]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/da.po
remove non-ascii characters from translatable strings
[features.git] / po / da.po
1 # Dansk oversættelse af LyX
2 # Copyright (C) 1997-2003 LyX Team
3 # Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>, 1997-1999.
4 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2003.
5 # Reviewed by Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-19 18:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-02-03 09:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
19 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
20 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
21 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
22 msgid "Tabbed folder"
23 msgstr "Faneblad"
24
25 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
26 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
27 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
28 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
29 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
30 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
31 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
32 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
33 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
34 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
35 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
36 msgid "Close|^["
37 msgstr "Luk|^["
38
39 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
40 msgid "Append Column|#A"
41 msgstr "Tilføj kolonne|#k"
42
43 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
44 msgid "Delete Column|#O"
45 msgstr "Slet kolonne|#S"
46
47 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
48 msgid "Append Row|#p"
49 msgstr "Tilføj række|#r"
50
51 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
52 msgid "Delete Row|#w"
53 msgstr "Slet række|#l"
54
55 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
56 msgid "Set Borders|#S"
57 msgstr "Sæt kanter|#n"
58
59 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
60 msgid "Unset Borders|#U"
61 msgstr "Fjern kanter|#j"
62
63 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
64 msgid "Longtable|#L"
65 msgstr "Lang tabel|#L"
66
67 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
68 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
69 #, fuzzy
70 msgid "Rotate 90 deg|#9"
71 msgstr "Rotér 90°|#9"
72
73 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
74 msgid "Spec. Table"
75 msgstr "Speciel tabel"
76
77 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
78 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
79 msgid "Fixed Width"
80 msgstr "Fast bredde"
81
82 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
83 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
84 msgid "Borders"
85 msgstr "Kanter"
86
87 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
88 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
89 msgid "H. Alignment"
90 msgstr "V. justering"
91
92 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
93 msgid "Special column"
94 msgstr "Specialsøjle"
95
96 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
97 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
98 msgid " |#W"
99 msgstr " |#W"
100
101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
103 msgid "Top|#t"
104 msgstr "Top|#t"
105
106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
109 msgid "Bottom|#B"
110 msgstr "Bund|#B"
111
112 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
116 msgid "Left|#L"
117 msgstr "Venstre|#V"
118
119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
120 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
121 msgid "Right|#r"
122 msgstr "Højre|#h"
123
124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
126 msgid "Left|#e"
127 msgstr "Venstre|#e"
128
129 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
132 msgid "Right|#i"
133 msgstr "Højre|#r"
134
135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
138 #, fuzzy
139 msgid "Center|#C"
140 msgstr "Centreret|#C"
141
142 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
143 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
144 msgid "Top|#p"
145 msgstr "Top|#p"
146
147 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
148 #, fuzzy
149 msgid "Middle|#M"
150 msgstr "Midte|#d"
151
152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
154 msgid "Bottom|#o"
155 msgstr "Bund|#u"
156
157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
159 msgid "LaTeX Argument:|#A"
160 msgstr "LaTeX-parameter:|#A"
161
162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
163 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
164 msgid " |#L"
165 msgstr " |#L"
166
167 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
168 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
169 msgid "V. Alignment"
170 msgstr "Lodret justering"
171
172 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
173 msgid "Block|#k"
174 msgstr "Blok|#k"
175
176 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
177 msgid "Special Cell"
178 msgstr "Specialcelle"
179
180 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
181 msgid "Special Multicolumn"
182 msgstr "Special-flerkolonne"
183
184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
186 msgid "Middle|#d"
187 msgstr "Midte|#d"
188
189 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
190 msgid "Multicolumn|#M"
191 msgstr "Flerkolonne|#F"
192
193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
194 msgid "Use Minipage|#s"
195 msgstr "Brug miniside|#s"
196
197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
199 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
201 #: src/lyxfont.C:68
202 msgid "On"
203 msgstr "Til"
204
205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
206 msgid "Page break on the current row|#B"
207 msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S"
208
209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
211 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
215 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
217 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
218 #: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
219 msgid "Double"
220 msgstr "Dobbelt"
221
222 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
223 msgid "Header"
224 msgstr "Hoved"
225
226 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
227 msgid "First Header"
228 msgstr "Første hoved"
229
230 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
231 msgid "Footer"
232 msgstr "Fod"
233
234 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
235 msgid "Last Footer"
236 msgstr "Sidste fod"
237
238 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
239 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
240 msgid "Is Empty"
241 msgstr "Er tom"
242
243 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
244 msgid "Border Above"
245 msgstr "Kant over"
246
247 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
248 msgid "Border Below"
249 msgstr "Kant under"
250
251 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
252 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
253 msgid "Contents"
254 msgstr "Indhold"
255
256 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
258 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
259 msgid "Status"
260 msgstr "Status"
261
262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
263 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
265 msgid "Update|#U"
266 msgstr "Opdatér|#O"
267
268 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
269 msgid "Database:|#D"
270 msgstr "Database:|#D"
271
272 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
276 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
280 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
284 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
285 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
288 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
289 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
290 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
293 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
299 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
307 msgid "OK"
308 msgstr "O.k."
309
310 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
313 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
315 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
318 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
322 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
326 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
327 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
332 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
338 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
339 msgid "Cancel|^["
340 msgstr "Annullér|^["
341
342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
343 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
344 msgid "Style:|#S"
345 msgstr "Stil:|#S"
346
347 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
348 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
352 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
353 msgid "Browse...|#B"
354 msgstr "Gennemse...|#G"
355
356 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
357 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
358 msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i"
359
360 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
361 msgid "Styles:|#y"
362 msgstr "Stile:|#i"
363
364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
366 msgid "Browse...|#r"
367 msgstr "Gennemse...|#G"
368
369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
371 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
376 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
377 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
394 msgid "Apply|#A"
395 msgstr "Anvend|#A"
396
397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
399 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
407 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
409 msgid "Restore|#R"
410 msgstr "Nulstil|#N"
411
412 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
413 msgid "Key:|#K"
414 msgstr "Nøgle:|#N"
415
416 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
417 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
418 msgid "Label:|#L"
419 msgstr "Referencemærke:|#m"
420
421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
422 msgid "Load|#L"
423 msgstr "Indlæs|#I"
424
425 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
426 msgid "File name:|#F"
427 msgstr "Filnavn:|#F"
428
429 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
430 msgid "Visible space|#s"
431 msgstr "Synlige mellemrum|#S"
432
433 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
434 msgid "Verbatim|#V"
435 msgstr "Ren tekst|#R"
436
437 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
438 #, fuzzy
439 msgid "Use input|#U"
440 msgstr "Brug 'input'|#B"
441
442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
443 #, fuzzy
444 msgid "Use include|#i"
445 msgstr "Brug 'include'|#c"
446
447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
448 #, fuzzy
449 msgid "Preview|#P"
450 msgstr "Smugkig|#u"
451
452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
456 msgid "Close|^[^M"
457 msgstr "Luk|^[^M"
458
459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
460 msgid "Update|#Uu"
461 msgstr "Opdatér|#Oo"
462
463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
464 msgid "Family:|#F"
465 msgstr "Familie:|#F"
466
467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
468 msgid "Series:|#S"
469 msgstr "Serie:|#S"
470
471 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
472 msgid "Shape:|#H"
473 msgstr "Form:|#o"
474
475 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
476 msgid "Color:|#C"
477 msgstr "Farve:|#v"
478
479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
481 msgid "Language:|#L"
482 msgstr "Sprog:|#S"
483
484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
485 msgid "Toggle on all these|#T"
486 msgstr "Skal disse alternere?|#t"
487
488 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
489 msgid "These are never toggled"
490 msgstr "Disse valg alternerer ikke"
491
492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
494 msgid "Size:|#z"
495 msgstr "Størrelse:|#r"
496
497 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
498 msgid "These are always toggled"
499 msgstr "Disse valg alternerer"
500
501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
502 msgid "Misc:|#M"
503 msgstr "Diverse:|#D"
504
505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
507 msgid "Rescan|#R"
508 msgstr "Genindlæs|#G"
509
510 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
511 msgid "Show Path|#P"
512 msgstr "Vis sti|#P"
513
514 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
515 msgid "Run TeXhash|#T"
516 msgstr "Kør TeXhash|#T"
517
518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
519 msgid "Inset keys:|#I"
520 msgstr "Indstiksnøgler:|#I"
521
522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
523 msgid "Bibliography keys:|#k"
524 msgstr "Litteraturliste-nøgler:|#ø"
525
526 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
527 msgid "Info:"
528 msgstr "Info:"
529
530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
531 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
532 msgid "@4->"
533 msgstr "@4->"
534
535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
537 msgid "@9+"
538 msgstr "@9+"
539
540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
541 msgid "@8->"
542 msgstr "@8->"
543
544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
545 msgid "@2->"
546 msgstr "@2->"
547
548 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
549 msgid "Search"
550 msgstr "Søg"
551
552 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
553 msgid "Regular Expression|#x"
554 msgstr "Regulært udtryk|#u"
555
556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
558 msgid "Case sensitive|#C"
559 msgstr "Versalfølsomt|#V"
560
561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
562 msgid "Previous|#P"
563 msgstr "Forrige|#F"
564
565 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
566 msgid "Next|#N"
567 msgstr "Næste|#N"
568
569 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
570 msgid "Full author list|#F"
571 msgstr "Komplet forfatterliste|#K"
572
573 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
574 msgid "Force upper case|#u"
575 msgstr "Gennemtving versaler|#v"
576
577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
578 msgid "Text before:|#b"
579 msgstr "Tekst før:|#f"
580
581 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
582 msgid "Text after:|#T"
583 msgstr "Tekst efter:|#e"
584
585 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
586 msgid "Open|#O"
587 msgstr "Åbn|#b"
588
589 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
590 msgid "Collapsed|#C"
591 msgstr "Ordnede|#O"
592
593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
594 msgid "Inlined View|#I"
595 msgstr "Indlejret visning|#I"
596
597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
598 msgid "Save as Document Defaults|#v"
599 msgstr "Gem som dokumentstandard|#s"
600
601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
602 msgid "Use Class Defaults|#C"
603 msgstr "Benyt klassestandarder|#y"
604
605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
606 msgid "Dimensions"
607 msgstr "Dimensioner"
608
609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
610 msgid "Size:|#S"
611 msgstr "Størrelse:|#S"
612
613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
614 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
615 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
616 msgid "Width:|#W"
617 msgstr "Bredde:|#B"
618
619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
620 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
621 msgid "Height:|#H"
622 msgstr "Højde:|#H"
623
624 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
625 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
626 msgid "Orientation"
627 msgstr "Retning"
628
629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
630 msgid "Portrait|#r"
631 msgstr "Højformat|#H"
632
633 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
634 msgid "Landscape|#L"
635 msgstr "Bredformat|#B"
636
637 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
638 msgid "Margins"
639 msgstr "Marginer"
640
641 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
642 msgid "Custom sizes|#M"
643 msgstr "Tilret størrelser|#r"
644
645 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
646 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
647 msgstr "Speciel (kun A4 højformat):|#S"
648
649 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
650 msgid "Top:|#T"
651 msgstr "Top:|#T"
652
653 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
654 msgid "Bottom:|#B"
655 msgstr "Bund:|#B"
656
657 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
658 msgid "Inner:|#I"
659 msgstr "Indre:|#I"
660
661 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
662 msgid "Outer:|#u"
663 msgstr "Ydre:|#Y"
664
665 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
666 msgid "Headheight:|#H"
667 msgstr "Tophøjde:|#h"
668
669 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
670 msgid "Headsep:|#d"
671 msgstr "Topseparator:|#p"
672
673 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
674 msgid "Footskip:|#F"
675 msgstr "Bundmargin:|#u"
676
677 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
678 msgid "Sides"
679 msgstr "Sider"
680
681 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
682 msgid "Separation"
683 msgstr "Adskillelse"
684
685 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
686 msgid "Columns"
687 msgstr "Kolonner"
688
689 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
690 msgid "Fonts:|#F"
691 msgstr "Skrifttyper:|#y"
692
693 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
694 msgid "Font Size:|#O"
695 msgstr "Skriftstørrelse:|#r"
696
697 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
698 #, fuzzy
699 msgid "Class:|#C"
700 msgstr "Klasse:|#K"
701
702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
703 msgid "Page style:|#P"
704 msgstr "Sidetype:|#S"
705
706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
707 msgid "Spacing:|#g"
708 msgstr "Afstand:|#n"
709
710 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
711 msgid "Extra Options:|#X"
712 msgstr "Ekstra indstill.:|#n"
713
714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
715 msgid "Default Skip:|#u"
716 msgstr "Standardafstand:|#a"
717
718 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
719 msgid "One|#n"
720 msgstr "En|#n"
721
722 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
723 msgid "Two|#T"
724 msgstr "To|#T"
725
726 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
727 msgid "One|#e"
728 msgstr "En|#E"
729
730 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
731 msgid "Two|#w"
732 msgstr "To|#o"
733
734 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
735 msgid "Indent|#I"
736 msgstr "Indrykning|#I"
737
738 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
739 msgid "Skip|#K"
740 msgstr "Afstand|#f"
741
742 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
743 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
744 msgid "Quote Style"
745 msgstr "Gåseøjne-stil"
746
747 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
748 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
749 msgid "Encoding:|#E"
750 msgstr "Tegnsæt:|#T"
751
752 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
753 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
754 msgid "Type:|#T"
755 msgstr "Type:|#T"
756
757 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
758 msgid "Single|#S"
759 msgstr "Enkelt|#E"
760
761 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
762 msgid "Double|#D"
763 msgstr "Dobbelt|#D"
764
765 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
766 msgid "Float Placement:|#L"
767 msgstr "Placering af flydere:|#c"
768
769 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
770 msgid "Section number depth:"
771 msgstr "Afsnitsnummerdybde:"
772
773 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
774 msgid "Table of contents depth:"
775 msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde:"
776
777 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
778 msgid "PS Driver:|#S"
779 msgstr "PS-driver:|#d"
780
781 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
782 msgid "Use Natbib|#N"
783 msgstr "Benyt Natbib|#N"
784
785 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
786 msgid "Citation style:|#i"
787 msgstr "Litteraturhenvisningsstil:|#L"
788
789 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
790 #, fuzzy
791 msgid "Use AMS Math:|#M"
792 msgstr "Brug AMS-matematik|#m"
793
794 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
795 msgid "Bullet depth"
796 msgstr "Punkt-typer"
797
798 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
799 msgid "LaTeX:|#L"
800 msgstr "LaTeX:|#L"
801
802 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
803 msgid "1|#1"
804 msgstr "1|#1"
805
806 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
807 msgid "2|#2"
808 msgstr "2|#2"
809
810 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
811 msgid "3|#3"
812 msgstr "3|#3"
813
814 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
815 msgid "4|#4"
816 msgstr "4|#4"
817
818 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
819 msgid "Standard|#S"
820 msgstr "Standard|#t"
821
822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
823 msgid "Maths|#M"
824 msgstr "Matematik|#M"
825
826 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
827 msgid "Ding 1|#D"
828 msgstr "Ding 1|#D"
829
830 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
831 msgid "Ding 2|#i"
832 msgstr "Ding 2|#i"
833
834 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
835 msgid "Ding 3|#n"
836 msgstr "Ding 3|#n"
837
838 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
839 msgid "Ding 4|#g"
840 msgstr "Ding 4|#g"
841
842 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
843 msgid "New Branch:|#N"
844 msgstr ""
845
846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
847 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
848 msgid "Add|#d"
849 msgstr "Tilføj|#T"
850
851 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
852 #, fuzzy
853 msgid "Remove|#e"
854 msgstr "&Fjern"
855
856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
857 #, fuzzy
858 msgid "Available Branches:"
859 msgstr "Tilgængelige referencer"
860
861 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
862 msgid "Activated Branches:"
863 msgstr ""
864
865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
866 #, fuzzy
867 msgid "@5->"
868 msgstr "@->"
869
870 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
871 #, fuzzy
872 msgid "Display Background:"
873 msgstr "indstiksbaggrund"
874
875 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
876 #, fuzzy
877 msgid "Modify"
878 msgstr "Æ&ndr"
879
880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
882 msgid "Placement"
883 msgstr "Placering"
884
885 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
886 msgid "Page of floats|#P"
887 msgstr "Flyder-side|#P"
888
889 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
890 msgid "Bottom of the page|#B"
891 msgstr "Sidens bund|#B"
892
893 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
894 msgid "Top of the page|#T"
895 msgstr "Sidens top|#T"
896
897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
898 msgid "Here, if possible|#r"
899 msgstr "Her, om muligt|#H"
900
901 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
902 msgid "Span columns|#S"
903 msgstr "Udbred over flere kolonner|#U"
904
905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
906 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
907 msgstr "Ignorér LaTeX's placeringsregler|#I"
908
909 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
910 msgid "Alternatives|#l"
911 msgstr "Alternativer|#A"
912
913 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
914 msgid "Here, definitely!|#H"
915 msgstr "Ubetinget her|#h"
916
917 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
918 msgid "Document default|#D"
919 msgstr "Dokumentlayout|#D"
920
921 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
922 #, fuzzy
923 msgid "Template:|#T"
924 msgstr "Skabelon:|#s"
925
926 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
927 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
928 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
929 msgid "File:|#F"
930 msgstr "Fil:|#i"
931
932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
933 msgid "Edit file|#E"
934 msgstr "Redigér fil|#R"
935
936 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
937 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
938 msgid "LyX View"
939 msgstr "LyX-visning"
940
941 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
942 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
944 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
945 msgid "%"
946 msgstr "%"
947
948 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
949 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
950 msgid "Scale:|#S"
951 msgstr "Skala:|#S"
952
953 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
954 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
955 msgid "Display:|#D"
956 msgstr "Vis:|#V"
957
958 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
959 #, fuzzy
960 msgid "Output options"
961 msgstr "ekstra indstillinger"
962
963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
964 #, fuzzy
965 msgid "Option|#O"
966 msgstr "Åbn|#b"
967
968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
969 #, fuzzy
970 msgid "Format|#t"
971 msgstr "Format:|#F"
972
973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
974 msgid "Directory:|#D"
975 msgstr "Katalog:|#K"
976
977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
978 msgid "Pattern:|#P"
979 msgstr "Mønster:|#M"
980
981 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
982 msgid "Filename:|#F"
983 msgstr "Filnavn:|#F"
984
985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
986 msgid "Home|#H"
987 msgstr "Hjem|#H"
988
989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
990 msgid "User1|#1"
991 msgstr "Bruger1|#1"
992
993 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
994 msgid "User2|#2"
995 msgstr "Bruger2|#2"
996
997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
998 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
999 msgid "Output"
1000 msgstr "Uddata"
1001
1002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Draft mode|#o"
1005 msgstr "Kladdetilstand|#a"
1006
1007 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1008 msgid "Do not unzip|#u"
1009 msgstr "Udpak ikke zip|#U"
1010
1011 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
1012 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
1013 msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s"
1014
1015 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
1016 msgid "Right top:|#R"
1017 msgstr "Højre top:|#t"
1018
1019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
1020 msgid "Left bottom:|#L"
1021 msgstr "Venstre bund:|#b"
1022
1023 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
1024 msgid "X"
1025 msgstr "X"
1026
1027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1028 msgid "Y"
1029 msgstr "Y"
1030
1031 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1032 msgid "Units|#U"
1033 msgstr "Enheder|#E"
1034
1035 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1036 msgid "Clip to bounding box|#C"
1037 msgstr "Skær af ved yderkanter|#y"
1038
1039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1040 msgid "Get from file|#G"
1041 msgstr "Hent filværdier|#H"
1042
1043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
1044 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
1045 msgid "Rotation"
1046 msgstr "Rotation"
1047
1048 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1049 msgid "LaTeX options:|#L"
1050 msgstr "LaTeX-indstillinger:|#i"
1051
1052 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1053 msgid "deg"
1054 msgstr "grd"
1055
1056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1057 msgid "Origin:|#O"
1058 msgstr "Centrum:|#C"
1059
1060 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
1061 msgid "Subfigure:|#S"
1062 msgstr "Underfigur:|#U"
1063
1064 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1065 msgid "Angle:|#A"
1066 msgstr "Vinke:l|#V"
1067
1068 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1070 msgid "Pages"
1071 msgstr "Sider"
1072
1073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1074 msgid "Destination"
1075 msgstr "Mål for udskrift"
1076
1077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1078 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1079 msgid "Copies"
1080 msgstr "Kopier"
1081
1082 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1083 msgid "Sorted|#S"
1084 msgstr "Sorteret|#S"
1085
1086 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
1088 msgid "To:|#T"
1089 msgstr "Til:|#T"
1090
1091 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1092 msgid "Reverse order|#R"
1093 msgstr "Omvendt rækkefølge|#r"
1094
1095 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1096 msgid "Number:|#N"
1097 msgstr "Antal:|#:"
1098
1099 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1100 msgid "Odd numbered pages|#O"
1101 msgstr "Udskriv ulige sidetal|#u"
1102
1103 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1104 msgid "Even numbered pages|#E"
1105 msgstr "Udskriv lige sidetal|#l"
1106
1107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1108 msgid "Printer:|#P"
1109 msgstr "Printer:|#P"
1110
1111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1112 msgid "All|#l"
1113 msgstr "Alle|#e"
1114
1115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1116 msgid "From:|#m"
1117 msgstr "Fra:|#F"
1118
1119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
1120 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
1121 msgid "Keyword:|#K"
1122 msgstr "Nøgleord:|#N"
1123
1124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1125 msgid "Save"
1126 msgstr "Gem"
1127
1128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1129 msgid "Scale & Resolution"
1130 msgstr "Skalering & opløsning"
1131
1132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1133 msgid "Fonts used"
1134 msgstr "Benyttede skrifter"
1135
1136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1137 msgid "Roman:|#R"
1138 msgstr "Ordinær:|#O"
1139
1140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1141 msgid "Sans Serif:|#S"
1142 msgstr "Grotesk:|#G"
1143
1144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1145 msgid "Typewriter:|#T"
1146 msgstr "Skrivemaskine:|#S"
1147
1148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1149 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1150 msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p"
1151
1152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1153 msgid "Zoom %:|#Z"
1154 msgstr "Forstørrelse %:|#F"
1155
1156 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1157 msgid "Screen DPI:|#D"
1158 msgstr "Skærm-DPI:|#D"
1159
1160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1162 msgid "Tiny:"
1163 msgstr "Lillebitte:"
1164
1165 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1167 msgid "Smallest:"
1168 msgstr "Mindst:"
1169
1170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1171 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1172 msgid "Smaller:"
1173 msgstr "Mindre:"
1174
1175 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1176 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1177 msgid "Small:"
1178 msgstr "Lille:"
1179
1180 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1182 msgid "Normal:"
1183 msgstr "Normal:"
1184
1185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1187 msgid "Large:"
1188 msgstr "Stor:"
1189
1190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1191 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1192 msgid "Larger:"
1193 msgstr "Større:"
1194
1195 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1197 msgid "Largest:"
1198 msgstr "Størst:"
1199
1200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1202 msgid "Huge:"
1203 msgstr "Enorm:"
1204
1205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1206 msgid "Huger:"
1207 msgstr "Enorm:"
1208
1209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1210 msgid "Size"
1211 msgstr "Størrelse"
1212
1213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1214 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1215 msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt"
1216
1217 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1218 msgid "Normal Font:|#N"
1219 msgstr "Normal skrift:|#N"
1220
1221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1222 msgid "Bold Font:|#B"
1223 msgstr "Fed skrift:|#F"
1224
1225 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1226 msgid "Popup Encoding:|#P"
1227 msgstr "Dialogvinduers tegnsæt:|#t"
1228
1229 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1230 msgid "Layout & Bindings"
1231 msgstr "Layout & bindinger"
1232
1233 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1234 msgid "User Interface file:|#U"
1235 msgstr "Brugerflade-fil:|#B"
1236
1237 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1238 msgid "Bind file:|#f"
1239 msgstr "Bind-fil:|#B"
1240
1241 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1242 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
1243 msgid "Browse...|#w"
1244 msgstr "Gennemse...|#G"
1245
1246 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1247 msgid "LyX objects:|#L"
1248 msgstr "LyX-objekter:|#L"
1249
1250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1251 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
1252 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
1253 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
1254 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
1255 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
1256 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
1257 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
1258 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
1259 msgid "Modify|#M"
1260 msgstr "Ændr|#n"
1261
1262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1263 msgid "Auto region delete|#A"
1264 msgstr "Autoslet markerede|#A"
1265
1266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1267 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1268 msgstr "Markør følger rullebjælke|#M"
1269
1270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1271 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1272 msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D"
1273
1274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1275 msgid "Wheel mouse jump:"
1276 msgstr "Musehjul-skridt:"
1277
1278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1279 msgid "Autosave interval:"
1280 msgstr "Autolagringsinterval:"
1281
1282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1283 msgid "Instant Preview|#P"
1284 msgstr "Samtidigt smugkig|#S"
1285
1286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
1287 msgid "Graphics display:|#G"
1288 msgstr "Grafikvisning:|#G"
1289
1290 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Real name : |#R"
1293 msgstr "Erstatning:|#r"
1294
1295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
1296 msgid "Email address : |#E"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
1300 msgid "Spell command:|#S"
1301 msgstr "Stavekommando:|#S"
1302
1303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
1304 msgid "Alternative language:|#a"
1305 msgstr "Alternativt sprog:|#a"
1306
1307 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
1308 msgid "Escape characters:|#e"
1309 msgstr "Escape-tegn:|#e"
1310
1311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
1312 msgid "Personal dictionary:|#d"
1313 msgstr "Personlig ordliste:|#P"
1314
1315 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1316 msgid "Accept compound words|#w"
1317 msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c"
1318
1319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1320 msgid "Use input encoding|#i"
1321 msgstr "Brug filens tegnsæt|#i"
1322
1323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
1324 msgid "Advanced Options"
1325 msgstr "Avancerede indstillinger"
1326
1327 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1328 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1329 msgid "Interface"
1330 msgstr "Brugerflade"
1331
1332 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
1333 msgid "Language Options"
1334 msgstr "Sprog-indstillinger"
1335
1336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
1337 msgid "Package:|#P"
1338 msgstr "Pakke:|#P"
1339
1340 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
1341 msgid "Default language:|#l"
1342 msgstr "Standardsprog:|#s"
1343
1344 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
1345 msgid ""
1346 "Keyboard\n"
1347 "map|#K"
1348 msgstr ""
1349 "Tastatur-\n"
1350 "udlægning|#T"
1351
1352 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
1353 msgid "1st:|#1"
1354 msgstr "1.:|#1"
1355
1356 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
1357 msgid "2nd:|#2"
1358 msgstr "2.:|#2"
1359
1360 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
1361 msgid "Browse...|#o"
1362 msgstr "Gennemse...|#G"
1363
1364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
1365 msgid "RtL support|#R"
1366 msgstr "Højre-mod-venstre|#H"
1367
1368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1369 msgid "Auto begin|#b"
1370 msgstr "Autostart|#o"
1371
1372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1373 msgid "Use babel|#U"
1374 msgstr "Benyt babel|#B"
1375
1376 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1377 msgid "Mark foreign|#M"
1378 msgstr "Markér fremmed|#M"
1379
1380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1381 msgid "Auto finish|#f"
1382 msgstr "Autoslut|#l"
1383
1384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1385 msgid "Global|#G"
1386 msgstr "Global|#G"
1387
1388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1389 msgid "Command start:|#s"
1390 msgstr "Kommandostart:|#s"
1391
1392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1393 msgid "Command end:|#e"
1394 msgstr "Kommandoende:|#n"
1395
1396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
1397 msgid "All formats:|#l"
1398 msgstr "Alle formater:|#l"
1399
1400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
1401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1402 msgid "Format:|#F"
1403 msgstr "Format:|#F"
1404
1405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
1406 msgid "GUI name:|#G"
1407 msgstr "Brugerfladenavn:|#g"
1408
1409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
1410 msgid "Shortcut:|#S"
1411 msgstr "Genvej:|#j"
1412
1413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
1414 msgid "Extension:|#E"
1415 msgstr "Endelse:|#E"
1416
1417 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
1418 msgid "Viewer:|#V"
1419 msgstr "Fremviser:|#v"
1420
1421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
1422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
1423 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
1424 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
1425 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
1426 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
1427 msgid "Add|#A"
1428 msgstr "Tilføj|#T"
1429
1430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
1431 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
1432 msgid "Delete|#D"
1433 msgstr "Slet|#S"
1434
1435 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
1436 msgid "All converters:|#l"
1437 msgstr "Alle konvertere:|#l"
1438
1439 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
1440 msgid "From:|#F"
1441 msgstr "Fra:|#F"
1442
1443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
1444 msgid "Converter:|#C"
1445 msgstr "Konverter:|#K"
1446
1447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
1448 msgid "Extra flags:|#E"
1449 msgstr "Ekstra flag:|#E"
1450
1451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
1452 msgid "Default path:|#p"
1453 msgstr "Standardsti:|#s"
1454
1455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
1456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
1457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
1458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
1459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
1460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
1461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1465 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1466 msgid "Browse..."
1467 msgstr "Gennemse..."
1468
1469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
1470 msgid "Template path:|#T"
1471 msgstr "Skabelonsti:|#T"
1472
1473 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
1474 msgid "Temp dir:|#d"
1475 msgstr "Midlertidigt katalog:|#M"
1476
1477 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
1478 msgid "Check last files:|#C"
1479 msgstr "Tjek nylige filer:|#g"
1480
1481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
1482 msgid "Last file count:|#L"
1483 msgstr "Antal nylige filer:|#Y"
1484
1485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
1486 msgid "Backup path:|#B"
1487 msgstr "Sikkerhedskopisti:|#k"
1488
1489 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
1490 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1491 msgstr "LyXServer-rør:|#L"
1492
1493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
1494 msgid "Date format:|#f"
1495 msgstr "Datoformat:|#f"
1496
1497 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
1498 msgid "Name:"
1499 msgstr "Navn:"
1500
1501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
1502 msgid "Adapt output"
1503 msgstr "Overtag uddata"
1504
1505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
1506 msgid "Printer Command and Flags"
1507 msgstr "Printerkommando og -flag"
1508
1509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
1510 msgid "Command:"
1511 msgstr "Kommando:"
1512
1513 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
1514 msgid "Page range:"
1515 msgstr "Sideinterval:"
1516
1517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
1518 msgid "Copies:"
1519 msgstr "Kopier:"
1520
1521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
1522 msgid "Reverse:"
1523 msgstr "Omvendt:"
1524
1525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
1526 msgid "To printer:"
1527 msgstr "Til printer:"
1528
1529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1530 msgid "File extension:"
1531 msgstr "Filendelse:"
1532
1533 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1534 msgid "Spool command:"
1535 msgstr "Udskriftkommando:"
1536
1537 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1538 msgid "Paper type:"
1539 msgstr "Papirtype:"
1540
1541 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1542 msgid "Even pages:"
1543 msgstr "Lige sider:"
1544
1545 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1546 msgid "Odd pages:"
1547 msgstr "Ulige sider:"
1548
1549 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1550 msgid "Collated:"
1551 msgstr "Samlet:"
1552
1553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1554 msgid "Landscape:"
1555 msgstr "Liggende:"
1556
1557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1558 msgid "To file:"
1559 msgstr "Til fil:"
1560
1561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1562 msgid "Extra options:"
1563 msgstr "Ekstra indstillinger:"
1564
1565 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1566 msgid "Spool printer prefix:"
1567 msgstr "foran printer:"
1568
1569 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1570 msgid "Paper size:"
1571 msgstr "Papirstørrelse:"
1572
1573 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
1574 msgid "ASCII line length:|#A"
1575 msgstr "Ascii-linjelængde:|#A"
1576
1577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
1578 msgid "TeX encoding:|#T"
1579 msgstr "TeX-tegnsæt:|#T"
1580
1581 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
1582 msgid "Default paper size:|#p"
1583 msgstr "Standard-papirformat:|#p"
1584
1585 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
1586 msgid "Outside Code Interaction"
1587 msgstr "Udveksling med ekstern kode"
1588
1589 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
1590 msgid "ASCII roff:|#r"
1591 msgstr "ASCII roff:|#r"
1592
1593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
1594 msgid "Checktex:|#c"
1595 msgstr "Checktex:|#c"
1596
1597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
1598 msgid "DVI paper option:|#D"
1599 msgstr "DVI-papirvalg:|#D"
1600
1601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1602 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1603 msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u"
1604
1605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1606 msgid ""
1607 "()\n"
1608 "Both|#B"
1609 msgstr ""
1610 "()\n"
1611 "Begge|#B"
1612
1613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1614 msgid ""
1615 ")\n"
1616 "Right|#R"
1617 msgstr ""
1618 ")\n"
1619 "Højre|#H"
1620
1621 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1622 msgid ""
1623 "(\n"
1624 "Left|#L"
1625 msgstr ""
1626 "(\n"
1627 "Venstre|#V"
1628
1629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1630 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1631 msgid "Rows:"
1632 msgstr "Rækker:"
1633
1634 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1635 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1636 msgid "Columns:"
1637 msgstr "Kolonner:"
1638
1639 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1640 msgid "Vertical align:|#V"
1641 msgstr "Lodret justering:|#L"
1642
1643 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1644 msgid "Horizontal align:|#H"
1645 msgstr "Vandret justering:|#V"
1646
1647 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1648 msgid "Functions:"
1649 msgstr "Funktioner:"
1650
1651 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1652 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1653 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
1654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
1655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
1656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
1657 msgid "Misc"
1658 msgstr "Diverse"
1659
1660 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1661 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1662 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
1663 msgid "Dots"
1664 msgstr "Prikker"
1665
1666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1667 msgid "Negative|#N"
1668 msgstr "Negativt|#N"
1669
1670 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1671 msgid "Neg Medium|#E"
1672 msgstr "Negativt medium|#e"
1673
1674 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1675 msgid "Neg Thick|#T"
1676 msgstr "Negativ bredt|#t"
1677
1678 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1679 msgid "Thick|#H"
1680 msgstr "Bredt|#B"
1681
1682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1683 msgid "2Quadratin|#2"
1684 msgstr "Dobbelt|#D"
1685
1686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1687 msgid "Quadratin|#Q"
1688 msgstr "Mellemrum|#M"
1689
1690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1691 msgid "Thin|#I"
1692 msgstr "Tyndt|#y"
1693
1694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1695 msgid "Medium|#M"
1696 msgstr "Medium|#M"
1697
1698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1699 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
1700 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
1701 msgid "Width"
1702 msgstr "Bredde"
1703
1704 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1705 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1707 msgid "Alignment"
1708 msgstr "Justering"
1709
1710 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1711 msgid "Top|#T"
1712 msgstr "Top|#T"
1713
1714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1715 msgid "Sort|#S"
1716 msgstr "Sortér|#S"
1717
1718 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1719 msgid "Document:|#D"
1720 msgstr "Dokument:|#D"
1721
1722 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1723 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1724 msgid "Name:|#N"
1725 msgstr "Navn:|#N"
1726
1727 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1728 msgid "Reference:|#e"
1729 msgstr "Reference:|#R"
1730
1731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1732 msgid "Go to|#G"
1733 msgstr "Gå til|#G"
1734
1735 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1736 msgid "Text"
1737 msgstr "Tekst"
1738
1739 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1740 msgid "Below"
1741 msgstr "Under"
1742
1743 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1744 msgid "Above"
1745 msgstr "Over"
1746
1747 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1748 msgid "Vertical space:|#V"
1749 msgstr "Lodret afstand:|#L"
1750
1751 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1752 msgid "Keep|#K"
1753 msgstr "Behold|#o"
1754
1755 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1756 msgid "Vertical space:|#e"
1757 msgstr "Lodret afstand:|#L"
1758
1759 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
1760 msgid "Keep|#p"
1761 msgstr "Behold|#d"
1762
1763 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1764 msgid "Line spacing:|#s"
1765 msgstr "Linjeafstand:|#a"
1766
1767 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1768 msgid "Maximum label width:|#M"
1769 msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M"
1770
1771 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1772 msgid "No Indent|#d"
1773 msgstr "Indryk ikke|#i"
1774
1775 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
1776 msgid "Right|#R"
1777 msgstr "Højre|#H"
1778
1779 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
1780 msgid "Block|#B"
1781 msgstr "Blok|#B"
1782
1783 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1784 msgid "Find:|#F"
1785 msgstr "Søg:|#S"
1786
1787 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1788 msgid "Replace with:|#w"
1789 msgstr "Erstat med:|#m"
1790
1791 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1792 msgid "Find next"
1793 msgstr "Find næste"
1794
1795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1796 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1797 msgid "Replace|#R"
1798 msgstr "Erstat|#r"
1799
1800 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1801 msgid "Match word|#M"
1802 msgstr "Find ord|#o"
1803
1804 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1805 msgid "Replace all|#a"
1806 msgstr "Erstat alle|#a"
1807
1808 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1809 msgid "Search backwards|#S"
1810 msgstr "Søg baglæns|#b"
1811
1812 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Note Type|#T"
1815 msgstr "Type:|#T"
1816
1817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1818 msgid "Word count:"
1819 msgstr "Antal ord:"
1820
1821 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1822 msgid "Unknown:"
1823 msgstr "Ukendt:"
1824
1825 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1826 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1827 msgid "Replacement:"
1828 msgstr "Erstatning:"
1829
1830 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1831 msgid "Suggestions:|#g"
1832 msgstr "Forslag:|#F"
1833
1834 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1835 msgid "Ignore|#I"
1836 msgstr "Ignorér|#I"
1837
1838 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Ignore All|#g"
1841 msgstr "Ignorér|#I"
1842
1843 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1844 msgid "0 %"
1845 msgstr "0 %"
1846
1847 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
1849 #: src/frontends/controllers/character.C:44
1850 #: src/frontends/controllers/character.C:70
1851 #: src/frontends/controllers/character.C:104
1852 #: src/frontends/controllers/character.C:170
1853 #: src/frontends/controllers/character.C:200
1854 #: src/frontends/controllers/character.C:254
1855 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1856 msgid "Reset"
1857 msgstr "Nulstil"
1858
1859 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1860 msgid "textrm"
1861 msgstr "textrm"
1862
1863 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Branch:|#B"
1866 msgstr "Sikkerhedskopisti:|#k"
1867
1868 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
1869 msgid "Replace|^R"
1870 msgstr "Erstat|^E"
1871
1872 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
1873 msgid "Keyword:"
1874 msgstr "Nøgleord:"
1875
1876 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
1877 msgid "Selection:|#S"
1878 msgstr "Valg:|#V"
1879
1880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
1881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
1882 msgid "Thesaurus entries:"
1883 msgstr "Begreber:"
1884
1885 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
1886 msgid "Forked child processes:|#F"
1887 msgstr "Spaltet underproces:|#S"
1888
1889 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
1890 msgid "Kill processes:|#K"
1891 msgstr "Dræb processer:|#D"
1892
1893 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
1894 msgid "All ->"
1895 msgstr "Alle ->"
1896
1897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
1898 msgid "@->"
1899 msgstr "@->"
1900
1901 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1902 msgid "Export format:|#E"
1903 msgstr "Eksportformat:|#E"
1904
1905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1906 msgid "Command:|#C"
1907 msgstr "Kommando:|#K"
1908
1909 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
1910 msgid "URL:|#U"
1911 msgstr "URL:|#U"
1912
1913 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
1914 msgid "HTML type|#H"
1915 msgstr "HTML-type:|#H"
1916
1917 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Reject change|#R"
1920 msgstr "Genindlæs|#G"
1921
1922 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Next change|#N"
1925 msgstr "Uændret"
1926
1927 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Accept change|#A"
1930 msgstr "Acceptér|#A"
1931
1932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
1933 msgid "Changed by:"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
1937 #, fuzzy
1938 msgid "author"
1939 msgstr "Forfatter"
1940
1941 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
1942 #, fuzzy
1943 msgid "date"
1944 msgstr "Opdatér"
1945
1946 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
1947 #, fuzzy
1948 msgid "on:"
1949 msgstr "på"
1950
1951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
1952 msgid "Outer|#O"
1953 msgstr "Ydre|#Y"
1954
1955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
1956 msgid "Default|#D"
1957 msgstr "Standard|t"
1958
1959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
1960 #, fuzzy
1961 msgid "tabbed folder"
1962 msgstr "Faneblad"
1963
1964 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
1965 msgid "R|#R"
1966 msgstr "R|#R"
1967
1968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
1969 msgid "G|#G"
1970 msgstr "G|#G"
1971
1972 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
1973 msgid "B|#B"
1974 msgstr "B|#B"
1975
1976 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
1977 msgid "H|#H"
1978 msgstr "H|#H"
1979
1980 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
1981 msgid "S|#S"
1982 msgstr "S|#S"
1983
1984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
1985 msgid "V|#V"
1986 msgstr "V|#V"
1987
1988 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Box Type|#T"
1991 msgstr "Type:|#T"
1992
1993 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
1994 msgid "Has Inner Box"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Vertical Position"
2000 msgstr "Lodret justering"
2001
2002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Width Unit"
2005 msgstr "Breddeenhed"
2006
2007 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
2008 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Special"
2011 msgstr "Specialpost"
2012
2013 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
2014 #: src/insets/insetbox.C:140
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Parbox"
2017 msgstr "Del"
2018
2019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
2020 #: src/insets/insetbox.C:142
2021 msgid "Minipage"
2022 msgstr "Miniside"
2023
2024 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
2025 msgid "Inner Position (Vert.)"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Horizontal Position"
2031 msgstr "Vandret justering:|#V"
2032
2033 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
2034 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Height"
2037 msgstr "&Højde"
2038
2039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Height Unit"
2042 msgstr "&Højde"
2043
2044 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2046 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2047 #: src/insets/insetindex.C:110
2048 msgid "Index"
2049 msgstr "Indeks"
2050
2051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2052 msgid "&Key"
2053 msgstr "&Nøgle"
2054
2055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2057 msgid "The citation key"
2058 msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle"
2059
2060 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2061 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
2062 msgid "&Label"
2063 msgstr "&Mærkat"
2064
2065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2066 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2067 msgid "The label as it appears in the document"
2068 msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
2069
2070 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2072 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
2073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
2075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2076 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
2077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
2078 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2080 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2081 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2082 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2084 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2085 msgid "&OK"
2086 msgstr "&O.k."
2087
2088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2090 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
2091 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2092 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
2094 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
2095 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2096 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2098 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2099 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2100 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2103 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2104 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2105 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2110 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2112 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2115 msgid "&Close"
2116 msgstr "&Luk"
2117
2118 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2119 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
2120 msgid "BibTeX"
2121 msgstr "BibTeX"
2122
2123 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2124 msgid "St&yle"
2125 msgstr "&Stil"
2126
2127 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2128 msgid "The BibTeX style"
2129 msgstr "BibTeX-stilen"
2130
2131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
2133 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2134 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2138 #: src/BufferView_pimpl.C:236 src/frontends/gtk/GBC.h:25
2139 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2140 #: src/lyxfunc.C:905
2141 msgid "Cancel"
2142 msgstr "Annullér"
2143
2144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2145 msgid "Databa&ses"
2146 msgstr "Databa&ser"
2147
2148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2149 msgid "BibTeX database to use"
2150 msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
2151
2152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Selected BibTeX databases"
2155 msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
2156
2157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
2159 msgid "&Add..."
2160 msgstr "&Tilføj..."
2161
2162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2163 msgid "Add a BibTeX database file"
2164 msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
2165
2166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2167 msgid "&Delete"
2168 msgstr "&Slet"
2169
2170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2171 msgid "Remove the selected database"
2172 msgstr "Fjern den valgte database"
2173
2174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Chose a style file"
2177 msgstr "Vælg en stil-fil"
2178
2179 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2180 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
2181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
2182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2185 msgid "&Browse..."
2186 msgstr "&Gennemse..."
2187
2188 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2189 msgid "Choose a style file"
2190 msgstr "Vælg en stil-fil"
2191
2192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
2193 msgid "Add bibliography to &TOC"
2194 msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
2195
2196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
2197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2198 msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
2199
2200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
2201 msgid "Character"
2202 msgstr "Tegn"
2203
2204 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
2205 msgid "&Family:"
2206 msgstr "&Familie:"
2207
2208 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
2209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
2210 msgid "Font family"
2211 msgstr "Skrifttypefamilie"
2212
2213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
2214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
2215 msgid "Font shape"
2216 msgstr "Skrifttype-form"
2217
2218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
2219 msgid "S&hape:"
2220 msgstr "F&orm:"
2221
2222 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2223 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
2224 msgid "Font series"
2225 msgstr "Skrifttype"
2226
2227 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
2228 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
2229 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
2230 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
2231 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
2232 msgid "Language"
2233 msgstr "Sprog"
2234
2235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
2236 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
2237 msgid "Font color"
2238 msgstr "Skrifttype-farve"
2239
2240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2241 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2242 msgid "&Language:"
2243 msgstr "&Sprog:"
2244
2245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
2246 msgid "&Series:"
2247 msgstr "&Typer:"
2248
2249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
2250 msgid "&Color:"
2251 msgstr "&Farve:"
2252
2253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
2254 msgid "Never Toggled"
2255 msgstr "Alternerer aldrig"
2256
2257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
2258 msgid "Si&ze:"
2259 msgstr "S&tørrelse:"
2260
2261 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
2262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
2263 msgid "Font size"
2264 msgstr "Skriftstørrelse"
2265
2266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
2267 msgid "Always Toggled"
2268 msgstr "Alternerer altid"
2269
2270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
2271 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
2272 msgid "Other font settings"
2273 msgstr "Andre skrifttypevalg"
2274
2275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
2276 msgid "&Misc:"
2277 msgstr "&Diverse:"
2278
2279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
2280 msgid "&Toggle all"
2281 msgstr "&Alternér alle"
2282
2283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
2284 msgid "toggle font on all of the above"
2285 msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
2286
2287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Apply changes immediately"
2290 msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
2291
2292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
2293 msgid "Apply each change automatically"
2294 msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
2295
2296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
2299 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
2300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
2301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
2302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2307 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2308 msgid "&Apply"
2309 msgstr "&Anvend"
2310
2311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
2312 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
2313 msgid "Citation"
2314 msgstr "Litteraturhenvisning"
2315
2316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
2317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
2318 msgid "Citation entry"
2319 msgstr "Litteraturindgang"
2320
2321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
2322 msgid "Style"
2323 msgstr "Stil"
2324
2325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Citation &style:"
2328 msgstr "Citatstil:"
2329
2330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
2331 msgid "Text to place after citation"
2332 msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
2333
2334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
2335 msgid "&Full author list"
2336 msgstr "&Komplet forfatterliste"
2337
2338 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
2339 msgid "List all authors"
2340 msgstr "Vis alle forfattere"
2341
2342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
2343 msgid "Natbib citation style to use"
2344 msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
2345
2346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
2347 #, fuzzy
2348 msgid "&Text after:"
2349 msgstr "Tekst efter:"
2350
2351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
2352 msgid "Force &upper case"
2353 msgstr "Gennemtving &versaler"
2354
2355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
2356 msgid "Force upper case in citation"
2357 msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
2358
2359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
2360 msgid "Move the selected citation down"
2361 msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
2362
2363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
2364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2371 msgid "New Item"
2372 msgstr "Ny indgang"
2373
2374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
2375 msgid "Citations currently selected"
2376 msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger"
2377
2378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
2379 #, fuzzy
2380 msgid "D&elete"
2381 msgstr "&Slet"
2382
2383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
2384 msgid "Move the selected citation up"
2385 msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
2386
2387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
2388 #, fuzzy
2389 msgid "&Citations:"
2390 msgstr "Litteraturhenvisning"
2391
2392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
2393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
2395 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2399 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2400 msgid "&Restore"
2401 msgstr "&Gendan"
2402
2403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
2404 #, fuzzy
2405 msgid "A&pply"
2406 msgstr "&Anvend"
2407
2408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2411 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2412 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2416 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2417 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2419 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2423 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2424 msgid "Form1"
2425 msgstr "Form1"
2426
2427 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
2428 msgid "Use Class Defaults"
2429 msgstr "Benyt klassestandarder"
2430
2431 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Reset to the default settings for the document class"
2434 msgstr "Nulstil standardværdierne for denne tekstklasse"
2435
2436 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
2437 msgid "Save as Document Defaults"
2438 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
2439
2440 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
2443 msgstr "Gem indstillinger som LyX's standardskabelon"
2444
2445 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
2446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2447 #: src/buffer_funcs.C:145 src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
2448 #: src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958
2449 #: src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
2450 msgid "&Cancel"
2451 msgstr "&Anullér"
2452
2453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
2454 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
2455 msgid "External Material"
2456 msgstr "Eksternt materiale"
2457
2458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
2459 #, fuzzy
2460 msgid "&Edit file..."
2461 msgstr "&Redigér fil"
2462
2463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
2464 msgid "Edit the file externally"
2465 msgstr "Redigér fil eksternt"
2466
2467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
2468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
2469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
2470 msgid "&File:"
2471 msgstr "&Fil:"
2472
2473 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
2474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
2475 msgid "Filename"
2476 msgstr "Filnavn"
2477
2478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
2479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
2480 msgid "LyX Display"
2481 msgstr "LyX-visning"
2482
2483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Sca&le:"
2486 msgstr "Skalér:"
2487
2488 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
2489 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
2490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
2491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
2492 msgid "Percentage to scale by in LyX"
2493 msgstr "Procentvis skalering i LyX"
2494
2495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
2496 #, fuzzy
2497 msgid "&Display:"
2498 msgstr "Vis:"
2499
2500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
2501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
2502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
2503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
2504 msgid "Screen display"
2505 msgstr "Skærmvisning"
2506
2507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
2508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
2509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
2510 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2511 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
2512 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
2513 #: src/lyxfont.C:532
2514 msgid "Default"
2515 msgstr "Standard"
2516
2517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
2518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
2519 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2520 msgid "Monochrome"
2521 msgstr "Ensfarvet"
2522
2523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
2524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
2525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2526 msgid "Grayscale"
2527 msgstr "Gråtoner"
2528
2529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
2530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
2531 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2533 msgid "Color"
2534 msgstr "Farver"
2535
2536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Preview"
2539 msgstr "Smugkig|#u"
2540
2541 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
2542 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
2543 msgid "&Show in LyX"
2544 msgstr "&Vis i LyX"
2545
2546 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
2547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
2548 msgid "Display image in LyX"
2549 msgstr "Vis  billede i LyX"
2550
2551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Template"
2554 msgstr "&Skabelon:"
2555
2556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
2557 msgid "Available templates"
2558 msgstr "Tilgængelige skabeloner"
2559
2560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
2561 msgid "LaTeX error messages"
2562 msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser"
2563
2564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Output Options"
2567 msgstr "Ombrydnings-indstillinger"
2568
2569 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Forma&t:"
2572 msgstr "F&ormat:"
2573
2574 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
2575 #, fuzzy
2576 msgid "O&ption:"
2577 msgstr "Billed&tekst:"
2578
2579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
2580 msgid "&Graphics"
2581 msgstr "&Grafik"
2582
2583 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
2584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
2585 msgid "File name of image"
2586 msgstr "Billedets filnavn"
2587
2588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
2589 msgid "Select an image file"
2590 msgstr "Vælg en billedfil"
2591
2592 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
2593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2594 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2595 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2597 msgid "&Width:"
2598 msgstr "&Bredde:"
2599
2600 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
2601 msgid "Width of image in output"
2602 msgstr "Billedbredde i uddata"
2603
2604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
2605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2606 msgid "&Height:"
2607 msgstr "&Højde:"
2608
2609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
2610 msgid "Height of image in output"
2611 msgstr "Billedhøjde i uddata"
2612
2613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
2614 msgid "Units of height value"
2615 msgstr "Enhed for bredde"
2616
2617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
2618 msgid "&Maintain aspect ratio"
2619 msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
2620
2621 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
2622 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
2623 msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
2624
2625 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
2626 msgid "Display:"
2627 msgstr "Vis:"
2628
2629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
2630 msgid "Scale:"
2631 msgstr "Skalér:"
2632
2633 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
2634 msgid "A&ngle:"
2635 msgstr "&Vinkel:"
2636
2637 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
2638 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
2639 msgid "Angle to rotate image by"
2640 msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
2641
2642 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
2643 msgid "&Origin:"
2644 msgstr "&Centrum:"
2645
2646 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
2647 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
2648 msgid "The origin of the rotation"
2649 msgstr "Omdrejningspunktet"
2650
2651 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
2652 msgid "&Clipping"
2653 msgstr "&Afskæring"
2654
2655 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
2656 msgid "Clip to &bounding box"
2657 msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
2658
2659 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
2660 msgid "Clip to bounding box values"
2661 msgstr "Skær af ved yderkanterne"
2662
2663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
2664 #, fuzzy
2665 msgid "&Get from File"
2666 msgstr "&Hent værdier fra filen"
2667
2668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
2669 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
2670 msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
2671
2672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
2673 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
2674 msgid "y"
2675 msgstr "y"
2676
2677 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
2678 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
2679 msgid "x"
2680 msgstr "x"
2681
2682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
2683 msgid "&Left bottom:"
2684 msgstr "Venstre &bund:"
2685
2686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
2687 msgid "Right &top:"
2688 msgstr "Højre &top:"
2689
2690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
2691 msgid "E&xtra options"
2692 msgstr "&Ekstra indstillinger"
2693
2694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
2695 msgid "Su&bfigure"
2696 msgstr "U&nderfigur"
2697
2698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
2699 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
2700 msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?"
2701
2702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
2703 msgid "Don't un&zip on export"
2704 msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
2705
2706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
2707 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
2708 msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
2709
2710 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
2711 msgid "LaTeX &options:"
2712 msgstr "LaTeX-&indstillinger"
2713
2714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
2715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
2716 msgid "Additional LaTeX options"
2717 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
2718
2719 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
2720 msgid "&Draft mode"
2721 msgstr "&Kladde"
2722
2723 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
2724 msgid "Draft mode"
2725 msgstr "Kladde"
2726
2727 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
2728 msgid "Ca&ption:"
2729 msgstr "Billed&tekst:"
2730
2731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
2732 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
2733 msgid "The caption for the sub-figure"
2734 msgstr "Billedtekst for underfiguren"
2735
2736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
2737 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
2738 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
2739 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
2740 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
2741 #: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
2742 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2743 msgid "Close"
2744 msgstr "Luk"
2745
2746 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
2747 msgid "Include File"
2748 msgstr "Inkludér fil"
2749
2750 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
2751 msgid "File name to include"
2752 msgstr "Fil som skal inkluderes"
2753
2754 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
2755 msgid "Select a file"
2756 msgstr "Vælg en fil"
2757
2758 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
2759 msgid "&Include Type:"
2760 msgstr "&Inkludér type:"
2761
2762 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
2763 #: src/insets/insetinclude.C:252
2764 msgid "Input"
2765 msgstr "Inddata"
2766
2767 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
2768 #: src/insets/insetinclude.C:255
2769 msgid "Include"
2770 msgstr "Inkludér"
2771
2772 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
2773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:209
2774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121
2775 msgid "Verbatim"
2776 msgstr "Ren tekst"
2777
2778 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
2779 msgid "&Load"
2780 msgstr "&Indlæs"
2781
2782 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
2783 msgid "Load the file"
2784 msgstr "Indlæs filen"
2785
2786 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
2787 msgid "&Mark spaces in output"
2788 msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
2789
2790 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
2791 msgid "Underline spaces in generated output"
2792 msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
2793
2794 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
2795 msgid "&Show preview"
2796 msgstr "Vis &smugkig"
2797
2798 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
2799 msgid "Show LaTeX preview"
2800 msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
2801
2802 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
2803 msgid "Log"
2804 msgstr "Log"
2805
2806 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
2807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
2808 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
2809 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
2810 msgid "&Update"
2811 msgstr "&Opdatér"
2812
2813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
2814 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
2815 msgid "Update the display"
2816 msgstr "Opdatér skærmen"
2817
2818 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
2819 msgid "Minipage settings"
2820 msgstr "Miniside-indstillinger"
2821
2822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
2823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2824 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2825 msgid "Top"
2826 msgstr "Øverst"
2827
2828 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
2829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
2830 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
2831 msgid "Middle"
2832 msgstr "Midten"
2833
2834 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
2835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2836 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
2837 msgid "Bottom"
2838 msgstr "Nederst"
2839
2840 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
2841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
2842 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
2843 msgid "Vertical alignment"
2844 msgstr "Lodret justering"
2845
2846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
2847 msgid "A&lignment:"
2848 msgstr "&Justering:"
2849
2850 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
2851 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2852 msgid "Units of width value"
2853 msgstr "Enhed for bredde"
2854
2855 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
2856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2857 msgid "Width value"
2858 msgstr "Bredde"
2859
2860 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
2861 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
2862 msgid "&Units:"
2863 msgstr "&Enhed:"
2864
2865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
2866 msgid "&General"
2867 msgstr "&Generel"
2868
2869 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
2870 #, fuzzy
2871 msgid "In&dent paragraph"
2872 msgstr "et afsnit"
2873
2874 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
2875 msgid "Alig&nment:"
2876 msgstr "&Justering:"
2877
2878 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
2879 msgid "L&ine spacing:"
2880 msgstr "Linje&afstand:"
2881
2882 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
2883 #: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
2884 msgid "Single"
2885 msgstr "Enkelt"
2886
2887 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
2888 msgid "1.5"
2889 msgstr "1.5"
2890
2891 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
2892 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
2893 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
2894 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
2895 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
2896 msgid "Custom"
2897 msgstr "Brugerdefineret"
2898
2899 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
2900 msgid "Justified"
2901 msgstr "Justeret"
2902
2903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
2904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
2906 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
2907 msgid "Left"
2908 msgstr "Venstre"
2909
2910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
2911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2912 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
2913 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
2914 msgid "Right"
2915 msgstr "Højre"
2916
2917 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
2918 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2919 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
2920 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
2921 msgid "Center"
2922 msgstr "Midten"
2923
2924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Label Width"
2927 msgstr "Mærkatbredde"
2928
2929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Lo&ngest label"
2932 msgstr "Læn&gste mærkat"
2933
2934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
2935 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
2936 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
2940 msgid "&Spacing"
2941 msgstr "&Afstand"
2942
2943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
2944 msgid "Above paragraph"
2945 msgstr "Over afsnit"
2946
2947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
2948 msgid "S&pacing:"
2949 msgstr "Mellemr&um:"
2950
2951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
2952 msgid "&Keep space:"
2953 msgstr "&Behold mellemrum:"
2954
2955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
2956 msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
2960 msgid "&Unit:"
2961 msgstr "&Enhed:"
2962
2963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
2964 msgid "&Value:"
2965 msgstr "&Værdi:"
2966
2967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
2968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
2969 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
2970 msgid "None"
2971 msgstr "Ingen"
2972
2973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
2974 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
2975 msgid "DefSkip"
2976 msgstr "StdAfstand"
2977
2978 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
2979 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
2980 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
2981 msgid "SmallSkip"
2982 msgstr "LilleAfstand"
2983
2984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
2985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
2986 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
2987 msgid "MedSkip"
2988 msgstr "MediumAfstand"
2989
2990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
2991 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
2992 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
2993 msgid "BigSkip"
2994 msgstr "StorAfstand"
2995
2996 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
2997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
2998 msgid "VFill"
2999 msgstr "Lodret fyld"
3000
3001 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
3002 msgid "Include this space even at the top of a page"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
3006 msgid "Below paragraph"
3007 msgstr "Under afsnit"
3008
3009 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
3010 msgid "Include this space even at the bottom of a page"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3014 msgid "LaTeX pre-amble"
3015 msgstr "LaTeX-hoved"
3016
3017 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3018 msgid "The LaTeX pre-amble"
3019 msgstr "LaTeX-hovedet"
3020
3021 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3022 msgid "&Edit..."
3023 msgstr "R&edigér..."
3024
3025 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3026 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3027 msgstr "Redigér hovedet i eksternt program"
3028
3029 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3030 msgid "Search and replace"
3031 msgstr "Søg og erstat"
3032
3033 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3034 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3035 msgid "&Find:"
3036 msgstr "S&øg:"
3037
3038 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3039 msgid "Replace &with:"
3040 msgstr "Erstat &med:"
3041
3042 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3044 msgid "Case &sensitive"
3045 msgstr "&Versalfølsomt"
3046
3047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3048 msgid "Match whole words onl&y"
3049 msgstr "Find kun &hele ord"
3050
3051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3052 msgid "Find &Next"
3053 msgstr "Find &næste"
3054
3055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3057 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3058 msgid "&Replace"
3059 msgstr "E&rstat"
3060
3061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3062 msgid "Replace &All"
3063 msgstr "Erstat &alle"
3064
3065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3066 msgid "Search &backwards"
3067 msgstr "Søg &baglæns"
3068
3069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
3070 msgid "Spellchecker"
3071 msgstr "Stavekontrol"
3072
3073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
3074 msgid "Suggestions:"
3075 msgstr "Forslag:"
3076
3077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
3078 msgid "Replace word with current choice"
3079 msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
3080
3081 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3082 msgid "A&dd"
3083 msgstr "&Tilføj"
3084
3085 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
3086 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3087 msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
3088
3089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
3090 msgid "&Ignore"
3091 msgstr "&Ignorér"
3092
3093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
3094 msgid "Ignore this word"
3095 msgstr "Ignorér dette ord"
3096
3097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
3098 #, fuzzy
3099 msgid "I&gnore All"
3100 msgstr "Ignorér"
3101
3102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Ignore this word throughout this session"
3105 msgstr "Acceptér ordet i denne omgang"
3106
3107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
3108 msgid "How far spellchecking has got"
3109 msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
3110
3111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
3112 msgid "Suggestions"
3113 msgstr "Forslag"
3114
3115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
3116 msgid "Current word"
3117 msgstr "Nuværende ord"
3118
3119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Unknown word:"
3122 msgstr "Ukendt:"
3123
3124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
3125 msgid "Replace with selected word"
3126 msgstr "Erstat med valgte ord"
3127
3128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
3129 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59
3130 msgid "Insert table"
3131 msgstr "Indsæt tabel"
3132
3133 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3134 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3135 msgid "&Rows:"
3136 msgstr "&Rækker:"
3137
3138 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3139 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3141 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3142 msgid "Number of rows"
3143 msgstr "Antal rækker"
3144
3145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3146 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3147 msgid "&Columns:"
3148 msgstr "&Kolonner:"
3149
3150 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3151 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3154 msgid "Number of columns"
3155 msgstr "Antal kolonner"
3156
3157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3159 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3160 msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
3161
3162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3163 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106
3164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92
3165 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88
3166 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
3167 msgid "Thesaurus"
3168 msgstr "Begrebsordbog"
3169
3170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3171 msgid "&Keyword:"
3172 msgstr "&Nøgleord:"
3173
3174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3175 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3176 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3177 msgid "Index entry"
3178 msgstr "Indeksindgang"
3179
3180 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3181 msgid "Entry"
3182 msgstr "Indgang"
3183
3184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3185 msgid "Select a related word"
3186 msgstr "Søg efter relateret ord"
3187
3188 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3189 msgid "&Selection:"
3190 msgstr "&Valg:"
3191
3192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3194 msgid "The selected entry"
3195 msgstr "Den valgte indgang"
3196
3197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3198 msgid "Replace the entry with the selection"
3199 msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
3200
3201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
3202 msgid "Table Of Contents"
3203 msgstr "Indholdsfortegnelse"
3204
3205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
3206 msgid "&Type"
3207 msgstr "&Type"
3208
3209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
3210 msgid "Contents list"
3211 msgstr "Indholdsliste"
3212
3213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
3214 msgid "Version control log"
3215 msgstr "Versionsstyringslog"
3216
3217 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
3218 msgid "LaTeX classes"
3219 msgstr "LaTeX-klasser"
3220
3221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
3222 msgid "LaTeX styles"
3223 msgstr "LaTeX-stile"
3224
3225 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
3226 msgid "BibTeX styles"
3227 msgstr "BibTeX-stile"
3228
3229 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
3230 msgid "Selected classes or styles"
3231 msgstr "Valgte klasser eller stile"
3232
3233 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
3234 msgid "Show &path"
3235 msgstr "Vis &sti"
3236
3237 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
3238 msgid "Toggles view of the file list"
3239 msgstr "Visning af filliste"
3240
3241 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
3242 msgid "Installed files"
3243 msgstr "Installerede filer"
3244
3245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
3246 msgid "&Rescan"
3247 msgstr "&Genindlæs"
3248
3249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
3250 msgid "Built new file list"
3251 msgstr "Opbyggede ny filliste"
3252
3253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
3254 msgid "&View"
3255 msgstr "V&is"
3256
3257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
3258 msgid ""
3259 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3260 msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
3261
3262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
3263 msgid "Close this dialog"
3264 msgstr "Luk dette vindue"
3265
3266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3267 msgid "File:"
3268 msgstr "Fil:"
3269
3270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3271 msgid "LyX: Enter text"
3272 msgstr "LyX: Indtast tekst"
3273
3274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3275 msgid "&Dummy"
3276 msgstr "&Dummy"
3277
3278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3279 #: src/frontends/qt2/QMath.C:25
3280 msgid "LyX: Math Panel"
3281 msgstr "LyX: Matematikpanel"
3282
3283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3284 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3285 msgid "Insert root"
3286 msgstr "Indsæt rod"
3287
3288 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3289 msgid "Insert spacing"
3290 msgstr "Indsæt mellemrum"
3291
3292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3293 msgid "Set limits style"
3294 msgstr "Angiv grænsestil"
3295
3296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3297 msgid "Set math font"
3298 msgstr "Angiv matematikskrift"
3299
3300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3301 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Insert fraction"
3304 msgstr "Indsæt brøk (\\frac)"
3305
3306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Toggle between display and inline mode"
3309 msgstr "Skift visningstilstand"
3310
3311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3313 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3314 msgid "Insert matrix"
3315 msgstr "Indsæt matrix"
3316
3317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3318 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3319 msgid "Subscript"
3320 msgstr "Sænket"
3321
3322 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3323 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3324 msgid "Superscript"
3325 msgstr "Hævet"
3326
3327 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3328 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3329 msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser"
3330
3331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3332 msgid "&Functions"
3333 msgstr "&Funktioner"
3334
3335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3336 msgid "Select a function or operator to insert"
3337 msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte"
3338
3339 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3340 msgid "Symbols"
3341 msgstr "Symboler"
3342
3343 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3344 msgid "Operators"
3345 msgstr "Operatorer"
3346
3347 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3348 msgid "Big operators"
3349 msgstr "Store operatorer"
3350
3351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3352 msgid "Relations"
3353 msgstr "Relationer"
3354
3355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
3356 #: ../../lyx-devel/lib/languages:32 src/frontends/gtk/Dialogs.C:289
3357 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
3358 msgid "Greek"
3359 msgstr "Græsk"
3360
3361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3362 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
3363 msgid "Arrows"
3364 msgstr "Pile"
3365
3366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3367 msgid "Frame decorations"
3368 msgstr "Rammedekorationer"
3369
3370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3371 msgid "Miscellaneous"
3372 msgstr "Diverse"
3373
3374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3375 msgid "AMS operators"
3376 msgstr "AMS-operatorer"
3377
3378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3379 msgid "AMS relations"
3380 msgstr "AMS-relationer"
3381
3382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3383 msgid "AMS negated relations"
3384 msgstr "Negerede AMS-relationer"
3385
3386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3387 msgid "AMS arrows"
3388 msgstr "AMS-pile"
3389
3390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3391 msgid "AMS Miscellaneous"
3392 msgstr "Diverse AMS"
3393
3394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3395 msgid "Select a page of symbols"
3396 msgstr "En en side med symboler"
3397
3398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3399 msgid "&Detach panel"
3400 msgstr "&Frigør panel"
3401
3402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3403 msgid "Open this panel as a separate window"
3404 msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
3405
3406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3407 msgid "Left delimiter"
3408 msgstr "Venstre skilletegn"
3409
3410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3411 msgid "Right delimiter"
3412 msgstr "Højre skilletegn"
3413
3414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3415 msgid "&Keep matched"
3416 msgstr "&Hold parvis"
3417
3418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3419 msgid "Match delimiter types"
3420 msgstr "Par skilletegnstyper"
3421
3422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3423 msgid "&Insert"
3424 msgstr "&Indsæt"
3425
3426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3427 msgid "Insert the delimiters"
3428 msgstr "Indsæt skilletegnene"
3429
3430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
3431 msgid "Use &NatBib"
3432 msgstr "Benyt &Natbib"
3433
3434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
3435 msgid "Use the LaTeX natbib package"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Cite &style:"
3441 msgstr "Citat-&stil"
3442
3443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
3444 #, fuzzy
3445 msgid "&First level"
3446 msgstr "Første hoved"
3447
3448 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
3449 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
3450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
3451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Size:"
3454 msgstr "S&tørrelse:"
3455
3456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
3457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
3458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
3459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
3460 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
3461 msgid "default"
3462 msgstr "standard"
3463
3464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
3465 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
3466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
3467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
3468 #: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
3469 msgid "Tiny"
3470 msgstr "Lillebitte"
3471
3472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
3473 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
3474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
3475 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
3476 #: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
3477 msgid "Smallest"
3478 msgstr "Mindst"
3479
3480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
3481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
3482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
3483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
3484 #: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
3485 msgid "Smaller"
3486 msgstr "Mindre"
3487
3488 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
3489 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
3490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
3491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
3492 #: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
3493 msgid "Small"
3494 msgstr "Lille"
3495
3496 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
3497 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
3498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
3499 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
3500 #: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
3501 msgid "Normal"
3502 msgstr "Normal"
3503
3504 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
3505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
3506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
3507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
3508 #: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
3509 msgid "Large"
3510 msgstr "Stor"
3511
3512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
3513 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
3514 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
3515 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
3516 #: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
3517 msgid "Larger"
3518 msgstr "Større"
3519
3520 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
3521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
3522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
3523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
3524 #: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
3525 msgid "Largest"
3526 msgstr "Størst"
3527
3528 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
3529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
3530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
3531 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
3532 #: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
3533 msgid "Huge"
3534 msgstr "Enorm"
3535
3536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
3537 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
3538 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
3539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
3540 #: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
3541 msgid "Huger"
3542 msgstr "Kæmpestor"
3543
3544 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
3545 #, fuzzy
3546 msgid "&Second level"
3547 msgstr "&Afsnit :"
3548
3549 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
3550 msgid "&Third level"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
3554 msgid "Fou&rth level"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
3558 msgid "Document &class:"
3559 msgstr "Dokument&klasse:"
3560
3561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Class Settings"
3564 msgstr "Flyderindstillinger"
3565
3566 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
3567 #, fuzzy
3568 msgid "&Options:"
3569 msgstr "Inds&tillinger:"
3570
3571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
3572 msgid "Postscript &driver:"
3573 msgstr "Postscript-&driver:"
3574
3575 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
3576 #, fuzzy
3577 msgid "&Use language's default encoding"
3578 msgstr "Brug LaTeX's standardindstillinger"
3579
3580 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
3581 msgid "&Encoding:"
3582 msgstr "Tegns&æt:"
3583
3584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
3585 msgid "&Single"
3586 msgstr "&Enkelt"
3587
3588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
3589 msgid "&Double"
3590 msgstr "&Dobbelt"
3591
3592 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
3593 msgid "&Type:"
3594 msgstr "&Type:"
3595
3596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
3597 msgid "&Top:"
3598 msgstr "Ø&verst:"
3599
3600 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
3601 msgid "&Bottom:"
3602 msgstr "&Nederst:"
3603
3604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
3605 msgid "&Inner:"
3606 msgstr "&Indre:"
3607
3608 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
3609 msgid "O&uter:"
3610 msgstr "&Ydre:"
3611
3612 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
3613 msgid "&Margins:"
3614 msgstr "&Marginer:"
3615
3616 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
3617 msgid "&Foot skip:"
3618 msgstr "Bu&ndmargin:"
3619
3620 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
3621 msgid "Head &sep:"
3622 msgstr "Tops&eparator:"
3623
3624 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
3625 msgid "Head &height:"
3626 msgstr "&Tophøjde:"
3627
3628 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
3629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
3630 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
3631 msgid "Form2"
3632 msgstr "Form2"
3633
3634 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
3635 #, fuzzy
3636 msgid "&Numbering"
3637 msgstr "Nummerering"
3638
3639 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
3640 #, fuzzy
3641 msgid "&List in Table of Contents"
3642 msgstr "&Indholdsfortegnelse:"
3643
3644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
3645 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160
3646 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84
3647 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196
3648 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
3649 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111
3650 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275
3651 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345
3652 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:394
3653 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369
3654 msgid "Example"
3655 msgstr "Eksempel"
3656
3657 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Numbered"
3660 msgstr "Nummerering"
3661
3662 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
3663 msgid "Appears in TOC"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
3667 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18
3668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11
3669 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31
3670 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20
3671 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50
3672 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24
3673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10
3674 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23
3675 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4
3676 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4
3677 msgid "Part"
3678 msgstr "Del"
3679
3680 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
3681 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19
3682 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38
3683 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11
3684 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15
3685 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57
3686 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30
3687 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11
3688 msgid "Chapter"
3689 msgstr "Kapitel"
3690
3691 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
3692 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268
3693 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36
3694 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234
3695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65
3696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131
3697 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62
3698 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159
3699 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62
3700 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46
3701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94
3702 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28
3703 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27
3704 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28
3705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44
3706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40
3707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:65
3708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44
3709 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40
3710 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44
3711 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37
3712 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42
3713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66
3714 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40
3715 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50
3716 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:49
3717 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57
3718 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19
3719 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27
3720 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82
3721 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11
3722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20
3723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5
3724 msgid "Section"
3725 msgstr "Sektion"
3726
3727 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
3728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278
3729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39
3730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244
3731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68
3732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140
3733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65
3734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172
3735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73
3736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57
3737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49
3738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35
3739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49
3740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64
3741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48
3742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:87
3743 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56
3744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53
3745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48
3746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53
3747 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73
3748 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58
3749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71
3750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:58
3751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66
3752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41
3753 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100
3754 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20
3755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29
3756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14
3757 msgid "Subsection"
3758 msgstr "Undersektion"
3759
3760 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
3761 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286
3762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42
3763 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256
3764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71
3765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151
3766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68
3767 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185
3768 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81
3769 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65
3770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43
3771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84
3772 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:109
3773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65
3774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62
3775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56
3776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61
3777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80
3778 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64
3779 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84
3780 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:67
3781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75
3782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110
3783 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29
3784 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38
3785 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23
3786 msgid "Subsubsection"
3787 msgstr "Underundersektion"
3788
3789 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
3790 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71
3791 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101
3792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51
3793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67
3794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104
3795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:129
3796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73
3797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71
3798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64
3799 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69
3800 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87
3801 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70
3802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96
3803 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:76
3804 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84
3805 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55
3806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38
3807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47
3808 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32
3809 msgid "Paragraph"
3810 msgstr "Afsnit"
3811
3812 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
3813 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59
3814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84
3815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:148
3816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82
3817 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80
3818 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94
3819 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104
3820 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:85
3821 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93
3822 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43
3823 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52
3824 msgid "Subparagraph"
3825 msgstr "Underafsnit"
3826
3827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Example numbering and table of contents"
3830 msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse"
3831
3832 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
3833 msgid "Paper Size"
3834 msgstr "Side&størrelse"
3835
3836 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
3837 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
3841 msgid "&Portrait"
3842 msgstr "S&tående"
3843
3844 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
3845 msgid "&Landscape"
3846 msgstr "&Liggende"
3847
3848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
3849 msgid "Page &style:"
3850 msgstr "Sidest&il:"
3851
3852 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
3853 msgid "Style used for the page header and footer"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
3857 msgid "&Two-sided document"
3858 msgstr "Tos&idet dokument"
3859
3860 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
3861 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
3865 msgid "Custom Export"
3866 msgstr "Brugerstyret eksport"
3867
3868 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
3869 msgid "&Command:"
3870 msgstr "&Kommando:"
3871
3872 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
3873 msgid "&Export formats:"
3874 msgstr "&Eksportformater:"
3875
3876 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
3877 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3878 msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
3879
3880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
3881 msgid "Available export converters"
3882 msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere"
3883
3884 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3885 msgid "&Vertical:"
3886 msgstr "&Lodret:"
3887
3888 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3891 msgstr "Vandret justering per række (t,c,b)"
3892
3893 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3894 msgid "&Horizontal:"
3895 msgstr "&Vandret:"
3896
3897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
3898 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
3899 msgid "Table Settings"
3900 msgstr "Tabelindstillinger"
3901
3902 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
3903 msgid "&Table Settings"
3904 msgstr "&Tabelindstillinger"
3905
3906 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
3907 msgid "&Horizontal alignment:"
3908 msgstr "&Vandret justering:"
3909
3910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
3911 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
3912 msgid "Block"
3913 msgstr "Blok"
3914
3915 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
3916 msgid "Horizontal alignment in column"
3917 msgstr "Vandret justering i kolonnen"
3918
3919 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
3920 #, fuzzy
3921 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3922 msgstr "&Rotér tabel"
3923
3924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3927 msgstr "Rotér tabel med 90°"
3928
3929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3932 msgstr "Rotér &celle"
3933
3934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3937 msgstr "Rotér denne celle med 90°"
3938
3939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
3940 msgid "LaTe&X argument:"
3941 msgstr "L&aTeX-parameter:"
3942
3943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
3944 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3945 msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
3946
3947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
3948 msgid "&Multicolumn"
3949 msgstr "&Flerkolonne"
3950
3951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
3952 msgid "Merge cells"
3953 msgstr "Sammenflet celler"
3954
3955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
3956 msgid "Column Width"
3957 msgstr "Kolonnebredde"
3958
3959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
3960 msgid "&Vertical alignment:"
3961 msgstr "&Lodret justering:"
3962
3963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
3964 msgid "Width unit"
3965 msgstr "Breddeenhed"
3966
3967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Fixed width of the column"
3970 msgstr "Fast kolonnebredde"
3971
3972 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
3973 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3974 msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
3975
3976 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
3977 msgid "&Borders"
3978 msgstr "&Kanter"
3979
3980 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
3981 msgid "Set Borders"
3982 msgstr "Sæt ka&nter"
3983
3984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
3985 msgid "All Borders"
3986 msgstr "Alle kanter"
3987
3988 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
3989 msgid "&Default"
3990 msgstr "&Standard"
3991
3992 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
3993 msgid "Set all borders"
3994 msgstr "Sæt alle kanter"
3995
3996 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
3997 msgid "C&lear"
3998 msgstr "Sl&et"
3999
4000 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
4001 msgid "Unset all borders"
4002 msgstr "Fjern a&lle kanter"
4003
4004 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
4005 msgid "&Longtable"
4006 msgstr "&Lang tabel"
4007
4008 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4009 msgid "&Use long table"
4010 msgstr "Brug lan&g tabel"
4011
4012 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4013 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4014 msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
4015
4016 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4017 msgid "Settings"
4018 msgstr "Indstillinger"
4019
4020 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4021 msgid "Header:"
4022 msgstr "Hoved:"
4023
4024 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4025 msgid "Footer:"
4026 msgstr "Bundnote:"
4027
4028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4029 msgid "First header:"
4030 msgstr "Første hoved:"
4031
4032 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4033 msgid "Last footer:"
4034 msgstr "Sidste bundnote:"
4035
4036 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4037 msgid "Border above"
4038 msgstr "Øvre kant"
4039
4040 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4041 msgid "Border below"
4042 msgstr "Nedre kant"
4043
4044 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4046 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4048 msgid "on"
4049 msgstr "på"
4050
4051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4052 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4053 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4054 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4057 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4058 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
4059 msgid "double"
4060 msgstr "dobbelt"
4061
4062 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
4063 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
4064 msgid "is empty"
4065 msgstr "er tom"
4066
4067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4068 msgid "Page &break on current row"
4069 msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
4070
4071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4072 msgid "Set a page break on the current row"
4073 msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
4074
4075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
4076 msgid "Current cell:"
4077 msgstr "Aktuelle celle:"
4078
4079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
4080 msgid "Current row position"
4081 msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
4082
4083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
4084 msgid "Current column position"
4085 msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
4086
4087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4088 msgid "ASCII settings"
4089 msgstr "ASCII-indstillinger"
4090
4091 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4092 msgid "&roff command:"
4093 msgstr "&roff-kommando:"
4094
4095 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4096 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4097 msgstr ""
4098 "Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
4099
4100 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4101 msgid "Output &line length:"
4102 msgstr "&Linjelængde for uddata:"
4103
4104 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4105 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4106 msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
4107
4108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4109 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
4110 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
4111 msgid "Colors"
4112 msgstr "Farver"
4113
4114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4115 msgid "&Colors"
4116 msgstr "&Farver"
4117
4118 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4119 msgid "&Alter..."
4120 msgstr "&Ændr..."
4121
4122 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4123 msgid "File Conversion"
4124 msgstr "Filkonvertering"
4125
4126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4127 msgid "&Converters"
4128 msgstr "&Konvertering"
4129
4130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4132 msgid "&New"
4133 msgstr "&Ny"
4134
4135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
4136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
4137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
4138 msgid "&Remove"
4139 msgstr "&Fjern"
4140
4141 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4142 msgid "C&onverter:"
4143 msgstr "K&onvertering:"
4144
4145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4146 msgid "&To:"
4147 msgstr "&Til:"
4148
4149 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4150 msgid "F&rom:"
4151 msgstr "F&rom:"
4152
4153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4154 msgid "E&xtra flag:"
4155 msgstr "&Ekstra flag:"
4156
4157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
4159 msgid "&Modify"
4160 msgstr "Æ&ndr"
4161
4162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4163 msgid "Date Format"
4164 msgstr "Datoformat"
4165
4166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4167 msgid "&Date format:"
4168 msgstr "Dato&format:"
4169
4170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4171 msgid "Date format for strftime output"
4172 msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
4173
4174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4175 msgid "Display insets"
4176 msgstr "Vis indstik"
4177
4178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4179 msgid "Do not display"
4180 msgstr "Vis ikke"
4181
4182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4183 msgid "Display &Graphics:"
4184 msgstr "Vis &Grafik:"
4185
4186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4187 msgid "Instant &preview"
4188 msgstr "Samtidigt &smugkig"
4189
4190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4191 msgid "File Formats"
4192 msgstr "Formater"
4193
4194 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4195 msgid "&File formats"
4196 msgstr "&Filformater"
4197
4198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
4199 msgid "&GUI name:"
4200 msgstr "&Brugerfladenavn:"
4201
4202 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
4203 msgid "F&ormat:"
4204 msgstr "F&ormat:"
4205
4206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
4207 msgid "&Viewer:"
4208 msgstr "Frem&viser"
4209
4210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4211 msgid "S&hortcut:"
4212 msgstr "&Genvej:"
4213
4214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
4215 msgid "E&xtension:"
4216 msgstr "&Udvidelse:"
4217
4218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4219 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4220 msgid "Keyboard"
4221 msgstr "Tastaturudlægning"
4222
4223 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4224 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4225 msgid "Bro&wse..."
4226 msgstr "&Gennemse..."
4227
4228 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4229 msgid "S&econd:"
4230 msgstr "&Anden:"
4231
4232 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4233 msgid "&First:"
4234 msgstr "F&ørste:"
4235
4236 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4237 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4238 msgid "Br&owse..."
4239 msgstr "&Gennemse..."
4240
4241 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4242 msgid "Use &keyboard map"
4243 msgstr "Brug &tastaturudlægning"
4244
4245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4246 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4247 msgid "Language settings"
4248 msgstr "Sprog-indstillinger"
4249
4250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4251 msgid "Command s&tart:"
4252 msgstr "Kommandos&tart:"
4253
4254 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4255 msgid "&Default language:"
4256 msgstr "&Standardsprog:"
4257
4258 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4259 msgid "Command e&nd:"
4260 msgstr "Kommandoafsl&utning:"
4261
4262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4263 msgid "Language pac&kage:"
4264 msgstr "Sprogpa&kke:"
4265
4266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4267 msgid "Auto &begin"
4268 msgstr "Autost&art"
4269
4270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4271 msgid "Use &babel"
4272 msgstr "Benyt &babel"
4273
4274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4275 msgid "&Global"
4276 msgstr "&Global"
4277
4278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4279 msgid "&Right-to-left language support"
4280 msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
4281
4282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4283 msgid "Auto &end"
4284 msgstr "Autosl&ut"
4285
4286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4287 msgid "Mark &foreign languages"
4288 msgstr "&Markér fremmede sprog"
4289
4290 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4291 msgid "LaTeX settings"
4292 msgstr "LaTeX-indstillinger"
4293
4294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4295 msgid "US Letter"
4296 msgstr "US Letter"
4297
4298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4299 msgid "Legal"
4300 msgstr "US Legal"
4301
4302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4303 msgid "Executive"
4304 msgstr "US Executive"
4305
4306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4307 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
4308 msgid "A3"
4309 msgstr "A3"
4310
4311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4312 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4313 msgid "A4"
4314 msgstr "A4"
4315
4316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4317 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4318 msgid "A5"
4319 msgstr "A5"
4320
4321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4322 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4323 msgid "B5"
4324 msgstr "B5"
4325
4326 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4327 msgid "Te&X encoding:"
4328 msgstr "Te&X-tegnsæt:"
4329
4330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4331 msgid "Default paper si&ze:"
4332 msgstr "Standard-papir&format:"
4333
4334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4335 msgid "&Reset class options when document class changes"
4336 msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
4337
4338 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4339 msgid "Set class options to default on class change"
4340 msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
4341
4342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4343 msgid "External Applications"
4344 msgstr "Eksterne programmer"
4345
4346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4347 msgid "Chec&kTeX command:"
4348 msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
4349
4350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4351 msgid "DVI viewer paper size options:"
4352 msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
4353
4354 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4355 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4356 msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
4357
4358 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4359 msgid "CheckTeX start options and flags"
4360 msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
4361
4362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4363 msgid "&Backup directory:"
4364 msgstr "Katalog for sikker&hedskopier:"
4365
4366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4367 msgid "&Document templates:"
4368 msgstr "&Dokumentskabeloner:"
4369
4370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4371 msgid "Ly&XServer pipe:"
4372 msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
4373
4374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4375 msgid "&Use temporary directory"
4376 msgstr "Benyt &midlertidigt katalog"
4377
4378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4379 msgid "&Working directory:"
4380 msgstr "&Arbejdskatalog:"
4381
4382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4383 msgid "Printer settings"
4384 msgstr "Printer-indstillinger"
4385
4386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4387 msgid "Printer &name:"
4388 msgstr "Printer&navn:"
4389
4390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4391 msgid "Printer co&mmand:"
4392 msgstr "Printerko&mmando:"
4393
4394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4395 msgid "Name of the default printer"
4396 msgstr "Navn på standardprinter"
4397
4398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4399 msgid "Adapt outp&ut"
4400 msgstr "Overtag &uddata"
4401
4402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4403 msgid "Use printer name explicitely"
4404 msgstr "Brug printernavn eksplicit"
4405
4406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4407 msgid "Command Options"
4408 msgstr "Kommando-tilvalg"
4409
4410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4411 msgid "Re&verse:"
4412 msgstr "&Omvendt:"
4413
4414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4415 msgid "To p&rinter:"
4416 msgstr "Til p&rinter:"
4417
4418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4419 msgid "Paper si&ze:"
4420 msgstr "Papirst&ørrelse:"
4421
4422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4423 msgid "To &file:"
4424 msgstr "Til &fil:"
4425
4426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4427 msgid "Spool &command:"
4428 msgstr "Udskrift&kommando:"
4429
4430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4431 msgid "&Odd pages:"
4432 msgstr "&Ulige sider:"
4433
4434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4435 msgid "Paper t&ype:"
4436 msgstr "Papirt&ype:"
4437
4438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4439 msgid "E&xtra options:"
4440 msgstr "&Ekstra indstillinger:"
4441
4442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4443 msgid "Spool pref&ix:"
4444 msgstr "Foran pr&inter:"
4445
4446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4447 msgid "Co&llated:"
4448 msgstr "Sam&let:"
4449
4450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4451 msgid "&Even pages:"
4452 msgstr "&Lige sider:"
4453
4454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4455 msgid "File ex&tension:"
4456 msgstr "Fil&endelse:"
4457
4458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4459 msgid "Lan&dscape:"
4460 msgstr "&Liggende:"
4461
4462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4463 msgid "Co&pies:"
4464 msgstr "Ko&pier:"
4465
4466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4467 msgid "Pa&ge range:"
4468 msgstr "Si&deinterval:"
4469
4470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4471 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4472 msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
4473
4474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
4476 msgid "Screen Fonts"
4477 msgstr "Skærmskrifter"
4478
4479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4480 msgid "Sa&ns Serif:"
4481 msgstr "&Grotesk:"
4482
4483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4484 msgid "T&ypewriter:"
4485 msgstr "Skr&ivemaskine:"
4486
4487 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4488 msgid "&Roman:"
4489 msgstr "&Ordinær:"
4490
4491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4492 msgid "Screen &DPI:"
4493 msgstr "Skærm-&DPI:"
4494
4495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4496 msgid "&Zoom %:"
4497 msgstr "&Forstørrelse %:"
4498
4499 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4500 msgid "Font Sizes"
4501 msgstr "Skriftstørrelser"
4502
4503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4504 msgid "Hugest:"
4505 msgstr "Kolossal:"
4506
4507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4508 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
4509 msgid "Spell checker"
4510 msgstr "Stavekontrol"
4511
4512 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Spell chec&ker:"
4515 msgstr "Stavekontrol"
4516
4517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4518 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4522 msgid "Al&ternative language:"
4523 msgstr "Alternati&vt sprog:"
4524
4525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Escape cha&racters:"
4528 msgstr "&Escape-tegn:"
4529
4530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4533 msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
4534
4535 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4536 msgid "Personal &dictionary:"
4537 msgstr "&Personlig ordliste:"
4538
4539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4540 msgid "Accept compound &words"
4541 msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
4542
4543 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4544 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4548 msgid "Use input encod&ing"
4549 msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
4550
4551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4552 msgid "UI"
4553 msgstr "Brugerflade"
4554
4555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4556 msgid "B&rowse..."
4557 msgstr "&Gennemse..."
4558
4559 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4560 msgid "&User interface file:"
4561 msgstr "&Brugerflade-fil"
4562
4563 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4564 msgid "&Bind file:"
4565 msgstr "&Bind-fil:"
4566
4567 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4568 msgid "Documents"
4569 msgstr "Dokumenter"
4570
4571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4572 msgid "B&ackup documents "
4573 msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
4574
4575 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4576 msgid " every"
4577 msgstr " hvert"
4578
4579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4580 msgid "minutes"
4581 msgstr "minut"
4582
4583 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4584 msgid "&Maximum last files:"
4585 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
4586
4587 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4588 msgid "Scrolling"
4589 msgstr "Rulning"
4590
4591 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4592 msgid "W&heel mouse scroll:"
4593 msgstr "Muse&hjulsskridt:"
4594
4595 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4596 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4597 msgstr "&Markør følger rullebjælke"
4598
4599 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
4600 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
4601 msgid "About LyX"
4602 msgstr "Om LyX"
4603
4604 #. Stack tabs
4605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
4606 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
4607 msgid "Version"
4608 msgstr "Version"
4609
4610 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
4611 msgid "Version goes here"
4612 msgstr "Her indføres versionen"
4613
4614 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
4615 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
4616 msgid "Credits"
4617 msgstr "Rulletekster"
4618
4619 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
4620 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198
4621 msgid "Copyright"
4622 msgstr "Ophavsret"
4623
4624 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
4625 msgid "ERT inset display"
4626 msgstr "ERT-indstiksvisning"
4627
4628 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
4629 msgid "Display"
4630 msgstr "Vis"
4631
4632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
4633 msgid "&Inline"
4634 msgstr "&Indlejret"
4635
4636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
4637 msgid "Show ERT inline"
4638 msgstr "Vis ERT indlejret"
4639
4640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
4641 msgid "&Collapsed"
4642 msgstr "&Ordnede"
4643
4644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
4645 msgid "Show ERT button only"
4646 msgstr "Vis kun ERT-knap"
4647
4648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
4649 msgid "&Open"
4650 msgstr "Å&bn"
4651
4652 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
4653 msgid "Show ERT contents"
4654 msgstr "Vis ERT-indhold"
4655
4656 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Document Font"
4659 msgstr "Dokumentet "
4660
4661 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
4662 #, fuzzy
4663 msgid "&Font:"
4664 msgstr "Skrift: "
4665
4666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
4667 msgid "&Size:"
4668 msgstr "St&ørrelse:"
4669
4670 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Separate Paragraphs With"
4673 msgstr "som afsnit|a"
4674
4675 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
4676 #, fuzzy
4677 msgid "&Indentation"
4678 msgstr "&Indryk"
4679
4680 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4683 msgstr "Markér næste afsnit"
4684
4685 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
4686 #, fuzzy
4687 msgid "&Vertical space"
4688 msgstr "Lodret afstand:|#L"
4689
4690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
4691 msgid "&Line spacing:"
4692 msgstr "&Linje afstand:"
4693
4694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
4695 msgid "Two-&column document"
4696 msgstr "Tos&paltet dokument"
4697
4698 # Inset = indstik
4699 # Float = flyder
4700 # Paragraph = afsnit
4701 # Environment depth = omgivelsesdybde
4702 # Bullet = Punktliste
4703 # Horizontal/Vertical fill = udfylder
4704 # Keymap = Tastaturudlægning
4705 # Label = referencemærke
4706 # Margin note = marginnotat
4707 # Note = notat
4708 # Document class = tekstklasse
4709 # Protected space = hårdt mellemrum
4710 # Error box = fejlbesked
4711 # Paper layout = papirindstillinger
4712 # Layout = layout
4713 # Minipage = miniside
4714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Format text into two columns"
4717 msgstr "Formaterer dokument..."
4718
4719 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
4720 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
4721 msgid "&Keyword"
4722 msgstr "&Nøgleord"
4723
4724 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
4726 msgid "Preferences"
4727 msgstr "Indstillinger"
4728
4729 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
4730 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
4731 msgid "&Save"
4732 msgstr "&Gem"
4733
4734 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4735 msgid "Print"
4736 msgstr "Udskriv"
4737
4738 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4739 msgid "Page number to print from"
4740 msgstr "Udskriv fra sidetal"
4741
4742 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4743 msgid "&to"
4744 msgstr "&til"
4745
4746 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4747 msgid "Page number to print to"
4748 msgstr "Udskriv indtil sidetal"
4749
4750 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4751 msgid "Fro&m"
4752 msgstr "&Fra"
4753
4754 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4755 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4756 msgid "Print all pages"
4757 msgstr "Udskriv alle sider"
4758
4759 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4760 msgid "&All"
4761 msgstr "&Alle"
4762
4763 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4764 msgid "Print &odd-numbered pages"
4765 msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
4766
4767 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4768 msgid "Print &even-numbered pages"
4769 msgstr "Udskriv kun &lige sider"
4770
4771 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4772 msgid "Re&verse order"
4773 msgstr "Omvendt &rækkefølge"
4774
4775 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4776 msgid "Print in reverse order"
4777 msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
4778
4779 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4780 msgid "Number of copies"
4781 msgstr "Antal kopier"
4782
4783 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4784 msgid "&Collate"
4785 msgstr "S&aml"
4786
4787 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4788 msgid "Collate copies"
4789 msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
4790
4791 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4792 msgid "&Print"
4793 msgstr "&Udskriv"
4794
4795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4796 msgid "Print Destination"
4797 msgstr "Mål for udskrift"
4798
4799 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4800 msgid "P&rinter"
4801 msgstr "P&rinter"
4802
4803 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4804 msgid "Send output to the printer"
4805 msgstr "Send uddata til printeren"
4806
4807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4808 msgid "Send output to the given printer"
4809 msgstr "Send uddata til en given printer"
4810
4811 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
4812 msgid "&File"
4813 msgstr "&Fil"
4814
4815 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4816 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4817 msgid "Send output to a file"
4818 msgstr "Send uddata til en fil"
4819
4820 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4821 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194
4822 msgid "Reference"
4823 msgstr "Reference"
4824
4825 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4826 msgid "Update the reference list"
4827 msgstr "Opdatér referencelisten"
4828
4829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
4830 #: src/frontends/qt2/QRef.C:125
4831 #, fuzzy
4832 msgid "&Go to Reference"
4833 msgstr "Gå til reference"
4834
4835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Jump to the reference"
4838 msgstr "Gå til reference"
4839
4840 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4841 #, fuzzy
4842 msgid "&Sort"
4843 msgstr "Sortér"
4844
4845 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4846 msgid "Sort references in alphabetical order"
4847 msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
4848
4849 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4850 msgid "<reference>"
4851 msgstr "<reference>"
4852
4853 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4854 #, fuzzy
4855 msgid "(<reference>)"
4856 msgstr "<reference>"
4857
4858 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4859 msgid "<page>"
4860 msgstr "<side>"
4861
4862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4863 msgid "on page <page>"
4864 msgstr "på side <side>"
4865
4866 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4867 msgid "<reference> on page <page>"
4868 msgstr "<reference> på side <side>"
4869
4870 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4871 msgid "Formatted reference"
4872 msgstr "Pæn reference"
4873
4874 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4875 msgid "Reference as it appears in output"
4876 msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
4877
4878 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
4879 msgid "&Reference:"
4880 msgstr "&Reference:"
4881
4882 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4883 msgid "&Format:"
4884 msgstr "&Format:"
4885
4886 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4887 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4888 msgid "&Name:"
4889 msgstr "&Navn:"
4890
4891 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4892 msgid "Available references"
4893 msgstr "Tilgængelige referencer"
4894
4895 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4896 #, fuzzy
4897 msgid "R&eferences in:"
4898 msgstr "Referencer: "
4899
4900 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
4901 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80
4902 msgid "Insert URL"
4903 msgstr "Indsæt URL"
4904
4905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
4906 msgid "&URL"
4907 msgstr "&URL"
4908
4909 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
4910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
4911 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182
4912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:211 src/frontends/gtk/GUrl.C:24
4913 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
4914 msgid "URL"
4915 msgstr "URL"
4916
4917 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4918 msgid "&Name"
4919 msgstr "&Navn"
4920
4921 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
4922 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
4923 msgid "Name associated with the URL"
4924 msgstr "Navn til URL'en"
4925
4926 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
4927 msgid "&Generate hyperlink"
4928 msgstr "&Generér henvisning"
4929
4930 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
4931 msgid "Output as a hyperlink ?"
4932 msgstr "Vis som en henvisning?"
4933
4934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
4935 msgid "Wrap Options"
4936 msgstr "Ombrydnings-indstillinger"
4937
4938 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
4939 msgid "Default (outer)"
4940 msgstr "Standard (ydre)"
4941
4942 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
4943 msgid "Outer"
4944 msgstr "Ydre"
4945
4946 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
4947 msgid "&Placement:"
4948 msgstr "&Placering:"
4949
4950 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Changes"
4953 msgstr "hoveder"
4954
4955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Change :"
4958 msgstr "Skift sprog"
4959
4960 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
4961 msgid "Details of the change"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
4965 msgid "&Accept"
4966 msgstr "&Acceptér"
4967
4968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
4969 msgid "Accept this change"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
4973 #, fuzzy
4974 msgid "&Reject"
4975 msgstr "Nulstil"
4976
4977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
4978 msgid "Reject this change"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
4982 #, fuzzy
4983 msgid "&Next change"
4984 msgstr "Uændret"
4985
4986 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Go to next change"
4989 msgstr "Gå til næste fejl"
4990
4991 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4992 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
4993 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Identity"
4996 msgstr "&Indryk"
4997
4998 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4999 #, fuzzy
5000 msgid "&E-mail:"
5001 msgstr "E-post"
5002
5003 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Your name"
5006 msgstr "Efternavn"
5007
5008 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
5009 msgid "Your E-mail address"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
5013 #, fuzzy
5014 msgid "&Use AMS math package automatically"
5015 msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
5016
5017 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Use AMS &math package"
5020 msgstr "Brug AMS-&matematik"
5021
5022 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
5023 #, fuzzy
5024 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
5025 msgstr "BibTeX-database"
5026
5027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
5028 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
5029 msgid "Search the available citations"
5030 msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger"
5031
5032 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
5033 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
5034 msgid "Available citation keys"
5035 msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler"
5036
5037 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
5038 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
5039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
5040 msgid "&Add"
5041 msgstr "&Tilføj"
5042
5043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
5044 #, fuzzy
5045 msgid "LyX: Add Citation"
5046 msgstr "Litteraturhenvisning"
5047
5048 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
5049 msgid "&Previous"
5050 msgstr "&Forrige"
5051
5052 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
5053 msgid "Make the search case-sensitive"
5054 msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
5055
5056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
5057 msgid "&Next"
5058 msgstr "&Næste"
5059
5060 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
5061 #, fuzzy
5062 msgid "&Regular Expression"
5063 msgstr "Regulært &udtryk"
5064
5065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
5066 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
5067 msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk"
5068
5069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Note Settings"
5072 msgstr "Flyderindstillinger"
5073
5074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Type"
5077 msgstr "&Type"
5078
5079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
5080 #, fuzzy
5081 msgid "LyX &Note"
5082 msgstr "Notat"
5083
5084 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
5085 msgid "LyX internal only"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
5089 #, fuzzy
5090 msgid "C&omment"
5091 msgstr "Kommentar"
5092
5093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
5094 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
5098 msgid "&Greyed out"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Print as grey text"
5104 msgstr "Udskriv alle sider"
5105
5106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
5107 #, fuzzy
5108 msgid "A&vailable Branches:"
5109 msgstr "Tilgængelige referencer"
5110
5111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
5112 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33
5113 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33
5114 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:122
5115 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:148
5116 msgid "Name"
5117 msgstr "Navn"
5118
5119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
5120 msgid "Activated"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
5124 #, fuzzy
5125 msgid "The available branches"
5126 msgstr "Tilgængelige referencer"
5127
5128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
5129 msgid "(&De)activate"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Toggle the selected branch"
5135 msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
5136
5137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Alter Co&lor..."
5140 msgstr "&Ændr..."
5141
5142 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
5143 msgid "Define or change background color"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Remove the selected branch"
5149 msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
5150
5151 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
5152 #, fuzzy
5153 msgid "&New:"
5154 msgstr "&Ny"
5155
5156 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
5157 msgid "Add a new branch to the list"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Branch Settings"
5163 msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
5164
5165 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
5166 #, fuzzy
5167 msgid "&Available branches:"
5168 msgstr "Tilgængelige referencer"
5169
5170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Select your branch"
5173 msgstr "Markér forrige bogstav"
5174
5175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26
5176 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17
5177 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21
5178 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33
5179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47
5180 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20
5181 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21
5182 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23
5183 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173
5184 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13
5185 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:17
5186 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16
5187 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29
5188 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29
5189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353
5190 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:18
5191 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22
5192 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16
5193 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13
5194 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21
5195 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24
5196 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12
5197 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6
5198 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18
5199 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59
5200 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27
5201 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11
5202 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:25
5203 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32
5204 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30
5205 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124
5206 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48
5207 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6
5208 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24
5209 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
5210 #: src/mathed/ref_inset.C:157
5211 msgid "Standard"
5212 msgstr "Standard"
5213
5214 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32
5215 msgid "Mainline"
5216 msgstr "Mainline"
5217
5218 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56
5219 msgid "Variation"
5220 msgstr "Variant"
5221
5222 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66
5223 msgid "SubVariation"
5224 msgstr "Undervariant"
5225
5226 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75
5227 msgid "SubVariation2"
5228 msgstr "Undervariant2"
5229
5230 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84
5231 #, fuzzy
5232 msgid "                  SubVariation3"
5233 msgstr "  Brugerfladenavn       Algoritme"
5234
5235 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93
5236 msgid "SubVariation4"
5237 msgstr "Undervariant4"
5238
5239 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102
5240 msgid "SubVariation5"
5241 msgstr "Undervariant5"
5242
5243 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112
5244 msgid "HideMoves"
5245 msgstr "SkjulBevægelser"
5246
5247 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120
5248 msgid "ChessBoard"
5249 msgstr "Skakbrædt"
5250
5251 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133
5252 msgid "BoardCentered"
5253 msgstr "KomitéBase"
5254
5255 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148
5256 msgid "HighLight"
5257 msgstr "Højdepunkt"
5258
5259 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168
5260 msgid "Arrow"
5261 msgstr "Pil"
5262
5263 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179
5264 msgid "KnightMove"
5265 msgstr "KnightMove"
5266
5267 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5268 msgid "TheoremTemplate"
5269 msgstr "TeoremSkabelon"
5270
5271 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5272 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27
5273 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282
5274 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99
5275 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379
5276 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251
5277 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:433
5278 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286
5279 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137
5280 msgid "Proof"
5281 msgstr "Korrektur"
5282
5283 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5284 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5285 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136
5286 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5287 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31
5288 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61
5289 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222
5290 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22
5291 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420
5292 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201
5293 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:475
5294 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257
5295 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121
5296 msgid "Theorem"
5297 msgstr "Teorem"
5298
5299 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80
5300 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5301 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148
5302 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52
5303 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5304 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124
5305 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247
5306 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49
5307 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359
5308 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216
5309 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:412
5310 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313
5311 msgid "Lemma"
5312 msgstr "Lemma"
5313
5314 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90
5315 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5316 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142
5317 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42
5318 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5319 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102
5320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254
5321 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59
5322 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324
5323 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223
5324 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:373
5325 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320
5326 msgid "Corollary"
5327 msgstr "Korollar"
5328
5329 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100
5330 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5331 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154
5332 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5333 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55
5334 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146
5335 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261
5336 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393
5337 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230
5338 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:447
5339 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327
5340 msgid "Proposition"
5341 msgstr "Forslag"
5342
5343 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110
5344 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5345 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160
5346 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5347 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63
5348 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168
5349 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317
5350 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:366
5351 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362
5352 msgid "Conjecture"
5353 msgstr "Formodning"
5354
5355 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120
5356 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5357 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166
5358 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5359 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5360 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190
5361 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334
5362 msgid "Criterion"
5363 msgstr "Kriterie"
5364
5365 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130
5366 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5367 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178
5368 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5369 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87
5370 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212
5371 msgid "Fact"
5372 msgstr "Fakta"
5373
5374 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140
5375 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5376 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184
5377 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5378 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95
5379 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234
5380 msgid "Axiom"
5381 msgstr "Aksiom"
5382
5383 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150
5384 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5385 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190
5386 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
5387 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5388 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245
5389 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268
5390 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79
5391 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338
5392 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237
5393 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:387
5394 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348
5395 msgid "Definition"
5396 msgstr "Definition"
5397
5398 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170
5399 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5400 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202
5401 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5402 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119
5403 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297
5404 msgid "Condition"
5405 msgstr "Betingelse"
5406
5407 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5408 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5409 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208
5410 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5411 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127
5412 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319
5413 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372
5414 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:426
5415 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376
5416 msgid "Problem"
5417 msgstr "Problem"
5418
5419 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5420 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5421 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214
5422 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162
5423 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5424 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341
5425 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352
5426 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:401
5427 msgid "Exercise"
5428 msgstr "Øvelse"
5429
5430 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200
5431 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5432 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220
5433 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5434 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143
5435 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364
5436 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406
5437 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:461
5438 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383
5439 msgid "Remark"
5440 msgstr "Bemærkning"
5441
5442 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210
5443 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5444 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226
5445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182
5446 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5447 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395
5448 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69
5449 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310
5450 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:345
5451 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397
5452 msgid "Claim"
5453 msgstr "Påstand"
5454
5455 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220
5456 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5457 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232
5458 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5459 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159
5460 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417
5461 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212
5462 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365
5463 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164
5464 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:419
5465 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390
5466 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:31
5467 msgid "Note"
5468 msgstr "Notat"
5469
5470 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230
5471 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5472 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238
5473 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5474 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167
5475 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439
5476 msgid "Notation"
5477 msgstr "Notation"
5478
5479 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240
5480 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5481 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256
5482 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5483 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191
5484 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494
5485 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289
5486 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412
5487 msgid "Case"
5488 msgstr "Sag"
5489
5490 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294
5491 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600
5492 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80
5493 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5494 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29
5495 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34
5496 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91
5497 msgid "Section*"
5498 msgstr "Sektion*"
5499
5500 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304
5501 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620
5502 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87
5503 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5504 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48
5505 msgid "Subsection*"
5506 msgstr "Undersektion*"
5507
5508 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312
5509 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94
5510 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5511 msgid "Subsubsection*"
5512 msgstr "Underundersektion*"
5513
5514 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327
5515 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81
5516 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302
5517 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98
5518 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194
5519 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104
5520 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237
5521 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124
5522 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69
5523 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5524 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490
5525 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170
5526 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82
5527 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150
5528 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17
5529 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99
5530 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:292
5531 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245
5532 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135
5533 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133
5534 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188
5535 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223
5536 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142
5537 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11
5538 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33
5539 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:249
5540 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258
5541 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71
5542 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79
5543 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201
5544 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71 src/output_plaintext.C:157
5545 msgid "Abstract"
5546 msgstr "Sammendrag"
5547
5548 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348
5549 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107
5550 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274
5551 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190
5552 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168
5553 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226
5554 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168
5555 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282
5556 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39
5557 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63
5558 msgid "Keywords"
5559 msgstr "Nøgleord"
5560
5561 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371
5562 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87
5563 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332
5564 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104
5565 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211
5566 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225
5567 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20
5568 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142
5569 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561
5570 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214
5571 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122
5572 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266
5573 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17
5574 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21
5575 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230
5576 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10
5577 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182
5578 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96
5579 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38
5580 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:323
5581 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101
5582 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:162
5583 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20
5584 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11
5585 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153
5586 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106
5587 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
5588 msgid "Bibliography"
5589 msgstr "Litteraturliste"
5590
5591 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380
5592 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113
5593 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399
5594 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323
5595 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162 src/rowpainter.C:631
5596 msgid "Appendix"
5597 msgstr "Appendiks"
5598
5599 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5600 msgid "Appendices"
5601 msgstr "Appendiks"
5602
5603 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5604 msgid "Biography"
5605 msgstr "Biografi"
5606
5607 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428
5608 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57
5609 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216
5610 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59
5611 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131
5612 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516
5613 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5614 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583
5615 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115
5616 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:330
5617 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5618 msgid "Caption"
5619 msgstr "Billedtekst"
5620
5621 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5622 msgid "Footernote"
5623 msgstr "Bundnote"
5624
5625 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5626 msgid "MarkBoth"
5627 msgstr "MarkérBegge"
5628
5629 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45
5630 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47
5631 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74
5632 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273
5633 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79
5634 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5635 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161
5636 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:171
5637 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81
5638 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10
5639 msgid "Itemize"
5640 msgstr "Punktinddeling"
5641
5642 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48
5643 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50
5644 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77
5645 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291
5646 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:17
5647 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143
5648 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:155
5649 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64
5650 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28
5651 msgid "Enumerate"
5652 msgstr "Nummereret"
5653
5654 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51
5655 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53
5656 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80
5657 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5658 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179
5659 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130
5660 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:188
5661 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99
5662 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103
5663 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25
5664 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:17
5665 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46
5666 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:16
5667 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5668 msgid "Description"
5669 msgstr "Beskrivelse"
5670
5671 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54
5672 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56
5673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83
5674 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126
5675 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6
5676 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68
5677 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5678 msgid "List"
5679 msgstr "Liste"
5680
5681 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60
5682 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266
5683 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74
5684 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161
5685 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86
5686 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199
5687 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59
5688 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38
5689 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185
5690 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121
5691 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5692 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11
5693 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5694 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10
5695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245
5696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133
5697 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36
5698 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128
5699 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339
5700 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32
5701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:41
5702 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104
5703 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112
5704 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89
5705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105
5706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153
5707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:199
5708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108
5709 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11
5710 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:126
5711 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104
5712 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34
5713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39
5714 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92
5715 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:275
5716 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35
5717 msgid "Title"
5718 msgstr "Titel"
5719
5720 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63
5721 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108
5722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8
5723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77
5724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127
5725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:149
5726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122
5727 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43
5728 msgid "Subtitle"
5729 msgstr "Undertitel"
5730
5731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66
5732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278
5733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80
5734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172
5735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89
5736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212
5737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80
5738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113
5739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198
5740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
5741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288
5742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153
5743 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46
5744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136
5745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326
5746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:250
5747 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181
5748 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123
5749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97
5750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113
5751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161
5752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125
5753 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30
5754 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:179
5755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160
5756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51
5757 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56
5758 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112
5759 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44
5760 msgid "Author"
5761 msgstr "Forfatter"
5762
5763 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69
5764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129
5765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29
5766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83
5767 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149
5768 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232
5769 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56
5770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5772 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115
5773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152
5774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:150
5775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178
5776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:43
5777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54
5778 msgid "Address"
5779 msgstr "Adresse"
5780
5781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72
5782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146
5783 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64
5784 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89
5785 msgid "Offprint"
5786 msgstr "Aftryk"
5787
5788 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75
5789 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169
5790 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:233
5791 msgid "Mail"
5792 msgstr "Brev"
5793
5794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78
5795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290
5796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95
5797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183
5798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101
5799 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225
5800 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100
5801 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
5802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474
5803 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143
5804 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187
5805 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:271
5806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105
5807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121
5808 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168
5809 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:171
5810 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136
5811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49
5812 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:227
5813 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143
5814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5815 msgid "Date"
5816 msgstr "Dato"
5817
5818 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84
5819 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192
5820 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82
5821 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101
5822 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5823 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250
5824 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222
5825 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5826 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472
5827 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536
5828 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:316
5829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422
5830 msgid "Acknowledgement"
5831 msgstr "Taksigelse"
5832
5833 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46
5834 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86
5835 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95
5836 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300
5837 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174
5838 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56
5839 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237
5840 msgid "Email"
5841 msgstr "E-post"
5842
5843 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62
5844 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636
5845 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14
5846 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
5847 msgid "LaTeX"
5848 msgstr "LaTeX"
5849
5850 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92
5851 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256
5852 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149
5853 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80
5854 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131
5855 msgid "Affiliation"
5856 msgstr "Tilhørsforhold"
5857
5858 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98
5859 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339
5860 msgid "And"
5861 msgstr "Og"
5862
5863 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110
5864 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318
5865 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511
5866 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:291
5867 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302
5868 msgid "Acknowledgements"
5869 msgstr "Taksigelser"
5870
5871 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116
5872 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432
5873 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
5874 msgid "References"
5875 msgstr "Referencer"
5876
5877 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119
5878 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359
5879 msgid "PlaceFigure"
5880 msgstr "PlacérFigur"
5881
5882 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122
5883 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379
5884 msgid "PlaceTable"
5885 msgstr "PlacérTabel"
5886
5887 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125
5888 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497
5889 msgid "TableComments"
5890 msgstr "TabelKommentarer"
5891
5892 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128
5893 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478
5894 msgid "TableRefs"
5895 msgstr "TabelRefs"
5896
5897 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134
5898 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420
5899 msgid "MathLetters"
5900 msgstr "Matematikbogstaver"
5901
5902 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137
5903 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458
5904 msgid "NoteToEditor"
5905 msgstr "NoteTilRedaktør"
5906
5907 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534
5908 msgid "FigCaption"
5909 msgstr "Billedtekst"
5910
5911 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60
5912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5913 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5914 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79
5915 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201
5916 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33
5917 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341
5918 msgid "Algorithm"
5919 msgstr "Algoritme"
5920
5921 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132
5922 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5923 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5924 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175
5925 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461
5926 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404
5927 msgid "Summary"
5928 msgstr "Sammenfatning"
5929
5930 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150
5931 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5932 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242
5933 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5934 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505
5935 msgid "Conclusion"
5936 msgstr "Konklusion"
5937
5938 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110
5939 msgid "Chapter_Exercises"
5940 msgstr "Kapitel_øvelser"
5941
5942 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167
5943 msgid "Current_Address"
5944 msgstr "Nuværende_adresse"
5945
5946 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197
5947 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159
5948 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188
5949 msgid "Thanks"
5950 msgstr "Tak"
5951
5952 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204
5953 msgid "Dedicatory"
5954 msgstr "Dedikering"
5955
5956 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211
5957 msgid "Translator"
5958 msgstr "Oversætter"
5959
5960 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218
5961 msgid "Subjectclass"
5962 msgstr "Emneklasse"
5963
5964 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90
5965 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296
5966 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266
5967 msgid "Theorem*"
5968 msgstr "Teorem*"
5969
5970 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113
5971 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310
5972 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280
5973 msgid "Corollary*"
5974 msgstr "Korollar*"
5975
5976 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135
5977 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303
5978 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273
5979 msgid "Lemma*"
5980 msgstr "Lemma*"
5981
5982 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157
5983 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317
5984 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287
5985 msgid "Proposition*"
5986 msgstr "Forslag*"
5987
5988 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179
5989 msgid "Conjecture*"
5990 msgstr "Formodning*"
5991
5992 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223
5993 msgid "Fact*"
5994 msgstr "Fakta*"
5995
5996 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263
5997 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324
5998 msgid "Definition*"
5999 msgstr "Definition*"
6000
6001 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286
6002 msgid "Example*"
6003 msgstr "Eksempel*"
6004
6005 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Condition*"
6008 msgstr "Betingelse"
6009
6010 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Problem*"
6013 msgstr "Problem"
6014
6015 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Exercise*"
6018 msgstr "Øvelse"
6019
6020 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383
6021 msgid "Remark*"
6022 msgstr "Bemærkning*"
6023
6024 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406
6025 msgid "Claim*"
6026 msgstr "Påstand*"
6027
6028 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428
6029 msgid "Note*"
6030 msgstr "Notat*"
6031
6032 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Notation*"
6035 msgstr "Notation"
6036
6037 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483
6038 msgid "Acknowledgement*"
6039 msgstr "Taksigelse*"
6040
6041 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516
6042 msgid "Conclusion*"
6043 msgstr "Konklusion*"
6044
6045 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49
6046 msgid "RightHeader"
6047 msgstr "HøjreHoved"
6048
6049 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91
6050 msgid "ShortTitle"
6051 msgstr "KortTitel"
6052
6053 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128
6054 msgid "TwoAuthors"
6055 msgstr "ToForfattere"
6056
6057 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135
6058 msgid "ThreeAuthors"
6059 msgstr "TreForfattere"
6060
6061 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142
6062 msgid "FourAuthors"
6063 msgstr "Fire Forfattere"
6064
6065 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170
6066 msgid "TwoAffiliations"
6067 msgstr "ToTilhørsforhold"
6068
6069 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177
6070 msgid "ThreeAffiliations"
6071 msgstr "TreTilhørsforhold"
6072
6073 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184
6074 msgid "FourAffiliations"
6075 msgstr "Fire Tilhørsforhold"
6076
6077 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191
6078 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334
6079 msgid "Journal"
6080 msgstr "Tidsskrift"
6081
6082 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205
6083 msgid "CopNum"
6084 msgstr "CopNum"
6085
6086 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221
6087 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198
6088 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86
6089 msgid "Acknowledgments"
6090 msgstr "Taksigelser"
6091
6092 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227
6093 msgid "ThickLine"
6094 msgstr "TykLinje"
6095
6096 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237
6097 msgid "CenteredCaption"
6098 msgstr "CentreretBilledtekst"
6099
6100 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245
6101 msgid "FitFigure"
6102 msgstr "Tilpas Figur"
6103
6104 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251
6105 msgid "FitBitmap"
6106 msgstr "Tilpas Bitmap"
6107
6108 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309
6109 msgid "Seriate"
6110 msgstr "Seriate"
6111
6112 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29
6113 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30
6114 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35
6115 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6116 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34
6117 msgid "Part*"
6118 msgstr "Del*"
6119
6120 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26
6121 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39
6122 msgid "Dialogue"
6123 msgstr "Dialog"
6124
6125 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38
6126 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213
6127 msgid "Narrative"
6128 msgstr "Sammenfatning"
6129
6130 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55
6131 msgid "ACT"
6132 msgstr "AKT"
6133
6134 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71
6135 msgid "SCENE"
6136 msgstr "SCENE"
6137
6138 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87
6139 msgid "SCENE*"
6140 msgstr "SCENE*"
6141
6142 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102
6143 msgid "AT_RISE:"
6144 msgstr "AT_RISE:"
6145
6146 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118
6147 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146
6148 msgid "Speaker"
6149 msgstr "Taler"
6150
6151 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132
6152 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162
6153 msgid "Parenthetical"
6154 msgstr "Parantesbemærkning"
6155
6156 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157
6157 msgid "CURTAIN"
6158 msgstr ">TÆPPE"
6159
6160 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211
6161 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220
6162 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313
6163 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6164 msgid "Right_Address"
6165 msgstr "Højre_adresse"
6166
6167 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57
6168 msgid "Topic"
6169 msgstr "Emne"
6170
6171 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97
6172 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189
6173 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:69
6174 msgid "Left_Header"
6175 msgstr "Venstre_Hoved"
6176
6177 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114
6178 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197
6179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:93
6180 msgid "Right_Header"
6181 msgstr "Højre_Hoved"
6182
6183 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6184 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:232
6185 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144
6186 msgid "Code"
6187 msgstr "Kode"
6188
6189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6190 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654
6191 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6192 msgid "LyX-Code"
6193 msgstr "LyX-kode"
6194
6195 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6196 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:314
6197 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162
6198 msgid "SGML"
6199 msgstr "SGML"
6200
6201 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6202 msgid "Literal"
6203 msgstr "Råt"
6204
6205 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6206 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92
6207 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6208 msgid "Quotation"
6209 msgstr "Kildehenvisning"
6210
6211 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
6212 msgid "Authorgroup"
6213 msgstr "Forfattergruppe"
6214
6215 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6216 msgid "FirstName"
6217 msgstr "Første Navn"
6218
6219 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
6220 msgid "Surname"
6221 msgstr "Efternavn"
6222
6223 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
6224 msgid "RevisionHistory"
6225 msgstr "Udgavehistorik"
6226
6227 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
6228 msgid "Revision"
6229 msgstr "Udgave"
6230
6231 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6232 msgid "RevisionRemark"
6233 msgstr "Udgavebemærkning"
6234
6235 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12
6236 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9
6237 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23
6238 msgid "My_Address"
6239 msgstr "Min_adresse"
6240
6241 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28
6242 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14
6243 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35
6244 msgid "Send_To_Address"
6245 msgstr "Modtageradresse"
6246
6247 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45
6248 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6249 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19
6250 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:67
6251 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49
6252 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:95
6253 msgid "Opening"
6254 msgstr "Åbning"
6255
6256 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58
6257 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6258 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29
6259 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:143
6260 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71
6261 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6262 msgid "Signature"
6263 msgstr "Signatur"
6264
6265 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71
6266 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6267 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24
6268 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:77
6269 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92
6270 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:117
6271 msgid "Closing"
6272 msgstr "Afslutning"
6273
6274 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84
6275 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116
6276 msgid "encl"
6277 msgstr "vedlagt"
6278
6279 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97
6280 msgid "ps"
6281 msgstr "ps"
6282
6283 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119
6284 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6285 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
6286 msgid "cc"
6287 msgstr "cc"
6288
6289 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132
6290 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6291 msgid "Betreff"
6292 msgstr "Betreff"
6293
6294 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157
6295 msgid "Stadt"
6296 msgstr "Stadt"
6297
6298 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177
6299 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6300 msgid "Datum"
6301 msgstr "Datum"
6302
6303 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110
6304 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:29
6305 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28
6306 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6307 msgid "Quote"
6308 msgstr "Citat"
6309
6310 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201
6311 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6312 msgid "Verse"
6313 msgstr "Vers"
6314
6315 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267
6316 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10
6317 msgid "LaTeX_Title"
6318 msgstr "LaTeX_Titel"
6319
6320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311
6321 msgid "Affil"
6322 msgstr "Tilhørsf"
6323
6324 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357
6325 msgid "msnumber"
6326 msgstr "msnumber"
6327
6328 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382
6329 msgid "FirstAuthor"
6330 msgstr "Første Forfatter"
6331
6332 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405
6333 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:101
6334 msgid "Received"
6335 msgstr "Modtaget"
6336
6337 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428
6338 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:117
6339 msgid "Accepted"
6340 msgstr "Accepteret"
6341
6342 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451
6343 msgid "Offsets"
6344 msgstr "Offsets"
6345
6346 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71
6347 msgid "FrontMatter"
6348 msgstr "FrontMatter"
6349
6350 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97
6351 msgid "Keyword"
6352 msgstr "Nøgleord"
6353
6354 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41
6355 msgid "Foilhead"
6356 msgstr "Foilhead"
6357
6358 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60
6359 msgid "ShortFoilhead"
6360 msgstr "ShortFoilhead"
6361
6362 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66
6363 msgid "Rotatefoilhead"
6364 msgstr "Rotatefoilhead"
6365
6366 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72
6367 msgid "ShortRotatefoilhead"
6368 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6369
6370 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81
6371 msgid "TickList"
6372 msgstr "TjekListe"
6373
6374 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102
6375 msgid "CrossList"
6376 msgstr "Krydsliste"
6377
6378 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163
6379 msgid "My_Logo"
6380 msgstr "Mit_logo"
6381
6382 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181
6383 msgid "Restriction"
6384 msgstr "Begrænsning"
6385
6386 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205
6387 msgid "Right_Footer"
6388 msgstr "Højre_fod"
6389
6390 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6391 msgid "Brieftext"
6392 msgstr "Korttekst"
6393
6394 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6395 msgid "Unterschrift"
6396 msgstr "Unterschrift"
6397
6398 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6399 msgid "Strasse"
6400 msgstr "Strasse"
6401
6402 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6403 msgid "Zusatz"
6404 msgstr "Zusatz"
6405
6406 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6407 msgid "Ort"
6408 msgstr "Ort"
6409
6410 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6411 msgid "Land"
6412 msgstr "Land"
6413
6414 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6415 msgid "RetourAdresse"
6416 msgstr "Returadresse"
6417
6418 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6419 msgid "MeinZeichen"
6420 msgstr "MeinZeichen"
6421
6422 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6423 msgid "IhrZeichen"
6424 msgstr "IhrZeichen"
6425
6426 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6427 msgid "IhrSchreiben"
6428 msgstr "IhrSchreiben"
6429
6430 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6431 msgid "Telefon"
6432 msgstr "Telefon"
6433
6434 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122
6435 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6436 msgid "Telefax"
6437 msgstr "Telefax"
6438
6439 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129
6440 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6441 msgid "Telex"
6442 msgstr "Telex"
6443
6444 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136
6445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6446 msgid "EMail"
6447 msgstr "E-post"
6448
6449 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143
6450 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6451 msgid "HTTP"
6452 msgstr "HTTP"
6453
6454 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150
6455 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6456 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6457 msgid "Bank"
6458 msgstr "Bank"
6459
6460 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6461 msgid "BLZ"
6462 msgstr "BLZ"
6463
6464 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6465 msgid "Konto"
6466 msgstr "Konto"
6467
6468 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6469 msgid "Postvermerk"
6470 msgstr "Postvermerk"
6471
6472 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6473 msgid "Adresse"
6474 msgstr "Adresse"
6475
6476 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6477 msgid "Anrede"
6478 msgstr "Anrede"
6479
6480 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6481 msgid "Anlagen"
6482 msgstr "Anlagen"
6483
6484 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6485 msgid "Verteiler"
6486 msgstr "Verteiler"
6487
6488 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6489 msgid "Gruss"
6490 msgstr "Gruss"
6491
6492 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15
6493 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:46
6494 msgid "Letter"
6495 msgstr "Brev"
6496
6497 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6498 msgid "Street"
6499 msgstr "Gade"
6500
6501 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6502 msgid "Addition"
6503 msgstr "Bilag"
6504
6505 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6506 msgid "Town"
6507 msgstr "By"
6508
6509 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6510 msgid "State"
6511 msgstr "State"
6512
6513 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6514 msgid "ReturnAddress"
6515 msgstr "Returadresse"
6516
6517 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6518 msgid "MyRef"
6519 msgstr "MyRef"
6520
6521 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6522 msgid "YourRef"
6523 msgstr "DinRef"
6524
6525 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6526 msgid "YourMail"
6527 msgstr "DinPost"
6528
6529 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6530 msgid "Phone"
6531 msgstr "Telefon"
6532
6533 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6534 msgid "BankCode"
6535 msgstr "Bankkode"
6536
6537 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6538 msgid "BankAccount"
6539 msgstr "Bankkonto"
6540
6541 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6542 msgid "PostalComment"
6543 msgstr "Postbemærkning"
6544
6545 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6546 msgid "Encl."
6547 msgstr "Vedlagt"
6548
6549 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89
6550 msgid "Remarks"
6551 msgstr "Bemærkninger"
6552
6553 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55
6554 #: src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
6555 msgid "More"
6556 msgstr "Mere"
6557
6558 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80
6559 msgid "FADE_IN:"
6560 msgstr "FADE_IND:"
6561
6562 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100
6563 msgid "INT."
6564 msgstr "KLIP"
6565
6566 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114
6567 msgid "EXT."
6568 msgstr "UDV."
6569
6570 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189
6571 msgid "Continuing"
6572 msgstr "Fortsætter"
6573
6574 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228
6575 msgid "Transition"
6576 msgstr "Transition"
6577
6578 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241
6579 msgid "TITLE_OVER:"
6580 msgstr "TITEL_OVER:"
6581
6582 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256
6583 msgid "INTERCUT"
6584 msgstr "KLIP"
6585
6586 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271
6587 msgid "FADE_OUT"
6588 msgstr "FADE_UD"
6589
6590 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287
6591 msgid "General"
6592 msgstr "Generel"
6593
6594 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300
6595 msgid "Scene"
6596 msgstr "Scene"
6597
6598 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11
6599 msgid "Scrap"
6600 msgstr "Scrap"
6601
6602 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149
6603 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:171
6604 msgid "Running_LaTeX_Title"
6605 msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
6606
6607 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173
6608 msgid "TOC_Title"
6609 msgstr "Indhold_titel"
6610
6611 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202
6612 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:200
6613 msgid "Author_Running"
6614 msgstr "Forfatter_løbende"
6615
6616 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210
6617 msgid "TOC_Author"
6618 msgstr "Indhold_forfatter"
6619
6620 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218
6621 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:208
6622 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68
6623 msgid "Institute"
6624 msgstr "Institut"
6625
6626 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386
6627 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:440
6628 msgid "Property"
6629 msgstr "Property"
6630
6631 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399
6632 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:454
6633 msgid "Question"
6634 msgstr "Spørgsmål"
6635
6636 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413
6637 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:468
6638 msgid "Solution"
6639 msgstr "Løsning"
6640
6641 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18
6642 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 src/insets/insetnote.C:102
6643 msgid "Comment"
6644 msgstr "Kommentar"
6645
6646 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146
6647 msgid "SubTitle"
6648 msgstr "Undertitel"
6649
6650 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157
6651 msgid "Institution"
6652 msgstr "Institution"
6653
6654 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92
6655 msgid "Preprint"
6656 msgstr "Kladdetryk"
6657
6658 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166
6659 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146
6660 msgid "Author_Email"
6661 msgstr "Forfatter_e-post"
6662
6663 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180
6664 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166
6665 msgid "Author_URL"
6666 msgstr "Forfatter_URL"
6667
6668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216
6669 msgid "PACS"
6670 msgstr "PACS"
6671
6672 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31
6673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:24
6674 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:23
6675 msgid "Labeling"
6676 msgstr "Mærkning"
6677
6678 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Addpart"
6681 msgstr "Tilføj"
6682
6683 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109
6684 msgid "Addchap"
6685 msgstr "TilføjKap"
6686
6687 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116
6688 msgid "Addsec"
6689 msgstr "Addsec"
6690
6691 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123
6692 msgid "Addchap*"
6693 msgstr "TilføjKap*"
6694
6695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129
6696 msgid "Addsec*"
6697 msgstr "Addsec*"
6698
6699 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135
6700 msgid "Minisec"
6701 msgstr "Minisec"
6702
6703 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175
6704 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:206
6705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6706 msgid "Subject"
6707 msgstr "Emne"
6708
6709 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181
6710 msgid "Publishers"
6711 msgstr "Udgivere"
6712
6713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187
6714 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:118
6715 msgid "Dedication"
6716 msgstr "Dedikering"
6717
6718 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193
6719 msgid "Titlehead"
6720 msgstr "Titelhoved"
6721
6722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204
6723 msgid "Uppertitleback"
6724 msgstr "Øvretitelbagside"
6725
6726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210
6727 msgid "Lowertitleback"
6728 msgstr "Lowertitleback"
6729
6730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216
6731 msgid "Extratitle"
6732 msgstr "Ekstratitel"
6733
6734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Captionabove"
6737 msgstr "Billedtekst"
6738
6739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Captionbelow"
6742 msgstr "Billedtekst"
6743
6744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Dictum"
6747 msgstr "Datum"
6748
6749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:89
6750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6751 msgid "PS"
6752 msgstr "PS"
6753
6754 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:100
6755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6756 msgid "CC"
6757 msgstr "CC"
6758
6759 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:115
6760 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6761 msgid "Encl"
6762 msgstr "Vedlagt"
6763
6764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:157
6765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133
6766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6767 msgid "Telephone"
6768 msgstr "Telefon"
6769
6770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:164
6771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6772 msgid "Place"
6773 msgstr "Sted"
6774
6775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:178
6776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6777 msgid "Backaddress"
6778 msgstr "Bagsideadresse"
6779
6780 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:185
6781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6782 msgid "Specialmail"
6783 msgstr "Specialpost"
6784
6785 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:192
6786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125
6787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6788 msgid "Location"
6789 msgstr "Placering"
6790
6791 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:213
6792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6793 msgid "Yourref"
6794 msgstr "DinRef"
6795
6796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:227
6797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6798 msgid "Yourmail"
6799 msgstr "DinPost"
6800
6801 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:234
6802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6803 msgid "Myref"
6804 msgstr "Myref"
6805
6806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:241
6807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6808 msgid "Customer"
6809 msgstr "Kunde"
6810
6811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:248
6812 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6813 msgid "Invoice"
6814 msgstr "Faktura"
6815
6816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46
6817 msgid "LandscapeSlide"
6818 msgstr "BredformatRamme"
6819
6820 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57
6821 msgid "PortraitSlide"
6822 msgstr "HøjformatSlide"
6823
6824 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67
6825 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87
6826 msgid "Slide"
6827 msgstr "Slide"
6828
6829 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72
6830 msgid "Slide*"
6831 msgstr "Slide*"
6832
6833 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77
6834 msgid "SlideHeading"
6835 msgstr "SlideHoved"
6836
6837 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83
6838 msgid "SlideSubHeading"
6839 msgstr "SlideUnderhoved"
6840
6841 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89
6842 msgid "ListOfSlides"
6843 msgstr "Rammeliste"
6844
6845 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99
6846 msgid "SlideContents"
6847 msgstr "SlideIndhold"
6848
6849 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109
6850 msgid "ProgressContents"
6851 msgstr "ProgressIndhold"
6852
6853 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101
6854 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6855 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60
6856 msgid "Paragraph*"
6857 msgstr "Afsnit*"
6858
6859 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175
6860 msgid "AMS"
6861 msgstr "AMS"
6862
6863 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Definition********"
6866 msgstr "Definition*"
6867
6868 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124
6869 msgid "Overlay"
6870 msgstr "Overlay"
6871
6872 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204
6873 msgid "InvisibleText"
6874 msgstr "UsynligTekst"
6875
6876 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229
6877 msgid "VisibleText"
6878 msgstr "SynligTekst"
6879
6880 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6881 msgid "Chapter*"
6882 msgstr "Kapitel*"
6883
6884 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6885 msgid "Subparagraph*"
6886 msgstr "Underafsnit*"
6887
6888 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:94
6889 msgid "Headnote"
6890 msgstr "Topnote"
6891
6892 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:241
6893 msgid "Offprints"
6894 msgstr "Aftryk"
6895
6896 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:270
6897 msgid " Keywords"
6898 msgstr " Nøgleord"
6899
6900 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194
6901 msgid "AddressForOffprints"
6902 msgstr "AdresseForAftryk"
6903
6904 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213
6905 msgid "RunningTitle"
6906 msgstr "LøbendeTitel"
6907
6908 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236
6909 msgid "RunningAuthor"
6910 msgstr "LøbendeForfatter"
6911
6912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52
6913 msgid "Authorinfo"
6914 msgstr "Forfatteroplysninger"
6915
6916 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:109
6917 msgid "Revised"
6918 msgstr "Revideret"
6919
6920 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:125
6921 msgid "CCC"
6922 msgstr "CCC"
6923
6924 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:138
6925 msgid "PaperId"
6926 msgstr "Papirld"
6927
6928 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:146
6929 msgid "AuthorAddr"
6930 msgstr "ForfatterAdr"
6931
6932 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:154
6933 msgid "SlugComment"
6934 msgstr "SlugKommentar"
6935
6936 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:174
6937 msgid "Plate"
6938 msgstr "Plade"
6939
6940 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:184
6941 msgid "Planotable"
6942 msgstr "PlanoTabel"
6943
6944 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:195
6945 msgid "Table_Caption"
6946 msgstr "Tabelundertekst"
6947
6948 #. Stack tabs
6949 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9
6950 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91
6951 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
6952 msgid "Table"
6953 msgstr "Tabel"
6954
6955 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21
6956 msgid "Figure"
6957 msgstr "Figur"
6958
6959 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Author_Address"
6962 msgstr "ForfatterAdr"
6963
6964 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:72
6965 #, fuzzy
6966 msgid "NextAddress"
6967 msgstr "Adresse"
6968
6969 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6970 #, fuzzy
6971 msgid "SenderAddress"
6972 msgstr "Modtageradresse"
6973
6974 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6975 msgid "Fax"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6979 #, fuzzy
6980 msgid "E-Mail"
6981 msgstr "E-post"
6982
6983 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Logo"
6986 msgstr "Log"
6987
6988 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Chapterprecis"
6991 msgstr "Kapitel_øvelser"
6992
6993 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Epigraph"
6996 msgstr "Biografi"
6997
6998 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Poemtitle"
7001 msgstr "HøjformatSlide"
7002
7003 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Poemtitle*"
7006 msgstr "HøjformatSlide"
7007
7008 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Legend"
7011 msgstr "Land"
7012
7013 #: ../../lyx-devel/lib/languages:2
7014 msgid "Afrikaans"
7015 msgstr "Afrikaans"
7016
7017 #: ../../lyx-devel/lib/languages:3
7018 msgid "American"
7019 msgstr "Amerikansk"
7020
7021 #: ../../lyx-devel/lib/languages:4
7022 msgid "Arabic"
7023 msgstr "Arabisk"
7024
7025 #: ../../lyx-devel/lib/languages:5
7026 msgid "Austrian"
7027 msgstr "Østrigsk"
7028
7029 #: ../../lyx-devel/lib/languages:6
7030 msgid "Bahasa"
7031 msgstr "Bahasa"
7032
7033 #: ../../lyx-devel/lib/languages:7
7034 msgid "Belarusian"
7035 msgstr "Hviderussisk"
7036
7037 #: ../../lyx-devel/lib/languages:8
7038 msgid "Basque"
7039 msgstr "Baskisk"
7040
7041 #: ../../lyx-devel/lib/languages:9
7042 msgid "Portuguese (Brazil)"
7043 msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
7044
7045 #: ../../lyx-devel/lib/languages:10
7046 msgid "Breton"
7047 msgstr "Breton"
7048
7049 #: ../../lyx-devel/lib/languages:11
7050 msgid "British"
7051 msgstr "Britisk"
7052
7053 #: ../../lyx-devel/lib/languages:12
7054 msgid "Bulgarian"
7055 msgstr "Bulgarsk"
7056
7057 #: ../../lyx-devel/lib/languages:13
7058 msgid "Canadian"
7059 msgstr "Canadisk"
7060
7061 #: ../../lyx-devel/lib/languages:14
7062 msgid "French Canadian"
7063 msgstr "Fransk-canadisk"
7064
7065 #: ../../lyx-devel/lib/languages:15
7066 msgid "Catalan"
7067 msgstr "Catalansk"
7068
7069 #: ../../lyx-devel/lib/languages:16
7070 msgid "Croatian"
7071 msgstr "Kroatisk"
7072
7073 #: ../../lyx-devel/lib/languages:17
7074 msgid "Czech"
7075 msgstr "Tjekkisk"
7076
7077 #: ../../lyx-devel/lib/languages:18
7078 msgid "Danish"
7079 msgstr "Dansk"
7080
7081 #: ../../lyx-devel/lib/languages:19
7082 msgid "Dutch"
7083 msgstr "Hollandsk"
7084
7085 #: ../../lyx-devel/lib/languages:20
7086 msgid "English"
7087 msgstr "Engelsk"
7088
7089 #: ../../lyx-devel/lib/languages:21
7090 msgid "Esperanto"
7091 msgstr "Esperanto"
7092
7093 #: ../../lyx-devel/lib/languages:23
7094 msgid "Estonian"
7095 msgstr "Estisk"
7096
7097 #: ../../lyx-devel/lib/languages:24
7098 msgid "Finnish"
7099 msgstr "Finsk"
7100
7101 #: ../../lyx-devel/lib/languages:25
7102 msgid "French"
7103 msgstr "Fransk"
7104
7105 #: ../../lyx-devel/lib/languages:26
7106 msgid "French (GUTenberg)"
7107 msgstr "Fransk (GUTenberg)"
7108
7109 #: ../../lyx-devel/lib/languages:27
7110 msgid "Galician"
7111 msgstr "Gallisk"
7112
7113 #: ../../lyx-devel/lib/languages:30
7114 msgid "German"
7115 msgstr "Tysk"
7116
7117 #: ../../lyx-devel/lib/languages:31
7118 msgid "German (new spelling)"
7119 msgstr "Tysk (ny stavning)"
7120
7121 #: ../../lyx-devel/lib/languages:33
7122 msgid "Hebrew"
7123 msgstr "Hebraisk"
7124
7125 #: ../../lyx-devel/lib/languages:35
7126 msgid "Irish"
7127 msgstr "Irsk"
7128
7129 #: ../../lyx-devel/lib/languages:36
7130 msgid "Italian"
7131 msgstr "Italiensk"
7132
7133 #: ../../lyx-devel/lib/languages:37
7134 msgid "Kazakh"
7135 msgstr "Kazaksk"
7136
7137 #: ../../lyx-devel/lib/languages:40
7138 msgid "Magyar"
7139 msgstr "Magyar"
7140
7141 #: ../../lyx-devel/lib/languages:41
7142 msgid "Norsk"
7143 msgstr "Norsk"
7144
7145 #: ../../lyx-devel/lib/languages:42
7146 msgid "Polish"
7147 msgstr "Polsk"
7148
7149 #: ../../lyx-devel/lib/languages:43
7150 msgid "Portugese"
7151 msgstr "Portugisisk"
7152
7153 #: ../../lyx-devel/lib/languages:44
7154 msgid "Romanian"
7155 msgstr "Ordinær"
7156
7157 #: ../../lyx-devel/lib/languages:45
7158 msgid "Russian"
7159 msgstr "Russisk"
7160
7161 #: ../../lyx-devel/lib/languages:46
7162 msgid "Scottish"
7163 msgstr "Skotsk"
7164
7165 #: ../../lyx-devel/lib/languages:47
7166 msgid "Serbian"
7167 msgstr "Serbisk"
7168
7169 #: ../../lyx-devel/lib/languages:48
7170 msgid "Serbo-Croatian"
7171 msgstr "Serbokroatisk"
7172
7173 #: ../../lyx-devel/lib/languages:49
7174 msgid "Spanish"
7175 msgstr "Spansk"
7176
7177 #: ../../lyx-devel/lib/languages:50
7178 msgid "Slovak"
7179 msgstr "Slovakisk"
7180
7181 #: ../../lyx-devel/lib/languages:51
7182 msgid "Slovene"
7183 msgstr "Slovensk"
7184
7185 #: ../../lyx-devel/lib/languages:52
7186 msgid "Swedish"
7187 msgstr "Svensk"
7188
7189 #: ../../lyx-devel/lib/languages:53
7190 msgid "Thai"
7191 msgstr "Thai"
7192
7193 #: ../../lyx-devel/lib/languages:54
7194 msgid "Turkish"
7195 msgstr "Tyrkisk"
7196
7197 #: ../../lyx-devel/lib/languages:55
7198 msgid "Ukrainian"
7199 msgstr "Ukrainsk"
7200
7201 #: ../../lyx-devel/lib/languages:58
7202 msgid "Welsh"
7203 msgstr "Walisisk"
7204
7205 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16
7206 msgid "File|F"
7207 msgstr "Fil|F"
7208
7209 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17
7210 msgid "Edit|E"
7211 msgstr "Redigér|R"
7212
7213 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19
7214 msgid "Insert|I"
7215 msgstr "Indsæt|I"
7216
7217 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32
7218 msgid "Layout|L"
7219 msgstr "Layout|L"
7220
7221 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18
7222 msgid "View|V"
7223 msgstr "Vis|V"
7224
7225 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20
7226 msgid "Navigate|N"
7227 msgstr "Navigér|N"
7228
7229 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35
7230 msgid "Documents|D"
7231 msgstr "Dokumenter|D"
7232
7233 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23
7234 msgid "Help|H"
7235 msgstr "Hjælp|H"
7236
7237 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31
7238 msgid "New|N"
7239 msgstr "Ny|N"
7240
7241 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45
7242 msgid "New from Template...|T"
7243 msgstr "Ny fra skabelon...|s"
7244
7245 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33
7246 msgid "Open...|O"
7247 msgstr "Åbn...|b"
7248
7249 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37
7250 msgid "Close|C"
7251 msgstr "Luk|L"
7252
7253 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38
7254 msgid "Save|S"
7255 msgstr "Gem|G"
7256
7257 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39
7258 msgid "Save As...|A"
7259 msgstr "Gem som...|e"
7260
7261 # , c-format
7262 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40
7263 msgid "Revert|R"
7264 msgstr "Registrér|R"
7265
7266 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41
7267 msgid "Version Control|V"
7268 msgstr "Versionsstyring|V"
7269
7270 # , c-format
7271 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43
7272 msgid "Import|I"
7273 msgstr "Importér|I"
7274
7275 # , c-format
7276 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44
7277 msgid "Export|E"
7278 msgstr "Eksportér|k"
7279
7280 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45
7281 msgid "Print...|P"
7282 msgstr "Udskriv...|U"
7283
7284 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46
7285 msgid "Fax...|F"
7286 msgstr "Fax...|F"
7287
7288 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48
7289 msgid "Exit|x"
7290 msgstr "Afslut|A"
7291
7292 # , c-format
7293 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56
7294 msgid "Register...|R"
7295 msgstr "Registrér...|R"
7296
7297 # , c-format
7298 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57
7299 msgid "Check In Changes...|I"
7300 msgstr "Indsend ændringer...|I"
7301
7302 # , c-format
7303 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58
7304 msgid "Check Out for Edit|O"
7305 msgstr "Hent til redigering|H"
7306
7307 # , c-format
7308 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59
7309 msgid "Revert to Last Version|L"
7310 msgstr "Gendan sidste version|G"
7311
7312 # , c-format
7313 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60
7314 msgid "Undo Last Check In|U"
7315 msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
7316
7317 # , c-format
7318 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61
7319 msgid "Show History|H"
7320 msgstr "Vis historie|h"
7321
7322 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70
7323 msgid "Custom...|C"
7324 msgstr "Brugerdefineret...|B"
7325
7326 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78
7327 msgid "Undo|U"
7328 msgstr "Fortryd|F"
7329
7330 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88
7331 msgid "Redo|d"
7332 msgstr "Gendan|G"
7333
7334 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90
7335 msgid "Cut|C"
7336 msgstr "Klip|K"
7337
7338 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91
7339 msgid "Copy|o"
7340 msgstr "Kopiér|o"
7341
7342 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92
7343 msgid "Paste|a"
7344 msgstr "Indsæt|I"
7345
7346 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93
7347 msgid "Paste External Selection|x"
7348 msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
7349
7350 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85
7351 msgid "Find & Replace...|F"
7352 msgstr "Søg og erstat...|S"
7353
7354 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96
7355 msgid "Tabular|T"
7356 msgstr "Tabel|a"
7357
7358 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92
7359 msgid "Math|M"
7360 msgstr "Matematik|M"
7361
7362 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100
7363 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:410
7364 msgid "Spellchecker...|S"
7365 msgstr "Stavekontrol...|v"
7366
7367 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101
7368 msgid "Thesaurus..."
7369 msgstr "Begrebsordbog..."
7370
7371 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102
7372 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412
7373 msgid "Check TeX|h"
7374 msgstr "Tjek TeX|X"
7375
7376 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Open/Close Float|l"
7379 msgstr "Åbn/luk flyder|y"
7380
7381 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Change Tracking|g"
7384 msgstr "Skift sprog"
7385
7386 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106
7387 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420
7388 msgid "Preferences...|P"
7389 msgstr "Indstillinger...|l"
7390
7391 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107
7392 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:419
7393 msgid "Reconfigure|R"
7394 msgstr "Genkonfigurér|G"
7395
7396 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111
7397 msgid "as Lines|L"
7398 msgstr "som linjer|l"
7399
7400 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112
7401 msgid "as Paragraphs|P"
7402 msgstr "som afsnit|a"
7403
7404 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116
7405 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126
7406 msgid "Multicolumn|M"
7407 msgstr "Flerkolonne|F"
7408
7409 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118
7410 msgid "Line Top|T"
7411 msgstr "Toplinje|T"
7412
7413 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119
7414 msgid "Line Bottom|B"
7415 msgstr "Bundlinje|B"
7416
7417 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120
7418 msgid "Line Left|L"
7419 msgstr "Venstrelinje|V"
7420
7421 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121
7422 msgid "Line Right|R"
7423 msgstr "Højrelinje|H"
7424
7425 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123
7426 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Alignment|i"
7429 msgstr "Justering|J"
7430
7431 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125
7432 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120
7433 msgid "Add Row|A"
7434 msgstr "Tilføj række|k"
7435
7436 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126
7437 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121
7438 msgid "Delete Row|w"
7439 msgstr "Slet række|l"
7440
7441 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168
7442 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159
7443 msgid "Copy Row"
7444 msgstr "Kopiér række"
7445
7446 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169
7447 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160
7448 msgid "Swap Rows"
7449 msgstr "Ombyt rækker"
7450
7451 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130
7452 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123
7453 msgid "Add Column|u"
7454 msgstr "Tilføj kolonne|o"
7455
7456 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131
7457 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124
7458 msgid "Delete Column|D"
7459 msgstr "Slet kolonne|S"
7460
7461 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173
7462 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164
7463 msgid "Copy Column"
7464 msgstr "Kopiér Kolonne"
7465
7466 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174
7467 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165
7468 msgid "Swap Columns"
7469 msgstr "Ombyt kolonner"
7470
7471 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137
7472 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Left|L"
7475 msgstr "Venstre|#V"
7476
7477 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138
7478 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Center|C"
7481 msgstr "Midten"
7482
7483 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139
7484 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Right|R"
7487 msgstr "Højre|#H"
7488
7489 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141
7490 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Top|T"
7493 msgstr "Top|#T"
7494
7495 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142
7496 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Middle|M"
7499 msgstr "Midten"
7500
7501 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143
7502 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Bottom|B"
7505 msgstr "Bund|#B"
7506
7507 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155
7508 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147
7509 msgid "Toggle Numbering|N"
7510 msgstr "Nummerering til/fra|u"
7511
7512 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156
7513 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148
7514 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7515 msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
7516
7517 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158
7518 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149
7519 msgid "Change Limits Type|L"
7520 msgstr "Ret grænsetyper|g"
7521
7522 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160
7523 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151
7524 msgid "Change Formula Type|F"
7525 msgstr "Ret formeltype|F"
7526
7527 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162
7528 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153
7529 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7530 msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
7531
7532 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164
7533 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155
7534 msgid "Alignment|A"
7535 msgstr "Justering|J"
7536
7537 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166
7538 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157
7539 msgid "Add Row|R"
7540 msgstr "Tilføj række|k"
7541
7542 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167
7543 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158
7544 msgid "Delete Row|D"
7545 msgstr "Slet række|l"
7546
7547 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171
7548 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162
7549 msgid "Add Column|C"
7550 msgstr "Tilføj kolonne|o"
7551
7552 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172
7553 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163
7554 msgid "Delete Column|e"
7555 msgstr "Slet kolonne|S"
7556
7557 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178
7558 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169
7559 msgid "Default|t"
7560 msgstr "Standard|t"
7561
7562 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179
7563 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170
7564 msgid "Display|D"
7565 msgstr "Vis|V"
7566
7567 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180
7568 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171
7569 msgid "Inline|I"
7570 msgstr "Indlejret|I"
7571
7572 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184
7573 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175
7574 msgid "Octave"
7575 msgstr "Oktav"
7576
7577 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185
7578 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176
7579 msgid "Maxima"
7580 msgstr "Maksima"
7581
7582 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186
7583 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177
7584 msgid "Mathematica"
7585 msgstr "Mathematica"
7586
7587 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188
7588 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179
7589 msgid "Maple, simplify"
7590 msgstr "Maple, simplificér"
7591
7592 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189
7593 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180
7594 msgid "Maple, factor"
7595 msgstr "Maple, faktor"
7596
7597 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190
7598 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181
7599 msgid "Maple, evalm"
7600 msgstr "Maple, evalm"
7601
7602 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191
7603 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182
7604 msgid "Maple, evalf"
7605 msgstr "Maple, evalf"
7606
7607 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:255
7608 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186
7609 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:276
7610 msgid "Inline Formula|I"
7611 msgstr "Indlejret matematik|I"
7612
7613 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196
7614 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187
7615 msgid "Displayed Formula|D"
7616 msgstr "Fremhævet matematik|V"
7617
7618 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197
7619 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188
7620 msgid "Eqnarray Environment|q"
7621 msgstr "Matematikgittermiljø|g"
7622
7623 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198
7624 msgid "Align Environment|A"
7625 msgstr "Justeringsmiljø|u"
7626
7627 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199
7628 msgid "AlignAt Environment"
7629 msgstr "Justérpå-miljø|u"
7630
7631 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Flalign Environment|F"
7634 msgstr "Flalign-miljø|f"
7635
7636 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203
7637 msgid "Gather Environment"
7638 msgstr "Gather-miljø"
7639
7640 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204
7641 msgid "Multline Environment"
7642 msgstr "Flerlinjemiljø"
7643
7644 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210
7645 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225
7646 msgid "Math|h"
7647 msgstr "Matematik|M"
7648
7649 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212
7650 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226
7651 msgid "Special Character|S"
7652 msgstr "Specialtegn|S"
7653
7654 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213
7655 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237
7656 msgid "Citation Reference...|C"
7657 msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
7658
7659 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214
7660 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238
7661 msgid "Cross Reference...|R"
7662 msgstr "Krydshenvisning...|y"
7663
7664 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215
7665 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239
7666 msgid "Label...|L"
7667 msgstr "Referencemærke...|c"
7668
7669 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216
7670 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246
7671 msgid "Footnote|F"
7672 msgstr "Fodnote|F"
7673
7674 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217
7675 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247
7676 msgid "Marginal Note|M"
7677 msgstr "Marginnote|t"
7678
7679 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218
7680 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248
7681 msgid "Short Title"
7682 msgstr "Kort titel"
7683
7684 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Bibliography Key"
7687 msgstr "Litteraturliste"
7688
7689 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220
7690 msgid "Index Entry...|I"
7691 msgstr "Indeksindgang...|I"
7692
7693 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221
7694 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245
7695 msgid "URL...|U"
7696 msgstr "URL...|U"
7697
7698 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368
7699 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231
7700 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:389
7701 msgid "Note|N"
7702 msgstr "Notat|N"
7703
7704 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223
7705 msgid "Lists & TOC|O"
7706 msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
7707
7708 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225
7709 msgid "TeX|T"
7710 msgstr "TeX|X"
7711
7712 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226
7713 msgid "Minipage|p"
7714 msgstr "Miniside|e"
7715
7716 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227
7717 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244
7718 msgid "Graphics...|G"
7719 msgstr "Grafik...|G"
7720
7721 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228
7722 msgid "Tabular Material...|b"
7723 msgstr "Tabel...|b"
7724
7725 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229
7726 msgid "Floats|a"
7727 msgstr "Flydere|l"
7728
7729 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231
7730 msgid "Include File...|d"
7731 msgstr "Inkludér fil...|d"
7732
7733 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232
7734 msgid "Insert File|e"
7735 msgstr "Indsæt fil|æ"
7736
7737 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233
7738 msgid "External Material...|x"
7739 msgstr "Eksternt materiale...|k"
7740
7741 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237
7742 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:260
7743 msgid "Superscript|S"
7744 msgstr "Hævet|H"
7745
7746 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238
7747 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261
7748 msgid "Subscript|u"
7749 msgstr "Sænket|S"
7750
7751 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239
7752 msgid "HFill|H"
7753 msgstr "Vandret fyld|V"
7754
7755 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240
7756 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269
7757 msgid "Hyphenation Point|P"
7758 msgstr "Orddelingspunkt|u"
7759
7760 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241
7761 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:270
7762 msgid "Ligature Break|k"
7763 msgstr "Ligaturstop|p"
7764
7765 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242
7766 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:263
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Protected Space|r"
7769 msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
7770
7771 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243
7772 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264
7773 msgid "Inter-word Space|w"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244
7777 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Thin Space|T"
7780 msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
7781
7782 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245
7783 msgid "Linebreak|L"
7784 msgstr "Linjeskift|L"
7785
7786 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246
7787 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253
7788 msgid "Ellipsis|i"
7789 msgstr "Ellipse (...)|E"
7790
7791 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247
7792 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254
7793 msgid "End of Sentence|E"
7794 msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
7795
7796 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248
7797 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255
7798 msgid "Ordinary Quote|Q"
7799 msgstr "Almindelige gåseøjne|g"
7800
7801 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249
7802 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256
7803 msgid "Menu Separator|M"
7804 msgstr "Menuadskillelse|M"
7805
7806 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250
7807 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Horizontal Line"
7810 msgstr "&Vandret justering:"
7811
7812 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251
7813 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272 src/insets/insetpagebreak.C:51
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Page Break"
7816 msgstr "&Sideskift"
7817
7818 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256
7819 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:277
7820 msgid "Display Formula|D"
7821 msgstr "Fremhævet matematik|v"
7822
7823 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257
7824 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278
7825 msgid "Eqnarray Environment|E"
7826 msgstr "Matematikgittermiljø|g"
7827
7828 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258
7829 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279
7830 #, fuzzy
7831 msgid "AMS align Environment|a"
7832 msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
7833
7834 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259
7835 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190
7836 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280
7837 msgid "AMS alignat Environment|t"
7838 msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
7839
7840 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260
7841 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191
7842 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281
7843 msgid "AMS flalign Environment|f"
7844 msgstr "AMS flalign-miljø|f"
7845
7846 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:263
7847 msgid "AMS gather Environment"
7848 msgstr "AMS gather-miljø"
7849
7850 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264
7851 msgid "AMS multline Environment"
7852 msgstr "AMS multiline-miljø"
7853
7854 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:266
7855 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285
7856 msgid "Array Environment|y"
7857 msgstr "Matrixmiljø|x"
7858
7859 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267
7860 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:286
7861 msgid "Cases Environment|C"
7862 msgstr "Cases-miljø|C"
7863
7864 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Split Environment|S"
7867 msgstr "Justeringsmiljø|u"
7868
7869 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:270
7870 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Font Change|o"
7873 msgstr "Skrifttypeskift|k"
7874
7875 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271
7876 msgid "Math Panel|l"
7877 msgstr "Matematikpanel|l"
7878
7879 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:275
7880 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:293
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Math Normal Font"
7883 msgstr "Almindelig matematikskrift"
7884
7885 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:277
7886 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Math Calligraphic Family"
7889 msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
7890
7891 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278
7892 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:296
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Math Fraktur Family"
7895 msgstr "Fraktur matematikfamilie"
7896
7897 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279
7898 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Math Roman Family"
7901 msgstr "Ordinær matematikfamilie"
7902
7903 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280
7904 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Math Sans Serif Family"
7907 msgstr "Grotesk matematikfamilie"
7908
7909 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:282
7910 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Math Bold Series"
7913 msgstr "Fed matematikserie"
7914
7915 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:284
7916 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Text Normal Font"
7919 msgstr "Normal tekstskrift"
7920
7921 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:286
7922 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Text Roman Family"
7925 msgstr "Ordinær tekstfamilie"
7926
7927 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287
7928 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:305
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Text Sans Serif Family"
7931 msgstr "Grotesk tekstfamilie"
7932
7933 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288
7934 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Text Typewriter Family"
7937 msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
7938
7939 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:290
7940 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Text Bold Series"
7943 msgstr "Fed tekstserie"
7944
7945 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291
7946 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:309
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Text Medium Series"
7949 msgstr "Medium tekstserie"
7950
7951 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:293
7952 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Text Italic Shape"
7955 msgstr "Kursiv tekstform"
7956
7957 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294
7958 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:312
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Text Small Caps Shape"
7961 msgstr "Små versaler tekstform"
7962
7963 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295
7964 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Text Slanted Shape"
7967 msgstr "Skråtstilet tekstform"
7968
7969 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296
7970 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Text Upright Shape"
7973 msgstr "Opretstående tekstform"
7974
7975 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:301
7976 msgid "Floatflt Figure"
7977 msgstr "Floatflt-figur"
7978
7979 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:305 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353
7980 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:324
7981 msgid "Table of Contents|C"
7982 msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
7983
7984 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:307
7985 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326
7986 msgid "Index List|I"
7987 msgstr "Indeks|k"
7988
7989 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308
7990 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:327
7991 msgid "BibTeX Reference...|B"
7992 msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B"
7993
7994 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:312
7995 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:331
7996 msgid "LyX Document...|X"
7997 msgstr "LyX-dokument...|X"
7998
7999 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313
8000 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:332
8001 msgid "ASCII as Lines...|L"
8002 msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
8003
8004 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314
8005 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333
8006 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8007 msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
8008
8009 # , c-format
8010 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:318
8011 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:378
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Track Changes|T"
8014 msgstr "Indsend ændringer...|I"
8015
8016 # , c-format
8017 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319
8018 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:379
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Merge Changes...|M"
8021 msgstr "Indsend ændringer...|I"
8022
8023 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320
8024 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380
8025 msgid "Accept All Changes|A"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321
8029 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381
8030 msgid "Reject All Changes|R"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:327
8034 msgid "Character...|C"
8035 msgstr "Tegn...|T"
8036
8037 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328
8038 msgid "Paragraph...|P"
8039 msgstr "Afsnit...|A"
8040
8041 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329
8042 msgid "Document...|D"
8043 msgstr "Dokument...|D"
8044
8045 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330
8046 msgid "Tabular...|T"
8047 msgstr "Tabel...|a"
8048
8049 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:332
8050 msgid "Emphasize Style|E"
8051 msgstr "Fremhævet|e"
8052
8053 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333
8054 msgid "Noun Style|N"
8055 msgstr "Kapitæler|K"
8056
8057 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334
8058 msgid "Bold Style|B"
8059 msgstr "Fed|F"
8060
8061 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:337
8062 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8063 msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
8064
8065 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338
8066 msgid "Increase Environment Depth|i"
8067 msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
8068
8069 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339
8070 msgid "Preamble...|r"
8071 msgstr "Hoved...|v"
8072
8073 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340
8074 msgid "Start Appendix Here|S"
8075 msgstr "Start appendiks her|p"
8076
8077 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:349
8078 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:368
8079 msgid "Build Program|B"
8080 msgstr "Byg program|B"
8081
8082 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350
8083 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208
8084 msgid "Update|U"
8085 msgstr "Opdatér|O"
8086
8087 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:352
8088 msgid "LaTeX Logfile|L"
8089 msgstr "LaTeX-log|a"
8090
8091 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Child Processes|o"
8094 msgstr "Underprocesser|U"
8095
8096 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355
8097 msgid "TeX Information|X"
8098 msgstr "TeX-oplysninger|X"
8099
8100 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369
8101 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390
8102 msgid "Refs|R"
8103 msgstr "Ref|R"
8104
8105 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370
8106 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:388
8107 msgid "Bookmarks|B"
8108 msgstr "Bogmærker|B"
8109
8110 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374
8111 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:396
8112 msgid "Save Bookmark 1|S"
8113 msgstr "Gem bogmærke 1|G"
8114
8115 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375
8116 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:397
8117 msgid "Save Bookmark 2"
8118 msgstr "Gem bogmærke 2"
8119
8120 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376
8121 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398
8122 msgid "Save Bookmark 3"
8123 msgstr "Gem bogmærke 3"
8124
8125 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378
8126 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8127 msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
8128
8129 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379
8130 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8131 msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
8132
8133 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380
8134 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8135 msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
8136
8137 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395
8138 msgid "Tooltips|o"
8139 msgstr "Værktøjstip|V"
8140
8141 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397
8142 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:427
8143 msgid "Introduction|I"
8144 msgstr "Introduktion|I"
8145
8146 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398
8147 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428
8148 msgid "Tutorial|T"
8149 msgstr "Selvstudium|S"
8150
8151 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399
8152 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429
8153 msgid "User's Guide|U"
8154 msgstr "Brugervejledning|B"
8155
8156 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400
8157 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430
8158 msgid "Extended Features|E"
8159 msgstr "Avancerede funktioner|A"
8160
8161 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401
8162 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431
8163 msgid "Customization|C"
8164 msgstr "Tilpasning|p"
8165
8166 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403
8167 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432
8168 msgid "FAQ|F"
8169 msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
8170
8171 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404
8172 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433
8173 msgid "Table of Contents|a"
8174 msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
8175
8176 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405
8177 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434
8178 msgid "LaTeX Configuration|L"
8179 msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
8180
8181 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407
8182 msgid "About LyX|X"
8183 msgstr "Om LyX|X"
8184
8185 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 ../../lyx-devel/lib/ui/default.ui:31
8186 msgid "Toolbars"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Document|D"
8192 msgstr "Dokumenter|D"
8193
8194 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Tools|T"
8197 msgstr "Værktøjstip|V"
8198
8199 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32
8200 #, fuzzy
8201 msgid "New from Template...|m"
8202 msgstr "Ny fra skabelon...|s"
8203
8204 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Open recent|t"
8207 msgstr "Åbner underdokumentet "
8208
8209 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Redo|R"
8212 msgstr "Gendan|G"
8213
8214 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81
8215 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1077
8216 msgid "Cut"
8217 msgstr "Klip"
8218
8219 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82
8220 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1083
8221 msgid "Copy"
8222 msgstr "Kopiér"
8223
8224 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83
8225 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1157 src/text3.C:1062
8226 msgid "Paste"
8227 msgstr "Indsæt"
8228
8229 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84
8230 msgid "Paste Recent"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Text Style...|S"
8236 msgstr "TeX-kode|X"
8237
8238 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Paragraph Settings...|P"
8241 msgstr "Afsnit...|A"
8242
8243 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Table|T"
8246 msgstr "Tabel"
8247
8248 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Increase List Depth|I"
8251 msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
8252
8253 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Decrease List Depth|D"
8256 msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
8257
8258 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101
8259 #, fuzzy
8260 msgid "TeX Code Settings...|C"
8261 msgstr "LaTeX-indstillinger"
8262
8263 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Float Settings...|a"
8266 msgstr "Flyderindstillinger"
8267
8268 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104
8269 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Note Settings...|N"
8275 msgstr "Flyderindstillinger"
8276
8277 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Branch Settings...|B"
8280 msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
8281
8282 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Box Settings...|x"
8285 msgstr "Flyderindstillinger"
8286
8287 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Table Settings...|a"
8290 msgstr "Tabelindstillinger"
8291
8292 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Top Line|T"
8295 msgstr "Top|#T"
8296
8297 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Bottom Line|B"
8300 msgstr "Bund|#B"
8301
8302 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Left Line|L"
8305 msgstr "Venstre grundlinje"
8306
8307 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Right Line|R"
8310 msgstr "Højre|#H"
8311
8312 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189
8313 msgid "AMS align Environment|A"
8314 msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
8315
8316 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192
8317 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282
8318 #, fuzzy
8319 msgid "AMS gather Environment|g"
8320 msgstr "AMS gather-miljø"
8321
8322 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193
8323 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283
8324 #, fuzzy
8325 msgid "AMS multline Environment|m"
8326 msgstr "AMS multiline-miljø"
8327
8328 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Display Tooltips|i"
8331 msgstr "Værktøjstip|V"
8332
8333 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Special Formatting|o"
8336 msgstr "Specialsøjle"
8337
8338 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228
8339 #, fuzzy
8340 msgid "List / TOC|i"
8341 msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
8342
8343 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Float|a"
8346 msgstr "Flydere|l"
8347
8348 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
8349 msgid "Box"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233
8353 msgid "Branch|B"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Character Style"
8359 msgstr "Tegnsæt"
8360
8361 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235
8362 #, fuzzy
8363 msgid "File|e"
8364 msgstr "Fil|F"
8365
8366 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Index Entry|d"
8369 msgstr "Indeksindgang"
8370
8371 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Table...|T"
8374 msgstr "Tabel...|a"
8375
8376 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249
8377 #, fuzzy
8378 msgid "TeX|X"
8379 msgstr "TeX|X"
8380
8381 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Horizontal Fill|H"
8384 msgstr "Vandret justering:|#V"
8385
8386 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Line Break|L"
8389 msgstr "Linjeskift|L"
8390
8391 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:289
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Math Panel|P"
8394 msgstr "Matematikpanel|l"
8395
8396 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:320
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Text Wrap Float|W"
8399 msgstr "Indsæt en flyder"
8400
8401 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335
8402 #, fuzzy
8403 msgid "External Material..."
8404 msgstr "Eksternt materiale...|k"
8405
8406 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:336
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Child Document...|d"
8409 msgstr "Dokument...|D"
8410
8411 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:340
8412 #, fuzzy
8413 msgid "LyX Note|N"
8414 msgstr "Notat|N"
8415
8416 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:341
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Comment|C"
8419 msgstr "Kommentar"
8420
8421 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342
8422 msgid "Greyed Out|G"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:346
8426 msgid "Frameless|F"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:347
8430 msgid "Boxed|B"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348
8434 msgid "Oval Box|O"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349
8438 msgid "Oval Box, Thick|T"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350
8442 msgid "Shadow Box|S"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Double Box|D"
8448 msgstr "Dobbelt|#D"
8449
8450 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:367
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Change Tracking|C"
8453 msgstr "Skift sprog"
8454
8455 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369
8456 #, fuzzy
8457 msgid "LaTeX Log File...|L"
8458 msgstr "LaTeX-log|a"
8459
8460 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Table of Contents...|T"
8463 msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
8464
8465 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371
8466 #, fuzzy
8467 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8468 msgstr "LaTeX-hoved"
8469
8470 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Start Appendix Here|A"
8473 msgstr "Start appendiks her|p"
8474
8475 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Settings...|S"
8478 msgstr "Indstillinger"
8479
8480 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8483 msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
8484
8485 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:401
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8488 msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
8489
8490 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8493 msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
8494
8495 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:411
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Thesaurus...|T"
8498 msgstr "Begrebsordbog..."
8499
8500 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413
8501 #, fuzzy
8502 msgid "View Child Processes...|C"
8503 msgstr "Underprocesser|U"
8504
8505 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414
8506 #, fuzzy
8507 msgid "TeX Information...|I"
8508 msgstr "TeX-oplysninger|X"
8509
8510 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:436
8511 #, fuzzy
8512 msgid "About LyX...|X"
8513 msgstr "Om LyX|X"
8514
8515 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8516 msgid "New document"
8517 msgstr "Nyt dokument"
8518
8519 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Open document"
8522 msgstr "Åbner underdokumentet "
8523
8524 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Save document"
8527 msgstr "Gem dokument?"
8528
8529 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Print document"
8532 msgstr "Importér dokument"
8533
8534 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
8535 msgid "Undo"
8536 msgstr "Fortryd"
8537
8538 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
8539 msgid "Redo"
8540 msgstr "Gendan"
8541
8542 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Find and replace"
8545 msgstr "Søg og erstat"
8546
8547 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Toggle emphasis style"
8550 msgstr "Fremhævet til/fra"
8551
8552 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8553 msgid "Toggle noun style"
8554 msgstr "Kapitæler til/fra"
8555
8556 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Toggle user style"
8559 msgstr "Kapitæler til/fra"
8560
8561 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Insert math"
8564 msgstr "Indsæt matrix"
8565
8566 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Insert graphics"
8569 msgstr "Indsæt grafik"
8570
8571 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8572 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
8573 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
8574 msgid "Extra"
8575 msgstr "Ekstra"
8576
8577 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Numbered list"
8580 msgstr "  Antal "
8581
8582 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Itemized list"
8585 msgstr "Punktinddeling"
8586
8587 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Increase depth"
8590 msgstr "Forøg"
8591
8592 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Decrease depth"
8595 msgstr "Formindsk"
8596
8597 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Insert figure float"
8600 msgstr "Indsæt bred flyder"
8601
8602 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Insert table float"
8605 msgstr "Indsæt en flyder"
8606
8607 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Insert label"
8610 msgstr "Indsæt referencemærke"
8611
8612 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Insert cross-reference"
8615 msgstr "Indsæt krydsreference"
8616
8617 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8618 msgid "Insert citation"
8619 msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
8620
8621 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Insert index entry"
8624 msgstr "Indsæt indexindgang"
8625
8626 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Insert footnote"
8629 msgstr "Indsæt fodnote"
8630
8631 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8632 msgid "Insert margin note"
8633 msgstr "Indsæt marginnote"
8634
8635 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Insert note"
8638 msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
8639
8640 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Insert TeX"
8643 msgstr "Indsæt BibTeX"
8644
8645 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82
8646 msgid "Include file"
8647 msgstr "Inkludér fil"
8648
8649 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Text style"
8652 msgstr "LaTeX-stile"
8653
8654 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Paragraph settings"
8657 msgstr "Printer-indstillinger"
8658
8659 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86
8660 msgid "Table of contents"
8661 msgstr "Indholdsfortegnelse"
8662
8663 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Check spelling"
8666 msgstr "Check TeX"
8667
8668 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92
8669 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Add row"
8672 msgstr "Tilføj række|k"
8673
8674 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93
8675 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Add column"
8678 msgstr "Tilføj kolonne|o"
8679
8680 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94
8681 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Delete row"
8684 msgstr "Slet række|l"
8685
8686 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95
8687 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Delete column"
8690 msgstr "Slet kolonne|S"
8691
8692 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Set top line"
8695 msgstr "Markér næste linje"
8696
8697 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Set bottom line"
8700 msgstr "top/bund-linje"
8701
8702 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Set left line"
8705 msgstr "Markér næste linje"
8706
8707 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Set right line"
8710 msgstr "Markér næste linje"
8711
8712 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Set all lines"
8715 msgstr "Sæt alle kanter"
8716
8717 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Unset all lines"
8720 msgstr "Fjern a&lle kanter"
8721
8722 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Align left"
8725 msgstr "Venstrejustering|e"
8726
8727 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Align center"
8730 msgstr "Centreret|C"
8731
8732 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Align right"
8735 msgstr "Højrejustering|H"
8736
8737 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Align top"
8740 msgstr "Topjustering|o"
8741
8742 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Align middle"
8745 msgstr "Justering"
8746
8747 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Align bottom"
8750 msgstr "Bundjustering|u"
8751
8752 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Rotate cell"
8755 msgstr "Rotér &celle"
8756
8757 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Rotate table"
8760 msgstr "&Rotér tabel"
8761
8762 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Set multi-column"
8765 msgstr "Special-flerkolonne"
8766
8767 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Math"
8770 msgstr "Matematik|M"
8771
8772 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Show math panel"
8775 msgstr "Vis &sti"
8776
8777 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Set display mode"
8780 msgstr "Skift visningstilstand"
8781
8782 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Insert square root"
8785 msgstr "Indsæt rod"
8786
8787 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Insert sum"
8790 msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
8791
8792 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Insert integral"
8795 msgstr "Indsæt tabel"
8796
8797 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Insert product"
8800 msgstr "Indsæt rod"
8801
8802 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Insert ( )"
8805 msgstr "&Indsæt"
8806
8807 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Insert [ ]"
8810 msgstr "&Indsæt"
8811
8812 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Insert { }"
8815 msgstr "&Indsæt"
8816
8817 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Insert cases"
8820 msgstr "Indsæt tabel"
8821
8822 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Command Buffer"
8825 msgstr "Kommandoafsl&utning:"
8826
8827 #: src/BufferView.C:271
8828 #, c-format
8829 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: src/BufferView.C:332
8833 msgid "No further undo information"
8834 msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
8835
8836 #: src/BufferView.C:346
8837 msgid "No further redo information"
8838 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
8839
8840 #: src/BufferView_pimpl.C:205
8841 #, c-format
8842 msgid ""
8843 "The document %1$s is already loaded.\n"
8844 "\n"
8845 "Do you want to revert to the saved version?"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Revert to saved document?"
8851 msgstr "Gendan sidst gemte"
8852
8853 # , c-format
8854 #: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
8855 #, fuzzy
8856 msgid "&Revert"
8857 msgstr "Registrér|R"
8858
8859 #: src/BufferView_pimpl.C:209
8860 #, fuzzy
8861 msgid "&Switch to document"
8862 msgstr "Skift til et åbent dokument"
8863
8864 #: src/BufferView_pimpl.C:232
8865 #, c-format
8866 msgid ""
8867 "The document %1$s does not yet exist.\n"
8868 "\n"
8869 "Do you want to create a new document?"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: src/BufferView_pimpl.C:235
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Create new document?"
8875 msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
8876
8877 #: src/BufferView_pimpl.C:236
8878 #, fuzzy
8879 msgid "&Create"
8880 msgstr "S&aml"
8881
8882 #: src/BufferView_pimpl.C:245
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Parse"
8885 msgstr "Indsæt"
8886
8887 # Inset = indstik
8888 # Float = flyder
8889 # Paragraph = afsnit
8890 # Environment depth = omgivelsesdybde
8891 # Bullet = Punktliste
8892 # Horizontal/Vertical fill = udfylder
8893 # Keymap = Tastaturudlægning
8894 # Label = referencemærke
8895 # Margin note = marginnotat
8896 # Note = notat
8897 # Document class = tekstklasse
8898 # Protected space = hårdt mellemrum
8899 # Error box = fejlbesked
8900 # Paper layout = papirindstillinger
8901 # Layout = layout
8902 # Minipage = miniside
8903 #: src/BufferView_pimpl.C:381
8904 msgid "Formatting document..."
8905 msgstr "Formaterer dokument..."
8906
8907 #: src/BufferView_pimpl.C:643
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "Saved bookmark %1$s"
8910 msgstr "Gemt bogmærke %1$d"
8911
8912 #: src/BufferView_pimpl.C:676
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Moved to bookmark %1$s"
8915 msgstr "Flyttet til bogmærke %1$d"
8916
8917 #: src/BufferView_pimpl.C:793
8918 msgid "Select LyX document to insert"
8919 msgstr "Vælg det LyX-dokument, som skal indsættes"
8920
8921 #: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
8922 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
8923 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
8924 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
8925 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
8926 msgid "Documents|#o#O"
8927 msgstr "Dokumenter|#d#D"
8928
8929 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
8930 msgid "Examples|#E#e"
8931 msgstr "Eksempler|#E#e"
8932
8933 #: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
8934 #: src/lyxfunc.C:1555
8935 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8936 msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
8937
8938 #: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
8939 #: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
8940 msgid "Canceled."
8941 msgstr "Annulleret."
8942
8943 #: src/BufferView_pimpl.C:821
8944 #, c-format
8945 msgid "Inserting document %1$s..."
8946 msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
8947
8948 #: src/BufferView_pimpl.C:823
8949 #, c-format
8950 msgid "Document %1$s inserted."
8951 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
8952
8953 #: src/BufferView_pimpl.C:826
8954 #, c-format
8955 msgid "Could not insert document %1$s"
8956 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
8957
8958 #: src/BufferView_pimpl.C:1241
8959 msgid "Unknown function!"
8960 msgstr "Ukendt funktion!"
8961
8962 #: src/Chktex.C:67
8963 #, c-format
8964 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8965 msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
8966
8967 #: src/Chktex.C:69
8968 msgid "ChkTeX warning id # "
8969 msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
8970
8971 #: src/LColor.C:92
8972 msgid "none"
8973 msgstr "ingen"
8974
8975 #: src/LColor.C:93
8976 msgid "black"
8977 msgstr "sort"
8978
8979 #: src/LColor.C:94
8980 msgid "white"
8981 msgstr "hvid"
8982
8983 #: src/LColor.C:95
8984 msgid "red"
8985 msgstr "rød"
8986
8987 #: src/LColor.C:96
8988 msgid "green"
8989 msgstr "grøn"
8990
8991 #: src/LColor.C:97
8992 msgid "blue"
8993 msgstr "blå"
8994
8995 #: src/LColor.C:98
8996 msgid "cyan"
8997 msgstr "lyseblå"
8998
8999 #: src/LColor.C:99
9000 msgid "magenta"
9001 msgstr "lilla"
9002
9003 #: src/LColor.C:100
9004 msgid "yellow"
9005 msgstr "gul"
9006
9007 #: src/LColor.C:101
9008 msgid "cursor"
9009 msgstr "markør"
9010
9011 #: src/LColor.C:102
9012 msgid "background"
9013 msgstr "baggrund"
9014
9015 #: src/LColor.C:103
9016 msgid "text"
9017 msgstr "tekst"
9018
9019 #: src/LColor.C:104
9020 msgid "selection"
9021 msgstr "markeret"
9022
9023 #: src/LColor.C:105
9024 msgid "LaTeX text"
9025 msgstr "LaTeX-tekst"
9026
9027 #: src/LColor.C:106
9028 msgid "previewed snippet"
9029 msgstr "smugkigs-udsnit"
9030
9031 #: src/LColor.C:107
9032 msgid "note"
9033 msgstr "notat"
9034
9035 #: src/LColor.C:108
9036 msgid "note background"
9037 msgstr "notat-baggrund"
9038
9039 #: src/LColor.C:109
9040 #, fuzzy
9041 msgid "comment"
9042 msgstr "Kommentar"
9043
9044 #: src/LColor.C:110
9045 #, fuzzy
9046 msgid "comment background"
9047 msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
9048
9049 #: src/LColor.C:111
9050 #, fuzzy
9051 msgid "greyedout inset"
9052 msgstr "Indstik åbnet"
9053
9054 #: src/LColor.C:112
9055 #, fuzzy
9056 msgid "greyedout inset background"
9057 msgstr "indstiksbaggrund"
9058
9059 #: src/LColor.C:113
9060 msgid "depth bar"
9061 msgstr "dybde-bjælke"
9062
9063 #: src/LColor.C:114
9064 msgid "language"
9065 msgstr "sprog"
9066
9067 #: src/LColor.C:115
9068 msgid "command inset"
9069 msgstr "kommando-indstik"
9070
9071 #: src/LColor.C:116
9072 msgid "command inset background"
9073 msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
9074
9075 #: src/LColor.C:117
9076 msgid "command inset frame"
9077 msgstr "kommandoindstiksramme"
9078
9079 #: src/LColor.C:118
9080 msgid "special character"
9081 msgstr "specialtegn"
9082
9083 #: src/LColor.C:119
9084 msgid "math"
9085 msgstr "matematik"
9086
9087 #: src/LColor.C:120
9088 msgid "math background"
9089 msgstr "matematikbaggrund"
9090
9091 #: src/LColor.C:121
9092 msgid "graphics background"
9093 msgstr "grafikbaggrund"
9094
9095 #: src/LColor.C:122
9096 msgid "Math macro background"
9097 msgstr "Matematik-makrobaggrund"
9098
9099 #: src/LColor.C:123
9100 msgid "math frame"
9101 msgstr "matematikramme"
9102
9103 #: src/LColor.C:124
9104 msgid "math line"
9105 msgstr "matematiklinje"
9106
9107 #: src/LColor.C:125
9108 msgid "caption frame"
9109 msgstr "billedtekstramme"
9110
9111 #: src/LColor.C:126
9112 msgid "collapsable inset text"
9113 msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
9114
9115 #: src/LColor.C:127
9116 msgid "collapsable inset frame"
9117 msgstr "sammenklappelig indstiksramme"
9118
9119 #: src/LColor.C:128
9120 msgid "inset background"
9121 msgstr "indstiksbaggrund"
9122
9123 #: src/LColor.C:129
9124 msgid "inset frame"
9125 msgstr "indstiksramme"
9126
9127 #: src/LColor.C:130
9128 msgid "LaTeX error"
9129 msgstr "LaTeX-fejl"
9130
9131 #: src/LColor.C:131
9132 msgid "end-of-line marker"
9133 msgstr "linjeslut-markering"
9134
9135 #: src/LColor.C:132
9136 #, fuzzy
9137 msgid "appendix marker"
9138 msgstr "appendiks-linje"
9139
9140 #: src/LColor.C:133
9141 #, fuzzy
9142 msgid "change bar"
9143 msgstr "Uændret"
9144
9145 #: src/LColor.C:134
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Deleted text"
9148 msgstr "LaTeX-tekst"
9149
9150 #: src/LColor.C:135
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Added text"
9153 msgstr "LaTeX-tekst"
9154
9155 #: src/LColor.C:136
9156 msgid "added space markers"
9157 msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
9158
9159 #: src/LColor.C:137
9160 msgid "top/bottom line"
9161 msgstr "top/bund-linje"
9162
9163 #: src/LColor.C:138
9164 #, fuzzy
9165 msgid "table line"
9166 msgstr "tabellinje"
9167
9168 #: src/LColor.C:140
9169 #, fuzzy
9170 msgid "table on/off line"
9171 msgstr "tabel-fra/til linje"
9172
9173 #: src/LColor.C:142
9174 msgid "bottom area"
9175 msgstr "bundareal"
9176
9177 #: src/LColor.C:143
9178 msgid "page break"
9179 msgstr "sideskift"
9180
9181 #: src/LColor.C:144
9182 msgid "top of button"
9183 msgstr "knap-top"
9184
9185 #: src/LColor.C:145
9186 msgid "bottom of button"
9187 msgstr "knap-bund"
9188
9189 #: src/LColor.C:146
9190 msgid "left of button"
9191 msgstr "knap-venstre"
9192
9193 #: src/LColor.C:147
9194 msgid "right of button"
9195 msgstr "knap-højre"
9196
9197 #: src/LColor.C:148
9198 msgid "button background"
9199 msgstr "knap-baggrund"
9200
9201 #: src/LColor.C:149
9202 msgid "inherit"
9203 msgstr "arv"
9204
9205 #: src/LColor.C:150
9206 msgid "ignore"
9207 msgstr "ignorér"
9208
9209 #: src/LaTeX.C:87
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9212 msgstr "LaTeX-kørsel nummer %1$d"
9213
9214 #: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
9215 msgid "Running MakeIndex."
9216 msgstr "Kører MakeIndex."
9217
9218 #: src/LaTeX.C:289
9219 msgid "Running BibTeX."
9220 msgstr "Kører BibTeX."
9221
9222 #: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
9223 #: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
9224 msgid "No Documents Open!"
9225 msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
9226
9227 #: src/MenuBackend.C:469
9228 msgid "ASCII text as lines"
9229 msgstr "Tekst som linjer"
9230
9231 #: src/MenuBackend.C:471
9232 msgid "ASCII text as paragraphs"
9233 msgstr "Tekst som afsnit"
9234
9235 #: src/MenuBackend.C:650
9236 msgid "No Table of contents"
9237 msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
9238
9239 #: src/ParagraphParameters.C:381
9240 msgid "Paragraph layout set"
9241 msgstr "Afsnitslayout ændret"
9242
9243 #: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Could not remove temporary directory"
9246 msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt katalog:"
9247
9248 #: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9251 msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt katalog:"
9252
9253 #: src/buffer.C:377
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Unknown document class"
9256 msgstr "til valgte tekstklasse"
9257
9258 #: src/buffer.C:378
9259 #, c-format
9260 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
9264 #, c-format
9265 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9266 msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
9267
9268 #: src/buffer.C:412
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Header error"
9271 msgstr "LaTeX-fejl"
9272
9273 #: src/buffer.C:438
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Can't load document class"
9276 msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen "
9277
9278 #: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Document could not be read"
9281 msgstr "Dokument kunne ikke gemmes!"
9282
9283 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "%1$s could not be read."
9286 msgstr "%1$s afsnit kunne ikke konverteres"
9287
9288 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Document format failure"
9291 msgstr "Dokumentstil"
9292
9293 #: src/buffer.C:638
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "%1$s is not a LyX document."
9296 msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet"
9297
9298 #: src/buffer.C:656
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid ""
9301 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9302 "problems."
9303 msgstr ""
9304 "Filen er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det vil sandsynligvis give dig "
9305 "problemer."
9306
9307 #: src/buffer.C:664
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Conversion script not found"
9310 msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
9311
9312 #: src/buffer.C:665
9313 #, c-format
9314 msgid ""
9315 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9316 "could not be found."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: src/buffer.C:681
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Conversion script failed"
9322 msgstr "Kan ikke finde konverteringsskript."
9323
9324 #: src/buffer.C:682
9325 #, c-format
9326 msgid ""
9327 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9328 "convert it."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: src/buffer.C:700
9332 #, c-format
9333 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9334 msgstr ""
9335
9336 #. path to LaTeX file
9337 #: src/buffer.C:1180
9338 msgid "Running chktex..."
9339 msgstr "Kører chktex..."
9340
9341 #: src/buffer.C:1193
9342 msgid "chktex failure"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: src/buffer.C:1194
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Could not run chktex successfully."
9348 msgstr "Chktex kørt med succes"
9349
9350 #: src/buffer_funcs.C:60
9351 #, c-format
9352 msgid ""
9353 "The specified document\n"
9354 "%1$s\n"
9355 "could not be read."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: src/buffer_funcs.C:62
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Could not read document"
9361 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet "
9362
9363 #: src/buffer_funcs.C:76
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid ""
9366 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9367 "\n"
9368 "Recover emergency save?"
9369 msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
9370
9371 #: src/buffer_funcs.C:78
9372 msgid "Load emergency save?"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: src/buffer_funcs.C:79
9376 #, fuzzy
9377 msgid "&Recover"
9378 msgstr "&Fjern"
9379
9380 #: src/buffer_funcs.C:79
9381 #, fuzzy
9382 msgid "&Load Original"
9383 msgstr "&Centrum:"
9384
9385 #: src/buffer_funcs.C:101
9386 #, c-format
9387 msgid ""
9388 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9389 "\n"
9390 "Load the backup instead?"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: src/buffer_funcs.C:103
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Load backup?"
9396 msgstr "Gå tilbage"
9397
9398 #: src/buffer_funcs.C:104
9399 #, fuzzy
9400 msgid "&Load backup"
9401 msgstr "&Gå tilbage"
9402
9403 #: src/buffer_funcs.C:104
9404 msgid "Load &original"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: src/buffer_funcs.C:142
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9410 msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?"
9411
9412 #: src/buffer_funcs.C:144
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Retrieve from version control?"
9415 msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?"
9416
9417 #: src/buffer_funcs.C:145
9418 #, fuzzy
9419 msgid "&Retrieve"
9420 msgstr "&Gendan"
9421
9422 #: src/buffer_funcs.C:177
9423 #, c-format
9424 msgid ""
9425 "The specified document template\n"
9426 "%1$s\n"
9427 "could not be read."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/buffer_funcs.C:178
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Could not read template"
9433 msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
9434
9435 #: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
9436 #, c-format
9437 msgid ""
9438 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9439 "\n"
9440 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Save changed document?"
9446 msgstr "Gem dokument?"
9447
9448 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9449 msgid "&Discard"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: src/bufferlist.C:256
9453 #, c-format
9454 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9455 msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
9456
9457 #: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
9458 msgid "  Save seems successful. Phew."
9459 msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
9460
9461 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
9462 msgid "  Save failed! Trying..."
9463 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
9464
9465 #: src/bufferlist.C:296
9466 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9467 msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
9468
9469 #: src/bufferparams.C:230
9470 #, fuzzy, c-format
9471 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9472 msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"."
9473
9474 #: src/bufferparams.C:232
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Document class not available"
9477 msgstr "Dokument kunne ikke gemmes!"
9478
9479 #: src/bufferparams.C:233
9480 #, fuzzy
9481 msgid "LyX will not be able to produce output."
9482 msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
9483
9484 #: src/bufferview_funcs.C:188
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Change: "
9487 msgstr "Side: "
9488
9489 #: src/bufferview_funcs.C:192
9490 #, fuzzy
9491 msgid " at "
9492 msgstr " til "
9493
9494 #: src/bufferview_funcs.C:203
9495 #, c-format
9496 msgid "Font: %1$s"
9497 msgstr "Skrift: %1$s"
9498
9499 #: src/bufferview_funcs.C:210
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid ", Depth: %1$s"
9502 msgstr ", dybde: %1$d"
9503
9504 #: src/bufferview_funcs.C:217
9505 msgid ", Spacing: "
9506 msgstr ", mellemrum: "
9507
9508 #: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
9509 msgid "OneHalf"
9510 msgstr "Halvanden"
9511
9512 #: src/bufferview_funcs.C:230
9513 msgid "Other ("
9514 msgstr "Andet ("
9515
9516 #: src/bufferview_funcs.C:241
9517 msgid ", Paragraph: "
9518 msgstr ", afsnit: "
9519
9520 #: src/bufferview_funcs.C:242
9521 #, fuzzy
9522 msgid ", Position: "
9523 msgstr "Forslag"
9524
9525 #: src/bufferview_funcs.C:244
9526 #, c-format
9527 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/bufferview_funcs.C:245
9531 #, fuzzy
9532 msgid ", Inset: "
9533 msgstr ", dybde: "
9534
9535 #: src/converter.C:358 src/format.C:204
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Executing command: "
9538 msgstr "Udfører kommando:"
9539
9540 #: src/converter.C:393
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Build errors"
9543 msgstr "Dan program"
9544
9545 #: src/converter.C:394
9546 #, fuzzy
9547 msgid "There were errors during the build process."
9548 msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
9549
9550 #. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
9551 #. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
9552 #: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
9553 msgid "Cannot convert file"
9554 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
9555
9556 #: src/converter.C:399 src/format.C:212
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9559 msgstr "Der skete en fejl under kørslen af konverteringsskriptet."
9560
9561 #: src/converter.C:423 src/converter.C:461
9562 #, c-format
9563 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: src/converter.C:527
9567 msgid "Running LaTeX..."
9568 msgstr "Kører LaTeX..."
9569
9570 #: src/converter.C:542
9571 #, c-format
9572 msgid ""
9573 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
9574 "log %1$s."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: src/converter.C:545
9578 #, fuzzy
9579 msgid "LaTeX failed"
9580 msgstr "LaTeX-log|a"
9581
9582 #: src/converter.C:547
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Output is empty"
9585 msgstr "er tom"
9586
9587 #: src/converter.C:548
9588 msgid "An empty output file was generated."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: src/debug.C:41
9592 msgid "No debugging message"
9593 msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
9594
9595 #: src/debug.C:42
9596 msgid "General information"
9597 msgstr "Generel information"
9598
9599 #: src/debug.C:43
9600 msgid "Program initialisation"
9601 msgstr "Klargøring af programmet"
9602
9603 #: src/debug.C:44
9604 msgid "Keyboard events handling"
9605 msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
9606
9607 #: src/debug.C:45
9608 msgid "GUI handling"
9609 msgstr "Brugerflade"
9610
9611 #: src/debug.C:46
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Lyxlex grammar parser"
9614 msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
9615
9616 #: src/debug.C:47
9617 msgid "Configuration files reading"
9618 msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
9619
9620 #: src/debug.C:48
9621 msgid "Custom keyboard definition"
9622 msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
9623
9624 #: src/debug.C:49
9625 msgid "LaTeX generation/execution"
9626 msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
9627
9628 #: src/debug.C:50
9629 msgid "Math editor"
9630 msgstr "Matematikredigering"
9631
9632 #: src/debug.C:51
9633 msgid "Font handling"
9634 msgstr "Skrifttype-håndtering"
9635
9636 #: src/debug.C:52
9637 msgid "Textclass files reading"
9638 msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
9639
9640 #: src/debug.C:53
9641 msgid "Version control"
9642 msgstr "Versionsstyring"
9643
9644 #: src/debug.C:54
9645 msgid "External control interface"
9646 msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
9647
9648 #: src/debug.C:55
9649 msgid "Keep *roff temporary files"
9650 msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
9651
9652 #: src/debug.C:56
9653 msgid "User commands"
9654 msgstr "Brugerkommandoer"
9655
9656 #: src/debug.C:57
9657 msgid "The LyX Lexxer"
9658 msgstr "LyX Lexxer"
9659
9660 #: src/debug.C:58
9661 msgid "Dependency information"
9662 msgstr "Afhængighedsoplysninger"
9663
9664 #: src/debug.C:59
9665 msgid "LyX Insets"
9666 msgstr "LyX-indstik"
9667
9668 #: src/debug.C:60
9669 msgid "Files used by LyX"
9670 msgstr "Filer benyttet af LyX"
9671
9672 #: src/debug.C:61
9673 msgid "Workarea events"
9674 msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
9675
9676 #: src/debug.C:62
9677 msgid "Insettext/tabular messages"
9678 msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
9679
9680 #: src/debug.C:63
9681 msgid "Graphics conversion and loading"
9682 msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
9683
9684 #: src/debug.C:64
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Change tracking"
9687 msgstr "Skift sprog"
9688
9689 #: src/debug.C:65
9690 #, fuzzy
9691 msgid "External template/inset messages"
9692 msgstr "Eksterne programmer"
9693
9694 #: src/debug.C:66
9695 msgid "All debugging messages"
9696 msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
9697
9698 #: src/debug.C:110
9699 #, c-format
9700 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9701 msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
9702
9703 #: src/exporter.C:80
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Couldn't export file"
9706 msgstr "Kan ikke eksportere fil"
9707
9708 #: src/exporter.C:81
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "No information for exporting the format %1$s."
9711 msgstr "Ingen oplysninger om import fra %1$s"
9712
9713 #: src/exporter.C:112
9714 #, fuzzy
9715 msgid "File name error"
9716 msgstr "Filnavn"
9717
9718 #: src/exporter.C:113
9719 #, fuzzy
9720 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
9721 msgstr "Stien til lyx-filen må ikke indeholde mellemrum."
9722
9723 #: src/exporter.C:128
9724 msgid "Document exported as "
9725 msgstr "Dokument eksporteret som "
9726
9727 #: src/exporter.C:130
9728 msgid " to file `"
9729 msgstr "til fil `"
9730
9731 #. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
9732 #. the caller (this should be "utility" code
9733 #: src/format.C:177 src/format.C:211
9734 msgid "Cannot view file"
9735 msgstr "Kan ikke vise filen"
9736
9737 #: src/format.C:178
9738 #, c-format
9739 msgid "No information for viewing %1$s"
9740 msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
9741
9742 #: src/frontends/LyXView.C:173
9743 msgid " (changed)"
9744 msgstr " (ændret)"
9745
9746 #: src/frontends/LyXView.C:177
9747 msgid " (read only)"
9748 msgstr " (skrivebeskyttet)"
9749
9750 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
9751 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9752 msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
9753
9754 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9755 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9756 msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
9757
9758 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9759 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9760 msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
9761
9762 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
9763 msgid ""
9764 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9765 "1995-2001 LyX Team"
9766 msgstr ""
9767 "LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
9768 "1995-2001 LyX-holdet"
9769
9770 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
9771 msgid ""
9772 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9773 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9774 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9775 "any later version."
9776 msgstr ""
9777 "Dette program er fri software; du kan redistribuere det og/eller modificere "
9778 "det efter krav fastsat i \"GNU General Public License\" som den er udgivet "
9779 "af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller (hvis du "
9780 "ønsker det) en nyere version."
9781
9782 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
9783 msgid ""
9784 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9785 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9786 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9787 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9788 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9789 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9790 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9791 msgstr ""
9792 "LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
9793 "garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
9794 "Detaljerne står i GNU General Public License\n"
9795 "Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
9796 "dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
9797 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9798
9799 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
9800 msgid "LyX Version "
9801 msgstr "LyX-version "
9802
9803 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
9804 msgid " of "
9805 msgstr " fra "
9806
9807 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
9808 msgid "Library directory: "
9809 msgstr "Brugerkatalog: "
9810
9811 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
9812 msgid "User directory: "
9813 msgstr "Brugerkatalog: "
9814
9815 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
9816 msgid "No frame drawn"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
9820 msgid "Rectangular box"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
9824 msgid "Oval box, thin"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
9828 msgid "Oval box, thick"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
9832 msgid "Shadow box"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Double box"
9838 msgstr "Dobbelt"
9839
9840 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Depth"
9843 msgstr ", dybde: "
9844
9845 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Total Height"
9848 msgstr "Øverst til højre"
9849
9850 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
9851 msgid "Document settings applied"
9852 msgstr "Dokumentindstillinger ændret"
9853
9854 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
9855 msgid "Converting document to new document class..."
9856 msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
9857
9858 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9859 msgid "Class switch"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid ""
9865 "The document could not be converted\n"
9866 "into the document class %1$s."
9867 msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"."
9868
9869 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
9870 msgid "Could not change class"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
9874 msgid "Do you want to save the current settings"
9875 msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
9876
9877 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
9878 msgid "for the document layout as default?"
9879 msgstr "for dokumentlayoutet som standard?"
9880
9881 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
9882 msgid "(they will be valid for any new document)"
9883 msgstr "(de vil gælde for alle nye dokumenter)"
9884
9885 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
9886 msgid "Select external file"
9887 msgstr "Markér ekstern fil"
9888
9889 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
9890 msgid "Select graphics file"
9891 msgstr "Markér grafikfil"
9892
9893 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
9894 msgid "Clipart|#C#c"
9895 msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
9896
9897 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9898 msgid "Top left"
9899 msgstr "Øverst til venstre"
9900
9901 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9902 msgid "Bottom left"
9903 msgstr "Nederst til venstre"
9904
9905 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9906 msgid "Baseline left"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9910 msgid "Top center"
9911 msgstr "Øverst midt for"
9912
9913 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9914 msgid "Bottom center"
9915 msgstr "Nederst midt for"
9916
9917 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Baseline center"
9920 msgstr "Centreret|C"
9921
9922 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9923 msgid "Top right"
9924 msgstr "Øverst til højre"
9925
9926 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9927 msgid "Bottom right"
9928 msgstr "Nederst til højre"
9929
9930 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Baseline right"
9933 msgstr "Højrelinje|H"
9934
9935 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
9936 msgid "Select document to include"
9937 msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
9938
9939 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
9940 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
9941 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9942 msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
9943
9944 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
9945 msgid "*| All files (*)"
9946 msgstr "*| Alle filer (*)"
9947
9948 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
9949 #, fuzzy
9950 msgid "LyX Note"
9951 msgstr "Notat"
9952
9953 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
9954 msgid "Greyed Out"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
9958 msgid "LaTeX preamble set"
9959 msgstr "LaTeX-hoved sat"
9960
9961 #. FIXME: stupid name
9962 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
9963 msgid "System Bind|#S#s"
9964 msgstr "System-bind|#S#s"
9965
9966 #. FIXME: stupid name
9967 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
9968 msgid "User Bind|#U#u"
9969 msgstr "Bruger-bind|#U#u"
9970
9971 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
9972 msgid "Choose bind file"
9973 msgstr "Vælg bind-fil"
9974
9975 #. FIXME: stupid name
9976 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
9977 msgid "Sys UI|#S#s"
9978 msgstr "Systembrugerflade|#S#s"
9979
9980 #. FIXME: stupid name
9981 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9982 msgid "User UI|#U#u"
9983 msgstr "Brugers brugerflade|#U#u"
9984
9985 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9986 msgid "Choose UI file"
9987 msgstr "Vælg brugerfladefil"
9988
9989 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
9990 msgid "Key maps|#K#k"
9991 msgstr "Tastaturudlægninger|#T#t"
9992
9993 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
9994 msgid "Choose keyboard map"
9995 msgstr "Vælg tastaturudlægning"
9996
9997 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
9998 msgid "Choose personal dictionary"
9999 msgstr "Vælg personlig ordliste"
10000
10001 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
10002 msgid "Print to file"
10003 msgstr "Udskriv til fil"
10004
10005 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
10006 #, c-format
10007 msgid ""
10008 "Could not print the document %1$s.\n"
10009 "Check that your printer is set up correctly."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Print document failed"
10015 msgstr "Udskriv til fil"
10016
10017 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
10018 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10019 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
10020 msgid "String not found!"
10021 msgstr "Streng ikke fundet!"
10022
10023 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10024 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
10025 msgid "String has been replaced."
10026 msgstr "Streng er blevet erstattet."
10027
10028 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10029 msgid " strings have been replaced."
10030 msgstr " strenge er erstattet."
10031
10032 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
10033 #, fuzzy
10034 msgid ""
10035 "The spell-checker could not be started.\n"
10036 "Maybe it is mis-configured."
10037 msgstr ""
10038 "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
10039 "Måske blev den bevidst dræbt."
10040
10041 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
10042 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
10043 msgid "The spell-checker has failed"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
10047 #, fuzzy
10048 msgid ""
10049 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10050 "Maybe it has been killed."
10051 msgstr ""
10052 "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
10053 "Måske blev den bevidst dræbt."
10054
10055 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "%1$s words checked."
10058 msgstr "Èt ord tjekket."
10059
10060 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
10061 msgid "One word checked."
10062 msgstr "Èt ord tjekket."
10063
10064 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Spell-checking is complete"
10067 msgstr "Stavekontrol fuldført!"
10068
10069 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
10070 msgid "No version control log file found."
10071 msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
10072
10073 #: src/frontends/controllers/biblio.C:110
10074 #, c-format
10075 msgid "%1$s and %2$s"
10076 msgstr "%1$s og %2$s"
10077
10078 #: src/frontends/controllers/biblio.C:114
10079 #, c-format
10080 msgid "%1$s et al."
10081 msgstr "%1$s et al."
10082
10083 #: src/frontends/controllers/biblio.C:151
10084 msgid "No year"
10085 msgstr "Intet årstal"
10086
10087 #: src/frontends/controllers/character.C:28
10088 #: src/frontends/controllers/character.C:58
10089 #: src/frontends/controllers/character.C:84
10090 #: src/frontends/controllers/character.C:118
10091 #: src/frontends/controllers/character.C:184
10092 #: src/frontends/controllers/character.C:214
10093 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10094 msgid "No change"
10095 msgstr "Uændret"
10096
10097 #. default & error
10098 #: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
10099 msgid "Roman"
10100 msgstr "Ordinær"
10101
10102 #: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
10103 msgid "Sans Serif"
10104 msgstr "Grotesk"
10105
10106 #: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
10107 msgid "Typewriter"
10108 msgstr "Skrivemaskine"
10109
10110 #: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
10111 msgid "Medium"
10112 msgstr "Medium"
10113
10114 #: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
10115 msgid "Bold"
10116 msgstr "Fed"
10117
10118 #: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
10119 msgid "Upright"
10120 msgstr "Stående"
10121
10122 #: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
10123 msgid "Italic"
10124 msgstr "Kursiv"
10125
10126 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
10127 msgid "Slanted"
10128 msgstr "Skråtstillet"
10129
10130 #: src/frontends/controllers/character.C:100
10131 msgid "Small Caps"
10132 msgstr "Kapitæler"
10133
10134 #: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
10135 msgid "Increase"
10136 msgstr "Forøg"
10137
10138 #: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
10139 msgid "Decrease"
10140 msgstr "Formindsk"
10141
10142 #: src/frontends/controllers/character.C:188
10143 msgid "Emph"
10144 msgstr "Fremhævet"
10145
10146 #: src/frontends/controllers/character.C:192
10147 msgid "Underbar"
10148 msgstr "Underlinje"
10149
10150 #: src/frontends/controllers/character.C:196
10151 msgid "Noun"
10152 msgstr "Navneord"
10153
10154 #: src/frontends/controllers/character.C:218
10155 msgid "No color"
10156 msgstr "Ingen farve"
10157
10158 #: src/frontends/controllers/character.C:222
10159 msgid "Black"
10160 msgstr "Sort"
10161
10162 #: src/frontends/controllers/character.C:226
10163 msgid "White"
10164 msgstr "Hvid"
10165
10166 #: src/frontends/controllers/character.C:230
10167 msgid "Red"
10168 msgstr "Gendan"
10169
10170 #: src/frontends/controllers/character.C:234
10171 msgid "Green"
10172 msgstr "Grøn"
10173
10174 #: src/frontends/controllers/character.C:238
10175 msgid "Blue"
10176 msgstr "Blå"
10177
10178 #: src/frontends/controllers/character.C:242
10179 msgid "Cyan"
10180 msgstr "Turkis"
10181
10182 #: src/frontends/controllers/character.C:246
10183 msgid "Magenta"
10184 msgstr "Magenta"
10185
10186 #: src/frontends/controllers/character.C:250
10187 msgid "Yellow"
10188 msgstr "Gul"
10189
10190 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10191 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Invalid filename"
10194 msgstr "Ugyldig længde!"
10195
10196 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
10197 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
10198 #, fuzzy
10199 msgid ""
10200 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10201 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10202 msgstr "Filnavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:"
10203
10204 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
10205 msgid "Build log"
10206 msgstr "Byggelog"
10207
10208 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
10209 msgid "LaTeX log"
10210 msgstr "LaTeX-log"
10211
10212 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
10213 msgid "No build log file found."
10214 msgstr "Ingen byggelog-fil fundet."
10215
10216 #: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
10217 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10218 msgid "No LaTeX log file found."
10219 msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
10220
10221 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Label"
10224 msgstr "&Mærkat"
10225
10226 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
10227 msgid "Maths Decorations & Accents"
10228 msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter"
10229
10230 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
10231 msgid "Binary Ops"
10232 msgstr "Binære operationer"
10233
10234 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Binary Relations"
10237 msgstr "Binære relationer"
10238
10239 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
10240 msgid "Big Operators"
10241 msgstr "Store operatorer"
10242
10243 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
10244 msgid "AMS Misc"
10245 msgstr "Diverse AMS"
10246
10247 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
10248 msgid "AMS Arrows"
10249 msgstr "AMS-pile"
10250
10251 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
10252 msgid "AMS Relations"
10253 msgstr "AMS-relationer"
10254
10255 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
10256 msgid "AMS Negated Rel"
10257 msgstr "Negerede AMS-relationer"
10258
10259 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
10260 msgid "AMS Operators"
10261 msgstr "AMS-operatorer"
10262
10263 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Math Panel"
10266 msgstr "Matematikpanel"
10267
10268 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
10269 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
10270 msgid "Insert Table"
10271 msgstr "Indsæt tabel"
10272
10273 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
10274 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10275 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
10276 #, c-format
10277 msgid "LyX: %1$s"
10278 msgstr "LyX: %1$s"
10279
10280 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10281 #, fuzzy
10282 msgid "&Standard"
10283 msgstr "Standard"
10284
10285 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10286 #, fuzzy
10287 msgid "&Maths"
10288 msgstr "Stier"
10289
10290 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Dings &1"
10293 msgstr "Ding 1|#D"
10294
10295 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Dings &2"
10298 msgstr "Ding 2|#i"
10299
10300 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Dings &3"
10303 msgstr "Ding 3|#n"
10304
10305 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Dings &4"
10308 msgstr "Ding 4|#g"
10309
10310 #. FIXME: make this checkable
10311 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
10312 #, fuzzy
10313 msgid "&Custom..."
10314 msgstr "Brugerdefineret...|B"
10315
10316 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10317 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10318 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
10319 msgid "Bullets"
10320 msgstr "Punkter"
10321
10322 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
10323 msgid "Enter a custom bullet"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
10327 #, fuzzy
10328 msgid "LyX: Index Entry"
10329 msgstr "Indeksindgang"
10330
10331 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
10332 #, fuzzy
10333 msgid "LyX: Label"
10334 msgstr "LyX: LaTeX-log"
10335
10336 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
10337 msgid "All files (*)"
10338 msgstr "Alle filer (*)"
10339
10340 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
10341 msgid "Directories"
10342 msgstr "Kataloger"
10343
10344 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
10345 #, fuzzy
10346 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10347 msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
10348
10349 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
10350 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10351 msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)"
10352
10353 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
10354 msgid "Select a BibTeX style"
10355 msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
10356
10357 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10358 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10359 msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
10360
10361 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10362 msgid "Select a BibTeX database to add"
10363 msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
10364
10365 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10366 #, fuzzy
10367 msgid "LyX: Branch Settings"
10368 msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
10369
10370 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
10371 #, fuzzy
10372 msgid "LyX: Merge Changes"
10373 msgstr "LyX: Indstillinger"
10374
10375 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
10376 #, fuzzy
10377 msgid "LyX: Change Text Style"
10378 msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
10379
10380 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
10381 #, fuzzy
10382 msgid "LyX: Citation Reference"
10383 msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
10384
10385 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
10386 msgid "Previous command"
10387 msgstr "Forrige kommando"
10388
10389 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
10390 msgid "Next command"
10391 msgstr "Næste kommando"
10392
10393 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
10394 msgid "LyX: Delimiters"
10395 msgstr "LyX: Skilletegn"
10396
10397 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
10398 #, fuzzy
10399 msgid "LyX: Document Settings"
10400 msgstr "Dokumentindstillinger"
10401
10402 #. biblio
10403 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
10404 msgid "Author-year"
10405 msgstr "Forfatter-år"
10406
10407 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
10408 msgid "Numerical"
10409 msgstr "Numerisk"
10410
10411 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10412 msgid "``text''"
10413 msgstr "``tekst''"
10414
10415 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10416 msgid "''text''"
10417 msgstr "''tekst''"
10418
10419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10420 msgid ",,text``"
10421 msgstr ",,tekst``"
10422
10423 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
10424 msgid ",,text''"
10425 msgstr ",,tekst''"
10426
10427 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10428 #, fuzzy
10429 msgid "<<text>>"
10430 msgstr "tekst"
10431
10432 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10433 #, fuzzy
10434 msgid ">>text<<"
10435 msgstr "tekst"
10436
10437 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
10438 msgid "US letter"
10439 msgstr "US letter"
10440
10441 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
10442 msgid "US legal"
10443 msgstr "US legal"
10444
10445 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
10446 msgid "US executive"
10447 msgstr "US executive"
10448
10449 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10450 msgid "B3"
10451 msgstr "B3"
10452
10453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10454 msgid "B4"
10455 msgstr "B4"
10456
10457 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Unavailable: %1$s"
10460 msgstr "Tilgængelig"
10461
10462 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10463 msgid "10"
10464 msgstr "10"
10465
10466 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10467 msgid "11"
10468 msgstr "11"
10469
10470 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10471 msgid "12"
10472 msgstr "12"
10473
10474 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10475 msgid "Length"
10476 msgstr "Længde"
10477
10478 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10479 msgid "empty"
10480 msgstr "tom"
10481
10482 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10483 msgid "plain"
10484 msgstr "simpel"
10485
10486 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10487 msgid "headings"
10488 msgstr "hoveder"
10489
10490 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10491 msgid "fancy"
10492 msgstr "fancy"
10493
10494 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
10495 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Document Class"
10498 msgstr "Dokument&klasse:"
10499
10500 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Text Layout"
10503 msgstr "Layout"
10504
10505 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Page Layout"
10508 msgstr "Afsnitslayout"
10509
10510 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Page Margins"
10513 msgstr "Marginer"
10514
10515 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Numbering & TOC"
10518 msgstr "Nummerering"
10519
10520 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Math options"
10523 msgstr "ekstra indstillinger"
10524
10525 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Float Placement"
10528 msgstr "Placering af flydere:|#c"
10529
10530 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
10531 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
10532 msgid "Branches"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
10536 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
10537 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
10538 msgid "LaTeX Preamble"
10539 msgstr "LaTeX-hoved"
10540
10541 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
10542 msgid "Small margins"
10543 msgstr "Små marginer"
10544
10545 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
10546 msgid "Very small margins"
10547 msgstr "Meget små marginer"
10548
10549 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
10550 msgid "Very wide margins"
10551 msgstr "Meget brede marginer"
10552
10553 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
10554 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10555 #, fuzzy
10556 msgid "No"
10557 msgstr "&Nej"
10558
10559 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
10560 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10561 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Yes"
10564 msgstr "&Ja"
10565
10566 #: src/frontends/qt2/QERT.C:27
10567 #, fuzzy
10568 msgid "LyX: TeX Code Settings"
10569 msgstr "LaTeX-indstillinger"
10570
10571 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
10572 #, fuzzy
10573 msgid "LyX: External Material"
10574 msgstr "Eksternt materiale"
10575
10576 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
10577 msgid "External material (*)"
10578 msgstr "Eksternt materiale (*)"
10579
10580 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
10581 msgid "Select external material"
10582 msgstr "Markér eksternt materiale"
10583
10584 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
10585 #, fuzzy
10586 msgid "LyX: Float Settings"
10587 msgstr "Flyderindstillinger"
10588
10589 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
10590 #, fuzzy
10591 msgid "LyX: Graphics"
10592 msgstr "Grafik"
10593
10594 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
10595 msgid "Scale%"
10596 msgstr "Skala%"
10597
10598 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
10599 #, fuzzy
10600 msgid "LyX: Child Document"
10601 msgstr "LyX-dokument...|X"
10602
10603 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
10604 msgid "PostScript files (*.ps)"
10605 msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
10606
10607 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
10608 msgid "Select a file to print to"
10609 msgstr "Vælg fil at udskrive til"
10610
10611 #: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10612 msgid "LyX: LaTeX Log"
10613 msgstr "LyX: LaTeX-log"
10614
10615 #: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
10616 #, fuzzy
10617 msgid "LyX: Insert Matrix"
10618 msgstr "LyX: Indsæt matrice"
10619
10620 #: src/frontends/qt2/QMath.C:53
10621 #, fuzzy
10622 msgid "LyX: Insert Delimiter"
10623 msgstr "LyX: Skilletegn"
10624
10625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
10626 msgid "LyX: Insert space"
10627 msgstr "LyX: Indsæt mellemrum"
10628
10629 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
10630 msgid "Thin space\t\\,"
10631 msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
10632
10633 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
10634 msgid "Medium space\t\\:"
10635 msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
10636
10637 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
10638 msgid "Thick space\t\\;"
10639 msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
10640
10641 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
10642 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10643 msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
10644
10645 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
10646 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10647 msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad"
10648
10649 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
10650 msgid "Negative space\t\\!"
10651 msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
10652
10653 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
10654 msgid "LyX: Insert root"
10655 msgstr "LyX: Indsæt rod"
10656
10657 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10658 msgid "Square root\t\\sqrt"
10659 msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
10660
10661 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
10662 msgid "Cube root\t\\root"
10663 msgstr "Kubikrod\t\\root"
10664
10665 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10666 msgid "Other root\t\\root"
10667 msgstr "Anden rod\t\\root"
10668
10669 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10670 msgid "LyX: Set math style"
10671 msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
10672
10673 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
10674 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10675 msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
10676
10677 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
10678 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10679 msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
10680
10681 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
10682 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10683 msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
10684
10685 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10686 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10687 msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
10688
10689 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
10690 msgid "LyX: Set math font"
10691 msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
10692
10693 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
10694 msgid "Roman\t\\mathrm"
10695 msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
10696
10697 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
10698 msgid "Bold\t\\mathbf"
10699 msgstr "Fed\t\\mathbf"
10700
10701 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10704 msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
10705
10706 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
10707 msgid "Italic\t\\mathit"
10708 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
10709
10710 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10711 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10712 msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
10713
10714 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10715 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10716 msgstr "Tavle\t\\mathbb"
10717
10718 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10719 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10720 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
10721
10722 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10723 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10724 msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
10725
10726 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
10727 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10728 msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
10729
10730 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
10731 #, fuzzy
10732 msgid "LyX: Minipage Settings"
10733 msgstr "Miniside-indstillinger"
10734
10735 #: src/frontends/qt2/QNote.C:31
10736 #, fuzzy
10737 msgid "LyX: Note Settings"
10738 msgstr "Flyderindstillinger"
10739
10740 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
10741 #, fuzzy
10742 msgid "LyX: Paragraph Settings"
10743 msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
10744
10745 #. _() is correct here (this is stupid though !)
10746 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
10747 #: src/paragraph.C:632
10748 msgid "Senseless with this layout!"
10749 msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
10750
10751 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
10752 msgid "LyX: Preferences"
10753 msgstr "LyX: Indstillinger"
10754
10755 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
10756 msgid "ispell"
10757 msgstr "ispell"
10758
10759 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
10760 msgid "aspell"
10761 msgstr "aspell"
10762
10763 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
10764 #, fuzzy
10765 msgid "hspell"
10766 msgstr "ispell"
10767
10768 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
10769 msgid "pspell (library)"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
10773 msgid "aspell (library)"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
10777 msgid "Look and feel"
10778 msgstr "Fremtræden"
10779
10780 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
10781 msgid "User interface"
10782 msgstr "Brugerflade"
10783
10784 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
10785 msgid "Screen fonts"
10786 msgstr "Skærmskrifter"
10787
10788 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
10789 msgid "Graphics"
10790 msgstr "Grafik"
10791
10792 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Spell-checker"
10795 msgstr "Stavekontrol"
10796
10797 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
10798 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10799 msgid "Outputs"
10800 msgstr "Uddata"
10801
10802 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
10803 msgid "ASCII"
10804 msgstr "ASCII"
10805
10806 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
10807 msgid "Date format"
10808 msgstr "Datoformat"
10809
10810 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
10811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
10812 msgid "Printer"
10813 msgstr "Printer"
10814
10815 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
10816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
10817 msgid "Paths"
10818 msgstr "Stier"
10819
10820 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
10821 msgid "File formats"
10822 msgstr "Filformater"
10823
10824 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
10825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
10826 msgid "Converters"
10827 msgstr "Konvertering"
10828
10829 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
10830 msgid "New"
10831 msgstr "Ny"
10832
10833 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
10834 msgid "Select a document templates directory"
10835 msgstr "Vælg katalog for skabeloner"
10836
10837 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
10838 msgid "Select a temporary directory"
10839 msgstr "Vælg midlertidigt katalog"
10840
10841 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
10842 msgid "Select a backups directory"
10843 msgstr "Vælg katalog for sikkerhedskopier"
10844
10845 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
10846 msgid "Select a document directory"
10847 msgstr "Vælg dokumentkatalog"
10848
10849 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
10850 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10851 msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
10852
10853 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
10854 #, fuzzy
10855 msgid "LyX: Print Document"
10856 msgstr "LyX-dokument...|X"
10857
10858 #: src/frontends/qt2/QRef.C:38
10859 #, fuzzy
10860 msgid "LyX: Cross-reference"
10861 msgstr "LyX: Indstillinger"
10862
10863 #: src/frontends/qt2/QRef.C:117
10864 #, fuzzy
10865 msgid "&Go Back"
10866 msgstr "&Gå tilbage"
10867
10868 #: src/frontends/qt2/QRef.C:119
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Jump back"
10871 msgstr "Gå tilbage"
10872
10873 #: src/frontends/qt2/QRef.C:127
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Jump to reference"
10876 msgstr "Gå til reference"
10877
10878 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
10879 #, fuzzy
10880 msgid "LyX: Find and Replace"
10881 msgstr "Søg og erstat"
10882
10883 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
10884 #, fuzzy
10885 msgid "LyX: Send Document to Command"
10886 msgstr "Send dokumentet til kommando"
10887
10888 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
10889 #, fuzzy
10890 msgid "LyX: Show File"
10891 msgstr "Vis fil"
10892
10893 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
10894 #, fuzzy
10895 msgid "LyX: Spell-check Document"
10896 msgstr "Stavekontrol fuldført"
10897
10898 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
10899 #, fuzzy
10900 msgid "LyX: Table Settings"
10901 msgstr "Tabelindstillinger"
10902
10903 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
10904 #, fuzzy
10905 msgid "LyX: Insert Table"
10906 msgstr "Indsæt tabel"
10907
10908 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
10909 #, fuzzy
10910 msgid "LyX: LaTeX Information"
10911 msgstr "LaTeX-oplysninger"
10912
10913 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
10914 #, fuzzy
10915 msgid "LyX: Thesaurus"
10916 msgstr "Begrebsordbog"
10917
10918 #: src/frontends/qt2/QToc.C:38
10919 #, fuzzy
10920 msgid "LyX: Table of Contents"
10921 msgstr "Indholdsfortegnelse"
10922
10923 #: src/frontends/qt2/QURL.C:31
10924 #, fuzzy
10925 msgid "LyX: URL"
10926 msgstr "LyX: "
10927
10928 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
10929 #, fuzzy
10930 msgid "LyX: Version Control Log"
10931 msgstr "Versionsstyringslog"
10932
10933 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
10934 #, c-format
10935 msgid "Version control log for %1$s"
10936 msgstr "Versionskontrollog for %1$s"
10937
10938 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
10939 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: src/frontends/qt2/QtView.C:148
10943 msgid "LyX"
10944 msgstr "LyX"
10945
10946 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
10947 msgid "Advanced Placement Options"
10948 msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
10949
10950 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
10951 msgid "Use &default placement"
10952 msgstr "Brug standardpla&cering"
10953
10954 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
10955 msgid "&Top of page"
10956 msgstr "Sidens &top"
10957
10958 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
10959 msgid "&Bottom of page"
10960 msgstr "&Sidens bund"
10961
10962 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
10963 msgid "&Page of floats"
10964 msgstr "&Side med flydere"
10965
10966 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
10967 msgid "&Here if possible"
10968 msgstr "&Her, om muligt"
10969
10970 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
10971 msgid "Here definitely"
10972 msgstr "Ubetinget her"
10973
10974 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
10975 msgid "&Ignore LaTeX rules"
10976 msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
10977
10978 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
10979 msgid "&Span columns"
10980 msgstr "&Udbred over flere kolonner"
10981
10982 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
10983 #, fuzzy
10984 msgid "OK|^M"
10985 msgstr "O.k.|#O"
10986
10987 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Clear|#C"
10990 msgstr "Slet|#e"
10991
10992 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
10993 #, fuzzy, c-format
10994 msgid ""
10995 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
10996 "     Using black instead, sorry!"
10997 msgstr ""
10998 "LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n"
10999 "     Bruger sort i stedet, beklager!"
11000
11001 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11004 msgstr "LyX: X11-farven %1$s reserveret til %2$s"
11005
11006 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
11007 #, fuzzy
11008 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11009 msgstr "LyX: Kunne ikke reservere '"
11010
11011 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid ""
11014 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11015 "Pixel [%2$s] is used."
11016 msgstr "     Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=("
11017
11018 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11021 msgstr "LyX: Ukendt X11-farve"
11022
11023 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
11024 msgid "*"
11025 msgstr "*"
11026
11027 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
11028 msgid "License"
11029 msgstr "Licens"
11030
11031 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
11032 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
11033 #, c-format
11034 msgid "WARNING! %1$s"
11035 msgstr "ADVARSEL! %1$s"
11036
11037 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
11038 msgid "Bibliography Entry"
11039 msgstr "Litteraturliste-indgang"
11040
11041 #. set up the tooltips
11042 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
11043 msgid "Key used within LyX document."
11044 msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet"
11045
11046 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
11047 msgid "Label used for final output."
11048 msgstr "Mærket brugt til endeligt resultat."
11049
11050 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
11051 msgid "BibTeX Database"
11052 msgstr "BibTeX-database"
11053
11054 #. set up the tooltips
11055 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
11056 msgid ""
11057 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11058 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11059 msgstr ""
11060 "Den database, du vil citere fra. Indsæt den uden dens standardendelse \".bib"
11061 "\". Flere databaser skal adskilles med kommaer."
11062
11063 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
11064 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11065 msgstr "Gennemse dit katalog for BibTeX-stilfiler"
11066
11067 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
11068 msgid ""
11069 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11070 "extension \".bst\" and without path."
11071 msgstr ""
11072 "BibTeX-stil, der skal bruges (kun én). Indsæt den uden dens standard-"
11073 "filendelse \".bst\" og uden sti."
11074
11075 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11076 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11077 msgstr "Angiv om litteraturlisten skal medtages i indholdsfortegnelsen"
11078
11079 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11082 msgstr "Vælg en BibTeX-stil fra listen."
11083
11084 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11085 msgid ""
11086 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11087 "in directories where TeX finds them are listed!"
11088 msgstr ""
11089 "Opdaterer dit TeX-system med en ny bibstyle-liste. Kun de stile, der ligger "
11090 "i de kataloger hver TeX finder dem, bliver vist!"
11091
11092 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
11093 msgid "Select Database"
11094 msgstr "Vælg database"
11095
11096 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11097 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11098 msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
11099
11100 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
11101 msgid "Select BibTeX-Style"
11102 msgstr "Vælg BibTeX-stil"
11103
11104 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11105 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11106 msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
11107
11108 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
11109 msgid ""
11110 "Frameless: No border\n"
11111 "Boxed: Rectangular\n"
11112 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11113 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11114 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11115 "Doublebox: Double line border"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
11119 msgid ""
11120 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11121 "with appropriate arguments from this dialog."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
11125 #, fuzzy
11126 msgid "top"
11127 msgstr "par"
11128
11129 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
11130 #, fuzzy
11131 msgid "middle"
11132 msgstr "Midten"
11133
11134 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
11135 #, fuzzy
11136 msgid "bottom"
11137 msgstr "Nederst"
11138
11139 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
11140 #, fuzzy
11141 msgid "stretch"
11142 msgstr "Gade"
11143
11144 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
11145 #, fuzzy
11146 msgid "left"
11147 msgstr "Venstre"
11148
11149 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
11150 #, fuzzy
11151 msgid "center"
11152 msgstr "Midten"
11153
11154 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
11155 #, fuzzy
11156 msgid "right"
11157 msgstr "Stående"
11158
11159 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
11160 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
11161 msgid "Invalid Length!"
11162 msgstr "Ugyldig længde!"
11163
11164 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Branch"
11167 msgstr "Fransk"
11168
11169 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Merge Changes"
11172 msgstr "Sammenflet celler"
11173
11174 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Text Style"
11177 msgstr "TeX-kode|X"
11178
11179 #. set up the tooltip mechanism
11180 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
11181 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11182 msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning."
11183
11184 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11185 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11186 msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning."
11187
11188 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11189 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11190 msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)."
11191
11192 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11193 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11194 msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)."
11195
11196 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11197 msgid ""
11198 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11199 "right browser window."
11200 msgstr ""
11201 "De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre "
11202 "vindue."
11203
11204 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
11205 msgid ""
11206 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11207 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11208 "left browser window."
11209 msgstr ""
11210 "Alle indgangene i den database, du har indlæst (via \"Indsæt-"
11211 ">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at "
11212 "citere med piletasterne til det venstre vindue."
11213
11214 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
11215 msgid "Information about the selected entry"
11216 msgstr "Oplysninger om den valgte indgang"
11217
11218 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11219 msgid ""
11220 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11221 "(Natbib)."
11222 msgstr ""
11223 "Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten "
11224 "(Natbib)."
11225
11226 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11227 msgid ""
11228 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11229 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11230 msgstr ""
11231 "Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre "
11232 "forfattere fremfor \"<første forfatter> et al.\" (Natbib)."
11233
11234 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11235 msgid ""
11236 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11237 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11238 "sentences (Natbib)."
11239 msgstr ""
11240 "Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", "
11241 "ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)."
11242
11243 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11244 msgid ""
11245 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11246 msgstr ""
11247 "Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
11248
11249 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11250 msgid ""
11251 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11252 msgstr ""
11253 "Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
11254
11255 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11256 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11257 msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)."
11258
11259 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11260 msgid ""
11261 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11262 "\", but not \"BibTeX\"."
11263 msgstr ""
11264 "Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", "
11265 "men ikke \"BibTeX\"."
11266
11267 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11268 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11269 msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen."
11270
11271 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
11272 msgid "Not yet supported"
11273 msgstr "Understøttes endnu ikke"
11274
11275 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Select Color"
11278 msgstr "Vælg "
11279
11280 #. Stack tabs
11281 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
11282 msgid "RGB"
11283 msgstr "RGB"
11284
11285 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11286 msgid "HSV"
11287 msgstr "HSV"
11288
11289 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
11290 msgid "Document Settings"
11291 msgstr "Dokumentindstillinger"
11292
11293 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11294 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11295 msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv "
11296
11297 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
11298 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11299 msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
11300
11301 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
11302 msgid ""
11303 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11304 "| B4 | B5 "
11305 msgstr ""
11306 " Standard | Egen definition | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 "
11307 "| A5 | B3 | B4 | B5 "
11308
11309 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
11310 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11311 msgstr ""
11312 " Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer "
11313
11314 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
11315 #, fuzzy
11316 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11317 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
11318
11319 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
11320 msgid "Never | Automatically | Yes "
11321 msgstr ""
11322
11323 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
11324 msgid " Author-year | Numerical "
11325 msgstr " Forfatter-år | Numerisk "
11326
11327 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11328 #, fuzzy
11329 msgid ""
11330 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11331 "Largest | Huge | Huger "
11332 msgstr ""
11333 " standard | lillebitte | hævet/sænket | fodnote | lille | normal | stor | "
11334 "større | størst | kæmpe | enorm"
11335
11336 #. set up the tooltips for branches form
11337 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Enter the name of a new branch."
11340 msgstr "Angiv erstatningstekst."
11341
11342 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
11343 msgid "Add a new branch to the document."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Remove the selected branch from the document."
11349 msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
11350
11351 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Activate the selected branch for output."
11354 msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
11355
11356 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11359 msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
11360
11361 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Available branches for this document."
11364 msgstr "Tilgængelige referencer i det valgte dokument:"
11365
11366 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
11367 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
11371 msgid "Modify background color of branch inset"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
11375 msgid "Background color of branch inset"
11376 msgstr ""
11377
11378 #. Stack tabs
11379 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11380 msgid "Document"
11381 msgstr "Dokument"
11382
11383 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11384 msgid "Paper"
11385 msgstr "Papir"
11386
11387 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
11388 msgid ""
11389 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11390 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11391 msgstr ""
11392 "Din version af libXpm er ældre end 4.7.\n"
11393 "'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret"
11394
11395 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
11396 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11397 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer i layoutet er ikke tilladt."
11398
11399 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
11400 #, fuzzy
11401 msgid "TeX Settings"
11402 msgstr "Tabelindstillinger"
11403
11404 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
11405 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
11406 msgid "*** No Lists ***"
11407 msgstr "*** Ingen lister ***"
11408
11409 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
11412 msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke"
11413
11414 #. Set up the tooltips.
11415 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
11416 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11417 msgid "The file you want to insert."
11418 msgstr "Filen som skal indsættes."
11419
11420 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
11421 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
11422 msgid "Browse the directories."
11423 msgstr "Gennemsøg katalogerne."
11424
11425 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
11426 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11427 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11428 msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi."
11429
11430 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
11431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
11432 msgid "Select display mode for this image."
11433 msgstr "Vælg visningmetode for dette billede."
11434
11435 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
11436 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
11437 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11438 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog."
11439
11440 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
11441 msgid "Float Settings"
11442 msgstr "Flyderindstillinger"
11443
11444 #. set up the tooltips
11445 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11446 msgid "Use the document's default settings."
11447 msgstr "Brug dokumentets standardindstillinger."
11448
11449 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11450 msgid "Enforce placement of float here."
11451 msgstr "Gennemtving at flyderen placeres her."
11452
11453 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11454 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11455 msgstr "Alternative forslag til placering af flyderen."
11456
11457 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11458 msgid "Try top of page."
11459 msgstr "Prøv øverst på siden."
11460
11461 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11462 msgid "Try bottom of page."
11463 msgstr "Prøv nederst på siden."
11464
11465 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11466 msgid "Put float on a separate page of floats."
11467 msgstr "Placér flyderen på en separat flyderside."
11468
11469 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
11470 msgid "Try float here."
11471 msgstr "Forsøg flyder her."
11472
11473 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
11474 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11475 msgstr "Ignorér interne indstillinger. Det svarer til \"!\" i LaTeX."
11476
11477 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
11478 msgid "Span float over the columns."
11479 msgstr "Lad flyderen fylde flere kolonner."
11480
11481 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Child Processes"
11484 msgstr "Underprocesser|U"
11485
11486 #. Set up the tooltip mechanism
11487 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11488 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11489 msgstr "Alle aktuelt kørende underprocesser, som LyX har startet."
11490
11491 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
11492 msgid "A list of all child processes to kill."
11493 msgstr "En liste over alle underprocesser der skal dræbes."
11494
11495 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
11496 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11497 msgstr "Tilføj alle processer til listen over processer, der skal dræbes."
11498
11499 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
11500 msgid ""
11501 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11502 msgstr ""
11503 "Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes."
11504
11505 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
11506 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11507 msgstr "Fjern det valgte emne fra listen over processer, der skal dræbes."
11508
11509 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11510 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11511 msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke"
11512
11513 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
11514 #, c-format
11515 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11516 msgstr "Skala%%%%|%1$s"
11517
11518 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
11519 msgid "Set the image width to the inserted value."
11520 msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi."
11521
11522 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11523 #, no-c-format
11524 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11525 msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet."
11526
11527 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11528 msgid "Set the image height to the inserted value."
11529 msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi."
11530
11531 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11532 msgid "Select unit for height."
11533 msgstr "Vælg højdeenhed."
11534
11535 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
11536 msgid ""
11537 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11538 "aspect ratio."
11539 msgstr ""
11540 "Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og "
11541 "\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet."
11542
11543 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
11544 msgid ""
11545 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11546 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11547 "holds the values for the bounding box."
11548 msgstr ""
11549 "Angiv filnavne som f.eks. \"file.eps.gz\" i LaTeX-resultatet. Nyttigt når "
11550 "LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der "
11551 "indeholder billedgrænserne."
11552
11553 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
11554 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11555 msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse."
11556
11557 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11558 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11559 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11560 msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen."
11561
11562 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11563 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11564 msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen."
11565
11566 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
11567 msgid ""
11568 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11569 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11570 msgstr ""
11571 "Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både "
11572 "længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter."
11573
11574 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11575 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11576 msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen."
11577
11578 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
11579 msgid "Select unit for the bounding box values."
11580 msgstr "Vælg enhed for billedgrænser."
11581
11582 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
11583 msgid ""
11584 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11585 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11586 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11587 msgstr ""
11588 "Læs billedkoordinater fra en ny fil. For (e)ps-filer indlæses "
11589 "billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i "
11590 "piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'."
11591
11592 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
11593 msgid "Clip image to the bounding box values."
11594 msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)."
11595
11596 #. set up the tooltips for the extra section
11597 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
11598 msgid ""
11599 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11600 "negative value clockwise."
11601 msgstr ""
11602 "Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, "
11603 "negative med uret."
11604
11605 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11606 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11607 msgstr "Indsæt centrum for rotationen."
11608
11609 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11610 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11611 msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst."
11612
11613 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11614 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11615 msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst."
11616
11617 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
11618 msgid ""
11619 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11620 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11621 msgstr ""
11622 "Tilføj yderligere LaTeX-tilvalg, som er defineret i pakken graphicx, men "
11623 "ikke er medtaget i brugerfladens faneblade."
11624
11625 #. Stack tabs
11626 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
11627 msgid "File"
11628 msgstr "Fil"
11629
11630 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
11631 msgid "Bounding Box"
11632 msgstr "Yderkanter"
11633
11634 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Child Document"
11637 msgstr "Dokument"
11638
11639 #. set up the tooltips
11640 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
11641 #, fuzzy
11642 msgid "File name to include."
11643 msgstr "Fil som skal inkluderes"
11644
11645 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
11646 msgid "Browse directories for file name."
11647 msgstr "Gennemse kataloger for filnavn."
11648
11649 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Use LaTeX \\input."
11652 msgstr "Brug 'input'|#B"
11653
11654 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Use LaTeX \\include."
11657 msgstr "Brug 'include'|#c"
11658
11659 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
11660 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Underline spaces in generated output."
11666 msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
11667
11668 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Show LaTeX preview."
11671 msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
11672
11673 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Load the file."
11676 msgstr "Indlæs filen"
11677
11678 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
11679 msgid "LaTeX Log"
11680 msgstr "LaTeX-log"
11681
11682 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
11683 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11684 msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
11685
11686 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
11687 msgid "No Literate Programming build log file found."
11688 msgstr "Der blev ikke fundet nogen dokumentprogrammerings-logfil."
11689
11690 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Math Delimiters"
11693 msgstr "Matematik-skilletegn"
11694
11695 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Math Matrix"
11698 msgstr "Matematik-matrix"
11699
11700 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Top | Middle | Bottom"
11703 msgstr "Top | Center | Bund"
11704
11705 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Math Spacing"
11708 msgstr "Matematik-mellemrum"
11709
11710 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Math Styles & Fonts"
11713 msgstr "Matematikstilarter og skrifter"
11714
11715 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Minipage Settings"
11718 msgstr "Miniside-indstillinger"
11719
11720 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
11721 msgid ""
11722 "Lyx Note: LyX internal only\n"
11723 "Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
11724 "Greyed Out: Print as grey text"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Paragraph Settings"
11730 msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
11731
11732 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
11733 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11734 msgstr ""
11735 "Ingen|Standardafstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. udfyld|"
11736 "Længde"
11737
11738 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
11739 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11740 msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv"
11741
11742 #. set up the tooltips
11743 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
11744 msgid "Add additional space above this paragraph."
11745 msgstr "Tilføj yderligere afstand over dette afsnit."
11746
11747 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
11748 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11749 msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i toppen af sider eller sideskift)."
11750
11751 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11752 msgid "Add additional space below this paragraph."
11753 msgstr "Tilføj yderligere afstand under dette afsnit."
11754
11755 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11756 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11757 msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i bunden af sider eller sideskift)."
11758
11759 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
11760 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
11761 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
11762 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
11763 msgid " (default)"
11764 msgstr " (standard)"
11765
11766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
11767 msgid "Look & Feel"
11768 msgstr "Fremtræden"
11769
11770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
11771 msgid "Lang Opts"
11772 msgstr "Sprog"
11773
11774 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
11775 msgid "Conversion"
11776 msgstr "Konvertering"
11777
11778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11779 msgid "Inputs"
11780 msgstr "Inddata"
11781
11782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
11783 msgid "Formats"
11784 msgstr "Formater"
11785
11786 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
11787 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11788 msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve."
11789
11790 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
11791 msgid ""
11792 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11793 msgstr ""
11794 "Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
11795
11796 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
11797 msgid "GUI background"
11798 msgstr "Baggrund"
11799
11800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
11801 msgid "GUI text"
11802 msgstr "Tekst"
11803
11804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
11805 msgid "GUI selection"
11806 msgstr "Markering"
11807
11808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
11809 msgid "GUI pointer"
11810 msgstr "Musepil"
11811
11812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
11813 #, fuzzy
11814 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
11815 msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til."
11816
11817 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
11818 msgid "Convert \"from\" this format"
11819 msgstr "Konvertér \"fra\" dette format"
11820
11821 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
11822 msgid "Convert \"to\" this format"
11823 msgstr "Konvertér \"til\" dette format"
11824
11825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
11826 msgid ""
11827 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11828 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11829 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11830 msgstr ""
11831 "Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin "
11832 "filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive "
11833 "stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter."
11834
11835 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
11836 msgid ""
11837 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11838 "result, and various other things."
11839 msgstr ""
11840 "Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne "
11841 "skal tolkes med mere."
11842
11843 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
11844 msgid ""
11845 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11846 "you must then \"Apply\" the change."
11847 msgstr ""
11848 "Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige "
11849 "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
11850
11851 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
11852 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
11853 msgid "Add"
11854 msgstr "Tilføj"
11855
11856 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
11857 msgid ""
11858 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11859 "must then \"Apply\" the change."
11860 msgstr ""
11861 "Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige "
11862 "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
11863
11864 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
11865 msgid ""
11866 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11867 "the change."
11868 msgstr ""
11869 "Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge "
11870 "\"Anvend\" for at gemme."
11871
11872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
11873 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11874 msgstr "Alle de formater, Lyx kender til."
11875
11876 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
11877 msgid "The format identifier."
11878 msgstr "Format-identifikationen."
11879
11880 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
11881 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11882 msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne."
11883
11884 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
11885 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11886 msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt."
11887
11888 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
11889 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11890 msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex."
11891
11892 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
11893 msgid "The command used to launch the viewer application."
11894 msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
11895
11896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
11897 msgid ""
11898 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11899 "then \"Apply\" the change."
11900 msgstr ""
11901 "Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du "
11902 "skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
11903
11904 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
11905 msgid ""
11906 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11907 "\"Apply\" the change."
11908 msgstr ""
11909 "Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: "
11910 "du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
11911
11912 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
11913 msgid ""
11914 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11915 "change."
11916 msgstr ""
11917 "Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for "
11918 "at gemme."
11919
11920 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
11921 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11922 msgstr ""
11923 "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
11924 "konverteringsprogrammet fra listen først."
11925
11926 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
11927 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11928 msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke"
11929
11930 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
11931 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11932 msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11933
11934 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
11935 msgid "Default path"
11936 msgstr "Standardsti"
11937
11938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
11939 msgid "Template path"
11940 msgstr "Skabelonsti"
11941
11942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
11943 msgid "Temporary dir"
11944 msgstr "Midlertidigt katalog"
11945
11946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
11947 msgid "Last files"
11948 msgstr "Nylige filer"
11949
11950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
11951 msgid "Backup path"
11952 msgstr "Sikkerhedskopi-sti"
11953
11954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
11955 msgid "LyX server pipes"
11956 msgstr "LyX-serverrør"
11957
11958 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
11959 msgid "Fonts must be positive!"
11960 msgstr "Skrifter skal være positive!"
11961
11962 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
11963 #, fuzzy
11964 msgid ""
11965 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
11966 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
11967 msgstr ""
11968 "Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > hævet/sænket > fodnote > "
11969 "lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe."
11970
11971 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
11972 msgid " ispell | aspell "
11973 msgstr " ispell | aspell "
11974
11975 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Print Document"
11978 msgstr "Dokument"
11979
11980 #. set up the tooltips for Destination
11981 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11982 msgid "Select for printer output."
11983 msgstr "Vælg for printerudskrift."
11984
11985 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11986 msgid "Enter printer command."
11987 msgstr "Udfør printerkommando."
11988
11989 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11990 msgid "Select for file output."
11991 msgstr "Vælg fil at udskrive til."
11992
11993 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11994 msgid "Enter file name as print destination."
11995 msgstr "Angiv filnavn som udskriftsmål."
11996
11997 #. set up the tooltips for Range
11998 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11999 msgid "Select for printing all pages."
12000 msgstr "Vælg dette for at udskrive alle sider."
12001
12002 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
12003 msgid "Select for printing a specific page range."
12004 msgstr "Vælg dette for at udskrive bestemte sider."
12005
12006 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
12007 msgid "First page."
12008 msgstr "Første side."
12009
12010 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
12011 msgid "Last page."
12012 msgstr "Sidste side."
12013
12014 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
12015 msgid "Print the odd numbered pages."
12016 msgstr "Udskriv ulige sider."
12017
12018 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
12019 msgid "Print the even numbered pages."
12020 msgstr "Udskriv lige sider."
12021
12022 #. set up the tooltips for Copies
12023 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
12024 msgid "Number of copies to be printed."
12025 msgstr "Antal kopier der skal udskrives."
12026
12027 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
12028 msgid "Sort the copies."
12029 msgstr "Saml kopierne i ens bunker."
12030
12031 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12032 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12033 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
12034
12035 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Cross-reference"
12038 msgstr "Krydshenvisning"
12039
12040 #. set up the tooltips
12041 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
12042 msgid "Select a document for references."
12043 msgstr "Vælg dokument til referencer."
12044
12045 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
12046 msgid "Sort the references alphabetically."
12047 msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
12048
12049 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
12050 msgid "Go to selected reference."
12051 msgstr "Gå til valgte reference."
12052
12053 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
12054 msgid "Update the list of references."
12055 msgstr "Opdatér referencelisten."
12056
12057 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
12058 msgid "Select format style of the reference."
12059 msgstr "Vælg format til referencen."
12060
12061 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
12062 msgid "*** No labels found in document ***"
12063 msgstr "*** Fandt ingen referencemærker i dokumentet ***"
12064
12065 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
12066 msgid "Go back"
12067 msgstr "Gå tilbage"
12068
12069 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
12070 msgid "Go back to original place."
12071 msgstr "Gå tilbage til oprindeligt sted."
12072
12073 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
12074 msgid "Go to"
12075 msgstr "Gå til"
12076
12077 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
12078 msgid "Find and Replace"
12079 msgstr "Søg og erstat"
12080
12081 #. set up the tooltips
12082 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
12083 msgid "Enter the string you want to find."
12084 msgstr "Angiv en den tekst, du vil finde."
12085
12086 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
12087 msgid "Enter the replacement string."
12088 msgstr "Angiv erstatningstekst."
12089
12090 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
12091 msgid "Continue to next search result."
12092 msgstr "Fortsæt til næste søgeresultat."
12093
12094 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
12095 msgid "Replace search result by replacement string."
12096 msgstr "Erstat søgeresultatet med erstatningsteksten."
12097
12098 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
12099 msgid "Replace all by replacement string."
12100 msgstr "Erstat alle med erstatningsteksten."
12101
12102 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
12103 msgid "Do case sensitive search."
12104 msgstr "Udfør versalfølsom søgning."
12105
12106 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
12107 msgid "Search only matching words."
12108 msgstr "Find kun identiske ord."
12109
12110 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
12111 msgid "Search backwards."
12112 msgstr "Søg baglæns."
12113
12114 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
12115 msgid "Send document to command"
12116 msgstr "Send dokumentet til kommando"
12117
12118 #. Set up the tooltip mechanism
12119 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
12120 msgid ""
12121 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12122 msgstr ""
12123 "Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på "
12124 "den."
12125
12126 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12127 msgid ""
12128 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12129 "be replaced by the name of this file."
12130 msgstr ""
12131 "Kør denne kommando på dokumentet, når det er eksporteret til det valgte "
12132 "format. $$FName vil blive erstattet af navnet på denne fil."
12133
12134 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12135 msgid "Show File"
12136 msgstr "Vis fil"
12137
12138 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Spell-check Document"
12141 msgstr "Stavekontrol fuldført"
12142
12143 #. set up the tooltips
12144 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
12145 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12146 msgstr "Angiv erstatning for ukendt ord eller vælg fra forslagene."
12147
12148 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
12149 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12150 msgstr "Liste over erstatningsforslag fra ordbogen."
12151
12152 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
12153 msgid "Replace unknown word."
12154 msgstr "Erstat ukendt ord."
12155
12156 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12157 msgid "Ignore unknown word."
12158 msgstr "Ignorér ukendt ord."
12159
12160 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12161 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12162 msgstr "Acceptér ukendt ord som kendt i denne omgang."
12163
12164 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12165 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12166 msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste."
12167
12168 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12169 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12170 msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang."
12171
12172 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
12173 msgid "Column/Row"
12174 msgstr "Kolonne/række"
12175
12176 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
12177 msgid "Cell"
12178 msgstr "Celle"
12179
12180 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
12181 msgid "LongTable"
12182 msgstr "Lang tabel"
12183
12184 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
12185 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12186 msgstr "Forkert markørplacering, opdaterede vinduet"
12187
12188 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
12189 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
12190 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12191 msgstr "Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
12192
12193 #. set up the tooltips
12194 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Number of columns in the tabular."
12197 msgstr "Antal kolonner"
12198
12199 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Number of rows in the tabular."
12202 msgstr "Antal rækker"
12203
12204 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
12205 msgid "LaTeX Information"
12206 msgstr "LaTeX-oplysninger"
12207
12208 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
12209 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12210 msgstr "LaTeX-klasser|LaTeX-stile|BibTeX-stile"
12211
12212 #. set up the tooltips
12213 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
12214 msgid ""
12215 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12216 "the corresponding LyX layout file exists."
12217 msgstr ""
12218 "Viser de installerede klasser for LaTeX/BibTeX; De er kun tilgængelige i LyX "
12219 "hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!"
12220
12221 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12222 msgid "Show full path or only file name."
12223 msgstr "Vis fulde sti eller blot filnavn."
12224
12225 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
12226 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12227 msgstr "Kører skriptet \"TexFiles.sh\" for at opbygge nye fillister."
12228
12229 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
12230 msgid "Double click to view contents of file."
12231 msgstr "Dobbeltklik for at se filens indhold."
12232
12233 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12234 msgid ""
12235 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12236 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12237 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12238 msgstr ""
12239 "Kører skriptet \"texhash\", der opbygger et nyt LaTeX-træ. Kræves hvis du "
12240 "installerer en ny TeX-klasse eller -stil. For at udføre det, skal du have "
12241 "skriveadgang til tex-katalogerne. Det er normalt /var/lib/texmf m.fl."
12242
12243 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
12244 msgid "Table of Contents"
12245 msgstr "Indholdsfortegnelse"
12246
12247 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
12248 msgid "Version Control Log"
12249 msgstr "Versionsstyringslog"
12250
12251 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Text Wrap Settings"
12254 msgstr "Tabelindstillinger"
12255
12256 #. set up the tooltips
12257 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
12258 msgid "Enter width for the float."
12259 msgstr "Angiv bredde på flyder."
12260
12261 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
12262 msgid ""
12263 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12264 "the left if page number is even."
12265 msgstr ""
12266 "Tvinger flyderen til højre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
12267 "venstre hvis sidenummeret er lige."
12268
12269 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12270 msgid ""
12271 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12272 "right if page number is even."
12273 msgstr ""
12274 "Tvinger flyderen til venstre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
12275 "højre hvis sidenummeret er lige."
12276
12277 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12278 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12279 msgstr "Tvinger flyderen til venstre i afsnittet."
12280
12281 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
12282 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12283 msgstr "Tvinger flyderen til højre i afsnittet."
12284
12285 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
12286 msgid "[End of history]"
12287 msgstr "[Historieslutning]"
12288
12289 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12290 msgid "[Beginning of history]"
12291 msgstr "[Historiestart]"
12292
12293 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12294 msgid "[no match]"
12295 msgstr "[ingen hit]"
12296
12297 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
12298 msgid "[only completion]"
12299 msgstr "[kun afslutning]"
12300
12301 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
12302 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
12303 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
12304 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
12305 msgid "The absolute path is required."
12306 msgstr "Absolut sti kræves."
12307
12308 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
12309 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
12310 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
12311 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
12312 msgid "Directory does not exist."
12313 msgstr "Katalog eksisterer ikke."
12314
12315 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
12316 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
12317 msgid "Cannot write to this directory."
12318 msgstr "Kan ikke skrive til dette katalog."
12319
12320 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
12321 msgid "Cannot read this directory."
12322 msgstr "Kan ikke læse dette katalog."
12323
12324 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
12325 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
12326 msgid "No file input."
12327 msgstr "Ingen ind-fil."
12328
12329 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12330 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12331 msgid "A file is required, not a directory."
12332 msgstr "Der kræves en fil, ikke et katalog."
12333
12334 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12335 msgid "Cannot write to this file."
12336 msgstr "Kan ikke skrive til denne fil"
12337
12338 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
12339 msgid "Cannot read from this directory."
12340 msgstr "Kan ikke læse dette katalog."
12341
12342 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
12343 msgid "File does not exist."
12344 msgstr "Filen eksisterer ikke."
12345
12346 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
12347 msgid "Cannot read from this file."
12348 msgstr "Kan ikke læse fra denne fil."
12349
12350 # , c-format
12351 #: src/importer.C:44
12352 #, c-format
12353 msgid "Importing %1$s..."
12354 msgstr "Importerer %1$s..."
12355
12356 #: src/importer.C:62
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Couldn't import file"
12359 msgstr "Kan ikke importere filen"
12360
12361 #: src/importer.C:63
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "No information for importing the format %1$s."
12364 msgstr "Ingen oplysninger om import fra %1$s"
12365
12366 #. we are done
12367 #: src/importer.C:84
12368 msgid "imported."
12369 msgstr "importeret."
12370
12371 #: src/insets/inset.C:73
12372 msgid "Opened inset"
12373 msgstr "Indstik åbnet"
12374
12375 #: src/insets/insetbibtex.C:131
12376 msgid "BibTeX Generated References"
12377 msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
12378
12379 #: src/insets/insetbox.C:52
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Boxed"
12382 msgstr "Fed"
12383
12384 #: src/insets/insetbox.C:53
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Frameless"
12387 msgstr "Parametre"
12388
12389 #: src/insets/insetbox.C:54
12390 msgid "ovalbox"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/insets/insetbox.C:55
12394 msgid "Ovalbox"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/insets/insetbox.C:56
12398 msgid "Shadowbox"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: src/insets/insetbox.C:57
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Doublebox"
12404 msgstr "Dobbelt"
12405
12406 #: src/insets/insetbox.C:112
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Opened Box Inset"
12409 msgstr "Åbnede note-indstik"
12410
12411 #: src/insets/insetbranch.C:75
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Opened Branch Inset"
12414 msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
12415
12416 #: src/insets/insetcaption.C:76
12417 msgid "Opened Caption Inset"
12418 msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
12419
12420 #: src/insets/insetcaption.C:102
12421 msgid "Float"
12422 msgstr "Flyder"
12423
12424 #: src/insets/insetcharstyle.C:73
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Opened CharStyle Inset"
12427 msgstr "Åbnede note-indstik"
12428
12429 #: src/insets/insetenv.C:65
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Opened Environment Inset: "
12432 msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
12433
12434 #: src/insets/insetert.C:217
12435 msgid "Opened ERT Inset"
12436 msgstr "ERT-indstik åbnet"
12437
12438 #: src/insets/insetert.C:235
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Cannot change font"
12441 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
12442
12443 #: src/insets/insetert.C:236
12444 msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
12448 msgid "ERT"
12449 msgstr "ERT"
12450
12451 #: src/insets/insetexternal.C:563
12452 #, c-format
12453 msgid "External template %1$s is not installed"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
12457 msgid "float: "
12458 msgstr "flyder: "
12459
12460 #: src/insets/insetfloat.C:270
12461 msgid "Opened Float Inset"
12462 msgstr "Åbnede flyder-indstik"
12463
12464 #: src/insets/insetfloatlist.C:63
12465 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12466 msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
12467
12468 #: src/insets/insetfloatlist.C:165
12469 #, c-format
12470 msgid "List of %1$s"
12471 msgstr "Liste over %1$s"
12472
12473 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12474 msgid "foot"
12475 msgstr "fodnote"
12476
12477 #: src/insets/insetfoot.C:56
12478 msgid "Opened Footnote Inset"
12479 msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
12480
12481 #: src/insets/insetgraphics.C:395
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid ""
12484 "Could not copy the file\n"
12485 "%1$s\n"
12486 "into the temporary directory."
12487 msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt katalog:"
12488
12489 #: src/insets/insetgraphics.C:504
12490 #, c-format
12491 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: src/insets/insetgraphics.C:530
12495 #, c-format
12496 msgid ""
12497 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12498 "Try defining a convertor in the preferences."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: src/insets/insetgraphics.C:533
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Could not convert image"
12504 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
12505
12506 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
12507 #. images to ascii approximation.
12508 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
12509 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
12510 #. at least we send the filename
12511 #: src/insets/insetgraphics.C:627
12512 #, c-format
12513 msgid "Graphics file: %1$s"
12514 msgstr "Grafikfil: %1$s"
12515
12516 #: src/insets/insetinclude.C:253
12517 msgid "Verbatim Input"
12518 msgstr "Indlæs ren tekst"
12519
12520 #: src/insets/insetinclude.C:254
12521 msgid "Verbatim Input*"
12522 msgstr "Indsæt ren tekst*"
12523
12524 #: src/insets/insetindex.C:45
12525 msgid "Idx"
12526 msgstr "Indeks"
12527
12528 #: src/insets/insetlist.C:41
12529 msgid "list"
12530 msgstr "liste"
12531
12532 #: src/insets/insetlist.C:63
12533 msgid "Opened List Inset"
12534 msgstr "Liste-indstik åbnet"
12535
12536 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12537 msgid "margin"
12538 msgstr "margin"
12539
12540 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12541 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12542 msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
12543
12544 #: src/insets/insetminipage.C:68
12545 msgid "minipage"
12546 msgstr "miniside"
12547
12548 #: src/insets/insetminipage.C:235
12549 msgid "Opened Minipage Inset"
12550 msgstr "Miniside-indstik åbnet"
12551
12552 #: src/insets/insetnote.C:73
12553 msgid "Opened Note Inset"
12554 msgstr "Åbnede note-indstik"
12555
12556 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
12557 msgid "opt"
12558 msgstr "par"
12559
12560 #: src/insets/insetoptarg.C:54
12561 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12562 msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
12563
12564 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
12565 msgid "Ref: "
12566 msgstr "Ref: "
12567
12568 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Equation"
12571 msgstr "Kildehenvisning"
12572
12573 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
12574 #, fuzzy
12575 msgid "EqRef: "
12576 msgstr "Ref: "
12577
12578 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
12579 msgid "Page Number"
12580 msgstr "Sidetal"
12581
12582 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
12583 msgid "Page: "
12584 msgstr "Side: "
12585
12586 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
12587 msgid "Textual Page Number"
12588 msgstr "Sidetal som tekst"
12589
12590 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
12591 msgid "TextPage: "
12592 msgstr "TekstSide: "
12593
12594 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
12595 msgid "Standard+Textual Page"
12596 msgstr "Standard + tekstside"
12597
12598 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
12599 msgid "Ref+Text: "
12600 msgstr "Ref+tekst: "
12601
12602 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
12603 msgid "PrettyRef"
12604 msgstr "PrettyRef"
12605
12606 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
12607 msgid "PrettyRef: "
12608 msgstr "PrettyRef: "
12609
12610 #: src/insets/insettabular.C:380
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Opened table"
12613 msgstr "Åbn fil"
12614
12615 #: src/insets/insettabular.C:1498
12616 msgid "Error setting multicolumn"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: src/insets/insettabular.C:1499
12620 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: src/insets/insettext.C:301
12624 msgid "Opened Text Inset"
12625 msgstr "Tekst-indstik åbnet"
12626
12627 #: src/insets/insettheorem.C:39
12628 msgid "theorem"
12629 msgstr "teorem"
12630
12631 #: src/insets/insettheorem.C:87
12632 msgid "Opened Theorem Inset"
12633 msgstr "Teorem-indstik åbnet"
12634
12635 #: src/insets/insettoc.C:49
12636 msgid "Unknown toc list"
12637 msgstr "Ukendt indholdsliste"
12638
12639 #: src/insets/inseturl.C:65
12640 msgid "Url: "
12641 msgstr "URL: "
12642
12643 #: src/insets/inseturl.C:67
12644 msgid "HtmlUrl: "
12645 msgstr "HtmlUrl: "
12646
12647 #: src/insets/insetwrap.C:61
12648 msgid "wrap: "
12649 msgstr "Ombrydningsfigur: "
12650
12651 #: src/insets/insetwrap.C:177
12652 msgid "Opened Wrap Inset"
12653 msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
12654
12655 #: src/insets/render_graphic.C:89
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Not shown."
12658 msgstr " ukendt"
12659
12660 #: src/insets/render_graphic.C:91
12661 msgid "Loading..."
12662 msgstr "Indæser..."
12663
12664 #: src/insets/render_graphic.C:93
12665 msgid "Converting to loadable format..."
12666 msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
12667
12668 #: src/insets/render_graphic.C:95
12669 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12670 msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
12671
12672 #: src/insets/render_graphic.C:97
12673 msgid "Scaling etc..."
12674 msgstr "Skalerer o.s.v..."
12675
12676 #: src/insets/render_graphic.C:99
12677 msgid "Ready to display"
12678 msgstr "Parat til at vise"
12679
12680 #: src/insets/render_graphic.C:101
12681 msgid "No file found!"
12682 msgstr "Fandt ingen fil!"
12683
12684 #: src/insets/render_graphic.C:103
12685 msgid "Error converting to loadable format"
12686 msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
12687
12688 #: src/insets/render_graphic.C:105
12689 msgid "Error loading file into memory"
12690 msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
12691
12692 #: src/insets/render_graphic.C:107
12693 msgid "Error generating the pixmap"
12694 msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
12695
12696 #: src/insets/render_graphic.C:109
12697 msgid "No image"
12698 msgstr "Intet billede"
12699
12700 #: src/insets/render_preview.C:80
12701 msgid "Preview loading"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: src/insets/render_preview.C:83
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Preview ready"
12707 msgstr "Smugkig|#u"
12708
12709 #: src/insets/render_preview.C:86
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Preview failed"
12712 msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
12713
12714 #: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12717 msgstr "Start stavekontrollen."
12718
12719 #: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12722 msgstr "Stop stavekontrollen."
12723
12724 #: src/ispell.C:242
12725 msgid ""
12726 "Could not create an ispell process.\n"
12727 "You may not have the right languages installed."
12728 msgstr ""
12729
12730 #. select returned error
12731 #: src/ispell.C:264
12732 msgid ""
12733 "The spell process returned an error.\n"
12734 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: src/ispell.C:373
12738 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: src/kbsequence.C:160
12742 msgid "   options: "
12743 msgstr "   indstillinger: "
12744
12745 #: src/lengthcommon.C:48
12746 msgid "sp"
12747 msgstr "sp"
12748
12749 #: src/lengthcommon.C:48
12750 msgid "pt"
12751 msgstr "pt"
12752
12753 #: src/lengthcommon.C:48
12754 msgid "bp"
12755 msgstr "bp"
12756
12757 #: src/lengthcommon.C:48
12758 msgid "dd"
12759 msgstr "dd"
12760
12761 #: src/lengthcommon.C:48
12762 msgid "mm"
12763 msgstr "mm"
12764
12765 #: src/lengthcommon.C:48
12766 msgid "pc"
12767 msgstr "pc"
12768
12769 #: src/lengthcommon.C:49
12770 msgid "cm"
12771 msgstr "cm"
12772
12773 #: src/lengthcommon.C:49
12774 msgid "in"
12775 msgstr "tomme"
12776
12777 #: src/lengthcommon.C:49
12778 msgid "ex"
12779 msgstr "ex"
12780
12781 #: src/lengthcommon.C:49
12782 msgid "em"
12783 msgstr "em"
12784
12785 #: src/lengthcommon.C:49
12786 msgid "mu"
12787 msgstr "mu"
12788
12789 #: src/lengthcommon.C:50
12790 msgid "text%"
12791 msgstr "tekst%"
12792
12793 #: src/lengthcommon.C:50
12794 msgid "col%"
12795 msgstr "kol%"
12796
12797 #: src/lengthcommon.C:50
12798 msgid "page%"
12799 msgstr "side%"
12800
12801 #: src/lengthcommon.C:50
12802 msgid "line%"
12803 msgstr "linje%"
12804
12805 #: src/lengthcommon.C:51
12806 msgid "theight%"
12807 msgstr "thøjde%"
12808
12809 #: src/lengthcommon.C:51
12810 msgid "pheight%"
12811 msgstr "shøjde%"
12812
12813 #: src/lyx_cb.C:102
12814 #, c-format
12815 msgid ""
12816 "The document %1$s could not be saved.\n"
12817 "\n"
12818 "Do you want to rename the document and try again?"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: src/lyx_cb.C:104
12822 msgid "Rename and save?"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: src/lyx_cb.C:105
12826 #, fuzzy
12827 msgid "&Rename"
12828 msgstr "navn"
12829
12830 #: src/lyx_cb.C:121
12831 msgid "Choose a filename to save document as"
12832 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
12833
12834 #: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
12835 msgid "Templates|#T#t"
12836 msgstr "Skabeloner|#S#s"
12837
12838 #: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
12839 #, c-format
12840 msgid ""
12841 "The document %1$s already exists.\n"
12842 "\n"
12843 "Do you want to over-write that document?"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Over-write document?"
12849 msgstr "Gem dokument?"
12850
12851 #: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
12852 #, fuzzy
12853 msgid "&Over-write"
12854 msgstr "Skr&ivemaskine:"
12855
12856 #: src/lyx_cb.C:235
12857 #, c-format
12858 msgid "Auto-saving %1$s"
12859 msgstr "Autogemmer %1$s"
12860
12861 #: src/lyx_cb.C:274
12862 msgid "Autosave failed!"
12863 msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
12864
12865 #: src/lyx_cb.C:300
12866 msgid "Autosaving current document..."
12867 msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
12868
12869 #: src/lyx_cb.C:372
12870 msgid "Select file to insert"
12871 msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
12872
12873 #: src/lyx_cb.C:391
12874 #, c-format
12875 msgid ""
12876 "Could not read the specified document\n"
12877 "%1$s\n"
12878 "due to the error: %2$s"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: src/lyx_cb.C:393
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Could not read file"
12884 msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
12885
12886 #: src/lyx_cb.C:401
12887 #, c-format
12888 msgid ""
12889 "Could not open the specified document\n"
12890 "%1$s\n"
12891 "due to the error: %2$s"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Could not open file"
12897 msgstr "Kan ikke åbne fil"
12898
12899 #: src/lyx_cb.C:475
12900 msgid "Running configure..."
12901 msgstr "Kører \"configure\"..."
12902
12903 #: src/lyx_cb.C:483
12904 msgid "Reloading configuration..."
12905 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
12906
12907 #: src/lyx_cb.C:486
12908 #, fuzzy
12909 msgid "System reconfigured"
12910 msgstr "Systemet er blevet genkonfigureret."
12911
12912 #: src/lyx_cb.C:487
12913 msgid ""
12914 "The system has been reconfigured.\n"
12915 "You need to restart LyX to make use of any \n"
12916 "updated document class specifications."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: src/lyx_main.C:101
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Could not read configuration file"
12922 msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
12923
12924 #: src/lyx_main.C:102
12925 #, c-format
12926 msgid ""
12927 "Error while reading the configuration file\n"
12928 "%1$s.\n"
12929 "Please check your installation."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: src/lyx_main.C:193
12933 #, c-format
12934 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12935 msgstr "Forkert tilvalg '%1$s'. Afslutter."
12936
12937 #: src/lyx_main.C:313
12938 msgid "LyX: "
12939 msgstr "LyX: "
12940
12941 #: src/lyx_main.C:515
12942 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12943 msgstr "LyX: genkonfigurerer brugerkatalog"
12944
12945 #: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
12946 msgid "Done!"
12947 msgstr "Færdig!"
12948
12949 #: src/lyx_main.C:526
12950 #, c-format
12951 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12952 msgstr "LyX: Opretter kataloget %1$s og kører \"configure\"..."
12953
12954 #: src/lyx_main.C:532
12955 #, c-format
12956 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12957 msgstr "Mislykkedes. Vil bruge %1$s i stedet."
12958
12959 #: src/lyx_main.C:685
12960 msgid "List of supported debug flags:"
12961 msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
12962
12963 #: src/lyx_main.C:689
12964 #, c-format
12965 msgid "Setting debug level to %1$s"
12966 msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
12967
12968 #: src/lyx_main.C:700
12969 msgid ""
12970 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12971 "Command line switches (case sensitive):\n"
12972 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12973 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
12974 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
12975 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12976 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12977 "                  select the features to debug.\n"
12978 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12979 "\t-x [--execute] command\n"
12980 "                  where command is a lyx command.\n"
12981 "\t-e [--export] fmt\n"
12982 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12983 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12984 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12985 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12986 "\t-version        summarize version and build info\n"
12987 "Check the LyX man page for more details."
12988 msgstr ""
12989 "Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
12990 "Tilvalg (versalfølsomme):\n"
12991 "\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
12992 "\t-userdir katalog   forsøg at sætte brugerkatalog til katalog\n"
12993 "\t-sysdir katalog    forsøg at sætte systemkatalog til katalog\n"
12994 "\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
12995 "                  vælg dele, der skal afluses.\n"
12996 "                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
12997 "\t-x [--execute] kommando\n"
12998 "                  hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
12999 "\t-e [--export] fmt\n"
13000 "                  hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
13001 "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
13002 "                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
13003 "\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
13004 "Se LyX's manualside for flere detaljer."
13005
13006 #: src/lyx_main.C:736
13007 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13008 msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-sysdir'"
13009
13010 #: src/lyx_main.C:746
13011 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13012 msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-userdir'"
13013
13014 #: src/lyx_main.C:756
13015 msgid "Missing command string after --execute switch"
13016 msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
13017
13018 #: src/lyx_main.C:769
13019 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13020 msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
13021
13022 #: src/lyx_main.C:781
13023 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13024 msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
13025
13026 #: src/lyx_main.C:786
13027 msgid "Missing filename for --import"
13028 msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
13029
13030 #: src/lyxfind.C:120
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Search error"
13033 msgstr "Søg"
13034
13035 #: src/lyxfind.C:120
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Search string is empty"
13038 msgstr "Den færdige fil er tom"
13039
13040 #: src/lyxfont.C:51
13041 msgid "Symbol"
13042 msgstr "Symbol"
13043
13044 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13045 #: src/lyxfont.C:68
13046 msgid "Inherit"
13047 msgstr "Arv"
13048
13049 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13050 #: src/lyxfont.C:68
13051 msgid "Ignore"
13052 msgstr "Ignorér"
13053
13054 #: src/lyxfont.C:59
13055 msgid "Smallcaps"
13056 msgstr "Kapitæler"
13057
13058 #: src/lyxfont.C:68
13059 msgid "Off"
13060 msgstr "Fra"
13061
13062 #: src/lyxfont.C:68
13063 msgid "Toggle"
13064 msgstr "Skift"
13065
13066 #: src/lyxfont.C:526
13067 #, c-format
13068 msgid "Emphasis %1$s, "
13069 msgstr "Fremhævet %1$s, "
13070
13071 #: src/lyxfont.C:528
13072 #, c-format
13073 msgid "Underline %1$s, "
13074 msgstr "Understreget %1$s, "
13075
13076 #: src/lyxfont.C:530
13077 #, c-format
13078 msgid "Noun %1$s, "
13079 msgstr "Kapitæler %1$s, "
13080
13081 #: src/lyxfont.C:534
13082 #, c-format
13083 msgid "Language: %1$s, "
13084 msgstr "Sprog: %1$s, "
13085
13086 #: src/lyxfont.C:536
13087 #, c-format
13088 msgid "  Number %1$s"
13089 msgstr "  Antal %1$s"
13090
13091 #: src/lyxfunc.C:240
13092 msgid "Unknown function."
13093 msgstr "Ukendt funktion."
13094
13095 #: src/lyxfunc.C:267
13096 msgid "Nothing to do"
13097 msgstr "Intet at gøre"
13098
13099 #: src/lyxfunc.C:285
13100 msgid "Unknown action"
13101 msgstr "Ukendt funktion"
13102
13103 #. the default error message if we disable the command
13104 #: src/lyxfunc.C:290
13105 msgid "Command disabled"
13106 msgstr "Kommando deaktiveret"
13107
13108 #. no
13109 #: src/lyxfunc.C:302
13110 msgid "Document is read-only"
13111 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
13112
13113 #. no
13114 #: src/lyxfunc.C:307
13115 msgid "Command not allowed without any document open"
13116 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
13117
13118 #: src/lyxfunc.C:812
13119 #, c-format
13120 msgid ""
13121 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13122 "\n"
13123 "Do you want to save the document?"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: src/lyxfunc.C:940
13127 #, c-format
13128 msgid "Saving document %1$s..."
13129 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
13130
13131 #: src/lyxfunc.C:944
13132 msgid " done."
13133 msgstr " færdig."
13134
13135 #: src/lyxfunc.C:955
13136 #, c-format
13137 msgid ""
13138 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13139 "version of the document %1$s?"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: src/lyxfunc.C:977
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Build"
13145 msgstr "Byggelog"
13146
13147 #: src/lyxfunc.C:982
13148 #, fuzzy
13149 msgid "ChkTeX"
13150 msgstr "Check TeX"
13151
13152 #: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:949
13153 msgid "Missing argument"
13154 msgstr "Mangler parameter"
13155
13156 #: src/lyxfunc.C:1037
13157 #, c-format
13158 msgid "Opening help file %1$s..."
13159 msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
13160
13161 #: src/lyxfunc.C:1184
13162 msgid "This is only allowed in math mode!"
13163 msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
13164
13165 #: src/lyxfunc.C:1278
13166 msgid "Opening child document "
13167 msgstr "Åbner underdokument "
13168
13169 #: src/lyxfunc.C:1348
13170 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13171 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
13172
13173 #: src/lyxfunc.C:1359
13174 #, c-format
13175 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13176 msgstr ""
13177 "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
13178 "ikke gendefineret"
13179
13180 #: src/lyxfunc.C:1510
13181 msgid "Select template file"
13182 msgstr "Vælg skabelonfil"
13183
13184 #: src/lyxfunc.C:1546
13185 msgid "Select document to open"
13186 msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
13187
13188 #: src/lyxfunc.C:1587
13189 #, c-format
13190 msgid "Opening document %1$s..."
13191 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
13192
13193 #: src/lyxfunc.C:1591
13194 #, c-format
13195 msgid "Document %1$s opened."
13196 msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
13197
13198 #: src/lyxfunc.C:1593
13199 #, c-format
13200 msgid "Could not open document %1$s"
13201 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
13202
13203 #: src/lyxfunc.C:1618
13204 #, c-format
13205 msgid "Select %1$s file to import"
13206 msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
13207
13208 #: src/lyxfunc.C:1735
13209 msgid "Welcome to LyX!"
13210 msgstr "Velkommen til LyX!"
13211
13212 #: src/lyxrc.C:276
13213 msgid "email address unknown"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: src/lyxrc.C:1777
13217 msgid ""
13218 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13219 "recommended for non-English languages."
13220 msgstr ""
13221 "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
13222 "engelske sprog."
13223
13224 #: src/lyxrc.C:1781
13225 msgid ""
13226 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13227 "environment variable PRINTER."
13228 msgstr ""
13229 "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
13230
13231 #: src/lyxrc.C:1785
13232 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13233 msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
13234
13235 #: src/lyxrc.C:1789
13236 msgid "The option to print only even pages."
13237 msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
13238
13239 #: src/lyxrc.C:1793
13240 msgid "The option to print only odd pages."
13241 msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
13242
13243 #: src/lyxrc.C:1797
13244 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13245 msgstr ""
13246 "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
13247
13248 #: src/lyxrc.C:1801
13249 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13250 msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
13251
13252 #: src/lyxrc.C:1805
13253 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13254 msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
13255
13256 #: src/lyxrc.C:1809
13257 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13258 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
13259
13260 #: src/lyxrc.C:1813
13261 msgid "The option to print out in landscape."
13262 msgstr "Udskriv i bredformat."
13263
13264 #: src/lyxrc.C:1817
13265 msgid "The option to specify paper type."
13266 msgstr "Angiv papirformat."
13267
13268 #: src/lyxrc.C:1821
13269 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13270 msgstr "Angiv papirets dimensioner."
13271
13272 #: src/lyxrc.C:1825
13273 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13274 msgstr ""
13275 "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
13276 "bestemt printer."
13277
13278 #: src/lyxrc.C:1829
13279 msgid ""
13280 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13281 "command."
13282 msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
13283
13284 #: src/lyxrc.C:1833
13285 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13286 msgstr ""
13287 "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
13288
13289 #: src/lyxrc.C:1837
13290 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13291 msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
13292
13293 #: src/lyxrc.C:1841
13294 msgid ""
13295 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13296 "the filename of the DVI file to be printed."
13297 msgstr ""
13298 "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
13299 "filnavnet på DVI-filen."
13300
13301 #: src/lyxrc.C:1845
13302 msgid ""
13303 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13304 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13305 "arguments."
13306 msgstr ""
13307 "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
13308 "på denne fil med det givne navn og parametre."
13309
13310 #: src/lyxrc.C:1849
13311 msgid ""
13312 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13313 "prepended along with the printer name after the spool command."
13314 msgstr ""
13315 "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
13316 "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
13317
13318 #: src/lyxrc.C:1853
13319 msgid ""
13320 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13321 "wrong, override the setting here."
13322 msgstr ""
13323 "DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
13324 "Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
13325
13326 #: src/lyxrc.C:1858
13327 #, no-c-format
13328 msgid ""
13329 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13330 "roughly the same size as on paper."
13331 msgstr ""
13332 "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
13333 "samme størrelser som på papir."
13334
13335 #: src/lyxrc.C:1862
13336 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13337 msgstr ""
13338 "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
13339
13340 #: src/lyxrc.C:1868
13341 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13342 msgstr ""
13343 "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
13344
13345 #: src/lyxrc.C:1872
13346 msgid "The bold font in the dialogs."
13347 msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
13348
13349 #: src/lyxrc.C:1876
13350 msgid "The normal font in the dialogs."
13351 msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
13352
13353 #: src/lyxrc.C:1880
13354 msgid "The encoding for the screen fonts."
13355 msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
13356
13357 #: src/lyxrc.C:1884
13358 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13359 msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
13360
13361 #: src/lyxrc.C:1891
13362 msgid ""
13363 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13364 msgstr ""
13365 "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
13366
13367 #: src/lyxrc.C:1895
13368 msgid ""
13369 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13370 "LyX was started from."
13371 msgstr ""
13372 "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger det katalog, LyX blev "
13373 "startet fra."
13374
13375 #: src/lyxrc.C:1899
13376 msgid ""
13377 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13378 "value selects the directory LyX was started from."
13379 msgstr ""
13380 "Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
13381 "vælger det katalog, LyX blev startet fra."
13382
13383 #: src/lyxrc.C:1903
13384 msgid ""
13385 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13386 "when you quit LyX."
13387 msgstr ""
13388 "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
13389 "du afslutter LyX."
13390
13391 #: src/lyxrc.C:1907
13392 msgid ""
13393 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13394 "TeX output."
13395 msgstr ""
13396 "Vælges, hvis du ønsker at bruge en midlertidigt katalogstruktur til at gemme "
13397 "midlertidige TeX-uddata."
13398
13399 #: src/lyxrc.C:1911
13400 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13401 msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes."
13402
13403 #: src/lyxrc.C:1915
13404 msgid ""
13405 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13406 "automatically by what you type."
13407 msgstr ""
13408 "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
13409 "hvad du måtte skrive."
13410
13411 #: src/lyxrc.C:1919
13412 msgid ""
13413 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13414 "class change."
13415 msgstr ""
13416 "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
13417 "efter skift af klasse."
13418
13419 #: src/lyxrc.C:1923
13420 msgid ""
13421 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13422 "\".out\". Only for advanced users."
13423 msgstr ""
13424 "Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
13425 "out\". Kun for avancerede brugere."
13426
13427 #: src/lyxrc.C:1927
13428 msgid ""
13429 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13430 "its global and local bind/ directories."
13431 msgstr ""
13432 "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
13433 "globale og lokale 'bind/'-kataloger."
13434
13435 #: src/lyxrc.C:1931
13436 msgid ""
13437 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13438 "will look in its global and local ui/ directories."
13439 msgstr ""
13440 "Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
13441 "sine globale og lokale 'ui/'-kataloger."
13442
13443 #: src/lyxrc.C:1937
13444 msgid ""
13445 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13446 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13447 msgstr ""
13448 "Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
13449 "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
13450 "tastatur."
13451
13452 #: src/lyxrc.C:1941
13453 msgid ""
13454 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13455 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13456 "is specified, an internal routine is used."
13457 msgstr ""
13458 "Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. "
13459 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
13460 "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
13461
13462 #: src/lyxrc.C:1945
13463 msgid ""
13464 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13465 "plain text)."
13466 msgstr ""
13467 "Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML "
13468 "eller ren tekst)."
13469
13470 #: src/lyxrc.C:1949
13471 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13472 msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
13473
13474 #: src/lyxrc.C:1953
13475 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13476 msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
13477
13478 #: src/lyxrc.C:1957
13479 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13480 msgstr ""
13481 "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
13482 "\")"
13483
13484 #: src/lyxrc.C:1961
13485 msgid "Specify the default paper size."
13486 msgstr "Angiv standard-papirformat."
13487
13488 #: src/lyxrc.C:1968
13489 msgid ""
13490 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13491 "legal words?"
13492 msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
13493
13494 #: src/lyxrc.C:1972
13495 msgid "What command runs the spell checker?"
13496 msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
13497
13498 #: src/lyxrc.C:1976
13499 msgid ""
13500 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13501 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13502 "not work with all dictionaries."
13503 msgstr ""
13504 "Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
13505 "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
13506 "alle ordbøger."
13507
13508 #: src/lyxrc.C:1981
13509 msgid ""
13510 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13511 "document."
13512 msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
13513
13514 #: src/lyxrc.C:1986
13515 msgid ""
13516 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13517 msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
13518
13519 #: src/lyxrc.C:1991
13520 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13521 msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
13522
13523 #: src/lyxrc.C:1995
13524 msgid ""
13525 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13526 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13527 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13528 msgstr ""
13529 "Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
13530 "kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
13531 "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
13532
13533 #: src/lyxrc.C:1999
13534 msgid ""
13535 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13536 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13537 msgstr ""
13538 "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
13539 "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
13540
13541 #: src/lyxrc.C:2003
13542 msgid ""
13543 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13544 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13545 msgstr ""
13546 "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
13547 "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
13548
13549 #: src/lyxrc.C:2007
13550 msgid ""
13551 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13552 "shown after the change has been made.)"
13553 msgstr ""
13554 "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
13555 "efter at ændringen er gennemført.)."
13556
13557 #: src/lyxrc.C:2011
13558 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13559 msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
13560
13561 #: src/lyxrc.C:2015
13562 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13563 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
13564
13565 #: src/lyxrc.C:2019
13566 msgid ""
13567 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13568 "the backup file in the same directory as the original file."
13569 msgstr ""
13570 "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
13571 "samme katalog, som den originale fil."
13572
13573 #: src/lyxrc.C:2023
13574 msgid ""
13575 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13576 msgstr ""
13577 "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
13578 "hebraisk og arabisk)."
13579
13580 #: src/lyxrc.C:2027
13581 msgid ""
13582 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13583 "of the document."
13584 msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
13585
13586 #: src/lyxrc.C:2031
13587 msgid ""
13588 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13589 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13590 msgstr ""
13591 "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
13592 "\"\\usepackage{omega}\"."
13593
13594 #: src/lyxrc.C:2035
13595 msgid ""
13596 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13597 "\\documentclass."
13598 msgstr ""
13599 "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
13600
13601 #: src/lyxrc.C:2039
13602 msgid ""
13603 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13604 "document is the default language."
13605 msgstr ""
13606 "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
13607 "standardsproget."
13608
13609 #: src/lyxrc.C:2043
13610 msgid ""
13611 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13612 "document."
13613 msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
13614
13615 #: src/lyxrc.C:2047
13616 msgid ""
13617 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13618 msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
13619
13620 #: src/lyxrc.C:2051
13621 msgid ""
13622 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13623 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13624 "name of the second language."
13625 msgstr ""
13626 "Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
13627 "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
13628 "det andet sprog."
13629
13630 #: src/lyxrc.C:2055
13631 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13632 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
13633
13634 #: src/lyxrc.C:2059
13635 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13636 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
13637
13638 #: src/lyxrc.C:2064
13639 #, no-c-format
13640 msgid ""
13641 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13642 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13643 msgstr ""
13644 "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
13645 "eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
13646
13647 #: src/lyxrc.C:2068
13648 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13649 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
13650
13651 #: src/lyxrc.C:2072
13652 msgid ""
13653 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13654 "mice."
13655 msgstr "Det linjeantal, der bliver rullet med musehjul eller femknapsmus."
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2085
13658 msgid "New documents will be assigned this language."
13659 msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
13660
13661 #: src/lyxrc.C:2089
13662 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13663 msgstr ""
13664 "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
13665
13666 #: src/lyxrc.C:2093
13667 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13668 msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
13669
13670 #: src/lyxrc.C:2097
13671 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13672 msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
13673
13674 #: src/lyxrc.C:2101
13675 msgid "Scale the preview size to suit."
13676 msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
13677
13678 #: src/lyxvc.C:93
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Document not saved"
13681 msgstr "Dokument kunne ikke gemmes!"
13682
13683 #: src/lyxvc.C:94
13684 #, fuzzy
13685 msgid "You must save the document before it can be registered."
13686 msgstr "før den kan registreres."
13687
13688 #: src/lyxvc.C:123
13689 msgid "LyX VC: Initial description"
13690 msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
13691
13692 #: src/lyxvc.C:124
13693 msgid "(no initial description)"
13694 msgstr "(ingen beskrivelse)"
13695
13696 #: src/lyxvc.C:139
13697 msgid "LyX VC: Log Message"
13698 msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
13699
13700 #: src/lyxvc.C:142
13701 msgid "(no log message)"
13702 msgstr "(ingen log-besked)"
13703
13704 #: src/lyxvc.C:164
13705 #, c-format
13706 msgid ""
13707 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13708 "changes.\n"
13709 "\n"
13710 "Do you want to revert to the saved version?"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: src/lyxvc.C:167
13714 #, fuzzy
13715 msgid "Revert to stored version of document?"
13716 msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
13717
13718 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:923
13719 msgid "Math editor mode"
13720 msgstr "Matematikredigering"
13721
13722 #: src/mathed/formulabase.C:639
13723 msgid "Invalid action in math mode!"
13724 msgstr "Ugyldig handling i matematik!"
13725
13726 #: src/mathed/formulamacro.C:126
13727 #, fuzzy, c-format
13728 msgid " Macro: %1$s: "
13729 msgstr " Makro: %s: "
13730
13731 #: src/mathed/math_hullinset.C:822
13732 msgid "Enter new label to insert:"
13733 msgstr "Indtast navn på referencemærke:"
13734
13735 #: src/mathed/math_hullinset.C:823
13736 msgid "Enter label:"
13737 msgstr "Angiv referencemærke:"
13738
13739 #: src/output.C:34
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid ""
13742 "Could not open the specified document\n"
13743 "%1$s."
13744 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
13745
13746 #: src/output_plaintext.C:160
13747 msgid "Abstract: "
13748 msgstr "Sammendrag: "
13749
13750 #: src/output_plaintext.C:171
13751 msgid "References: "
13752 msgstr "Referencer: "
13753
13754 #: src/paragraph_funcs.C:371
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Unknown Inset"
13757 msgstr "Ukendt indholdsliste"
13758
13759 #: src/paragraph_funcs.C:499
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Unknown token"
13762 msgstr "Ukendt symbol: "
13763
13764 #. draw the additional space if needed:
13765 #: src/rowpainter.C:664
13766 msgid "Space above"
13767 msgstr "Mellemrum over"
13768
13769 #: src/rowpainter.C:794
13770 msgid "Space below"
13771 msgstr "Mellemrum under"
13772
13773 #: src/text.C:963
13774 msgid ""
13775 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13776 "Tutorial."
13777 msgstr ""
13778 "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
13779 "Selvstudium."
13780
13781 #: src/text.C:965
13782 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13783 msgstr ""
13784 "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
13785
13786 #. Could only happen with user style
13787 #: src/text2.C:598
13788 msgid ""
13789 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13790 "change."
13791 msgstr ""
13792 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
13793 "definere skriftændring."
13794
13795 #: src/text2.C:636
13796 msgid "Nothing to index!"
13797 msgstr "Intet at indeksere!"
13798
13799 #: src/text2.C:638
13800 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13801 msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
13802
13803 #. Doesn't work... yet.
13804 #: src/text2.C:975
13805 #, c-format
13806 msgid "%1$s #:"
13807 msgstr "%1$s #:"
13808
13809 #. par->SetLayout(0);
13810 #. s = layout->labelstring;
13811 #: src/text2.C:979
13812 msgid "Senseless: "
13813 msgstr "Meningsløs: "
13814
13815 #: src/text3.C:114
13816 msgid "Character set"
13817 msgstr "Tegnsæt"
13818
13819 #: src/text3.C:346 src/text3.C:349
13820 msgid "No more insets"
13821 msgstr "Ikke flere indstik"
13822
13823 #: src/text3.C:943
13824 msgid "Unknown spacing argument: "
13825 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
13826
13827 #: src/text3.C:1017
13828 msgid "Mark off"
13829 msgstr "Mærke slået fra"
13830
13831 #: src/text3.C:1025
13832 msgid "Mark on"
13833 msgstr "Mærke slået til"
13834
13835 #: src/text3.C:1031
13836 msgid "Mark removed"
13837 msgstr "Mærke fjernet"
13838
13839 #: src/text3.C:1034
13840 msgid "Mark set"
13841 msgstr "Mærke sat"
13842
13843 #: src/text3.C:1140
13844 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13845 msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter."
13846
13847 #: src/text3.C:1158
13848 msgid "Layout "
13849 msgstr "Layout "
13850
13851 #: src/text3.C:1159
13852 msgid " not known"
13853 msgstr " ukendt"
13854
13855 #~ msgid "Language:"
13856 #~ msgstr "Sprog:"
13857
13858 #~ msgid "Parameters:|#P"
13859 #~ msgstr "Parametre:|#P"
13860
13861 #~ msgid "View result|#V"
13862 #~ msgstr "Vis resultat|#V"
13863
13864 #~ msgid "Update result|#U"
13865 #~ msgstr "Opdatér resultat|#O"
13866
13867 #~ msgid "­ Û"
13868 #~ msgstr "­ Û"
13869
13870 #~ msgid "± ´"
13871 #~ msgstr "± ´"
13872
13873 #~ msgid "£ @"
13874 #~ msgstr "£ @"
13875
13876 #~ msgid "S  ò"
13877 #~ msgstr "S  ò"
13878
13879 #~ msgid "!(£ @)"
13880 #~ msgstr "!(£ @)"
13881
13882 #~ msgid "Line|#i"
13883 #~ msgstr "Linje|#i"
13884
13885 #~ msgid "Line|#n"
13886 #~ msgstr "Linje|#n"
13887
13888 #~ msgid "Page break|#g"
13889 #~ msgstr "Sideskift||#d"
13890
13891 #~ msgid "Page break|#b"
13892 #~ msgstr "Sideskift|#f"
13893
13894 #~ msgid "Start|#S"
13895 #~ msgstr "Start|#S"
13896
13897 #~ msgid "Center|#c"
13898 #~ msgstr "Midte|#M"
13899
13900 #~ msgid "Center|#n"
13901 #~ msgstr "Centrér|#C"
13902
13903 #~ msgid "Set &Bullet"
13904 #~ msgstr "Sæt p&unkt"
13905
13906 #~ msgid "tiny"
13907 #~ msgstr "lillebitte"
13908
13909 #~ msgid "script"
13910 #~ msgstr "hævet/sænket"
13911
13912 #~ msgid "footnote"
13913 #~ msgstr "fodnote"
13914
13915 #~ msgid "small"
13916 #~ msgstr "lille"
13917
13918 #~ msgid "normal"
13919 #~ msgstr "normal"
13920
13921 #~ msgid "large"
13922 #~ msgstr "stor"
13923
13924 #~ msgid "LARGE"
13925 #~ msgstr "STOR"
13926
13927 #~ msgid "huge"
13928 #~ msgstr "enorm"
13929
13930 #~ msgid "S&kip"
13931 #~ msgstr "&Afstand"
13932
13933 #~ msgid "Float &placement:"
13934 #~ msgstr "Pla&cering af flydere:"
13935
13936 #~ msgid "&Font && size:"
13937 #~ msgstr "Skri&ft && størrelse:"
13938
13939 #~ msgid "Numbering Depth"
13940 #~ msgstr "Nummereringsdybde"
13941
13942 #~ msgid "&Section:"
13943 #~ msgstr "Af&snit:"
13944
13945 #~ msgid "&Table of contents:"
13946 #~ msgstr "&Indholdsfortegnelse:"
13947
13948 #~ msgid "Packages"
13949 #~ msgstr "Pakker"
13950
13951 #~ msgid "Options"
13952 #~ msgstr "Indstillinger"
13953
13954 #~ msgid "Paper &size:"
13955 #~ msgstr "Side&størrelse:"
13956
13957 #~ msgid "Bibtex"
13958 #~ msgstr "Bibtex"
13959
13960 #~ msgid "Available BibTeX databases"
13961 #~ msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser"
13962
13963 #~ msgid "Add a BibTeX file manually"
13964 #~ msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil manuelt"
13965
13966 #~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
13967 #~ msgstr "Udpeg en BibTeX-databasefil"
13968
13969 #~ msgid "Update style list"
13970 #~ msgstr "Opdatér stillisten"
13971
13972 #~ msgid "Auto apply"
13973 #~ msgstr "Automatisk anvendelse"
13974
13975 #~ msgid "&Case sensitive"
13976 #~ msgstr "&Versalfølsom"
13977
13978 #~ msgid "Add the selected citation"
13979 #~ msgstr "Tilføj markeret litteraturhenvisning"
13980
13981 #~ msgid "Selected"
13982 #~ msgstr "Markeret"
13983
13984 #~ msgid "Info"
13985 #~ msgstr "Info"
13986
13987 #~ msgid "Text to place before citation"
13988 #~ msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen"
13989
13990 #~ msgid "Text before:"
13991 #~ msgstr "Tekst før:"
13992
13993 #~ msgid "title here"
13994 #~ msgstr "Titel her"
13995
13996 #~ msgid "LaTeX Error"
13997 #~ msgstr "LaTeX-fejl"
13998
13999 #~ msgid "&View Result"
14000 #~ msgstr "&Vis resultat"
14001
14002 #~ msgid "View the file"
14003 #~ msgstr "Vis filen"
14004
14005 #~ msgid "&Update Result"
14006 #~ msgstr "&Opdatér resultat"
14007
14008 #~ msgid "Update the material"
14009 #~ msgstr "Opdatér materialet"
14010
14011 #~ msgid "&Parameters:"
14012 #~ msgstr "&Parametre:"
14013
14014 #~ msgid "Prefer top of page"
14015 #~ msgstr "Foretræk sidens top"
14016
14017 #~ msgid "Prefer bottom of page"
14018 #~ msgstr "Foretræk sidens bund"
14019
14020 #~ msgid "Separate page for multiple floats"
14021 #~ msgstr "Separat side med flere flydere"
14022
14023 #~ msgid "Place float at current position if possible"
14024 #~ msgstr "Placér flyder på dette sted, hvis det er muligt"
14025
14026 #~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
14027 #~ msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering"
14028
14029 #~ msgid "Place float at current position"
14030 #~ msgstr "Placér flyderen på de aktuelle position"
14031
14032 #~ msgid "Span columns in multi-column documents"
14033 #~ msgstr "Udbred over kolonner i flerkolonne-dokumenter"
14034
14035 #~ msgid "&Width"
14036 #~ msgstr "&Bredde"
14037
14038 #~ msgid "No &indent"
14039 #~ msgstr "&Indryk ikke"
14040
14041 #~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
14042 #~ msgstr "&Linjer && Sideskift"
14043
14044 #~ msgid "L&ines"
14045 #~ msgstr "L&injer"
14046
14047 #~ msgid "A&bove"
14048 #~ msgstr "&Over"
14049
14050 #~ msgid "B&elow"
14051 #~ msgstr "&Under"
14052
14053 #~ msgid "Abo&ve"
14054 #~ msgstr "O&ver"
14055
14056 #~ msgid "Belo&w"
14057 #~ msgstr "&Under"
14058
14059 #~ msgid "Spell chec&ker program:"
14060 #~ msgstr "Stave&kontrolprogram:"
14061
14062 #~ msgid "&Goto"
14063 #~ msgstr "&Spring til"
14064
14065 #~ msgid "Move the document cursor to reference"
14066 #~ msgstr "Flyt dokumentets markør til reference"
14067
14068 #~ msgid "&Document:"
14069 #~ msgstr "&Dokument:"
14070
14071 #~ msgid "&Start..."
14072 #~ msgstr "&Start..."
14073
14074 #~ msgid "Start spellcheck"
14075 #~ msgstr "Start stavekontrol"
14076
14077 #~ msgid "Column"
14078 #~ msgstr "Kolonne"
14079
14080 #~ msgid "Append column (right)"
14081 #~ msgstr "Tilføj kolonne (højre)"
14082
14083 #~ msgid "De&lete"
14084 #~ msgstr "&Slet"
14085
14086 #~ msgid "Delete current column"
14087 #~ msgstr "Slet aktuelle kolonne"
14088
14089 #~ msgid "Row"
14090 #~ msgstr "Række"
14091
14092 #~ msgid "Append row (below)"
14093 #~ msgstr "Tilføj række (nedenunder)"
14094
14095 #~ msgid "Delete this row"
14096 #~ msgstr "Slet denne række"
14097
14098 #~ msgid "Rotate 90°"
14099 #~ msgstr "Rotér 90°"
14100
14101 #~ msgid "Abstract "
14102 #~ msgstr "Sammendrag"
14103
14104 #~ msgid "TheoremStyle"
14105 #~ msgstr "Teoremstil"
14106
14107 #~ msgid "SubVariation3"
14108 #~ msgstr "Undervariant3"
14109
14110 #~ msgid "SubSection"
14111 #~ msgstr "Undersektion"
14112
14113 #~ msgid "PostalCommend"
14114 #~ msgstr "PostalCommend"
14115
14116 #~ msgid "FADE_OUT:"
14117 #~ msgstr "FADE_UD:"
14118
14119 #~ msgid "REVTEX_Title"
14120 #~ msgstr "REVTEX_Titel"
14121
14122 #~ msgid "End_All_Slides"
14123 #~ msgstr "Slut_alle_slides"
14124
14125 #~ msgid "Portuguese"
14126 #~ msgstr "Portugisisk"
14127
14128 #~ msgid "Lsorbian"
14129 #~ msgstr "Lsorbian"
14130
14131 #~ msgid "Usorbian"
14132 #~ msgstr "Usorbian"
14133
14134 #~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
14135 #~ msgstr "Fjern alle fejlbokse|j"
14136
14137 #~ msgid "V.Align Center|n"
14138 #~ msgstr "Midterjustering|n"
14139
14140 #~ msgid "V.Align Bottom|V"
14141 #~ msgstr "Bundjustering|u"
14142
14143 #~ msgid "Align Left|L"
14144 #~ msgstr "Venstrejustering|e"
14145
14146 #~ msgid "Align Right|R"
14147 #~ msgstr "Højrejustering|h"
14148
14149 #~ msgid "V.Align Top|T"
14150 #~ msgstr "Topjustering|o"
14151
14152 #~ msgid "V.Align Center|e"
14153 #~ msgstr "Midterjustering|n"
14154
14155 #~ msgid "Error|E"
14156 #~ msgstr "Fejl|F"
14157
14158 #~ msgid "Error!"
14159 #~ msgstr "Fejl!"
14160
14161 #~ msgid "Specified file is unreadable: "
14162 #~ msgstr "Den angivne fil kan ikke læses: "
14163
14164 #~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
14165 #~ msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
14166
14167 #~ msgid "Paragraph environment type copied"
14168 #~ msgstr "Typografi kopieret"
14169
14170 #~ msgid "Paragraph environment type set"
14171 #~ msgstr "Typografi indsat"
14172
14173 #~ msgid "Saved bookmark "
14174 #~ msgstr "Gemt bogmærket "
14175
14176 #~ msgid "Moved to bookmark "
14177 #~ msgstr "Flyttet til bogmærke "
14178
14179 #~ msgid "Inserting document "
14180 #~ msgstr "Indsætter dokumentet "
14181
14182 #~ msgid "..."
14183 #~ msgstr "..."
14184
14185 #~ msgid " inserted."
14186 #~ msgstr " blev indsat."
14187
14188 #~ msgid "Could not insert document "
14189 #~ msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet "
14190
14191 #~ msgid "Error"
14192 #~ msgstr "Fejl"
14193
14194 #~ msgid "Couldn't find this label"
14195 #~ msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke"
14196
14197 #~ msgid "in current document."
14198 #~ msgstr "i dette dokument."
14199
14200 #~ msgid ""
14201 #~ "Layout had to be changed from\n"
14202 #~ "%1$s to %2$s\n"
14203 #~ "because of class conversion from\n"
14204 #~ "%3$s to %4$s"
14205 #~ msgstr ""
14206 #~ "Layoutet er ændret fra\n"
14207 #~ "%1$s til %2$s\n"
14208 #~ "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
14209 #~ "%3$s til %4$s"
14210
14211 #~ msgid "Layout had to be changed from\n"
14212 #~ msgstr "Layout måtte ændres fra\n"
14213
14214 #~ msgid ""
14215 #~ "\n"
14216 #~ "because of class conversion from\n"
14217 #~ msgstr ""
14218 #~ "\n"
14219 #~ "grundet klasseændring fra\n"
14220
14221 #~ msgid "math cursor"
14222 #~ msgstr "matematikmarkør"
14223
14224 #~ msgid "LaTeX run number "
14225 #~ msgstr "LaTeX-kørsel nummer "
14226
14227 #~ msgid "Insert appendix"
14228 #~ msgstr "Indsæt appendiks"
14229
14230 #~ msgid "Describe command"
14231 #~ msgstr "Beskriv kommando"
14232
14233 #~ msgid "Autosave"
14234 #~ msgstr "Autogemmer"
14235
14236 #~ msgid "Go to beginning of document"
14237 #~ msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
14238
14239 #~ msgid "Select to beginning of document"
14240 #~ msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
14241
14242 #~ msgid "Go to end of document"
14243 #~ msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
14244
14245 # , c-format
14246 #~ msgid "Export to"
14247 #~ msgstr "Eksportér til"
14248
14249 #~ msgid "New document from template"
14250 #~ msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
14251
14252 #~ msgid "Toggle read-only"
14253 #~ msgstr "Skrivebeskyttelse til/fra"
14254
14255 #~ msgid "View"
14256 #~ msgstr "Vis"
14257
14258 #~ msgid "Save As"
14259 #~ msgstr "Gem som"
14260
14261 #~ msgid "Go one char back"
14262 #~ msgstr "Gå et bogstav tilbage"
14263
14264 #~ msgid "Go one char forward"
14265 #~ msgstr "Gå et bogstav fremad"
14266
14267 #~ msgid "Execute command"
14268 #~ msgstr "Udfør kommando"
14269
14270 #~ msgid "Decrement environment depth"
14271 #~ msgstr "Formindsk omgivelsesdybde"
14272
14273 #~ msgid "Increment environment depth"
14274 #~ msgstr "Forøg omgivelsesdybde"
14275
14276 #~ msgid "Insert ... dots"
14277 #~ msgstr "Indsæt ellipse (...)"
14278
14279 #~ msgid "Go down"
14280 #~ msgstr "Gå ned"
14281
14282 #~ msgid "Choose Paragraph Environment"
14283 #~ msgstr "Vælg typografi"
14284
14285 #~ msgid "Insert end of sentence period"
14286 #~ msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
14287
14288 #~ msgid "Remove all error boxes"
14289 #~ msgstr "Fjern alle fejlbokse"
14290
14291 #~ msgid "Insert a new ERT Inset"
14292 #~ msgstr "Indsæt et nyt ERT-indstik"
14293
14294 #~ msgid "Insert a new external inset"
14295 #~ msgstr "Indsæt et ny eksternt indstik"
14296
14297 #~ msgid "Insert ASCII files as lines"
14298 #~ msgstr "Indsæt tekstfiler som linjer"
14299
14300 #~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
14301 #~ msgstr "Indsæt tekstfiler som afsnit"
14302
14303 #~ msgid "Find & Replace"
14304 #~ msgstr "Søg og erstat"
14305
14306 #~ msgid "Insert a Wrap"
14307 #~ msgstr "Indsæt ombrydningsfigur"
14308
14309 #~ msgid "Toggle bold"
14310 #~ msgstr "Fed til/fra"
14311
14312 #~ msgid "Toggle code style"
14313 #~ msgstr "Programstil til/fra"
14314
14315 #~ msgid "Default font style"
14316 #~ msgstr "Standardskrift"
14317
14318 #~ msgid "Toggle user defined style"
14319 #~ msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
14320
14321 #~ msgid "Toggle roman font style"
14322 #~ msgstr "Ordinær skrift til/fra"
14323
14324 #~ msgid "Toggle sans font style"
14325 #~ msgstr "Grotesk skrift til/fra"
14326
14327 #~ msgid "Toggle fraktur font style"
14328 #~ msgstr "Fraktur-skriftstil til/fra"
14329
14330 #~ msgid "Toggle italic font style"
14331 #~ msgstr "Kursiv-skriftstil til/fra"
14332
14333 #~ msgid "Set font size"
14334 #~ msgstr "Sæt skriftstørrelse"
14335
14336 #~ msgid "Show font state"
14337 #~ msgstr "Vis skriftstatus"
14338
14339 #~ msgid "Toggle font underline"
14340 #~ msgstr "Understregning til/fra"
14341
14342 #~ msgid "Select next char"
14343 #~ msgstr "Markér næste bogstav"
14344
14345 #~ msgid "Insert horizontal fill"
14346 #~ msgstr "Indsæt vandret fyld"
14347
14348 #~ msgid "Open a Help file"
14349 #~ msgstr "Åbn en hjælpefil"
14350
14351 #~ msgid "Insert hyphenation point"
14352 #~ msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
14353
14354 #~ msgid "Insert ligature break"
14355 #~ msgstr "Indsæt ligaturstop"
14356
14357 #~ msgid "Insert index list"
14358 #~ msgstr "Indsæt indeks"
14359
14360 #~ msgid "Turn off keymap"
14361 #~ msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
14362
14363 #~ msgid "Use primary keymap"
14364 #~ msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
14365
14366 #~ msgid "Use secondary keymap"
14367 #~ msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
14368
14369 #~ msgid "Toggle keymap"
14370 #~ msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
14371
14372 #~ msgid "Insert Optional Argument"
14373 #~ msgstr "Indsæt valgfrit parameter"
14374
14375 #~ msgid "View LaTeX log"
14376 #~ msgstr "Vis LaTeX-log"
14377
14378 #~ msgid "Copy paragraph environment type"
14379 #~ msgstr "Kopiér typografi"
14380
14381 #~ msgid "Paste paragraph environment type"
14382 #~ msgstr "Indsæt typografi"
14383
14384 #~ msgid "Open the tabular layout"
14385 #~ msgstr "Åbn tabellayout"
14386
14387 #~ msgid "Go to beginning of line"
14388 #~ msgstr "Gå til begyndelsen af linjen"
14389
14390 #~ msgid "Select to beginning of line"
14391 #~ msgstr "Markér til begyndelsen af linjen"
14392
14393 #~ msgid "Go to end of line"
14394 #~ msgstr "Gå til slutningen af linjen"
14395
14396 #~ msgid "Select to end of line"
14397 #~ msgstr "Markér til slutningen af linjen"
14398
14399 #~ msgid "Exit"
14400 #~ msgstr "Afslut"
14401
14402 #~ msgid "Math Greek"
14403 #~ msgstr "Græske bogstaver"
14404
14405 #~ msgid "Insert math symbol"
14406 #~ msgstr "Indsæt matematisk symbol"
14407
14408 #~ msgid "Add subscript"
14409 #~ msgstr "Tilføjj sænket"
14410
14411 #~ msgid "Add superscript"
14412 #~ msgstr "Tilføj hævet"
14413
14414 #~ msgid "Math mode"
14415 #~ msgstr "Matematik-tilstand"
14416
14417 #~ msgid "toggle inset"
14418 #~ msgstr "skift indstik"
14419
14420 #~ msgid "Go one paragraph down"
14421 #~ msgstr "Gå et afsnit ned"
14422
14423 #~ msgid "Go to paragraph"
14424 #~ msgstr "Gå til afsnit"
14425
14426 #~ msgid "Go one paragraph up"
14427 #~ msgstr "Gå et afsnit op"
14428
14429 #~ msgid "Select previous paragraph"
14430 #~ msgstr "Markér forrige afsnit"
14431
14432 #~ msgid "Edit Preferences"
14433 #~ msgstr "Ret indstillinger"
14434
14435 #~ msgid "Save Preferences"
14436 #~ msgstr "Gem indstillinger"
14437
14438 #~ msgid "Insert protected space"
14439 #~ msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
14440
14441 #~ msgid "Reconfigure"
14442 #~ msgstr "Genkonfigurér"
14443
14444 #~ msgid "Scroll inset"
14445 #~ msgstr "Rul indstik"
14446
14447 #~ msgid "Tabular Features"
14448 #~ msgstr "Tabelindstillinger"
14449
14450 #~ msgid "Open thesaurus"
14451 #~ msgstr "Åbn begrebsordbog"
14452
14453 #~ msgid "View table of contents"
14454 #~ msgstr "Vis indholdsfortegnelse"
14455
14456 #~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
14457 #~ msgstr "Skift mellem om markør følger rulleskakt eller ej"
14458
14459 #~ msgid "Register document under version control"
14460 #~ msgstr "Registrér dokument under versionsstyring"
14461
14462 #~ msgid "Show message in minibuffer"
14463 #~ msgstr "Vis besked i statuslinje"
14464
14465 #~ msgid "Display information about LyX"
14466 #~ msgstr "Vis oplysninger om LyX"
14467
14468 #~ msgid "Display information about the TeX installation"
14469 #~ msgstr "Vis oplysninger om TeX-installationen"
14470
14471 #~ msgid "Show the processes forked by LyX"
14472 #~ msgstr "Vis processer, som LyX har startet"
14473
14474 #~ msgid "Kill the forked process with this PID"
14475 #~ msgstr "Dræb underprocesserne ud fra deres PID"
14476
14477 #~ msgid "No description available!"
14478 #~ msgstr "Mangler beskrivelse!"
14479
14480 #~ msgid "New...|N"
14481 #~ msgstr "Ny...|N"
14482
14483 #~ msgid "Quit|Q"
14484 #~ msgstr "Afslut|A"
14485
14486 #~ msgid "LaTeX...|L"
14487 #~ msgstr "LaTeX...|L"
14488
14489 #~ msgid "LinuxDoc...|L"
14490 #~ msgstr "LinuxDoc...|L"
14491
14492 #~ msgid "Emphasize"
14493 #~ msgstr "Fremhævet"
14494
14495 #~ msgid "Couldn't set the layout for "
14496 #~ msgstr "Kunne ikke angive layout for "
14497
14498 #~ msgid " paragraphs"
14499 #~ msgstr " afsnit"
14500
14501 #~ msgid "Textclass Loading Error!"
14502 #~ msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!"
14503
14504 #~ msgid "When reading %1$s"
14505 #~ msgstr "Under læsning af %1$s"
14506
14507 #~ msgid "When reading "
14508 #~ msgstr "Under læsning af "
14509
14510 #~ msgid "Encountered "
14511 #~ msgstr "Fandt "
14512
14513 #~ msgid "one unknown token"
14514 #~ msgstr "et ukendt symbol"
14515
14516 #~ msgid " unknown tokens"
14517 #~ msgstr " ukendte symboler"
14518
14519 #~ msgid "Textclass error"
14520 #~ msgstr "Fejl i tekstklasse"
14521
14522 #~ msgid "-- substituting default."
14523 #~ msgstr "-- erstatter standardværdi."
14524
14525 #~ msgid "The document uses an unknown textclass "
14526 #~ msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse "
14527
14528 #~ msgid "Can't load textclass %1$s"
14529 #~ msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen %1$s"
14530
14531 #~ msgid "Warning!"
14532 #~ msgstr "Advarsel!"
14533
14534 #~ msgid "ERROR!"
14535 #~ msgstr "FEJL!"
14536
14537 #~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
14538 #~ msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
14539
14540 #~ msgid "Reading of document is not complete"
14541 #~ msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
14542
14543 #~ msgid "Maybe the document is truncated"
14544 #~ msgstr "Dokumentet er måske afkortet"
14545
14546 #~ msgid "Not a LyX file!"
14547 #~ msgstr "Ikke en LyX-fil!"
14548
14549 #~ msgid "Unable to read file!"
14550 #~ msgstr "Kan ikke læse filen!"
14551
14552 #~ msgid "Error: Cannot write file:"
14553 #~ msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
14554
14555 #~ msgid "Error: Cannot open file: "
14556 #~ msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:"
14557
14558 #~ msgid "LYX_ERROR:"
14559 #~ msgstr "LYX_FEJL:"
14560
14561 #~ msgid "Cannot write file"
14562 #~ msgstr "Kan ikke skrive fil"
14563
14564 #~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
14565 #~ msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n"
14566
14567 #~ msgid "chktex did not work!"
14568 #~ msgstr "chktex virkede ikke!"
14569
14570 #~ msgid "Changes in document:"
14571 #~ msgstr "Dokumentet er ændret:"
14572
14573 #~ msgid "LyX: Attempting to save document "
14574 #~ msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %s "
14575
14576 #~ msgid "Try to load that instead?"
14577 #~ msgstr "Skal jeg forsøge at åbne denne i stedet?"
14578
14579 #~ msgid "Autosave file is newer."
14580 #~ msgstr "Automatisk gemt fil er nyere."
14581
14582 #~ msgid "Load that one instead?"
14583 #~ msgstr "Skal jeg åbne denne i stedet?"
14584
14585 #~ msgid "Unable to open template"
14586 #~ msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
14587
14588 #~ msgid "Document is already open:"
14589 #~ msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
14590
14591 #~ msgid "Do you want to reload that document?"
14592 #~ msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
14593
14594 #~ msgid "Cannot open specified file:"
14595 #~ msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
14596
14597 #~ msgid "Error! unknown language"
14598 #~ msgstr "Fejl! Ukendt sprog"
14599
14600 #~ msgid "No information for viewing "
14601 #~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af "
14602
14603 #~ msgid "Error while executing"
14604 #~ msgstr "Fejl under udførelse"
14605
14606 #~ msgid "You should try to fix them."
14607 #~ msgstr "Prøv at rette dem."
14608
14609 #~ msgid "Error while trying to move directory:"
14610 #~ msgstr "Fejl under flytning af katalog:"
14611
14612 #~ msgid "to %1$s"
14613 #~ msgstr "til %1$s"
14614
14615 #~ msgid "to "
14616 #~ msgstr " til "
14617
14618 #~ msgid "Error while trying to move file:"
14619 #~ msgstr "Fejl under flytning af fil:"
14620
14621 #~ msgid "One error detected"
14622 #~ msgstr "Fandt én fejl"
14623
14624 #~ msgid "You should try to fix it."
14625 #~ msgstr "Prøv at rette den."
14626
14627 #~ msgid " errors detected."
14628 #~ msgstr " fejl fundet."
14629
14630 #~ msgid "There were errors during running of %1$s"
14631 #~ msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af %1$s"
14632
14633 #~ msgid "There were errors during running of "
14634 #~ msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af "
14635
14636 #~ msgid "The operation resulted in"
14637 #~ msgstr "Denne operation resulterede i"
14638
14639 #~ msgid "an empty file."
14640 #~ msgstr "en tom fil."
14641
14642 #~ msgid "LaTeX did not work!"
14643 #~ msgstr "LaTeX virkede ikke!"
14644
14645 #~ msgid "Missing log file:"
14646 #~ msgstr "Mangler logfil:"
14647
14648 #~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
14649 #~ msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
14650
14651 #~ msgid "Debugging `"
14652 #~ msgstr "Fejlfinder '"
14653
14654 #~ msgid "No information for exporting to "
14655 #~ msgstr "Ingen information om ekport til "
14656
14657 #~ msgid "Cannot run LaTeX."
14658 #~ msgstr "Kan ikke køre LaTeX."
14659
14660 #~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
14661 #~ msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
14662
14663 #~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
14664 #~ msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
14665
14666 #~ msgid "Conversion Errors!"
14667 #~ msgstr "Konverteringsfejl!"
14668
14669 #~ msgid "Errors loading new document class."
14670 #~ msgstr "Kunne ikke indlæse ny tekstklasse."
14671
14672 #~ msgid "Reverting to original document class."
14673 #~ msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
14674
14675 #~ msgid "Center baseline"
14676 #~ msgstr "Midt på grundlinje"
14677
14678 #~ msgid "Right baseline"
14679 #~ msgstr "Højre grundlinje"
14680
14681 #~ msgid "Error:"
14682 #~ msgstr "Fejl:"
14683
14684 #~ msgid "Unable to print"
14685 #~ msgstr "Kan ikke udskrive"
14686
14687 #~ msgid "Check that your parameters are correct"
14688 #~ msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
14689
14690 #~ msgid " and "
14691 #~ msgstr " og "
14692
14693 #~ msgid "et al."
14694 #~ msgstr "et al."
14695
14696 # , c-format
14697 #~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
14698 #~ msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
14699
14700 #~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
14701 #~ msgstr "katalognavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:"
14702
14703 #~ msgid "Bibliography Item"
14704 #~ msgstr "Litteraturliste-indgang"
14705
14706 #~ msgid "«text»"
14707 #~ msgstr "«tekst»"
14708
14709 #~ msgid "»text«"
14710 #~ msgstr "»tekst«"
14711
14712 #~ msgid "Preamble"
14713 #~ msgstr "Hoved"
14714
14715 #~ msgid "Papersize and Orientation"
14716 #~ msgstr "Papirstørrelse og -orientering"
14717
14718 #~ msgid "Language Settings and Quote Style"
14719 #~ msgstr "Sprogindstillinger og gåseøjne"
14720
14721 #~ msgid "Bullet Types"
14722 #~ msgstr "Punkt-typer"
14723
14724 #~ msgid "LaTeX Packages and Options"
14725 #~ msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
14726
14727 #~ msgid "LaTeX ERT"
14728 #~ msgstr "LaTeX ERT"
14729
14730 #~ msgid "External"
14731 #~ msgstr "Ekstern"
14732
14733 #~ msgid "Files (*)"
14734 #~ msgstr "Filer (*)"
14735
14736 #~ msgid "ShowFile"
14737 #~ msgstr "VisFil"
14738
14739 #~ msgid "LyX: Edit Table"
14740 #~ msgstr "LyX: Redigér tabel"
14741
14742 #~ msgid "VCLog"
14743 #~ msgstr "VKLog"
14744
14745 #~ msgid "Version control log for "
14746 #~ msgstr "Versionsstyringslog for "
14747
14748 #~ msgid "Choose one of the units or relative lengths"
14749 #~ msgstr "Vælg enten enheder eller relative længder"
14750
14751 #~ msgid "Dismiss"
14752 #~ msgstr "Luk"
14753
14754 #~ msgid "Yes|Yy#y"
14755 #~ msgstr "Ja|Jj#j#y"
14756
14757 #~ msgid "No|Nn#n"
14758 #~ msgstr "Nej|Nn#n"
14759
14760 #~ msgid " for "
14761 #~ msgstr " til "
14762
14763 #~ msgid ""
14764 #~ "\n"
14765 #~ "     Using black instead, sorry!"
14766 #~ msgstr ""
14767 #~ "\n"
14768 #~ "     Bruger sort i stedet, beklager!"
14769
14770 #~ msgid "LyX: X11 color "
14771 #~ msgstr "LyX: X11-farve "
14772
14773 #~ msgid " allocated for "
14774 #~ msgstr " reserveret til "
14775
14776 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
14777 #~ msgstr ""
14778 #~ "LyX: Bruger den tilnærmede X11-farve %1$s som er reserveret til  %2$s"
14779
14780 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
14781 #~ msgstr "LyX: Bruger tilnærmet X11-farve "
14782
14783 #~ msgid ""
14784 #~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
14785 #~ "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
14786 #~ "instead.\n"
14787 #~ "Pixel [%9$d] is used."
14788 #~ msgstr ""
14789 #~ "LyX: Kunne ikke reservere '%1$s' til %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
14790 #~ "     Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
14791 #~ "istedet.\n"
14792 #~ "Piksel [%9$d] er brugt."
14793
14794 #~ msgid "' for "
14795 #~ msgstr "' til "
14796
14797 #~ msgid " with (r,g,b)=("
14798 #~ msgstr " med (r,g,b)=("
14799
14800 #~ msgid ").\n"
14801 #~ msgstr ").\n"
14802
14803 #~ msgid ""
14804 #~ ") instead.\n"
14805 #~ "Pixel ["
14806 #~ msgstr ""
14807 #~ ") i stedet.\n"
14808 #~ "Piksel ["
14809
14810 #~ msgid "] is used."
14811 #~ msgstr "] er brugt."
14812
14813 #~ msgid "WARNING!"
14814 #~ msgstr "ADVARSEL!"
14815
14816 #~ msgid "Character Layout"
14817 #~ msgstr "Tegnlayout"
14818
14819 #~ msgid "Document Layout"
14820 #~ msgstr "Dokumentlayout"
14821
14822 #~ msgid "ERT Options"
14823 #~ msgstr "ERT-indstillinger"
14824
14825 #~ msgid "Edit external file"
14826 #~ msgstr "Redigér ekstern fil"
14827
14828 #~ msgid "Float Options"
14829 #~ msgstr "Flyderindstillinger"
14830
14831 #~ msgid "Child processes"
14832 #~ msgstr "Underprocesser"
14833
14834 #~ msgid "Scale%%|"
14835 #~ msgstr "Skala%%|"
14836
14837 #~ msgid "Minipage Options"
14838 #~ msgstr "Miniside-indstillinger"
14839
14840 #~ msgid "Add a separator line above this paragraph."
14841 #~ msgstr "Tilføj adskillelseslinje over dette afnit."
14842
14843 #~ msgid "Enforce a page break above this paragraph."
14844 #~ msgstr "Gennemtving sideskift over dette afsnit."
14845
14846 #~ msgid "Add a separator line below this paragraph."
14847 #~ msgstr "Tilføj adskillelseslinje under dette afnit."
14848
14849 #~ msgid "Enforce a page break below this paragraph."
14850 #~ msgstr "Gennemtving sideskift under dette afsnit."
14851
14852 #~ msgid "LaTeX preamble"
14853 #~ msgstr "LaTeX-hoved"
14854
14855 #~ msgid "Find a new color."
14856 #~ msgstr "Find en ny farve."
14857
14858 #~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
14859 #~ msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder."
14860
14861 #~ msgid "Stop|#S"
14862 #~ msgstr "Stop|#S"
14863
14864 #~ msgid "Edit table settings"
14865 #~ msgstr "Redigér tabelindstillinger"
14866
14867 #~ msgid "Tabular"
14868 #~ msgstr "Tabel"
14869
14870 #~ msgid "Insert Tabular"
14871 #~ msgstr "Indsæt tabel"
14872
14873 #~ msgid "Url"
14874 #~ msgstr "Url"
14875
14876 #~ msgid "Done"
14877 #~ msgstr "Færdig"
14878
14879 #~ msgid "ERROR! Unable to print!"
14880 #~ msgstr "FEJL!  Kan ikke udskrive!"
14881
14882 #~ msgid "Check `range of pages'!"
14883 #~ msgstr "Tjek 'sideinterval'!"
14884
14885 # , c-format
14886 #~ msgid "Importing "
14887 #~ msgstr "Importerer "
14888
14889 #~ msgid "No information for importing from "
14890 #~ msgstr "Ingen oplysninger om import fra "
14891
14892 #~ msgid "Opened error"
14893 #~ msgstr "Fejlboks åbnet"
14894
14895 #~ msgid "Impossible operation!"
14896 #~ msgstr "Umulig operation!"
14897
14898 #~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
14899 #~ msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!"
14900
14901 #~ msgid "Sorry."
14902 #~ msgstr "Beklager."
14903
14904 #~ msgid "float:"
14905 #~ msgstr "flyder:"
14906
14907 #~ msgid "List of "
14908 #~ msgstr "Liste over "
14909
14910 #~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
14911 #~ msgstr "Venter på at en optegningsforespørgsel påbegynder sin indlæsning."
14912
14913 #~ msgid "Cannot copy file"
14914 #~ msgstr "Kan ikke kopiere fil"
14915
14916 #~ msgid "into tempdir"
14917 #~ msgstr "til midlertidigt katalog"
14918
14919 #~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
14920 #~ msgstr "Kan ikke konvertere billede (ikke-eksisterende fil?)"
14921
14922 #~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
14923 #~ msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra  %1$s til %2$s"
14924
14925 #~ msgid "No information for converting from "
14926 #~ msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra "
14927
14928 #~ msgid "Graphics file: "
14929 #~ msgstr "Grafikfil: "
14930
14931 #~ msgid "Parent: %s"
14932 #~ msgstr "Forælder: %s"
14933
14934 #~ msgid "Parent: "
14935 #~ msgstr "Forælder: "
14936
14937 #~ msgid "Opened Tabular Inset"
14938 #~ msgstr "Tabel-indstik åbnet"
14939
14940 #~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
14941 #~ msgstr "Flerkolonner kan kun være vandrette."
14942
14943 #~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
14944 #~ msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!"
14945
14946 #~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
14947 #~ msgstr "Fejl: Kommandoen LatexType er ikke tilladt her.\n"
14948
14949 #~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
14950 #~ msgstr "Gemning mislykkedes. Vil du omdøbe og prøve igen?"
14951
14952 #~ msgid "(If not, document is not saved.)"
14953 #~ msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
14954
14955 #~ msgid "Same name as document already has:"
14956 #~ msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
14957
14958 #~ msgid "Save anyway?"
14959 #~ msgstr "Gem alligevel?"
14960
14961 #~ msgid "Another document with same name open!"
14962 #~ msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
14963
14964 #~ msgid "Replace with current document?"
14965 #~ msgstr "Erstat med det aktuelle dokument?"
14966
14967 #~ msgid "Document renamed to '"
14968 #~ msgstr "Dokument omdøbt til '"
14969
14970 #~ msgid "', but not saved..."
14971 #~ msgstr "', men ikke gemt..."
14972
14973 #~ msgid "Document already exists:"
14974 #~ msgstr "Dokumentet findes allerede:"
14975
14976 #~ msgid "Replace file?"
14977 #~ msgstr "Erstat fil?"
14978
14979 #~ msgid "Holding the old name."
14980 #~ msgstr "Beholder gammelt navn."
14981
14982 #~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
14983 #~ msgstr "Chktex fungerer ikke med SGML-dokumenttyper."
14984
14985 #~ msgid "No warnings found."
14986 #~ msgstr "Ingen advarsler fundet."
14987
14988 #~ msgid "One warning found."
14989 #~ msgstr "En advarsel fundet."
14990
14991 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
14992 #~ msgstr "Brug 'Navigér->Fejl' for at finde den."
14993
14994 #~ msgid " warnings found."
14995 #~ msgstr " advarsler fundet."
14996
14997 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
14998 #~ msgstr "Brug 'Navigér->Fejl' for at finde dem."
14999
15000 #~ msgid "It seems chktex does not work."
15001 #~ msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
15002
15003 #~ msgid "Auto-saving "
15004 #~ msgstr "Autogemmer "
15005
15006 #~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
15007 #~ msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulæselig: "
15008
15009 #~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
15010 #~ msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
15011
15012 #~ msgid "updated document class specifications."
15013 #~ msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
15014
15015 #~ msgid "Wrong command line option `"
15016 #~ msgstr "Forkert tilvalg '"
15017
15018 #~ msgid "'. Exiting."
15019 #~ msgstr "'. Afslutter."
15020
15021 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15022 #~ msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til programmet."
15023
15024 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15025 #~ msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
15026
15027 #~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
15028 #~ msgstr "LYX_DIR_13x skal-variabel er ugyldig."
15029
15030 #~ msgid "System directory set to: "
15031 #~ msgstr "Systemkatalog sat til: "
15032
15033 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15034 #~ msgstr "LyX-advarsel! Kunne ikke bestemme systemkataloget. "
15035
15036 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15037 #~ msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinjeparametren eller "
15038
15039 #~ msgid ""
15040 #~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
15041 #~ msgstr "sæt skal-variablen LYX_DIR_13x til LyX-systemkataloget "
15042
15043 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15044 #~ msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
15045
15046 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15047 #~ msgstr "Bruger indbyggede standard %1$s, men forvent problemer."
15048
15049 #~ msgid "Using built-in default "
15050 #~ msgstr "Bruger indbyggede standard "
15051
15052 #~ msgid " but expect problems."
15053 #~ msgstr " men forvent problemer."
15054
15055 #~ msgid "Expect problems."
15056 #~ msgstr "Forvent problemer."
15057
15058 #~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
15059 #~ msgstr "Du har angivet et ugyldigt LyX-katalog"
15060
15061 #~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
15062 #~ msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
15063
15064 #~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
15065 #~ msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
15066
15067 #~ msgid "Running without personal LyX directory."
15068 #~ msgstr "Kører uden personligt LyX-katalog."
15069
15070 #~ msgid "LyX: Creating directory "
15071 #~ msgstr "LyX: Opretter kataloget "
15072
15073 #~ msgid " and running configure..."
15074 #~ msgstr " og kører \"configure\"..."
15075
15076 #~ msgid "Failed. Will use "
15077 #~ msgstr "Mislykkedes. Vil bruge "
15078
15079 #~ msgid " instead."
15080 #~ msgstr " i stedet."
15081
15082 #~ msgid "LyX Warning!"
15083 #~ msgstr "LyX-advarsel!"
15084
15085 #~ msgid "Error while reading %1$s."
15086 #~ msgstr "Fejl under læsning af %1$s."
15087
15088 #~ msgid "Using built-in defaults."
15089 #~ msgstr "Bruger indbyggede standarder."
15090
15091 #~ msgid "Error while reading "
15092 #~ msgstr "Fejl under læsning af "
15093
15094 #~ msgid "Setting debug level to "
15095 #~ msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
15096
15097 #~ msgid "Sorry!"
15098 #~ msgstr "Beklager!"
15099
15100 #~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
15101 #~ msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn."
15102
15103 #~ msgid "Emphasis "
15104 #~ msgstr "Fremhævet "
15105
15106 #~ msgid "Underline "
15107 #~ msgstr "Understreget "
15108
15109 #~ msgid "Noun "
15110 #~ msgstr "Kapitæler"
15111
15112 #~ msgid "Language: "
15113 #~ msgstr "Sprog: "
15114
15115 #~ msgid "Unknown function (%1$s)"
15116 #~ msgstr "Ukendt funktion (%1$s)"
15117
15118 #~ msgid "Unknown function ("
15119 #~ msgstr "Ukendt funktion ("
15120
15121 #~ msgid "Saving document "
15122 #~ msgstr "Gemmer dokumentet "
15123
15124 #~ msgid "Opening help file "
15125 #~ msgstr "Åbner hjælpefilen "
15126
15127 #~ msgid "Set-color "
15128 #~ msgstr "Angivelse af farven "
15129
15130 #~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
15131 #~ msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret"
15132
15133 #~ msgid "No such file"
15134 #~ msgstr "Ingen sådan fil"
15135
15136 #~ msgid "Start a new document with this filename ?"
15137 #~ msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
15138
15139 #~ msgid " opened."
15140 #~ msgstr " blev åbnet."
15141
15142 #~ msgid " file to import"
15143 #~ msgstr "-fil at at importere"
15144
15145 #~ msgid ""
15146 #~ "Do you want to close that document now?\n"
15147 #~ "('No' will just switch to the open version)"
15148 #~ msgstr ""
15149 #~ "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
15150 #~ "('Nej' vil blot skifte til den åbne version)"
15151
15152 #~ msgid "A document by the name"
15153 #~ msgstr "Et andet dokument med navnet "
15154
15155 #~ msgid "already exists. Overwrite?"
15156 #~ msgstr "findes allerede. Overskriv det?"
15157
15158 #~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
15159 #~ msgstr "LyX kunne ikke finde sine layoutbeskrivelser!"
15160
15161 #~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
15162 #~ msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
15163
15164 #~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
15165 #~ msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
15166
15167 #~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
15168 #~ msgstr "LyX kunne ikke finde sine layoutbeskrivelser!"
15169
15170 #~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
15171 #~ msgstr "Undersøg indholdet af filen \"textclass.lst\""
15172
15173 #~ msgid "Sorry, has to exit :-("
15174 #~ msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
15175
15176 #~ msgid "File not saved"
15177 #~ msgstr "Fil blev ikke gemt"
15178
15179 #~ msgid "You must save the file"
15180 #~ msgstr "Du er nødt til at gemme filen"
15181
15182 #~ msgid "Save document and proceed?"
15183 #~ msgstr "Gem dokument og fortsæt?"
15184
15185 #~ msgid "This document has NOT been registered."
15186 #~ msgstr "Dette dokument er IKKE blevet registeret."
15187
15188 #~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
15189 #~ msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check-ud?"
15190
15191 #~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
15192 #~ msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer"
15193
15194 #~ msgid "to the document since the last check in."
15195 #~ msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind."
15196
15197 #~ msgid "Do you still want to do it?"
15198 #~ msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
15199
15200 #~ msgid " Macro: "
15201 #~ msgstr " Makro: "
15202
15203 #~ msgid "Error! Cannot open directory:"
15204 #~ msgstr "Fejl! Kan ikke åbne katalog:"
15205
15206 #~ msgid "Error! Could not remove file:"
15207 #~ msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
15208
15209 #~ msgid "Internal error!"
15210 #~ msgstr "Intern fejl!"
15211
15212 #~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
15213 #~ msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
15214
15215 #~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
15216 #~ msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette katalog:"
15217
15218 #~ msgid "Could not delete auto-save file!"
15219 #~ msgstr "Kunne ikke slette automatisk gemt fil!"
15220
15221 #~ msgid "Warning:"
15222 #~ msgstr "Advarsel!:"
15223
15224 #~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
15225 #~ msgstr "Tabelformat <5 understøttes ikke længere\n"
15226
15227 #~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
15228 #~ msgstr "Anskaf en ældre version af LyX (< 1.1.x) for at konvertere!"
15229
15230 #~ msgid " (vertical fill)"
15231 #~ msgstr " (lodret fyld)"
15232
15233 #~ msgid "Page Break (top)"
15234 #~ msgstr "Sideskift (top)"
15235
15236 #~ msgid "Page Break (bottom)"
15237 #~ msgstr "Sideskift (bund)"
15238
15239 #~ msgid "Entry:"
15240 #~ msgstr "Indgang:"
15241
15242 #~ msgid "Meanings|#M"
15243 #~ msgstr "Betydninger|#B"
15244
15245 #~ msgid "&Selection"
15246 #~ msgstr "&Udvalg"
15247
15248 #~ msgid "Read Only"
15249 #~ msgstr "Skrivebeskyttet"
15250
15251 #~ msgid "Make eqnarray|e"
15252 #~ msgstr "Opret matematikgitter|o"
15253
15254 #~ msgid "Make multline|m"
15255 #~ msgstr "Opret multilinje|u"
15256
15257 #~ msgid "Make align 1 column|1"
15258 #~ msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1"
15259
15260 #~ msgid "Make align 2 columns|2"
15261 #~ msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2"
15262
15263 #~ msgid "Make align 3 columns|3"
15264 #~ msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3"
15265
15266 #~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
15267 #~ msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2"
15268
15269 #~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
15270 #~ msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3"
15271
15272 #~ msgid "Toggle limits|l"
15273 #~ msgstr "Grænser til/fra|r"
15274
15275 #~ msgid "XAlignAt Environment"
15276 #~ msgstr "XAlignAt-miljø"
15277
15278 #~ msgid "XXAlignAt Environment"
15279 #~ msgstr "XXAlignAt-miljø"
15280
15281 #~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
15282 #~ msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x"
15283
15284 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
15285 #~ msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø"
15286
15287 #~ msgid "Reference Manual|R"
15288 #~ msgstr "Referencemanual|R"
15289
15290 #~ msgid "Size:|#Z"
15291 #~ msgstr "Størrelse|#t"
15292
15293 #~ msgid "Width|#W"
15294 #~ msgstr "Bredde|#B"
15295
15296 #~ msgid "Height|#H"
15297 #~ msgstr "Højde|#H"
15298
15299 #~ msgid "Name|#N"
15300 #~ msgstr "Navn:|#N"
15301
15302 #~ msgid "Encoding|#E"
15303 #~ msgstr "Tegnsæt|#T"
15304
15305 #~ msgid "smallest"
15306 #~ msgstr "mindst"
15307
15308 #~ msgid "smaller"
15309 #~ msgstr "mindre"
15310
15311 #~ msgid "larger"
15312 #~ msgstr "større"
15313
15314 #~ msgid "largest"
15315 #~ msgstr "størst"
15316
15317 #~ msgid "huger"
15318 #~ msgstr "kæmpe"
15319
15320 #~ msgid "Use alternative language|#a"
15321 #~ msgstr "Brug alternativt sprog|#v"
15322
15323 #~ msgid "Use escape characters|#e"
15324 #~ msgstr "Brug escape-tegn|#e"
15325
15326 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
15327 #~ msgstr "Benyt personlig ordliste|#d"
15328
15329 #~ msgid "To|#T"
15330 #~ msgstr "Til|#T"
15331
15332 #~ msgid "adapt output"
15333 #~ msgstr "overtag uddata"
15334
15335 #~ msgid "command"
15336 #~ msgstr "kommando"
15337
15338 #~ msgid "page range"
15339 #~ msgstr "sideinterval"
15340
15341 #~ msgid "copies"
15342 #~ msgstr "kopier"
15343
15344 #~ msgid "reverse"
15345 #~ msgstr "omvendt"
15346
15347 #~ msgid "to printer"
15348 #~ msgstr "til printer"
15349
15350 #~ msgid "file extension"
15351 #~ msgstr "filendelse"
15352
15353 #~ msgid "spool command"
15354 #~ msgstr "printkomm."
15355
15356 #~ msgid "paper type"
15357 #~ msgstr "papirtype"
15358
15359 #~ msgid "even pages"
15360 #~ msgstr "lige sider"
15361
15362 #~ msgid "odd pages"
15363 #~ msgstr "ulige sider"
15364
15365 #~ msgid "collated"
15366 #~ msgstr "samlet"
15367
15368 #~ msgid "landscape"
15369 #~ msgstr "bredformat"
15370
15371 #~ msgid "to file"
15372 #~ msgstr "til fil"
15373
15374 #~ msgid "paper size"
15375 #~ msgstr "papirformat"
15376
15377 #~ msgid "ascii roff|#r"
15378 #~ msgstr "ascii roff|#r"
15379
15380 #~ msgid "Rows"
15381 #~ msgstr "Rækker"
15382
15383 #~ msgid "Columns "
15384 #~ msgstr "Kolonner "
15385
15386 #~ msgid "Entry : "
15387 #~ msgstr "Indgang : "
15388
15389 #~ msgid "Bottom|#b"
15390 #~ msgstr "Bund|#b"
15391
15392 #~ msgid "Left|#l"
15393 #~ msgstr "Venstre|#v"
15394
15395 #~ msgid "to|#t"
15396 #~ msgstr "til|#t"
15397
15398 #~ msgid "Paper size"
15399 #~ msgstr "Sidestørrelse"
15400
15401 #~ msgid "Quote style"
15402 #~ msgstr "Gåseøjne-stil"
15403
15404 #~ msgid "&Browse ..."
15405 #~ msgstr "&Gennemse ..."
15406
15407 #~ msgid "File: "
15408 #~ msgstr "Fil: "
15409
15410 #~ msgid "Op&tions :"
15411 #~ msgstr "Inds&tillinger :"
15412
15413 #~ msgid "  GuiName\t\tTable"
15414 #~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tTabel"
15415
15416 #~ msgid "  GuiName               Figure"
15417 #~ msgstr "  Brugerfladenavn       Figur"
15418
15419 #~ msgid "  GuiName\t\tPlate"
15420 #~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tPlade"
15421
15422 #~ msgid "  GuiName\t\tPlanotable"
15423 #~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tPlanoTabel"
15424
15425 #~ msgid "Cannot open specified file: "
15426 #~ msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: "
15427
15428 #~ msgid " ..."
15429 #~ msgstr " ..."
15430
15431 #~ msgid "Onehalf"
15432 #~ msgstr "Halvanden"
15433
15434 #~ msgid "No LaTeX log file found"
15435 #~ msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet"
15436
15437 #~ msgid "Smallskip"
15438 #~ msgstr "LilleAfstand"
15439
15440 #~ msgid "Medskip"
15441 #~ msgstr "MediumAfstand"
15442
15443 #~ msgid "Bigskip"
15444 #~ msgstr "StorAfstand"
15445
15446 #~ msgid "Select a graphic file"
15447 #~ msgstr "Vælg en grafikfil"
15448
15449 #~ msgid "Impossible Operation!"
15450 #~ msgstr "Umulig funktion!"
15451
15452 #~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
15453 #~ msgstr "*.lyx|LyX-dokumenter (*.lyx)"
15454
15455 #~ msgid "Sans serif"
15456 #~ msgstr "Grotesk"
15457
15458 #~ msgid "Cancel|#N^["
15459 #~ msgstr "Annullér|#N^["
15460
15461 #~ msgid "Cancel|#C^["
15462 #~ msgstr "Annullér|#C^["
15463
15464 #~ msgid "Ok"
15465 #~ msgstr "O.k."
15466
15467 #~ msgid "Close|#C^["
15468 #~ msgstr "Luk|#C^["
15469
15470 #~ msgid "*|All files"
15471 #~ msgstr "*|Alle filer"
15472
15473 #~ msgid "Enter editor program"
15474 #~ msgstr "Angiv redigeringsprogram"
15475
15476 #~ msgid "Editor"
15477 #~ msgstr "Redigering"
15478
15479 #~ msgid "OK  "
15480 #~ msgstr "O.k.  "
15481
15482 #~ msgid "Author            "
15483 #~ msgstr "Forfatter         "
15484
15485 #~ msgid "Institute         "
15486 #~ msgstr "Institut          "
15487
15488 #~ msgid "Abstract          "
15489 #~ msgstr "Sammendrag        "
15490
15491 #~ msgid "Form3"
15492 #~ msgstr "Form3"
15493
15494 #~ msgid "Level 4 bullet size"
15495 #~ msgstr "Niveau 4 punktstørrelse"
15496
15497 #~ msgid "Level 3 bullet"
15498 #~ msgstr "Niveau 3 punkt"
15499
15500 #~ msgid "Choose"
15501 #~ msgstr "Vælg"
15502
15503 #~ msgid "Shows menu with bullet options"
15504 #~ msgstr "Vis menu med punktindstillinger"
15505
15506 #~ msgid "Level 1 bullet"
15507 #~ msgstr "Niveau 1 punkt"
15508
15509 #~ msgid "Level 1 bullet size"
15510 #~ msgstr "Niveau 1 punktstørrelse"
15511
15512 #~ msgid "Level &3 :"
15513 #~ msgstr "Niveau &3 :"
15514
15515 #~ msgid "Level &1 :"
15516 #~ msgstr "Niveau &1 :"
15517
15518 #~ msgid "Level &4 :"
15519 #~ msgstr "Niveau &4 :"
15520
15521 #~ msgid "Level 2 bullet"
15522 #~ msgstr "Niveau 2 punkt"
15523
15524 #~ msgid "Level 4 bullet"
15525 #~ msgstr "Niveau 4 punkt"
15526
15527 #~ msgid "Level 3 bullet size"
15528 #~ msgstr "Niveau 3 punktstørrelse"
15529
15530 #~ msgid "Level 2 bullet size"
15531 #~ msgstr "Niveau 2 punktstørrelse"
15532
15533 #~ msgid "Level &2 :"
15534 #~ msgstr "Niveau &2 :"
15535
15536 #~ msgid "Document &Type:"
15537 #~ msgstr "Dokument&type:"
15538
15539 #~ msgid "Page &Style:"
15540 #~ msgstr "S&idestil:"
15541
15542 #~ msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
15543 #~ msgstr "&Skrift&amp;&amp;størrelse:"
15544
15545 #~ msgid "AMS &Math"
15546 #~ msgstr "AMS-&matematik"
15547
15548 #~ msgid "Line Spacing:"
15549 #~ msgstr "Linjeafstand:"
15550
15551 #~ msgid "Postscript &Driver:"
15552 #~ msgstr "Postscript-&driver:"
15553
15554 #~ msgid "&Two Columns"
15555 #~ msgstr "&To kolonner"
15556
15557 #~ msgid "&Facing Pages"
15558 #~ msgstr "&Modstående sider"
15559
15560 #~ msgid "&Visible Space"
15561 #~ msgstr "&Synligt mellemrum"
15562
15563 #~ msgid "FIXME"
15564 #~ msgstr "RET-MIG"
15565
15566 #~ msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
15567 #~ msgstr "&Linjer &amp;&amp; sideskift"
15568
15569 #~ msgid "&lt;reference&gt;"
15570 #~ msgstr "&lt;reference&gt;"
15571
15572 #~ msgid "&lt;page&gt;"
15573 #~ msgstr "&lt;side&gt;"
15574
15575 #~ msgid "on page &lt;page&gt;"
15576 #~ msgstr "på side &lt;side&gt;"
15577
15578 #~ msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
15579 #~ msgstr "&lt;reference&gt; på side &lt;side&gt;"
15580
15581 #~ msgid "Ascii"
15582 #~ msgstr "Ascii"
15583
15584 #~ msgid "Canceled"
15585 #~ msgstr "Annulleret"