copias encadenadas"
9006
9007 #, fuzzy
9008 #~ msgid "Parse"
9009 #~ msgstr "Pegar"
9010
9011 #~ msgid "Formatting document..."
9012 #~ msgstr "Dando formato al documento..."
9013
9014 #, fuzzy
9015 #~ msgid "Saved bookmark %1$s"
9016 #~ msgstr "Guardar señalador %1$d"
9017
9018 #, fuzzy
9019 #~ msgid "Moved to bookmark %1$s"
9020 #~ msgstr "Ir a señalador %1$d"
9021
9022 #~ msgid "Select LyX document to insert"
9023 #~ msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
9024
9025 #~ msgid "Documents|#o#O"
9026 #~ msgstr "Documentos|#o"
9027
9028 #~ msgid "Examples|#E#e"
9029 #~ msgstr "Ejemplos|#E#e"
9030
9031 #, fuzzy
9032 #~ msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9033 #~ msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)"
9034
9035 #~ msgid "Canceled."
9036 #~ msgstr "Cancelado."
9037
9038 #~ msgid "Inserting document %1$s..."
9039 #~ msgstr "Insertando documento %1$s..."
9040
9041 #~ msgid "Document %1$s inserted."
9042 #~ msgstr "Documento %1$s insertado."
9043
9044 #~ msgid "Could not insert document %1$s"
9045 #~ msgstr "Imposible insertar documento %1$s"
9046
9047 #~ msgid "No further undo information"
9048 #~ msgstr "No hay más información de deshacer"
9049
9050 #~ msgid "No further redo information"
9051 #~ msgstr "No hay más información de deshacer"
9052
9053 #~ msgid "Mark off"
9054 #~ msgstr "Marca desactivada"
9055
9056 #~ msgid "Mark on"
9057 #~ msgstr "Marca activada"
9058
9059 #~ msgid "Mark removed"
9060 #~ msgstr "Marca eliminada"
9061
9062 #~ msgid "Mark set"
9063 #~ msgstr "Marca posicionada"
9064
9065 #~ msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9066 #~ msgstr "Advertencia de ChkTeX id # %1$d"
9067
9068 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
9069 #~ msgstr "Advertencia de ChkTeX id # "
9070
9071 #, fuzzy
9072 #~ msgid ""
9073 #~ "Layout had to be changed from\n"
9074 #~ "%1$s to %2$s\n"
9075 #~ "because of class conversion from\n"
9076 #~ "%3$s to %4$s"
9077 #~ msgstr ""
9078 #~ "El tipo de párrafo %1$s tuvo que ser cambiado\n"
9079 #~ "a %2$s por la conversión de clase de\n"
9080 #~ "%4$s a %4$s"
9081
9082 #~ msgid "none"
9083 #~ msgstr "ninguno"
9084
9085 #~ msgid "black"
9086 #~ msgstr "negro"
9087
9088 #~ msgid "white"
9089 #~ msgstr "blanco"
9090
9091 #~ msgid "red"
9092 #~ msgstr "rojo"
9093
9094 #~ msgid "green"
9095 #~ msgstr "verde"
9096
9097 #~ msgid "blue"
9098 #~ msgstr "azul"
9099
9100 #~ msgid "cyan"
9101 #~ msgstr "cyan"
9102
9103 #~ msgid "magenta"
9104 #~ msgstr "magenta"
9105
9106 #~ msgid "yellow"
9107 #~ msgstr "amarillo"
9108
9109 #~ msgid "cursor"
9110 #~ msgstr "cursor"
9111
9112 #~ msgid "background"
9113 #~ msgstr "fondo"
9114
9115 #~ msgid "text"
9116 #~ msgstr "texto"
9117
9118 #~ msgid "selection"
9119 #~ msgstr "selección"
9120
9121 #~ msgid "LaTeX text"
9122 #~ msgstr "Texto LaTeX"
9123
9124 #~ msgid "previewed snippet"
9125 #~ msgstr "retazo"
9126
9127 #~ msgid "note"
9128 #~ msgstr "nota"
9129
9130 #~ msgid "note background"
9131 #~ msgstr "fondo de nota"
9132
9133 #, fuzzy
9134 #~ msgid "comment"
9135 #~ msgstr "Commentarios"
9136
9137 #, fuzzy
9138 #~ msgid "comment background"
9139 #~ msgstr "fondo de inset de comando"
9140
9141 #, fuzzy
9142 #~ msgid "greyedout inset"
9143 #~ msgstr "Inset abierto"
9144
9145 #, fuzzy
9146 #~ msgid "greyedout inset background"
9147 #~ msgstr "fondo de inset"
9148
9149 #~ msgid "depth bar"
9150 #~ msgstr "barra de profundidad"
9151
9152 #~ msgid "language"
9153 #~ msgstr "idioma"
9154
9155 #~ msgid "command inset"
9156 #~ msgstr "inset de comando"
9157
9158 #~ msgid "command inset background"
9159 #~ msgstr "fondo de inset de comando"
9160
9161 #~ msgid "command inset frame"
9162 #~ msgstr "borde de inset de comando"
9163
9164 #~ msgid "special character"
9165 #~ msgstr "carácter especial"
9166
9167 #~ msgid "math background"
9168 #~ msgstr "fondo de fórmula"
9169
9170 #~ msgid "graphics background"
9171 #~ msgstr "fondo de gráfico"
9172
9173 #~ msgid "Math macro background"
9174 #~ msgstr "fondo de macro matemático"
9175
9176 #~ msgid "math frame"
9177 #~ msgstr "borde de fórmula"
9178
9179 #~ msgid "math line"
9180 #~ msgstr "línea de fórmula"
9181
9182 #~ msgid "caption frame"
9183 #~ msgstr "borde de descripciones"
9184
9185 #~ msgid "collapsable inset text"
9186 #~ msgstr "texto de insets colapsables"
9187
9188 #~ msgid "collapsable inset frame"
9189 #~ msgstr "borde de insets colapsables"
9190
9191 #~ msgid "inset background"
9192 #~ msgstr "fondo de inset"
9193
9194 #~ msgid "inset frame"
9195 #~ msgstr "borde de inset"
9196
9197 #~ msgid "LaTeX error"
9198 #~ msgstr "Error de LaTeX"
9199
9200 #~ msgid "end-of-line marker"
9201 #~ msgstr "marca de fin de línea"
9202
9203 #, fuzzy
9204 #~ msgid "appendix marker"
9205 #~ msgstr "línea de apéndice"
9206
9207 #, fuzzy
9208 #~ msgid "change bar"
9209 #~ msgstr "Ningún cambio"
9210
9211 #, fuzzy
9212 #~ msgid "Deleted text"
9213 #~ msgstr "Bo&rrar"
9214
9215 #, fuzzy
9216 #~ msgid "Added text"
9217 #~ msgstr "Texto LaTeX"
9218
9219 #~ msgid "added space markers"
9220 #~ msgstr "marcas de espacio agregado"
9221
9222 #~ msgid "top/bottom line"
9223 #~ msgstr "línea de arriba/abajo"
9224
9225 #, fuzzy
9226 #~ msgid "table line"
9227 #~ msgstr "línea de tabla"
9228
9229 #, fuzzy
9230 #~ msgid "table on/off line"
9231 #~ msgstr "línea de activar/desactivar tabla"
9232
9233 #~ msgid "bottom area"
9234 #~ msgstr "Área de aba&jo de la página"
9235
9236 #~ msgid "page break"
9237 #~ msgstr "salto de página"
9238
9239 #~ msgid "top of button"
9240 #~ msgstr "parte superior de botón"
9241
9242 #~ msgid "bottom of button"
9243 #~ msgstr "parte inferior de botón"
9244
9245 #~ msgid "left of button"
9246 #~ msgstr "izquierda de botón"
9247
9248 #~ msgid "right of button"
9249 #~ msgstr "derecha de botón"
9250
9251 #~ msgid "button background"
9252 #~ msgstr "fondo de botón"
9253
9254 #~ msgid "inherit"
9255 #~ msgstr "heredar"
9256
9257 #~ msgid "ignore"
9258 #~ msgstr "ignorar"
9259
9260 #, fuzzy
9261 #~ msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9262 #~ msgstr "Ejecución de LaTex número %1$d"
9263
9264 #~ msgid "Running MakeIndex."
9265 #~ msgstr "Ejecutando MakeIndex."
9266
9267 #~ msgid "Running BibTeX."
9268 #~ msgstr "Ejecutando BibTeX"
9269
9270 #~ msgid "No Documents Open!"
9271 #~ msgstr "¡Ningún Documento Abierto!"
9272
9273 #~ msgid "ASCII text as lines"
9274 #~ msgstr "texto ASCII como líneas"
9275
9276 #~ msgid "ASCII text as paragraphs"
9277 #~ msgstr "texto ASCII como párrafos"
9278
9279 #~ msgid "No Table of contents"
9280 #~ msgstr "Sin Índice general"
9281
9282 #, fuzzy
9283 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
9284 #~ msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:"
9285
9286 #, fuzzy
9287 #~ msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9288 #~ msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:"
9289
9290 #, fuzzy
9291 #~ msgid "Unknown document class"
9292 #~ msgstr "en la clase de documento elegida"
9293
9294 #~ msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9295 #~ msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
9296
9297 #, fuzzy
9298 #~ msgid "Header error"
9299 #~ msgstr "Error de LaTeX"
9300
9301 #, fuzzy
9302 #~ msgid "Can't load document class"
9303 #~ msgstr "Imposible cargar la clase de texto "
9304
9305 #, fuzzy
9306 #~ msgid "Document could not be read"
9307 #~ msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
9308
9309 #, fuzzy
9310 #~ msgid "%1$s could not be read."
9311 #~ msgstr "%1$s párrafos no pudieron ser convertidos"
9312
9313 #, fuzzy
9314 #~ msgid "Document format failure"
9315 #~ msgstr "Estilo del documento"
9316
9317 #, fuzzy
9318 #~ msgid "%1$s is not a LyX document."
9319 #~ msgstr "Clave usada en el documento de LyX."
9320
9321 #, fuzzy
9322 #~ msgid ""
9323 #~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9324 #~ "problems."
9325 #~ msgstr ""
9326 #~ "Este documento fue creado con una versión mas nueva de LyX. Esto ouede "
9327 #~ "crear problemas."
9328
9329 #, fuzzy
9330 #~ msgid "Conversion failed"
9331 #~ msgstr "Imposible encontrar el script de conversión."
9332
9333 #, fuzzy
9334 #~ msgid "Conversion script not found"
9335 #~ msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado."
9336
9337 #, fuzzy
9338 #~ msgid "Conversion script failed"
9339 #~ msgstr "Imposible encontrar el script de conversión."
9340
9341 #~ msgid "Running chktex..."
9342 #~ msgstr "Ejecutando chktex..."
9343
9344 #, fuzzy
9345 #~ msgid "Could not run chktex successfully."
9346 #~ msgstr "Chktex se ejecutó exitosamente"
9347
9348 #, fuzzy
9349 #~ msgid "Could not read document"
9350 #~ msgstr "Imposible abrir documento "
9351
9352 #, fuzzy
9353 #~ msgid ""
9354 #~ "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9355 #~ "\n"
9356 #~ "Recover emergency save?"
9357 #~ msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!"
9358
9359 #, fuzzy
9360 #~ msgid "&Recover"
9361 #~ msgstr "&Eliminar"
9362
9363 #, fuzzy
9364 #~ msgid "&Load Original"
9365 #~ msgstr "&Origen:"
9366
9367 #, fuzzy
9368 #~ msgid "Load backup?"
9369 #~ msgstr "&Volver"
9370
9371 #, fuzzy
9372 #~ msgid "&Load backup"
9373 #~ msgstr "&Volver"
9374
9375 #, fuzzy
9376 #~ msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9377 #~ msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?"
9378
9379 #, fuzzy
9380 #~ msgid "Retrieve from version control?"
9381 #~ msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?"
9382
9383 #, fuzzy
9384 #~ msgid "&Retrieve"
9385 #~ msgstr "&Restaurar"
9386
9387 #, fuzzy
9388 #~ msgid "Could not read template"
9389 #~ msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:"
9390
9391 #, fuzzy
9392 #~ msgid "Save changed document?"
9393 #~ msgstr "¿Guardar documento?"
9394
9395 #~ msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9396 #~ msgstr "LyX: Intentando guardar el documento %1$s"
9397
9398 #~ msgid "  Save seems successful. Phew."
9399 #~ msgstr "  La operación de guardado parece ser exitosa. Pfiu."
9400
9401 #~ msgid "  Save failed! Trying..."
9402 #~ msgstr "  ¡La operación de guardado falló! Intentando..."
9403
9404 #~ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9405 #~ msgstr "  ¡La operación de guardado falló! El documento se perdió."
9406
9407 #, fuzzy
9408 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9409 #~ msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
9410
9411 #, fuzzy
9412 #~ msgid "Document class not available"
9413 #~ msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
9414
9415 #, fuzzy
9416 #~ msgid "Executing command: "
9417 #~ msgstr "Ejecutando comando:"
9418
9419 #, fuzzy
9420 #~ msgid "Build errors"
9421 #~ msgstr "Construir programa"
9422
9423 #, fuzzy
9424 #~ msgid "There were errors during the build process."
9425 #~ msgstr "Hubo errores durante el proceso."
9426
9427 #~ msgid "Cannot convert file"
9428 #~ msgstr "Imposible convertir archivo"
9429
9430 #, fuzzy
9431 #~ msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9432 #~ msgstr "Ocurrió un error ejecutando el script de conversión."
9433
9434 #~ msgid "Running LaTeX..."
9435 #~ msgstr "Ejecutando LaTeX..."
9436
9437 #, fuzzy
9438 #~ msgid "LaTeX failed"
9439 #~ msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
9440
9441 #, fuzzy
9442 #~ msgid "Output is empty"
9443 #~ msgstr "está vacío"
9444
9445 #~ msgid "No debugging message"
9446 #~ msgstr "Ningún mensaje de debugging"
9447
9448 #~ msgid "General information"
9449 #~ msgstr "Información general"
9450
9451 #~ msgid "Program initialisation"
9452 #~ msgstr "Inicialización del programa"
9453
9454 #~ msgid "Keyboard events handling"
9455 #~ msgstr "Manejo de eventos del teclado"
9456
9457 #~ msgid "GUI handling"
9458 #~ msgstr "Manejo de interfaz"
9459
9460 #, fuzzy
9461 #~ msgid "Lyxlex grammar parser"
9462 #~ msgstr "El analizador de gramática lyxlex"
9463
9464 #~ msgid "Configuration files reading"
9465 #~ msgstr "Lectura de archivos de configuración"
9466
9467 #~ msgid "Custom keyboard definition"
9468 #~ msgstr "Definición de teclado particular"
9469
9470 #~ msgid "LaTeX generation/execution"
9471 #~ msgstr "Generación y ejecución de LaTeX"
9472
9473 #~ msgid "Math editor"
9474 #~ msgstr "Editor de fórmulas"
9475
9476 #~ msgid "Font handling"
9477 #~ msgstr "Manejo de tipografía"
9478
9479 #~ msgid "Textclass files reading"
9480 #~ msgstr "Lectura de archivos Textclass"
9481
9482 #~ msgid "Version control"
9483 #~ msgstr "Control de versiones"
9484
9485 #~ msgid "External control interface"
9486 #~ msgstr "Control de interfaz externo"
9487
9488 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
9489 #~ msgstr "Mantener archivos temporarios *roff"
9490
9491 #~ msgid "User commands"
9492 #~ msgstr "Comandos del usuario"
9493
9494 #~ msgid "The LyX Lexxer"
9495 #~ msgstr "El Lexxer de LyX"
9496
9497 #~ msgid "Dependency information"
9498 #~ msgstr "Información de dependencias"
9499
9500 #~ msgid "LyX Insets"
9501 #~ msgstr "Insets de LyX"
9502
9503 #~ msgid "Files used by LyX"
9504 #~ msgstr "Archivos usados por LyX"
9505
9506 #~ msgid "Workarea events"
9507 #~ msgstr "Eventos del área de trabajo"
9508
9509 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
9510 #~ msgstr "mensajes de insets de texto y tablas"
9511
9512 #~ msgid "Graphics conversion and loading"
9513 #~ msgstr "COnversión y lectura de gráficos"
9514
9515 #, fuzzy
9516 #~ msgid "Change tracking"
9517 #~ msgstr "Cambiar idioma"
9518
9519 #, fuzzy
9520 #~ msgid "External template/inset messages"
9521 #~ msgstr "Programas externos"
9522
9523 #~ msgid "All debugging messages"
9524 #~ msgstr "Todos los mensajes"
9525
9526 #~ msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9527 #~ msgstr "Analizando errores de `%1$s' (%2$s)"
9528
9529 #, fuzzy
9530 #~ msgid "Over-write file?"
9531 #~ msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
9532
9533 #, fuzzy
9534 #~ msgid "&Over-write"
9535 #~ msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
9536
9537 #, fuzzy
9538 #~ msgid "Over-write &all"
9539 #~ msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
9540
9541 #, fuzzy
9542 #~ msgid "&Cancel export"
9543 #~ msgstr "&Cancelar"
9544
9545 #, fuzzy
9546 #~ msgid "Couldn't copy file"
9547 #~ msgstr "Imposible abrir archivo"
9548
9549 #, fuzzy
9550 #~ msgid "Couldn't export file"
9551 #~ msgstr "Imposible exportar archivo"
9552
9553 #, fuzzy
9554 #~ msgid "No information for exporting the format %1$s."
9555 #~ msgstr "No hay información disponible para importar de %1$s"
9556
9557 #, fuzzy
9558 #~ msgid "File name error"
9559 #~ msgstr "Archivo"
9560
9561 #, fuzzy
9562 #~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
9563 #~ msgstr "La ubicación del archivo lyx no puede contener espacios."
9564
9565 #, fuzzy
9566 #~ msgid "Document export cancelled."
9567 #~ msgstr "Documento exportado como "
9568
9569 #, fuzzy
9570 #~ msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
9571 #~ msgstr "Documento exportado como "
9572
9573 #~ msgid "Cannot view file"
9574 #~ msgstr "No puedo ver archivo"
9575
9576 #~ msgid "No information for viewing %1$s"
9577 #~ msgstr "No hay información para ver %1$s"
9578
9579 #, fuzzy
9580 #~ msgid "Cannot edit file"
9581 #~ msgstr "Imposible escribir archivo"
9582
9583 #, fuzzy
9584 #~ msgid "No information for editing %1$s"
9585 #~ msgstr "No hay información para ver %1$s"
9586
9587 #~ msgid " (changed)"
9588 #~ msgstr " (modificado)"
9589
9590 #~ msgid " (read only)"
9591 #~ msgstr " (sólo lectura)"
9592
9593 #~ msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9594 #~ msgstr "ERROR: Imposible leer el archivo CREDITS\n"
9595
9596 #~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9597 #~ msgstr "Por favor instalar correctamente para apreciar la enorme\n"
9598
9599 #~ msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9600 #~ msgstr "cantidad de trabajo que otra gente hizo por el projecto LyX."
9601
9602 #~ msgid ""
9603 #~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9604 #~ "1995-2001 LyX Team"
9605 #~ msgstr ""
9606 #~ "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
9607 #~ "1995-2001 LyX Team"
9608
9609 #~ msgid ""
9610 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9611 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
9612 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
9613 #~ "option) any later version."
9614 #~ msgstr ""
9615 #~ "Este programa es Software Libre; usted puede redistribuirlo y/o "
9616 #~ "modificarlo bajo los términos de la \"GNU General Public License\" como "
9617 #~ "lo publica la \"FSF Free Software Foundation\", o (a su elección) de "
9618 #~ "cualquier versión posterior."
9619
9620 #~ msgid ""
9621 #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9622 #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9623 #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9624 #~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
9625 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
9626 #~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
9627 #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9628 #~ msgstr ""
9629 #~ "LyX es distribuido con la esperanza de que le será útil, pero SIN NINGUNA "
9630 #~ "GARANTIA; incluso sin la garantía implícita por el MERCADEO o EJERCICIO "
9631 #~ "DE ALGUN PROPOSITO en particular. \n"
9632 #~ "Vea la \"GNU General Public License\" para más detalles.\n"
9633 #~ "Usted debe haber recibido una copia de la \"GNU General Public License\" "
9634 #~ "junto con este programa, si no, escriba a la \"FSF Free Software "
9635 #~ "Foundation, Inc.\", 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, "
9636 #~ "USA."
9637
9638 #~ msgid "LyX Version "
9639 #~ msgstr "Versión de LyX "
9640
9641 #~ msgid " of "
9642 #~ msgstr " de "
9643
9644 #~ msgid "Library directory: "
9645 #~ msgstr "Directorio de librerías: "
9646
9647 #~ msgid "User directory: "
9648 #~ msgstr "Directorio del usuario: "
9649
9650 #, fuzzy
9651 #~ msgid "Double box"
9652 #~ msgstr "Dos caras"
9653
9654 #, fuzzy
9655 #~ msgid "Depth"
9656 #~ msgstr ", Profundidad: "
9657
9658 #, fuzzy
9659 #~ msgid "Total Height"
9660 #~ msgstr "Arriba a la derecha"
9661
9662 #~ msgid "Select external file"
9663 #~ msgstr "Seleccionar un archivo externo"
9664
9665 #~ msgid "Top left"
9666 #~ msgstr "Arriba a la izquierda"
9667
9668 #~ msgid "Bottom left"
9669 #~ msgstr "Abajo a a la izquierda"
9670
9671 #~ msgid "Top center"
9672 #~ msgstr "Arriba al centro"
9673
9674 #~ msgid "Bottom center"
9675 #~ msgstr "Abajo al centro"
9676
9677 #, fuzzy
9678 #~ msgid "Baseline center"
9679 #~ msgstr "Centrado|C"
9680
9681 #~ msgid "Top right"
9682 #~ msgstr "Arriba a la derecha"
9683
9684 #~ msgid "Bottom right"
9685 #~ msgstr "Abajo a la derecha"
9686
9687 #, fuzzy
9688 #~ msgid "Baseline right"
9689 #~ msgstr "Línea derecha|R"
9690
9691 #~ msgid "Select graphics file"
9692 #~ msgstr "Seleccionar un archivo gráfico"
9693
9694 #~ msgid "Clipart|#C#c"
9695 #~ msgstr "Galería"
9696
9697 #~ msgid "Select document to include"
9698 #~ msgstr "Selecione el documento a incluir"
9699
9700 #, fuzzy
9701 #~ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9702 #~ msgstr "*.(tex|lyx)| Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
9703
9704 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
9705 #~ msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX"
9706
9707 #~ msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
9708 #~ msgstr "LyX: Archivo de registro de ejecución de Programación Literata."
9709
9710 #~ msgid "Version Control Log"
9711 #~ msgstr "Registro del control de versiones"
9712
9713 #~ msgid "No LaTeX log file found."
9714 #~ msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro de LaTeX."
9715
9716 #, fuzzy
9717 #~ msgid "No literate programming build log file found."
9718 #~ msgstr ""
9719 #~ "Imposible encontrar archivo de registro de ejecución de Programación "
9720 #~ "Literata."
9721
9722 #, fuzzy
9723 #~ msgid "No lyx2lyx error log file found."
9724 #~ msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer."
9725
9726 #~ msgid "No version control log file found."
9727 #~ msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado."
9728
9729 #~ msgid "System Bind|#S#s"
9730 #~ msgstr "Teclas rápidas del sistema"
9731
9732 #~ msgid "User Bind|#U#u"
9733 #~ msgstr "Teclas rápidas del usuario"
9734
9735 #~ msgid "Choose bind file"
9736 #~ msgstr "Elegir archivo de teclas rápidas"
9737
9738 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
9739 #~ msgstr "Archivo UI general"
9740
9741 #~ msgid "User UI|#U#u"
9742 #~ msgstr "Archivo UI del usuario"
9743
9744 #~ msgid "Choose UI file"
9745 #~ msgstr "Seleccionar archivo UI"
9746
9747 #~ msgid "Key maps|#K#k"
9748 #~ msgstr "Mapa de teclado"
9749
9750 #~ msgid "Choose keyboard map"
9751 #~ msgstr "Elegir mapa de teclado"
9752
9753 #~ msgid "Choose personal dictionary"
9754 #~ msgstr "Elegir diccionario personal"
9755
9756 #~ msgid "Print to file"
9757 #~ msgstr "Imprimir en archivo"
9758
9759 #, fuzzy
9760 #~ msgid "The spell-checker could not be started"
9761 #~ msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón."
9762
9763 #, fuzzy
9764 #~ msgid ""
9765 #~ "The spell-checker has died for some reason.\n"
9766 #~ "Maybe it has been killed."
9767 #~ msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón."
9768
9769 #, fuzzy
9770 #~ msgid "%1$s words checked."
9771 #~ msgstr "Una palabra controlada."
9772
9773 #~ msgid "One word checked."
9774 #~ msgstr "Una palabra controlada."
9775
9776 #, fuzzy
9777 #~ msgid "Spell-checking is complete"
9778 #~ msgstr "¡Corrección ortográfica realizada!"
9779
9780 #~ msgid "%1$s and %2$s"
9781 #~ msgstr "%1$s y %2$s"
9782
9783 #~ msgid "%1$s et al."
9784 #~ msgstr "%1$s et al."
9785
9786 #~ msgid "No year"
9787 #~ msgstr "Sin año"
9788
9789 #, fuzzy
9790 #~ msgid "before"
9791 #~ msgstr "Texto antes:"
9792
9793 #~ msgid "No change"
9794 #~ msgstr "Ningún cambio"
9795
9796 #~ msgid "Roman"
9797 #~ msgstr "Romana"
9798
9799 #~ msgid "Sans Serif"
9800 #~ msgstr "Tipografía \"sans serif\""
9801
9802 #~ msgid "Typewriter"
9803 #~ msgstr "Tipografía \"de máquina\""
9804
9805 #~ msgid "Medium"
9806 #~ msgstr "Medio"
9807
9808 #~ msgid "Bold"
9809 #~ msgstr "Negrita"
9810
9811 #~ msgid "Upright"
9812 #~ msgstr "Derecha"
9813
9814 #~ msgid "Italic"
9815 #~ msgstr "Itálica"
9816
9817 #~ msgid "Slanted"
9818 #~ msgstr "Inclinada"
9819
9820 #~ msgid "Small Caps"
9821 #~ msgstr "Mayúsculas Pequeñas"
9822
9823 #~ msgid "Increase"
9824 #~ msgstr "Aumentar"
9825
9826 #~ msgid "Decrease"
9827 #~ msgstr "Decrementar"
9828
9829 #~ msgid "Emph"
9830 #~ msgstr "Énfasis"
9831
9832 #~ msgid "Underbar"
9833 #~ msgstr "Tachado"
9834
9835 #~ msgid "Noun"
9836 #~ msgstr "Nombre propio"
9837
9838 #~ msgid "No color"
9839 #~ msgstr "Sin color"
9840
9841 #~ msgid "Black"
9842 #~ msgstr "Negro"
9843
9844 #~ msgid "White"
9845 #~ msgstr "Blanco"
9846
9847 #~ msgid "Red"
9848 #~ msgstr "Rojo"
9849
9850 #~ msgid "Green"
9851 #~ msgstr "Verde"
9852
9853 #~ msgid "Blue"
9854 #~ msgstr "Azul"
9855
9856 #~ msgid "Cyan"
9857 #~ msgstr "Cyan"
9858
9859 #~ msgid "Magenta"
9860 #~ msgstr "Magenta"
9861
9862 #~ msgid "Yellow"
9863 #~ msgstr "Amarillo"
9864
9865 #, fuzzy
9866 #~ msgid "Invalid filename"
9867 #~ msgstr "¡Largo inválido!"
9868
9869 #, fuzzy
9870 #~ msgid ""
9871 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
9872 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
9873 #~ msgstr "Un nombre de archivo no puede contener ninguno de estos caracteres:"
9874
9875 #~ msgid "Build log"
9876 #~ msgstr "Construir archivo de resultado"
9877
9878 #~ msgid "LaTeX log"
9879 #~ msgstr "resultado de LaTeX"
9880
9881 #~ msgid "No build log file found."
9882 #~ msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer."
9883
9884 #, fuzzy
9885 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9886 #~ msgstr "Imposible importar archivo"
9887
9888 #, fuzzy
9889 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
9890 #~ msgstr "Imposible exportar archivo"
9891
9892 #, fuzzy
9893 #~ msgid "Label"
9894 #~ msgstr "&Etiqueta"
9895
9896 #~ msgid "Maths Decorations & Accents"
9897 #~ msgstr "Decoraciones Matemáticas y Acentos"
9898
9899 #~ msgid "Binary Ops"
9900 #~ msgstr "Operadores binarios"
9901
9902 #, fuzzy
9903 #~ msgid "Binary Relations"
9904 #~ msgstr "Relaciones binarias"
9905
9906 #~ msgid "Big Operators"
9907 #~ msgstr "Operadores grandes"
9908
9909 #~ msgid "AMS Misc"
9910 #~ msgstr "Miscelánea AMS"
9911
9912 #~ msgid "AMS Arrows"
9913 #~ msgstr "Flechas AMS"
9914
9915 #~ msgid "AMS Relations"
9916 #~ msgstr "Relaciones AMS"
9917
9918 #~ msgid "AMS Negated Rel"
9919 #~ msgstr "Relaciones AMS negadas"
9920
9921 #~ msgid "AMS Operators"
9922 #~ msgstr "Operadores AMS"
9923
9924 #, fuzzy
9925 #~ msgid "Math Delimiters"
9926 #~ msgstr "Delimitadores matemáticos"
9927
9928 #, fuzzy
9929 #~ msgid "Math Panel"
9930 #~ msgstr "Panel de Fórmulas"
9931
9932 #~ msgid "Insert Table"
9933 #~ msgstr "Insertar Tabla"
9934
9935 #~ msgid "LyX: %1$s"
9936 #~ msgstr "LyX: %1$s"
9937
9938 #, fuzzy
9939 #~ msgid "&Standard"
9940 #~ msgstr "Estándar"
9941
9942 #, fuzzy
9943 #~ msgid "&Maths"
9944 #~ msgstr "Ubicaciones"
9945
9946 #, fuzzy
9947 #~ msgid "&Custom..."
9948 #~ msgstr "Otro|O"
9949
9950 #~ msgid "Bullets"
9951 #~ msgstr "Marcas de ítem"
9952
9953 #, fuzzy
9954 #~ msgid "LyX: Index Entry"
9955 #~ msgstr "Entrada de índice"
9956
9957 #, fuzzy
9958 #~ msgid "LyX: Label"
9959 #~ msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX"
9960
9961 #~ msgid "Directories"
9962 #~ msgstr "Directorios"
9963
9964 #, fuzzy
9965 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
9966 #~ msgstr "Claves de bibliografía"
9967
9968 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9969 #~ msgstr "Archivos de estilo de BibTeX (*.bst)"
9970
9971 #~ msgid "Select a BibTeX style"
9972 #~ msgstr "Elegir estilo BibTeX"
9973
9974 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9975 #~ msgstr "Archivos de base de datos BibTeX (*.bib)"
9976
9977 #~ msgid "Select a BibTeX database to add"
9978 #~ msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar"
9979
9980 #, fuzzy
9981 #~ msgid "LyX: Box Settings"
9982 #~ msgstr "Parámetros del flotante"
9983
9984 #, fuzzy
9985 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
9986 #~ msgstr "Claves de bibliografía"
9987
9988 #, fuzzy
9989 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
9990 #~ msgstr "LyX: Preferencias"
9991
9992 #, fuzzy
9993 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
9994 #~ msgstr "Lyx: Fijar estilo de fórmulas"
9995
9996 #, fuzzy
9997 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
9998 #~ msgstr "Referencia de citación...|C"
9999
10000 #~ msgid "Previous command"
10001 #~ msgstr "Comando anterior"
10002
10003 #~ msgid "Next command"
10004 #~ msgstr "Comando siguiente"
10005
10006 #~ msgid "LyX: Delimiters"
10007 #~ msgstr "LyX: Delimitadores"
10008
10009 #, fuzzy
10010 #~ msgid "LyX: Document Settings"
10011 #~ msgstr "Parámetros del documentos"
10012
10013 #~ msgid "Author-year"
10014 #~ msgstr "Autor-año"
10015
10016 #~ msgid "Numerical"
10017 #~ msgstr "Numérico"
10018
10019 #~ msgid "``text''"
10020 #~ msgstr "``texto''"
10021
10022 #~ msgid "''text''"
10023 #~ msgstr "''texto''"
10024
10025 #~ msgid ",,text``"
10026 #~ msgstr ",,texto``"
10027
10028 #~ msgid ",,text''"
10029 #~ msgstr ",,texto''"
10030
10031 #, fuzzy
10032 #~ msgid "<<text>>"
10033 #~ msgstr "texto"
10034
10035 #, fuzzy
10036 #~ msgid ">>text<<"
10037 #~ msgstr "texto"
10038
10039 #~ msgid "US letter"
10040 #~ msgstr "Carta US"
10041
10042 #~ msgid "US legal"
10043 #~ msgstr "Oficio US"
10044
10045 #~ msgid "US executive"
10046 #~ msgstr "Ejecutivo US"
10047
10048 #~ msgid "B3"
10049 #~ msgstr "B3"
10050
10051 #~ msgid "B4"
10052 #~ msgstr "B4"
10053
10054 #, fuzzy
10055 #~ msgid "Unavailable: %1$s"
10056 #~ msgstr "Claves disponibles"
10057
10058 #~ msgid "10"
10059 #~ msgstr "10"
10060
10061 #~ msgid "11"
10062 #~ msgstr "11"
10063
10064 #~ msgid "12"
10065 #~ msgstr "12"
10066
10067 #~ msgid "Length"
10068 #~ msgstr "Largo"
10069
10070 #~ msgid "empty"
10071 #~ msgstr "vacío"
10072
10073 #~ msgid "plain"
10074 #~ msgstr "simple"
10075
10076 #~ msgid "headings"
10077 #~ msgstr "encabezados"
10078
10079 #~ msgid "fancy"
10080 #~ msgstr "complejo"
10081
10082 #~ msgid "OneHalf"
10083 #~ msgstr "Uno y medio"
10084
10085 #, fuzzy
10086 #~ msgid "Document Class"
10087 #~ msgstr "&Clase del documento:"
10088
10089 #, fuzzy
10090 #~ msgid "Text Layout"
10091 #~ msgstr "Formato"
10092
10093 #, fuzzy
10094 #~ msgid "Page Layout"
10095 #~ msgstr "Estilo de Párrafo"
10096
10097 #, fuzzy
10098 #~ msgid "Page Margins"
10099 #~ msgstr "Márgenes"
10100
10101 #, fuzzy
10102 #~ msgid "Numbering & TOC"
10103 #~ msgstr "Numeración"
10104
10105 #, fuzzy
10106 #~ msgid "Math options"
10107 #~ msgstr "Opciones Extras"
10108
10109 #, fuzzy
10110 #~ msgid "Float Placement"
10111 #~ msgstr "Posición de flotantes:|#L"
10112
10113 #~ msgid "LaTeX Preamble"
10114 #~ msgstr "Preámbulo LaTeX"
10115
10116 #~ msgid "Small margins"
10117 #~ msgstr "Márgenes pequeños"
10118
10119 #~ msgid "Very small margins"
10120 #~ msgstr "Márgenes muy pequeños"
10121
10122 #~ msgid "Very wide margins"
10123 #~ msgstr "Márgenes muy amplios"
10124
10125 #, fuzzy
10126 #~ msgid "No"
10127 #~ msgstr "&No"
10128
10129 #, fuzzy
10130 #~ msgid "Yes"
10131 #~ msgstr "&Si"
10132
10133 #, fuzzy
10134 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
10135 #~ msgstr "Opciones LaTeX"
10136
10137 #, fuzzy
10138 #~ msgid "LyX: External Material"
10139 #~ msgstr "Material externo"
10140
10141 #~ msgid "Scale%"
10142 #~ msgstr "Escala%"
10143
10144 #, fuzzy
10145 #~ msgid "LyX: Float Settings"
10146 #~ msgstr "Parámetros del flotante"
10147
10148 #, fuzzy
10149 #~ msgid "LyX: Graphics"
10150 #~ msgstr "Gráficos"
10151
10152 #, fuzzy
10153 #~ msgid "LyX: Child Document"
10154 #~ msgstr "Documento LyX...|X"
10155
10156 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
10157 #~ msgstr "Driver postscript (*.ps)"
10158
10159 #~ msgid "Select a file to print to"
10160 #~ msgstr "Seleccionar un archivo en donde imprimir"
10161
10162 #, fuzzy
10163 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
10164 #~ msgstr "LyX: Insertar matriz"
10165
10166 #, fuzzy
10167 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
10168 #~ msgstr "LyX: Delimitadores"
10169
10170 #~ msgid "LyX: Insert space"
10171 #~ msgstr "LyX: Insertar espacio"
10172
10173 #~ msgid "Thin space\t\\,"
10174 #~ msgstr "Espacio angosto\t\\,"
10175
10176 #~ msgid "Medium space\t\\:"
10177 #~ msgstr "Espacio medio\t\\:"
10178
10179 #~ msgid "Thick space\t\\;"
10180 #~ msgstr "Espacio grueso\t\\;"
10181
10182 #~ msgid "Quadratin space\t\\quad"
10183 #~ msgstr "Espacio Quadratin\t\\quad"
10184
10185 #~ msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10186 #~ msgstr "Espacio Doble quadratin\t\\qquad"
10187
10188 #~ msgid "Negative space\t\\!"
10189 #~ msgstr "Espacio negativo\t\\!"
10190
10191 #~ msgid "LyX: Insert root"
10192 #~ msgstr "LyX: Insertar raíz"
10193
10194 #~ msgid "Square root\t\\sqrt"
10195 #~ msgstr "Raíz cuadrada\t\\sqrt"
10196
10197 #~ msgid "Cube root\t\\root"
10198 #~ msgstr "Raíz cubica\t\\root"
10199
10200 #~ msgid "Other root\t\\root"
10201 #~ msgstr "Otra raíz\t\\root"
10202
10203 #~ msgid "LyX: Set math style"
10204 #~ msgstr "Lyx: Fijar estilo de fórmulas"
10205
10206 #~ msgid "Display style\t\\displaystyle"
10207 #~ msgstr "Estilo desplegado\t\\displaystyle"
10208
10209 #~ msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10210 #~ msgstr "Estilo de texto normal\t\\textstyle"
10211
10212 #~ msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10213 #~ msgstr "Estilo script (pequeño)\t\\scriptstyle"
10214
10215 #~ msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10216 #~ msgstr "Estilo scriptscript (más pequeño)"
10217
10218 #~ msgid "LyX: Set math font"
10219 #~ msgstr "LyX: Cambiar tamaño de la tipografía"
10220
10221 #~ msgid "Roman\t\\mathrm"
10222 #~ msgstr "Roman\t\\mathrm"
10223
10224 #~ msgid "Bold\t\\mathbf"
10225 #~ msgstr "Negrita\t\\mathbf"
10226
10227 #, fuzzy
10228 #~ msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10229 #~ msgstr "San serif\t\\mathsf"
10230
10231 #~ msgid "Italic\t\\mathit"
10232 #~ msgstr "Itálica\t\\mathit"
10233
10234 #~ msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10235 #~ msgstr "\"De máquina\"\t\\mathtt"
10236
10237 #~ msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10238 #~ msgstr "Pizarra\t\\mathbb"
10239
10240 #~ msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10241 #~ msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
10242
10243 #~ msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10244 #~ msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"
10245
10246 #~ msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10247 #~ msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm"
10248
10249 #, fuzzy
10250 #~ msgid "LyX: Note Settings"
10251 #~ msgstr "Parámetros del flotante"
10252
10253 #, fuzzy
10254 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
10255 #~ msgstr "Claves de bibliografía"
10256
10257 #~ msgid "Senseless with this layout!"
10258 #~ msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
10259
10260 #~ msgid "LyX: Preferences"
10261 #~ msgstr "LyX: Preferencias"
10262
10263 #~ msgid "ispell"
10264 #~ msgstr "ispell"
10265
10266 #~ msgid "aspell"
10267 #~ msgstr "aspell"
10268
10269 #, fuzzy
10270 #~ msgid "hspell"
10271 #~ msgstr "ispell"
10272
10273 #~ msgid "Look and feel"
10274 #~ msgstr "Apariencia y comodidad"
10275
10276 #~ msgid "User interface"
10277 #~ msgstr "Interfaz de usuario"
10278
10279 #~ msgid "Screen fonts"
10280 #~ msgstr "Tipografía en pantalla"
10281
10282 #~ msgid "Graphics"
10283 #~ msgstr "Gráficos"
10284
10285 #, fuzzy
10286 #~ msgid "Spell-checker"
10287 #~ msgstr "Corrector ortográfico"
10288
10289 #~ msgid "Outputs"
10290 #~ msgstr "Salidas"
10291
10292 #~ msgid "Date format"
10293 #~ msgstr "Formato de fecha"
10294
10295 #~ msgid "Printer"
10296 #~ msgstr "Impresora"
10297
10298 #~ msgid "Paths"
10299 #~ msgstr "Ubicaciones"
10300
10301 #~ msgid "File formats"
10302 #~ msgstr "Formatos de archivos"
10303
10304 #~ msgid "Converters"
10305 #~ msgstr "Conversores"
10306
10307 #~ msgid "New"
10308 #~ msgstr "Nuevo"
10309
10310 #~ msgid "Select a document templates directory"
10311 #~ msgstr "Elegir un directorio de plantillas de documento"
10312
10313 #~ msgid "Select a temporary directory"
10314 #~ msgstr "Elegir un directorio temporario"
10315
10316 #~ msgid "Select a backups directory"
10317 #~ msgstr "Elegir un directorio de copias de respaldo:"
10318
10319 #~ msgid "Select a document directory"
10320 #~ msgstr "Elegir un directorio de documentos"
10321
10322 #~ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10323 #~ msgstr "Dar un nombre para el pipe del servidor de LyX"
10324
10325 #, fuzzy
10326 #~ msgid "LyX: Print Document"
10327 #~ msgstr "Documento LyX...|X"
10328
10329 #, fuzzy
10330 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
10331 #~ msgstr "LyX: Preferencias"
10332
10333 #, fuzzy
10334 #~ msgid "&Go Back"
10335 #~ msgstr "&Volver"
10336
10337 #, fuzzy
10338 #~ msgid "Jump back"
10339 #~ msgstr "&Volver"
10340
10341 #, fuzzy
10342 #~ msgid "Jump to reference"
10343 #~ msgstr "Ir a la referencia"
10344
10345 #, fuzzy
10346 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
10347 #~ msgstr "Buscar y Reemplazar"
10348
10349 #, fuzzy
10350 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
10351 #~ msgstr "Enviar el documento al comando"
10352
10353 #, fuzzy
10354 #~ msgid "LyX: Show File"
10355 #~ msgstr "Mostrar Archivo"
10356
10357 #, fuzzy
10358 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
10359 #~ msgstr "Corrector ortográfico finalizado"
10360
10361 #, fuzzy
10362 #~ msgid "LyX: Table Settings"
10363 #~ msgstr "Parámetros de tabla"
10364
10365 #, fuzzy
10366 #~ msgid "LyX: Insert Table"
10367 #~ msgstr "Insertar Tabla"
10368
10369 #, fuzzy
10370 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
10371 #~ msgstr "Información sobre LaTeX"
10372
10373 #, fuzzy
10374 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
10375 #~ msgstr "Sinónimos"
10376
10377 #, fuzzy
10378 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
10379 #~ msgstr "Indice General|G"
10380
10381 #, fuzzy
10382 #~ msgid "LyX: URL"
10383 #~ msgstr "LyX:"
10384
10385 #, fuzzy
10386 #~ msgid "LyX: Vertical Space Settings"
10387 #~ msgstr "Parámetros de tabla"
10388
10389 #~ msgid "LyX"
10390 #~ msgstr "LyX"
10391
10392 #~ msgid "Advanced Placement Options"
10393 #~ msgstr "Opciones de posicionamiento avanzadas"
10394
10395 #~ msgid "Use &default placement"
10396 #~ msgstr "Usar posición por defecto"
10397
10398 #~ msgid "&Top of page"
10399 #~ msgstr "&Arriba de la página"
10400
10401 #~ msgid "&Bottom of page"
10402 #~ msgstr "Aba&jo de la página"
10403
10404 #~ msgid "&Page of floats"
10405 #~ msgstr "&Página de flotantes"
10406
10407 #~ msgid "&Here if possible"
10408 #~ msgstr "&Aquí si es posible"
10409
10410 #~ msgid "Here definitely"
10411 #~ msgstr "Aquí definitivamente"
10412
10413 #~ msgid "&Ignore LaTeX rules"
10414 #~ msgstr "&Ignorar reglas de LaTeX"
10415
10416 #~ msgid "&Span columns"
10417 #~ msgstr "&Atravesar columnas"
10418
10419 #, fuzzy
10420 #~ msgid "OK|^M"
10421 #~ msgstr "Aceptar|#A"
10422
10423 #, fuzzy
10424 #~ msgid "Clear|#C"
10425 #~ msgstr "Limpiar|#L"
10426
10427 #, fuzzy
10428 #~ msgid ""
10429 #~ "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
10430 #~ "     Using black instead, sorry!"
10431 #~ msgstr ""
10432 #~ "LyX: Color X11 %1$s desconocido para %2$s\n"
10433 #~ "Se reemplazará con negro. ¡Lo siento!"
10434
10435 #, fuzzy
10436 #~ msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
10437 #~ msgstr "LyX: Color X11 %1$s reservado para %2$s"
10438
10439 #, fuzzy
10440 #~ msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
10441 #~ msgstr "LyX: Imposible reservar '"
10442
10443 #, fuzzy
10444 #~ msgid ""
10445 #~ "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
10446 #~ "Pixel [%2$s] is used."
10447 #~ msgstr "     Se usará en vez el color reservado más parecido con (r,g,b)=("
10448
10449 #, fuzzy
10450 #~ msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10451 #~ msgstr "LyX: Color X11 "
10452
10453 #~ msgid "License"
10454 #~ msgstr "Licencia"
10455
10456 #~ msgid "Bibliography Entry"
10457 #~ msgstr "Ítem de bibliografía"
10458
10459 #~ msgid "Key used within LyX document."
10460 #~ msgstr "Clave usada en el documento de LyX."
10461
10462 #~ msgid "Label used for final output."
10463 #~ msgstr "Clave usada para el producto final."
10464
10465 #~ msgid "BibTeX Database"
10466 #~ msgstr "Base datos BibTeX"
10467
10468 #~ msgid ""
10469 #~ "The database you want to cite from. Insert it without the default "
10470 #~ "extension \".bib\". Use comma to separate databases."
10471 #~ msgstr ""
10472 #~ "La base de datos de donde se quiere extraer la cita. Tipear el nombre sin "
10473 #~ "la extensión \".bib\". Separar con \",\" distintas bases de datos."
10474
10475 #~ msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10476 #~ msgstr "Buscar directorio para archivos de estilo de BibTeX"
10477
10478 #~ msgid ""
10479 #~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10480 #~ "extension \".bst\" and without path."
10481 #~ msgstr ""
10482 #~ "El estilo BibTex a usar (sólo uno permitido). Tipearlo sin la extensión "
10483 #~ "\".bst\" y sin la ubicación completa."
10484
10485 #~ msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10486 #~ msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
10487
10488 #, fuzzy
10489 #~ msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
10490 #~ msgstr "Seleccionar archivo de estilo BibTeX de la lista."
10491
10492 #~ msgid ""
10493 #~ "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which "
10494 #~ "are in directories where TeX finds them are listed!"
10495 #~ msgstr ""
10496 #~ "Actualizar la lista de estilos BibTeX del systema TeX. ¡Sólo los estilos "
10497 #~ "que están en directorios donde TeX pueda encontrarlos serán listados!"
10498
10499 #, fuzzy
10500 #~ msgid "The bibliography section contains..."
10501 #~ msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
10502
10503 #~ msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10504 #~ msgstr "*.bib| Bases de Datos BibTeX (*.bib)"
10505
10506 #~ msgid "Select Database"
10507 #~ msgstr "Seleccionar Base de Datos"
10508
10509 #~ msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10510 #~ msgstr "*.bst| Estilos BibTeX (*.bst)"
10511
10512 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
10513 #~ msgstr "Elegir estilo BibTeX"
10514
10515 #, fuzzy
10516 #~ msgid "Invalid length!"
10517 #~ msgstr "¡Largo inválido!"
10518
10519 #, fuzzy
10520 #~ msgid "Branch"
10521 #~ msgstr "Francés"
10522
10523 #, fuzzy
10524 #~ msgid "Merge Changes"
10525 #~ msgstr "Unir celdas"
10526
10527 #, fuzzy
10528 #~ msgid "Text Style"
10529 #~ msgstr "TeX|X"
10530
10531 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10532 #~ msgstr "Agregar el ítem seleccionado a la referencia actual"
10533
10534 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10535 #~ msgstr "Eliminar el ítem seleccionado de la referencia actual"
10536
10537 #~ msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10538 #~ msgstr "Mover el ítem seleccionado hacia arriba (en la lista actual)."
10539
10540 #~ msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10541 #~ msgstr "Mover el ítem seleccionado hacia abajo (en la lista actual)."
10542
10543 #~ msgid ""
10544 #~ "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from "
10545 #~ "the right browser window."
10546 #~ msgstr ""
10547 #~ "Los ítems que serán citados. Seleccionarlos con los botones con flechas, "
10548 #~ "de la lista de la derecha."
10549
10550 #~ msgid ""
10551 #~ "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC-"
10552 #~ ">BibTex Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
10553 #~ "buttons into the left browser window."
10554 #~ msgstr ""
10555 #~ "Todos los ítems de la base de datos cargada (via \"Insert->Lists&TOC-"
10556 #~ ">BibTex Reference\". Mover aquellas que se desee citar con los botones "
10557 #~ "con flechas, dentro de la lista de la izquierda."
10558
10559 #~ msgid "Information about the selected entry"
10560 #~ msgstr "Información soble el ítem seleccionado"
10561
10562 #~ msgid ""
10563 #~ "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10564 #~ "(Natbib)."
10565 #~ msgstr ""
10566 #~ "Seleccionar como se verá la etiqueta de citación dentro del texto "
10567 #~ "(Natbib)."
10568
10569 #~ msgid ""
10570 #~ "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10571 #~ "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10572 #~ msgstr ""
10573 #~ "Activar para imprimir todos los autores en una referencia con más de tres "
10574 #~ "autores, en vez de \"<Primer Author> et al.\" (Natbib)."
10575
10576 #~ msgid ""
10577 #~ "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10578 #~ "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10579 #~ "sentences (Natbib)."
10580 #~ msgstr ""
10581 #~ "Activar para imprimir el primer caracter del autor en mayúscula (\"Van "
10582 #~ "Gogh\" y no \"van Gogh\"). Útil al inicio de la frase. (Natbib)."
10583
10584 #~ msgid ""
10585 #~ "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see "
10586 #~ "<Ref>\""
10587 #~ msgstr ""
10588 #~ "Texto opcional que aparece antes de la referencia de citación, por ej. "
10589 #~ "\"ver <Ref>\""
10590
10591 #~ msgid ""
10592 #~ "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10593 #~ msgstr ""
10594 #~ "Texto opcional que aparece después de la referencia de citación, p. ej. "
10595 #~ "\"pp. 12\""
10596
10597 #~ msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10598 #~ msgstr "Buscar en su base de datos (en todos los campos)."
10599
10600 #~ msgid ""
10601 #~ "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds "
10602 #~ "\"bibtex\", but not \"BibTeX\"."
10603 #~ msgstr ""
10604 #~ "Activar para distinguir en la búsqueda entre mayúsculas y minúsculas: "
10605 #~ "\"bibtex\" encuentra \"bibtex\" pero no \"BibTeX\"."
10606
10607 #~ msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10608 #~ msgstr "Activar para usar Expresiones Regulares."
10609
10610 #, fuzzy
10611 #~ msgid "Select Color"
10612 #~ msgstr "Elegir archivo "
10613
10614 #~ msgid "WARNING! %1$s"
10615 #~ msgstr "¡ATENCIÓN! %1$s"
10616
10617 #~ msgid "Document Settings"
10618 #~ msgstr "Parámetros del documentos"
10619
10620 #~ msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10621 #~ msgstr " Simple | Uno y medio | Doble | Especial "
10622
10623 #~ msgid ""
10624 #~ " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | "
10625 #~ "B3 | B4 | B5 "
10626 #~ msgstr ""
10627 #~ " Por defecto | Especial | Carta US | Oficio US | US executive | A3 | A4 | "
10628 #~ "A5 | B3 | B4 | B5 "
10629
10630 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10631 #~ msgstr ""
10632 #~ " Ninguno | Márgenes angostos | Márgenes muy angostos | Márgenes muy "
10633 #~ "amplios "
10634
10635 #, fuzzy
10636 #~ msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
10637 #~ msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
10638
10639 #, fuzzy
10640 #~ msgid ""
10641 #~ " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
10642 #~ "Largest | Huge | Huger "
10643 #~ msgstr ""
10644 #~ " por defecto | diminuto | índice | nota al pie | normal | grande | Grande "
10645 #~ "| GRANDE | enorme | Enorme"
10646
10647 #, fuzzy
10648 #~ msgid "Enter the name of a new branch."
10649 #~ msgstr "Introducir el texto de reemplazo."
10650
10651 #, fuzzy
10652 #~ msgid "Remove the selected branch from the document."
10653 #~ msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
10654
10655 #, fuzzy
10656 #~ msgid "Activate the selected branch for output."
10657 #~ msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba"
10658
10659 #, fuzzy
10660 #~ msgid "Deactivate the selected activated branch."
10661 #~ msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
10662
10663 #, fuzzy
10664 #~ msgid "Available branches for this document."
10665 #~ msgstr "Referencias disponibles en el documento seleccionado:"
10666
10667 #~ msgid "Document"
10668 #~ msgstr "Documento"
10669
10670 #~ msgid "Paper"
10671 #~ msgstr "Papel"
10672
10673 #~ msgid "Extra"
10674 #~ msgstr "Extra"
10675
10676 #~ msgid ""
10677 #~ "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10678 #~ "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10679 #~ msgstr ""
10680 #~ "Su versión de libXpm es anterior a 4.7.\n"
10681 #~ "La pestaña 'marcas de ítems' del diálogo documento fué desactivada"
10682
10683 #~ msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10684 #~ msgstr "El documento es de sólo-lectura. No se permiten cambios al estilo."
10685
10686 #, fuzzy
10687 #~ msgid "TeX Settings"
10688 #~ msgstr "Parámetros de tabla"
10689
10690 #~ msgid "*** No Lists ***"
10691 #~ msgstr "*** Ninguna Lista ***"
10692
10693 #, fuzzy
10694 #~ msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
10695 #~ msgstr "Por defecto|Monocromo|Grises|Color|No mostrar"
10696
10697 #~ msgid "Scale%%%%|%1$s"
10698 #~ msgstr "Escala%%%%|%1$s"
10699
10700 #~ msgid "The file you want to insert."
10701 #~ msgstr "El archivo que quiere insertar."
10702
10703 #~ msgid "Browse the directories."
10704 #~ msgstr "Buscar en los directorios."
10705
10706 #~ msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10707 #~ msgstr "Cambiar la escala de la imagen al porcentage especificado."
10708
10709 #~ msgid "Select display mode for this image."
10710 #~ msgstr "Seleccionar el modo de presentación de esta imagen."
10711
10712 #~ msgid "Warning! Couldn't open directory."
10713 #~ msgstr "¡Atención! Imposible abrir directorio."
10714
10715 #~ msgid "Float Settings"
10716 #~ msgstr "Parámetros del flotante"
10717
10718 #~ msgid "Use the document's default settings."
10719 #~ msgstr "Usar parámetros por defecto del documento."
10720
10721 #~ msgid "Enforce placement of float here."
10722 #~ msgstr "Forzar la ubicación del flotante aquí."
10723
10724 #~ msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10725 #~ msgstr "Segerencias alternativas para la ubicación del flotante."
10726
10727 #~ msgid "Try top of page."
10728 #~ msgstr "Preferir arriba de la página"
10729
10730 #~ msgid "Try bottom of page."
10731 #~ msgstr "Preferir abajo de la página"
10732
10733 #~ msgid "Put float on a separate page of floats."
10734 #~ msgstr "Poner flotante en una pagina separada de flotantes."
10735
10736 #~ msgid "Try float here."
10737 #~ msgstr "Intentar aquí."
10738
10739 #~ msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10740 #~ msgstr "Ignorar parámetros internos. (Equivalente a \"!\" en LaTeX)."
10741
10742 #~ msgid "Span float over the columns."
10743 #~ msgstr "Hacer que el flotante atraviese columnas."
10744
10745 #, fuzzy
10746 #~ msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
10747 #~ msgstr "Rotar tabla 90°"
10748
10749 #~ msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10750 #~ msgstr "Por defecto|Monocromo|Grises|Color|No mostrar"
10751
10752 #~ msgid "Set the image width to the inserted value."
10753 #~ msgstr "Cambiar el ancho de la imagen al valor especificado."
10754
10755 #~ msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10756 #~ msgstr ""
10757 #~ "Seleccionar la unidad de anchura; Escala% para cambiar la escala de toda "
10758 #~ "la imagen."
10759
10760 #~ msgid "Set the image height to the inserted value."
10761 #~ msgstr "Cambiar el alto de la imagen al valor especificado."
10762
10763 #~ msgid "Select unit for height."
10764 #~ msgstr "Elegir la unidad de altura."
10765
10766 #~ msgid ""
10767 #~ "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and "
10768 #~ "obey aspect ratio."
10769 #~ msgstr ""
10770 #~ "No deformar la imagen. Mantenerla dentro de \"ancho\" y \"alto\" y "
10771 #~ "obedecer \"proporción\""
10772
10773 #~ msgid ""
10774 #~ "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when "
10775 #~ "LaTeX should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb"
10776 #~ "\" which holds the values for the bounding box."
10777 #~ msgstr ""
10778 #~ "Pasar un nombre de archivo como \"file.eps.gz\" a la salida de LaTeX. "
10779 #~ "Útil cuando LaTex debería descomprimir el archivo. Requiere un archivo "
10780 #~ "adicional como \"file.eps.bb\" con los valores de la caja externa."
10781
10782 #~ msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10783 #~ msgstr "Mostrar imagen sólo como un rectángulo del tamaño original."
10784
10785 #~ msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10786 #~ msgstr "El valor X del extremo izquierdo inferior de la caja externa."
10787
10788 #~ msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10789 #~ msgstr "El valor Y del extremo izquierdo inferior de la caja externa."
10790
10791 #~ msgid ""
10792 #~ "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10793 #~ "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10794 #~ msgstr ""
10795 #~ "El valor X del extremo derecho superior de la caja externa; solo este "
10796 #~ "campo permite usar \"largo+unidad\" (p.ej. 5cm) y selecciona las unidades "
10797 #~ "para los otros campos."
10798
10799 #~ msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10800 #~ msgstr "El valor Y del extremo superior derecho de la caja externa."
10801
10802 #~ msgid "Select unit for the bounding box values."
10803 #~ msgstr "Elegir unidad para los valores de la caja externa."
10804
10805 #~ msgid ""
10806 #~ "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box "
10807 #~ "is read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10808 #~ "PostScript's b(ig) p(oint)."
10809 #~ msgstr ""
10810 #~ "Leer las coordenadas de la imagen de un archivo. Para archivos (e)ps se "
10811 #~ "usará la caja externa, para los otros el tamaño de la imagen en pixels. "
10812 #~ "Las unidades por defecto son \"bp\", el b(ig) p(oint) (punto grande) de "
10813 #~ "PostScript."
10814
10815 #~ msgid "Clip image to the bounding box values."
10816 #~ msgstr "Cortar la imagen con los valores de la caja externa."
10817
10818 #~ msgid ""
10819 #~ "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-"
10820 #~ "clockwise, negative value clockwise."
10821 #~ msgstr ""
10822 #~ "Seleccionar el ángulo de rotación. Valores positivos rotan en el sentido "
10823 #~ "contrario a las agujas del reloj."
10824
10825 #~ msgid "Insert the point of origin for rotation."
10826 #~ msgstr "Origen de la rotación."
10827
10828 #~ msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10829 #~ msgstr "Activa el uso de una subfigura con descripción propia."
10830
10831 #~ msgid "Insert the optional subfigure caption."
10832 #~ msgstr "Insertar la descripción opcional de la subfigura."
10833
10834 #~ msgid ""
10835 #~ "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
10836 #~ "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10837 #~ msgstr ""
10838 #~ "Agregar cualquier opción adicional LaTeX, definida en el paquete graphicx "
10839 #~ "y no implementada en LyX."
10840
10841 #~ msgid "Bounding Box"
10842 #~ msgstr "Caja externa"
10843
10844 #, fuzzy
10845 #~ msgid "Child Document"
10846 #~ msgstr "Documento"
10847
10848 #, fuzzy
10849 #~ msgid "File name to include."
10850 #~ msgstr "Selecione el documento a incluir"
10851
10852 #~ msgid "Browse directories for file name."
10853 #~ msgstr "Buscar en los directorios el nombre del archivo."
10854
10855 #, fuzzy
10856 #~ msgid "Use LaTeX \\input."
10857 #~ msgstr "Usar entrada|#i"
10858
10859 #, fuzzy
10860 #~ msgid "Use LaTeX \\include."
10861 #~ msgstr "Usar incluido|#i"
10862
10863 #, fuzzy
10864 #~ msgid "Underline spaces in generated output."
10865 #~ msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
10866
10867 #, fuzzy
10868 #~ msgid "Show LaTeX preview."
10869 #~ msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
10870
10871 #, fuzzy
10872 #~ msgid "Load the file."
10873 #~ msgstr "Cargar el archivo"
10874
10875 #, fuzzy
10876 #~ msgid "Math Matrix"
10877 #~ msgstr "Matriz matemática"
10878
10879 #, fuzzy
10880 #~ msgid "Top | Middle | Bottom"
10881 #~ msgstr "Arriba | Centro | Abajo"
10882
10883 #, fuzzy
10884 #~ msgid "Math Spacing"
10885 #~ msgstr "Espaciado de fórmula"
10886
10887 #, fuzzy
10888 #~ msgid "Math Styles & Fonts"
10889 #~ msgstr "Estilos y tipografía de fórmulas"
10890
10891 #, fuzzy
10892 #~ msgid "Paragraph Settings"
10893 #~ msgstr "Claves de bibliografía"
10894
10895 #~ msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10896 #~ msgstr "Por defecto|Simple|Uno y medio|Doble|Especial"
10897
10898 #~ msgid " (default)"
10899 #~ msgstr " (normal)"
10900
10901 #~ msgid "Look & Feel"
10902 #~ msgstr "Aspecto y comodidad"
10903
10904 #~ msgid "Lang Opts"
10905 #~ msgstr "Opciones de idioma"
10906
10907 #~ msgid "Conversion"
10908 #~ msgstr "Conversión"
10909
10910 #~ msgid "Inputs"
10911 #~ msgstr "Entradas"
10912
10913 #~ msgid "Formats"
10914 #~ msgstr "Formatos"
10915
10916 #~ msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10917 #~ msgstr "A los elementos de LyX puede asignarse un color."
10918
10919 #~ msgid ""
10920 #~ "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10921 #~ msgstr ""
10922 #~ "Modificar el color del elemento de lyX. Nota: debe sucesivamente pulsar "
10923 #~ "el botón \"Aplicar\"."
10924
10925 #~ msgid "GUI background"
10926 #~ msgstr "Fondo de la GUI"
10927
10928 #~ msgid "GUI text"
10929 #~ msgstr "Texto de la GUI"
10930
10931 #~ msgid "GUI selection"
10932 #~ msgstr "Selección en la GUI"
10933
10934 #~ msgid "GUI pointer"
10935 #~ msgstr "Puntero en la GUI"
10936
10937 #, fuzzy
10938 #~ msgid "All explicitly defined converters for LyX"
10939 #~ msgstr "Todos los conversores definidos actualmente en LyX."
10940
10941 #~ msgid "Convert \"from\" this format"
10942 #~ msgstr "Convertir \"de\" este formato"
10943
10944 #~ msgid "Convert \"to\" this format"
10945 #~ msgstr "COnvertir \"a\" este formato"
10946
10947 #~ msgid ""
10948 #~ "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10949 #~ "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10950 #~ "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10951 #~ msgstr ""
10952 #~ "El comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, $$b el "
10953 #~ "nombre sin su extensión, y $$o es el nombre del archivo de salida. $$s es "
10954 #~ "el directorio de la colección de conversores de LyX"
10955
10956 #~ msgid ""
10957 #~ "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10958 #~ "result, and various other things."
10959 #~ msgstr ""
10960 #~ "Información extra para el conversor. La clase, si y cómo interpretar el "
10961 #~ "resultado, y otras cosas varias."
10962
10963 #~ msgid ""
10964 #~ "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10965 #~ "you must then \"Apply\" the change."
10966 #~ msgstr ""
10967 #~ "Eliminar el conversor actual de la lista de conversores disponibles. "
10968 #~ "Nota: es necesario pulsar el botón \"Aplicar\" para hacer efectivos los "
10969 #~ "cambios."
10970
10971 #~ msgid "Add"
10972 #~ msgstr "Agregar"
10973
10974 #~ msgid ""
10975 #~ "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10976 #~ "must then \"Apply\" the change."
10977 #~ msgstr ""
10978 #~ "Agregar el conversor actual a la lista de conversores disponibles. Nota: "
10979 #~ "es necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan "
10980 #~ "efecto."
10981
10982 #~ msgid ""
10983 #~ "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply"
10984 #~ "\" the change."
10985 #~ msgstr ""
10986 #~ "Modificar el contenido del conversor actual. Nota: es necesario pulsar el "
10987 #~ "boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto."
10988
10989 #~ msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10990 #~ msgstr "Todos los formatos actualmente definidos en LyX."
10991
10992 #~ msgid "The format identifier."
10993 #~ msgstr "El identificador de formato."
10994
10995 #~ msgid "The format name as it will appear in the menus."
10996 #~ msgstr "El nombre del formato tal como aparecerá en los menúes."
10997
10998 #~ msgid ""
10999 #~ "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11000 #~ msgstr ""
11001 #~ "La tecla rápida. Usar una letra del nombre. Distingue entre mayúsculas y "
11002 #~ "minúsculas."
11003
11004 #~ msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11005 #~ msgstr "Usado para reconocer el archivo. P.ej. ps, pdf, tex. "
11006
11007 #~ msgid "The command used to launch the viewer application."
11008 #~ msgstr "El comando para ejecutar la aplicación visora."
11009
11010 #, fuzzy
11011 #~ msgid "The command used to launch the editor application."
11012 #~ msgstr "El comando para ejecutar la aplicación visora."
11013
11014 #~ msgid ""
11015 #~ "Remove the current format from the list of available formats. Note: you "
11016 #~ "must then \"Apply\" the change."
11017 #~ msgstr ""
11018 #~ "Eliminar el conversor actual de la lista de conversores disponibles. "
11019 #~ "Nota: es necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios "
11020 #~ "tengan efecto."
11021
11022 #~ msgid ""
11023 #~ "Add the current format to the list of available formats. Note: you must "
11024 #~ "then \"Apply\" the change."
11025 #~ msgstr ""
11026 #~ "Agregar el formato actual de la lista de formatos disponibles. Nota: es "
11027 #~ "necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto."
11028
11029 #~ msgid ""
11030 #~ "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" "
11031 #~ "the change."
11032 #~ msgstr ""
11033 #~ "Modificar el contenido del formato actual. Nota: es necesario pulsar el "
11034 #~ "boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto."
11035
11036 #~ msgid ""
11037 #~ "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11038 #~ msgstr ""
11039 #~ "Imposible eliminar un formato si está siendo usado por un conversor. "
11040 #~ "Eliminar primero el conversor."
11041
11042 #~ msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11043 #~ msgstr "Monocromo|Grises|Color|No mostrar"
11044
11045 #~ msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11046 #~ msgstr ""
11047 #~ " por defecto | carta US | oficio US | US executive | A3 | A4 |A5 | B5 "
11048
11049 #~ msgid "Default path"
11050 #~ msgstr "Ruta por defecto"
11051
11052 #~ msgid "Template path"
11053 #~ msgstr "Ubicación de plantillas"
11054
11055 #~ msgid "Temporary dir"
11056 #~ msgstr "Directorio temporario"
11057
11058 #~ msgid "Last files"
11059 #~ msgstr "Últimos archivos"
11060
11061 #~ msgid "Backup path"
11062 #~ msgstr "Ubicación copias respaldo"
11063
11064 #~ msgid "LyX server pipes"
11065 #~ msgstr "LyX Server pipes"
11066
11067 #~ msgid "Fonts must be positive!"
11068 #~ msgstr "¡Los tamaños de tipografía deben ser positivos!"
11069
11070 #, fuzzy
11071 #~ msgid ""
11072 #~ "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > "
11073 #~ "Normal > Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
11074 #~ msgstr ""
11075 #~ "Las tipografías deben ser especificadas en el orden  > script> footnote > "
11076 #~ "small > normal > large > larger > largest > huge > huger."
11077
11078 #~ msgid " ispell | aspell "
11079 #~ msgstr " ispell | aspell "
11080
11081 #, fuzzy
11082 #~ msgid "Print Document"
11083 #~ msgstr "Documento"
11084
11085 #~ msgid "Select for printer output."
11086 #~ msgstr "Seleccionar para imprimir en impresora."
11087
11088 #~ msgid "Enter printer command."
11089 #~ msgstr "Comando de impresión."
11090
11091 #~ msgid "Select for file output."
11092 #~ msgstr "Seleccionar un archivo para la salida"
11093
11094 #~ msgid "Enter file name as print destination."
11095 #~ msgstr "Introducir un nombre de archivo como destino de la impresión."
11096
11097 #~ msgid "Select for printing all pages."
11098 #~ msgstr "Seleccionar para imprimir todas las páginas"
11099
11100 #~ msgid "Select for printing a specific page range."
11101 #~ msgstr "Seleccionar para imprimir en un rango específico de páginas."
11102
11103 #~ msgid "First page."
11104 #~ msgstr "Primera página."
11105
11106 #~ msgid "Last page."
11107 #~ msgstr "Última página."
11108
11109 #~ msgid "Print the odd numbered pages."
11110 #~ msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
11111
11112 #~ msgid "Print the even numbered pages."
11113 #~ msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
11114
11115 #~ msgid "Number of copies to be printed."
11116 #~ msgstr "Número de copias a imprimir"
11117
11118 #~ msgid "Sort the copies."
11119 #~ msgstr "Copias ordenadas."
11120
11121 #~ msgid "Reverse the order of the printed pages."
11122 #~ msgstr "Invertir el orden de impresión."
11123
11124 #, fuzzy
11125 #~ msgid "Cross-reference"
11126 #~ msgstr "Referencia cruzada"
11127
11128 #~ msgid "Select a document for references."
11129 #~ msgstr "Seleccionar un documento para referencias."
11130
11131 #~ msgid "Sort the references alphabetically."
11132 #~ msgstr "Ordenar referencias alfabéticamente."
11133
11134 #~ msgid "Go to selected reference."
11135 #~ msgstr "Ir a la referencia seleccionada."
11136
11137 #~ msgid "Update the list of references."
11138 #~ msgstr "Actualizar lista de referencias."
11139
11140 #~ msgid "Select format style of the reference."
11141 #~ msgstr "Elegir el estilo de la referencia."
11142
11143 #~ msgid "*** No labels found in document ***"
11144 #~ msgstr "*** Ninguna etiqueta encontrada ***"
11145
11146 #~ msgid "Go back"
11147 #~ msgstr "&Volver"
11148
11149 #~ msgid "Go back to original place."
11150 #~ msgstr "Volver al lugar de partida."
11151
11152 #~ msgid "Go to"
11153 #~ msgstr "Ir a"
11154
11155 #~ msgid "Find and Replace"
11156 #~ msgstr "Buscar y Reemplazar"
11157
11158 #~ msgid "Enter the string you want to find."
11159 #~ msgstr "Introducir el texto a buscar."
11160
11161 #~ msgid "Enter the replacement string."
11162 #~ msgstr "Introducir el texto de reemplazo."
11163
11164 #~ msgid "Continue to next search result."
11165 #~ msgstr "Continuar al próximo resultado de la búsqueda."
11166
11167 #~ msgid "Replace search result by replacement string."
11168 #~ msgstr "Reemplazar el resultado de la búsqueda con el texto de reemplazo."
11169
11170 #~ msgid "Replace all by replacement string."
11171 #~ msgstr "Reemplazar todo por el texto de reemplazo."
11172
11173 #~ msgid "Do case sensitive search."
11174 #~ msgstr "Distinguir mayúsculas de minúsculas."
11175
11176 #~ msgid "Search only matching words."
11177 #~ msgstr "Buscar sólo palabras completas."
11178
11179 #~ msgid "Search backwards."
11180 #~ msgstr "Buscar hacia atrás."
11181
11182 #~ msgid "Send document to command"
11183 #~ msgstr "Enviar el documento al comando"
11184
11185 #~ msgid ""
11186 #~ "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11187 #~ msgstr ""
11188 #~ "Exportar el documento a este formato antes de pasarlo por el comando de "
11189 #~ "abajo."
11190
11191 #~ msgid ""
11192 #~ "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName "
11193 #~ "will be replaced by the name of this file."
11194 #~ msgstr ""
11195 #~ "Ejecutar este comando en el documento exportado al formato elegido. $"
11196 #~ "$FName seta reemplazado por el nombre de este archivo."
11197
11198 #~ msgid "Show File"
11199 #~ msgstr "Mostrar Archivo"
11200
11201 #, fuzzy
11202 #~ msgid "Spell-check document"
11203 #~ msgstr "Corrector ortográfico finalizado"
11204
11205 #~ msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11206 #~ msgstr ""
11207 #~ "Introducir un reemplazo para la palabra desconocida o seleccionarla de "
11208 #~ "las sugerencias. "
11209
11210 #~ msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11211 #~ msgstr "Lista de reemplazos sugeridos del diccionario."
11212
11213 #~ msgid "Replace unknown word."
11214 #~ msgstr "Reemplazar la palabra desconocida."
11215
11216 #~ msgid "Ignore unknown word."
11217 #~ msgstr "Ignorar la palabra desconocida."
11218
11219 #~ msgid "Accept unknown word as known in this session."
11220 #~ msgstr "Aceptar la palabra como correcta por esta sesión."
11221
11222 #~ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11223 #~ msgstr "Insertar la palabra desconocida en diccionario personal."
11224
11225 #~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
11226 #~ msgstr ""
11227 #~ "Mostrar el contador de palabras y el progreso durante la corrección."
11228
11229 #~ msgid "Column/Row"
11230 #~ msgstr "Columna/Fila"
11231
11232 #~ msgid "Cell"
11233 #~ msgstr "Celda"
11234
11235 #~ msgid "LongTable"
11236 #~ msgstr "Tabla larga"
11237
11238 #~ msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11239 #~ msgstr "Posición errónea del cursor, ventana actualizada"
11240
11241 #~ msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11242 #~ msgstr "Largo inválido (ejemplo válido: 10mm)"
11243
11244 #, fuzzy
11245 #~ msgid "Number of columns in the tabular."
11246 #~ msgstr "Número de columnas"
11247
11248 #, fuzzy
11249 #~ msgid "Number of rows in the tabular."
11250 #~ msgstr "Número de filas"
11251
11252 #~ msgid "LaTeX Information"
11253 #~ msgstr "Información sobre LaTeX"
11254
11255 #~ msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11256 #~ msgstr "Clases de LaTeX|Estilos de LaTeX|Estilos de BibTeX"
11257
11258 #~ msgid ""
11259 #~ "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only "
11260 #~ "if the corresponding LyX layout file exists."
11261 #~ msgstr ""
11262 #~ "Mostrar las clases y estilos instalados para LaTeX/BibTeX; disponible "
11263 #~ "sólo si existen el archivo de estilos de LyX correspondiente."
11264
11265 #~ msgid "Show full path or only file name."
11266 #~ msgstr "Mostrar ubicación completa o bien sólo nombre de archivo."
11267
11268 #~ msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11269 #~ msgstr ""
11270 #~ "Ejecutar el script \"TexFiles.sh\" para reconstruir la lista de archivos."
11271
11272 #~ msgid "Double click to view contents of file."
11273 #~ msgstr "Doble clic para ver el contenido del archivo."
11274
11275 #~ msgid ""
11276 #~ "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11277 #~ "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11278 #~ "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11279 #~ msgstr ""
11280 #~ "Ejecuta el script \"texhash\" que reconstruye el árbol de LaTeX. "
11281 #~ "Necesario si instala una clase o estilo de TeX nuevos. Necesitará permiso "
11282 #~ "de escritura en los directorios de TeX (generalmente /var/lib/texmf y "
11283 #~ "otros)."
11284
11285 #~ msgid "Table of Contents"
11286 #~ msgstr "Indice General|G"
11287
11288 #, fuzzy
11289 #~ msgid "VSpace Settings"
11290 #~ msgstr "Parámetros de tabla"
11291
11292 #, fuzzy
11293 #~ msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11294 #~ msgstr "Ninguno|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11295
11296 #, fuzzy
11297 #~ msgid "Additional vertical space."
11298 #~ msgstr "Espacio vertical"
11299
11300 #, fuzzy
11301 #~ msgid "Text Wrap Settings"
11302 #~ msgstr "Parámetros de tabla"
11303
11304 #~ msgid "Enter width for the float."
11305 #~ msgstr "Introducir ancho para el flotante."
11306
11307 #~ msgid ""
11308 #~ "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and "
11309 #~ "to the left if page number is even."
11310 #~ msgstr ""
11311 #~ "Obligar al flotante a ir a la derecha del párrafo si el número de página "
11312 #~ "es impar, a la izquierda si es par."
11313
11314 #~ msgid ""
11315 #~ "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to "
11316 #~ "the right if page number is even."
11317 #~ msgstr ""
11318 #~ "Obligar al flotante a ir a la izquierda del párrafo si el número de "
11319 #~ "página es impar, a la derecha si es par."
11320
11321 #~ msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11322 #~ msgstr "Obligar al flotante a ir a la izquierda del párrafo."
11323
11324 #~ msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11325 #~ msgstr "Obligar al flotante a ir a la derecha del párrafo.<"
11326
11327 #~ msgid "[End of history]"
11328 #~ msgstr "[Fin de la historia]"
11329
11330 #~ msgid "[Beginning of history]"
11331 #~ msgstr "[Inicio de la historia]"
11332
11333 #~ msgid "[no match]"
11334 #~ msgstr "[ninguna coincidencia]"
11335
11336 #~ msgid "[only completion]"
11337 #~ msgstr "[única coincidencia]"
11338
11339 #, fuzzy
11340 #~ msgid "Failed to open file."
11341 #~ msgstr "Imposible abrir archivo"
11342
11343 #~ msgid "The absolute path is required."
11344 #~ msgstr "Se requiere la ubicación absoluta."
11345
11346 #~ msgid "Directory does not exist."
11347 #~ msgstr "El directorio no existe."
11348
11349 #~ msgid "Cannot write to this directory."
11350 #~ msgstr "Imposible escribir en este directorio."
11351
11352 #~ msgid "Cannot read this directory."
11353 #~ msgstr "Imposible leer de este directorio."
11354
11355 #~ msgid "No file input."
11356 #~ msgstr "Ningun archivo de entrada."
11357
11358 #~ msgid "A file is required, not a directory."
11359 #~ msgstr "Se requiere un archivo, no un directorio."
11360
11361 #~ msgid "Cannot write to this file."
11362 #~ msgstr "Imposible escribir en este archivo."
11363
11364 #~ msgid "Cannot read from this directory."
11365 #~ msgstr "Imposible leer de este directorio."
11366
11367 #~ msgid "File does not exist."
11368 #~ msgstr "El archivo no existe."
11369
11370 #~ msgid "Cannot read from this file."
11371 #~ msgstr "Imposible leer de este archivo."
11372
11373 #~ msgid "Importing %1$s..."
11374 #~ msgstr "Importando %1$s..."
11375
11376 #, fuzzy
11377 #~ msgid "Couldn't import file"
11378 #~ msgstr "Imposible importar archivo"
11379
11380 #, fuzzy
11381 #~ msgid "No information for importing the format %1$s."
11382 #~ msgstr "No hay información disponible para importar de %1$s"
11383
11384 #~ msgid "imported."
11385 #~ msgstr "importado."
11386
11387 #~ msgid "Opened inset"
11388 #~ msgstr "Inset abierto"
11389
11390 #~ msgid "BibTeX Generated References"
11391 #~ msgstr "Referencias BibTeX Generadas"
11392
11393 #, fuzzy
11394 #~ msgid "Boxed"
11395 #~ msgstr "Negrita"
11396
11397 #, fuzzy
11398 #~ msgid "Frameless"
11399 #~ msgstr "&Parámetros"
11400
11401 #, fuzzy
11402 #~ msgid "Doublebox"
11403 #~ msgstr "Dos caras"
11404
11405 #, fuzzy
11406 #~ msgid "Opened Box Inset"
11407 #~ msgstr "Inset de nota abierto"
11408
11409 #, fuzzy
11410 #~ msgid "Opened Branch Inset"
11411 #~ msgstr "Inset de wrap abierto"
11412
11413 #~ msgid "Opened Caption Inset"
11414 #~ msgstr "Abierto el inset de descripción"
11415
11416 #~ msgid "Float"
11417 #~ msgstr "Flotante"
11418
11419 #, fuzzy
11420 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
11421 #~ msgstr "Inset de nota abierto"
11422
11423 #, fuzzy
11424 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
11425 #~ msgstr "Inset de argumento opcional abierto"
11426
11427 #~ msgid "Opened ERT Inset"
11428 #~ msgstr "Abierto el inset ERT"
11429
11430 #~ msgid "ERT"
11431 #~ msgstr "ERT"
11432
11433 #~ msgid "float: "
11434 #~ msgstr "flotante: "
11435
11436 #~ msgid "Opened Float Inset"
11437 #~ msgstr "Inset de flotante abierto"
11438
11439 #~ msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11440 #~ msgstr "ERROR: ¡Tipo de flotante inexistente!"
11441
11442 #~ msgid "foot"
11443 #~ msgstr "nota al pie"
11444
11445 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
11446 #~ msgstr "Inset de nota al pie abierto"
11447
11448 #, fuzzy
11449 #~ msgid ""
11450 #~ "Could not copy the file\n"
11451 #~ "%1$s\n"
11452 #~ "into the temporary directory."
11453 #~ msgstr "¡Error! Imposible borrar directorio temporario:"
11454
11455 #, fuzzy
11456 #~ msgid "Could not convert image"
11457 #~ msgstr "Imposible convertir archivo"
11458
11459 #~ msgid "Graphics file: %1$s"
11460 #~ msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
11461
11462 #~ msgid "Idx"
11463 #~ msgstr "Índice"
11464
11465 #~ msgid "margin"
11466 #~ msgstr "Margen"
11467
11468 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
11469 #~ msgstr "Inset de nota al margen abierta"
11470
11471 #, fuzzy
11472 #~ msgid "Greyed out"
11473 #~ msgstr "Inset abierto"
11474
11475 #~ msgid "Opened Note Inset"
11476 #~ msgstr "Inset de nota abierto"
11477
11478 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
11479 #~ msgstr "Inset de argumento opcional abierto"
11480
11481 #~ msgid "Ref: "
11482 #~ msgstr "Ref: "
11483
11484 #, fuzzy
11485 #~ msgid "Equation"
11486 #~ msgstr "Textual"
11487
11488 #, fuzzy
11489 #~ msgid "EqRef: "
11490 #~ msgstr "Ref: "
11491
11492 #~ msgid "Page Number"
11493 #~ msgstr "Número de página"
11494
11495 #~ msgid "Page: "
11496 #~ msgstr "Página:"
11497
11498 #~ msgid "Textual Page Number"
11499 #~ msgstr "Número de página textual"
11500
11501 #~ msgid "TextPage: "
11502 #~ msgstr "Página de texto: "
11503
11504 #~ msgid "Standard+Textual Page"
11505 #~ msgstr "Estándar+Página de texto"
11506
11507 #~ msgid "Ref+Text: "
11508 #~ msgstr "Referencia+Texto: "
11509
11510 #, fuzzy
11511 #~ msgid "Opened table"
11512 #~ msgstr "Abrir un archivo"
11513
11514 #~ msgid "Opened Text Inset"
11515 #~ msgstr "Inset de texto abierto"
11516
11517 #~ msgid "theorem"
11518 #~ msgstr "teorema"
11519
11520 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
11521 #~ msgstr "Inset de teorema abierto"
11522
11523 #~ msgid "Unknown toc list"
11524 #~ msgstr "Lista de contenidos desconocida"
11525
11526 #~ msgid "Url: "
11527 #~ msgstr "Url: "
11528
11529 #~ msgid "HtmlUrl: "
11530 #~ msgstr "HtmlUrl: "
11531
11532 #~ msgid "wrap: "
11533 #~ msgstr "wrap: "
11534
11535 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
11536 #~ msgstr "Inset de wrap abierto"
11537
11538 #, fuzzy
11539 #~ msgid "Not shown."
11540 #~ msgstr " desconocido:"
11541
11542 #~ msgid "Loading..."
11543 #~ msgstr "Cargando..."
11544
11545 #~ msgid "Converting to loadable format..."
11546 #~ msgstr "Convirtiendo a un formato legible..."
11547
11548 #, fuzzy
11549 #~ msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11550 #~ msgstr "Cargando en memoria. Debo generar los mapas de pixels."
11551
11552 #~ msgid "Scaling etc..."
11553 #~ msgstr "Cambiando escala, etc..."
11554
11555 #~ msgid "Ready to display"
11556 #~ msgstr "Listo para mostrar"
11557
11558 #~ msgid "No file found!"
11559 #~ msgstr "¡Archivo no encontrado!"
11560
11561 #~ msgid "Error converting to loadable format"
11562 #~ msgstr "Error convirtiendo a un formato legible"
11563
11564 #~ msgid "Error loading file into memory"
11565 #~ msgstr "Error cargando archivo en memoria"
11566
11567 #~ msgid "Error generating the pixmap"
11568 #~ msgstr "Error generando mapa de pixels"
11569
11570 #~ msgid "No image"
11571 #~ msgstr "Ninguna imagen"
11572
11573 #, fuzzy
11574 #~ msgid "Preview ready"
11575 #~ msgstr "Vista preliminar|#p"
11576
11577 #, fuzzy
11578 #~ msgid "Preview failed"
11579 #~ msgstr "¡El auto-guardado falló!"
11580
11581 #, fuzzy
11582 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
11583 #~ msgstr "Comenzar la verificación ortográfica."
11584
11585 #, fuzzy
11586 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
11587 #~ msgstr "Detener la verificación de ortografía."
11588
11589 #~ msgid "   options: "
11590 #~ msgstr "   opciones: "
11591
11592 #~ msgid "text%"
11593 #~ msgstr "texto%"
11594
11595 #~ msgid "col%"
11596 #~ msgstr "col%"
11597
11598 #~ msgid "page%"
11599 #~ msgstr "page%"
11600
11601 #~ msgid "line%"
11602 #~ msgstr "line%"
11603
11604 #~ msgid "theight%"
11605 #~ msgstr "theight%"
11606
11607 #~ msgid "pheight%"
11608 #~ msgstr "pheight%"
11609
11610 #, fuzzy
11611 #~ msgid "&Rename"
11612 #~ msgstr "nombre"
11613
11614 #~ msgid "Choose a filename to save document as"
11615 #~ msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento"
11616
11617 #~ msgid "Templates|#T#t"
11618 #~ msgstr "Plantillas|#t"
11619
11620 #, fuzzy
11621 #~ msgid "Over-write document?"
11622 #~ msgstr "¿Guardar documento?"
11623
11624 #~ msgid "Auto-saving %1$s"
11625 #~ msgstr "Auto-guardado %1$s"
11626
11627 #~ msgid "Autosave failed!"
11628 #~ msgstr "¡El auto-guardado falló!"
11629
11630 #~ msgid "Autosaving current document..."
11631 #~ msgstr "Auto-guardando el documento actual..."
11632
11633 #~ msgid "Select file to insert"
11634 #~ msgstr "Seleccionar un archivo a insertar"
11635
11636 #, fuzzy
11637 #~ msgid "Could not read file"
11638 #~ msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:"
11639
11640 #, fuzzy
11641 #~ msgid "Could not open file"
11642 #~ msgstr "Imposible abrir archivo"
11643
11644 #~ msgid "Running configure..."
11645 #~ msgstr "Ejecutando configure..."
11646
11647 #~ msgid "Reloading configuration..."
11648 #~ msgstr "Releyendo la configuración..."
11649
11650 #, fuzzy
11651 #~ msgid "System reconfigured"
11652 #~ msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
11653
11654 #, fuzzy
11655 #~ msgid "Could not read configuration file"
11656 #~ msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:"
11657
11658 #, fuzzy
11659 #~ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
11660 #~ msgstr "Opción de la línea de comandos errónea '%1$s'. Terminando."
11661
11662 #~ msgid "LyX: "
11663 #~ msgstr "LyX:"
11664
11665 #, fuzzy
11666 #~ msgid "Could not create temporary directory"
11667 #~ msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:"
11668
11669 #~ msgid "LyX: reconfiguring user directory"
11670 #~ msgstr "LyX: reconfigurando el directorio del usario"
11671
11672 #~ msgid "Done!"
11673 #~ msgstr "¡Listo!"
11674
11675 #~ msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
11676 #~ msgstr "LyX: Creando directorio %1$s y ejecutando configure..."
11677
11678 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
11679 #~ msgstr "Error. Se usará en vez %1$s."
11680
11681 #~ msgid "List of supported debug flags:"
11682 #~ msgstr "Lista de opciones de análisis de errores:"
11683
11684 #~ msgid "Setting debug level to %1$s"
11685 #~ msgstr "Cambiando el nivel de análisis de errores a %1$s"
11686
11687 #~ msgid ""
11688 #~ "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
11689 #~ "Command line switches (case sensitive):\n"
11690 #~ "\t-help              summarize LyX usage\n"
11691 #~ "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
11692 #~ "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
11693 #~ "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
11694 #~ "\t-dbg feature[,feature]...\n"
11695 #~ "                  select the features to debug.\n"
11696 #~ "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
11697 #~ "\t-x [--execute] command\n"
11698 #~ "                  where command is a lyx command.\n"
11699 #~ "\t-e [--export] fmt\n"
11700 #~ "                  where fmt is the export format of choice.\n"
11701 #~ "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
11702 #~ "                  where fmt is the import format of choice\n"
11703 #~ "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
11704 #~ "\t-version        summarize version and build info\n"
11705 #~ "Check the LyX man page for more details."
11706 #~ msgstr ""
11707 #~ "Modo de uso: lyx [ opciones ] [ nombre.lyx ... ]\n"
11708 #~ "Opciones (distingue mayúsculas de minúsculas):\n"
11709 #~ "  -help          resumen del modo de uso de LyX\n"
11710 #~ "  -userdir dir   intentar cambiar el directiorio del usuario a dir\n"
11711 #~ "  -sysdir dir    cambiar la geometría de la ventana principal\n"
11712 #~ "  -dbg parte[,parte]...\n"
11713 #~ "                 elegir de qué partes analizar errores.\n"
11714 #~ "  -x [--execute] comando\n"
11715 #~ "                 donde comando es un comando de LyX.\n"
11716 #~ "  -e [--export] fmt archivo.xxx\n"
11717 #~ "                 donde fmt es un formato y archivo.xxx es el\n"
11718 #~ "                 el archivo a ser importado.\n"
11719 #~ "  -version       resumen de la versión e información de compilado\n"
11720 #~ "Lea la página del manual de LyX para más detalles."
11721
11722 #~ msgid "Missing directory for -sysdir switch"
11723 #~ msgstr "Falta el directorio para la opción -sysdir"
11724
11725 #~ msgid "Missing directory for -userdir switch"
11726 #~ msgstr "Falta el directorio para la opción -userdir"
11727
11728 #~ msgid "Missing command string after --execute switch"
11729 #~ msgstr "Falta el comando de lyx luego de la opción --execute"
11730
11731 #~ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
11732 #~ msgstr ""
11733 #~ "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps...] luego de la opción --"
11734 #~ "export"
11735
11736 #~ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
11737 #~ msgstr ""
11738 #~ "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps] luego de la opción --import"
11739
11740 #~ msgid "Missing filename for --import"
11741 #~ msgstr "Falta el nombre del archivo a importar en la opción --import"
11742
11743 #, fuzzy
11744 #~ msgid "Search error"
11745 #~ msgstr "Búsqueda"
11746
11747 #, fuzzy
11748 #~ msgid "Search string is empty"
11749 #~ msgstr "El archivo obtenido esta vacío"
11750
11751 #~ msgid "String not found!"
11752 #~ msgstr "¡Texto no encontrado!"
11753
11754 #~ msgid "String has been replaced."
11755 #~ msgstr "El texto fue reemplazado."
11756
11757 #~ msgid " strings have been replaced."
11758 #~ msgstr " ocurrencias reemplazadas."
11759
11760 #~ msgid "Symbol"
11761 #~ msgstr "Símbolo"
11762
11763 #~ msgid "Inherit"
11764 #~ msgstr "Heredar"
11765
11766 #~ msgid "Ignore"
11767 #~ msgstr "Ignorar"
11768
11769 #~ msgid "Smallcaps"
11770 #~ msgstr "Pequeñas mayúsculas"
11771
11772 #~ msgid "Toggle"
11773 #~ msgstr "Alternar"
11774
11775 #~ msgid "Emphasis %1$s, "
11776 #~ msgstr "Énfasis %1$s, "
11777
11778 #~ msgid "Underline %1$s, "
11779 #~ msgstr "Subrayar %1$s, "
11780
11781 #~ msgid "Noun %1$s, "
11782 #~ msgstr "Nombre propio %1$s, "
11783
11784 #~ msgid "Language: %1$s, "
11785 #~ msgstr "Idioma: %1$s, "
11786
11787 #~ msgid "  Number %1$s"
11788 #~ msgstr " Número %1$s"
11789
11790 #~ msgid "Unknown function."
11791 #~ msgstr "Función desconocida."
11792
11793 #~ msgid "Nothing to do"
11794 #~ msgstr "Nada que hacer"
11795
11796 #~ msgid "Unknown action"
11797 #~ msgstr "Acción desconocida"
11798
11799 #~ msgid "Command disabled"
11800 #~ msgstr "Comando desactivado"
11801
11802 #~ msgid "Command not allowed without any document open"
11803 #~ msgstr "Comando prohibido sin un documento abierto"
11804
11805 #~ msgid "Document is read-only"
11806 #~ msgstr "Documento es de sólo lectura"
11807
11808 #, fuzzy
11809 #~ msgid "Print document failed"
11810 #~ msgstr "Imprimir en archivo"
11811
11812 #, fuzzy
11813 #~ msgid ""
11814 #~ "The document could not be converted\n"
11815 #~ "into the document class %1$s."
11816 #~ msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
11817
11818 #~ msgid "Saving document %1$s..."
11819 #~ msgstr "Guardando documento %1$s..."
11820
11821 #~ msgid " done."
11822 #~ msgstr " listo."
11823
11824 #, fuzzy
11825 #~ msgid "Build"
11826 #~ msgstr "Construir archivo de resultado"
11827
11828 #, fuzzy
11829 #~ msgid "ChkTeX"
11830 #~ msgstr "Verificar TeX"
11831
11832 #~ msgid "Missing argument"
11833 #~ msgstr "Argumento faltante"
11834
11835 #~ msgid "Opening help file %1$s..."
11836 #~ msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
11837
11838 #~ msgid "Opening child document "
11839 #~ msgstr "Abrir documento hijo"
11840
11841 #~ msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
11842 #~ msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
11843
11844 #~ msgid ""
11845 #~ "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
11846 #~ msgstr ""
11847 #~ "Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser "
11848 #~ "redefinido"
11849
11850 #~ msgid "Converting document to new document class..."
11851 #~ msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..."
11852
11853 #~ msgid "Select template file"
11854 #~ msgstr "Elegir plantilla"
11855
11856 #~ msgid "Select document to open"
11857 #~ msgstr "Elegir documento a abrir"
11858
11859 #~ msgid "Opening document %1$s..."
11860 #~ msgstr "Abriendo docuemento %1$s..."
11861
11862 #~ msgid "Document %1$s opened."
11863 #~ msgstr "Documento %1$s abierto."
11864
11865 #~ msgid "Could not open document %1$s"
11866 #~ msgstr "Imposible abrir documento %1$s"
11867
11868 #~ msgid "Select %1$s file to import"
11869 #~ msgstr "Elegir archivo %1$s a importar"
11870
11871 #~ msgid "Welcome to LyX!"
11872 #~ msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
11873
11874 #~ msgid ""
11875 #~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
11876 #~ "recommended for non-English languages."
11877 #~ msgstr ""
11878 #~ "La codificación de la tipografía usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n"
11879 #~ "T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglés."
11880
11881 #~ msgid ""
11882 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
11883 #~ "environment variable PRINTER."
11884 #~ msgstr ""
11885 #~ "Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable "
11886 #~ "de entorno PRINTER"
11887
11888 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
11889 #~ msgstr "Programa favorito de impresión, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'."
11890
11891 #~ msgid "The option to print only even pages."
11892 #~ msgstr "Oción para imprimir sólo las páginas impares."
11893
11894 #~ msgid "The option to print only odd pages."
11895 #~ msgstr "Opción para imprimir sólo las páginas impares."
11896
11897 #~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
11898 #~ msgstr ""
11899 #~ "Opción para especificar un lista de páginas a imprimir, separadas por \","
11900 #~ "\"."
11901
11902 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
11903 #~ msgstr "Opción para especificar la cantidad de copias a imprimir."
11904
11905 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
11906 #~ msgstr "Opción para especificar si las copias son sucesivas."
11907
11908 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
11909 #~ msgstr "Opción para invertir el orden de impresión."
11910
11911 #~ msgid "The option to print out in landscape."
11912 #~ msgstr "Opción para imprimir apaisado."
11913
11914 #~ msgid "The option to specify paper type."
11915 #~ msgstr "Opción para especificar el tipo de papel."
11916
11917 #~ msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
11918 #~ msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión."
11919
11920 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
11921 #~ msgstr ""
11922 #~ "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en una "
11923 #~ "impresora en particular"
11924
11925 #~ msgid ""
11926 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
11927 #~ "command."
11928 #~ msgstr ""
11929 #~ "Seleccionar esta opción para pasar el nombre de la impresora al programa "
11930 #~ "de impresión."
11931
11932 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
11933 #~ msgstr ""
11934 #~ "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en un "
11935 #~ "archivo."
11936
11937 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
11938 #~ msgstr ""
11939 #~ "Extensión del archivo producido por el programa de impresion. "
11940 #~ "Generalmente \".ps\"."
11941
11942 #~ msgid ""
11943 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
11944 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
11945 #~ msgstr ""
11946 #~ "Opciones extra a pasar al programa de impresión después de todas las "
11947 #~ "demás, pero antes del nombre del archivo DVI."
11948
11949 #~ msgid ""
11950 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
11951 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
11952 #~ "and arguments."
11953 #~ msgstr ""
11954 #~ "Esta opción es para imprimir a un archivo y luego llamar un programa "
11955 #~ "independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este "
11956 #~ "programa (por ejemplo, \"lpr\")"
11957
11958 #~ msgid ""
11959 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
11960 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
11961 #~ msgstr ""
11962 #~ "Si especifica un nombre de impresora en el diálogo de impresión, el "
11963 #~ "argumento siguiente más el nombre de la impresora es agregado "
11964 #~ "inmediatamente después del comando de emisión a la impresora"
11965
11966 #~ msgid ""
11967 #~ "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
11968 #~ "wrong, override the setting here."
11969 #~ msgstr ""
11970 #~ "La definición del monitor, en puntos por pulgada (PPP, o DPI) es "
11971 #~ "detectada automáticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar "
11972 #~ "el valor correcto aquí."
11973
11974 #~ msgid ""
11975 #~ "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the "
11976 #~ "fonts roughly the same size as on paper."
11977 #~ msgstr ""
11978 #~ "El porcentaje de zoom para la tipografía de pantalla. Un valor del 100% "
11979 #~ "hará la tipografía aproximadamente del mismo tamaño de la del papel."
11980
11981 #~ msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
11982 #~ msgstr ""
11983 #~ "Los tamaños de la tipografía usados para calcular la proporción para la "
11984 #~ "tipografía de pantalla."
11985
11986 #~ msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
11987 #~ msgstr "La tipografía de pantalla usada para mostrar el texto en edición."
11988
11989 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
11990 #~ msgstr "La tipografía negrita de los diálogos."
11991
11992 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
11993 #~ msgstr "La tipografía normal de los diálogos."
11994
11995 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
11996 #~ msgstr "La codificación de la tipografía de pantalla."
11997
11998 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
11999 #~ msgstr "La codificación para la tipografía de los menúes/diálogos."
12000
12001 #~ msgid ""
12002 #~ "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12003 #~ msgstr ""
12004 #~ "El intervalo de tiempo entre gruardados automáticos (en segundos). Poner "
12005 #~ "0 para desactivar los auto-saves."
12006
12007 #~ msgid ""
12008 #~ "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12009 #~ "LyX was started from."
12010 #~ msgstr ""
12011 #~ "El directorio por defecto para sus documentos. Dejar vacío para usar el "
12012 #~ "directorio en el cual fue ejecutado LyX."
12013
12014 #~ msgid ""
12015 #~ "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
12016 #~ "value selects the directory LyX was started from."
12017 #~ msgstr ""
12018 #~ "El directorio que presentará LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacío "
12019 #~ "para usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX."
12020
12021 #~ msgid ""
12022 #~ "LyX will place its temporary directories in this path. They will be "
12023 #~ "deleted when you quit LyX."
12024 #~ msgstr ""
12025 #~ "LyX colocará sus directorios temporarios en este directorio. Serán "
12026 #~ "eliminadas al salir de LyX."
12027
12028 #~ msgid "The file where the last-files information should be stored."
12029 #~ msgstr ""
12030 #~ "El archivo para almacenar la información de los ultimos documentos usados."
12031
12032 #~ msgid ""
12033 #~ "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12034 #~ "automatically by what you type."
12035 #~ msgstr ""
12036 #~ "Deseleccionar para evitar que la selección actual sea reemplazada "
12037 #~ "automáticamente con el nuevo texto."
12038
12039 #~ msgid ""
12040 #~ "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults "
12041 #~ "after class change."
12042 #~ msgstr ""
12043 #~ "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase "
12044 #~ "del documento"
12045
12046 #~ msgid ""
12047 #~ "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" "
12048 #~ "and \".out\". Only for advanced users."
12049 #~ msgstr ""
12050 #~ "Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensión "
12051 #~ "adicional \".in\" y \".out\". Sólo para usuarios avanzados."
12052
12053 #~ msgid ""
12054 #~ "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look "
12055 #~ "in its global and local bind/ directories."
12056 #~ msgstr ""
12057 #~ "Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicación "
12058 #~ "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ local y global."
12059
12060 #~ msgid ""
12061 #~ "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
12062 #~ "will look in its global and local ui/ directories."
12063 #~ msgstr ""
12064 #~ "El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicación "
12065 #~ "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global"
12066
12067 #~ msgid ""
12068 #~ "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need "
12069 #~ "this if you for instance want to type German documents on an American "
12070 #~ "keyboard."
12071 #~ msgstr ""
12072 #~ "Opción para seleccionar el mapa de teclado correcto. Puede necesitar esta "
12073 #~ "opción por ejemplo para escribir documentos en Alemán con un teclado "
12074 #~ "norteamericano."
12075
12076 #~ msgid ""
12077 #~ "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E."
12078 #~ "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
12079 #~ "\"none\" is specified, an internal routine is used."
12080 #~ msgstr ""
12081 #~ "Usar para definir un programa externo para dibujar tablas en la salida "
12082 #~ "ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de "
12083 #~ "entrada. Si se especifica \"none\", se usará una rutina interna."
12084
12085 #~ msgid ""
12086 #~ "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
12087 #~ "plain text)."
12088 #~ msgstr ""
12089 #~ "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o "
12090 #~ "texto simple)."
12091
12092 #~ msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
12093 #~ msgstr ""
12094 #~ "Número máximo de últimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menú "
12095 #~ "archivo."
12096
12097 #~ msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12098 #~ msgstr ""
12099 #~ "Seleccionar para controlar si los últimos documentos todavía existen."
12100
12101 #~ msgid ""
12102 #~ "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
12103 #~ msgstr ""
12104 #~ "Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper"
12105 #~ "\")"
12106
12107 #~ msgid "Specify the default paper size."
12108 #~ msgstr "Especificar el tamaño de papel por defecto."
12109
12110 #~ msgid ""
12111 #~ "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12112 #~ "legal words?"
12113 #~ msgstr ""
12114 #~ "¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto "
12115 #~ "corrección\" como palabras correctas?"
12116
12117 #~ msgid "What command runs the spell checker?"
12118 #~ msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?"
12119
12120 #~ msgid ""
12121 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
12122 #~ "this if you can't spellcheck words with international letters in them. "
12123 #~ "This may not work with all dictionaries."
12124 #~ msgstr ""
12125 #~ "Especificar si pasar la opción -T codificación de entrada al programa "
12126 #~ "ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con "
12127 #~ "letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos "
12128 #~ "diccionarios."
12129
12130 #~ msgid ""
12131 #~ "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12132 #~ "document."
12133 #~ msgstr ""
12134 #~ "Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del "
12135 #~ "documento."
12136
12137 #~ msgid ""
12138 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12139 #~ msgstr ""
12140 #~ "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english"
12141 #~ "\"."
12142
12143 #~ msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12144 #~ msgstr ""
12145 #~ "Especificar carácteres adicionales que pueden formar parte de una palabra."
12146
12147 #~ msgid ""
12148 #~ "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, "
12149 #~ "selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting "
12150 #~ "this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead "
12151 #~ "of scaling."
12152 #~ msgstr ""
12153 #~ "Permitir cambiar el tamaño de la tipografía de mapas de bits. Si usa "
12154 #~ "tipografía de mapas de bits con esta opción puede que se vean feas en "
12155 #~ "LyX. Desactivandola, LyX usará el tamaño disponible más cercano, en vez "
12156 #~ "de cambiar el tamaño. "
12157
12158 #~ msgid ""
12159 #~ "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
12160 #~ "n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12161 #~ msgstr ""
12162 #~ "Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
12163 #~ "n25 -n30 -n38\". Lea la documentación de ChkTeX."
12164
12165 #~ msgid ""
12166 #~ "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the "
12167 #~ "scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on "
12168 #~ "screen."
12169 #~ msgstr ""
12170 #~ "Normalmente LyX no actualiza la posición del cursor si mueve la barra "
12171 #~ "lateral de posicionamiento. Activar esta opción si prefiere siempre tener "
12172 #~ "el cursor en la pantalla."
12173
12174 #~ msgid ""
12175 #~ "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only "
12176 #~ "dialogs shown after the change has been made.)"
12177 #~ msgstr ""
12178 #~ "Iconificar los diálogos junto con la ventana principal. (Afecta sólo "
12179 #~ "diálogos mostrados después de que fue aplicado el cambio.)"
12180
12181 #~ msgid "Select how LyX will display any graphics."
12182 #~ msgstr "Seleccionar cómo LyX mostrará todos los gráficos."
12183
12184 #~ msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12185 #~ msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo."
12186
12187 #~ msgid ""
12188 #~ "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will "
12189 #~ "store the backup file in the same directory as the original file."
12190 #~ msgstr ""
12191 #~ "La ubicación donde almacenar las copias de respaldo. Si se deja vacío, "
12192 #~ "LyX almacenará las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo "
12193 #~ "original."
12194
12195 #~ msgid ""
12196 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
12197 #~ msgstr ""
12198 #~ "Seleccionar para activar el soporte para lenguajes que se escriben de "
12199 #~ "derecha a izquierda (como Ebreo o Árabe)."
12200
12201 #~ msgid ""
12202 #~ "Select to control the highlighting of words with a language foreign to "
12203 #~ "that of the document."
12204 #~ msgstr ""
12205 #~ "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje "
12206 #~ "distinto del del documento."
12207
12208 #~ msgid ""
12209 #~ "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12210 #~ "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12211 #~ msgstr ""
12212 #~ "El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. "
12213 #~ "\"\\usepackage{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"."
12214
12215 #~ msgid ""
12216 #~ "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12217 #~ "\\documentclass."
12218 #~ msgstr ""
12219 #~ "Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a "
12220 #~ "\\documentclass."
12221
12222 #~ msgid ""
12223 #~ "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12224 #~ "document is the default language."
12225 #~ msgstr ""
12226 #~ "De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del "
12227 #~ "documento es el lenguaje por defecto."
12228
12229 #~ msgid ""
12230 #~ "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12231 #~ "document."
12232 #~ msgstr ""
12233 #~ "Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio "
12234 #~ "del documento."
12235
12236 #~ msgid ""
12237 #~ "Select if a language switching command is needed at the end of the "
12238 #~ "document."
12239 #~ msgstr ""
12240 #~ "Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final "
12241 #~ "del documento."
12242
12243 #~ msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12244 #~ msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento."
12245
12246 #~ msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12247 #~ msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje."
12248
12249 #~ msgid ""
12250 #~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
12251 #~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12252 #~ msgstr ""
12253 #~ "Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para más detalles. "
12254 #~ "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12255
12256 #~ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
12257 #~ msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio."
12258
12259 #~ msgid ""
12260 #~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
12261 #~ "mice."
12262 #~ msgstr ""
12263 #~ "El número de líneas que se saltan con la ruedita del ratón (para ratones "
12264 #~ "con ruedita o de cinco botones)"
12265
12266 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
12267 #~ msgstr "Los documentos nuevos tendrán asignados este lenguaje. "
12268
12269 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12270 #~ msgstr ""
12271 #~ "El número máximo de palabras en el texto de inicialización de una "
12272 #~ "etiqueta nueva."
12273
12274 #~ msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12275 #~ msgstr "Muestra presentación preliminar de cosas como fórmulas"
12276
12277 #~ msgid ""
12278 #~ "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12279 #~ msgstr ""
12280 #~ "Las ecuaciones con presentación preliminar tendrán etiquetas \"(#)\" en "
12281 #~ "vez de la numeración normal"
12282
12283 #~ msgid "Scale the preview size to suit."
12284 #~ msgstr "Ajustar el tamaño de la presentación preliminar."
12285
12286 #, fuzzy
12287 #~ msgid "Document not saved"
12288 #~ msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
12289
12290 #, fuzzy
12291 #~ msgid "You must save the document before it can be registered."
12292 #~ msgstr "antes de que pueda ser registrado."
12293
12294 #~ msgid "LyX VC: Initial description"
12295 #~ msgstr "LyX Control de Versiones: Descripción inicial"
12296
12297 #~ msgid "(no initial description)"
12298 #~ msgstr "(descripción inicial no disponible)"
12299
12300 #~ msgid "LyX VC: Log Message"
12301 #~ msgstr "LyX CV: Registro de acciones"
12302
12303 #~ msgid "(no log message)"
12304 #~ msgstr "(no hay mensajes)"
12305
12306 #, fuzzy
12307 #~ msgid "Revert to stored version of document?"
12308 #~ msgstr "Seleccionar hasta el final del documento"
12309
12310 #, fuzzy
12311 #~ msgid "No number"
12312 #~ msgstr "Numeración"
12313
12314 #, fuzzy
12315 #~ msgid "Number"
12316 #~ msgstr "Numeración"
12317
12318 #~ msgid "Enter new label to insert:"
12319 #~ msgstr "Especificar una nueva etiqueta a insertar:"
12320
12321 #~ msgid "Enter label:"
12322 #~ msgstr "Introducir etiqueta"
12323
12324 #~ msgid "Math editor mode"
12325 #~ msgstr "Modo editor de fórmulas"
12326
12327 #, fuzzy
12328 #~ msgid "entered math text mode (textrm)"
12329 #~ msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm"
12330
12331 #, fuzzy
12332 #~ msgid ""
12333 #~ "Could not open the specified document\n"
12334 #~ "%1$s."
12335 #~ msgstr "Imposible abrir documento %1$s"
12336
12337 #~ msgid "Abstract: "
12338 #~ msgstr "Abstract: "
12339
12340 #~ msgid "References: "
12341 #~ msgstr "Referencias: "
12342
12343 #~ msgid "All files (*)"
12344 #~ msgstr "Todos los archivos (*)"
12345
12346 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
12347 #~ msgstr "Atención: no pude determinar la ubicación del ejecutable."
12348
12349 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12350 #~ msgstr ""
12351 #~ "Si surgen problemas, intente ejecutar LyX con una ubicación absoluta."
12352
12353 #, fuzzy
12354 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
12355 #~ msgstr "Error con la variable de entorno LYX_DIR_13x."
12356
12357 #~ msgid "System directory set to: "
12358 #~ msgstr "Directorio de sistema puesto a: "
12359
12360 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12361 #~ msgstr "LyX: ¡Atención! Imposible determinar el directorio de sistema. "
12362
12363 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12364 #~ msgstr "Intentar el parámetro de la línea de comandos '-sysdir' o "
12365
12366 #, fuzzy
12367 #~ msgid ""
12368 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
12369 #~ msgstr ""
12370 #~ "cambiar la variable de entorno LYX_DIR_13x al directorio de sistema de "
12371 #~ "LyX."
12372
12373 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12374 #~ msgstr "que contiene el archivo 'chkconfig.ltx'."
12375
12376 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12377 #~ msgstr ""
12378 #~ "Se usará el valor por defecto %1$s, pero pueden presentarse problemas."
12379
12380 #~ msgid "Expect problems."
12381 #~ msgstr "Pueden presentarse problemas."
12382
12383 #, fuzzy
12384 #~ msgid "Unknown Inset"
12385 #~ msgstr "Lista de contenidos desconocida"
12386
12387 #, fuzzy
12388 #~ msgid "Unknown token"
12389 #~ msgstr "Símbolo desconocido: "
12390
12391 #~ msgid ""
12392 #~ "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read "
12393 #~ "the Tutorial."
12394 #~ msgstr ""
12395 #~ "No puede insertar un espacio al inicio de un párrafo. Por favor lea el "
12396 #~ "Tutorial."
12397
12398 #~ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
12399 #~ msgstr ""
12400 #~ "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el "
12401 #~ "Tutorial."
12402
12403 #, fuzzy
12404 #~ msgid "Change: "
12405 #~ msgstr "Página:"
12406
12407 #, fuzzy
12408 #~ msgid " at "
12409 #~ msgstr " a "
12410
12411 #~ msgid "Font: %1$s"
12412 #~ msgstr "Tipografía: %1$s"
12413
12414 #, fuzzy
12415 #~ msgid ", Depth: %1$s"
12416 #~ msgstr ", Profundidad: %1$d"
12417
12418 #~ msgid ", Spacing: "
12419 #~ msgstr ", Espaciado: "
12420
12421 #~ msgid "Other ("
12422 #~ msgstr "Otro ("
12423
12424 #, fuzzy
12425 #~ msgid ", Inset: "
12426 #~ msgstr ", Profundidad: "
12427
12428 #~ msgid ", Paragraph: "
12429 #~ msgstr ", Párrafo: "
12430
12431 #, fuzzy
12432 #~ msgid ", Id: "
12433 #~ msgstr ", Profundidad: "
12434
12435 #, fuzzy
12436 #~ msgid ", Position: "
12437 #~ msgstr "Proposición"
12438
12439 #~ msgid ""
12440 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
12441 #~ "font change."
12442 #~ msgstr ""
12443 #~ "No hay un cambio de tipogrfía definido. Usar Formato->Carácter para "
12444 #~ "definir el cambio de tipografía."
12445
12446 #~ msgid "Nothing to index!"
12447 #~ msgstr "¡Nada que indexar!"
12448
12449 #~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
12450 #~ msgstr "¡Imposible indexar más de un párrafo!"
12451
12452 #~ msgid "Senseless: "
12453 #~ msgstr "Sin sentido:"
12454
12455 #~ msgid "No more insets"
12456 #~ msgstr "No hay más insets"
12457
12458 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
12459 #~ msgstr "Argumento de espaciado no reconocido: "
12460
12461 #~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
12462 #~ msgstr "La función de LyX 'layout' necesita un argumento."
12463
12464 #~ msgid "Layout "
12465 #~ msgstr "Estilo "
12466
12467 #~ msgid " not known"
12468 #~ msgstr " desconocido:"
12469
12470 #~ msgid "Character set"
12471 #~ msgstr "Juego de caracteres"
12472
12473 #~ msgid "Paragraph layout set"
12474 #~ msgstr "Tipo del párrafo modificado"