1 # Mensajes en español para LyX.
2 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
3 # Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.
4 # David Suárez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000
5 # German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>, 2001
6 # Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>, 2002, 2003
9 "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:56+0200\n"
12 "Last-Translator: Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>\n"
13 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.6\n"
20 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
21 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
22 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
23 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
24 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
25 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
26 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
27 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
28 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
33 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
34 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
35 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
37 msgstr "Carpeta con pestañas"
39 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
43 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
45 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
46 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
47 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
48 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
49 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
50 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
51 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
52 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
53 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
54 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
55 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
56 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
57 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
58 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
59 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
60 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
61 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
63 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
64 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
65 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
66 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
67 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
68 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
69 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
70 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
71 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
72 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
73 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
74 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
75 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
76 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
84 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
95 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
115 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
117 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 msgstr "Actualizar|A"
121 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
123 msgstr "Base datos|#d"
125 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
126 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
131 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
132 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
133 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
135 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
139 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
140 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
141 msgstr "Agregar bibliografía al IG|#T"
143 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
147 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
148 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
150 msgstr "Examinar...|#r"
152 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
153 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
154 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
155 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
156 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
157 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
158 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
159 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
160 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
161 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
163 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
164 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
165 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
172 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
173 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
174 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
178 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
179 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
180 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
181 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
182 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
183 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
184 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
185 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
186 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
187 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
188 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
189 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
191 msgstr "Restaurar|#R"
193 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
198 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
203 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
204 msgid "Has Inner Box"
207 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
209 msgid "Vertical Alignment"
210 msgstr "Alineación vertical"
212 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
215 msgstr "Unidad de anchura"
217 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
221 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
222 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
225 msgstr "Caracter especial"
227 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
228 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
231 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
233 msgid "Horizontal Alignment"
234 msgstr "Alineación &horizontal:"
236 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
241 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
246 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
247 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
251 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
252 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656
257 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
258 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662
262 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
265 msgstr "Ruta copias respaldo:"
267 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
268 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
269 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
270 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
274 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
276 msgstr "Actualizar|#A"
278 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
280 msgid "Reject change|#R"
283 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
285 msgid "Next change|#N"
286 msgstr "Ningún cambio"
288 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
290 msgid "Accept change|#A"
293 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
297 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
302 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
307 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
312 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
316 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
320 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
324 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
328 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
329 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
333 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
334 msgid "Toggle on all these|#T"
335 msgstr "Alternar todos estos|#T"
337 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
338 msgid "These are never toggled"
339 msgstr "Estos nunca se alternan"
341 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
342 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
346 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
347 msgid "These are always toggled"
348 msgstr "Estos siempre se alternan"
350 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
354 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
355 msgid "Inset keys:|#I"
356 msgstr "Claves del inset:|#i"
358 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
359 msgid "Bibliography keys:|#k"
360 msgstr "Claves de bibliografía:"
362 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
364 msgstr "Información:"
366 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
370 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
371 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
375 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
379 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
383 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
387 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
388 msgid "Regular Expression|#x"
389 msgstr "Usar expresión regular|#x"
391 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
392 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
393 msgid "Case sensitive|#C"
394 msgstr "Mayús/Minús|#M"
396 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
400 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
402 msgstr "Siguiente|#N"
404 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
405 msgid "Full author list|#F"
406 msgstr "Lista completa de autores"
408 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
409 msgid "Force upper case|#u"
410 msgstr "Forzar mayúsculas|#u"
412 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
413 msgid "Text before:|#b"
414 msgstr "Texto antes:|#a"
416 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
417 msgid "Text after:|#T"
418 msgstr "Texto después:|#d"
420 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
422 msgid "tabbed folder"
423 msgstr "Carpeta con pestañas"
425 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
429 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
433 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
437 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
441 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
445 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
449 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
450 msgid "Save as Document Defaults|#v"
451 msgstr "Guardar formato por defecto|#G"
453 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
454 msgid "Use Class Defaults|#C"
455 msgstr "Usar parámetros de la clase|#U"
457 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
461 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
465 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
466 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
467 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
468 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
472 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
473 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
474 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
478 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
479 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
483 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
487 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
491 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
495 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
496 msgid "Custom sizes|#M"
497 msgstr "Otros tamaños|#M"
499 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
500 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
501 msgstr "Especial (sólo A4 retrato):|#S"
503 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
507 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
511 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
515 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
519 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
520 msgid "Headheight:|#H"
521 msgstr "Altura cabecera:|#c"
523 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
525 msgstr "Separación:|#S"
527 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
529 msgstr "Dist. notas a pie:|#e"
531 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
535 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
539 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
543 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
547 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
548 msgid "Font Size:|#O"
549 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
551 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
556 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
557 msgid "Page style:|#P"
558 msgstr "Estilo de página:|#P"
560 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
562 msgstr "Espaciado:|#d"
564 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
565 msgid "Extra Options:|#X"
566 msgstr "Opciones Extra:"
568 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
569 msgid "Default Skip:|#u"
570 msgstr "Salto por defecto:"
572 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
576 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
580 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
584 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
588 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
592 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
596 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
597 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
599 msgstr "Codificación:"
601 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
603 msgid "Quote Style:|#Q"
604 msgstr "Estilo de comillas"
606 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
607 msgid "Float Placement:|#L"
608 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
610 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
611 msgid "Section number depth:"
612 msgstr "Profundidad de números de sección:"
614 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
615 msgid "Table of contents depth:"
616 msgstr "Profundidad del índice general:"
618 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
619 msgid "PS Driver:|#S"
620 msgstr "Driver PostScript:|#S"
622 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
624 msgid "Use AMS Math:|#M"
625 msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M"
627 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
629 msgid "Sectioned bibliography|#e"
630 msgstr "Agregar bibliografía al IG|#T"
632 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
634 msgid "Citation Style:|#C"
635 msgstr "Estilo de citación:"
637 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
639 msgstr "Profundidad de bullet"
641 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
645 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
649 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
653 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
657 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
661 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
665 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
669 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
673 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
677 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
681 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
685 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
686 msgid "New Branch:|#N"
689 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
690 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
694 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
699 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
701 msgid "Available Branches:"
702 msgstr "Referencias disponibles"
704 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
705 msgid "Activated Branches:"
708 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
713 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
715 msgid "Display Background:"
716 msgstr "fondo de inset"
718 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
723 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
724 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
725 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
729 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
733 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
737 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
738 msgid "Inlined View|#I"
739 msgstr "Presentación breve|#I"
741 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
742 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
743 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
747 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
749 msgid "Edit File...|#E"
750 msgstr "Editar archivo|#E"
752 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
755 msgstr "Plantilla:|#t"
757 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
762 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
764 msgid "Show in LyX|#S"
765 msgstr "&Mostrar en LyX"
767 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
768 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
772 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
777 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
778 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
779 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
780 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
784 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
789 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
790 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
794 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
795 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
796 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
797 msgstr "Mantener proporción|#M"
799 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
800 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
801 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
802 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
806 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
807 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
808 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
809 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
813 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
815 msgid "Clip to bounding box|#b"
816 msgstr "Relativos a la caja|#C"
818 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
820 msgid "Get from File|#G"
821 msgstr "Tomar de archivo"
823 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
825 msgid "Right top:|#t"
826 msgstr "Arriba a la derecha:|#D"
828 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
829 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
830 msgid "Left bottom:|#L"
831 msgstr "Abajo a la izquierda|#I"
833 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
838 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
843 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
844 msgid "Directory:|#D"
845 msgstr "Directorio:|#D "
847 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
851 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
855 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
856 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
860 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
864 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
868 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
870 msgstr "Usuario 2|#2"
872 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
873 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
877 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
878 msgid "Page of floats|#P"
879 msgstr "Pagina de flotantes|#P"
881 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
882 msgid "Bottom of the page|#B"
883 msgstr "Abajo de la página|#B"
885 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
886 msgid "Top of the page|#T"
887 msgstr "Arriba de la página|#A"
889 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
890 msgid "Here, if possible|#r"
891 msgstr "Aquí, si es posible"
893 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
894 msgid "Span columns|#S"
895 msgstr "Atraversar columnas|#S"
897 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
898 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
899 msgstr "Ignorar reglas internas de LaTeX|#I"
901 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
902 msgid "Alternatives|#l"
903 msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l"
905 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
906 msgid "Here, definitely!|#H"
907 msgstr "¡Aquí, definitivamente!"
909 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
910 msgid "Document default|#D"
911 msgstr "Formato del documento|#D"
913 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
915 msgid "Rotate sideways|#o"
916 msgstr "Girar 90°|#9"
918 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
919 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
923 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
928 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
929 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
931 msgstr "Presentación en LyX"
933 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
935 msgid "Draft mode|#o"
936 msgstr "Modo borrador|#a"
938 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
939 msgid "Do not unzip|#u"
940 msgstr "No descomprimir|#D"
942 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
946 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
947 msgid "Right top:|#R"
948 msgstr "Arriba a la derecha:|#D"
950 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
954 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
958 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
962 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
963 msgid "Clip to bounding box|#C"
964 msgstr "Relativos a la caja|#C"
966 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
967 msgid "Get from file|#G"
968 msgstr "Tomar de archivo"
970 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
971 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
975 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
976 msgid "LaTeX options:|#L"
977 msgstr "Opciones LaTeX:|#L"
979 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
983 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
984 msgid "Subfigure:|#S"
985 msgstr "Subfigura:|#S"
987 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
991 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
995 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
996 msgid "File name:|#F"
999 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1000 msgid "Visible space|#s"
1001 msgstr "Espacio visible|#s"
1003 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1005 msgstr "Entrada literal"
1007 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1009 msgid "Use input|#U"
1010 msgstr "Usar entrada|#i"
1012 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1014 msgid "Use include|#i"
1015 msgstr "Usar incluido|#i"
1017 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1020 msgstr "Vista preliminar|#p"
1022 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1028 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1034 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1040 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1041 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1045 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1046 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1050 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1051 msgid "Vertical align:|#V"
1052 msgstr "Alineación Vertical:|#V"
1054 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1055 msgid "Horizontal align:|#H"
1056 msgstr "Alineación Horizontal:|#H"
1058 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1062 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1063 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1067 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1068 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1072 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1074 msgstr "Negativo|#N"
1076 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1077 msgid "Neg Medium|#E"
1080 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1081 msgid "Neg Thick|#T"
1082 msgstr "Neg. Grueso"
1084 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1088 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1089 msgid "2Quadratin|#2"
1092 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1093 msgid "Quadratin|#Q"
1094 msgstr "Quadratin|#Q"
1096 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1100 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1104 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1108 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1109 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1114 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1119 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1122 msgstr "Commentarios"
1124 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1125 msgid "Greyed out|#G"
1128 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1129 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1130 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1138 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1139 msgid "Line spacing:|#s"
1142 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1143 msgid "Maximum label width:|#M"
1144 msgstr "Ancho máximo de etiqueta:"
1146 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1147 msgid "No Indent|#d"
1148 msgstr "No indentar|#d"
1150 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1154 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1155 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1156 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1157 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1159 msgstr "Izquierda|#I"
1161 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1163 msgstr "Justificado|#J"
1165 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1166 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1167 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1170 msgstr "Centrado|#C"
1172 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1176 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1177 msgid "Scale & Resolution"
1178 msgstr "Escala y resolución"
1180 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1182 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
1184 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1188 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1189 msgid "Sans Serif:|#S"
1190 msgstr "Tipografía \"sans serif\":|#S"
1192 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1193 msgid "Typewriter:|#T"
1194 msgstr "Tipografía \"de máquina\":"
1196 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1197 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1198 msgstr "Re-escalar tipos de fuente bitmap"
1200 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1204 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1205 msgid "Screen DPI:|#D"
1206 msgstr "PPP (DPI) pantalla:|#D"
1208 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1209 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1213 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1214 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1216 msgstr "Muy pequeña:"
1218 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1219 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1221 msgstr "Bastante pequeña:"
1223 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1224 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1228 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1229 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1233 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1234 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1238 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1239 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1241 msgstr "Más grande:"
1243 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1244 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1246 msgstr "Muy grande:"
1248 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1249 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1253 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1257 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1261 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1262 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1263 msgstr "Tipos y codificación"
1265 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1266 msgid "Normal Font:|#N"
1267 msgstr "Tipografía normal:|#N"
1269 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1270 msgid "Bold Font:|#B"
1271 msgstr "Tipografía negrita:|#gb"
1273 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1274 msgid "Popup Encoding:|#P"
1275 msgstr "Codificación:"
1277 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1278 msgid "Layout & Bindings"
1279 msgstr "Opciones del teclado"
1281 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1282 msgid "User Interface file:|#U"
1283 msgstr "Archivo interfaz de usuario:|#U"
1285 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1286 msgid "Bind file:|#f"
1287 msgstr "Archivo de asociaciones:|#A"
1289 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1290 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1291 msgid "Browse...|#w"
1292 msgstr "Examinar..."
1294 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1295 msgid "LyX objects:|#L"
1296 msgstr "Objetos LyX:|#L"
1298 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1300 msgstr "Modificar|#M"
1302 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1303 msgid "Auto region delete|#A"
1304 msgstr "Auto-eliminar selección"
1306 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1307 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1308 msgstr "Cursor sigue la barra de desplazamiento|#C"
1310 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1311 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1312 msgstr "Diálogos se iconifican con la ventana principal"
1314 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1315 msgid "Wheel mouse jump:"
1316 msgstr "Salto de la rueda del mouse:"
1318 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1319 msgid "Autosave interval:"
1320 msgstr "Intervalo de auto-guardado:"
1322 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1323 msgid "Graphics display:|#G"
1324 msgstr "Gráficos:|#G"
1326 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1328 msgid "Instant Preview:|#p"
1329 msgstr "Vista preliminar instantánea"
1331 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1333 msgid "Real name : |#R"
1334 msgstr "Reemplazo:|#R"
1336 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1337 msgid "Email address : |#E"
1340 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1341 msgid "Spell command:|#S"
1342 msgstr "Comando de control de ortografía:"
1344 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1345 msgid "Alternative language:|#a"
1346 msgstr "Idioma alternativo:"
1348 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1349 msgid "Escape characters:|#e"
1350 msgstr "Usar caracteres de &escape"
1352 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1353 msgid "Personal dictionary:|#d"
1354 msgstr "Diccionario personal:|#D"
1356 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1357 msgid "Accept compound words|#w"
1358 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
1360 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1361 msgid "Use input encoding|#i"
1362 msgstr "Usar entrada codificada|#i"
1364 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1365 msgid "Advanced Options"
1366 msgstr "Opciones sofisticadas"
1368 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1372 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1373 msgid "Language Options"
1374 msgstr "línea de minipágina"
1376 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1378 msgstr "Paquete:|#P"
1380 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1381 msgid "Default language:|#l"
1382 msgstr "Idioma por defecto:|#I"
1384 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1388 msgstr "Mapa de teclado"
1390 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1394 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1398 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1399 msgid "Browse...|#o"
1400 msgstr "Examinar...|#x"
1402 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1403 msgid "RtL support|#R"
1404 msgstr "RtL (derecha a izquierda)"
1406 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1407 msgid "Auto begin|#b"
1408 msgstr "Iniciar automáticamente|#i"
1410 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1411 msgid "Use babel|#U"
1412 msgstr "Usar babel|#i"
1414 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1415 msgid "Mark foreign|#M"
1416 msgstr "Marcar extráneos"
1418 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1419 msgid "Auto finish|#f"
1420 msgstr "Terminar automáticamente"
1422 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1426 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1427 msgid "Command start:|#s"
1428 msgstr "Comando de inicio:|#n"
1430 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1431 msgid "Command end:|#e"
1432 msgstr "Comando de fin:|#e"
1434 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1435 msgid "All formats:|#l"
1436 msgstr "Todos los formatos:"
1438 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1439 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1441 msgstr "Formato:|#F"
1443 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1444 msgid "GUI name:|#G"
1445 msgstr "Nombre GUI:|#G"
1447 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1448 msgid "Shortcut:|#S"
1451 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1452 msgid "Extension:|#E"
1453 msgstr "Extensión:|#E"
1455 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1459 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1462 msgstr "NotaAlEditor"
1464 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1465 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1469 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1470 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1474 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1475 msgid "All converters:|#l"
1476 msgstr "Todos los conversores:|#T"
1478 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1482 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1483 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1487 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1488 msgid "Converter:|#C"
1489 msgstr "Conversor:|#C"
1491 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1492 msgid "Extra flags:|#E"
1493 msgstr "Opciones extra:|#E"
1495 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1496 msgid "Default path:|#p"
1497 msgstr "Directorios por defecto:"
1499 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1500 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1501 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1502 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1503 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1504 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1505 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1506 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1507 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1508 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1509 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1511 msgstr "Examinar..."
1513 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1514 msgid "Template path:|#T"
1515 msgstr "Ubicación de plantillas:"
1517 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1518 msgid "Temp dir:|#d"
1519 msgstr "Directorio temp:"
1521 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1522 msgid "Check last files:|#C"
1523 msgstr "Últimos archivos:"
1525 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1526 msgid "Last file count:|#L"
1527 msgstr "Cantidad de últimos archivos:"
1529 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1530 msgid "Backup path:|#B"
1531 msgstr "Ruta copias respaldo:"
1533 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1534 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1535 msgstr "Pipe del LyXServer:|#S"
1537 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1538 msgid "Date format:|#f"
1539 msgstr "Formato fecha|#f"
1541 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1545 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1546 msgid "Adapt output"
1547 msgstr "Adaptar la salida"
1549 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1550 msgid "Printer Command and Flags"
1551 msgstr "Comandos de usuario"
1553 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1557 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1559 msgstr "Rango de páginas:"
1561 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1565 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1569 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1571 msgstr "A impresora:"
1573 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1574 msgid "File extension:"
1577 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1578 msgid "Spool command:"
1579 msgstr "Comando de impresión:"
1581 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1583 msgstr "Tipo de papel:"
1585 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1587 msgstr "páginas pares:"
1589 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1591 msgstr "Páginas impares:"
1593 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1597 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1601 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1605 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1606 msgid "Extra options:"
1607 msgstr "Opciones Extra:"
1609 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1610 msgid "Spool printer prefix:"
1611 msgstr "prefijo cola de impresión:"
1613 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1615 msgstr "Tamaño del papel:"
1617 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1618 msgid "ASCII line length:|#A"
1619 msgstr "Largo lineas ascii:|#A"
1621 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1622 msgid "TeX encoding:|#T"
1623 msgstr "Codificación TeX:|#T"
1625 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1626 msgid "Default paper size:|#p"
1627 msgstr "Tamaño por defecto:|#P"
1629 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1630 msgid "Outside Code Interaction"
1631 msgstr "Interacción con código externo"
1633 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1634 msgid "ASCII roff:|#r"
1635 msgstr "roff ASCII:"
1637 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1638 msgid "Checktex:|#c"
1639 msgstr "comando checkTeX:|#c"
1641 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1642 msgid "DVI paper option:|#D"
1643 msgstr "Opcion DVI de papel:|#D"
1645 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
1646 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1647 msgstr "Reinicializar opciones de la clase al cambiar de clase"
1649 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
1654 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1655 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1659 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1661 msgstr "Destinación"
1663 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1664 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1668 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1670 msgstr "Ordenadas|#O"
1672 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1673 msgid "Reverse order|#R"
1674 msgstr "Orden inverso|#O"
1676 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1680 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1681 msgid "Odd numbered pages|#O"
1682 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares|#i"
1684 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1685 msgid "Even numbered pages|#E"
1686 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares|#p"
1688 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1690 msgstr "Impresora:|#p"
1692 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1696 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1700 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1704 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1705 msgid "Document:|#D"
1706 msgstr "Documento:|#D"
1708 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1709 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1713 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1714 msgid "Reference:|#e"
1715 msgstr "Referencia:|#e"
1717 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1721 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1725 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1726 msgid "Replace with:|#w"
1727 msgstr "Reemplazar con:|#R"
1729 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1731 msgstr "Buscar siguiente|#s"
1733 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1734 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1736 msgstr "Reemplazar|#R"
1738 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1739 msgid "Match word|#M"
1740 msgstr "Palabra completa"
1742 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1743 msgid "Replace all|#a"
1744 msgstr "Reemp. todos|#R#r"
1746 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1747 msgid "Search backwards|#S"
1748 msgstr "Buscar hacia atrás"
1750 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1751 msgid "Export format:|#E"
1752 msgstr "Exportar formato:|#E"
1754 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1756 msgstr "Comando:|#C"
1758 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1760 msgstr "Número de palabras:"
1762 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1764 msgstr "Desconocido:"
1766 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1767 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1768 msgid "Replacement:"
1769 msgstr "Reemplazos:"
1771 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1772 msgid "Suggestions:|#g"
1773 msgstr "Sugerencias:|#g"
1775 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1779 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1781 msgid "Ignore All|#g"
1784 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1788 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1789 msgid "Append Column|#A"
1790 msgstr "Añadir Columna|#A"
1792 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1793 msgid "Delete Column|#O"
1794 msgstr "Borrar columna|B#"
1796 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1797 msgid "Append Row|#p"
1798 msgstr "Añadir fila|#f"
1800 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1801 msgid "Delete Row|#w"
1802 msgstr "Borrar fila|#w"
1804 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1805 msgid "Set Borders|#S"
1806 msgstr "Poner bordes|#P"
1808 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1809 msgid "Unset Borders|#U"
1810 msgstr "Quitar bordes|#Q"
1812 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1813 msgid "Longtable|#L"
1814 msgstr "Tabla larga|#L"
1816 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1817 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1819 msgid "Rotate 90 deg|#9"
1820 msgstr "Girar 90°|#9"
1822 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1826 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1827 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1831 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1832 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1836 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1837 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1838 msgid "H. Alignment"
1839 msgstr "Alineación horizontal"
1841 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1842 msgid "Special column"
1843 msgstr "Columna especial"
1845 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1846 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1850 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1851 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1855 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1856 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1860 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1861 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1865 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1866 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1870 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1871 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1872 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1876 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1877 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1881 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1886 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1887 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1891 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1892 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1893 msgid "LaTeX Argument:|#A"
1894 msgstr "Argumento LaTeX:|#A"
1896 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1897 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1901 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1902 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1903 msgid "V. Alignment"
1904 msgstr "Alineación vertical"
1906 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1908 msgstr "Justificado"
1910 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1911 msgid "Special Cell"
1912 msgstr "Caracter especial"
1914 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1915 msgid "Special Multicolumn"
1916 msgstr "Multicolumna especial|M"
1918 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1922 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1923 msgid "Multicolumn|#M"
1924 msgstr "Multicolumna|M"
1926 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
1927 msgid "Use Minipage|#s"
1930 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
1931 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
1932 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
1933 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
1934 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80
1938 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
1939 msgid "Page break on the current row|#B"
1940 msgstr "Salto de página"
1942 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
1943 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
1944 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
1945 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
1946 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
1947 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
1948 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
1949 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
1950 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
1954 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
1955 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
1959 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
1960 msgid "First Header"
1961 msgstr "Primer encabezado"
1963 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
1967 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
1971 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
1972 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
1976 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
1977 msgid "Border Above"
1978 msgstr "Bordes encima"
1980 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
1981 msgid "Border Below"
1982 msgstr "Bordes debajo"
1984 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
1985 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
1989 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
1990 msgid "Show Path|#P"
1991 msgstr "Mostrar ruta"
1993 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
1994 msgid "Run TeXhash|#T"
1995 msgstr "Correr TeXhash"
1997 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
1999 msgstr "Palabra clave:"
2001 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2005 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2007 msgstr "Palabra clave:"
2009 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2010 msgid "Selection:|#S"
2011 msgstr "Selección:|#S"
2013 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2014 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2015 msgid "Thesaurus entries:"
2018 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2022 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2026 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2027 msgid "HTML type|#H"
2028 msgstr "Tipo de HTML|#H"
2030 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2033 msgstr "Espaciado:|#d"
2035 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2040 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2043 msgstr "Impresora:|#p"
2045 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2049 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2053 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2054 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2055 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2056 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2057 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2058 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2059 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2060 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2061 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2062 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2063 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2064 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2065 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2066 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2067 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2068 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2069 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2073 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2076 msgstr "Estilo de &citación"
2078 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2082 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2083 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2086 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2089 msgstr "Usar &Natbib"
2091 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2092 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2095 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2097 msgid "&Default (numerical)"
2098 msgstr "Por defecto (externo)"
2100 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2101 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2104 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2106 msgid "Natbib &style:"
2107 msgstr "Estilo de cita:"
2109 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2111 msgid "S&ectioned bibliography"
2112 msgstr "Bibliografía"
2114 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2118 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2119 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2120 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2126 msgid "A&vailable Branches:"
2127 msgstr "Referencias disponibles"
2129 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2130 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33
2131 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2132 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:55
2133 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:123
2134 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:149
2135 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2139 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2143 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2144 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2145 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2146 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2150 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2152 msgid "The available branches"
2153 msgstr "Referencias disponibles"
2155 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2156 msgid "(&De)activate"
2159 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2161 msgid "Toggle the selected branch"
2162 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
2164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2166 msgid "Alter Co&lor..."
2167 msgstr "&Alterar..."
2169 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2170 msgid "Define or change background color"
2173 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2174 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2175 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2179 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2181 msgid "Remove the selected branch"
2182 msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
2184 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2189 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2190 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2191 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2195 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2196 msgid "Add a new branch to the list"
2199 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2201 msgid "&First level"
2202 msgstr "Primer encabezado"
2204 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2205 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2206 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2207 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2212 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2213 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2214 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2215 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2219 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2220 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2221 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2222 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2226 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2227 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2228 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2229 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2231 msgstr "Muy pequeña"
2233 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2234 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2235 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2236 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2238 msgstr "Bastante pequeña"
2240 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2241 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2242 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2243 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2247 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2248 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2249 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2250 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2254 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2255 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2256 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2257 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2261 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2262 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2263 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2264 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2268 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2269 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2270 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2271 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2275 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2276 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2277 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2278 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2282 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2283 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2284 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2285 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2289 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2290 msgid "&Second level"
2293 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2294 msgid "&Third level"
2297 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2298 msgid "Fou&rth level"
2301 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2302 msgid "Document &class:"
2303 msgstr "&Clase del documento:"
2305 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2307 msgid "Class Settings"
2308 msgstr "Parámetros del flotante"
2310 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2315 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2316 msgid "Postscript &driver:"
2317 msgstr "Driver postscript:"
2319 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2320 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2324 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2326 msgid "&Use language's default encoding"
2327 msgstr "Usar parámetro LaTeX por defecto"
2329 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2331 msgstr "Codificación:"
2333 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2335 msgid "&Quote Style:"
2336 msgstr "Estilo de comillas"
2338 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2342 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2346 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2350 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2354 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2358 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2360 msgstr "Dist. notas a &pie:"
2362 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2364 msgstr "&Separación encabezado:"
2366 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2367 msgid "Head &height:"
2368 msgstr "Altura &cabecera:"
2370 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2372 msgid "&Use AMS math package automatically"
2373 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
2375 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2377 msgid "Use AMS &math package"
2378 msgstr "Usar &matemática AMS"
2380 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2385 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2387 msgid "&List in Table of Contents"
2388 msgstr "Indice General|G"
2390 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2391 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160
2392 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2393 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196
2394 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369
2395 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345
2396 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2397 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111
2398 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:397
2402 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2407 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2408 msgid "Appears in TOC"
2411 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2412 #: lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18
2413 #: lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23 lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31
2414 #: lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20
2415 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24
2416 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2417 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11
2418 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4
2419 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4 lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50
2420 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10
2424 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
2425 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38
2426 #: lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11
2427 #: lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15
2428 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
2429 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2430 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11
2431 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57
2432 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30
2436 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2437 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268
2438 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234
2439 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65
2440 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131
2441 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62
2442 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159
2443 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62
2444 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46
2445 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94 lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28
2446 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82
2447 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57
2448 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40
2449 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2450 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44
2451 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44
2452 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40
2453 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44
2454 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37
2455 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42
2456 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40
2457 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19
2458 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
2459 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27
2460 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2461 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11
2462 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20
2463 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5 lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66
2464 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50
2465 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:52
2469 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2470 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278
2471 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244
2472 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68
2473 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140
2474 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65
2475 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172
2476 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73
2477 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57 lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49
2478 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100
2479 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66
2480 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48
2481 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:92
2482 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56
2483 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64
2484 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53
2485 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48
2486 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53
2487 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58
2488 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2489 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41
2490 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2491 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20
2492 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29
2493 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14
2494 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73
2495 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71
2496 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:61
2500 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2501 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286
2502 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256
2503 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71
2504 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151
2505 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68
2506 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185
2507 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81
2508 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65
2509 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110
2510 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75
2511 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2512 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65
2513 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84
2514 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62
2515 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56
2516 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61
2517 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64
2518 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
2519 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2520 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29
2521 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38
2522 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23
2523 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80
2524 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84
2525 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:70
2526 msgid "Subsubsection"
2527 msgstr "Subsubsección"
2529 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2530 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71
2531 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101
2532 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67 lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84
2533 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:134
2534 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73
2535 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104
2536 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71
2537 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64
2538 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69
2539 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70
2540 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2541 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55
2542 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2543 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38
2544 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47
2545 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32
2546 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87
2547 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96
2548 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:79
2552 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
2553 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84 lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93
2554 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2555 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82 lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80
2556 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
2557 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2558 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43
2559 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52
2560 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94
2561 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104
2562 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:88
2563 msgid "Subparagraph"
2566 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2568 msgid "Example numbering and table of contents"
2569 msgstr "Insertar índice general"
2571 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2573 msgstr "Tamaño del papel"
2575 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2576 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2577 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2578 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2582 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2583 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2584 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2585 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2586 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2587 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2591 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2592 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2595 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2599 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2603 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2604 msgid "Page &style:"
2605 msgstr "&Estilo de página:"
2607 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2608 msgid "Style used for the page header and footer"
2611 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2612 msgid "&Two-sided document"
2613 msgstr "Documento a dos lados"
2615 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2616 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2619 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
2621 msgstr "Acerca de LyX"
2623 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2627 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2628 msgid "Version goes here"
2629 msgstr "La versión viene aquí"
2631 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2633 msgstr "Títulos de crédito"
2635 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
2636 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198
2637 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2641 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2642 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2643 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2644 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2645 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2646 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2647 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2648 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2649 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2650 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2651 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2652 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2653 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2654 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2655 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2656 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2657 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2658 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2659 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2660 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2661 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2662 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2663 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2664 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2665 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2666 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2667 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2671 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2672 msgid "LyX: Enter text"
2673 msgstr "LyX: Introducir texto"
2675 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2679 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2680 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
2684 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2685 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2689 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2693 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2694 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2695 msgid "The citation key"
2696 msgstr "La clave de citación"
2698 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2702 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2703 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2704 msgid "The label as it appears in the document"
2705 msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
2707 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2708 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2709 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2710 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2711 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2712 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2713 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2714 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2715 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2716 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2717 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2718 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2719 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2720 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2721 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2722 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2726 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2728 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2729 msgstr "Base datos BibTeX"
2731 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2732 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2733 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2734 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2735 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2736 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2738 msgstr "E&xaminar..."
2740 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2741 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2742 msgid "Search the available citations"
2743 msgstr "Buscar las citaciones disponibles"
2745 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2746 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2747 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2748 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2749 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2750 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2751 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2752 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2756 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2757 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2758 msgid "Available citation keys"
2759 msgstr "Claves disponibles"
2761 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2762 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2763 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2764 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2765 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2766 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2767 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2771 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2775 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2779 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2780 msgid "The BibTeX style"
2781 msgstr "Estilo BibTeX"
2783 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2785 msgstr "&Base datos:"
2787 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2788 msgid "BibTeX database to use"
2789 msgstr "Base datos BibTeX"
2791 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2793 msgid "Selected BibTeX databases"
2794 msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar"
2796 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2797 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
2802 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2803 msgid "Add a BibTeX database file"
2804 msgstr "Agregar una base de datos BibTeX"
2806 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2810 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2811 msgid "Remove the selected database"
2812 msgstr "Eliminar la base de datos seleccionada"
2814 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2816 msgid "Chose a style file"
2817 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
2819 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2820 msgid "Choose a style file"
2821 msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
2823 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
2825 msgid "all cited references"
2826 msgstr "Referencias disponibles"
2828 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
2830 msgid "all uncited references"
2831 msgstr "Referencias disponibles"
2833 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
2835 msgid "all references"
2836 msgstr "Referencias disponibles"
2838 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
2839 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
2841 msgid "This bibliography section contains..."
2842 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
2844 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
2849 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
2850 msgid "Add bibliography to &TOC"
2851 msgstr "Agregar bibliografía al IG"
2853 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
2854 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2855 msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
2857 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
2859 msgid "Box settings"
2860 msgstr "Parámetros del flotante"
2862 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
2863 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
2864 msgid "Supported box types"
2867 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
2868 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
2870 msgid "Height value"
2873 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
2874 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
2875 msgid "Units of height value"
2876 msgstr "Unidades del valor de altura"
2878 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
2879 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2880 msgid "Units of width value"
2881 msgstr "Unidades del valor de anchura"
2883 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
2884 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
2885 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2889 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
2890 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
2891 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2892 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2893 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
2894 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
2895 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2896 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2900 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
2901 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2902 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2903 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
2904 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2905 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
2906 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
2907 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2908 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2909 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2910 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2911 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
2912 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2916 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
2917 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
2918 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2919 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
2923 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
2924 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
2925 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2929 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
2930 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
2931 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2932 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
2936 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
2937 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
2942 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
2943 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
2945 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
2946 msgstr "Alineación horizontal en columnas"
2948 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
2949 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
2950 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2951 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2955 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
2956 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
2957 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
2958 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
2962 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
2963 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
2964 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2965 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
2969 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
2970 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
2972 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
2973 msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
2975 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
2976 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
2978 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
2979 msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
2981 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
2983 msgid "Content hori&zontal:"
2984 msgstr "Insertar llenado horizontal"
2986 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
2988 msgid "Content &vertical:"
2991 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
2993 msgid "&Box vertical:"
2996 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3000 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3001 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3002 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3005 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3010 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3015 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3017 msgid "Branch Settings"
3018 msgstr "Claves de bibliografía"
3020 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3022 msgid "&Available branches:"
3023 msgstr "Referencias disponibles"
3025 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3027 msgid "Select your branch"
3028 msgstr "Seleccionar carácter anterior"
3030 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3033 msgstr "encabezados"
3035 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3038 msgstr "Cambiar idioma"
3040 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3041 msgid "Details of the change"
3044 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3048 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3049 msgid "Accept this change"
3052 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3057 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3058 msgid "Reject this change"
3061 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3063 msgid "&Next change"
3064 msgstr "Ningún cambio"
3066 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3068 msgid "Go to next change"
3069 msgstr "Ir al error siguiente"
3071 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3075 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3079 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3080 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3084 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3085 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3087 msgstr "Forma del tipo"
3089 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3093 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3094 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3096 msgstr "Serie del tipo"
3098 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3099 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3103 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3104 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3106 msgstr "Color del tipo"
3108 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3112 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3116 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3117 msgid "Never Toggled"
3118 msgstr "Estos nunca se alternan"
3120 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3125 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3127 msgstr "Tamaño del tipo"
3129 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3130 msgid "Always Toggled"
3131 msgstr "Estos siempre se alternan"
3133 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3134 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3135 msgid "Other font settings"
3136 msgstr "Otros parámetros del tipo"
3138 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3142 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3144 msgstr "Alternar &todo"
3146 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3147 msgid "toggle font on all of the above"
3148 msgstr "alternar tipos en los anteriores"
3150 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3152 msgid "Apply changes immediately"
3153 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
3155 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3156 msgid "Apply each change automatically"
3157 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
3159 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3160 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261
3164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3165 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3166 msgid "Citation entry"
3169 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3170 msgid "Move the selected citation down"
3171 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia abajo"
3173 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3174 msgid "Citations currently selected"
3175 msgstr "Claves seleccionas actualmente"
3177 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3182 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3183 msgid "Move the selected citation up"
3184 msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba"
3186 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3191 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3196 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3200 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3202 msgid "Citation &style:"
3203 msgstr "Estilo de cita:"
3205 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3206 msgid "Natbib citation style to use"
3207 msgstr "Estilo Natbib a usar"
3209 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3210 msgid "Force &upper case"
3211 msgstr "Forzar &mayúsculas"
3213 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3214 msgid "Force upper case in citation"
3215 msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
3217 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3219 msgid "&Text after:"
3220 msgstr "Texto después:"
3222 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3223 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3224 msgid "Text to place after citation"
3225 msgstr "Texto a ubicar después de la cita"
3227 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3229 msgid "Text &before:"
3230 msgstr "Texto antes:"
3232 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3233 msgid "&Full author list"
3234 msgstr "Lista &completa de autores"
3236 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3237 msgid "List all authors"
3238 msgstr "Listar todos los autores"
3240 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3242 msgid "LyX: Add Citation"
3245 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3249 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3250 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3251 msgid "Case &sensitive"
3252 msgstr "&Mayúscula/Minúscula"
3254 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3255 msgid "Make the search case-sensitive"
3256 msgstr "Búsqueda sensible a mayúsculas/minúsculas"
3258 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3262 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3263 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3267 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3269 msgid "&Regular Expression"
3270 msgstr "Usar expresión regular"
3272 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3273 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3274 msgstr "Interpretar la búsqueda como expresión regular"
3276 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3277 msgid "Left delimiter"
3278 msgstr "Delimitador izquierdo"
3280 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3281 msgid "Right delimiter"
3282 msgstr "Delimitador derecho"
3284 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3285 msgid "&Keep matched"
3286 msgstr "Mantener iguales"
3288 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3289 msgid "Match delimiter types"
3290 msgstr "Igualar delimitadores"
3292 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3296 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3297 msgid "Insert the delimiters"
3298 msgstr "Insertar los delimitadores"
3300 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3301 msgid "Use Class Defaults"
3302 msgstr "Usar parámetros de la clase"
3304 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3306 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3307 msgstr "Reiniciar valores por defecto de la clase actual"
3309 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3310 msgid "Save as Document Defaults"
3311 msgstr "&Guardar formato por defecto"
3313 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3315 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3316 msgstr "Guardar parámetros como plantilla por defecto"
3318 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3319 msgid "ERT inset display"
3320 msgstr "Mostrar inset ERT"
3322 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3324 msgstr "Presentación:"
3326 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3330 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3331 msgid "Show ERT inline"
3332 msgstr "Mostrar ERT compacto"
3334 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3338 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3339 msgid "Show ERT button only"
3340 msgstr "Mostrar solo botón ERT"
3342 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3346 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3347 msgid "Show ERT contents"
3348 msgstr "Mostrar contenido ERT"
3350 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3351 msgid "External Material"
3352 msgstr "Material externo"
3354 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3358 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3361 msgstr "&Plantilla:"
3363 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3364 msgid "Available templates"
3365 msgstr "Plantillas disponibles"
3367 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3370 msgstr "Modo &borrador"
3372 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3373 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3377 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3378 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3379 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3383 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3384 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3385 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3386 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3387 msgstr "Leer caja externa del archivo EPS"
3389 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3391 msgid "&Edit File..."
3392 msgstr "&Editar archivo"
3394 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3395 msgid "Edit the file externally"
3396 msgstr "Editar el archivo externamente"
3398 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3403 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3404 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3405 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3406 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3407 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3408 msgstr "Porcentage a escalar en LyX"
3410 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3413 msgstr "Presentación:"
3415 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3416 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3417 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3418 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3419 msgid "Screen display"
3420 msgstr "Presentación en pantalla"
3422 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3423 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3424 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3425 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3429 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3430 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3431 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3435 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3436 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3437 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3439 msgstr "Escala de grises"
3441 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3444 msgstr "Vista preliminar|#p"
3446 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3447 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3448 msgid "&Show in LyX"
3449 msgstr "&Mostrar en LyX"
3451 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3452 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3453 msgid "Display image in LyX"
3454 msgstr "Mostrar imagen en LyX"
3456 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3461 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3462 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3463 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3464 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3465 msgid "Angle to rotate image by"
3466 msgstr "Ángulo con el cual rotar la imagen"
3468 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3469 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3473 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3474 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3475 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3476 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3477 msgid "The origin of the rotation"
3478 msgstr "Origen de la rotación"
3480 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3481 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3485 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3490 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3491 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3492 msgid "Width of image in output"
3493 msgstr "Ancho de imagen en salida"
3495 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3496 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3497 msgid "Height of image in output"
3498 msgstr "Altura de imagen en salida"
3500 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3501 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3502 msgid "&Maintain aspect ratio"
3503 msgstr "Mantener proporción"
3505 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3506 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3507 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3508 msgstr "Mantener proporción con la dimensión mas grande"
3510 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3515 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3516 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3518 msgstr "Arriba derecha:"
3520 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3521 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3522 msgid "&Left bottom:"
3523 msgstr "&Izquierda abajo"
3525 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3526 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3527 msgid "Clip to &bounding box"
3528 msgstr "Relativos a la caja"
3530 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3531 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3532 msgid "Clip to bounding box values"
3533 msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
3535 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3536 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3538 msgid "&Get from File"
3539 msgstr "&Tomar de archivo"
3541 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3545 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3550 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3553 msgstr "Descripción:"
3555 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3556 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3557 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3558 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3559 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
3563 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3567 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3569 msgstr "Vista en LyX"
3571 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3573 msgstr "Presentación:"
3575 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3579 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3584 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3585 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3586 msgid "File name of image"
3587 msgstr "Archivo de imagen"
3589 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3590 msgid "Select an image file"
3591 msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
3593 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3597 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3598 msgid "E&xtra options"
3599 msgstr "Opciones Extra"
3601 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3603 msgstr "Su&b-figura"
3605 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3606 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3607 msgstr "¿Es ésta sólo una parte de un flotante de figura?"
3609 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3610 msgid "Don't un&zip on export"
3611 msgstr "No descomprimir al exportar"
3613 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3614 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3615 msgstr "No descomprimir la imagen al exportar a LaTeX"
3617 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3618 msgid "LaTeX &options:"
3619 msgstr "Opciones LaTeX:"
3621 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3622 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3623 msgid "Additional LaTeX options"
3624 msgstr "Opciones extras adicionales"
3626 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3628 msgstr "Modo &borrador"
3630 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3632 msgstr "Modo borrador (calidad inferior)"
3634 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3636 msgstr "Descripción:"
3638 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3639 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3640 msgid "The caption for the sub-figure"
3641 msgstr "Descripcion de la sub-figura"
3643 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3644 msgid "Include File"
3645 msgstr "Incluir Archivo"
3647 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3648 msgid "File name to include"
3649 msgstr "Selecione el documento a incluir"
3651 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3652 msgid "Select a file"
3653 msgstr "Seleccionar un archivo"
3655 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3656 msgid "&Include Type:"
3657 msgstr "Tipo de &inclusión:"
3659 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3663 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3667 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3668 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:214
3669 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121
3673 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3677 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3678 msgid "Load the file"
3679 msgstr "Cargar el archivo"
3681 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3682 msgid "&Mark spaces in output"
3683 msgstr "&Marcar espacios en la salida"
3685 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3686 msgid "Underline spaces in generated output"
3687 msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
3689 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3690 msgid "&Show preview"
3691 msgstr "&Mostrar vista preliminar"
3693 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3694 msgid "Show LaTeX preview"
3695 msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
3697 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3701 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3702 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3703 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3705 msgstr "Entrada de índice"
3707 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
3711 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3712 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3713 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3715 msgstr "&Actualizar"
3717 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3718 msgid "Update the display"
3719 msgstr "Actualizar la vista"
3721 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3722 msgid "LyX: Math Panel"
3723 msgstr "LyX: Panel de Fórmulas"
3725 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3726 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3728 msgstr "Insertar raíz"
3730 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3731 msgid "Insert spacing"
3732 msgstr "Insertar espaciado"
3734 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3735 msgid "Set limits style"
3736 msgstr "Fijar estilo de límites"
3738 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3739 msgid "Set math font"
3740 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
3742 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3743 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3745 msgid "Insert fraction"
3746 msgstr "Insertar fracción"
3748 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3750 msgid "Toggle between display and inline mode"
3751 msgstr "Alternar entre modos de presentación"
3753 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3754 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3755 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3756 msgid "Insert matrix"
3757 msgstr "Insertar matriz"
3759 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3760 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3764 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3765 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3767 msgstr "Superíndice"
3769 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3770 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3771 msgstr "Mostrar diálogo de delimitadroes y paréntesis"
3773 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3777 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3778 msgid "Select a function or operator to insert"
3779 msgstr "Selecione la función u operador a insertar"
3781 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3785 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3789 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3790 msgid "Big operators"
3791 msgstr "Operadores grandes"
3793 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3797 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
3798 #: lyx-devel/lib/languages:32
3802 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3806 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3807 msgid "Frame decorations"
3808 msgstr "Decoraciones de marco"
3810 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3811 msgid "Miscellaneous"
3814 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3815 msgid "AMS operators"
3816 msgstr "Operadores AMS"
3818 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3819 msgid "AMS relations"
3820 msgstr "Relaciones AMS"
3822 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3823 msgid "AMS negated relations"
3824 msgstr "Relaciones AMS negadas"
3826 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3828 msgstr "Flechas AMS"
3830 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3831 msgid "AMS Miscellaneous"
3832 msgstr "Miscelánea AMS"
3834 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3835 msgid "Select a page of symbols"
3836 msgstr "Elegir una página de símbolos"
3838 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3839 msgid "&Detach panel"
3840 msgstr "&Despegar panel"
3842 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3843 msgid "Open this panel as a separate window"
3844 msgstr "Abrir este panel como una ventana separada"
3846 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3847 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3851 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3852 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3853 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3854 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3855 msgid "Number of rows"
3856 msgstr "Número de filas"
3858 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3859 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3863 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3864 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3865 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3866 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3867 msgid "Number of columns"
3868 msgstr "Número de columnas"
3870 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3871 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3872 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3873 msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla"
3875 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3876 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3877 msgid "Vertical alignment"
3878 msgstr "Alineación vertical"
3880 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3884 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3886 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3887 msgstr "Alineación vertical por columna (t,c,b)"
3889 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3890 msgid "&Horizontal:"
3891 msgstr "&Horizontal:"
3893 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
3895 msgid "Note Settings"
3896 msgstr "Parámetros del flotante"
3898 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
3903 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
3904 msgid "LyX internal only"
3907 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
3910 msgstr "Commentarios"
3912 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
3913 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
3916 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
3920 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
3922 msgid "Print as grey text"
3923 msgstr "Imprimir todas las páginas"
3925 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
3929 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
3933 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
3934 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
3938 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
3939 msgid "L&ine spacing:"
3942 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
3944 msgstr "Justificado"
3946 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
3950 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
3952 msgid "In&dent paragraph"
3955 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
3958 msgstr "Anchura de etiqueta"
3960 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
3961 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
3962 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3965 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
3967 msgid "Lo&ngest label"
3968 msgstr "Etiqueta más larga"
3970 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3971 msgid "LaTeX pre-amble"
3972 msgstr "Preámbulo LaTeX"
3974 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3975 msgid "The LaTeX pre-amble"
3976 msgstr "Preámbulo LaTeX"
3978 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3982 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3983 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3984 msgstr "Editar el preámbulo en un editor externo"
3986 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3987 msgid "ASCII settings"
3988 msgstr "Parámetros ASCII"
3990 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3991 msgid "&roff command:"
3992 msgstr "Comando par &roff"
3994 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3995 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3996 msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML"
3998 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3999 msgid "Output &line length:"
4000 msgstr "Largo de línea de la salida"
4002 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4003 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4004 msgstr "Programa externo para dar formato a la tablas en la salida ASCII"
4006 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4010 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4014 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4016 msgstr "&Alterar..."
4018 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4019 msgid "File Conversion"
4020 msgstr "Conversión de archivo"
4022 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4024 msgstr "Conversores"
4026 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4027 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4031 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4033 msgstr "C&onversor:"
4035 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4039 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4043 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4044 msgid "E&xtra flag:"
4045 msgstr "Parámetros e&xtra"
4047 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4048 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4052 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4054 msgstr "Formato fecha"
4056 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4057 msgid "&Date format:"
4058 msgstr "Formato &fecha"
4060 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4061 msgid "Date format for strftime output"
4062 msgstr "Formato fecha para la salida de strftime"
4064 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4065 msgid "Display insets"
4066 msgstr "Mostrar insets"
4068 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4069 msgid "Display &Graphics:"
4070 msgstr "Mostrar &Gráficos"
4072 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68
4074 msgstr "Desactivadas"
4076 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4081 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4082 msgid "Do not display"
4085 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4087 msgid "Instant &Preview:"
4088 msgstr "Vista &preliminar instantánea"
4090 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4091 msgid "File Formats"
4094 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4095 msgid "&File formats"
4098 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4100 msgstr "&Nombre GUI"
4102 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4106 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4110 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4113 msgstr "NotaAlEditor"
4115 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4119 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4123 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4128 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4133 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4138 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4139 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4143 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4144 msgid "Your E-mail address"
4147 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4151 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4152 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4154 msgstr "E&xaminar..."
4156 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4160 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4165 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4167 msgstr "E&xaminar..."
4169 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4170 msgid "Use &keyboard map"
4171 msgstr "Usar mapa del teclado"
4173 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4174 msgid "Language settings"
4175 msgstr "Parámetros de idioma"
4177 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4178 msgid "Command s&tart:"
4179 msgstr "Comando de inicio:"
4181 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4182 msgid "&Default language:"
4183 msgstr "Idioma por defecto:"
4185 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4186 msgid "Command e&nd:"
4187 msgstr "Comando de &fin:"
4189 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4190 msgid "Language pac&kage:"
4191 msgstr "Paquete de idioma:"
4193 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4195 msgstr "Iniciar automáticamente"
4197 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4199 msgstr "Usar &babel"
4201 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4205 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4206 msgid "&Right-to-left language support"
4207 msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda"
4209 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4211 msgstr "Terminar automáticamente"
4213 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4214 msgid "Mark &foreign languages"
4215 msgstr "Marcar idioma extranjero"
4217 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4218 msgid "LaTeX settings"
4219 msgstr "Opciones LaTeX"
4221 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4225 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4229 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4233 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4237 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4241 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4245 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4249 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4250 msgid "Te&X encoding:"
4251 msgstr "Codificación Te&X"
4253 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4254 msgid "Default paper si&ze:"
4255 msgstr "Tamaño de papel por &defecto"
4257 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4258 msgid "&Reset class options when document class changes"
4259 msgstr "Reiniciar opciones de la clase al cambiar la clase"
4261 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4262 msgid "Set class options to default on class change"
4264 "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del "
4267 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4268 msgid "External Applications"
4269 msgstr "Programas externos"
4271 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4272 msgid "DVI viewer paper size options:"
4273 msgstr "Opciones de papel para el visor de DVI"
4275 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4276 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4277 msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI"
4279 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
4280 msgid "CheckTeX start options and flags"
4281 msgstr "Parámetros de inicio y opciones ChechTeX"
4283 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4284 msgid "Chec&kTeX command:"
4285 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
4287 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
4289 msgid "BibTeX command and options"
4290 msgstr "Paquetes y opciones de LaTeX"
4292 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
4294 msgid "&BibTeX command:"
4295 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
4297 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4298 msgid "&Backup directory:"
4299 msgstr "Directorio de copias de &respaldo:"
4301 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4302 msgid "&Document templates:"
4303 msgstr "Plantillas de documento:"
4305 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4306 msgid "Ly&XServer pipe:"
4307 msgstr "Pipe del LyX&Server:"
4309 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4311 msgid "&Temporary directory:"
4312 msgstr "Usar directorio temporario"
4314 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
4315 msgid "&Working directory:"
4316 msgstr "Directorio de &trabajo:"
4318 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4319 msgid "Printer settings"
4320 msgstr "Parámetros de impresora"
4322 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4323 msgid "Printer &name:"
4324 msgstr "&Nombre de la impresora:"
4326 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4327 msgid "Printer co&mmand:"
4328 msgstr "&Comandos de impresión"
4330 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4331 msgid "Name of the default printer"
4332 msgstr "Nombre de la impresora por defecto."
4334 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4335 msgid "Adapt outp&ut"
4336 msgstr "Adaptar la salida"
4338 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4339 msgid "Use printer name explicitely"
4340 msgstr "Usar nombre de impresora explícitamente"
4342 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4343 msgid "Command Options"
4344 msgstr "Opciones del comando"
4346 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4350 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4351 msgid "To p&rinter:"
4352 msgstr "A impresora:"
4354 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4355 msgid "Paper si&ze:"
4356 msgstr "Tamaño del papel:"
4358 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4360 msgstr "A &archivo:"
4362 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4363 msgid "Spool &command:"
4364 msgstr "Comando de impresión:"
4366 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4368 msgstr "Páginas i&mpares:"
4370 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4371 msgid "Paper t&ype:"
4372 msgstr "Tipo de &papel:"
4374 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4375 msgid "E&xtra options:"
4376 msgstr "Opciones E&xtra:"
4378 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4379 msgid "Spool pref&ix:"
4380 msgstr "Prefijo cola de impresión:"
4382 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4386 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4387 msgid "&Even pages:"
4388 msgstr "páginas pares:"
4390 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4391 msgid "File ex&tension:"
4392 msgstr "Extensión del nombre del archivo:"
4394 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4398 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4402 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4403 msgid "Pa&ge range:"
4404 msgstr "Ran&go de páginas:"
4406 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4407 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4408 msgstr "Especificar las opciones para el comando de impresión"
4410 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4411 msgid "Screen Fonts"
4412 msgstr "Tipos en pantalla"
4414 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4415 msgid "Sa&ns Serif:"
4416 msgstr "Tipografía \"&sans serif\":"
4418 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4419 msgid "T&ypewriter:"
4420 msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
4422 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4424 msgstr "Tipografía &Romana:"
4426 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4427 msgid "Screen &DPI:"
4428 msgstr "&DPI pantalla:"
4430 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4434 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4436 msgstr "Tamaño de tipo"
4438 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4440 msgstr "Más enorme:"
4442 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4443 msgid "Spell checker"
4444 msgstr "Corrector ortográfico"
4446 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4448 msgid "Spell chec&ker:"
4449 msgstr "Corrector ortográfico"
4451 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4452 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4455 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4456 msgid "Al&ternative language:"
4457 msgstr "Idioma alternativo:"
4459 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4461 msgid "Escape cha&racters:"
4462 msgstr "Usar caracteres de &escape"
4464 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4466 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4468 "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"."
4470 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4471 msgid "Personal &dictionary:"
4472 msgstr "Diccionario personal:"
4474 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4475 msgid "Accept compound &words"
4476 msgstr "Aceptar palabras compuestas"
4478 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4479 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4482 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4483 msgid "Use input encod&ing"
4484 msgstr "Usar codificación de entrada"
4486 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4490 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4492 msgstr "E&xaminar..."
4494 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4495 msgid "&User interface file:"
4496 msgstr "Archivo interfaz de &usuario"
4498 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4500 msgstr "&Archivo de asociaciones"
4502 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4506 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4507 msgid "B&ackup documents "
4508 msgstr "Copias de respaldo"
4510 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4514 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4518 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4519 msgid "&Maximum last files:"
4520 msgstr "Cantidad máxima de últimos documentos"
4522 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4526 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4527 msgid "W&heel mouse scroll:"
4528 msgstr "Salto de rueda del mouse"
4530 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4531 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4532 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
4534 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4536 msgstr "Preferencias"
4538 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
4542 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4546 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4547 msgid "Page number to print from"
4548 msgstr "Número de página inicial"
4550 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4554 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4555 msgid "Page number to print to"
4556 msgstr "Número de página final"
4558 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4562 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4563 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4564 msgid "Print all pages"
4565 msgstr "Imprimir todas las páginas"
4567 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4571 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4572 msgid "Print &odd-numbered pages"
4573 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
4575 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4576 msgid "Print &even-numbered pages"
4577 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
4579 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4580 msgid "Re&verse order"
4581 msgstr "&Orden inverso"
4583 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4584 msgid "Print in reverse order"
4585 msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)"
4587 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4588 msgid "Number of copies"
4589 msgstr "Número de copias a imprimir"
4591 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4593 msgstr "Copias encadenadas"
4595 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4596 msgid "Collate copies"
4597 msgstr "Copias encadenadas"
4599 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4603 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4604 msgid "Print Destination"
4605 msgstr "Destino de impresión"
4607 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4611 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4612 msgid "Send output to the printer"
4613 msgstr "Mandar salida a la impresora"
4615 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4616 msgid "Send output to the given printer"
4617 msgstr "Mandar salida a la impresora determinada"
4619 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
4623 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4624 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4625 msgid "Send output to a file"
4626 msgstr "Mandar salida a un archivo"
4628 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4629 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194
4630 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:840
4634 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4635 msgid "Update the reference list"
4636 msgstr "Actualizar lista de referencias"
4638 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
4640 msgid "&Go to Reference"
4641 msgstr "Ir a la referencia"
4643 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4645 msgid "Jump to the reference"
4646 msgstr "Ir a la referencia"
4648 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4653 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4654 msgid "Sort references in alphabetical order"
4655 msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético"
4657 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4659 msgstr "<referencia>"
4661 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4663 msgid "(<reference>)"
4664 msgstr "<referencia>"
4666 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4670 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4671 msgid "on page <page>"
4672 msgstr "en página <página>"
4674 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4675 msgid "<reference> on page <page>"
4676 msgstr "<referencia> en página <página>"
4678 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4679 msgid "Formatted reference"
4680 msgstr "Referencias con formato"
4682 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4683 msgid "Reference as it appears in output"
4684 msgstr "Referencia tal como aparecerá en la salida"
4686 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
4688 msgstr "&Referencia:"
4690 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4694 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4695 msgid "Available references"
4696 msgstr "Referencias disponibles"
4698 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4700 msgid "R&eferences in:"
4701 msgstr "Referencias: "
4703 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
4704 msgid "Search and replace"
4705 msgstr "Buscar y Reemplazar"
4707 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
4708 msgid "Replace &with:"
4709 msgstr "Reemplazar &con"
4711 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
4712 msgid "Match whole words onl&y"
4713 msgstr "Sólo palabras completas"
4715 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
4717 msgstr "Buscar &siguiente"
4719 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
4720 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
4721 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
4723 msgstr "&Reemplazar"
4725 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
4726 msgid "Replace &All"
4727 msgstr "Reemplazar &todos"
4729 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
4730 msgid "Search &backwards"
4731 msgstr "Buscar &hacia atrás"
4733 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4734 msgid "Custom Export"
4735 msgstr "Exportar especial"
4737 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4741 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4742 msgid "&Export formats:"
4743 msgstr "Formatos de &exportación:"
4745 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4746 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4748 "Procesar el archivo convertido con este comando (&&FName = nombre de archivo)"
4750 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4751 msgid "Available export converters"
4752 msgstr "Conversores de exportacion disponibles"
4754 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
4758 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
4759 msgid "Spellchecker"
4760 msgstr "Corrector ortográfico"
4762 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4763 msgid "Suggestions:"
4764 msgstr "Sugerencias:"
4766 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4767 msgid "Replace word with current choice"
4768 msgstr "Reemplazar palabra con la selección"
4770 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4774 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4775 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4776 msgstr "Insertar en diccionario personal"
4778 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4782 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4783 msgid "Ignore this word"
4784 msgstr "&Ignorar palabra"
4786 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4791 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4793 msgid "Ignore this word throughout this session"
4794 msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
4796 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4797 msgid "How far spellchecking has got"
4798 msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía"
4800 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4802 msgstr "Sugerencias"
4804 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4805 msgid "Current word"
4806 msgstr "Palabra actual"
4808 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
4810 msgid "Unknown word:"
4811 msgstr "Desconocido:"
4813 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4814 msgid "Replace with selected word"
4815 msgstr "Reemplazar con la palabra seleccionada"
4817 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
4818 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59
4819 msgid "Insert table"
4820 msgstr "Insertar tabla"
4822 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4823 msgid "Table Settings"
4824 msgstr "Parámetros de tabla"
4826 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4827 msgid "&Table Settings"
4828 msgstr "Parámetros de la &tabla"
4830 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4831 msgid "&Horizontal alignment:"
4832 msgstr "Alineación &horizontal:"
4834 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
4838 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4839 msgid "Horizontal alignment in column"
4840 msgstr "Alineación horizontal en columnas"
4842 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4844 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4845 msgstr "&Rotar tabla"
4847 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
4849 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4850 msgstr "Rotar tabla 90°"
4852 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
4854 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4855 msgstr "Rotar &celda"
4857 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
4859 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4860 msgstr "Rotar la celda actual 90°"
4862 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
4863 msgid "LaTe&X argument:"
4864 msgstr "Argumento LaTeX:"
4866 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
4867 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4868 msgstr "Formato de columna particular (LaTeX)"
4870 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
4871 msgid "&Multicolumn"
4872 msgstr "&Multicolumna"
4874 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
4876 msgstr "Unir celdas"
4878 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
4879 msgid "Column Width"
4880 msgstr "Ancho de columnas"
4882 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
4883 msgid "&Vertical alignment:"
4884 msgstr "Alineación &vertical"
4886 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
4888 msgstr "Unidad de anchura"
4890 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
4892 msgid "Fixed width of the column"
4893 msgstr "Anchura fija de la columna"
4895 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
4896 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4897 msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
4899 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
4903 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
4905 msgstr "Fijar bordes"
4907 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
4909 msgstr "Todos los bordes"
4911 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
4915 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
4916 msgid "Set all borders"
4917 msgstr "Fijar todos los bordes"
4919 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
4923 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
4924 msgid "Unset all borders"
4925 msgstr "Liberar todos los bordes"
4927 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
4929 msgstr "Tabla &larga"
4931 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4932 msgid "&Use long table"
4933 msgstr "&Usar tabla larga"
4935 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4936 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4937 msgstr "Seleccionar para que la tabla atraviese saltos de página"
4939 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4943 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4945 msgstr "Encabezado:"
4947 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4951 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4952 msgid "First header:"
4953 msgstr "Primer encabezado:"
4955 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4956 msgid "Last footer:"
4957 msgstr "Último pie:"
4959 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4960 msgid "Border above"
4961 msgstr "Borde encima"
4963 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4964 msgid "Border below"
4965 msgstr "Borde abajo"
4967 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4968 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4969 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4970 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4974 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4975 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4976 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4977 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4978 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4979 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4980 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4981 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
4985 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
4986 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
4990 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4991 msgid "Page &break on current row"
4992 msgstr "Salto de página en la fila actual"
4994 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4995 msgid "Set a page break on the current row"
4996 msgstr "Fija un salto de página en la fila actual"
4998 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
4999 msgid "Current cell:"
5000 msgstr "Celda actual:"
5002 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5003 msgid "Current row position"
5004 msgstr "Posición actual de fila"
5006 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5007 msgid "Current column position"
5008 msgstr "Posición actual de columna"
5010 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5011 msgid "LaTeX classes"
5012 msgstr "Clases de LaTeX"
5014 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5015 msgid "LaTeX styles"
5016 msgstr "Estilos de LaTeX"
5018 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5019 msgid "BibTeX styles"
5020 msgstr "Estilos de BibTeX"
5022 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5023 msgid "Selected classes or styles"
5024 msgstr "Clases o estilos seleccionados"
5026 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5028 msgstr "Mostrar ruta"
5030 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5031 msgid "Toggles view of the file list"
5032 msgstr "Alterna vista de la lista de archivos"
5034 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5035 msgid "Installed files"
5036 msgstr "Archivo instalados"
5038 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5042 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5043 msgid "Built new file list"
5044 msgstr "Reconstruir lista de archivos"
5046 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5050 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5052 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5054 "Mostrar contenido del archivo marcado. Disponible sólo cuando los archivos "
5055 "son mostrados con su ruta"
5057 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5058 msgid "Close this dialog"
5059 msgstr "Cerrar este diálogo"
5061 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5062 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92
5063 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88
5067 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5071 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5075 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5076 msgid "Select a related word"
5077 msgstr "Seleccionar una palabra relacionada"
5079 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5081 msgstr "&Selección:"
5083 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5084 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5085 msgid "The selected entry"
5086 msgstr "El ítem seleccionado"
5088 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5089 msgid "Replace the entry with the selection"
5090 msgstr "Reemplazar el ítem con la selección"
5092 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5093 msgid "Table Of Contents"
5094 msgstr "Índice General"
5096 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5100 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5101 msgid "Contents list"
5102 msgstr "Lista de contenidos"
5104 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
5105 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5107 msgstr "Insertar URL"
5109 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5113 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5114 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
5115 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5116 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182
5120 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5125 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5126 msgid "Name associated with the URL"
5127 msgstr "Nombre asociado con la URL"
5129 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5130 msgid "&Generate hyperlink"
5131 msgstr "&Generar hiperlink"
5133 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5134 msgid "Output as a hyperlink ?"
5135 msgstr "¿Salida como hiperlink?"
5137 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5142 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5146 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5151 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5153 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5154 msgstr "Insertar rotura de conexión"
5156 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5157 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5160 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5168 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5172 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5176 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5180 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5181 msgid "Supported spacing types"
5184 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5185 msgid "Wrap Options"
5186 msgstr "Opciones de flotante suelto"
5188 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5189 msgid "Default (outer)"
5190 msgstr "Por defecto (externo)"
5192 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5196 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5198 msgstr "&Ubicación:"
5200 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5204 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5206 msgid "Document Font"
5209 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5212 msgstr "Tipografía: "
5214 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5218 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5220 msgid "Separate Paragraphs With"
5221 msgstr "Como párrafos|p"
5223 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5225 msgid "&Indentation"
5228 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5230 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5231 msgstr "Seleccionar el párrafo siguiente"
5233 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5235 msgid "&Vertical space"
5236 msgstr "Espacio vertical"
5238 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5239 msgid "&Line spacing:"
5242 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5243 msgid "Two-&column document"
5244 msgstr "Documento a dos columnas"
5246 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5248 msgid "Format text into two columns"
5249 msgstr "Dando formato al documento..."
5251 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21
5252 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33
5253 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47
5254 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20
5255 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23
5256 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173
5257 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26
5258 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124
5259 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13 lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30
5260 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16 lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48
5261 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29
5262 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353
5263 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32
5264 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5265 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22
5266 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29
5267 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16
5268 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24
5269 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13
5270 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21
5271 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24
5272 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6
5273 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6
5274 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18
5275 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59
5276 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5277 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:20
5278 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12 lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27
5279 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:26
5283 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5284 msgid "TheoremTemplate"
5285 msgstr "PlantillaTeorema"
5287 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5288 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286
5289 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282
5290 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99
5291 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137
5292 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379
5293 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251
5294 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:436
5296 msgstr "Demostración"
5298 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5299 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5300 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136
5301 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257
5302 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222
5303 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22
5304 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121
5305 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420
5306 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201
5307 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5308 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31
5309 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:478
5313 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80
5314 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5315 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148
5316 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313
5317 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247
5318 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49
5319 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359
5320 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216
5321 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52
5322 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5323 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:415
5327 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90
5328 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5329 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142
5330 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320
5331 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254
5332 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59
5333 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324
5334 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223
5335 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42
5336 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5337 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:376
5341 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100
5342 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5343 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154
5344 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327
5345 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261
5346 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393
5347 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230
5348 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5349 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55
5350 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:450
5352 msgstr "Proposición"
5354 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110
5355 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5356 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160
5357 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362
5358 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317
5359 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5360 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63
5361 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:369
5365 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120
5366 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5367 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166
5368 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334
5369 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5370 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5371 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190
5375 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130
5376 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5377 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178
5378 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5379 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87
5380 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212
5384 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140
5385 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5386 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184
5387 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5388 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95
5389 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234
5393 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150
5394 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5395 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190
5396 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348
5397 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268
5398 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79
5399 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338
5400 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237
5401 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
5402 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5403 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:390
5407 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170
5408 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5409 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202
5410 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5411 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119
5412 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297
5416 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5417 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5418 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208
5419 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376
5420 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372
5421 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5422 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127
5423 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:429
5427 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5428 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5429 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214
5430 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352
5431 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162
5432 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5433 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:404
5437 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200
5438 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5439 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220
5440 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383
5441 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406
5442 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5443 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143
5444 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:464
5446 msgstr "Observación"
5448 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210
5449 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5450 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226
5451 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397
5452 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69
5453 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310
5454 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182
5455 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5456 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:348
5460 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220
5461 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5462 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232
5463 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212
5464 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390
5465 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365
5466 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164
5467 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5468 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159
5469 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:422
5473 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230
5474 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5475 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238
5476 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5477 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167
5478 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439
5482 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240
5483 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5484 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256
5485 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412
5486 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289
5487 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5488 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191
5489 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494
5493 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294
5494 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91
5495 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80
5496 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29 lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34
5497 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5501 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304
5502 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620
5503 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87
5504 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48
5505 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5507 msgstr "Subsección*"
5509 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312
5510 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94
5511 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5512 msgid "Subsubsection*"
5513 msgstr "Subsubsección*"
5515 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327
5516 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302
5517 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98
5518 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194
5519 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104
5520 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69
5521 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79
5522 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490
5523 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201
5524 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82
5525 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150
5526 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17
5527 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71
5528 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258
5529 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99
5530 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:297
5531 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245
5532 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170
5533 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135
5534 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133
5535 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188
5536 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142
5537 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71 lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33
5538 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
5539 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124
5540 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5541 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223
5542 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:252
5546 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348
5547 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107
5548 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274
5549 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63
5550 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282
5551 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168
5552 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226
5553 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168
5554 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39
5555 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
5556 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190
5558 msgstr "Palabras clave"
5560 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371
5561 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332
5562 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104
5563 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211
5564 #: lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20
5565 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101
5566 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561
5567 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214
5568 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153
5569 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122
5570 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266
5571 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106
5572 #: lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20 lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11
5573 #: lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17
5574 #: lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21
5575 #: lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10
5576 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182
5577 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:168 lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225
5578 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230
5579 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96
5580 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:326
5581 msgid "Bibliography"
5582 msgstr "Bibliografía"
5584 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380
5585 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113
5586 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399
5587 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162
5588 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323
5592 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5596 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5600 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428
5601 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216
5602 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59
5603 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131
5604 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516
5605 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583
5606 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115
5607 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:335
5608 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5609 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5611 msgstr "Descripción"
5613 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5615 msgstr "Nota al pié"
5617 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5621 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47
5622 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273
5623 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161
5624 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:176
5625 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81
5626 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:12
5627 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5628 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10
5632 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50
5633 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291
5634 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143
5635 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:160
5636 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64
5637 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
5638 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:18
5639 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28
5643 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53
5644 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179
5645 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130
5646 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:193
5647 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99
5648 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103
5649 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:18
5650 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:17
5651 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:28
5652 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:25
5653 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25 lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46
5654 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5656 msgstr "Descripción"
5658 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56
5659 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126
5660 #: lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6 lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68
5661 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5665 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266
5666 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74
5667 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161
5668 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86
5669 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38
5670 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185
5671 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39
5672 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121
5673 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11
5674 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5675 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10
5676 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245 lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92
5677 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36
5678 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128
5679 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339
5680 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35
5681 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104
5682 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32
5683 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:46
5684 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104
5685 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133
5686 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112
5687 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89
5688 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105
5689 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:200
5690 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:276
5691 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108
5692 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34
5693 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
5694 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59
5695 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5696 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153
5697 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:129
5701 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108
5702 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77
5703 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122
5704 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127
5705 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43
5706 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:152
5710 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278
5711 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80
5712 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172
5713 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89
5714 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212
5715 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113
5716 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198
5717 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56
5718 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288
5719 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112
5720 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46
5721 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136
5722 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326
5723 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44
5724 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160
5725 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:255
5726 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181
5727 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153
5728 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123
5729 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97
5730 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113
5731 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125
5732 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51
5733 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165
5734 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80
5735 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
5736 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161
5737 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:182
5741 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129
5742 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83
5743 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232 lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56
5744 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5745 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:798
5746 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54
5747 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178
5748 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115
5749 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152
5750 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:151
5751 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:44
5752 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29 lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149
5753 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5757 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146
5758 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89
5759 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64
5763 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169
5764 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:236
5768 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290
5769 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95
5770 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183
5771 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101
5772 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225
5773 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143
5774 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187
5775 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:820
5776 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143
5777 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5778 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105
5779 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121
5780 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:172
5781 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5782 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136
5783 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
5784 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100
5785 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
5786 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168
5787 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:230
5791 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192
5792 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101
5793 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5794 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250
5795 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536
5796 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422
5797 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82
5798 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222
5799 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5800 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:319
5801 msgid "Acknowledgement"
5802 msgstr "Agradecimiento"
5804 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62
5805 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636 lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14
5809 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86
5810 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95
5811 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300
5812 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56
5813 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46
5814 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174
5818 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92
5819 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256
5820 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149 lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80
5821 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131
5822 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
5823 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60
5827 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98
5828 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339
5832 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110
5833 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318
5834 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511
5835 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302
5836 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:294
5837 msgid "Acknowledgements"
5838 msgstr "Agradecimientos"
5840 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116
5841 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432
5842 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344
5844 msgstr "Referencias"
5846 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119
5847 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359
5849 msgstr "ColocarFigura"
5851 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122
5852 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379
5854 msgstr "ColocarTabla"
5856 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125
5857 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497
5858 msgid "TableComments"
5859 msgstr "ComentariosDeTabla"
5861 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128
5862 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478
5864 msgstr "ReferenciasDeTabla"
5866 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134
5867 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420
5871 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137
5872 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458
5873 msgid "NoteToEditor"
5874 msgstr "NotaAlEditor"
5876 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534
5878 msgstr "DescripciónFigura"
5880 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60
5881 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5882 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341
5883 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5884 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79
5885 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201
5886 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33
5890 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132
5891 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5892 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404
5893 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5894 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175
5895 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461
5899 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150
5900 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5901 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242
5902 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5903 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505
5907 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110
5908 msgid "Chapter_Exercises"
5909 msgstr "Ejercicios_capítulo"
5911 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49
5913 msgstr "EncabezadoDerecho"
5915 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91
5917 msgstr "TítuloCorto"
5919 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128
5923 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135
5924 msgid "ThreeAuthors"
5925 msgstr "TresAutores"
5927 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142
5929 msgstr "CuatroAutores"
5931 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170
5932 msgid "TwoAffiliations"
5933 msgstr "DosAfiliaciones"
5935 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177
5936 msgid "ThreeAffiliations"
5937 msgstr "TresAfiliaciones"
5939 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184
5940 msgid "FourAffiliations"
5941 msgstr "CuatroAfiliaciones"
5943 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334
5947 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205
5951 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221
5952 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198
5953 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86
5954 msgid "Acknowledgments"
5955 msgstr "Agradecimientos"
5957 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227
5959 msgstr "LíneaGruesa"
5961 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237
5962 msgid "CenteredCaption"
5963 msgstr "DescripciónCentrada"
5965 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245
5969 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251
5973 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309
5977 #: lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29
5978 #: lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34
5979 #: lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30
5980 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35
5981 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5985 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26
5986 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39
5990 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38
5991 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213
5995 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55
5999 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71
6003 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87
6007 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102
6011 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118
6012 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146
6016 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132
6017 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162
6018 msgid "Parenthetical"
6021 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157
6025 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211
6026 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220
6027 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313
6028 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6029 msgid "Right_Address"
6032 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32
6034 msgstr "LíneaPrincipal"
6036 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56
6040 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66
6041 msgid "SubVariation"
6042 msgstr "SubVariación"
6044 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75
6045 msgid "SubVariation2"
6046 msgstr "SubVariación2"
6048 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84
6049 msgid "SubVariation3"
6050 msgstr "SubVariación3"
6052 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93
6053 msgid "SubVariation4"
6054 msgstr "SubVariación4"
6056 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102
6057 msgid "SubVariation5"
6058 msgstr "SubVariación5"
6060 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112
6062 msgstr "OcultarJugadas"
6064 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120
6068 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133
6069 msgid "BoardCentered"
6070 msgstr "TableroCentrado"
6072 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148
6076 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168
6080 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179
6082 msgstr "MovidaCaballo"
6084 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68
6085 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:211
6089 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57
6093 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189
6094 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:75
6096 msgstr "Encabezado_izquierdo"
6098 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197
6099 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:99
6100 msgid "Right_Header"
6101 msgstr "Encabezado_derecho"
6103 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12
6104 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9
6105 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23
6107 msgstr "Mi_dirección"
6109 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28
6110 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14
6111 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35
6112 msgid "Send_To_Address"
6113 msgstr "Dirección_a_mandar"
6115 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45
6116 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6117 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:863
6118 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19
6119 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:68
6120 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6121 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49
6125 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58
6126 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6127 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:211
6128 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29
6129 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:144
6130 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6131 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71
6135 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71
6136 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6137 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:933
6138 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24
6139 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:78
6140 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6141 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92
6145 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84
6146 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116
6150 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97
6154 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119
6155 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6156 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:911
6157 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100
6161 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132
6162 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6166 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157
6170 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177
6171 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6175 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92
6176 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6177 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6181 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110
6182 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6183 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28
6184 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6188 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201
6189 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6193 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267 lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10
6195 msgstr "Título_LaTeX"
6197 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311
6201 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357
6205 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382
6207 msgstr "PrimerAutor"
6209 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405
6210 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6211 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:107
6215 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428
6216 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6217 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:123
6221 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451
6225 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654
6226 #: lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6227 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6231 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131
6233 msgid "Author_Address"
6234 msgstr "DirecciónAutor"
6236 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146
6237 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166
6238 msgid "Author_Email"
6241 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166
6242 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180
6246 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188
6247 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159
6248 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197
6250 msgstr "Agradeciientos"
6252 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71
6256 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97
6260 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41
6264 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60
6265 msgid "ShortFoilhead"
6268 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66
6269 msgid "Rotatefoilhead"
6272 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72
6273 msgid "ShortRotatefoilhead"
6276 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81
6280 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102
6284 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163
6288 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181
6290 msgstr "Restricción"
6292 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205
6293 msgid "Right_Footer"
6294 msgstr "Pié_Derecho"
6296 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296
6297 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266
6298 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90
6302 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303
6303 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273
6304 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135
6308 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310
6309 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280
6310 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113
6314 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317
6315 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287
6316 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157
6317 msgid "Proposition*"
6318 msgstr "Proposición*"
6320 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324
6321 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293
6322 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263
6324 msgstr "Definición*"
6326 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6330 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6331 msgid "Unterschrift"
6334 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6338 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6342 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6346 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6350 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6351 msgid "RetourAdresse"
6354 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6358 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6362 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6363 msgid "IhrSchreiben"
6366 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6370 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122
6371 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6375 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129
6376 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6380 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136
6381 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6385 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143
6386 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6390 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150
6391 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6392 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6396 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6400 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6404 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6408 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6412 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6416 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6420 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6424 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6428 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15
6429 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:33
6430 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:47
6434 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6438 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6442 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6446 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6450 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6451 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:693
6452 msgid "ReturnAddress"
6455 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6456 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:714
6460 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6461 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:734
6465 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6466 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:756
6470 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6474 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6476 msgstr "CódigoBancario"
6478 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6480 msgstr "CuentaBancaria"
6482 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6483 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:777
6484 msgid "PostalComment"
6485 msgstr "CommentarioPostal"
6487 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6488 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:888
6492 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:75
6497 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:95
6502 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:114
6507 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:133
6512 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:152
6517 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:171
6522 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:190
6527 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:230
6532 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:250
6537 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:269
6542 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:288
6547 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:307
6552 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:326
6557 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:345
6558 msgid "TelephoneRowA"
6561 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:365
6562 msgid "TelephoneRowB"
6565 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:384
6566 msgid "TelephoneRowC"
6569 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:403
6571 msgid "TelephoneRowD"
6572 msgstr "Borrar fila|w"
6574 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:422
6575 msgid "TelephoneRowE"
6578 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:441
6579 msgid "TelephoneRowF"
6582 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:460
6583 msgid "InternetRowA"
6586 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:480
6587 msgid "InternetRowB"
6590 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:499
6591 msgid "InternetRowC"
6594 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:518
6595 msgid "InternetRowD"
6598 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:537
6599 msgid "InternetRowE"
6602 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:556
6603 msgid "InternetRowF"
6606 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:575
6609 msgstr "CódigoBancario"
6611 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:595
6614 msgstr "CódigoBancario"
6616 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:614
6619 msgstr "CódigoBancario"
6621 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:633
6624 msgstr "CódigoBancario"
6626 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:652
6629 msgstr "CódigoBancario"
6631 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:671
6634 msgstr "CódigoBancario"
6636 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89
6638 msgstr "Observaciones"
6640 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55
6644 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80
6648 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100
6652 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114
6656 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189
6660 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228
6664 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241
6668 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256
6672 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271
6676 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287
6680 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300
6684 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194
6685 msgid "AddressForOffprints"
6688 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213
6689 msgid "RunningTitle"
6692 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236
6693 msgid "RunningAuthor"
6696 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:237
6697 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144
6698 #: lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6702 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:319
6703 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162
6704 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6708 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:174
6709 msgid "Running_LaTeX_Title"
6712 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173
6716 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:203
6717 msgid "Author_Running"
6720 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210
6724 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:443
6728 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:457
6732 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:471
6736 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44
6738 msgid "Chapterprecis"
6739 msgstr "Ejercicios_capítulo"
6741 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65
6746 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77
6749 msgstr "TransparenciaRetrato"
6751 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95
6754 msgstr "TransparenciaRetrato"
6756 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119
6760 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146
6764 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157
6768 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92
6772 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216
6776 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:25
6777 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:24
6778 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31
6782 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:90
6783 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6787 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:101
6788 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6792 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:116
6793 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:142
6797 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:158
6798 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6799 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133
6803 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:165
6804 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6808 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:179
6809 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6813 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:186
6814 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6818 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:193
6819 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6820 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125
6824 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:207
6825 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6826 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175
6830 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:214
6831 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6835 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:228
6836 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6840 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:235
6841 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6845 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:242
6846 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6850 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:249
6851 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6855 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:73
6860 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6862 msgid "SenderAddress"
6863 msgstr "Dirección_a_mandar"
6865 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6869 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6874 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6879 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46
6880 msgid "LandscapeSlide"
6881 msgstr "TransparenciaApaisada"
6883 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57
6884 msgid "PortraitSlide"
6885 msgstr "TransparenciaRetrato"
6887 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67
6888 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87
6890 msgstr "Transparencia"
6892 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72
6894 msgstr "Transparencia*"
6896 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77
6897 msgid "SlideHeading"
6898 msgstr "EncabezadoTransparencia"
6900 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83
6901 msgid "SlideSubHeading"
6902 msgstr "SubEncabezadoTransparencia"
6904 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89
6905 msgid "ListOfSlides"
6906 msgstr "ListaDeTransparencias"
6908 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99
6909 msgid "SlideContents"
6910 msgstr "ContenidoTransparencia"
6912 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109
6913 msgid "ProgressContents"
6916 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101
6917 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:66
6918 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6922 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175
6926 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124
6928 msgstr "Superpuesto"
6930 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204
6931 msgid "InvisibleText"
6932 msgstr "TestoInvisible"
6934 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229
6936 msgstr "TextoVisible"
6938 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52
6942 #: lyx-devel/lib/layouts/svglobal.layout:28
6946 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
6948 msgid "Subsubparagraph"
6951 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
6953 msgid "Special-section"
6956 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
6961 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
6963 msgid "Citation-number"
6966 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
6970 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
6974 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
6977 msgstr "Entrada de índice"
6979 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
6982 msgstr "Entrada de índice"
6984 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
6987 msgstr "Referencia cruzada"
6989 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
6991 msgid "Supplementary"
6994 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
6999 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7004 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204
7005 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:115
7009 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7014 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7019 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7020 msgid "Posting-order"
7023 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7027 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7032 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7037 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7042 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7045 msgstr "&Base datos:"
7047 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:131
7051 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:144
7055 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:152
7057 msgstr "DirecciónAutor"
7059 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:160
7063 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:180
7067 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:190
7071 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:201
7072 msgid "Table_Caption"
7073 msgstr "Descripción_Tabla"
7075 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167
7076 msgid "Current_Address"
7077 msgstr "Dirección_actual"
7079 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204
7081 msgstr "Dedicatoria"
7083 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211
7087 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218
7088 msgid "Subjectclass"
7091 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179
7095 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223
7099 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286
7103 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308
7108 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330
7113 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353
7118 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383
7120 msgstr "Observación*"
7122 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406
7124 msgstr "Afirmación*"
7126 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428
7130 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450
7135 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483
7136 msgid "Acknowledgement*"
7137 msgstr "Agradecimiento*"
7139 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516
7141 msgstr "Conclusión*"
7143 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7147 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7151 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7152 msgid "RevisionHistory"
7153 msgstr "HistoriaRevisiones"
7155 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7159 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7160 msgid "RevisionRemark"
7161 msgstr "ObservaciónRevisiones"
7163 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7167 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7171 #: lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7175 #: lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18
7177 msgstr "Commentarios"
7179 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103
7184 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109
7188 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116
7192 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123
7196 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129
7200 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135
7204 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181
7208 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:121
7212 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193
7216 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204
7217 msgid "Uppertitleback"
7220 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210
7221 msgid "Lowertitleback"
7224 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216
7228 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238
7230 msgid "Captionabove"
7231 msgstr "Descripción"
7233 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244
7235 msgid "Captionbelow"
7236 msgstr "Descripción"
7238 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250
7242 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9
7246 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:14
7248 msgid "List of Tables"
7249 msgstr "Lista de %1$s"
7251 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21
7255 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:26
7257 msgid "List of Figures"
7258 msgstr "Lista de %1$s"
7260 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:38
7262 msgid "List of Algorithms"
7265 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7269 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7270 msgid "Subparagraph*"
7271 msgstr "SubPárrafo*"
7273 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:97
7275 msgstr "NotaEncabezado"
7277 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:244
7281 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:273
7285 #: lyx-devel/lib/languages:2
7289 #: lyx-devel/lib/languages:3
7291 msgstr "Inglés Americano"
7293 #: lyx-devel/lib/languages:4
7297 #: lyx-devel/lib/languages:5
7299 msgstr "Alemán Austriaco"
7301 #: lyx-devel/lib/languages:6
7305 #: lyx-devel/lib/languages:7
7309 #: lyx-devel/lib/languages:8
7313 #: lyx-devel/lib/languages:9
7315 msgid "Portuguese (Brazil)"
7318 #: lyx-devel/lib/languages:10
7322 #: lyx-devel/lib/languages:11
7324 msgstr "Inglés británico"
7326 #: lyx-devel/lib/languages:12
7330 #: lyx-devel/lib/languages:13
7332 msgstr "Inglés canadiense"
7334 #: lyx-devel/lib/languages:14
7336 msgid "French Canadian"
7337 msgstr "Inglés canadiense"
7339 #: lyx-devel/lib/languages:15
7343 #: lyx-devel/lib/languages:16
7347 #: lyx-devel/lib/languages:17
7351 #: lyx-devel/lib/languages:18
7355 #: lyx-devel/lib/languages:19
7359 #: lyx-devel/lib/languages:20
7363 #: lyx-devel/lib/languages:21
7367 #: lyx-devel/lib/languages:23
7371 #: lyx-devel/lib/languages:24
7375 #: lyx-devel/lib/languages:25
7379 #: lyx-devel/lib/languages:26
7380 msgid "French (GUTenberg)"
7383 #: lyx-devel/lib/languages:27
7387 #: lyx-devel/lib/languages:30
7391 #: lyx-devel/lib/languages:31
7392 msgid "German (new spelling)"
7395 #: lyx-devel/lib/languages:33
7399 #: lyx-devel/lib/languages:35
7403 #: lyx-devel/lib/languages:36
7407 #: lyx-devel/lib/languages:37
7411 #: lyx-devel/lib/languages:40
7415 #: lyx-devel/lib/languages:41
7419 #: lyx-devel/lib/languages:42
7423 #: lyx-devel/lib/languages:43
7427 #: lyx-devel/lib/languages:44
7431 #: lyx-devel/lib/languages:45
7435 #: lyx-devel/lib/languages:46
7439 #: lyx-devel/lib/languages:47
7443 #: lyx-devel/lib/languages:48
7444 msgid "Serbo-Croatian"
7445 msgstr "Servo-Croata"
7447 #: lyx-devel/lib/languages:49
7451 #: lyx-devel/lib/languages:50
7455 #: lyx-devel/lib/languages:51
7459 #: lyx-devel/lib/languages:52
7463 #: lyx-devel/lib/languages:53
7467 #: lyx-devel/lib/languages:54
7471 #: lyx-devel/lib/languages:55
7475 #: lyx-devel/lib/languages:58
7479 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16
7483 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17
7487 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19
7491 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32
7495 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18
7499 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20
7501 msgstr "Navegación|N"
7503 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35
7505 msgstr "Documentos|D"
7507 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23
7511 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31
7515 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45
7516 msgid "New from Template...|T"
7517 msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p"
7519 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33
7523 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37
7527 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38
7531 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39
7532 msgid "Save As...|A"
7533 msgstr "Guardar como...|u"
7535 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40
7539 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41
7540 msgid "Version Control|V"
7541 msgstr "Control de versiones|v"
7543 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43
7547 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44
7551 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45
7553 msgstr "Imprimir...|p"
7555 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46
7559 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48
7563 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56
7564 msgid "Register...|R"
7565 msgstr "Registrar...|R"
7567 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57
7568 msgid "Check In Changes...|I"
7569 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
7571 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58
7572 msgid "Check Out for Edit|O"
7573 msgstr "Obtener revisión (check-out) para editar|O"
7575 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59
7576 msgid "Revert to Last Version|L"
7577 msgstr "Volver a la última versión|u"
7579 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60
7580 msgid "Undo Last Check In|U"
7581 msgstr "Deshacer última revisión (check-in)|D"
7583 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61
7584 msgid "Show History|H"
7585 msgstr "Mostrar Historial|H"
7587 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70
7591 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78
7595 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88
7599 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90
7603 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91
7607 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92
7611 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93
7612 msgid "Paste External Selection|x"
7613 msgstr "Pegar selección externa|x"
7615 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85
7616 msgid "Find & Replace...|F"
7617 msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
7619 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96
7623 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92
7625 msgstr "Fórmulas|#F"
7627 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412
7628 msgid "Spellchecker...|S"
7629 msgstr "Corrector ortográfico...|C"
7631 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101
7632 msgid "Thesaurus..."
7633 msgstr "Sinónimos..."
7635 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414
7637 msgstr "Verificar TeX|V"
7639 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103
7641 msgid "Open/Close Float|l"
7642 msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l"
7644 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104
7646 msgid "Change Tracking|g"
7647 msgstr "Cambiar idioma"
7649 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:421
7650 msgid "Preferences...|P"
7651 msgstr "Preferencias..."
7653 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420
7654 msgid "Reconfigure|R"
7655 msgstr "Reconfigurar|R"
7657 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111
7659 msgstr "Como líneas|l"
7661 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112
7662 msgid "as Paragraphs|P"
7663 msgstr "Como párrafos|p"
7665 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126
7666 msgid "Multicolumn|M"
7667 msgstr "Multicolumna|M"
7669 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118
7671 msgstr "Línea de arriba|T"
7673 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119
7674 msgid "Line Bottom|B"
7675 msgstr "Línea del fondo|B"
7677 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120
7679 msgstr "Línea izquierda|L"
7681 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121
7682 msgid "Line Right|R"
7683 msgstr "Línea derecha|R"
7685 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133
7688 msgstr "Alineación|A"
7690 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120
7692 msgstr "Añadir fila|A"
7694 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121
7695 msgid "Delete Row|w"
7696 msgstr "Borrar fila|w"
7698 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168
7699 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159
7701 msgstr "Copiar fila|o"
7703 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169
7704 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160
7706 msgstr "Intercambiar filas"
7708 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123
7709 msgid "Add Column|u"
7710 msgstr "Añadir columna|u"
7712 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124
7713 msgid "Delete Column|D"
7714 msgstr "Borrar columna|D"
7716 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173
7717 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164
7719 msgstr "Copiar columna|u"
7721 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174
7722 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165
7723 msgid "Swap Columns"
7724 msgstr "Intercambiar columnas"
7726 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137
7729 msgstr "Izquierda|#I"
7731 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138
7736 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139
7741 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141
7746 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142
7751 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143
7756 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147
7757 msgid "Toggle Numbering|N"
7758 msgstr "Alternar numeración"
7760 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148
7761 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7762 msgstr "Alternar Numeración de Líneas|u"
7764 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149
7765 msgid "Change Limits Type|L"
7766 msgstr "Cambiar tipo de límites|l"
7768 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151
7769 msgid "Change Formula Type|F"
7770 msgstr "Cambiar Tipo de Fórmula|F"
7772 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153
7773 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7774 msgstr "Usar Programa de Álgebra|AÁ"
7776 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155
7778 msgstr "Alineación|A"
7780 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157
7782 msgstr "Añadir fila|A"
7784 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158
7785 msgid "Delete Row|D"
7786 msgstr "Borrar fila|w"
7788 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162
7789 msgid "Add Column|C"
7790 msgstr "Añadir columna|u"
7792 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163
7793 msgid "Delete Column|e"
7794 msgstr "Borrar columna|D"
7796 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169
7800 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170
7804 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171
7808 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175
7812 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176
7816 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177
7820 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179
7821 msgid "Maple, simplify"
7822 msgstr "Maple, simplificar"
7824 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180
7825 msgid "Maple, factor"
7826 msgstr "Maple, factorizar"
7828 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181
7829 msgid "Maple, evalm"
7830 msgstr "Maple, evalm"
7832 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182
7833 msgid "Maple, evalf"
7834 msgstr "Maple, evalf"
7836 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256
7837 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278
7838 msgid "Inline Formula|I"
7839 msgstr "Fórmula compacta|I"
7841 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187
7842 msgid "Displayed Formula|D"
7843 msgstr "Fórmula desplegada|d"
7845 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188
7846 msgid "Eqnarray Environment|q"
7847 msgstr "Entorno eqnarray"
7849 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198
7850 msgid "Align Environment|A"
7851 msgstr "Entorno align|A"
7853 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199
7854 msgid "AlignAt Environment"
7855 msgstr "Entorno alignat"
7857 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200
7859 msgid "Flalign Environment|F"
7860 msgstr "Entorno flalign|f"
7862 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203
7863 msgid "Gather Environment"
7864 msgstr "Entorno gather"
7866 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204
7867 msgid "Multline Environment"
7868 msgstr "Entorno multline"
7870 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225
7872 msgstr "Fórmulas|#F"
7874 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226
7875 msgid "Special Character|S"
7876 msgstr "Carácter especial|e"
7878 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237
7879 msgid "Citation Reference...|C"
7880 msgstr "Referencia de citación...|C"
7882 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238
7883 msgid "Cross Reference...|R"
7884 msgstr "Referencia cruzada...|R"
7886 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239
7888 msgstr "Etiqueta...|E"
7890 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246
7892 msgstr "Insertar nota al pié de página|p"
7894 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247
7895 msgid "Marginal Note|M"
7896 msgstr "Insertar nota al margen|m"
7898 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248
7900 msgstr "Título corto"
7902 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219
7904 msgid "Bibliography Key"
7905 msgstr "Bibliografía"
7907 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220
7908 msgid "Index Entry...|I"
7909 msgstr "Clave de índice...|I"
7911 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245
7915 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368
7916 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:391
7920 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223
7921 msgid "Lists & TOC|O"
7922 msgstr "Listas e índices|I"
7924 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225
7928 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226
7930 msgstr "Minipágina|p"
7932 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244
7933 msgid "Graphics...|G"
7934 msgstr "Gráficos...|G"
7936 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228
7937 msgid "Tabular Material...|b"
7940 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229
7942 msgstr "Flotantes|a"
7944 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231
7945 msgid "Include File...|d"
7946 msgstr "Incluir archivo|a"
7948 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232
7949 msgid "Insert File|e"
7950 msgstr "Insertar archivo|t"
7952 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233
7953 msgid "External Material...|x"
7954 msgstr "Material externo...|x"
7956 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261
7957 msgid "Superscript|S"
7958 msgstr "Superíndice|S"
7960 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:262
7962 msgstr "Subíndice|u"
7964 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239
7966 msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H"
7968 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271
7969 msgid "Hyphenation Point|P"
7970 msgstr "Insertar punto de guionado|p"
7972 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272
7973 msgid "Ligature Break|k"
7974 msgstr "Rotura de conexión|l"
7976 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264
7978 msgid "Protected Space|r"
7979 msgstr "Espacio protegido|E"
7981 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265
7982 msgid "Inter-word Space|w"
7985 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266
7987 msgid "Thin Space|T"
7988 msgstr "Espacio angosto\t\\,"
7990 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245
7992 msgstr "Salto de línea|l"
7994 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253
7998 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254
7999 msgid "End of Sentence|E"
8000 msgstr "Fin de sentencia|F"
8002 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248
8004 msgid "Single Quote|Q"
8005 msgstr "Comillas comunes|C"
8007 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249
8009 msgid "Ordinary Quote|O"
8010 msgstr "Comillas comunes|C"
8012 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:257
8013 msgid "Menu Separator|M"
8014 msgstr "Separador de menú|m"
8016 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:268
8018 msgid "Horizontal Line"
8019 msgstr "Alineación &horizontal:"
8021 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:252 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:274
8024 msgstr "Salto de página"
8026 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279
8027 msgid "Display Formula|D"
8028 msgstr "Fórmula desplegada|D"
8030 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280
8031 msgid "Eqnarray Environment|E"
8032 msgstr "Entorno eqnarray"
8034 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281
8036 msgid "AMS align Environment|a"
8037 msgstr "Entorno AMS align|A"
8039 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190
8040 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282
8041 msgid "AMS alignat Environment|t"
8042 msgstr "Entorno AMS alignat"
8044 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:261 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191
8045 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283
8046 msgid "AMS flalign Environment|f"
8047 msgstr "Entorno AMS flalign"
8049 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264
8050 msgid "AMS gather Environment"
8051 msgstr "Entorno AMS gather"
8053 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:265
8054 msgid "AMS multline Environment"
8055 msgstr "Entorno AMS multline"
8057 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:287
8058 msgid "Array Environment|y"
8059 msgstr "Entorno array"
8061 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288
8062 msgid "Cases Environment|C"
8063 msgstr "Entorno cases"
8065 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:269
8067 msgid "Split Environment|S"
8068 msgstr "Entorno align|A"
8070 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:290
8072 msgid "Font Change|o"
8073 msgstr "Cambio del tipo|O"
8075 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:272
8076 msgid "Math Panel|l"
8077 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
8079 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:276 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295
8081 msgid "Math Normal Font"
8082 msgstr "Tipografía normal de fórmulas"
8084 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297
8086 msgid "Math Calligraphic Family"
8087 msgstr "Tipografía caligráfico de fórmulas"
8089 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298
8091 msgid "Math Fraktur Family"
8092 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"fraktur\""
8094 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:299
8096 msgid "Math Roman Family"
8097 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"romana\""
8099 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:281 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300
8101 msgid "Math Sans Serif Family"
8102 msgstr "Familia de tipos de fórmula \"sans serif\""
8104 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:283 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302
8106 msgid "Math Bold Series"
8107 msgstr "Serie de tipos de fórmulas negrita"
8109 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:285 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304
8111 msgid "Text Normal Font"
8112 msgstr "Tipografía de texto normal"
8114 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306
8116 msgid "Text Roman Family"
8117 msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\""
8119 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:307
8121 msgid "Text Sans Serif Family"
8122 msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\""
8124 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:289 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308
8126 msgid "Text Typewriter Family"
8127 msgstr "Familia de tipos de texto de \"máquina\""
8129 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:310
8131 msgid "Text Bold Series"
8132 msgstr "Serie de tipos de texto negrita"
8134 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:292 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311
8136 msgid "Text Medium Series"
8137 msgstr "Series de tipos de texto grosor medio"
8139 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313
8141 msgid "Text Italic Shape"
8142 msgstr "Forma itálica de texto"
8144 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314
8146 msgid "Text Small Caps Shape"
8147 msgstr "Pequeñas mayúsculas de texto"
8149 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:315
8151 msgid "Text Slanted Shape"
8152 msgstr "Estilo de texto inclinado"
8154 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:297 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:316
8156 msgid "Text Upright Shape"
8157 msgstr "Estilo de texto derecho"
8159 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:302
8160 msgid "Floatflt Figure"
8161 msgstr "Figura Floatflt"
8163 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:306 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354
8164 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326
8165 msgid "Table of Contents|C"
8166 msgstr "Indice General|G"
8168 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:328
8169 msgid "Index List|I"
8170 msgstr "Indice alfabético|I"
8172 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:309 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:329
8173 msgid "BibTeX Reference...|B"
8174 msgstr "Referencia BibTeX...|B"
8176 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333
8177 msgid "LyX Document...|X"
8178 msgstr "Documento LyX...|X"
8180 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:334
8181 msgid "ASCII as Lines...|L"
8182 msgstr "ASCII como líneas...|L"
8184 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:315 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335
8185 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8186 msgstr "ASCII como párrafos...|P"
8188 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380
8190 msgid "Track Changes|T"
8191 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
8193 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381
8195 msgid "Merge Changes...|M"
8196 msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
8198 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:382
8199 msgid "Accept All Changes|A"
8202 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:322 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:383
8203 msgid "Reject All Changes|R"
8206 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328
8207 msgid "Character...|C"
8208 msgstr "Carácteres...|C"
8210 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329
8211 msgid "Paragraph...|P"
8212 msgstr "Párrafo...|P"
8214 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330
8215 msgid "Document...|D"
8216 msgstr "Documento...|D"
8218 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:331
8219 msgid "Tabular...|T"
8222 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333
8223 msgid "Emphasize Style|E"
8226 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334
8227 msgid "Noun Style|N"
8228 msgstr "Pronombre|N"
8230 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:335
8231 msgid "Bold Style|B"
8234 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338
8235 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8236 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
8238 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339
8239 msgid "Increase Environment Depth|i"
8240 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
8242 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340
8243 msgid "Preamble...|r"
8244 msgstr "Preámbulo...|r"
8246 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:341
8247 msgid "Start Appendix Here|S"
8248 msgstr "Iniciar Apéndice aquí"
8250 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370
8251 msgid "Build Program|B"
8252 msgstr "Construir programa|B"
8254 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:351 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208
8256 msgstr "Actualizar|A"
8258 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353
8259 msgid "LaTeX Logfile|L"
8260 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
8262 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355
8263 msgid "TeX Information|X"
8264 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
8266 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:392
8268 msgstr "Referencias"
8270 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390
8274 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398
8275 msgid "Save Bookmark 1|S"
8276 msgstr "Guardar Señalador 1|S"
8278 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:399
8279 msgid "Save Bookmark 2"
8280 msgstr "Guardar Señalador 2"
8282 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400
8283 msgid "Save Bookmark 3"
8284 msgstr "Guardar Señalador 3"
8286 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378
8287 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8288 msgstr "Ir a Señalador 1|1"
8290 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379
8291 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8292 msgstr "Ir a Señalador 2|2"
8294 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380
8295 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8296 msgstr "Ir a Señalador 3|3"
8298 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395
8300 msgstr "Sugerencias flotantes"
8302 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428
8303 msgid "Introduction|I"
8304 msgstr "Introducción|I"
8306 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429
8310 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430
8311 msgid "User's Guide|U"
8312 msgstr "Guía del usuario|U"
8314 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431
8315 msgid "Extended Features|E"
8316 msgstr "Características extendidas|E"
8318 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432
8319 msgid "Customization|C"
8320 msgstr "Personalización|C"
8322 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433
8326 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434
8327 msgid "Table of Contents|a"
8328 msgstr "Indice General|G"
8330 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:435
8331 msgid "LaTeX Configuration|L"
8332 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
8334 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407
8336 msgstr "Acerca de LyX|X"
8338 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 lyx-devel/lib/ui/default.ui:31
8342 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21
8345 msgstr "Documentos|D"
8347 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22
8350 msgstr "Sugerencias flotantes"
8352 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32
8354 msgid "New from Template...|m"
8355 msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p"
8357 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35
8359 msgid "Open recent|t"
8360 msgstr "Abriendo documento "
8362 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79
8367 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48
8371 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49
8375 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50
8379 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84
8380 msgid "Paste Recent"
8383 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87
8385 msgid "Text Style...|S"
8388 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88
8390 msgid "Paragraph Settings...|P"
8391 msgstr "Párrafo...|P"
8393 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91
8398 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94
8400 msgid "Increase List Depth|I"
8401 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
8403 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95
8405 msgid "Decrease List Depth|D"
8406 msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
8408 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101
8410 msgid "TeX Code Settings...|C"
8411 msgstr "Opciones LaTeX"
8413 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103
8415 msgid "Float Settings...|a"
8416 msgstr "Parámetros del flotante"
8418 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104
8419 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8422 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105
8424 msgid "Note Settings...|N"
8425 msgstr "Parámetros del flotante"
8427 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106
8429 msgid "Branch Settings...|B"
8430 msgstr "Claves de bibliografía"
8432 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107
8434 msgid "Box Settings...|x"
8435 msgstr "Parámetros del flotante"
8437 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111
8439 msgid "Table Settings...|a"
8440 msgstr "Parámetros de tabla"
8442 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128
8447 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129
8449 msgid "Bottom Line|B"
8452 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130
8455 msgstr "Como líneas|l"
8457 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131
8459 msgid "Right Line|R"
8462 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189
8463 msgid "AMS align Environment|A"
8464 msgstr "Entorno AMS align|A"
8466 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:284
8468 msgid "AMS gather Environment|g"
8469 msgstr "Entorno AMS gather"
8471 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285
8473 msgid "AMS multline Environment|m"
8474 msgstr "Entorno AMS multline"
8476 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206
8478 msgid "Display Tooltips|i"
8479 msgstr "Sugerencias flotantes"
8481 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227
8483 msgid "Special Formatting|o"
8484 msgstr "Columna especial"
8486 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228
8488 msgid "List / TOC|i"
8489 msgstr "Listas e índices|I"
8491 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229
8494 msgstr "Flotantes|a"
8496 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232
8500 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233
8504 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234
8506 msgid "Character Style"
8507 msgstr "Juego de caracteres"
8509 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235
8514 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240
8516 msgid "Index Entry|d"
8517 msgstr "Entrada de índice"
8519 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243
8524 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249
8529 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255
8530 msgid "Ordinary Quote|Q"
8531 msgstr "Comillas comunes|C"
8533 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256
8535 msgid "Single Quote|S"
8536 msgstr "Sencillo|#S"
8538 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267
8540 msgid "Horizontal Fill|H"
8541 msgstr "Alineación Horizontal:|#H"
8543 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269
8545 msgid "Vertical Space"
8546 msgstr "Espacio vertical"
8548 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:273
8550 msgid "Line Break|L"
8551 msgstr "Salto de línea|l"
8553 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:291
8555 msgid "Math Panel|P"
8556 msgstr "Panel de Fórmulas|F"
8558 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:322
8560 msgid "Text Wrap Float|W"
8561 msgstr "Insertar un Flotante"
8563 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:337
8565 msgid "External Material..."
8566 msgstr "Material externo...|x"
8568 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:338
8570 msgid "Child Document...|d"
8571 msgstr "Documento...|D"
8573 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342
8578 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:343
8581 msgstr "Commentarios"
8583 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:344
8584 msgid "Greyed Out|G"
8587 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348
8591 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349
8595 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350
8599 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351
8600 msgid "Oval Box, Thick|T"
8603 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:352
8604 msgid "Shadow Box|S"
8607 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:353
8609 msgid "Double Box|D"
8610 msgstr "Dos caras|#D"
8612 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369
8614 msgid "Change Tracking|C"
8615 msgstr "Cambiar idioma"
8617 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371
8619 msgid "LaTeX Log File...|L"
8620 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
8622 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372
8624 msgid "Table of Contents...|T"
8625 msgstr "Índice General|I"
8627 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:373
8629 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8630 msgstr "Preámbulo LaTeX"
8632 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374
8634 msgid "Start Appendix Here|A"
8635 msgstr "Iniciar Apéndice aquí"
8637 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:376
8639 msgid "Settings...|S"
8642 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402
8644 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8645 msgstr "Ir a Señalador 1|1"
8647 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:403
8649 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8650 msgstr "Ir a Señalador 2|2"
8652 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:404
8654 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8655 msgstr "Ir a Señalador 3|3"
8657 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413
8659 msgid "Thesaurus...|T"
8660 msgstr "Sinónimos..."
8662 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:415
8664 msgid "TeX Information...|I"
8665 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
8667 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:437
8669 msgid "About LyX...|X"
8670 msgstr "Acerca de LyX|X"
8672 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39
8677 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8678 msgid "New document"
8679 msgstr "Nuevo documento"
8681 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8683 msgid "Open document"
8684 msgstr "Abriendo documento "
8686 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8688 msgid "Save document"
8689 msgstr "¿Guardar documento?"
8691 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8693 msgid "Print document"
8694 msgstr "Importar documento"
8696 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8700 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8704 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8706 msgid "Find and replace"
8707 msgstr "Buscar y Reemplazar"
8709 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8711 msgid "Toggle emphasis style"
8712 msgstr "Alternar énfasis"
8714 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8715 msgid "Toggle noun style"
8716 msgstr "Alternar estilo nombre propio"
8718 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8720 msgid "Toggle user style"
8721 msgstr "Alternar estilo nombre propio"
8723 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8726 msgstr "Insertar matriz"
8728 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8730 msgid "Insert graphics"
8731 msgstr "Insertar Gráficos"
8733 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8738 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8740 msgid "Numbered list"
8743 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8745 msgid "Itemized list"
8748 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8750 msgid "Increase depth"
8753 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8755 msgid "Decrease depth"
8756 msgstr "Decrementar"
8758 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8760 msgid "Insert figure float"
8761 msgstr "Insertar un Flotante ancho"
8763 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8765 msgid "Insert table float"
8766 msgstr "Insertar un Flotante"
8768 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8770 msgid "Insert label"
8771 msgstr "Insertar Etiqueta"
8773 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8775 msgid "Insert cross-reference"
8776 msgstr "Insertar referencia cruzada"
8778 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8779 msgid "Insert citation"
8780 msgstr "Insertar cita"
8782 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8784 msgid "Insert index entry"
8785 msgstr "Insertar ítem de índice"
8787 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8789 msgid "Insert footnote"
8790 msgstr "Insertar nota al pié"
8792 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8793 msgid "Insert margin note"
8794 msgstr "Insertar nota al márgen"
8796 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8799 msgstr "Insertar comilla"
8801 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8804 msgstr "Insertar BibTeX"
8806 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82
8807 msgid "Include file"
8808 msgstr "Incluir Archivo"
8810 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8813 msgstr "Estilos de LaTeX"
8815 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8817 msgid "Paragraph settings"
8818 msgstr "Parámetros de impresora"
8820 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86
8821 msgid "Table of contents"
8822 msgstr "Índice general"
8824 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8826 msgid "Check spelling"
8827 msgstr "Verificar TeX"
8829 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91
8834 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135
8837 msgstr "Añadir fila|A"
8839 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136
8842 msgstr "Añadir columna|u"
8844 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137
8847 msgstr "Borrar fila|w"
8849 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8851 msgid "Delete column"
8852 msgstr "Borrar columna|D"
8854 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97
8856 msgid "Set top line"
8857 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
8859 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98
8861 msgid "Set bottom line"
8862 msgstr "línea de arriba/abajo"
8864 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99
8866 msgid "Set left line"
8867 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
8869 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100
8871 msgid "Set right line"
8872 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
8874 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101
8876 msgid "Set all lines"
8877 msgstr "Fijar todos los bordes"
8879 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102
8881 msgid "Unset all lines"
8882 msgstr "Liberar todos los bordes"
8884 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104
8887 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
8889 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105
8891 msgid "Align center"
8894 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106
8897 msgstr "Alineado a la derecha|i"
8899 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108
8902 msgstr "Alineación vertical superior|o"
8904 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109
8906 msgid "Align middle"
8909 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110
8911 msgid "Align bottom"
8912 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
8914 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112
8917 msgstr "Rotar &celda"
8919 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113
8921 msgid "Rotate table"
8922 msgstr "&Rotar tabla"
8924 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114
8926 msgid "Set multi-column"
8927 msgstr "Multicolumna especial|M"
8929 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117
8933 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118
8935 msgid "Show math panel"
8936 msgstr "Mostrar ruta"
8938 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119
8940 msgid "Set display mode"
8941 msgstr "Alternar entre modos de presentación"
8943 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123
8945 msgid "Insert square root"
8946 msgstr "Insertar raíz"
8948 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124
8951 msgstr "Insertar comilla"
8953 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125
8955 msgid "Insert integral"
8956 msgstr "Insertar tabla"
8958 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126
8960 msgid "Insert product"
8961 msgstr "Insertar raíz"
8963 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129
8968 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130
8973 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131
8978 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134
8980 msgid "Insert cases"
8981 msgstr "Insertar tabla"
8983 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141
8988 #~ msgid "Revert to saved document?"
8989 #~ msgstr "Volver a lo guardado"
8993 #~ msgstr "Revertir|R"
8996 #~ msgid "&Switch to document"
8997 #~ msgstr "Cambiar a un documento abierto"
9000 #~ msgid "Create new document?"
9001 #~ msgstr "¿Crear un nuevo documento con este nombre?"
9005 #~ msgstr "Copias encadenadas"
9011 #~ msgid "Formatting document..."
9012 #~ msgstr "Dando formato al documento..."
9015 #~ msgid "Saved bookmark %1$s"
9016 #~ msgstr "Guardar señalador %1$d"
9019 #~ msgid "Moved to bookmark %1$s"
9020 #~ msgstr "Ir a señalador %1$d"
9022 #~ msgid "Select LyX document to insert"
9023 #~ msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
9025 #~ msgid "Documents|#o#O"
9026 #~ msgstr "Documentos|#o"
9028 #~ msgid "Examples|#E#e"
9029 #~ msgstr "Ejemplos|#E#e"
9032 #~ msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9033 #~ msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)"
9035 #~ msgid "Canceled."
9036 #~ msgstr "Cancelado."
9038 #~ msgid "Inserting document %1$s..."
9039 #~ msgstr "Insertando documento %1$s..."
9041 #~ msgid "Document %1$s inserted."
9042 #~ msgstr "Documento %1$s insertado."
9044 #~ msgid "Could not insert document %1$s"
9045 #~ msgstr "Imposible insertar documento %1$s"
9047 #~ msgid "No further undo information"
9048 #~ msgstr "No hay más información de deshacer"
9050 #~ msgid "No further redo information"
9051 #~ msgstr "No hay más información de deshacer"
9054 #~ msgstr "Marca desactivada"
9057 #~ msgstr "Marca activada"
9059 #~ msgid "Mark removed"
9060 #~ msgstr "Marca eliminada"
9063 #~ msgstr "Marca posicionada"
9065 #~ msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9066 #~ msgstr "Advertencia de ChkTeX id # %1$d"
9068 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
9069 #~ msgstr "Advertencia de ChkTeX id # "
9073 #~ "Layout had to be changed from\n"
9075 #~ "because of class conversion from\n"
9078 #~ "El tipo de párrafo %1$s tuvo que ser cambiado\n"
9079 #~ "a %2$s por la conversión de clase de\n"
9107 #~ msgstr "amarillo"
9112 #~ msgid "background"
9118 #~ msgid "selection"
9119 #~ msgstr "selección"
9121 #~ msgid "LaTeX text"
9122 #~ msgstr "Texto LaTeX"
9124 #~ msgid "previewed snippet"
9130 #~ msgid "note background"
9131 #~ msgstr "fondo de nota"
9135 #~ msgstr "Commentarios"
9138 #~ msgid "comment background"
9139 #~ msgstr "fondo de inset de comando"
9142 #~ msgid "greyedout inset"
9143 #~ msgstr "Inset abierto"
9146 #~ msgid "greyedout inset background"
9147 #~ msgstr "fondo de inset"
9149 #~ msgid "depth bar"
9150 #~ msgstr "barra de profundidad"
9155 #~ msgid "command inset"
9156 #~ msgstr "inset de comando"
9158 #~ msgid "command inset background"
9159 #~ msgstr "fondo de inset de comando"
9161 #~ msgid "command inset frame"
9162 #~ msgstr "borde de inset de comando"
9164 #~ msgid "special character"
9165 #~ msgstr "carácter especial"
9167 #~ msgid "math background"
9168 #~ msgstr "fondo de fórmula"
9170 #~ msgid "graphics background"
9171 #~ msgstr "fondo de gráfico"
9173 #~ msgid "Math macro background"
9174 #~ msgstr "fondo de macro matemático"
9176 #~ msgid "math frame"
9177 #~ msgstr "borde de fórmula"
9179 #~ msgid "math line"
9180 #~ msgstr "línea de fórmula"
9182 #~ msgid "caption frame"
9183 #~ msgstr "borde de descripciones"
9185 #~ msgid "collapsable inset text"
9186 #~ msgstr "texto de insets colapsables"
9188 #~ msgid "collapsable inset frame"
9189 #~ msgstr "borde de insets colapsables"
9191 #~ msgid "inset background"
9192 #~ msgstr "fondo de inset"
9194 #~ msgid "inset frame"
9195 #~ msgstr "borde de inset"
9197 #~ msgid "LaTeX error"
9198 #~ msgstr "Error de LaTeX"
9200 #~ msgid "end-of-line marker"
9201 #~ msgstr "marca de fin de línea"
9204 #~ msgid "appendix marker"
9205 #~ msgstr "línea de apéndice"
9208 #~ msgid "change bar"
9209 #~ msgstr "Ningún cambio"
9212 #~ msgid "Deleted text"
9216 #~ msgid "Added text"
9217 #~ msgstr "Texto LaTeX"
9219 #~ msgid "added space markers"
9220 #~ msgstr "marcas de espacio agregado"
9222 #~ msgid "top/bottom line"
9223 #~ msgstr "línea de arriba/abajo"
9226 #~ msgid "table line"
9227 #~ msgstr "línea de tabla"
9230 #~ msgid "table on/off line"
9231 #~ msgstr "línea de activar/desactivar tabla"
9233 #~ msgid "bottom area"
9234 #~ msgstr "Área de aba&jo de la página"
9236 #~ msgid "page break"
9237 #~ msgstr "salto de página"
9239 #~ msgid "top of button"
9240 #~ msgstr "parte superior de botón"
9242 #~ msgid "bottom of button"
9243 #~ msgstr "parte inferior de botón"
9245 #~ msgid "left of button"
9246 #~ msgstr "izquierda de botón"
9248 #~ msgid "right of button"
9249 #~ msgstr "derecha de botón"
9251 #~ msgid "button background"
9252 #~ msgstr "fondo de botón"
9261 #~ msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9262 #~ msgstr "Ejecución de LaTex número %1$d"
9264 #~ msgid "Running MakeIndex."
9265 #~ msgstr "Ejecutando MakeIndex."
9267 #~ msgid "Running BibTeX."
9268 #~ msgstr "Ejecutando BibTeX"
9270 #~ msgid "No Documents Open!"
9271 #~ msgstr "¡Ningún Documento Abierto!"
9273 #~ msgid "ASCII text as lines"
9274 #~ msgstr "texto ASCII como líneas"
9276 #~ msgid "ASCII text as paragraphs"
9277 #~ msgstr "texto ASCII como párrafos"
9279 #~ msgid "No Table of contents"
9280 #~ msgstr "Sin Índice general"
9283 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
9284 #~ msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:"
9287 #~ msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9288 #~ msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:"
9291 #~ msgid "Unknown document class"
9292 #~ msgstr "en la clase de documento elegida"
9294 #~ msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9295 #~ msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
9298 #~ msgid "Header error"
9299 #~ msgstr "Error de LaTeX"
9302 #~ msgid "Can't load document class"
9303 #~ msgstr "Imposible cargar la clase de texto "
9306 #~ msgid "Document could not be read"
9307 #~ msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
9310 #~ msgid "%1$s could not be read."
9311 #~ msgstr "%1$s párrafos no pudieron ser convertidos"
9314 #~ msgid "Document format failure"
9315 #~ msgstr "Estilo del documento"
9318 #~ msgid "%1$s is not a LyX document."
9319 #~ msgstr "Clave usada en el documento de LyX."
9323 #~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9326 #~ "Este documento fue creado con una versión mas nueva de LyX. Esto ouede "
9327 #~ "crear problemas."
9330 #~ msgid "Conversion failed"
9331 #~ msgstr "Imposible encontrar el script de conversión."
9334 #~ msgid "Conversion script not found"
9335 #~ msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado."
9338 #~ msgid "Conversion script failed"
9339 #~ msgstr "Imposible encontrar el script de conversión."
9341 #~ msgid "Running chktex..."
9342 #~ msgstr "Ejecutando chktex..."
9345 #~ msgid "Could not run chktex successfully."
9346 #~ msgstr "Chktex se ejecutó exitosamente"
9349 #~ msgid "Could not read document"
9350 #~ msgstr "Imposible abrir documento "
9354 #~ "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9356 #~ "Recover emergency save?"
9357 #~ msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!"
9361 #~ msgstr "&Eliminar"
9364 #~ msgid "&Load Original"
9365 #~ msgstr "&Origen:"
9368 #~ msgid "Load backup?"
9372 #~ msgid "&Load backup"
9376 #~ msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9377 #~ msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?"
9380 #~ msgid "Retrieve from version control?"
9381 #~ msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?"
9384 #~ msgid "&Retrieve"
9385 #~ msgstr "&Restaurar"
9388 #~ msgid "Could not read template"
9389 #~ msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:"
9392 #~ msgid "Save changed document?"
9393 #~ msgstr "¿Guardar documento?"
9395 #~ msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9396 #~ msgstr "LyX: Intentando guardar el documento %1$s"
9398 #~ msgid " Save seems successful. Phew."
9399 #~ msgstr " La operación de guardado parece ser exitosa. Pfiu."
9401 #~ msgid " Save failed! Trying..."
9402 #~ msgstr " ¡La operación de guardado falló! Intentando..."
9404 #~ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
9405 #~ msgstr " ¡La operación de guardado falló! El documento se perdió."
9408 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9409 #~ msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
9412 #~ msgid "Document class not available"
9413 #~ msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
9416 #~ msgid "Executing command: "
9417 #~ msgstr "Ejecutando comando:"
9420 #~ msgid "Build errors"
9421 #~ msgstr "Construir programa"
9424 #~ msgid "There were errors during the build process."
9425 #~ msgstr "Hubo errores durante el proceso."
9427 #~ msgid "Cannot convert file"
9428 #~ msgstr "Imposible convertir archivo"
9431 #~ msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9432 #~ msgstr "Ocurrió un error ejecutando el script de conversión."
9434 #~ msgid "Running LaTeX..."
9435 #~ msgstr "Ejecutando LaTeX..."
9438 #~ msgid "LaTeX failed"
9439 #~ msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
9442 #~ msgid "Output is empty"
9443 #~ msgstr "está vacío"
9445 #~ msgid "No debugging message"
9446 #~ msgstr "Ningún mensaje de debugging"
9448 #~ msgid "General information"
9449 #~ msgstr "Información general"
9451 #~ msgid "Program initialisation"
9452 #~ msgstr "Inicialización del programa"
9454 #~ msgid "Keyboard events handling"
9455 #~ msgstr "Manejo de eventos del teclado"
9457 #~ msgid "GUI handling"
9458 #~ msgstr "Manejo de interfaz"
9461 #~ msgid "Lyxlex grammar parser"
9462 #~ msgstr "El analizador de gramática lyxlex"
9464 #~ msgid "Configuration files reading"
9465 #~ msgstr "Lectura de archivos de configuración"
9467 #~ msgid "Custom keyboard definition"
9468 #~ msgstr "Definición de teclado particular"
9470 #~ msgid "LaTeX generation/execution"
9471 #~ msgstr "Generación y ejecución de LaTeX"
9473 #~ msgid "Math editor"
9474 #~ msgstr "Editor de fórmulas"
9476 #~ msgid "Font handling"
9477 #~ msgstr "Manejo de tipografía"
9479 #~ msgid "Textclass files reading"
9480 #~ msgstr "Lectura de archivos Textclass"
9482 #~ msgid "Version control"
9483 #~ msgstr "Control de versiones"
9485 #~ msgid "External control interface"
9486 #~ msgstr "Control de interfaz externo"
9488 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
9489 #~ msgstr "Mantener archivos temporarios *roff"
9491 #~ msgid "User commands"
9492 #~ msgstr "Comandos del usuario"
9494 #~ msgid "The LyX Lexxer"
9495 #~ msgstr "El Lexxer de LyX"
9497 #~ msgid "Dependency information"
9498 #~ msgstr "Información de dependencias"
9500 #~ msgid "LyX Insets"
9501 #~ msgstr "Insets de LyX"
9503 #~ msgid "Files used by LyX"
9504 #~ msgstr "Archivos usados por LyX"
9506 #~ msgid "Workarea events"
9507 #~ msgstr "Eventos del área de trabajo"
9509 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
9510 #~ msgstr "mensajes de insets de texto y tablas"
9512 #~ msgid "Graphics conversion and loading"
9513 #~ msgstr "COnversión y lectura de gráficos"
9516 #~ msgid "Change tracking"
9517 #~ msgstr "Cambiar idioma"
9520 #~ msgid "External template/inset messages"
9521 #~ msgstr "Programas externos"
9523 #~ msgid "All debugging messages"
9524 #~ msgstr "Todos los mensajes"
9526 #~ msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9527 #~ msgstr "Analizando errores de `%1$s' (%2$s)"
9530 #~ msgid "Over-write file?"
9531 #~ msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
9534 #~ msgid "&Over-write"
9535 #~ msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
9538 #~ msgid "Over-write &all"
9539 #~ msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
9542 #~ msgid "&Cancel export"
9543 #~ msgstr "&Cancelar"
9546 #~ msgid "Couldn't copy file"
9547 #~ msgstr "Imposible abrir archivo"
9550 #~ msgid "Couldn't export file"
9551 #~ msgstr "Imposible exportar archivo"
9554 #~ msgid "No information for exporting the format %1$s."
9555 #~ msgstr "No hay información disponible para importar de %1$s"
9558 #~ msgid "File name error"
9562 #~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
9563 #~ msgstr "La ubicación del archivo lyx no puede contener espacios."
9566 #~ msgid "Document export cancelled."
9567 #~ msgstr "Documento exportado como "
9570 #~ msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
9571 #~ msgstr "Documento exportado como "
9573 #~ msgid "Cannot view file"
9574 #~ msgstr "No puedo ver archivo"
9576 #~ msgid "No information for viewing %1$s"
9577 #~ msgstr "No hay información para ver %1$s"
9580 #~ msgid "Cannot edit file"
9581 #~ msgstr "Imposible escribir archivo"
9584 #~ msgid "No information for editing %1$s"
9585 #~ msgstr "No hay información para ver %1$s"
9587 #~ msgid " (changed)"
9588 #~ msgstr " (modificado)"
9590 #~ msgid " (read only)"
9591 #~ msgstr " (sólo lectura)"
9593 #~ msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9594 #~ msgstr "ERROR: Imposible leer el archivo CREDITS\n"
9596 #~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9597 #~ msgstr "Por favor instalar correctamente para apreciar la enorme\n"
9599 #~ msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9600 #~ msgstr "cantidad de trabajo que otra gente hizo por el projecto LyX."
9603 #~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9604 #~ "1995-2001 LyX Team"
9606 #~ "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
9607 #~ "1995-2001 LyX Team"
9610 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9611 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
9612 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
9613 #~ "option) any later version."
9615 #~ "Este programa es Software Libre; usted puede redistribuirlo y/o "
9616 #~ "modificarlo bajo los términos de la \"GNU General Public License\" como "
9617 #~ "lo publica la \"FSF Free Software Foundation\", o (a su elección) de "
9618 #~ "cualquier versión posterior."
9621 #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9622 #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9623 #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9624 #~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
9625 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
9626 #~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
9627 #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9629 #~ "LyX es distribuido con la esperanza de que le será útil, pero SIN NINGUNA "
9630 #~ "GARANTIA; incluso sin la garantía implícita por el MERCADEO o EJERCICIO "
9631 #~ "DE ALGUN PROPOSITO en particular. \n"
9632 #~ "Vea la \"GNU General Public License\" para más detalles.\n"
9633 #~ "Usted debe haber recibido una copia de la \"GNU General Public License\" "
9634 #~ "junto con este programa, si no, escriba a la \"FSF Free Software "
9635 #~ "Foundation, Inc.\", 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, "
9638 #~ msgid "LyX Version "
9639 #~ msgstr "Versión de LyX "
9644 #~ msgid "Library directory: "
9645 #~ msgstr "Directorio de librerías: "
9647 #~ msgid "User directory: "
9648 #~ msgstr "Directorio del usuario: "
9651 #~ msgid "Double box"
9652 #~ msgstr "Dos caras"
9656 #~ msgstr ", Profundidad: "
9659 #~ msgid "Total Height"
9660 #~ msgstr "Arriba a la derecha"
9662 #~ msgid "Select external file"
9663 #~ msgstr "Seleccionar un archivo externo"
9666 #~ msgstr "Arriba a la izquierda"
9668 #~ msgid "Bottom left"
9669 #~ msgstr "Abajo a a la izquierda"
9671 #~ msgid "Top center"
9672 #~ msgstr "Arriba al centro"
9674 #~ msgid "Bottom center"
9675 #~ msgstr "Abajo al centro"
9678 #~ msgid "Baseline center"
9679 #~ msgstr "Centrado|C"
9681 #~ msgid "Top right"
9682 #~ msgstr "Arriba a la derecha"
9684 #~ msgid "Bottom right"
9685 #~ msgstr "Abajo a la derecha"
9688 #~ msgid "Baseline right"
9689 #~ msgstr "Línea derecha|R"
9691 #~ msgid "Select graphics file"
9692 #~ msgstr "Seleccionar un archivo gráfico"
9694 #~ msgid "Clipart|#C#c"
9697 #~ msgid "Select document to include"
9698 #~ msgstr "Selecione el documento a incluir"
9701 #~ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9702 #~ msgstr "*.(tex|lyx)| Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
9704 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
9705 #~ msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX"
9707 #~ msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
9708 #~ msgstr "LyX: Archivo de registro de ejecución de Programación Literata."
9710 #~ msgid "Version Control Log"
9711 #~ msgstr "Registro del control de versiones"
9713 #~ msgid "No LaTeX log file found."
9714 #~ msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro de LaTeX."
9717 #~ msgid "No literate programming build log file found."
9719 #~ "Imposible encontrar archivo de registro de ejecución de Programación "
9723 #~ msgid "No lyx2lyx error log file found."
9724 #~ msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer."
9726 #~ msgid "No version control log file found."
9727 #~ msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado."
9729 #~ msgid "System Bind|#S#s"
9730 #~ msgstr "Teclas rápidas del sistema"
9732 #~ msgid "User Bind|#U#u"
9733 #~ msgstr "Teclas rápidas del usuario"
9735 #~ msgid "Choose bind file"
9736 #~ msgstr "Elegir archivo de teclas rápidas"
9738 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
9739 #~ msgstr "Archivo UI general"
9741 #~ msgid "User UI|#U#u"
9742 #~ msgstr "Archivo UI del usuario"
9744 #~ msgid "Choose UI file"
9745 #~ msgstr "Seleccionar archivo UI"
9747 #~ msgid "Key maps|#K#k"
9748 #~ msgstr "Mapa de teclado"
9750 #~ msgid "Choose keyboard map"
9751 #~ msgstr "Elegir mapa de teclado"
9753 #~ msgid "Choose personal dictionary"
9754 #~ msgstr "Elegir diccionario personal"
9756 #~ msgid "Print to file"
9757 #~ msgstr "Imprimir en archivo"
9760 #~ msgid "The spell-checker could not be started"
9761 #~ msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón."
9765 #~ "The spell-checker has died for some reason.\n"
9766 #~ "Maybe it has been killed."
9767 #~ msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón."
9770 #~ msgid "%1$s words checked."
9771 #~ msgstr "Una palabra controlada."
9773 #~ msgid "One word checked."
9774 #~ msgstr "Una palabra controlada."
9777 #~ msgid "Spell-checking is complete"
9778 #~ msgstr "¡Corrección ortográfica realizada!"
9780 #~ msgid "%1$s and %2$s"
9781 #~ msgstr "%1$s y %2$s"
9783 #~ msgid "%1$s et al."
9784 #~ msgstr "%1$s et al."
9791 #~ msgstr "Texto antes:"
9793 #~ msgid "No change"
9794 #~ msgstr "Ningún cambio"
9799 #~ msgid "Sans Serif"
9800 #~ msgstr "Tipografía \"sans serif\""
9802 #~ msgid "Typewriter"
9803 #~ msgstr "Tipografía \"de máquina\""
9818 #~ msgstr "Inclinada"
9820 #~ msgid "Small Caps"
9821 #~ msgstr "Mayúsculas Pequeñas"
9824 #~ msgstr "Aumentar"
9827 #~ msgstr "Decrementar"
9836 #~ msgstr "Nombre propio"
9839 #~ msgstr "Sin color"
9863 #~ msgstr "Amarillo"
9866 #~ msgid "Invalid filename"
9867 #~ msgstr "¡Largo inválido!"
9871 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
9872 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
9873 #~ msgstr "Un nombre de archivo no puede contener ninguno de estos caracteres:"
9875 #~ msgid "Build log"
9876 #~ msgstr "Construir archivo de resultado"
9878 #~ msgid "LaTeX log"
9879 #~ msgstr "resultado de LaTeX"
9881 #~ msgid "No build log file found."
9882 #~ msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer."
9885 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9886 #~ msgstr "Imposible importar archivo"
9889 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
9890 #~ msgstr "Imposible exportar archivo"
9894 #~ msgstr "&Etiqueta"
9896 #~ msgid "Maths Decorations & Accents"
9897 #~ msgstr "Decoraciones Matemáticas y Acentos"
9899 #~ msgid "Binary Ops"
9900 #~ msgstr "Operadores binarios"
9903 #~ msgid "Binary Relations"
9904 #~ msgstr "Relaciones binarias"
9906 #~ msgid "Big Operators"
9907 #~ msgstr "Operadores grandes"
9910 #~ msgstr "Miscelánea AMS"
9912 #~ msgid "AMS Arrows"
9913 #~ msgstr "Flechas AMS"
9915 #~ msgid "AMS Relations"
9916 #~ msgstr "Relaciones AMS"
9918 #~ msgid "AMS Negated Rel"
9919 #~ msgstr "Relaciones AMS negadas"
9921 #~ msgid "AMS Operators"
9922 #~ msgstr "Operadores AMS"
9925 #~ msgid "Math Delimiters"
9926 #~ msgstr "Delimitadores matemáticos"
9929 #~ msgid "Math Panel"
9930 #~ msgstr "Panel de Fórmulas"
9932 #~ msgid "Insert Table"
9933 #~ msgstr "Insertar Tabla"
9935 #~ msgid "LyX: %1$s"
9936 #~ msgstr "LyX: %1$s"
9939 #~ msgid "&Standard"
9940 #~ msgstr "Estándar"
9944 #~ msgstr "Ubicaciones"
9947 #~ msgid "&Custom..."
9951 #~ msgstr "Marcas de ítem"
9954 #~ msgid "LyX: Index Entry"
9955 #~ msgstr "Entrada de índice"
9958 #~ msgid "LyX: Label"
9959 #~ msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX"
9961 #~ msgid "Directories"
9962 #~ msgstr "Directorios"
9965 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
9966 #~ msgstr "Claves de bibliografía"
9968 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9969 #~ msgstr "Archivos de estilo de BibTeX (*.bst)"
9971 #~ msgid "Select a BibTeX style"
9972 #~ msgstr "Elegir estilo BibTeX"
9974 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9975 #~ msgstr "Archivos de base de datos BibTeX (*.bib)"
9977 #~ msgid "Select a BibTeX database to add"
9978 #~ msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar"
9981 #~ msgid "LyX: Box Settings"
9982 #~ msgstr "Parámetros del flotante"
9985 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
9986 #~ msgstr "Claves de bibliografía"
9989 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
9990 #~ msgstr "LyX: Preferencias"
9993 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
9994 #~ msgstr "Lyx: Fijar estilo de fórmulas"
9997 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
9998 #~ msgstr "Referencia de citación...|C"
10000 #~ msgid "Previous command"
10001 #~ msgstr "Comando anterior"
10003 #~ msgid "Next command"
10004 #~ msgstr "Comando siguiente"
10006 #~ msgid "LyX: Delimiters"
10007 #~ msgstr "LyX: Delimitadores"
10010 #~ msgid "LyX: Document Settings"
10011 #~ msgstr "Parámetros del documentos"
10013 #~ msgid "Author-year"
10014 #~ msgstr "Autor-año"
10016 #~ msgid "Numerical"
10017 #~ msgstr "Numérico"
10019 #~ msgid "``text''"
10020 #~ msgstr "``texto''"
10022 #~ msgid "''text''"
10023 #~ msgstr "''texto''"
10025 #~ msgid ",,text``"
10026 #~ msgstr ",,texto``"
10028 #~ msgid ",,text''"
10029 #~ msgstr ",,texto''"
10032 #~ msgid "<<text>>"
10036 #~ msgid ">>text<<"
10039 #~ msgid "US letter"
10040 #~ msgstr "Carta US"
10042 #~ msgid "US legal"
10043 #~ msgstr "Oficio US"
10045 #~ msgid "US executive"
10046 #~ msgstr "Ejecutivo US"
10055 #~ msgid "Unavailable: %1$s"
10056 #~ msgstr "Claves disponibles"
10076 #~ msgid "headings"
10077 #~ msgstr "encabezados"
10080 #~ msgstr "complejo"
10083 #~ msgstr "Uno y medio"
10086 #~ msgid "Document Class"
10087 #~ msgstr "&Clase del documento:"
10090 #~ msgid "Text Layout"
10091 #~ msgstr "Formato"
10094 #~ msgid "Page Layout"
10095 #~ msgstr "Estilo de Párrafo"
10098 #~ msgid "Page Margins"
10099 #~ msgstr "Márgenes"
10102 #~ msgid "Numbering & TOC"
10103 #~ msgstr "Numeración"
10106 #~ msgid "Math options"
10107 #~ msgstr "Opciones Extras"
10110 #~ msgid "Float Placement"
10111 #~ msgstr "Posición de flotantes:|#L"
10113 #~ msgid "LaTeX Preamble"
10114 #~ msgstr "Preámbulo LaTeX"
10116 #~ msgid "Small margins"
10117 #~ msgstr "Márgenes pequeños"
10119 #~ msgid "Very small margins"
10120 #~ msgstr "Márgenes muy pequeños"
10122 #~ msgid "Very wide margins"
10123 #~ msgstr "Márgenes muy amplios"
10134 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
10135 #~ msgstr "Opciones LaTeX"
10138 #~ msgid "LyX: External Material"
10139 #~ msgstr "Material externo"
10142 #~ msgstr "Escala%"
10145 #~ msgid "LyX: Float Settings"
10146 #~ msgstr "Parámetros del flotante"
10149 #~ msgid "LyX: Graphics"
10150 #~ msgstr "Gráficos"
10153 #~ msgid "LyX: Child Document"
10154 #~ msgstr "Documento LyX...|X"
10156 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
10157 #~ msgstr "Driver postscript (*.ps)"
10159 #~ msgid "Select a file to print to"
10160 #~ msgstr "Seleccionar un archivo en donde imprimir"
10163 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
10164 #~ msgstr "LyX: Insertar matriz"
10167 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
10168 #~ msgstr "LyX: Delimitadores"
10170 #~ msgid "LyX: Insert space"
10171 #~ msgstr "LyX: Insertar espacio"
10173 #~ msgid "Thin space\t\\,"
10174 #~ msgstr "Espacio angosto\t\\,"
10176 #~ msgid "Medium space\t\\:"
10177 #~ msgstr "Espacio medio\t\\:"
10179 #~ msgid "Thick space\t\\;"
10180 #~ msgstr "Espacio grueso\t\\;"
10182 #~ msgid "Quadratin space\t\\quad"
10183 #~ msgstr "Espacio Quadratin\t\\quad"
10185 #~ msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10186 #~ msgstr "Espacio Doble quadratin\t\\qquad"
10188 #~ msgid "Negative space\t\\!"
10189 #~ msgstr "Espacio negativo\t\\!"
10191 #~ msgid "LyX: Insert root"
10192 #~ msgstr "LyX: Insertar raíz"
10194 #~ msgid "Square root\t\\sqrt"
10195 #~ msgstr "Raíz cuadrada\t\\sqrt"
10197 #~ msgid "Cube root\t\\root"
10198 #~ msgstr "Raíz cubica\t\\root"
10200 #~ msgid "Other root\t\\root"
10201 #~ msgstr "Otra raíz\t\\root"
10203 #~ msgid "LyX: Set math style"
10204 #~ msgstr "Lyx: Fijar estilo de fórmulas"
10206 #~ msgid "Display style\t\\displaystyle"
10207 #~ msgstr "Estilo desplegado\t\\displaystyle"
10209 #~ msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10210 #~ msgstr "Estilo de texto normal\t\\textstyle"
10212 #~ msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10213 #~ msgstr "Estilo script (pequeño)\t\\scriptstyle"
10215 #~ msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10216 #~ msgstr "Estilo scriptscript (más pequeño)"
10218 #~ msgid "LyX: Set math font"
10219 #~ msgstr "LyX: Cambiar tamaño de la tipografía"
10221 #~ msgid "Roman\t\\mathrm"
10222 #~ msgstr "Roman\t\\mathrm"
10224 #~ msgid "Bold\t\\mathbf"
10225 #~ msgstr "Negrita\t\\mathbf"
10228 #~ msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10229 #~ msgstr "San serif\t\\mathsf"
10231 #~ msgid "Italic\t\\mathit"
10232 #~ msgstr "Itálica\t\\mathit"
10234 #~ msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10235 #~ msgstr "\"De máquina\"\t\\mathtt"
10237 #~ msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10238 #~ msgstr "Pizarra\t\\mathbb"
10240 #~ msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10241 #~ msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
10243 #~ msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10244 #~ msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"
10246 #~ msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10247 #~ msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm"
10250 #~ msgid "LyX: Note Settings"
10251 #~ msgstr "Parámetros del flotante"
10254 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
10255 #~ msgstr "Claves de bibliografía"
10257 #~ msgid "Senseless with this layout!"
10258 #~ msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
10260 #~ msgid "LyX: Preferences"
10261 #~ msgstr "LyX: Preferencias"
10273 #~ msgid "Look and feel"
10274 #~ msgstr "Apariencia y comodidad"
10276 #~ msgid "User interface"
10277 #~ msgstr "Interfaz de usuario"
10279 #~ msgid "Screen fonts"
10280 #~ msgstr "Tipografía en pantalla"
10282 #~ msgid "Graphics"
10283 #~ msgstr "Gráficos"
10286 #~ msgid "Spell-checker"
10287 #~ msgstr "Corrector ortográfico"
10290 #~ msgstr "Salidas"
10292 #~ msgid "Date format"
10293 #~ msgstr "Formato de fecha"
10296 #~ msgstr "Impresora"
10299 #~ msgstr "Ubicaciones"
10301 #~ msgid "File formats"
10302 #~ msgstr "Formatos de archivos"
10304 #~ msgid "Converters"
10305 #~ msgstr "Conversores"
10310 #~ msgid "Select a document templates directory"
10311 #~ msgstr "Elegir un directorio de plantillas de documento"
10313 #~ msgid "Select a temporary directory"
10314 #~ msgstr "Elegir un directorio temporario"
10316 #~ msgid "Select a backups directory"
10317 #~ msgstr "Elegir un directorio de copias de respaldo:"
10319 #~ msgid "Select a document directory"
10320 #~ msgstr "Elegir un directorio de documentos"
10322 #~ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10323 #~ msgstr "Dar un nombre para el pipe del servidor de LyX"
10326 #~ msgid "LyX: Print Document"
10327 #~ msgstr "Documento LyX...|X"
10330 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
10331 #~ msgstr "LyX: Preferencias"
10334 #~ msgid "&Go Back"
10335 #~ msgstr "&Volver"
10338 #~ msgid "Jump back"
10339 #~ msgstr "&Volver"
10342 #~ msgid "Jump to reference"
10343 #~ msgstr "Ir a la referencia"
10346 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
10347 #~ msgstr "Buscar y Reemplazar"
10350 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
10351 #~ msgstr "Enviar el documento al comando"
10354 #~ msgid "LyX: Show File"
10355 #~ msgstr "Mostrar Archivo"
10358 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
10359 #~ msgstr "Corrector ortográfico finalizado"
10362 #~ msgid "LyX: Table Settings"
10363 #~ msgstr "Parámetros de tabla"
10366 #~ msgid "LyX: Insert Table"
10367 #~ msgstr "Insertar Tabla"
10370 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
10371 #~ msgstr "Información sobre LaTeX"
10374 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
10375 #~ msgstr "Sinónimos"
10378 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
10379 #~ msgstr "Indice General|G"
10382 #~ msgid "LyX: URL"
10386 #~ msgid "LyX: Vertical Space Settings"
10387 #~ msgstr "Parámetros de tabla"
10392 #~ msgid "Advanced Placement Options"
10393 #~ msgstr "Opciones de posicionamiento avanzadas"
10395 #~ msgid "Use &default placement"
10396 #~ msgstr "Usar posición por defecto"
10398 #~ msgid "&Top of page"
10399 #~ msgstr "&Arriba de la página"
10401 #~ msgid "&Bottom of page"
10402 #~ msgstr "Aba&jo de la página"
10404 #~ msgid "&Page of floats"
10405 #~ msgstr "&Página de flotantes"
10407 #~ msgid "&Here if possible"
10408 #~ msgstr "&Aquí si es posible"
10410 #~ msgid "Here definitely"
10411 #~ msgstr "Aquí definitivamente"
10413 #~ msgid "&Ignore LaTeX rules"
10414 #~ msgstr "&Ignorar reglas de LaTeX"
10416 #~ msgid "&Span columns"
10417 #~ msgstr "&Atravesar columnas"
10421 #~ msgstr "Aceptar|#A"
10424 #~ msgid "Clear|#C"
10425 #~ msgstr "Limpiar|#L"
10429 #~ "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
10430 #~ " Using black instead, sorry!"
10432 #~ "LyX: Color X11 %1$s desconocido para %2$s\n"
10433 #~ "Se reemplazará con negro. ¡Lo siento!"
10436 #~ msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
10437 #~ msgstr "LyX: Color X11 %1$s reservado para %2$s"
10440 #~ msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
10441 #~ msgstr "LyX: Imposible reservar '"
10445 #~ " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
10446 #~ "Pixel [%2$s] is used."
10447 #~ msgstr " Se usará en vez el color reservado más parecido con (r,g,b)=("
10450 #~ msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10451 #~ msgstr "LyX: Color X11 "
10454 #~ msgstr "Licencia"
10456 #~ msgid "Bibliography Entry"
10457 #~ msgstr "Ítem de bibliografía"
10459 #~ msgid "Key used within LyX document."
10460 #~ msgstr "Clave usada en el documento de LyX."
10462 #~ msgid "Label used for final output."
10463 #~ msgstr "Clave usada para el producto final."
10465 #~ msgid "BibTeX Database"
10466 #~ msgstr "Base datos BibTeX"
10469 #~ "The database you want to cite from. Insert it without the default "
10470 #~ "extension \".bib\". Use comma to separate databases."
10472 #~ "La base de datos de donde se quiere extraer la cita. Tipear el nombre sin "
10473 #~ "la extensión \".bib\". Separar con \",\" distintas bases de datos."
10475 #~ msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10476 #~ msgstr "Buscar directorio para archivos de estilo de BibTeX"
10479 #~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10480 #~ "extension \".bst\" and without path."
10482 #~ "El estilo BibTex a usar (sólo uno permitido). Tipearlo sin la extensión "
10483 #~ "\".bst\" y sin la ubicación completa."
10485 #~ msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10486 #~ msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
10489 #~ msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
10490 #~ msgstr "Seleccionar archivo de estilo BibTeX de la lista."
10493 #~ "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which "
10494 #~ "are in directories where TeX finds them are listed!"
10496 #~ "Actualizar la lista de estilos BibTeX del systema TeX. ¡Sólo los estilos "
10497 #~ "que están en directorios donde TeX pueda encontrarlos serán listados!"
10500 #~ msgid "The bibliography section contains..."
10501 #~ msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
10503 #~ msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10504 #~ msgstr "*.bib| Bases de Datos BibTeX (*.bib)"
10506 #~ msgid "Select Database"
10507 #~ msgstr "Seleccionar Base de Datos"
10509 #~ msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10510 #~ msgstr "*.bst| Estilos BibTeX (*.bst)"
10512 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
10513 #~ msgstr "Elegir estilo BibTeX"
10516 #~ msgid "Invalid length!"
10517 #~ msgstr "¡Largo inválido!"
10521 #~ msgstr "Francés"
10524 #~ msgid "Merge Changes"
10525 #~ msgstr "Unir celdas"
10528 #~ msgid "Text Style"
10531 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10532 #~ msgstr "Agregar el ítem seleccionado a la referencia actual"
10534 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10535 #~ msgstr "Eliminar el ítem seleccionado de la referencia actual"
10537 #~ msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10538 #~ msgstr "Mover el ítem seleccionado hacia arriba (en la lista actual)."
10540 #~ msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10541 #~ msgstr "Mover el ítem seleccionado hacia abajo (en la lista actual)."
10544 #~ "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from "
10545 #~ "the right browser window."
10547 #~ "Los ítems que serán citados. Seleccionarlos con los botones con flechas, "
10548 #~ "de la lista de la derecha."
10551 #~ "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC-"
10552 #~ ">BibTex Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
10553 #~ "buttons into the left browser window."
10555 #~ "Todos los ítems de la base de datos cargada (via \"Insert->Lists&TOC-"
10556 #~ ">BibTex Reference\". Mover aquellas que se desee citar con los botones "
10557 #~ "con flechas, dentro de la lista de la izquierda."
10559 #~ msgid "Information about the selected entry"
10560 #~ msgstr "Información soble el ítem seleccionado"
10563 #~ "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10566 #~ "Seleccionar como se verá la etiqueta de citación dentro del texto "
10570 #~ "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10571 #~ "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10573 #~ "Activar para imprimir todos los autores en una referencia con más de tres "
10574 #~ "autores, en vez de \"<Primer Author> et al.\" (Natbib)."
10577 #~ "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10578 #~ "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10579 #~ "sentences (Natbib)."
10581 #~ "Activar para imprimir el primer caracter del autor en mayúscula (\"Van "
10582 #~ "Gogh\" y no \"van Gogh\"). Útil al inicio de la frase. (Natbib)."
10585 #~ "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see "
10588 #~ "Texto opcional que aparece antes de la referencia de citación, por ej. "
10592 #~ "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10594 #~ "Texto opcional que aparece después de la referencia de citación, p. ej. "
10597 #~ msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10598 #~ msgstr "Buscar en su base de datos (en todos los campos)."
10601 #~ "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds "
10602 #~ "\"bibtex\", but not \"BibTeX\"."
10604 #~ "Activar para distinguir en la búsqueda entre mayúsculas y minúsculas: "
10605 #~ "\"bibtex\" encuentra \"bibtex\" pero no \"BibTeX\"."
10607 #~ msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10608 #~ msgstr "Activar para usar Expresiones Regulares."
10611 #~ msgid "Select Color"
10612 #~ msgstr "Elegir archivo "
10614 #~ msgid "WARNING! %1$s"
10615 #~ msgstr "¡ATENCIÓN! %1$s"
10617 #~ msgid "Document Settings"
10618 #~ msgstr "Parámetros del documentos"
10620 #~ msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10621 #~ msgstr " Simple | Uno y medio | Doble | Especial "
10624 #~ " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | "
10627 #~ " Por defecto | Especial | Carta US | Oficio US | US executive | A3 | A4 | "
10628 #~ "A5 | B3 | B4 | B5 "
10630 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10632 #~ " Ninguno | Márgenes angostos | Márgenes muy angostos | Márgenes muy "
10636 #~ msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
10637 #~ msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
10641 #~ " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
10642 #~ "Largest | Huge | Huger "
10644 #~ " por defecto | diminuto | índice | nota al pie | normal | grande | Grande "
10645 #~ "| GRANDE | enorme | Enorme"
10648 #~ msgid "Enter the name of a new branch."
10649 #~ msgstr "Introducir el texto de reemplazo."
10652 #~ msgid "Remove the selected branch from the document."
10653 #~ msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
10656 #~ msgid "Activate the selected branch for output."
10657 #~ msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba"
10660 #~ msgid "Deactivate the selected activated branch."
10661 #~ msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
10664 #~ msgid "Available branches for this document."
10665 #~ msgstr "Referencias disponibles en el documento seleccionado:"
10667 #~ msgid "Document"
10668 #~ msgstr "Documento"
10677 #~ "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10678 #~ "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10680 #~ "Su versión de libXpm es anterior a 4.7.\n"
10681 #~ "La pestaña 'marcas de ítems' del diálogo documento fué desactivada"
10683 #~ msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10684 #~ msgstr "El documento es de sólo-lectura. No se permiten cambios al estilo."
10687 #~ msgid "TeX Settings"
10688 #~ msgstr "Parámetros de tabla"
10690 #~ msgid "*** No Lists ***"
10691 #~ msgstr "*** Ninguna Lista ***"
10694 #~ msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
10695 #~ msgstr "Por defecto|Monocromo|Grises|Color|No mostrar"
10697 #~ msgid "Scale%%%%|%1$s"
10698 #~ msgstr "Escala%%%%|%1$s"
10700 #~ msgid "The file you want to insert."
10701 #~ msgstr "El archivo que quiere insertar."
10703 #~ msgid "Browse the directories."
10704 #~ msgstr "Buscar en los directorios."
10706 #~ msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10707 #~ msgstr "Cambiar la escala de la imagen al porcentage especificado."
10709 #~ msgid "Select display mode for this image."
10710 #~ msgstr "Seleccionar el modo de presentación de esta imagen."
10712 #~ msgid "Warning! Couldn't open directory."
10713 #~ msgstr "¡Atención! Imposible abrir directorio."
10715 #~ msgid "Float Settings"
10716 #~ msgstr "Parámetros del flotante"
10718 #~ msgid "Use the document's default settings."
10719 #~ msgstr "Usar parámetros por defecto del documento."
10721 #~ msgid "Enforce placement of float here."
10722 #~ msgstr "Forzar la ubicación del flotante aquí."
10724 #~ msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10725 #~ msgstr "Segerencias alternativas para la ubicación del flotante."
10727 #~ msgid "Try top of page."
10728 #~ msgstr "Preferir arriba de la página"
10730 #~ msgid "Try bottom of page."
10731 #~ msgstr "Preferir abajo de la página"
10733 #~ msgid "Put float on a separate page of floats."
10734 #~ msgstr "Poner flotante en una pagina separada de flotantes."
10736 #~ msgid "Try float here."
10737 #~ msgstr "Intentar aquí."
10739 #~ msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10740 #~ msgstr "Ignorar parámetros internos. (Equivalente a \"!\" en LaTeX)."
10742 #~ msgid "Span float over the columns."
10743 #~ msgstr "Hacer que el flotante atraviese columnas."
10746 #~ msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
10747 #~ msgstr "Rotar tabla 90°"
10749 #~ msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10750 #~ msgstr "Por defecto|Monocromo|Grises|Color|No mostrar"
10752 #~ msgid "Set the image width to the inserted value."
10753 #~ msgstr "Cambiar el ancho de la imagen al valor especificado."
10755 #~ msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10757 #~ "Seleccionar la unidad de anchura; Escala% para cambiar la escala de toda "
10760 #~ msgid "Set the image height to the inserted value."
10761 #~ msgstr "Cambiar el alto de la imagen al valor especificado."
10763 #~ msgid "Select unit for height."
10764 #~ msgstr "Elegir la unidad de altura."
10767 #~ "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and "
10768 #~ "obey aspect ratio."
10770 #~ "No deformar la imagen. Mantenerla dentro de \"ancho\" y \"alto\" y "
10771 #~ "obedecer \"proporción\""
10774 #~ "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when "
10775 #~ "LaTeX should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb"
10776 #~ "\" which holds the values for the bounding box."
10778 #~ "Pasar un nombre de archivo como \"file.eps.gz\" a la salida de LaTeX. "
10779 #~ "Útil cuando LaTex debería descomprimir el archivo. Requiere un archivo "
10780 #~ "adicional como \"file.eps.bb\" con los valores de la caja externa."
10782 #~ msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10783 #~ msgstr "Mostrar imagen sólo como un rectángulo del tamaño original."
10785 #~ msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10786 #~ msgstr "El valor X del extremo izquierdo inferior de la caja externa."
10788 #~ msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10789 #~ msgstr "El valor Y del extremo izquierdo inferior de la caja externa."
10792 #~ "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10793 #~ "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10795 #~ "El valor X del extremo derecho superior de la caja externa; solo este "
10796 #~ "campo permite usar \"largo+unidad\" (p.ej. 5cm) y selecciona las unidades "
10797 #~ "para los otros campos."
10799 #~ msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10800 #~ msgstr "El valor Y del extremo superior derecho de la caja externa."
10802 #~ msgid "Select unit for the bounding box values."
10803 #~ msgstr "Elegir unidad para los valores de la caja externa."
10806 #~ "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box "
10807 #~ "is read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10808 #~ "PostScript's b(ig) p(oint)."
10810 #~ "Leer las coordenadas de la imagen de un archivo. Para archivos (e)ps se "
10811 #~ "usará la caja externa, para los otros el tamaño de la imagen en pixels. "
10812 #~ "Las unidades por defecto son \"bp\", el b(ig) p(oint) (punto grande) de "
10815 #~ msgid "Clip image to the bounding box values."
10816 #~ msgstr "Cortar la imagen con los valores de la caja externa."
10819 #~ "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-"
10820 #~ "clockwise, negative value clockwise."
10822 #~ "Seleccionar el ángulo de rotación. Valores positivos rotan en el sentido "
10823 #~ "contrario a las agujas del reloj."
10825 #~ msgid "Insert the point of origin for rotation."
10826 #~ msgstr "Origen de la rotación."
10828 #~ msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10829 #~ msgstr "Activa el uso de una subfigura con descripción propia."
10831 #~ msgid "Insert the optional subfigure caption."
10832 #~ msgstr "Insertar la descripción opcional de la subfigura."
10835 #~ "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
10836 #~ "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10838 #~ "Agregar cualquier opción adicional LaTeX, definida en el paquete graphicx "
10839 #~ "y no implementada en LyX."
10841 #~ msgid "Bounding Box"
10842 #~ msgstr "Caja externa"
10845 #~ msgid "Child Document"
10846 #~ msgstr "Documento"
10849 #~ msgid "File name to include."
10850 #~ msgstr "Selecione el documento a incluir"
10852 #~ msgid "Browse directories for file name."
10853 #~ msgstr "Buscar en los directorios el nombre del archivo."
10856 #~ msgid "Use LaTeX \\input."
10857 #~ msgstr "Usar entrada|#i"
10860 #~ msgid "Use LaTeX \\include."
10861 #~ msgstr "Usar incluido|#i"
10864 #~ msgid "Underline spaces in generated output."
10865 #~ msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
10868 #~ msgid "Show LaTeX preview."
10869 #~ msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
10872 #~ msgid "Load the file."
10873 #~ msgstr "Cargar el archivo"
10876 #~ msgid "Math Matrix"
10877 #~ msgstr "Matriz matemática"
10880 #~ msgid "Top | Middle | Bottom"
10881 #~ msgstr "Arriba | Centro | Abajo"
10884 #~ msgid "Math Spacing"
10885 #~ msgstr "Espaciado de fórmula"
10888 #~ msgid "Math Styles & Fonts"
10889 #~ msgstr "Estilos y tipografía de fórmulas"
10892 #~ msgid "Paragraph Settings"
10893 #~ msgstr "Claves de bibliografía"
10895 #~ msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10896 #~ msgstr "Por defecto|Simple|Uno y medio|Doble|Especial"
10898 #~ msgid " (default)"
10899 #~ msgstr " (normal)"
10901 #~ msgid "Look & Feel"
10902 #~ msgstr "Aspecto y comodidad"
10904 #~ msgid "Lang Opts"
10905 #~ msgstr "Opciones de idioma"
10907 #~ msgid "Conversion"
10908 #~ msgstr "Conversión"
10911 #~ msgstr "Entradas"
10914 #~ msgstr "Formatos"
10916 #~ msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10917 #~ msgstr "A los elementos de LyX puede asignarse un color."
10920 #~ "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10922 #~ "Modificar el color del elemento de lyX. Nota: debe sucesivamente pulsar "
10923 #~ "el botón \"Aplicar\"."
10925 #~ msgid "GUI background"
10926 #~ msgstr "Fondo de la GUI"
10928 #~ msgid "GUI text"
10929 #~ msgstr "Texto de la GUI"
10931 #~ msgid "GUI selection"
10932 #~ msgstr "Selección en la GUI"
10934 #~ msgid "GUI pointer"
10935 #~ msgstr "Puntero en la GUI"
10938 #~ msgid "All explicitly defined converters for LyX"
10939 #~ msgstr "Todos los conversores definidos actualmente en LyX."
10941 #~ msgid "Convert \"from\" this format"
10942 #~ msgstr "Convertir \"de\" este formato"
10944 #~ msgid "Convert \"to\" this format"
10945 #~ msgstr "COnvertir \"a\" este formato"
10948 #~ "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10949 #~ "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10950 #~ "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10952 #~ "El comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, $$b el "
10953 #~ "nombre sin su extensión, y $$o es el nombre del archivo de salida. $$s es "
10954 #~ "el directorio de la colección de conversores de LyX"
10957 #~ "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10958 #~ "result, and various other things."
10960 #~ "Información extra para el conversor. La clase, si y cómo interpretar el "
10961 #~ "resultado, y otras cosas varias."
10964 #~ "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10965 #~ "you must then \"Apply\" the change."
10967 #~ "Eliminar el conversor actual de la lista de conversores disponibles. "
10968 #~ "Nota: es necesario pulsar el botón \"Aplicar\" para hacer efectivos los "
10972 #~ msgstr "Agregar"
10975 #~ "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10976 #~ "must then \"Apply\" the change."
10978 #~ "Agregar el conversor actual a la lista de conversores disponibles. Nota: "
10979 #~ "es necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan "
10983 #~ "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply"
10984 #~ "\" the change."
10986 #~ "Modificar el contenido del conversor actual. Nota: es necesario pulsar el "
10987 #~ "boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto."
10989 #~ msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10990 #~ msgstr "Todos los formatos actualmente definidos en LyX."
10992 #~ msgid "The format identifier."
10993 #~ msgstr "El identificador de formato."
10995 #~ msgid "The format name as it will appear in the menus."
10996 #~ msgstr "El nombre del formato tal como aparecerá en los menúes."
10999 #~ "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11001 #~ "La tecla rápida. Usar una letra del nombre. Distingue entre mayúsculas y "
11004 #~ msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11005 #~ msgstr "Usado para reconocer el archivo. P.ej. ps, pdf, tex. "
11007 #~ msgid "The command used to launch the viewer application."
11008 #~ msgstr "El comando para ejecutar la aplicación visora."
11011 #~ msgid "The command used to launch the editor application."
11012 #~ msgstr "El comando para ejecutar la aplicación visora."
11015 #~ "Remove the current format from the list of available formats. Note: you "
11016 #~ "must then \"Apply\" the change."
11018 #~ "Eliminar el conversor actual de la lista de conversores disponibles. "
11019 #~ "Nota: es necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios "
11020 #~ "tengan efecto."
11023 #~ "Add the current format to the list of available formats. Note: you must "
11024 #~ "then \"Apply\" the change."
11026 #~ "Agregar el formato actual de la lista de formatos disponibles. Nota: es "
11027 #~ "necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto."
11030 #~ "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" "
11033 #~ "Modificar el contenido del formato actual. Nota: es necesario pulsar el "
11034 #~ "boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto."
11037 #~ "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11039 #~ "Imposible eliminar un formato si está siendo usado por un conversor. "
11040 #~ "Eliminar primero el conversor."
11042 #~ msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11043 #~ msgstr "Monocromo|Grises|Color|No mostrar"
11045 #~ msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11047 #~ " por defecto | carta US | oficio US | US executive | A3 | A4 |A5 | B5 "
11049 #~ msgid "Default path"
11050 #~ msgstr "Ruta por defecto"
11052 #~ msgid "Template path"
11053 #~ msgstr "Ubicación de plantillas"
11055 #~ msgid "Temporary dir"
11056 #~ msgstr "Directorio temporario"
11058 #~ msgid "Last files"
11059 #~ msgstr "Últimos archivos"
11061 #~ msgid "Backup path"
11062 #~ msgstr "Ubicación copias respaldo"
11064 #~ msgid "LyX server pipes"
11065 #~ msgstr "LyX Server pipes"
11067 #~ msgid "Fonts must be positive!"
11068 #~ msgstr "¡Los tamaños de tipografía deben ser positivos!"
11072 #~ "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > "
11073 #~ "Normal > Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
11075 #~ "Las tipografías deben ser especificadas en el orden > script> footnote > "
11076 #~ "small > normal > large > larger > largest > huge > huger."
11078 #~ msgid " ispell | aspell "
11079 #~ msgstr " ispell | aspell "
11082 #~ msgid "Print Document"
11083 #~ msgstr "Documento"
11085 #~ msgid "Select for printer output."
11086 #~ msgstr "Seleccionar para imprimir en impresora."
11088 #~ msgid "Enter printer command."
11089 #~ msgstr "Comando de impresión."
11091 #~ msgid "Select for file output."
11092 #~ msgstr "Seleccionar un archivo para la salida"
11094 #~ msgid "Enter file name as print destination."
11095 #~ msgstr "Introducir un nombre de archivo como destino de la impresión."
11097 #~ msgid "Select for printing all pages."
11098 #~ msgstr "Seleccionar para imprimir todas las páginas"
11100 #~ msgid "Select for printing a specific page range."
11101 #~ msgstr "Seleccionar para imprimir en un rango específico de páginas."
11103 #~ msgid "First page."
11104 #~ msgstr "Primera página."
11106 #~ msgid "Last page."
11107 #~ msgstr "Última página."
11109 #~ msgid "Print the odd numbered pages."
11110 #~ msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
11112 #~ msgid "Print the even numbered pages."
11113 #~ msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
11115 #~ msgid "Number of copies to be printed."
11116 #~ msgstr "Número de copias a imprimir"
11118 #~ msgid "Sort the copies."
11119 #~ msgstr "Copias ordenadas."
11121 #~ msgid "Reverse the order of the printed pages."
11122 #~ msgstr "Invertir el orden de impresión."
11125 #~ msgid "Cross-reference"
11126 #~ msgstr "Referencia cruzada"
11128 #~ msgid "Select a document for references."
11129 #~ msgstr "Seleccionar un documento para referencias."
11131 #~ msgid "Sort the references alphabetically."
11132 #~ msgstr "Ordenar referencias alfabéticamente."
11134 #~ msgid "Go to selected reference."
11135 #~ msgstr "Ir a la referencia seleccionada."
11137 #~ msgid "Update the list of references."
11138 #~ msgstr "Actualizar lista de referencias."
11140 #~ msgid "Select format style of the reference."
11141 #~ msgstr "Elegir el estilo de la referencia."
11143 #~ msgid "*** No labels found in document ***"
11144 #~ msgstr "*** Ninguna etiqueta encontrada ***"
11147 #~ msgstr "&Volver"
11149 #~ msgid "Go back to original place."
11150 #~ msgstr "Volver al lugar de partida."
11155 #~ msgid "Find and Replace"
11156 #~ msgstr "Buscar y Reemplazar"
11158 #~ msgid "Enter the string you want to find."
11159 #~ msgstr "Introducir el texto a buscar."
11161 #~ msgid "Enter the replacement string."
11162 #~ msgstr "Introducir el texto de reemplazo."
11164 #~ msgid "Continue to next search result."
11165 #~ msgstr "Continuar al próximo resultado de la búsqueda."
11167 #~ msgid "Replace search result by replacement string."
11168 #~ msgstr "Reemplazar el resultado de la búsqueda con el texto de reemplazo."
11170 #~ msgid "Replace all by replacement string."
11171 #~ msgstr "Reemplazar todo por el texto de reemplazo."
11173 #~ msgid "Do case sensitive search."
11174 #~ msgstr "Distinguir mayúsculas de minúsculas."
11176 #~ msgid "Search only matching words."
11177 #~ msgstr "Buscar sólo palabras completas."
11179 #~ msgid "Search backwards."
11180 #~ msgstr "Buscar hacia atrás."
11182 #~ msgid "Send document to command"
11183 #~ msgstr "Enviar el documento al comando"
11186 #~ "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11188 #~ "Exportar el documento a este formato antes de pasarlo por el comando de "
11192 #~ "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName "
11193 #~ "will be replaced by the name of this file."
11195 #~ "Ejecutar este comando en el documento exportado al formato elegido. $"
11196 #~ "$FName seta reemplazado por el nombre de este archivo."
11198 #~ msgid "Show File"
11199 #~ msgstr "Mostrar Archivo"
11202 #~ msgid "Spell-check document"
11203 #~ msgstr "Corrector ortográfico finalizado"
11205 #~ msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11207 #~ "Introducir un reemplazo para la palabra desconocida o seleccionarla de "
11208 #~ "las sugerencias. "
11210 #~ msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11211 #~ msgstr "Lista de reemplazos sugeridos del diccionario."
11213 #~ msgid "Replace unknown word."
11214 #~ msgstr "Reemplazar la palabra desconocida."
11216 #~ msgid "Ignore unknown word."
11217 #~ msgstr "Ignorar la palabra desconocida."
11219 #~ msgid "Accept unknown word as known in this session."
11220 #~ msgstr "Aceptar la palabra como correcta por esta sesión."
11222 #~ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11223 #~ msgstr "Insertar la palabra desconocida en diccionario personal."
11225 #~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
11227 #~ "Mostrar el contador de palabras y el progreso durante la corrección."
11229 #~ msgid "Column/Row"
11230 #~ msgstr "Columna/Fila"
11235 #~ msgid "LongTable"
11236 #~ msgstr "Tabla larga"
11238 #~ msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11239 #~ msgstr "Posición errónea del cursor, ventana actualizada"
11241 #~ msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11242 #~ msgstr "Largo inválido (ejemplo válido: 10mm)"
11245 #~ msgid "Number of columns in the tabular."
11246 #~ msgstr "Número de columnas"
11249 #~ msgid "Number of rows in the tabular."
11250 #~ msgstr "Número de filas"
11252 #~ msgid "LaTeX Information"
11253 #~ msgstr "Información sobre LaTeX"
11255 #~ msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11256 #~ msgstr "Clases de LaTeX|Estilos de LaTeX|Estilos de BibTeX"
11259 #~ "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only "
11260 #~ "if the corresponding LyX layout file exists."
11262 #~ "Mostrar las clases y estilos instalados para LaTeX/BibTeX; disponible "
11263 #~ "sólo si existen el archivo de estilos de LyX correspondiente."
11265 #~ msgid "Show full path or only file name."
11266 #~ msgstr "Mostrar ubicación completa o bien sólo nombre de archivo."
11268 #~ msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11270 #~ "Ejecutar el script \"TexFiles.sh\" para reconstruir la lista de archivos."
11272 #~ msgid "Double click to view contents of file."
11273 #~ msgstr "Doble clic para ver el contenido del archivo."
11276 #~ "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11277 #~ "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11278 #~ "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11280 #~ "Ejecuta el script \"texhash\" que reconstruye el árbol de LaTeX. "
11281 #~ "Necesario si instala una clase o estilo de TeX nuevos. Necesitará permiso "
11282 #~ "de escritura en los directorios de TeX (generalmente /var/lib/texmf y "
11285 #~ msgid "Table of Contents"
11286 #~ msgstr "Indice General|G"
11289 #~ msgid "VSpace Settings"
11290 #~ msgstr "Parámetros de tabla"
11293 #~ msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11294 #~ msgstr "Ninguno|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11297 #~ msgid "Additional vertical space."
11298 #~ msgstr "Espacio vertical"
11301 #~ msgid "Text Wrap Settings"
11302 #~ msgstr "Parámetros de tabla"
11304 #~ msgid "Enter width for the float."
11305 #~ msgstr "Introducir ancho para el flotante."
11308 #~ "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and "
11309 #~ "to the left if page number is even."
11311 #~ "Obligar al flotante a ir a la derecha del párrafo si el número de página "
11312 #~ "es impar, a la izquierda si es par."
11315 #~ "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to "
11316 #~ "the right if page number is even."
11318 #~ "Obligar al flotante a ir a la izquierda del párrafo si el número de "
11319 #~ "página es impar, a la derecha si es par."
11321 #~ msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11322 #~ msgstr "Obligar al flotante a ir a la izquierda del párrafo."
11324 #~ msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11325 #~ msgstr "Obligar al flotante a ir a la derecha del párrafo.<"
11327 #~ msgid "[End of history]"
11328 #~ msgstr "[Fin de la historia]"
11330 #~ msgid "[Beginning of history]"
11331 #~ msgstr "[Inicio de la historia]"
11333 #~ msgid "[no match]"
11334 #~ msgstr "[ninguna coincidencia]"
11336 #~ msgid "[only completion]"
11337 #~ msgstr "[única coincidencia]"
11340 #~ msgid "Failed to open file."
11341 #~ msgstr "Imposible abrir archivo"
11343 #~ msgid "The absolute path is required."
11344 #~ msgstr "Se requiere la ubicación absoluta."
11346 #~ msgid "Directory does not exist."
11347 #~ msgstr "El directorio no existe."
11349 #~ msgid "Cannot write to this directory."
11350 #~ msgstr "Imposible escribir en este directorio."
11352 #~ msgid "Cannot read this directory."
11353 #~ msgstr "Imposible leer de este directorio."
11355 #~ msgid "No file input."
11356 #~ msgstr "Ningun archivo de entrada."
11358 #~ msgid "A file is required, not a directory."
11359 #~ msgstr "Se requiere un archivo, no un directorio."
11361 #~ msgid "Cannot write to this file."
11362 #~ msgstr "Imposible escribir en este archivo."
11364 #~ msgid "Cannot read from this directory."
11365 #~ msgstr "Imposible leer de este directorio."
11367 #~ msgid "File does not exist."
11368 #~ msgstr "El archivo no existe."
11370 #~ msgid "Cannot read from this file."
11371 #~ msgstr "Imposible leer de este archivo."
11373 #~ msgid "Importing %1$s..."
11374 #~ msgstr "Importando %1$s..."
11377 #~ msgid "Couldn't import file"
11378 #~ msgstr "Imposible importar archivo"
11381 #~ msgid "No information for importing the format %1$s."
11382 #~ msgstr "No hay información disponible para importar de %1$s"
11384 #~ msgid "imported."
11385 #~ msgstr "importado."
11387 #~ msgid "Opened inset"
11388 #~ msgstr "Inset abierto"
11390 #~ msgid "BibTeX Generated References"
11391 #~ msgstr "Referencias BibTeX Generadas"
11395 #~ msgstr "Negrita"
11398 #~ msgid "Frameless"
11399 #~ msgstr "&Parámetros"
11402 #~ msgid "Doublebox"
11403 #~ msgstr "Dos caras"
11406 #~ msgid "Opened Box Inset"
11407 #~ msgstr "Inset de nota abierto"
11410 #~ msgid "Opened Branch Inset"
11411 #~ msgstr "Inset de wrap abierto"
11413 #~ msgid "Opened Caption Inset"
11414 #~ msgstr "Abierto el inset de descripción"
11417 #~ msgstr "Flotante"
11420 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
11421 #~ msgstr "Inset de nota abierto"
11424 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
11425 #~ msgstr "Inset de argumento opcional abierto"
11427 #~ msgid "Opened ERT Inset"
11428 #~ msgstr "Abierto el inset ERT"
11434 #~ msgstr "flotante: "
11436 #~ msgid "Opened Float Inset"
11437 #~ msgstr "Inset de flotante abierto"
11439 #~ msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11440 #~ msgstr "ERROR: ¡Tipo de flotante inexistente!"
11443 #~ msgstr "nota al pie"
11445 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
11446 #~ msgstr "Inset de nota al pie abierto"
11450 #~ "Could not copy the file\n"
11452 #~ "into the temporary directory."
11453 #~ msgstr "¡Error! Imposible borrar directorio temporario:"
11456 #~ msgid "Could not convert image"
11457 #~ msgstr "Imposible convertir archivo"
11459 #~ msgid "Graphics file: %1$s"
11460 #~ msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
11468 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
11469 #~ msgstr "Inset de nota al margen abierta"
11472 #~ msgid "Greyed out"
11473 #~ msgstr "Inset abierto"
11475 #~ msgid "Opened Note Inset"
11476 #~ msgstr "Inset de nota abierto"
11478 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
11479 #~ msgstr "Inset de argumento opcional abierto"
11485 #~ msgid "Equation"
11486 #~ msgstr "Textual"
11492 #~ msgid "Page Number"
11493 #~ msgstr "Número de página"
11496 #~ msgstr "Página:"
11498 #~ msgid "Textual Page Number"
11499 #~ msgstr "Número de página textual"
11501 #~ msgid "TextPage: "
11502 #~ msgstr "Página de texto: "
11504 #~ msgid "Standard+Textual Page"
11505 #~ msgstr "Estándar+Página de texto"
11507 #~ msgid "Ref+Text: "
11508 #~ msgstr "Referencia+Texto: "
11511 #~ msgid "Opened table"
11512 #~ msgstr "Abrir un archivo"
11514 #~ msgid "Opened Text Inset"
11515 #~ msgstr "Inset de texto abierto"
11518 #~ msgstr "teorema"
11520 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
11521 #~ msgstr "Inset de teorema abierto"
11523 #~ msgid "Unknown toc list"
11524 #~ msgstr "Lista de contenidos desconocida"
11529 #~ msgid "HtmlUrl: "
11530 #~ msgstr "HtmlUrl: "
11535 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
11536 #~ msgstr "Inset de wrap abierto"
11539 #~ msgid "Not shown."
11540 #~ msgstr " desconocido:"
11542 #~ msgid "Loading..."
11543 #~ msgstr "Cargando..."
11545 #~ msgid "Converting to loadable format..."
11546 #~ msgstr "Convirtiendo a un formato legible..."
11549 #~ msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11550 #~ msgstr "Cargando en memoria. Debo generar los mapas de pixels."
11552 #~ msgid "Scaling etc..."
11553 #~ msgstr "Cambiando escala, etc..."
11555 #~ msgid "Ready to display"
11556 #~ msgstr "Listo para mostrar"
11558 #~ msgid "No file found!"
11559 #~ msgstr "¡Archivo no encontrado!"
11561 #~ msgid "Error converting to loadable format"
11562 #~ msgstr "Error convirtiendo a un formato legible"
11564 #~ msgid "Error loading file into memory"
11565 #~ msgstr "Error cargando archivo en memoria"
11567 #~ msgid "Error generating the pixmap"
11568 #~ msgstr "Error generando mapa de pixels"
11570 #~ msgid "No image"
11571 #~ msgstr "Ninguna imagen"
11574 #~ msgid "Preview ready"
11575 #~ msgstr "Vista preliminar|#p"
11578 #~ msgid "Preview failed"
11579 #~ msgstr "¡El auto-guardado falló!"
11582 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
11583 #~ msgstr "Comenzar la verificación ortográfica."
11586 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
11587 #~ msgstr "Detener la verificación de ortografía."
11589 #~ msgid " options: "
11590 #~ msgstr " opciones: "
11604 #~ msgid "theight%"
11605 #~ msgstr "theight%"
11607 #~ msgid "pheight%"
11608 #~ msgstr "pheight%"
11614 #~ msgid "Choose a filename to save document as"
11615 #~ msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento"
11617 #~ msgid "Templates|#T#t"
11618 #~ msgstr "Plantillas|#t"
11621 #~ msgid "Over-write document?"
11622 #~ msgstr "¿Guardar documento?"
11624 #~ msgid "Auto-saving %1$s"
11625 #~ msgstr "Auto-guardado %1$s"
11627 #~ msgid "Autosave failed!"
11628 #~ msgstr "¡El auto-guardado falló!"
11630 #~ msgid "Autosaving current document..."
11631 #~ msgstr "Auto-guardando el documento actual..."
11633 #~ msgid "Select file to insert"
11634 #~ msgstr "Seleccionar un archivo a insertar"
11637 #~ msgid "Could not read file"
11638 #~ msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:"
11641 #~ msgid "Could not open file"
11642 #~ msgstr "Imposible abrir archivo"
11644 #~ msgid "Running configure..."
11645 #~ msgstr "Ejecutando configure..."
11647 #~ msgid "Reloading configuration..."
11648 #~ msgstr "Releyendo la configuración..."
11651 #~ msgid "System reconfigured"
11652 #~ msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
11655 #~ msgid "Could not read configuration file"
11656 #~ msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:"
11659 #~ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
11660 #~ msgstr "Opción de la línea de comandos errónea '%1$s'. Terminando."
11666 #~ msgid "Could not create temporary directory"
11667 #~ msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:"
11669 #~ msgid "LyX: reconfiguring user directory"
11670 #~ msgstr "LyX: reconfigurando el directorio del usario"
11673 #~ msgstr "¡Listo!"
11675 #~ msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
11676 #~ msgstr "LyX: Creando directorio %1$s y ejecutando configure..."
11678 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
11679 #~ msgstr "Error. Se usará en vez %1$s."
11681 #~ msgid "List of supported debug flags:"
11682 #~ msgstr "Lista de opciones de análisis de errores:"
11684 #~ msgid "Setting debug level to %1$s"
11685 #~ msgstr "Cambiando el nivel de análisis de errores a %1$s"
11688 #~ "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
11689 #~ "Command line switches (case sensitive):\n"
11690 #~ "\t-help summarize LyX usage\n"
11691 #~ "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
11692 #~ "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
11693 #~ "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
11694 #~ "\t-dbg feature[,feature]...\n"
11695 #~ " select the features to debug.\n"
11696 #~ " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
11697 #~ "\t-x [--execute] command\n"
11698 #~ " where command is a lyx command.\n"
11699 #~ "\t-e [--export] fmt\n"
11700 #~ " where fmt is the export format of choice.\n"
11701 #~ "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
11702 #~ " where fmt is the import format of choice\n"
11703 #~ " and file.xxx is the file to be imported.\n"
11704 #~ "\t-version summarize version and build info\n"
11705 #~ "Check the LyX man page for more details."
11707 #~ "Modo de uso: lyx [ opciones ] [ nombre.lyx ... ]\n"
11708 #~ "Opciones (distingue mayúsculas de minúsculas):\n"
11709 #~ " -help resumen del modo de uso de LyX\n"
11710 #~ " -userdir dir intentar cambiar el directiorio del usuario a dir\n"
11711 #~ " -sysdir dir cambiar la geometría de la ventana principal\n"
11712 #~ " -dbg parte[,parte]...\n"
11713 #~ " elegir de qué partes analizar errores.\n"
11714 #~ " -x [--execute] comando\n"
11715 #~ " donde comando es un comando de LyX.\n"
11716 #~ " -e [--export] fmt archivo.xxx\n"
11717 #~ " donde fmt es un formato y archivo.xxx es el\n"
11718 #~ " el archivo a ser importado.\n"
11719 #~ " -version resumen de la versión e información de compilado\n"
11720 #~ "Lea la página del manual de LyX para más detalles."
11722 #~ msgid "Missing directory for -sysdir switch"
11723 #~ msgstr "Falta el directorio para la opción -sysdir"
11725 #~ msgid "Missing directory for -userdir switch"
11726 #~ msgstr "Falta el directorio para la opción -userdir"
11728 #~ msgid "Missing command string after --execute switch"
11729 #~ msgstr "Falta el comando de lyx luego de la opción --execute"
11731 #~ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
11733 #~ "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps...] luego de la opción --"
11736 #~ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
11738 #~ "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps] luego de la opción --import"
11740 #~ msgid "Missing filename for --import"
11741 #~ msgstr "Falta el nombre del archivo a importar en la opción --import"
11744 #~ msgid "Search error"
11745 #~ msgstr "Búsqueda"
11748 #~ msgid "Search string is empty"
11749 #~ msgstr "El archivo obtenido esta vacío"
11751 #~ msgid "String not found!"
11752 #~ msgstr "¡Texto no encontrado!"
11754 #~ msgid "String has been replaced."
11755 #~ msgstr "El texto fue reemplazado."
11757 #~ msgid " strings have been replaced."
11758 #~ msgstr " ocurrencias reemplazadas."
11761 #~ msgstr "Símbolo"
11764 #~ msgstr "Heredar"
11767 #~ msgstr "Ignorar"
11769 #~ msgid "Smallcaps"
11770 #~ msgstr "Pequeñas mayúsculas"
11773 #~ msgstr "Alternar"
11775 #~ msgid "Emphasis %1$s, "
11776 #~ msgstr "Énfasis %1$s, "
11778 #~ msgid "Underline %1$s, "
11779 #~ msgstr "Subrayar %1$s, "
11781 #~ msgid "Noun %1$s, "
11782 #~ msgstr "Nombre propio %1$s, "
11784 #~ msgid "Language: %1$s, "
11785 #~ msgstr "Idioma: %1$s, "
11787 #~ msgid " Number %1$s"
11788 #~ msgstr " Número %1$s"
11790 #~ msgid "Unknown function."
11791 #~ msgstr "Función desconocida."
11793 #~ msgid "Nothing to do"
11794 #~ msgstr "Nada que hacer"
11796 #~ msgid "Unknown action"
11797 #~ msgstr "Acción desconocida"
11799 #~ msgid "Command disabled"
11800 #~ msgstr "Comando desactivado"
11802 #~ msgid "Command not allowed without any document open"
11803 #~ msgstr "Comando prohibido sin un documento abierto"
11805 #~ msgid "Document is read-only"
11806 #~ msgstr "Documento es de sólo lectura"
11809 #~ msgid "Print document failed"
11810 #~ msgstr "Imprimir en archivo"
11814 #~ "The document could not be converted\n"
11815 #~ "into the document class %1$s."
11816 #~ msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
11818 #~ msgid "Saving document %1$s..."
11819 #~ msgstr "Guardando documento %1$s..."
11822 #~ msgstr " listo."
11826 #~ msgstr "Construir archivo de resultado"
11830 #~ msgstr "Verificar TeX"
11832 #~ msgid "Missing argument"
11833 #~ msgstr "Argumento faltante"
11835 #~ msgid "Opening help file %1$s..."
11836 #~ msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
11838 #~ msgid "Opening child document "
11839 #~ msgstr "Abrir documento hijo"
11841 #~ msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
11842 #~ msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
11845 #~ "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
11847 #~ "Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser "
11850 #~ msgid "Converting document to new document class..."
11851 #~ msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..."
11853 #~ msgid "Select template file"
11854 #~ msgstr "Elegir plantilla"
11856 #~ msgid "Select document to open"
11857 #~ msgstr "Elegir documento a abrir"
11859 #~ msgid "Opening document %1$s..."
11860 #~ msgstr "Abriendo docuemento %1$s..."
11862 #~ msgid "Document %1$s opened."
11863 #~ msgstr "Documento %1$s abierto."
11865 #~ msgid "Could not open document %1$s"
11866 #~ msgstr "Imposible abrir documento %1$s"
11868 #~ msgid "Select %1$s file to import"
11869 #~ msgstr "Elegir archivo %1$s a importar"
11871 #~ msgid "Welcome to LyX!"
11872 #~ msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
11875 #~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
11876 #~ "recommended for non-English languages."
11878 #~ "La codificación de la tipografía usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n"
11879 #~ "T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglés."
11882 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
11883 #~ "environment variable PRINTER."
11885 #~ "Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable "
11886 #~ "de entorno PRINTER"
11888 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
11889 #~ msgstr "Programa favorito de impresión, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'."
11891 #~ msgid "The option to print only even pages."
11892 #~ msgstr "Oción para imprimir sólo las páginas impares."
11894 #~ msgid "The option to print only odd pages."
11895 #~ msgstr "Opción para imprimir sólo las páginas impares."
11897 #~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
11899 #~ "Opción para especificar un lista de páginas a imprimir, separadas por \","
11902 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
11903 #~ msgstr "Opción para especificar la cantidad de copias a imprimir."
11905 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
11906 #~ msgstr "Opción para especificar si las copias son sucesivas."
11908 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
11909 #~ msgstr "Opción para invertir el orden de impresión."
11911 #~ msgid "The option to print out in landscape."
11912 #~ msgstr "Opción para imprimir apaisado."
11914 #~ msgid "The option to specify paper type."
11915 #~ msgstr "Opción para especificar el tipo de papel."
11917 #~ msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
11918 #~ msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión."
11920 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
11922 #~ "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en una "
11923 #~ "impresora en particular"
11926 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
11929 #~ "Seleccionar esta opción para pasar el nombre de la impresora al programa "
11932 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
11934 #~ "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en un "
11937 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
11939 #~ "Extensión del archivo producido por el programa de impresion. "
11940 #~ "Generalmente \".ps\"."
11943 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
11944 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
11946 #~ "Opciones extra a pasar al programa de impresión después de todas las "
11947 #~ "demás, pero antes del nombre del archivo DVI."
11950 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
11951 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
11952 #~ "and arguments."
11954 #~ "Esta opción es para imprimir a un archivo y luego llamar un programa "
11955 #~ "independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este "
11956 #~ "programa (por ejemplo, \"lpr\")"
11959 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
11960 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
11962 #~ "Si especifica un nombre de impresora en el diálogo de impresión, el "
11963 #~ "argumento siguiente más el nombre de la impresora es agregado "
11964 #~ "inmediatamente después del comando de emisión a la impresora"
11967 #~ "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
11968 #~ "wrong, override the setting here."
11970 #~ "La definición del monitor, en puntos por pulgada (PPP, o DPI) es "
11971 #~ "detectada automáticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar "
11972 #~ "el valor correcto aquí."
11975 #~ "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the "
11976 #~ "fonts roughly the same size as on paper."
11978 #~ "El porcentaje de zoom para la tipografía de pantalla. Un valor del 100% "
11979 #~ "hará la tipografía aproximadamente del mismo tamaño de la del papel."
11981 #~ msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
11983 #~ "Los tamaños de la tipografía usados para calcular la proporción para la "
11984 #~ "tipografía de pantalla."
11986 #~ msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
11987 #~ msgstr "La tipografía de pantalla usada para mostrar el texto en edición."
11989 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
11990 #~ msgstr "La tipografía negrita de los diálogos."
11992 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
11993 #~ msgstr "La tipografía normal de los diálogos."
11995 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
11996 #~ msgstr "La codificación de la tipografía de pantalla."
11998 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
11999 #~ msgstr "La codificación para la tipografía de los menúes/diálogos."
12002 #~ "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12004 #~ "El intervalo de tiempo entre gruardados automáticos (en segundos). Poner "
12005 #~ "0 para desactivar los auto-saves."
12008 #~ "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12009 #~ "LyX was started from."
12011 #~ "El directorio por defecto para sus documentos. Dejar vacío para usar el "
12012 #~ "directorio en el cual fue ejecutado LyX."
12015 #~ "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
12016 #~ "value selects the directory LyX was started from."
12018 #~ "El directorio que presentará LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacío "
12019 #~ "para usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX."
12022 #~ "LyX will place its temporary directories in this path. They will be "
12023 #~ "deleted when you quit LyX."
12025 #~ "LyX colocará sus directorios temporarios en este directorio. Serán "
12026 #~ "eliminadas al salir de LyX."
12028 #~ msgid "The file where the last-files information should be stored."
12030 #~ "El archivo para almacenar la información de los ultimos documentos usados."
12033 #~ "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12034 #~ "automatically by what you type."
12036 #~ "Deseleccionar para evitar que la selección actual sea reemplazada "
12037 #~ "automáticamente con el nuevo texto."
12040 #~ "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults "
12041 #~ "after class change."
12043 #~ "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase "
12047 #~ "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" "
12048 #~ "and \".out\". Only for advanced users."
12050 #~ "Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensión "
12051 #~ "adicional \".in\" y \".out\". Sólo para usuarios avanzados."
12054 #~ "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look "
12055 #~ "in its global and local bind/ directories."
12057 #~ "Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicación "
12058 #~ "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ local y global."
12061 #~ "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
12062 #~ "will look in its global and local ui/ directories."
12064 #~ "El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicación "
12065 #~ "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global"
12068 #~ "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need "
12069 #~ "this if you for instance want to type German documents on an American "
12072 #~ "Opción para seleccionar el mapa de teclado correcto. Puede necesitar esta "
12073 #~ "opción por ejemplo para escribir documentos en Alemán con un teclado "
12074 #~ "norteamericano."
12077 #~ "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E."
12078 #~ "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
12079 #~ "\"none\" is specified, an internal routine is used."
12081 #~ "Usar para definir un programa externo para dibujar tablas en la salida "
12082 #~ "ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de "
12083 #~ "entrada. Si se especifica \"none\", se usará una rutina interna."
12086 #~ "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
12089 #~ "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o "
12090 #~ "texto simple)."
12092 #~ msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
12094 #~ "Número máximo de últimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menú "
12097 #~ msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12099 #~ "Seleccionar para controlar si los últimos documentos todavía existen."
12102 #~ "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
12104 #~ "Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper"
12107 #~ msgid "Specify the default paper size."
12108 #~ msgstr "Especificar el tamaño de papel por defecto."
12111 #~ "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12114 #~ "¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto "
12115 #~ "corrección\" como palabras correctas?"
12117 #~ msgid "What command runs the spell checker?"
12118 #~ msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?"
12121 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
12122 #~ "this if you can't spellcheck words with international letters in them. "
12123 #~ "This may not work with all dictionaries."
12125 #~ "Especificar si pasar la opción -T codificación de entrada al programa "
12126 #~ "ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con "
12127 #~ "letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos "
12131 #~ "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12134 #~ "Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del "
12138 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12140 #~ "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english"
12143 #~ msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12145 #~ "Especificar carácteres adicionales que pueden formar parte de una palabra."
12148 #~ "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, "
12149 #~ "selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting "
12150 #~ "this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead "
12153 #~ "Permitir cambiar el tamaño de la tipografía de mapas de bits. Si usa "
12154 #~ "tipografía de mapas de bits con esta opción puede que se vean feas en "
12155 #~ "LyX. Desactivandola, LyX usará el tamaño disponible más cercano, en vez "
12156 #~ "de cambiar el tamaño. "
12159 #~ "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
12160 #~ "n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12162 #~ "Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
12163 #~ "n25 -n30 -n38\". Lea la documentación de ChkTeX."
12166 #~ "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the "
12167 #~ "scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on "
12170 #~ "Normalmente LyX no actualiza la posición del cursor si mueve la barra "
12171 #~ "lateral de posicionamiento. Activar esta opción si prefiere siempre tener "
12172 #~ "el cursor en la pantalla."
12175 #~ "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only "
12176 #~ "dialogs shown after the change has been made.)"
12178 #~ "Iconificar los diálogos junto con la ventana principal. (Afecta sólo "
12179 #~ "diálogos mostrados después de que fue aplicado el cambio.)"
12181 #~ msgid "Select how LyX will display any graphics."
12182 #~ msgstr "Seleccionar cómo LyX mostrará todos los gráficos."
12184 #~ msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12185 #~ msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo."
12188 #~ "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will "
12189 #~ "store the backup file in the same directory as the original file."
12191 #~ "La ubicación donde almacenar las copias de respaldo. Si se deja vacío, "
12192 #~ "LyX almacenará las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo "
12196 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
12198 #~ "Seleccionar para activar el soporte para lenguajes que se escriben de "
12199 #~ "derecha a izquierda (como Ebreo o Árabe)."
12202 #~ "Select to control the highlighting of words with a language foreign to "
12203 #~ "that of the document."
12205 #~ "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje "
12206 #~ "distinto del del documento."
12209 #~ "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12210 #~ "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12212 #~ "El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. "
12213 #~ "\"\\usepackage{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"."
12216 #~ "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12217 #~ "\\documentclass."
12219 #~ "Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a "
12220 #~ "\\documentclass."
12223 #~ "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12224 #~ "document is the default language."
12226 #~ "De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del "
12227 #~ "documento es el lenguaje por defecto."
12230 #~ "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12233 #~ "Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio "
12234 #~ "del documento."
12237 #~ "Select if a language switching command is needed at the end of the "
12240 #~ "Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final "
12241 #~ "del documento."
12243 #~ msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12244 #~ msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento."
12246 #~ msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12247 #~ msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje."
12250 #~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
12251 #~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12253 #~ "Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para más detalles. "
12254 #~ "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12256 #~ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
12257 #~ msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio."
12260 #~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
12263 #~ "El número de líneas que se saltan con la ruedita del ratón (para ratones "
12264 #~ "con ruedita o de cinco botones)"
12266 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
12267 #~ msgstr "Los documentos nuevos tendrán asignados este lenguaje. "
12269 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12271 #~ "El número máximo de palabras en el texto de inicialización de una "
12272 #~ "etiqueta nueva."
12274 #~ msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12275 #~ msgstr "Muestra presentación preliminar de cosas como fórmulas"
12278 #~ "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12280 #~ "Las ecuaciones con presentación preliminar tendrán etiquetas \"(#)\" en "
12281 #~ "vez de la numeración normal"
12283 #~ msgid "Scale the preview size to suit."
12284 #~ msgstr "Ajustar el tamaño de la presentación preliminar."
12287 #~ msgid "Document not saved"
12288 #~ msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
12291 #~ msgid "You must save the document before it can be registered."
12292 #~ msgstr "antes de que pueda ser registrado."
12294 #~ msgid "LyX VC: Initial description"
12295 #~ msgstr "LyX Control de Versiones: Descripción inicial"
12297 #~ msgid "(no initial description)"
12298 #~ msgstr "(descripción inicial no disponible)"
12300 #~ msgid "LyX VC: Log Message"
12301 #~ msgstr "LyX CV: Registro de acciones"
12303 #~ msgid "(no log message)"
12304 #~ msgstr "(no hay mensajes)"
12307 #~ msgid "Revert to stored version of document?"
12308 #~ msgstr "Seleccionar hasta el final del documento"
12311 #~ msgid "No number"
12312 #~ msgstr "Numeración"
12316 #~ msgstr "Numeración"
12318 #~ msgid "Enter new label to insert:"
12319 #~ msgstr "Especificar una nueva etiqueta a insertar:"
12321 #~ msgid "Enter label:"
12322 #~ msgstr "Introducir etiqueta"
12324 #~ msgid "Math editor mode"
12325 #~ msgstr "Modo editor de fórmulas"
12328 #~ msgid "entered math text mode (textrm)"
12329 #~ msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm"
12333 #~ "Could not open the specified document\n"
12335 #~ msgstr "Imposible abrir documento %1$s"
12337 #~ msgid "Abstract: "
12338 #~ msgstr "Abstract: "
12340 #~ msgid "References: "
12341 #~ msgstr "Referencias: "
12343 #~ msgid "All files (*)"
12344 #~ msgstr "Todos los archivos (*)"
12346 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
12347 #~ msgstr "Atención: no pude determinar la ubicación del ejecutable."
12349 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12351 #~ "Si surgen problemas, intente ejecutar LyX con una ubicación absoluta."
12354 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
12355 #~ msgstr "Error con la variable de entorno LYX_DIR_13x."
12357 #~ msgid "System directory set to: "
12358 #~ msgstr "Directorio de sistema puesto a: "
12360 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12361 #~ msgstr "LyX: ¡Atención! Imposible determinar el directorio de sistema. "
12363 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12364 #~ msgstr "Intentar el parámetro de la línea de comandos '-sysdir' o "
12368 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
12370 #~ "cambiar la variable de entorno LYX_DIR_13x al directorio de sistema de "
12373 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12374 #~ msgstr "que contiene el archivo 'chkconfig.ltx'."
12376 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12378 #~ "Se usará el valor por defecto %1$s, pero pueden presentarse problemas."
12380 #~ msgid "Expect problems."
12381 #~ msgstr "Pueden presentarse problemas."
12384 #~ msgid "Unknown Inset"
12385 #~ msgstr "Lista de contenidos desconocida"
12388 #~ msgid "Unknown token"
12389 #~ msgstr "Símbolo desconocido: "
12392 #~ "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read "
12395 #~ "No puede insertar un espacio al inicio de un párrafo. Por favor lea el "
12398 #~ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
12400 #~ "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el "
12404 #~ msgid "Change: "
12405 #~ msgstr "Página:"
12411 #~ msgid "Font: %1$s"
12412 #~ msgstr "Tipografía: %1$s"
12415 #~ msgid ", Depth: %1$s"
12416 #~ msgstr ", Profundidad: %1$d"
12418 #~ msgid ", Spacing: "
12419 #~ msgstr ", Espaciado: "
12425 #~ msgid ", Inset: "
12426 #~ msgstr ", Profundidad: "
12428 #~ msgid ", Paragraph: "
12429 #~ msgstr ", Párrafo: "
12433 #~ msgstr ", Profundidad: "
12436 #~ msgid ", Position: "
12437 #~ msgstr "Proposición"
12440 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
12443 #~ "No hay un cambio de tipogrfía definido. Usar Formato->Carácter para "
12444 #~ "definir el cambio de tipografía."
12446 #~ msgid "Nothing to index!"
12447 #~ msgstr "¡Nada que indexar!"
12449 #~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
12450 #~ msgstr "¡Imposible indexar más de un párrafo!"
12452 #~ msgid "Senseless: "
12453 #~ msgstr "Sin sentido:"
12455 #~ msgid "No more insets"
12456 #~ msgstr "No hay más insets"
12458 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
12459 #~ msgstr "Argumento de espaciado no reconocido: "
12461 #~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
12462 #~ msgstr "La función de LyX 'layout' necesita un argumento."
12465 #~ msgstr "Estilo "
12467 #~ msgid " not known"
12468 #~ msgstr " desconocido:"
12470 #~ msgid "Character set"
12471 #~ msgstr "Juego de caracteres"
12473 #~ msgid "Paragraph layout set"
12474 #~ msgstr "Tipo del párrafo modificado"